guia do utilizador o que pode fazer com este equipamento...

228
Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento e guarde-o à mão para consulta futura. Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. Para informações não constem no manual impresso, consulte os ficheiros HTML no CD-ROM fornecido. Guia do Utilizador Anexo Resolução de Problemas Adicionar Papel e Toner Web Image Monitor Servidor de documentos Digitalizar Imprimir Fax Cópia Para Começar a Utilizar o Equipamento O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

Upload: lamhanh

Post on 03-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento e guarde-o à mão para consulta futura. Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Para informações não constem no manual impresso, consulte os ficheiros HTML no CD-ROM fornecido.

Guia do Utilizador

Anexo

Resolução de Problemas

Adicionar Papel e Toner

Web Image Monitor

Servidor de documentos

Digitalizar

Imprimir

Fax

Cópia

Para Começar a Utilizar o Equipamento

O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

CONTEÚDOComo Interpretar os Manuais............................................................................................................................6

Símbolos Utilizados nos Manuais.................................................................................................................6

Informação Específica do Modelo...................................................................................................................7

Nomes das Principais Opções..........................................................................................................................8

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

Quero Poupar Papel..........................................................................................................................................9

Quero Converter Documentos Facilmente em Formatos Electrónicos.........................................................10

Quero Registar Destinos..................................................................................................................................11

Quero Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente.........................................................................................12

É Possível Personalizar o Ecrã [Página Principal] Conforme as suas Preferências....................................13

É Possível Fazer Cópias Utilizando Várias Funções......................................................................................14

É Possível Imprimir Dados Utilizando Várias Funções..................................................................................15

É Possível Utilizar Documentos Guardados...................................................................................................16

É Possível Enviar e Receber Faxes sem Papel................................................................................................17

É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando a Internet...............................................................................19

É Possível Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede.....................................................................21

É Possível Impedir Fugas de Informação (Funções de Segurança).............................................................22

É Possível Monitorizar e Configurar o Equipamento Utilizando um Computador.....................................23

É Possível Prevenir Cópias Não Autorizadas................................................................................................24

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................25

Guia dos componentes (principalmente Europa).................................................................25

Guia dos componentes (principalmente Ásia)......................................................................27

Guia dos componentes (principalmente América do Norte)...............................................30

Guia das Funções das Opções do Equipamento.........................................................................................33

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Europa)..........33

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Ásia)..............34

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América doNorte)...........................................................................................................................................................34

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento.........................................................36

Como Utilizar o [Ecrã Principal].....................................................................................................................39

Adicionar ícones ao [Ecrã principal].........................................................................................................40

Registar Funções num Programa.....................................................................................................................45

1

Exemplo de Programas...............................................................................................................................47

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................50

Ligar a alimentação principal.....................................................................................................................50

Desligar a alimentação principal...............................................................................................................50

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado...........................................................................................52

Autenticação por código de utilizador Utilizar o painel de controlo.....................................................52

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo...........................................................................................52

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo.......................................................................................53

Colocar Originais............................................................................................................................................54

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa)....................................54

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Ásia).........................................54

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente América do Norte)..................55

Colocar originais no alimentador automático de documentos...............................................................56

3. Cópia

Procedimento Básico.......................................................................................................................................57

Redução/Ampliação automática...................................................................................................................59

Cópia de Duplex..............................................................................................................................................61

Especificar a orientação do original e da cópia......................................................................................63

Cópia Combinada...........................................................................................................................................64

Combinar Um Lado.....................................................................................................................................65

Combinar dois lados...................................................................................................................................66

Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual....................69

Copiar para Envelopes....................................................................................................................................70

Colecção..........................................................................................................................................................72

Alterar o número de conjuntos...................................................................................................................72

Guardar Dados no Servidor de Documentos................................................................................................74

4. Fax

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória).......................................................75

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão por memória)......................................76

Registar um destino de fax..........................................................................................................................77

Apagar um destino de fax..........................................................................................................................78

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)..................................80

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão imediata)..............................................81

2

Cancelar uma Transmissão.............................................................................................................................82

Cancelar uma transmissão antes do original ser digitalizado.................................................................82

Cancelar uma transmissão enquanto o original está a ser lido...............................................................82

Cancelar uma transmissão após a leitura do original (com uma transmissão em curso)......................83

Cancelar uma transmissão após a leitura do original (antes do início de uma transmissão)...............83

Enviar a uma Hora Específica (Enviar Mais Tarde)......................................................................................85

Guardar um Documento..................................................................................................................................86

Enviar documentos guardados...................................................................................................................87

Imprimir o Jornal Manualmente......................................................................................................................89

5. Imprimir

Instalação Rápida............................................................................................................................................91

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão.....................................................................................93

Impressão Normal...........................................................................................................................................94

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6...........................................................................................94

Impressão Bloqueada......................................................................................................................................95

Enviar um ficheiro de Impressão bloqueada.............................................................................................95

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painel de controlo....................................95

Impressão Retida..............................................................................................................................................97

Enviar um ficheiro de impressão retida......................................................................................................97

Imprimir um ficheiro de impressão retida utilizando o painel de controlo.............................................97

Impressão Guardada......................................................................................................................................99

Enviar um ficheiro de impressão guardada...............................................................................................99

Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel de controlo....................................100

6. Digitalizar

Procedimento Básico Quando Se Utiliza a Função Scan to Folder..........................................................101

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar a informação de umcomputador...............................................................................................................................................102

Registar uma pasta SMB..........................................................................................................................104

Apagar uma pasta SMB registada..........................................................................................................107

Introduzir o caminho do destino manualmente......................................................................................108

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Scan to E-mail.................................................................109

Registar um destino de e-mail..................................................................................................................110

Apagar um destino de e-mail...................................................................................................................111

3

Introduzir um endereço de e-mail manualmente....................................................................................112

Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização...............................................................113

Verificar um ficheiro guardado seleccionado a partir da lista..............................................................114

Especificar o Tipo de Ficheiro.......................................................................................................................115

Especificar Definições de Envio....................................................................................................................116

7. Servidor de documentos

Guardar Dados.............................................................................................................................................117

Imprimir Documentos Guardados................................................................................................................119

8. Web Image Monitor

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................121

Visualizar os Documentos de Fax Recebidos Utilizando o Web Image Monitor....................................123

9. Adicionar Papel e Toner

Colocar Papel nas Bandejas de Papel........................................................................................................125

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual.................................................................................127

Definições para utilizar a bandeja de alimentação manual na função de impressora......................128

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados.......................................................................132

Formatos e Tipos de Papel Recomendados................................................................................................135

Papel grosso..............................................................................................................................................139

Envelopes...................................................................................................................................................140

Adicionar Toner.............................................................................................................................................144

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar.....................................................146

Proceder à deposição do toner usado....................................................................................................146

10. Resolução de Problemas

Indicadores....................................................................................................................................................147

Quando um Indicador da Tecla [Verificar Estado] Acende......................................................................148

Tons do Painel................................................................................................................................................151

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento..................................................................153

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo............................................................................160

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos.............................160

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax.............................................................................163

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora...............................................................177

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner.....................................................................194

Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador........................................................................213

4

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner.....................................................................213

11. Anexo

Marcas Comerciais.......................................................................................................................................219

ÍNDICE..........................................................................................................................................................221

5

Como Interpretar os Manuais

Símbolos Utilizados nos Manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causasprováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lêestas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros doutilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantesadicionais.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

Indica instruções num ficheiro de um CD-ROM fornecido.

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa), ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para maisinformações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 7 "InformaçãoEspecífica do Modelo".

6

Informação Específica do ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CMR641

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CÓDIGO XXXX -27, -29

• 220–240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17

• 120–127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -27" estiver impresso naetiqueta, consulte " (principalmente Europa)".

• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -29" estiver impresso naetiqueta, consulte " (principalmente Ásia)".

7

Nomes das Principais OpçõesNeste manual, as principais opções do equipamento são designadas da seguinte maneira:

• Alimentador automático de documentos ADF

8

1. O Que Pode Fazer Com EsteEquipamentoPode procurar uma descrição através do que pretende fazer.

Quero Poupar Papel

BRL059S

Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)

Consulte Cópia/Servidor de Documentos .

Imprimir documentos de várias páginas e faxes recebidos numa única folha (Combinar(Copiador/Fax))

Consulte Cópia / Servidor de Documentos .

Consulte Fax .

Imprimir faxes recebidos nos dois lados das folhas (Impressão 2 lados)

Consulte Fax .

Converter faxes recebidos para formatos electrónicos (Fax sem papel)

Consulte Fax .

Enviar ficheiros a partir do computador sem os imprimir (LAN-Fax)

Consulte Fax .

Verificar a quantidade de papel poupado (visor [Informação])

Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .

9

Quero Converter Documentos Facilmente emFormatos Electrónicos

BQX138S

Enviar ficheiros de digitalização

Consulte Digitalizar .

Enviar o URL da pasta onde se encontram guardados os ficheiros de digitalização

Consulte Digitalizar .

Guardar ficheiros de digitalização numa pasta partilhada

Consulte Digitalizar .

Guardar ficheiros de digitalização em suportes de impressão

Consulte Digitalizar .

Converter faxes transmitidos para formatos electrónicos e enviá-los para um computador

Consulte Fax .

Gerir e utilizar documentos convertidos para formato electrónico (Servidor de documentos)

Consulte Cópia / Servidor de Documentos .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

10

Quero Registar Destinos

BRL060S

Utilizar o painel de controlo para registar destinos no Livro endereços

Consulte Fax .

Consulte Digitalização .

Utilizar o Web Image Monitor para registar destinos a partir do computador

Consulte Fax .

Fazer o download dos destinos registados no equipamento para a lista de destinos do driverde LAN-Fax

Consulte Fax .

Quero Registar Destinos

11

Quero Utilizar o Equipamento MaisEficazmente

BQX139S

Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)

Consulte Funções Convenientes .

Registar definições utilizadas frequentemente como definições iniciais (Prog como predefin(Copiador/Servidor Doc/Fax/Scanner))

Consulte Funções Convenientes .

Registar definições de impressão frequentemente utilizadas no driver de impressão

Consulte Imprimir .

Alterar as definições iniciais do driver de impressão para as definições de impressãofrequentemente utilizadas

Consulte Imprimir .

Adicionar atalhos a programas ou páginas da Web frequentemente utilizados

Consulte Funções Convenientes .

Alterar a ordem da função e ícones de atalho

Consulte Funções Convenientes .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

12

É Possível Personalizar o Ecrã [PáginaPrincipal] Conforme as suas PreferênciasOs ícones de cada função são apresentados no [Ecrã principal].

CMQ001

• Pode adicionar ao ecrã [Página Principal] atalhos a programas ou páginas web frequentementeutilizados. Pode aceder fácil e repetidamente aos programas ou páginas web premindo os íconesdos atalhos.

• Só é possível apresentar os ícones das funções e atalhos que utiliza.

• Pode alterar a ordem dos ícones das funções e atalhos.

• Para obter detalhes acerca das definições no ecrã [Página Principal], consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento .

É Possível Personalizar o Ecrã [Página Principal] Conforme as suas Preferências

13

É Possível Fazer Cópias Utilizando VáriasFunções

CMQ002

• É possível efectuar cópias em cor integral. É possível alterar o modo de cópia a cores,dependendo do tipo de originais utilizados e do acabamento pretendido.

• É possível ajustar o tom das cores e a qualidade de imagem das suas cópias.

• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. Com a função Reduzir/Ampliar Auto, oequipamento calcula automaticamente a taxa de reprodução com base nos formatos dos originaise do papel que tiver especificado.

• As funções do copiador, tais como Duplex e Combinar, permitem poupar papel copiando váriaspáginas para numa única folha.

• É possível copiar em vários tipos de papel, como envelopes e acetatos.

• É possível fazer colecção das cópias.

• Consulte Cópia/Servidor de Documentos .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

14

É Possível Imprimir Dados Utilizando VáriasFunções

CMQ003

• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.

• Pode enviar ficheiros PDF directamente para o equipamento para impressão, sem ter de abrir umaaplicação PDF.

• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. Podem serseleccionados os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressão bloq,Reter impressão e Impr. guardada.

• É possível agrupar papel impresso.

• Se o cartão PictBridge estiver instalado, pode ligar uma câmara digital compatível com PictBridgeao equipamento, utilizando um cabo USB. Tal permite imprimir fotografias guardadas na câmarautilizando o próprio interface da câmara.

• É possível imprimir ficheiros guardados num dispositivo de memória amovível e especificarcondições de impressão, como qualidade de impressão e formato de impressão.

• Consulte Impressão .

É Possível Imprimir Dados Utilizando Várias Funções

15

É Possível Utilizar Documentos GuardadosÉ possível guardar ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento em modo de copiador, fax,impressora ou scanner. Com o Web Image Monitor é possível utilizar o computador para procurar,visualizar, imprimir, apagar e enviar ficheiros através da rede. É igualmente possível alterar asdefinições de impressão e imprimir vários documentos (Servidor de documentos).

CJQ603

• É possível recuperar documentos guardados digitalizados no modo de scanner para o seucomputador.

• Utilizando o conversor de formato de ficheiros, é possível fazer o download de documentosguardados no modo de copiador, no servidor de documentos ou no modo de impressora para oseu computador.

• Para mais informações sobre o Servidor de Documentos no modo de copiador e como utilizar oServidor de Documentos, consulte Cópia / Servidor de Documentos .

• Para mais informações sobre o Servidor de Documentos no modo de impressora, consulteImpressão .

• Para mais informações sobre o Servidor de Documentos no modo de fax, consulte Fax .

• Para mais informações sobre o servidor de documentos no modo de scanner, consulteDigitalização .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

16

É Possível Enviar e Receber Faxes sem PapelRecepção

Pode armazenar e guardar documentos de fax recebidos em formato electrónico no disco rígidodo equipamento sem ter de os imprimir.

CJQ604

Pode utilizar o Web Image Monitor para verificar, imprimir, apagar, recuperar ou transferirdocumentos utilizando o seu computador (Guardar documentos recebidos).

• Consulte Fax .

Transmissão

É possível enviar um fax do seu computador através da rede (Ethernet ou wireless LAN) para esteequipamento, que depois o reencaminha através de ligação telefónica (LAN-Fax).

É Possível Enviar e Receber Faxes sem Papel

17

CJQ605

• Para enviar um fax, imprima a partir da aplicação Windows com a qual está a trabalhar,seleccione a opção LAN-Fax como impressora e especifique o destino.

• Pode também verificar os dados de imagem enviados.

• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema .

• Para mais informações sobre como utilizar a função, consulte Fax .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

18

É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando aInternet

[email protected]@xxx.comxxx.xxx.xxx.xxx

[email protected]@xxx.comxxx.xxx.xxx.xxx

CJQ606

Transmissão e recepção por e-mail

Este equipamento converte imagens de documentos lidos para formato de e-mail e transmite erecebe esses dados através da Internet.

• Para enviar um documento, especifique um endereço de e-mail em vez de marcar o númerode telefone do destino (Internet Fax e transmissão por e-mail).

• Este equipamento pode receber mensagens de e-mail através de Internet Fax ou a partir decomputadores (Recepção de Internet Fax e Mail to Print).

• Os equipamentos e computadores compatíveis com Internet Fax que possuem endereços dee-mail podem receber mensagens de e-mail via Internet Fax.

IP-Fax

A função IP-Fax envia ou recebe documentos directamente entre dois equipamentos de faxatravés de uma rede TCP/IP.

• Para enviar um documento, especifique um endereço IP ou nome do host em vez de umnúmero de fax (Transmissão IP-Fax).

• Este equipamento consegue receber documentos enviados via Internet Fax (Recepção IP--Fax).

• Utilizando uma gateway VoIP, este equipamento pode transmitir para equipamentos de faxG3 ligados à rede telefónica pública (PSTN).

• Para mais informações sobre as definições, consulte Ligação do Equipamento/Definições doSistema .

É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando a Internet

19

• Para mais informações sobre como transmitir e receber documentos pela Internet, consulte Fax .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

20

É Possível Utilizar o Fax e o Scanner numAmbiente de Rede

CJQ607

• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).

• É possível enviar ficheiros de digitalização directamente para pastas (Enviando ficheiros dedigitalização por Scan to Folder).

• Pode utilizar este equipamento como scanner de distribuição para o software de distribuiçãoScanRouter*1 (scanner de entrega da rede). Pode guardar ficheiros de digitalização no servidorde distribuição ou enviá-los para uma pasta num computador da mesma rede.

• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.

*1 O software de distribuição ScanRouter já não se encontra disponível para venda.

• Consulte Fax , Digitalização ou Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

É Possível Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede

21

É Possível Impedir Fugas de Informação(Funções de Segurança)

CJQ608

• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.

• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.

• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.

• É possível apagar ou codificar os dados existentes no disco rígido para evitar que haja fuga deinformação.

• Pode limitar o volume de utilização do equipamento para cada utilizador.

• Consulte o Guia de Segurança .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

22

É Possível Monitorizar e Configurar oEquipamento Utilizando um ComputadorUtilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.

CJQ609

Pode verificar qual a bandeja com pouco papel, registar informação no Livro Endereços, especificar asdefinições da rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerir trabalhos, imprimir o histórico detrabalhos e configurar as definições de autenticação.

• Consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema ou a Ajuda do Web Image Monitor.

É Possível Monitorizar e Configurar o Equipamento Utilizando um Computador

23

É Possível Prevenir Cópias Não AutorizadasPode imprimir padrões incorporados no papel para impedir a cópia desse documento.

PT CJQ613

Não co

piar

Não co

piar

• Utilizando o driver de impressão, pode incorporar um padrão no documento impresso. Se odocumento for copiado num equipamento que tenha a Copy Data Security Unit, as páginasprotegidas são impressas a cinzento na cópia, o que impede que a informação confidencial sejacopiada. Os faxes protegidos ficam cinzentos antes de serem transmitidos ou guardados. Se umdocumento protegido contra cópia não autorizada for copiado num equipamento que tenha aCopy Data Security Unit, o equipamento emite um sinal sonoro para avisar os utilizadores de queestão a tentar efectuar uma cópia não autorizada.

Se o documento for copiado num equipamento que não tenha a Copy Data Security Unit, o textooculto é realçado de forma ostensiva na cópia, mostrando que é uma cópia não autorizada.

• Utilizando o driver de impressão, pode incorporar um padrão no documento impresso. Se odocumento for copiado, digitalizado ou guardado num servidor de documentos por um copiadorou por uma impressora multifuncional, o texto incorporado aparece realçado na cópia, o quedesencoraja a cópia não autorizada.

• Para obter mais informações consulte a Ajuda do driver de impressão, Impressão e Guia deSegurança .

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

24

2. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

Guia dos componentes (principalmente Europa)

• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objectos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.

Vista frontal e direita

CMR601

17

8

11

9

10

12

2

3

4

5

6

13

1. Tampa do vidro de exposição ou ADF

(A imagem mostra o ADF.)

Baixe a tampa do vidro de exposição ou o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

2. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

3. Painel de controlo

Consulte Pág. 36 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

4. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

25

5. Bandeja de papel

Coloque papel aqui.

6. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Coloque papel aqui.

7. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

8. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.

9. Bandeja de alimentação manual

Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).

10. Extensor

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato A4 , 81/2 × 11 ou umformato superior na bandeja de alimentação manual.

11. Guias do papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

12. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

13. Tampa direita

Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.

Vista frontal e esquerda

CMR602

1

23

1. Guia da bandeja interna

Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.

2. Extensores

Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

3. Bandeja interna

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejectados para aqui.

Vista traseira e esquerda

CMR634

1

1. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

Guia dos componentes (principalmente Ásia)

• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objectos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.

Vista frontal e direita

CMR601

17

8

11

9

10

12

2

3

4

5

6

13

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

27

1. ADF

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

2. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

3. Painel de controlo

Consulte Pág. 36 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

4. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

5. Bandeja de papel

Coloque papel aqui.

6. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Coloque papel aqui.

7. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

8. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.

9. Bandeja de alimentação manual

Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).

10. Extensor

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato A4 , 81/2 × 11 ou umformato superior na bandeja de alimentação manual.

11. Guias do papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

12. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

13. Tampa direita

Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Vista frontal e esquerda

CMR602

1

23

1. Guia da bandeja interna

Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.

2. Extensores

Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.

3. Bandeja interna

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejectados para aqui.

Vista traseira e esquerda

CMR634

1

1. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

29

Guia dos componentes (principalmente América do Norte)

• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objectos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.

Vista frontal e direita

CMR601

17

8

11

9

10

12

2

3

4

5

6

13

1. ADF

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

2. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

3. Painel de controlo

Consulte Pág. 36 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

4. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

5. Bandeja de papel

Coloque papel aqui.

6. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Coloque papel aqui.

7. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

8. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

9. Bandeja de alimentação manual

Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).

10. Extensor

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato A4 , 81/2 × 11 ou umformato superior na bandeja de alimentação manual.

