guía del usuario de conectiva linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...datos...

627
Guía del usuario de Conectiva Linux Equipo Conectiva Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com)

Upload: others

Post on 28-Feb-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Guía del usuario deConectiva Linux

Equipo ConectivaConectiva S.A. (http://es.conectiva.com)

Page 2: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,
Page 3: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Guía del usuario de Conectiva Linux

por Equipo Conectiva

1.0 Edición

Copyright © 2001 por Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com)

Equipo Conectiva:

Coordinación del equipo de portugués:Márcia Gawlak

Autores: Leslie Harlley Watter

Lisiane Sztoltz

Coordinación del equipo de traducción:Ivone Böhler

Traducción Marcela Narváez Botero

Irene Haydeé Costas de Stridsberg

Revisión:Roberto M. Lamela Roca. Jorge Carrasquilla Soares

Imágenes:Artur T. Hara

Desarrollo/Diagramación:Jorge Luiz Godoy Filho

Ricardo Soares Guimarães

Cyro Mendes de Moraes Neto

Maurício Marcossin dos Santos

Page 4: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

José Eloi de Carvalho Jr.

Revisión Técnica:Guilherme Hayashi

Marcos Polidoro

Colaboradores:Sandra M.Tibocha Roa

Copyright 2001 -Conectiva S.A.

Linux es una marca registrada y concedida por Linus Torvalds, su creador y cedente.

Windows, Microsoft Office e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Netscape es una marca registrada de Netscape Communications Corporation.

MacOS y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.

Todas las demás marcas registradas son de uso y derecho de sus respectivos propietarios. Las marcas

registradas son de propiedad de sus autores.

La presente publicación fue producida con el máximo cuidado y esmero posible. Sin embargo, el editor no

asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de interpretación, omisiones o daños producidos por el

uso de la información descrita aquí, por parte de terceros, de buena o mala fe.

Solicitamos que eventuales correcciones o sugerencias sean comunicadas a través de la página de errata,

localizada en: (http://es.conectiva.com/doc/errata), para realizarlas en las próximas versiones, y poder obtener

una mejoría continua de esta Publicación.

Page 5: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP)

(Cámara Brasileña del Libro, SP, Brasil)

Guía del usuario de Conectiva Linux 6.0 /Equipo Conectiva -

Curitiba : Conectiva, 2001.

85-87118-34-X

1. Linux (Sistema operativo de computador) - Manuales,

guías, etc. 2. Sistemas operativos (Computadores) - Manuales,

guías, etc. I Equipo Conectiva.

Conectiva S.A.

Rua Tocantins, 89 - Cristo Rei - Curitiba - Pr - Brasil

CEP 80.050.430

http://es.conectiva.com

Page 6: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,
Page 7: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Tabla de contenidosPrefacio.......................................................................................................................... 25

Convenciones Tipográficas.................................................................................... 29

1. Instalación.................................................................................................................. 31

Pre-instalación....................................................................................................... 31

Requisitos de hardware................................................................................ 32

Componentes deConectiva Linux............................................................... 34

Disquetes suplementarios............................................................................ 37

Instalación con Interfaz gráfica............................................................................. 39

Ambiente de instalación.............................................................................. 40

Modos de instalación................................................................................... 42

Selección del idioma.................................................................................... 46

Selección del ratón....................................................................................... 46

Selección del teclado................................................................................... 49

Instalación o actualización........................................................................... 50

Selección de un perfil................................................................................... 50

Partición....................................................................................................... 53

7

Page 8: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Selección de grupos y paquetes individuales............................................... 59

Selección de la tarjeta de vídeo................................................................... 61

Selección del monitor.................................................................................. 62

Configuración de cuentas y contraseñas...................................................... 62

Elija el cargador de iniciación..................................................................... 64

Finalizando.................................................................................................. 67

Instalación con la interfaz texto............................................................................. 68

Instalación mediante red........................................................................................ 69

2. Configuración tras la instalación............................................................................. 77

Setup...................................................................................................................... 77

Iniciando Setup............................................................................................ 79

Descripción de las utilidades....................................................................... 79

Configuración del teclado.................................................................. 79

Configuración delRatón.................................................................... 80

Configuración del sonido................................................................... 83

Configuración de la zona horaria....................................................... 85

Configuración de X............................................................................ 87

Configurando el monitor.................................................................... 90

8

Page 9: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

La Utilidad xf86cfg............................................................................................... 91

Configuración de LILO......................................................................................... 96

Configuración de Grub........................................................................................ 102

3. El Configurador Linuxconf .................................................................................... 107

Panel de Control.................................................................................................. 109

Configuración de la Impresora............................................................................ 111

Configuración del Modem................................................................................... 115

Configuración de fecha y hora............................................................................ 117

Configuración de Cuentas y Grupos de Usuarios................................................ 118

Configuración de sistemas de archivos................................................................ 124

Administración de paquetes RPM....................................................................... 127

Verificando el estado del sistema........................................................................ 130

4. Actualización del sistema....................................................................................... 133

Linuxconf y rpm.................................................................................................. 133

¿Qué es apt?........................................................................................................ 134

¿Cómo usarapt-get?........................................................................................... 135

Usandoapt-cdrom.............................................................................................. 137

Archivos del apt................................................................................................... 139

9

Page 10: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

sources.list ............................................................................................... 140

El tipo rpm .................................................................................................. 141

Especificaciónuri ...................................................................................... 142

¿Cómo funciona el directorioarchives ?.................................................... 143

Usando las firmas GPG.............................................................................. 143

5. Conceptos de Uso.................................................................................................... 147

¿Qué es Linux?.................................................................................................... 147

¿Cómo surgió Linux ?......................................................................................... 147

¿Qué es una Distribución Linux?........................................................................ 149

¿Cuál es la mejor distribución?........................................................................... 150

¿Qué es Conectiva Linux?................................................................................... 150

Conceptos Básicos de Uso.................................................................................. 152

¿ Qué es una cuenta ?.......................................................................................... 153

Permisos de Acceso............................................................................................. 154

Las licencias en el Mundo Linux........................................................................ 159

6. Interfaces Gráficas.................................................................................................. 163

¿Qué es un gestor de ventanas?........................................................................... 163

KDE..................................................................................................................... 164

10

Page 11: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Interfaz de KDE......................................................................................... 166

Centro de Control KDE............................................................................. 182

Konqueror.................................................................................................. 192

Window Maker.................................................................................................... 197

Interfaz de Window Maker........................................................................ 199

El Área de trabajo de Window Maker....................................................... 203

El menú de aplicaciones................................................................... 204

Trabajando con ventanas en Window Maker................................... 207

Temas de Window Maker................................................................. 208

El Configurador de Ambiente wmakerconf..................................... 209

Dudas, Consejos y Documentación........................................................... 213

GNOME.............................................................................................................. 216

Interfaz de GNOME.................................................................................. 218

El gestor de archivos de GNOME............................................................. 223

Indicaciones, dudas y documentación....................................................... 227

Otros Gestores de Conectiva Linux..................................................................... 231

7. Aplicaciones de Conectiva Linux........................................................................... 239

Aplicaciones para Escritorio............................................................................... 239

11

Page 12: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

StarOffice................................................................................................... 239

Componentes de StarOffice.............................................................. 246

Configuraciones importantes de StarOffice..................................... 253

Otras aplicaciones de Escritorio................................................................ 255

Editor de Texto - Kedit..................................................................... 255

Hoja de Cálculo - Gnumeric............................................................ 257

Agenda - Korganizer........................................................................ 260

Aplicaciones Internet........................................................................................... 264

Navegador.................................................................................................. 265

E-mail ........................................................................................................ 267

Licq............................................................................................................ 275

X-chat........................................................................................................ 286

Conexión a Internet con Kppp................................................................... 295

Visualizadores y Programas gráficos................................................................... 304

Creación y Manipulación de Imágenes - Gimp......................................... 304

Visualización de imágenes - GTKSee....................................................... 308

Archivos Postscript - gv............................................................................. 311

Otros programas relacionados con Imágenes............................................ 312

12

Page 13: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Desarrollo Web.................................................................................................... 314

Screem....................................................................................................... 314

Otros editores HTML................................................................................ 318

Aplicaciones Multimedia.................................................................................... 320

XMMS ....................................................................................................... 320

Otros programas multimedia..................................................................... 328

8. Linux Modo Texto ................................................................................................... 331

Shell..................................................................................................................... 331

Iniciando Bash..................................................................................................... 332

Conceptos de Shell.............................................................................................. 333

Comandos del Modo Texto................................................................................. 337

Editores de texto.................................................................................................. 347

Emacs......................................................................................................... 348

Vi ................................................................................................................ 350

Joe.............................................................................................................. 352

Mcedit........................................................................................................ 354

Conversión Dos para Unix......................................................................... 355

Impresión................................................................................................... 356

13

Page 14: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Archivos Compactados........................................................................................ 358

Concepto de Segundo Plano................................................................................ 364

Montando y Desmontando dispositivos.............................................................. 366

Saliendo y desconectando el sistema.................................................................. 369

9. Juegos y Aplicaciones Comerciales........................................................................ 373

CD 1.................................................................................................................... 373

CD 2.................................................................................................................... 374

Juegos de CD Juegos y Aplicaciones.................................................................. 377

Aplicaciones Comerciales................................................................................... 382

A. Lista de paquetes.................................................................................................... 385

B. USB.......................................................................................................................... 487

Preguntas más frecuentes sobre hardware y periféricos USB............................. 488

Solución de problemas........................................................................................ 493

C. Resolución de problemas....................................................................................... 499

Aplicaciones........................................................................................................ 499

Instalación........................................................................................................... 504

Ventanas.............................................................................................................. 534

14

Page 15: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Linuxconf............................................................................................................ 541

Modo Texto......................................................................................................... 546

D. Glosario................................................................................................................... 555

E. Licencia de Uso y Garantía del Producto............................................................. 573

General................................................................................................................ 573

Licencia limitada de productos........................................................................... 574

Antes de la instalación......................................................................................... 576

Garantía Limitada................................................................................................ 577

Limitación de Reparación y Responsabilidad..................................................... 578

General................................................................................................................ 578

F. Licencias generales................................................................................................. 581

Introducción........................................................................................................ 581

BSD Copyright.................................................................................................... 582

X Copyright......................................................................................................... 583

G. Licencia Pública General GNU............................................................................ 587

Introducción........................................................................................................ 587

Términos y condiciones para copia, distribución y modificaciones.................... 589

15

Page 16: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

¿Cómo aplicar estos términos a nuevos programas?........................................... 596

Índice............................................................................................................................ 599

16

Page 17: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Lista de tablas1. Convenciones de esta publicación.............................................................................. 29

6-1. Tabla de teclas de atajo de Window Maker........................................................... 214

7-1. Carpetas de mensajes............................................................................................. 272

7-2. Propiedades del tópico en X-Chat......................................................................... 294

7-3. Tabla de teclas de XMMS..................................................................................... 326

8-1. Estructura de directorios de Linux......................................................................... 333

8-2. Opciones del comando ls....................................................................................... 339

8-3. Sintaxis del comando cp........................................................................................ 345

8-4. Opciones del comando rm..................................................................................... 346

8-5. Teclas de atajo de Emacs....................................................................................... 349

8-6. Teclas de atajo de Vi (Modo Comando)................................................................ 351

8-7. Teclas de atajo de Joe............................................................................................ 353

8-8. Teclas de atajo de Mcedit...................................................................................... 355

8-9. Opciones de Tar..................................................................................................... 362

8-10. Periféricos............................................................................................................ 366

17

Page 18: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Tabla de figuras1. Ícono de consejos........................................................................................................ 30

2. Ícono de notas............................................................................................................. 30

3. Ícono de aviso............................................................................................................. 30

1-1. Modos de instalación............................................................................................... 43

1-2. Selección del idioma................................................................................................ 46

1-3. Selección del ratón................................................................................................... 48

1-4. Selección del teclado............................................................................................... 49

1-5. Pantalla para elegir ¿Instalar o actualizar?.............................................................. 50

1-6. Selección de un perfil.............................................................................................. 51

1-7. Pantalla de partición................................................................................................ 58

1-8. Creación y Edición de Particiones........................................................................... 58

1-9. Selección de grupos y paquetes individuales........................................................... 60

1-10. Progreso de la instalación...................................................................................... 61

1-11. Selección de la tarjeta de vídeo............................................................................. 61

1-12. Selección del monitor............................................................................................ 62

1-13. Configuración de cuentas y contraseñas................................................................ 63

18

Page 19: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

1-14. Cargador de iniciación........................................................................................... 64

1-15. Creación del disco de iniciación............................................................................ 67

1-16. Selección del teclado en la instalación texto......................................................... 68

1-17. Selección de la tarjeta de red................................................................................. 71

1-18. Detalles de la instalación vía red........................................................................... 72

1-19. Servidor NFS......................................................................................................... 74

1-20. Configuración de la red.......................................................................................... 74

2-1. Pantalla inicial deSetup.......................................................................................... 77

2-2. kbdconfig................................................................................................................. 79

2-3. Mouseconfig............................................................................................................ 81

2-4. Configuración del puerto del ratón en el mouseconfig............................................ 82

2-5. sndconfig.................................................................................................................. 84

2-6. Selección de los datos de la tarjeta de sonido.......................................................... 84

2-7. Selección del huso horario....................................................................................... 86

2-8. Tarjeta de vídeo reconocida..................................................................................... 87

2-9. Seleccionando la tarjeta de vídeo............................................................................ 88

2-10. Selección de resolución de vídeo........................................................................... 91

2-11. Interfaz de xf86cfg................................................................................................. 92

19

Page 20: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

2-12. Configuración de la resolución de vídeo mediante xf86cfg.................................. 95

3-1. Interfaz de Linuxconf............................................................................................ 107

3-2. Configuración de la impresora con Linuxconf...................................................... 111

3-4. Configuración del modem con Linuxconf............................................................. 115

3-5. Configuración de cuentas y grupos con Linuxconf............................................... 118

3-6. Configuración de detalles de cuentas..................................................................... 121

3-7. Configuración del sistema de archivos con Linuxconf.......................................... 124

3-8. Configuración de puntos de montaje con Linuxconf............................................. 126

3-9. Administración de paquetes RPM con Linuxconf................................................. 127

6-1. Gestor de interfaces gráficas - KDM..................................................................... 164

6-2. Interfaz de KDE..................................................................................................... 166

6-3. Apariencia del estilo de ventana de KDE.............................................................. 168

6-4. Menú del escritorio de KDE.................................................................................. 170

6-5. Barra de herramientas de KDE.............................................................................. 176

6-6. Ícono de áreas de trabajo (escritorios) de KDE..................................................... 181

6-7. Centro de Control KDE......................................................................................... 182

6-10. Konqueror............................................................................................................ 193

6-11. Menús superiores del navegador Konqueror....................................................... 195

20

Page 21: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

6-12. Accediendo al Servidor FTP a través de Konqueror........................................... 196

6-13. Interfaz de Window Maker.................................................................................. 199

6-14. Ícono Dock.......................................................................................................... 201

6-15. Ícono Clip............................................................................................................ 202

6-16. Menú de opciones del ícono clip......................................................................... 202

6-17. Menú de aplicaciones de Window Maker............................................................ 204

6-18. Menú de comandos de una ventana en Window Maker...................................... 208

6-19. Interfaz de wmakerconf....................................................................................... 209

6-20. Interfaz de GNOME............................................................................................ 218

6-21. Panel de GNOME................................................................................................ 220

6-22. Menú principal de GNOME................................................................................ 221

6-23. Gestor de archivos de GNOME........................................................................... 223

6-24. Menú para manipular archivos en gmc................................................................ 225

6-25. Ejecución de archivos a través de gmc................................................................ 227

7-1. Interfaz de StarOffice............................................................................................. 240

7-7. Configurando el Servidor Internet......................................................................... 253

7-8. Kedit...................................................................................................................... 256

7-9. Gnumeric............................................................................................................... 257

21

Page 22: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

7-10. Korganizer........................................................................................................... 260

7-11. Incluyendo un nuevo compromiso en korganizer................................................ 262

7-12. Pantalla principal del navegador Netscape.......................................................... 265

7-13. Ventana principal de Netscape Messenger.......................................................... 267

7-14. Ventana de preferencias de Netscape Messenger................................................ 269

7-15. Configurando sus datos en Netscape................................................................... 270

7-16. Composición de un nuevo mensaje en Netscape................................................. 274

7-17. Ventana inicial de Licq........................................................................................ 275

7-18. Registro de nuevo UIN finalizado....................................................................... 280

7-19. Buscar usuario en Licq........................................................................................ 281

7-20. Ventana de envío de mensaje en Licq.................................................................. 284

7-21. Selector de apariencia de Licq............................................................................. 286

7-22. Ventana inicial de X-chat..................................................................................... 287

7-23. X-chat Conectado al servidor.............................................................................. 291

7-24. Lista de canales en irc.linux.org.......................................................................... 293

7-25. Pantalla inicial de Kppp....................................................................................... 296

7-26. Inclusión de números de teléfono en Kppp......................................................... 297

7-27. Selección del servidor DNS en Kppp.................................................................. 299

22

Page 23: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

7-28. Selección del dispositivo de Modem en Kppp.................................................... 301

7-29. Configuración del modem en Kppp..................................................................... 302

7-30. Interfaz de Gimp.................................................................................................. 304

7-31. Capturando pantallas con Gimp.......................................................................... 306

7-32. Interfaz de GTKSee............................................................................................. 308

7-33. Interfaz de gv....................................................................................................... 311

7-34. Interfaz de Screem............................................................................................... 315

7-36. Interfaz de XMMS............................................................................................... 320

7-37. Analizador de espectro de XMMS...................................................................... 321

7-38. Detalles de la música en XMMS......................................................................... 322

7-39. Editor de músicas de XMMS............................................................................... 324

7-40. Ecualizador de XMMS........................................................................................ 325

B-1. Dispositivos USB - Conector A............................................................................ 487

B-2. Dispositivos USB - Conector B............................................................................ 488

Tabla de ejemplos4-1. vendors.list ........................................................................................................... 144

23

Page 24: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

4-2. Importando una clave gpg..................................................................................... 145

24

Page 25: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

Sabemos por los medios de comunicación que la informática en general ha con-seguido llegar a más y más personas. Antes, había un poco de recelo al manejarun computador; cuando se hablaba de informática, las personas se asustaban ycreaban un mito alrededor de esta palabra.

Hoy, sin embargo, además de saber que el computador se ha creado para facilitartareas, el usuario está notando que no basta solamente la máquina, sino que estánadquiriendo mucha importancia los programas pues hacen que esta máquina fun-cione. Rendimiento, estabilidad, variedad de aplicaciones, todo esto cuenta comopuntos positivos en la elección del sistema operativo.

El sistema operativoConectiva Linuxes el ideal para el usuario que necesita au-tomatizar las tareas rutinarias con estabilidad y buen rendimiento. Con su interfazagradable y su gran número de aplicaciones, permite realizar tareas como navegaren Internet, elaborar documentos y hojas de cálculo, construir y manejar imáge-nes, enviar y recibir mensajes electrónicos, en fin, tareas útiles para el que poseaun computador en casa o en el trabajo.

La Guía del Usuarioexplica detalladamente, las principales aplicaciones conque cuenta el sistema, brinda varios consejos y soluciones para los problemas,muestra las distintas interfaces gráficas que existen en Conectiva Linux, describepaso a paso el proceso de instalación y de configuración de periféricos, entreotros detalles. Vea a continuación, una descripción general del contenido de estemanual:

25

Page 26: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

Conceptos

Esta parte es interesante para los que no tienen todavía mucho conocimiento sobreLinux. Trata sobre conceptos, y entre ellos la distribución, licencias y términos quese utilizan en el sistema.

Instalación del Sistema

En este capítulo se presenta el proceso de instalación del sistema, con una descrip-ción paso a paso y consejos para solucionar posibles problemas.

Administradores de ventanas

Descripción de las interfaces gráficas de Conectiva Linux. Se brinda una descripciónmás detallada de KDE, GNOME y Window Maker, que son los administradoresmás conocidos, además se hace una breve descripción de los otros administradoresdisponibles.

Aplicaciones

Este capítulo proporciona una descripción sobre las principales aplicaciones dispo-nibles.

• Aplicaciones para escritorio: StarOffice, descripción del editor de texto (kedit),hoja de cálculo (gnumeric) y agenda (korganizer).

• Aplicaciones Internet: clientes de e-mail (Netscape Mail), ICQ (Licq), charla (X-

26

Page 27: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

Chat), navegadores (Netscape) y marcador telefónico (Kppp).

• Programas gráficos, editores y visualizadores de imágenes, como por ejemploGimp y GTKSee.

• Aplicaciones para desarrollo web, como por ejemplo Screem.

• Aplicaciones para multimedia (XMMS).

Configuración del Sistema con Linuxconf

Linuxconf es el configurador del sistema. Es bastante simple y permite realizar laconfiguración necesaria para que su sistema funcione correctamente. La herrami-enta de configuración Linuxconf se describe detalladamente y se presentan figurasdemostrativas.

Linux Modo Texto

Además del ambiente gráfico, Linux cuenta con una poderosa herramienta que esla línea de comando. En este capítulo, verá todas las configuraciones y tareas quepuede ejecutar utilizando solamente el modo texto, sin recurrir al modo gráfico.

Apt-get

Es una de las novedades de esta versión. Es un programa que sirve para instalar,

27

Page 28: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

actualizar o eliminar paquetes de un modo práctico y rápido, resolviendo todos losproblemas que pudieran surgir. Este capítulo describe cómo utilizarlo y cuáles sonsus funciones.

Juegos

Este capítulo describe los principales juegos que contiene el CD Juegos deConectivaLinux.

Apéndices

Este manual contiene los siguientes apéndices:

• USB: descripción para utilizar el hardware USB enConectiva Linux.

• Resolución de Problemas: se presenta una lista de los problemas más comunesque pueden ocurrir en su sistema, con sus respectivas soluciones.

• Glosario: un glosario con los principales términos utilizados en este manual.

• Paquetes RPM: descripción general de los principales paquetes RPM contenidosen el CD 1 de Conectiva Linux.

• Apéndices D, E y F - Licencias.

28

Page 29: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

Convenciones Tipográficas

Para facilitar la lectura, en esta sección presentamos una breve descripción de lasconvenciones tipográficas utilizadas en este manual. Verifique primero laTabla 1que muestra los tipos de letras y figuras que han sido usados.

Tabla 1. Convenciones de esta publicación

Convención Descripción

Itálico Palabras en inglés o énfasis en el texto.

Opciones de menús y submenús Letra en tamaño mayor que el cuerpodel texto, los submenús están separadospor flechas.

Figuras de Animales Figuras para indicar consejos (Figura1), notas (Figura 2) y anuncios (Figura3).

Letracourier Definida para los nombres de losarchivos o sus extensiones.

negrita Indica un comando.

29

Page 30: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Prefacio

Figura 1. Ícono de consejos

Figura 2. Ícono de notas

Figura 3. Ícono de aviso

Esperamos que este manual sea su compañero de viaje en el mundo Linux, esta-mos seguros que al adquirir este producto, estará recibiendo un sistema operativoconfiable, estable y seguro, que satisfará todas sus necesidades.

¡Buena Suerte!

30

Page 31: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Vamos a empezar ahora el proceso de instalación deConectiva Linux.

Para permitir mayor facilidad en la instalación y configuración del sistema, sedasarrolló el instalador con una interfaz totalmente gráfica. Junto con la insta-lación, presentamos una ayuda en línea que permite aclarar dudas rápidamente.Si esta ayuda no es suficiente, en este capítulo describiremos paso por paso todoel proceso de instalación, explicaremos cada pantalla y daremos explicaciones yconsejos para realizar todo con seguridad y rapidez.

Además de la instalación gráfica, existen otros medios para instalar su sistemaoperativo, por ejemplo con una interfaz en modo texto, o a través de una red.Le recomendamos que lea este capítulo y recién entonces empiece la instala-ción, pues es importante obtener alguna información preliminar (principalmentede hardware) que lo ayudará a configurar el sistema, y le dará una idea generalsobre el procedimiento del proceso de instalación. Si compró el paquete deCo-nectiva Linuxtambién puede entrar en contacto con el soporte, en caso de que sele presente algún problema que no pueda solucionar.

¡Le deseamos buena suerte!

31

Page 32: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Pre-instalación

Antes de iniciar una instalación es importante conocer algunos detalles necesa-rios para el proceso, por ejemplo el tipo de su hardware o disquetes que deberángenerarse. Muchas veces para hacer una actualización también se necesitan algu-nas informaciones adicionales. En este capítulo enfatizaremos esos detalles.

Requisitos de hardware

Para empezar una instalación es importante que identifique el hardware de sumáquina, y sepa si ella cumple los requisitos mínimos necesarios para instalar elperfil escogido deConectiva Linux. Primero verifique su hardware, para que lainstalación sea más rápida y también para evitar problemas posteriores:

• El número, tamaño y tipo de su disco duro. Si tiene más de uno, será útil conocerel primario (master) y el secundario (slave). Es importante que sepa si el disco esIDE o SCSI, en el caso de que sea IDE es importante verificar la BIOS1 para saber siestá habilitado el acceso en el modo LBA. Es importante realzar que la BIOS de sucomputador puede referirse al modo LBA con otros nombres comomodo de discosgrandes. Le sugerimos sobremanera que verifique la documentación que viene con sucomputador.

• La cantidad de memoria RAM instalada.

1. Basic I/O Systemo Sistema Básico de E/S.

32

Page 33: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• El tipo de interfaz del CD-ROM (IDE, SCSI u otros tipos), el fabricante y el modelo.Los CD-ROM IDE (también conocidos comoATAPI) son los dispositivos utilizadoscon más frecuencia.

• Fabricante y modelo (chipset) de la tarjeta de vídeo y la cantidad de memoria de lamisma.

• Fabricante y modelo del adaptador SCSI (si lo hay).

• Fabricante y modelo de la tarjeta de red (si la hay).

• Tipo de ratón (serie o PS/2, por ejemplo), protocolo (Logitech, MouseMan, etc.) y elnúmero de botones, además del puerto de conexión para el ratón serie.

• Tipo de controlador PCMCIA y el tipo de dispositivo PCMCIA utilizado en la instala-ción (si hace falta).

La mayoría de estos componentes se detectaautomáticamentedurante el pro-ceso de instalación, sin embargo siempre es útil tener esta información a mano.Veremos ahora los requisitosmínimos para la instalación deConectiva LinuxEdición Desktop.

• Procesador Intel 486.

• 800 MB de espacio en disco para la partición raíz (“/”) 2MB más para la partición deintercambio (“swap”).

• 16 MB de memoria RAM para la instalación y utilización del sistema.

33

Page 34: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• CD-ROM y unidad de disquete.

El cumplimiento de estos requisitos le permite usar su computador conCone-ctiva Linux, pero con ciertas restricciones relacionadas con la interfaz gráfica y larapidez. Le recomendamos la siguiente configuración:

• Procesador Pentium II

• 4 GB de espacio en disco para la partición raíz (“/”) y 64 MB más para la partición deintercambio (“swap”).

• 64 MB de memoria RAM para la instalación y utilización del sistema.

• CD-ROM y unidad de disquete.

Componentes de Conectiva Linux

Después de verificar su hardware, vea el paquete de suConectiva Linuxque debecontener los ítems siguientes:

• 6 CDs, compuestos de la siguiente manera:

• CDs 1 y 2: Archivos en formato.rpmque son los programas propiamente dichos.

34

Page 35: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• CDs 3 y 4: Archivos con el código-fuente de los programas contenidos en los CDs1 y 2.

• CD 5: Juegos.

• CD 6: StarOffice.

• Guía del usuario deConectiva Linuxque contiene el proceso de instalación y toda lainformación sobre configuración y uso del sistema.

• Tarjeta de registro de soporte.

• Disquete de instalación (como un método alternativo de instalación).

Describiremos ahora los principales directorios y archivos contenidos en los CDs1 y 2 deConectiva Linux:

* CD 1

/mnt/cdrom

|---> conectiva

|---> RPMS - binarios ejecutables

|---> base - archivos de config. del sistema de archivos

|---> instimage - imagen utilizada para instal. en modo gráfico

35

Page 36: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

|---> images - imágenes de ramdisk y de instalaciones del sistema

|---> dosutils - utilidades de instalación en DOS

|---> COPIA-es - información sobre derechos de autor (Español)

|---> LICENCIA-DE-USO - Licencia de uso de Conectiva Linux

|---> RPM-PGP-KEY - firma PGP de Conectiva para verificación

|---> RPM-GPG-KEY - firma GnuPG de Conectiva para verificación

|---> LEAME - descripción de todos los CDs y

otras informaciones importantes

* CD 2

/mnt/cdrom

|---> conectiva

|---> RPMS - binarios ejecutables

|---> doc - documentación de Conectiva Linux

|---> misc - archivos fuentes, árbol de instalación

|---> COPIA - información sobre derechos de autor (Español)

|---> LEAME - informaciones importantes

36

Page 37: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

|---> LICENCIA-DE-USO - Licencia de uso de Conectiva Linux

|---> RPM-PGP-KEY - firma PGP de Conectiva para verificación

|---> RPM-GPG-KEY - firma GnuPG de Conectiva para verificación

Los otros CDs siguen básicamente la misma estructura. Verifique si el paquetecontiene todos los ítems y si éstos se encuentran libres de defectos.

Disquetes suplementarios

En algunos tipos de instalaciones particulares, es necesario generar disquetes paraejecutar la instalación. En esta sección mostraremos en qué situaciones se debengenerar estos disquetes y cómo debemos proceder.

Algunas veces es necesario generar o regenerar disquetes a partir de un archivoimagen, éstos se necesitarán para instalar mediante red o soporte a PCMCIA.Como el nombre lo indica, un archivoimagencontiene una copia exacta del con-tenido del disquete. Como el disquete contiene información del sistema de archi-vos, además de los datos contenidos en ellos, el archivo de imagen no es útil hastaque se graba en un disquete.

Para crearlos se necesitarán dos disquetes vacíos, formateados y de alta densidad(1.44 Mb). Las imágenes de los dos discos se localizan en el directorio/images

en el CD 1 deConectiva Linuxo en el sitio FTP donde ocurra la instalación.

37

Page 38: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Se debe elegir la imagen de acuerdo con el tipo de instalación:

• Disco de instalación, para casos en los cuales no es posible iniciar por el CD. Estedisquete ya está incluido en el paquete deConectiva Linux: archivoboot.img .

• Disco para instalación mediante red, modo gráfico: archivobootnet.img .

• Disco para instalación vía red; la única diferencia con el disco anterior, es que se agregóun módulo (8139too.o) para tarjetas de red Realtek: archivobootnet2.img .

• Disco de soporte a PCMCIA, modo gráfico: archivobootpcmcia.img .

• Discos necesarios para las instalaciones con instalador modo texto: es necesario veri-ficar el directorio/images/text .

Cuando ya se han seleccionado las imágenes que se transferirán a los disquetes,el proceso de copia se puede realizar en un sistema DOS o compatible, o enun sistema Linux. Para generar los discos en MS-DOS, se puede usar la utilidadrawrite, incluida en el CD 1 deConectiva Linuxen el directoriodosutils . Etiqueteun disco formateado con el nombre de disco de iniciación local o algo semejante einsértelo en la unidad de disco flexible. Después, ejecute los siguientes comandos(presumiendo que su CD sea la unidadd: ):

C:> d:

D:> cd \dosutils

D:dosutils> rawrite.eje

Enter disk image source file name: ..\images\boot.img

38

Page 39: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Enter target diskette drive: a:

Please insert a formatted diskette into drive A: and press ENTER

Enter

D:\dosutils>

Después, se solicitará el dispositivo de grabación, donde se deberá informar aldispositivoa:. Para generar un disco adicional, etiquete un segundo disco y eje-cuterawrite nuevamente, informando el nombre del archivo imagen deseado.

Si existe la posibilidad de que usted genere discos enConectiva Linuxnecesi-tará permiso para grabar en el archivo/dev/fd0 (la unidad de disquete). Si ustedtodavía no tiene permisos, utilice la contraseña de superusuario. Inicialmente eti-quete un disco formateado con el nombre de disco de iniciación o algo semejantee insértelo en la unidad de disquete (pero no monte la unidad todavía -manmount). Ahora que el disquete ya está en el lugar correcto, podrá montar el CDdeConectiva Linux, y luego ejecutar el comando siguiente:

dd if=boot.img of=/dev/fd0 bs=1440k

Ahora que sus disquetes suplementarios ya están listos, utilícelos cuando losnecesite.

39

Page 40: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Instalación con Interfaz gráfica

Después de obtener las informaciones preliminares, pasaremos ahora al procesode instalación propiamente dicho. Explicaremos primero la instalación a partirdel CD-ROM, que es la más sencilla y debe ser siempre considerada como laalternativa más interesante.

Para iniciar la instalación a partir del CD-ROM, habilite su BIOS para que lainiciación se realice por su intermedio. En algunos sistemas, usted debe reiniciarel computador y presionar la teclaSuprimir para configurar la BIOS. Verifi-que la información en la pantalla de iniciación o consulte la documentación queacompaña su computador, para obtener más detalles. Después de esto, inserteel CD-ROM en la unidad y reinicie el computador. Si su BIOS no soporta la ini-ciación mediante un CD-ROM, puede utilizar el disquete de instalación que vienecon Conectiva Linuxo generar un disquete (vea cómo hacerlo enla sección denombreDisquetes suplementarios) y continuar con la instalación.

Si su computador posee soporte a PCMCIA, es importante que verifique si eldispositivo se utilizará durante la instalación (por ejemplo, un dispositivo de CD-ROM conectado a una tarjeta PCMCIA). Si éste es su caso, es necesario quegenere un disquete suplementario. De lo contrario, instale normalmente vía CD-ROM.

40

Page 41: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Ambiente de instalación

A pesar que la instalación en modo gráfico es bastante intuitiva, para que se en-tienda bien el ambiente de instalación, es importante que usted esté familiarizadocon los ítems que lo componen. Vamos a explicar brevemente cada uno de ellos:

• Ventana: Son los elementos básicos del proceso de instalación. Algunas veces, unamisma pantalla puede contener varias ventanas, una superpuesta a otra. Al finalizarla operación con una determinada ventana que está superpuesta, ésta desaparecerá,permitiendo la continuidad de la operación con la ventana que había quedado cubierta.

• Entrada de texto: Son lugares en donde algunas veces, se deben informar los datossolicitados por el programa de instalación. Haga clic sobre una entrada de texto y tecleeel texto solicitado si es necesario.

• Cuadro de verificación : Son botones pequeños que permiten que se seleccione ocancele la selección de alguna función ofrecida por el programa de instalación. Pulseencima de un cuadro de verificación para habilitarlo.

• Barra de desplazamiento: Es la barra que se utiliza para la visualización de loselementos; generalmente se utiliza en un área de texto.

• Área de texto: Son regiones de la pantalla que se destinan a la presentación de infor-mación o de una lista de componentes que corresponden a un cierto tipo de descripción.Algunas veces esta área puede contener otros elementos como, por ejemplo, cuadrosde verificación. Si el área de texto contiene muchos elementos, tendrá una barra dedesplazamiento en el lado derecho, para que pueda ver todas las posibilidades.

41

Page 42: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• Botones: Los botones permiten interactuar con el programa de instalación. Al pulsaren un botón, la ventana ejecutará una operación si todo está correcto. Los botones máscomunes de las ventanas del instalador sonAnterior, que permite volver a la ventanaanterior en el proceso de instalación (algunas veces esto no será posible y usted recibiráun aviso) y el botónPróximo, que avanza una etapa en el proceso. Otros botonesmostrados contendrán una descripción sobre los mismos.

