guida alberghi merano 2016
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
www.merano.eu
Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation Soggiornare a Merano Your stay in Merano 2016
merano.eu / 3 /
Divenne celebre come “perla delle Alpi”, fu nota come “Nizza del Tirolo”. Al di là di ogni
definizione, Merano ha un carattere unico, plasmato sulla qualità della vita, la vocazio-
ne al benessere e all'ospitalità, l'eleganza. Le vette alpine che la circondano annunciano
paesaggi urbani in cui diversi stili architettonici, eredità di una storia vivace, s'inter-
calano ad ampi aree verdi, parchi e giardini. Il clima dalla spiccata mitezza è essenza
del “flair meranese”, quell'atmosfera nella quale giocano, assieme, tradizioni alpine
e spirito mediterraneo. Elementi materiali e immateriali sui quali nasce un contesto
che invita, in ogni stagione, a passeggiare e così scoprire i diversi lineamenti della città,
monumenti dell'ingegno umano e monumenti naturali tra loro in dialogo perenne.
È una rapsodia di suggestioni che ha ammaliato musicisti e scrittori, intellettuali e no-
biltà, da Franz Kafka all'imperatrice Sissi. Un insieme di caratteristiche grazie alle quali
Merano entra nel cuore e scava ricordi, come dimostra, fra i tanti riconoscimenti ot-
tenuti, l'inserimento in quarta posizione nella graduatoria “Top Travel Italia 2015” del
portale Hotel Info tra le piccole città.
Famous as the “Pearl of the Alps”, the town was once known as the “Nice of Tyrol”.
Merano has a unique character that defies categorisation, focused on quality of life,
wellbeing, hospitality and elegance. The surrounding Alpine peaks form the backdrop to
urban landscapes where different architectural styles, the legacy of the town’s dynamic
history, are interspersed with wide green spaces, parks and gardens. The climate is no-
table for its mildness and is the essence of the “Merano style”, an atmosphere where
Alpine traditions rub shoulders with the Mediterranean spirit. These are the tangible
and intangible elements upon which rest an environment that at every season invites
visitors to stroll and discover the different facets of the town, experiencing the perma-
nent dialogue between monuments created both by nature and by human ingenuity.
It is a rhapsody of ideas that has captivated musicians and writers, intellectuals and no-
bility, from Franz Kafka to the Empress Sissi. These features allow Merano to enter the
heart and uncover memories, as demonstrated (among other awards received) by its
fourth place in the “Top Travel Italy 2015” ranking of the Hotel Info portal for small towns.
Merano, la città del benessere Merano, the town of wellbeing
merano.eu / 5 // 4 / merano.eu
Enjoy strolling on the Promenade along the River Passer past the Art Nouveau style of the
Kurhaus. The building is a member of the Historic Conference Centres of Europe circuit,
and is the crown jewel that makes Merano a popular MICE centre. The Sissi trail follows
the footsteps of the Empress Elisabeth past villas and castles to the famous Gardens of
Trauttmansdorff Castle. The eyes of the soul discover landscapes along the Tappeiner
Path, a picturesque balcony overlooking the valley of the River Adige, or the “Waalwege”,
paths that follow the ancient irrigation channels through the meadows, orchards and
woodlands of the surrounding area. It is this natural heritage, preserved and enhanced
with an awareness of the surrounding beauty, that led the “Association Européenne du
Fleurissement et du Paysage” to award Merano the Gold Award in the international
Entente Florale Europe competition.
The town’s cultural melange is reflected in the numerous museums that relate the trends
in modern art (Merano Arte), the world of women through the centuries (Women’s Mus-
eum), or the story of tourism in South Tyrol (Touriseum). Art and culture also characterise
the new Palais Mamming Museum: there are “exotic” items and curiosities including an
Egyptian mummy, a collection of weapons from Sudan from the adventurer Slatin Pasha
and a death mask of Napoleon, all showing the central role of Merano in the most dispar-
ate events.
The Merano Thermal Baths in the centre are an icon of relaxation and wellbeing, with
numerous pools and saunas, treatments in the “Spa & Vital Center” using raw materials
from South Tyrol (honey, grapes, edelweiss, etc.), and a fitness centre. Sports enthusiasts
will be able to indulge their passion while on holiday at the Meranarena, with skating,
tennis and the new Lido swimming pool, while those who prefer shopping can savour the
Portici (arcades) and their environs, a genuine centre of commerce, as well as the weekly
markets, including farmers’ markets. As regards gastronomic matters, the region’s mixed
Alpine and Mediterranean identity is reflected in the combination of traditional flavours
and contexts with others of a more elegant, international and refined nature.
S'indugia, passeggiando, sulle Promenade lungo il fiume Passirio, sulle quali affaccia
il liberty del Kurhaus. Il palazzo è membro del circuito Historic Conference Centres
of Europe, ed è la punta di diamante che rende Merano un rinomato centro MICE. Il
sentiero di Sissi conduce, sulle orme dell'Imperatrice Elisabetta, ai famosi Giardini di
Castel Trauttmansdorff lambendo ville e castelli. Gli occhi dell'anima scovano paesag-
gi lungo la passeggiata Tappeiner, pittoresco balcone a mezzacosta sulla valle dell'Adi-
ge, o i “Waalweg”, percorsi che affiancano gli antichi canali irrigui nei dintorni, tra prati,
frutteti e boschi. È per questo patrimonio naturale che l'uomo custodisce e valorizza,
nella consapevolezza della bellezza di quanto lo circonda, che l'Association Européenne
du Fleurissement et du Paysage ha assegnato a Merano il Gold Award del concorso
internazionale Entente Florale Europe.
Il fermento culturale si manifesta negli e nei tanti musei che raccontano le tendenze
dell'arte moderna (Merano Arte), il mondo femminile nei secoli (Museo delle Donne),
gli sviluppi del turismo altoatesino (Touriseum). Arte e cultura nell'alveo della storia
della città caratterizzano il nuovo Palais Mamming Museum: la presenza di pezzi “eso-
tici” e curiosi tra cui una mummia egiziana, la collezione di armi del Sudan dell'avven-
turiero Slatin Pascha e una maschera funebre di Napoleone, rivelano la centralità di
Merano nelle vicende più disparate.
In pieno centro le Terme Merano sono icona di relax e benessere: una moltitudine di
piscine e saune, i trattamenti dello “Spa & Vital Center” con materie prime altoatesine
(mele, uva, stelle alpine...), il centro fitness. Chi ama, anche in vacanza, fare attività
s'affida alle strutture della Meranarena - pattinaggio, tennis, il nuovo lido -, chi invece
vuole dedicarsi allo shopping ha a disposizione i Portici e i suoi paraggi, un autentico
centro commerciale naturale, ma anche i mercati settimanali e quelli contadini. Anche
la gastronomia rispecchia l'identità alpina e allo stesso mediterranea del territorio,
abbinando sapori e contesti agresti ad altri più eleganti, internazionali, ricercati.
merano.eu / 7 // 6 / merano.eu
Primavera Spring
La natura si risveglia dal letargo e adorna la città di verde e di fiori, il clima mite è
un invito a passeggiare all'aria aperta per rigenerarsi. Quando a Merano sboccia la
primavera fiorisce il tempo di nuove scoperte. Arte e natura intavolano un dialogo,
creativo e singolare, nel festival Primavera Meranese che da metà marzo s'articola
fra percorsi tematici e nomi internazionali della “land art”. Ma anche con il progetto
“Figure umane” dedicato alle personalità che hanno contribuito allo sviluppo della
città, mentre il sabato mattina ricompare il Mercato Meranese dedicato esclusiva-
mente a prodotti agroalimentari e artigianali altoatesini.
Nature awakens from its hibernation and adorns the town with greenery and flow-
ers, while the mild climate invites visitors to wander in the reinvigorating fresh air.
The first spring blossoms in Merano herald a time of new discoveries: art and nature
hold a creative and unique dialogue in the Merano Spring Festival from mid-March,
which presents themed trails and international names of “land art” as well as the
“HumanShapes” project, dedicated to personalities who have contributed to the de-
velopment of the town, while the Saturday morning Merano Market also reappears,
devoted exclusively to food and craft products from South Tyrol.
/ 8 / merano.eu
The Gardens of Trauttmansdorff Castle reopen on 25 March, celebrating 15 years of
natural wonders around the palace that formed the residence of the Empress Sissi:
this earthly paradise, awarded the prestigious title of “International Garden of the
Year” in 2013, features 80 botanical environments and a multitude of attractions in-
cluding the “Artists Pavilions” and the “Botanical Underworld”.
There are new spring events aimed at wellbeing and health that are also worthy of
attention: April 2016 sees the return of “Merano in Yoga”, bringing with it famed
international experts in holistic disciplines for a gathering made up of meetings, con-
ferences and activities aimed at practitioners and beginners alike. It has its culinary
counterpart in the “Vegetarian Weeks”, while pure and healthy nutrition lies at the
heart of “Südtirol Balance” with its various open-air initiatives. The oasis of wellbeing
remain as ever the Merano Thermal Baths with their 15 pools, the Spa & Vital Center,
the sauna area and fitness centre.
Easter Monday is the time of the traditional Haflinger horse races - which are also
a celebration of 120 years of gallop racing in Merano - that open the season at the
Merano Racecourse, where thoroughbreds will be competing in May. Then comes the
“Merano-Lagundo Half Marathon”, together with the “run4fun”, where a throng of
runners will take part in a weekend sports festival.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.Il 25 marzo riaprono i Giardini di Castel Trauttmansdorff che festeggiano i 15 anni
di meraviglie naturali circostanti il maniero che fu dimora dell'imperatrice Sissi: in
questo paradiso terrestre, eletto International Garden of the Year 2013, alloggiano
ottanta ambienti botanici e una moltitudine di attrazioni fra i quali i “padiglioni arti-
stici” e il “regno sotterraneo delle piante”.
Nuovi eventi primaverili nel segno del benessere e della salute si sono imposti all'at-
tenzione. Nell'aprile 2016 Merano in Yoga torna a portare in città illustri maestri
internazionali delle discipline olistiche in un contesto - fatto di incontri, conferenze,
empori, attività - adatto tanto ai conoscitori del settore quanto a chi vi cerca un ap-
proccio. La declinazione gastronomica del meeting sono le Settimane vegetariane, e
l'alimentazione sana è pure al centro di Südtirol Balance con varie iniziative all'aper-
to. Del benessere, l'oasi rimangono sempre le Terme Merano, con le sue 15 piscine, lo
Spa & Vital Center, la zona sauna, il Fitness Center.
Il lunedì di Pasqua è invece il momento delle corse rusticane dei cavalli Haflinger
- fra l'altro si celebrano i 120 anni del galoppo a Merano -, occasione d'apertura del-
la stagione dell'ippodromo, dove i purosangue cominciano a confrontarsi a maggio.
Segue la Half Marathon Merano-Lagundo abbinata ala “run4fun” partecipata da un
esercito di corridori in un fine settimana di festa dello sport.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni con-
sultare la sezione Highlights, da pagina 46.
merano.eu / 11 // 10 / merano.eu
Estate Summer
L'acqua, elemento connaturato alla città, è la compagna ideale delle assolate gior-
nate estive. La frescura si gode indugiando sui suggestivi terrazzamenti degradanti
verso il fiume Passirio oppure vivendo le esperienze acquatiche fra le 10 piscine del
rigoglioso parco delle Terme. Il nuovo Lido offre brio, sport e tante opportunità fra le
quali la piscina olimpionica e gli acquascivoli più alti dell'Alto Adige.
Water is an element inherent to the town and the perfect companion for sunny sum-
mer days. You can enjoy cooler temperatures while lingering on the picturesque ter-
races running down to the River Passer or experience the pleasures of the ten pools
in the park of the Merano Thermal Baths. The new Lido swimming pool also offers
sporting opportunities and excitement such as its Olympic-size pool and South Ty-
rol’s highest water slides.
/ 12 / merano.eu
It is also the best time to explore the area by bicycle, gently pedalling along the net-
work of cycle paths through charming villages and picture-postcard landscapes. Mean-
while a riot of colours can be seen at the Gardens of Trauttmansdorff Castle which
between June and August stage the “Evenings at Trauttmansdorff Castle”, a sequence
of world music events featuring internationally renowned singers and musicians that
has in recent years included Fiorella Mannoia and Mario Biondi, Bobby McFerrin and
The Original Blues Brothers Band.
