guia boston

16
2011 REVISIÓN DE LA INVESTIGACIÓN CLÍNICA Y NOVEDADES GUÍA DE LA ACADEMIA AMERICANA DE OPTOMETRÍA POSTER´S Y PRESENTACIONES

Upload: william-bello

Post on 30-Mar-2016

256 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Guia Boston

TRANSCRIPT

Page 1: Guia Boston

2011 REVISIÓN DE LA

INVESTIGACIÓN CLÍNICA Y NOVEDADESGUÍA DE LA ACADEMIA AMERICANA DE OPTOMETRÍAPOSTER´S Y PRESENTACIONES

Page 2: Guia Boston
Page 3: Guia Boston
Page 4: Guia Boston

PRESENTACIÓN

Comportamiento clínico de los lentes de contacto de hidrogel de silicona con infusión en sal de plata con más de seis meses de uso diario.

Carol Lakkis, BScOptom, PhD, PGCertOcTher, FAAO, FVCO, FBCLAFrank Anastasopoulos, MSc; Jared Slater, BScOptom; Brian Pall, OD, MS

PROPOSITO: Evaluar el comportamiento clínico y subjetivo de los lentes de hidrogel de silicona con infusión en sal de plata con más de seis meses de uso diario.

METODOS: Se condujo un estudio en prospectiva, aleatorio, doble ciego, y contralateral. A sesenta individuos se les pidió usar aleatoreamente lentes de contacto con infusión de sal de plata (galyfi lcon A con yoduro de plata incorporado, prueba) y estándar (galyfi lcon A, control) en una base contralateral durante más de seis meses de uso diario. Se condujeron visitas al estudio durante la 1 semana, la 4 semana, 3 y 6 meses después del envío de los lentes, y se incluyó una evaluación de un rango objetivo y subjetivo de medidas de desempeño clínico.

RESULTADOS: Cincuenta sujetos completaron el estudio. No hubo discontinuidades debidas a eventos adversos y no hubo diferencias significativas en el índice de respuesta negativa en los ojos en el grupo de prueba y el grupo de control (P>0.05). Los lentes de prueba no afectaron el contraste en la agudeza visual alta o baja, o la la visión subjetiva o los índices de comodidad comparados con los lentes de control (P>0.05). No se notaron deposiciones de plata en la córnea o cambios de color en ningún sujeto y no se observaron diferencias estadísticas significativas entre los ojos que usaron los lentes de prueba y los lentes de control para todas las medidas de salud ocular (P>0.05). Algunos cambios significativos se observaron através del tiempo en el enrojecimiento bulbar y limbal (P<0.05), en las manchas corneales y conjuntivales (P<0.05) y la presión intraocular (decremento de 1 mmHg, P<0.05) con ambos tipos de lentes; sin embargo, no se consideraron significativos clínicamente.

CONCLUSIONES: Los lentes de prueba y control de infusión de sal de plata se comportaron de manera similar con respecto a la agudeza visual, las medidas de salud ocular y los índices subjetivos cuando se utilizaban por más de seis meses diariamente.

La Dra. Carol Lakkis completó su estudios de Ciencias de la Salud en Optometría y su Doctorado en la Uni-versidad Melbourne en 1991 y 1999, respectivamente. Luego se mudó a la Universidad de California, Berkeley, Escuela de Optometría donde obtuvo los títulos de Profesora Clínica Asistente e Investigadora Científica. La Dra. fue luego nombrada como Directora de Investigaciones en el área de Investigación Clínica Visual de Australia, en la escuela australiana de Optometría de 2002 a 2010. En agosto de 2010 la Dra. Lakkis se unió a VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. en los Estados Unidos como Miembro de la Investigación Clínica, y continua su trabajo con la Universidad de Tecnología de Queensland como Profesora Adjunta Asociada.

Fórmula de lentes de Galyfi lcon A sin infusión de plata (izquierda) y con infusión de plata (derecha), probada con Estafilococo áureo

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

Page 5: Guia Boston

Seguimiento de un Año a Lentes de Hidrogel de Silicona vs. Gafas Usados por Neófitos

Jason J Nichols, OD, MPH, PhD, FAAO, Especialista, Lentes de Contacto y Salud Pública Kathrine E Osborn, OD, MS, FAAO, FBCLA; Terri Henderson, MS; Jeff rey J Walline, OD, PhD, FAAO

PROPOSITO: Comparar la respuesta fisiológica del ojo al uso de los lentes de contacto de hidrogel de silicona diarios desechables en neófitos durante un periodo de un año.

METODOS: Fue una prueba clínica aleatoria, ciega. Al inicio del estudio, a un grupo de sujetos neófitos entre las edades de 17 y 19 años, con corrección de lentes de contacto para distancia entre -0.50 y -6.00 DS y menos de 0.75 DC se les asignaron aleatoriamente los lentes de contacto 1-DAY ACUVUE® TruEyeTM (narafi lcon B, Johnson & Johnson Vision Care, Inc.) (n = 47) o se les pidió que continuaran usando sus propias gafas (n = 47). Después de la asignación aleatoria, se evaluaron los sujetos durante cinco visitas adicionales que ocurrieron a los 10 días (visita 2), un mes (visita 3), 3 meses (visita 4), 6 meses (visita 5), y una año (visita 6). Entre otros resultados, los sujetos fueron evaluados para mirar cambios oculares con una lámpara de hendidura biomicroscopia y las escalas de valoración de Efron con respuestas calificadas de cero a cuatro. Se usaron un modelo mixto lineal con grupo y visitas como efectos fijos y paciente como efecto aleatorio para analizar los datos usando SAS 9.2.