• Barra de título : Contiene el título de la ventana. Cuando se ve la descripción, sepuede saber el estado del proceso de instalación en que nos encontramos.

• Ayuda: Para recorrer a la ayuda del instalador, lleve el cursor del ratón hasta el ladoizquierdo de la pantalla, fuera de la ventana de instalación, sobre el signo de interro-gación amarillo. Al pasar el ratón sobre el mismo, se podrá ver el texto de ayuda. Cadapaso de la instalación posee un tipo de ayuda diferente. Si por acaso alguna etapa dela instalación no tuviese ayuda, el botón de interrogación estará deshabilitado (quedarátransparente).

Usted puede usar también el teclado para navegar durante la instalación, prin-cipalmente en la instalación en modo texto. En muchas áreas de texto, hay uncursor (o un realce) que indica cuál opción está seleccionada. Para navegar entrelas opciones, pueden usarse las flechas (↑ y ↓), y para navegar entre las cajas ybotones de las ventanas, se puede utilizar la teclaTab. En la instalación modotexto, las teclas para navegación se describen en la parte inferior de la ventana yson el único modo para navegar entre las opciones.

42

Page 43: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Modos de instalación

La primera pantalla que surgirá será la de elección del modo de instalación. Ob-serve laFigura 1-1. Debe elegir la opción deseada y si después de 30 segundos,usted no ha elegido nada, el instalador deConectiva Linuxseleccionará automáti-camente la opciónConectiva Linux 6.0 Desktop Edition.

Se puede observar que en esta pantalla existen varias opciones. Vamos a explicarlas que se encajan en la instalación deConectiva Linuxen una estación de tra-bajo.2

2. Para trabajar en la oficina o en casa se puede usar un computador personal.

43

Page 44: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-1. Modos de instalación

• Desktop Edition: Esta opción instalaConectiva Linuxde manera rápida , con pantallasintuitivas y muy fáciles. Toda la instalación usa interfaces gráficas. Se indica para prin-cipiantes y para quien quiere una instalación rápida y sin muchas preguntas. Vamos a

44

Page 45: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

concentrarnos en este tipo de explicación.

• Desktop Edition (VESA Graphics Driver): Si hay algún problema en la detección de sutarjeta de vídeo, seleccione este modo de instalación, pues se utilizará un controladorde vídeo genérico (VESA). De este modo, usted instalaráConectiva Linuxutilizandoel instalador de interfaz gráfica sin problemas. Funciona para aproximadamente 90%de las tarjetas actualmente.

• Desktop Edition (Text Interface): Utiliza el instalador con interfaz texto. Las pantallasson semejantes a las presentadas por el modoDesktop Edition(interfaz gráfica), conalgunas pequeñas diferencias.

• Desktop Edition (Expert): Seleccione esta opción solamente si usted ya tiene alguna ex-periencia en Linux, porque esta instalación requiere algún conocimiento. Usted puede,durante este modo de instalación, elegir si prefiere visualizar las ventanas en modográfico o texto. El instalador no hará ningún intento de detectar el hardware, porqueusted deberá elegir las opciones adecuadas.

• Desktop Edition (with modules-disk): En algunas máquinas con configuraciones menosusuales, hay módulos del kernel que son necesarios; normalmente usted no precisaráde este disco, pero en algunos casos, puede ser útil. Por ejemplo, usted puede tenernecesidad de instalarConectiva Linuxa partir de un disco zip o de un dispositivoRAID. Recomendado solamente para usuarios avanzados.

Los otros modos de instalación se refieren a laEdición Servidor, o sea, son modosde instalación utilizados en la instalación de un servidor. Describiremos primerola opciónDesktop Edition, pues es el tipo de instalación más apropiado para losprincipiantes en el mundo Linux. A través de algunas respuestas, se puede tener

45

Page 46: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Conectiva Linuxinstalado y funcionando en su máquina.

Por lo tanto, seleccione la opciónDesktop Editiony siga adelante.

Selección del idioma

En esta primera etapa, el programa de instalación solicita la selección del idiomaque se usará durante el proceso de instalación. Observe laFigura 1-2que exhibeesta pantalla.

Seleccionado una opción, elija en qué idioma trabajará el instalador. Además,todos los programas instalados se ajustarán para el idioma elegido; si algún pro-grama no está traducido para el lenguaje elegido, vendrá en inglés por definición.Su teclado también responderá a la acentuación del idioma determinado aquí.Si surge alguna duda, pulse en ayuda (botón de interrogación), presente en lapantalla de instalación. Después de haber seleccionado el idioma haga clic enPróximo para continuar.

46

Page 47: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-2. Selección del idioma

47

Page 48: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Selección del ratón

La mayoría de las veces, se detecta el ratón automáticamente. Verifique si estoocurrió moviendo el ratón; si está funcionando correctamente, haga clic en elbotónPróximo. Observe laFigura 1-3, que muestra la selección del ratón.

Si la detección del ratón no ha ocurrido, usted mismo tendrá que elegir el tipo deratón. Presione en la opciónSeleccionar el ratón manualmente y en seguidaelija un ratón que corresponda a su modelo en el cuadro de texto “Ratones dis-ponibles”. Si su ratón es un dispositivo serie, usted debe también seleccionar elpuerto en el cual él está conectado, en la ventana “Puerto serie”. Si desconoce eltipo o el puerto serie del ratón, puede elegir una configuración y hacer clic en elbotónIntentar la configuración. Si el ratón funciona, siga adelante con la ins-talación, en caso contrario haga clic en otro modelo e intente nuevamente. Ustedtambién puede intentar configurar su ratón como un genérico y probar la configu-ración; existen dos tipos de ratones genéricos:Generic Mouse (serie)y GenericMouse (PS/2). La diferencia es que los primeros se conectan en puertos series(cuadrados) y los segundos se conectan en puertos PS/2 (redondos). Si usted noconsiguió ninguna otra configuración, pruebe con los ratones genéricos.

Figura 1-3. Selección del ratón

48

Page 49: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Siempre es importante que tenga la información del hardware a mano, porqueesto le puede auxiliar si encuentra algún contratiempo.

Selección del teclado

El próximo paso en el programa de instalación es la selección del teclado (vea laFigura 1-4).

Figura 1-4. Selección del teclado

Los modelos de teclado más utilizados son:

• Teclado ABNT modelo 2 (Brazilian ABNT2): Contiene la letraç en el teclado. Esteteclado es uno de los más utilizados en Brasil. Verifique si este modelo corresponde asu teclado.

• Teclado US con soporte para acentuación (Generic 105-key (Intl) PC): Modelo queposee el signo de til (“~”) localizado en la parte izquierda superior del teclado.

Si su teclado no es ninguno de estos dos citados, busque en el manual del producto

49

Page 50: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

el modelo correspondiente. Usted debe elegir elModelo del teclado, y despuéssuEsquema correspondiente. Si la configuración no estuviese correcta, retorney elija un nuevo modelo. Usted también puede seleccionar un modelo y hacerclic en el botónÁrea de test del teclado para probar su configuración. Paracontinuar, pulse enPróximo.

Instalación o actualización

Si usted ya tiene un Conectiva Linux instalado (Conectiva Linux Red Hat Parolin,Guarani, 4.0 ó 5.0) y quiere solamente actualizar su sistema operativo, seleccioneel botónActualizar una copia ya instalada (Figura 1-5). Al elegir esta opción,el programa pregunta si usted desea elegir los paquetes para actualizar indivi-dualmente. Si lo desea, siga adelante que surgirá la pantalla para seleccionar lospaquetes individualmente (Figura 1-9). Después de seleccionar los paquetes, laactualización continúa del mismo modo que la instalación.

Si usted desea instalar 6.0 totalmente, seleccioneRealizar una nueva instala-ción y siga adelante.

Figura 1-5. Pantalla para elegir ¿Instalar o actualizar?

50

Page 51: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Selección de un perfil

Después de las configuración inicial, usted elegirá un perfil de instalación. Haycuatro perfiles disponibles, como muestra laFigura 1-6. Vamos a detallar cadauno de ellos.

Figura 1-6. Selección de un perfil

Instalación mínima

En este perfil el programa de instalación buscará los paquetesrealmentenecesariospara instalar el sistema. Se instalan solamente los paquetes necesarios para utilizarlas interfaces gráficas, aplicaciones de consola y base del sistema. Para este perfil senecesitan aproximadamente 160MB de espacio en el disco.

Instalación estándar

Es la instalación más recomendada para los usuarios principiantes. Este perfil instalatodos los paquetes para utilización del sistema, incluyendo interfaces gráficas y losprogramas más utilizados. Se pregunta si se desea cambiar el tamaño del disco, de

51

Page 52: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

lo contrario, hace eso automáticamente. El disco debe tener un espacio de 550MBpara efectuar esta instalación.

Instalación completa

Si usted desea instalar todos los paquetes sin preocuparse en verificar detalles, debeseleccionar este perfil. Se instalan todos los paquetes contenidos en el CD y precisaaproximadamente 1,3 GB de espacio en disco.

Instalación personalizada

La instalación personalizada se hace para los usuarios que ya tienen conocimientode Linux y desean seleccionar sólo los paquetes. Después de seleccionar este per-fil y hacer clic enPróximo, se presentará una pantalla que muestra la descripciónde grupos de paquetes y de los paquetes individuales. Elija los paquetes que deseainstalar, pero recuerde siempre que la selección de algunos paquetes puede causardependencias, o sea, algunos paquetes pueden precisar de otros para su instalación;el programa de instalación mostrará un aviso si ocurre esto. No olvide también quedebe seleccionar sus paquetes de acuerdo con la cantidad de espacio en disco queusted posee.

Debajo de los perfiles de instalación se ven tres botones. Si usted selecciona elprimer botón (Forzar selección de paquetes) se le mostrará la ventana de se-lección de paquetes. Esto significa que aunque se seleccione un perfil que nopermita la selección individual de paquetes (por ejemplo, el perfilInstalaciónestándar), forzosamente se verá esta ventana, o sea, la instalación se vuelve per-sonalizada.

52

Page 53: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

El botónForzar partición manual hace que se vea, la pantalla de partición, conun proceso manual. El botónNo instalar documentación ignora la documenta-ción de los paquetes seleccionados o del sistema entero, dependiendo del perfilseleccionado.

A los usuarios que están comenzando con Linux les recomendamos el perfil deinstalación estándar, pues instala los programas necesarios sin tener que preocu-parse con nada.

Partición

Llegamos a una parte muy importante del programa de instalación. Para instalaro actualizarConectiva Linuxes necesario que haya espacio disponible en el discoduro, que debe estar separado en áreas, tanto para el propio sistema Linux, comopara otros sistemas operativos. Esto se hace dividiendo el disco en particiones.Mediante el particionador es posible que haya otros sistemas operativos juntoconConectiva Linux. Pueden existir tres tipos de particiones:

• El disco no contiene ningún otro sistema operativo instalado, o sea, hay espacio libreno dividido en particiones. En este caso, las particiones se deberán crear.

• El disco ya tiene otros sistemas operativos, o sea, hay otra partición libre. El parti-cionador reconoce las particiones y usted debe configurar la partición libre para instalarConectiva Linux.

53

Page 54: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• El disco ya tieneConectiva Linuxinstalado, pero usted desea hacer una nueva partición.Esta acción puede ser destructiva, donde todos los datos se borrarán y las particionesrehechas. En este caso usted debe guardar la información para que no se borre y volvera formular las particiones. El cambio de tamaño también puede ser no destructivo,donde se alteran los tamaños de las particiones en la Tabla de Atribución de Archivos(FAT). Se recomienda que usted desfragmente esta partición antes de realizar el cambiomencionado, evitando así cualquier posibilidad de que se pierdan los datos, pero, serecomienda hacer una copia de seguridad de éstos.

Note que el particionador reconoce automáticamente el espacio que tiene su discoy las particiones que están contenidas allí. Si lo desea, también cambia el tamañoy formatea las particiones, aunque esto se puede realizar manualmente. ¿Cómo sesabe cuáles son las particiones que se deben crear? Describiremos a continuaciónlas principales entre las que se pueden crear.

Partición de intercambio (Swap)

Se destina a soportar la memoria virtual. Si el equipo tiene 32 MB o menos, se re-comienda crear una partición de este tipo. El tamaño de la partición deberá ser comomínimo de 32 MB o igual a la cantidad de memoria del equipo (si la cantidad dememoria fuese menor que ésta, se recomienda colocar 32 MB como mínimo en lapartición de intercambio). Note que es posible crear más de una partición de inter-cambio (hasta 8 particiones), pero ésto sólo es necesario en las grandes instalaciones.

54

Page 55: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Partición raíz

Una partición raíz se monta como “/” (directorio inicial) cuando se iniciaConectivaLinux y contiene los ítems necesarios para la iniciación del sistema de archivos deconfiguración. Puede ser, incluso, la única partición del sistema; si ocurre eso, usteddebe colocar el tamaño de la partición igual al tamaño del disco. Sin embargo, seaconseja crear otras particiones.

Partición /usr

Esta partición contendrá la mayor parte de los programas queConectiva Linuxponea disposición. Debe ser, por lo tanto, grande (algo entre 700 MB a 1GB), dependi-endo de cuántos paquetes se pretenda instalar. Una instalación intentará en general,utilizar más espacio de esta partición, antes que usar el de otra cualquiera.

Partición /home

Esta partición contendrá los directorios personales de los usuarios. Su tamaño de-pende principalmente de cuántos usuarios utilizarán el sistema y del volumen dedatos que ellos almacenen.

Opcionalmente se pueden crear otras particiones.

55

Page 56: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Partición /tmp

Destinada al almacenamiento de archivos temporales. Se crea para evitar problemassi los distintos usuarios agotan el espacio en disco de la partición raíz (“/” ) que esdonde se localiza el directorio/tmp . Observe que esta partición no es necesaria enestaciones de trabajo, donde apenas hay uno o pocos usuarios.

Partición /var

El sistema Conectiva Linux generará diversos archivos en esta partición como, porejemplo, archivos de historiales, de mensajes y archivos de colas para imprimir. Sise ha previsto gran actividad de impresión o alto volumen de registros de actividadesdel sistema, se debe considerar la posibilidad de crear una partición/var . En general,solamente los sistemas servidores y multiusuarios usarán efectivamente un sistemade archivos/var por separado, lo que significa que no le será muy útil crear estapartición.

Partición /opt

Algunos software están diseñados para instalarlos bajo el directorio/opt . A menosque se genere la partición/opt el software intentará instalarse en la partición raíz que,eventualmente puede no tener el espacio necesario. Claro que hay otras opciones deresolución del problema, pero si se desea instalar otros software enConectiva Linux,se recomienda crear esta partición.

56

Page 57: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Partición /boot

Todos los archivos a los cuales los cargadores de Linux necesitan acceder (en elmomento de iniciación), están en el directorio/boot . Ya que los archivos (incluyendoel kernel de Linux), tienen el tamaño de 1 MB aproximadamente y hay dificultadespara encontrar un área de 100 MB destinada a la partición raíz en el área deseada,puede ser más simple crear una partición con 5 a 10 MB denominada/boot .

Después de esta breve explicación sobre las particiones, podemos explicar ahora,cómo proceder para crear, editar y borrar particiones en esta ventana. Verifique laFigura 1-7, que muestra la ventana del particionador del programa de instalación.

Ignore la pestañaRAID, porque solamente sirve para la partición en un servidor.

La ventana de particiones (pestañaParticionador) posee los siguientes ítems:

• Dispositivo - Este campo exhibe el nombre del dispositivo de las particiones.

• Opciones F y B - En el momento de la creación o edición de una partición, usted puedemarcarla para formato (F) y también si se desea que sea iniciable (B - “boot”).

• Tipo - Este campo muestra el tipo de partición que puede ser:Primario en el caso deuna partición primaria oExtendedpara una partición extendida.

• Sistema de Archivos - Una partición Linux, generalmente esext2; si fuese una parti-ción de intercambio tendría el sistema de archivos del tipolinux-swap. Una particióndel tipo Windows® será del tipovfat.

• Inicio (MB) - Muestra en MB el comienzo de la partición.

57

Page 58: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

• Tamaño (MB) - Muestra en MB el tamaño de la partición.

• Punto de Montaje - Este campo indica en dónde se montará la partición cuando seejecuteConectiva Linux. Al comienzo este campo aparece vacío y usted deberá editarlas particiones y rellenar los datos.

Figura 1-7. Pantalla de partición

Recuerde que si desea instalarConectiva Linuxjunto con otro sistema operativo( Windows®, por ejemplo) en su disco duro, el instalador preguntará cuánto es-pacio desea destinar para cada sistema operativo y después de esto, cambiará eltamaño de las particiones. Si usted ya tiene una partición con otro sistema opera-tivo, la verá en este momento.

Para retirar una partición, seleccione la línea con su descripción y enseguida hagaclic en el botónRetirar. Para crear una partición haga clic en el botónAgregar.Se mostrará una pantalla como la de laFigura 1-8.

58

Page 59: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-8. Creación y Edición de Particiones

Al editar una partición, se verá la misma pantalla. Seleccione y rellene los camposcorrectamente y recuerde que si usted desea dar formato a una partición debehacer clic enDar formato. Si usted necesita iniciar una partición (por ejemplo, lapartición “/” y una partición/boot ), debe hacer clic enDe arranque y para hacerque la partición ocupe totalmente la parte libre del disco, pulse enMaximizar.

Terminadas las configuraciones, haga clic enAceptar. Si usted desea volver a lasmodificaciones, haga clic enCancelar y las configuraciones serán restauradas.

Al modificar las particiones podrá notar que la parte inferior de la ventana dela Figura 1-7estará modificada. Observe cada uno de los colores representadosy vea la situación de su disco duro. Después de dividir en particiones el discoduro de la forma deseada haga clic enPróximo. Si este botón estuviera inaccesi-ble, significa que la configuración de alguna partición está incorrecta; revise lasparticiones e intente nuevamente.

Selección de grupos y paquetes individuales

59

Page 60: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Esta pantalla depende del perfil seleccionado. LaInstalación estándar, por ejem-plo, saltea esta etapa. Aquí usted puede seleccionar los componentes que deseainstalar. Los componentes seleccionados son los que se deben instalar, porque sinellos el sistema no funcionará. Vea laFigura 1-9que muestra esta pantalla.

Figura 1-9. Selección de grupos y paquetes individuales

Usted puede seleccionar de un modo todavía más específico: presione enSelec-cionar paquetes individualmente y podrá seleccionar los paquetes individual-mente, aplicación por aplicación. Si desea instalar todo haga clic enInstalaciónde todos los paquetes; esté seguro de tener espacio suficiente para esta opera-ción.

Después de la configuración de las particiones, se muestran algunos mensajesque indican que el particionador está trabajando en el disco duro. Espere algunosinstantes y verá la pantalla de instalación. En este momento alivie la tensión yespere el final de la instalación de los paquetes. Podrá ver el progreso de la ins-talación por medio de las barras contenidas en esta ventana. Observe laFigura1-10que exhibe el progreso de la instalación.

60

Page 61: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-10. Progreso de la instalación

Selección de la tarjeta de vídeo

Si usted está utilizando el modo gráfico, esto quiere decir que el programa deinstalación ya detectó correctamente su tarjeta de vídeo. Por lo tanto, basta queverifique si las opciones seleccionadas automáticamente están correctas y utilicela opciónUsar configuraciones detectadas automáticamente, haciendo clicen seguida en el botónPróximo. Si su tarjeta de vídeo no está seleccionada co-rrectamente, haga clic enSeleccionar la tarjeta de vídeo manualmente y elijasu modelo en la lista de tarjetas de vídeo disponibles (si usted no tiene esa infor-mación a mano, busque en el manual del fabricante). Observe laFigura 1-11, quemuestra la pantalla para detectar la tarjeta de vídeo.

61

Page 62: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-11. Selección de la tarjeta de vídeo

Usted también puede seleccionar un driver alternativo, en el área de texto locali-zada a la derecha de la ventana. Asegúrese de lo que está seleccionando, porqueesta información es muy importante. Después de realizar la configuración delvídeo, haga clic enPróximo.

Selección del monitor

En esta pantalla (Figura 1-12) usted puede seleccionar el fabricante y el modelode su monitor. Presione en el signo “+” para expandir el árbol del fabricante demonitores y seleccione el modelo correspondiente al suyo.

Si su monitor no estuviera en la lista, intente seleccionar un monitor genérico; lamayoría de los monitores aceptan configurarse de esta forma.

62

Page 63: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-12. Selección del monitor

Configuración de cuentas y contraseñas

Se debe crear aquí la contraseña para la cuenta de superusuario, además de poderagregar nuevos usuarios a su sistema. Teclee la contraseña para el administradory después haga la confirmación, tecleándola una vez más. Observe laFigura 1-13,que muestra esta etapa de la instalación.

Figura 1-13. Configuración de cuentas y contraseñas

Esta contraseña debe contener seis o más caracteres y ser idéntica en los dos cam-

63

Page 64: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

pos. La contraseña debe tener un contenido que se pueda recordar fácilmente,pero no puede ser tan simple que sea descubierta por terceros. Su nombre, telé-fono, paswordy 123456son ejemplos de contraseñas pobres. Las buenas con-traseñas mezclan números, letras mayúsculas y minúsculas y no contienen pala-bras presentes en diccionarios, por ejemplo:Aard387varkó 420BMttNT. Se deberecordar que las contraseñas son sensibles a mayúsculas y minúsculas, o sea,Aes diferente dea. Anote la contraseña y guárdela en lugar seguro .

Además del superusuario es interesante crear un usuario más. Teclee un nom-bre completo de usuario. En principioConectiva Linuxdeterminará el nombre deacceso para el usuario. Si usted desea determinar otro nombre que se utilice paraacceder al sistema, presione en el campoNombre de Acceso y teclee un nombrede su preferencia. Enseguida, teclee una contraseña para este nombre de accesoy confirme tecleando nuevamente. En este caso, la contraseña también debe con-tener seis o más caracteres y ser idéntica en los dos campos. Hecho esto haga clicenCrear Usuario y repita esta operación para cada usuario que se creará en elsistema. Después de estas acciones pulse enPróximo.

Elija el cargador de iniciación

Ésta es una novedad deConectiva Linux. El cargador de arranquees un pro-grama ejecutado durante la instalación que permite elegir entre varios sistemasoperativos contenidos en el disco. Si usted sólo instalóConectiva Linuxen sudisco duro, el cargador de arranque elegido entrará directamente en el sistema.

64

Page 65: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Observe laFigura 1-14, que muestra esta pantalla.

Figura 1-14. Cargador de iniciación

Vamos a describir rápidamente cada uno de los cargadores :

LILO

El cargador de iniciación LILO (LInux LOader), normalmente instalado en el MBR(Registro Maestro de Iniciación), tiene acceso directo al disco, sin necesidad de lainterfazde un sistema de archivos (sin información sobre particiones o formatos).Por eso, los sistemas operativos pueden iniciarse a partir del primero o del segundodisco duro, mientras que, LILO ignora la marcación de partición activa realizada porDOS®/Windows®. Su interfaz es simple y en modo texto.

GRUB

Normalmente se instala en MBR y aunque ejecuta la misma función de LILO, Grub(GReat Unified Booloader), tiene algunas ventajas interesantes, por ejemplo su in-terfaz gráfica de menús, su flexibilidad, donde el usuario puede editar el menú en

65

Page 66: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

el momento delboot. Por otra parte, Grub también puede autoinstalarse en el discoduro durante elboot, además de hacer posible la iniciación de un sistema operativoque no está configurado en su menú. Reconoce alteraciones en los archivos de con-figuración automáticamente, sin necesidad de ejecutar un programa para guardar lanueva configuración.

En algunas máquinas, Grub puede tener problemas para detectar la memoria.Para eso, teclee mem=XXXMB en la línea de comando de Grub, donde XXXsignifica la cantidad de memoria de su máquina (por ejemplo: mem=64MB).Hay otros modos de configurar esta opción; verifique la sección de nombreConfiguración de Grub en Capítulo 2 para más detalles.

Ninguno

En este caso, se debe generar un disquete de iniciación (veala sección de nombreFinalizando) para queConectiva Linuxpueda ser iniciado.

No existe un medio de entrar en Conectiva Linux sin un cargador de iniciación,sea en un disquete o directamente en el disco duro.

66

Page 67: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Usted podrá conocer más detalles de la configuración de los cargadores de ini-ciación descritos enla sección de nombreConfiguración de Gruben Capítulo 2y en la sección de nombreConfiguración de LILOen Capítulo 2. Elija uno delos cargadores y seleccione ahora donde el sistema debe instalar el cargador deiniciación. Éste puede ser instalado en el MBR que es la partición leída por laBIOS de la máquina para iniciar el computador y es el lugar que se recomiendapara colocar el cargador de iniciación en el 99% de los casos. La partición deiniciación es una partición exclusiva para LILO. Sin embargo, incluso con elcargador instalado en esta partición, usteddebeconfigurar MBR, porque es elprimer lugar que la BIOS leerá en el arranque. Le recomendamos que elija laopciónRegistro Maestro de Arranque (MBR). No considere las opciones su-plementarias, a menos que usted esté bien seguro de lo que está haciendo. Ahorapulse enPróximo.

Finalizando

Estamos ahora finalizando el proceso de instalación deConectiva Linux. La penúl-tima ventana pregunta si usted desea crear un disco de iniciación. Puede ser útilcuando surja algún problema después del proceso de instalación. Si usted tieneun disquete a mano, formateado (la instalación no acepta un disquete con datos)y listo para usar, colóquelo en el dispositivo y genere uno de arranque, de locontrario, no se preocupe. Vea laFigura 1-15.

67

Page 68: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-15. Creación del disco de iniciación

¡Después de esta pantalla, su instalación está concluida! Haga clic en finalizar,retire el CD (o el disquete, dependiendo de la instalación) y utilice suConectivaLinux.

Instalación con la interfaz texto

Si no ha sido posible realizar la instalación gráfica por distintos motivos, comopor ejemplo, detección de hardware, división de particiones, problemas de vídeo,hardware mínimo, entre otros, o si usted prefiere una instalación más liviana,podrá utilizar la instalación con interfaz texto. Para eso seleccione el modo deinstalaciónDesktop Edition (Text Interfaz).

Observe un ejemplo de pantalla de instalación con interfaz texto en laFigura1-16. Las pantallas de la interfaz NEWT (o interfaz texto) hacen las mismas ac-

68

Page 69: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

ciones que las pantallas del instalador con interfaz gráfica.

Figura 1-16. Selección del teclado en la instalación texto

Instalación mediante red

La instalación vía red se necesita cuando un computador de red posee los pa-quetes para la instalación de Conectiva Linux (un servidor). Primero usted debe

69

Page 70: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

generar un disquete de iniciación vía red en (la sección de nombreDisquetessuplementariosse explica este procedimiento), colocarlo en el dispositivo, reini-ciar el computador y habilitar el arranque mediante el disquete. Las pantallasrequieren alguna información sobre su máquina y sobre la red, pero la gran ma-yoría de ellas, coinciden con la información de instalación gráfica normal.

Una conexión en red local, debe tener una tarjeta de red local (Ethernet, Arcnet,TokenRing) y un protocolo habilitado (TCP/IP, AppleTalk, IPX, etc.). Trataremosnuestros ejemplos con base en el caso genérico de una tarjeta Ethernet bajo elprotocolo TCP/IP. Además, hay algunos conceptos que deben quedar claros:

• Nombre de la Máquina: es el nombre con el que se identifica a un computador enuna red. No puede exceder a 8 caracteres ni ser utilizado por otras máquinas de la red.

• Dirección IP: es la dirección de la máquina en la red y todo computador tiene la suya.Se compone de un conjunto de 32 bits y está formado por un conjunto de cuatro gruposde números separados por puntos, por ejemplo, 192.168.200.22. Cuando se elige unadirección IP, se debe considerar si habrá conexión de la red en cuestión con otras redesy en especial con Internet. En este caso, se sugiere usar las direcciones reservadas a lasredes internas desde la creación de la estructura.

• Nombre del Dominio: es el nombre del dominio al cual pertenece el computador. Eldominio ayuda a estructurar grandes redes, como por ejemplo Internet. Un computadorse puede localizar por su nombre completo, formado por los nombres del dominio y delcomputador, como en,gremio.conectiva.com , formado por el nombre del computadorgremio y por el nombre de dominioconectiva.com .

• Dirección del camino estándar:si hay un computador que ejecute el papel de camino

70

Page 71: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

estándar3, o sea, un computador que esté conectado a dos redes simultáneamente conel papel de ejecutar el intercambio de informaciones entre ellas, se debe informar sudirección para que los computadores locales puedan conocer el destino de los mensajesque no se dirijan a alguna máquina localizada en la red local.

• Máscara de Red:define a través de una convención binaria la red a la cual pertenecela máquina local, en relación a la banda de direcciones IP.

• Dirección del servidor de nombres:son máquinas que convierten los nombres endirecciones IP mediante el DNS - Servicio de Nombres de Dominio. Si hay un servidorde este tipo en la red local y se desea utilizarlo, lo que es normalmente aconsejable, sedebe informar la dirección durante la configuración de la red.

Con estas informaciones y con el disquete de iniciación de la red a mano, sepuede iniciar la instalación, eligiendo el idioma. El próximo paso, es la detecciónautomática de la tarjeta de red; si esto no ocurre, se presentará una pantalla deselección para la tarjeta de red, como en laFigura 1-17.

Algunas tarjetas de red aceptan configurarse como NE2000 estándar; si no conoceel chipsetde la tarjeta intente alguno de los driversne. Las tarjetasplug andplay reconocidas porConectiva Linuxse detectarán automáticamente. Si quieredeterminar los parámetros de la tarjeta a mano, como IRQ y puerto, seleccioneEspecifique los parámetros del módulo.

3. gateway.

71

Page 72: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-17. Selección de la tarjeta de red

La próxima pantalla le pedirá los conceptos que describimos antes. Usted puedeconfigurar la red automáticamente, mediante un servidor BOOTP, DHCP o tecle-ando el número IP del computador; en este último caso, debe todavía configurar lamáscara de red, la dirección del encaminador de la red y del servidor de nombres.Vea laFigura 1-18.

72

Page 73: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-18. Detalles de la instalación vía red

La última pantalla de configuración de la red, pide que usted teclee el nombredel servidor NFS que es el nombre del computador en donde se encuentra el pro-grama de instalación deConectiva Linuxy los paquetes que usted desea instalar.Coloque el nombre del computador o la dirección IP y también el directorio enel servidor remoto donde se encuentra el directorioconectiva de la distribución.Verifique laFigura 1-19que exhibe esta ventana de instalación.

El próximo paso involucra la selección de lainterfazde instalación. Usted puedeseleccionar lainterfaz gráfica con base en GTK4 si desea unainterfaz gráficasemejante a la que describimos enla sección de nombreInstalación con Interfaz

4. Gimp Toolkit.

73

Page 74: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

gráfica. Usted puede elegir también la interfaz texto, descrita rápidamente enla sección de nombreInstalación con la interfaz texto. Elija una interfaz y sigaadelante.

Figura 1-19. Servidor NFS

La instalación es normal, con las mismas pantallas y ventanas descritas antes.Después de seleccionar los paquetes y acompañar el progreso de la instalación,aparecerá una pantalla de configuración de red. Verifique solamente que todaslas informaciones estén correctas, pues generalmente las cajas de texto, ya estánllenas con la información puesta al comienzo de la instalación. Ahora, continúeinstalando. Observe laFigura 1-20, que muestra esta pantalla y lea las seccionesanteriores para obtener más información.

74

Page 75: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

Figura 1-20. Configuración de la red

75

Page 76: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 1. Instalación

76

Page 77: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras lainstalación

La configuración tras la instalación, hace que su sistema sea más funcional. Al-gunas de estas configuraciones son obligatorias y otras, optativas. Veremos condetalles cada una de ellas.

Setup

Setupes una aplicación en modo texto que permite que se activen las utilidadesde configuración y utilización del sistema. También se usa para detectar algunaconfiguración que esté equivocada. Vea la (Figura 2-1). También se puede activarcada utilidad por separado, siguiendo las correspondientes líneas de comando.

77

Page 78: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Figura 2-1. Pantalla inicial de Setup

A las siguientes utilidades se puede acceder individualmente o medianteSetup:

• authconfig: Configuración de autenticación.

• kbdconfig: Configuración del teclado.

• mouseconfig:Configuración del ratón.

• sndconfig:Configuración del sonido.

• timeconfig: Configuración del huso horario.

• Xconfigurator: Configuración del X1.

1. Servidor gráfico.

78

Page 79: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Para ejecutar la utilidad individualmente, teclee el nombre respectivo en la línea decomando en un terminal.

Iniciando Setup

Para accionar la aplicaciónsetup, tecleesetupen la línea de comando y se pre-sentará una pantalla que contiene todas las utilidades.

Para navegar entre las opciones de las utilidades, se pueden utilizar las flechas dedirección, bien como la tecla TAB y Alt -TAB para navegar entre los botones y latecla INTRO para seleccionar la opción.

Descripción de las utilidades

A continuación haremos una breve descripción de las utilidades deSetupy de lasconfiguraciones más útiles, pues algunas utilidades tratan de configuraciones delservidor que son muy específicas. Para obtener información sobre cada una de lasutilidad acceda a las páginas de manual de cada uno, tecleando en el terminal Xel comandoman nombre_utilidad.

79

Page 80: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Configuración del teclado

Para configurar el teclado, se usa la utilidadkbdconfig (Figura 2-2).

Figura 2-2. kbdconfig

SeleccioneConfiguración de teclado para visualizar unainterfazsimple quepermite determinar el mapa estándar de su teclado. Seleccione el tipo de tecladodeseado y presione la teclaINTRO . Su configuración se realizará y el procesoretornará a la pantalla inicial delSetup.

El archivo en el que kbdconfig altera la configuración, se encuentra en el directorio/etc/sysconfig/ , en el archivo keyboard .

80

Page 81: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Configuración del Ratón

Mouseconfiges unainterfazpara configurar elratón que ajusta los archivos deconfiguración necesarios y las conexiones simbólicas para uso delratón en unsistemaConectiva Linux; vea laFigura 2-3.

Figura 2-3. Mouseconfig

Al seleccionarDefinición del Ratón verá una pantalla con una lista de los prin-cipales tipos deratones. Inicialmente el tipo de suratón se puede detectar au-tomáticamente con el sistema, si no lo ha sido en el momento de la instalación.

Si aún así, suratón no ha sido detectado, será necesario seleccionar el tipo deratón y las información suplementaria, en las que se incluyen protocolo, númerode botones y emulación deratónde tres botones. Se pueden usar las teclas direc-cionales para navegar entre los distintos tipos disponibles. Haga las selecciones

81

Page 82: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

apropiadas de acuerdo con su dispositivo y confirme pulsando enOK.

Si su ratón no fue detectado automáticamente, seleccione entonces una entrada"Genérica", de acuerdo a la cantidad e botones del ratón y a su interfaz. Para de-terminar la interfaz del ratón, observe cómo se conecta el cable con el computador,pues si el conector tiene un formato rectangular será posiblemente un ratón serieestándar, pero si el conector tiene un formato redondo, será un ratón PS/2. En com-putadores portátiles se utilizan normalmente ratones compatibles con PS/2.

La caja de verificaciónEmulación de 3 Botones permite usar unratón de dosbotones como si tuviese tres. En general es más sencillo usar el Sistema de Ven-tanas X si se tiene unratón con tres botones. Si esta caja se selecciona, se puedeemular el tercer botón mediante el uso de los dos botones simultáneamente, comosi fueran el botón del medio. Si éste es su caso y si suratón fue detectado au-tomáticamente, confirme presionando la teclaEspacio o INTRO para que seefectúen los cambios.