11. Guias do papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

12. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

13. Tampa direita

Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.

Vista frontal e esquerda

CMR602

1

23

1. Guia da bandeja interna

Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.

2. Extensores

Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.

3. Bandeja interna

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejectados para aqui.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

31

Vista traseira e esquerda

CMR634

1

1. Orifícios de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Guia das Funções das Opções do Equipamento

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Europa)

CMR603

1 2

4

3

1. Tampa do vidro de exposição

Baixe esta tampa sobre os originais.

2. ADF

Coloque aqui um conjunto de originais. Estes serão alimentados automaticamente.

3. Bandeja interna 2

Se seleccionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

4. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Com capacidade para 500 folhas de papel. É possível instalar até duas bandejas.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

33

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Ásia)

CMR604

2

1

1. Bandeja interna 2

Se seleccionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

2. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Com capacidade para 500 folhas de papel. É possível instalar até duas bandejas.

Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América do Norte)

CMR604

3

1 2

1. Bandeja interna 2

Se seleccionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

2. Auscultador

Utilizado como receptor quando estiver instalada uma unidade de fax.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

3. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)

Com capacidade para 500 folhas de papel.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

35

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do EquipamentoEsta ilustração mostra o painel de controlo do equipamento com todas as opções instaladas.

CMR606

1 4 5 632

7

8

9

10

11121314151718 16

1920

1. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para visualizar o ecrã da [Página Principal]. Para mais informações, consulte Pág. 39 "Como Utilizaro [Ecrã Principal]".

2. Teclas de função

Por predefinição, nenhuma das funções está registada nas teclas de função. Pode registar funções,programas e páginas web frequentemente utilizados. Para obter mais informações, consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento .

3. Visor

Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento .

4. Tecla [Repor]

Prima para apagar as definições actuais.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

5. Tecla [Programa] (modo de copiador, servidor de documentos, fax e scanner)

• Prima para registar definições utilizadas frequentemente ou para obter definições registadas.

Consulte Funções Convenientes .

• Prima para programar predefinições para o visor inicial quando os modos são apagados oureiniciados, ou imediatamente após o interruptor de corrente principal ser ligado.

Consulte Funções Convenientes .

6. Indicador de corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal.

7. Tecla [Poupança de energia]

Prima para activar e desactivar o modo de suspensão. Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .Quando o equipamento se encontra no modo de suspensão, a tecla [Poupança de energia] piscalentamente.

8. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]

Prima para iniciar ou encerrar a sessão.

9. Tecla [Ferramentas do utilizador/Contador]

• Ferramentas do utilizador

Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. ConsulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema .

• Contador

Prima para verificar ou imprimir o valor do contador. Consulte Manutenção e Especificações .

Pode determinar onde encomendar consumíveis e para onde telefonar em caso de avaria. Pode tambémimprimir estes detalhes. Consulte Manutenção e Especificações .

10. Tecla [Ecrã Simples]

Prima para mudar para o ecrã simples. Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .

11. Tecla [ ] (Tecla Enter)

Prima para confirmar valores introduzidos ou itens especificados.

12. Tecla [Iniciar]

Prima para iniciar a cópia, impressão, digitalização ou o envio.

13. Tecla [Apagar]

Prima para apagar um número introduzido.

14. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

15. Teclas numéricas

Utilize para introduzir os números de cópias, números de fax e dados para a função seleccionada.

16. Indicador de comunicação, indicador de fax recebido, indicador de ficheiro confidencial

• Indicador de comunicação

Acende continuamente durante a transmissão e recepção de dados.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento

37

• Indicador de fax recebido

Acende continuamente durante a recepção ou armazenamento na memória do fax de dados que nãosejam da caixa pessoal ou de um ficheiro de Memória bloqueada.

Consulte Fax .

• Indicador de ficheiro confidencial

Acende continuamente enquanto dados da caixa pessoal estejam a ser recebidos.

Fica intermitente enquanto um ficheiro de memória bloqueada está a ser recebido.

Consulte Fax .

17. Tecla [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e actuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

18. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Impressão .

19. Indicador de acesso a cartão de memória/USB

Acende quando um dispositivo de memória amovível é introduzido na slot para dispositivos amovíveis ouacedido.

20. Slots de cartões de memória/USB

Utilize para introduzir um SD card ou uma memória USB.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Como Utilizar o [Ecrã Principal]Os ícones de cada função são apresentados no [Ecrã principal].

Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos a programas ou páginas web frequentemente utilizados. Osícones dos atalhos adicionados surgem no [Ecrã principal]. Pode aceder fácil e repetidamente aosprogramas ou páginas web premindo os ícones dos atalhos.

Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o [Ecrã principal].

CMR615

9

5

6

8

1

2

4

3

7

1. [Copiador]

Prima para fazer as cópias.

Para mais informações sobre como utilizar a função de cópia, consulte Cópia / Servidor de Documentos .

2. [Impressora]

Prima para efectuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora.

Para mais informações sobre como efectuar as definições da função da impressora, consulte Impressão .

3. [Servidor de documentos]

Prima para guardar ou imprimir documentos no disco rígido do equipamento.

Para mais informações sobre como utilizar a função de servidor de documentos, consulte Cópia / Servidorde Documentos .

4. Ícone do atalho

Pode adicionar atalhos a programas ou páginas web ao [Ecrã principal]. Para obter mais informações sobrecomo registar atalhos, consulte Pág. 40 "Adicionar ícones ao [Ecrã principal]". O número do programaaparece na parte inferior esquerda do ícone de atalho.

Como Utilizar o [Ecrã Principal]

39

5. Imagem do ecrã do ecrã principal

Pode apresentar uma imagem no [Ecrã principal], como, por exemplo, um logotipo empresarial. Para alterara imagem, consulte Funções Convenientes .

6. [Scanner]

Prima para digitalizar os originais e guardar as imagens como ficheiros.

Para mais informações sobre como utilizar a função do scanner, consulte Digitalização .

7. [Fax]

Prima para enviar ou receber faxes.

Para mais informações sobre como utilizar a função de fax, consulte Fax .

8. [Browser]

Prima para visualizar as páginas web.

Para mais informações sobre como utilizar a função do browser, consulte Funções Convenientes .

9. /

Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.

Adicionar ícones ao [Ecrã principal]

Pode adicionar atalhos para programas guardados no modo de copiador, fax ou scanner ou parapáginas da Web registadas nos Favoritos utilizando a função do browser.

Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do [Ecrãprincipal].

• Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados no Ecrã principal].

• Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 caracteres. Se onome do atalho tiver mais do que 32 caracteres, o 32º caracter é substituído por "...". Um ecrãsimples apenas permite apresentar 30 caracteres. Se o nome do atalho tiver mais de 30caracteres, o 30º caracter é substituído por "...".

• Para mais informações sobre como efectuar um programe, consulte Pág. 45 "Registar Funçõesnum Programa".

• Para mais informações sobre o procedimento de registos das páginas web nos Favoritos, consulteFunções Convenientes .

• Os atalhos das páginas web que são registados nos Favoritos por utilizador não podem serregistados no [Ecrã principal]. Para registar os atalhos, registe as páginas web nos Favoritoscomuns. Para mais informações sobre os tipos de Favoritos, consulte Funções Convenientes .

• Para mais informações sobre o procedimento de registo de um atalho utilizando o ecrã[Programa], consulte Funções Convenientes .

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

• É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir estelimite. Para mais informações sobre Funções Convenientes .

• Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte Funções Convenientes .

Adicionar ícones ao [Ecrã principal] utilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web Image Monitor.

Para mais informações, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

2. Inicie a sessão do Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações, consulte o Guia de Segurança .

3. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão da página principal doequipamento].

4. Clique em [Editar ícones]

5. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e cliqueem [ Adicionar].

6. Seleccione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar.

7. Clique em [OK] quatro vezes.

Adicionar ícones ao [Ecrã principal] utilizando as Ferramentas utilizador

No procedimento seguinte, é registado um atalho para um programa do copiador no [Ecrã principal].

1. Registe um programa.

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CMR633

Como Utilizar o [Ecrã Principal]

41

3. Prima [Editar ecrã principal].

4. Prima [Adicionar ícone].

5. Prima [Seleccionar ícone a adicionar].

6. Prima [Programa].

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

7. Prima [Programa do copiador].

8. Seleccione o programa que pretende adicionar.

9. Prima [Seleccionar destino].

10. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada.

Como Utilizar o [Ecrã Principal]

43

11. Prima [Sair].

12. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Prima [ ] no canto superior direito do ecrã [Seleccionar destino] para verificar a posição noecrã simples.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

Registar Funções num ProgramaDependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.

• Copiador: 25 programas

• Servidor de documentos: 25 programas

• Fax: 100 programas

• Scanner: 25 programas

É possível registar as seguintes definições nos programas:

Copiador:

Modo de cor, bandeja de papel, Orig. (Definições para originais), Red./Amp. auto, Red/Amp(Redução/Ampliação), Outras funções (Outras funções), número de cópias

Servidor de documentos (no ecrã de impressão do documento inicial):

2 lados: Topo c/ topo, 2 lados: Topo c/fundo, Colecção, Outras funções (Outras funções),número de impressões

Fax:

Tipo de transmissão, transmissão a partir de memória/transmissão imediata, Seleccionar destinodo livro de endereços (excepto destinos de pastas), Introdução manual, Relatório de estado TX,Enviar definições (excepto Assunto e Nome do remetente)

Scanner:

Original, Enviar definições (excepto Nome do ficheiro, Defin. segurança em Tipo de ficheiro,Nome do remetente e Nome utiliz. e Palavra-passe em Guardar ficheiro)

Esta secção explica como registar funções num programa utilizando a função de copiador comoexemplo.

1. Prima a tecla [Página principal] na parte superior esquerda do painel de controlo eprima o ícone [Copiador] na [Página principal].

CMR612

2. Edite as definições de cópia de modo a que todas as funções que pretende guardar numprograma sejam seleccionadas.

Registar Funções num Programa

45

3. Prima a tecla [Programa].

CMT001

4. Prima [Programar].

5. Prima o número do programa que pretende registar.

6. Introduza o nome do programa.

7. Prima [OK].

8. Prima [Sair] duas vezes.

• O número de caracteres que é possível introduzir para um nome de programa varia dependendodas funções da seguinte maneira:

• Copiador: 34 caracteres

• Servidor de documentos: 34 caracteres

• Fax: 20 caracteres

• Scanner: 34 caracteres

• Quando um programa especificado é registado como a predefinição, os respectivos valorespassam a ser as predefinições, que são visualizadas sem premir a tecla [Programa], quando osmodos são limpos ou repostos e após ligar o equipamento. Consulte Funções Convenientes .

• Quando a bandeja de papel especificada num programa estiver vazia e se houver mais do queuma bandeja de papel com o mesmo tamanho de papel, a bandeja de papel à qual foi atribuídaprioridade em [Prioridade bandeja papel: copiador] ou [Prioridade bandeja papel: Fax] noseparador [Defin. papel band.] será seleccionada em primeiro lugar. Para mais informações,consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

• Os programas não são eliminados desligando a alimentação ou premindo a tecla [Repor]excepto se o programa for eliminado ou substituído.

• Os números de programa que tenham o símbolo ao lado deles já têm definições configuradas.

• É possível registar os programas na [Página principal] e aceder-lhes facilmente. Para maisinformações, consulte Funções Convenientes . Pág. 40 "Adicionar ícones ao [Ecrã principal]".Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados no Ecrã principal].

Exemplo de Programas

Modo de copiador

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia ecológica Especifique [Comb 2 lados] nafunção [Combinar] em [Outrasfunções].

Pode poupar papel e toner.

Cópia emminiatura

Especifique [Comb 1 lado] nafunção [Combinar] em [Outrasfunções].

Pode copiar até quatro páginas numlado de uma folha para pouparpapel.

Modo de scanner

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalizaçãofácil para PDF

Em [Enviar definições], seleccione[Cor integral] em [Tipo de original] eseleccione [PDF] em [Tipo deficheiro]. Em seguida, introduza osdetalhes comerciais (por exemplo,"Filial de Londres: relatório diário")em [Nome do ficheiro].

Pode digitalizar os documentos demaneira eficiente.

Digtalizaçãopara PDF deelevadacompactação

Em [Enviar definições], seleccione[Cor integral] em [Tipo de original] e[PDFElevadaCompact ] em [Tipo deficheiro].

Pode compactar o tamanho dosdados dos documentos digitalizadospara que os possa enviar e guardar.

Registar Funções num Programa

47

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalizaçãoparaarmazenamentoprolongado

Seleccione [PDF/A] na definição[Tipo de ficheiro] em [Enviardefinições].

Pode facilmente digitalizardocumentos para formato "PDF/A"que é adequado para umarmazenamento prolongado.

Digitalizaçãocom assinaturadigital

Em [Enviar definições], especifique[PDF], [PDFElevadaCompact ] ou[PDF/A] em [Tipo de ficheiro] eespecifique também [Assinaturadigital].

É possível adicionar uma assinaturadigital a um documento importante,como um contrato, com vista adetectar qualquer tentativa demanipulação dos dados.

Digitalizaçãocom divisão doficheiro

Especifique [Dividir] em [Enviardefinições].

É possível digitalizar um original comvárias páginas na forma de um únicoficheiro dividindo-o em grupos comum número de páginasespecificadas.

Digitalizaçãocom elevadaresolução

Especifique as definições paraguardar os dados digitalizados emformato TIFF. Especifique tambémuma resolução mais elevada nadefinição [Resolução] em [Enviardefinições].

Os documentos digitalizadosmantêm o detalhes dos originais maso tamanho dos dados pode serconsiderável.

Digitalização emlote

Seleccione [Lote] em [Enviardefinições].

Pode aplicar várias digitalizações aum grande número de originais eenviar os originais digitalizados.

Modo de fax

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Fax denotificação doresultado datransmissão

Seleccione [Pré-visualiz.] eespecifique [Result. TX e-mail] em[Enviar definições].

Pode verificar se as definições datransmissão estão correctas antes edepois da mesma.

Transmissão defax a uma horaespecificada

Especifique [Enviar + tarde] em[Enviar definições].

Pode enviar um fax a uma horaespecificada.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Transmissão defaxesdepartamental

Especifique [Impr. cabeçalho fax] nadefinição [Opções] em [Enviardefinições].

Esta definição pode ser utilizada seo destinatário especificar oreencaminhamento dos destinossegundo os remetentes.

• Dependendo das opções instaladas, não é possível registar algumas das funções. Para maisinformações, consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .

• Os nomes dos programas indicados acima são apenas exemplos. Pode atribuir qualquer nome aum programa de acordo com os seus objectivos.

• Dependendo dos seus detalhes comerciais ou do tipo de documentos a digitalizar, o registo de umprograma não é recomendado.

Registar Funções num Programa

49

Ligar/Desligar a AlimentaçãoO interruptor de alimentação principal encontra-se no lado direito do equipamento. Desligar esteinterruptor faz com que o indicador de alimentação principal no lado direito do painel de controlo seapague. Quando tal acontece, significa que a alimentação do equipamento está desligada. Quando aunidade de fax estiver instalada, os ficheiros de fax na memória podem perder-se se a desligar. Utilizeeste interruptor apenas quando necessário.

Ligar a alimentação principal

• Não desligue o interruptor de alimentação principal imediatamente após tê-lo ligado. Fazê-lopode causar danos no disco rígido ou na memória, provocando avarias.

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado correctamente à tomadana parede.

2. Ligue o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

CMR635

Desligar a alimentação principal

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Depois de ter desligado o equipamento da alimentação, aguarde alguns segundos antes de voltara ligá-lo. Se a mensagem “Turn main Power Switch off” aparecer, desligue a alimentação do

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

equipamento, aguarde dez segundos ou mais e, em seguida, volte a ligar. Nunca volte a ligar aalimentação imediatamente após ter desligado.

• Antes de desligar o cabo de alimentação desligue o equipamento e certifique-se de que oindicador do interruptor de alimentação principal desliga. Se não o fizer, poderá danificar o discorígido ou a memória e provocar o mau funcionamento do equipamento.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

1. Desligue o interruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga.

Ligar/Desligar a Alimentação

51

Quando o Ecrã de Autenticação é VisualizadoSe a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISAestiver activa, o ecrã de autenticação aparece no visor. O equipamento apenas fica operacional apóster introduzido o seu nome de utilizador de início de sessão e respectiva palavra-passe de início desessão. Se a Autenticação do código de utilizador estiver activa, só poderá utilizar o equipamentodepois de introduzir o Código de utilizador.

Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.

• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início desessão e o código de utilizador. Para mais informações sobre a autenticação do utilizador,consulte o Guia de Segurança .

• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação do código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.

Autenticação por código de utilizador Utilizar o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento utilizando o painel decontrolo quando a Autenticação do código de utilizador estiver activa.

Se a Autenticação do código de utilizador estiver activa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umcódigo de utilizador.

1. Introduza um código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

1. Prima [Iniciar sessão].

2. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].

3. Introduza uma palavra-passe de início de sessão e prima [OK].

Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão].

CMR636

2. Prima [Sim].

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado

53

Colocar Originais

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa)

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF ou a tampa do vidro de exposição.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

CMS001

11

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF ou a tampa do vidro de exposição.

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Ásia)

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

54

CMS001

11

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF.

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Américado Norte)

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

CMS001

11

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF.

Colocar Originais

55

Colocar originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que não coloca o original de forma desalinhada. Se o fizer, o equipamento poderáapresentar uma mensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocaroriginais ou outros objectos na tampa superior. Este procedimento pode provocar uma avaria.

1. Ajuste as guias do original ao formato do original.

2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.

Não empilhe originais para além da marca limite.

A primeira página deve estar em cima.

Quando colocar originais que tenham um tamanho superior a A4 ou 81/2 × 11 , abra osextensores.

1

2

CMS003

1. Marca limite

2. Guias do original

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

56

3. CópiaEste capítulo descreve funções e operações do copiador frequentemente utilizadas. Para maisinformações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia / Servidor de Documentos no CD-ROMfornecido.

Procedimento BásicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.

(principalmente Europa)

Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte Pág. 54 "Colocar originais no vidro deexposição (principalmente Europa)".

(principalmente Ásia)

Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte Pág. 54 "Colocar originais no vidro deexposição (principalmente Ásia)".

(principalmente América do Norte)

Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte Pág. 55 "Colocar originais no vidro deexposição (principalmente América do Norte)".

Sobre colocar o original no ADF, consulte Pág. 56 "Colocar originais no alimentador automático dedocumentos".

Para fazer cópias em papel que não normal, especifique o tipo de papel em Ferramentas do utilizadorde acordo com a gramagem do papel utilizado. Para mais informações, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema .

O procedimento seguinte explica como fazer cópias utilizando papel que corresponda exactamenteao formato e à orientação dos originais.

57

1. Prima a tecla [Página principal] na parte superior esquerda do painel de controlo eprima o ícone [Copiador] na [Página principal].

CMR612

2. Certifique-se de que não restam definições anteriores.

Quando existirem definições anteriores, prima a tecla [Repor].

3. Seleccione a bandeja de papel que contém o papel com o mesmo formato e a mesmaorientação dos originais.

4. Certifique-se de que [Utilizar defin. band. papel] está seleccionado.

Quando [Utilizar defin. band. papel] está seleccionado, o formato e a orientação da bandeja queseleccionou aparecem em [Orig.].

5. Coloque os originais.

6. Efectue as definições que pretende.

7. Introduza o número de cópias com as teclas numéricas.

O número máximo de cópias que pode ser definido é 99.

8. Prima a tecla [Iniciar].

Quando colocar o original no vidro de exposição prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido lidos. Algumas funções, como o modo Lote, podem exigir que prima a tecla [ ]quando colocar os originais no ADF. Siga as instruções nas mensagens que surgirem no ecrã.

9. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima a tecla [Repor] para apagar asdefinições.

3. Cópia

58

Redução/Ampliação automáticaO equipamento calcula automaticamente a escala de reprodução com base nos formatos dos originaise do papel especificado. O equipamento procede à rotação, ampliação ou redução da imagem dosoriginais para a ajustar ao papel.

CKN008

• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

• Se seleccionar uma escala de reprodução depois de premir [Red/Amp automática], a opção[Red/Amp automática] é cancelada e a imagem não pode ser rodada automaticamente.

Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.

Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).

Para mais informações acerca da cópia com rotação, consulte Cópia / Servidor de Documentos .

1. Prima [Orig.].

2. Prima [Orientação do original].

Redução/Ampliação automática

59

3. Seleccione a orientação do original e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima [Formato do original].

5. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.

6. Prima [Red/Amp automática].

7. Seleccione a bandeja de papel.

8. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

60

Cópia de DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.

CKN009

• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

Existem dois tipos de cópias de Duplex.

1 Lado 2 Lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante pode ser diferente consoante a orientação em que coloca os originais (ou ).

Orientação do original e cópias concluídas

Para fazer cópias em ambos os lados do papel, seleccione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.

Original Colocar originaisOrient.

OriginalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Cópia de Duplex

61

Original Colocar originaisOrient.

OriginalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

1. Prima [Outras funções].

2. Prima [Duplex].

3. Seleccione [1 lado 2 lados] ou [2 lados 2 lados] segundo o modo como pretendeque o documento seja impresso.

Para alterar a orientação do original ou da cópia, prima [Orientação].

Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].

4. Prima [OK] duas vezes.

5. Seleccione a bandeja de papel.

6. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

62

Especificar a orientação do original e da cópia

Seleccione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.

• Topo com Topo

CKN011

• Topo com Fundo

CKN012

1. Prima [Orientação].

2. Seleccione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Original] se o original tiver doislados.

3. Seleccione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Cópia].

4. Prima [OK].

Cópia de Duplex

63

Cópia CombinadaPode utilizar este modo para seleccionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.

O equipamento selecciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do originalfor diferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90graus para fazer as cópias correctamente.

Orientação do original e posição da imagem da Combinação

A posição da imagem da Combinação é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.

• Originais na posição Vertical ( )

CNU005

• Originais na posição Horizontal ( )

CNU006

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esquerda p/ direita].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.

• Originais lidos da esquerda para a direita

3. Cópia

64

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar Um Lado

Combine várias páginas num lado de uma folha.

CKN014

• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

Existem quatro tipos de Combinar Um Lado.

2 originais de 1 lado Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.

4 originais de 1 lado Comb 1 lado

Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.

2 páginas de 2 lados Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.

Cópia Combinada

65

4 páginas de 2 lados Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

1. Prima [Orig.].

2. Prima [Formato do original].

3. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.

4. Prima [Outras funções].

5. Prima [Combinar].

6. Seleccione [1 lado] ou [2 lados] para [Original].

Se seleccionar [2 lados], pode alterar a orientação premindo [Orientação].

Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].

7. Prima [Comb 1 lado].

8. Seleccione o número de originais a combinar.

9. Prima [OK] duas vezes.

10. Seleccione a bandeja de papel.

11. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Combinar dois lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

3. Cópia

66

CKN074

• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.

Existem quatro tipos de Combinar Dois Lados.

4 originais de 1 lado Comb 2 lados

Copia quatro originais de 1 lado numa folha com duas páginas por lado.

8 originais de 1 lado Comb 2 lados

Copia oito originais de 1 lado numa folha com quatro páginas por lado.

4 páginas de 2 lados Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.

8 páginas de 2 lados Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados numa folha com quatro páginas por lado.

1. Prima [Orig.].

2. Prima [Formato do original].

3. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.

4. Prima [Outras funções].

5. Prima [Combinar].

6. Seleccione [1 lado] ou [2 lados] para [Original].

Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].

Cópia Combinada

67

7. Prima [Comb 2 lados].

8. Prima [Orientação].

9. Seleccione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Original] e/ou [Cópia] e prima[OK].

10. Seleccione o número de originais a combinar.

11. Prima [OK] duas vezes.

12. Seleccione a bandeja de papel.

13. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

68

Copiar em Papel de Formato Personalizado aPartir da Bandeja de Alimentação ManualÉ possível copiar, a partir da bandeja de alimentação manual, papel com um tamanho horizontal de139,0-600,0 mm (5,48-23,62 polegadas) e um tamanho vertical de 76,2-216,0 mm (3,00-8,50polegadas). Porém, tenha em conta que o limite no intervalo de medidas horizontal e vertical variaconsoante as opções instaladas.

• Quando as impressões são entregues na bandeja interna 2:

Tamanho horizontal: 210,0-600,0 mm (8,27-23,62 polegadas), comprimento vertical:139,7-216,0 mm (5,50-8,50 polegadas)

1. Coloque o papel virado para baixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é seleccionada automaticamente.

2. Prima a tecla [ ].

3. Prima [Formato de papel].

4. Prima [Form.personaliz.].

5. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

7. Prima [OK] duas vezes.

8. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual

69

Copiar para EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Osenvelopes devem ser alimentados através da bandeja de alimentação manual.

Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel bem como ostamanhos de envelopes que podem ser utilizados, consulte Pág. 135 "Formatos e Tipos de PapelRecomendados".

Sobre como manusear os envelopes, tipos de envelope suportados e como colocar envelopes, consultePág. 140 "Envelopes".

Antes de utilizar esta função, seleccione [Envelope] para [Tipo papel: Bandeja alim. manual] na área[Defin. papel band.] em Ferramentas utilizador. Para mais informações, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema .

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função de Duplex forespecificada, prima [1 lado 2 lados:T/T] para cancelar a definição.

Para copiar em envelopes de formato personalizado deve especificar as dimensões do envelope.Especifique o tamanho horizontal e vertical do envelope.

CNU010

CNU004

: Horizontal

: Vertical

3. Cópia

70

1. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

CMS001

11

1. Marca de posicionamento

2. Coloque os envelopes virados para baixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é seleccionada automaticamente.

3. Prima a tecla [ ].

4. Prima [Formato de papel].

5. Especifique a dimensão do envelope e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [OK].

7. Prima a tecla [Iniciar].

Copiar para Envelopes

71

ColecçãoO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.

CKN018

Consoante as opções instaladas no equipamento, esta função pode não estar disponível. Para maisinformações, consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .

1. Prima [Outras funções].

2. Prima [Colecção] e, em seguida, prima [OK].

3. Introduza o número de conjuntos de cópias utilizando as teclas numéricas.

4. Seleccione a bandeja de papel.

5. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Alterar o número de conjuntos

Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Colecção estiver seleccionada.

1. Enquanto "A copiar..." for visualizado, prima a tecla [Parar].

3. Cópia

72

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Prima [Continuar].

A cópia é reiniciada.

Colecção

73

Guardar Dados no Servidor de DocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.

Pode verificar os documentos guardados no ecrã do servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o Servidor de documentos, consulte Pág. 117 "Guardar Dados".

Consoante as opções instaladas no equipamento, esta função pode não estar disponível. Para maisinformações, consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento .

1. Prima [Outras funções].

2. Prima [ ].

3. Prima [Guardar fich.].

4. Se for necessário, introduza um nome de ficheiro, um nome de utilizador ou umapalavra-passe.

5. Prima [OK] duas vezes.

6. Seleccione a bandeja de papel.

7. Coloque os originais.

8. Proceda às definições de leitura para o original.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.

3. Cópia

74

4. FaxEste capítulo descreve funções e operações do fax frequentemente utilizadas. Para obter informaçõesnão incluídas neste capítulo, consulte Fax no CD-ROM fornecido.

Procedimento Básico para Transmissões(Transmissão por Memória)Esta secção descreve o procedimento básico para transmitir documentos utilizando a função detransmissão por memória.

Pode especificar os destinos do fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail ou pasta. É possível especificar váriostipos de destino simultaneamente.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se oequipamento ficar desligado da tomada durante cerca de 12 horas, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Resolução de problemas .

1. Prima a tecla [Página principal] na parte superior esquerda do painel de controlo eprima o ícone de [Fax] no ecrã [Página principal].

CMR612

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

75

3. Certifique-se de que a [TX Imed. ] não está realçada.

4. Coloque o original no ADF.

5. Configure as definições de digitalização e transmissão em "Definições de envio".

6. Especifique um destino.

Pode introduzir o número ou endereço de destino directamente ou seleccionar no livro deendereços premindo a tecla de destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

7. Especifique o destino seguinte quando enviar o mesmo original para vários destinos(transmissão).

8. Se enviar documentos para destinos de Internet Fax ou e-mail, ou se activar a função"Result. TX e-mail", especifique um remetente.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão por memória)

1. Certifique-se de que a [TX Imed. ] não está realçada.

2. Coloque a primeira página do original virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efectue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Iniciar].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 60 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

4. Fax

76

7. Prima a tecla [ ].

O equipamento marca o destino e inicia a transmissão.

Registar um destino de fax

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Prima [Novo programa].

4. Prima [Nomes].

5. Prima [Nome].

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].

8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para seleccionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [OK].

10. Prima [Sair].

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)

77

11. Prima [Destino fax].

12. Prima [Destino de fax].

13. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

14. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo de TXinternacional".

Para especificar [Código SUB], [Código SEP] ou [Sub-endereço/UUI], prima [Funçõesavançadas].

15. Prima [OK].

16. Prima [Sair].

17. Prima [OK].

18. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Apagar um destino de fax

• Se apagar um destino especificado como destino de entrega, as mensagens para a Caixa Pessoalregistada, por exemplo, não podem ser entregues. Certifique-se de que verifica as definições nafunção de fax antes de apagar quaisquer destinos.

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Prima [Alterar].

4. Prima [Destino fax].

5. Seleccione o nome cujo destino de fax pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

6. Prima [Destino fax].

7. Prima [Destino de fax].

4. Fax

78

8. Prima [Apagar] e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [OK].

10. Prima [Sair].

11. Prima [OK].

12. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)

79

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligaçãoao Destino (Transmissão Imediata)Pode enviar documentos enquanto verifica a ligação ao destino utilizando a função da transmissãoimediata.

Pode especificar destinos de fax ou IP-Fax.

O modo de transmissão é automaticamente comutado para transmissão por memória caso especifiquedestinos de Internet Fax, e-mail, pasta, de grupo ou múltiplos.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

1. Prima a tecla [Página principal] na parte superior esquerda do painel de controlo eprima o ícone de [Fax] no ecrã [Página principal].

CMR612

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

3. Prima [TX Imed. ].

4. Coloque o original no ADF.

5. Seleccione as definições de digitalização pretendidas.

6. Especifique um destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

7. Prima a tecla [Iniciar].

4. Fax

80

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão imediata)

1. Prima [TX Imed. ].

2. Coloque a primeira página virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efectue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Iniciar].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 10 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

7. Prima a tecla [ ].

Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

81

Cancelar uma TransmissãoEste capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes do original ser digitalizado

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir a tecla [Iniciar].

1. Prima a tecla [Repor].

CMK001

Cancelar uma transmissão enquanto o original está a ser lido

Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.

1. Prima a tecla [Parar].

CMK002

2. Prima [Cancel.leitura] ou [Cancelar TX].

Consoante o modo e a função de transmissão que utilizar, aparece a opção [Cancel.leitura] ou[Cancelar TX].

4. Fax

82

Cancelar uma transmissão após a leitura do original (com uma transmissãoem curso)

Utilize este procedimento para apagar um ficheiro que está a ser enviado após a leitura do original.

Todos os dados lidos são apagados da memória.

1. Prima a tecla [Parar].

CMK002

Também pode premir [EstadoComunic/Impr] e depois [Verificar/Parar ficheiro TX].

2. Prima a tecla [Lista fich. espera].

3. Seleccione o ficheiro que pretende cancelar.

Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para o localizar.

4. Prima [Cancelar TX].

Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 3 a 4.

5. Prima [OK].

6. Prima [Sair].

Depois de premir [Verificar/Parar ficheiro TX] em [EstadoComunic/Impr] no passo 1, prima [Sair]duas vezes.

Cancelar uma transmissão após a leitura do original (antes do início de umatransmissão)

Utilize este procedimento para apagar um ficheiro guardado na memória antes do início datransmissão desse ficheiro.

Cancelar uma Transmissão

83

1. Prima [EstadoComunic/Impr].

2. Prima [Alterar/Parar ficheiro TX].

3. Prima [Visualizar lista ficheiros].

4. Seleccione o ficheiro que pretende cancelar.

Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para o localizar.

5. Prima [Cancelar TX].

Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 4 a 5.

6. Prima [OK].

7. Prima [Sair] três vezes.

4. Fax

84

Enviar a uma Hora Específica (Enviar MaisTarde)Ao utilizar esta função, pode regular o equipamento para retardar a transmissão do documento de faxpara uma hora posterior específica.

Isto permite-lhe tirar proveito das tarifas telefónicas do horário económico sem ter de estar junto doequipamento.

Use o procedimento da transmissão por memória para esta função. Não é possível fazê-lo através datransmissão imediata.

• Se o equipamento for desligado durante cerca de 12 horas, todos os documentos de faxguardados na memória são perdidos. Se os documentos forem perdidos por este motivo, éautomaticamente impresso um Relatório de Falha de Energia quando o interruptor de correnteprincipal for ligado. Utilize este relatório para verificar a lista de documentos perdidos. ConsulteResolução de problemas .

1. Prima [Definições de envio].

2. Prima [ ] e, em seguida, prima [Enviar + tarde].

3. Introduza a hora e prima [ ].

(principalmente Europa e Ásia)

Introduza a hora (formato de 24 horas) utilizando as teclas numéricas.

(principalmente América do Norte)

Introduza a hora com as teclas numéricas e seleccione [AM] ou [PM].

Quando introduzir números inferiores a 10, adicione um zero no início.

4. Prima [OK] duas vezes.

Enviar a uma Hora Específica (Enviar Mais Tarde)

85

Guardar um DocumentoPode guardar e enviar um documento simultaneamente. Pode também só guardar um documento.

É possível definir a seguinte informação para os documentos guardados conforme seja necessário:

Nome de utilizador

Se for necessário, pode definir esta função para saber quem e que departamentos guardaramdocumentos no equipamento. É possível seleccionar um nome de utilizador no livro de endereçosou introduzi-lo manualmente.

Nome do ficheiro

Pode especificar uma palavra-passe para um documento guardado. Nomes como "FAX0001" ou"FAX0002" serão automaticamente atribuídos aos documentos digitalizados se não especificarum nome para os mesmos.

Palavra-passe

Pode definir esta função para não enviar para pessoas não especificadas. É possível especificarum número de 4 a 8 dígitos como palavra-passe.

Pode igualmente alterar a informação dos ficheiros depois de guardar os ficheiros.

1. Coloque o original e, em seguida, especifique as definições de leitura necessárias.

Especifique correctamente a definição de "Orientação do original". Se não o fizer, a orientaçãotopo/fundo do original não será apresentada correctamente na pré-visualização.

2. Prima [Definições de envio].

3. Prima [ ] três vezes e, em seguida, prima [Guardar fich.].

4. Seleccione [Guardar no disco] ou [Guardar no disco Enviar].

Seleccione [Guardar no disco Enviar] para enviar documentos depois de serem guardados.

Seleccione [Guardar no disco] para guardar documentos.

4. Fax

86

5. Defina o nome do utilizador, nome do ficheiro e palavra-passe, consoante sejanecessário.

• Nome de utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e seleccione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe utilizando as teclas numéricas e, emseguida, [OK]. Introduza novamente a palavra-passe para fins de confirmação e, emseguida, prima [OK].

6. Prima [OK] duas vezes.

7. Se tiver seleccionado [Guardar no disco Enviar], especifique o destinatário.

8. Prima a tecla [Iniciar].

Enviar documentos guardados

O equipamento envia documentos guardados com a função de fax no Servidor de Documentos.

Os documentos guardados no Servidor de Documentos podem ser enviados várias vezes até seremapagados.

Os documentos guardados são enviados com as definições de leitura feitas quando foram guardados.

Pode seleccionar os seguintes métodos de transmissão:

Original Fich guardado

O equipamento envia os originais e depois os ficheiros guardados.

Fich guardado Original

O equipamento envia os ficheiros guardados e depois os originais.

Esta função não pode ser utilizada com as seguintes funções:

• Transmissão imediata

Guardar um Documento

87

• Transmissão por Memória Paralela

• Mãos Livres

• Marcação Manual

1. Prima [Definições de envio].

2. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Selec fich guardado].

3. Seleccione os documentos a serem enviados.

Quando são seleccionados vários documentos, são enviados pela ordem de selecção.

• Prima [Nome do ficheiro] para organizar os documentos por ordem alfabética.

• Prima [Data] para organizar os documentos por data programada.

• Prima [Fila] para definir a ordem pela qual os documentos são enviados.

Para visualizar mais informações sobre os documentos guardados, prima [Detalhes].

Prima na tecla Miniaturas para mudar o visor para a visualização de miniaturas.

4. Se seleccionar um documento com uma palavra-passe, introduza a palavra-passe comas teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

5. Especifique "Método TX", se necessário.

Prima [Método TX], seleccione [Original Fich guardado] ou [Fich guardado Original] e prima[OK].

6. Prima [OK] duas vezes.

7. Para adicionar um original aos documentos guardados, coloque o original e, emseguida, seleccione quaisquer definições de leitura pretendidas.

8. Especifique o destinatário e prima a tecla [Iniciar].

4. Fax

88

Imprimir o Jornal ManualmentePara imprimir o jornal manualmente, seleccione o método de impressão: "Todos", "Imprimir por nº deficheiro" ou "Impressão por utilizador".

Todos

Imprime os resultados de comunicações pela ordem em que são feitas.

Imprimir por n° de ficheiro.

Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.

Impressão por utilizador

Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.

1. Prima [EstadoComunic/Impr].

2. Prima [Imprimir jornal].

3. Seleccione o método de impressão.

4. Se seleccionar "Imprimir por n° de ficheiro" no passo 3, introduza o número do ficheirode 4 dígitos utilizando as teclas numéricas.

5. Se seleccionar "Impressão por utilizador" no passo 3, seleccione um utilizador na lista eprima [OK].

6. Prima a tecla [Iniciar].

7. Prima [Sair] duas vezes.

Imprimir o Jornal Manualmente

89

4. Fax

90

5. ImprimirEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Para obter asinformações não incluídas neste capítulo, consulte Impressão no CD-ROM fornecido.

Instalação RápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

Se utilizar a Instalação Rápida, o driver de impressão PCL 6 é instalado no ambiente de rede, sendodefinida a porta TCP/IP standard.

Quando o equipamento está ligado a computador do cliente através da ligação paralela, a porta daimpressora está definida para [LPT1].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder instalar os drivers. Inicie a sessão comoadministrador.

1. Encerre todas as aplicações. (Não feche este manual.)

2. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.

Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] surgir, clique em [Executar AUTORUN.EXE].

3. Seleccione um idioma para o interface e, em seguida, clique em [OK].

4. Clique em [Instalação Rápida].

5. Aparece o acordo de licença de software na caixa de diálogo [Contrato deLicenciamento]. Depois de ler o acordo, clique em [Aceito o contrato.] e, em seguida,clique em [Seguinte].

6. Seleccione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo[Seleccionar Impressora].

Para ligação de rede TCP/IP, seleccione o equipamento cujo endereço IP é apresentado em[Ligar Para].

Para ligação paralela, seleccione o equipamento cuja porta de impressora é apresentada em[Ligar Para].

7. Clique em [Instalar].

8. Configure o código de utilizador, impressora predefinida e impressora partilhada,conforme necessário.

9. Clique em [Continuar].

A instalação é iniciada.

Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador], clique em [Sim] ou[Continuar].

91

10. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

11. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

5. Imprimir

92

Visualizar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos eImpressoras].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefectuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos osutilizadores.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Propriedades da Impressora].

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão

93

Impressão Normal

• A predefinição é impressão em duplex. Se pretender imprimir apenas num lado, seleccione aopção [Desligado] para a impressão em duplex.

• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo debaixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro nocomputador quando o trabalho for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foiefectivamente impresso.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, em [Imprimir].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione [Impressão normal].

5. Na lista "Formato do documento:", seleccione o formato do original que pretendeimprimir.

6. Na lista "Orientação:", seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação dooriginal.

7. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista "Bandeja de entrada", a bandeja éautomaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

8. Na lista "Tipo de papel:", seleccione o tipo de papel colocado na bandeja.

9. Seleccione [Cor] ou [Preto e branco] na lista "Cor/ Preto e branco:".

10. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

5. Imprimir

94

Impressão Bloqueada

Enviar um ficheiro de Impressão bloqueada

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, em [Imprimir].

2. Na lista "Seleccionar Impressora", seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Impressão bloqueada].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de selecção "ID de utilizador:" e depois umapalavra-passe na caixa de selecção "Palavra-passe:".

7. Clique em [OK].

8. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

9. Clique em [OK].

10. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painel de controlo

• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Impressora] no [Ecrã principal].

CMR612

Impressão Bloqueada

95

2. Prima o separador [Trab impr].

3. Prima [Trabs bloq].

4. Seleccione os ficheiros que pretende imprimir.

Pode seleccionar todos os ficheiros de impressão bloqueada simultaneamente premindo [Trabs.todos] depois de seleccionar um ficheiro.

5. Prima [Imprimir].

6. Introduza a palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

7. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].

8. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].

5. Imprimir

96

Impressão Retida

Enviar um ficheiro de impressão retida

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, em [Imprimir].

2. Na lista "Seleccionar Impressora", seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Reter Impressão].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de selecção "ID de utilizador:".

Opcionalmente pode definir um nome de um ficheiro de impressão retida.

7. Para especificar a hora de impressão do documento, seleccione a caixa de selecção[Definir hora de impressão] e especifique a hora.

Pode especificar a hora no formato de 24 horas.

8. Clique em [OK].

9. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

10. Clique em [OK].

11. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Imprimir um ficheiro de impressão retida utilizando o painel de controlo

• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Impressora] no [Ecrã principal].

