highlander - toyota-tech.eu

33
Model year: As from 2020/03 Vehicle code: AXUA75L-ARZ*TX AXUH78*-ARX*HW Part number: PW5D0-0E002 13 Pin PW5D0-0E003 7 Pin Manual reference number: AIM 004 550 - 1 Highlander Towing hitch wire harness Installation instructions

Upload: others

Post on 01-Aug-2022

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Highlander - toyota-tech.eu

Model year: As from 2020/03

Vehicle code: AXUA75L-ARZ*TX AXUH78*-ARX*HW

Part number: PW5D0-0E002 13 Pin PW5D0-0E003 7 Pin

Manual reference number: AIM 004 550 - 1

HighlanderTowing hitch wire harnessInstallation instructions

Page 2: Highlander - toyota-tech.eu

2 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Revision RecordRev. No. Date Page Step Remarks

18.01.21 8 Tools added, Lubricant, Torch18.01.21 9 1 Wire harness connection and `Click` info added18.01.21 9, 10 2, 3 Sequence changed & Tape position updated18.01.21 12 7, 8 Part removal updated18.01.21 13 9, 10 Hybrid info added, tool size 10 mm updated18.01.21 14 11 Clip added, Lower seat cushion removal added18.01.21 15 12 4 Clips added18.01.21 16 13 JBL, rubber seal partial removal and protection tape info added18.01.21 17 15 Tool size 4 mm updated,Protection tape info added18.01.21 19 18 Lubricant info added18.01.21 19, 20, 22, 24 19, 20, 23, 27 `Click` info added18.01.21 24 27 Disconnect OE harness info added18.01.21 25, 33 29 30Amp fuse removal info added18.01.21 28 4 JBL info added18.01.21 28 5 New Check

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Page 3: Highlander - toyota-tech.eu

3 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

■ Montage door vakman nodig.

■ Massakabel van accu losmaken.

■ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.

■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

■ Accu weer aansluiten.

■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

NL■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.

■ Stelkabel fjernes fra batteri.

■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen.

■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.

■ Tilslut batteri igen.

■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.

DA

■ E’ necessario in officina specializzata.

■ Staccare il cavo di massa dalla batteria

■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.

■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.

■ Riconnettere la batteria.

■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

IT■ Especialista em montagem requerido.

■ Separe o cabo de terra do acumulador.

■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.

■ Monte as partes conforme ilustrado.

■ Recolocar a bateria

■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

PT

■ Montaje sólo por el concesionario.

■ Desconectar el cable de masa de la batería.

■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.

■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras.

■ Vuelva a conectar la batería.

■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.

ES■ Montage par spécialiste nécessaire.

■ Débrancher le câble de masse de la batterie.

■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.

■ Monter les pièces selon les figures.

■ Reconnecter la batterie.

■ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.

FR

■ Expert Fitment Required.

■ Disconnect the battery earth cable.

■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.

■ Install parts as shown on illustrations.

■ Re-connect battery.

■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.

EN■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

■ Massekabel von Batterie abklemmen.

■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.

■ Teile gemäß Abbildung montieren.

■ Batterie wieder anschließen.

■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.

DE

NO■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted.

■ Klem jordkabelen av batteriet.

■ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås.

■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.

■ Tilkopl batteriet igjen.

■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.

SV■ Verkstadsmontage erfordras.

■ Lossa stomkabeln från batteriet.

■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.

■ Montera detaljerna enligt figurerna

■ Anslut batteriet igen.

■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

FI CS■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.

■ Erota maadoitusjohto akusta

■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.

■ Asenna osat kuvien mukaan.

■ Kytke akku takaisin.

■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.

■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.

■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.

■ Montujte části podle vyobrazení

■ Opět připojit baterii.

■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.

DISCLAIMER

Page 4: Highlander - toyota-tech.eu

4 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

HU■ A szereléshez szakműhely kell.

■ Húzza le az akkumulátor testkábeljét.

■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.

■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.

■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.

■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.

PL■ Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.

■ Odłączyć przewód masy od akumulatora.

■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.

■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem.

■ Ponownie podłączyć akumulator.

■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone.

ET■ Paigaldada spetsialisti poolt.

■ Võtke massikaabel aku küljest lahti.

■ Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest.

■ Paigaldage osad vastavalt joonistele.