RESULTADOS: Noventa y cuatro sujetos fueron escogidos aleatoriamente ( edad promedio = 22.9 años, 50% mujeres), y 74 sujetos completaron en seguimiento de un año. Para la conjuntivitis papilar, la hiperemia conjuntival, la hiperemia limbal y la vascularización de la córnea, los grupos de lentes de contacto y gafas fueron equivalentes durante el periodo de un año. Para las manchas de la córnea, los grupos de lentes de contacto y gafas fueron equivalentes durante todo el periodo de un año, con excepción de la última visita, en la que los portadores de lentes de contacto presentaron significativamente mayores manchas en la córnea (media de = 0.39 unidades, 95% CI = 0.15 a 0.64). Los portadores de lentes de contacto tuvieron un promedio más alto de manchas conjuntivales en la mayoría de visitas de seguimiento con un promedio de diferencia de 0.30 a 0.91 unidades. No hubo casos graves, ni significativos o de eventos de infiltración en la córnea en ningún grupo.

CONCLUSIONES: En los sujetos neófitos en el uso de lentes de contacto diarios desechables, lentes de contacto de hidrogel de silicona, la respuesta fisiológica del ojo es comparable al uso de gafas, con excepción de un incremento en las manchas conjuntivales.

Jason J. Nichols, OD, MPH, PhD, FAAO, es Profesor en la Universidad de Houston, Escuela de Optometría, donde dictas los cursos de película lagrimal, ojo seco, fisiología de la córnea y lentes de contacto. Ha recibido fondos para la investigación por parte de Instituto Nacional de Ojos de los Institutos Nacionales de Salud para estudiar enfermedades en el ojo seco que incluyen la enfermedad de la glándula de Meibomio, ojos secos y ojos secos relacionados con el uso de lentes de contacto. También ha recibido fondos por parte de la Fundación Americana de Optometría, además de una variedad de socios industriales. Ha escrito más de 70 manuscritos revisados por colegas y 130 compendios en estos temas. Actual-mente es el Editor de Contact Lens Spectrum, colabora en el consejo editorial de Eye and Contact Lens y es especialista en la Academia Americana de Optometría en las áreas de Salud Pública y Optometría y Córnea Ambiental, Lentes de Contacto, y Tecnología Refractiva.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

PRESENTACIÓN

DATOS DE MEDIDAS CLAVES FISIOLOGICAS DE UN AÑO

MARGEN INFERIOR MARGEN SUPERIOR

Vascularización Corneal

Hiperemia Conjuntival

Hiperemia Limbal

Mancha de la Córnea

Manchas Conjuntivales

Conjuntivitis Papilar

Mejor Gafas TruEyeTM (nara B)

-2.0 -1.5 -1.0 -0.5 0.00 .5 1.0 1.52 .0

Page 6: Guia Boston

PRESENTACIÓN

Demostración de la Validez del Contenido de CLUE: Contact Lens User ExperienceTM (Experiencia del Usuario de Lentes de Contacto)

Terri L Henderson, MSRJ Wirth, PhD; Michael L Henderson, MS; Colleen M Riley, OD, MS, FAAO

PROPOSITO: Describir la validez del contenido de apoyo a evidencia para los resultados reportados de los pacientes (PRO siglas en inglés) instrumento CLUE: Contact Lens User Experience™.

METODOS: La orientación de la FDA (Agencia de Drogas y Alimentos) y la iniciativa del mapa de ruta de los NIH (Institutos Nacionales de Salud) del Sistema de Información de Medidas de Resultados Reportados de Pacientes (PROMIS siglas en inglés) eran mapas para construir un sistema de medida. El desarrollo incluyó recoger información de la experiencia del paciente y la saturación satisfactoria de la experiencia del paciente con los lentes de contacto blandos desechables. Las entrevistas cognitivas construyeron el conocimiento de las experiencias del paciente. Los grupos de enfoque en los pacientes cubrían rangos de edad y tipos de lentes. Un banco de datos inicial se evaluó con entrevistas lideradas por sicólogos y se terminó con instrucciones, periodos de muestreo y escalas de respuesta. La base da datos fue validada en 4 fases y 1486 sujetos.

RESULTADOS: 01 omixám ed adadnemocer avitatilauq nóicarud anu odatluser omoc oid aiverp abeurp aLminutos. Se abordaron las preguntas fundamentales acerca de la formulación de las opciones de respuesta y la formulación de la polaridad de los objetos . Se evaluaron las opciones de acuerdo y repuesta de frecuencia y la frecuencia mostró una confiabilidad menor al 20% y un incremento del 10% en el error estándar sobre el rango de la población. Los ítems formulados tanto positiva como negativamente demostraron una reducción del 26% en la confiabilidad si eran negativos con un incremento del 13% en el error estándar. Un sistema novedoso añadió adjetivos para modificar la fuerza de la formulación de las derivaciones de los ítems e indicó incrementos en la capacidad de medición en los extremos de las experiencias de los pacientes. Los ítems de modificación de base con “muy” demostraron un doble incremento en la confiabilidad para el 2.5% más alto de la población y un incremento multiplicado por 99 de la base al “extremedamente”.