Si usted seleccionó un ratón con unainterfazserie, entonces se presentará unaventana semejante aFigura 2-4. Simplemente destaque el puerto serie adecuadopara el ratón y presioneOk.

82

Page 83: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Figura 2-4. Configuración del puerto del ratón en el mouseconfig

Aparecerá una ventana, que solicitará una confirmación para alterar las configu-ración actual del ratón en el sistema. Si ese es su objetivo, pulse enOk para quese efectúen los cambios.

Configuración del sonido

La utilidad disponible deSetuppara configurar el sonido essndconfig. Configuralos archivos necesarios para usar una tarjeta de sonido en Conectiva Linux.

Usted debe conocer previamente esta configuración, porque muchas veces dependede claves localizadas en las tarjetas. Si lo desconoce, consulte la documentación desu tarjeta de sonido.

Tecleando enConfiguración de Sonido se presentará inicialmente una ventana

83

Page 84: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

para detectar automáticamente las tarjetas de sonido que son generalmente lastarjetasPlug and Play. Se notificará al usuario sobre todas las tarjetas que seencuentren. Si no se detecta ninguna tarjeta de sonido, el usuario podrá elegir untipo de tarjeta a partir de una lista; vea laFigura 2-5.

Figura 2-5. sndconfig

Después de seleccionada la tarjeta deseada, aparecerá una ventana donde el usuariopodrá elegir el puerto de E/S, IRQ y DMA (Figura 2-6). Use la teclaTAB , paraseleccionar el campo. En seguida, use las flechas de navegación para seleccionarla configuración deseada para ese campo. Al finalizar, seleccioneOk y presioneEspacio.

84

Page 85: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Figura 2-6. Selección de los datos de la tarjeta de sonido

Después de configurar la tarjeta de sonido y los puertos, aparecerá una ventanaconfirmando la alteración del archivo/etc/conf.modules , que es el archivo deconfiguración de sonido del sistema; presioneOk para continuar. Finalmente,sndconfig tratará de ejecutar tests de sonido y ejemplos para verificar el fun-cionamiento correcto de la tarjeta de sonido. Si el ejemplo es audible (asegúreseque el volumen esté ajustado correctamente), significa que usted finalizó la con-figuración del sonido deConectiva Linux.

No hay garantías de que los valores informados no entren en conflicto con dispo-sitivos PnP o de otro tipo. El usuario debe tomar precauciones para que dichosconflictos no ocurran.

85

Page 86: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Configuración de la zona horaria

La utilidad timeconfig sirve para configurar los parámetros de horario del sis-tema. Haciendo clic enConfiguración del huso horario aparecerá un menú conel huso horario (zonas horarias) disponibles (Figura 2-7), mientras que a par-tir de la alteración el sistema se ajustará para trabajar con el horario en el husoseñalado. Es posible ajustar el reloj del hardware (CMOS) para el horario deGreenwich (GMT2) que se conoce también como UTC3, si se seleccionaReloj lade máquina configurado para GMT. Adecuar el reloj para GMT, significa queConectiva Linuxse ajustará automáticamente al horario de verano (para países oregiones en los que se aplique ese sistema). Muchas redes utilizan GMT. Selec-cione el huso horario a partir de la lista y pulse enINTRO .

2. Greenwich Mean Time.

3. Universal Time Coordinate(Coordenada Universal de Horario).

86

Page 87: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Figura 2-7. Selección del huso horario

Note que si su computador tiene otro sistema operativo instalado, configurar elreloj para GMT puede causar una presentación incorrecta de la hora al ejecu-tar ese sistema. Mantenga siempre presente que, si más de un sistema operativopuede alterar el sistema para el horario de verano, posiblemente el sistema se haconfigurado equivocadamente.

Configuración de X

Haciendo clic enConfiguración de X aparecerá una ventana explicativa; pre-sione enAceptar. Se dará inicio al proceso de configuración de la tarjeta de vídeoy del monitor utilizados por el sistema, modificando los archivos necesarios y lasconexiones simbólicas para el uso del servidor XFree86 enConectiva Linux, si

87

Page 88: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

no se han configurado de un modo correcto en el programa de instalación.

Figura 2-8. Tarjeta de vídeo reconocida

Inicialmente elXconfigurator intentará detectar el tipo de tarjeta disponible enel sistema (Figura 2-8). Si no lo consigue, se presentará una lista de tarjetas devídeo (Figura 2-9). Seleccione una tarjeta de video de la lista y pulse enINTRO .

88

Page 89: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Figura 2-9. Seleccionando la tarjeta de vídeo

Si la tarjeta de vídeo de su sistema no apareció en la lista, probablemente XFree86no soporta ese modelo. Si usted tiene conocimiento técnico suficiente sobre su tar-jeta de vídeo, podrá elegir la opción de Tarjeta No Relacionada e intentar configu-rarla.

89

Page 90: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Configurando el monitor

Una vez que la tarjeta de vídeo esté seleccionada, el proceso instalará el servidorXFree86 apropiado y elXconfigurator presentará una lista de monitores sopor-tados, siXconfigurator no es capaz de detectar un monitor por cuenta propia.Si el monitor disponible estuviera presente en la lista, selecciónelo y presioneINTRO . En caso contrario presionePersonalizado.

Si usted intenta una configuración personalizada del monitorXconfigurator so-licitará información sobre las bandas de sincronismo horizontal y vertical (estosvalores normalmente acompañan la documentación del monitor). En seguida, in-tentará reconocer los datos de memoria de vídeo y del reloj del procesador de latarjeta de vídeo, siempre que se elija la opciónDetectar. En el caso contrario, so-licitará información sobre la cantidad de memoria de vídeo instalada en la tarjetade vídeo. Si no está seguro, por favor, consulte la documentación que acompañaa la tarjeta de vídeo. Si se elige más memoria que la disponible, XFree86 podráfuncionar incorrectamente.

Si la tarjeta de vídeo seleccionada tiene unchipcon reloj,Xconfigurator presen-tará una lista dechipsdisponibles. Recomendamos la opciónSin configuraciónde "Clockchip", ya que XFree86 puede detectarchips automáticamente en lamayor parte de los casos.

Determinado el monitor,Xconfigurator hará un test de verificación, intentandoacceder al servidor X y le proporcionará las definiciones de vídeo para el sistemaXFree86. Basta confirmar las definiciones presionandoUsar definición están-dar o intentar efectuarlas manualmente pulsando enDéjeme elegir (Figura 2-10). Si usted eligióUsar definición estándar, Xconfigurator le mostrará unaventana de confirmación para un test de entrada en el Sistema X.

90

Page 91: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Si todo estuviera correcto, presentará una ventana de cómputo de tiempo paraconfirmar la visualización de la pantalla. En seguida, se le preguntará si desea queel sistema inicie automáticamente en el Sistema X4. Hecho eso, sus definicionesde vídeo ya estarán configuradas.

Figura 2-10. Selección de resolución de vídeo

La configuración y definiciones de vídeo del Xconfigurator están documentadas enel archivo /etc/X11/XF86Config con las opciones seleccionadas.

4. Iniciación en modo gráfico.

91

Page 92: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

La Utilidad xf86cfg

El programa xf86cfg usa el modo gráfico para la configuración o adición de unnuevo hardware al sistema. Observe laFigura 2-11que exhibe el programa. Paraaccionarlo, tecleexf86cfg en la línea de comando, como superusuario. Este pro-grama es necesario solamente para agregar hardware nuevo.

Figura 2-11. Interfaz de xf86cfg

92

Page 93: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

En la opciónConfigurar Layout, que está en la barra de menús, podrá ver en lapantalla central los dispositivos principales que están instalados en su máquina.Si usted desea agregar un hardware, observe los botones localizados abajo deeste menú. Presione uno de los dispositivos para agregarlos al sistema. Despuésde configurar el dispositivo agregado (que se explicará a continuación), pulse conel botón derecho del ratón sobre el mismo y seleccioneHabilitar, que se crearáun enlace al computador. Si hay un hardware que se está usando y usted deseadesactivarlo (pero no retirarlo) pulse enDeshabilitar. Para retirar un hardwaredel sistema pulse en la opciónEliminar, ubicada en este mismo menú.

Si usted desea configurar algún dispositivo ya instalado, pulse con el botón dere-cho del ratón sobre la figura y haga clic en la opciónConfigurar. Veremos breve-mente cómo configurar cada uno de los dispositivos exhibidos.

Teclado

Después de seleccionar la opciónConfigurar, surgirá una pantalla donde deberácolocar las opciones correctas de su teclado. Usted debe indicar primero un nombrepara su monitor en el campoIdentificador. Debe ser un nombre simple, sin muchoscaracteres especiales y que sea intuitivo. Elija su teclado correctamente y pulse enOk.

Ratón

Llene primero el campoIdentificador, del mismo modo que en la configuracióndel teclado. En seguida seleccione el dispositivo del ratón que casi siempre será

93

Page 94: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

/dev/ratón . A continuación seleccione el protocolo del ratón que se deberá elegir deacuerdo con el tipo del ratón y el número de botones. Si su ratón tiene dos botones,usted puede emular (imitar) el tercer botón mediante la opciónEmular 3 botones,o sea, presionando en los dos botones de su ratón al mismo tiempo, usted imita altercer botón. Después de efectuar la configuración, pulse enAplicar cambios y enseguida enOk.

Monitor

En esta pantalla debe poner los datos de sincronización horizontal y vertical (el ma-nual del monitor contiene estos datos) o si sabe, puede seleccionar las frecuenciasdel monitor escogiendo directamente su resolución, en la pantalla central de la ven-tana. Usted también debe seleccionar la tarjeta de vídeo que va a conectar al monitor.Tras efectuar esta configuración pulse enOk.

Tarjeta de vídeo

Primero, llene en esta ventana el identificador de la tarjeta del mismo modo que enla configuración del monitor. A continuación, elija su tarjeta de vídeo en la lista detarjetas disponibles; esto llenará automáticamente el campoFiltro del modelo de latarjeta. La última configuración (Driver) pide el controlador de su tarjeta de vídeo.Verifique el manual del fabricante para obtener más detalles. Por ejemplo, una tarjetade vídeoSiS 530posee el controladorsis. Seleccione su driver correctamente y pulseenOk.

Otra configuración interesante es la resolución de su vídeo. Para eso, pulse enConfigurar Pantalla, presente en la barra de menús. Surgirá una pantalla como

94

Page 95: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

en laFigura 2-12. Para ajustar la resolución pulse con el botón derecho del ratónsobre la figura y seleccioneConfigurar.

Figura 2-12. Configuración de la resolución de vídeo mediante xf86cfg

Basta colocar un identificador, seleccionar la profundidad estándar de colores(generalmente 16 bits) y seleccionar la(s) resolución(es) de vídeo. Una vez hechala configuración, pulse enOk.

95

Page 96: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

Existen muchas configuraciones que se pueden hacer con esta utilidad, pero nolas describiremos aquí porque son un poco más avanzadas. Pruebe usted mismosus configuraciones o diríjase al menú de ayuda (botónAyuda) para obtener másdetalles.

Configuración de LILO

El gestor de iniciación LILO es muy versátil, pero su configuración requiere unacierta experiencia en el sistema. Si usted lo eligió durante la instalación, iremos ainiciar una serie de indicaciones que pueden personalizarlo, pero esta configura-ción esoptativa. Puede iniciar un sistema operativo mediante distintas maneras:

• Mediante la carga del sector de iniciación de una partición. Con eso, se puede iniciarel sistema operativo que resida en la misma partición.

• A través de la carga delkernel (núcleo)de Linux. En este caso, es posible incluso elpaso de parámetros para elkernelde Linux.

Cuando se inicia LILO, presenta una línea de comando con el formato siguiente:

LILO:

En este momento es posible seleccionar el sistema operativo que se desea cargar.Se puede teclear su identificador (Linux, Dos, etc.). Este identificador se con-

96

Page 97: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

figura durante la instalación de LILO. También es posible pasar parámetros parael kernelde Linux y verificar la lista de sistemas disponibles cuando se presionala teclaTAB .

Hay varios componentes que forman parte de LILO entre los cuales:

• El comienzo del código de LILO, que reside en el primer sector.

• El corazón de LILO, que reside en el archivo/boot/boot.b .

• Un archivo de mapas, residente en el archivo/boot/map y utilizado por LILO paralocalizar los núcleos y otros datos.

Todos los componentes de LILO se deben instalar en los primeros 1024 cilindros deldisco duro.

Una diferencia importante en la secuencia estándar de DOS®/Windows® es quecon LILO, se puede seleccionar el sistema que se va a iniciar cuando se conectael equipo. Después de cargar el MBR en la memoria es posible seleccionar elsistema operativo que se utilizará.

Se puede almacenar LILO:

• En un disquete: ésta es la forma más segura, pero también la más lenta para ini-ciar LILO, sin embargo es la opción ideal para quien no quiere alterar los sectores deiniciación;

97

Page 98: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

• En el sector de iniciación:en el sector de iniciación de una partición primaria Linux,localizada en el primer disco duro; eso no produce ninguna alteración en MBR. Antesde poder dar arranque la partición debe estar indicada comoactivaen la etapa de parti-ción en el proceso de instalación. Si se ha instalado Linux por completo en particioneslógicas o particiones en el segundo disco duro,fdisk de Linux debe indicar a esa par-tición como la que se utiliza en la iniciación;

• En el registro maestro de iniciación - MBR:se permite mayor flexibilidad, así comola única alternativa si todas las particiones Linux residen en el segundo disco duro y nohay una partición extendida en el primer disco.

LILO es un gestor de iniciaciones que brinda muchas formas de adaptación paralas necesidades del usuario. Las opciones más importantes se describen a con-tinuación mientras que su configuración se realiza en el archivo/etc/lilo.conf .Para alterarlo se puede usar el editor de su preferencia. Antes de la edición, sesugiere crear una copia de seguridad del archivo. Note que las alteraciones sola-mente tendrán efecto después de ejecutar el comando/sbin/lilo . Usted debe sersuperusuario para configurar estas opciones.

El archivo lilo.conf comienza por una sección denominada global, seguida poruna o más secciones de sistema las que configuran las opciones de iniciaciónde los diversos sistemas operativos que se pueden iniciar por LILO. Una nuevasección se inicia por los parámetrosimage= u other= .

A continuación presentamos un ejemplo de un archivo/etc/lilo.conf de unamáquina donde comparten el DOS® o Windows® en la partición/dev/hda1 yLinux en la partición/dev/hda6 .

98

Page 99: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

boot=/dev/hda

map=/boot/map

install=/boot/boot.b

prompt

timeout=50

# Linux

image=/boot/vmlinuz-2.2.16-12cl

label=linux

root=/dev/hda6

read-only

# otro sistema operativo

other=/dev/hda1

label=dos

table=/dev/hda

Hay diversas opciones posibles; veremos algunas de ellas:

• backup=archivo : copia el sector de iniciación original para el archivo (que tambiénpuede ser un dispositivo; por ejemplo/dev/null ) en vez de/boot/boot.NNNN .

99

Page 100: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

• boot=dispositivo : define el nombre del dispositivo (por ejemplo, una partición dedisco duro) que contiene un sector de iniciación. Si se omite este parámetro, el sec-tor de iniciación se lee del dispositivo montado como raíz.

• default=nombre : usa la imagen especificada como la imagen de iniciación estándar. Sise omitedefault , se usará la imagen que está en primer lugar en la lista.

• delay=tsecs : especifica el número de décimos de segundo que el cargador debe esperarantes de cargar la primera imagen. Eso es útil en sistemas que inician inmediatamentea partir de un disco duro, después de la habilitación del teclado. El cargador no tieneque esperar por el período de tiempo sidelay se omite o si se configura como cero.

• install=setor : instala el archivo especificado en el nuevo sector de iniciación. Si seomite la opcióninstall , /boot/boot.b se usará como patrón.

• map=archivo-mapa : especifica la localización del archivo mapa. Si se omitemap , se usaráel archivo/boot/map .

• mesage=archivo : especifica un archivo que contiene un mensaje que se presentará antesde la línea de iniciación. No se presenta ningún mensaje mientras el programa estéesperando por la teclaShift, después que se presente el mensaje LILO.

• pasword=contraseña : una opción ‘pasword=...’ puede aplicarse a cada imagen.

• restricted : una opciónrestricted se puede aplicar para cada una de las imágenes.

• timeout=tsecs : configura el tiempo de espera (en décimos de segundos) para la entradadel teclado. Si no se presiona alguna tecla durante el tiempo especificado, la primera

100

Page 101: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

imagen se carga automáticamente. De forma semejante, la entrada de la contraseña seanulará si el usuario gasta mucho tiempo.

• lba32 : esta opción permite el uso discos con más de 1024 cilindros.

• compact : intenta unir los requisitos para los sectores adyacentes en una sola solicitudde lectura. Eso disminuye el tiempo de carga. Se lo recomienda cuando LILO se instalaen un disquete.

Si algún componente se altera o el archivo/etc/lilo.conf se actualiza, LILOdeberá ejecutarse mediante el comando:

# /sbin/lilo

A continuación, LILO grabará una copia del sector de iniciación de destino,creará un nuevo sector y un nuevo archivo de mapas. LILO mostrará todos lossistemas operativos instalados. Finalizada la actualización, la máquina se podráreiniciar mediante el comando:

# /usr/bin/shutdown -r now

Durante el arranque del sistema, BIOS probará el sistema e inmediatamente des-pués se presentará la línea de comando de LILO.

Para crear disquetes, vea la sección de nombre Disquetes suplementarios en Capí-tulo 1.

101

Page 102: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

LILO instala un cargador de iniciación que se activará la próxima vez que seinicie el sistema.

Configuración de Grub

La configuración de Grub se hace en el archivo/boot/grub/menu.lst . Un ejemplode este archivo es:

timeout 30

default 0

foreground ffffff

background 000000

splashimage (hd0,0)/boot/grub/grub.xpm.gz

title Conectiva Linux

kernel (hd0,0)/vmlinuz root=/dev/hda1

Este archivo utiliza los parámetros más usados para configurar Grub.

Si la memoria no se detecta correctamente por el grub (iniciación gráfica), agregue

102

Page 103: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

mem=128M al final del archivo /boot/boot/grub/menu.lst y reinicie el computador.

• default : establece cuál de las opciones se deben seleccionar automáticamente si elusuario no elige ninguna durante un cierto tiempo. El parámetro es un número: 0 parala primera opción, 1 para la segunda y así en adelante;

• timeout : define el tiempo en segundos que Grub espera, antes de iniciar automática-mente la opción estándar.

• foreground : define el color del texto. El parámetro es un valor hexadecimal represen-tando los colores rojo, verde y azul5. Por ejemplo, el valor ff0000 define el color rojo.

• background : define el color de fondo. El parámetro es un valor hexadecimal que re-presenta los colores rojo, verde y azul. Por ejemplo, el valor 0000ff define el colorazul.

• splashimage : define el camino para un archivo de imagen de fondo de Grub. La ima-gen debe tener 16 colores y estar en el formato XPM. Es posible utilizar la imagencompactada con gzip. Si esta imagen no se ha informado, Grub entrará en modo texto.

• título : define un texto que aparecerá en el menú de Grub para identificar un sistemaoperativo que se va a iniciar.

5. Estándar RGB.

103

Page 104: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

• kernel : informa cuál es el sistema operativo que se va a iniciar. En caso deConectivaLinux, esta opción define alkernel. Usted puede pasar opciones para elkernel nor-malmente. En el ejemplo de arriba informamos alkernelque la partición en donde seencuentra el directorio raíz es el/dev/hda1 .

Usted puede observar que el camino informado del kernel se inicia con un valorextraño ((hd0,0) ). Esta es la notación utilizada por Grub para representar discos yparticiones. Lo que quiere decir es que se trata del primer disco duro (hd0) y dela primera partición (partición 0).

Grub también tiene una línea de comando que puede utilizarse para configurarlo einiciar un sistema operativo no configurado en Grub, o sea, que no está registradoen el menú. Para acceder a él, presione la teclac en el menú de Grub.

Básicamente, usted usa los mismos comandos (opciones) del archivomenu.lst

en la línea de comando. Usted puede usar el comandoboot para iniciar un sis-tema operativo después de definir, como mínimo, la opciónkernel en la líneade comando. Por ejemplo, para iniciar unkernelLinux vía línea de comando,podríamos hacer lo siguiente:

Grub> kernel (hd0,0)/boot/vmlinuz root=/dev/hda1

Grub> boot

Sólo para dar otro ejemplo, para cambiar la imagen de fondo de Grub y alterar el

104

Page 105: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

color del texto a verde, teclee el siguiente comando:

Grub> splashimage (hd0,0)/boot/grub/fundo.xpm

Grub> foreground 00ff00

105

Page 106: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 2. Configuración tras la instalación

106

Page 107: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El ConfiguradorLinuxconf

La herramienta principal para la configuración general del sistema es Linuxconf,desde el mantenimiento de los archivos y hardware de la máquina hasta el controlde una red. Para ejecutarlo, abra un terminal y tecleelinuxconf en la línea decomando. Vamos a mostrar todos los recursos que Linuxconf presenta exhibiendoprimero la interfaz que se puede ver en laFigura 3-1.

107

Page 108: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-1. Interfaz de Linuxconf

108

Page 109: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Note que hay cuatro pestañas disponibles:Configuración, Control, Estado yTareas. Vamos a trabajar con ellas durante este capítulo.

No vamos a describir las opciones unitariamente porque además de la demora,muchas configuraciones son avanzadas y pueden serle innecesarias. Si quiereobtener más detalles, verifique el manual que está presente en la aplicación, pre-sionando el botónAyuda. Cada una de las ventanas presenta un tipo de ayuda,referida a la ventana en la que usted está trabajando. Recuerde siempre que debepulsar el botónAceptar para efectuar una configuración o si usted se olvidó depulsarlo, también puede activar los cambios al salir de la aplicación.

Usted no puede ejecutar Linuxconf si no está accediendo al sistema con la cuentade superusuario (root).

Panel de Control

Vamos a iniciar nuestra descripción mostrando cómo se pueden ejecutar algunastareas, cambiando el modo de operación de la máquina. Esto se puede hacer me-diante el Panel de Control localizado enControl→Panel de Control. Este menúpermite que se ejecuten tareas, pero no permite configuraciones. Vamos a mostrarbrevemente lo que cada una de las opciones ejecuta:

• Activar la configuración: hace que las modificaciones indicadas se actualicen efecti-

109

Page 110: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

vamente. Mediante esa opción también se puede tener una previsión sobre lo que se vaa hacer.

• Apaga/Reinicia: con este menú se puede desconectar o reiniciar el computador. Seaccede a una opción que controla los detalles de la operación.

• Controla los servicios activos: Permite que usted active/desactive un servicio, per-manentemente o temporalmente, en modo manual o automático. Al presionar en estaopción surgirá una ventana describiendo el nombre del servicio, como se activa (modoautomático, manual o si está inactivo) y si se está ejecutando del modo correcto o no.Para configurar un servicio, haga clic en él y observe las opciones disponibles.

• Montar/Desmontar sistemas de archivos (filesystems): Mediante esta opción,usted puede montar/desmontar sistemas de archivos. Puede montar archivos de otrasmáquinas de la red y controlar los dispositivos locales configurados.

• Configurar tareas programadas por el superusuario: Usted puede visualizar losservicios que deberá ejecutar el superusuario y que se accionan en un cierto momento.Para agregar un comando/servicio, presione el botón Añadir y llene los campos correc-tamente. Un ejemplo de servicio que puede utilizar este recurso son los analizadoresde registros para detectar errores en el sistema.

• Archiva configuraciones: Guarda las configuraciones en los lugares correctos.

• Cambia el perfil del sistema: Usted puede crear un nuevo perfil de trabajo y todos losarchivos de configuración de la versión actual se guardarán y sustituirán por los archi-vos de configuración de la versión nueva. Los dos perfiles disponibles sonCasay Ofic-ina. Usted puede configurar/adicionar perfiles a través del menúControl→Controla

110

Page 111: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

archivos y sistemas→Configura perfiles del sistema.

• Isa Plug & Play: Detecta los dispositivos ISA Plug and Play. Verifica la configuracióny si no se encuentra ningún otro dispositivo, muestra una ventana preguntando si usteddesea generar nuevamente el archivo de configuración y detectar nuevamente. Si no loquiere hacer, presione el botónNo.

Las opciones restantes se refieren a conexiones y seguridad de una red y por lotanto, no se verán aquí, porque son avanzadas.

Configuración de la Impresora

Usted puede configurar su impresora y otros dispositivos con Linuxconf. Paraeso, diríjase al menúConfiguración→ Servicios misceláneos→ Impresora.Surgirá una pantalla como en laFigura 3-2.

111

Page 112: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-2. Configuración de la impresora con Linuxconf

Para añadir una impresora, pulse en el botónAgregar/Editar impresoras y acontinuación pulse enAgregar. Incluya el nombre de la fila de la impresora enla opciónNombre de Impresora (el nombre predeterminado eslp) y dondeestá conectada. Si está en su máquina, marque la opciónLocal. Si las colas deimpresión se dirigen a otra máquina de la red, o aún, hacia sistemas que utilicenuna red tipo SMB/Windows o Netware (NCP), elija la opción adecuada para cadacaso.

Ahora que su impresora ya está en el sistema, usted puede hacer la configura-ción pulsando en el nombre de la impresora para editar las propiedades (en laventanaConfiguración de la impresoraque se acciona mediante la opciónAgre-gar/Editar impresoras). Vea laFigura 3-3. Usted puede configurar:

112

Page 113: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Opciones generales

Configura el tamaño máximo del archivo, donde cero significa que no hay límite.También hay opciones para suprimir la impresión de los encabezamientos en lapágina (opciónSuprimir encabezamientos).

Opciones del tipo específico de la impresora

Esta opción depende del tipo de impresora especificado. Si la impresora es local,se mostrará una serie de puertos en los cuales se puede conectar la impresora (laopción predefinida es/dev/lp0 ). Sin embargo, si su impresora local es tipo serie,normalmente se conecta en puertos del tipo/dev/ttyS? y por lo tanto usted debellenar la opcióncustom. Si la impresora está en otra máquina de la red, se pedirá elnombre de la máquina remota y la cola de la misma.

Opciones de filtro

En esta opción se configuran detalles de impresión. El campoFiltro seleccionadoexhibe el filtro configurado en el botónSeleccionar filtro que se localiza en la parteinferior de la ventana. Los filtros son herramientas de conversión de archivos deimpresión para formatos que la impresora seleccionada puede tratar.

113

Page 114: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-3. Editando propiedades de la impresora con Linuxconf

Además del filtro, usted puede configurar la resolución de la impresión, eltamaño del papel (generalmente A4), la profundidad de la impresión en col-ores (opciónProfundidad) y el número de páginas impresas en relación auna página de salida. Inmediatamente debajo se pueden ver tres botones.El primero (Enviar EOF) envía una señal indicando que terminó la impre-sión; la opciónArreglar efecto escalera (CR+lf) compone problemas demargen que pueden ocurrir en ciertas impresoras y el botónSalida ASCIIrápida agiliza la impresión de documentos en el formato texto. Finalizandolas opciones de filtro, podemos configurar los márgenes horizontal y vertical.

114

Page 115: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Para que la configuración se efectúe, pulse en el botónAceptar en la parte infe-rior de la ventana.

Si usted quiere borrar una impresora de su lista, pulse en el botónExcluir loca-lizado en la parte inferior de la ventanaPropiedades. Después de terminada laconfiguración pulse en el botónAceptar.

El próximo paso es configurar autorizaciones. Si la impresora de la red estáconectada en su máquina, usted podrá proporcionar acceso solamente a ciertosusuarios; pulse en la opciónAutorizaciones de red y agregue el nombre de lamáquina que debe tener acceso a la impresora. La última opción (Administradorde cola) permite que usted pueda tener acceso a la cola de documentos que seimprimirán. Para eso pulse en el botónTrabajos donde se proporcionarán losdocumentos que se imprimirán con los respectivos dueños de los archivos, entreotras opciones. Además, usted podrá administrar la cola de impresión, permi-tiendo el arranque/suspensión de una o más impresiones (incluso de todos losdocumentos) y la reiniciación del servidor de impresión (opciónReinicia dae-mon).

Configuración del Modem

Una forma muy fácil de configurar su modem es mediante Linuxconf. Para esto,diríjase al menúConfiguración→Servicios misceláneos→Modem. Observe

115

Page 116: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

la ventana de configuración enFigura 3-4.

Figura 3-4. Configuración del modem con Linuxconf

Lo que usted debe hacer ahora, es seleccionar el puerto en el cual su modem estáconectado. Usted verá los puertos correspondientes a DOS, como por ejemplo/dev/ttyS0 relacionado al puertoCOM1 en DOS. Si usted no tiene un modem,seleccione la opciónDesconocido. Existe la posibilidad de detectar automática-mente a través del botónDetect, donde se proporcionará el puerto en el cual sumodem deberá estar conectado.

Este proceso funciona solamente con modems con jumper . En modems plug andplay el proceso es diferente.

116

Page 117: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Para obtener más información, vea la documentación que viene consu modem.

Después de esta configuración, utilice el marcador por ejemplo, kppp descrito enla sección de nombreConexión a Internet con Kpppen Capítulo 7.

Configuración de fecha y hora

Hay muchos modos de configurar la fecha y hora del sistema y uno de elloses Linuxconf. Para hacerlo, seleccioneControl→ Fecha y hora. La ventanamuestra con claridad los campos que se deben llenar para indicar cómo debeobtener la máquina su fecha y hora.

En el campozona: se debe especificar la zona de horario en que se encuen-tra, se proporciona entonces una lista con todas las opciones que hay de con-tinente/estado. La próxima opción pregunta si se quiere guardar la fecha en elformato universal (GMT)1. Se recomienda marcar esta opción si usted utiliza so-lamente Linux como sistema operativo, de lo contrario no marque esta opción.

Las otras opciones configuran la hora y la fecha propiamente dichos, donde seespecifica la hora de 0 (medianoche) hasta las 23 horas (11 horas de la noche),

1. Hora de Greenwich.

117

Page 118: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

los meses se especifican con los números y el año debe contener cuatro dígitos.Especifique correctamente los datos y luego finalice Linuxconf, su sistema yaestará ajustado para la hora y fecha correctos.

Configuración de Cuentas y Grupos deUsuarios

Muchas veces algunos archivos se deben ver, ejecutar o escribir solamente por uncierto grupo de usuarios. Eso se puede hacer con Linuxconf mediante la opciónConfiguración→Cuentas de usuario. Esta ventana posee muchas opciones ydescribiremos cada una de ellas con detalles. Observe enFigura 3-5la ventanaque muestra las opciones de configuración.

118

Page 119: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-5. Configuración de cuentas y grupos con Linuxconf

En la primera opción de la pestañaNormal usted configura lasCuentas deusuarios. Por su intermedio, usted puede editar y excluir usuarios con un clicsobre ellos, o agregar usuarios mediante el botónAgregar. La ventana para editary agregar usuarios es la misma. Observe laFigura 3-6. Vamos a explicar lospuntos de esa ventana:

119

Page 120: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

• Información básica: Los campos que se deben llenar sonNombre (login) y (Nom-bre completo). Los otros campos son optativos; asegúrese de lo que pondrá en cadacampo. Usted también puede activar/desactivar la cuenta haciendo clic en la opciónLacuenta está habilitada.

• Parámetros: Información sobre la duración de la cuenta. Usted puede poner fechasespecíficas para la finalización de la cuenta, cuantos días desea mantenerla y si deseaavisar al usuario antes de cancelarla, entre otra información. Algunos de los camposposeen el botónIgnorado, en caso que usted no quiera accionar la opción. Si ustededita una cuenta ya existente, esta opción también informa cuál fue la fecha de laúltima alteración de contraseña de la cuenta en referencia.

• Extra: Es información adicional que usted puede especificar, para que el usuario com-plete. Aquí estas opciones se visualizan solamente y usted debe, por lo tanto, confi-gurarlas en la opciónConfiguración→ Cuentas de Usuarios→ Políticas→ Infor-mación adicional de cuentas de usuario. Puede incluir, por ejemplo, un cuadro detexto o un botón de verificación. Esta información puede ser llenada obligatoriamenteo no.

• Configuración de correo: Configuraciones relativas al e-mail del usuario de la cuenta.

• Privilegios: Aquí usted puede proporcionar poderes para que el usuario administre ycontrole el sistema. Tome cuidado al seleccionar estas opciones, pues otorgar permisosequivocados a un cierto usuario, puede causar problemas. Una opción interesante enesta pestaña es laAdministración de la cola de impresión(Printer queue Man-agement), donde usted puede dar permiso para que el usuario tenga o no, poderes deadministrar la cola de impresión de una impresora, o sea, puede borrar documentos queestán contenidos en la cola para impresión.

120

Page 121: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Si usted desea excluir un usuario, alterar su contraseña o incluir tareas rela-cionadas con él, verifique los botones localizados en la parte inferior de la ven-tana. Para concretar las configuraciones, pulse enAceptar. Volviendo a las op-ciones de la pestañaNormal, tenemos las definiciones de grupo. Pulse en el botónDefiniciones de grupo. Usted llenará detalles como nombre del grupo, el iden-tificador (ID) y permisos de creación. En realidad, el usuario ya fue incluido enun cierto grupo a través de la opciónCuentas de usuarios y en esta opción,usted configurará solamente los detalles. Por fin, en el último botón de esta pes-taña, usted tiene la posibilidad de modificar la contraseña de root (Alterar lacontraseña de superusuario).

121

Page 122: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-6. Configuración de detalles de cuentas

Las próximas pestañasCuentas especiales y Alias de e-mail las deben uti-lizar solamente los que ya poseen cierta experiencia. Con ellas se configuran

122

Page 123: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

cuentas de e-mail y alias, lo que requiere un poco más de atención. Por este mo-tivo no las describiremos aquí, ya que tendríamos que comentar muchos detalles.

En la última pestaña de esta ventana (Políticas) hay algunas configuracionesinteresantes. Vamos a describir solamente las opciones que pueden ser útiles parausted:

• Política de claves y cuentas: En esta opción se configuran las reglas de validaciónpara las contraseñas. Ya que una vez atribuidas, un usuario no podrá alterar las con-traseñas que no respondan totalmente a los requisitos. Usted podrá controlar el númeromínimo de caracteres no alfanuméricos contenidos en la contraseña, los permisos decreación, detalles de visualización y scripts que podrán facilitar el mantenimiento delas cuentas.

• Shells de usuario disponibles: Hay varios shells y usted puede configurarlos a travésde esta opción. Elija un shell predeterminado (generalmente/bin/bash ) e incluya otros,si lo cree conveniente.

• Mensaje del día: Configura un mensaje que se mostrará cada vez que el usuario entreen el sistema.

• Información adicional de cuentas de usuario: Usted puede incluir aquí los camposque se deben llenar creando o editando la cuenta de un usuario, como por ejemplo uncampo que indique su dirección o teléfono. Usted puede incluir un cuadro de texto, unbotón u otro ítem. El orden de los ítems que usted incluye también se puede modificar,a través de los botones que están en la parte inferior de la ventana (por ejemplo,Top)para colocar el ítem en la parte superior de la ventana de creación de usuarios).

123

Page 124: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Con esa introducción a grupos y usuarios, usted podrá crear sus propios gruposy podrá dar permisos a los archivos que desea, o aún, si lo prefiere, crear y edi-tar nuevos usuarios. Recordando nuevamente que usted sólo podrá realizar estasmodificaciones como superusuario.

Configuración de sistemas de archivos

Los sistemas de archivos en Linux son directorios administrados como un ár-bol simple y grande. El primer directorio de la estructura se llama directorioraíz (“/”). Usted puede configurar este árbol de directorios accediendo al menúConfiguración→Sistemas de archivos. Vea laFigura 3-7, que muestra la ven-tana de configuración.