CMR612

Impressão Retida

97

2. Prima o separador [Trab impr].

3. Prima [Trabs retid].

4. Seleccione os ficheiros que pretende imprimir.

Pode seleccionar todos os ficheiros de impressão retida simultaneamente premindo [Trabs. todos]depois de seleccionar um ficheiro.

5. Prima [Imprimir].

6. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].

7. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].

5. Imprimir

98

Impressão Guardada

Enviar um ficheiro de impressão guardada

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, em [Imprimir].

2. Na lista "Seleccionar Impressora", seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione o método de impressão a utilizar para os ficheirosde Impressão guardada.

É possível seleccionar quatro métodos de impressão guardada:

Para utilizar as funções Impressão guardada (Partilhada) e Guardar e Imprimir (Partilhada) énecessário activar previamente a autenticação. Para mais informações, consulte o Guia deSegurança .

• Impressão guardada

Guarda o ficheiro no equipamento e imprime-o posteriormente utilizando o painel decontrolo.

• Guardar e Imprimir

Imprime o ficheiro imediatamente e guarda o ficheiro no equipamento.

• Impressão guardada (Partilhada)

Guarda o ficheiro no equipamento e permite a qualquer utilizador com direitos de impressãoimprimir o ficheiro posteriormente utilizando o painel de controlo.

• Guardar e Imprimir (Partilhada)

Imprime o ficheiro imediatamente e guarda também o ficheiro no equipamento. Qualquerutilizador com direitos de impressão pode imprimir posteriormente qualquer ficheiroguardado.

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de selecção "ID de utilizador:".

Opcionalmente é possível definir um nome de ficheiro e uma palavra-passe de um ficheiro deimpressão guardada.

7. Clique em [OK].

8. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

9. Clique em [OK].

10. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Impressão Guardada

99

Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel de controlo

• Os documentos guardados não são apagados mesmo após a conclusão da impressão. Parainformações sobre o procedimento de eliminação dos documentos, consulte Impressão .

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Impressora] no [Ecrã principal].

CMR612

2. Prima o separador [Trab impr].

3. Prima [Trabs guard].

4. Seleccione os ficheiros que pretende imprimir.

Pode seleccionar todos os ficheiros de Impressão guardada simultaneamente premindo [Trabs.todos] depois de seleccionar um ficheiro.

5. Prima [Imprimir].

Se tiver definido a palavra-passe no driver de impressão, introduza a palavra-passe.

Se tiver seleccionado vários ficheiros de impressão, e alguns destes necessitarem de uma palavra--passe, o equipamento imprime os ficheiros que correspondam à palavra-passe introduzida e osficheiros que não necessitam de palavra-passe. O número de ficheiros a imprimir aparece no ecrãde confirmação.

6. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].

7. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].

5. Imprimir

100

6. DigitalizarEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Digitalização no CD-ROM fornecido.

Procedimento Básico Quando Se Utiliza aFunção Scan to Folder

• Antes de efectuar este procedimento, consulte Digitalização e confirme os detalhes docomputador de destino. Consulte também Ligação do Equipamento/Definições do Sistema eregiste o endereço do computador de destino no livro de endereços.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no [Ecrã principal].

CMR612

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador "[Pasta]".

4. Coloque os originais.

5. Se for necessário, seleccione [Definições de envio] ou [Original] e especifique definiçõesde digitalização consoante o original que pretende digitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

101

• Prima [Original] e, em seguida, prima [2 lados].

• Prima [Definições de envio]. Seleccione [Tipo de original] e prima [Cor integral].

• Prima [Definições de envio]. Seleccione [Tipo de ficheiro] e prima [PDF].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar ainformação de um computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 7 Ultimate e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informaçãoconfirmada.

Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador

1. Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviardocumentos digitalizados.

2. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas], depois para [Acessórios] e cliqueem [Linha de comandos].

3. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].

4. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é apresentado em [Nome host].

Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

5. Em seguida, introduza o comando "set user" e prima a tecla [Enter]. (Certifique-se de quecoloca um espaço entre"set" e "user".)

6. Confirme o nome do utilizador.

O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].

Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e active a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 7 Ultimate e a participar num domínio comoexemplo.

6. Digitalizar

102

• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.

• Se "Todos" ficar seleccionado no passo 6, a pasta partilhada criada será acessível a todos osutilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.

1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].

Ao utilizar o Windows XP, clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em[Partilha e Segurança].

3. No separador [Partilha], seleccione [Partilha Avançada...].

Quando utilizar o Windows XP, no separador [Partilha], seleccione [Partilhar esta pasta].

Avance para o passo 5.

4. Seleccione a caixa [Partilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objectos, seleccione uma localização e, em seguida,clique em [Localizar agora].

10. Na lista de resultados, seleccione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, seleccione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.

13. Clique em [OK].

Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada

Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:

Procedimento Básico Quando Se Utiliza a Função Scan to Folder

103

1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].

2. No separador [Segurança], seleccione [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objectos, seleccione uma localização e, em seguida,clique em [Localizar agora].

6. Na lista de resultados, seleccione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, seleccione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

9. Prima [OK] duas vezes.

Registar uma pasta SMB

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Prima [Novo programa].

4. Prima [Nomes].

5. Prima [Nome].

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].

8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para seleccionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

6. Digitalizar

104

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [OK].

10. Prima [Sair].

11. Prima [Info. Autent.].

12. Prima [Autenticação da pasta].

13. Prima [Especif. outras info.aut.].

Se seleccionar [Não especificar], são aplicados o nome de utilizador SMB e a palavra-passeSMB especificados em [Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)] das definiçõesde Transfer. ficheiros.

14. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".

15. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].

16. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".

17. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].

18. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].

19. Prima [OK].

20. Prima [Sair].

21. Prima [Pasta].

22. Verifique se [SMB] está seleccionado.

23. Prima [Introduzir] em "Caminho".

Procedimento Básico Quando Se Utiliza a Função Scan to Folder

105

24. Prima [Introduzir] ou [Procurar rede] e especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.

25. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

26. Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

27. Prima [OK] três vezes.

28. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Localizar a pasta SMB manualmente

1. Prima [Introduzir] em "Caminho".

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Prima [OK] quatro vezes.

Se o formato do caminho introduzido não estiver correcto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB utilizando a opção Procurar rede

1. Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.

O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.

2. Seleccione o grupo que contém o computador de destino.

6. Digitalizar

106

3. Seleccione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

4. Seleccione a pasta que pretende registar.

5. Prima [OK] quatro vezes.

Apagar uma pasta SMB registada

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Prima [Alterar].

4. Prima [Pasta].

5. Seleccione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

6. Prima [Pasta].

7. Prima o protocolo não seleccionado actualmente.

8. Prima [OK] duas vezes.

9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Procedimento Básico Quando Se Utiliza a Função Scan to Folder

107

Introduzir o caminho do destino manualmente

1. Prima [Introdução manua].

2. Prima [SMB].

3. Prima [Introduzir] em [Destino].

4. Prima [Introduzir] no lado direito do campo de caminho.

5. Introduza o caminho da pasta.

No caminho exemplificativo seguinte, o nome da pasta partilhada é "user" e o nome docomputador é "desk01":

\\desk01\user

6. Prima [OK].

7. Dependendo da definição do destino, introduza o nome de utilizador para iniciar asessão no computador.

Prima [Introduzir] à direita do campo do nome de utilizador para visualizar o teclado no ecrã.

8. Dependendo da definição do destino, introduza a palavra-passe para iniciar a sessão nocomputador.

Prima [Palavra-passe] para aceder ao campo de palavra-passe e visualizar o teclado no ecrã.

9. Prima [Teste de ligação].

É efectuado um teste de ligação para verificar se a pasta partilhada especificada existe.

10. Verifique o resultado do teste de ligação e, em seguida, prima [Sair].

11. Prima [OK].

6. Digitalizar

108

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros deScan to E-mail

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no [Ecrã principal].

CMR612

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador [E-mail].

4. Coloque os originais.

5. Se for necessário, seleccione [Definições de envio] ou [Original] e especifique definiçõesde digitalização consoante o original que pretende digitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Original] e, em seguida, prima [2 lados].

• Prima [Definições de envio]. Seleccione [Tipo de original] e prima [Cor integral].

• Prima [Definições de envio]. Seleccione [Tipo de ficheiro] e prima [PDF].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima [ ] em [Definições de envio] duas vezes, seleccione [Nome do remetente] eespecifique o remetente do e-mail.

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Scan to E-mail

109

8. Para utilizar a função de notificação de disposição de mensagem, seleccione [Definiçõesde envio], prima [ ] quatro vezes e prima [Aviso de recepção].

Se seleccionar [Aviso de recepção], o remetente de e-mail seleccionado receberá umanotificação por e-mail quando o destinatário abrir o e-mail.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Registar um destino de e-mail

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Prima [Novo programa].

4. Prima [Nomes].

5. Prima [Nome].

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].

8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para seleccionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [OK].

10. Prima [Sair].

11. Prima [E-mail].

6. Digitalizar

110

12. Prima [Endereço de e-mail].

13. Introduza o endereço de e-mail.

14. Prima [OK].

15. Prima [Utilizar endereço de e-mail para] e seleccione [Dest. Email/Internet Fax] ou[Apenas dest. Internet Fax].

Se [Dest. Email/Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados aparecem novisor de endereços de internet fax e no visor de endereços de e-mail no ecrã da função de fax, eno visor de endereços no ecrã da função de scanner.

Se [Apenas destino de Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgemapenas no visor de internet fax no ecrã da função de fax.

16. Prima [OK].

17. Se pretender utilizar a função Internet Fax, prima [Enviar via servidor SMTP] e definacomo [Ligado].

18. Prima [OK].

19. Prima [Sair].

20. Prima [OK].

21. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Apagar um destino de e-mail

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

Procedimento Básico para Enviar Ficheiros de Scan to E-mail

111

3. Prima [Alterar].

4. Prima [E-mail].

5. Seleccione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas. Podeprocurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta, endereço dee-mail ou destino de IP-Fax.

6. Prima [E-mail].

7. Prima [Endereço de e-mail].

8. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Prima [OK].

11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Introduzir um endereço de e-mail manualmente

1. Prima [Introdução manual].

2. Prima [Introduzir] em [Destino].

3. Introduza o endereço de e-mail.

4. Prima [OK].

6. Digitalizar

112

Procedimento Básico para Guardar Ficheirosde Digitalização

• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Os ficheiros que não estejamprotegidos por palavra-passe podem ser acedidos por outros utilizadores na mesma rede localutilizando o DeskTopBinder. Recomenda-se que proteja os ficheiros guardados contra o acessonão autorizado através da especificação de palavras-passe.

• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros. Paraguardar ficheiros a longo prazo, recomendamos a utilização do DeskTopBinder. Para maisinformações, contacte o seu consultor comercial ou consulte a documentação do DeskTopBinder.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no [Ecrã principal].

CMR612

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

4. Prima [Definições de envio].

5. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Guardar ficheiro].

6. Prima [Guardar no disco].

Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização

113

7. Se necessário, especifique dados do ficheiro, como [Nome do utilizador], [Nome doficheiro] e [Palavra-passe].

• Nome do utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e seleccione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK] duas vezes.

9. Se for necessário, prima [Definições de envio] ou [Original] para configurar definiçõesde resolução e tamanho de digitalização.

10. Prima a tecla [Iniciar].

Verificar um ficheiro guardado seleccionado a partir da lista

Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro seleccionado a partir da lista de ficheirosguardados.

1. Prima [Definições de envio].

2. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Selecc/Gerir fich guardado].

3. A partir da lista de ficheiros guardados, seleccione o ficheiro que pretende verificar.

Pode seleccionar mais do que um ficheiro.

4. Prima [Pré-visualização].

6. Digitalizar

114

Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.

Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de memória amovível.

Pode seleccionar um dos seguintes tipos de ficheiro:

• Uma página: [PDF], [PDFElevadaCompact ], [PDF/A], [TIFF/JPEG]

Se seleccionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criadoum ficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o númerode páginas digitalizadas.

• Várias páginas: [PDF], [PDFElevadaCompact ], [PDF/A], [TIFF]

Se seleccionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.

Os tipos de ficheiro seleccionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outrascondições. Para mais informações sobre os tipos de ficheiro, consulte Digitalização .

1. Prima [Definições de envio].

2. Prima [Tipo de ficheiro].

3. Seleccione um tipo de ficheiro.

4. Prima [OK] duas vezes.

Especificar o Tipo de Ficheiro

115

Especificar Definições de Envio1. Prima [Definições de envio].

2. Especifique a resolução, o formato de digitalização e outras definições, conformenecessário.

3. Prima [OK].

6. Digitalizar

116

7. Servidor de documentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Paramais informações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia / Servidor de Documentos no CD--ROM fornecido.

Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no servidor de documentos.

• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correcta permanece seleccionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime a tecla [Repor] para cancelar a selecção do documento.

• O nome de utilizador registado para um documento guardado no servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.

• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.

Nome do ficheiro

É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.

Nome do utilizador

Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, seleccione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome directamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador]. Para mais informações sobre o livrode endereços, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

Palavra-passe

Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de chave é visualizado no lado esquerdo do nome do documento.

117

1. Prima a tecla [Página principal] na parte superior esquerdo do painel de controlo eprima o ícone do [Servidor de documentos] na Página principal.

CMR612

2. Prima [P/ecrã leitura].

3. Prima [Nome do utilizador].

4. Seleccione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].

Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [Inserção manual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.

5. Prima [Nome do ficheiro].

6. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [Palavra-passe].

8. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.

9. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].

10. Seleccione a bandeja de papel.

11. Coloque o original.

12. Especifique as condições de digitalização do original.

13. Prima a tecla [Iniciar].

O original é digitalizado. O documento é guardado no servidor de documentos.

Após a digitalização, é visualizada uma lista de documentos guardados. Se a lista não aparecer,prima [Terminar leitura].

7. Servidor de documentos

118

Imprimir Documentos GuardadosImprime os documentos guardados no servidor de documentos.

Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [2 lados: Topo c/ topo], [2 lados: Topo c/fundo]

• [Colecção]

• [Ajuste de margens]

Para mais informações sobre cada função, consulte Cópia / Servidor de Documentos .

1. Seleccione um documento a imprimir.

2. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 1.

Podem ser impressos até 30 documentos.

3. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã impressão] econfigure as definições de impressão.

4. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

A quantidade máxima que é possível introduzir é de 99.

5. Prima a tecla [Iniciar].

Imprimir Documentos Guardados

119

7. Servidor de documentos

120

8. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistemano CD-ROM fornecido ou na Ajuda do Web Image Monitor.

Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o Web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

1

2

3

5

4

CMM004

1. Área do menu

Se seleccionar um item do menu, é apresentado o respectivo conteúdo.

121

2. Área de cabeçalhos

Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.

Aparece o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

3. Actualizar/Ajuda

(Actualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para actualizar as informaçõesdo equipamento. Clique no botão [Actualizar] do Web browser para actualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para consultar ou efectuar o download do conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item seleccionado na área do menu.

8. Web Image Monitor

122

Visualizar os Documentos de Fax RecebidosUtilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web Image Monitor.

2. Clique em [Ficheiro de fax recebido] no menu [Trabalho de impressão/Ficheiroguardado] do lado esquerdo.

3. Se tiver programado um código de utilizador para o ficheiro de recepção guardado,introduza o código e, em seguida, prima [OK].

Se o código do utilizador programado tiver sido eliminado do livro de endereços, surge umamensagem a indicar a introdução de um código de utilizador incorrecto. Se for esse o caso, voltea programar um código de utilizador.

4. Clique no ícone de propriedade do documento de fax pretendido.

5. Visualize o conteúdo do documento de fax.

6. Para efectuar o download do documento de fax recebido, seleccione [PDF], [PDF/A] ou[Multi-páginas: TIFF] e, em seguida, em [Download].

Quando seleccionar [PDF], execute as "Definições de segurança de ficheiro PDF" necessáriasantes de clicar em [Download]. O Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader inicia e é apresentadoo documento seleccionado.

7. Saia do Web Image Monitor.

Visualizar os Documentos de Fax Recebidos Utilizando o Web Image Monitor

123

8. Web Image Monitor

124

9. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.

Colocar Papel nas Bandejas de PapelCada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 1.

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

• Verifique se as margens do papel estão alinhadas com o lado direito.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as barras lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades do papel podem dobrar ou o papel pode encravar.

1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.

CMS004

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

CMS005

125

3. Faça deslizar cuidadosamente a bandeja de papel para dentro da impressora até parar.

• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para mais informações, consulte Especificações do Papel e AdicionarPapel .

9. Adicionar Papel e Toner

126

Colocar Papel na Bandeja de AlimentaçãoManualUtilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 135 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

CMS006

2. Introduza o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.

3. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.

CMS007

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação.

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

127

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Cópia/Servidor deDocumentos . Quando imprimir a partir de um computador, consulte Pág. 128 "Definiçõespara utilizar a bandeja de alimentação manual na função de impressora".

• Alguns tipos de papel poderão não ser detectados correctamente quando colocados na bandejade alimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja dealimentação manual.

• Puxe o extensor para fora quando pretender colocar papel com formato A4 , 81/2 × 11 ouum formato superior na bandeja de alimentação manual.

• Se a definição [Tons de teclas do painel] estiver desactivada, o equipamento não emitirá um sinalsonoro ao colocar papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre os[Tons de teclas do painel], consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

• Quando colocar papel grosso ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 132 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 140 "Envelopes".

Definições para utilizar a bandeja de alimentação manual na função deimpressora

• Se seleccionar [Defin.Equipamento] em [Bandeja de alimentação manual] em [Prioridade dedefinição de bandeja] em [Sistema] do menu Funções Impr., as definições efectuadas utilizando opainel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para maisinformações, consulte Impressão .

• A predefinição da [Bandeja de alimentação manual] é [Controlador/ Comando].

• As definições permanecem válidas até serem alteradas. Após a impressão, certifique-se de queapaga as definições para o utilizador seguinte.

• Para mais informações sobre a definição dos drivers de impressão, consulte Impressão .

• (principalmente Europa e Ásia)

• [A4 ] é a predefinição para [Formato alim. manual impressora].

• (principalmente América do Norte)

• [81/2 × 11 ] é a predefinição para [Formato alim. manual impressora].

9. Adicionar Papel e Toner

128

Definir o formato de papel utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CMR633

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [ ].

4. Prima [Form. papel alim. manual impressora].

5. Seleccione o formato do papel.

6. Prima [OK].

7. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando colocar papel grosso ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.

Definir um formato de papel personalizado utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CMR633

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [ ].

4. Prima [Form. papel alim. manual impressora].

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

129

5. Prima [Form.personaliz.].

Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar].

6. Prima [Vertical].

7. Introduza o tamanho do papel utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [ ].

8. Prima [Horizontal].

9. Introduza o tamanho do papel utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [ ].

10. Prima [OK] duas vezes.

11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando colocar papel grosso, especifique o formato e o tipo de papel.

Definir papel grosso ou acetatos utilizando o painel de controlo

• Não é possível utilizar certos tipos de acetatos para impressão a cores. Para obter detalhesacerca dos tipos que é possível utilizar, contacte a assistência técnica.

• Utilize acetatos com o formato A4 ou 81/2 × 11 e especifique o formato exacto.

• Ao colocar os acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e introduza-os correctamente.

• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CMR633

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [ ].

4. Prima [Formato alim. manual impressora] e especifique o formato do papel.

5. Prima [OK].

9. Adicionar Papel e Toner

130

6. Prima [Tipo de papel: Bandeja alim manual].

7. Prima [Tipo de papel].

8. Seleccione o tipo de papel e prima [OK].

Para colocar papel grosso, certifique-se de que selecciona a opção [Papel normal].

Prima [Acetato] quando colocar acetatos.

9. Quando imprimir em papel grosso, prima [Espessura do papel]. Quando imprimir emacetatos, avance para o passo 11.

10. Seleccione a espessura do papel e, em seguida, prima [OK].

11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Para mais informações sobre a espessura do papel, consulte Ligação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema .

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

131

Colocar papel de orientação fixa ou papel dedois ladosOrientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furadoou papel copiado) poderão não imprimir correctamente, dependendo da forma como os originais e opapel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas utilizador

• Modo de copiador

Especifique [Ligado] para [Definição de papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menuFunções copiador/serv. doc e coloque o original e o papel conforme mostrado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Detecção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Definição de papel timbrado] em[Sistema] no menu Funções Impr. e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Cópia/Servidor deDocumentos ou Impressão .

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.

• Orientação do original

9. Adicionar Papel e Toner

132

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Vertical ( )

Horizontal ( ) • Cópia

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiador

Lados da cópia Bandejas de papelBandeja de

alimentação manual

Um lado

Dois lados Não disponível

• Modo de impressora

Lados daimpressão

Bandejas de papelBandeja de

alimentação manual

Um lado

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados

133

Lados daimpressão

Bandejas de papelBandeja de

alimentação manual

Dois lados Não disponível

• No modo de impressora:

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Detecção auto] estiver especificada para[Definição de papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nasdefinições do driver de impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desactivadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como efectuar impressões de dois lados, consulte Impressão .