CONCLUSIONES: A través de una serie de etapas experimentales rigurosas, se trazó la validez del contenido de apoyo a la evidencia de CLUETM. La herramienta es óptima para uso en la población objetivo y cumple con los requisitos para la saturación cubriendo el alcance de la vida diaria con lentes de contacto. CLUETM es un verdadero instrumento PRO cuyo contenido captura la experiencia con lentes directamente desde la perspectiva del paciente.

Terri Henderson es una Bioestadista reconocida/Lideración de Resultados Reportados por los Pacientes VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. Ha proporcionado apoyo en bioestadística para numerosos lanzamientos de Lentes de Contacto Marca ACUVUE® durante los últimos 6 años. Además, lidera la iniciativa de resultados reportados por los pacientes en JJVCI, incluyendo los planes de publicación acerca del desarrollo de CLUE: Contact Lens User Experience™, expansiones y el desarrollo de nuevos cuestionarios de estudios clínicos.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE INFORMACION USO DE MODIFICADORES

CAMBIOS EN LA CONFIABILIDAD

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

0.0

0 20 40 60 80 100 120

BASE VERSION“Muy” VERSION“Extremadamente” VERSION

CLUETM Calificación

INF

OR

MA

CIÓ

N

1.0

0.9

0.8

0.7

0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0.0

0 20 40 60 80 100 120

BASE VERSION

CO

FIA

BL

ILID

AD

“Muy” VERSION“Extremadamente” VERSION

CLUETM Calificación

USO DE MODIFICADORES

Page 7: Guia Boston

Impacto de la Longitud del Cuestionario en la Calidad de las Respuestas

Michael L Henderson, MSRJ Wirth, PhD; Terri L Henderson, MS; Kathrine Osborn, OD, MS, FAAO, FBCLA

PROPOSITO: Demostrar si la velocidad de los pacientes para responder los cuestionarios se ve afectada por la longitud del instrumento. Calificaciones basadas en la Teoría de Respuesta al Item (TRI) y los errores estándar a partir de los resultados reportados por los pacientes (PRO) con el instrumento CLUETM: Contact Lens User Experience™ será evaluado cuando se incrementa el número de preguntas dentro de los dominios.

METODOS: Se recoletó información a través de la captura electrónica de información del paciente usando in kiosko designado para uso dentro del consultorio. Cuatro formularios fijos fueron ítems con

.smeti 9.08 ed oidemorp nu a noreidnopser setneicap soL .socinú smetí 041 noc 58 y 18 ed dutignol anuHubo un total de 28 ítems por formulario relacionados con la comodidad, 34 o 40 items relacionados con la visión, 10 u 11 items relacionados con el manejo y 7 u 8 items relacionados con el empaque. El sistema de captura electrónica de información capturaba el tiempo en segundos en el que un paciente respondía a un ítem. El tiempo de respuesta a un ítem se calculó como el tiempo desde la respuesta al ítem anterior. Las calificaciones a la Teoría de Repuesta al Item y los errores estándar fueron calculados como calificaciones acumulativas que incorporaban cada ítem adicional al que se respondía. El cambio en la calificación a la TRI desde la calificación acumulativa anterior se calculó para evaluar la convergencia.

RESULTADOS: 470 pacientes completaron el cuestionario por protocolo y tres completaron dos cuentionarios en la visita inicial. Los pacientes gastaron un promedio de 12 segundos para llegar al segundo ítem. El tiempo de repuesta disminuyó (por el ejemplo, la velocidad) hasta el ítem 15 o 20, posiblemente debido a que debían hacer click en la pantalla, y les tomó un promedio de 2 minutos llegar a este punto. El cambio en las calificaciones acumulativas de TRI desde la calificación previa para la comodidad convergió después de 8-10 ítems . Los otros dominios obtuvieron resultados similares.

CONCLUSIONES: Un máximo de diez ítems es generalmente suficiente para obtener calificaciones TRI exactas desde un instrumento fijo mientras que la “incertidumbre” (por ejemplo, el error estándar) incrementa. Para asegurar la obtención de información confiable, el cuestionario debe tener el número mínimo de ítems para obtener una calificación exacta, que puede obtenerse extendiéndose a los métodos TRI para adaptarlos al computador .

Michael Henderson es el Gerente de Bioestadísticas para VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. con base en Jacksonville, Florida. Cuenta con más de 10 años de experiencia en el diseño y análisis de pruebas clínicas para el desarrollo de lentes de contacto. Durante este tiempo, ha trabajado extensivamente en la ciencia de los resultados reportados por los pacientes incluyendo el desarrollo de instrumentos nuevos de encuestas para usuarios de lentes de contacto. Es Matemático y tiene una Maestría en Estadísticas de la Universidad de Georgia.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

PRESENTACIÓN

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

TIEMPO PARA RESPONDER vs TIEMPO ACUMULATIVO GASTADO EN EL FORMULARIO

TIEMPO PARA RESPONDER < 100 (38,035 EXCLUYENDO 17 PUNTOS DE INFORMACION)

Tie

mp

o p

ara

Resp

on

der

(seg

un

do

s)

Tiempo Acumulativo (segundos)

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

Page 8: Guia Boston

PRESENTACIÓN

Edad del Paciente y Cumplimiento con la Higine de los Lentes de Contacto, Cambio e Higiene del Estuche para Lentes

Sheila Hickson-Curran, BSc(Hons), MCOptom, FAAO, FBCLARobin L Chalmers, OD, FAAO

PROPOSITO: Reportar la asociación entre la edad del paciente y el reporte individual de las actitudes y el cumplimiento con los pasos de la higiene de los lentes de contacto, y la limpieza y cambio de los estuches de los lentes.

