hispano de tulsa 1/20/11 edition

16
Hispanos participan en marcha para conmemorar a Martin Luther King Hispanics join parade to commemorate Martin Luther King semanal/weekly gratis/Free Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds 33 o / 13 o 43 o / 22 o 40 o / 27 o 39 o / 26 o 41 o / 27 o 23 o / 28 o Bilingual newspaper 42 o / 25 o Ex presidente mexicano Fox promete mantener su apoyo a conciudadanos en Tulsa Former Mexican President Fox vows to stand by his fellow countrymen in Tulsa Alcalde de Tulsa invita a empresarios hispanos a invertir en la ciudad Tulsa Mayor invites Hispanic entrepreneurs to invest in the city HISPANO DE TULSA A-3 CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST A-5 Cámara baja de EEUU se alista para votar contra ley de salud A-4 RIO DE JANEIRO (AP) – Las ciudades de Teresópolis y Pe- trópolis, dos de las más afectadas por deslizamientos de lodo de ha- ce una semana en la región mon- tañosa próxima a Rio de Janeiro registraban el 18 de enero por lo menos 203 personas desapareci- das, informaron fuentes oficiales. En toda la región montañosa próxima a Rio de Janeiro, los alu- des de lodo, piedras y vegetación dejaron un saldo de al menos 668 personas muertas y alrededor de 14.000 personas desalojadas. No- va Friburgo contaba ya con 314 muertos, Teresóplis con 277, y Petrópolis 58. Este martes, en Teresópolis las autoridades registraban 177 personas desaparecidas, y en la vecina Petrópolis ese número era de 26. No fue posible contactar a la Defensa Civil de Nova Fribur- go. Un portavoz de la alcaldía de Teresópolis dijo a la Prensa Aso- ciada que “el ministerio público montó una estructura especial para recibir denuncias sobre per- sonas desaparecidas. Hasta esta mañana, el listado ya incluía a 177 personas”. En tanto, en Petrópolis un vo- cero de la alcaldía dijo a la Pren- sa Asociada que “el conteo es re- alizado por los peritos de la De- fensa Civil, y tenemos una lista de 26 personas con paradero des- conocido”. El desastre ocurrió en la ma- drugada del martes al miércoles de la semana pasada, cuando en pocas horas toda la región de sierras próxima a Rio de Janeiro recibió un volumen de lluvias equivalente a casi un mes, ha- ciendo desbordar varios ríos. Sin embargo, la mayoría de las muertes fue provocada por los deslizamientos de lodo y vege- tación de las faldas de los cerros, que se convirtieron en avalanchas incontenibles de destruyeron to- do lo que encontraron a su paso. WASHINGTON (AP) – Con su nueva ma- yoría en la Cámara de Re- presentantes, los republi- canos prevén cumplir una promesa de campaña, en una votación en gran me- dida simbólica contra la ley de reforma de la salud del presidente Barack Obama. El Senado, controlado por los demócratas, previ- siblemente dejará morir la iniciativa y Obama tiene preparado su veto para el caso improbable de que supere los escollos en el Congreso, pero la votación en la cámara indica el co- mienzo de una ofensiva re- publicana para derogar la ley en los hechos, al negar fondos para las partes de la norma que entran en vi- gencia en los próximos años. Con la oposición a la reforma de la salud, los re- publicanos intentan cobrar impulso de cara a las elec- ciones presidenciales de 2012. La ley sancionada por Obama en marzo extiende la cobertura de salud en un período de cuatro años a 32 millones de estadouni- denses que carecen de ella y aplica controles a las compañías de seguros que negaban cobertura a pa- cientes de enfermedades preexistentes o la retiraban a los que se enfermaban. La ley otorga exencio- nes impositivas a familias de ingresos bajos o media- nos para que paguen el se- guro y extiende la cobertu- ra de los padres a los hijos hasta los 26 años de edad. La medida –que en gran medida sólo entra en vigor en 2014– fue san- cionada tras un año de ba- tallas políticas intensas. Obama obtuvo una victo- ria que se les negaba a los presidentes desde hace casi medio siglo. Más de 200 desaparecidos tras aludes en Brasil AP ARCHIVO - En esta foto del 6 de enero de 2011, el presidente de la cámara baja, el republicano John Boehner, derecha, acompañado por el titular del bloque republicano, Eric Cantor, muestra copia de un proyecto para rechazar la ley de reforma de la salud, en una conferencia de prensa en el Congreso en Washington. Se prevé que la cámara votará por derogar la ley, pero el Senado de mayoría demócrata ha dicho que detendrá la iniciativa. AP Empleados municipales esperan la llegada de féretros de las víctimas de los deslizamientos de tierra, el 15 de enero en Teresópolis. Las ciudades de Teresópolis y Petrópolis, dos de las más afectadas por deslizamientos de lodo de hace una semana en la región montañosa próxima a Rio de Janeiro registraban el 18 de enero por lo menos 203 personas desaparecidas. Organización identifica grupos de odio Organization identifies hate groups La Policía haitiana detiene a “Baby Doc” Duvalier PUERTO PRINCIPE (AP) – La Policía hai- tiana sacó el 18 de enero de su hotel a Jean-Claude Duvalier, luego que el ex dictador se reuniera en su cuarto de hotel con altos funcionarios judiciales, incluidos el procurador principal del país y un juez, mientras grupos de- fensores de los derechos humanos exigían que fue- se arrestado. Rodeado de agentes, “Baby Doc”, de 59 años bajó las escaleras hasta el fondo del hotel. No dijo nada al salir por la puerta trasera. Pre- guntada por los periodis- tas si lo habían arrestado, su compañera Veronique Roy rió pero no dijo na- da. Mona Bernadeu, can- didata al senado por el partido duvalierista, dijo que lo llevaban a un tri- bunal, pero que no sabía el motivo. Decenas de agentes de la policía nacional, al- gunos con equipo anti- motines, estaban aposta- dos alrededor del hotel o en su interior. Un vehícu- lo policial para el trans- porte de presos estaba es- tacionado frente a la en- trada principal del hotel y se prohibía el paso de to- dos los vehículos no poli- ciales. Henry Robert Sterlin, un ex embajador bajo Duvalier y que reciente- mente dijo que hablaba cono vocero del ex dicta- dor, dijo a la prensa en el lugar que estaba atónito. “Veamos si lo llevan a la cárcel”, dijo. Ninguno de los fun- cionarios presentes hizo declaraciones sobre lo que se habló en la re- unión. Preguntado por los periodistas por qué se reunía con Duvalier, el juez Gabriel Amboisse dijo: “Vengo a prestar ayuda al procurador por- que me pidió que estu- viera aquí con él”. Derrocado por una in- surrección popular en 1986, Duvalier vivía en el exilio en Francia desde donde regresó sorpresiva- mente el 16 de enero. Su retorno generó di- versos rumores y teorías, ninguno confirmado: que preanunciaba el regreso del hombre que lo derro- có, el ex presidente Jean- Bertrand Aristide; o que fue un plan del actual presidente René Preval para distraer la atención de los comicios presiden- ciales que han resultado en un empate entre el candidato oficialista y un popular cantante de car- naval para pasar a la se- gunda rueda. Duvalier tomó el po- der en 1971 a los 19 años tras la muerte de su pa- dre, Francois “Papa Doc” Duvalier. Padre e hijo presidieron uno de los capítulos más oscuros de la historia de Haití, una época en que la policía secreta conocida como el Tonton Macoute tortura- ba y mataba opositores. Juan Miret/HISPANO DE TULSA According to the Southern Poverty Law Center, there are 932 active hate groups across the United States, including 15 in Oklahoma, two of which have their headquarters in Tulsa. De acuerdo con la organización Southern Poverty Law Center, hay 932 grupos de odio activos repartidos a lo largo de la unión americana. 15 de ellos han sido identifica- dos en Oklahoma, y de éstos, hay dos que tienen su centro de operaciones en Tulsa. A-6

Upload: hispano-de-tulsa

Post on 08-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

local international news, sports

TRANSCRIPT

Page 1: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

Hispanos participan en marcha paraconmemorar a Martin Luther KingHispanics join parade tocommemorate Martin Luther King

semanal/weekly gratis/Free Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

INDICE /INDEX

A 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

33o / 13o 43o / 22o 40o / 27o 39o / 26o41o / 27o23o / 28o

Bilingual newspaper

42o / 25o

Ex presidente mexicano Fox prometemantener su apoyo a conciudadanos en TulsaFormer Mexican President Fox vows to standby his fellow countrymen in Tulsa

Alcalde de Tulsa invita a empresarioshispanos a invertir en la ciudadTulsa Mayor invites Hispanicentrepreneurs to invest in the city

HISPANO DE TULSA

A-3

CLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

fo

rEC

AST

A-5

Cámara baja de EEUU se alista para votar contra ley de salud

A-4

RIO DE JANEIRO (AP) –Las ciudades de Teresópolis y Pe-trópolis, dos de las más afectadaspor deslizamientos de lodo de ha-ce una semana en la región mon-tañosa próxima a Rio de Janeiroregistraban el 18 de enero por lomenos 203 personas desapareci-das, informaron fuentes oficiales.

En toda la región montañosapróxima a Rio de Janeiro, los alu-des de lodo, piedras y vegetacióndejaron un saldo de al menos 668personas muertas y alrededor de14.000 personas desalojadas. No-va Friburgo contaba ya con 314muertos, Teresóplis con 277, yPetrópolis 58.

Este martes, en Teresópolislas autoridades registraban 177personas desaparecidas, y en lavecina Petrópolis ese número erade 26. No fue posible contactar a

la Defensa Civil de Nova Fribur-go.

Un portavoz de la alcaldía deTeresópolis dijo a la Prensa Aso-ciada que “el ministerio públicomontó una estructura especialpara recibir denuncias sobre per-sonas desaparecidas. Hasta estamañana, el listado ya incluía a177 personas”.

En tanto, en Petrópolis un vo-cero de la alcaldía dijo a la Pren-sa Asociada que “el conteo es re-alizado por los peritos de la De-fensa Civil, y tenemos una listade 26 personas con paradero des-conocido”.

El desastre ocurrió en la ma-drugada del martes al miércolesde la semana pasada, cuando enpocas horas toda la región desierras próxima a Rio de Janeirorecibió un volumen de lluvias

equivalente a casi un mes, ha-ciendo desbordar varios ríos.

Sin embargo, la mayoría delas muertes fue provocada por losdeslizamientos de lodo y vege-

tación de las faldas de los cerros,que se convirtieron en avalanchasincontenibles de destruyeron to-do lo que encontraron a su paso.

WASHINGTON(AP) – Con su nueva ma-yoría en la Cámara de Re-presentantes, los republi-canos prevén cumplir unapromesa de campaña, enuna votación en gran me-dida simbólica contra laley de reforma de la saluddel presidente BarackObama.

El Senado, controladopor los demócratas, previ-siblemente dejará morir lainiciativa y Obama tienepreparado su veto para elcaso improbable de quesupere los escollos en elCongreso, pero la votaciónen la cámara indica el co-mienzo de una ofensiva re-

publicana para derogar laley en los hechos, al negarfondos para las partes de lanorma que entran en vi-gencia en los próximosaños.

Con la oposición a lareforma de la salud, los re-publicanos intentan cobrarimpulso de cara a las elec-ciones presidenciales de2012.

La ley sancionada porObama en marzo extiendela cobertura de salud en unperíodo de cuatro años a32 millones de estadouni-denses que carecen de ellay aplica controles a lascompañías de seguros quenegaban cobertura a pa-

cientes de enfermedadespreexistentes o la retirabana los que se enfermaban.

La ley otorga exencio-nes impositivas a familiasde ingresos bajos o media-nos para que paguen el se-guro y extiende la cobertu-ra de los padres a los hijoshasta los 26 años de edad.

La medida –que engran medida sólo entra envigor en 2014– fue san-cionada tras un año de ba-tallas políticas intensas.Obama obtuvo una victo-ria que se les negaba a lospresidentes desde hacecasi medio siglo.

Más de 200 desaparecidos trasaludes en Brasil

AP

ARCHIVO - En esta foto del 6 de enero de 2011, el presidente de lacámara baja, el republicano John Boehner, derecha, acompañadopor el titular del bloque republicano, Eric Cantor, muestra copia deun proyecto para rechazar la ley de reforma de la salud, en unaconferencia de prensa en el Congreso en Washington. Se prevé quela cámara votará por derogar la ley, pero el Senado de mayoríademócrata ha dicho que detendrá la iniciativa.

AP

Empleados municipales esperan la llegada de féretros de las víctimas de losdeslizamientos de tierra, el 15 de enero en Teresópolis. Las ciudades deTeresópolis y Petrópolis, dos de las más afectadas por deslizamientos de lodo dehace una semana en la región montañosa próxima a Rio de Janeiro registraban el18 de enero por lo menos 203 personas desaparecidas.

Organización identifica grupos de odioOrganization identifies hate groups

La Policíahaitiana detienea “Baby Doc”

Duvalier

PUERTO PRINCIPE(AP) – La Policía hai-tiana sacó el 18 de enerode su hotel a Jean-ClaudeDuvalier, luego que el exdictador se reuniera en sucuarto de hotel con altosfuncionarios judiciales,incluidos el procuradorprincipal del país y unjuez, mientras grupos de-fensores de los derechoshumanos exigían que fue-se arrestado.

Rodeado de agentes,“Baby Doc”, de 59 añosbajó las escaleras hasta elfondo del hotel.

No dijo nada al salirpor la puerta trasera. Pre-guntada por los periodis-tas si lo habían arrestado,su compañera VeroniqueRoy rió pero no dijo na-da.

Mona Bernadeu, can-didata al senado por elpartido duvalierista, dijoque lo llevaban a un tri-bunal, pero que no sabíael motivo.

Decenas de agentes dela policía nacional, al-gunos con equipo anti-motines, estaban aposta-dos alrededor del hotel oen su interior. Un vehícu-lo policial para el trans-porte de presos estaba es-tacionado frente a la en-trada principal del hotel yse prohibía el paso de to-dos los vehículos no poli-ciales.

Henry Robert Sterlin,un ex embajador bajoDuvalier y que reciente-mente dijo que hablabacono vocero del ex dicta-dor, dijo a la prensa en ellugar que estaba atónito.“Veamos si lo llevan a lacárcel”, dijo.

Ninguno de los fun-cionarios presentes hizodeclaraciones sobre loque se habló en la re-unión. Preguntado por losperiodistas por qué sereunía con Duvalier, eljuez Gabriel Amboissedijo: “Vengo a prestarayuda al procurador por-que me pidió que estu-viera aquí con él”.

Derrocado por una in-surrección popular en1986, Duvalier vivía en elexilio en Francia desdedonde regresó sorpresiva-mente el 16 de enero.

Su retorno generó di-versos rumores y teorías,ninguno confirmado: quepreanunciaba el regresodel hombre que lo derro-có, el ex presidente Jean-Bertrand Aristide; o quefue un plan del actualpresidente René Prevalpara distraer la atenciónde los comicios presiden-ciales que han resultadoen un empate entre elcandidato oficialista y unpopular cantante de car-naval para pasar a la se-gunda rueda.