The mountainous landscape surrounding the town is an invitation to immerse yourself
in nature. There are two golf courses near Merano: the Gutshof Brandis 9-hole golf
course in Lana and the Golfclub Passeier.Meran in the romantic Passeier Valley. Expert
walkers will want to try out the Merano High Mountain Trail, where you can practically
touch the sky. The “Waalweg” paths that run along ancient irrigation channels are ideal
for all and run through forests, meadows and orchards just outside the town. A modern
cable car whisks you up to Merano 2000, which in summer becomes a vast Alpine
paradise with well-marked paths suitable both for families and experienced mountain-
climbers. Looking down to the valley floor, you can see an ocean of greenery: this is the
Merano Racecourse, where the racing season comes to life. Regarded as one the finest
racetracks in Europe, it offers glamour, entertainment and of course the incredible thrill
of thoroughbred racing. Merano is particularly famous for its steeplechase events, the
most spectacular of all the horse-racing disciplines.
The town centre is marked by a vibrant series of initiatives. In June comes Asfaltart,
a festival of street artists and an incredible blend of authentitown and fun (2016 sees
its tenth edition). Between July and August locals and visitors alike mingle beneath the
stars, in the bars and by the stages of the lively TuesdayNight in Merano event series
and the concerts of “A summer evening in Merano”. Highly original music can then be
found at the Jazzfestival Alto Adige and in MeranOJazz.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
È il periodo migliore per scoprire il territorio in bicicletta: placidamente, pedalando
lungo la rete di piste ciclabili si raggiungono ameni paesini e contesti naturali da
cartolina. I giochi di colore delle fioriture dipingono nel frattempo la tela dei Giardi-
ni di Castel Trauttmansdorff dove, fra giugno e agosto, vanno in scena le “Serate ai
Giardini”, rassegna di world music che ospita cantanti e musicisti di spessore inter-
nazionale - negli anni scorsi Fiorella Mannoia e Mario Biondi, Bobby McFerrin e The
Original Blues Brothers Band.
Il paesaggio montano che orla la città è un invito a immergersi nella natura cam-
minando. I più esperti sono attesi dall'Alta Via Meranese che permette di toccare il
cielo con un dito. I Waalweg, sentieri che scorrono lungo antichi canali irrigui, sono
tracciati adatti a tutti che sfilano fra boschi, prati e frutteti nell'immediata cornice
urbana. In breve si sale a Merano 2000, in questa stagione uno sfaccettato paradiso
alpino con vie ben segnate e dedicate tanto alle famiglie quanto ai “montanari” più
navigati. Guardando il fondovalle, balza all'occhio un oceano di verde: è l'ippodromo,
dove la stagione di corse entra nel vivo. Impianto considerato fra i più belli d'Europa,
offre glamour, divertimento e naturalmente l'incredibile emozione dei purosangue al
galoppo. In particolare, Merano è celebre per le corse a ostacoli, la specialità ippica
più spettacolare. Inoltre, negli immediati dintorni vi sono due golfclub: il Gutshof
Brandis (9 buche) a Lana e il Golfclub Passiria.Merano immerso nell'incantevole val
Passiria.
Il centro città pullula come non mai di iniziative. Un'incredibile carica di genuinità e
divertimento irrompe in giugno con Asfaltart, il festival degli artisti di strada (de-
cima edizione nel 2016). Fra luglio e agosto meranesi e ospiti si mischiano sotto le
stelle, nei bar e presso i palcoscenici, nei vivaci Martedìsera e nei concerti di Merano
una sera d'estate. La musica d'autore trova invece il suo teatro nel Jazzfestival Alto
Adige e in MeranOJazz.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni con-
sultare la sezione Highlights, da pagina 46.
merano.eu / 15 // 14 / merano.eu
Autunno Autumn
L'autunno riesce sempre a sorprendere, come un artista che mischia i colori cambian-
do l'opera: il pastello degli alberi e dei boschi, l'azzurro acceso delle giornate terse
che si riflette nel bianco della prima neve sulle cime. È il periodo della vendemmia
che si celebra a Merano principalmente in due momenti. Uno è il Törggelen, l'“andar
per locande”, usanza tipica che unisce il sapore delle caldarroste e del vino nuovo -
ma anche delle specialità più tipiche della cucina sudtirolese - a gite fuori porta. La
raccolta delle mele e dei grappoli sono inoltre lo sfondo della Festa dell'Uva, il terzo
fine settimana di ottobre, appuntamento più di ogni altro radicato nella tradizione:
tre giorni di musica popolare, balli, gastronomia e brindisi.
Autumn always manages to surprise, like an artist mixing colours and changing his
work: the pastel shades of trees and forests, the intense blue of the clear days re-
flected in the white of the first snows on the peaks. This is the time of the harvest,
celebrated in Merano in two particular ways: one is “Törggelen”, a local custom of
visiting various hostelries that combines the tastes of roast chestnuts and new wine,
as well as typical South Tyrolean culinary specialities, at outdoor events. The apple
and grape harvests also form the backdrop to the Grape Festival, held on the third
weekend in October, an occasion more deeply rooted in tradition than any other:
three days of folk music, dancing, eating and drinking.
The Merano Music Weeks offer a completely different atmosphere: this event is con-
sidered one of Europe’s most popular festivals, with concerts by prestigious orches-
tras and famous soloists held primarily at the Kursaal from the end of August until
the end of September.
Meanwhile, highlights at the Merano Racecourse include the “Palio des Burg-
grafenamtes”, a horseracing challenge between local municipalities on the last
weekend of August, and especially the Merano Grand Prix. On the last weekend
in September, the eyes of the Central European horseracing world are on this race,
the biggest and richest steeplechase in Italy, a contest that has been held since 1935
against a festive and sophisticated backdrop.
This palpable glamour can at the same time be found at Merano Fashion, with the
best from Merano’s boutiques appearing on the catwalk, and at the Merano Wine
Festival, held in the first half of November, which offers a wonderful journey of dis-
covery through the highlights of Italian and international wine production, as well as of
gastronomy and cooking trends. It is all framed by a galaxy of initiatives that address
the theme of taste in an exclusive, joyful yet meticulous manner, celebrating different
points of view while hosting meetings and debates that feature tastings and meals.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
Tutt'altra atmosfera, invece, alle Settimane Musicali Meranesi: sono da tempo con-
siderate tra i festival più rinomati d'Europa, grazie a concerti di prestigiose orchestre
e celebri solisti ospitati principalmente al Kursaal, già da fine a agosto sino al tramon-
to di settembre.
Nel frattempo l'ippodromo vive l'apice della sua stagione con il Palio del Burgraviato
l'ultima domenica di agosto, sfida fra Comuni del territorio abbinati ai cavalli, ma
soprattutto con il weekend del Gran Premio Merano. L'ultimo fine settimana di set-
tembre, i binocoli del “turf” mitteleuropeo sono puntati su questa corsa, la più ricca e
prestigiosa dell'ostacolismo ippico italiano, cimento che solca la storia dal 1935 in una
cornice di festa e mondanità.
Si respira aria glamour, la stessa che caratterizza nello stesso periodo Merano
Fashion, passerella del meglio delle boutique meranesi, e che permea pure il Merano
WineFestival, nella prima metà di novembre, un viaggio straordinario alla scoperta
del meglio della vitivinicoltura italiana e mondiale, ma anche della gastronomia e
delle tendenze in cucina. Un momento incorniciato da una galassia di iniziative che
affrontano il tema del gusto in modo esclusivo, gioioso e rigoroso ad un tempo, e da
diversi punti di vista, con un forum e dibattiti, con degustazioni e cene.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni con-
sultare la sezione Highlights, da pagina 46.
merano.eu / 19 // 18 / merano.eu
Inverno Winter
I giorni si fanno brevi, la natura alpina imbiancata si fa magnifico scenario, i profumi
sono quelli dell'Avvento. Relax, attività o di tutti e due un po': nessun problema, Me-
rano permette ogni tipo di scelta.
Il comprensorio sciistico-escursionistico di Merano 2000 si raggiunge velocemen-
te dalla città, della quale viene considerata la “terrazza soleggiata”. Quaranta chilo-
metri di piste di diversa difficoltà, tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri
escursionistici, la discesa per le slitte, il Luckis Kinderland per i bambini, l'Alpin Bob
- il bob su rotaia lungo oltre 1 chilometro: una serie di possibilità che consente a cia-
scuno di trovare la montagna che cerca.
The days are short, the snowy Alpine nature becomes a magnificent spectacle, while
the scents are those of Advent. Relaxation, activity or a little of both: no problem, all
kinds of choice are possible in Merano.
The Merano 2000 ski area, the “sun terrace of the town”, is quickly reached by cable
car. Here you can choose between 40 kilometres of pistes of varying difficulty, areas
for freeriders and snowboarders, numerous hiking trails, a toboggan run, “Luckis Kinder-
land” for children and the Alpin Bob - a 1.1 kilometer-long bob sled on rails - a whole
range of offers to ensure that everyone finds the mountain experience they are look-
ing for.
/ 20 / merano.eu
Qui vengono allestite, tra fine dicembre e inizio gennaio a 2.300 metri, le tende da
spedizione del Salewa Basecamp Merano: dedicato agli amanti della montagna e a
tutti coloro che cercano un'avventura mozzafiato, regala l'inimitabile esperienza di
trascorrere una notte immersi nella natura incontaminata baciata dalla neve.
Nei dintorni di Merano, tutte a meno di un'ora di auto, altre aree sciistiche offro-
no atmosfere, panorami e opportunità differenti: l'immacolata Schwemmalm in val
d'Ultimo, l'appartato e romantico Monte San Vigilio di Lana, l'idilliaco paesino di Plan
in val Passiria, il ghiacciaio della val Senales. Con Merano 2000 prendono parte al
progetto Ski Experience Alto Adige/Südtirol che permette a ognuno (anche online:
www.suedtirol.info/pistesumisura) di trovare il comprensorio e il relativo alloggio che
più si adatta al proprio grado di preparazione sciistica, alle proprie preferenze e ne-
cessità, ma anche di accedere a pacchetti e offerte speciali.
A chi cerca il relax e la cura di sé, si rivolgono le pittoresche passeggiate, i tour in
carrozza, i musei, e soprattutto le Terme Merano e l'eccellenza delle sue proposte in
tema di benessere.
Il momento più suggestivo della stagione si manifesta con i Mercatini di Natale.
Quelli di Merano sono gli unici a essere affacciati su un fiume e si distinguono per la
capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità, a partire dal design delle
casette: l'atmosfera è unica, tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi fra
la gastronomia e l'artigianato, per poi vivere l'intera città fra visite guidate speciali, la-
boratori per bambini, concerti. In questo contesto, la sera di San Silvestro i meranesi
si ritrovano per celebrare il nuovo anno con cenoni nei ristoranti e una grande festa
sotto le stelle.
Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni con-
sultare la sezione Highlights, da pagina 46.
Between late December and early January the Salewa Basecamp Merano, dedicated
to mountain lovers and all those in search of a breathtaking adventure, offers a unique
experience at an altitude of 2,300 metres above sea level: the chance to spend a night
surrounded by snow and unspoilt nature in a fully-equipped tent.
Around Merano, all less than an hour’s drive away, there are other ski areas with dif-
ferent atmospheres, landscapes and opportunities: the immaculate Schwemmalm in
the Ulten Valley, the secluded and romantic Vigiljoch above Lana, the idyllic village
of Pfelders in the Passeier Valley, or the Senales Valley Glacier. Along with Merano
2000, these resorts form part of the Ski Experience Südtirol/Alto Adige project (also
online at www.suedtirol.info/pistesumisura), which lets visitors find the area and ac-
commodation best suited to their skills, preferences and needs, as well as offering
special deals and offers.
Those seeking relaxation and reinvigoration can enjoy picturesque walks, horse-drawn
carriage tours, museums and especially the Merano Thermal Baths with their wide
range of opportunities for wellbeing.
The Merano Christmas Market, held along a riverbank, is distinguished by its ability
to blend the traditional and modern, beginning with the design of the stalls: the at-
mosphere is unique, while there is a multitude of things to do and discover at the food
and crafts stands, followed by an experience of the entire town, with special tours,
workshops for children and concerts. And New Year’s Eve in Merano is an occasion to
gather and see in the New Year, with fine dining available in restaurants and a giant
party under the stars.