• No modo de copiador:

• Para mais informações sobre como efectuar cópias de dois lados, consulte Pág. 61 "Cópiade Duplex".

9. Adicionar Papel e Toner

134

Formatos e Tipos de Papel RecomendadosEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel húmido ou enrolado, pode ocorrer um encravamento de papel.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jacto de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as correctamente;caso contrário, poderá ocorrer um encravamento.

• Para mais informações e recomendações sobre papel grosso, consulte Pág. 139 "Papel grosso".

• Para mais informações sobre variados pormenores e recomendações relativamente a envelopes,consulte Pág. 140 "Envelopes".

Bandeja 1

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-163 g/m2 (16 lb. Bond-90lb. Índice)

Papel normal1–Papel grosso2

Seleccione o formato do papelutilizando o menu das definiçõesdo sistema:

A4 , A5 , B5 JIS , 81/2 ×11 , 51/2 × 81/2

250 folhas

60-163 g/m2 (16 lb. Bond-90lb. Índice)

Papel normal1–Papel grosso2

Formato personalizado:

Vertical: 139,5–216,0 mm

Horizontal: 210,0–297,0 mm

Vertical: 5,50-8,50 polegadas

Horizontal: 8,27-11,69polegadas

250 folhas

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

135

Bandejas 2 e 3

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-163 g/m2 (16 lb. Bond-90lb. Índice)

Papel normal1–Papel grosso2

Seleccione o formato do papelutilizando o menu das definiçõesdo sistema:

A4 , A5 , B5 JIS ,

81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,81/2 × 11 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 71/4 ×101/2 , 51/2 × 81/2 , 81/2× 12

500 folhas

60-163 g/m2 (16 lb. Bond-90lb. Índice)

Papel normal1–Papel grosso2

Formato personalizado:

Vertical: 139,5–216,0 mm

Horizontal: 210,0–356,6 mm

Vertical: 5,50-8,50 polegadas

Horizontal: 8,27-14,03polegadas

500 folhas

Bandeja de alimentação manual

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

60–220 g/m2 (16lb. Bond–80 lb.Capa)

Papel normal1–Papelgrosso3

Seleccione o formato do papel *1:

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×10 , 71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 ,16K , 81/2 × 12

• Papel normal1–Papel normal2: 100folhas

• EspessMédia–Papelgrosso3: *3

9. Adicionar Papel e Toner

136

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

60–220 g/m2 (16lb. Bond–80 lb.Capa)

Papel normal1–Papelgrosso3

Formato personalizado *2

Vertical: 76,2–216,0 mm

Horizontal: 139,0–600,0 mm

Vertical: 3,00-8,50 polegadas

Horizontal: 5,48-23,62 polegadas

• Papel normal1–Papel normal2: 100folhas

• EspessMédia–Papelgrosso3: *3

Papel vegetal A4 10 folhas

Acetatos A4 , 81/2 × 11 10 folhas

Papel de etiqueta(etiquetasautocolantes)

A4 , 81/2 × 11 1 folha

Envelopes Seleccione o formato do papel *1:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2 , Env C5, Env C6 , Env DL

*3

*1 Para o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos . Para o modo de impressora,consulte Pág. 129 "Definir o formato de papel utilizando o painel de controlo".

*2 Seleccione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos. Para o modo de impressora, consulte Pág. 129 "Definir um formato de papel personalizado

utilizando o painel de controlo".

*3 Não coloque papel acima da marca limite. O número de folhas que é possível colocar na bandeja depapel varia consoante a gramagem e as condições do papel.

Espessura do papel

Espessura do papel*1 Gramagem do papel

Papel normal 1 60-74 g/m2 (16-20 lb. Bond)

Papel normal 2 75–81 g/m2 (20 lb. Bond)

EspessuraMédia 82-105 g/m2 (20-28 lb. Bond)

Papel grosso 1 106-130 g/m2 (28-35 lb. Bond)

Papel grosso 2 131-163 g/m2 (35 lb. Bond-90 lb. Índice)

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

137

Espessura do papel*1 Gramagem do papel

Papel grosso 3 164-220 g/m2 (90 lb. Index-80 lb. Capa)

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

• Alguns tipos de papel produzem ruído durante a saída. Esse ruído não é sinónimo de qualquerproblema e não afecta a qualidade de impressão. (O papel vegetal e os acetatos podemproduzir ruído ao serem ejectados.)

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 140 "Envelopes".

• Quando utilizar papel de 60–65 g/m2 (16–17 lb. Bond), é aconselhável especificar [P. especial1] como tipo de papel para uma impressão de melhor qualidade.

• Quando colocar papel grosso de 106-220 g/m2 (28 lb. Bond–80 lb. Capa), consulte Pág. 139"Papel grosso".

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para mais informações, consulte Pág. 132 "Colocar papel deorientação fixa ou papel de dois lados".

• Ao copiar ou imprimir em papel de formato pequeno (por exemplo, envelopes), a velocidade decópia/impressão é mais lenta do que a habitual.

• Se colocar papel do mesmo formato e tipo em duas ou mais bandejas, o equipamento mudaautomaticamente para a outra bandeja quando a primeira bandeja em utilização ficar sem papel.Esta função é denominada Comutação auto bandeja. (Porém, se o tipo de papel de uma dasbandejas for papel reciclado ou papel especial, as definições das outras bandejas devem seriguais para que a função Comutação auto bandeja funcione.) Isto evita a interrupção do trabalhode cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número de cópias. Pode especificaro tipo de papel das bandejas de papel em [Tipo de papel: Bandeja 1]–[Tipo de papel: Bandeja3]. Para mais informações, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema . Paramais informações sobre o processo de definição da função de Comutação auto bandeja, consulteCópia / Servidor de Documentos .

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.

9. Adicionar Papel e Toner

138

• Coloque uma folha de cada vez.

• Depois de premir [ ], prima [Tipo de papel] e seleccione [Papel grosso 1] ou [Papelgrosso2].

• Quando colocar acetatos:

• Quando copiar para acetatos, consulte Cópia/Servidor de Documentos .

• Ao imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 130 "Definir papel grosso ouacetatos utilizando o painel de controlo".

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorrectamente.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• A velocidade de cópia/impressão pode ser mais lenta do que o habitual.

• Quando colocar papel vegetal:

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direcção dopapel de acordo com a textura.

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.

• Quando colocar papel revestido:

• Para imprimir em papel revestido colocado na bandeja de alimentação manual ou nasbandejas de papel: prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador], prima [Defin. papelband.] e, para o [Tipo de papel] de cada bandeja, especifique [Papel revestido] para [Tipode papel]. Especifique a espessura do papel em [Espessura do papel] consoante agramagem do papel no qual pretende imprimir.

• Quando colocar folhas revestidas, folheie-as para cada utilização.

• Se as folhas de papel revestidas encravarem, for emitido qualquer ruído ou tiver sidoalimentada mais do que uma folha de cada vez, alimente-as uma de cada vez a partir dabandeja de alimentação manual.

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Quando colocar papel grosso de 106–163 g/m2 (28 lb. Bond–90 lb. Índice) nas bandejas de papelou de 106–220 g/m2 (28 lb. Bond–80 lb. Capa) na bandeja de alimentação manual, siga asrecomendações abaixo para evitar encravamentos e perda da qualidade de imagem.

• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20–25 °C(68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

139

• Quando colocar papel grosso nas bandejas de papel, certifique-se de que coloca pelo menos 20folhas. Certifique-se também de que as guias laterais e a guia final ficam totalmente encostadas àresma de papel.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:

Orientação datextura no papel

Bandejas de papelBandeja dealimentação

manual

Não aconselhado

• Ao copiar ou imprimir em papel grosso, a velocidade de cópia/impressão é mais lenta do que ahabitual.

• Seleccione [Papel grosso 1], [Papel grosso2] ou [Papel grosso3] em [Defin. papel band.] no menuDefinições do sistema.

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

Envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Não utilize envelopes com janela.

• Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros.Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Tenha emconta que não é possível utilizar alguns tipos de envelope com este equipamento.

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

9. Adicionar Papel e Toner

140

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respectiva margem superior (a margem pela qualsão alimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

No modo de copiador

Ao copiar para envelopes, coloque-os de acordo com a respectiva orientação apresentadaabaixo. Coloque os envelopes na mesma direcção do original.

Como colocar os envelopes

Orientação dosenvelopes

Vidro de exposiçãoBandeja de alimentação

manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Lado a ler: face viradapara baixo

• Abas: fechadas

• Lado a imprimir: facevirada para baixo

Ao colocar os envelopes, especifique o tipo e espessura do envelope. Para mais informações,consulte Pág. 70 "Copiar para Envelopes".

No modo da impressora

Quando imprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respectiva orientação apresentadaabaixo:

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

141

Como colocar os envelopes

Tipos de envelopes Bandeja de alimentação manual

Envelopes com aberturalateral

• Abas: fechadas

• Lado a imprimir: face virada parabaixo

Quando colocar envelopes, seleccione "Envelope" como o tipo de papel utilizando asferramentas do utilizador e o driver de impressão, e especifique a espessura dos envelopes. Paramais informações, consulte Impressão .

Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem inferior apontada para a parte de trásdo equipamento, rode a imagem da impressão 180 graus utilizando o driver de impressão.

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Para mais informações sobre os formatos dos envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 135"Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Quando copiar ou imprimir em envelopes, a velocidade de cópia/impressão é mais lenta do queo habitual.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, a cópia ou impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamentomesmo quando são do tipo recomendado.

9. Adicionar Papel e Toner

142

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

143

Adicionar TonerEsta secção explica as precauções a ter ao adicionar o toner, como enviar faxes ou documentosdigitalizados quando o toner acaba e como proceder à deposição do toner usado.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilizar o aspirador para aspirar toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de um faísca provocada porum contacto eléctrico no interior do aspirador. Porém, é possível utilizar um aspiradorconcebido para fins à prova de explosão. Se derramar toner no chão, varra-o lentamente elimpe o restante com um pano molhado.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

9. Adicionar Papel e Toner

144

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar directa, sujeito a temperaturasacima dos 35 °C (95 °F) ou elevada humidade.

• Guarde o toner numa superfície plana.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.

• Se aparecer a mensagem " O cartucho de toner está quase vazio..", isso significa que o tonerestá a acabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.

• Se aparecer quando ainda houver toner no cartucho, segure no cartucho com a abertura paracima, abane-o bem e, em seguida, volte a instalá-lo.

• Pode verificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando o ecrã [Adicionar toner].

• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto através do qual podeencomendar consumíveis, consulte Manutenção e Especificações .

Adicionar Toner

145

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.

• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no jornal criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.

1. Certifique-se de que o equipamento se encontra em modo de fax ou scanner.

2. Efectue a operação de transmissão.

A mensagem de erro desaparece.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Proceder à deposição do toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar toner.

Empacote os depósitos de toner usado na sua respectiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa e Ásia)

Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.

(principalmente América do Norte)

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

9. Adicionar Papel e Toner

146

10. Resolução de ProblemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

IndicadoresEsta secção descreve os indicadores apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizador queremova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Indicador Estado

: Indicador de encravamento depapel

Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Resolução de problemas .

: Indicador de encravamento deoriginal

Aparece quando um original fica encravado.

Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Resolução de problemas .

: Indicador para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consulteEspecificações do Papel e Adicionar Papel .

: Indicador para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Manutenção e Especificações .

: Indicador de depósito dedesperdícios de toner cheio

Aparece quando a embalagem de desperdícios de tonerusado está cheia.

Contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

: Indicador de pedido de assistência Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita de manutenção.

: Indicador de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

147

Quando um Indicador da Tecla [VerificarEstado] AcendeSe um indicador da tecla [Verificar estado] acender, prima a tecla [Verificar estado] para apresentar oecrã [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã [Verificar estado].

Ecrã [Verificar estado]

1

2CNY002

43

1. Separador [EstadoEq/Apl]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. Ícones do estado

Cada ícone que pode ser apresentado é descrito abaixo:

: A função está a efectuar um trabalho.

: Ocorreu um erro no equipamento.

: Ocorreu um erro na função que está a ser utilizada. Ou não é possível utilizar a função porque ocorreuum erro no equipamento.

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. [Verificar]

Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verificar] para consultar os detalhes.

Prima [Verificar] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas.

• Pág. 160 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos"

• Pág. 163 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax"

• Pág. 177 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora"

• Pág. 194 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner"

A tabela seguinte explica os problemas que fazem com que o indicador acenda:

10. Resolução de Problemas

148

Problema Causas Soluções

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consulteEspecificações do Papel e AdicionarPapel .

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verificar] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a acção adequada. Para maisinformações sobre as mensagens deerro e respectiva soluções, consultePág. 160 "Quando AparecemMensagens no Painel de Controlo".

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

Quando um Indicador da Tecla [Verificar Estado] Acende

149

Problema Causas Soluções

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Prima a tecla [Verificar] nafunção na qual ocorreu um erro.Em seguida, verifique amensagem apresentada e tome aacção adequada. Para maisinformações sobre as mensagensde erro e respectiva soluções,consulte Pág. 160 "QuandoAparecem Mensagens no Painelde Controlo".

• Verifique se o equipamento estácorrectamente ligado à rede ecorrectamente instalado. Paramais informações sobre comoefectuar a ligação à rede,consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefectuar a ligação à rede.

• Se o indicador permaneceraceso, mesmo após tentarresolver o problema conformeaqui descrito, contacte aassistência técnica.

10. Resolução de Problemas

150

Tons do PainelA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causas

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla do ecrã ou dopainel de controlo.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã ou do painel de controlo; ou apalavra-passe introduzida estavaincorrecta.

Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Foi concluído um trabalho de Funçõesde Cópia/Servidor de documentos.

Dois sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

Cinco sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efectuada uma reposiçãoautomática através do ecrã simples dafunção de Cópia/Servidor dedocumentos, Fax ou Scanner.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente num

Tons do Painel

151

curto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.

• É possível seleccionar a activação ou a desactivação dos alertas sonoros. Para mais informaçõessobre os Tons de teclas do painel, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema .

10. Resolução de Problemas

152

Quando Tiver Problemas Com a Operação doEquipamentoEste capítulo descreve problemas comuns e mensagens. Se aparecerem outras mensagens, siga asinstruções visualizadas.

Problema Causas Soluções

O ícone [Fax] ou [Scanner]não surge na [Páginaprincipal] embora o ecrã decopiador apareça quando oequipamento é ligadoutilizando o interruptor decorrente principal.

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.

As funções aparecem no [Ecrãprincipal] à medida que vão ficandodisponíveis. O tempo necessário variaconsoante a função. Aguarde ummomento.

O equipamento acabou deser ligado e o ecrãFerramentas do utilizador évisualizado mas faltam itensno menu Ferramentas doutilizador.

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.

No menu Ferramentas do utilizador asfunções vão aparecendo à medidaque se vão tornando disponíveis. Otempo necessário varia consoante afunção. Aguarde um momento.

A lâmpada permaneceacesa e o equipamento nãopassa para o modo desuspensão embora tenhapremido a tecla [Poupançade energia].

• O ADF está aberto.

• O equipamento está acomunicar com umequipamento externo.

• O disco rígido estáactivo.

• Feche o ADF.

• Verifique se o equipamento estáem comunicação com oequipamento externo.

• Aguarde um momento.

O visor está desligado. O equipamento encontra-seno Modo de suspensão.

Prima a tecla [Poupança de energia]ou a tecla [Verificar estado] paracancelar o Modo de suspensão.

Nada acontece quandoprime as teclas [Verificarestado] ou [Poupança deenergia].

O interruptor dealimentação principal estádesligado.

Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal.

"Please wait." aparece. Esta mensagem surgequando prime a tecla[Poupança de energia].

Aguarde um momento. Se oequipamento não estiver disponível emcinco minutos, contacte o seurepresentante de assistência técnica.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

153

Problema Causas Soluções

Aparece "Aguarde.". Esta mensagem aparecequando o equipamento estáa aquecer.

• Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentaçãoprincipal durante a visualizaçãoda mensagem.

• Se o equipamento não estiveroperacional em nove minutos,contacte a assistência técnica.

Aparece "Aguarde.". Esta mensagem aparecequando muda o cartucho dotoner.

• Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentaçãoprincipal durante a visualizaçãoda mensagem.

• Se a mensagem não desaparecerao fim de seis minutos, contacte aassistência técnica.

Aparece a mensagem"Memória cheia. Pretendeguardar o ficheiro lido?".

Os originais digitalizadosexcedem o número defolhas/páginas que podeser guardado no discorígido.

• Prima [Sim] para guardar aspáginas digitalizadas. Apague osficheiros desnecessáriospremindo [Apagar ficheiro].

• Prima [Não] se não pretenderguardar as páginas digitalizadas.Apague os ficheirosdesnecessários premindo[Apagar ficheiro].

Aparece "Em auto-verific...". O equipamento está aefectuar operações deajuste de imagem.

O equipamento pode efectuarmanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende dahumidade, da temperatura e dosfactores de impressão, como o númerode impressões, o formato e o tipo depapel. Aguarde que o equipamentofique pronto.

10. Resolução de Problemas

154

Problema Causas Soluções

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estãolimitados pela Autenticaçãopor código de utilizador.

Para mais informações sobre comoiniciar a sessão quando a função deAutenticação por código de utilizadorestiver activada, consulte ParaComeçar a Utilizar o Equipamento .

Aparece o ecrã deautenticação.

Está definido Autenticaçãobásica, AutenticaçãoWindows, AutenticaçãoLDAP ou Autenticação ISA.

Introduza o Nome utilizador iníciosessão e a Palavra-passe de iníciosessão. Para mais informações sobre oecrã de autenticação, consulte ParaComeçar a Utilizar o Equipamento .

Aparece a mensagem"Falhou a autenticação.".

O Nome utilizador iníciosessão ou a Palavra-passede início sessãointroduzido(a) não estácorrecto(a).

Para mais informações sobre o Nomeutilizador início sessão e a Palavra--passe de início sessão correctos,consulte o Guia de Segurança .

Aparece a mensagem"Falhou a autenticação.".

Não é possível aoequipamento efectuar aautenticação.

Para mais informações sobre aautenticação, consulte o Guia deSegurança .

"Não possui privilégios parautilizar esta função."continua a ser visualizadomesmo depois de terintroduzido um nome doutilizador válido.

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando opapel encravado éremovido.

• Quando aparecer umamensagem deencravamento, esta sódesaparece depois deabrir e fechar a tampaconforme indicado.

• O papel continuaencravado na bandeja.

Remova o papel encravado e abra efeche a tampa. Para mais informaçõessobre como remover o papelencravado, consulte Resolução deproblemas .

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

155

Problema Causas Soluções

Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando sesubstitui os consumíveise/ou o papel encravado éremovido.

Isto pode ocorrer se o discorígido não estiver instalado.

Prima a tecla [Iniciar].

As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.

É possível que tenhacolocado o papelincorrectamente.

• Coloque o papel na bandeja,com o lado de impressão voltadopara cima.

• Coloque papel na bandeja dealimentação manual com o ladoimpresso virado para baixo.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas correctamente.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover o papel encravado,consulte Resolução de problemas

.

• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorrectamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre como colocaras guias laterais e finais, consulteEspecificações do Papel eAdicionar Papel .

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A definição do formato dopapel de cópia não é acorrecta.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover o papel encravado,consulte Resolução de problemas

.

• Defina o formato correcto. Paramais informações sobre comoespecificar o formato do papelcom o painel de controlo,consulte Especificações do Papele Adicionar Papel .

10. Resolução de Problemas

156

Problema Causas Soluções

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Seleccionou uma bandejade papel que não estádefinida para impressão emduplex.

Altere a definição de "Aplicar 2 lados"em [Definições do sistema] paraactivar a impressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir aopção "Aplicar 2 lados", consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema .

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

A impressão em duplex nãopode ser efectuada nopapel colocado na bandejade alimentação manual.

Quando utilizar a impressão emduplex, efectue as definições parautilizar papel de uma bandejadiferente da bandeja de alimentaçãomanual.

"Turn main Power Switch off"aparece.

O equipamento não encerranormalmente quando ointerruptor de alimentação édesligado e ligado outravez de imediato.

Desligue o interruptor de correnteprincipal. Aguarde dez segundos oumais depois de o equipamentoencerrar e ligue-o novamente.

Aparece "A desligar...Aguarde. A alimentaçãoserá desligadaautomaticamente. Tempomáximo de espera: 3minuto(s)" é visualizado.

O procedimento deencerramento começouporque o interruptor dealimentação foi desligadoenquanto o equipamento seencontrava em espera ou aexecutar uma operação.