Duvalier tomó el po-der en 1971 a los 19 añostras la muerte de su pa-dre, Francois “Papa Doc”Duvalier. Padre e hijopresidieron uno de loscapítulos más oscuros dela historia de Haití, unaépoca en que la policíasecreta conocida como elTonton Macoute tortura-ba y mataba opositores.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

According to the Southern Poverty Law Center, there are 932 active hate groups across the United States, including 15 in Oklahoma, two of which have their headquartersin Tulsa.De acuerdo con la organización Southern Poverty Law Center, hay 932 grupos de odio activos repartidos a lo largo de la unión americana. 15 de ellos han sido identifica-dos en Oklahoma, y de éstos, hay dos que tienen su centro de operaciones en Tulsa.

A-6

Page 2: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

MEXICO (AP) – LaPolicía Federal mexicanaaprehendió a Flavio Mén-dez Santiago, apodado “elAmarillo”, uno de los fun-dadores del violento cártelde drogas de los Zetas y elhombre que controlaba ru-tas de narcotráfico y el se-cuestro de inmigrantescentroamericanos en el surde México.

Méndez, de 35 años,estaba a cargo de las ope-raciones en los estados deOaxaca, Chiapas y Vera-cruz, dijo el jefe de la di-visión antidrogas de la Po-licía Federal Ramón Pe-queño.

Era uno de los 37 de-lincuentes consideradoscomo los más peligrosospor la Procuraduría Gene-ral de la República (PGR)y su captura era recom-pensada con 15 millonesde pesos (1,2 millones dedólares).

La PGR informó que“El Amarillo” es investi-gado por delitos contra lasalud, tentativa de homici-dio y delincuencia organi-zada.

“Se tiene conocimientoque en 1998 fungió comoescolta personal de OsielCárdenas Guillén, alias El

Mata Amigos”, dijo la de-pendencia en un comuni-cado. Agregó que “le fue-ron detectadas casas de se-guridad en los estados deOaxaca, Nuevo León, Ja-lisco y el Distrito Federal.Lugares en donde presun-tamente almacenaba ar-mas, droga y mantenía pri-vadas ilegalmente de lalibertad a sus víctimas”.

Méndez fue capturadojunto con un guardaespal-das en el municipio de Vi-lla de Etla, en Oaxaca, 400kilómetros al sureste de lacapital mexicana.

En 1993, “el Amarillo”fue reclutado por ArturoGuzmán Decena, alias “elZ1”, para fundar la organi-zación delictiva los Zetasy fue jefe de una red de in-formantes en la zona nortede Tamaulipas.

La policía informó queen 2004, Méndez Santiagopresuntamente participóen la fuga de 21 reos delpenal de Apatzingán.

En 2008 fue enviado aGuatemala para enfrentar-se con bandas rivales loca-les del narcotráfico a finde expandir las operacio-nes de la organización, yrescatar a Daniel PérezRojas, alias “el Cachetes”,

quien se encontraba reclu-ido en una prisión de la ca-pital de ese país.

Méndez fue uno devarios ex militares mexi-canos que desertaron delejército en la década delnoventa y se convirtieronen el brazo armado delCartel del Golfo antes desepararse para formar laque es considerada una delas organizaciones crimi-nales más peligrosas ysanguinarias del país alaque se le ha adjudicado lamasacre de 72 inmigrantescentroamericanos ocurridaen agosto en el estado deTamaulipas.

Desde el año pasadolos Zetas han luchado con-

tra sus ex jefes por el con-trol del noreste de México.

Por otra parte, dos apa-ratos explosivos fuerondetonados por la nochefrente a edificios de la po-licía, incluyendo uno en elpueblo de Linares, a 24kilómetros de Montemore-los, y otro en el suburbiode San Nicolás, cercano aMonterrey. Tras las explo-siones no hubo heridos.

En Linares la explo-sión fue provocada poruna granada colocada enun auto, la detonación cau-só daños a la camionetadel jefe de la policía, dijoel policía local Angel Ra-mírez.

ASUNCION (AP) – Elpresidente Fernando Lugoordenó a la policía exter-minar al grupo guerrilleroEjército del Pueblo Para-guayo (EPP) que el 16 deenero perpetró un atentadocontra una estación poli-cial, el tercer ataque conexplosivos en menos deuna semana.

“El presidente nos diola orden de redoblar todoslos operativos tendientes acontrarrestar y exterminarlas acciones del grupocriminal EPP”, dijo el mi-nistro del Interior, RafaelFilizzola, en conferenciade prensa.

El ministro no aportópistas que conduzcan a lacaptura de los miembrosdel grupo que, según dijo,no son más de 40.

“Esa organización cri-minal eligió la violencia ynosotros, como Estado,responderemos con fuer-za”, indicó.

Horacio Galeano, espe-cialista en asuntos milita-res, comentó que el grupoguerrillero “tiene intactatoda su organización pesea que el año pasado fueron

abatidos dos de sus princi-pales líderes”.

Un centenar de agentesde las fuerzas especiales seencuentra en Horqueta,440 kilómetros al norte deAsunción, “colaborandocon los especialistas en in-vestigación”, informó elcomisario Elizardo Rojas,jefe del organismo policialantiterrorista. El 16 deenero, una bomba explotóen una comisaría de esa lo-calidad causando heridasgraves a cuatro agentes yun civil.

Sin embargo, el alcaldede Horqueta Arturo Urbie-ta se quejó ante los perio-distas “porque el gobiernoretiró de nuestra zona agran parte de sus agentes.No hizo un seguimiento

permanente de las ac-ciones del EPP desde queen enero de 2010 liberó alhacendado Fidel Zavala”,secuestrado por el EPP du-rante tres meses.

Federico Delfino, unode los fiscales a cargo de lainvestigación del ataquedel domingo, explicó que“en el momento del estalli-do... hubo mucha gente ha-ciendo vida nocturna enlos alrededores de la co-misaría policial, así quecomenzamos a entrevistara los posibles testigos”.

Agregó que “aparente-mente el artefacto fue de-tonado a control remotodesde un bar ubicado cercadel objetivo, pero falta laconfirmación”.

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Noticias/News

la opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

DE LO QUE PASAEN NUESTRACOMUNIDAD

EN LASECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA!

918.622.8258

¡MantÉngaseinForMado!

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

EDITORrolf [email protected]

AssIsTAnT EDITORJuan [email protected]

ClIEnT RElATIOns mAnAgERdavid Lafó[email protected]

WRITERsdavid Lafó[email protected]

Juan [email protected]

ADvERTIsIng COnsulTAnTsAbby fuentes

DEsIgnAngela Lié [email protected]

phOTOgRAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WEbsITEfrancisco treviño

DIsTRIbuTIOncarlos MorenoAgustin flores

SolucioneS de negocio:• registro y solicitud de permisos• consejería de negocios• contabilidad mensual• Preparación de documentos y manuales de empleo

Freddy ValVerde918-260-7155 • 10802 e. 31ST STreeT (entrada oeste del Bank of america)[email protected]

SAN SALVADOR(AP) – Los salvadoreñosque residen en el exteriorenviaron 3.539,4 millonesde dólares a sus familiasen este país en 2010, uncrecimiento de 2,2 porciento anual con relacióna 2009, informó el 18 deenero el Banco Central deReserva.

Las remesas se incre-mentaron en 74,5 millo-nes de dólares con rela-ción a 2009, según el co-municado emitido por elBCR.

El ingreso de remesasregistrado en 2010 mues-tra una tasa de crecimien-to positiva, comparadacon la contracción de 8,5por cientos observada en2009, agregó el informe.

El ingreso promediomensual registrado duran-te 2010 ascendió a 295millones de dólares, 6,3millones de dólares másque el observado en 2009.

El BCR reportó que endiciembre de 2010 se reci-bieron 340 millones dedólares, registrando unaumento de 3,5 millonesde dólares en remesas fa-miliares de salvadoreños

que residen en su mayoríaen Estados Unidos.

El Banco señaló que“el factor que más ha im-pedido la recuperación delas remesas familiares esel desempleo en los Esta-dos Unidos, país que es elprincipal receptor de mi-grantes salvadoreños”.

Agregó que “el desem-pleo hispano se incremen-tó en algunos meses delaño, registrando en no-viembre la más alta tasade todo el período de cri-sis y desde julio de 1983”.Diciembre cerró con unatasa de desempleo hispa-no del 13 por ciento.

Unos 2,5 millones desalvadoreños viven en Es-tados Unidos, de los cua-les unos 211.000 estánamparados en el progra-ma temporal migratorio(TPS, según sus siglas eninglés) que les permite re-sidir y trabajar legalmenteen ese país.

Las remesas que men-sualmente envían los sal-vadoreños desde EstadosUnidos representan paraeste país un aporte impor-tante a su economía.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Lacruenta masacre de Ari-zona trajo consigo pánicoy desasosiego, pero almismo tiempo sacó a relu-cir las verdaderas entrañasde ésta sociedad, esa quese nutre de gente integral-mente buena y valiente.

Quiero comenzar porJared Loughner, un jovencon apenas 22 años acu-sado de asesinato, quiensupuestamente decidió alas 10 y 10 de la mañanadel 8 de enero abrir fuegoen un evento político deTucson, abatiendo a 19personas, 6 de ellas fatal-mente.

La abominable ejecu-ción permitió que nacieraun héroe – aunque se em-peñe en negarlo. Me re-fiero a Daniel Hernández,un joven hispano de 20años, quien literalmentesalvó a la representantefederal, Gabrielle Giffords.De los presentes, Danielfue quien reaccionó con lavelocidad apropiada y conla pericia necesaria paraempezar a dar los prime-ros auxilios a la legislado-ra.

La pequeña de 9 años,Christina Taylor, no contócon un Daniel y lamenta-blemente falleció en eltiroteo. Pero su desapari-ción física nos ha permiti-do conocer a una personaextraordinaria: una líderinnata. Una jovencita –nacida el fatídico 11 deseptiembre del 2001 – conun futuro inmenso por de-lante. Un futuro apagadopor el gatillo de un mise-rable asesino.

Las muertes de Taylory del resto de las 5 vícti-mas, así como las heridasde otros 14, nos han per-mitido reafirmar que a pe-sar de tener entre noso-tros a tales verdugos, haymuchos más que son co-mo Daniel y Christina. Esoalivia el dolor.

No olvidemos lo quehizo el asesino, pero aúnmás importante, nunca de-jemos de pensar en lasheroicas acciones de Da-niel y en el legado quenos dejó Christina.

TULSA, Oklahoma –The bloody massacre inArizona brought with itpanic and unease, but atthe same time it broughtout the true heart of thissociety, a society that issustained by truly goodand courageous people.

Let me begin withJared Loughner, just 22years of age, who is ac-cused of murder when heallegedly decided at 10:10a.m. on Jan. 8 to open fireduring a political event inTucson, shooting 19 peo-ple, six of them fatally.

Through this abom-inable execution, a heroarose, even if that personrejects the label. I refer toDaniel Hernández, a 20-year-old Hispanic who lit-erally saved U.S. Rep.Gabrielle Giffords. Amongthose present, Daniel wasthe one who reactedquickly and with theknowledge needed to startgiving first aid to the law-maker.

Nine-year-old ChristinaTaylor did not have aDaniel and unfortunatelyshe died in the shooting.But her passing has al-lowed us to get to knowan extraordinary person: anatural-born leader, ayoung girl – born on thatfateful Sept. 11, 2001 –with a huge future aheadof her. But a future thatwas ended by a miserablekiller.

The deaths of Taylorand the other five victims,and the wounds of 14 oth-er people, have allowed usto reaffirm that despitehaving such executionersamong us, there are manymore who are like Danieland Christina. That helpsrelieve the pain.

Let’s not forget whatthe killer did, but moreimportantly, we shouldnever stop thinking aboutthe heroic actions ofDaniel and about the lega-cy left to us by Christina.

Jared, Daniely ChristinaJared, Danieland Christina

AP

Graffiti hecho en una pared de seguidores del grupo guerrilleroEjército del Pueblo Paraguayo (EPP).

AP

Agentes de la Policía Federal escoltan a Flavio Méndez Santiago,al centro, alias 'El Amarillo', presunto miembro y cofundador delcártel de narcotraficantes de Los Zetas.

México: Detienen a fundador de los Zetas

MEXICO (AP) – Las conversa-ciones de México con Austria parala devolución temporal de un pena-cho vinculado con el último empera-dor azteca podría ser un modelo parala devolución de otros artefactos dis-putados, dijo el gobierno mexicano.

La subsecretaria de RelacionesExteriores de México, LourdesAranda, dijo que el intercambiotemporal podría dar a México el pe-nacho a préstamo, mientras queMéxico podría enviar al país eu-

ropeo un carruaje dorado utilizadopor un miembro de la familia realaustríaca que gobernó México en ladécada de 1860.

Aranda dijo que las conversa-ciones progresan, aunque no dio unafecha para el retorno del artefacto,que al parecer entregó el emperadorMoctezuma al conquistador HernánCortés. La operación reconocería losderechos de ambos países al pena-cho como “un legado culturalcomún”.

La funcionaria mexicana hablóluego que la directora del museo deetnología austríaco, Sabine Haag,dijera a la radio estatal austríaca quela institución podría prestarle aMéxico el atavío de plumas verdeesmeralda.

México lleva décadas pidiéndolea Austria que le devuelva la pieza,

que saqueadores tomaron en el sigloXVI.

El atavío ha sido conocido comoel “penacho de Moctezuma”, peroalgunos expertos han descartado lasteorías de que hubiera pertenecido aese emperador azteca. Hay investi-gadores que incluso han dicho que elornamento en realidad fue la capa deun sacerdote. De todas maneras, el“penacho” retiene un gran valor cul-tural y simbólico en México.

Haag dijo que México retribuiríael gesto al prestarle a Austria la car-roza dorada y adornada profusa-mente que usó el emperador Maxi-miliano, de la familia de los Aus-trias, que gobernó el país americanobrevemente y fue fusilado por ór-denes del presidente Benito Juárezen 1867.

México aplaudeposible intercambiode penacho aztecacon Austria

Aumentan remesas desalvadoreños en EEUU

Paraguay: Lugo ordena exterminar a grupoguerrillero

Oficina 494-0740 Cell: 630-1863Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos el seguro de autopara tu viaje a México.

A G E N T E

CArLoS GALAN

¿Busca a un agente confiableque le pueda ayudar

con su póliza de seguro?

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

Tramitamos la licencia

internacional de manejo

para sacar tuseguro

Monja francesadice se curóde Parkinsontras rezarle aJuan Pablo II

AIX-EN-PROVEN-CE, Francia (AP) – Unamonja francesa dijo quesintió fuerza interior y vi-talidad renovadas cuandosu mal de Parkinson desa-pareció bruscamente en2005, una curación que elVaticano atribuye a la in-tercesión milagrosa del di-funto papa Juan Pablo II.

La hermana Marie Si-mon-Pierre, quien trabajaen una clínica de mater-nidad en París, dijo a laprensa que se sintió “rena-cer” al despertar el 3 de ju-nio de 2005 después de re-zarle a Juan Pablo II por sucuración.

“Había una nueva fuer-za en mi interior y mi cuer-po redescubría su vitalidady elasticidad”, dijo la mon-ja, de aspecto sano, a losperiodistas en Aix-en-Pro-vence, una ciudad del surde Francia.

La monja de 49años –que en general se hamantenido apartada de losmedios– dijo que suelehablar con Juan Pablo II.