For more information about these and other events see the Highlights section,
from page 46.
merano.eu / 23 // 22 / merano.eu
Merano è storicamente un luogo di incontro fra culture, lingue, conoscenze. Lunga è
la sua tradizione di città congressuale, risalente a fine 19° secolo: era il 1886 quando,
ancora in epoca asburgica, qui si riunirono medici provenienti da tutto il mondo. Se-
guì una serie di grandi assemblee che portarono in città ospiti preminenti e copioso
pubblico. Per decenni gli amministratori locali lavorarono per creare la piattaforma
sulla quale, passando indenne attraverso i due conflitti mondiali, s'è costruita la ri-
nomanza di Merano come sede MICE. Con il profondo rinnovo del Kurhaus, negli
anni Ottanta, la città si è dotata di una location straordinaria per eleganza e autore-
volezza. Dotato di un fascino inimitabile è il Kursaal, la sala maggiore con 992 posti
a sedere, cui s'affiancano varie sale di minori dimensioni (70-300 persone). Membro
dell'associazione HCCE (Historic Conference Centres of Europe), il Kurhaus rappre-
senta uno dei più prestigiosi centri congressi in Europa.
La città dispone di altre interessanti location dotate di moderne attrezzature per
incontri di vario genere. L'Azienda di Soggiorno accompagna gli organizzatori nella
pianificazione e nello svolgimento delle loro iniziative.
Ulteriori informazioni: www.meran.eu/congressi
Merano has always been a cultural and linguistic melting pot as well as a hub of scien-
tific exchange. The town boasts a long tradition as a congress venue, one dating back
to the late 19th century. In 1886, still in the time of the Habsburgs, physicians from
around the world gathered there, to be followed by a long series of major gatherings
that brought famous guests and a large public to the town. In those decades, the
groundwork was laid for Merano’s renown as a MICE location, which was undimin-
ished by the two World Wars.
The thorough renovation of the Kurhaus in the 1980s endowed the town with a
unique location of elegance and authority. Its Kursaal, a hall of unmatched splendour,
seats up to 992 people. Moreover, the Kurhaus offers various mid-sized and smaller
rooms (70-300 seats). As a member of the HCCE (Historic Conference Centres of Eu-
rope), it ranks among the most prestigious conference venues in Europe.
Merano boasts other intriguing, well-equipped locations suited for all kinds of
gatherings. The Merano Tourist Office supports organisers as a partner in the plan-
ning and realisation of meetings.
Further information: www.meran.eu/congressi
Merano destinazione MICE The MICE destination Merano
168 d5
III-I
m 2 n 33 s 2
u € 89,00-200,00
v € 120,00-280,00
a a a a S
HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF
syzACDEFGIJ•KMNORTUVYZ23478 {}
27 c5
I-XII
m 6 n 21
u € 105,00-190,00
v € 135,00-220,00
x € 170,00-255,00
yzADEFGIJNRTUZ2478 sCV{}
a a a aS
HOTEL CASTEL RuNdEgg
18 c5
III-XI
m 19 n 30 s 8
u € 132,00-272,00
v € 152,00-292,00
syzADEFGJKMOTUVYZ23478IXQ{}
a a a a S
mEISTERS HOTELIRmA
22 c3
III-I
m 13 n 46
u € 115,00-140,00
v € 130,00-160,00
x € 150,00-180,00
syzACDEFGIJMNOTUZ2348{}
a a a a S
CLASSIC HOTELmERANERHOF
197 c3
II-I
m 139 n 139
u € 117,00-264,00
v € 137,00-284,00
syzACDEFGJKMNORTUVYZ23478 {}
5 c5
III-I
m 10 n 34
u € 79,00-138,00
w € 99,00-158,00
a a a a
HOTEL AdRIA
yzADEFGILNUVZ23478 M{}
141 e6172 e6
III-I
m 1 n 26
u € 65,00-159,00
v € 71,00-165,00
III-XI
n 20 s 5
u € 115,00-230,00
v € 140,00-260,00
szLM•TV}{syzACDEFGIJ•RTUYZ278 {}MV3
a a a a
HOTELALEXANdER
110 c323 d4
a a a a
HOTEL AuRORAa a a a
PARk HOTEL mIgNON
III-I
m 10 n 27 s 2
u € 69,00-239,00
v € 101,00-271,00
x € 133,00-299,00
III-XI
m 3 n 47 s 13
u € 123,00-388,00
v € 153,00-418,00
syDEFGNORTUM7}zA
syzADEFGIJLMC•NOUYZ23478
{}
39 c3
I-XII
m 4 n 48
u € 83,00-310,00
v € 103,00-330,00
syACDEFGJMNzORTUV234789@#$%0•{}
a a a a S
HOTEL PIENZENAuAm SCHLOSSPARk
8 c5
a a a a
HOTEL bAvARIA
III-XI
m 19 n 31
u € 91,00-140,00
v € 111,00-160,00
x € 131,00-180,00
syADEFGIMTUAVYZ38 •}{
merano.eu / 25 // 24 / merano.eu
Fam. Guflervia dante, 56I-39012 meranoTel. +39 0473 230577Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Schanungvia Scena, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 234100Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Meister via belvedere, 17I-39012 meranoTel. +39 0473 212000Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Eisenkeil via Alessandro manzoni, 1I-39012 meranoTel. +39 0473 230230Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Amort-Ellmenreichvia Hermann gilm, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 236610Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Podmirsegvia dante Alighieri, 110I-39012 meranoTel. +39 0473 [email protected]
Fam. AukenthalerPassegg. Lungo Passirio, 38I-39012 meranoTel. +39 0473 211800Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Hölzl-Pippi via mainardo, 41I-39012 meranoTel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 [email protected]
a a a a S
CITy HOTEL mERANO RISTORANTE
a a a a S
HOTEL TERmE mERANO
Piazza Terme, 1I-39012 meranoTel. +39 0473 259259Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Robert Hofer via Pienzenau, 1I-39012 meranoTel. +39 0473 234030Fax +39 0473 [email protected]
via Salita alla Chiesa, 15I-39012 meranoTel. +39 0473 236375Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Glatt-Amortvia k. grabmayr, 5I-39012 meranoTel. +39 0473 230353Fax +39 0473 [email protected]
179 c2
I-XII
m 30 n 46
u € 70,00-140,00
v € 85,00-155,00
a a a a
HOTEL bELLEvuE
yDEGINTUVWF
92 B7
I-XII
m 1 n 6 s 31
u € 78,00-126,00
v € 86,00-134,00
a a a a
HOTEL buRggRÄFLERHOF
yACDEFGIJMUY Z2378 zTV}{
20 d5
III-XI
m 2 n 29 o 3 4P
u € 81,00-107,00
v € 103,00-129,00
a a a a
HOTEL juLIANE
syzADEFGIJMTUVYZ23478 O• }{
177 e4
III-XII
m 1 n 29 s 2
u € 85,00-113,00
v € 108,00-138,00
a a a a
HOTELPOLLINgER
yzADEGIJMOTU VYZ2348 }{KF
85 a3
III-I
m 4 n 38
u € 96,00-138,00
v € 112,00-153,00
x € 127,00-168,00
syzACDEFGIJMRTUVYZ23478•}{
a a a a
HOTEL SITTNERHOF
146 a2
III-XI
n 18
u € 96,00-143,00
v € 120,00-188,00
yzADEFGIJMNRTUYZ2348 •}
12 a3
II-XII
m 4 n 18
u € 59,00-87,00
v € 72,00-95,00
yzACDEGIKMTW Y38
a a aS
HOTEL bRuNNER
36 c3
I-XII
m 8 n 41
u € 65,00-187,00
v € 85,00-207,00
x € 102,00-224,00
a a aS
HOTEL EuROPA SPLENdId
yzDEGJMORTU3ACF•V3
163 a2/3
III-XI
m 1 n 12
u € 60,00-80,00
v € 69,00-100,00
a a a S
HOTEL jASmIN
yzDEFGIKTY238
180 c6
III-XII
m 2 n 31 s 5 o 1 5P
u € 82,00-148,00
v € 94,00-160,00
a a a a
HOTEL SONNENbuRg
syzACDEFGIJMUVWYZ2348 }{
260f5
I-XII
m 3 n 41
u € 55,00-70,00
v € 75,00-90,00
x € 85,00-100,00
syCDEGIJKMNO TUVYZ2{8
a a aS
HOTEL FöRSTLERHOF
143 c5
III-I
m 1 n 12 s 1
u € 68,00-130,00
v € 70,00-142,00
a a a S
HOTELSONNENHOF
syDEGIJMUY248T FzA{
a a a S
HOTEL wESSObRuNN
III-XI
m 3 n 30 s 1
u € 61,00-103,00
v € 72,00-114,00
syzACDEFGIJKLMTQUVWY3782{}
86 a1
merano.eu / 27 // 26 / merano.eu
Corso Libertà, 194I-39012 meranoTel. +39 0473 447621Fax +39 0473 [email protected]
via Hasler, 11I-39012 meranoTel. +39 0473 230034Fax +39 0473 235266info@hotel-burggraeflerhof.comwww.hotel-burggraeflerhof.com
Fam. Inderst via dei Campi, 6I-39012 meranoTel. +39 0473 211700Fax +39 0473 [email protected]
via S. maria del Conforto, 30I-39012 meranoTel. +39 0473 270004Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Brunner via giuseppe verdi, 58I-39012 meranoTel. +39 0473 446331Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Defranceschi via giuseppe verdi, 72I-39012 meranoTel. +39 0473 446282Fax +39 0473 [email protected]
a a a a
HOTEL RISTORANTEvILLA TIvOLI
Fam. Heidi & Franz Brunner via giuseppe verdi, 31/AI-39012 meranoTel. +39 0473 446150Fax +39 0473 [email protected]
Fam. StrohmerCorso Libertà, 178I-39012 meranoTel. +39 0473 232376Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Larcher via giuseppe verdi, 39I-39012 meranoTel. +39 0473 446035Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Wieservia Ivigna, 14I-39012 meranoTel. +39 0473 230050Fax +39 0473 [email protected]
via Roma, 1I-39014 PostalTel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Brandstätter via Leichter, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 233418 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Mairvia Laurin, 99I-39012 meranoTel. +39 0473 220320Fax +39 0473 [email protected]
162 c2
III-I
m 3 n 16
u € 60,00-115,00
a a aS
HOTEL wINdSOR
syDEFGIJMOTUY8V
160 d5
I-XII
m 4 n 15 s 2
u € 57,50-89,50
a a a
HOTEL ASTER
yCDEGIMUWY83
49 c7
III-XI
m 2 n 28
u € 42,00-74,00
v € 59,00-91,00
x € 70,00-102,00
yzACDEFGIJKLMRTUYZ28 V
95 d5
III-X
m 12 n 22 s 2
u € 54,00-167,00
w € 62,00-182,00
a a a
HOTEL FILIPINum
syADEFGJNTVWIY348
97 e4
Iv-X
m 3 n 25
u € 50,00-65,00
v € 65,00-75,00
a a a
HOTELgRubERHOF
yCDEFGIMOUVY248
19 e3
III-XI
m 5 n 23 s 2
u € 55,00-80,00
v € 70,00-90,00
a a a
HOTELISAbELLA
syCDEFIJMTU8G
24 c5
I-XII
m 4 n 25
u € 51,00-71,00
v € 61,00-81,00
a a a
HOTEL kOLPINg mERAN
yACDEFGIJLMKNORTUVWY8
176 e6
I-XII
m 6 n 24 s 2
u € 66,00-128,00
v € 74,00-138,00
a a a
HOTEL LAduRNER
syzACDEFGIKMTUVWYZ2348 J •
118 e6
III-XI
m 3 n 24 s 3 o 2 2-4P
u € 53,00-73,00
v € 64,00-84,00
a a a
HOTELmAXImILIAN
yDEGJOTUYZ24 8 •{
169 d5
III-XI
m 2 n 8 o 1 1-2P o 3 2-4P
u € 59,00-68,00
o € 95,00-153,00
€ 29,00
yEFGIJLTUWY234890@$% KV• D}#
a a a
HOTELFREIHEIm
102 c5
III-XI
m 5 n 10
u € 90,00-139,00
v € 110,00-159,00
x € 130,00-179,00
a a a
HOTELPALmA
syADEFGIMTUzVYZ38 •}{
a a a
HOTEL ELISAbETH
III-XI
m 10 n 30
u € 45,00-90,00
v € 50,00-100,00
yzACDEFGITUVY8M •
149 a1
9 e5
III-X
n 26
u € 54,00-86,00
v € 66,00-98,00
a a a
HOTEL SALgART
yDEGIKMUVWYZ238 zAF
186 e5
III-XII
m 1 n 12
u € 50,00-78,00
a a a
