h m o n g - n d s chua ¹ - omniglot · 2017. 11. 22. · h m o n g - n d s chua ii....

5
HMONG-NDSCHUA ¹ I. Lateinschrift Lug Moob Ntsuab ² Schrift Name Laut Schrift Name Laut Schrift Name Laut A a ʔaˑ a nc ɲ ɟ pl aa ã~aŋ nch ɲ ɟʰ plh p ɬ ~pˡʰ ai ai̯ nk ŋ ɡ Q q qa q au au̯ nkh ŋ ɡʰ qh aw aɨ̯ nl R r ʈa ʈ (B)³ -b (b̥a) np m b rh ʈʰ C c ca c nph m b̥ʰ S s ʂa ʂ ch npl m -s³ (D) ³ ; -d nplh m ɮ ~mb̥ ˡʰ T t ta t E e ʔeˑ e nq ɴ ɢ th ee ~eŋ nqh ɴ ɢ̥ ʰ ts ʈ ͡ ʂ F f fa f nr ɳ ɖ tsh ʈ ͡ ʂʰ (G)³ -g (ɡ̊ a) nrh ɳ ɖ ̥ ʰ tx ʦ H h ha h ntl n dˡ txh ʦʰ hl ɬ ntlh n ɮ ~ n d̥ ˡʰ U u ʔuˑ u I i ʔiˑ i nts ɳ ɖ ͡ ʐ ua uə (J)³ -j - ntsh ɳ ɖ ͡ ʐ̊ ʰ V v va v K k ka k ntx n ʣ -v³ - kh ntxh n ʣ̥ ʰ W w ʔɨˑ ɨ L l la l ny ɲ X x sa s M m ma m O o ʔɒˑ ɒ~ɔ xy ç -m³ -̰˩; -˩oo ɒ ̃ ~ɒŋ~ɔ ̃ Y y ʝa ʝ ml P p pa p Z z ʐa ʐ N n na n ph 1 andere Bezeichnungen: Blaues oder Grünes Miao, Hmong Der, Hmong Leng 2 anderer Eigenname: Moob Leeg 3 (nur) als Tonzeichen am Wort- und Silbenende 4 Variante von ›-m‹ am Ende einer Phrase 5 nach Nasalvokalen Anmerkungen: 1. Klassifikation: (Austrische Sprachen >) Hmong-Mien-Sprachen (Miao-Yao-Sprachen) > Hmongisch (Miao) > (Kern-Hmongisch-Ho-Ne >) Kern-Hmongisch (Kern-Miao) > West-Hmongisch (West-Miao) > Makro-Chuan- qiandian-Gruppe > West-Chuanqiandian (> Kern-Chuanqiandian). 2. Status: Das Hmong-Ndschua ist eine anerkannte Minderheitensprache in China und Vietnam sowie als Hmong allgemein in Französisch-Guayana. 3. Verwendung: Die Lateinschrift wird offiziell zur Wiedergabe des Hmong-Ndschua verwendet.

Upload: others

Post on 28-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: H M O N G - N D S CHUA ¹ - Omniglot · 2017. 11. 22. · H M O N G - N D S CHUA II. Pahawh-Hmong-Schrift ‒ Lug Moob Ntsuab ‒ Moob Phajhauj ntsiab peb A n l a u t e n d e K o