“Para esta conferenciade prensa le dije que sequede a mi lado”, exclamóMarie Simon-Pierre, muysonriente, que vestía unhábito blanco.

El papa Benedicto XVIfijó el 1 de mayo como fe-cha para la beatificaciónde su predecesor, un pasohacia la beatificación.

Las autoridades ecle-siásticas determinaron quela curación no tenía expli-cación científica y se debíaa la intercesión de JuanPablo II, quien tambiénsufría de Parkinson.

Benedicto XVI aprobóel milagro la semana pasa-da, lo que abrió el caminoa la beatificación.

Page 3: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Vi-cente Fox, presidente de Méxicodurante el sexenio del 2000 al2006, y quien visitó a Tulsa en el2008, conversó con el Hispanode Tulsa vía telefónica desdeGuanajuato, México, el pasado11 de enero, prometiendo sucontinuo apoyo a sus conciuda-danos, a sus “héroes.”

Entre los temas abordadospor el ex mandatario durante laconversación de 17 minutos des-tacaron los de inmigración, li-derazgo, DREAM Act, AméricaLatina, la legalización de lasdrogas, y el Centro Fox, una bi-blioteca presidencial ubicada ensu rancho de San Cristóbal.

‘Mis ídolos, mis héroes’Dijo Fox: “A mis paisanos y

paisanos allá, les digo que yo es-toy con ustedes, que siempre es-taré luchando por la causa de losmigrantes, y que siempre estaréllevando sus mensajes a las uni-versidades de Estados Unidos,círculos políticos y de gobier-no”.

Agregó que “la migración esuna cosa positiva, es un activo,un recurso que tenemos las na-ciones para construir grandescausas. Por ello, ¡vivan los mi-grantes! Ustedes son mis ídolos,mis héroes”.

Para Fox el relanzamiento delegislaciones antiinmigratorias yde ciertas acciones como las delmuro fronterizo entre los Esta-dos Unidos y México, lejos deaportar soluciones, crean mayo-res problemas.

“Me parece una tontería deltamaño del mundo, construir unmuro entre dos naciones que sonamigas, socias”, dijo Fox. “Yese muro parece hablar y ha idoenvenenando a la opinión públi-ca y a la sociedad, en lugares co-mo Arizona, y por eso existenlos Minutemen (grupos vigilan-tes) o crímenes como éste que seacaba de cometer, por estasideas de levantar muros, que sonideas xenofóbicas”.

LiderazgoPor los últimos tres años Fox

se ha dedicado a levantar el Cen-tro Fox, el cual según explicó es“una asociación civil sin fines delucro”, agregando que “somosun centro de ideas, de liderazgo.Somos un centro educativo parael desarrollo de políticas públi-cas”.

De acuerdo con Fox el pro-pósito es despertar liderazgo entodas y cada una de las 240 milpersonas que visitan el centro.“Nuestra tarea es despertar a losque nos visitan”, dijo “despertarese poder interior y ponerlo alservicio de los demás”.

El ex presidente consideraque “todos somos líderes”, ypara ello ha diseñado un nove-doso programa que trae unos500 niños diariamente al centro,con la finalidad de exponerlos aun espectro de éxito y prosperi-dad. “Su destino no es ser solomigrantes, o no solo trabajar encampos agrícolas. Su destino esmucho más grande”, indicó so-bre el futuro de los niños. “Ellostienen la fuerza, la capacidad, elpotencial, el liderazgo para lo-grarlo. Solo deben tener la con-vicción”.

El programa ‘Presidente porun día’, busca despertar aspira-

ciones “grandes y heroicas”,acotó.

La diversidad de las activida-des que desarrolla el centro sonrelativamente nuevas. “El Cen-tro Fox, que hoy es una realidad,hace solo tres años era un es-tablo de ordeñar vacas, y hoy esun lugar de liderazgo, educa-ción, maestrías, doctorados, se-minarios”, apuntó. “Imagínateesa transformación”.

El DREAM Act“Es una verdadera miopía, en

el caso de los Estados Unidos,de estar cerrando las puertas dela educación de éstos jóvenes”,en referencia a los inmigrantesindocumentados que pudieronhaberse beneficiado con el pro-yecto de ley conocido como elDREAM Act. “Pero a mis pai-sanos les digo que hay que lu-char. Cada cosa se puede obte-ner, siempre y cuando tengamosla convicción. Yo por eso admiroa mis paisanos en los EstadosUnidos”.

América LatinaFox enfatizó que el centro se

erige como “un puente entregrandes naciones, altamente de-sarrolladas como Estados Uni-dos y Canadá, y Latinoamérica”.Del mismo modo dijo que “haynaciones que parecen querer ca-minar hacia el pasado con nos-talgia, volver a los tiempos delas dictaduras, del autoritarismo,como es el caso de Venezuela,Ecuador Bolivia y Nicaragua. Yotras naciones vanguardistas,que apoyadas en la democracia,en la pluralidad y en los valoresde la libertad, como Brasil, Chi-le, Colombia y México, avan-zamos con rapidez a la forma-ción de clases medias”.

Legalización de drogasFox catalogó la propuesta de

la legalización de drogas como“revolucionaria, pero necesa-ria”, indicando que “la otra granamenaza que veo en el caminoes el crimen organizado, como laviolencia y la droga, que estáponiendo una piedra en el cami-no del desarrollo de mi queridoMéxico”.

El ex presidente señaló que“es tiempo que pongamos en eltapete de la discusión, legalizarel consumo de drogas. No po-demos estar pidiendo al estadoque desaparezca las drogas”. Di-jo que “lo que necesitamos esuna juventud responsable, infor-mada, educada, que sabe tomardecisiones, asumir su responsa-bilidad y aunque tenga la drogaal alcance de la mano, sabe queno debe de consumirla”.

TULSA, Oklahoma – Vi-cente Fox, who was president ofMexico from 2000 to 2006 and

who visited Tulsa in 2008, spokewith the Hispano de Tulsa bytelephone from Mexico, on Jan.11, vowing to stand by his fel-low countrymen, “his heroes.”

Among the topics he ad-dressed in the 17-minute callwere immigration, leadership,Latin America, legalization ofdrugs, and the Fox Center, apresidential library on his ranchin San Cristobal.

“My idols, my heroes”Said Fox: “To my country-

men there, I say that I am withyou, that I will always be fight-ing for the cause of migrants,and I will always carry yourmessages to U.S. universitiesand government and politicalcircles.”

He also said that “migrationis a positive thing, it is an asset,a resource that nations have tobuild great causes. Therefore,long live migrants! You are myidols, my heroes.”

For Fox the revival of anti-immigration laws and certain ac-tions such as the border fence onthe southern border betweenMexico and the United States,far from providing solutions,create greater problems.

“It seems like the dumbestthing in the world to build a wallbetween two nations that arefriends, partners,” he said. “Andthat wall seems to speak and ithas been poisoning public opin-ion and society in places likeArizona. And that is why theMinutemen exist, or crimes likethe one that has just been com-mitted – because of these ideasto build walls, which are xeno-

phobic ideas.”

LeadershipFor the past three years he

has been working on his non-profit Fox Center. “We are acenter of ideas, of leadership.We are an educational center forthe development of public poli-cy.”

Fox said the goal is to awak-en leadership among each andevery one of the 240,000 peoplewho visit the center. “Our task isto awaken those who visit us,”he said. “Awaken the inner pow-er and put it into service to oth-ers.”

The former president be-lieves that “we are all leaders,”and to that end he has designed anovel program that brings some500 children to the center everyday, with the goal of exposingthem to a range of success andprosperity. Regarding those chil-dren’s future, he said: “Theirdestiny is not just to be mi-grants, or to just work on farms.Their destiny is much greater.”He said “they have the strength,the ability, the potential, theleadership to achieve it. Theyjust need to have the convic-tion.” The “President for a Day”program seeks to raise aspira-tions, “big and heroic,” he said.

The diverse activities that thecenter offers are relatively new.“The Fox Center, which is now areality, just three years ago was abarn to milk cows, and today itis a place of leadership, educa-tion, masters, doctorates, semi-nars,” he said. “Imagine thattransformation.”

The DREAM Act“It is truly short-sightedness,

in the case of the United States,to be closing the doors to educa-tion on these young people,” hesaid, referring to young undocu-mented immigrants who couldhave benefited from the billknown as the DREAM Act. “ButI tell my countrymen that wemust fight. Everything can be at-tained, provided we have theconviction. That is why I admiremy countrymen in the UnitedStates.”

Latin AmericaFox stressed that the center

stands “like a bridge betweengreat nations, such as the highlydeveloped ones like the U.S. andCanada, and Latin America.” Hesaid “there are nations that seemto want to walk back into thepast with nostalgia, back to thedays of dictatorship, of authori-tarianism, as is the case ofVenezuela, Ecuador, Bolivia andNicaragua. And other leadershipnations, based on democracy,pluralism and the values of free-dom, such as Brazil, Chile,Colombia and Mexico – wemoved quickly toward the cre-ation of middle classes.”

Legalization of drugsFox termed the proposal of

legalization of drugs as “revolu-tionary, but necessary,” notingthat “the other big threat I seeahead is organized crime, suchas violence and drugs, which isputting a rock in the path of thedevelopment of my belovedMexico. “

The former president notedthat “it is time that we put on thetable for discussion the legaliza-tion of drug use. We cannot beasking the state to make drugsdisappear. “ He said that “whatwe need are young people whoare responsible, informed, edu-cated; who know how to makedecisions, take responsibility,and even though drugs are with-in easy reach, know that theyshould not use them.”

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

www.hispanodetulsa.com

INJURYLAWYERS

A b o g A D o e n L e y e s

TERREL B. DOREMUS

10202 E. 41stStreet Tulsa, OK(41 y Hwy 169)

918-477-7709Siempre te atendemos en español

• Accidentes

• Casos criminales

• DUI

• Inmigración

Con más de 30años de experiencia

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir decualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK Margarita Wagner

Te ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G RAT I SMEMBERFDIC

Ex presidente mexicano Fox promete mantener su apoyo a conciudadanos en TulsaFormer Mexican President Fox vows to stand by his fellow countrymen in Tulsa

¿vives en crisis ovives en Cristo?

Sheridan

Christian

Center

www.sheridancc.org205 S. SheridanTulsa, OK 74112

Consejería para matrimonios, violencia doméstica,adicciones, jóvenes.Pastor, Julián Rodríguez

Informes: 918-838-9996 – 918-835-3397

¿Sabía usted qué?Vicente Fox fue el primer presidente mexicanode un partido de oposición elegido después de71 años de dominio consecutivo del PartidoRevolucionario Institucional. Su sexenio em-pezó el 1 de diciembre del 2000 y culminó el 30de noviembre del 2006.

Did you know?Vicente Fox was the first Mexican presidentfrom an opposition party elected after 71 yearsof rule by the Institutional Revolutionary Party.His term began on Dec. 1, 2000, and ended onNov. 30, 2006.

ESCUCHE A FOXLa entrevista del ex Presidente Vicente Foxpuede escucharse el 29 de enero a las 9 a.m.durante el programa ‘Negocio para Todos’,transmitido por La Que Buena 1530AM, o víaelectrónica en www.quebuenatulsa.com.

LISTEN TO FOXThe interview with Fox can be heard (in Span-ish) on Jan. 29 during the radio show, “Negociopara Todos,” on station La Que Buena, 1530AM, or by listening at www.quebuenatulsa.com.

Fuente / Sourcewww.centrofox.org.mx

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

El presidente de México Vicente Fox durante suvisita a Tulsa en el 2008.Mexican President Vicente Fox during his visitto Tulsa in 2008.

Page 4: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –La Coalición de Organiza-ciones Hispanas, la Aso-ciación de EstudiantesHispanos del Tulsa Co-mmunity College, elDREAM Act Oklahoma yla Coalición pro SueñoAmericano formaron partede los 250 grupos quemarcharon aproximada-mente una milla el pasado17 de enero a propósito dela conmemoración del le-gado del Dr. Martin LutherKing, Jr.

El lema de la marchaéste año fue: Honrandonuestra herencia. Inspiran-do el cambio. La caminatase extendió desde la inter-sección de la avenida El-gin y el boulevard JohnHope Franklin, hasta eldistrito comercial de laavenida Greenwood.

“El sueño de los hispa-nos es una reforma inmi-gratoria”, dijo EduardoMora, presidente de lacoalición hispana, al mo-mento de iniciar la mar-cha. “Precisamente poreso venimos a marcharhoy, aprendiendo de lasenseñanzas del Dr. King yreviviendo sus sueños deigualdad social”.

Acompañando al grupohispano se encontraba Si-món Navarro, presidentede la entidad cultural Ca-sas Guanajuato. “Unidad,apoyo y participación, esofue lo que nos enseñóKing”, dijo. “Nuestra co-munidad hispana tiene queunirse y seguir el ejemplode King”.

Unos 30 estudianteshispanos también estuvie-ron presentes. “Este añohemos aumentado la par-ticipación de estudiantes.Incluso tenemos a un gru-po de 7 estudiantes deBrasil”, comentó TraceyMedina, presidenta de laasociación. “Nuestro men-saje en esta oportunidad esmuy sencillo: promover elDREAM Act”.

La delegación interna-cional que se unió al grupoestudiantil estuvo lideradapor Alexandre Lopes, unjoven brasilero de 17 años,quien forma parte de unintercambio académicollamado Embajadores Ju-veniles. “Estoy muy con-tento de participar en estedesfile”, dijo. “En Brasilno tenemos problemas ra-ciales, todos estamos mez-clados, así que recordarlos que hizo Martin LutherKing es una clase de histo-ria. Es una experiencia

muy buena estar en Okla-homa”.

El mensaje de la Coali-ción pro Sueño Americanofue alertar sobre las accio-nes de algunos legislado-res federales sobre eleventual reto legal de laenmienda 14 de la consti-tución nacional, referida alderecho a la ciudadaníaestadounidense por naci-miento en territorio ameri-cano.

“Mantengamos la inte-gridad de nuestra Consti-tución, hagamos respetarla enmienda 14”, acotóMarvin Lizama, presi-dente de dicho grupo. “Esmuy importante que este-mos pendientes ante cual-quier intento de revertir elorden constitucional. Esinaceptable que permita-mos el irrespeto a la cons-titución”.

El pastor Víctor Orta,marchó con la coalición yenvió un mensaje a la co-munidad hispana: “hayque participar activamen-te. Hay que registrarsepara votar y así impulsarel cambio”, agregando que“eso sería seguir el legadodel Dr. King”.

Profesor premiadoLa Sociedad Conme-

morativa de Martin LutherKing, Jr. otorgó el galar-dón Manteniendo el SueñoVivo al profesor RodgerRandle, el cual se convir-tió en el vigésimo quintolaureado del premio.

La ceremonia se llevó acabo el pasado 16 de eneroen la iglesia metodista uni-da de la avenida Boston,

ubicada en el centro cita-dino.

“Todavía hay trabajopor hacer”, dijo Randle,quien recibió el premio demanos de Tina Peña,miembro de la junta direc-tiva de la sociedad con-memorativa. “Todavía haylugares donde odian a loshispanos”.

El galardonado recordóque fue precisamente en laiglesia que sirvió comorecinto del evento, el lugarque le abrió las puertascuando eran un joven estu-diante y había conformadoun grupo de derechos civi-les, en apoyo a la comuni-dad afroamericana.