En el botónAcceder a un disco local usted configura puntos de montaje referi-dos a su máquina. Esa configuración define solamente las relaciones entre parti-ciones y su sistema de archivos local, o sea, si usted remueve una línea los datosno se afectarán, pero si usted reinicia la máquina, el directorio estará vacío. Losdatos no se perdieron, solamente la conexión se cerró.

124

Page 125: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-7. Configuración del sistema de archivos con Linuxconf

Al editar/adicionar un punto de montaje, surgirá una ventana, como enFigura 3-8.Elija la pestañaBase, donde usted debe llenar los camposPartición con el di-rectorio de la partición (por ejemplo,/dev/hda? para una partición de disco),Tipocon el tipo del sistema de archivos (el predefinido de una partición Linux esext2y en DOS esvfat) y finalmentePunto de Montaje, con el nombre por el cualel dispositivo se relacionará dentro del sistema de archivos. Las otras pestañas(Opciones, Opciones DOS y Miscelanea (Misc)) muestran configuración demontaje, tamaño disponible para lectura y grabación, permisos y otros detallesdel punto de montaje. Observe también los botones para montar/desmontar dis-positivos, ubicados en la parte inferior de la ventana.

125

Page 126: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-8. Configuración de puntos de montaje con Linuxconf

Del mismo modo, al seleccionar la opciónAcceder a un volumen NFS ustedconfigurará puntos de montaje, pero en relación con las otras máquinas de la red.Para eso, llene la opciónServidor en la pestañaBase con el nombre de la má-quina a la que se accederá, completeVolumen con el nombre del directorio queusted desea que sea montado en la máquina remota y llenePunto de montajecon el nombre del directorio que debe estar en su máquina local. Recuerde que elpunto de montaje ya debe estar creado (un directorio), con los permisos correctos

126

Page 127: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

y que se deben hacer algunas configuraciones en el servidor.

La próxima opción del configurador del sistema de archivos es la siguiente:Con-figura archivos/particiones de intercambio(swap). La partición de intercam-bio es un área del disco dedicada para ejecutar programas que son muy grandesy no se pueden ejecutar en la memoria principal. Para incluir una nueva particiónde intercambio, pulse enAgregar y llene el campoPartición (generalmente conalguna partición del tipo/dev/hd? ). Trate de tener la seguridad que esta particiónexiste y que no está ocupada.

Usted puede verificar los permisos que modificó para algunos archivos. Linux-conf verifica las configuraciones que hizo y prueba el estado del sistema. PresioneComprobar permisos para algunos archivos y vea si está correcto.

Administración de paquetes RPM

Para tratar utilidades que aparecen como paquetes RPM, Linuxconf utiliza unprograma denominado managerpm. Puede acceder a esta opción a través deControl→ Administración de paquetes RPM . Se proporcionará una ventanacomo en laFigura 3-9.

127

Page 128: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

Figura 3-9. Administración de paquetes RPM con Linuxconf

Observe cada una de las opciones siguientes:

• Preferencias: Informe los directorios que utiliza para la instalación/actualización depaquetes. Si fuera un dispositivo (CDROM) informe el punto de montaje (generalmente/mnt/cdrom ).

• Instalar/Actualizar un paquete: Basta que usted suministre el nombre del paquete,

128

Page 129: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

describa su camino absoluto, es decir, su camino completo desde el directorio raíz.Observe que hay una lista de opciones de directorios; esta lista es la misma configuradaen la opciónPreferencias. Por ejemplo, suponga que usted va a instalar un paquetedel CD 1 de Conectiva Linux; para eso, informe el nombre del directorio seguido delnombre del paquete:/mnt/cdrom/conectiva/RPMS/nombre_del_paquete.rpm .

• Instalar/Actualizar varios paquetes: Suministre en esta opción el directorio dondeestán contenidos los paquetes y señale las opciones que crea necesarias.

• Revisar paquetes instalados: Busca uno o varios paquetes instalados, mostrandouna lista de los grupos de paquetes. Elija un paquete para visualizar su información,colocando su nombre predefinido. Si usted deja el campo en blanco, se hará una listacon todos los paquetes, separados por grupos. Elija un grupo y usted podrá ver elpaquete que tecleó al comienzo, con su nombre, su versión y una pequeña descripción.

• Revisar paquetes no instalados: En esta opción, usted debe especificar un directorioy una predefinición de nombres de archivos y después los paquetes no instalados sepresentarán por grupo. El campo del directorio posee una lista de ayuda que contienetodos los directorios especificados en el menúPreferencias, visto antes.

• Buscar un paquete: En esta opción usted puede buscar un paquete, proporcionandoprimero el directorio que contiene los archivos rpm y en seguida tecleando las pala-bras clave para la búsqueda de las palabras. La opciónÚnico paquete con todaslas claves hace que el resultado de la búsqueda presente solamente los paquetes queposeen todas las palabras dadas. Las otras opciones se utilizan para tipos específicos deconsulta; por ejemplo, la opciónBuscar en proporcionados (provides) brinda unalista de los servicios proporcionados por el paquete, que son bibliotecas y utilidades.La opciónBuscar en requeridos (requieres) es muy útil cuando se quiere encon-

129

Page 130: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

trar paquetes donde hay alguna dependencia (necesaria para que el paquete funcionenormalmente).

• Mostrar paquetes adicionales: Al accionar esta opción surgirá una lista con los pa-quetes con la información respectiva como nombre, versión, vendedor y distribución.Por lo tanto, esa opción extrae todos los paquetes que no forman parte de la distribuciónConectiva Linux.

• Ver el estado de los paquetes (Tomar una foto de los paquetes): Verifica lasituación de los paquetes del sistema.

Verificando el estado del sistema

Algunas veces se necesita verificar el estado general del sistema y de sus com-ponentes, porque esa información puede ayudar a detectar errores y acelerar susolución. Para verificar información sobre el sistema, diríjase al menúEstado enla ventana principal de Linuxconf. Usted verá dos opciones:

• Registros (archivos de sucesos (logs)): Registros son mensajes del sistema durantela ejecución de algún programa en particular. Aquí usted podrá ver registros del pro-pio Linuxconf así como registros del proceso de iniciación y del sistema de un modogeneral.

130

Page 131: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

• Ver estado del sistema: En esta opción usted obtendrá información sobre cuál es lasituación del sistema en relación con sus dispositivos de hardware como, por ejemplo,uso de memoria, de disco y de red.

131

Page 132: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 3. El Configurador Linuxconf

132

Page 133: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización delsistema

En este capítulo conoceremos formas deactualizar el sistema, de instalar nuevospaquetesy también sobre cómo administrar los paquetesque ya están insta-lados enel sistema.

Veremos cómo hacer esto a través de Linuxconf, Apt y con el comandorpm.Enfatizaremos la utilización de Apt debido a que es más práctico que los otrosdos métodos.

Linuxconf y rpm

Para administrar los paquetes a través de Linuxconf, veala sección de nombreAdministración de paquetes RPMen Capítulo 3. En esa sección se explica de-talladamente el procedimiento necesario para administrar paquetes a través deLinuxconf.

Para instalar los paquetes a través del comandorpm utilice -ivh como parámetrosde ese comando, como mostramos en el siguiente ejemplo:

# rpm -ivh paquete_que_sera_instalado.rpm

133

Page 134: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Y para actualizar los paquetes a través del comandorpm utilice -Uvh comoparámetros de ese comando, como mostramos a continuación:

# rpm -Uvh paquete_que_sera_actualizado.rpm

Para actualizar su sistema, independientemente de la herramienta que utilice, esnecesario que esté usando el sistema como superusuario.

¿Qué es apt?

Es un conjunto de herramientas que se utilizan para administrar los pa-quetes de su distribuciónde forma automatizada, de tal manera que cuando elusuario solicita la instalación de un paquete1 (aplicación), el sistema también ins-tala (o actualiza) todos los paquetes necesarios para el funcionamiento de esaaplicación.

apt está compuesto por varios programas, entre los que veremos los siguientes:

1. A partir de ahora utilizaremosaplicación para denominar al paquete que lo contiene, cuandohagamos referencia al paquete que se va a instalar.

134

Page 135: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

• apt-get

• apt-cdrom

¿Cómo usar apt-get?

Los comandos de apt-get son muy fáciles e intuitivos y siguen una estructura muysencilla:

# apt-get [ opciones ] comando

# apt-get [ opciones ] install paquete [ paquete ... ]

La línea de comando puede ser una variación de los siguientes tipos básicos:

apt-getupdate

Actualiza la base de datos local de apt-get con los archivospkglist2 del servidor.

2. Archivos que contienen la lista de paquetes, dependencias e información que se encuentra en

135

Page 136: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

apt-getcheck

Verifica la integridad de su sistema. Ejecute este comando cuando tenga dudas acercade la integridad de los paquetes de su sistema. Es recomendable ejecutarlo antes deempezar una actualización de la distribución.

apt-get install algun-paquete

Instala algún paquete nuevo, solucionando y cargando automáticamente los paquetesde los que depende la aplicación que se está instalando. Si el paquetealgun-paqueteya se está instalando,apt-get intentará actualizarlo.

apt-getsource algun-paquete

Hace un download de los fuentes de un paquete (SRPM). Note que es necesarioque haya una línea con el TIPOrpm-srcen el archivosources.list para que estecomando se ejecute.

apt-getupgrade

Busca paquetes que estén desactualizados en el sistema y los actualiza automática-mente. Actualizará todos los paquetes antiguos del sistema. Para que se pueda ac-tualizar un paquete y sus dependencias, deberá utilizar en esta ocasión el comandoapt-get install paquete_que_sera_actualizado .

el servidor. Este comando se debe ejecutar siempre antes de utilizar el comandoapt-get.

136

Page 137: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

apt-getdist-upgrade

Semejante alapt-get upgrade , instala todos los paquetes básicos e intenta actua-lizar todo, instalando nuevos paquetes si es necesario. Es una manera más fácil dehacer una actualización de su distribución.3

apt-get remove algun-paquete

Elimina el paquetealgun-paquete y todos los demás paquetes que dependan deél.

apt-getclean

Elimina los archivos que se encuentran en el directorio caché4, liberando un pocode espacio en su disco de sistema. Es una manera automática de borrar los archivosque fueron instalados y que el sistema ya no necesite.

3. Observe que pueden presentarse problemas durante la actualización de una distribución másantigua.

4. (/var/cache/apt/archives/ )

137

Page 138: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Usando apt-cdrom

El comandoapt-cdrom es muy fácil de utilizar para añadir el CD-ROM al ar-chivo /etc/apt/sources.list del apt. Provoca queapt-get, busque paquetes en suCD-ROM. Su sintaxis es una variación de esta línea de comando:

# apt-cdrom add

Si no especifica dónde está la unidad de CD-ROM,apt-cdrom usa informacióndel archivo/etc/fstab . Tras la ejecución del comandoapt-cdrom add se incluiráen su archivo/etc/apt/sources.list una línea similar a la que se muestra en elejemplo.

rpm cdrom:[Conectiva Linux 6.0 Pre-1 - CD1]/ conectiva 001

Una posible salida del comandoapt-cdrom add podría ser:

[root@onix /root]# apt-cdrom add

Usando punto de montaje del CD-ROM/mnt/cdrom/

Desmontando el CD-ROM

Inserte un disquete en la unidad y presione INTRO

Montando el CD-ROM

Identificando..[c19afb6208760e4f2542607f75a70893-2]

138

Page 139: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Buscando archivos de índice en el disco.. Encontré 1 índices \

de paquetes y 0 índices de fuente.

Rótulo encontrado ’Conectiva Linux 6.0 Pre-1 - CD1’

A este disco se le llama:

’Conectiva Linux 6.0 Pre-1 - CD1’

Reading Indexes... Done

Grabando nueva lista-fonte

Las entradas de lista-fuente para este disco son:

rpm cdrom:[Conectiva Linux 6.0 Pre-1 - CD1]/ conectiva 001

Repetir este proceso para el restante de los CDs en su conjunto.

[root@onix /root]#

139

Page 140: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Archivos del apt

sources.list

El archivosources.list , que se encuentra en el directorio/etc/apt/ , describe losfuentes que el apt usará para saber dónde buscar información del paquete.

La sintaxis de archivo es la siguiente:

TIPO URI PARÁMETROS

ActualmenteTIPO puede serdeb , rpm o rpm-src . Describiremos solamente el tiporpm. Veamos un ejemplo del archivosources.list :

# Package repository URLs

#

#

# Official repositories.

rpm [cncbr] ftp://ftp.conectiva.com/pub/conectiva/.0 \

beta/conectiva 001 002

rpm-src [cncbr] ftp://ftp.conectiva.com/pub/conectiva/.0 \

beta/conectiva 001 002

140

Page 141: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

#

# Mirror repositories.

#rpm ftp://rufus.w3.org/linux/conectiva beta/conectiva 001 002

#rpm-src ftp://rufus.w3.org/linux/conectiva beta/conectiva 001 002

El tipo rpm

La variableTIPO indica qué tipo de paquete será utilizado. Puede serrpm odeb. Como existe la posibilidad de tener más de una línea apuntando hacia losrepositorios del apt, tal vez quiera colocar el repositorio más rápido en la primeralínea.

El tipo rpm-src se utiliza para indicar las ubicaciones con fuentes de paquetes (ar-chivos SRPM). Siendo de esta manera y utilizando el comando apt-get sourcealgun_paquete , puede hacer un download de los archivos fuentes del paquete al-gun_paquete y compilarlo.

rpm uri distribución componente [componente ...]

Las variablesuri indican la localización del servidor de repositorio del apt.

141

Page 142: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

La distribución puede especificar un camino exacto. Si usa esta opción, deberáomitir la variablecomponente y terminarla con una barra.

El apt clasificará eluri para uso interno, pero es muy importante que estas líneasestén ordenadas del servidor más rápido al más lento.

Especificación uri

Puede usar diversos fuentes para unuri .

Sólo recuerde que HTTP y FTP son los únicos métodos probados y seguros. Amedida que se soporten otros, se añadirán las explicaciones y documentación per-tinentes.

ftp

Este método especifica una conexión FTP para el servidor de repositorio.

ftp://ftp.conectiva.com/repositorio

142

Page 143: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

http

Este método especifica que hará una conexión HTTP al servidor del repositorio.

http://es.conectiva.com/repositorio

¿Cómo funciona el directorio archives ?

Cuando se le pide a apt que instale algún paquete o que realice una actualización(upgrade o dist-upgrade ), efectuará un download de los paquetes necesarios para/var/cache/apt/archives/partial/ y después de verificar sus hashes y tamaños deMD5, moverá estos paquetes para/var/cache/apt/archives/ .

Puede asumir que todos los archivos en el directorioarchives/ fueron verifica-dos. Utilice el comandoapt-get cleanpara eliminar los archivos del directorioarchives/ y archives/partial/ .

143

Page 144: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Usando las firmas GPG

El apt tiene soporte para gpg5 , de esta forma, tal vez quiera usar esto para ase-gurarse de que está obteniendo de su proveedor los paquetes genuinos.

El aptno tiene soporte a PGP6, por eso, no pierda tiempo intentando usarlo.

La sintaxissources.list tiene que cambiarse para que esto funcione.

rpm [gpg-id] uri distribution component [component ...]

Tras realizar este cambio, es decir, al introducir el campo[gpg-id] , tendrá quecerciorarse de que tiene una clave pública de su proveedor en su registro de clavesgpg.

gpg-id7 es la que usa el proveedor para firmar sus paquetes. En realidad, es un

indicador para la última parte de la firma digital del proveedor disponible en elarchivovendors.list .

5. GNU Privacy Guard

6. Pretty Good Privacy

7. Los corchetes en el archivosource.list debenestar aquí.

144

Page 145: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Ejemplo 4-1. vendors.list

# Lista de los proveedores de paquetes confiables.

#

# Este archivo contiene la lista de proveedores de paquetes (empresas

# o personas) en los que puede confiar.

#

simple-key "akk"

{

Fingerprint "B24534AA5D10F86B46EAB46B3EB3759E05BBD9E4";

Name "Alfredo K. Kojima <[email protected] >";

}

simple-key "cncbr"

{

Fingerprint "30EAE85C3D91C29880B4F0B3E368DDD099807190";

Name "Conectiva S.A. <[email protected] >";

}

145

Page 146: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 4. Actualización del sistema

Ejemplo 4-2. Importando una clave gpg

# gpg -import archivo_con_la_clave

En Ejemplo 4-2, archivo_con_la_clave8, tenemos un archivo con la clave pública

gpg de su proveedor.

Este comando importará la clave de su proveedor del registro de claves del usuarioroot (como sólo el root puede instalar, eliminar o manipular paquetes, no tendríasentido importar esta clave del registro de claves de otro usuario).

Si quiere utilizarapt sin una firma gpg, basta con retirar[gpg-id] de la línea dedirección del repositorio que consta en su archivosources.list . Por defecto, enla página web de Conectiva, se usa una firma gpg.

Nos gustaría recordar que esta versión delapt-get está en constante desarrollo.Si encuentra algún error al utilizarlo, entre en contacto con Conectiva a través dele-mail <[email protected] >.

8. Por ejemplo, el archivovendors.list .

146

Page 147: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

¿Qué es Linux?

Linux es un sistema operativo, así como muchos otros que hay en el mercado(con diferencias sustanciales). Es un sistema derivado de Unix1construido paraque se ejecute en computadores personales.

Linux hace todo lo que podría esperar de un Unix moderno y completo. Tiene so-porte para multitarea real, memoria virtual, bibliotecas dinámicas, redes TCP/IP,nombres de archivos con un límite de 255 caracteres y protección entre proce-sos (crash protection), además de muchas otras funciones que dejarían esta listaexcesivamente extensa.

El gran atractivo que Linux ofrece, es que puede trabajar como servidor de aplica-ciones y como estación de trabajo, sin necesidad de hacer grandes modificacionesen su sistema.

1. Un sistema operativo bastante utilizado en grandes corporaciones.

147

Page 148: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

¿Cómo surgió Linux ?

Linux se desarrolló en un principio como un pasatiempo de Linus Torvalds.Quería un sistema operativo que fuese semejante a un Unix, con todas sus fun-ciones y que se pudiera usar también en un PC.

A partir de esa idea, Linus comenzó a trabajar en lo que sería el futuro núcleo delsistema operativo y que hoy denominamosLinux. Todo eso ocurrió a mediadosde 1991, cuando Linus cursaba la facultad de Computación en Finlandia.

El 5 de octubre de 1991, el siguiente mensaje circuló en usenet2:

“ ...Como comenté hace un mes, estoy trabajando en una versión free de un sis-tema semejante al Minix para computadores AT-386. Ya alcanzamos un grado dedesarrollo que nos permite usarlo (aunque no de manera absoluta) y pretendodistribuir el código fuente. Es solamente la versión 0.02... pero ya conseguí eje-cutar con él los programas bash, gcc, gnu-make, gnu-sed, compress, etc."”

Este mensaje estaba firmado por Linus Torvalds y nadie adivinaría que estaríamarcando el comienzo de un movimiento que, menos de 10 años después, yatiene más de 30 millones de seguidores.

Así surgió, lo que sería el primer núcleo (kernel) utilizable de Linux. Aquí sehace necesaria una explicación sobre lo que es el núcleo de Linux, para evitarconcepciones equivocadas de lo que es el núcleo y de lo que es Linux propia-mente dicho. El kernel es el núcleo del sistema operativo, es la parte que controladirectamente al hardware3 de la máquina. Cuando hablamos de Linux, estamos

2. Sistema de News, mural en línea.

148

Page 149: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

refiriéndonos solamente al núcleo del sistema. Todo lo que existealrededordelkernel, son aplicaciones que componen una distribución de Linux.4

¿Qué es una Distribución Linux?

Ya que Linux es un software de distribución libre, muchas personas e incluso,empresas, se empeñan en organizar el kernel y una serie de aplicaciones, ademásde manuales, para que el sistema sea cada vez más sencillo.

A ese conjunto de aplicaciones, incluyendo el kernel, se les da el nombre dedistribución Linux. Algunas distribuciones Linux son mayores que otras, depen-dendiendo de la cantidad de aplicaciones y de la finalidad que se proponen. Haydesde distribuciones quecaben en un disquete de 1.44hasta distribuciones queocupan varios CD’s.

Cada una de ellas tiene su público propio y finalidades específicas. Las mini dis-tribuciones5 tienen como objetivos, desde la recuperación de un sistema dañado,

3. Parte física del computador

4. Pueden diferir entre sí de diversas formas, pero normalmente mantienen un número básico deaplicaciones.

5. Distribuciones que caben en un disquete o en pocos disquetes.

149

Page 150: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

hasta el control de una red de computadores.

Entre las "grandes"6 distribuciones, podemos citar las siguientes:Conectiva, Slack-ware, SuSE, Debian, Red Hat y Corel Linux. Lo que diferencia una distribución deotra, es la manera como se organizan y configuran previamente las aplicacionescontenidas. Por ejemplo; Conectiva Linux tiene casi la totalidad de sus aplica-ciones traducidas a las lenguas siguientes: portugués, español e inglés; se tieneel portugués como base, para facilitar la integración con el usuario brasileño. Loque no quiere decir que esas aplicaciones no estén disponibles en inglés también.

Algunas distribuciones incluyen herramientas de configuración7 que facilitan lavida del administrador del sistema.

¿Cuál es la mejor distribución?

Muchos pueden decir que la distribución W es mejor que la distribución Y, (claroque esas personas usan la distribución W). No existe la mejor distribución y síla distribución que se ajusta más a su tipo de necesidad. A continuación veremoscómo es la distribución Conectiva Linux, las facilidades que brinda y un poco de

6. Distribuciones vendidas en CD’s

7. Como por ejemplo, linuxconf de Conectiva Linux

150

Page 151: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

lo que es la empresa Conectiva Inc.8

¿Qué es Conectiva Linux?

Ahora que ya sabe lo que es una distribución, podemos describir con más detallespara quien se destina la distribuciónConectiva Linux, así como proporcionar al-guna información sobre la empresa que la desarrolla y mantiene, Conectiva.

La empresaConectiva Inc.se creó el 28 de agosto de 1995 con el objetivo inicialde distribuir el sistema operativo Linux para el mercado brasileño. Su primeraversión,Conectiva Red Hat Linux Parolinse distribuyó en 1997.

Una de las principales tareas que Conectiva viene desarrollando es la persona-lización del sistema operativo Linux, para ofrecer un producto que atienda almercado brasileño9, proporcionando incluso, una mayor compatibilidad con elhardware del mercado en cuestión. Con eso, ofrece una línea de productos quecubren desde el usuario inexperiente hasta las grandes corporaciones.

8. http://www.conectiva.com.br

9. La mayoría de los productos de Conectiva ya se están comercializando también en inglés yespañol.

151

Page 152: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

Además del desarrollo continuo de nuevas aplicaciones y de nuevas funcionesque garanticen más seguridad y estabilidad al sistema, Conectiva busca siempremantener sus productos actualizados disponibles para el público10. Podemos en-contrar, en la parte final de esta guía, una descripción general de los principalespaquetes que están incluidos en este producto.

Por otra parte, Conectiva ofrece también otros servicios para atender al usuario yfacilitar todavía más su trabajo: herramientas específicas para implementar solu-ciones; desarrollo de guías y libros sobre los más diversos asuntos y para losmás variados niveles; posibilidad de desarrollo de soluciones personalizadas, me-diante el soporte corporativo que ofrece la empresa, además del soporte telefónicoy del soporte por e-mail.

Con esta versión, Conectiva quiere aumentar la cantidad y calidad de su distribu-ción, para atender a un mayor número de usuarios.

Conceptos Básicos de Uso

Ahora que ya sabemos qué es Linux y qué es una distribución, tendremos unaparte conceptual básica que tiene como objetivos iniciar al usuario en el mundoLinux.

10. Las actualizaciones de Conectiva Linux están siempre disponibles en el sitio de la empresa.

152

Page 153: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

¿ Qué es una cuenta ?

Una cuenta es la forma con la cual se identifica en el sistema. Es como si fuese sucuenta bancaria, que tiene número y contraseña. Sólo que en Linux, en lugar deutilizar una cuenta numerada, como la del banco, tiene un nombre de entrada en elsistema ologin que puede ser alfanumérico11. Además en lugar de una contraseñaexclusivamente numérica, tiene la posibilidad de combinar todas las teclas de suteclado.12

Pero, porqué necesito una cuenta, si solamente yo, utilizo ese computador ?

Ese sistema de cuentas y usuarios ya viene con Linux desde su concepción. Sedebe a que es un sistema operativo destinado a ambientes de red. Además delfactor relativo a la seguridad que garantiza que cada usuario haga solamente loque tiene permiso para hacer (y que no dañe el sistema), tenemos también elmedio de identificación que garantiza que sólo usted podrá alterar sus documen-tos/archivos.

Entonces, algún usuario debe controlar el sistema ¿verdad?

Sí, existe ese usuario y tiene más poderes que el usuario común. A este usuario lodenominamossuperusuarioy su login esroot. La contraseña del superusuario se

11. Puede tener letras y números en su login. Un ejemplo seríaacuno10.

12. Se aconseja que su contraseña tenga más de cuatro caracteres y que posea letras y números.

153

Page 154: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

definió en el momento de la instalación. Es importante no olvidar esta contraseña,porque es necesaria para hacer ajustes en la instalación. Una vez que el instaladorajusta el ambiente inicial, se necesita la intervención del superusuario en la con-figuración de detalles que el instalador prevea o que necesiten modificarse con elpaso del tiempo.

Es de fundamental importancia queno utilice ese usuario de manera indiscrim-inada en el quehacer diario. La mayor parte de las cosas que precisa hacer,su usuario tiene permiso para hacerlo. El superusuario se debe utilizar sola-mente para configurar el sistema y asuntos relacionados con la administracióndel mismo. Utilizar un sistema como superusuario diariamente puede ser catas-trófico.13

Hace poco, mencionamos que su usuario tienepermiso. Vamos a comentar unpoco más sobre esto ahora.

Permisos de Acceso

En Linux existe el concepto de permisos de acceso. Como está orientado haciaun ambiente multiusuario (red), se crearon los permisos para que determinadosusuarios tengan acceso solamente a lo que pueden tener acceso. Para explicarmejor, haremos una breve analogía aquí.

13. Puede destruir su sistema sin intención, basta un error al teclear algo.

154

Page 155: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

Imagínese que trabaja en una empresa y forma parte del departamento de recursoshumanos de la empresa. Todos los computadores de esa empresa están interrela-cionados en la misma red. Siendo así, si no hubiesen permisos de acceso, todos enla empresa, desde el empleado que acabó de entrar en la empresa, hasta el presi-dente, podrían visualizar y hasta alterar los datos de cualquier departamento, seandel antedicho departamento, el jurídico o cualquier otro.

Se nota fácilmente que una empresa de esas quebraría en poco tiempo, pues cual-quier empleado podría tomar "decisiones de presidente" y para ello sería sufi-ciente alterar los datos en el computador.

Por ese y por otros motivos, existen los permisos de acceso que señalan quiénpuede y quién no, acceder, leer, modificar y ejecutar, determinado archivo.

Claro que hay situaciones en las que, no sólo una persona podrá/deberá accederdeterminados archivos, sino también, ungrupode personas.

Siguiendo con el ejemplo de la empresa, todos los componentes del departamentode recursos humanos, deberán poder notificar la contratación/despido de un fun-cionario y registrar esa situación en los archivos de control de personal ¿correcto?

Si es así, los permisos del archivo de registros deben ser diferentes; no solamenteun individuo tendrá acceso a ese archivo y sí un grupo selecto de personas.

Ese concepto de grupos existe activamente en Linux; como ejemplos de gruposque ya vienen predefinidos tenemos:adm, disk y wheel, entre otros. El detalleimportante es que podemos crear nuevos grupos y alterar los que ya existen, deforma que cubran nuestras necesidades específicas. Quien debe manejar los inte-grantes de los grupos es el superusuario. Solamente él tiene acceso a esa tarea.Es conveniente que el superusuario, cree grupos para definir y permitir cuáles

155

Page 156: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

usuarios podrán acceder a qué tipos de archivos.

Así como hay diferentes tipos de permisos para los archivos, hay diferentes tiposde permisos para los archivos existentes en Linux, cada uno con su finalidadespecífica.

Los formatos más comunes son:texto, ejecutable14, archivos de imágenes, direc-torios y links simbólicos15.

También hayarchivos especialesque se asocian adispositivos. ¿Cómo dice?Eso mismo, en Linux tenemos el siguiente concepto:"Todo se puede tratar comosi fuera un archivo". No se asuste, continúe leyendo y verá que es algo sencillode comprender ...

Así como los archivos, la mayor parte de los periféricos16 que posee en su com-putador permiten las operaciones de lectura y/o de escritura. Por ejemplo: unaimpresora.¡Exactamente! Cuando manda los datos para la impresora, es como siestuviese escribiendo en ella ¿verdad? En Linux funciona de manera semejante,solamente existe una diferencia, el contenido que envía"directamente para laimpresora"se escribe en un "archivo especial" que hace de puente entre el com-putador y la impresora.

Ese sistema existe no sólo para la impresora, sino para todos los dispositivos queLinux controla, eso incluye launidad de disquete, CD-ROM y Disco Duro, entre

14. también denominado archivo binario.

15. Veremos mejor este tipo de archivo así como los otros en el capítulo Linux Modo Texto.

16. Trataremos periféricos cuando sea un dispositivo físico (un hardware).

156

Page 157: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

otros.

Eso quiere decir que ¿voy a poder grabar CDs en mi lector de CD?

No,absolutamente no. ¡Linux no modifica lo que el hardware del periférico puedehacer! Utiliza las funciones del dispositivo, por lo tanto existirán dispositivos quesólo podrán leerse y otros que solamente permitirán escribir, así como habrá untercer grupo que permitirá ambas operaciones (como es el caso de su disco duro).

No se preocupe con eso. Esa explicación tiene una finalidad que es aclarar algunasde las dudas más frecuentes con relación a los dispositivos en Linux:¿Qué esmontar/desmontarun dispositivo en Linux? ¿ Por qué no sale el CD del drivecuando aprieto el botónEject? ¿ Para qué necesito montar un dispositivo?Todasesas dudas se aclararán ahora.

Montar un dispositivo, significa dejarlo disponible para el sistema. Ahora queentiende el porqué de todo eso de"archivos especiales", podrá entender cómofunciona esto dehacer algo disponible al sistema.

Cuandose montaun dispositivo, sea un disquete, CD-ROM u otro periférico, seestablece una “conexión” del dispositivo con el periférico especificado.

Por ejemplo, cuando montamos un CD-ROM, el núcleo hace la comunicación conla unidad de CD y verifica si existe algún CD-ROM en ella y trata de reconocer elformato del CD que se encuentra allí. Si reconoce el formato del CD, se hará una“conexión” del periférico del dispositivo de CD-ROM con el dispositivo CDrom,poniendo a disposición el contenido del CD en el directorio especificado por elcomando de montaje17. Lo mismo sucede tanto para una unidad de disquete como

17. Veremos más detalles en el capítulo Linux Modo Texto.

157

Page 158: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

para una de cinta.

Ahora sabremos porqué el CD no sale de la unidad cuando aprieta el botón deEject.

Lo que ocurre cuando montamos un CD/disquete, es que el núcleo considera eldispositivo como si lo estuviese utilizando, hasta que se desmonte.

De esta forma, como el CD-ROM se controla de manera lógica18 no consigueexpulsarlo sin antes desmontar el dispositivo, pues Linux avisa que el sistematodavía está usando la unidad.

¿Por qué motivo? Es simple, basta imaginar la siguiente situación: trabaja enuna empresa y todos comparten el mismo dispositivo, como una cinta por ejem-plo, para almacenar los resultados de operaciones de larga duración. Inadvertida-mente, un funcionario nuevo retira la cinta o CD en el que se estaba grabandolos resultados de las operaciones de toda la semana. Todos los datos se pierdeny NO se tiene copia de reserva. Esa es una situación que puede ocurrir en otrossistemas operativos que no tienen ese tipo de procedimiento, pero en un sistemacomo Linux ese problema no ocurriría.

Al igual que la unidad de disco, por tener un medio mecánico que expulsa el dis-quete, no se puede controlar con tanta seguridad. Realmente es muy importanteque no retiremos el disquete de la unidad mientras esté montado, porque se po-drán perder datos importantes. Eso es porque algunas operaciones de escritura, sedejan para los momentos en los cuales el sistema operativo está "desocupado", ya

18. La unidad del CD controla de la misma forma la acción de expulsar el CD. No es como launidad de disquete que tiene un sistema mecánico para expulsarlo.

158

Page 159: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

que el acceso al disquete/disco duro tarda una eternidad desde el punto de vistade uso de procesador.

En el capítuloLinux Modo Texto, veremos cómo armar y desarmar manualmentelos dispositivos, además de muchas otras cosas útiles para el uso diario de Linux.

Pero, como no sólo de modo texto vive el hombre, tenemos también elmodográfico. Es en ese ambiente en que trabajaremos la mayor parte del tiempo.

Las licencias en el Mundo Linux

Antes de definir en qué licencias y condiciones se encaja Conectiva Linux, dare-mos una visión general de las principales licencias que se utilizan actualmentepara el software en general.

Las licencias en el mundo de la Informática se pueden dividir de manera general,en licencias de software propietario y licencias de software libre. Las licencias ensoftware propietario son generalmente comerciales y no permiten copia, modifi-cación o distribución del software en cuestión.

El software libre se utiliza de un modo completamente diferente. Para que unsoftware sea libre debe poseer los siguientes puntos:

1. Libertad para ejecutar el software, cualquiera que sea su finalidad.

159

Page 160: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

2. Libertad para acceder al código fuente del programa y modificarlo según sea nece-sario.

3. Libertad para hacer copias y distribuirlas para quien se desee.

4. Libertad para mejorar el programa y distribuir sus progresos al público, para que lacomunidad pueda disponer de ellos.

Con esto ya estamos definiendo también cuál es el principal objetivo de la Fun-dación del Software Libre19: promover la difusión del software libre en el mundode la Informática, eliminar las restricciones de copias y distribución de progra-mas, entre otros puntos20.

Las licencias de software libre se pueden dividir de modo general, en dos grupos:licencias de documentación y licencias de software. La licencia GNU GPL21 esuna de las más conocidas y tal vez una de de las más utilizadas como licencia desoftware. La licencia GPL se creó para garantizar que la copias de los softwarelibres puedan ser distribuidas, alteradas o utilizadas (en su totalidad o en parte)por nuevos programas. Otro ejemplo es la licencia GNU FDL22, que sigue la

19. FSF o Free Software Foundation.

20. Para obtener más información, visite el sitio de Free Software Foundation(http://www.gnu.org/fsf/fsf.html).

21. GNU General Public License.

22. Free Documentation License

160

Page 161: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

misma línea de la GPL, más utilizada para documentación. Hay muchas otraslicencias y el alcance puede ser muy variable.

Este asunto es verdaderamente extenso y toca una serie de cuestiones diver-sas. Si quiere conocer más detalles sobre las licencias, sobre software libre osobre la Fundación del Software Libre, vaya a la página del Proyecto GNU(http://www.gnu.org) que brinda una descripción más completa sobre los con-ceptos de esta sección. En los apéndices al final de este libro, también podráencontrar algunas licencias completas.

161

Page 162: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 5. Conceptos de Uso

162

Page 163: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Con la evolución de los microcomputadores surgió la necesidad de crear un sis-tema práctico y de fácil acceso que le facilitara las cosas al usuario, ya quemuchas veces tener que aprender de memoria comandos y sintaxis puede con-fundirlo.