H M O N G - N D S C H U A ¹

I. Lateinschrift

Lug Moob Ntsuab ²

Schrift Name Laut Schrift Name Laut Schrift Name Laut

A a ʔaˑ a nc ɲɟ pl pˡ

aa ã~aŋ nch ɲɟʰ plh pɬ~pˡʰ

ai ai̯ nk ŋɡ Q q qa q

au au̯ nkh ŋɡʰ qh qʰ

aw aɨ̯ nl mˡ R r ʈa ʈ

(B)³ -b (b̥a) -˥ np mb rh ʈʰ

C c ca c nph mb̥ʰ S s ʂa ʂ

ch cʰ npl mbˡ -s³ -˩

(D) ³;⁴ -d -˨˩˧ nplh mb̥ɮ~mb̥ˡʰ T t ta t

E e ʔeˑ e nq ɴɢ th tʰ

ee ẽ~eŋ nqh ɴɢ̥ʰ ts ʈ͡ ʂ

F f fa f nr ɳɖ tsh ʈ͡ ʂʰ

(G)³ -g (ɡ̊a) -̤˧˩ nrh ɳɖ̥ʰ tx ʦ

H h ha h ntl ndˡ txh ʦʰ

hl ɬ ntlh nd̥ɮ~nd̥ˡʰ U u ʔuˑ u

I i ʔiˑ i nts ɳɖ͡ʐ ua uə

(J)³ -j -˥˧ ntsh ɳɖ͡ʐ̊ʰ V v va v

K k ka k ntx nʣ -v³ -˧˦

kh kʰ ntxh nʣ̥ʰ W w ʔɨˑ ɨ

L l la l ny ɲ X x sa s

M m ma m O o ʔɒˑ ɒ~ɔ xy ç

-m³ -̰˩; -˩⁵ oo ɒ̃~ɒŋ~ɔ̃ Y y ʝa ʝ

ml mˡ P p pa p Z z ʐa ʐ

N n na n ph pʰ

1 andere Bezeichnungen: Blaues oder Grünes Miao, Hmong Der, Hmong Leng

2 anderer Eigenname: Moob Leeg

3 (nur) als Tonzeichen am Wort- und Silbenende 4 Variante von ›-m‹ am Ende einer Phrase 5 nach Nasalvokalen

Anmerkungen:

1. Klassifikation: (Austrische Sprachen >) Hmong-Mien-Sprachen (Miao-Yao-Sprachen) > Hmongisch (Miao) > (Kern-Hmongisch-Ho-Ne >) Kern-Hmongisch (Kern-Miao) > West-Hmongisch (West-Miao) > Makro-Chuan-qiandian-Gruppe > West-Chuanqiandian (> Kern-Chuanqiandian).

2. Status: Das Hmong-Ndschua ist eine anerkannte Minderheitensprache in China und Vietnam sowie als Hmong allgemein in Französisch-Guayana.

3. Verwendung: Die Lateinschrift wird offiziell zur Wiedergabe des Hmong-Ndschua verwendet.

Page 2: H M O N G - N D S CHUA ¹ - Omniglot · 2017. 11. 22. · H M O N G - N D S CHUA II. Pahawh-Hmong-Schrift ‒ Lug Moob Ntsuab ‒ Moob Phajhauj ntsiab peb A n l a u t e n d e K o

Compiled by Wolfram Siegel 2017-10-20

4. Ein vokalischer Wort- und Silbenanlaut wird mit einem Glottallaut [ʔ-] eingeleitet, der meist nur innerhalb ei-nes Wortes durch einen Apostroph gekennzeichnet wird.

5. Das Hmong-Ndschua ist eine Tonsprache mit sieben Tönen, von denen sechs (einer mit zwei Varianten) mittels eines Endbuchstabens (siehe obige Tabelle) dargestellt werden. Hinzu kommt ein siebter Ton, ein Mittelton [-˧], der unbezeichnet bleibt oder teilweise auch durch Dopplung des Endvokals gekennzeichnet sein kann.

Page 3: H M O N G - N D S CHUA ¹ - Omniglot · 2017. 11. 22. · H M O N G - N D S CHUA II. Pahawh-Hmong-Schrift ‒ Lug Moob Ntsuab ‒ Moob Phajhauj ntsiab peb A n l a u t e n d e K o