METODOS: Una encuesta anónima a 787 portadores de lentes de contacto blandos reusables fue conducida en los Estados Unidos, la cual preguntaba a los encuestados acerca de sus hábitos y prácticas relacionadas con las prácticas de higiene de los estuches y la frecuencia de reemplazo. Se analizó un acuerdo de reporte individual con frases ( “muy de acuerdo” o “ un poco de acuerdo”) en grupos de diferentes edades (18-24 años, 25-29 años, 30-34 años y 35-39 años) con la Prueba de Exactitud de Fisher, considerando p<0.05 significativo. Para las preguntas relacionadas con el cambio, la frecuencia media reportada se reportó para cada grupo.

RESULTADOS: La media de edad de los respondientes fue de 29.3 años, 78% mujeres y 83% Caucásicos. Los grupos de edad estaban compuestos por 160 personas con edades entre 18 - 24 años, 146 personas con edades entre 25- 29 años, 191 personas con edades entre 30 -34 años y 136 personas con edades entre 35 -39 años. La edad resultó ser un factor significativo en el reporte de lavado de manos antes de la manipulación de los lentes de contacto (65.6% de las personas entre 18 - 24 años vs 86.0% de las personas entre 35 - 39 años, ps 0.0001); la limpieza de los lentes de contacto únicamente cuando irritaran los ojos (37.5% de las personas entre 18 -24 años vs 20.6% de las personas entre 35 - 39 años, p=0.016); miedo a frotar los lentes de contacto porque los puede dañar (50.0% de las personas entre 18 - 24 años vs. 39.7% de las personas entre 35 - 39 años, p=0.019) y saber que podrían cuidar mejor los lentes de contacto (63.8% de las personas entre 18 - 24 años vs 51.4% de las personas entre 35 - 39 años, p=0.03). La frecuencia media de reeemplazo de los estuches de lentes de contacto una vez al año para las personas de 18 - 24 años vs. una vez cada 4-6 meses para otros grupos de edad. La frecuencia media de limpieza del estuche de lentes de contacto fue una vez por semana para las personas de 18-24 años fue de 2-3 veces por semana para las personas de los otros grupos de edad.

CONCLUSIONES: Los usuarios jóvenes de lentes de contacto reportaron diferencias significativas en sus actitudes de higiene y comportamientos y reportaron una frecuencia menor de limpieza y reemplazo de sus estuches de lentes de contacto. Se deben dar instrucciones especificas, claras y repetidas a los usuarios adultos jóvenes de lentes de contacto.

Sheila Hickson-Curran obutvo su título en Optometría en la University de Londres, Reino Unido. Sheila se unió a VIS-TAKON® en 1995 como Optométra Investigadora, con ideas para el incremento de la responsabilidad en la Investi-gación y el Desarrollo. Es coinventora de la Tecnología BLINK STABILIZEDTM usada en ACUVUE® ADVANCE® para ASTIGMATISMO y ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO, por los cuales ganó una medalla de Johnson, el premio más importante a la innovación en Johnson & Johnson. En su trabajo como Directora de Asuntos Médicos, propor-ciona educación técnica para nuestros clientes profesionales, así como una visión profesional y sugerencias para los equipos encargados de las Marcas. Sheila es Miembro de la Academia Americana de Optometría .

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

Page 9: Guia Boston

Cumplimiento del Paciente: ¿Un Sistema de Recordación Electrónica es Efectivo Cuando se Trata de Reemplazar los Lentes de Contacto Como se Debe? Janelle Routhier, OD, FAAORoyce Carvalho, MBA; Elizabeth Kreul-Starr, JD, MBA

PROPOSITO: El cumplimiento del paciente con el plan recomendado por su médico para reemplazo de lentes de contacto es de interés actual, pero no se han investigado estrategias parea mejorar el cumplimiento. Este afiche presenta la información acerca de la efectivada de un recordador electrónico para pacientes que deben reemplazar sus lentes dos veces a la semana y una vez al mes.

METODOS: Una muestra objetivo de 14,429 usuarios de lentes de contacto norteamericanos involucrados en un sistema de recordación electrónica fueron invitados a participar en una encuesta por internet. De la población objetivo, aquellos que estuvieron de acuerdo en participar (n=620), respondieron preguntas relacionadas con el uso de un sistema de recordación para ayudarles a reemplazar sus lentes a tiempo.

RESULTADOS: Para pacientes que adoptaron el uso de un sistema de recordación, el cumplimiento con el plan de reemplazo recomendado por sus doctores incrementó de un 40% a un 77%. Al noventa y cinco por ciento de los involucrados les pareció útil, mientras un 66% dijo que el programa cambió su hábito de reemplazo de lentes. Antes de usar el sistema de recordación, la frecuencia promedio de reemplazo

.lausnem ozalpmeer le arap saíd )6.71±( 6.53 y saíd )7.21±( 9.91 ed are sanames sod adac ozalpmeer le arapDespués de usar un recordador electrónico, el reemplazo cada dos semanas se promedió en 14.7 (±3.6) días. El promedio para el reemplazo mensual fue de 30.0 (± 6.0) días. Un noventa y cinco por ciento estuvo de acuerdo en que el sistema de recordación les ayudò a recordar a cambiar sus lentes más fácilmente. El recordador por correo electrónico fue el más popular, con 93%.