HOTEL SCHöNbRuNN
yEGFIJMTUVY238
merano.eu / 29 // 28 / merano.eu
Fam. Widmannvia Rezia, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 446556Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Sommese - Strohmer via dante, 40I-39012 meranoTel. +39 0473 232458Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Cavagnavia val di Nova, 29I-39012 meranoTel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 [email protected]
a a a
HOTEL EREmITA EINSIEdLER
via Parini, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 273273Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Schweiglvia Parrocchia, 22I-39012 meranoTel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Verdorfer/Rassvia Piave, 58I-39012 meranoTel. +39 0473 234700Fax +39 0473 [email protected]
via Cavour, 101I-39012 meranoTel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Ladurnervia Orazio gaigher, 13I-39012 meranoTel. +39 0473 237214Fax +39 0473 [email protected]
via Castel gatto, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 236380Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Nagler via g. Parini, 1-4/AI-39012 meranoTel. +39 0473 237342 Fax +39 0473 [email protected]
via San giorgio, 20I-39012 meranoTel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Zöggeler via karl walser, 13I-39012 meranoTel. +39 0473 220285Fax +39 0473 [email protected]
via Santa Caterina, 31I-39012 meranoTel. +39 0473 234468Fax +39 0473 [email protected]
via mayr-Nusser, 29I-39012 meranoTel. +39 0473 231300Fax +39 0473 [email protected]
46 a3
a a a
HOTEL TAPPEINER
III-XI
m 7 n 28
u € 52,00-79,00
v € 67,00-92,00
syDEGFIMUV8Z 2 •
88 c2
a a a
HOTEL wESTENd
I-XII
m 9 n 13
u € 50,00-75,00
v € 68,00-93,00
yzCDEGINTUV38
56 f6
142 e6
11 e6
I-XII
n 4 o 4 2-4P
u € 38,00-54,00
o € 65,00-145,00
III-XII
m 3 n 16
u € 51,00-70,00
III-X
m 3 n 11
u € 58,00-69,00
v € 68,00-76,00
yIKMTVWY8EQ@#$90 %GL
yDEFGIUWY38
DEFGIJKMTUVY 8
81 c7
I-XII
m 2 n 11
u € 44,00-54,00
yEFGHIKMTUV8
15 f5
I-XII
n 8
u € 40,00-50,00
yEGIJLQVWY24 8 TM{
73 e5
III-I
m 2 n 11
u € 42,00-52,00
v € 62,00-68,00
yEGITUVY8 K
44 e3/4
I-XII
m 14 n 57
u € 37,00-57,00
v € 50,00-72,00
x € 63,00-87,00
syACDEGHIJMRTUY8
a a a
HOTEL TANNERHOF
a a a
HOTEL TIFFANy
147 c7
III-I
m 1 n 12
u € 45,00-75,00
yEGIJKTUVY38AM•s
III-XI
n 19
u € 45,00-60,00
v € 55,00-80,00
yDEGIJKQYZ24 8 F
193 e5
103 c5
III-XII
m 8 n 10
u € 52,00-116,00
v € 59,00-120,00
yACDEFIJNU8 zGMVW
191 f5/6
Iv-X
m 2 n 8 s 10
u € 38,00-48,00
syEIJKMQVWY8GU
merano.eu / 31 // 30 / merano.eu
Fam. EbnerSalita Silvana, 21I-39012 meranoTel. +39 0473 446777Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Strohmer via Speckbacher, 9I-39012 meranoTel. +39 0473 447654Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Trogmannvia Cava, 2/AI-39012 meranoTel. +39 0473 234203 Fax +39 0473 234203 [email protected] www.ausserweindlhof.com
Fam. Reiterer via jobmann, 12I-39012 meranoTel. +39 0473 237494Fax +39 0473 [email protected]
via Orazio gaigher, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 234825Fax +39 0473 [email protected]
a a a
PENSIONE AuSSERwEINdLHOF
Fam. Obex via Scena, 49I-39012 meranoTel. +39 0473 234610Cell. +39 338 1456747Fax +39 0473 [email protected]/grafenstein
a a a
PENSIONEgRAFENSTEIN
Fam. Höller via Fink, 18I-39012 meranoTel. +39 0473 233165Cell. +39 328 7235879Fax +39 0473 [email protected] www.hecherhof.com
a a a
PENSIONEHECHERHOF
Fam. Schenk via Schallhof, 16I-39012 meranoTel. +39 0473 [email protected]
a a a
PENSIONEST. uRbAN
via Parrocchia, 6I-39012 meranoTel. +39 0473 231133Fax +39 0473 [email protected]
a a a
HOTEL ALLA TORRE
Fam. Verdorfervia Scena, 47I-39012 meranoTel. +39 0473 [email protected]
a a a
PENSIONE vERdORFER
a a a
PENSIONE wINZERHOF
Fam. Klotznervia Schallhof, 3AI-39012 meranoTel. +39 0473 230282Fax +39 0473 [email protected]
via belvedere, 6I-39012 meranoTel. +39 0473 498700Fax +39 0473 [email protected]
a a
PENSIONE SALvATORIANE
Fam. Flarer via Fink, 23I-39012 meranoTel. +39 0473 [email protected]
a a
PENSIONE TORggLbAuER
183 c3
I-XII
n 34 o 16 2-6P
u € 61,00-198,00
o € 82,00-185,00
€ 40,00
a a a
gARNI HOTEL RESIdENCE FLORA
syCDEFGIJKLM TUVY890@#$% A•}
148 e6
III-X
m 4 n 19
u € 53,00-70,00
yzADEGIMTUWY248 J}•
a a a
HOTEL gARNI ZImA
123 c2
I-XII
m 6 n 9
u € 55,00-80,00
DEGIJTUMVs
104 e5
105 c3
III-XII
m 8 n 8
u € 39,00-51,00
III-XII
n 8
u € 50,00-75,00
yDEGITUVY8
yEGIW8U T
195 a3
III-I
m 2 n 3 o 5 2-5P
u € 36,00-37,00
o € 67,00-70,00
syCEFGIM890@#$%&
a a
gARNI vILLA SAbINE
85 a3
III-I
o 5 2-4P
o € 132,00-240,00
o € 276,00-449,00
a a aa
RESIdENCELA vILLA - SITTNERHOF
yzADEFGIJMRS TUYZ234890!@ %& 7$#}{•Project1:Layout 1 01.09.2009 10:17 Uhr Page 1
146 a2
I-XII
o 10 1-4P
o € 90,00-255,00
€ 15,00-40,00
a a a a
RESIdENCEvILLA vERdI
syzACDEGIJMR TUYZ23894!$% •V}@#
a a a
gARNI HOTEL vILLA TyROL
133 d2/3
b b
gARNI vILLA bETTy
I-XII
n 4 V 4
u € 45,00-65,00
yADEGHKLMTUV 23F
78 c5
I-XII
n 2 o 6 2-6P
o € 70,00-100,00
o € 76,00-130,00
€ 10,00-25,00
sEGIMTVW890! $% •
a a a
RESIdENCEdIANA
14 B3
I-XII
o 7 2P o 10 4P
o € 67,00-103,00
o € 100,00-133,00
€ 10,00
a a a
RESIdENCE déSIRéE
sDEFGILMUY89 0#$%T
175 e4
Iv-I
n 4 s 3 o 42 1-6P
o € 106,00-142,00
o € 175,00-266,50
€ 37,50
syDEGIJKMTUV XY234890@#$%
A}{
15 f5
I-XII
o 6 2-4P
o € 56,00-80,00
€ 8,00-20,00
yCEGIJLQVWY2 890@#$% T{
109 a3
a a a
RESIdENCE LAduRNERHOF
I-XII
o 12 1-4P
o € 107,00-152,00
o € 223,00-250,00
€ 14,00-29,00
CDEFGIKQUW38 90!#$% •
a a a
gARNI HOTEL LuX
merano.eu / 33 // 32 / merano.eu
Fam. Hölzl-Pippi via XXX Aprile, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 448335Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Christa Raffeinervia winkel, 83I-39012 meranoTel. +39 0473 230408 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Stocker via Segantini, 1I-39012 meranoTel. +39 0473 447451Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Ladurner-Pircher via Schallhof, 1/aI-39012 meranoTel. +39 0473 237807Fax +39 0473 [email protected]
Marion Targa via XXX Aprile, 8I-39012 meranoTel. +39 0473 449719 mobil +39 333 [email protected]
a a a
gARNI PENSIONEwEINguT
Fam. Renate Kuenvia k.-wolf, 26I-39012 meranoTel. +39 0473 446171 Fax +39 0473 446171 [email protected] www.garnisabine.com
Fam. Brunnervia giuseppe verdi, 58I-39012 meranoTel. +39 0473 446331Fax +39 0473 [email protected] www.residence-lavilla.it
Fam. Defranceschi via giuseppe verdi, 72I-39012 meranoTel. +39 0473 446282Fax +39 0473 [email protected]
via Petrarca, 51I-39012 meranoTel. +39 0473 449968 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Minachvia gilm, 8I-39012 meranoTel. & Fax +39 0473 236725 Cell. +39 331 [email protected]
Fam. Glatt-Amort via Otto Huber, 19I-39012 meranoTel. +39 0473 449564 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Waldnervia S. maria del Conforto, 24I-39012 meranoTel. +39 0473 234046 Fax +39 0473 [email protected]
a a a
gARdENRESIdENCE ZEA CuRTIS
Fam. Höllervia Fink, 18I-39012 meranoTel. +39 0473 233165Cell. +39 328 7235879Fax +39 0473 [email protected] www.hecherhof.com
a a a
APPARTAmENTI-PENSIONEHECHERHOF
Fam. Runggaldier via giuseppe verdi, 52I-39012 meranoTel. +39 0473 446024 Fax +39 0473 [email protected]
173 B3
I-XII
o 6 2-5P
o € 65,00-69,00 2P
o € 69,00-83,00 2P
€ 6,00-20,00
a a
RESIdENCE vILLA CuRACAO
sEFGIMVW3890$%&B O
80 d4
I-XII
o 6 1-4P o 3 1-2P
o € 121,00-143,00
o € 151,00-175,00
€ 30,00
DEGIKMUW89@# $% y2}
a a aS
RESIdENCE vILLA HELvETIA
206 e/f6
203 e4/5
III-X
n 6
u € 32,00-38,00
I-XII
o 1 2-4P
o € 66,00-76,00
€ 10,00
yEITW8
EMTV389#$%I
43 d3
I-XII
o 4 2-6P
o € 75,00-78,00
€ 18,00
EFIMTUV9$%
224 c4
III-II
n 4
u € 75,00-110,00
yEGRUVO•
28 f5
III-XI
o 6 1-4P
o € 40,00-78,00
o € 82,00-98,00
€ 12,00-17,00
KQY89#$%EFITGM 0
a a a
RESIdENCE POLLINgERHOF
130 c6
III-I
o 3 1-2P o 6 2-4P
o € 80,00-110,00
o € 90,00-210,00
€ 10,00-30,00
EGIQWY89!#$% UK
a a a
RESIdENCENEuHÄuSLHOF
237 c6
III-XI
u € 30,00-50,00
yEFGIMTVW8
246 a2
I-XII
o 2 1-2P o 2 3-4P
o € 123,00-129,00
o € 151,00-189,00
€ 15,00
CDEFGJKM389!#$% IQL
205 d5
I-XII
o 4 1-4P
o € 70,00-115,00
o € 85,00-145,00
EGIT89!$%UFM
merano.eu / 35 // 34 / merano.eu
Dr. Antonietta Mutz via Alfieri, 9I-39012 meranoCell. +39 335 8263090 Tel. & Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Prunnervia Schaffer, 17I-39012 meranoTel. +39 0473 945631 Fax +39 0473 [email protected]
Gasser Hedwigvia Castel gatto, 8I-39012 meranoTel. +39 0473 236784 Fax +39 0473 [email protected]
b b b
AFFITTACAmERE - b&bHAuS REbENHOF
b b b
APPARTAmENTIwIESENgRuNd
Fam. Mathilde Perkmannvia ugo Foscolo, 42I-39012 meranoTel. +39 0473 449420 Fax +39 0473 449353 [email protected] www.mathilde.it
b b b
APPARTAmENTImATHILdE
via Pollinger, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 292469 Cell. +39 347 1586079Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Bernhard HolznerCorso Libertà, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 237749 Fax +39 0473 [email protected]
b b b b
AFFITTACAmERE - b&bSIgmuNd
Fam. Huber via San Floriano, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. Innerhofervia Planta, 2/AI-39012 meranoTel. +39 0473 230389 Fax +39 0473 [email protected]
Dosser Christinevia Hasler, 3I-39012 meranoTel. +39 0473 210152Cell. +39 334 7074562 [email protected]
Fam. Siebenförchervia Laurin, 76I-39012 meranoTel. +39 0473 443826 Fax +39 0473 [email protected]
Fam. G. Sepp via Christomannos, 2I-39012 meranoTel. +39 0473 239321 Fax +39 0473 [email protected]
b b b
AFFITTACAmERE - b&bSEITZHOF
b b b
APARTmENT EggHOF NELLA vIgNA
b b b
APPARTAmENTIvILLA mAjENSE
merano.eu / 37 // 36 / merano.eu
Nome iNdirizzo Name address
coNtattocoNtact
attrezzatura serviziaccomodatioNs ameNities
prezzoprice
Nr. aperturaopeNiNgpers.