De la misma manera que hay distintos tipos de personas y gustos también exis-ten interfaces gráficas que se adaptan mejor a sus preferencias personales. Cadaambiente tiene un modo particular de administrarse, a partir de ahora veremosalgunas de las interfaces gráficas presentes en Conectiva Linux.

¿Qué es un gestor de ventanas?

La función principal de un gestor de ventanas es, como lo dice su propio nombre,administrar la presentación de las ventanas y suministrar métodos para controlaraplicaciones, crear y acceder a menús y brindar los medios para que el usuariopueda personalizar su ambiente.

¿Cómo se hace la relación con el sistema? En Linux, esta relación se hace por

163

Page 164: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

medio delServidor de Ventanas X1 o simplemente X. Su objetivo es suministraracceso a los dispositivos que se encuentran en su computador (ratón, teclado), yofrecer un ambiente agradable para manipular las aplicaciones a través de com-ponentes que reciben el nombre deVentanas.

El concepto de servidor de ventanas no debe confundirse con el de gestor de ven-tanas: el primero ofrece recursos para implementar las aplicaciones en forma deventanas y formar un ambiente agradable para el usuario; el segundo suministramétodos para que el usuario pueda cambiar el tamaño de las ventanas, el papeltapiz, en fin, ellayoutde la interfaz gráfica.

Ahora mostraremos la forma de iniciar una interfaz gráfica. Cuando se instala elsistema aparece una pantalla, como la de laFigura 6-1. Esta pantalla muestra elKDM 2, a través del botónTipo de Sesión usted podrá seleccionar una interfazgráfica. También se puede ejecutar una interfaz gráfica a través de la línea decomando que mostraremos para cada una de las interfaces a medida que vayamospresentándolas.

1. X-Window

2. K Desktop Manager

164

Page 165: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-1. Gestor de interfaces gráficas - KDM

KDE

En esta sección analizaremos el gestor de ventanas KDE(K Desktop Environ-ment)que es bastante poderoso, intuitivo, fácil de usar y ofrece innumerablesrecursos gráficos, funcionalidades y facilidades para el usuario, además de contarcon una vasta gama de aplicaciones escritas.

Probablemente el número de aplicaciones para KDE debe aumentar, debido a que

165

Page 166: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

la biblioteca3 en la que se basa KDE fue liberada de acuerdo con los términos dela licencia GPL4 que permite la libre divulgación del código fuente.

Con el pasar del tiempo KDE fue creciendo e incorporando, cada vez más facil-idades y funcionalidades para el usuario final, por este motivo, es recomendabletener una máquina más robusta que la que se utiliza para ejecutar otros gestoresmenos pesados5.

Veamos ahora cómo iniciar KDE. En el modo texto y sin utilizar ningún ambientegráfico, basta teclear:kde. Si usted está en el kdm (login gráfico), debe seleccio-narKDEen elTipo de Sesión.

Interfaz de KDE

Nuestro objetivo en esta sección es adquirir más familiaridad con el ambiente deKDE y aprovechar mejor sus características. A continuación, en laFigura 6-2tenemos la ventana del ambiente inicial de KDE.

3. Qt.

4. Vea detalles sobre esta licencia al final de esta guía.

5. Por ejemplo, Window Maker.

166

Page 167: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-2. Interfaz de KDE

167

Page 168: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Observe detenidamente la pantalla; podrá ver básicamente dos áreas que se desta-can:

El área de trabajo de KDE

Puede cambiarse de acuerdo con las preferencias del usuario, aquí se encuentran losíconos del área de trabajo. Observe los íconos de acceso a su directorioInicio y a lapapelera.

La barra de herramientas (o panel)

Está localizada en la parte inferior de la ventana y se utiliza para administrar susesión de KDE, contiene menús que permiten administrar elÁrea de trabajo6 en laque usted esté y las aplicaciones que estén ejecutándose; esto permite alternar entreellos y además ejecutar otros comandos.

A continuación veremos el estilo de una ventana de KDE y la finalidad de losbotones en ella. Vea laFigura 6-3.

6. Desktop

168

Page 169: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-3. Apariencia del estilo de ventana de KDE

Usaremos la ventana del editor de texto avanzado solamente como ejemplo, noimporta qué aplicación está usando. El aspecto puede cambiarse utilizando elCentro de Controlque veremos más adelante. Si observa la parte superior de laventana, puede notar que hay varios botones que realizan determinadas acciones.

De derecha a izquierda tenemos un botón que presenta unax, con él se cierrala ventana. Después está la barra de título con el nombre de la aplicación quese está ejecutando, si se hacendos clicscon el botón derecho sobre la misma,la ventanase plegará/desplegará. Continuando, tenemos un botón con un circulo

169

Page 170: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

que hace que la aplicación permanezca visible en todos losescritorios(desktops).El próximo botónminimizala ventana y la coloca en el panel.7. El último botónde la ventana, la maximiza de manera que ocupe la pantalla completa; cuando laventana está maximizada este botón permanece como una flecha hacia abajo. Enla parte inferior de la ventana hay un área diferenciada en la que, con ayuda delratón, se puede graduar el tamaño a través de un simple clic en el borde inferior.A continuación veremos los menús de KDE.

Empezaremos por el menú que se acciona con un clic del botón derecho del ratón,en la opciónActivar menú del escritorio , y que permite ejecutar una gran canti-dad de comandos, muchos de ellos referentes a las ventanas del área de trabajocorriente. Este menú es una alternativa importante cuando no se tiene la posibili-dad de usar el botón derecho del ratón sobre el fondo del área de trabajo, ya quelas opciones que aparecen en estos dos menús son idénticas, pero con el nom-bre ligeramente modificado. A continuación describiremos los componentes deeste(os) menú(s). En laFigura 6-4se puede observar el menú accionado por elbotón derecho del ratón.

7. Vea más adelante qué es el panel de KDE y cómo configurarlo.

170

Page 171: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-4. Menú del escritorio de KDE

Dentro del MenúArchivo existen las siguientes opciones:

Ejecutar Orden)

Ejecuta un comando. solicita que escriba el comando que desea ejecutar y guarda unhistorial de los comandos que se han tecleado.

Bloquear pantalla

Bloquea la pantalla con la protección por defecto. Para volver a usar el computador

171

Page 172: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

es necesario desbloquear la pantalla tecleando la contraseña del usuario.

Terminar

Termina la sesión corriente de KDE.

Dentro del menúNuevo existen las siguientes opciones:

Directorio

Crea un nuevo directorio con el nombre que usted desee, abajo del directorioDesktop

que se crea en su directoriohome (/home/usuario/Desktop/diretorio_nuevo ).

Página HTML

Crea un nuevo archivo HTML vacío y lo coloca en el directorioDesktop .

Fichero de texto

Crea un nuevo archivo texto vacío y lo coloca en el directorioDesktop .

Unidad de CD-ROM

Crea un nuevo ícono en el área de trabajo para acceder al CD-ROM, pide que seespecifique el dispositivo del CD-ROM y el directorio donde se dejará disponible su

172

Page 173: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

contenido. Cuando se selecciona el ícono, el CD se monta automáticamente.

Disquetera

Crea un nuevo ícono en el área de trabajo para acceder al drive de disquete, pide quese especifique el dispositivo del disquete y el directorio donde se pondrá a disposi-ción su contenido. Cuando se selecciona el ícono, el disquete se monta automática-mente.

Aplicaciones

Crea un nuevo ícono que ejecuta una aplicación, éste debe especificarse en el mo-mento de creación del ícono.

Dirección de Internet (URL)

Crea un ícono asociado a una dirección en Internet. Cuando se pulsa sobre él, se abreen el Konqueror Web Browser la dirección asociada.

Dentro del menúMarcadores tenemos las siguientes opciones:

Editar marcadores

Permite editar y organizar sus favoritos.

173

Page 174: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Marcadores de Netscape

Muestra el menú deMarcadoresde Netscape.

Barra de herramienta de marcadores

Barra de herramienta de sus enlaces favoritos. Arrastre sus enlaces favoritos hastaaquí para acceder a ellos más rápidamente.

Dentro del menúEscritorio tenemos las siguientes opciones:

Reordenar ventanas

Ordena las ventanas visualmente.

Ventanas en cascada

Organiza las ventanas en forma de cascada, sólo aparece la barra de título de lasventanas sobrepuestas.

Alinear íconos

Alínea los íconos del área de trabajo de manera que no queden sobrepuestos.

174

Page 175: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Ordenar íconos

Organiza los íconos del área de trabajo de manera que queden dispuestos en líneavertical.

Configurar fondo...

Permite la configuración del fondo del área de trabajo.

Configurar escritorio...

Abre una ventana que le permite configurar detalles de su área de trabajo (escrito-rio), tales como apariencia, clics de ratón y también la forma como los íconos seorganizan con el comandoOrganizar Íconos.

Desactivar el menú de escritorio

Retira el menú suspendido del tope de la ventana.

Dentro del menúVentanas tenemos las siguientes opciones:

Ambiente 1-4

Dentro de estos ítems se presenta un menú con todas las aplicaciones que estánabiertas en las áreas de trabajo activas.

175

Page 176: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Dentro del menúAyuda tenemos las siguientes opciones:

Contenido

Cuando se hace clic en ese menú surge una ventana con el Web Browser Konquerorque exhibe el contenido de ayuda de KDE.

Informar de error

Este ítem se utiliza para enviar un informe de error (bug) en caso de que éste sepresente en KDE y sus aplicaciones. Cuando se llena este informe, se envía un e-mail para el mantenedor de la aplicación.

Acerca de KDE

Exhibe información sobre KDE, cómo reportar errores en Internet y también cómojuntarse al grupo de desarrolladores del KDE.

A continuación describiremos la barra de herramientas que se encuentra en laparte inferior de la ventana. Esta barra contiene botones para acceder a los co-mandos y aplicaciones que se usan más en KDE. veamos esa barra de menús enla Figura 6-5.

176

Page 177: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-5. Barra de herramientas de KDE

Veamos el contenido del menú K que es el primer ícono que surge en la barra deherramientas.

Editores

Tenemos aquí los íconos de los editores de texto.

Gráficos

Aplicaciones gráficas para Linux, incluso capturadores de pantalla, visualizadoresde fax, generador de fractales y visualizadores de imágenes, entre otros.

Internet

Aplicaciones que se utilizan para conectarse a Internet, navegar (browser), leer e-mails y charla.

Multimedia

Programas que se utilizan para tocar CD, archivos midi, además de un mixer.

177

Page 178: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Escritorio

En este menú usted encuentra las aplicaciones de Koffice, incluso un editor de textos,hojas electrónicas, generador de presentaciones y además programas para dibujo.

Preferencias

Configuración personalizada de KDE.

Sistema

Integración de KDE con el sistema, aplicaciones que suministran datos sobre el sis-tema del usuario, tanto máquina como sobre el KDE y permiten efectuar la configu-ración en esos elementos.

Ocio

Aquí se pueden encontrar los consejos de Kandalf.

Utilidades

Programas sencillos, pero que ayudan bastante en la rutina diaria, por ejemplo, unalmacenador del área de transferencia y una libreta de direcciones.

178

Page 179: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Ayuda

Ayuda de KDE en formato HTML, se puede abrir con el Konqueror que es un nave-gador de KDE.

Centro de Control

Aplicación de configuración de KDE. Agrupa informaciones sobre los menúsPref-erencias y Sistema, permite un control mejor sobre el gestor de ventanas.

Directorio personal

Abre el gestor de archivos (Konqueror) en el directoriohome del usuario.

Buscar Archivos

Aplicación que busca archivos en su disco duro.

Marcadores

Un menú para acceso rápido a sus favoritos.

Documentos recientes

Exhibe una lista con los últimos documentos abiertos por aplicaciones de KDE, porejemplo el editor avanzado.

179

Page 180: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Navegador rápido

Abre una estructura de menús con los directorios de su sistema de archivos y brindala opción de abrir un terminal en un directorio.

Ejecutar

Ejecuta un comando escrito por el usuario. Guarda un historial de los comandosescritos anteriormente.

Menú del panel

Permite configurar la barra de herramientas, sus propiedades y sus aplicaciones, ytambién el tamaño de los íconos.

Acerca de KDE

Exhibe información sobre KDE.

Bloquear la pantalla

Traba la ventana de KDE con la protección de pantalla actual, pide la contraseña delusuario para liberar la ventana.

180

Page 181: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Terminar

Sale de KDE y pregunta si desea guardar la configuración realizada.

Así finalizamos la explicación rápida sobre el menú más extenso de KDE quees el menúK. Veamos ahora el ícono que contiene las aplicaciones que se estánejecutando actualmente. En laFigura 6-6tenemos un ejemplo sobre cómo secomporta ese ícono, ofreciendo acceso rápido a todos las aplicaciones que seestán ejecutados actualmente en KDE.

Figura 6-6. Ícono de áreas de trabajo (escritorios) de KDE

Basta seleccionar la aplicación que desee y usted será llevado directamente hastaella. También puede accederse a esta propiedad en la barra de menú superior, enel ítemVentanas.

Cuando se hace clic en el botónDirectorio personal del Usuario se abre elgestor de archivos (Konqueror) directamente en el directorio del usuario. El íconocon una miniventana y unpromptinicia un terminal modo texto.

Tenemos también el ícono delCentro de Controlde KDE, donde se configuransus preferencias en KDE. Al lado del ícono delCentro de Controlhay cuatroíconosque representan las áreas de trabajo dentro de KDE.

181

Page 182: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Usando la siguiente combinación de teclas, usted podrá alternar entre las Áreas deTrabajo en KDE : Ctrl - Tab para ir a la próxima área de trabajo. Si Utiliza Ctrl - Shift -Tab volvemos al área de trabajo anterior.

Usted puede organizar mejor sus aplicaciones usando esas áreas de trabajo. Allado de los íconos de selección de las áreas de trabajo está el local donde selocalizan las aplicaciones que están activas en el área de trabajo corriente. Paraalternar entre estas aplicaciones utilice las teclasAlt -Tab repetidas veces.

Continuando en la barra de tareas, tenemos el gestor del área de transferencia yla fecha. Ahora vamos a describir el Centro de Control, en el que configuraremosnuestras preferencias en KDE.

Centro de Control KDE

Al iniciar el Centro de Control, surge la ventana de laFigura 6-7.

182

Page 183: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-7. Centro de Control KDE

Esta ventana muestra la siguiente información: versión, usuario, nombre de lamáquina, sistema, release y el tipo de máquina en la que se está ejecutando KDE.

183

Page 184: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Si observa la ventana, verá que en la parte izquierda hay varias opciones de con-figuración.

Veremos ahora los menús más importantes de ese árbol de opciones.

Aspecto y comportamiento

En este ítem puede configurar su ambiente de trabajo y la barra de tareas,entre otras cosas.

Escritorio

En esta opción puede configurar: ambiente de trabajo, cuántos ambi-entes virtuales tendrá y los nombres, así como el tipo y el tamaño deborde de las ventanas. Este recurso es útil cuando se trabaja con resolu-ciones de vídeo más altas, lo que torna el borde de la ventana menor.

En este ítem, se puede configurar además el fondo de la pantalla (papel tapiz)que puede ser el mismo para todos los ambientes virtuales o específicopara cada uno de ellos, si se desea colocar una imagen de fondo depantalla o efectos de color. Se puede obtener una mezcla de esos doselementos utilizando la opciónAvanzado, presente en la opciónFondode pantalla.

También en este ítem tenemos en la opciónGeneral cómo configurar la

184

Page 185: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

alineación de los íconos en el área de trabajo, el tipo de la exhibiciónde los archivos dentro del directorioDesktop , o si habilitamos el menúsuspendido en el área de trabajo. Además las opciones para configurar loque hará cada botón del ratón cuando se haga clic en el área de trabajo.La ubicación del directorioDesktop y la papelera. Tenemos otra opcióndonde podemos cambiar el tamaño de la letra y el nombre de la letra pordefecto, bien como los colores de texto normal y fondo del texto.

Comportamiento de las ventanas

En esta opción se pueden cambiar algunos detalles de las ventanas; porejemplo, si KDE debe mostrar el contenido mientras mueve y mientrascambia el tamaño de las ventanas. Así como la política de posición delas ventanas. Continuando con las ventanas, tenemos también la opciónde determinar cómo deberá ser el foco del ratón; si será necesario pulsaren la ventana para que ella reciba el foco o si sólo debemos colocar elratón sobre la ventana para que se active.

A partir de la opciónComportamiento del ratón se puede acceder a másopciones referentes al ratón, por ejemplo, qué acción realizará cadabotón sobre labarra de títulos y moldura, sobre laventana más internainactivay sobre una combinación de las opciones anteriores.

Colores

En esta opción, se puede cambiar la configuración de colores de KDE,especificar qué colores desea para cada ítem del ambiente o escoger una

185

Page 186: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

configuración predeterminada.

Fuentes

Aquí se pueden escoger las fuentes que estarán presentes en los íconos,barras de herramientas, menús, títulos de las ventanas, todas en general.

Notificaciones del sistema

En esta opción se puede configurar cómo se harán las notificaciones delas acciones del sistema KDE, por ejemplo, colocar un sonido cuandoKDE esté siendo finalizado, entre otras. Se pueden configurar opcionesdel Gestor de Ventanas KDEcomo también exhibir un cuadro de men-sajes cuando aparezca una nueva ventana y además registrar en un ar-chivo las acciones especificadas, cuando ellas ocurran.

Panel

Aquí se puede configurar la apariencia del panel o como lo llamamoshasta ahora, su barra de herramientas. Vea laFigura 6-8.

186

Page 187: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-8. Centro de control KDE- Configuración del panel

En la pestañaGeneral se configura eltamaño, la direccion, si el panel seauto ocultaráy después de cuánto tiempo se hará esto, además de con-

187

Page 188: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

figurar los botones para ocultar el panel y la aplicación que se iniciarácuando se inicie el terminal. En la pestañaApariencia/Comportamientose configuran los efectos de animación y tema de fondo del panel.

Se puede especificar el número máximo de entradas en el menú delNavega-dor Rápidoa través de la pestañaMenús y también especificar carac-terísticas del menúK. En la pestañaBotones se configura el color defondo de los botones del panel.

Finalizando, en la última pestaña (Mini-aplicaciones (applets)) se puedeespecificar cuáles son las mini-aplicaciones fiables.

Salvapantallas

En esta opción puede configurar qué protector de pantallas desea y eltiempo de inactividad necesario para activarlo.

Temas

Dentro de la opciónEstilo se configura el estilo de ambiente que sedesea. Puede alternar entre ellos hasta que encuentre uno que le agrade.Lo mismo ocurre con la opciónÍcono, donde puede seleccionar el tipode íconos que más le agrade.

Íconos

En este ítem puede definir qué tipo de efectos desea cuando el ícono seencuentra: activo, deshabilitado o en la opción por defecto.

188

Page 189: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Personalización

Dentro de este ítem puede alterar las opciones de acceso, como el tiempopara presionar las teclas, las opciones de criptografía o los tipos de crip-tografía que deben estar activos. Configura también ellayoutdel teclado, susdatos de e-mail, el país e idioma donde se encuentra y qué carácter mostraren lugar de los dígitos escritos para la contraseña. Vea la pantalla de perso-nalización del país en laFigura 6-9.

189

Page 190: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-9. Centro de control KDE - Personalización

A continuación veremos la descripción de cada ítem:

190

Page 191: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Accesibilidad

En este ítem se pueden configurar detalles de acceso visual y auditivo.En la pestañaTimbre puede modificar las configuraciones del timbre,dejándolo visible y audible, de acuerdo con sus necesidades. En la pes-taña teclado tiene la posibilidad de modificar la velocidad para pre-sionar las teclas, cuánto tiempo la tecla debe presionarse para que uncarácter se muestre en la pantalla; por fin la pestañaRatón nos permitemover el ratón utilizando las teclas numéricas.

Criptografía

Dentro de esta opción puede especificar los protocolos de criptografía(cifradores) que desea que se mantengan activos.

Disposición del teclado

Aquí puede configurar su modelo de teclado y la disposición de lasteclas que se ajusta mejor a su teclado.

Correo electrónico

Dentro de esta opción puede configurar sus datos personales de e-mail,así como datos de los servidores de entrada (POP) y salida (SMTP) y elnombre de su cliente de e-mail favorito.

191

Page 192: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

País e idioma

Aquí se informará el país, el idioma y el conjunto de caracteres quedesea utilizar; cómo se desea el formato de los números, la moneda ytambién la fecha y la hora dentro de KDE.

Contraseñas

Esta opción permite que se especifique la forma como se quiere ver lacontraseña en la pantalla cuando ésta se escriba. Permite también recor-dar las contraseñas por un tiempo predeterminado.

Sistema

En esta opción puede configurar la fecha y la hora del sistema (si entró comosuperusuario), también podrá cambiar el huso horario al que pertenece.

192

Page 193: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Konqueror

En esta sección presentaremos elKonqueror, que es una aplicación muy versátil,pues incorpora, entre otras, las funciones de navegador Internet y gestor de archi-vos. Vea la apariencia del Konqueror en laFigura 6-10.

Figura 6-10. Konqueror

193

Page 194: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Observe que nos encontramos en el directorio raíz del sistema, como lo indica laselección en el lado izquierdo de la ventana. A continuación nos familiarizaremoscon el Konqueror, utilizándolo para crear algunos directorios y mover algunosarchivos.

Inicialmente, haga clic en el directoriotmp y con el botón derecho del ratón enCrear nuevo→Directorio, a continuación indique el nombre del directorio quevamos a crear:Prueba . Observe que Linux hace diferencia entre mayúsculas yminúsculas. Surgirá entonces el ícono del directorioprueba en el panel derechodel Konqueror, pulse en ese ícono para entrar en el directorio. Al crear el directo-rio Prueba debe haber notado que también pueden crearse archivos en ese menú.Los archivos que se crean de esa manera no tienen ningún contenido.

Si se hace clic con el botón derecho del ratón sobre el nuevo directorio, cree unarchivo texto, de la misma manera que creó un nuevo directorio. Utilice el nom-bre estándar de archivo para crear este archivo. Cuando se hace clic con el botónderecho sobre el ícono del archivo texto, observe que surge la opciónAbrir Con

para editar el archivo recién-creado. Intente editar el archivo con cualquier editory enseguida hacer clic nuevamente en el ícono del archivo texto que editó. ¡Listo!Puede visualizar su archivo texto dentro del propio Konqueror, sin ninguna difi-cultad.

Para visualizar algún tipo de archivo conocido, basta hacer clic sobre el ícono delmismo. Para configurar los tipos de archivos conocidos se debe acceder a la opciónNavegación de Archivos+Asociaciones de Archivos, dentro del Centro de Control deKDE.

194

Page 195: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Veamos ahora otras funcionalidades del Konqueror, creando dentro deprueba otrodirectorio llamadosegundo que indica el segundo nivel dentro de nuestro árbolde directorios. Observe que, tan pronto como se termina el comando aparece elícono de nuestro directorio. Ahora pulse con el botón izquierdo del ratón sobre elarchivo texto y arrástrelo hasta el ícono del directoriosegundo , verá que surge unmenú preguntando qué desea hacer con el archivo texto, si desea copiar, movero crear un enlace para el archivo dentro del directoriosegundo . Puede utilizar eserecurso para los directorios localizados en el árbol de directorios, en el panel dela izquierda.

Ahora que ya conocemos algunas de las opciones que hay en el Koqueror, vere-mos en laFigura 6-11los menús que suministran otras funcionalidades.

Figura 6-11. Menús superiores del navegador Konqueror

En esta imagen se observa el menú superior del Konqueror, en el menúDirec-cion, podemos informar una nueva localización para abrir una nueva ventana conel contenido actual del Konqueror, duplicar la ventana y salir del konqueror. Enel menúEditar podemos deshacer la última acción realizada, copiar y pegar ar-chivos del de transferencia, crear nuevos archivos, modificar la selección de losarchivos del panel, etc. En el menúVer tenemos, entre otras opciones, modificarel modo de visión, recargar el contenido de los paneles y atribuir una imagen de

195

Page 196: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

fondo al panel. En el menúHerramientas existe la opción de abrir un terminaltexto en el directorio actual, ejecutar un comando y buscar un archivo.

En el menúOpciones→Configurar se configuran los detalles del gestor de ar-chivos y navegador del Konqueror.

En la barra de herramientas del Konqueror observamos los botones para mover,que nos permiten subir, avanzar y retroceder uno o más niveles dentro de nuestranavegación. Encontramos también el botón que nos hace volver al directorio deorigen, los botonesActualizar, Cortar, Copiar, Pegar, Imprimir, Alto yal final, los botones de visualización de los archivos comoÍconos grandes,Multicolumna, Árbol, Lista detallada y simple Texto.

Abajo de esta barra de herramientas, tenemos la barra de Dirección que nosindica dónde nos encontramos. Observe la notación de esta barra. Se trata deuna notación semejante a la que se usa en un navegador Internet. Esto sucedeporque Konqueror es también un navegador. Puede usted informar la ubicaciónde un sitio en Internet en la barra de localización y, si está conectado, Konquerormostrará esta página. O sea, tiene un gestor de archivos que también es un na-vegador. No es necesario tener los dos abiertos para modificar sus archivos ynavegar en Internet. Basta abrir dos ventanas de Konqueror y manipular sus ar-chivos, mientras en la otra ventana navega en Internet. Puede incluso acceder aarchivos en un servidor remoto (FTP) sólo informando su ubicación en la barrade localización. La gran ventaja en este punto es que puede pulsar en un archivoque esté en el servidor remoto y simplemente arrastrarlo para un directorio dentrode su máquina y especificar la copia sin ningún tipo de dificultad como podemosver en laFigura 6-12.

196

Page 197: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-12. Accediendo al Servidor FTP a través de Konqueror

197

Page 198: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Window Maker

Window Maker es un gestor de ventanas liviano y versátil, con muchas funcio-nalidades que lo convierten en un ambiente de trabajo muy práctico. Su interfazes única, distinta de las otras que serán mostradas, pero esto no lo deja menosinteresante. Por ser un ambiente menos cargado y sin muchos detalles gráficos,existe la posibilidad de que un hardware con menos recursos pueda ejecutarlo sinproblemas.

A pesar de ser una interfaz diferente de las tantas que existen, con un poco deentrenamiento usted puede ver que Window Maker tiene muchas opciones in-teresantes. Es un ambiente de adaptación fácil, sus menús e íconos ayudan en larealización de las tareas y los atajos a través del teclado facilitan el uso. Entre suscaracterísticas podemos citar:

• Tiene soporte para varios idiomas;

• La creación de íconos para las aplicaciones se puede hacer mediante funciones deltipo “arrastrar y soltar”;

• Se puede trabajar con múltiples escritorios de trabajo.

• Hay interacción con aplicaciones de otras interfaces gráficas.

• Puede servir de administrador de ventanas para otras interfaces gráficas, como porejemplo para GNOME.

Para iniciar Window Maker, selecciónelo en KDM a través del botónTipo de

198

Page 199: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Sesión o puede ejecutarlo mediante la línea de comando, tecleandostartx. Ob-serve que este comando puede iniciar también otras interfaces gráficas. Verifiquela sección de nombreOtros Gestores de Conectiva Linuxpara ver como procederen este caso.

Interfaz de Window Maker

En laFigura 6-13se puede observar la interfaz inicial de Window Maker. Este esun ejemplo de ambiente que se puede modificar de la forma que se desee.

199

Page 200: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-13. Interfaz de Window Maker200

Page 201: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Las laterales izquierda y derecha del área de trabajo contienen los íconos conlas aplicaciones más conocidas y utilizadas por los usuarios. Cada una de estasaplicaciones se va a describir con más detalles a lo largo de la guía. Para descubrircuál es la aplicación o ícono que está representando coloque elratón sobre elmismos y visualice el nombre de la aplicación.

Denominamos el área central de la pantalla deárea de trabajo. Por su intermediose puede acceder a los menús y manejar los programas. Se pueden personalizarmodificando el papel tapiz, incluyendo íconos, entre otras tareas.

El área vertical a la derecha del área de trabajo se conoce comodock, indicadapor el ícono que se muestra enFigura 6-14. Si usted lo desea, podrá retirar íconosde esta área, arrastrándolos y soltándolos en el área de trabajo.

Figura 6-14. Ícono Dock

Para colocar una aplicación en forma de ícono, primero debe ejecutarla8 y enseguida arrastrar el ícono de la aplicación (conocido también comominiventana)hasta el área dedock. Las miniventanas generalmente se crean en parte inferiorde la pantalla. Con eso, la aplicación se puede ejecutar directamente por medio

8. Se puede utilizar entonces el Menú de Aplicaciones o mediante la línea de comando en unterminal.

201

Page 202: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

de un doble clic sobre el ícono.

La forma de los íconos también se puede modificar. Para eso, se debe hacer cliccon el botón derecho del ratón sobre el mismo y accionar el ítemConfiguracio-nes. Con él, usted puede configurar el camino o línea de comando de la apli-cación y también puede modificar la imagen del ícono.

El área a la izquierda se denominaClip, representada por el ícono que se puedever en laFigura 6-15.

Figura 6-15. Ícono Clip

A través de este ícono, se puede alternar entre las diversas áreas de trabajo vir-tuales. Esto se puede hacer por medio de las flechas que se localizan en los ex-tremos superior derecho e inferior izquierdo del ícono. Para accionar el menúde opciones, haga clic sobre el ícono con el botón derecho del ratón. Observe laFigura 6-16.

202

Page 203: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-16. Menú de opciones del ícono clip

Observe que algunas opciones presentes en el menú que se ve en laFigura 6-16están inactivas. Se distinguen porque están marcadas con el color gris.

Usted puede generar otras áreas de trabajo, mover las aplicaciones hacia otrasáreas, cambiar el nombre de los ambientes, colocar papeles tapiz diferentes encada una de las áreas de trabajo, en fin, puede trabajar simultáneamente con variasde ellas.

Para moverse de un escritorio hacia otro, teclee Ctrl -Alt -→ para avanzar y Ctrl -Alt -← para retornar.

203

Page 204: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

El Área de trabajo de Window Maker

El menú de aplicaciones

Uno de los modos de acceder a las aplicaciones en Window Maker, es por mediodel Menú de Aplicaciones. Para accionarlo, haga clic con el botón derecho delratón sobre el área de trabajo. Observe laFigura 6-17.

Figura 6-17. Menú de aplicaciones de Window Maker

Puede también acceder a este menú, por medio de la teclaF12. A través del Menúde Aplicaciones se puede acceder prácticamente a todas las funciones del sistema.A continuación hay una explicación rápida de todas las opciones presentes en estemenú:

• Info: exhibe datos generales del sistema, como informaciones legales y lista de proce-

204

Page 205: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

sos, entre otras.

• XTerm: al hacer clic en este ítem, se exhibirá una ventana de terminal.

• Programas: muestra una lista de programas que se pueden ejecutar directamente conel menú.

• Escritorios: proporciona opciones para emplear múltiples áreas de trabajo.

• Selección: este menú lo auxilia para el envío de e-mails o navegar, seleccionandopreviamente la URL del e-mail deseado. Para e-mails se utiliza el lector pine, presenteen el CD 1 (para instalarlo, diríjase ala sección de nombreAdministración de paquetesRPMen Capítulo 3) y para URLs se utiliza el navegador Netscape. Si usted desea en-viar un e-mail, por ejemplo, seleccione la dirección electrónica (con el ratón) y diríjasea la opciónE-mail Para. Ahora simplemente use el cliente de e-mail. La direcciónseleccionada debe escribirse en formato texto.

• Escritorio: le muestra varias opciones para que usted las emplee en su área de trabajopresente; como actualizar el área de trabajo, bloquear, mostrar todas las aplicacionesen ejecución, entre otras.

Si en algún momento necesita dejar su computador, existe la posibilidad de colo-car un protector de pantalla. Para eso acceda a este submenú (escritorio) en laopción Bloquear y después de volver, teclee su contraseña de acceso. Así, puededejar su trabajo con seguridad. Para cambiar de protección de pantalla, tecleexscreensaver en la línea de comando y utilice esta aplicación.

205

Page 206: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

• Apariencia: trabaja con la apariencia o presentación del escritorio. Por medio de estaopción se pueden modificar los íconos, el fondo (papel tapiz) y otros ítems dellayoutdel escritorio.

Para modificar el fondo de su escritorio tendrá que hacer clic en la opción Apariencia→Temasen el Menú de Aplicaciones y elija el papel tapiz que desee.

• Salir: por medio de este menú se puede salir del gestor de ventanas o alternar para otrocualquiera.

En el submenúSalir hay dos opciones que parecen iguales:Salir y Cerrar lasesión. Hay una diferencia sutil entre ambas: la primera opción indica solamenteque el gestor de ventanas finalizará, mientras que la segunda finaliza al gestor deventanas, todas las aplicaciones en ejecución y el servidor de ventanas X.

De la misma forma en que es posible ejecutar aplicaciones por medio del Menúde Aplicaciones, también se pueden utilizar sus íconos, que están en el área deldock, bien como utilizar la línea de comando, abriendo un terminal.

Para verificar qué aplicaciones están en ejecución actualmente en el escritorio,teclee F11 o pulse con el botón del medio del ratón en el área de trabajo (escritorio).

206

Page 207: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Con eso se puede ver cuáles ventanas están activas y también acceder a dichasaplicaciones.

Trabajando con ventanas en Window Maker

Cada interfaz gráfica posee un modo diferente de manipular ventanas. WindowMaker tiene muchas funciones en relación a la manipulación de ventanas; inicia-remos esta explicación proporcionando una descripción general sobre el formatode una ventana.

La ventana se compone de los siguientes ítems:

• Barra de Título: barra localizada en la parte superior de la aplicación; en su esquinaderecha se localiza el botón de cierre de la aplicación y en su ángulo izquierdo selocaliza el botón de minimización.

• Barra dimensional: se localiza en la parte inferior de la ventana. Puede estar divididaen tres partes, donde la parte izquierda trabaja con la modificación horizontal, la partecentral modifica la vertical y la porción derecha de la barra puede modificar la ventanade cualquier manera.

• Área del programa: es la aplicación propiamente dicha.

Es posible personalizar la ventana de la forma que se quiera. Para eso, haga clic

207

Page 208: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

con el botón derecho del ratón sobre la barra de título. Se exhibirá un menúsemejante al de laFigura 6-18.

Figura 6-18. Menú de comandos de una ventana en Window Maker

Por medio de este menú se realizan todas las operaciones posibles con la ventana.Estas opciones también se pueden ejecutar de otras maneras. Por ejemplo, paracerrar una ventana, usted puede hacer clic en el menú de comandos, en la opciónCerrar o hacer clic en el botón con formato de “x”, en la esquina superior derechade la ventana. El menú de comandos de una ventana también se puede accionarpor medio de las teclasCtrl -ESC.

208

Page 209: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Temas de Window Maker

Tema (o estilo) es un conjunto de imágenes y definiciones de colores que formanuna configuración especial para el escritorio. Window Maker acepta varios for-matos de imágenes (jpeg, tiff, xpm). Para instalar un tema, ejecute el siguientecomando en un terminal X:

tar -zxvf tema.tar.gz -C ~/GNUstep/Library/WindowMaker/Themes

Hay varios temas disponibles en el menú de aplicaciones enApariencia→Temas.Elija uno de ellos y haga doble clic para visualizarlo . Usted puede obtener mástemas interesantes por medio de la página http://www.themes.org. Elija su tema,guárdelo en el directorio~/GNUstep/Library/WindowMaker/Themes y ejecute el co-mando mencionado arriba. Los temas también se pueden instalar mediante laaplicación wmakerconf que se verá enla sección de nombreEl Configurador deAmbiente wmakerconf.