“Yo formé parte de unmovimiento, un movi-miento de derechos civilesliderado en esa época porel Dr. King”, dijo Randle,agregando que durante di-cha etapa “muchas puertasestaban cerradas paranuestro grupo que librababatallas en Tulsa, pero en-tre las puertas que se nosabrían, estaban las puertasde esta iglesia”.

Entre los que han ante-riormente recibido el pre-mio figuran tres hispanos:Orta, Antonio J. Alonso yYolanda Charney.

TULSA, Oklahoma –The Coalition of HispanicOrganizations, the Hispan-ic Student Association atTulsa Community Col-lege, DREAM Act Okla-homa, and the Coalitionfor the American Dreamwere among 250 groups

that marched about a mileon Jan. 17 to commemo-rate the legacy of MartinLuther King Jr.

The theme this yearwas: Honoring our her-itage. Inspiring change.The march went from El-gin Avenue and John HopeFranklin Boulevard to theGreenwood Avenue busi-ness district.

“The dream of Hispan-ics is immigration re-form,” Eduardo Mora,president of the HispanicCoalition, said as themarch began. “That is whywe come to march today,learning from the teach-ings of Dr. King and reliv-ing his dreams of socialequality.”

Among the coalitionwas Simón Navarro, presi-dent of Casas Guanajuato,a cultural organization.“Unity, support and partic-ipation, that’s what Kingtaught us,” he said. “OurHispanic communityneeds to unite and followKing’s example.”

About 30 Hispanic stu-dents also participated.“This year we have in-creased student participa-tion. We even have agroup of seven studentsfrom Brazil,” said TraceyMedina, president of theHispanic Student Associa-tion. “Our message at thistime is very simple: topromote the DREAMAct.”

The international dele-gation that joined the stu-dent group was led byAlexandre Lopes, a 17-year-old Brazilian who ispart of an academic ex-

change program calledYouth Ambassadors. “I amvery happy to take part inthis parade,” he said. “InBrazil we do not haveracial problems; we are allmixed, so rememberingwhat Martin Luther Kingdid is a history lesson. It isa very good experience tobe in Oklahoma.”

The Coalition for theAmerican Dream issuedan alert regarding the in-tention of some lawmak-ers in Congress to chal-lenge the 14th Amend-ment regarding the right tocitizenship by birth onAmerican soil. “We mustmaintain the integrity ofour Constitution; let’s de-mand adherence to the14th Amendment,” saidMarvin Lizama, presidentof the group. “It’s very im-portant that we be mindfulof any attempt to upendthe constitutional order. Itis unacceptable that we al-low any disrespect to theConstitution.”

The Rev. Victor Ortamarched with the coalitionand told the Hispaniccommunity that “we mustactively participate. Youneed to register to voteand in that way createchange.” Doing so, hesaid, “would be followingthe legacy of Dr. King.”

Professor LaudedThe Martin Luther

King, Jr. CommemorationSociety awarded theKeeping the Dream Aliveaward to university pro-fessor Rodger Randle,who became the 25th re-cipient of the award. Theceremony took place Jan.16 in Boston Avenue Unit-ed Methodist Church indowntown Tulsa.

“We still have work todo,” said Randle, who re-ceived the award fromTina Peña, a member ofthe board of the society.“Still, there are places thathate Hispanics.”

Randle noted that itwas that very church thatopened its doors to himwhen as a young studenthe formed a civil rightsgroup in support of theAfrican-American com-munity.

“I was part of a move-ment, a civil rights move-ment carried on at the timeby Dr. King,” said Randle.At the time, he said,“many doors were closedto our group as we foughtour battles in Tulsa, butamong the doors thatopened to us, were thedoors of this church.”

Previous recipients ofthe award include threeHispanics: Orta, AntonioJ. Alonso and YolandaCharney.

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Organizaciones hispanas y estu-diantes marcharon juntos.Hispanic organizations and stu-dents marched in unity.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El pastor Víctor Orta: “hay que participar activamente".Pastor Victor Orta: “we must be active participants.”

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El profesor Rogder Randle, recibe el premio Manteniendo elSueño Vivo, de manos de Tina Peña.Professor Rodger Randle received the Keeping the Dream Aliveaward from colleague Tina Peña.

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.

Domingo10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

CERTIFICADOSMEDICOS $25

Llama para hacer una cita:270-4410

9720 E. 31st St.Se aplican algunas restricciones.

Personal completamente bilingüe

Para unos ojos sanos:

Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta

EWING music & electronicsGran variedad de intrumentos musicales, músicaen libro, música y equipos de karaoke.Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta,clarinete, voz y saxofon.

Mall 31 suite IPor la 31 y Sheridan622-4077

Especial paquete de guitarraacústica de 6 cuerdas $79.99

ALMUERZO MENSUALMONTHLY LUNCHEON

MIERCOLES/WEDNESDAY26 DE ENERO/JAN. 26

11:30 A.M.HYATT HOTEL (FORMERLY CROWNE PLAZA)

ORADOR INVITADO/GUEST SPEAKERChuck Jordan, Chief of Police

ACADEMIA DE PEQUEÑOS NEGOCIOSSMALL BUSINESS ACADEMY

CADA SABADO/EACH SATURDAY29 DE ENERO AL 5 DE MARZO/JAN. 29-MAR. 5

ALMUERZO MENSUALMONTHLY LUNCHEON

VIERNES/FRIDAY25 DE FEBRERO/FEB. 25

11:30 A.M.HYATT HOTEL (FORMERLY CROWNE PLAZA)

ORADOR INVITADO/GUEST SPEAKERRep. John Sullivan

(918) [email protected]

HIsPAnIC CHAMbeR oF CoMMeRCeCalendario de eventos 20112011 calendar of events

The Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce“Growing business through people and partnerships”

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades depólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

Farmers Insurance

te atIende en tu IdIoma

Carmen Eagles, celular: 859-0674Correo electrónico: [email protected]

Hispanos participan en marcha para conmemorar a Martin Luther KingHispanics join parade to commemorate Martin Luther King

Page 5: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Endiciembre del 2010, DeweyBartlett Jr., 63, cumplió unaño en el poder. Las nuevasmetas del trigésimo novenoalcalde de Tulsa fueron ex-plicadas por él mismo el pa-sado 11 de enero durante unaconversación en su despachomunicipal en el centro citadi-no.

“Como hombre de nego-cios, quiero invitar a los his-panos a invertir en Tulsa”, di-jo Bartlett, quien dirigía suempresa de petróleo y gasantes de asumir la alcaldía.“Tulsa es un gran alternativa.Estamos en una situaciónmucho mejor, financiera-mente, que muchas otras ciu-dades en otros estados”.

Bartlett espera que hispa-nos residentes en California,Nevada o Florida, vean lasventajas comparativas deTulsa.

“El costo de hacer nego-cios en esos estados es alto ydifícil”, explicó. “Nuestrocosto es mucho menor. Ade-más, el costo de vivir en Tul-sa es menor, el costo de losservicios es bajo. Somos ellugar perfecto para empezarun negocio, para expandirlo,para vivir y estudiar”.

Ante la preocupación quepuedan tener algunos hispa-nos de vivir en Tulsa, debidoa leyes inmigratorias, Bart-lett dijo que los “hispanosson gente muy trabajadora,son comerciantes excelentes

y tienen un poder de compraimpresionante”, agregandoque “Tulsa le da la bienveni-da a los hispanos con los bra-zos abiertos. Somos una solaTulsa. Tulsa quiere deciroportunidad”.

El alcalde exhortó a la co-munidad hispana a que “notengan miedo en llamar a lapolicía”, señalando que lasautoridades municipales es-tán para protegerlos. “Notengan miedo y disfruten desu herencia”.

La gestión de Bartlett cul-mina en el 2013.

TULSA, Oklahoma –Dewey Bartlett Jr., 63, com-pleted his first year as mayorin December. He explainedhis goals as the 39th mayorof Tulsa during a conversa-tion on Jan. 11 in his office inCity Hall.

“As a businessman, Iwould like to invite Hispan-ics to invest in Tulsa,” saidBartlett, who ran his oil andgas business before he be-came mayor. “Tulsa is a greatalternative. We are in muchbetter shape, financially, thanmany other cities in otherstates.”

Bartlett hopes that His-panics in California, Nevadaor Florida will see the com-parative advantages of Tulsa.

“The costs of doing busi-ness in those states are highand difficult,” he said. “Ourcost is much less. Besides,the cost of living in Tulsa is

less, the utilities cost is low.We are the perfect place tostart a business, to expand it,to live and to study.”

Regarding worries thatmany Hispanics may haveabout living in Tulsa becauseof the state’s immigrationlaws, Bartlett said: “Hispan-ics are very hard workingpeople. They are excellentbusinesspeople and theyhave an amazing buyingpower.” He added that “Tulsawelcomes Hispanics withopen arms. We are one Tulsa.Tulsa means opportunity.”

The mayor urged the His-panic community to “not fearcalling the police.” He saidlocal police are there to pro-tect them. “Do not be afraid,and enjoy your heritage.”

Bartlett’s term as mayorruns until 2013.

Alcalde de Tulsa invita a empresarios hispanos a invertir en la ciudadTulsa Mayor invites Hispanic entrepreneurs to invest in the city

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Dewey Bartlett Jr. cumplió un añoen la alcaldía de Tulsa el 7 de di-ciembre, 2010.Dewey Bartlett Jr. completed hisfirst year as Tulsa mayor on Dec.7, 2010.

MANTENGASE INFORMADO DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

HISPANODETULSA.COMHorario

Viernes después de CatecismoSábado 12 a 2 p.m.

Domingo desde 10 a.m. después de cada misa

2722 S. 129th E. Ave. 437-0168

LIBRERíA PARROQUIAL DE

Sto. Tomás Moro

www.floralhaven.com

Planificapara enfrentar los momentos más difíciles.

Cementerio • Servicios FunerariosCrematorio • Traslados6500 South 129th East Avenue

Broken Arrow, OK 74012

Para informes oplaneación llame aMarcelino Leal, línea directa:

918-459-1553

Central High School – Monday, January 10, 2011

East Central High School – Tuesday, January 11, 2011 (Spanish)

Edison High School – Thursday, January 13, 2011

McLain High School – Thursday, January 20, 2011

Memorial High School – Tuesday, January 25, 2011 (Spanish)

Rogers High School – Thursday, January 27, 2011 (Spanish)

Washington High School – Monday, January 31, 2011

Webster High School – Tuesday, February 1, 2011

Hale High School – Thursday, February 3, 2011 (Spanish)

Alcaldía de TulsaMayor’s office

www.cityoftulsa.org(918) 596-2100

Page 6: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

A-6

Inmigración/ImmigrationHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

http://www.torowebdesigns.com/

Tu negocio en Internet.Llama para saber como tenertu negocio en Internet; te atendemos en español:[email protected]

Atención en español...

“Atención en español”

Negocios

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –De acuerdo con la organi-zación Southern PovertyLaw Center, hay 932 gru-pos de odio activos repar-tidos a lo largo de la uniónamericana. 15 de ellos hansido identificados enOklahoma, y de éstos, haydos que tienen su centrode operaciones en Tulsa:el movimiento nacionalis-ta de libertad nacional,considerado de tipo neonazi y los caballeros blan-cos unidos del Ku KluxKlan.

El centro investigativoes una organización civilsin fines de lucro, fundadaen 1971, cuya misión –publicada en su portal in-formativo – es “combatirel odio y el racismo, y bus-car justicia para los miem-bros más vulnerables de lasociedad”.

“El movimiento anti-inmigrante, cada vez másprofundamente relaciona-do con los grupos de odioracial, está dominado porun sólo hombre, John Tan-ton”, afirmó Mark Potok,vocero y director del re-porte de inteligencia delcentro, en una entrevistarealizada en Tulsa en no-viembre del 2008. “Lo quepasa es que al igual que losnazis y los miembros delklan, ahora los antiinmi-grantes juegan con el mie-do y el terror, acusando detodo, hasta de lo imposi-ble, a los millones de me-xicanos, centroamericanosy latinos que viven y tra-bajan en el país”, apuntó elinvestigador, quien ha tra-bajado de cerca con la co-munidad hispana durantesu desenvolvimiento pe-riodístico en el Dallas

Times y el Miami Herald.Tanton es el fundador

de seis organizaciones queproponen restricción inmi-gratoria, tanto formal co-mo indocumentada. Di-chos entes son: la Fede-ración Americana para unaReforma de Inmigración,el Centro de Estudios parala Inmigración; NumbersUSA; U.S. English; Pro-English y la casa editorialSocial Contract. De estegrupo, la federación y lacasa editorial son defini-dos como grupos de odiopor el centro investigativo.

“Son precisamenteesas organizaciones lasque han atacado injusta-mente a la inmigración in-documentada, creando unclima de odio y desatandoviolencia” explicó Potok,agregando que “ahora re-sulta muy fácil dar a cono-cer la agenda racista y dis-criminatoria, debido alanonimato de la internet.Es allá donde preparan to-dos sus planes; lo que pasaes que muchas cosas nollegan a la primera páginade los periódicos, pero haymuchos grupos de odio entoda la nación”.

Las capuchas y túnicasde las marchas, típicas delatuendo del grupo terroris-ta del Ku Klux Klan, “hansido cambiadas por trajeso por manipulaciones reli-giosas, encontrando en losmás jóvenes, nuevos alia-dos y fuentes de ingresos”,según relató Potok.

Actualmente Tanton esmiembro de la directiva dela federación, según se ex-pone en su portal. La orga-nización declinó comentarsobre su clasificación co-mo grupo de odio y remi-tió un comunicado oficial,emitido por Dan Stein,presidente del grupo, en

diciembre del 2007.“La Federación Ameri-

cana para una Reforma deInmigración, desea dejarclaro que la organizaciónSouthern Poverty LawCenter, está repleta de acu-saciones que no tienenninguna base. Es más, loshechos que se presentanen las aseveraciones delorganización SouthernPoverty Law Center sonfalsos o confusos”. El co-municado concluye afir-mando que la “FederaciónAmericana para una Re-forma de Inmigración, estáorgullosa de su trabajo ylogros en el área de la re-forma inmigratoria”.

TULSA, Oklahoma –According to the SouthernPoverty Law Center, thereare 932 active hate groupsin the United States, in-cluding 15 in Oklahoma,two of which have theirheadquarters in Tulsa.Those two are: the Nation-al Socialist FreedomMovement, described as aneo-Nazi group, and theUnited White Knights ofthe Ku Klux Klan.

The center is a non-profit organization, found-ed in 1971, which on itswebsite describes its mis-sion as being dedicated “tofighting hate and bigotryand to seeking justice forthe most vulnerable mem-bers of society.”

“The anti-immigrantmovement, which hasgrown increasingly closerto racist hate groups, isdominated by one man,John Tanton,” Mark Po-tok, spokesman and direc-tor of the center’s Intelli-gence Report, said in aninterview in Tulsa in No-

vember 2008.“What happens is that

like the Nazis and Klans-men, the anti-immigrantsnow play with fear andterror, making accusationsabout everything, even theimpossible, against themillions of Mexicans,Central Americans andLatinos who live and workin the country,” said Po-tok, who worked closelywith the Hispanic commu-nity as a journalist at theMiami Herald and theDallas Times Herald.