■ Ühendage aku.

■ Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.

LV■ Nepieciešami īpaši saliekamie elementi.

■ Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu.

■ Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar asiem priekšmetiem.

■ Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos.

■ Pievienojiet akumulatoru.

■ Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas.

EL■ Η τοποθέτηση να γίνει ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο

συνεργείο

■ Αποσυνδέστε το καλώδιο της γείωσης από την μπαταρία

■ Για να αποφευχθούν φθορές στη μόνωση των καλωδίων, βεβαιωθείτε ότι αυτά δεν έρχονται σε επαφή με αιχμηρά σημεία

■ Τοποθετήστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τα σχέδια

■ Συνδέστε πάλι την μπαταρία

■ Τοποθετήστε πάλι τα διάφορα πλαίσια – ΠΡΟΣΟΧΗ: η πλεξούδα καθώς και τα υπόλοιπα εξαρτήματα να τοποθετηθούν οργανωμένα, με ασφάλεια και σύμφωνα με τους κανονισμούς

RU■ Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской

■ Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора

■ Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами

■ Монтировать части согласно иллюстрации

■ Снова подключить аккумулятор

■ Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей.

LT■ Būtina, kad sumontuotų specialistas.

■ Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą.

■ Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų.

■ Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje.

■ Prijunkite akumuliatorių.

■ Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.

RO■ Este necesară instalarea de către un specialist.

■ Deconectaţi cablul de împământare a bateriei.

■ Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu muchiile ascuţite.

■ Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri.

■ Reconectaţi bateria

■ Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente.

TR■ Uzmanın takması gereklidir.

■ Akü toprak kablosunu ayırın.

■ Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın.

■ Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın.

■ Aküyü tekrar bağlayın.

■ Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentler-in tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın.

BG■ Изисква се поставяне от специалист.

■ Откачете заземяващия кабел на акумулатора.

■ За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че няма контакт с остри ръбове.

■ Монтирайте частите според показаното на илюстрацията.

■ Свържете отново акумулатора.

■ Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният сноп и останалите компоненти са разположени подредено и надеждно.

SL■ Potrebna je strokovna montaža.

■ Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja.

■ Da preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ostrimi robovi.

■ Dele namestite, kot je prikazano na slikah.

■ Ponovno priklopite akumulator.

■ Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snop in druge komponente nameščene varno.

SK■ Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.

■ Odpojte zemniaci vodič akumulátora.

■ Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa nepoškodili.

■ Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.

■ Znovu zapojte akumulátor.

■ Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú bezpečne a prehľadne uložené.

DISCLAIMER

Page 5: Highlander - toyota-tech.eu

5 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS

L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá

DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro

Bleu foncé Blu scuro Azul-

escuroDonker-blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Tummansin-

inen Tmavomodrá

DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro

Vert foncé Verde scuro Verde-

escuroDonker-groen Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá

LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá

LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-

claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená

NO Natural colour Naturfarben Color

natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní

barva

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená

PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová

SB Sky blue Himmel-blau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemels-

blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná

T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón

Marron-jaune Giallomarrone Castanho-

amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Keltaisenrus-kea Žlutohnědá

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová

HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK

L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá

B Fekete Czarna Μαύρο Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna

BR Barna Brązowa Καφέ Коричневый Kahver-engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá

DL Sötétkék Granatowa Σκούρο Μπλε

Тёмно-синий Koyu mavi Тъмносиньо Tume-

sinine Tumši zils Tamsiai mėlyna

Albastru închis

Temno modra Tmavomodrá

DG Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο Πράσινο

Тёмно-зелёный Koyu yesil Тъмнозелено Tumero-

heline Tumši zaļš Tamsiai žalia

Verde închis

Temno zelena Tmavozelená

G Zöld Zielona Πράσινο Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená

GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá

LB Világoskék Jasnoniebieska Ανοιχτό Μπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaiši zils Šviesiai