El Configurador de Ambiente wmakerconf

El programa wmakerconf se utiliza para configurar el ambiente en Window Makere interactuar con el mismo. Su interfaz muestra las principales opciones de ma-nera clara, como se exhibe en laFigura 6-19.

209

Page 210: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-19. Interfaz de wmakerconf

Al comienzo de la ventana encontramos dos menús. O menúArchivo (files)posee opciones para manipular los archivos y el menúTemas (themes) sirvepara obtener o actualizar temas que utilizan las opciones de sitios disponibles.

A continuación tenemos una barra que contiene cinco botones. Los más impor-

210

Page 211: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

tantes sonSalir de wmakerconf (Exit wmakerconf) que finaliza la aplicación,Guardar archivo de Window Maker que se debe pulsar antes de salir de laaplicación, siempre que se desee aplicar alguna configuración y el botónDocu-mentación que muestra un pequeño manual de ayuda en inglés. Mueva el ratónsobre los botones para saber de qué se trata cada uno.

Los botones para acceder a las opciones se localizan en la parte izquierda de laaplicación. Por medio de ellos, usted hace sus configuraciones. Vamos a analizarrápidamente todas las opciones presentes en wmakerconf:

• Menú: aquí usted puede configurar su menú de aplicaciones. Para insertar o retirarcomandos, submenús u otro ítem del menú, haga clic con el botón derecho del ratón,sobre el menú elegido y ejecute la operación deseada. Se pueden crear atajos para uncomando o un menú que se genera por medio del campoAtajo. Observe también lasopciones de configuración localizadas en la parte inferior de la ventana.

• Apariencia (Appearance): en esta opción, se encuentran cuatro posibilidades de se-lección; en la pestañaEscritorio (Workspace) se configura el papel tapiz , fuente parael nombre de las áreas de trabajo, en fin, configura su escritorio de un modo general.Puede configurar sus íconos en la pestañaÍconos (Tiles), los detalles de las ventanascomo tipo de la fuente y color de la barra de título, en la pestañaVentanas (Windows)y finalmente, configurar los formatos de sus menús enMenú.

• Temas (Themes): usted puede modificar o instalar nuevos temas en su área de trabajo.También puede generar una visión previa para tener una idea del tema elegido. Parainstalar un nuevo tema, haga clic enInstalar (iInstall) e indique el camino para lainstalación (visto enla sección de nombreTemas de Window Maker).

211

Page 212: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

• Atajos (Shortcuts): usted puede configurar atajos para la lista de acciones disponi-bles.

• Ratón (Mouse): es la opción para configurar acciones como, por ejemplo, tareas quese pueden realizar con el botón del medio del ratón.

• Comportamiento de las ventanas (Window handling): las ventanas pueden tenerdiferentes comportamientos, dependiendo del lugar en el que esté pulsando. Aquí sepuede configurar el comportamiento de la ventana, cuando por ejemplo, usted la max-imiza.

• Área de trabajo (Workspace): esta opción sirve para configurar las tareas que seejecutan en el escritorio , como presentación de varias ventanas y la posición de losíconos.

• Efectos especiales (Especial effects): los efectos especiales ayudan a que su ambi-ente sea más agradable. Hay efectos muy interesantes como por ejemplo, el modo porel cual se minimiza una ventana y la velocidad de desplazamiento de los íconos. Elijalas opciones, guárdelas y pruebe cada uno de los efectos, para tener una idea.

• Caminos (Paths): esta opción exhibe dos ventanas. La primera configura el caminopara los archivos de figuras que podrán integrar el ambiente, como en el caso de losarchivos de papel de pared. La segunda ventana muestra directorios que contienen ar-chivos de búsqueda de íconos. Usted puede incluir el directorio que desee, conteniendolas figuras que desea incluir.

• Misc: esta parte, llamada de “misc” o “miscelánea”, reune configuraciones diversas.

212

Page 213: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Recuerde siempre que al efectuar una configuración, se debe pulsar en el botónGuardar archivo de Window Maker para que se lleve a cabo.

El configurador wmakerconf ya está contenido en el área dedock de WindowMaker, en el ambiente de Conectiva Linux. Si usted lo desea, hay otro confi-gurador denominado WPrefs. Para ejecutarlo, teclee directamente en la línea decomando de un terminal X la línea siguiente:

/usr/X11R6/lib/GNUstep/Apps/WPrefs.app/WPrefs

Sus opciones son muy intuitivas. Los dos configuradores de ambiente son prácti-cos; usted puede elegir el que más le guste.

Dudas, Consejos y Documentación

Esta sección muestra la respuesta para algunas dudas más comunes, además deconsejos generales de gran utilidad para el uso de Window Maker. Indicamostambién algunos lugares en donde se encontrará documentación sobre el tema.

Como hay muchas operaciones en Window Maker que se pueden ejecutar utili-zando teclas de atajo, construimos una tabla en donde pretendemos mostrar lasprincipales operaciones que se pueden realizar con ventanas, íconos y múltiples

213

Page 214: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

ambientes de trabajo, utilizando teclas de atajo del teclado y del ratón. A menosque se indique algo específico, la acción con el ratón significa presionar el áreacitada con el botón izquierdo.

Tabla 6-1. Tabla de teclas de atajo de Window Maker

Tecla de atajo Efecto

Alt + ratón sobre la barra de título deuna ventana

Coloca la ventana detrás de las demásventanas.

Alt + ratón sobre el área del programaColoca la ventana delante de las demásventanas.

Alt + ↑ Coloca la ventana activa adelante de lasdemás ventanas.

Alt + ↓ Coloca la ventana activa detrás de lasdemás ventanas.

Presionar la barra de título con el botóndel medio del ratón + arrastrar laventana

Arrastra la ventana, manteniendo elorden en que se encuentran.

Ctrl + Ratón sobre la barra de título +arrastrar la ventana

Mueve la ventana, sin volverla activa.

Alt + botón derecho del ratón sobre elárea del programa + arrastrar la ventana

Modifica la altura de la ventana.

214

Page 215: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Tecla de atajo EfectoCtrl + doble clic en la barra de título Hace que la ventana quede a la misma

altura de la pantalla.

Shift + doble clic en la barra del títuloHace que la ventana quede del mismoancho de la pantalla.

Ctrl + Shift + doble clic en la barra detítulo

Hace que la ventana quede del tamañode la pantalla.

Doble clic en la barra de título “ Encoge” la ventana, o sea, mantienevisible solamente la barra de título. Paraque la ventana vuelva a la normalidad,haga doble clic sobre la barra de título.

Alt + m Minimiza la ventana que usted estáutilizando.

Alt + doble clic sobre el ícono Exhibe la aplicación, escondiendo todaslas demás aplicaciones que esténactivas.

Shift + doble clic sobre la miniventanade la aplicación

Muestra la aplicación en el escritorioactual (si está en otro escritorio).

Alt + doble clic con el botón derechodel ratón sobre la barra de título

Esconde todas las aplicaciones en elescritorio actual, excepto el que tuvo unclic.

A continuación hay una lista con algunas preguntas que dan consejos sobre el usode Window Maker, fuentes de documentación y algunas dudas ya respondidas

215

Page 216: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

que pueden ayudarlo a utilizar esta interfaz.

¿Dónde se localizan los archivos de configuración de Window Maker?

Se encuentran en el directorio~/GNUStep (el signo ~ significa directorio estándar delusuario, generalmente/home/nombre_del_usuario ). A través de estos archivos es posi-ble controlar las opciones de teclado, fuentes, imágenes y modos de activación, con-trolar los atributos para cada aplicación y para cada ícono e incluso colocar sonidoen el sistema.9

¿Dónde hay documentación sobre Window Maker?

Se puede encontrar documentación más detallada en inglés en página oficial de Win-dow Maker (http://www.windowmaker.org). Allí encontrará un enlace para temas,listas de discusión, actualizaciones y otras informaciones que le pueden ser útiles.

9. La mayoría de esas configuraciones se pueden hacer también con la aplicación wmakerconf.

216

Page 217: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

GNOME

GNOME10 es un sistema compatible con muchos gestores de ventanas, muy fa-vorable para los usuarios que ya se sienten a gusto con interfaces gráficas. Elambiente posee paneles, barra de tareas y menús que ayudan al usuario a entraren el mundo Linux.

Actualmente GNOME es una interfaz que está en gran desarrollo . Hay un grannúmero de personas trabajando con él, construyendo nuevas aplicaciones y de-jando su ambiente cada vez mejor. Además, muchas empresas están apostandoen él porque es de libre distribución, estable y tiene muy buena estética. Entre susvarias características, podemos mencionar:

• Escritorio que se puede personalizar, utilizar y configurar fácilmente.

• Gran número de aplicaciones ya desarrolladas.

• Gran número de desarrolladores que trabajan con la interfaz, haciendo posible uncontinuo perfeccionamiento.

• Se puede ejecutar en plataformas Linux, Unix y semejantes.

• Una variedad muy grande de gestores de ventanas compatibles que proporcionan granversatilidad.

10. GNOME es sigla paraGNU Network Objeto Model Environmento Ambiente GNU de Modelosde Objetos de Red.

217

Page 218: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Con eso ofrecemos una interfaz que está en constante desarrollo, con varias op-ciones tanto para usuarios sin experiencia como para los que ya tienen prácticacon interfaces gráficas.

Interfaz de GNOME

La Figura 6-20muestra el ambiente de GNOME. Usted puede configurarlo de laforma que lo desee, colocando sus íconos y cambiando el papel tapiz.

218

Page 219: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-20. Interfaz de GNOME 219

Page 220: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Podemos notar que en el área de trabajo de GNOME que se muestra en laFigura6-20 hay muchos íconos y menús. Explicaremos brevemente de qué está com-puesta esta interfaz.

Observe en la parte inferior de la pantalla que hay una barra de herramientas quecontiene varios ítems. Esta barra se denominaPanel de GNOME. Usted puedemodificar el panel para que atienda a sus necesidades. Para accionar el menú queadministra estas acciones, pulse con el botón derecho del ratón sobre el panel ypodrá verificar todas las posibilidades que hay en esta personalización. Se puede,por ejemplo, crear un nuevo menú (concepto decajón), añadir apliques (íconos deaplicaciones), botones y otras funciones. Observe el panel GNOME en laFigura6-21.

Figura 6-21. Panel de GNOME

Usted puede mover el panel hacia otro lugar en el área de trabajo. Para eso, selec-cione en el Menú PrincipalPanel→ Propiedades→ Tipo el tipo de panel quesería unPanel Flotante . Tras hacerlo, seleccione la flecha en la esquinaderecha o izquierda del panel, con el botón derecho del ratón y llévelo haciadonde quiera.

En el extremo izquierdo del panel podemos notar un botón en forma de pie, quedenominaremos demenú principal. Por su intermedio se puede acceder a todaslas funciones del sistema.

220

Page 221: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Hay muchas opciones disponibles en el menú principal. Es posible ejecutar variasaplicaciones mediante el submenúProgramas. A través del submenúMenúsKDE se puede interactuar con las aplicaciones compatibles con el ambiente KDE.Otra opción interesante es el submenúPanel, con el cual se pueden incluir oretirar aplicaciones del panel, configurar botones e íconos, entre otras tareas. Lerecomendamos que eche un vistazo en todas las opciones del menú, para que sesienta a gusto con el ambiente. Observe laFigura 6-22.

Figura 6-22. Menú principal de GNOME

Arriba del panel se encuentra el de trabajo. Usted puede modificar el papel tapiz,retirar e incluir íconos en esta área, crear nuevas ventanas y hacer todas las per-sonalizaciones que desee. Algunas de esas configuraciones se pueden hacer, ac-cionando un menú con el botón derecho del ratón sobre el área de trabajo. Verifi-que este menú, que presenta muchas opciones interesantes.

Para incluir un ícono nuevo en el área de trabajo hay dos modos: a través del menú

221

Page 222: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

principal, haciendo clic sobre el nombre de la aplicación y arrastrándola hasta dondese desee o accionando un menú con el botón derecho del ratón sobre el escritorio,seleccionando la opción Nuevo→Lanzador y llenando los campos necesarios.

Ahora que usted ya está familiarizado con el ambiente, describiremos el formatode las ventanas en GNOME.

• Barra de Título: barra localizada en la parte superior de la aplicación; en el extremoderecho, se encuentran los íconos para el cierre de la ventana (en forma de “x”) y losíconos para maximizar y minimizar la ventana. En el extremo izquierdo de la barrade título, se localiza el menú de opciones de la ventana, representada por un botón.Este menú también puede accionarse con el botón derecho del ratón sobre la barra detítulo11.

• Área del Programa: es la aplicación propiamente dicha.

Para modificar el frame12 de la ventana, pulse con el botón derecho del ratón sobreel área de trabajo y diríjase hasta la opción Customize→Appearance para elegir unframe diferente. En este caso, algunas funciones, como los botones, podrán venirmodificadas.

11. El formato de la ventana puede modificarse dependiendo del tema que se haya elegido, o sea,la barra de título y sus botones pueden ser diferentes dependiendo de su elección.

12. Formato general de la ventana.

222

Page 223: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

El gestor de archivos de GNOME

Existe la posibilidad de administrar archivos usando GNOME. Para eso se puedeutilizar el gestor de archivos denominado gmc13. Existen dos formas de iniciarlo:tecleando el comandogmc en un terminal o mediante el menú principal, en laopciónProgramas→Gestor de Archivos. Vea laFigura 6-23.

Figura 6-23. Gestor de archivos de GNOME

13. sigla paraGNU Midnight Comander.

223

Page 224: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Observe que después de la barra de título están los menús; las opciones son clarasy muy simples. Se pueden hacer configuraciones interesantes, por ejemplo unabúsqueda de archivos (Comandos→Buscar ficheros). Abajo de esta barra selocalizan los íconos con los cuales se puede ejecutar la mayoría de las acciones,como por ejemplo navegar entre los directorios (botonesSubir y Volver) o mod-ificar la apariencia de la descripción de los íconos (botonesÍconos, Breve,Detalle o Flexible).

Verifique la configuración de gmc en el menúOpciones→Preferencias. Ustedpuede configurar el modo por el cual los archivos se muestran (pestañaMostrartodos los Ficheros), configurar el tipo de confirmación al ejecutar alguna ac-ción sobre un archivo (pestañaConfirmación), configurar el sistema de FTP,como tiempo de espera de cache y la contraseña (pestañaSistema de ArchivosVirtuales (VFS) y Almacenamiento) y también puede configurar cuáles sonlos datos que desea que se muestren sobre el archivo y cuál es su disposición enel ambiente de trabajo (pestañasEscritorio y Vista Personalizada). Verifiquetodas las funciones interesantes y después de seleccionarlas, haga clic enAplicar.

La mayoría de las operaciones ejecutadas sobre un archivo (o directorio) se puedenhacer pulsando con el botón derecho del ratón sobre el nombre del archivo o so-bre la lista de archivos que está ubicada en el lado derecho del gestor de archivos.Mostraremos ahora algunas tareas que pueden ejecutarse sobre un archivo.

Para crear directorios o archivos, haga clic con el botón derecho del ratón sobreel área de los archivos (lado derecho de gmc) y seleccione la opción deseada.Para mover uno de ellos, selecciónelo y llévelo con el ratón hasta el destino, enel estilo “arrastrar y soltar”. Si desea seleccionar más archivos, mantenga la teclaCtrl presionada y selecciónelos. Una opción interesante es utilizar el botón del

224

Page 225: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

medio del ratón al manejar archivos. Al llegar a destino se presentará una teclacon las opciones copiar, mover, conectar los archivos o cancelar el arrastre.

Usted también puede realizar distintas operaciones sobre los archivos. Para eso,seleccione primero un archivo y después presiónelo con el botón derecho delratón. Surgirá un menú de opciones que son acciones posibles de ejecutar sobreeste archivo, según laFigura 6-24. Recuerde que la mayoría de estas accionesse pueden ejecutar directamente por el teclado o por el ratón, sin necesidad deeste menú. Por ejemplo, usted puede borrar un archivo haciendo clic en la opciónBorrar en el menú de opciones o también presionando la teclaDelete.

225

Page 226: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-24. Menú para manipular archivos en gmc

Los archivos, en su mayoría, se pueden ejecutar haciendo doble clic sobre sunombre. Para configurar la aplicación que ejecutará este archivo diríjase al menúComandos→Editar Tipos Mime y a través de la pantalla del Centro de Con-trol GNOME usted podrá configurar el tipo de aplicación. Por ejemplo, hagadoble clic en la opciónimage/jpeg y podrá notar que la aplicación que ejecutaimágenes con extensionesjpg es el Eletric Eyes (que se verá posteriormente).Observe laFigura 6-25. La mayoría de las extensiones ya tiene aplicaciones con-

226

Page 227: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

figuradas para ejecutarlas y por lo tanto, usted no necesita preocuparse tanto coneste detalle. Es suficiente tener en cuenta que hay un modo de configuración, puescuando sea necesario, usted ya sabrá cómo proceder.

Figura 6-25. Ejecución de archivos a través de gmc

227

Page 228: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Indicaciones, dudas y documentación

Esta sección le ayudará a resolver algunas de las dudas más frecuentes sobre elambiente GNOME. Brinda también fuentes de documentación y algunos conse-jos sobre cómo utilizar este ambiente.

¿Cómo configurar el sonido usando GNOME?

Existe una herramienta de configuración denominada Centro de Control que puedeconfigurar sonidos y eventos en GNOME. Usted puede abrirla accediendo al menúprincipal y dirigiéndose al submenúProgramas→Configuración→Centro de Con-trol GNOME o por el ícono localizado en el panel. Después de ejecutarlo, diríjasea la opciónMultimedia→ Propiedades sonidos y en la pestañaGeneral habilitelas opcionesActivar el lanzamiento del servidor de sonido y Sonidos para loseventos. Observe laFigura 6-26.

Figura 6-26. Centro de Control GNOME

El Centro de Control, en realidad es el configurador general de GNOME.Hay numerosas configuraciones que se pueden hacer con él y por eso lerecomendamos echar un vistazo en las opciones disponibles.

228

Page 229: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

¿Cuáles son las formas de ejecutar aplicaciones en GNOME?

• A través del menú principal, ejecutando la aplicación directamente.

• Ejecutar la aplicación a partir del panel de GNOME (si no está en el panel, puedeincluirla).

• Si el gestor de archivos estuviese abierto, se puede ejecutar la aplicación a travésde un clic doble.

• Se puede usar el programa GNOME ejecutar, localizado en el menú principal. Sepresentará una ventana y después de eso, teclee el nombre del programa.

• Directamente en un terminal, ejecutando la aplicación a través de la línea de co-mando.

¿Dónde se localizan los archivos de configuración de GNOME?

Los archivos de configuración de GNOME están en~, divididos en directorios que seinician por un punto (“.”). Es importante observar que estas configuraciones tambiénse pueden hacer con el gestor de archivos (gmc).

• .gnome/ : muestra algunos archivos de configuración para aplicaciones de GNOME,

229

Page 230: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

así como algunos archivos de configuración para componentes del área de trabajo.

• .gnome-desktop/ : exhibe todos los ítems que se encuentran en su área de trabajo.

• .gnome-help-browser/ : muestra los archivos de configuración utilizados cuandoel navegador se abre para exhibir un manual de ayuda (por ejemplo, el historial yenlaces favoritos obookmarks).

• .gnome_private/ : exhibe configuraciones internas relacionadas a las aplicacionesde GNOME.

Tome cuidado al editar estos archivos, porque cambian la configuración deGNOME. Cámbielos solamente si está seguro de lo que está haciendo. Veri-fique la documentación de GNOME para obtener más detalles.

¿Qué es un Applet? ¿y un Capplet? ¿Cómo configurar un Applet en el panel deGNOME?

Applet es un programa que se ha proyectado para ejecutar una aplicación y secoloca en panel de GNOME.Cappletes un Applet ejecutado dentro del Centro deControl de GNOME y tiene como función configurar el área de trabajo. Para ini-ciar un Applet, o sea, colocarlo en el panel, vaya al menú principal y haga clic enPanel→Añadir al panel→Aplicación miniaturizada y elija el Applet que prefiera.

¿Cuáles son los gestores de ventanas compatibles con GNOME?

GNOME depende de gestores de ventana compatibles, porque trabaja de manera

230

Page 231: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

diferente con los ambientes gráficos. Eso significa que cuando usted decida cam-biar de gestor, la mayor parte del escritorio no se alterará. Por eso, GNOME tienecompatibilidad con un gran número de gestores de ventanas:

• Enlightment

• IceWM

• Window Maker

Es importante observar que muchos de estos gestores no son 100% compati-bles con GNOME, por lo tanto, es necesario que usted verifique la página delos gestores en (la sección de nombreOtros Gestores de Conectiva Linux) ola página de GNOME para obtener más detalles.

¿Dónde conseguir documentación sobre GNOME?

La página oficial de GNOME se localiza en http://www.gnome.org. Allá usted puedeencontrar noticias, nuevas aplicaciones, listas de discusión y un manual con variosconsejos y descripciones sobre ese ambiente.

Otros Gestores de Conectiva Linux

231

Page 232: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Estos gestores están disponibles en Conectiva Linux. Para obtener más detalles,verifique a continuación en la página de cada uno de ellos . Describimos cada unode forma general.

Para iniciar algunos de esos gestores, se necesita abrir el archivo.wm_style en eldirectorio~ (para hacer eso, verifique cuál brinda más detalles de cómo abrir ycrear). Dentro de ese archivo, se debe incluir esta línea:

nombre_de la_interfaz

Dondenombre de la interfaz indica la interfaz que usted desea iniciar.Por ejemplo, para poder iniciar FVMW se ponefvmw2 como parámetro paranombre de la interfaz . Verifique la documentación de los gestores paraobtener más detalles.

Enlightment ( http://www.enlightenment.org/)

Compatible con GNOME y con KDE, este gestor posee muchas funciones queagradan a los usuarios en general: configuración de teclas de atajo y de área detrabajo, herramientas para consejos, soporte para temas, en fin, puede ser completa-mente configurable.

232

Page 233: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

IceWM (http://icewm.sourceforge.net/)

Una característica de ese ambiente es la posibilidad de utilizarlo sin el ratón, o sea,el ratón es optativo. Los temas pueden personalizarse y es posible combinar lasmejores características de otros gestores con las características que él posee. Es unainterfaz gráfica leve, totalmente compatible con GNOME y parcialmente compatiblecon KDE. Vea laFigura 6-27.

233

Page 234: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-27. Interfaz de IceWM234

Page 235: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Afterstep (http:/www.afterstep.org)

Con base en FVWM, el Afterstep junta las características de varios gestores, porejemplo, el áreadockde Window Maker y es totalmente configurable como GNOME.Hay un programa contenido en este gestor que permite, incluso que su interfaz Win-dows® ejecute el ambiente de Afterstep.

BlackBox (http://www.blackbox.alug.org)

La gran preocupación de los desarrolladores de esta interfaz es la minimización deluso de los recursos de la máquina, proporcionando una interfaz simple y rápida,soportada también por KDE.

XFCE (http:/www.xfce.org)

Proyectada tanto para sistemas Linux, como para sistemas UNIX, esta interfaz sebasa en GTK, una herramienta de programación que se utiliza mucho actualmentey se adopta en varias aplicaciones. XFCE posee varias herramientas para configurarel sistema, por ejemplo, XFMouse para la configuración del ratón y el XFGNOME,que consiste en el módulo para configurar la interacción con GNOME.

FVWM (http:/www.fvwm.org)

Ambiente que tiene como principal característica el poco uso de la memoria. Su

235

Page 236: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

interfaz es simple, pero puede configurarse para que se convierta en un ambientemás atrayente y bonito. Observe laFigura 6-28.

236

Page 237: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Figura 6-28. Interfaz de FVWM 237

Page 238: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 6. Interfaces Gráficas

Para abrir dos interfaces gráficas diferentes al mismo tiempo teclee CTRL-ALT -F2simultáneamente y complete con el usuario y la contraseña solicitada. Después deesto, teclee la línea de comando siguiente:

comando_interface -- :1

donde comando_interface es la línea de iniciación del ambientegráfico. Por ejemplo, vamos a suponer entonces que usted ya estécon el ambiente KDE abierto y desea iniciar el Window Maker. Tecleestartx -- :1 que abrirá a Window Maker como segundo ambiente. Re-cuerde que KDE continua abierto y para acceder a él debe marcarCTRL-ALT -F7.

238

Page 239: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones deConectiva Linux

Este capítulo presenta las principales aplicaciones que hay en Conectiva Linux.Con ellas, usted puede aprovechar su sistema al máximo, pues logrará completarsus tareas con rapidez y practicidad.

Aplicaciones para Escritorio

Las aplicaciones para escritorio son muy importantes para los usuarios que de-seen ejecutar sus tareas habituales, como por ejemplo, escribir una carta o cons-truir una planilla de cálculo. Hay muchos programas que pueden auxiliarlo, sinimportar la índole de su tarea.

StarOffice

En esta sección daremos énfasis a una de las aplicaciones más utilizadas para

239

Page 240: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

estas finalidades. StarOffice es una herramienta muy utilizada, porque integra ensu ambiente varios componentes y eso le proporciona la posibilidad de realizarvarias tareas sin necesidad de ejecutar otras aplicaciones. Además, hay manerasde dejar a StarOffice con el ambiente a su gusto, colocando papel tapiz e íconosque transformarán su área de trabajo.

Para instalar StarOffice, pulse en el ícono presente en su interfaz gráfica y siga lospasos descritos. Si surge algún problema, o si el ícono no estuviera en el ambientede trabajo, usted debe instalarlo directamente del CD; para eso, haga lo siguiente:

1. Abra un terminal y monte el CD de StarOffice tecleando como superusuario el si-guiente comando:mount /dev/cdrom /mnt/cdrom.

2. Acceda al directorio/mnt/cdrom/ .

3. Instale el paquete de StarOffice (rpm -ivh StarOffice-5.2*).

4. Diríjase al directorio de instalación (cd /opt/office52). Ya no es necesario que accedaal sistema como superusuario, o sea, puede acceder a su cuenta ahora (generalmenteel comandoexit finaliza la cuenta de superusuario).

5. Ejecute el script de instalación (./setup) y siga los pasos descritos en las pantallasdel instalador. Las pantallas del instalador están todas en español y son muy fácilese intuitivas.

6. Después de la instalación, basta ejecutar el script de iniciación (./soffice) que está eneste mismo directorio.

240

Page 241: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

La interfaz de StarOffice se muestra en laFigura 7-1.

241

Page 242: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-1. Interfaz de StarOffice

242

Page 243: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Para que la interfaz de StarOffice se transforme en área de trabajo, o sea, ocupetoda el área de trabajo disponible, teclee Ctrl - Shift - j y para que vuelva al estadonormal, teclee en el ícono en forma de pantalla, ubicado en la esquina superiorderecha del ambiente.

Usted puede ver que este ambiente se compone de los siguientes ítems:

Barra de título

La barra de título está localizada en la parte superior de StarOffice. Muestra el nom-bre de la aplicación y también el documento que está activo en el momento (en lafigura anterior, podemos ver que el documento activo es la propia área de trabajo- Desktop). En el lado derecho de la barra de título está el ícono de finalizaciónde la aplicación (en forma de “x”) y en el lado izquierdo se encuentra el ícono deminimización (en forma de un cuadrado).

Barra de menús

En seguida, debajo de la barra de título se encuentra la barra de menús; a través deella usted puede manipular los archivos, hacer configuraciones y buscar ayuda, entreotras opciones; basta teclear y verificar todas las posibles acciones que se puedenrealizar por su intermedio. Note queArchivo corresponde al menú que contiene lasopciones para la manipulación de archivos.

243

Page 244: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Para configurar las teclas de atajo del teclado para cualquier tarea, vaya hastala barra de menús y diríjase a la opción Herramientas→Configurar y elija laopción Teclado. Ahora sólo necesita seleccionar la acción y la tecla que usteddesea que sirva de atajo.

Barra de funciones

Esta barra es muy útil porque presenta acciones importantes, todas en forma deícono o sea, usted puede ejecutar acciones como por ejemplo,Guardar, Copiare Imprimir, todas directamente de la barra de funciones.

Barra de objetos

Esta barra varía según la aplicación y la función dentro de la aplicación. En el casodeldesktop, esta barra ejecuta las funciones para administración de archivos y nave-gación de directorios, funcionando básicamente como un administrador de archivos.Posteriormente veremos la función de la barra de objetos en cada uno de los compo-nentes de StarOffice.

Para visualizar lo que significa cada uno de los íconos de la barra de objetos,pase el ratón sobre el ícono y vea la descripción correspondiente.

244

Page 245: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Escritorio de StarOffice

Es el lugar donde se encuentran los íconos que dan acceso a sus componentes. El áreade trabajo funciona también como un administrador de archivos, haciendo posibleque se generen o muevan los archivos y carpetas de trabajo.

Barra de tareas

Localizada en la parte inferior de la herramienta, representa en forma de botonestodas las aplicaciones que se están usando. Además, posee también un botón ubi-cado en el lado izquierdo de la barra (Inicio), donde también se pueden iniciar loscomponentes de StarOffice. La barra de tareas contiene también un ícono al lado delbotónInicio que puede alternar entre varias áreas de trabajo.

Hay dos opciones importantes en la barra de herramientas:Explorador y Beamer,localizadas en el submenúVer. Hay varias opciones en Explorer, por ejemplo: or-ganizar carpetas y directorios, agenda, acceder a los componentes de StarOffice,entre otros. Reune prácticamente todos los elementos que usted necesita para re-alizar sus tareas. Ya Beamer, básicamente exhibe el elemento seleccionado en elExplorador, por ejemplo, un directorio de archivos.

Para modificar el formato de su área de trabajo, pulse sobre ella, con el botón dere-cho del ratón. Allí puede cambiar el color de su ambiente y el tipo de letra, entreotras opciones.

245

Page 246: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Componentes de StarOffice

Hay varios módulos que forman a StarOffice, cada uno ejecuta una función es-pecífica. Usted puede acceder a cada uno de los ítems directamente desde el áreade trabajo (vea laFigura 7-1) o mediante la barra de herramientas en el submenúArchivo→Nuevo. Vamos a ellos:

StarDesktop

Es el área de trabajo de StarOffice. Posee los íconos para los componentes y lasbarras con las opciones descritas anteriormente. No es posible cerrar esta área detrabajo mientras el StarOffice esté activado, pero ella se puede minimizar o enviardetrás de otra aplicación.

StarWriter

Es el editor de textos de StarOffice. Para ingresar en él, se debe pulsar dos veces enel íconoNuevo documento presente en el StarDesktop. Con él podrá escribir lostextos, como con cualquier editor de textos común. Observe que la barra de objetosestá adaptada para las funciones de StarWriter.

246

Page 247: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-2. Barra de objetos de StarWriter

Hay una gran variedad de opciones que hacen posible la creación de docu-mentos en formato texto, folletos, tapas, libros y muchos otros. StarWriterposee funciones automáticas para formato y corrección ortográfica1 y tam-bién tiene gran compatibilidad con otros formatos, como por ejemplo HTMLy documentos del editor Microsoft Word®. Los archivos se guardarán en elformatosdw .

Existe la opción Importación Microsoft que le permite que importe documentosde MSOffice®. Para hacer eso, diríjase a la barra de menús y seleccione laopción Fichero→ Auto Piloto→ Importación Microsoft... y siga los pasos quele mostraremos.

1. A pesar que el corrector trabaja con español clásico, usted puede incluir palabras en el dic-cionario por medio del menúHerramientas en la barra de menús.

247

Page 248: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

StarMath

Es un módulo que proporciona un lenguaje descriptivo que permite la creación y edi-ción de fórmulas matemáticas e incluso, importarlas. Posee un catálogo de símbolosque facilita la elaboración de fórmulas. Para accederlo, diríjase a la barra de menúsy seleccioneArchivo→ Nuevo→ Fórmula. Las fórmulas se guardan en formatosmf .

StarDraw

Al usar StarDraw es posible crear y manipular dibujos de manera fácil y con recursosavanzados. Permite importar y exportar imágenes en varios formatos, por ejemplo,

bmp, jpg , eps , tif y wmf, entre otros y permite crear ilustraciones dealta calidad, utilizando sus recursos o viendo los ejemplos disponibles. Es posibletambién utilizar el nuevo editor profesional de dibujos 3-D, para los trabajos confotos reales. Para ingresar, se puede hacer clic en el íconoNuevo dibujo. Observela Figura 7-3, que exhibe la barra de objetos de StarDraw.

Figura 7-3. Barra de objetos de StarDraw

Los archivos de StarDraw se guardan en el formatosda .

248

Page 249: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

StarCalc

Le permite crear planillas de cálculo. Es posible generar hasta 256 hojas, incluyendofunciones matemáticas, financieras, estadísticas, fórmulas para la base de datos eincluso, visualización 3D. Para ingresar, seleccione la opciónArchivo→ Nuevo→Hoja de Cálculo. Observe laFigura 7-4que muestra la barra de objetos de StarCalc.

Figura 7-4. Barra de objetos de StarCalc

Abajo de la barra de objetos, está localizada la barra de fórmulas. Por suintermedio, se pueden editar fórmulas, seleccionar celdas, líneas o colum-nas en donde se quiera incluir la fórmula y editar funciones por medio delíconoautopiloto de funciones. Después de formar su planilla, usted puedeguardarla (se guardará en formatosdc ) mediante el menúArchivo.

Usted puede importar planillas de versiones anteriores de StarCalc y de otrasplanillas como MSExcel® y Lotus 123. Para eso, basta seleccionar la opción

249

Page 250: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

archivo→auto piloto→Importación Microsoft y seguir las instrucciones.

StarImpress

Para crear presentaciones con diapositivas y transparencias usted puede utilizar estaherramienta. Para accionarla, haga clic en el íconoNueva presentación. Las pre-sentaciones se guardan en formatosdd .

Existe un menú que puede ayudarlo en la configuración de sus páginas. Puedeaccionarlo mediante el ícono Barra de presentaciones en la barra de objetos opor medio del menú Ver→Barra de herramientas→Presentación. Usted puedeautomáticamente duplicar, ensanchar o insertar páginas y modificar el formatode la presentación, entre otras opciones.

StarBase

Es una herramienta para administrar datos. Con ella, se puede crear, importar y ex-portar bases de datos e insertar registros. Los tipos de bases de datos soportadas sontexto, JDBC, dBase, ODBC, DB2 y Adabas. Para iniciar una nueva base de datos,diríjase alFichero→ Nuevo→ Banco de datos, en la barra de menús. Se guardaráen el formatosdb .

250

Page 251: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

StarSchedule

Es el componente del StarOffice que controla la agenda de compromisos. Para in-gresar, diríjase al íconoAgenda en el área de trabajo de StarOffice. Observe la barrade objetos de StarSchedule en laFigura 7-5. Por medio de ella, se puede tener variasvisualizaciones de la agenda, por ejemplo, un día, una semana, un mes, los horariosde un día y también una semana con los horarios, entre otras opciones.

Figura 7-5. Barra de Objetos de StarSchedule

StarMail

Es el componente que se utiliza para enviar y recibir mensajes. Después de haberconfigurado los servidores de email e Internet (esta configuración se mostrará enla próxima sección), usted debe abrir elExplorador (menúVer→Explorador) yseleccionar la opciónCorreo y noticias (mis documentos) . Usted podrá visualizar lacarpeta de recepción y la carpeta de salida de mensajes. Observe laFigura 7-6.

251

Page 252: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-6. Starmail

Observe que al minimizar a Explorador, podrá ver la barra de objetos de Star-Mail. Por su intermedio es posible cambiar el layout del StarMail, responderun mensaje que está leyendo, eliminar mensajes o mandar un nuevo mensaje,entre otras funciones.