Siga a mensagem que aparece eaguarde até que o equipamento tenhaencerrado. Não desligue o interruptorde alimentação enquanto estamensagem for visualizada. Se ointerruptor de alimentação tiver sidodesligado, siga a mensagem queaparece. Para mais informações sobrecomo ligar e desligar o interruptor decorrente principal, consulte ParaComeçar a Utilizar o Equipamento .

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado a partir do visor oudo Web Image Monitor.

O livro de endereços nãopode ser alterado enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

157

Problema Causas Soluções

Não é possível utilizar oWeb Image Monitor paraimprimir documentosguardados no servidor dedocumentos.

Quando se encontramespecificados limites devolume de impressão, osutilizadores não conseguemimprimir para lá do seulimite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão seleccionadospor utilizadores que játenham atingido orespectivo limite de volumede impressão serãocancelados.

• Para mais informações sobrecomo especificar os limites dovolume de impressão, consulte oGuia de Segurança .

• Para visualizar o estado de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Estado/Informações].Clique então em [Histórico detrabalhos de impressão] no"Servidor de documentos".

"A ventoinha de ventilaçãointerna está activa." aparecee a ventoinha está afuncionar.

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando àactivação da ventoinha derefrigeração. A ventoinhacomeça a funcionarautomaticamente quando éatingido um volume deimpressão de cerca de 600folhas A4 . (Ambiente deinstalação: 10 °C 32 °C)

A ventoinha estará activa durantecerca de 30 minutos. A ventoinha fazbarulho mas trata-se de uma situaçãonormal, pelo que o equipamentoestará operacional enquanto aventoinha estiver a trabalhar.

Aparece a mensagem "Oecrã principal está a serutilizado por outra função.".

A [Página principal] está aser editada por outrafunção.

Aguarde e tente criar novamente oatalho na [Página principal]novamente.

Aparece a mensagem "Otamanho dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários.".

O tamanho dos dados daimagem não é válido.

Para mais informações sobre otamanho do ficheiro da imagem doatalho, consulte Funções Práticas .

Aparece a mensagem "Oformato dos dados daimagem não é válido.".

O formato do ficheiro daimagem do atalho aadicionar não é suportado.

O formato do ficheiro das imagens doatalho a adicionar tem de ser JPEG.Especifique a imagem novamente.

10. Resolução de Problemas

158

• Se não conseguir efectuar cópias como pretende devido ao tipo de papel, formato de papel ouproblemas de capacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre opapel recomendado, consulte Pág. 135 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• A utilização de papel ondulado causa frequentemente encravamentos, extremidades do papelmanchadas ou deslocamentos de posição durante a impressão com separação. Quando utilizarpapel ondulado, alise-o com as mãos ou coloque o papel virado para baixo. De igual modo,coloque o papel numa superfície plana para evitar que fique enrolado e não o encoste à parede.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

159

Quando Aparecem Mensagens no Painel deControlo

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor dedocumentos

Este capítulo descreve as mensagens principais do equipamento. Se aparecerem outras mensagenssiga as respectivas instruções.

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 135 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• Para mensagens não listadas aqui, consulte Pág. 153 "Quando Tiver Problemas Com a Operaçãodo Equipamento".

Mensagem Causas Soluções

"Verifique o formato dopapel."

Está definido um formato depapel incorrecto.

Se premir a tecla [Iniciar] a cópiainicia utilizando o papel seleccionado.

"Limpe o vidro dedigitalização. (Localizadojunto ao vidro deexposição.)"

O vidro de leitura ou a guiado ADF estão sujos.

Limpe-os. Para mais informações sobrecomo limpar o equipamento, consulteManutenção e Especificações .

"Cópia 2 lados nãodisponível c/este formatopapel. Seleccione outro oucancele o modo de cópiade 2 lados."

Foi seleccionado umformato de papel nãodisponível no modo Duplex.

Seleccione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o modo Duplex, consulteCópia/Servidor de Documentos .

É apresentado "Excedeu nºmáximo de páginas porficheiro. Pretende guardarpáginas lidas como 1ficheiro?"

O número de páginas lidasexcede a capacidade porficheiro do servidor dedocumentos.

• Prima a tecla [Sim] se pretenderguardar as páginas digitalizadascomo um ficheiro no servidor dedocumentos.

• Se não pretender guardar aspáginas digitalizadas, prima[Não]. Os dados digitalizadossão apagados.

10. Resolução de Problemas

160

Mensagem Causas Soluções

"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para mais informações sobre comoverificar o número de cópiasdisponíveis por utilizador, consulte oGuia de Segurança .

"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida."

Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.

Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.

"O número máximo deconjuntos é n."

(É colocado um número naposição de n.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar a quantidade máxima decópias na definição [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] no menu[Funções copiador/serv.doc.]. Paramais informações sobre a Quant. máx.cópias, consulte Cópia/Servidor deDocumentos .

"Orig. lido por outrafunção."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de copiadorcomo, por exemplo, afunção de Servidor deDocumentos.

Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima [Sair]e, em seguida, prima a tecla [Ecrãprincipal]. Em seguida, prima o ícone[Servidor de documentos] na [Páginaprincipal] e, em seguida, a tecla[Parar]. Quando a mensagemaparecer no ecrã, siga as instruçõespara cancelar o trabalho.

"Aguarde." A lista de destinos está a seractualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser actualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

161

Mensagem Causas Soluções

É apresentado "Os ficheirosseleccionados contêmficheiros sem privilégios deacesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.

Só os ficheiros com privilégios deacesso serão apagados. Para apagarum ficheiro para o qual não temautorização para apagar, contacte apessoa que criou o ficheiro.

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

Quando a memória fica cheia ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos

Mensagem Causas Soluções

"A memória está cheia.Foram lidos nn originais.Prima [Imprimir] para copiaros originais lidos."

"nn" na mensagemrepresenta um númerovariável.

Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que pode serguardado na memória.

• Prima [Imprimir] para copiaroriginais lidos e cancelar a leiturade dados.

• Prima a tecla [Apagar memória]para cancelar os dados da leiturae não copiar.

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

• Retire todas as cópias e, emseguida, prima [Continuar] paracontinuar a cópia.

• Prima [Parar] para parar a cópia.

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre a definição Reinic. auto leitura após mem. cheia, consulte Cópia/Servidor de Documentos .

10. Resolução de Problemas

162

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax

Este capítulo descreve as mensagens principais do equipamento. Se aparecerem outras mensagenssiga as respectivas instruções.

• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorrectos.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-10]

O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.

• Certifique-se de que o número detelefone alternativo se encontralistado em [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições H.323, consulte Fax .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-11]

Não é possível aceder aogatekeeper.

• Certifique-se de que o endereçocorrecto do gatekeeper estálistado nas [Definições H.323]das [Funções de Fax]. Para maisinformações sobre Definições H.323, consulte Fax .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

163

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-17]

O registo do nome deutilizador é rejeitado peloservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP e o Nome deutilizador SIP correctos estãolistados nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições SIP,consulte Fax .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-18]

Não é possível aceder aoservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP correcto estálistado nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições SIP,consulte Fax .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-24]

A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.

Contacte o administrador para maisinformações sobre os problemas derede.

10. Resolução de Problemas

164

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-25]

O endereço IP não estáactivado em [Protocoloefectivo]; ou foi registado umendereço IP incorrecto.

• Certifique-se de que "IPv4" em[Protocolo activo] está definidopara "Activo" em [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o Protocolo activo, consulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema .

• Certifique-se de que o endereçoIPv4 correcto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IPv4, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-26]

As definições de "Protocoloefectivo" e "Endereço IP doServidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorrecto.

• Certifique-se de que o endereçoIP correcto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IP, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

165

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-01]

O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Servidor DNS

• Nome do servidor eendereço IP do ServidorSMTP

Para mais informações sobreestas definições, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

• Verifique se a pasta paratransferência está correctamenteespecificada.

• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado correctamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para mais informações sobreproblemas de rede dos destinos,contacte o administrador dosdestinos.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

166

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-09]

A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes de autenticação SMTPou autenticação do início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.

• Chertifique-se de que o Nome deutilizador e a Palavra-passe dasseguintes definiçõs nas[Definições do sistema] estãolistados correctamente.

• Autenticação SMTP

• POP antes de SMTP

• Conta de e-mail de fax

Para mais informações sobreestas definições, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

• Certifique-se de que a ID doutilizador e palavra-passe docomputador com a pasta dereencaminhamento estãocorrectamente especificadas.

• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorrectamente especificada.

• Certifique-se de que ocomputador com a pasta parareencaminhamento está afuncionar devidamente.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

167

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-33]

Os endereços de e-mail doequipamento e doadministrador não estãoregistados.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correcto está listado na[Conta de e-mail de fax] das[Definições do sistema]. Paramais informações sobre a contade e-mail de fax, consulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-01]

Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 estáregistado.

• Certifique-se de que o nome doservidor ou o endereço deservidor correctos estão listadosnas [Definições POP3/IMAP4]das [Definições do sistema]. Paramais informações sobreDefinições POP3/IMAP4,consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-02]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que o nome deutilizador e a palavra-passecorrectos estão listados na [Contade e-mail de fax] das [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre a conta de e--mail de fax, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

168

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-03]

Não há endereço de e-maildo equipamentoprogramado.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correcto doequipamento está especificadonas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre asdefinições do endereço de e--mail, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-11]

Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Endereço IP do servidorDNS

• O nome do servidor ouendereço IP do servidorPOP3/IMAP4

• O número da porta doservidor POP3/IMAP4

• Protocolo de recepção

Para mais informações sobreestas definições, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

169

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-12]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Nome de utilizador epalavra-passe da [Conta dee-mail de fax]

• Nome de utilizador epalavra-passe daautenticação POP antes deSMTP

Para mais informações sobreestas definições, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede pode estar ocupada.

Verifique as definições do servidorLADP nas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre as definiçõesdo servidor LADP, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema

.

"Ocorreu um erro.Transmissão cancelada."

• Original encravadodurante a transmissãoimediata.

• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

10. Resolução de Problemas

170

Mensagem Causas Soluções

"Excedido n.º máx. avisualizar. N.º máx.:n"

(É colocado um número naposição de n.)

O número de resultados depesquisa excedeu o númeromáximo de itens que podemser visualizados.

Volte a pesquisar depois de alterar oscritérios de pesquisa.

"Foi excedido o tempolimite para a busca doservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorrectas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferr. Administrador]das [Definições do sistema]. Paramais informações sobre oservidor LDAP, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

"Ocorreu um problemafuncional. Oprocessamento parou."

O interruptor de alimentaçãoprincipal foi desligadoenquanto o equipamentoestava a receber umdocumento por Internet Fax.

Mesmo se voltar a ligar o interruptorde alimentação principalimediatamente, dependendo doservidor de correio, o equipamentopoderá não conseguir retomar arecepção do Internet Fax se o períodolimite não tiver expirado. Aguarde atéo período limite do servidor de correioexpirar e, em seguida, retome arecepção do Internet Fax. Para maisinformações sobre a recepção doInternet Fax, contacte o administrador.

"Problemas funcionais nofax. Os dados serãoinicializados."

Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

Efectue correctamente as definiçõespara o nome de utilizador e a palavra--passe para a autenticação deservidor LDAP.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

171

Mensagem Causas Soluções

"Orig. lido por outrafunção."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de fax como,por exemplo, a função deservidor de documentos.

Antes de enviar um ficheiro por fax,cancele o trabalho em curso. Porexemplo, prima [Sair] e, em seguida,prima a tecla [Ecrã principal]. Prima oícone [Servidor Doc] na [Páginaprincipal]. De seguida, prima a tecla[Parar]. Quando a mensagemaparecer no ecrã, siga as instruçõespara cancelar o trabalho.

"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."

Original encravado durantea Transmissão por Memória.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende seleccionarapenas destino(s)válido(s)?"

O grupo especificadocontém destinos para enviopor fax, e-mail e/ou pasta,sendo que alguns sãoincompatíveis com o métodode transmissão especificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Seleccionar].

"Algumas páginas estãoquase em branco. Paracancelar, prima a teclaParar."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais correctamente.Para mais informações sobre comodeterminar a causa de páginas embranco, consulte Fax .

É apresentado "Os ficheirosseleccionados contêmficheiros sem privilégios deacesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar umdocumento para o qual nãotem permissão para apagar.

Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento o qualnão tem permissão para tal, consulte oGuia de Segurança .

10. Resolução de Problemas

172

Mensagem Causas Soluções

É apresentado "Aactualizar lista de destinos...Aguarde. Destinos ou nomedo remetente especificadosforam apagados."

A lista de destinos está a seractualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser actualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. A operação nãoé possível enquanto esta mensagemestiver a ser visualizada.

"Não possui privilégiospara utilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível seleccionaro destino porque orespectivo certificado não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível seleccionaro destino de grupo porquecontém um destino com umcertificado que não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível efectuar atransmissão porque ocertificado utilizado paraassinatura S/MIME não éactualmente válido."

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"O programa contémdestino(s) com umcertificado que não éactualmente válido. Não épossível obter o(s)destino(s)."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

173

Mensagem Causas Soluções

"O destino especificadopara enviar resultado de TXpor e-mail e registado noprograma tem umcertificado que não éactualmente válido. Não épossível obter o destino."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"O destino especificadopara enviar resultado de TXpor e-mail e registado noprograma tem umcertificado que não éactualmente válido. Destinonão obtido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível efectuar atransmissão porque ocertificado paraencriptação não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível definir aassinatura porque ocertificado do dispositivoda assinatura digital de PDFnão é actualmente válido."

(XXX e YYY indicam aacção do utilizador.)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível definir oenvio de resultado de TXpor e-mail porque ocertificado do destinoespecificado não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

Para mais informações sobre oscertificados do utilizador (certificadodo destino), consulte o Guia deSegurança .

"O programa contémdestino(s) sem certificado."

Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).

Para mais informações sobre oscertificados do utilizador (certificadodo destino), consulte o Guia deSegurança .

10. Resolução de Problemas

174

Mensagem Causas Soluções

"O destino de e-mailespecificado para envio deresultado de TX por e-maile registado no programanão tem certificado p/encriptação."

Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).

Para mais informações sobre oscertificados do utilizador (certificadodo destino), consulte o Guia deSegurança .

"Os destinos de e-mailespecificados para enviode resultado de TX por e--mail e registados noprograma não têmcertificado p/ encriptação."

Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).

Para mais informações sobre oscertificados do utilizador (certificadodo destino), consulte o Guia deSegurança .

"O certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éactualmente válido. Não foipossível obter o(s)destino(s) de e-mailregistado(s) para oprograma."

(XXX indica o(s) destino(s)de e-mail ou o(s) destino(s)de [Result. TX e-mail].)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível seleccionaro destino porque há umproblema com o certificadodo dispositivo utilizadopara assinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."

(XXX e YYY indicam aacção do utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo (S/MIME) ou o certificado éinválido.

Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

175

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível obter o(s)destino(s) de e-mail porquehá um problema com ocertificado do dispositivoutilizado para assinaturaS/MIME."

(XXX indica o(s) destino(s)de e-mail ou o(s) destino(s)de [Result. TX e-mail].)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo (S/MIME) ou o certificado éinválido.

Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .

"O certificado dodispositivo da assinaturadigital de PDF não éactualmente válido. Não épossível obter os destinosde e-mail registados noprograma."

O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível definir[Assinatura] porque ocertificado do dispositivoutilizado para assinaturaS/MIME não éactualmente válido."

(XXX e YYY indicam aacção do utilizador.)

O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível definir aassinatura porque há umproblema com o certificadodo dispositivo da assinaturadigital de PDF. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam aacção do utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

10. Resolução de Problemas

176

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível obter osdestinos de e-mailregistado no programaporque há um problemacom o certificado dedispositivo da assinaturadigital PDF."

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

• Se aparecer a mensagem "Verifique se existem problemas de rede.", o equipamento não estáligado correctamente à rede ou as definições do equipamento não estão correctas. Se não fornecessário estabelecer ligação a uma rede, pode especificar a definição para que estamensagem não apareça, fazendo com que a tecla [Verificar estado] deixe de acender. Para maisinformações sobre como fazê-lo, consulte Fax . Se voltar a ligar o equipamento à rede,certifique-se de que define para visualizar configurando o Parâmetro de Utilizador adequado.

• Se a bandeja ficar sem papel, aparece no ecrã a mensagem "Não é possível imprimir mensagemde fax. Coloque papel.", solicitando que adicione papel. Se existir papel nas outras bandejas,pode receber documentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode activarou desactivar esta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre comofazê-lo, consulte Fax .

Quando a memória fica cheia ao utilizar a função de fax

Mensagem Causas Soluções

Aparece a mensagem"Memória cheia. Não podedigitalizar mais. Atransmissão seráinterrompida."

A memória está cheia. Se premir [Sair], o equipamento voltaao modo em espera e inicia atransmissão das páginas guardadas.

Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora

Este capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

177

Mensagens de estado

Mensagem Estado

"Modo Hex Dump" No modo Hex Dump, o equipamento recebe dados em formatohexadecimal. Prima [Apagar trabalho] para cancelar o modo HexDump.

"Existem trabalhossuspensos."

A impressão foi interrompida temporariamente peloSmartDeviceMonitor for Client.

Pode retomar a impressão através de [Minha Lista de Trabalho] emSmartDeviceMonitor for Client ou através do Web Image Monitor.Para retomar a impressão através do Web Image Monitor, consulteprimeiro o seu administrador do sistema.

"Offline" O equipamento encontra-se offline.

"Aguarde." Esta mensagem pode aparecer durante um segundo ou dois,enquanto o equipamento está em preparação, a efectuar os ajustesiniciais ou a adicionar toner. Aguarde um momento.

"A imprimir..." O equipamento está a imprimir. Aguarde um momento.

"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. Oequipamento está pronto a ser utilizado. Não é necessária nenhumaacção.

"A apagar trabalho..." O equipamento está a apagar o trabalho de impressão. Aguarde até"Pronto" aparecer no painel de controlo.

"A definir alteração..." O equipamento está a alterar as definições. Não é possível utilizar opainel de controlo enquanto esta mensagem for visualizada. Aguardeum momento.

"Aguarda dds imp" O equipamento está à espera dos próximos dados para imprimir.Aguarde um momento.

"Trab suspenso." A impressão foi suspensa temporariamente porque a tecla [Detalhesdos trabalhos] ou [Parar] foi premida.

"Actualiz certif..." O certificado @Remote está a ser actualizado. Aguarde um momento.

10. Resolução de Problemas

178

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora

• Antes de desligar o interruptor da corrente principal, consulte Pág. 50 "Ligar/Desligar aAlimentação".

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível ligar àplaca wireless. Desligue ointerruptor de correnteprincipal e verifique aplaca."

• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.

• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.

• As definições não sãoactualizadas apesar dea unidade serdetectada.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e certifique-se de que aplaca wireless LAN está inseridacorrectamente. Em seguida, liguenovamente o interruptor dealimentação principal. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.

"Não é possível ligar aointerface Bluetooth. Verifiqueo interface Bluetooth. "

• A unidade de interfaceBluetooth foi instaladaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e, em seguida, certifique-sede que a unidade de interfaceBluetooth está instaladacorrectamente. Em seguida, liguenovamente o interruptor dealimentação principal. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro nointerface Ethernet.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Erro: Interface" Ocorreu um erro na placade interface IEEE 1284.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

179

Mensagem Causas Soluções

"Erro: USB" Ocorreu um erro nointerface USB.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

É possível aceder à placawireless LAN, mas foidetectado um erro.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e certifique-se de que aplaca wireless LAN está inseridacorrectamente. Em seguida, liguenovamente o interruptor dealimentação principal. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

• A unidade de interfaceBluetooth foi ligadaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e, em seguida, certifique-sede que a unidade de interfaceBluetooth está inserida correctamente.Em seguida, ligue novamente ointerruptor de alimentação principal.Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"S/papel em n. Coloquepapel do seguinte formato etipo. Para cancelar otrabalho actual, prima[Apagar trabalho]."

(É colocado um número naposição de n.)

As definições do driver deimpressão estão incorrectasou a bandeja não contémpapel do formatoseleccionado no driver daimpressora.

Verifique se as definições do driver deimpressão estão correctas e coloquepapel do formato seleccionado nodriver de impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alterar oformato do papel, consulteEspecificações do Papel e AdicionarPapel .

10. Resolução de Problemas

180

Mensagem Causas Soluções

"Band s/form+papelespecificado. Selec.outraband/form+papel abaixo."

As definições do driver deimpressão estão incorrectasou a bandeja não contémpapel do formato ou tiposeleccionado no driver deimpressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorrectas e coloque papel doformato seleccionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alterar oformato do papel, consulteEspecificações do Papel eAdicionar Papel .

• Seleccione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Para maisinformações sobre comoseleccionar a bandejamanualmente ou cancelar umtrabalho de impressão, consulteImpressão .

"Não corresp.form.pap.nSel nv band ou use tp pplseg."

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O formato do papel nabandeja não correspondeao formato de papelespecificado no driver deimpressão.