H M O N G - N D S C H U A

II. Pahawh-Hmong-Schrift

‒ Lug Moob Ntsuab

‒ Moob Phajhauj ntsiab peb

A n l a u t e n d e K o n s o n a n t e n z e i c h e n ¹

Schift Name Laut ts.² Schift Name Laut ts. ² Schift Name Laut ts. ²

vau̯˧ v v ɳɖau̯˧ ɳɖ nr fau̯˧ f f

ŋɡau̯˧ ŋɡ nk nʣau̯˧ nʣ ntx ʈʰau̯˧ ʈʰ rh

sau̯˧ s x ʔau̯˧ ʔ ʼ ³ ɲau̯˧ ɲ ny

cau̯˧ c c ɳɖ͡ʐ̊ʰau̯˧ ɳɖ͡ʐ̊ʰ ntsh ʦau̯˧ ʦ tx

lau̯˧ l l dˡau̯ dˡ tl d̥ˡʰau̯˧ d̥ˡʰ tlh

ɳɖ͡ʐau̯˧ ɳɖ͡ʐ nts ʈ͡ ʂau̯˧ ʈ͡ ʂ ts pʰau̯˧ pʰ ph

ɬau̯˧ ɬ hl ʐau̯˧ ʐ z nʣ̥ʰau̯˧ nʣ̥ʰ ntxh

ʈau̯˧ ʈ r mb̥ʰau̯˧ mb̥ʰ nph mb̥ɮau̯˧ mb̥ɮ~mb̥ˡʰ nplh

kʰau̯˧ kʰ kh

pɬau̯˧ pɬ~pˡʰ plh ʈ͡ ʂʰau̯˧ ʈ͡ ʂʰ tsh pau̯˧ p p

mbˡau̯˧ mbˡ npl ŋɡ̊ʰau̯˧ ŋɡ̊ʰ nkh

cʰau̯˧ cʰ ch çau̯˧ ç xy tau̯˧ t t

nau̯˧ n n ɴɢau̯˧ ɴɢ nq ɴɢ̥ʰau̯˧ ɴɢ̥ʰ nqh

mˡau̯˧ mˡ ml

qʰau̯˧ qʰ qh

hau̯˧ h h tʰau̯˧ tʰ th pˡau̯˧ pˡ pl

ɲɟ̊ʰau̯˧ ɲɟ̊ʰ nch ɳɖʰau̯˧ ɳɖ̥ʰ nrh mbau̯˧ mb np

mau̯˧ m m ʦʰau̯˧ ʦʰ txh qau̯˧ q q

ʝau̯˧ ʝ y ɲɟau̯˧ ɲɟ nc ʂau̯˧ ʂ s

⁴ au̯˧ ‒ -áu ndˡau̯˧ ndˡ ntl nd̥ˡʰau̯˧ nd̥ˡʰ ntlh

A u s l a u t e n d e V o k a l - T o n - Z e i c h e n ⁵

-˥ -̰˩; -˩⁶ -˨˩˧⁷ -˥˧ -˧˦ -˧ -˩ -̤˧˩ Ton/Laut

-b -m -d -j -v ‒ -s -g ts. ²

-ẽ~eŋ -ee

-i -i

-au̯ -au

-u -u

Page 4: H M O N G - N D S CHUA ¹ - Omniglot · 2017. 11. 22. · H M O N G - N D S CHUA II. Pahawh-Hmong-Schrift ‒ Lug Moob Ntsuab ‒ Moob Phajhauj ntsiab peb A n l a u t e n d e K o

A u s l a u t e n d e V o k a l - T o n - Z e i c h e n ⁵

-˥ -̰˩; -˩⁶ -˨˩˧⁷ -˥˧ -˧˦ -˧ -˩ -̤˧˩ Ton/Laut

-b -m -d -j -v ‒ -s -g ts. ²

-e -e

-ai̯ -ai

-ɒ̃~ɒŋ~ɔ̃ -oo

-aɨ̯ -aw

-uə -ua

-ɒ~ɔ -o

⁸ -a -a

⁸ -ã~aŋ -aa

-ɨ -w

⁹ (2x)

1 siehe unten die Anmerkungen 3 und 4 2 siehe unten Anmerkung 5 3 im Wortanlaut entbehrlich 4 siehe unten bei Anmerkung 4 5 siehe unten Anmerkung 6

6 nach Nasalvokalen 7 Variante von /-m/ am Ende einer Phrase 8 siehe unten Anmerkung 7 9 Reduplikationszeichen: wiederholt das vorausgehende

Wort

Anmerkungen:

1. Verwendung: Die Pahawh-Hmong-Schrift (Dritte Version) wurde zur traditionellen Verwendung für die eine Hmong-Sprache sprechenden Völker geschaffen und dennoch wegen ihrer Kompliziertheit nur noch selten für diese Zwecke benutzt.