CONCLUSIONES: Esta encuesta reveló que el uso de un sistema electrónico de recordación ayudó a los pacientes a cambiar sus lentes de acuerdo con la frecuencia de reemplazo recomendada por el médico. También se reportó que los pacientes encontraron valor en tener un recordador para cambiar sus lentes. Además, el comportamiento de uso de los pacientes se afectó positivamente como resultado de los estímulos. Esta herramienta fue beneficiosa para todas las frecuencias de reemplazo, incrementando el cumplimiento con la recomendación de doctor de un 40% a un 77%. Para ayudar a los pacientes a tener un record durante sus atereadas vidas, algo tan simple como un recordador electrónico puede ser la clave para el cumplimiento no solo para los lentes de contacto, sino para la industria médica en general.

La Dra. Janelle Routhier obtuvo su doctorado en Optometría en la Escuela de Optometría de Michigan ,Universidad Estatal de Ferris en 2008 y continuó hasta completar su residencia en Cornea y Lentes de Contacto en la Escuela de Optometría de Michigan. Se unió al equipo de VISTAKON® a comienzos de 2011. En su trabajo como Gerente, Asuntos Médicos, es responsable de proporcionar una visión clínica y técnica a la compañía y a los suscritos profesionales de los productos de VISTAKON®. Anteriormente, la Dra. Routhier fue docente de lentes de contacto clínicos en la la Escuela de Optometría de Michigan y también trabajó en el área privada. Ha desarrollado y elaborado investigaciones en el área de la ortoqueratología tórica y también es Miembro de la Academia Americana de Optometría.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

PRESENTACIÓN

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

0%<14 Días

14 Días

15-18Días

19-21Días

>21 Días

REEMPLAZO CADA DOS SEMANAS Antes y Después del Uso del Recordador

N=533

AntesDespués

Promedio antes =19.9 DíasPromedio después=14.7 Días

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

0%<30 Días

30 Días

31-45Días

46-60Días

>60Días

REEMPLAZO MENSUAL Antes y Después del Uso

N=533

PRIORAFTER

Promedio antes=35.6 DíasPromedio después=30.0 Días

Page 10: Guia Boston

POSTER

Adaptación a las Imágenes Borrosas con Lentes de Contactos de Visión Simultánea

Harold E. Bedell, PhD, FAAOAmber Gaume Giannoni, OD, FAAO; Saumil S. Patel, PhD; Katrina E. Parker, OD, FAAO; Norman E. Leach, OD, MS, FAAO; Anita Ticak, OD, MS and Ashley Wallace-Tucker, OD

PROPOSITO: Los sujetos expuestos a un estímulo visual borroso experimentan adaptación, de tal manera que el estímulo borroso gradualemente se ve menos borroso. Examinamos si los sujetos con presbicia se adaptan a la combinación de imágenes borrosas y claras que son producidas por lentes de contacto de corrección de visión simultánea puestas durante un periodo de prueba.

METODOS: Se determinaron los umbrales de detección de la borrosidad y aceptación de la borrosidad en 13 sujetos, de edades entre los 41 y 51 años, antes de adaptarles Lentes de Contacto de Marca ACUVUE® OASYS® para lentes de contacto bifocales concéntricos para PRESBICIA y luego de un tiempo de prueba usando los lentes de 1 a 2 semanas. Los umbrales de borrosidad fueron medidos a 2m con el mejor marco de prueba de corrección esférica equivalente para un rango de 20/40 de letras Sloan que fueron filtradas en el espacio para simular las imágenes superimpuestas borrosas y claras producidas por un lente de dos zonas con una adición cercana central de 2mm (media= +1.6D). De prueba a prueba, el contraste relativo de los componentes borrosos y claros de la imagen varió. Los sujetos reportaron si la imagen era clara, borrosa pero aceptable para realizar las actividades diarias, o borrosa inaceptable.

RESULTADOS: Antes de la adaptación con los lentes de contacto, la media del umbral de detección de borrosidad y la aceptación de borrosidad correspondían a contrastes relativos de la imagen borrosa (contraste imagen borrosa /contraste imagen clara) de 0.51±0.06 (Error Estándar) y 1.80±0.61. Después del periodo de prueba del uso, los umbrales de contraste relativo fueron 0.52±0.04 t1.70± 0.30.

CONCLUSIONES: Un periodo de 1-2 semanas usando lentes de contacto concéntricos de visión simultánea no es suficiente para producir una reducción estadísticamente significativa de la borrosidad percibida.