252

Page 253: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Para configurar la Libreta de Direcciones, seleccione Editar→Libreta de Direc-ciones en la barra de menús y llene con los datos necesarios.

Configuraciones importantes de StarOffice

Ahora que usted ya está un poco más familiarizado con el ambiente de StarOffice,mostraremos las configuraciones esenciales y otras un poco más avanzadas, paraque pueda personalizar su herramienta de trabajo.

Para leer sus e-mails y acceder a Internet a través de StarOffice, debe configu-rar los servidores de email e Internet. SeleccioneHerramientas→opciones enla barra de menús y elija la opciónProxy para el servidor Internet y la opciónCorreo/Noticias para el servidor de email. Vea laFigura 7-7.

253

Page 254: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-7. Configurando el Servidor Internet

Observe que esta ventana es el configurador personalizado de StarOffice. Ustedpuede configurar varias opciones dentro de ella, por ejemplo, el modo de visua-lización de diseños, documentos HTML, atajos y datos generales del utilizador,entre otros.

Para una configuración más general haga clic enHerramientas→Configurar.A través de esta ventana, usted puede personalizar los botones de la barra demenú, alterar las teclas de funciones y atajos atribuidos por el sistema, alterar laspropiedades de la barra de herramientas y por fin, determinar los acontecimientosdel sistema a través de macros2, como por ejemplo el botónGuardar.

La configuración de la impresora es muy importante. Para eso, haga clic en elíconoConfiguración de la Impresora que pertenece al área de trabajo. Basta

2. Instrucción o programa pequeño que sirve para automatizar una tarea.

254

Page 255: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

ahora configurar la cola de la impresora y el tipo de impresora que posee.

Para imprimir un documento (cuando esté abierto) haga clic en la barra de menúsen Archivo→Imprimir o teclee Ctrl -P.

Otras aplicaciones de Escritorio

StarOffice es una herramienta poderosa, pero no es la única disponible. A conti-nuación daremos una visión general de otras aplicaciones que pueden atender susnecesidades.

Editor de Texto - Kedit

Es el editor de texto estándar de KDE, pero se puede utilizar en otras interfacescomo por ejemplo, Window Maker y GNOME. Es un pequeño editor, sencilloque también puede servir para búsquedas en archivos y para configuraciones enmodo texto, en conjunto con kfm. Es especialmente indicado para componer ar-chivos pequeños en texto puro y por eso es considerablemente rápido y leve. Paraejecutarlo, tecleekedit en la línea de comando en un terminal o si usted estuviera

255

Page 256: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

usando KDE, podrá acceder a través del menú K. Observe la interfaz de Kedit enla Figura 7-8.

Figura 7-8. Kedit

Basta que usted inicie su texto ahora. Las opciones están disponibles en losmenús: darle formato al texto, salvarlo e imprimirlo.

Una función interesante, es la posibilidad de enviar su archivo por email. Paraeso, seleccioneArchivo→Correo y llene las opciones requeridas.

A pesar de sus limitaciones, Kedit es una excelente opción para quien desea es-cribir un texto rápido, pues su interfaz es sencilla y sus opciones son suficientespara ejecutar un buen trabajo.

256

Page 257: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Hoja de Cálculo - Gnumeric

Gnumeric es una hoja de cálculo práctica donde puede crear y manipular planil-las. Usted puede crear sus fórmulas, modificar las celdas, líneas y columnas, en-tre otras opciones. Para ejecutar el Gnumeric, tecleegnumeric en la línea decomando de un terminal o usted puede acceder por medio del menú principal,en el Panel GNOME. Observe laFigura 7-9, que muestra la interfaz inicial deGnumeric.

257

Page 258: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-9. Gnumeric

Vamos a dar una mirada general sobre los menús. Después de la barra de título, sepuede ver la barra de menús con las opciones disponibles para modificar la hoja

258

Page 259: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

de cálculo, análisis de datos, inclusión de fórmulas y opciones de ordenación,entre otras. Debajo se encuentra la barra de herramientas, con los íconos de lasfunciones más utilizadas (abrir un archivo, imprimir, cortar y colar, por ejemplo).Observe el lado derecho de esta barra, que tiene íconos para crear funciones,como por ejemplo, sumar y ordenar las células. Observe que al pasar el ratónsobre los íconos, usted podrá ver la descripción de cada uno.

Verifique ahora la barra de objetos, localizada debajo de la barra de herramientas.Contiene ítems para dar formato a planillas, líneas, columnas y células. Todasestas opciones están disponibles también en la barra de menús. Las opcionesinteresantes en esta barra, son el porcentaje y la colocación de lugares decimales(eso si el contenido de la célula fuese un número). A continuación tenemos unabarra interesante, utilizada para crear fórmulas. Para iniciar una fórmula hagaclic en el ícono “=” y escriba la fórmula deseada. Existe un manual de ayuda(en inglés) localizado en la barra de menús, en la opciónAyuda que proporcionaalgunas indicaciones sobre la elaboración de fórmulas.

Siguiendo con la descripción, tenemos debajo el área de la hoja de cálculo. Pre-sionando con el botón derecho del ratón sobre ella, usted puede verificar un menúcon opciones de formato, por ejemplo,Modificar celdas (Format cells) y Borrar

(Delete) . Después de construir su hoja de cálculo, seleccioneArchivo→Guardarcomo... y guarde su hoja de cálculo; usted puede notar que se puede guardar envarios formatos, como por ejemplo HTML, texto y en formato de planilla MSEx-cell 95®. Designe un nombre para su hoja de cálculo y pulse enAceptar. Elformato estándar de una planilla de Gnumeric es.gnumeric .

Una opción interesante está localizada en Herramientas (Tools)→Análisis de datos

259

Page 260: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

(Data analysis). Éste es un paquete que contiene varias herramientas para análisisestadístico de datos, generación de números aleatorios y ejemplos de datos, crea-ción de un paquete que contenga varias herramientas para análisis estadístico dedatos, generación de números aleatorios y ejemplos de datos. Todas las herramien-tas originan las mismas opciones de salida.

Agenda - Korganizer

Korganizer reune todo lo que es necesario para que usted consiga organizar sustareas de un modo eficiente y simple. Para ejecutarlo, tecleeKorganizer en lalínea de comando de un terminal o acceda mediante el menú K, en KDE. Observela Figura 7-10, que muestra la interfaz de esta aplicación.

260

Page 261: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-10. Korganizer

Usted puede verificar los modos de visualización disponibles en Korganizer me-diante el menúVer en la barra de menús, o mediante íconos del lado derecho enla barra de herramientas. Es posible ver las tareas del día, de la semana (normalo la semana de trabajo) y tareas del mes, además de que es posible ver la lista dedependencias. Después elegir un modo de visualización, basta dar un clic doble

261

Page 262: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

sobre el cuadro (día, hora) donde usted quiera incluir su compromiso.

Usted puede también incluir un compromiso mediante el íconoNuevo eventolocalizado en la barra de herramientas. Para editar este compromiso, haga clicsobre la agenda. Observe laFigura 7-11. Usted puede elegir la fecha de inicio ycomienzo de una tarea ya que el tipo de tarea se puede elegir mediante el botónCategorías, localizado en la parte inferior de la pantalla. Además de eso, silo desea, puede colocar una señal sonora (recordatorio) para recordarle la tarea.Después de hacer las configuraciones, presione enAceptar y el compromiso yapodrá verse en el calendario. Las opciones para crear y editar compromisos sepueden realizar también por medio del menúAcciones en la barra de menús.

262

Page 263: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-11. Incluyendo un nuevo compromiso en korganizer

Usted puede accionar un menú con el botón derecho del ratón sobre el compro-miso. Mediante este menú, usted puede borrar el compromiso, editarlo o inclusivecolocar una alarma de aviso, seleccionando la opción (Des)conectar la alarma. Al

263

Page 264: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

conectarla, usted podrá ver una campana a lado del compromiso, avisándole que laalarma está conectada.

Para realizar la configuración general de Korganizer diríjase al menú siguiente:Opciones→Preferencias. A través de esta ventana es posible configurar datospersonales, el horario y la fecha correctos (incluso formato de los mismos y hu-sos horarios), modificar las fuentes y colores que usted desea visualizar en elcalendario y opciones de impresión, entre otras funciones.

Con esa aplicación es posible construir una agenda simple que puede ayudarleorganizando sus tareas y compromisos. Si usted tiene dudas, Korganizer poseeun manual en inglés, localizado enAyuda→Contenido.

Aplicaciones Internet

En esta sección, veremos algunas de las aplicaciones más utilizadas en su cotidi-ano cuando accedemos a Internet. Se clasifican en varios tipos:

• Navegador

• Cliente de e-mail

264

Page 265: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

• Cliente de ICQ

• Chat

• Marcador Internet

Iniciaremos esta sección con Netscape Communicator que es una sala de acceso aInternet, compuesta por el navegador, el lector de e-mail, editor de páginas HTMLy un libro de direcciones. En este libro utilizaremos el navegador del Netscape ysu lector de e-mail.

Navegador

Todos los administradores de ventana de Conectiva Linux tienen un ícono deacceso al Netscape. Presione en ese ícono para empezar a utilizarlo. Será necesa-rio que acepte sus términos de licencia de utilización. En seguida haga clic enOKen las ventanas que aparecen. Estas ventanas informan que se creó un directorio.netscape en su directoriohome.

265

Page 266: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-12. Pantalla principal del navegador Netscape

Note que tenemos en la ventana deFigura 7-12, siguiendo de arriba hacia abajolas barras de:

• Título (donde aparece el título de la página).

• Menús (donde tenemos los menús: Archivo, Modificar, etc.);

• Herramientas (donde nos movemos por las páginas visitadas).

• Localización (donde está la dirección de la página web).

266

Page 267: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

• Acceso rápido a sitios elegidos.

La interfaz de Netscape es muy intuitiva, por lo tanto nos atendremos aquí a laconfiguración de su casilla de e-mail.

E-mail

Veamos ahora el lector de e-mail del Netscape que usted comenzó a personalizaren el paso anterior. Para llamarNetscape Messengerpulse, estando en el Netscapela secuencia de teclas siguienteAlt -2 o entonces presione en el ícono de mensajes(segundo ícono) que aparece en el ángulo inferior derecho de la ventana del na-vegador. Vea laFigura 7-13.

267

Page 268: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-13. Ventana principal de Netscape Messenger

Para que podamos utilizar Netscape Messenger precisamos configurar una cuentade e-mail. Para eso, presione enModificar→Preferencias. Aparecerá la pantallade configuración de ítems de Messenger. En esa ventana configuraremos sus pref-erencias de usuario. Observe que el ítemCorreo y grupos de noticiasapareceabierto ya con sus sub-ítems expuestos. Veamos laFigura 7-14para una mejorcomprensión.

268

Page 269: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-14. Ventana de preferencias de Netscape Messenger

Presione en el ítemIdentidad e informe los datos pedidos allí.

269

Page 270: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Ahora, configuraremos al servidor de correo electrónico del que el Netscape deberecibir los mensajes. Seleccione el ítemServidores de Correo. Presione en la op-ción pop y en seguida presione enEditar. A continuación teclee el nombre delservidor de recepción de mensajes de su proveedor (generalmente se usa el servi-dor como: pop.provedor.com)3, su nombre de usuario (en el proveedor de acceso)y en la pestañaPOPelija los ítems que más le agraden. Presione enAceptar paraconfirmar su modificaciones. Teclee el nombre del servidor de envío de men-sajes así como su nombre de usuario en ese servidor (normalmente es el mismousuario y el nombre del servidor se compone de smtp.provedor.com). A conti-nuación presione nuevamente enAceptar para que las alteraciones de identidadtengan efecto.

3. Consulte su proveedor de acceso para obtener sus datos.

270

Page 271: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-15. Configurando sus datos en Netscape

271

Page 272: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Si usted deja marcada la opción Obtener Nuevos Mensajes en la pestaña de con-figuración general del servidor de recepción de mensajes, el ícono que representael cuadro de correo (ángulo inferior derecho), se mostrará como una flecha verde,cuando los nuevos mensajes estén en espera para que los reciba el servidor.

Volvemos ahora a la ventana inicial de Netscape Messenger. Arriba tenemos lasbarras de herramientas para la manipulación de los mensajes, y a la izquierdatenemos las carpetas de mensajes estándar del messenger, a la derecha de lascarpetas tenemos: arriba el índice de los mensajes que están en la carpeta selec-cionada y abajo del índice el mensaje propiamente dicho.

Usted puede modificar esas subdivisiones de la ventana, a su gusto, incluso ocul-tando alguna de ellas. Note que se pueden crear nuevas carpetas para almacenarmensajes y también filtros para organizarlos. Cuando se obtienen nuevos men-sajes, se colocarán en la carpetaBuzón de entradasi es que no hay un filtro quemodifique su destino.

Veamos una breve descripción de las carpetas de mensajes enTabla 7-1:

Tabla 7-1. Carpetas de mensajes

Carpeta Contenido

Buzón de entrada Carpeta estándar de entrada demensajes.

272

Page 273: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Carpeta ContenidoMensajes no enviados Contiene los mensajes que usted guardó

para enviar más tarde o entonces, losmensajes que se enviaron mientrasusted estaba desconectado.

Borradores Mensajes que están esperando laedición final.

Patrones Estándares de mensajes más comunes.

Enviados Mensajes enviados.

Papelera Mensajes que se borraron.

Para obtener nuevos mensajes presione en el botónObtener en la barra de botones.Abrirá una ventana en la cual usted debe teclear la contraseña de su usuario enel proveedor, en seguida haga clic enAceptar. Si usted tiene mensajes en su co-rreo, aparecerá una ventana con el progreso de la recepción de los mensajes delservidor.

Esa ventana puede aparecer y desaparecer rápidamente dependiendo de la canti-dad de correo en el servidor. Si no hay correo en su casilla postal, se muestra en labarra de status que queda en la parte inferior del messenger, un mensaje que indicaque no hay mensajes en el servidor.

Para componer un nuevo mensaje, haga clic en el botónNuevo que surgirá lapantalla siguiente:

273

Page 274: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-16. Composición de un nuevo mensaje en Netscape

Para componer el mensaje, llene los campos que aparecen en la pantalla.

• To: Para quien se enviará el mensaje.

• Cc: Con copia del mensaje para.

274

Page 275: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

• Asunto: Asunto del email.

Usted puede anexar un archivo/página web al email haciendo clic en el botónAdjuntar. Para enviar el mensaje haga clic en el botónEnviar ahora o hagaclic enArchivo→Enviar ahora. Si usted está conectado a Internet, el e-mail seenviará normalmente, si no, se colocará en la carpetaMensajes no enviadosy seenviará durante la próxima conexión a Internet.

Licq

Licq es un clon de ICQ escrito casi completamente en C++. Hace uso de unagama grande de plugins4 para administrar las más diversas funciones.

Abajo tenemos una lista con las principales funciones que Licq implementa, re-cuerde que usted puede agregar más funciones incluyendo plugins en su Licq.

4. Programas auxiliares.

275

Page 276: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-17. Ventana inicial de Licq

Lista de Contactos

Lista de usuarios registrados y su status en el momento. Permite incluir,buscar, autorizar, actualizar los datos y excluir los usuarios de su lista decontactos.

Enviar mensajes

Posibilidad de enviar/recibir mensajes de otros usuarios independiente deque el usuario estéconectado.

Chat - Charla

Conversación con otros usuarios, como en una sala de charla.

276

Page 277: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Transferencia de archivos

Enviar/Recibir archivos de otros usuarios.

URL

Enviar/Recibir indicaciones de páginas Web.

Estado

Es el estado actual del usuario, varía entre: Conectado, Ausente, No Disponible,Ocupado, No molestar, Disponible para charlar, Desconectado e Invisible.

Historial

Licq mantiene un registro personal de todas las conversaciones con los usua-rios.

Funciones de usuario

Recupera la información de los usuarios. Es posible actualizar la informa-ción de los usuarios en cualquier momento.

Intercambio de contactos

Permite enviar los contactos de su lista para sus amigos.

277

Page 278: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Grupos

Permite organizar sus contactos en determinados grupos de contactos.

Lista visible

Hace con que todos los usuarios en esa lista puedan ver su presenciaen línea.

Lista invisible

Hace que todos los usuarios en esa lista no consigan verlo cuando usted estéen-línea.

Lista ignorados

Hace que todos los mensajes enviados por los usuarios de esta lista se ig-noren. Se reciben, pero no se muestran. Y los usuarios presentes en esa listano quedan visibles en la lista de contactos normal.

Configurar respuesta automática

Permite configurar una respuesta que se envía automáticamente para cadausuario que le envíe un mensaje.

278

Page 279: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Ventana de red

Permite visualizar los datos enviados/recibidos por la red para el servi-dor/otros usuarios.

Usar modo miniatura

Modifica la visualización de Licq dejando accesible solamente el menú,ocultando la lista de usuarios.

Mostrar usuarios desconectados

Muestra los contactos de la lista que estánoffline.

Notificación de usuario conectado

Emite un sonido cuando el usuario se quedaon line.

Vista de grupo paralelo

Muestra su lista de contactos separada por los grupos en los cuales los usua-rios se encuentran permitiendo ocultar/mostrar esos grupos.

Selector de revestimento

Usted puede cambiar la apariencia de su Licq, simplemente modificando el

279

Page 280: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

skin.

Ahora que ya sabemos lo que puede implantar Licq, veamos su utilización básica.Comenzaremos por crear un nuevo usuario. Cuando usted inicia el Licq porprimera vez, tiene la opción de crear un nuevo usuario o utilizar uno que yaexistía. Para crear un nuevo usuario, se debe hacer clic enRegistrar usuario yen seguida teclear su contraseña y confirmarla. Si usted ya tiene un UIN5, puedepulsar enRegistrar como usuario existente e informar su UIN y contraseña. Paracontinuar, pulse enPróximo (Next) y en seguida enFinalizar (Finish). A conti-nuación, aparecerá la ventana deFigura 7-18.

Figura 7-18. Registro de nuevo UIN finalizado

Veamos ahora cómo configurar sus datos de usuario de Licq. Antes, pulse enOK

5. Universal Internet Number

280

Page 281: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

para cerrar la ventana. A continuación presione enSistema→Funciones delSistema →Información General . Aparecerá una ventana con su informaciónde usuario. En la opciónAliasusted puede alterar su apodo. El apodo es como losotros usuarios lo verán en sus listas de listas de Contacto. Complete los camposque desee en esa pestaña y en las próximas hasta llegar aAcerca de. La penúltimade ellas corresponde al historial de mensajes del sistema.

Ahora que ya tenemos nuestros datos actualizados y correctos podremos ano-tar un contacto. Hay diversas maneras de hacerlo. La más simple, es conocer elUIN de su contacto. Si usted conoce el UIN de algún amigo, puede presionar enSistema→Funciones de Usuario→Añadir Usuario. Surgirá una ventana pi-diendo el número de UIN que usted desea agregar a su lista. Infórmelo y pulse enOK que este usuario se agregará a la lista de contactos. Otra forma de procederpara añadir contactos en la lista, es la de buscarlos por alguna de las informa-ciones abajo:

• Alias

• Nombre

• Apellidos

• Correo-E

• UIN

En la ventana de búsqueda de usuario que se activa pulsando enSistema→Funciones del usuario→ Buscar usuario usted puede buscar un amigo que

281

Page 282: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

tenga un UIN conocido, un e-mail registrado o simplemente buscar un nuevocontacto. Vea en laFigura 7-19la ventana de búsqueda.

282

Page 283: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-19. Buscar usuario en Licq

283

Page 284: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

En Licq existe la opción de avisarle al contacto que se lo está añadiendo a sulista de contactos. Después de registrar el contacto, puede modificar el grupode usuarios en el que usted se encuentra. Para eso, pulse con el botón derechodel ratón sobre el nick del contacto que desea alterar y en seguida enEditarGrupo de usuario, donde usted puede seleccionar el grupo al que su contactopertenecerá. Es posible colocar contactos que usted no quiera que sepan que ustedestáconectadoen su lista de usuarios invisible, para los cuales usted siempreestaráconectado. Veamos ahora cómo enviar un mensaje para su contacto.

De las diversas formas que hay de enviar un mensaje para un contacto, la másfácil es hacer clic dos veces sobre su nick. A continuación aparecerá la pantallade laFigura 7-20:

284

Page 285: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-20. Ventana de envío de mensaje en Licq

Observe que el cursor ya está en el campo donde irá el mensaje para su contacto.Escríbalo y pulse en el botónEnviar que el mensaje se enviará al destinatario.Observe también que hay dos menús debajo del campo hacia donde va el men-saje. El primero es un menú personalizado para ese contacto, donde se puedenver los datos, estado y demás propiedades de ese contacto. En el segundo menú(mensajes), se elige el tipo de conexión que se enviará al usuario, si es un men-saje, una URL, un pedido decharla, una transferencia de archivos o el envío deun contacto de su lista de contactos.

Además hay una función muy útil en Licq que le permite que vea el historial desus conversaciones, con un contacto determinado. Usted puede acceder a esa fun-

285

Page 286: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

ción haciendo clic con el botón derecho del ratón en el alias y en seguida enVerHistorial. Esa herramienta se puede emplear también cuando se está enviando unmensaje a un usuario, haciendo clic en el botón que contiene un pergamino en laesquina superior a lado del botón con un candado y del botón de información deusuario.

Lo que nos falta todavía para concluir la utilización básica de Licq, es explicarcómo se autoriza a un usuario para que nos incluya en su lista de contactos y cómose hace para cambiar la apariencia de Licq. Veamos primero cómo autorizar a unusuario. Eso se puede hacer cuando el usuario nos envía un pedido, haciendoclic enAutorizar en la ventana que aparece. O si no, haciendo clic con el botónderecho del ratón sobre el contacto que queremos autorizar y en seguida hacerclic enEnviar→Enviar autorización.

Ahora, veremos cómo cambiar la aparienciarevestimientode Licq. Para eso,usted deberá hacer clic enSistema→Selector de revestimiento. Revestimien-tosson modelos que se pueden utilizar para indicar operaciones (entrada de men-sajes, por ejemplo). Observe que usted tiene opción de cambiar la apariencia dela ventana de Licq y también de los íconos de estado de su lista de contactos. Lasopciones superiores se refieren a la ventana y las inferiores a los íconos; vea laFigura 7-21.

Puede elegir la configuración que más le agrade en la ventanaSkins y presione enel botónAplicar para visualizar la modificación. Los íconos pueden modificarsepor medio de la ventanaIconos. Del mismo modo haga clic enAplicar para verel resultado. Usted puede mantener esa configuración, hasta el momento en quelas quiera cambiar nuevamente. Después de realizadas las configuraciones, paramantenerlas, usted debe hacer clic enSistema→Hecho.

286

Page 287: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-21. Selector de apariencia de Licq

287

Page 288: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

X-chat

Es una aplicación gráfica de IRC6, usado para conexión con servidores de Chatalrededor del mundo. Esa aplicación se utiliza para "conversar" con otros usua-rios. Para iniciar X-chat, se hace clic en el ícono que está en su área de trabajo o sino se activa la opción en el menú. Una vez iniciado, X-chat presentará la pantallasiguiente:

6. Internet Relay Chat

288

Page 289: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-22. Ventana inicial de X-chat

289

Page 290: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

En esa ventana podemos elegir el alias (Nickname) que utilizaremos mientrasestemos conectados, el alias alternativo, si hay personas con el alias inicial yaconectadas, el servidor donde se encuentra el canal7 en la cual queremos conver-sar. Aquí utilizaremos, únicamente como ejemplo al servidorirc.linux.org y elcanal#ldp-br; es importante notar que son solamente referencias y ejemplos deservidor y canal que se pueden cambiar sin ninguna dificultad. Todos los canalestienen un tópico, que normalmente expresa sobre lo que se discute en el canal.Veamos cómo incluir ese nuevo servidor en la lista de servidores que ya vienepreparada cuando usted instala X-chat y también cómo entrar automáticamenteen el canal.

Observe que en la parte inferior de la pantalla inicial de X-chat, usted tiene lassiguientes opciones:

• Conectar (Connect)

• Nueva conexión (Connect new)

• Nuevo Servidor (New server)

• Nuevo Grupo (New group)

• Eliminar (Delete)

• Editar (Edit)

7. sala de charla

290

Page 291: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Inicialmente crearemos un nuevo grupo para incluir ese nuevo servidor. Haga clicen el primer ítem de la lista de servidores y en seguida enNuevo Grupo. Apare-cerá una ventana pidiendo el nombre de ese grupo nuevo, daremos el nombre dePersonal. A continuación haga clic sobre el nuevo grupo que acabamos de creary seleccioneNuevo Servidor. Ahora usted debe informar el nombre que apare-cerá en la pantalla de opción de servidores (Linux.org), el nombre del servidor(irc.linux.org), el puerto de conexión8 al servidor, la contraseña (password) de sualias (nick), (si está registrado) y los canales a los cuales se desea conectar (unaopción interesante es dejar marcado el ítemConexión Automática (Autoconnect)).

Un detalle importante, es que los nombres de los canales en los cuales deseamosentrar automáticamente cuando iniciamos la conexión, deben estar separados so-lamente por comas sin espacios, en caso contrario, solamente el primer canal seabrirá al conectarnos al servidor.

Después de crear esa entrada en la lista de servidores, podemos hacer clic en ellay en seguida hacer clic enConectar para iniciar la conexión con el servidor. Acontinuación aparecerá la pantalla en la cual X-chat está conectándose al servidory después de eso, cuando conecte al servidor, tendremos la ventana que se ve enFigura 7-23.

8. Normalmente el puerto utilizado es el puerto estándar que ya está en el campo.

291

Page 292: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-23. X-chat Conectado al servidor

Haciendo clic en la pestaña#ldp-br usted estará en el canal #ldp-br que es dondequeríamos llegar. Usted puede hacer una lista con todos los otros canales que elservidor pone a disposición simplemente haciendo clic enVentanas→Ventanade lista de canales. Aparecerá una ventana con la lista de los canales disponi-bles en el servidor (recuerde de actualizar la lista de canales antes). Partiendo deesa ventana, seleccione el canal deseado y haga clic enEntrar en el Canal que

292

Page 293: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

el canal se abrirá como una nueva pestaña a lado de los dos canales ya abiertoscomo enFigura 7-24.

Figura 7-24. Lista de canales en irc.linux.org

Existe también la posibilidad de tener canales de diferentes servidores abiertosal mismo tiempo en X-chat. Para eso usted debe hacer clic enX-Chat→Nuevapestaña de Servidor que hará surgir una nueva pestaña vacía. Luego, haga clicen X-Chat→Lista de Servidores, para elegir cuál es el servidor en el que sedesea conectar. Entonces, con la pestaña del nuevo servidor seleccionada hagaclic en Ventanas→Ventana de la lista de canales para elegir en qué canaldesea entrar.

Para cerrar una pestaña de canal o servidor, haga clic en el botón X que está alado del tópico del canal. Para alternar entre las pestañas, usted puede utilizar losbotones con flechas laterales al lado del tópico. El botón con flecha hacia arriba crea

293

Page 294: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

una nueva ventana de X-chat con el canal actual.

Los botones con las letras a lado del tópico, se refieren a las propiedades deltópico del canal, que se describen enTabla 7-2:

Tabla 7-2. Propiedades del tópico en X-Chat

Sigla/Explicación Descripción

T protección del tópico donde solamente un operador de canalpuede modificar el tópico

N sin salida de mensajes para el canalconversación solamente entreoperadores

S modo secreto donde un operador conversasecretamente con otro usuario del canal

I solamente convidados El usuario sólo puede entrar en el canalsi es invitado

P privado el operador está en un canal privado ylos otros usuarios consiguen verlo, perosin saber dónde está.

M moderado Evita los mensajes que están fuera delasunto del canal

294

Page 295: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Sigla/Explicación DescripciónL limita al usuario el operador del canal limita la entrada

de los usuarios, colocando el valormáximo de usuarios en el canal dentrodel campo al lado del botónL

K palabra clave sirve para identificar al canal

Aquí termina nuestra explicación sobre el X-Chat. Más información y detalles deconfiguración se pueden obtener localmente en/usr/doc/xchat-x.x.xdonde x.x.xrepresenta la versión utilizada de x-chat y en Internet en la página de x-chat9:

Conexión a Internet con Kppp

En esta sección veremos cómo configurar la aplicación Kppp que facilita la co-nexión con el proveedor de acceso. Es una interfaz gráfica para el programapppdque es quien realmente establece la comunicación con el proveedor de acceso.10

9. http://www.xchat.org

10. Se utiliza Kppp porque es más fácil e intuitivo. Además de presentar los resultados de unamanera más fácil de entender.

295

Page 296: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Inicialmente precisamos configurar Kppp con una cuenta de acceso. Para eso,usted necesita tener los siguientes datos de su proveedor de acceso:

• Número de teléfono de acceso

• Tipo de autenticación

• Nombre del dominio del proveedor (proveedor.com[.br])

• Número IP de(los) servidor(es) de DNS

• Nombre de usuario en el proveedor

• Contraseña del usuario en el proveedor

Teniendo esos datos, configuraremos Kppp con una cuenta de acceso.11. Con esosdatos, podemos comenzar con la configuración de Kppp. Ejecute Kppp a partirdel ícono presente en su área de trabajo. Surgirá laFigura 7-25.

11. En Kppp es posible informar varias cuentas de acceso para proveedores diferentes.

296

Page 297: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-25. Pantalla inicial de Kppp

Haga clic enConfiguración, Nueva... y en Configuración por diálogos paracrear una nueva cuenta. Observe el campoNombre de la Conexión:, en ese espa-cio usted debe poner un nombre que identifique esa cuenta, por ejemplo,Nom-bre_del_Proveedor. A continuación pulse enAñadir para incluir el número deteléfono del proveedor.

Usted puede insertar varios números de teléfono separados por dos puntos (:), laaplicación Kppp intentará esos números en la secuencia, hasta encontrar uno queno esté ocupado, por ejemplo, 123-2312:145-5665

297

Page 298: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-26. Inclusión de números de teléfono en Kppp

A continuación haga clic en la pestañaIP y seleccione Dirección IP estática .Vamos a la próxima pestaña que se denominaPuerto de enlace (Gateway), sihay alguna información de su proveedor sobre el número IP de gateway usteddebe ponerla aquí, seleccionandoPuerto de enlace estático (Gateway Estático) ,

298

Page 299: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

de lo contrario, verifique si la opciónPuerto de enlace por defecto) está selec-cionada y siga para la próxima pestaña.

En la pestaña denominada DNS, debemos informar el nombre de dominio delproveedor, por ejemplo,prov.com. bry también el número IP del servidor deDNS del proveedor como en laFigura 7-27.

Figura 7-27. Selección del servidor DNS en Kppp

299

Page 300: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

El servidor de DNS (Domain Name Server) es el servidor que convierte los númerosIP (xxx.xxx.xxx.xxx) en nombres (por ejemplo: es.conectiva.com), por eso, ustednecesita de por lo menos un servidor DNS, que se debe informar como un númeroIP, como por ejemplo 123.231.231.233.

Para especificar el número IP del servidor de DNS, haga clic en Configuración:Manual y teclee el número IP en el campoDirecciones IP de los servidores de nom-bres. En cuanto el número informado se vuelva válido, el botónAñadir quedarádisponible; entonces haga clic en él para agregar el número IP a la lista de servi-dores DNS.12

Recuerde que debe seleccionar la opción “Deshabilitar Servidores de nombres(DNS) existentes durante la Conexión” como se muestra enFigura 7-27.

En la pestañaEjecutarusted puede definir cuáles programas desea ejecutar en losmomentos que siguen:

• Tiempo conectado

• Mientras se conecta

• Antes de desconectar

• Mientras se desconecta

12. Esos números se agregan dinámicamente cuando comienza la conexión de Internet al archivo/etc/resolv.conf , retirándose cuando finaliza la misma.

300

Page 301: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Después de llenar estas pestañas, presione enAceptar.

Ahora que tenemos una cuenta registrada, necesitamos especificar también dóndeestá el dispositivo del modem y verificar si funciona correctamente. Pulse en lapestañaDispositivo Serie. En Dispositivo del Modem:seleccione/dev/modemyenVelocidad de Conexiónseleccione de acuerdo con la velocidad de su modem(normalmente 57600 ó 115200), como mostramos en laFigura 7-28.

Figura 7-28. Selección del dispositivo de Modem en Kppp

301

Page 302: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Siguiendo, tenemos la pestañaModemque se muestra enFigura 7-29donde con-figuraremos en la ventana activada por el botónComandos del modem si sulínea es tono o pulso. Pulse enCadenas del Modem y en la ventana que sigue,enCadena de MarcadotecleeATDP si su línea esPULSO o ATDT si su líneaes TOM , pulse enAceptar para finalizar.

Para verificar si la configuración del modem está correcta, pulse enConsultar elmodem. Surgirá entonces una ventana con la configuración del modem. Pulse enAceptar.

302

Page 303: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-29. Configuración del modem en Kppp

Volvamos a la ventana inicial, donde usted deberá teclear, en el campoID de Lo-gin: su nombre de usuario de proveedor y en el campoContraseña:la contraseñade usuario en el proveedor de acceso. Si quiere ver los comandos que su modemestá ejecutando, deje seleccionada la opciónMostrar ventana del log .

303

Page 304: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Visualizadores y Programas gráficos

Entre todas las aplicaciones que se han mostrado en el capítulo, no podrían quedarfuera las aplicaciones dedicadas a las imágenes y visualizadores. A pesar queLinux es un sistema con muchas funciones y comandos en modo texto, existennumerosas aplicaciones para crear, manipular y visualizar imágenes. Son las si-guientes.

Creación y Manipulación de Imágenes - Gimp

Uno de los más famosos es Gimp13 , un programa para manipulación de imá-genes del mundo Linux. Trabaja con varios efectos que auxilian su tarea. Paraejecutar Gimp, tecleegimp en la línea de comando de un terminal, o diríjase alos respectivos menús en su interfaz gráfica (menú K en KDE, menú principal delPanel GNOME o menú de aplicaciones en Window Maker). Observe laFigura7-30muestra la interfaz inicial de Gimp. Esta interfaz trae las herramientas másutilizadas en forma de íconos.

Usted puede pasar el ratón sobre el ícono para obtener el nombre de la herra-mienta y al dar un doble clic sobre un ícono de la interfaz de Gimp es posible

13. GNU Image Manipulation Program.

304

Page 305: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

obtener el menú de opciones de esa herramienta.

Figura 7-30. Interfaz de Gimp

Entre las numerosas características de Gimp, podemos citar varios comandos yfunciones avanzadas como: mezcla de efectos, creación de objetos para Inter-net, animaciones y permiso para incluir nuevosplugins14; poseen versatilidad yposibilidad de comunicación con otros ambientes gráficos universales con exten-siones tipo: .tif , .gif , .jpg , .bmp , .pcx y .ps , entre otros. Presenta además,menús que se pueden realzar, lo que permite usar varias ventanas abiertas, agili-zando el trabajo del profesional.

14. Los “plugins” son efectos que se pueden aplicar a una imagen y existen en cantidad muygrande, disponibles en Internet.

305

Page 306: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Para abrir un archivo o crear uno nuevo, diríjase al menúFichero y seleccionela opción deseada. Cuando inicie un nuevo archivo, puede configurar opcionescomo tamaño (definido generalmente en pixels), tipo de imagen y tipo de relleno.Para reiniciar y volver a las configuración estándar, haga clic enReiniciar (re-set). Otra manera de modificar esta configuración es a través del menúArchivo→ Preferencias →Nuevo archivo. El menúPreferencias contiene las confi-guraciones de Gimp en general, como configuración del sistema de ayuda y lasopciones de herramientas (opciónInterfaz) y configuración de las herramientasen general (opciónDirectorios).