Seleccione uma bandeja que contémpapel com o mesmo formato que oformato de papel especificado.

"Problema: Erro de fonte daimpressora"

Ocorreu um erro nasdefinições dos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

"Problemas com a placawireless. Contacte aassistência técnica."

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade Bluetooth" éreferida como "placawireless".)

O equipamento detectouuma falha do Bluetooth ounão detectou uma unidadeBluetooth. Pode estarinstalado incorrectamente.

Certifique-se de que a unidade deBluetooth está instalada correctamenteou contacte a assistência técnica.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

181

Mensagem Causas Soluções

É apresentado "Os ficheirosseleccionados contêmficheiros sem privilégios deacesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.

Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento o qualnão tem permissão para tal, consulte oGuia de Segurança .

É apresentado "A actualizarlista de destinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."

A lista de destinos está a seractualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser actualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

Mensagens durante a impressão directa a partir de um dispositivo de memória amovível

Mensagem Causas Soluções

"Não foi possível aceder aodispositivo de memóriaespecificado."

O dispositivo de memóriautilizado não consegue seridentificado.

Para mais informações sobre osdispositivos de memóriarecomendados para a função deimpressão directa a partir dedispositivos de memória amovíveis,contacte a assistência técnica. Asmemórias flash USB com função deprotecção por palavra-passe ou outrasfunções de segurança poderão nãofuncionar normalmente.

10. Resolução de Problemas

182

Mensagem Causas Soluções

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosseleccionados. Não épossível seleccionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroseleccionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros seleccionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros seleccionadosexceder 1 GB, seleccione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroseleccionado excede 1 GB,imprima utilizando uma funçãoque não a de impressão directa apartir de dispositivos de memóriaamovíveis.

Não é possível seleccionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

Outras mensagens

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Mensagem Causas Soluções

"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.

Verifique as definições de impressão.

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

"92: Erro" A impressão foi canceladaporque no painel decontrolo do equipamento foiseleccionado [Apagartrabalho] ou premida a tecla[Apagar/Parar].

Se necessário, efectue novamente aoperação de impressão.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

183

Mensagem Causas Soluções

"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acedercorrectamente ao discorígido.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem aparecer frequentemente,contacte a assistência técnica.

"O livro de endereços estáactualmente a ser utilizadopor outra função. Falhou aautenticação."

O equipamento não podeefectuar a autenticaçãoporque o livro de endereçosestá a ser utilizado por outrafunção.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

"Ocorreu um erro deprevenção contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

Tentou guardar um ficheirono servidor de documentoscom a definição [Prevençãocontra cópia nãoautorizada] especificada.

Apenas quando utilizar PCL 6/PostScript 3

No driver de impressão,seleccione um tipo de trabalhoque não seja [Servidor dedocumentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a selecção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Ocorreu um erro deprevenção contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.

Apenas quando utilizar PCL 6/PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Efeitos]em "Menu:". Seleccione[Prevenção contra cópia nãoautorizada] e clique [Detalhes]para visualizar [Detalhes dopadrão de prevenção contracópia não autorizada]. Introduzatexto em [Introduzir texto doutilizador:].

"Ocorreu um erro deprevenção contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

A resolução está definidapara um valor inferior a 600dpi quando especificar[Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver de impressão, configure aresolução para 600 dpi ou superior oucancele a selecção [Prevenção contracópia não autorizada].

10. Resolução de Problemas

184

Mensagem Causas Soluções

"Falhou o registo automáticodas informações doutilizador."

Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.

Para mais informações sobre o registoautomático da informação doutilizador, consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível guardardados deste tamanho."

O formato do papelexcedeu a capacidade doservidor de documentos.

Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o servidor de documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.

"O código de classificaçãoestá incorrecto."

O código de classificaçãonão foi introduzido ou ocódigo de classificação nãofoi introduzidocorrectamente.

Introduza o código de classificaçãocorrecto.

"O código de classificaçãoestá incorrecto."

O código de classificaçãonão é suportado com odriver de impressão.

Seleccione Opcional para o códigode classificação. Para maisinformações sobre como especificar asdefinições do código de classificação,consulte Impressão .

"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

185

Mensagem Causas Soluções

"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.

• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá a funcionar correctamente.

• Verifique se está a ser utilizado odriver de impressão correcto.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido correctamente no driverde impressão.

• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.

"Erro dos dadoscompactados."

A impressora detectoudados compactadoscorrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e a impressora.

• Certifique-se de que o programaque utilizou para compactar osdados está a funcionarcorrectamente.

"Erro no armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheirode impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, ouguardar um ficheiro noservidor de documentosquando o disco rígidoestava com problemas defuncionamento.

Contacte a assistência técnica.

"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar."

Não pode utilizar a funçãode servidor de documentos.

• Para mais informações sobre autilização da função de servidorde documentos, contacte oadministrador.

• Para mais informações sobrecomo definir permissões, consulteo Guia de Segurança .

10. Resolução de Problemas

186

Mensagem Causas Soluções

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

• Seleccione o formato de papeladequado para a função deduplex. Para mais informaçõessobre o papel, consulteManutenção e Especificações .

• Altere a definição de "Aplicar 2lados" em [Definições do sistema]para activar a impressão emduplex para a bandeja de papel.Para mais informações sobrecomo definir a opção "Aplicar 2lados", consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF é válido.

"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O disco rigído ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o tamanho do que pretendeenviar.

"Excedido o númeromáximo de ficheiros doservidor de documentos.Não é possível guardar."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor dedocumentos.

"Excedeu n.º máx. ficheirospara impressão de trabalhostemporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximode ficheiros.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

187

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu n.º máximo deficheiros. (Auto)"

Ao utilizar a função deguardar o trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de armazenamentode ficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foiexcedida.

Elimine ficheiros de impressão retida(automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido o númeromáximo de páginas noservidor de documentos.Não é possível guardar."

A capacidade máxima depáginas do servidor dedocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o número de páginas quepretende enviar.

"Excedeu n.º máx. páginaspara impressão de trabalhostemporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

• Reduza o número de páginas aimprimir.

"Excedido n.º máx. páginas.Agrupar não concluído."

O número de páginasexcede o número máximode folhas que pode utilizarcom Agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"N.º máx. de páginasexcedido. (Auto)"

Ao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de páginas foiexcedida.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

• Reduza o número de páginas aimprimir.

10. Resolução de Problemas

188

Mensagem Causas Soluções

"Foi excedida a contagemmáx. de unidades paravolumes de utilização paraimpressão. Trabalhocancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações sobre adefinição Limit volumes utiliz impr,consulte o Guia de Segurança .

"Não foi possível obtersistema de ficheiros."

Não foi possível efectuar aimpressão directa de PDFporque não foi possívelobter o ficheiro do sistema.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"O sistema de ficheiros estácheio."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

• Reduza o tamanho dos dados doficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressãoPostScript 3, a capacidadedo disco rígido para tiposde letra e formulários foiexcedida.

Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheioao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

• Reduza o tamanho dos dados doficheiro de impressão temporárioe/ou do ficheiro de impressãoguardada.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

189

Mensagem Causas Soluções

"Sobrecarga memória E/S." Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.

• Em [Funções Impr.], em [Sistema],defina [Utilização da memória]para [Prioridade de fonte].

• Em [Funções Impr.] em[Controladora], seleccione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.

• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aAutenticação LDAP ouAutenticação ISA já foiregistado num servidordiferente com uma IDdiferente e ocorreu umaduplicação do nome deutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores), etc.

Para mais informações sobre aautenticação de utilizadores, consulteo Guia de Segurança .

10. Resolução de Problemas

190

Mensagem Causas Soluções

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.

PCL 5c

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

PCL 6

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em[Qualidade de impressão] em"Menu:" e, em seguida,seleccione [Grelha] na lista"Vector/Raster:". Em algunscasos, demorará bastante tempoa concluir um trabalho deimpressão.

PostScript 3

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.

Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, substituaa RAM. Contacte a assistência técnicapara mais informações sobre comosubstituir a RAM.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

191

Mensagem Causas Soluções

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Ocorreu um tempo deespera excedido durante aligação ao servidor paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Bandeja de saídaalterada."

A bandeja de saída depapel foi alterada porque oformato do papel dabandeja de saída de papelespecificada é limitado.

Especifique a bandeja de saída depapel adequada.

"Erro de impressão." As imagens forameliminadas durante aimpressão.

PCL 5c

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

PCL 6

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

PostScript 3

Seleccione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

O documento PDF quetentou imprimir não possuipermissões de impressão.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Falhou a recepção dedados."

A recepção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

10. Resolução de Problemas

192

Mensagem Causas Soluções

"O formato de papelseleccionado nãosuportado. Trabalhocancelado."

A operação Apag.Trab éefectuada automaticamentese o formato do papelespecificado estiverincorrecto.

Especifique o formato do papelcorrecto e imprima o ficheironovamente.

"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador está afuncionar correctamente.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s)ficheiro(s) de captura:Excedida memória máx."

O disco rigído ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague os ficheiros guardados noservidor de documentos ou reduza otamanho do ficheiro que pretendeenviar.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidon.º máx. ficheiros."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.

Apague os ficheiros guardados noservidor de documentos.

"Trab. impr. canceladoporque não foi possívelguardar fich. captura: N.ºmáx. pág. excedido."

A capacidade máxima depáginas do servidor dedocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o número de páginas quepretende enviar.

"O tipo de papelseleccionado não ésuportado. Trabalhocancelado."

A operação Apag.Trab éefectuada automaticamentese o tipo do papelespecificado estiverincorrecto.

Especifique o tipo do papel correcto eimprima o ficheiro novamente.

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O Nome utilizador iníciosessão ou a Palavra-passede início sessãointroduzido(a) não estácorrecto(a).

Verifique se o nome de utilizador deinício de sessão e a palavra-passe deinício de sessão estão correctos.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

193

Mensagem Causas Soluções

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tempermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Estaoperação foi cancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

Mensagens durante a impressão directa a partir de um dispositivo de memória amovível

Mensagem Causas Soluções

"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não sãosuportados pela função deimpressão directa a partir dedispositivos amovíveis.

Verifique se os dados são válidos.Para mais informações sobre os tiposde dados suportados pela função deimpressão directa a partir dedispositivos de memória amovíveis,consulte Impressão .

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• Os conteúdos de erro podem ser impressos na Folha configuração. Verifique a Folhaconfiguração em conjunto com o registo de erro. Para mais informações sobre como imprimir aPágina de configuração, consulte Impressão .

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner

Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

10. Resolução de Problemas

194

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação como destino. Verifique asdefinições. Para verificarestado actual, prima[EstadoComunicação/Imprimir]."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome de utilizadore a palavra-passe de início desessão estão correctos.

• Verifique se a ID e a palavra--passe da pasta de destino estãocorrectas.

• Uma palavra-passe com mais de128 caracteres pode não serreconhecida.

"Não é possível comunicarc/ PC. Contacte admin."

O protocolo WSD (Device)ou protocolo WSD(Scanner) está desactivado.

Para mais informações sobre comoactivar ou desactivar o protocoloWSD, consulte o Guia de Segurança

.

"Não foi possível ligar aodestino. Verifique asdefinições. Nome docaminho introduzido podeestar incorrecto ou asdefinições de firewall esegurança podem estar abloquear a conectividadeda rede."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorrectos.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

195

Mensagem Causas Soluções

"Não foi possível ligar aodestino. Verifique asdefinições. Nome docaminho introduzido podeestar incorrecto ou asdefinições de firewall esegurança podem estar abloquear a conectividadeda rede."

Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.

Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação com esteequipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda darespectiva firewall.

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

O perfil de digitalizaçãonão está definido nocomputador cliente.

Defina o perfil de digitalização. Paramais informações sobre como fazê-lo,consulte Digitalização .

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

A definição [Não reagir] foiseleccionada nocomputador cliente,forçando o computadorcliente a permanecerinactivo quando receberdados de digitalização.

Abra as propriedades do scanner,clique no separador [Eventos] eseleccione [Iniciar este programa]como resposta do computador aoreceber dados de digitalização. Paramais informações, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC."

O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorrectamente.

Verifique a configuração do perfil dedigitalização.

10. Resolução de Problemas

196

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória. Verifique odispositivo dearmazenamento dememória e as definições doequipamento."

O dispositivo de memóriaestá com problemas ou onome do ficheiro contém umcarácter que não é possívelutilizar.

• Verifique se o dispositivo dememória está com problemas.

• Verifique o dispositivo dememória. Este poderá não estarformatado ou o seu formatopoderá ser incompatível com esteequipamento.

• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paramais informações sobre oscaracteres que é possível utilizarnos nomes de ficheiros, consultePara Começar a Utilizar oEquipamento .

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque o espaçolivre é insuficiente."

• O dispositivo dememória está cheio enão é possível guardaros dados dedigitalização.

• Os dados poderãonão ser guardados sefor excedido o númeromáximo de ficheirosque é possível guardar,mesmo se o dispositivode memória parecer terespaço livre suficiente.

• Substitua o dispositivo dememória.

• Se o documento for digitalizadocomo uma página única oudividido em várias páginas, osdados já escritos no dispositivode memória são guardados talcomo estão. Substitua odispositivo de memória e prima[Voltar a tentar] para guardar osdados restantes ou prima[Cancelar] para tentarnovamente a digitalização.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque odispositivo está protegidocontra escrita."

O dispositivo de memóriaestá protegido contraescrita.

Desbloqueie a protecção contraescrita no dispositivo de memória.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

197

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorrectas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferr. Administrador]das [Definições do sistema]. Paramais informações sobre oservidor LDAP, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

"Não foi possível enviar osdados porque expirou otempo limite no PC antes deserem enviados."

O tempo limite expiroudurante a utilização doscanner WSD. O tempolimite expira quando passamuito tempo entre adigitalização do original e oenvio dos respectivosdados. As causas possíveispara os tempos limitesexpirarem são as seguintes:

• Demasiados orginaispor conjunto.

• Originais encravados.

• Transmissão de outrostrabalhos.

• Reduza o número de originais evolte a digitalizar.

• Remova quaisquer originaisencravados e volte a digitalizar.

• Utilize o jornal do scanner paraverificar se não há trabalhos àespera de transmissão e, emseguida, volte a digitalizar.

"O código de protecçãointroduzido não estácorrecto. Volte a introduzir."

Não foi introduzido ocódigo de protecçãocorrecto.

Certifique-se de que o código deprotecção está correcto e introduza-onovamente. Para mais informaçõessobre o código de protecção, consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema .

"O código de utilizadorintroduzido não estácorrecto. Volte a introduzir."

Introduziu um código deutilizador incorrecto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida, introduzanovamente um código de utilizadorcorrecto.

10. Resolução de Problemas

198

Mensagem Causas Soluções

"Excedido tamanho máx. dee-mail. O envio de e-mail foicancelado. Verifique[Tamanho máx. e-mail] nasfunções de scanner."

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde scanner].

Altere as definições de [Funções descanner] da seguinte forma:

• Aumente o limite do tamanho doe-mail em [Tamanho máx. de e--mail].

• Altere a definição da opção[Dividir e enviar e-Mail] para[Sim (por Página)] ou [Sim (porTamanho Máx.)]. Para maisinformações sobre estasdefinições, consulte Digitalização

.

"Excedido n.º máx. avisualizar. N.º máx.:n"

(É colocado um número naposição de n.)

Os resultados da pesquisaexcederam o númeromáximo possível que épossível visualizar.

Volte a pesquisar depois de alterar oscritérios de pesquisa.

"Excedida capacidade máx.de dados. Verifique aresolução de digitalização eprima na tecla Iniciarnovamente."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações sobre as definições dafunção de digitalização, consulteDigitalização .

"Excedida capacidade máx.de dados. Verif. resol. evolte a col. n orig."

(É colocado um número naposição de n.)

O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações sobre as definições dafunção de digitalização, consulteDigitalização .

"Excedeu o número máximode caracteres alfanuméricospara o caminho."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível especificarnum caminho foi excedido.

O número máximo de caracteres queé possível introduzir para o caminho é256. Verifique o número de caracteresintroduzidos e, em seguida, introduzanovamente o caminho.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

199

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu o número máximode caracteresalfanuméricos."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível de introduzirfoi excedido.

Verifique o número máximo decaracteres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações sobre o número máximode caracteres que é possível introduzir,consulte "Valores dos Vários ItensDefinidos para a Função deTransmissão/Armazenamento/Entrega", Digitalização .

"Excedeu n.º máximo deficheiros que podem serenviados ao mesmo tempo.Reduza o número dosficheiros seleccionados."

O número de ficheirosexcedeu o número máximopossível.

Reduza o número de ficheiros e volte aenviá-los.

"Excedeu número máximode ficheiros que podem serusados no servidor dedocumentos ao mesmotempo."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor dedocumentos foi excedido.

Verifique os ficheiros guardados pelasoutras funções e elimine os ficheirosdesnecessários. Para mais informaçõessobre como apagar ficheiros, consulteCópia/Servidor de Documentos .

É apresentado "Excedeu nºmáximo de páginas porficheiro. Pretende guardarpáginas lidas como 1ficheiro?"

O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.

Especifique se pretende guardar osdados ou não. Digitalize as páginasque não foram digitalizadas e guarde--as como um ficheiro novo. Para maisinformações sobre como guardarficheiros, consulte Digitalização .

"Excedeu n.º máximo deficheiros em espera. Tentede novo depois de enviar oficheiro actual."

O número máximo deficheiros em espera foiexcedido.

Encontram-se 100 ficheiros em esperana fila de envio para as funções de e--mail, Scan to Folder ou entrega.Aguarde até os ficheiros terem sidoenviados.

"Excedeu o número máximode ficheiros guardados.Não é possível enviar osdados digitalizados poisCapturar ficheiros não estádisponível."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

10. Resolução de Problemas

200

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dadosdigitalizados ou prima[Cancelar] para apagar."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Seleccione se pretende enviar osdados que já foram digitalizados.

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever]para escrever os dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir adigitalização porque onúmero máximo de páginasque este equipamentoconsegue digitalizar foiexcedido ao escrever nodispositivo de memória.

Reduza o número de documentos aescrever no dispositivo de memória etente novamente.

"Foi excedido o númeromáximo de ficheiros aguardar. Apague todos osficheiros desnecessários."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidorLDAP. Verifique o estado doservidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorrectas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferr. Administrador]das [Definições do sistema]. Paramais informações sobre oservidor LDAP, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema .

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."

O nome de utilizador e apalavra-passe sãodiferentes dos que foramdefinidos para AutenticaçãoLDAP.

Para mais informações sobre aAutenticação LDAP, consulte o Guiade Segurança .

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

201

Mensagem Causas Soluções

"Ocorreu um erro nodispositivo de memória.Verif dispositivo memória."

Está a ser utilizado umsuporte não-gravável.

Utilize um suporte diferente.

Aparece a mensagem"Memória cheia. Não épossível ler. Os dadosdigitalizados serãoapagados."

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.

• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para mais informações sobrecomo alterar a área e aresolução da digitalização,consulte Digitalização .

• Apague ficheiros guardadosdesnecessários. Para maisinformações sobre como apagarficheiros guardados, consulteDigitalização .

Aparece a mensagem"Memória cheia. Pretendeguardar ficheirodigitalizado?"

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para guardarno Servidor de documentos,apenas foi possíveldigitalizar algumas daspáginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

Aparece a mensagem"Memória cheia. Prima[Escrever] para escrever osactuais dados lidos nodispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir adigitalização porque nãohavia memória de discorígido suficiente no momentode guardar para odispositivo de memória.

Seleccione se pretende guardar odocumento digitalizado no dispositivode memória.

10. Resolução de Problemas

202

Mensagem Causas Soluções

Aparece a mensagem"Memória cheia.Digitalização cancelada.Prima [Enviar] para enviaros dados digitalizados ouprima [Cancelar] paraapagar."

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para entregarou enviar por e-mail, aoguardar no Servidor dedocumentos, apenas foipossível digitalizar algumasdas páginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

"Dispositivo dearmazenamento dememória não detectado.Insira."

Não se encontra inseridonenhum dispositivo dememória.

Insira um dispositivo de memória ouverifique se o dispositivo de memóriaestá correctamente inserido na slotpara dispositivos amovíveis.

"Sem papel. Coloque papelcom um dos seguintesformatos."

Não há papel colocado nabandeja de papelespecificada.

Coloque papel com os formatoslistados na mensagem. Para maisinformações sobre como colocarpapel, consulte Especificações doPapel e Adicionar Papel .

"Orig. lido por outrafunção."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.

Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima [Sair]e, em seguida, prima a tecla [Ecrãprincipal]. Em seguida, prima o ícone[Copiador] no ecrã [Página principal]e prima a tecla [Parar]. Quando amensagem aparecer no ecrã, siga asinstruções para cancelar o trabalho.

"Memória de saída cheia.Envio de dados cancelado.Tente mais tarde."