Tanton founded six or-ganizations that seek re-strictions on both legal

and undocumented immi-gration. These organiza-tions are: the Federationfor American ImmigrationReform, Center for Immi-gration Studies, NumbersUSA, U.S. English, Pro-English, and the SocialContract Press. Amongthese, the federation andthe press are defined ashate groups by the center.

“It is precisely thoseorganizations that haveunfairly attacked undocu-mented immigration, cre-ating a climate of hatredand unleashing violence,”Potok said. He said “it isnow very easy to publicize

the racist anddiscriminato-

ry agenda, due to theanonymity of the Internet.That is where they prepareall their plans. What hap-pens is that many thingsdo not reach the front pageof the newspapers. Butthere are many hategroups across the nation.”

The hoods and robesused in marches, typical ofthe Ku Klux Klan terroristgroup, “have been re-placed with suits or withreligious manipulations,finding new allies andsources of income amongyounger people,” said Po-tok.

Tanton is a member ofthe federation’s board, ac-

cording to the organiza-tion’s Web site. The organ-ization declined to com-ment on its classificationas a hate group and issueda statement by Dan Stein,president of the group, inDecember 2007.

“FAIR wishes to statefor the record that theSPLC (Southern PovertyLaw Center) statement isreplete with accusationsthat have no factual basis.Moreover, the materialfacts that are offered in theSPLC statements are ei-ther false or misleading.”The statement also saidthat FAIR “is proud of itswork and accomplish-ments in the area of immi-gration reform.”

Organización identifica grupos de odioOrganization identifies hate groups

horario de clases regular:Lunes a viernesde 8:30 a.m. a 2:30 p.m.ofrecemos planes de pago.

2510 E. ADmIrAL BLvD.(Al lado del Santuario deNuestra Señora de Guadalupe)

Inscripcionesabiertas paraniños de 3,4 y 5 años.

INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANOPROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS

Usted es bienvenido para realizar un recorrido.

Para mayor información favor de contactar aMaría Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-9094

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Durante la entrada en vigencia de la ley S.B. 1070predominaban letreros en contra de los grupos deodio.Signs against hate groups were predominant dur-ing the enactment of Arizona’s S.B. 1070

Page 7: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

www.hispanodetulsa.com

Nuestra UNICA ubicación está en la 91 y YaleLlama al 743-2274 para más información • www.WeAreGoldBuyers.com

Compramos oro, plata, platino, diamantes, monedas, relojes, y joyas.10kt., 14kt. 18kt., 22kt.

Tenemos licencia para comprar metales valiosos Cuidado con compradores ilegales en tu área, (pide que te muestren su licencia)

¡NO te dejes eNgañar!

Unica ubicación en 91st & YALEOro quebrado y nuevo

En cualquierade tus ventasde oro te regalamosun reloj demoda

¡GRATIS!al mostrareste aviso.

Pagamos mejor por tu oroque nadie más en el pais!

Establecidos desde hace 27 añosEl valor del oro nunca ha estado tan alto como ahora ¡Ahora es el momento de vender!

Tulsa Gold & Gems91st & Yale

¡¡Donde tu oro sí vale!!

!

Oferta válida del 1/6/11 hasta 1/29/11

#

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El senadorrepublicano por Moore, AnthonySykes, presentó un proyecto de ley,la S.B. 55, que permitiría que ciertosestudiantes paguen el costo de ma-triculación universitaria a nivel deresidentes estatales si es que son ciu-dadanos americanos y tienen unabuelo residente en Oklahoma quienhaya presentado declaraciones deimpuestos estatales durante 10 años.La propuesta también dice que elabuelo debe ser ciudadano esta-dounidense.

El proyecto propone que la juntaque rige la educación superior deOklahoma adopte una política dematriculación de costo residencialpara aquellos estudiantes que cum-plan con los requisitos.

El senador declinó conversar conel Hispano de Tulsa. La propuestano cuenta hasta el momento concoautores.

“En primer lugar no estoy claracon respecto a la relevancia de losabuelos”, dijo vía electrónica la abo-gada Chris Gentges, directora delprograma de inmigración de la YW-CA en Tulsa. “Es obvio que él no hapensado esto detalladamente. Nocreo que las universidades apoyenesto”.

Gentges agregó que la mayoríade los estados tienen requisitos deresidencia para determinar los costosmatriculares, “pero ellos general-mente solo abordan cosas como elvivir en el estado por un año”.

De aprobarse la medida deSykes, la ley entraría en vigencia el1 de enero del 2012.

Aunque la sesión legislativa seinicia oficialmente el 7 de febrero, lafecha límite para la introducción delos proyectos es éste 20 de enero.

TULSA, Oklahoma – Republi-can Sen. Anthony Sykes of Moorehas introduced a bill, S.B. 55, thatwould allow students to pay in-state

tuition at state colleges if they areU.S. citizens and if they have agrandparent that is an Oklahoma res-ident and who has filed state tax re-turns for 10 years. The proposal alsosays the grandparent must be a U.S.citizen.

The bill calls for the OklahomaState Regents for Higher Educationto adopt a policy allowing studentsto pay resident tuition if they meetthe requirements.

Sykes declined to speak with theHispano de Tulsa. So far, the propos-al has no co-authors.

“First of all I’m unclear as to therelevancy of the grandparent,” ChrisGentges, a lawyer and the manager

of the immigration program for theYWCA in Tulsa, said in an e-mail.“It is obvious that he hasn’t thoughtthis through. I don’t think that theuniversities will go along with this.”

Gentges said most states haveresidency requirements to determinetuition costs, “but they usually onlyaddress things like living in the statefor one year.”

If the bill is enacted, it wouldtake effect Jan. 1, 2012.

While the legislative sessionstarts Feb. 7, the deadline for intro-duction of new bills was Jan. 20.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El proyecto S.B. 55 permitiría que ciertos estudiantes paguen el costo de matriculaciónuniversitaria a nivel de residentes estatales si es que son ciudadanos americanos y tienenun abuelo americano residente en Oklahoma quien haya presentado declaraciones de im-puestos estatales durante 10 años.The proposed S.B. 55 would allow students to pay in-state tuition if they are U.S. citizensand if they have an American grandparent that is an Oklahoma resident and who has filedstate tax returns for 10 years.

Se propone ley vinculando costo dematriculación con estatus de abuelosLaw proposed linking resident tuition withgrandparent status

PROGRAMAS INFANTILES

Cuentos bilingüesJUEVES, 20, 27 DEENERO 11-11:30 A.M.Cuentos y canciones enespañol e inglés. Paraniños de 3 a 5 años deedad.

Taller sobre el sistema detransporte públicoJUEVES, 20, 27 DE ENERO 6:30-7:30 P.M.Representantes de Tul-sa Transit dedican eltaller a explicar cómousar el sistema de trans-porte público. Para todala familia.

CLASES DE INFORMÁTICA

Facebook IMIÉRCOLES, 19 DEENERO9:30-11:45 A.M.Explora el fenómeno so-cial que es Facebook.Los participantes apren-derán cómo abrir unacuenta en Facebook,encontrar amigos y fa-miliares, cómo controlarel contenido de su pági-na y asegurar la privaci-dad de su información.Para asistir a esta clasese requiere tener unacuenta de correo elec-trónico. Para regis-trarse, por favor llama al918-549-7597 ó al 918-549-7590; el espacio eslimitado.

Correo electrónico en la tardeMIÉRCOLES, 19 DEENERO6:15-8:30 P.M.Te enseñamos cómoconfigurar una cuentade correo electrónico ycómo utilizarla para en-viar y recibir correo.Para todas las edades.El espacio es limitado.

Facebook IIMIÉRCOLES, 26 DEENERO9:30-11:45 A.M.

Esta clase es contin-uación de la anterior.Participantes deben dehaber tomado la primeraclase para poder asistira ésta. Para registrarsepara las dos clases, porfavor llama al 918-549-7597 ó al 918-549-7590;el espacio es limitado.

Sesión 2: Correo elec-trónico en la tardeMIÉRCOLES, 26 DEENERO6:15-8:30 P.M.Esta clase es la contin-uación del anterior.Aprenderán la etiquetaestandar de email, y ex-plorarán más funcionesde programas de correoelectrónico. Para todaslas edades. El espacio es limitado.

ACTIVIDADES

DE LA BIBLIOTECABIBLIOTECA REGIONAL MARTIN

las bibliotecas de Tulsa.25 sucursales.una biblioteca.

Tu Conexión al mundo.

Sen. Anthony Sykes(405) 521-5569

Page 8: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

A-8

Inmigración/ImmigrationHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Page 9: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

EntretenimientoEntertainment

Secció

n B

UNCAF: Costa Rica, El Salvadory Panamá a la Copa Oro

B-3

Nace la cocinamestiza

B-5

ROMA (AP) – Olvide su son-risa. Un investigador italiano diceque la clave para resolver losenigmas de la “Mona Lisa” yaceen sus ojos.

Silvano Vinceti alega haber en-contrado la letra “S” en el ojo iz-quierdo de la mujer, la letra “L”en el ojo derecho y el número“72” bajo el puente en arco queforma parte del paisaje en el fa-moso cuadro de Leonardo da Vin-ci. Según el investigador, los sím-bolos arrojan nuevas pistas paraidentificar a la modelo, fechar laobra y demostrar el interés deLeonardo por la religión y el mis-ticismo.

Es apenas la más reciente deuna larga serie de teorías acercade una obra que fascina por iguala estudiosos, amantes del arte yaficionados. Algunos dicen que enrealidad es el retrato de un hom-bre, o un autorretrato, y las conje-turas sobre la famosa sonrisa enig-mática van desde el embarazohasta el dolor por la muerte de unser querido.

Estudiosos de Leonardo hanexpresado dudas sobre la realidado la importancia de los hallazgos,que uno calificó de “irrisorios”.

Los nuevos símbolos no apare-

cen a simple vista.Vinceti dijo el miér-coles que “son muypequeños, fueron pin-tados con un pinceldiminuto y sufrieronlos embates del tiem-po”.

Vinceti no ha estu-diado la obra originalen el Museo del Lou-

vre. Dijo que sus investigacionesse basaron en imágenes esca-neadas en alta definición por Lu-miere Technology de París, que seespecializa en copias digitales deobras de arte. En Italia, un labora-torio romano borró digitalmentelos reflejos y otros colores de losojos para aislar y destacar las le-tras, explicó Vinceti.

El “72” apareció oculto en elarco del puente a la derecha de lafigura central, dijo a la PrensaAsociada.

La tradición dice que es un re-trato Lisa Gherardino, esposa delcomerciante florentino Francescodel Giocondo –por eso se loconoce también como “La Gio-conda”– y que Leonardo lo inició1503.

Pero Vinceti dijo que la “S”podría referirse a una mujer de ladinastía gobernante de Milán, losSforza. Leonardo vivió allí en1482-1499 y nuevamente en1507-1507, lo cual podría signi-ficar que lo inició en otra fecha,dijo Vinceti.

En cuanto a la “L”, representaa Leonardo, dijo Vinceti, y añadióque el trazo es igual al de los es-critos del pintor.

Vinceti y su grupo de historia-

dores e investigadores están estu-diando documentos y compulsan-do los desplazamientos de Leo-nardo, así como sus posibles mod-elos. Esperan hallar el nombre dela modelo en las próximas sema-nas.

El número “72”, sostiene, apa-rece en la Cábala, una corrientemística judía, y en el cristianismo.Si se toma los dígitos por separa-do, el “7” está lleno de asocia-ciones simbólicas tanto en el ju-daísmo como el cristianismo, porejemplo a la creación del mundo,y el “2” puede ser una alusión a ladualidad masculino-femenino, di-jo Vinceti.

El investigador admitió queacepta otras interpretaciones, peroinsistió que la “Mona Lisa” era al-go más que un cuadro: paraLeonardo era una suerte de “testa-mento cultural”.

“Leonardo no hacía nada alazar”, dijo Vinceti. “Quería dejarexpresados sus últimos pensa-mientos sobre su visión del uni-verso”.

Vinceti es el mismo investi-gador que recientemente dijo ha-ber hallado los restos de Carava-ggio. También quiso exhumar elcuerpo de Leonardo en Franciapara someterlo a análisis de car-bono y ADN.

Alessandro Vezzosi, directordel museo dedicado a Leonardoen su pueblo natal de Vinci, semostró escéptico.

Numerosas fuentes, dijo, de-muestran que se trata del retratode una mujer florentina, y los pre-suntos nuevos símbolos no bastanpara refutar esas pruebas.

Investigador italiano descubrenuevos símbolos en “Mona Lisa”

MIAMI (AP) – Será sólo un capítulo, pero mar-cará el regreso de la conductora Giselle Blondet a lasseries televisivas.

Tras 15 años de ausencia en papeles protagónicosde telenovelas y miniseries, Blondet regresa a la ac-tuación el jueves en el papel de Luz, una mujer quemata a su amante en el primer episodio de la terceratemporada de “Mujeres asesinas”.

“Siempre había acariciado la idea de trabajar enalgún proyecto dramático en México y no se habíadado la oportunidad”, manifestó Blondet en una en-trevista telefónica con la Prensa Asociada.

“Ahora se dio y soy la primera boricua asesina, yestoy muy contenta y agradecida por esto”, añadió laanimadora de “Despierta América” y “NuestraBelleza Latina”. El episodio “Luz, Arrolladora”, que

se grabó durante una sem-ana en México en agostodel 2010, es una historiade infidelidad y celos enel que Blondet tiene unpapel protagónico junto aCynthia Klitbo y DaríoRipoll.

Sin embargo, el regre-so a las series no le resultó tan fácil. Al aceptar su pa-pel no pensó que podría tener que interpretar escenasamorosas que la incomodaran, como le sucedió.

“Tengo escenas fuertes (con Ripoll) y tengo queconfesar que cuando llegó el momento de hacerlas ...se me hizo un poquito difícil”, sobre todo al comien-zo de las grabaciones, admitió la actriz de 47 años.

Guadalajara, MEXICO – Reuniendo lomejor de sus DOS MUNDOS, ALEJANDROFERNÁNDEZ rompió esquemas en el 2010con el lanzamiento DOS MUNDOS (EVOLU-CIÓN y TRADICIÓN), el proyecto latino másvendido del año con más de 700,000 uni-dades vendidas a nivel global.

Continuando su éxito, el pasado 1 deseptiembre 450 invitados presenciaron unanoche inolvidable e íntima en el Lunario de laciudad de Mexico donde ALEJANDRO FER-NÁNDEZ grabó en directo su más recienteproducción DOS MUNDOS REVOLUCIÓNEN VIVO el cual salió a la venta en enero enmás de 18 paises.

DOS MUNDOS REVOLUCIÓN EN VIVOpresenta ALEJANDRO FERNÁNDEZ en unambiente acústico donde interpreta sus éxi-tos del del 2010 e incluye dos temas inédi-tos, “Tu Sabes Quien” y “Felicidades”. Pro-ducido por el productor mexicano Aureo Ba-queiro, ALEJANDRO FERNÁNDEZ fueacompañado por 13 grandes músicos en lagrabación del mismo que incluyeron al per-cusionista, Luis Conte quien ha participadoen varias giras con Madonna y Phil Collins;Ramón Stagnaro quien es guitarrista desesión de David Foster y Humberto Gatica, elacordeonista de Grupo Pesado Mario Alber-to Zapata y Hernando Hernández quien ha si-do el director musical de Alejandro Fernán-dez por 10 años.