Harold E. Bedell, PhD, se unió a la Escuela de Optometría de la Universidad de Houston (UH) como Profesor Asisten-te en 1980. Previamente, recibió su título y maestría del Instituto Politécnico Rensselaer, doctorado de la Universidad de la Florida, y entrenamiento post-doctoral en la Universidad de California, Berkeley. Fue nombrado como profe-sor John y Rebecca Moores de la UH en 2005. En 1999, ganó el premio Glenn A. Fry de la Academia Americana de Optometría por su investigación acerca de las interacciones entre la percepción visual y los movimientos del ojo en personas con nistagmo. El Dr. Bedell dicta cursos de percepción visual, movimientos del ojo y métodos experimenta-les. Recibió el premio a la excelencia en la enseñanza para el docente en la Escuela de Optometría de la Universidad de Houston diez veces, el premio a la enseñanza Cora and J. Davis Armistead para docentes en 2007, y una premio a la excelencia en 2011.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

Uso antes de la prueba U so después de la prueba

0.6

0.4

0.2

0

Pro

po

rció

n d

e C

on

trast

e

(Im

ag

en

Bo

rro

sa /

Imag

en

Cla

ra)

UMBRALES DE DETECCION DE LA BORROSIDAD

Page 11: Guia Boston

Colores: Escala de Colores del Iris Basada en un Análisis Cuantitativo del Color

Magda Michna, PhDJohn Buch, OD, MS, FAAO

PROPOSITO: Los métodos de clasificación del color del iris disponible en la literatura a menudo se basan en clasificaciones subjetivas del color del iris, o describen metodología cuantitativas, pero no proporcionan una escala visual para referencia. La clasificación del iris es importante por muchas razones, incluyendo la consistencia en la clasificación subjetiva del color del iris, en estudios genéticos, y en cambios de monitoreo del color del iris con referencia a las condiciones oculares. El propósito de este trabajo fue usar un método controlado de captura de imagen y análisis cuantitativo del color para crear una escala de color del iris.

METODOS: Se deben considerar muchos factores cuando se crea una escala de color del iris científicamente robusta para uso en evaluación subjetiva del color del iris, desde la captura de la imagen hasta la impresión. Los meteodologías para la captura de la imagen del iris fueron evaluadas exhaustivamente y optimizadas para asegurar una representación precisa del color en las imágenes digitales. Se usaron cámaras de alta resolución y lentes de alta calidad óptica en la captura de imágenes para asegurar que no hubiera artefactos presentes, y se optimizaron también los tiempos de exposición de la cámara y las intensidades de la luz para asegurar una precisión y consistencia. El contenido del color de las imágenes resultantes fue luego analizado usando una metodología basada en esquemas de representación del color trazada por la Commission Internationale de l’éclairage (CIE), para asegurar una representación exacta del color. El espacio L*a*b del color de la CIE define el color basado en la percepción humana, y por lo tanto es el análisis más apropiado de imágenes que serán usadas para una evaluación subjetiva del color.

RESULTADOS: El espacio L*a*b del color de la CIE fue usado para clasificar las imágenes del iris no sólo por color, sino también por su luminosidad, permitiéndonos crear una escala clínica de multicategoría del color del iris. La producción exacta de la escala del color del iris en sustratos de impresión involucró la optimización de la gama de colores usando las propiedades de las tintas de impresión y la reflectancia del papel.

CONCLUSIONES: Presentamos una metodología novedosa, comprensiva para la creación de una escala de color del iris usando métodos sofisticados de captura del color en un análisis del color científicamente exhaustivo. Esta metodología única tiene aplicación potencial en otros campos de la medicina.

Magda Michna, PhD, se unió a trabajar en VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. en Jacksonville, Florida, alrededor de tres 3 años y medio y es la Científica la de Visión en la división de Investigación y Desarrollo. La Dra. Michna recibió su doctorado en física óptica en la Universidad de Melbourne, y el entrenamiento posdoctoral en la Universidad McGill en el campo de la sicofísica visual humana. La Dra. Michna ha combinado todas sus investigaciones académicas previas en su nuevo trabajo, donde es responsable por crear novedosas pruebas visuales y metrología clínica, así como de conducir pruebas clínicas.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

POSTER

Page 12: Guia Boston

POSTER

Qué tan Fácil es Adaptar Lentes de Contacto Blandos Tóricos en Nuevos Usuarios

Anna Sulley, BSc, MCOptom, FBCLAGraeme Young, OD, MPhil, PhD, FCOptom, DCLP, FAAO; Kathrine Osborn, OD, MS, FAAO, FBCLA; Chris Hunt, MSc

PROPOSITO: Evaluar la facilidad con la que los no usuarios de lentes de contacto blandos tóticos de pueden adaptar a los lentes blandos tóricos.

METODOS: En este estudio multicentro de un mes, a 200 personas con astigmatismo se les asignó aleatoriamente la adaptación con lentes de contacto blandos tóticos con la Tecnología BLINK STABILIZEDTM: etafilcon A (Lentes de contacto Marca ACUVUE® MOIST® DE UN DIA para ASTIGMATISMO) o senofi lcon A (Lentes de contacto Marca ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO). Las categorías fueron i) usuarios de lentes de contacto blandos esféricos, , ii) portadores inactivos de lentes de contacto y iii) neofitos. Así como se definió el monitoreo de aquellos que exitosamente completaron en estudio, los criterios predefinidos para “éxito” se establecieron también así: adaptación aceptable, orientación, visión binocular dentro de una línea de gafas visuales, comodidad de “buena” a “excelente” y calidad de la visión.