mėlynaAlbastru deschis

Svetlo modra Svetlomodrá

LG Világoszöld Jasnozielona Ανοιχτό Πράσινο

Светло-зелёный Acik yesil Светлозелено Helerohe-

line Gaiši zaļš Šviesiai žalia

Verde deschis

Svetlo zelena Svetlozelená

NO Természetes színű

Barwy naturalne

Φυσικό Χρώμα Телесный Nötr Естествен

цвят Värvitu Dabiska krāsa

Natūrali spalva

Culoare naturală

Naravna barva

Prírodná farba

O Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová

P Rózsaszín Różowa Ροζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová

R Piros Czerwona Κόκκινο Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená

PU Bíborvörös Purpurowa Πορφυρό Пурпурный Mor Пурпурно Tumepu-nane

Purpursar-kans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová

SB Égszínkék Bękitna Γαλάζιο Небесно-голубой

Gök mavisi Небесносиньо Tae-

vasinine Debeszils Žydra Azuriu Nebesno modra Azúrová

T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κίτρινο-καφέ

Жёлто-коричневый

Sari kahverengi Жълтокафяво Kollane-

pruun Dzeltenbrūns Gelsvai ruda

Galben-maro

Rumeno rjava Žltohnedá

W Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Бяло Valge Balts Balta Alb Bela Biela

Y Sárga Żółta Κίτρινο Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá

V Ibolyakék Fioletowa Μωβ Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová

WIRE COLOUR TABLE

Page 6: Highlander - toyota-tech.eu

PW5D0-0E002 (13 Pin)

B

C

A

H

D E GF1x

1x

2x

13x

1x 1x 1x1x 1x

J

N

1x

200mm

PW5D0-00560

ECU

90982-09023

PW5D0-0E004

450mm

K L

2x 1x

M

P1x

3x

Q

4x

R

1x

S

2x

T

4x

U

2x

V

1x

1 A15A 20A

Towing20A

6 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 7: Highlander - toyota-tech.eu

PW5D0-0E003 (7 Pin)

B

C

A

H

D E F1x

1x

2x

13x

1x 1x 1x 1x

J

200mm

PW5D0-00560

90982-09023

PW5D0-0E005

450mm

L

1x

N

1x

P

3x

Q

4x

R

1x

S

2x

T

4x

U

2x

V

1x

Towing20A

ECU

20A

7 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 8: Highlander - toyota-tech.eu

MSDS TDS

Material Safety Data Sheet Technical Data Sheet

INFO

DEGREASER

CLEANER

AIM 003-516-*

10 mm14 mm3 mm

10 mm14 mm3 mm

Lubricant

WIRE HARNESS OVERVIEW

START

=

XX mm

=

= =

=

=

=

=

=

=

XX mm

TXX

=

=

MIN. 500 LUX

8 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

1

Page 9: Highlander - toyota-tech.eu

G

B

813 PIN ONLY

1

2

DE D

5 S

4

3

6

D

FB

7

G

9

F

13 PIN ONLY

G F10

13 PIN ONLY

Click

9 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

2

1

1

Page 10: Highlander - toyota-tech.eu

1x

10mm

10 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

3

4

1

Page 11: Highlander - toyota-tech.eu

6

5

LHS=RHS

= 7x

= 2x10 mm

11 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 12: Highlander - toyota-tech.eu