m n o
hotel
aNGeLIca a a a
Fam. Christian Ehrlichvia Schenna 36, I-39012 [email protected] www.hotel-angelica.com
Tel. +39 0473 234407 Fax +39 0473 238072
4 21 - syACDEFIKYG28
u € 56,00-73,00
32 c6
III-I
aNNaBeLL a a a
Fam. Regelevia Orazio gaigher, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 234060 Fax +39 0473 256766
gj
- 12 - yEFGIJKMOTU W8Z2 }{
u € 55,00-69,00
34 e6
III-I
pensione-AppARtAMenti | Guesthouse-ApARtMents
rIedINGerhof a a a
Fam. verdorfervia Scena 45, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 233273 Cell. +39 339 5261625Fax +39 0473 256091
1 9 3 syCEFIJKLMQ TVY89!@#$%U 0G
u € 43,50-57,50
o € 82,50-114,50
€ 12,50-19,00140 c7
III-XI
GARni | hotel
ParTaNeShof a a a a
Fam. matthaeus-Ladurnervia giuseppe verdi 66, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 446260Fax +39 0473 446243
g
2 20 - yCDEFIJOUWY 238 G
u € 78,50-89,00
53 a3
III-XI
SIrMIaN a a a
Fam. Pichlervia mayrhofer 6, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 232636Fax +39 0473 258429
1 6 2 2P yMTVWY890@G#$%EFIJ
u € 44,00-53,00
o € 83,00-95,00
€ 12,00-25,00 184 c6
III-XI
WaIdMaNNhof a a a
Fam. Trenkwalder via Planta 2, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 234766Fax +39 0473 257880
gl
2 11 - yEGIMQVWY U8F
u € 47,00-53,00
29 c6/7
III-XI
UNTerhaSLerhof a a
via Planta, 12I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 233326Fax +39 0473 233326
- 8 1 yEFIY890@#$% M!
u € 36,00-42,00
o € 50,00-60,00 182 B6
III-XI
SoNNeNGarTeN avia della Costa, 22I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 220177 2 8 - EFGIKMTVY8 A
u € 31,50-41,50
83 a1
III-XI
AlbeRGo | inn
haNNY a a
via goethe, 76I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 442983 Fax +39 0473 442983
j
- 7 - yEGIMRTV u € 45,00-60,00
63 B2
I-XII
Residence
vILLa eLeoNora a a a
Fam. Zöggeler via Schenna 13A, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 230430Fax +39 0473 277320
- - 3 1-2P
1 2-4PsEFGITVWY2{348 90@#$%
o € 72,00-75,00
o € 85,00-95,00 25 c6
I-XII
BIchLer a a
Fam. bichlervia Hagen 28-30, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 232303 Fax +39 0473 231869
- - 19 1-4P EGIKTUWY89$0
o € 46,00-56,00
o € 49,00-59,00 174 f5
I-XII
Nome iNdirizzo Name address
coNtattocoNtact
attrezzatura serviziaccomodatioNs ameNities
prezzoprice
Nr. aperturaopeNiNgpers.
m n o
AffittAcAMeRe | pRivAte RooMs foR Rent
rIeder b b b
Fam. maria magdalena Riedervia giuseppe verdi 54, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 446107 - 5 - sGIJMTW8 E u € 33,00-38,00
226 B3
III-XII
rIGLhof b b b Fam. Egger-Flarervia della Cava 15, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 239412 Fax +39 0473 239412
l
- 6 - yEIQTY8G u € 30,00-35,00
218 f6
III-XI
TreNKWaLder b b b
Fam. josef Trenkwaldervia Pienzenau 1/b, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 231088 - 5 - EFGIMW8 u € 27,00-42,00
242 d/e6
III-X
caMere MaIa aLTa b b
via Lazago, 7AI-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 232220 Fax +39 0473 232220
gl
- 4 2 GIVY89!$%•W u € 28,00-50,00
o € 60,00-112,00 212 c5
I-XII
haUS GaMPer b via Rosengarten, 4I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 442636 Fax +39 0473 442636
- 3 - AEGHIMTV8 u € 27,00-34,00
219 a2
I-XII
haUS ThaLer bmatthias Thalervia val di Nova 31, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 232402 - 2 - yHIJKMTVW8FGzA
u € 27,00-30,00
220 c7
II-XII
AppARtAMenti | ApARtMents
vILLa eLISaBeTh b b b b
Noggler Annaliesvia g. Parini, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 237342Fax. +39 0473 258185
gl
- - 1 3-4P sCDEFGIJKT•UVWY}38 9@$ %
o € 119,00-163,00
169 d5
III-XI
aPParTeMeNTS LeNa b b b
via dante, 120I-39012 [email protected] www.appartements-lena.info
Tel. +39 0473 210177 Cell. +39 335 294160 Fax +39 0473 277167
- - 1 2P
2 2-4P
1 2-5P
CEFGIJMTW89 #$%
o € 74,00-87,00
o € 79,00-109,00
o € 89,00-134,00 89 e6
I-XII
aTLaNTIc b b b
Fam. Simeaner via Laugen 8, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 233093 Fax +39 0473 211230
- - 2 2P
2 2-4PCDEGIJTUY89 !#$% F
o € 58,00-115,00
o € 115,00-165,00
€ 10,00 159 e5
I-XII
aPParTMeNT MeraN b b b
Susanne Spitalervia giuseppe verdi 60, I-39012 [email protected]
Cell. +39 339 5854300 - - 2 1-2P EGIJWY8 9!@ #$%
o € 95,00-145,00
€ 25,00 238 a3
I-XII
LIvING aParTMeNTSMorGeNSTerN b b b
Fam. Rafflvia winkel 43A, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 234469 Cell. +39 338 9716290Fax +39 0473 943759
l
- - 2 2-3P
2 2-5PEFGIJMTV389 $%
o € 50,00-100,00
o € 60,00-125,00
€ 10,00-25,00 204 d5
I-XII
haUS aLBer b b
Fam. marta Albervia Planta 4, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 231502 Cell. +39 338 1938905
l
- - 1 1-2P
2 3-4PI9#$% EGM8 o € 56,00-75,00
o € 72,00-90,00
€ 5,00-15,00216 c5/6
III-X
49 c7 17 d3
a a a a
CAmPINg HERmITAgE
/ 38 / merano.eu
Nome iNdirizzo Name address
coNtattocoNtact
attrezzatura serviziaccomodatioNs ameNities
prezzoprice
Nr. aperturaopeNiNgpers.
m n o
AGRITuRISMO | FARM HOLIDAy
AffittAcAMeRe | pRivAte RooMs foR Rent
aUhof c c c c
Fam. Lorenz bauervia Scuderie 16, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 237262
fg
- 7 - yGIJKLMQTVY38
u € 37,00-50,00
208 f2
III-XII
BÄcKSTeINerhof c c c c
Fam. matthäus verdorfervia delle Piante 42, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 232648 Fax +39 0473 232648
f
- 5 1 yEFGIJKMQTA 89!@#$%
u € 35,00-45,00
o € 72,00-78,00 210 B6
III-XII
AppARtAMenti | ApARtMents
NeUhaUSerhof c c c c
Fam. Anton Nischlervia karl walser 9, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 440606 Cell. +39 338 9717352 Fax +39 0473 440606
fg
- - 1 2-4P
2 2-6P
FKQW9!#$%EG I8
o € 70,00-110,00
o € 75,00-120,00
€ 5,00-12,00 249 a1
I-XII
STÖcKerhof c c c c
Fam. Höller-Torgglervia Hagen 23, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 230455 Fax +39 0473 256868
f
- - 2 1-2P
1 1-3P
1 2-4P
EFIJMQTWY389!#$% •
o € 55,00-87,00
o € 66,00-112,00
o € 88,00-127,00 214 f5
I-XII
BaMGUaT c c c
Fam. Peter Ladurnervia karl walser 8, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 443321
g
- - 2 1-2P
1 2-4PEGIKMQWY89#$%!
o € 65,00-72,00
o € 76,00-107,00
€ 7,00-12,00209 a1
Iv-XI
PrechTLhof c c c
Hanskarl Freivia dante 116a, I-39012 meranofrei@ferienwohnungen-prechtlhof.itwww.ferienwohnungen-prechtlhof.it
Tel. +39 0473 239065 Fax +39 0473 256483
f
- - 2 1-2P
2 3-4P
EJKMQTWY38 9!#$%
o € 62,00-72,00
o € 64,00-77,00
€ 5,00-10,00244 e6
III-XI
WeINMeSSerhof c c c
Fam. markus Laimervia karl walser 5, I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 446598Fax +39 0473 446598
f
- - 1 2-3P
1 2-5P
2 2-6P
GQ89!#$% WEKIFM•
o € 50,00-62,00
o € 55,00-96,00
o € 66,00-120,00252 a1
I-XII
ostello | hostel
YoUTh hoSTeL MeraNovia Carducci, 77I-39012 [email protected]
Tel. +39 0473 201475 Fax +39 0473 207154
4 27 - yCDFGIMTUVW u € 23,50-28,00
196 c2
I-XII
Fam. Cavagnavia val di Nova, 29I-39012 meranoTel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 [email protected]
III-XI
€ 7,50 € 5,50-7,50 incl. € 25,00-34,00** € 25,00-34,00**
€ 25,00-34,00** incl.
€ 3,50 € 0,65/kw
**incl. 2 Per./Auto/moto
300m dalla funivia merano 2000
300m from the cable car merano 2000
ScaricoSewage facilities
Allacciamento correnteElectric current connection
Posteggi Camper Camper emplacements
Accesso a Internet Internet access
Accesso TvTv connection
Acqua potabiledrinkable water
doccia Shower
Lavabiwashbasin
Cani ammessidogs allowed
wiFi gratisfree wiFi
Parco giochiPlayground
RistoranteRestaurant
Lavatriciwashing mashine
Piscina all’apertoOutdoor pool
Piscina coperta Indoor pool
via Piave, 44I-39012 meranoTel. +39 0473 231249Fax +39 0473 [email protected]
a a a
CAmPINg mERANO
5 minuti a piedi dalle Terme
5 min by foot from the Thermal bath
Prato-terrazzoSunbathing lawn
doccia Shower
Piscina all’apertoOutdoor pool
Posti all’ombraShady spots
gabinettiToilets
Lavabiwashbasin
Puliza stovigliedishwashing facilities
Acqua potabiledrinkable water
Allacciamento correnteElectric current connection
Cani ammessidogs allowed
ScaricoSewage facilities
Terme MeranoMerano Thermal BathsTel. +39 0473 252000www.thermemeran.itwww.termemerano.it
Informazioni turisticheTourist Information
Parcheggio copertoCovered parking lot
ParcheggioParking
Biglietteria busTicket office (bus-service)
Posta centralePost office
Zona a traffico limitatoLimited traffic zone
Strade di accesso principaliMain roads
Pista ciclabile urbanaCycle paths inside town
Pista ciclabile sovracomunaleCycle paths outside town
Blue Park
Biblioteca CivicaCity library
MuseoMuseum
CastelloCastle
Parco giochiChildren's playground
Acqua di sorgenteSpring water
FarmaciaPharmacy
Taxi
CanocchialiTelescope
Noleggio gratuito bicicletteFree bycicle rental
Mediateca MultilingueSprachenmediathek
S. LEONARDOST. LEONHARD
P.te TeatroTheatre-Bridge
P.te d. PostaPost-Bridge
Via Galilei
Via
Pia
ve
Pi
aves
traß
e
F.-Petrarca-Straße
Via R
oma
Rom
stra
ße
Via
Gar
ibal
di
G.-G
arib
aldi
-Str
aße
Via Portici
Laubengasse
C.so Libertà Freiheitsstraße
P.zza Duomo
P.zza TeatroTheaterplatz
Passeggiata d'Inverno Winterpromenade
Passeggiata Lungo Passirio Passerpromenade
Via Cavour Cavourstraße
V
ia Cavour-Str.