2. Schreibweise: Die Pahawh-Hmong-Schrift verläuft zwar von links nach rechts, jedoch werden die silbenaus-lautenden (kombinierten) Vokal-Ton-Zeichen vor die silbenanlautenden Konsonantenzeichen gesetzt.

3. Für die anlautenden Konsonantenzeichen gibt es keinerlei Systematik. Ihre Zusammenstellung erscheint willkürlich.

4. Alle isoliert stehenden Konsonantenzeichen enthalten als inkorporiert den Auslaut /-au/ im Mittelton [-au̯˧]. Dementsprechend lautet ihr Name. Würde einem isolierten Konsonantenzeichen ein isoliertes Vokal-Ton-Zeichen vorausgehen, wird zur Vermeidung von Missverständnissen dem Konsonantenzeichen das Sonder-zeichen /-áu/ vorangestellt.

5. Für die Transkription wurde die romanisierte Schreibweise (siehe obige Tabelle I.) beibehalten.

6. Alle isoliert stehenden Vokal-Ton-Zeichen enthalten den Anlautkonsonanten /k-/ [k-]. Dementsprechend lau-tet ihr jeweiliger Name.

7. Für diese beiden Vokal-Ton-Serien gibt es auch Schreibvarianten.

8. Die offenen Stellen in der Konsonantentabelle betreffen Laute, die es nur im Hmong-Dau gibt.

9. Verwendete Schriftart (font): „Code2000“ (kein Unicode).

10. Ergänzend wird im Übrigen auf die Anmerkungen zu obiger Tabelle I. verwiesen.

Quellen: ① Wikipedia The Free Encyclopedia; https://en.wikipedia.org/wiki/Hmong_language; 2017

② Wikipédia L’encyclopédie libre; https://fr.wikipedia.org/wiki/Hmong_njua; 2017

③ Glottolog: http://glottolog.org/resource/languoid/id/hmon1264; 2017

④ Ethnologue – Languages of the World; 17th Edition (2014) by M. Paul Lewis, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig; http://www.ethnologue.com/language/hnj ⑤ Wikipedia The Free Encyclopedia; https://en.wikipedia.org/wiki/Romanized_Popular_Alphabet; 2017

Zu den Hmong-Sprachen allgemein: ⑥ Simon Ager, Omniglot – a guide to written languages; http://www.omniglot.com/writing/hmong.htm; 2017

⑦ Wikipedia Die freie Enzyklopädie; https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachen_der_Miao; 2017

⑧ Wikipédia L’encyclopédie libre; https://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_hmong; 2017

Page 5: H M O N G - N D S CHUA ¹ - Omniglot · 2017. 11. 22. · H M O N G - N D S CHUA II. Pahawh-Hmong-Schrift ‒ Lug Moob Ntsuab ‒ Moob Phajhauj ntsiab peb A n l a u t e n d e K o

Compiled by Wolfram Siegel 2017-10-20

⑨ Wikipédia L’encyclopédie libre; https://fr.wikipedia.org/wiki/Hmong_daw; 2017

⑩ Wikipedia La enciclopedia libre; https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_hmong; 2017

Zur Pahawh-Hmong-Schrift: ⑪ Simon Ager, Omniglot – a guide to written languages; http://www.omniglot.com/writing/pahawhhmong.htm; 2017

⑫ Werner Fröhlich, Geonames; http://geonames.de/alphfj.html; 2015

⑬ Peter T. Daniels and William Bright, The World’s Writing Systems; New York/Oxford 1996

⑭ Wikipedia The Free Encyclopedia; https://en.wikipedia.org/wiki/Pahawh_Hmong; 2017