RESULTADOS: De los 200 sujetos, a un 99% (198) se les administraron lentes de contacto tóricos de los cuales el 92% (182/198) completó exitosamente en estudio de un mes. Durante la adaptación, un 88% (348/396) de los ojos se adaptaron exitosamente en el primer intento, y luego un 12% (47/396) con dos pruebas de lentes. Basados en los criterios predefinidos, las proporciones de éxito fueron: 80%, 74% y 70% para portadores de lentes de contacto esféricos, portadores inactivos y neófitos respectivamente. No hubo predicción del éxito por sexo, edad, estado refractivo, (miopía vs. hipermetropía), nivel de astigmatismo (<1.50 vs 1.50DC), hipermetropía limbal o manchas en la córnea. Para los portadores de lentes esféricos, la visión con lentes de contacto tóricos fue significativamente mejor que con los lentes de contacto (etafi lcon A: +0.06 vs +0.0 logMAR, senofi lcon A: +0.09 vs +0.01 logMAR, P<0.0001). No hubo diferencias significativas en la visión para los otros grupos.

CONCLUSIONES: El estudio ha demostrado la facilidad relativa con la que se les pueden presentar los lentes de contacto blandos tóricos a las personas con astigmatismo.

Anna Sulley se graduó de la Universidad de Aston y duró varios años trabajando en la práctica privada antes de llegar a la Investigación del cuidado de la visión como investigador clínico. Se unió a Hydron como Gerente Clínico International en 1997 y luego al Johnson & Johnson Vision Care, Inc., en 2000 donde fue Gerente de Asuntos Profe-sionales hasta 2004. Después de unos años de dividir su trabajo en la práctica privada, escritura artículos médicos, investigación clínica y consultoría para la industria de los lentes de contacto, Anna regresó a Johnson & Johnson en 2009 como Gerente de Asuntos Clínicos para Europa, Medio Oriente y Africa. Anna es expresidente de la BCLA (Asociación Británica de Lentes de Contacto) y ganó la Membresía de la BCLA en 2006.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

PortadoresGafas

Usuarios inactivos

LC

Neófitos

Pobre VA

Vis

ión

Bin

ocu

lar

(lo

gM

AR

)

Mejor VA

.40

.30

.20

.10

.00

-.10

-.20

CORRECCION HABITUAL ESTUDIO DE LENTES (4-semanas)

P<0.001

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

Pro

po

rció

n d

e s

uje

tos

(%)

Total UsuariosLC

Esféricos

Usuarios Inactivos

Neófitos

92 94 94

86

Page 13: Guia Boston

Prevalencia de los Ojos Sensibles en los Portadores de Lentes de Contacto y el Efecto de la Readaptación con Lentes de Hidrogel de Silicona Sheila Hickson-Curran, BSc(Hons), MCOptom, FAAO, FBCLAMichael Spyridon, PhD; Chris Hunt, MSc; Graeme Young, OD, MPhil, PhD, FCOptom, DCLP, FAAO

PROPOSITO: Una parte de los usuarios de lentes de contacto reportan “ojos sensibles”. La escala y la naturaleza del problema, sin embargo, no son claros. Estimar la prevalencia de los ojos sensibles en los portadores actuales de lentes de contacto blandos que entran en pruebas clínicas e investigar el efecto de la readaptación en pacientes con ojos sensibles con lentes de contacto de hidrogel de silicona de senofi lcon A.

METODOS: Una base de datos de 2166 usuarios actuales de lentes de contacto entres las edades de 18 y 45 años, que definieron como ‘normal’ cuando entraron en las pruebas, se usó para estimar la prevalencia de “ojos sensibles” u “ojos muy sensibles”. Aproximadamente a la mitad de los pacientes con ojos sensibles se les readaptó con lentes de contacto blandos de senofi lcon A u otros lentes de contacto blandos, y se reevaluaron 2 semanas después.

RESULTADOS: La prevalencia de los ojos sensibles fue de un 12.2% en los usuarios de lentes de contacto blandos. Los ojos sensibles correlacionados con la resequedad (P<0.0001), enrojecimiento (P<0.0001) y manchas (P<0.0001), en un 46% de los pacientes con ojos sensibles que experimentaron unos de estos síntomas. El tiempo promedio de uso cómodo fue significativamente más corto en la población con ojos sensibles comparado con los pacientes que no presentaban ojos sensibles (10.6 vs. 12.2 horas, P<0.001). No hubo asociaciones significativas encontradas entre la prevalencia de los ojos sensibles y las señales clínicas (hipermetropía limbal o bulbar, manchas en la córnea). Después de la readaptación con senofi lcon A, aproximadamente un 25% de los sujetos con ojos sensibles experimentaron una mejora significativa en la resequedad (P<0.001). Hipermetropia limbal (0.3 en una escala de 0-4, P<0.001), irritación (0.3 en una escala de 0-3, P=0.015) y manchas o quemazón (0.3 en una escala de 0-3, P=0.009) también se redujeron en los sujetos con ojos sensibles adaptados con senofi lcon A.

CONCLUSIONES: Aproximadamente uno de cada ocho usuarios de lentes de contacto blandos reportan ojos sensibles y tienen una mayor posibilidad de experimentar síntomas clínicamente significativos. La mejora en el número de estas señales y síntomas después de la readaptación con los lentes de senofi lcon A sugiere una opción potencialmente útil para alivar los ojos sensibles.

Sheila Hickson-Curran obutvo su título en Optometría en la City University de Londres, Reino Unido. Sheila se unió a VIS-TAKON® en 1995 como Optométra Investigadora, con ideas para el incremento de la responsabilidad en la Investigación y el Desarrollo. Es coinventora de la Tecnología BLINK STABILIZEDTM usada en ACUVUE® ADVANCE® para ASTIGMATIS-MO y ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO, por los cuales ganó una medalla de Johnson, el premio más importante a la innovación en Johnson & Johnson. En su trabajo como Directora de Asuntos Médicos, proporciona educación técnica para nuestros clientes profesionales, así como una visión profesional y sugerencias para los equipos encargados de las Marcas. Sheila es Miembro de la Academia Americana de Optometría .