Via
S. G
iorg
io
Passeggiata d'Estate
Somm
erpr
omen
ade
Passeggiata Gilf
Gilfp
romenade
Passeggiata Tappeiner Weg
Via Winkel-W
eg
ParcoSchiller
Parc
St.-Georgen-Straße
Salita alla Chiesa
P.ta VenostaVinschgauer Tor
Piazza TermeThermenplatz
GalleriaAristonGalerie
P.zzadel GranoKornplatz
P.ta PassiriaPasseirer Tor
SeggioviaMerano - TiroloChairliftMerano - Tirolo
Giardino delle erbe aromatiche
Herb Garden
SCENA · SCHENNA
Kirchsteig
Via Sch
iller -
Straße
PolverieraGunpowder Tower
TIROLODORF TIROL
P.zza della RenaSandplatz
Via
L. d
a V
inci
-Str
.
Via Giardini Garten-Str.
Vicolo Steinach
Gasse
Vicolo Kallmünz
Gasse
Vicolo Ortenstein
Gasse
Vicolo Seisenegg
Gasse
Via Passiria PasseiergasseVia Haller-Straße
Kurhaus
Chiesa San GiorgioSt. George's Church
Chiesa deiCapucciniChurch of the Capuchins
Castello Principesco
The Princes'Castle
Via Fossato MolinoMühlgraben
Parco ElisabettaElizabeth Parc
ParcoMarconi
Parc
Via
del
le C
orse
Renn
weg
Duomo S. NicolòCathedral of St. Nicholas
Ponte Romano”Ponte Romano” Bridge
Gal
ilei-S
traß
e
Teatro PucciniPuccini Theatre
Via
Cas
sa d
i Ris
parm
ioSp
arka
ssen
str.
MunicipioTown hall
S. SpiritoChurch of the Holy Ghost
Parco delle TermeThermal Baths Parc
Noleggio bici gratuitoFree bicycle rental
Sosta Bus turistici (15 minuti)Tourist-bus-stop (15 minutes)
Azienda di Cura Soggiorno e TurismoToruist Office
Parco RoseggerRosegger Parc
Sentiero di Sissi / Sissi pathSentiero di Sissi / Sissi path
GalleriaPutz
Galerie GalleriaHager
Galerie GalleriaKurhausGalerie
GalleriaEsplanade
Galerie
GalleriaRaffl
Galerie
GalleriaConvento
KlosterGalerie
GalleriaPorticiLaubenGalerie
GalleriaKranauerGalerie
Galleria Steinach Galerie
GalleriaAlgunder Kellerei
Galerie
GalleriaPobitzerGalerie
< Passirio
< Passer
< Passirio
zentrum meran_ITAL+ENGL_18.11.2015.pdf 1 18.11.15 16:47
18.03.-09.11.201624.11.2016-09.01.2017
€ 9,00-10,00 € 4,50-4,50
€ 4,50-4,50 € 11,00-13,00 € 9,00-10,00
€ 5,00-6,50 € 3,50 € 2,50 incluso/inclusive
merano.eu / 41 // 40 / merano.eu
Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni,
Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.meranodintorni.com
in automobile
» da sud
· uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano)
· autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940
» da ovest
· attraverso il Passo Resia - SS 40
· attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate)
» da est
· attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
· attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49)
» bollettino del traffico
· centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198
in treno
Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it,
www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per
le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it
in aereo
areoporti nelle vicinanze:
Bolzano - info: www.adb-airport.it
Bergamo (Orio al Serio) - info: www.sacbo.it
Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it
Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it
Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it
Milano (Malpensa) - info: www.airportmalpensa.com
Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de
Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com
transfer dagli aeroporti:
· Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· Monaco di Baviera-Merano
Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, n. verde 895 895 0831
Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. 0471 095156
Collegamenti autobus e treni a merano e dintorni
Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471
Come arrivare a Merano e dintorni How to get to Merano and Environs
Merano and Environs are reachable the whole year with different
means of transport. Take a look at the various possibilities you can
choose on www.merano.eu or www.meranerland.com
by Car
» from the north
· Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway,
obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory
toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) -
Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway)
· Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway,
obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-
Highway)
· Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano
· Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano
» from the west
· Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia
(State Road 40 + 38) - Merano
· Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia
(State Road 40 + 38) - Merano
· St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza -
Merano
· Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass -
Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano
» from the east
· Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free-
way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano
by plane (from the UK to the following airports):
nearest airport: bolzano
Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Stansted - www.ryanair.com
· London Gatwick - www.britishairways.com
Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from:
· London Heathrow and Manchester - www.flybmi.com
· Gatwick and Manchester - www.britishairways.com
· London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast -
www.easyjet.com
Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from:
· Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Man-
chester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com
· Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com
Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from:
· London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com
Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport
transfers for guests.
busfares - transfer by bus
· airport Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano
· airport München-Merano
Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it
Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. +39 0471 095156
SMS transfer:
· airport Innsbruck-Merano, transfer on request,
www.flughafentransfer.at, phone +43 (0)662 81610
by buS
» from munich (Germany)meraner land express from 5th March to 5th November 2016 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano
main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight
to your hotel without long waiting times: Per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free,
from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Tourist Office Merano, phone +39 0473 272000 or www.merano.eu» from Stuttgart (Germany): Südtirol tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano.
Arrive at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano main station/piazza Prader
every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per per-
son from Stuttgart (round-trip ticket) € 160,00, per person (one-way ticket) € 90,00. Per person from Ulm (round-trip ticket) € 135,00, per person
(one-way ticket) € 75,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction.
Info and booking: Company Klopfer, Südtirol Tours, Winnenden, phone +49 (0)7195 7884, fax +49 (0)7195 74439, www.suedtiroltours.de Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de» from Switzerland: Südtirol express from 2nd April to 29th October 2016 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your
hotel in Merano without long waiting times: Per person (round-trip ticket) SFR 180,00, per person (one-way ticket) SFR 120,00. Booking fee SFR
10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, phone +41 (0)71 2981111,
fax +41 (0)71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, [email protected]. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch» from bern: eurobus every Sunday from 24th April to 19th June (last departure) and from 21st August to 2nd October 2016 (last departure) from various stops to
Merano main station. Per person (round-trip ticket) SFR 99,00, per person.
Info and booking: Eurobus AG, CH-5210 Windisch, phone +41 (0)564616363, www.eurobus.ch
by train
Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for the
train in South Tyrol: www.sii.bz.it pick-up service for your luggages: Insam Express, phone +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it
merano.eu / 43 // 42 / merano.eu
AUTONOME PROVINZBOZEN - SÜDTIROL
Abteilung Mobilität
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGERipartizione Mobilità
AUTONOME PROVINZBOZEN - SÜDTIROL
Abteilung Mobilität
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGERipartizione Mobilità
muSeumobil Card
Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pub-
blici per 3 oppure 7 giorni consecutivi (vedi Mobilcard). La museumobil Card consente un singolo
accesso ai vari musei che aderiscono a questa iniziativa. La Card è ottenibile in tutti punti vendita
del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici.
» Info: www.museumobilcard.info
The 3- or 7-day museumobil Card allows visitors to explore the museum landscape of South Tyrol
using public transport (buses, regional trains, participating lift facilities). Over 70 museums and
collections can be visited. Use of public transport is for an unlimited period and the museumobil
Card allows one entry into each participating museum. The Card can be obtained in the offices of
South Tyrol Integrated Transport and in tourist offices.
» For current information: www.museumobilcard.info
prezzi 2016 | prices 2016: adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
museumobil Card 3 giorni | days € 30,00* € 15,00*
museumobil Card 7 giorni | days € 34,00* € 17,00** fino al 31 dicembre 2015 valgono i seguenti prezzi: ticket per 3 giorni € 28,00/€ 14,00 e per 7 giorni € 32,00/€ 16,00.
* till DEC 31st 2015 following prices: 3 days € 28,00/€ 14,00 and 7 days € 32,00/€ 16,00.
bikemobil Card
La bikemobil Card include l’utilizzo illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico del Trasporto
Integrato Alto Adige per uno, tre o sette giorni consecutivi. Durante il periodo di validità la carta
consente di noleggiare una bicicletta, per una sola volta (e quindi solo per un giorno), presso i punti
di noleggio situati lungo le stazioni ed in numerosi altri punti distribuiti sul territorio, recanti il con-
trassegno “Bici Alto Adige”. La bicicletta noleggiata può essere restituita in uno dei qualsiasi punti
di noleggio partecipanti all’iniziativa. La bikemobil Card si trova in tutti gli sportelli del Trasporto
Integrato Alto Adige (stazioni bus e treni), nelle associazioni turistiche e nei punti noleggio bici.
» Ulteriori informazioni su www.vinschgerbahn.it o per il noleggio bici tel. 0473 201500,
www.suedtirol-rad.com
The bikemobil Card combines two different offers: unlimited travel on all of South Tyrol’s means of
public transport (buses, regional trains, participating cable cars) on 1, 3 or 7 consecutive days and
a day trip on a borrowed bicycle. There are several bike points in South Tyrol, including Merano,
Malles, at the Resia Pass and in Bolzano Sud. Bikes may be returned at any of the participating bike
points. The bikemobil Card is available at all points of sale for South Tyrol’s public transport system
(train and bus stations), at tourist offices and at bike points.
» Further details at: www.vinschgerbahn.it or for bike hire tel. +39 0473 201500, www.suedtirol-rad.com
prezzi 2016 | prices 2016: adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
bikemobil Card 1 giorno | days € 24,00 € 12,00
bikemobil Card 3 giorni | days € 30,00 € 15,00
bikemobil Card 7 giorni | days € 34,00 € 17,00
meranCard
A partire dal 23.11.2015 fino al 15.06.2016 la MeranCard viene fornita gratuitamente agli ospiti degli
esercizi ricettivi aderenti all’iniziativa. Consente, per tutta la durata del soggiorno, di utilizzare
gratuitamente la rete del Trasporto Integrato Alto Adige (vedi informazioni sulla Mobilcard). Con
la MeranCard è anche possibile accedere gratis a 80 musei in tutta la provincia e concede tutti i
vantaggi della GuestCard.
» Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, [email protected]
The MeranCard can be obtained free of charge from 23rd November 2015 to 15th June 2016 in
selected partner hotels in Merano and Environs. The MeranCard includes the free use of all public
transportation throughout South Tyrol for the duration of the stay (see information about the Mo-
bilcard). Moreover, the MeranCard includes the free one-time entrance to more than 80 museums
in South Tyrol as well as all of the GuestCard’s advantages and offers.
» Info: Merano Tourist Office, tel. +39 0473 272000, [email protected]
» Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito www.merano.eu
» For information about more Cards please see www.merano.eu
Carte vantaggi | Your bonus cards
GueStCard
La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo con-
veniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni
offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località
nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi part-
ner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza.
» Info: www.meranodintorni.com
Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost.
Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas
in Merano and its surroundings, providing numerous good reasons to discover the various
localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host on
arrival (partner of the Tourist Office). It is valid for the entire duration of your stay.
» For further information: www.meranerland.com
mobilCard
Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto
Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli
autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) per 3 o 7 giorni conse-
cutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici
turistici e in alcuni esercizi ricettivi.
» Info: www.mobilcard.info
Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public
transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift
facilities). The Mobilcard is available at all sales points of South Tyrol Integrated Transport,
in tourist offices and in some hotels.
» All timetables and further information can be found at: www.mobilcard.info
prezzi | prices: adulti | adults juniors (6-14 anni | years)
Mobilcard 1 giorno | day € 15,00 € 7,50
Mobilcard 3 giorni | days € 23,00 € 11,50
Mobilcard 7 giorni | days € 28,00 € 14,00
buSCard merano e dintorni | merano and environS buSCard
La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tra-
mite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 15,00, ed è disponibile negli uffici turistici.