Entre las sorpresas de la noche, el duetomexicano Uno y el vocalista y acordeonistadel Grupo Pesado Mario Alberto Zapata seunieron a la grabación para interpretar “MeHace Tanto Bien” y “Unas Nalgadas”, respec-tivamente. Dos temas inéditos también for-maron parte de las sorpresas de la noche: elprimer sencillo que se desprenda de estanueva producción que es de la autoría de

Joan Sebastian, “Tu Sabes Quien”, y “Felici-dades” de la autoría de Mario Sandoval;Mas, ALEJANDRO por primera vez interpretóen vivo uno de los temas más reconocidosdel príncipe de la canción, Jose Jose, “Va-mos a darnos tiempo”.

Alejandro Fernándezlanza sencillo en versión banda

La nueva versiónfue producida porJoan Sebastían

LOS ANGELES – mun2de Telemundo, la segundacadena por cable hispanamás vista entre el grupo dePersonas entre 18 a 34 años,anunció hoy durante la girade Prensa TCA 2011 deNBC Universal el lanza-miento de su nuevo progra-ma reality “I Love Jenni".Además, Shaun Robinson de“Access Hollywood” parti-cipó como moderadora du-rante la conferencia de pren-sa, donde entrevistó a la Pro-ductora Ejecutiva y Prota-gonista de la serie de reali-dad, Jenni Rivera, y dondetambién se presentó un ade-lanto de “I Love Jenni”(Amo a Jenni), cuyo lanza-miento está programado paramarzo del 2011. La pre-sentación se realizó en TheLangham Hotel en Pasade-na, California.

“Continuando nuestrocompromiso de celebrarnuestras historias singular-mente americanas a travésde mun2, no podríamos estarmás orgullosos de presentarla vida de Jenni Rivera," co-mentó Flavio Morales, VicePresidente de Programacióny Producción para mun2.“Miles de personas alrede-dor del mundo se han ena-

morado de Jenni Rivera y,sabemos que ustedes tam-bién lo harán.”

“Como productora denuestro anterior programa enmun2, fue muy gratificantever que los televidentes nossintonizaron," dijo JenniRivera. “Durante la segundatemporada, “I Love Jenni”se concentrará en mi ocupa-da carrera y en mi familia, yen la forma en que vivimosdentro de los dos mundoshispano y anglo. Los segui-dores podrán ver todas laslocuras que pasan en mi vidatras bambalinas y todos losdiferentes personajes de lafamilia Rivera. Definitiva-mente va a ser una experien-cia muy divertida.”

“I Love Jenni” es una se-rie de realidad particular-mente Americana que le da-rá la bienvenida a sus televi-dentes al mundo de lafamilia Rivera, con JenniRivera como personaje prin-cipal. El programa de 13episodios ofrecerá un re-cuento del interior de la vidade la súper estrella Jenni,quien es una orgullosa ma-dre de cinco hijos, abuela,empresaria, especialista enmedios y ahora además re-cién casada.

mun2 anunciaserie de realidad de

Gran reto para Blondet escenaamorosa en “Mujeres Asesinas”

Jenny Rivera

Use loscupones para

beneficiarsecon grandes

ahorros

B-4

Page 10: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

B-2HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011Gente/People

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

En emotivo acto litúgico llevado a cabo en laIglesia Santo Thomas Moro, el pasado 19 denoviembre del 2010 Robert Martínez fue bañadocon las lustrales aguas del Jordán.

A su cita con nuestro Señor Jesucristo, el nue-vo católico llegó en brazos de sus papás, el matri-monio formado por Ma. de Lourdes Morales yJosé Roberto Martínez.

Sus padrinos Santa Estela Lucero y Juan Anto-

nio Morales, llenos de alegría se comprometieronante el Señor, a siempre estar al pendiente de suahijado.

En el oficio religioso, el sacerdote de oficio ex-plicó a los esposos Martínez Morales, el significa-tivo del Sacramento Bautismal, ya que al recibirlosu pequeño se convertirá en un nuevo ser e ingre-sará de inmediato a la gran familia cristiana.

Al terminar la ceremonia se dieron cita en unhotel de la ciudad, donde se ofreció una agradabley exquisita comida, en la cual fue celebrado en unsano y ameno ambiente el bautizo de Robert.

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – La noche del pasa-do sábado 15 de enero, un reconocidohotel de la ciudad fue testigo de una granfiesta, donde asistieron más de 300 per-sonas.

La fiesta fue amenizada por música delos DJ's Jezi y Pedro, que a su vez encan-taron con estupenda mezcla musical. Yasí, todos bailaron al son de merengue,bachata, salsa, y otros ritmos con origi-nales pasos de baile.

Antes de terminar el evento, se les re-galó shot de tequila a siete cumpleañeroscon su tradicional "Feliz Cumpleaños".

La fiesta fue nominada como Blackand White, por lo que el blanco y el negropredominaron en las decoraciones y en lavestimenta de los asistentes.

5807 S. GARNETT, SUITE KTel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036

E-mail: [email protected]

Envíanos tus fotos o invítanosa cubrir el evento.

También lo podrás compartircon tus familiares y amigosen: www.hispanodetulsa.com

¡Vamos a

tu fiesta!Comparte tus fotos y reseña de tu fiesta

en la sección Sociales de Hispano de Tulsa.

Llama al918-622-8258,o envía tu información a:[email protected]

Querida Doña Prudencia:

Hola, agradecería pueda ayudarme a salir de mi de-sesperación.

Mi historia es esta: Conocí a un muchacha en mi tra-bajo hace dos meses, y medio charlando me pidió minúmero de celular, empezamos hablar de vez en cuando,hasta que nuestra comunicación se volvió diaria, elproblema es que yo tengo 23 años y ella 37.

La relación con el tiempo pasó de ser de compañerosde trabajo a algo más comprometedor, ella tiene dos hi-jos y está casada. Ella me dice que está cansada de suesposo, que no la valora y que todo es monotonía, medice que yo la hago sentir más joven, pero a veces hellegado a pensar que me quiere para pasar ratos agra-dables pues siempre la invito a restaurantes elegantes yle compro ropa, zapatos, joyas, etc.

Hace unos diás me pidió le ayudara para su rentapues están en una situación muy difícil y no quisiera queesto se convierta en un vicio. No se cómo decírselo,quizá porque tema perderla aunque ella me dice que sino puedo no cambiaría nada, la verdad ella me encanta.

Embobado

Doña Prudencia:Mijito:No hay duda, esa mujercita se ganó la lotería contigo.

Lo que falta es que le laves, le planches con almidoncitosus blusas, le bañes a los chamacos y le pintes las uñasde los pies. Despierta mijo, ¡despierta!.

Esa doñita no es tu conquista, es tu verdugo. Sisigues así vas a terminar usando sus faldas y tacones yella tus pantalones y botas. Bueno es cilantro, pero notanto. Te pasastes de la raya. Mi consejo es que la aban-dones de inmediato y te busques una conquista de 18años bien dotada, y verás que en un par de horas te olvi-das de Doña Florencia.

Los consejos de Doña Prudencia

¿Necesitas de algún consejo?Escríbele a Doña Prudencia:

E-mail: [email protected]: 918-622-4431

Dirección: PO BOX: 52054Tulsa, Oklahoma 74152

PEGA LA CALCOMANIA DE LA QUE BUENAEN TU AUTO, Y SI UN MIEMBRODE NUESTRO PERSONAL TE VE,

¡GANAS $150 EN EFECTIVO!

¡PÉGALO

Y GANA!

Black and WhiteParty

ROBERT MARTINEZ ES BAUTIZADO

Page 11: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

PARÍS (AP) – Los res-ponsables de los equiposciclistas que se agrupanen la Asociación Interna-cional de Grupos CiclistasProfesionales (AIGCP)anunciaron este lunes surechazo a dejar de usar losauriculares durante la ca-rrera, medida impuestapor la Unión Ciclista In-ternacional.

“Nosotros, los equi-pos, no podemos aceptar yno aceptaremos su no uti-lización o la supresión dela comunicación por radio

en la pruebas de clases 1 yHC (fuera de categoría)en 2011, ni en las com-peticiones del World Touren 2012”, anunció laAIGCP en un comunicadode prensa.

El reglamento prevéque la utilización de losauriculares, que ha sidoprohibida progresivamen-te en categorías inferiores,estará prohibida en lascarreras de élite. Esta de-cisión afectará a todas laspruebas en 2012.

PANAMA (AP) – Costa Rica,El Salvador y Panamá conquis-taron sus boletos a la Copa Oro dela CONCACAF, al ganar el do-mingo cada uno a sus respectivosrivales durante la segunda jornadade la Copa Centroamericana quese celebra en la capital panameña.

Además, los tres equipos tam-bién aseguraron un puesto en lasiguiente ronda del torneo cen-troamericano que concluye el 23de enero. Costa Rica consiguió suboleto al derrotar a Guatemala 2-0; El salvador lo consiguió aplas-tando a Belice 5-2 y Panamá ven-ciendo a Nicaragua 2-0.

En el partido de cierre de lajornada, los canaleros controlarondesde el comienzo a los nicara-güenses que tuvieron escasas ju-gadas de peligro para la porteríapanameña. Los goles panameñosfueron obra del volante ArmandoCooper y del delantero Luis Ren-tería. Cooper marcó al minuto 16y Rentería lo hizo en el tiempocomplementario al minuto 78.

En el partido anterior, CostaRica derrotó a una Guatemala quedebutaba en el torneo, y se ubicócon cuatro puntos en la cima de sugrupo B. En esa zona, Hondurasesta debajo con uno y le sigueGuatemala sin puntos.

Los ticos fabricaron el triunfoante los chapines con dos goles deMarco Ureña, el primero al minu-to 47 con un tiro casi tocando elcésped. Y el segundo llegó al mi-nuto 81 tras una jugada de tiro li-bre que cobró Celso Borges y quepegó en la barra, pero Ureña con-siguió la esférica y logró insertar-la al fondo de la red de los cha-pines.

Guatemala, que en un primertiempo salió a la cancha con or-den, bien plantado y con un ata-que centrado en su delantero Car-los Ruiz y Guillermo Ramírez hi-zo varias jugadas de peligro quequitaron el aliento a los ticos enun par de ocasiones, pero que no

lograron penetrar la red de sus ri-vales.

Al minuto 35 Ruiz hizo un dis-paro que pasó rozando un verticalque custodiaba el portero costarri-cense Donny Grant. A los 42 mi-nutos Ruiz jugó por un costadodel área de ataque y entre dos de-fensas costarricenses resbaló conel balón.

En el tiempo complementario,los papeles se cambiaron y CostaRica dominó en la cancha con-siguiendo una mayor presencia desus atacantes cerca de la porteríaguatemalteca.

El resultado deja Guatemalaen un situación complicada yademás tiene que enfrentar a Hon-duras en la siguiente fecha del tor-neo el 18 de enero.

En el partido inicial de la jor-nada, El Salvador de manera con-tundente obtuvo también su bole-to a la Copa de Oro al golear 5-2a Belice.

Dos de los goles de El Sal-vador fueron obra de su atacanteRafael Burgos, quien anotó a los21 y 46 minutos. Burgos tambiéndio la asistencia a Deris Umanzorpara que marcara a los 58. Por lossalvadoreños también anotaronOsael Romero y Jaime Alas.

Belice anotó su primer gol conuna penal cobrado por ElroySmith casi al terminar el primertiempo. Y el segundo tanto de losbeliceños llegó a los 83 por partede Orlando Jiménez.

Con el resultado, El Salvadorpasó invicto a la siguiente fase

con seis puntos al igual que Pana-má y ambos comparten la cima desu zona. Los dos equipos dirigiránel primer puesto del Grupo A en lasiguiente fecha, el 18 de enero.

Los beliceños tuvieron la ini-ciativa y ensayaron varios rema-tes sin éxito en los minutos inicia-les del partido ante los salvado-reños. El Salvador se fue apo-derando del balón y desde queabrió el marcado controló el par-tido a su antojo.

El torneo centroamericanoclasifica a cinco selecciones a laCopa Oro de la CONCACAF del2011. Los dos últimos boletos dela región se lo tendrán que pelearGuatemala, Nicaragua y Belice.

MÉXICO (AP) – Acasi un año de que el fut-bolista paraguayo Salva-dor Cabañas recibiera unbalazo en la cabeza en unbar de Ciudad de México,que terminó con su carreradeportiva, este martes fuedetenido el mexicano JoséJorge Balderas, apodado'el JJ', acusado de la agre-sión.

Balderas, de 34 años deedad y que también en-frenta acusaciones de tráfi-co de drogas, fue detenidoeste martes en un exclusi-vo sector de Ciudad deMéxico por elementos dela Policía Federal, informóen rueda de prensa Eduar-do Ramón Pequeño, jefeantidrogas de la Secretaríade Seguridad Pública.

Al momento de su de-tención 'el JJ' sin embargoaseguró que no fue élquien le disparó al para-guayo, sino uno de susguardaespaldas, dijo Pe-queño.

Balderas declaró quefue Francisco José Bar-reto, alias el 'Contador',“quien presuntamente ledisparó en la cabeza Sal-vador Cabañas” en los ba-ños de un exclusivo bar dela capital mexicana el 25de enero de 2010.

Sobre las circunstan-cias de la agresión, Pe-queñó detalló que según 'elJJ' “todo se suscitó cuandoentró al baño y se encontrócon Cabañas y le pidiópermiso para acceder alsanitario, lo que motivó lamolestia del futbolista,quien reaccionó de maneraagresiva verbal y física-mente” y que en ese mo-mento ingresó Barreto.

Por su parte, 'el Conta-dor', detenido en juniopasado y también acusadode narcotráfico, había se-ñalado a las autoridadesque el agresor fue Balde-ras.

'El JJ' estuvo detenidoantes en Estados Unidospor tráfico de marihuana ytras ser deportado a Méxi-co, en 2001, empezó arelacionarse con miem-bros del cártel de los Bel-trán Leyva y de otros gru-pos criminales, precisó elportavoz policial.

Balderas es señaladosobre todo por su estecharelación con el narcotrafi-cante estadounidense Ed-gar Valdez Villareal, apo-dado 'La Barbie' y quienhasta su captura, en agostode 2010, encabezaba unaorganización que actuabaen el estado de Morelos y

en otros puntosdel centro y surdel país.

“En 2002 Bal-deras llegó a Ciu-dad de Méxicopor invitación de'La Barbie' y em-pezó a distribuircocaína bajo suprotección”, acti-vidad que suspen-dió tras la agre-sión contra Caba-ñas pero que rea-nudó reciente-mente llegando a“distribuir entre60 y 70 kilogra-mos mensuales decocaína”, dijo Pe-queño.

Tras su deten-ción, “La Barbie”en un declaraciónfilmada y entrega-

da a los medios, reconocióque ayudó a BalderasGarza a esconderse du-rante tres meses en unasoficinas en un suburbio dela capital.

Balderas fue presenta-do a la prensa junto conotros cinco hombres, unode ellos su medio hermanoy de nacionalidad esta-dounidense, y una colom-biana identificada como supareja sentimental, conquienes fue capturado enun exclusivo sector de lacapital mexicana.