= 4x10 mm

= 9x

= 4x10 mm

= 1x10 mm

1

2

LHS=RHS

= 2x

= 7x

=

=

8

7

12 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

1

Page 13: Highlander - toyota-tech.eu

10

9

= 5x =2x

2

13

= 7x= 20x

Hybrid

= 1x10mm

Hybrid

Hybrid

1

2

3

13 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

1

Page 14: Highlander - toyota-tech.eu

11

2

= 13x =2x

3

1

14 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

Page 15: Highlander - toyota-tech.eu

12

1

2 = 4x 37Nm14 mm

=4x

15 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

Page 16: Highlander - toyota-tech.eu

13

1

2

3

1

2

3

2

3

5

= 14x

or

= 5x10 mm

10Nm = 5x10 mm

10Nm

6

= 5xJBL10 mm

= 1x

JBL

1

4

16 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

Page 17: Highlander - toyota-tech.eu

3 A

Click

A

1

C

N

AP 3x

4 mm2 Nm

8 mm

2

1

17 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

14

15

1

Page 18: Highlander - toyota-tech.eu

A 2

A

1

3 A

Click

4

5

4

A

1 1

1

2 A

2xClick

54 3 2

1

18 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

16

17

Page 19: Highlander - toyota-tech.eu

A

Click

1

A

7

6

8

S

7

A

B

7

V

V

H

A

V H

DEGREASER

CLEANER

2

3

4

5

6

Click

A

Lubricant

19 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

18

19

1

1

Page 20: Highlander - toyota-tech.eu

3 mm 5 Nm

2

D

Q E R PR

1

B

G

F

D

Click

B

8

10 mm 10 Nm

2

BBU U

1

B

3

20 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

21

20

1

Page 21: Highlander - toyota-tech.eu

3

4

1x

1x

J

1

2

1x

1x

H

10

7

9

A

G

F

D

21 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

22

Page 22: Highlander - toyota-tech.eu

1A

15

A

15

A

O & O/G

3

K

M

O & O/GWire color matching

1A (ignition) 15A (permanent power) PU/W & Y/R 15A (permanent power) PU/W & Y/R

Fuse capacity

B

13 PIN ONLY

1

B11

2

B

4

Click

1

2

5x

5x

H12

1314

1516

B

22 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

23

24

1

Page 23: Highlander - toyota-tech.eu

B

1 2

5x 5xH

1516

1718

192021

B

1 2

1x 1xH

19

18

202122

OPTIONAL: No OE wire

B

22

23 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

25

26

Page 24: Highlander - toyota-tech.eu

22 21

B

Click

2

2

1

22 21

B

2 3

1x 1xH

23

1

S

24 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

27

28

1

Page 25: Highlander - toyota-tech.eu

20A

20A20

30A30A

30

L

1

2

3

T

25 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

29

30

1

1

Page 26: Highlander - toyota-tech.eu

13 pin ONLY

30A

10 mm 5,4 Nm

Model /Year

Adapter

Adapter

VEHICLEOWNERSMANUAL

Model /Year

20A

L20A 20 S

26 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

31

32

33

Page 27: Highlander - toyota-tech.eu

CHECK SHEET Page 1 of 5

VIN n°

Model/Year Highlander As from 2020/03

Towing hitch wire harness

Click

Serial Number

10 Nm

Click

Serial Number5 Nm

D

Q E R PR

2 3

P/N = OK

DURING INSTALLATION

1

4

=A =B

1A

15

A

15

A

O & O/G

O & O/GWire color matching

1A (ignition) 15A (permanent power) PU/W & Y/R 15A (permanent power) PU/W & Y/R

Fuse capacity

13 PIN ONLY

A B

27 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 28: Highlander - toyota-tech.eu

CHECK SHEET Page 2 of 5

5

6

Click

Serial Number

4x37 Nm B

A

A1 2 3 4 5 6 7

MARKER

1

2

3

4

5

6

7B

1 2 3 4 5 6 7

JBL

28 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

1

1

Page 29: Highlander - toyota-tech.eu

CHECK SHEET Page 3 of 5

2

0

RL 3

4s t o p s t o p

6

51 3

2 4 R

1 2

1 2

1 2

4

s t o p

AFTER INSTALLATION

12

11

1098

1

3

24

76

5

13

13 Pin

0

R1 3

2 4 R

L

+

s t o p+-

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

7 Pin

1

3

2

4

76

5

R

L

s t o p

1

2

3

4

5

6

7

1

29 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 30: Highlander - toyota-tech.eu

BA

CHECK SHEET Page 4 of 5

OWNERSMANUAL

NO DTC=OK

DIAGNOSTICTOOL

4

5 6

Model /Year Highlander2019/11Towing hitch wire

harness

Manual reference number: AIM 003 588-331 of 34

Owners Manual

20A

L20A20 S

Adapter

Adapter

= OK

Beep

P

3

30 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 31: Highlander - toyota-tech.eu

31 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Stamp:Installation Date: Technician Name & Signature:

. . / . . / . . . .

CHECK SHEET Page 5 of 5

7

20A

L20A 20

A B

= OKClick

Serial Number

5,4 Nm8 9

Page 32: Highlander - toyota-tech.eu

Model /Year Highlanderas from 2020/03

Towing hitch wire harness

Adapter

Adapter

Owners Manual

32 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1

Page 33: Highlander - toyota-tech.eu

Model /Year Highlanderas from 2020/03

Towing hitch wire harness

Owners Manual

20A

20A20

30A30A

30

L

1

2

3

33 of 33Manual reference number: AIM 004 550 - 1