» Info: www.meranodintorni.com
The Merano and Environs BusCard is the local variant and is valid for 7 consecutive days.
All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs
€ 15,00, and is available in tourist offices.
» For further information: www.meranerland.com
BusCard
Meran und UmgebungMerano e dintorni
Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona
7 Tage | 7 giorni
Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa
merano.eu / 45 // 44 / merano.eu
< ToToT rre
ntePas
sirio
Fiume Adige
>
Fiume Adige
>
<<
ToToTrrente
Passirio
g
g
P.te Teatro
P.te Rezia
P.te d. Posta
Via Galilei
Via Goethe
V
ia P
iave
Via Petrarca
Via
Rom
a
V
ia G
arib
aldi
Via Portici
C.so Libertà
P.zza Duomo
P.zzaTeatro
V.Giuseppe Verdi
Via Karl Wolf
C.so Libertà
Via Goethe
Via delle Palade
Via delle Palade
Via Piave
Via Roma
Via Roma
S.S. 44
Via Scena
Via Laurin
Via Karl Wolf
Passeggiata Tappeiner
Passeggiata Tappeiner
Via M
aia
Via Grabm
ayr Via G
rabmayr
Via Winkel
Via Winkel
Via Winkel
Via Dante Alighieri
Via Dante
Via Has
ler
Via Hasler
Via Belvedere
Via V
irgilio
Via
Virgilio
Via
Vir
gilio
Via MontaniPiazza
Mazzini
P.zza Terme
Piazza del Grano
FONTE SAN MARTINO
P.zza Fontana
Sentiero per Tirolo
Salita Silvana
Via Monte Benedetto
Via Walser
QUARAZZE
V.le Europa
SeggioviaChairlift Merano - Tirolo
Strada Provin
cial
e Sc
ena-
Verd
ines
Via della Cava
Via Fink
Via Priami
Tunn
el -
Gal
leria
- Tu
nnel
Rotatoria Merano centroTraffic circleMerano Centre
Uscita / Exit Merano Centro
Ingresso Val VenostaEntry Val Venosta
SuperstradaHighway
MeBo
Via H.Gilm-Str.
7652 41 3
7652 41 3
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
HOTEL ROUTE
SIMBOLI · SIGNS · SIGNES
H O T E L R O U T E
La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone,
blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del colore della zona in cui si trova il Vostro albergo.Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano.
The location of your hotel corresponds to one of the six coloured zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the
route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave the route, there will be a sign indicating the name of your hotel.We wish you a pleasant stay in Merano.
Informazioni turisticheTourist Information
ParcheggioCar Park
Parcheggio TermeCar Park Terme
Terme di MeranoThermal Spa CentreTel. +39 0473 252000
Accesso alla superstrada Entrance Highway
Pubblica SicurezzaPolice
Oggetti smarritiLost and Found Office
Automobil Club Tel. +39 0473 236422
Stazione F.S.Railway Station
CampeggioCamping site
MuseoMuseum
Castelli e porte cittàCastle and town gates
Posta centralePost Office
OspedaleHospital
CimiteroCemetery
Ippodromo e centro equestreRacecourse & Horse Riding Club
PalaghiaccioIce Stadium
PiscinaSwimming pool
Piscina copertaSwimming indoor
Tennis
Campo sportivoFootball ground
AtleticaAthletic sports
Minigolf(chiuso per restauro - due to renovation works)
SeggioviaChair-lift
FuniviaCableway
Piste da sciSkiruns
Piste slittinoSledgeruns
Piste sci da fondoCross-country skiing
EscursioniExcursions
PoligonoShooting stand
Parco giochiPlayground
MunicipioTown Hall
HROYAL
ZONA ARANCIONE, accessi consigliati:· Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta)· Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud· Strada Statale 38
ORANGE ZONE, access:· Through Lagundo/Algund, if you come from the north· Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa, if you come from the south· Route 38
ZONA BLU, accessi consigliati:· Uscita MeBo Merano-Centro· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
BLUE ZONE, access:· Exit highway MeBo Merano-Centro· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
ZONA VERDE, accessi consigliati:· Uscita MeBo Merano-Centro· Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo· Strada Statale 38
GREEN ZONE, access:· Exit highway MeBo Merano-Centro· Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo· Route 38
ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati:· Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo· Strada Statale 38· Strada Provinciale Scena-Verdins
BROWN - RED - YELLOW ZONE, access:· Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo· Route 38· Route Scena-Verdins
Libertà
ddiii
Piazza del Piazza del Piazza del Piazza del Piazza del
Sce
VV
e
MERANARENA
A
P.zza TermeP.zza TermeP.zza TermeP.zza TermeP.zza TermeP.zza Terme
MARLENGOLANA
PASSO PALADE
S. LEONARDOPASSO GIOVOPASSO DEL ROMBO
TIROLO SCENAVERDINES
MERANO SUD - BOLZANOSuperstrada/Highway MeBo
LAGUNDOVAL VENOSTAPASSO RESIAPASSO STELVIO
FUNIVIA DI MERANO 2000AVELENGO
Ingresso/EntryVal Venosta
Uscita/ExitMerano - Maia Bassa
Marlengo
CHA
FontanaFontanaFontanaFontanaP.zza P.zza
FontanaFontanaFontanaFontanaFontanaFontanaFontana
VVVi
PostaPostaPostaP.zza TermeP.zza TermeP.zza Terme
Piazza del Piazza del Piazza del Piazza del GranoGranoGranoGranoGrano
P.zzaP.zzaP.zzaP.zzaP.zza
er
PoorrttiicciVia PPoPPoo P.zza P.zza P.zza
ppp
Castel Torre
CastelloRametz
I Giardinidi Castel TrauttmansdorffThe Gardensof Trauttmansdorff Castle
Uscita/ExitMarlengo-Maia Bassa
Bolzano
81
29
32
2527
5
103
134 182
8292
147
140184
180
130237
229216
18212
210
230
240
236239
30
178
49 220
37247
218
56
206
118141
89
244
142223
172
17634
11242
168
160
205 232
14324
1028
152
620495
169
186
20
156
148
203
214 245
174
28
84
15
191
9
104 73
193
45175
177 151
67
64
23
3
80
215
208
68
44
97
188
17
196
16288
18322
114197
179105
24136
110
4238
14
173
123
63
219
83
86
209149
195
163
146
12
53
109
101
201
226
46
85202
43
246
248
131
249
235
221
250
234
132
252
19 159
39
224
238
231
225
78
122
79
243
133
251
74
75
260
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
hotelroute_IT-ENG_16.11.2015.pdf 1 17.11.15 17:40
45
Highlights 2016
merano.eu / 47 // 46 / merano.eu
01.01.2015ConCerto di Capodannodell’orCHeStra Haydn di bolZano e trentoneW year’S ConCert WitH tHe Haydn orCHeStra oF bolZano and trentoKursaal Merano - h 17.00Info: www.musikmeran.it
24.03-05.06.2016primavera meraneSemerano SprinGMeranoInfo: www.merano.eu
28.03.2016120ª ediZione CorSe tradiZionali dei Cavalli HaFlinGer e SFilata120th traditional HaFlinGer HorSe raCeS and proCeSSionIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.haflinger.eu & www.merano.eu
04.04-01.05.2016SÜdtirol balanCeMeranoInfo: www.merano.eu
09-10.04.20166ª ediZione dello yoGa meetinG “merano in yoGa”6th yoGa meetinG “merano in yoGa”Kurhaus Merano e altri luoghi all’aperto Merano Kurhaus and outdoorsInfo: www.merano.eu & www.yogameeting.org
24.04.201623ª HalF maratHon merano-laGundo &CorSa popolare run 4Fun23rd HalF maratHon merano-laGundo and merano “run4Fun”Merano - LagundoInfo: www.marathon-meran.com
21.06-16.08.2016martedÌSeratueSday eveninG in meranoCentro città Merano | Merano town centre - h 20.00-23.00Info: www.merano.eu
24-26.06.201612° raduno internaZionale di auto d’epoCa CitrÔen12th international CitroËn vintaGe Car meetinGCentro città e piazza Terme Merano Merano town centre - Piazza Terme, MeranoInfo: www.citroensm.com
24.06-03.07.201634° JaZZFeStival alto adiGe34th SoutH tyrol JaZZFeStivalMerano e dintorni | Merano and EnvironsInfo: www.suedtiroljazzfestival.com
26.06.2016FeSta deGli SCHÜtZen del burGraviatoburGGrÄFler beZirkSSCHÜtZenFeSt(FeStival oF traditional loCal militia)Wandelhalle - centro città - piazza della Rena, MeranoWandelhalle - Merano town centre - Piazza della Rena, MeranoInfo: www.burggrafenamt-online.eu
03-10.07.2016SÜdtirol ClaSSiC 2016Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and EnvironsInfo: www.suedtirolclassic.com
metà luglio | mid-July 201620° FeStival meranoJaZZ & 15° mitteleuropean JaZZ aCademy20th merano JaZZ FeStival & 15th Central european JaZZ aCademyCastel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle, MeranoInfo: www.meranojazz.it
maggio-ottobre | may-october 2016StaGione di CorSe all’ippodromo di merano raCinG SeaSon at tHe merano raCeCourSeIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.meranogaloppo.it
Giugno - tutte le domeniche | Sundays in June 2016ColaZione da SiSSi a CaStel trauttmanSdorFFbreakFaSt WitH SiSSi at trauttmanSdorFF CaStleI Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 9.00-12.00 The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 9.00-12.00Info: www.trauttmansdorff.it
Giugno, luglio e agosto 2016 - ogni venerdìFridays in June-august 2016trauttmanSdorFF di SeratrauttmanSdorFF aFter HourSGiardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum, Meranoh 18.00-23.00Info: www.trauttmansdorff.it e www.touriseum.it
Giugno, luglio e agosto | June-august 2016Serate ai Giardini - World muSiCGarden niGHtS - World muSiC at itS FineStI Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 21.00The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 21.00Info: www.trauttmansdorff.it
10-12.06.2016aSFaltart 2016 10. FeStival internaZionale d’arte di Strada10th international Street art FeStivalCentro città e piazza Terme MeranoMerano town centre and Piazza Terme, MeranoInfo: www.asfaltart.it
25.07-25.08.2016merano una Sera d’eStatea Summer eveninG in meranoCentro città Merano | Merano town centreInfo: www.merano.eu
15-16.08.2016meetinG ippiCo di FerraGoStotop-Quality Flat raCinGIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.meranogaloppo.it
25.08-22.09.201631e Settimane muSiCali meraneSi31st SoutH tyrol ClaSSiC FeStival merano muSiC WeekSKurhaus Merano - Teatro Puccini MeranoMerano Kurhaus and Puccini Theatre, Merano Info: www.meranofestival.com
28.08.20164° palio del burGraviato4th palio deS burGGraFenamteSIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.meranogaloppo.it
10.09.20164° merano maGiC FeStival 2016Kursaal MeranoInfo: www.merano.eu
metà settembre-metà novembre 2016mid-September - mid-november 2016autunno meraneSeautumn in meranoMerano e dintorni | Merano and EnvironsInfo: www.meranodintorni.com
merCato meraneSemerano market 26.03.-15.10.2016 ogni sabato | every Saturdayh 9.00-13.00 - corso Libertà, Merano
Highlights 2016
merano.eu / 49 // 48 / merano.eu
… muSeo d’arte Contemporanea merano arte… at merano arte
Fino al | until 10.01.2016l’arCHitettura deGli anni venti e trenta a meranoUna selezione di edifici e progetti realizzati nel periodo tra le due guerre a Merano, delineando un quadro comparativo degli stessi in rapporto al contesto urbano e rilevando gli stili ascrivibili a varie correnti architettoniche. tHe arCHiteCture oF tHe 1920s and 1930s in meranoThe exhibition gives an overall picture of the projects devel-oped in Merano during the 1920s and 1930s. It focuses on the architectural trends of those decades and relates them to urban planning.
Fino al | until 10.01.2016aloiS kuperion - dipinGere è tutta la mia vitaL’occasione della mostra è il cinquantesimo anniversario della morte di Alois Kuperion, pittore-mendicante della val Veno-sta, che ha saputo sviluppare negli anni ’50 un proprio stile di pittura astratta.aloiS kuperion - paintinG iS my purpoSe in liFeOn the occasion of the 50th anniversary of the death of Alois Kuperion, Merano Arte will be holding a major retrospective on the life and work of the wandering painter from the Val Venosta. Kuperion succeeded in independently developing an abstract style of painting, whose colour sense, intuition, com-position and airiness influenced a whole series of local artists.