Tras la agresión, Caba-ñas estuvo varios días enterapia intensiva. La balapermanece en su cabeza yse ha visto obligado a sus-pender su carrera futbolís-tica. En marzo de 2010 de-cidió partir a Buenos Airespara su rehabilitación yposteriormente se trasladóa su natal Paraguay.

Cabañas, que en enerode 2010 estaba en el mejormomento de su carrera yahora se ve amenazado porla quiebra financiera, nopudo participar en elMundial Sudáfrica-2010 yha entablado una demandalaboral contra su ex clubmexicano, el América.

Los responsables de equipos ciclistasquieren que se mantengan auriculares

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

B-3

www.hispanodetulsa.com

Deportes/Sports

ATENAS, Grecia(AP) – El delantero me-xicano Nery Castillo fir-mó para el club griegoAris a préstamo por seismeses después de unbreve paso por el Chica-go Fire.

El club dijo que con-cretó la operación con elclub ucraniano ShaktarDonetsk, al que perte-nece el futbolista de 26años.

Castillo jugó sietetemporadas como juve-nil en el club griegoOlimpiakós antes de pa-sar a Shaktar, donde hapasado buena parte deltiempo a préstamo enotros clubes, incluso elManchester City en2008.

Aris anunció elacuerdo, un día despuésque renunció el técnicoargentino Héctor Cúperdespués de una serie deflojos resultados.

Aris está octavo en laliga con 23 puntos en 18partidos y recibirá alCity en la Liga Europa el15 de febrero.

El mexicanoNery Castillo a

préstamo al clubgriego Aris

CATANIA, Italia(AP) – Catania contratóel pasado miércoles alargentino Diego Simeo-ne como técnico hasta elpróximo año.

El equipo siciliano dela Serie A indicó que elex volante de la selec-ción argentina firmó unacuerdo hasta junio de2012. Su predecesor,Marco Giampaolo, dejóel club por acuerdo mu-tuo.

Catania, cuyo planteltiene varios jugadoresargentinos, ganó apenasuno de sus siete últimospartidos bajo la conduc-ción de Giampaolo ymarcha 15to entre 20equipos en al Serie A,apenas tres unidades porencima de la zona de de-scenso.

Simeone, de 40 años,fue técnico de Racing,Estudiantes, River Platey San Lorenzo. Fuecampeón del fútbol ar-gentino con Estudiantesy River.

El “Cholo” Simeonetuvo una larga carrera enel fútbol italiano con In-ter y la Lazio.

Catania cuenta en suplantel profesional con11 futbolistas argenti-nos, entre ellos el ex ar-quero de la selección“Albiceleste” MarianoAndújar y el defensorPablo Alvarez.

Andújar y Alvarezson viejos conocidos deSimeone ya que los diri-gió en el equipo Estu-diantes de La Plata quese consagró campeón enArgentina del torneoApertura 2006.

Catania contrataa Diego

Simeone comonuevo técnico

José Jorge Balderas (C) alias e 'El JJ' es presentado en una conferencia deprensa en la sede de la Policía Federal de México en Ciudad de México el 18de enero. Balderas es acusado de haber disparado a quemarropa contra el ju-gador paraguayo Salvador Cabañas.

UNCAF: Costa Rica, El Salvador y Panamá a la Copa Oro

Detenido mexicano acusado de disparara jugador paraguayo Cabañas

PARIS (AP) – El pre-sidente francés, NicolasSarkozy, rechazó el 17 deenero las críticas a la de-signación de Qatar comoorganizador del Mundialde fútbol de 2022, juzgan-do que el deporte “no per-tenece a algunos países, eldeporte es el mundo”, enel acto de felicitación de2011 al mundo deportivo.

“He visto que habíapolémica sobre la atribu-ción de los próximoseventos de fútbol. Nocomprendo a los que di-cen que los eventos debenser siempre en los mismospaíses y en los mismoscontinentes”, declaró Sar-kozy ante varios centena-res de atletas y dirigentes.

“El deporte es univer-sal, el deporte no pertene-ce a algunos países, el de-porte es el mundo, esAsia, son los países ára-bes. Y por medio del de-porte vamos a abrir elmundo y vamos a darleuna dimensión verdadera-mente universal”, añadioel jefe del Estado francés.

La decisión de la Fe-deración Internacional deFútbol (FIFA) de atribuirla organización del Mun-dial-2022 a Qatar suscitócríticas, sobre todo en lospaíses con los que el paísdel Golfo Pérsico com-petía.

Sarkozy defiende la elecciónde Qatar como organizadordel Mundial 2022

Fotografía: AP

El salvadoreño Deris Umanzor, a la derecha, avanza con el balón ante la marca del beliceño Daniel Jiménez en el partido por laCopa Centroamericana el 16 de enero.

Fotografía: AP

Nery Castillo firmó con Arisde Grecia.

Fotografía: AP

El presidente francés,Nicolas Sarkozy, rechazólas críticas a la desig-nación de Qatar como or-ganizador del Mundial defútbol de 2022, juzgandoque el deporte 'no per-tenece a algunos países,el deporte es el mundo',en el acto de felicitaciónde 2011 al mundo de-portivo.

Page 12: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

CONTEXTO LATINO

Los cupones, si se utilizan de forma correc-ta, son una forma accesible y efectiva de aho-rrar en muchas compras cotidianas.

Aproximadamente el 75 por ciento de lapoblación asegura que usa cupones regular-mente. Los consumidores ahorran miles demillones de dólares anualmente gracias a loscupones. Sin embargo, numerosos clientes nousan todos los que tienen a su disposición.

Si siguen algunos consejos, los consumi-dores pueden aprovechar al máximo los be-neficios de los cupones, y ahorrar una sumasignificativa en el proceso.

· Los cupones son efectivos sólo si se usan.Guarde los cupones cortados en una cartera oportafolios para llevarla a la tienda. Si no lohace así, los dejará olvidados en casa.

· Hay muchos tipos de cupones. Búsquelosen el volante del supermercado más cercano,suscríbase a un periódico-especialmente suedición dominical-para conseguir cupones denumerosos fabricantes, y no se olvide de loscupones sueltos disponibles cuando use la tar-jeta de conveniencia de una tienda.

· Use los cupones sólo para comprar artícu-los que usa regularmente en casa. No se sientaobligado a adquirir un producto porque tienecupón de descuento, lo cual podría provocarcompras impulsivas que al final le costará másdinero.

· Pruebe con diferentes marcas. Esto amplíala cantidad de posibilidades de usar cupones.

· Haga comparaciones de productos paragarantizar la mejor compra. Aunque tenga uncupón para un producto determinado, es posi-ble que haya otro a menor precio.

· Busque qué tiendas “duplican” los cuponeso permiten que los clientes puedan combinarlos.Esas son las tiendas donde debe comprar paraahorrar más.

· En el caso de las personas que compranprincipalmente por Internet, hay varios sitiosWeb que ofrecen cupones de ahorro para com-pras en comerciantes populares en línea. Sólotendrá que escribir el código correspondientepara ahorrar.

· Esté al tanto de las fechas de vencimientodel cupón. Recuerde utilizarlos antes de que

expiren.· Inscríbase para recibir materiales

promocionales de diferentes marcasque usa en casa. Por ejemplo, ciertascompañías fabricantes de fórmulapara bebitos ofrecen cupones o che-ques de descuento por el simple hechode hacerse “miembros” en Internet.

· Inscríbase para recibir materialespromocionales de las tiendas en las quecompran regularmente los miembrosde la familia. Con frecuencia, losminoristas envían cupones porcorreo postal a sus “compradorespreferidos”.

· El uso dela tarjeta decrédito deuna tiendapuede pro-porcionarahorrosadicio-nales. Si latasa de in-terés y lostérminosde uso sonacepta-bles, estopodría impli-car muchos másahorros. Además, pue-den enviar cupo-nes por co-rreo.

· Algu-nas organi-zacionesofrecen des-cuentos encompañías conlas cuales tie-nen relacio-nes comer-ciales. Pregunte en la tienda si ofrecen des-cuentos para militares, agentes del ordenpúblico o rebajas similares.

B-4

Vida/Life

CONTEXTO LATINO

EyeCare America, programade la fundación de servicio pú-blico de la Academia Americanade Oftalmología, tiene la misiónde preservar la visión, y la cum-ple mediante el servicio y la in-formación públicos. La organi-zación quiere que los hispanosconozcan la importancia desometerse a pruebas y trata-miento contra el glaucoma, y ex-horta a la comunidad hispana aconsultar con un oftalmólogoprofesional.

“El glaucoma es una de lasprincipales causas de invidenciaen los hispanos”, expresa el Dr.René Rodríguez-Sains, MD.

“EyeCare America exhorta a lacomunidad hispana a conocersus factores de riesgo con res-pecto a esa enfermedad”.

Comprender el glaucomaEn un ojo sano, se produce

continuamente un líquido trans-parente tras el iris, que sale delojo por un canal microscópicode drenaje en la parte frontal delmismo. Si el canal se bloquea, lapresión dentro del ojo aumentay, a menudo, causa daño porglaucoma al nervio óptico, queconecta al ojo con el cerebro,por lo que el perjuicio al mismopuede provocar la pérdida de lavisión.

¿Quiénes corren riesgos de

glau-co-ma?

Aunque no se conocen total-mente las causas del glaucoma,sus factores de riesgo incluyenhistoria de esa enfermedad en lafamilia, así como la raza y laedad. El glaucoma afecta a per-sonas de todas las edades, desderecién nacidos a ancianos, peroes más común en estos últimos.Los afroamericanos, hispanos ydiabéticos también corren másriesgos de contraerla.

¿Cuáles son los síntomas ycómo se diagnostica?

En la mayoría de los casos deglaucoma no existe sintomato-logía detectable. Los pacientespueden sufrir visión borrosa y

ver halos alrededor de las fuen-tes de luz, especialmente en lamañana. En los casos de glauco-ma de cierre agudo del ángulo,la persona puede experimentardolores oculares intensos y náu-seas.

El oftalmólogo puede diag-nosticar los daños al nervio ópti-co y la pérdida de campo visual,usando diversas pruebas paradeterminar la presión intraocu-lar, como la oftalmoscopia,donde el médico observa direc-tamente por la pupila del ojopara ver el nervio óptico.

EyeCare America invita a laspersonas mayores de 65 años aaprovechar este programa na-cional. Este servicio que fun-ciona durante todo el año ofrecepruebas oftalmológicas sin costoalguno a personas elegibles, asícomo materiales informativos

gratuitos. Un grupo de aproxi-madamente 7,000 oftalmólogosvoluntarios realiza pruebas enlos Estados Unidos y Puerto Ri-co. Las personas interesadas enel programa pueden visitar elsitio Web www.eyecareameri-ca.org para determinar su elegi-bilidad.

Además, EyeCare Americaofrece DVDs gratuitos a las per-sonas interesadas. Glaucoma: AGuide for Latinos, con el cam-peón de boxeo Oscar De La Ho-ya, es un video educacional de30 minutos con el propósito deconcientizar a los hispanos acer-ca del glaucoma. Las personasinteresadas en este material,pueden llamar al número telefó-nico 1-877-887-6327. Hay ma-terial disponible mientras durenlas existencias.

Use los cuponespara beneficiarse con

grandes ahorros

918-234-7300

2176 S. Garnett

En este 2011 deseamos que se cumplan todostus deseos, y si uno de ellos es viajar, PerezTravel te ayudará a planificar tus vacaciones alalcance de tu bolsillo y con facilidades de pago.

Resolución de año nuevo:

VIAJAR

Horario: Lunes - Sábado 9-9Domingos 12-6

7966 E. 41st Street, Suite 23(41 y Memorial)

918-632-0909Horario: Lunes - Sábado 9-9Domingos 12-6

7966 E. 41st Street, Suite 23(41 y Memorial)

918-632-0909

La mayoría de los hispanos ignora que correngrandes riesgos de padecer glaucoma.Varios estudios indican que el glaucomade ángulo abierto la forma más común de la enfermedad está causando invidenciaen la comunidad hispana de los Estados Unidos.La carencia de pruebas regulares y tratamientopuede dar por resultado la pérdida de la visión.

Que no le ciegueel glaucoma

Deja tus documentos aquí, ¡y despreocúpate!• preparación de impuestos

personales• preparación de impuestos

atrasados• formas de inmigración

¡Déja tus impuestosen nuestras manos!

¡Déja tu negocio ennuestras manos!

Deja tus documentos aquí, ¡y despreocúpate!• preparación de impuestos de negocio• preparación de impuestos atrasados• servicios de contabilidad con

más de 25 años de experiencia

Page 13: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

B-5

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & CarniCeria

www.hispanodetulsa.com

¿SABIAS QUE?• Los aztecas utilizaban el cacao como

moneda, pero ya en aquella época habían fal-sificadores: rellenaban las cáscaras vacías delcacao con barro. A estas falsas monedas seles llamaba "cachuachichiua".

• En el siglo XVIII, las farmacias ofrecíanchocolates curativos, variedades como choco-late purgante a la magnesia, chocolate "an-tiveneno", chocolate de avena o chocolate conextractos de carne para los convalecientes.

Durante la primera y la segunda guerramundial el chocolate fue con-

siderado un alimentode primera necesi-dad: Se le deno-

minó "la ración D".El primer euro-

peo en probar elchocolate fue

Hernán Cortés ensu viaje a Méjico,en 1519.El químico holan-

dés Coenraad J. Van Houten fue quien pre-paró el primer chocolate en polvo.

INGREDIENTES:

1200 gramos de harina800 gramos de mantequilla8 yemas de huevo400 gramos de azúcar

MODO DE PREPARACIÓN:

Se mezcla la mantequilla, laharina y el azúcar con una es-pátula o un cuchillo; cuando es-

tén perfectamente integradosse le agragan las yemas dehuevo, una por una, y se amasaperfectamente.

Extienda la masa con un ro-dillo hasta tener una tortillagran-de de ½ centímetro degrueso y puede cortar los bizco-chos con moldes de figures odarle forma con un cuchillo.

Colóquelos en una charolapreviamente engrasada y hor-

neé por 15 ó 20 minutos a250 grados centígrados.

Aún calientes se espol-vorean con azúcar glass ycanela.

Variantes

Para darles distinto sabor sele puede agregar a la masanuez picada o rayadura de na-ranja o vainilla o bien una copi-ta de jerez.

Se puede decorar con mer-melada o nuez.

(Este tipo de respostería se usamucho en las bodas del Norte deMéxico)

COCINA-MEXICO.COM

Para celebrar su victoria,Hernán Cortés organizó en suresidencia de Coyohuacán unalegre banquete que compartíacon sus capitanes. Bernal Díaznos cuenta en su verdadera his-toria de la Conquista: “Le ha-bían llegado cerdos y vino.Ninguna de estas cosas era ahíconocida. Pero aún no, harina,ni trigo, cuyo cultivo comen-zaría precisamente en Coyo-huacán y a partir de los tresgranos que un esclavo negrodel conquistador encontró alazar en un saco de arroz.".

Hubo pues de comer lacarne de cerdo con este pan demaíz, las tortillas, que eran elalimento principal de los in-dios.

Cuando sobre la suavi-dad caliente de la tortilla ca-yeron a formar un taco de lascarnitas de cerdo, se gestó unmestizaje gastronómico cuyosímbolo humano podemosimaginar en el momento en queHernán Cortés se había abriga-do en los brazos morenos de laMalintzin, su útil y bella intér-prete.