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

POSTER

* * * * * *

* * * *

60

50

40

30

20

10

0Resequedad

Diagnosticada

% d

e P

acie

nte

s q

ue C

alif

ican

para

Cad

a C

rite

rio

PREVALENCIA DE SEÑALES/ SINTOMAS CLAVES EN LA POBLACION (Ojos Sensibles VS. Ojos no Sensibles)

Resequedad (Seco o Muy Seco)

3

2.5

2

1.5

1

0.5

0Resequedad

LA READAPTACION CON LENTES DE SENOFILICON A DISMINUYO SIGNIFICATIVAMENTE LA FRECUENCIA

DE LA RESEQUEDAD, LAS MANCHAS O LA QUEMAZON, EL ENROJECIMIENTO E IRRITACION

(INICIO VS. RESULTADOS DE SEGUIMIENTO)

Manchas0 quemazón

Se ve rojo

Irritación

Signos y sintomas*P<0.001

Sintomas*P<0.001

Fre

cu

en

cia

de s

into

mas

Constantemente

Nunca

Todo los Pxs (N=2166Ojos Sensibles (n=265)Ojos no sensibles (N=1901

Base (N=63)Seguimiento (N=63)

Resequedad(Frecuente o Constante)

Enrojecimiento (Frecuente o Constante)

Manchas (Frecuente

o Constante)

Resequedad,Enrojecimiento

y Manchas

Page 14: Guia Boston

POSTER

Comportamiento Durante la Compra de Lentes de Contacto: Impacto del Lugar de la Práctica y la Modalidad

Giovanna E. Olivares, OD, FAAOJordin Alford, MBA; Cristina Schnider, OD, MSc, MBA, FAAO

PROPOSITO: Este estudio examina la influencia del lugar de la práctica y la recomendación de reemplazo en el comportamiento durante la compra de los lentes de contacto en una gran población con visión corregida.

METODOS: 7500 adultos con visión corregida entre las edades de 21 a 60 años que habían tenido un examen de ojos e hicieron una compra para corrección de visión (lentes de contacto o gafas) en los últimos 18 meses participaron en una encuesta por internet de 60 minutos acerca de las prácticas de cuidado de la visión. A un subgrupo de usuarios de lentes de contacto se les preguntó donde recibieron su cuidado de la visión, y su frecuencia recomendada para cambio de lentes de contacto.

RESULTADOS:

• 1125 usuarios de lentes de contacto obtuvieron una prescripción por parte de un oftálmologo particular y 630 de un oftalmólogo minorista. De estos, 611 usuarios de lentes de contacto usaban lentes de modalidad de dos semanas y 727 lentes mensuales.

• 1 de cada 5 pacientes compran sus lentes de contacto en un lugar diferente independiente de si son adaptados por un oftalmólogo particular o minorista (P<0.05).

• 1 de cada 5 pacientes—ya sean lentes de reemplazo cada dos semanas o mensuales- compran sus lentes de contacto en un lugar diferente independiente de si son adaptados por un oftalmólogo particular o minorista (P<0.05)

• Solo 1 de cada 10 pacientes compraron sus lentes de contacto por Internet CONCLUSIONES: Ni el lugar del examen (particular o minorista) o la frecuencia de reemplazo prescrita tienen efecto en la proporción con la que los pacientes “usan” sus prescripciones. Además, solo 1 de cada 10 reportan que han comprado sus lentes de contacto por Internet. Futuros análisis de datos buscarán factores que puedan influir en la decisión de compra de los lentes de contacto en los pacientes.

La Dra. Olivares es la Directora de Educación Profesional en VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. En su trabajo, es responsable del desarrollo de programas educativos nuevos e innovadores. La Dra. Olivares se graduó de la Universidad Estatal de Nueva York con un doctorado y subsecuentemente completó un programa becario posdoctoral en manejo de enfermedades oculares en convenio con la Escuela de Optometría de la Univer-sidad Estatal de Nueva York. Después de terminar sus estudios, se convirtió en Profesora Asistente en la Escuela de Optometría con la responsabilidad de los programas didácticos y clínicos. Después de su carrera académica, se unió a Unilens Corp. USA como Directora de Desarrollo Profesional y Asuntos Clínicos, y duró 12 años desarrollando unos lentes nuevos para la presbicia. En 2004 se unió a VISTAKON®. Como Gerente Senior de Investigación Clínica, lideró un grupo multidisciplinario de optómetras, bioestadistas, y científicos de la visión que fueron responsables por el desarrollo de nuevos productos para lentes de contacto como por ejemplo ACUVUE® ADVANCE® para ASTIGMA-TISMO, lentes de contacto marca ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO, ACUVUE® ADVANCE® Plus, y otros productos que han sido lanzados alrededor del mundo. La Dra. Olivares es Miembro de la Academia Americana de Optometría.

Estudio apoyado por VISTAKON® División de Johnson & Johnson Vision Care, Inc.

NÚMERO DE PACIENTES QUE COMPRAN EN

DIFERENTE UBICACIÓN

Page 15: Guia Boston
Page 16: Guia Boston