Encontram-se demasiadostrabalhos em estado deespera e o envio foicancelado.

Volte a tentar o envio após ter sidoconcluído o envio dos trabalhos emespera.

"Endereço de e-mail deautenticação SMTP eendereço e-mailadministrador nãocorrespondem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para mais informações sobre comodefinir a autenticação SMTP, consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema .

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

203

Mensagem Causas Soluções

"Jornal de scanner cheio.Não envia dados. Apaguejornais nas funções descanner."

"Imprimir e apagar jornal doscanner" em [Funções deScanner] está definido para[Não imprimir:Desactiv.envio]; e o jornaldo scanner está cheio.

Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informações sobrecomo imprimir ou apagar o jornal doscanner, consulte Digitalização .

"O ficheiro seleccionadoestá actualmente a serutilizado. Não pode alterarnome do ficheiro."

Não é possível alterar onome de um ficheiro cujoestado seja "A aguardarenvio de dados..." ou queesteja a ser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere o nome do ficheiro.

"O ficheiro seleccionadoestá actualmente a serutilizado. Não é possívelalterar palavra-passe."

Não é possível alterar apalavra-passe de umficheiro cujo estado seja "Aaguardar envio de dados..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere a palavra-passe.

"O ficheiro seleccionadoestá actualmente a serutilizado. Não é possívelalterar nome do utilizador."

Não é possível alterar onome do remetente cujoestado seja "A aguardarenvio de dados..." ou queesteja a ser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere o nome doutilizador.

"Alguns destinos nãorecebem ficheirosencriptados. O envio paraestes destinos pode não serseguro."

Se tiver seleccionado váriosdestinos, incluindo destinospara os quais a encriptaçãonão foi configurada, o e--mail enviado para essesdestinos não seráencriptado mesmo queespecifique a encriptação.

Utilizando o Web Image Monitor,verifique as definições de encriptaçãode ficheiro para todos os destinos.

10. Resolução de Problemas

204

Mensagem Causas Soluções

"Alguns destinos recebemficheiros encriptadosautomaticamente. Todosficheiros enviados paraesses destinos serãoencriptados."

Se tiver seleccionado váriosdestinos, incluindo destinospara os quais foiconfigurada a encriptação,o e-mail enviado para essesdestinos seráautomaticamenteencriptado.

Utilizando o Web Image Monitor,verifique as definições de encriptaçãode ficheiro para todos os destinos.

"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende seleccionar apenasdestino(s) válido(s)?"

O grupo especificadocontém alguns destinos deScan to Folder, alguns dosquais são incompatíveis como método de transmissãoespecificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Seleccionar].

"Alguns dos ficheirosseleccionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los."

Não é possível apagar umficheiro que se encontra emespera para ser transmitido(estado "A aguardar enviode dados..." apresentado)ou cuja informação está aser alterada com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, apague o ficheiro.

"Algumas páginas estãoquase em branco. Paracancelar, prima a teclaParar."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais correctamente.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

205

Mensagem Causas Soluções

"O nome de ficheirointroduzido contémcaracteres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes caracteres de 1byte. " 0 a 9 ", " A a Z ", " aa z ", " . - _ ""

O nome do ficheiro contémum carácter que não épossível utilizar.

• Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. Para maisinformações sobre os caracteresque é possível utilizar nos nomesde ficheiros, consulte ParaComeçar a Utilizar oEquipamento .

• Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome do ficheiroespecificado na função Enviarficheiros de digitalização parapastas não pode conter osseguintes caracteres:

\ / : * ? " < > |

O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com umponto final ".".

"O n.º de destinos quepodem ser introduzidosmanualmente ao mesmotempo é indicado acima."

O e-mail tem demasiadosdestinos.

Divida os destinos em dois ou maisgrupos.

"O n.º de destinos quepodem ser especificados aomesmo tempo é indicadoacima."

O e-mail tem demasiadosdestinos.

Divida os destinos em dois ou maisgrupos.

É apresentado "Os ficheirosseleccionados contêmficheiros sem privilégios deacesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.

Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento o qualnão tem permissão para tal, consulte oGuia de Segurança .

10. Resolução de Problemas

206

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a transmissão.Memória insuficiente nodisco rígido de destino. Paraverificar estado actual,prima[EstadoComunicação/Imprimir]."

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.

Atribua espaço suficiente.

"Falhou a transmissão. Paraverificar estado actual,prima[EstadoComunicação/Imprimir]."

Durante o envio de umficheiro ocorreu um erro enão foi possível enviar oficheiro correctamente.

Se a mesma mensagem aparecernovamente após repetir adigitalização, a causa poderá ser umarede mista ou terem sido alteradasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD.Contacte o administrador para maisinformações sobre o erro da rede.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

207

Mensagem Causas Soluções

"Falhou actualização dalista de destinos. Tentar denovo?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à listade exclusão nas definiçõesda aplicação. Consulte aAjuda do software antivíruspara mais informaçõessobre como adicionarprogramas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP doequipamento nas definiçõesde exclusão de endereços IPdo firewall. Para maisinformações acerca doprocedimento para excluirum endereço IP, consulte aAjuda da respectiva firewall.

É apresentado "A actualizarlista de destinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi actualizada.

Especifique novamente o destino ou onome do remetente.

10. Resolução de Problemas

208

Mensagem Causas Soluções

É apresentado "A actualizarlista de destinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."

A lista de destinos está a seractualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser actualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

"Excedida capacidade máx.de dados. Verifique aresolução e a escala eprima a tecla Iniciar outravez."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado grandes para aproporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Reduza a resolução ou o valor de[Especificar tamanho] e tentedigitalizar o original novamente.

"O tamanho dos dados lidosé demasiado pequeno.Verifique a resolução dedigitalização e prima natecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado pequenos paraa proporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Especifique uma resolução superior ouum tamanho maior em [Especificartamanho] e tente digitalizar o originalnovamente.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

Se o factor de escalaespecificado em "Escala dereprodução" for demasiadogrande, parte da imagempode ser perdida.

• Reduza o factor de escala em"Escala de reprodução" e tentedigitalizar o original novamente.

• Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escalaactual.

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

209

Mensagem Causas Soluções

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

Utilizar "Escala dereprodução" para reduzir aescala de um documentogrande pode provocar aperda de parte da imagem.

• Especifique um tamanho grandeem [>Especificar tamanho] e tentedepois digitalizar o originalnovamente.

• Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escalaactual.

"Verifique a orientação dooriginal."

Por vezes, não é possíveldigitalizar os documentosdependendo de umacombinação de itens comoa escala e tamanho dodocumento especificados.

Altere a orientação do original e tentedigitalizar novamente o original.

"O certificado de dispositivoda assinatura digitalexpirou. Não é possívelenviar o ficheiro."

O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dedispositivo da assinaturadigital não é actualmenteválido."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

"O certificado de dispositivoda assinatura digital não éválido. Não é possívelenviar o ficheiro."

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

10. Resolução de Problemas

210

Mensagem Causas Soluções

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dedispositivo da assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível seleccionaro destino porque há umproblema com o certificadodo dispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(S/MIME) ou o certificado éinválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível definir aassinatura porque ocertificado do dispositivo daassinatura digital de PDFnão é actualmente válido."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível efectuar atransmissão porque ocertificado utilizado paraassinatura S/MIME não éactualmente válido."

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível seleccionaro destino porque orespectivo certificado não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

Quando Aparecem Mensagens no Painel de Controlo

211

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível seleccionaro destino de grupo porquecontém um destino com umcertificado que não éactualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

"Não é possível efectuar atransmissão porque ocertificado para encriptaçãonão é actualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre os certificados doutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança .

10. Resolução de Problemas

212

Quando Aparecem Mensagens no Ecrã doComputador

Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner

Esta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de errovisualizadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se aparecer uma mensagem nãodescrita aqui, proceda de acordo com a mensagem.

Mensagem Causas Soluções

"Ou o Nome de Utilizadorde Início de Sessão ou aPalavra-Passe de Início deSessão ou o Código deEncriptação do Controladorestá errado."

A informação introduzidaem Utiliz.InícSes, P--pasIníc.Ses ouCódEncripCtrld não éválida.

Verifique o item Utiliz.InícSes, P--pasIníc.Ses ou CódEncripCtrld eintroduza a informação correcta. Paramais informações sobre os itensUtiliz.InícSes, P-pasIníc.Ses eCódEncripCtrld, consulte o Guia deSegurança .

"Autenticação com sucesso.No entanto, os privilégiosde acesso para a função descanner foram recusados."

O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função doscanner.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .

"Chamar assistênciatécnica"

"Chame a assistênciatécnica."

Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.

Contacte a assistência técnica.

"Impossível adicionarqualquer outro modo deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.

O número máximo de modos quepode ser guardado é de 100. Apaguemodos desnecessários.

"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas doUtilizador."

Está definida uma máscarade acesso.

Para mais informações sobre umamáscara de acesso, contacte oadministrador.

Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador

213

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível localizar oscanner "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

O interruptor dealimentação principal doscanner anteriormenteutilizado não está "Ligado".

Verifique se o interruptor dealimentação principal do scannerutilizado na digitalização anterior estáligado.

"Não é possível localizar oscanner "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

O equipamento não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o scanner utilizadoanteriormente está correctamenteligado à rede.

• Cancele a firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre estaverificação, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

• Seleccione o scanner utilizado nadigitalização anterior.

"Impossível especificarqualquer outra área deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de áreas dedigitalização que pode serregistado.

O número máximo de áreas dedigitalização que é possível guardar éde 100. Apague as áreas dedigitalização desnecessárias.

10. Resolução de Problemas

214

Mensagem Causas Soluções

"Eliminar Encravamentos noADF."

Ocorreu um encravamentode papel dentro do ADF.

• Retire os originais encravados einsira-os novamente. Para maisinformações sobre como retirar opapel encravado, consulteResolução de problemas .

• Substitua os originais encravadosquando estes ficam encravados.

• Verifique se os originais sãoadequados para seremdigitalizados pelo equipamento.

"Ocorreu um erro decomunicação na rede."

Ocorreu um erro decomunicação na rede.

Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"Ocorreu um erro no driverdo scanner."

Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo de rede estácorrectamente ligado aocomputador cliente.

• Verifique se a placa Ethernet docomputador cliente éreconhecida correctamente peloWindows.

• Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"Ocorreu um erro noscanner."

As condições dedigitalização especificadaspela aplicação excederamo intervalo de definição doequipamento.

Verifique se as definições dedigitalização efectuadas com aaplicação excederam o intervalo dedefinição do equipamento.

"Ocorreu um erro fatal noscanner."

Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.

Ocorreu um erro irrecuperável noequipamento. Contacte a assistênciatécnica.

"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura."

A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias em execução nocomputador cliente.

• Desinstale o driver TWAIN e, emseguida, reinstale-o depois dereiniciar o computador.

Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador

215

Mensagem Causas Soluções

"Memória insuficiente.Reduza a área de leitura."

A memória do scanner éinsuficiente.

• Redefina o tamanho dadigitalização.

• Reduza a resolução.

• Defina para sem compactação.Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda dodriver TWAIN.

O problema pode também ser devidoàs seguintes causas:

• Não é possível efectuar adigitalização se forem definidosvalores elevados para o brilhoquando utiliza meios tons ouresolução elevada. Para maisinformações sobre a relaçãoentre as definições dedigitalização, consulteDigitalização .

• Não é possível digitalizar umoriginal quando este ficaencravado. Remova quaisqueroriginais encravados e volte adigitalizar o original.

"Versão do Winsockinválida. Use a versão 1.1ou superior."

Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.

Instale o sistema operativo docomputador ou copie o Winsock doCD-ROM do sistema operativo.

"Sem Código de Utilizadorregistado. Consulte o seuadministrador do sistema."

O acesso está limitado porcódigos de utilizadores.

Para mais informações sobre aAutenticação por código de utilizador,consulte o Guia de Segurança .

"Sem resposta a partir doscanner."

O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o equipamento ou ocomputador cliente está ligadocorrectamente à rede.

• Desactive a firewall docomputador cliente. Para obtermais informações sobre afirewall, consulte a Ajuda doWindows.

10. Resolução de Problemas

216

Mensagem Causas Soluções

"Sem resposta a partir doscanner."

A rede estásobrecarregada.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a ligação.

"O scanner está a ser usadopara outra função. Porfavor, espere."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.

• Aguarde um pouco e tentenovamente a ligação.

• Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima[Sair] e, em seguida, prima atecla [Ecrã principal]. Emseguida, prima o ícone[Copiador] no ecrã [Páginaprincipal] e prima a tecla [Parar].Quando a mensagem aparecerno ecrã, siga as instruções paracancelar o trabalho.

"Scanner não estádisponível no dispositivoespecificado."

Não é possível utilizar afunção de scanner TWAINneste equipamento.

Contacte a assistência técnica.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

O interruptor dealimentação principal doequipamento estádesligado.

Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

O equipamento não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o equipamento estáligado correctamente à rede.

• Anule a selecção da função defirewall pessoal do computadorcliente. Para mais informaçõessobre a firewall, consulte a Ajudado Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre estaverificação, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema .

Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador

217

Mensagem Causas Soluções

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

A comunicação de rede nãoestá disponível porque nãofoi possível obter oendereço IP doequipamento a partir donome do host. Se apenas"IPv6" estiver definido como[Activo] pode não serpossívell obter o endereçoIPv6.

• Certifique-se de que o nome dohost do equipamento estáespecificado na ferramenta deligação de rede. Para o driverWIA verifique o separador[Ligação de rede] naspropriedades.

• Utilize o Web Image Monitorpara definir "LLMNR" como[Activo] em "IPv6".

• No Windows XP não é possívelobter os endereços IPv6 a partirdo nome do host. Especifique oendereço IPv6 do equipamentona ferramenta de ligação derede.

"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções."

A tampa do ADF estáaberta.

Verifique se a tampa do ADF estáfechada.

"O nome já está a serutilizado. Verifique os nomesregistados."

Tentou registar um nome jáutilizado.

Utilize outro nome.

10. Resolução de Problemas

218

11. AnexoEste capítulo descreve as marcas comerciais.

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, PostScript, PostScript 3 e Reader são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

A marca Bluetooth® e respectivos logótipos são marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e a utilizaçãodessas marcas por parte da Ricoh Company, Ltd. é feita mediante licença.

Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Microsoft Corp. nos Estados Unidos e/ou noutros países.

PictBridge é uma marca comercial.

A SD é uma marca comercial da SD-3C, LLC.

A UNIX é uma marca comercial do The Open Group.

As designações comerciais dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Media Center Edition

Microsoft® Windows® XP Tablet PC Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

219

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre essas marcas.

11. Anexo

220

ÍNDICEA

Acetato.................................................................130

ADF...........................................8, 25, 28, 30, 33, 56

Alertas sonoros....................................................151

Alimentador automático de documentos.......8, 25,28, 30, 33, 56

Auscultador............................................................34

Autenticação por código de utilizador...............52

B

Bandeja 2..............................26, 28, 30, 33, 34, 35

Bandeja 3..............................26, 28, 30, 33, 34, 35

Bandeja de alimentação manual....26, 28, 31, 69,127

Bandeja de papel............................26, 28, 30, 125

Bandeja interna........................................27, 29, 31

Bandeja interna 2...........................................33, 34

C

Cancelar uma transmissão.............................82, 83

Capacidade de papel........................................135

Colecção.........................................................14, 72

Colocar originais......................................54, 55, 56

Colocar papel............................................125, 127

Colocar papel de dois lados.............................132

Colocar papel de orientação fixa.....................132

Combinar....................................................9, 14, 64

Combinar dois lados.............................................66

Combinar Um Lado...............................................65

Como Interpretar os Manuais................................6Converter documentos em formatos electrónicos...................................................................................10

Cópia de duplex...............................................9, 61

Copiador................................................................57

Copy Data Security Unit.......................................24

Criar uma pasta partilhada................................102

D

Definições de envio.............................................116

Desligar a alimentação.........................................50

Destino de e-mail...............................110, 111, 112

Destino de fax.................................................77, 78

Destino de pasta.......................104, 106, 107, 108

Duplex..............................................................14, 61

E

Ecrã de Autenticação............................................52

Ecrã Página Principal............................................13

Ecrã principal..................................................39, 40

Ecrã Verificar estado..........................................148

Encerrar sessão no equipamento.........................53

Endereço de e-mail...........................110, 111, 112

Envelope........................................................70, 140

Enviar documentos guardados............................87

Enviar mais tarde...................................................85

Espessura do papel.............................................135

Extensor..............................................26, 28, 29, 31

F

Fax sem papel...................................................9, 17

Ficar sem toner....................................................146

Formato de alimentação manual da impressora.........................................................................128, 129

Formato de papel.......................................129, 135

Formato de papel personalizado......................129

Funções de segurança..........................................22

G

Gramagem do papel..........................................135

Guardar dados......................................................74

Guardar documentos recebidos..........................17

Guardar ficheiros de digitalização...................113

Guardar um documento.......................................86

Guia da bandeja interna.........................26, 29, 31

Guia do papel..........................................26, 28, 31

I

Ícone..........................................................39, 40, 41

Ícone de atalho..................................12, 39, 40, 41

Impedir fugas de informação...............................22

Impressão 2 lados...................................................9Impressão bloqueada....................................15, 95

Impressão de teste.................................................15

Impressão guardada.............................15, 99, 100

Impressão normal..................................................94

Impressão retida.............................................15, 97

Impressora.............................................................94

Indicador.............................................................147

221

Indicador de acesso a cartão de memória/USB...................................................................................38

Indicador de comunicação..................................37

Indicador de corrente principal...........................37

Indicador de entrada de dados...........................38

Indicador de fax recebido....................................37

Indicador de ficheiro confidencial.......................37

Informação específica do modelo.........................7Iniciar sessão no equipamento.............................52

Instalação rápida..................................................91

Instalar o driver de impressão..............................91

Internet Fax............................................................19

Interruptor de alimentação principal26, 28, 30, 50

IP-Fax......................................................................19

J

Jornal......................................................................89

L

LAN-Fax.............................................................9, 17

Ligar a alimentação..............................................50

Livro de endereços........11, 77, 78, 104, 106, 107,110, 111

M

Marca Comercial................................................219

Memória.....................................................162, 177

Mensagem..... 153, 160, 162, 163, 177, 178, 179,183, 194, 213

Mensagem de erro.160, 162, 163, 177, 179, 183,194, 213

Mensagem de estado.........................................178

N

Nomes das principais opções................................8

O

Opções...................................................................33

Opções externas.............................................33, 34

Orientação da cópia............................................63

Orifícios de ventilação.........26, 27, 28, 29, 30, 32

P

Painel de controlo..............................25, 28, 30, 36

Papel de dois lados............................................132

Papel de formato personalizado.........................69

Papel de orientação fixa....................................132

Papel grosso...............................................130, 139

Pasta partilhada..................................................102

Pasta SMB..........................................104, 106, 107

Poupar papel...........................................................9Prevenção de cópias não autorizadas...............24

Problema..............................................................153

Programa.........................................................45, 47

Programar..............................................................12

Programar como predefinições............................12

Propriedades do driver de impressão.................93

R

Red/Amp automática...........................................59

Reduzir/Ampliar auto...........................................14

Região A...................................................................7Região B...................................................................7Registar destinos....................................................11

S

Scan to E-mail...............................................21, 109

Scan to Folder...............................................21, 101

Servidor de documentos...10, 16, 74, 86, 87, 117,119

Símbolos...................................................................6Slots de cartões de memória/USB......................38

T

Tampa direita............................................26, 28, 31

Tampa do vidro de exposição......................25, 33

Tampa frontal............................................25, 28, 30

Tampa inferior direita...............................26, 28, 31

Tecla Apagar.........................................................37

Tecla Contador......................................................37

Tecla de Ecrã Simples...........................................37

Tecla Ecrã inicial...................................................36

Tecla Encerrar sessão...........................................37

Tecla Enter..............................................................37

Tecla Ferramentas do utilizador...........................37

Tecla Ferramentas do utilizador/Contador........37

Tecla Iniciar............................................................37

Tecla Iniciar sessão...............................................37

Tecla Iniciar/Encerrar sessão..............................37

Tecla Parar.............................................................37

222

Tecla Poupança de Energia.................................37

Tecla Programa.....................................................37

Tecla Repor............................................................36

Tecla Verificar estado...................................38, 148

Teclas de função...................................................36

Teclas numéricas...................................................37

Tipo de ficheiro....................................................115

Tipo de papel......................................................135

Toner............................................................144, 146

Toner usado.........................................................146

Transmissão imediata.....................................80, 81

Transmissão por memória..............................75, 76

U

Unidade de bandejas de papel......26, 28, 30, 33,34, 35

V

Verificar um ficheiro guardado..........................114

Vidro de exposição.....................25, 28, 30, 54, 55

Visor........................................................................36

Visor Informação.....................................................9

W

Web Image Monitor............................23, 121, 123

223

MEMO

224 PT PT D118-7615

© 2012

D118-7615PTPT