La Cocina Mexicana, fra-guada y evolucionada a raíz dela conquista, representa el felizmatrimonio de las semillas, fru-tos, frutas y legumbres que losespañoles desconocían y ahíencontraron a su llegada, con loque ellos aportaron.

El mundo moderno haolvidado, el prolongarse en la culinariauniversal aquellos ingredientes, su deudacon el Nuevo Mundo, de que irradiaron aenriquecerla. Al conservar su nombre ná-huatl, algunas de estas semillas y frutosproclaman todavía su origen: tomate,aguacate, cacao, cacahuate, chocolate.

Otros, como el maíz han olvidado sunombre antiguo de (centli); y el chile me-xicano debe la alteración de su nombremexica de (chilli) al hecho de que donCristóbal Colón, una de las metas de cuyoviaje era por reales órdenes la búsquedade especias, vió a los indios comer unasvainillas que al probar él, halló tan pi-cantes como la codiciada pimienta; y, per-suadido de que aquello sería (una especiede pimienta), por tal nombre envió a Es-paña las primeras muestras del ají, enMéxico cultivado en mil formas, colores,tamaños, con el nombre genérico de

(chilli).El tomate y el jitomate, en cambio,

conservan un nombre que declara en lalengua náhuatl la (gordura) (TOMAL, TO-MOHUAC) y el ombligo (XITLI, XIL-TOMATL) de este fruto, que al apreciarlolos italianos rebautizaron pomodoro. Y ca-cao y chocolate (XOCOTL ATL, agua delfruto) han propagado por el mundo la deli-cia de esta semilla que los mexicanosreservaban a los grandes señores, diluidaen agua, endulzada con miel de maguey ode abejas, y sorbida en las XICALLI, queacreditarían el nombre de jícaras cuandoya mestizado con la leche de que carecíanlos indígenas, saliera el chocolate a con-quistar los paladares europeos. Deleite deseñores, los granos de cacao eran tambiénmoneda menuda aztecas.

Continúa contándonos el escritormexicano: "Estipulamos brevemente lasaportaciones prehistóricas a la mesa uni-

versal: semillas: maíz, cacao, chía (semillanegra que se emplea en aguas frescas),bledos o HUAUHTLI (de que hasta la fechase forjan dulces semejantes a mazapanes),frijol y cacahuates. Frutos: tomate y jito-mate, chile, calabaza, piña, papaya, anona,chirimoya, guayaba, mamey, zapote (ne-gro, blanco y amarillo), chicozapote, nuezencarcelada, ciruelas, jacotes y tejocotes,capulines, tunas, pitamote, jícama y raíz dechayote. Flores comestibles: de calabaza yde colorín. La más importante es la vaini-lla o flor negra IXTLILXOCHITL.

Todo un tesoro, amén de los cientosde hierbas (QUILITL) comestible o curati-vas que el médico de Felipe II, don Fran-cisco Hernández, clasificó y estudió en su"Historia Natural".

La dieta de los náhuas era sobria, yprimordialmente vegetariana. Sus proteí-nas las obtenían de los pececillos y ani-males acuáticos de la laguna en que se

asentaba su ciudad; el calcio que les dabalos huesos fuertes y los dientes espléndi-dos, característicos aún hoy de los indios,derivada de la cal (tequesquitl) en que re-mojaban el maíz antes de molerlo parahacer sus tortillas.

Ignorantes de las grasas y losaceites, desconocían las frituras, y toma-ban sus alimentos únicamente crudos,asados o cocinados. Lo cual parece salu-dable, y desde luego, explica acaso laausencia de gordos entre esa raza, si des-contamos el "cacique gordo de Cempoala"de que hablan Cortés y Bernal Díaz, y quepuede haber sido un caso excepcional dehipotiroidismo.

Es obviamente mayor la cantidad devariados comestibles que llevaron a Amé-rica los españoles. Trigo, arroz, azúcar yaceite entre los principales; pero tambiéngallinas de estatura más módica que losHUAUHXOLOTL o pavos o guajolotes que

aquí todos susderivados de le-ches, cremas yquesos y mante-cas desconoci-dos por los indí-genas, así comocítricos -naran-jas, limas, limo-

nes - y otras muchísimas frutas.Con esto y con aquello

no tardó en fraguarse el mesti-zaje gastronómico arriba aludi-do. Y en su fragua, así como enla propagación universal de lassemillas y los frutos de México,reconozcamos con agradeci-miento el papel que desem-peñaron los religiosos -francis-canos, dominicos, agustinos,carmelitas, etc. -en dos mane-ras: primero en cultivar en sushortalizas y huertos conven-tuales lo mexicano y lo español,y al enviar a los conventos deotros países las semillas nueva-mente descubiertas, así pro-pagándolas por el mundo; y se-gundo, al desposar en las coci-nas de sus retiros los ingre-dientes indígenas con los im-portados.

Así nacieron y se refina-ron los platillos mexicanos conque se deleitarían los virreyes; ylos postres, dulces y golosinasque daban fama, por especiali-dades, a los conventos en quelas monjas se aplicaban a in-ventarlos.

Las órdenes religiosasirradiaron a las diversas regio-nes de la Nueva España; y en el-las, su cocina conventual apro-vechaba los productos de cadatierra de igual manera que lohacían en la capital. Fue asícreándose toda una serie decocinas regionales, costeñas ode tierra adentro, diversamentericas, pero homogeneizadas por

el común denominador que a todas lesotorga el maíz como base, y el chile comocondimento.

El lago de Pátzcuaro, abundante enpequeño pescado blanco, condiciona a losrecursos de la región su carácter: peroacompaña todos sus platillos con las"corundas" en que está presente el maíz enforma de tamales romboides envueltos enla hoja de planta; Oaxaca envuelve sustamales en hoja de plátano, y deja la masacon carne enchilada, suelta y gelatinosa,aunque son famosos los moles de diver-sos colores -verde, amarillo, negro, colo-rado- de la región. Yucatán abusa delachiote, y fragua con masa de maíz losmuchi-pollos o grandes tamales que comeritualmente el Día de Difuntos. Enormes, ytambién envueltos en hojas de plátano,son los zacahuiles o tamales del estado deHidalgo.

Nace La cocina mestiza

biscochos de bodaReceta enviada por Olivia Irigoyen, Chihuahua, Chih., México

918-234-7300

2176 S. Garnett

1. Imperial Palace Hotel $853.00*

3 noches 1 alcoba para 2 adultos.mas paquete romantico en el

Hotel Venetian. Paseo en Gondola.

2. New York New York Hotel$913.00*

3 noches 1 alcoba para 2 adultos.mas paquete romantico en el

Hotel Venetian. Paseo en Gondola.

*precios pueden variar.fotras fechas disponibles,

llame para mas información.

Escápate en San

Valentín

Sábado 2/12/2011 al Martes 2/15/2011

Su escogencia

Page 14: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

B-6HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Clasificados/Classifieds

Local State Farm Agentis SEEKING an Energetic,Confident, BILINGUAL

Team Member.

Position involves sales andcustomer service. All trainingand licensing provided andpaid for by the Agent. Hourlywage $11.00 per hour plus

bonus / commissions. Officehours 8:30 am to 5:00 pm

Monday thru Friday. If interested, call 252-3313or fax resumes to 252-9785.

COMPANY NEEDS an online male orfemale representative to act as ouropened position online bookkeeper/mystery shopper. You will work fewhours a day and you will be earningcash weekly payment. Contact MrMartin :[email protected] for more details

RENTO CASA en Marshall Pl, 4 recá-maras, 1 ½ baños. Cocina y comedoramplios. Calefacción central. Garagepara un auto. $850 p/mes. $500 de-pósito. Buenas referencias. Llamar918-636-2483.

RENTO CASA 2 recámaras. 843 N. Co-lumbia Ave. Informes 918-697-3112ó 918-355-3236.

APARTAMENTOS/ APARTMENTS

EMPLEOS / EMPLOyMENT

VARIOS/MISCELLANEOUS

Horario de clases regular:Lunes a viernes

de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.Ofrecemos planes de pago

2510 E. AdmirAl Blvd.(Al lado del Santuario de

Nuestra Señora de Guadalupe)

Inscripcionesabiertas paraniños de 3,4 y 5 años.

INSTITUTO BILINGÜE

GUADALUPANOPROGRAMA BILINGÜE

PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS

Para mayor informaciónfavor de contactar aMaría Inéz Alcaraz,

Directora al592-9179, 402-2656

o al 357-9094

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

(918) 851-7719

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RIDGEVIEWA P A R T M E N T S

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVEn A RIdgEVIEw, Tu cAsA.

$¡ Especial de mudanza!

49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA O RENTAHOMES FOR SALE OR RENT

SERENITY PARKVenta y Renta de

casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas

las escuelasBajísimo enganche

No se requiere de créditoni seguro social.

918-951-3795María Macías

$300 DE DESCUENTOEN EL PRIMER MES DE RENTACUALQUIER TAMAÑO

1334 N. Atlanta Pl3 recámaras, 1 baño,garage para 1 auto,Calefacción central.

Cerca de escuela primariaSpringdale.$48,000,

Mensualidades de $625

Por favor, llamar en inglés:

Tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

ApartmentsTiene disponibilidad inmediata

1, 2 y 3 recámarasnuevamente remodelados

ofrecemos serviciode teléfono, internet

y cable gratissin costo de aplicación

SE HABLAESPAÑOL

4111 E. 51st./ 44 HWYTulsa, Ok 74135

Stratford House

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498

ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK

DESCUBRE LOS

BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICION

Mejore su salud, aumentesu energía y controle su peso.

¡Disfrute de la vida al máximo!

GRUA Y MECANICA barato y enespañol. Tel 361-6742 & 809-2725.

5800 E. Skelly Dr Suite 1230Tulsa, OK 74135

cel. 918-313-9585fax. 918-742-2385

[email protected]

ARACELIJARAMILLO-TIGERRepresentante Asociado

Independiente en español de Aflac

GANA DINERO. Venta de cober-tores, cortinas y chamarras. Ropapara toda la familia. Ropa interior.Perfumes. Catálogo disponible.214-350-2947 ó 972-815-6825.

“SOLO $1,000 DE ENGANCHE”

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE

POR EL DUEÑOSIN VERICACION DE CREDITO

¡Obtenga una miradaencantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses

• Garantía de 5 o 10 años eninstalación de aire acondicionado

Todo Tipo de manTen-imienTo para el jardín

Poda de árboles

Planta detemporada

Limpieza delos canalesde desagüe

Estimados gratis

Trabajoscompetitivos

José Luis Vergara918-955-8202

COMPUTADORAS - LAPTOS,reparamos a domicilio. Anti-Virus,acutalizaciones. 918-277-3616.

918-313-7176Mariana Gómez

Planificapara enfrentar los momentos más difíciles.

Cementerio • Servicios FunerariosCrematorio • Traslados6500 South 129th East Avenue

Broken Arrow, OK 74012

Para informes oplaneación llame aMarcelino Leal, línea directa:

918-459-1553

Recibe GRATIS una guía de pre-planificación y una tarjeta de $25 de QuikTrip como regalo*La guía contiene información sobre:- Trámites funerarios- Planeación anticipada- Médico- Seguros- Banco/Inversiones- Propiedades- Contactos de emergencia

www.floralhaven.com

*Se aplican algunas restricciones.

LOCAL EN RENTAPrimer Mes Gratis!Excelentes incentivospor rentar mas tiempo.Localización ideal con

alto tráfico, edificio recién renovado.

Se diseñará de acuerdoa sus necesidades.

Sólo 3 locales restantes:700, 1.038

y 1.378 pies cuadrados. 918-899-2332

RENTO HABITACION AL SURDE TULSA. TEL. 918-477-7259.

VENDO CARRITO Hot Dog condocumentos para trabajarlo. In-cluye trailer y accesorios. In-formes al 918-764-5006. Omar.

REPARACION DE LAVADORAS,SECADORAS Y PUERTAS DEGARAGE. TEL. 918-951-8715.

¡Claro que SI se puede!

Cómo llegar a la casa modelo:

• Tome el Hwy. 169 norte hacia Owasso• Tomar salida 96 street North y continuarhacia la derecha (oeste)

• Continuar hacia la Garnett (donde están un semáforo y un Quik Trip)

• Voltear hacia la derecha y continuar por1 milla y media hasta la calle 110 St. North y un letrero que dice Maple Glen

• Voltear hacia la derecha hacia Maple Glen, y seguir por una cuadra hasta ubicar el letrero de Capital Homes

Próxima reunión informativa:Sábado, 5 de febrero 2011

11 a.m. a 1 p.m.• Reporte de crédito grátis• Habrá comida y bebida• Personal capacitado para responder tus dudas• En español

En una de nuestras casas modelo:Maple Glen

11089 N 114th E AveOwasso, OK

Habrá espacio limitado; por favor comunícate para confirmar tu asistencia:

[email protected]

Nuestra promesa:Asistirte en crear un plan de compra de casa personalizado, y ayudarte de principio a fin, para que realizes sabiamente la compra de tu casa nueva.

En Capital Homes construimos casas, pero sobre todo CONSTRUIMOS CONFIANZA

E 116th St N

E 106th St N

110th St. N.

X

<

Lowe’s - WalMartE 96th St N

Q.T.

GA

RN

ET

T

N 1

29 th E

Ave.

Maple Glen

Mingo

Valley Ex

py

Owasso

Exp

y

169

169<<

Obtén tu reporte decrédito gratis, yaprende como

mejorar tu puntuajepara poder adquirir

una casa nueva.

Construimos vecindades con

parque y alberca paraun ambiente seguro,

¡y las familias hispanas son bienvenidas!

AnagoTulsa.com

Invierte tu reembolsode impuestos en tunegocio propio.

Planta la semilla de TU prosperidad

Llama y pregunta porJerome para atención en español918.361.4077

Page 15: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

B-7

www.hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

Page 16: Hispano de Tulsa 1/20/11 edition

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de enero de 2011 - Thursday, January 20, 2011

OBTENGA LO MAXIMO EN

PAGINAS HISPANASMAXIMOS BENEFICIOS A MINIMO COSTO

2011La mejor opción para su negocio

“Zapatero a tu zapato”

¡Aprende eso y mucho más en la Academia de Pequeños Negocios!

Clases en español todos los sábados de 9 a 12, impartidas por el personal de

Tulsa Community College.

Las clases inician el 29 de enero de 2011,y el cupo es limitado.

La Academia de Pequeños Negocios es coordinada porla Cámara de Comercio Hispana de Tulsa.

¡Llama ya para reservartu espacio! 664-5326

[email protected]

¿Y luego quién hace inventario, impuestos, contabilidad, mercadeo, plan de crecimiento,

y manejo de personal?

918-599-0559

LLantas nuevas y usadas

Rines Cambio de aCeite

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

MAS RINES Y LLANTASEN NUESTRA NUEVA

DIRECCION

Ford F-150 Lariat

Nissan Frontier 2007

Nissan Frontier 4 puertas

Chevy Silverado 2500

Inventario en:12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Autos

confiAbles

Precios

rAzonAbles

¡y AhorA con

dos locAles PArA

servirte mejor!

Chevrolet Avalanche 2007

Toyota Tacoma 2004