23.09.20163o merano FaSHion 2016Kursaal MeranoInfo: www.merano.eu
24+25.09.2016meetinG 77° Gran premio merano 77th merano Grand priX - meetinGIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.meranogaloppo.it
ottobre e 5.11.2016 - ogni sabatooctober and 05.11.2016 - every Saturdayl’oFFiCina del GuSto di merano: piante da morderetHe merano WorkSHop oF indulGenCe at trauttmanSdorFF CaStleGiardini di Castel Trauttmansdorff, MeranoThe Gardens of Trauttmansdorff Castle, MeranoInfo: www.foodiefactory.it & www.trauttmansdorff.it
08.10 & 15.10.201615° FeStival internaZionale di ottoni15th international braSS FeStivalKursaal Merano - h 20.3008.10.2015 - all Star braSS Con JenS lindemann15.10.2015 - vienna braSS ConneCtionInfo: www.brassfestival.net
09.10.2016tradiZionali CorSe al Galoppo dei Cavalli HaFlinGer - maiaoktoberFeStautumn GallopS - maiaoktoberFeStIppodromo di Merano | Merano RacecourseInfo: www.meranogaloppo.it
14.10.201624° alpen Grand priX FeStival di muSiCa FolCloriStiCa24th alpen Grand priXKursaal Merano - h 20.00Info: www.alpengrandprix.it
14-16.10.2016FeSta dell’uva 2016Grape FeStival 2016Centro città Merano | Merano town centreInfo: www.merano.eu
04.-07.11.2016merano WineFeStival 2016Kurhaus, Passeggiata, piazza Terme - MeranoMerano Kurhaus - Piazza Terme - Passer Promenade, MeranoInfo: www.meranowinefestival.com
24.11.2016-06.01.2017merCatini di natale meranomerano CHriStmaS marketCentro città, Passeggiata, piazza Terme e piazza della Rena - MeranoMerano town centre - Passer Promenade - Piazza Terme - Piazza della RenaInfo: www.mercatini.merano.eu
26.12.2016ConCerto di S. SteFano Con SympHoniC WindSboXinG day ConCert: SympHoniC WindSKursaal Merano - h 20.30Info: www.symphonicwinds.it
31.12.2016San SilveStro a meranoneW year in meranoCentro città - piazza Terme - piazza Teatro, MeranoMerano town centre - Piazza Terme - Piazza Teatro, MeranoInfo: www.merano.eu
… al muSeo delle donne… at tHe Women’S muSeum
04.12.2015-30.09.2016vite GuadaGnante - le nuove etÁ delle donne A livello mondiale la maggior parte delle donne, grazie alle aumentate aspettative di vita, raggiunge età sempre più avanzate. Uno spazio di approfondimento al tema dell’in-nalzamento dell’età delle donne, concentrato sulla nuova situazione in questa fase della vita. Quali domande, le diverse risposte, le nuove idee e le possibilità di agire. Temi: la vec-chiaia e la bellezza; collettività - una soluzione per le donne anziane, nuove forme abitative; le nuove nonne: dalla nonna Cappuccetto Rosso alla donna vestita con stile. Manifestazio-ni di contorno alla mostra.rollinG baCk tHe yearS - a neW era For WomenThe exhibition illustrates the variety of ways in which women cope with aging. Older women from various age groups, different countries and very different life situations are pre-sented via images, short histories and films. Each woman has had the courage to decide what meaning she will give to this phase of her life. There will also be a varied programme in support of the exhibition.
Info: www.museia.it
Mostre temporanee nei musei … Special exhibitions at the museums …
Piktogramme allgemein
Piktogramme als zusätzliches Element lockern dieSeitengestaltungen auf. Sie können als themenbezogeneHingucker für die gesamte Gestaltung verwendet werden.Für die Piktogramme können alle Farben des Farbklimas verwendet werden.
Snowboard
Rodelbahn
Skischule
Skiverleih
Hütten
Bergstation
Talstation
Highlight
Webcam
Touristinfo
Parkplatz
Snowboard
Pista da slittino
Scuola di sci
Noleggio sci
Rifugi
Stazione a monte
Stazione a valle
Attrazione
Webcam
Informazioni turistiche
Parcheggio
Snowboarding
Sled run
Ski school
Ski rental
Mountain lodges
Top station
Valley station
Highlight
Webcam
Tourist information
Parking area
Gärten, Natur und Landschaft
Bar, Cafè
Restaurant
Wandern
Naturpark
Radverleih
Schwimmbad
Seilbahn, Sessellift
Trambahn, Standseilbahn
Genuss
Museum
Giardini, natura e paesaggio
Bar, caffè
Ristorante
Escursionismo
Parco naturale
Noleggio biciclette
Piscina
Funivia, seggiovia
Cremagliera/funicolare
Gastronomia
Museo
Gardens, nature and landscape
Bar, café
Restaurant
Hiking
Nature park
Bike rentals
Swimming pool
Cable car, chairlift
Tram, funicular railway
Food & wine
Museum
Pattinaggio
Ricette
Arrivo
Consiglio
News
Consiglio per famiglie
Attivi in vacanza
Manifestazioni
Shopping
Castelli e monumenti architettonici
Chiese e abbazie
Ice-skating
Recipes
How to get there
Tip
News
Tip for families
Active recreation
Events
Shopping
Castles and historical monuments
Churches and monasteries
Eislaufen
Rezepte
Anreise
Tipp
News
Familientipp
Aktiv unterwegs
Veranstaltungen
Shopping
Burgen und Baudenkmäler
Kirchen und Klöster
merano.eu / 51 // 50 / merano.eu merano.eu / 51 /
Con
riser
va d
i mod
ifich
e! |
Subj
ect t
o al
tera
tion!
22.04-26.06.2016italomodern 1+2Panoramica sull’architettura nel nord Italia dal 1946 al 1976, ripercorre le varie espressioni del modernismo nel secondo dopoguerra. La selezione dell’architetto Martin Feiersinger e dell’artista Werner Feiersinger (autore delle foto) propone una serie di architetture ascrivibili alle correnti del neoreali-smo, del razionalismo, del brutalismo e dell’architettura orga-nica. Un progetto di AUT-Innsbruck.italomodern 1+2The exhibition offers an insight into the architecture of north-ern Italy from 1946 to 1976. With a focus on individual build-ings, architect Martin Feiersinger and artist Werner Feier-singer have selected projects by neo-realists and rationalists, brutalists and organicists. The spectrum ranges from small up to megalomaniac-style residential buildings, and from machine-like architecture to bold designs and idiosyncratic individual works by little-known architects. Nearly 90 build-ings are presented with numerous photographs, a short in-troductory text as well as newly drawn plans that indicate the current state of the buildings from a subjective point of view.
01.07-04.09.2016markuS vallaZZa - retroSpettivaMarkus Vallazza è nato nel 1936 a Ortisei; è pittore, grafico e illustratore. La mostra a cura di Gunther Oberhollenzer pro-pone un’ampia selezione di opere inedite. Merano Arte rende omaggio a uno dei più noti artisti altoatesini della generazio-ne del secondo dopoguerra, dedicandogli un’ampia retrospet-tiva in occasione dei suoi 80 anni.maJor retroSpeCtive For tHe 80tH birtHday oF markuS vallaZZaMarkus Vallazza was born in 1936 in Ortisei in the Val Garde-na and is regarded as one of the most famous South Tyrolean artists of the post-war period. This major retrospective on the occasion of his 80th birthday is intended to honour his life’s work. Merano Arte will be showing a large number of previ-ously unpublished original works.
16.09.2016-08.01.2017Frida parmeGGianiNuove creazioni della costumista Frida Parmeggiani in oc-casione del suo settantesimo compleanno. I costumi che ha realizzato per le Salzburger Festspiele, per Bayreuth e nel corso di vent’anni di collaborazioni con Robert Wilson, riman-gono nella storia del teatro. In collaborazione con l’Università Mozarteum di Salisburgo. Frida parmeGGianiIn 2016 the Merano costume designer Frida Parmeggiani will be celebrating her 70th birthday. Her costumes have appeared at the Salzburg and Bayreuth Festivals; nor will her two-decade-long collaboration with Robert Wilson ever be forgot-ten. A joint exhibition of costumes with new creations on the subject of space-nature-architecture is planned for Salzburg and Merano.
altre moSte a merano arte:Figure umane (nell’ambito del festival “Pirmavera Meranese” che si tiene dal 24.03 al 05.06.2016)meranoarte & 12. Giornata del contemporaneo (08.10.2016).merano arte: otHer proJeCtSHumanShapes (as part of the “Merano Spring” festival from 24.03. to 05.06.2016)merano arte & the 12th day of Contemporary art (08.10.2016)
Info: www.kunstmeranoarte.org
inFormaZioni Generali | General inFormation I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente. Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. prezzi: I prezzi elencati si intendono per persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla stagione. Più tassa di soggiorno da € 0,70 a € 1,30 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno.
We advise you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Authority can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Tourist Authority Merano. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autono-mous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Tourist Authority Merano cannot guarantee for its correctness. Prices: The mentioned prices shall be understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus local tax from € 0,70 to € 1,30 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays are not included.
Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses
Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent
Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays
Hotels Belvita | Belvita Hotels
Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays
Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano
Convenzione con un golf club | Convention center with golf club
Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels
Südtirol Privat - B&Bs
Camere o suite con porta comunicanteRooms or suites with connecting door
Colazione a buffet | Breakfast buffet
Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine
Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine
Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users
Ascensore | Elevator
TV in camera/appartamento | TV in room/apartment
Accesso a internet | Internet access available
WiFi
Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower
Parcheggio | Parking area
Garage e/o parcheggio coperto | Garage or covered parking
Parco giochi | Playground
Stanza giochi per bambini | Playroom for children
M
N
O
•
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
2
}
{
7
3
4
5
6
8
9
0
!
@
#
$
%
Deposito bici - struttura chiusa | Covered bike storage area
Sala conferenze/seminari | Conference/seminar room
Aria condizionata in camera | Air conditioning in room
Camere per allergici | Rooms for allergy sufferers
Maso con bestiame | Farm with livestock breeding
Maso con frutticoltura o viticolturaFarm with fruit/wine cultivation
Ristorante aperto al pubblico | Public Restaurant
CasaClima A | ClimateHouse A certification
Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome
Carta di credito | Credit cards accepted
Camerata | Shared rooms
Cani non ammessi | Dogs not allowed
Assistenza ai bambini | Childcare
Piscina | Swimming pool
Piscina coperta | Indoor swimming pool
Ingresso libero alla piscina pubblica Free admission to public pool
Sauna
Massaggi | Massages
Bagno turco | Turkish bath
Trattamenti di bellezza | Beauty treatments
Noleggio biciclette | Bicycle hire
Sala fitness | Fitness room
Equitazione | Horseback riding
Tennis
Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace
Area tranquilla | Quite area
MeranCard
Camera e soggiorno separati Bedroom and living room separated
Pulizia finale extra | Final cleaning extra
Lavastoviglie | Dishwasher
Colazione su richiesta | Breakfast upon request
Servizio pane fresco | Baked goods delivered
Stoviglie disponibili | Tableware available
Biancheria disponibile | Laundry facilities
pittoGrammi per aZiende partner e Gruppi di Hotel piCtoGramS For partnerS and Hotel GroupS
Legenda Legend
pittoGrammi per inFraStrutture e dotaZioni piCtoGramS For inFraStruCtureS/FaCilitieS
pittoGrammi per il tempo libero, SportS e WellneSS piCtoGramS For reCreation, SportS, WellneSS
pittoGrammi Solo per appartamenti piCtoGramS For apartmentS only
pittoGrammi per CateGorie piCtoGram CateGorieS
a
b
c
dfghjl
s
y
z
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
editore | editor. Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano Grafic. [email protected] Stampa | print. Südtirol Druck testi | Write. Dr. Simone Facchini, Gareth Norbury Fotos. Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner, Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Fotoclub Immagine, Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Mark Benini, Damian Pertoll, Valentino Dibiasi
» azienda di Cura, Soggiorno e turismo
merano tourist office
I-39012 MERANO (BZ)
corso Libertà, 45
tel. +39 0473 272000
fax +39 0473 235524