Podemos ahora iniciar un dibujo. El menúExts, presente en la barra de menús,tiene varias opciones interesantes, una de ellas es la opciónScript-Fu. Con ella,usted puede incluir patrones (submenúpatrones ), banners, dibujos, botones ytemas para web (submenúslogos , Temas para web y Botones ), entre otras opciones.Un ejemplo interesante de lo que se puede hacer está en el menúExts→Script-fu→Logos, en la opciónStarscape . Haga usted mismo un ejemplo y verifique lasfunciones disponibles en Gimp.

Con Gimp existe también la posibilidad de capturar pantallas. Para acceder a estaherramienta, vaya al menúFichero→Adquirir →Demostración de pantalla;en seguida aparecerá el siguiente cuadro de diálogo, según laFigura 7-31:

306

Page 307: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-31. Capturando pantallas con Gimp

Después de crear un dibujo, abrirlo o capturar una pantalla, puede accionar unmenú de opciones pulsando con el botón derecho del ratón sobre Gimp. Si ustedcapturó una pantalla, pero desea solamente una ventana, puede editar y cortaresta ventana, generando una nueva imagen. Este menú contiene la mayoría de lasopciones de edición de imágenes , como edición de canales y capas, propiedadesde imagen (color, brillo y contraste), herramientas de selección y transformación,modos de visualización de imagen, texturas15 y gradientes16. Verifique en estemenú las posibilidades que existen y podrá ver que son numerosas las opcionespara manipulación de imágenes.

15. Patrones de relleno con base en bibliotecas bitmaps y que normalmente presentan aspectosrealistas y tridimensionales.

16. También se conoce como degradé.

307

Page 308: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Es imposible describir todas las características del Gimp en esta sección. Por esosugerimos que usted haga y manipule sus dibujos para familiarizarse con esteprograma. Ante cualquier duda, busque ayuda en el menúAyuda, donde va aencontrar varias soluciones y consejos. También podrá ir hasta la página oficialde Gimp17 donde encontrará un manual de ayuda y muchos consejos.

Visualización de imágenes - GTKSee

Muchas veces deseamos visualizar rápidamente las imágenes sin la necesidad deabrir programas que sean demorados para cargar. Para esa finalidad, GTKSee esel programa ideal. Posee una interfaz fácil y corriente que contiene íconos bas-tantes intuitivos y con información traducida para el español, además de soportardiversos tipos de formatos gráficos comogif , jpg , bmp, psd y tif . Observela Figura 7-32que muestra la interfaz de GTKSee. El programa tratado está enel CD 2 y para iniciarlo tecleegtkseeen la línea de comando de un terminal odiríjase a los respectivos menús de su interfaz gráfica.

17. http://www.gimp.org

308

Page 309: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-32. Interfaz de GTKSee

Podemos ver que GTKSee contiene una barra de menús localizada en la parte su-perior de la ventana, debajo de la barra de título. A través de ella, usted puedehacer sus configuraciones y ver sus imágenes. Debajo se localiza la barra deíconos; es solamente una forma más rápida de acceso, pues todas sus opcionesestán presentes en la barra de menús. Usted puede a través de esta barra, nave-gar entre los directorios (Subir un nivel), actualizar las figuras que se muestran,

309

Page 310: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

si se retira o se incluye alguna (íconoActualizar), mostrar las figuras en formade diapositivas (íconoVisualización), retirar o cambiar el nombre de una figurapreviamente seleccionada (íconosRetirar y Cambiar el nombre) y finalmente,mostrar las varias formas de exhibición de los archivos (como imágenes pequeñasenImágenes de Referencia, como íconos enIconos pequeños o con más de-talles sobre el archivo de la imagen enDetalles).

Note ahora que del lado derecho de la ventana de GTKSee están los archivos.Al pulsar sobre una imagen, podemos ver que se muestra una vista previa en elángulo inferior izquierdo de la ventana.

GTKSee permite visualizar por medio de diapositivas, o sea, la posibilidad demostrar las imágenes una por una, respetando un determinado tiempo. Éste re-curso se utiliza para ver una sección de varias fotos o secuencias de viñetas. Paravisualizar en forma de diapositivas, seleccioneHerramientas→Presentación.Tras seleccionar dicho modo, se presentará una pantalla que contiene una barrade opciones en la parte superior. A través de ella puede navegar entre las imá-genes y regresar a la interfaz anterior de GTKSee (íconoNavegar), entre otrasopciones.

En Herramientas→Opciones usted puede configurar el intervalo de duración de lapresentación de cada diapositiva, en milisegundos.

Con GTKSee, además de visualizar en forma de diapositiva usted puede hacerloen otras formas: mosaico, miniaturas, o mostrando archivos ocultos y propiedadesde los archivos. Trabaje con GTKSee y vea usted mismo, las opciones que brindaeste programa.

310

Page 311: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Archivos Postscript - gv

El programa gv se usa para visualizar archivos en formatops o postscript. Paraejecutarlo, tecleegv en la línea de comando de un terminal o selecciónelo delmenú principal de su interfaz gráfica. Observe laFigura 7-33, que muestra lainterfaz de gv.

Figura 7-33. Interfaz de gv

Para abrir un archivo pulse enFile→Open o directamente en el botónOpen. Apesar que los botones y menús están en inglés, la interacción es bien intuitiva.Usted puede configurar, a través del menú que se localiza en la parte superior,

311

Page 312: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

las opciones estándar de impresión y de visualización de gv en el menúState.Para manipular archivos (por ejemplo imprimir y salvar) puede dirigirse al menúFile. En el menúPage puede navegar entre las páginas y pedir para “marcar”las páginas elegidas (la opciónToggle current mark señala la página actual),donde esta marca se mostrará al lado del número de página localizada en el ladoizquierdo de la aplicación, en rojo.

Para marcar las páginas que desea, seleccione con el botón del medio del ratónel número de página, o incluso, uno de los cuatro botones pequeños localizadosencima del mostrador de las páginas.

Esta opción de marcación es interesante, pues usted puede guardar o imprimirsólo las páginas que desea (botonesSave Marked y Print Marked). Además,puede configurar la forma de exhibición del documento (por ejemplo, vertical-mente invertido), tipo de fuente y tipo de papel; esto se puede hacer mediantedos botonesPage, Portrait y el botón con el tamaño de letra (1.414) respectiva-mente.

El programa gv es práctico, exhibe su archivo de varias maneras, basta que loconfigure de la manera que quiera. Sus opciones son variadas, permitiendo queusted visualice, guarde e imprima su archivo de un modo simple y directo.

Otros programas relacionados con Imágenes

312

Page 313: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Esta lista relaciona otros programas que son interesantes y pueden ser útiles parael manejo de imágenes.

Archivos PDF - Xpdf

Xpdf sirve para visualizar archivos.pdf , formato que se usa mucho en artículosy textos descriptivos. Para ejecutar este programa, tecleexpdf en una línea de co-mando de un terminal. Su interfaz es sumamente sencilla.

Edición y visualización de imágenes - xv

El programa xv se utiliza bastante. Captura pantallas, salva de un formato para otro ycarga imágenes de varios formatos. Para abrir xv, teclearxv en un terminal y despuésde la pantalla inicial, abra su menú principal con el botón derecho del ratón. Despuésde esto, sólo es necesario editar sus imágenes con las innumerables opciones de esteprograma. El programa xv está en el CD 2.

Edición y visualización de imágenes - Eletric Eyes

Este programa es sencillo y es uno de los más conocidos para la visualización deimágenes en el mundo Linux. Se utiliza también para auxiliar a otros programasque no logran abrir imágenes, como por ejemplo, clientes de email modo texto. Paraejecutarlo, tecleeee en la línea de comando en un terminal y pulse con el botónderecho del ratón sobre la ventana que se presenta, para que se muestre un menú de

313

Page 314: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

opciones.

A algunas de estas aplicaciones también se puede acceder por los menús prin-cipales de las interfaces gráficas, por ejemplo a través del menu K en KDE, enel menú principal en GNOME o en el menú de aplicaciones en Window Maker.Verifique usted mismo todas las opciones disponibles.

Desarrollo Web

Una herramienta muy importante actualmente es la que se usa para construirpáginas o sitios comerciales, o sea, construir páginas que puedan verse en Inter-net. Hay algunas herramientas en Conectiva Linux y otras tantas en desarrollo.Mostraremos algunos editores que son prácticos y pueden ayudarlo a construirsus páginas HTML.

Screem

La sigla Screem- Ambiente de Edición y Creación de Sitios18 - es un editorHTML semejante a muchos otros, pero que tiene herramientas que automatizan

18. paraSite CReating &Editing Environment.

314

Page 315: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

tareas que dan mucho trabajo, tales como crear una galería de imágenes, sustituirreferencias de palabras en el texto y crear tablas complejas, entre otras. ObserveenFigura 7-34la interfaz de Screem. Encontramos Screem en el CD 2.

Figura 7-34. Interfaz de Screem

En la parte superior está la barra de menús. Vamos a explicar brevemente lo queestá contenido en cada menú.

• Archivo: posee opciones para crear un sitio de una página, opción para guardar, abrir

315

Page 316: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

y cerrar páginas, en fin, este menú trata básicamente de la manipulación de archivos.

• Editar: este menú trae opciones para la edición de los archivos, como por ejemploopción para buscar palabras, opciones para volver a la última acción (Deshacer) yopciones de cortar y colar, entre otras.

• Vista: aquí usted puede configurar la interfaz, como lo desee. Puede retirar el panellateral (panel que queda al lado del editor, con las principales funciones que se puedenincluir en su texto) desactivando la opciónVisualizar Panel Lateral; puede activarel editor (opciónEditor) o si quiere tener una idea de cómo quedará el sitio, puedeaccionar la opciónVista previa.

• Insertar: inserta y configura los elementos que podrán aparecer en su sitio, como porejemplo tablas, imágenes y enlaces.

• Herramientas: exhibe submenús que auxiliarán en la manipulación de los archivos.La opciónEnviar se utiliza para enviar un archivo a otro lugar, como por ejemplo, a unproveedor vía FTP. A través de la opciónCaSSIUS usted puede crear un nuevo estilode formato con el auxilio de unAsistente CSS.

• Configuración: en este menú podemos configurar los parámetros del sitio. SeleccionePreferencias y vea las configuraciones que se pueden realizar.

• Ayuda: muestra información sobre el programa (opciónAcerca de) y también con-sejos del día.

Debajo de la barra de menús se localiza una barra con los íconos para manipularlos archivos y algunas acciones que se ejecutan sobre la página HTML. Para que

316

Page 317: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

usted sepa lo que el ícono significa, pase el ratón sobre él y verifique lo queaparece.

A continuación tenemos una barra de herramientas muy interesante. A travésde las “pestañas” podemos accionar un tipo de barra de herramientas, cada unadedicada a un recurso del programa. Podemos configurar las fuentes de la página(pestañaBarra de referencia rápida), asistentes para crear tablas y galerías deimágenes (pestañaAsistentes), creación de botones, áreas de texto seleccionadaspara una página, formularios, listas y muchas opciones más.

Debajo de estas barras de herramientas, tenemos a la izquierda, una pantalla pe-queña con opciones de selección rápida detagspara el texto, y en el lado dere-cho, se encuentra el editor propiamente dicho. Un poco más abajo una ventanapequeña que tiene varias utilidades, dependiendo de la pestaña que se elija. Sielegimos la opciónMostrar verá su directorio de trabajo y podrá navegar por losarchivos.

Existen dos modos de iniciar un sitio. Se puede elegir el menúArchivo→ Nuevo→ Nuevo Sitio..., o por medio del ícono del nuevo sitio, localizado en la barra deíconos. Después de accionar uno de ellos, se presentará un asistente que proveerálos principales pasos para construir un sitio, para eso complete los datos correc-tamente.

Los recursos básicos que se espera de un buen editor HTML están presentes enScreem, como sangría automática del código, destaque del código en la página,posibilidad de editar múltiples archivos simultáneamente, etc. Además de éstos,también hay recursos un poco más avanzados. Uno de ellos es el que se denominaInline Tagging, donde basta teclear el comienzo de latag y teclear un espacio,surgiendo entonces un menú con todas las opciones posibles para completar lo

317

Page 318: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

que se marcó o si existe una única opción, latag se completará. Otro recursoque le será muy útil, se denominaVista previade las páginas. Permite dentrodel propioScreem, ver previamente lo que usted está editando, por medio delcomponente GTK HTML. A través de este recurso, se puede tener una idea decómo está quedando la página y encontrar errores comunes.

Otros editores HTML

Vamos ahora a mostrar otras posibilidades de editar archivos HTML enConectivaLinux:

Netscape Composer

El navegador Netscape posee un editor HTML muy sencillo que incluye tablas sim-ples, imágenes y texto. Para utilizarlo ejecute el Netscape (la sección de nombreNavegadorde este capítulo) y diríjase al menúComunicador (communicator)→Editor de Páginas Web. Las opciones son muy claras, todas en español.

StarWriter (StarOffice)

StarWriter es un editor que guarda varios formatos incluso HTML. Su descripciónya se presentó enla sección de nombreStarOfficey es muy sencilla. Para guardarun archivo HTML diríjase al menúArchivo→ Guardar como y grabe el archivoen el formato HTML. StarOffice le da formato al texto con las tags apropiadas.

318

Page 319: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Bluefish

Es un editor de texto contenido en el CD 2 para iniciantes, pues sus menús y opcionesson simples, como paradesignersque tengan cierta experiencia, pues posee recursosque permiten que se integren con otros lenguajes, como por ejemplo con PHP. Veala interfaz de Bluefish en laFigura 7-35.

Figura 7-35. Interfaz de Bluefish

319

Page 320: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Usted puede encontrar más información sobre Bluefish en:

http://bluefish.openoffice.nl.

Aplicaciones Multimedia

Es imposible pensar en un computador sin dejar de recordar los recursos desonido.Conectiva Linuxposee aplicaciones que pueden auxiliarlo para escucharsus CDs y mp3, además puede colocar efectos de sonido en su computador.

XMMS

XMMS es una aplicación multimedia que reproduce archivos de sonido y vídeoen distintos formatos. La compresión de archivos en XMMS hace posible la re-producción de archivos de sonido en formatomp3, pues son mucho menores quelos similareswav.

Para ejecutar esta aplicación tecleexmms en la línea de comando. Surgirá unaventana como en laFigura 7-36. Al iniciar XMMS, aparecerá la consola com-puesta por un analizador de espectro, un mostrador de estado, información ybotones de control; veremos cada uno de estos ítems con más detalles. Junto conla interfaz principal de XMMS surgirá también el editor de listas, que se estudiará

320

Page 321: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

en este capítulo.

Figura 7-36. Interfaz de XMMS

La barra de título de la ventana contiene tres botones localizados a la derecha.El izquierdo, disminuirá la ventana, el del medio, hará que XMMS muestre sola-mente la barra con el título y el botón derecho cerrará la aplicación. En la ventanaprincipal, podemos notar un cuadrado en la esquina derecha de la ventana: es elanalizador de espectro. Observe laFigura 7-37. Si usted lo pulsa con el botónderecho del ratón (y lo mantiene presionado) mientras está tocando una música,podrá ver los siguientes botones:

• Status de la música: Pausada, tocando o parada.

• Status de tiempo: Tiempo gastado en la música actual o cuánto falta para terminar.Para ver esa información pulse con el ratón encima del contador.

• Analizador de espectro: Analizador de espectro de sonido. Haciendo clic con elbotón izquierdo encima del analizador se lo puede cambiar para que exhiba un oscilos-copio.

321

Page 322: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-37. Analizador de espectro de XMMS

En el extremo izquierdo del analizador de espectro se pueden ver algunas letras.Veamos sus significados:

• O: Acceso al menú de configuración (plugins, visualización) y preferencias.

• A: Hace que la ventana del XMMS quede siempre encima de los otras aplicaciones.

• I: Información sobre el archivo que se está tocando.

• D: Modo de visualización con el doble del tamaño.

• V: Menú de visualización. Equivale a hacer clic con el botón derecho sobre el anali-zador de espectro.

Haciendo clic con el botón izquierdo del ratón encima de una de las letras, sepuede obtener el menú de configuración o activar algunas preferencias. A laderecha del analizador de espectro podemos observar el título del archivo desonido que se está tocando, la duración y posición en la lista de músicas (playlist).Vea esta ventana con el título de la música que se está tocando en laFigura 7-38. Abajo del título del archivo hay algunos datos estadísticos, como porcentajede datos del archivo de sonido en Kbps (normalmente 128 ó 112), porcentaje demuestra en KHz (normalmente 44) y en qué modo está tocando (estéreo o mono).

322

Page 323: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-38. Detalles de la música en XMMS

En seguida tenemos los botones de control que poseen funciones importantespara el funcionamiento de la aplicación. Los botones de control, se encuentrandebajo del mostrador de status. Podemos ver primero al botón responsable por elvolumen, después por el balance entre los alto parlantes y por último dos botones,el primero (EQ) carga el ecualizador gráfico y el segundo (PL) carga el editor dela lista de músicas.

Note, en la base de la ventana principal, los controles de la música, semejantesa la consola de un CD player normal. A través de ellos, usted puede reproducirel sonido, pausar la música, ir para la próxima banda, retornar una banda o parala ejecución. El último botón -Expulsar - en realidad no lo hace como en otrostocadores de CD; aquí solamente se abre un menú para manipular archivos desonido. Para acceder al editor, pulse en el botónPL que está sobre el lado dere-cho de la consola de XMMS. Eso mostrará la ventana con la lista de músicas,que contiene 5 botones además de los botones de control, como enFigura 7-39.Pulsando en alguno de ellos por algún tiempo, usted podrá ver las otras opciones.Vamos a describir rápidamente cada una de las opciones del editor de músicas:

323

Page 324: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-39. Editor de músicas de XMMS

• +file: Agregado de un archivo de sonido a la lista de músicas. Manteniendopresionado este botón también tendremos las opciones para agregar una URLcomo fuente de una música (+URL) y agregar un directorio que tiene archivosde sonido, de modo repetitivo (+DIR).

• -file: Retira el archivo seleccionado de la lista, en azul. También posee las op-ciones de retirar todo (-ALL) y borrar todos los archivos, menos los que estánseleccionados (-CROP). La opción-MISC no está disponible.

• Sel All: Selecciona todos los archivos de la lista. También puede invertir losarchivos que fueron seleccionados (opciónINV SEL) o no seleccionar ningún

324

Page 325: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

archivo (SEL ZERO).

• MISC OPT: Se presentan dos opciones de organización de lista. A través de laopciónSORT usted selecciona el criterio de organización (por nombre, camino+ nombre de archivo, etc.) y puede mezclar o invertir la lista. La opciónFILEINF exhibe información sobre el archivo.

• LOAD LIST: Carga archivos o una lista de músicas. La opciónnew list borrala lista actual y le permite crear una nueva lista, mientras que la opciónsavelist guarda la lista actual.

El otro componente de XMMS es el ecualizador que se exhibe enFigura 7-40.Para ejecutarlo haga clic en el botónEQ, presente a la derecha de la consola deXMMS y pulse en el botónON para habilitarlo. En cuanto se lo conecte, puedeusarlo como un ecualizador común, regulando las frecuencias de sonido. La con-figuración del ecualizador se guarda en el archivo~/.xmms/config cuando ustedcierra XMMS. Se puede tener también la propia configuración para diferentestipos de músicas, usando el botónPresets.

325

Page 326: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Figura 7-40. Ecualizador de XMMS

Después de esta presentación, ejecute sus archivos. Además de estas opciones,hay también un menú rápido que puede auxiliarlo en algunas tareas más elemen-tales, como por ejemplo, tocar un archivo. Para accionarlo, haga clic con el botónderecho del ratón, sobre la interfaz principal de XMMS y elija la opción quedesee. Presentamos ahora laTabla 7-3que contiene teclas de atajo que podránayudarlo a manejar los archivos en XMMS.

Tabla 7-3. Tabla de teclas de XMMS

Teclas Acción

z Música anterior

x Toca

c Pausa

v Para

b Próxima música

326

Page 327: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Teclas Acciónl Toca archivo (llama al cargador de

archivos)

j Salta para otra música (contenida en lalista)

r Repite

s Hace que las músicas de la lista setoquen de modo aleatorio

Control + 3 Muestra la identificación del archivo

Control + l Especifica un local para tocar unamúsica (URL)

Control + p Preferencias

Control + r Alterna el contador para mostrar eltiempo restante

Control + a Ventana siempre en lo alto (sobre lasotras) - funciona como WindowMaker ygnome

Control + w Hace que la ventana se reduzca a unabarra

Control + d Duplica el tamaño o trae de vuelta a lonormal, el tamaño de la ventana

Control + e Movimiento fácil

327

Page 328: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Teclas AcciónControl + j Salta para una determinada posición de

la música

Control + z Va al comienzo de la lista

Control +Shift + w Hace que la ventana de la lista demúsicas se reduzca a una barra

Alt + w Muestra/esconde la ventana principal

Alt + e Muestra/esconde la ventana con la listade músicas

Alt + g Muestra/esconde el ecualizador

Alt + s Muestra la ventana de selección deSkins

Usted puede obtener más información en la página oficial de XMMS19.

Otros programas multimedia

Hay muchas aplicaciones que pueden ejecutar sus archivos de sonido y de media.

19. http://www.xmms.org

328

Page 329: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Vamos a algunos de ellos:

CDPlay

Este programa le permite que toque CDs de sonido en el CD-ROM de su computa-dor. Ofrece una versión con interfaz de pantalla llena, así como una versión con líneade comando. Para ejecutarlo tecleecdplay en la línea de comando.

Kaiman

Pertenece al ambiente KDE, pero puede ejecutarse en cualquier ambiente gráfico,este programa de multimedia ejecuta archivos de varios formatos (incluso de vídeo),es sencillo y su interfaz se puede modificar (hay una bien interesante, en forma decaracol). Para ejecutarlo tecleekaiman en la línea de comando.

Tcd

Para accionar este tocador de CD, usted puede tecleartcd en cualquier terminal(para visualizarlo en modo texto) o si usted utiliza GNOME como interfaz, puedeseleccionar en el menú principal de GNOME la opciónMultimedia→Lector deCD. Vea también las otras opciones de este menú de GNOME, como por ejemplo,un grabador de sonidos simples, una mesa de mezcla y un medidor de volumen.

Playmidi

Este programa ejecuta archivos de sonido MIDI a través de una placa sintetizadora.

329

Page 330: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 7. Aplicaciones de Conectiva Linux

Su interfaz es sencilla, también incluye un ejemplo básico de un tambor para usarlocon un sintetizador FM.

Usted también podrá encontrar otros programas interesantes en KDE a través delmenú K, en el submenúMultimedia. En GNOME, usted puede acceder al menúprincipal y también acceder a la opciónMultimedia.

330

Page 331: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

En este capítulo veremos el Modo Texto de Linux que básicamente se componedelshelly de las aplicaciones que se ejecutan sobre él.

Shell

¿Qué es un shell?

Es un interpretador de comandos que analiza el texto tecleado en la línea de coman-dos y ejecuta esos comandos produciendo algún resultado.

¿Para qué sirve un shell?

El shell se puede interpretar como un punto a partir del cual se pueden iniciar todoslos comandos de Linux, incluso el modo gráfico en el que hemos trabajado hastaahora. Podemos efectuar las mismas clases de aplicaciones que ejecutamos hastaahora en el modo gráfico, por ejemplo los editores de texto1 y también modificar laconfiguración del sistema2. De la misma forma que tenemos varias aplicaciones para

1. Como emacs, vi, pico y joe, entre otros.

331

Page 332: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

editores de texto, cada una con sus funciones, también hay varios shells, cada unocon su configuración y funciones específicas.3 La mayor parte de las diferencias quehay entre los shells más conocidos4 se refiere a la facilidad de operación y tipos deconfiguración.

Un ejemplo es la forma de volver el cursor a la izquierda, que se hace enksh, utilizando las teclasCtrl -H, mientras que enbashese movimiento serealiza con la tecla←. La diferencia en las teclas es un pequeño ejemplo delas diferencias entre esos dos shells. Eso no quiere decir quekshno se puedaconfigurar para utilizar otros tipos de teclas para hacer los desplazamientos.

es muy probable que el shell que usted está usando en su computador seabashque es el más difundido entre los usuarios de Linux. A partir de ahora lo veremosmás detalladamente.

Iniciando Bash

Primero precisamos entrar en el modo texto de Linux. Si usted está usando Linuxen modo gráfico deberá presionarCtrl -Alt -F1. Donde está escritonombre_de

2. Con linuxconf en modo texto.

3. La gran mayoría de los shells implementa el mismo conjunto básico de comandos.

4. bash, csh, ksh y zsh.

332

Page 333: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

la_máquina5 login: teclee su nombre de usuario y a continuación el sistema so-licitará su contraseña con el pedido dePassword:. Teclee la contraseña y presioneIntro . Ahora usted deberá estar en un punto semejante a:

[usuario@nombre_del_computador directorio_actual] $.

Este es su prompt de comandos. Ahora que lo conocemos, vamos a utilizarlo,pero antes necesitamos un poco de teoría.

Conceptos de Shell

Vamos a iniciar con algunos conceptos necesarios para la utilización del shell (ennuestro caso del bash) y también con algunas nociones sobre la organización delsistema de archivos en Linux.

El mismo se parece a un árbol cabeza abajo. Tenemos inicialmente el directorioraíz6 y abajo de éste la estructura que sigue en laTabla 8-1

Tabla 8-1. Estructura de directorios de Linux

5. Aquí, nombre de la máquina es el nombre que aparece antes de la palabra login.

6. También denominadoroot.

333

Page 334: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Directorio Descripción de los archivos que están en esedirectorio.

/ Directorio raíz del sistema de archivos. Debajo de él se sitúantodos los otros.

/bin Archivos ejecutables de comandos esenciales.

/boot Archivos estáticos necesarios para la iniciación del sistema.

/dev Archivos de dispositivos del sistema.

/etc Archivos de configuración del sistema.

/home Lugar donde se encuentran los directorios locales de losusuarios.

/lib Archivos de bibliotecas esenciales al sistema, utilizadas por losprogramas en /bin.

/mnt Usualmente es el punto de montaje de dispositivos en lamáquina.

/proc Información del kernel y de los procesos.

/root Directorio local del superusuario.

/sbin Archivos esenciales para el sistema. Normalmente sólo elsuperusuario tiene acceso a estos archivos.

/tmp Directorio de archivos temporales.

/usr Archivos que pertenecen a los usuarios. (es la segunda mayorjerarquía de directorios presentes en Linux, pierde sólo para eldirectorio raíz).

334

Page 335: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Directorio Descripción de los archivos que están en esedirectorio.

/var Directorio donde se guarda la información variable sobre elsistema.

No será necesario, por ahora, comprender las funciones de todos los directoriosenumerados arriba. Se quiere proporcionar una visión global de dónde están losarchivos que se mencionan y los que ya se vieron.

Ya que estamos hablando de sistemas de archivos, vamos a aclarar un detallemuy importante: los nombres de archivos en Linux soncase-sensitive, o sea,distinguen mayúsculas de minúsculasy viceversa. De este modo, un nombre dearchivo como:Test es diferente detest y también detesT , así como las posiblesvariaciones de mayúsculas y minúsculas de la palabra test.

Observe que aquíno utilizamos extensión de archivos, como hace falta en otrossistemas operativos. En realidad, en Linux esta característica "no existe" de formalimitativa para su implementación. Note que existen archivos del tipostart.pl

en Linux. Sí, ese tipo de nombre de archivo es perfectamente posible, ya queestos nombres pueden tener hasta 255 caracteres, independientemente de cuálessean los mismos. O sea, las extensiones no limitan el nombre de un archivo, sinoque son parte de este nombre. Algunas aplicaciones utilizan las extensiones parapoder manipular los archivos, o sea, las extensiones están presentes pero comoparte del nombre del archivo y no como un ítem obligatorio.

En Linux hay un recurso denominado Tab Completion que es muy interesante.Cuando se teclea un comando o nombre de archivo muy largo, es suficiente mar-

335

Page 336: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

car los primeros caracteres de ese comando y presionar la tecla Tab que el shellse encargará de completar el resto del nombre. No todos los nombres se puedencompletar hasta el final, ya que hay otras opciones en el proceso de completar-los. Entonces el shell deja de completar y emite un bip avisando que no consiguióterminar totalmente la frase. Si usted aprieta Tab nuevamente, se le mostrarán lasopciones que tiene para completar la frase.

El modo texto en el que entramos se compone de terminales. ¿Qué son termi-nales? Un terminal, o consola, es el conjunto formado por el teclado y el monitorque constituye el dispositivo estándar de entrada y salida de datos. Imagine losiguiente: usted tiene varios conjuntos de monitor y teclado que se conectan en lamisma CPU. Mientras usted está tecleando un texto en uno de esos terminales, elotro está ejecutando un proceso demorado, como por ejemplo una búsqueda enel disco. En Linux tenemos terminales virtuales que pueden activarse y alternarsepor la secuencia de teclasCtrl -Alt -Fn, donden es un número entre uno y siete.O sea, usted tiene siete terminales virtuales en los que se puede trabajar al mismotiempo.7 Esos terminales son muy útiles, porque puede estar tecleando un textoen uno y leyendo una página de manual en otro. Ya vimos ese mismo sistema enlos gestores de ventana cuando alternamos entre los desktops.

También se verá de qué modo se hace la redirección de entrada/salida en Linux.¿De qué se trata eso de redireccionar la entrada y la salida? En Linux no tenemossolamente el teclado como medio de entrada de datos, porque se puede utilizarun archivo, un ratón o cualquier otro dispositivo. Esa entrada se puede dirigirhacia otros lugares también, como otro archivo, el monitor, una impresora. Esa

7. Esto sólo es posible porque Linux es multitarea.

336

Page 337: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

redirección se hace de distintas maneras, utilizando los caracteres> y >> pararedireccionar el lugar de salida8 y los caracteres< y << para redireccionar laentrada.9

Comandos del Modo Texto

Ahora que ya tenemos una parte de la teoría necesaria, vamos a comenzar con loscomandos de Linux.

Cuando usted entra en el modo texto, el shell ya lo deja dentro de un directorioque es su directorio local en la máquina, también denominadohome. Es allí queusted deberá colocar sus archivos, donde tiene permiso para crear, modificar yborrar los archivos y directorios.

Usted ya conoce la estructura de directorios de Linux, pero todavía no sabe cómosalir del directorio actual; el comandocd directorio es el que se encargade esto. La explicación decd eschange directory/cambiar directorio. Con esecomando, se puede cambiar el directorio actual. Ejemplo:cd / este comando haráque su directorio actual se modifique para el directorio raíz.

8. La salida estándar, denominada tambiénstdoutes el terminal en donde se ejecuta el comando.

9. Hay otros caracteres que complementan esta lista. Pero, sólo trataremos de ellos en el trans-curso de este capítulo.

337

Page 338: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Bueno ¿pro cómo voy a saber si estoy en el directorio raíz? Hay un comando quele muestra en qué directorio está actualmente y es el comandopwd. Un ejemplode salida del comando pwd sería:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ pwd

/home/zleslie

A continuación vamos a explicar la pantalla anterior. La primera línea está com-puesta por[zleslie@spaceghost zleslie]$ , que es el prompt. El nombre del usuarioeszleslie; la máquina se denominaspaceghosty el directorio corriente se llamazleslieporque estoy en el directoriohome, todo eso está entre corchetes y con unsigno $ al final, porque así se especificó en la variable de ambiente PS1. Esa esla forma estándar que viene después de la instalación de Conectiva Linux. Se-guro que usted verá algo semejante a eso, pero con su configuración personal. Lasegunda línea indica en qué directorio está usted.

Vea ahora la salida del comandocd / y lo que el comandopwd le devuelve des-pués de que hayamos cambiado de directorio:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ cd /

[zleslie@spaceghost /]$ pwd

/

[zleslie@spaceghost /]$

Ahora que ya estamos en el directorio raíz, ¿qué haremos? Antes de saber ela-borar una lista con los archivos presentes en el directorio, vamos a aprender a

338

Page 339: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

volver rápidamente a nuestro directorio home. Para eso tecleamos el comandocdsin argumentos. Con eso retornamos a nuestro directorio home; otra alternativaes teclearcd ~. El símbolo~ se sustituye por el directorio home, no sólo con elcomandocd, sino con todos los otros comandos del shell. Vea la salida de loscomandos citados:

[zleslie@spaceghost /]$ cd

[zleslie@spaceghost zleslie]$ pwd

/home/zleslie

[zleslie@spaceghost /]$ cd ~

[zleslie@spaceghost zleslie]$ pwd

/home/zleslie

Ya sabemos movernos entre los directorios, pero todavía no sabemos cómo orga-nizar el contenido de esos directorios. El comando que lista los archivos se llamals [opciones] [archivo] . Este comando exhibirá los archivos del directo-rio utilizando las opciones que se ofrecen. Veremos algunas de las opciones máscomunes del comandols en laTabla 8-2.

Tabla 8-2. Opciones del comando ls

Opción Finalidad

-a Exhibe todos los archivos, incluso los archivos ocultos.

339

Page 340: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Opción Finalidad--color Hace una lista de los archivos con extensiones estándar/tipo

reconocidos con colores diferentes.

-d Hace una lista con el nombre del directorio en lugar de sucontenido.

-h Combinada con la opción -l imprime los tamaños de archivo enformato más fácil de leer. Ex: 1K, 20M, 5G.

-l Imprime la lista de archivos detallada.

-r Imprime la lista de los archivos organizados en orden contrario.

-1 Imprime los nombres de los archivos uno por línea.

Archivos comenzados con . (punto) se consideran archivos ocultos para Linux. Paraverlos, basta que usted teclee ls -a . Usted verá algunos archivos, como por ejemplo:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ ls -a

. .Xauthority .alias .bash_logout .bashrc .screenrc .xinitrc

.. .Xdefaults .bash_history .bash_profile .cshrc .viminfo

Hay también otras opciones para el comandols pero no las veremos aqui.

340

Page 341: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Veamos cómo crear un archivo cualquiera con sólo algunas líneas de texto. Elcomando utilizado para esto escat. Inicialmente, este comando sirve para mostrarel contenido de un archivo en el terminal, pero lo utilizaremos aquí junto con laredirección de salida>, dirigiendo la entrada del teclado a un archivo.

Para crear un archivo con el comandocat teclee lo siguiente:

cat > teste.txt

Ahora teclee cualquier texto; cuando termine, presioneCtrl -d en una línea vacíapara finalizar la entrada. Vea como queda:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ cat> teste.txt

esto es un simple test de creación de archivo

[zleslie@spaceghost zleslie]$

Pruebe teclearcat teste.txt; el comandocat le mostrará el contenido del ar-chivo.10

[zleslie@spaceghost zleslie]$ cat teste.txt

Esto es un simple test de creación de un archivo

[zleslie@spaceghost zleslie]$

10. Recuerde que puede utilizar la teclaTab para completar el nombre del archivo.

341

Page 342: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

¡Excelente! tenemos su contenido, pero ese archivo es pequeño, cabe en las 50líneas de la pantalla. ¿Y si fuese mayor? Si el archivo es más grande que la pan-talla,cat lo mostrará continuamente sin parar, hasta que llegue a su final. Una al-ternativa que resuelve el problema de parada en la pantalla es el comandomore.Este comando interrumpe la exhibición del archivo cuando se llena una pantallacompleta, usualmente 25 líneas, y pide la interferencia del usuario para podercontinuar. Alteramos el archivo parcialmente, para que quede más interesante lautilización del comandomore, repetimos la línea "esto es un test ..." lo suficientepara que llene una pantalla; en la secuencia siguiente, se muestra solamente laparte de la pantalla en la cual se solicita la interacción del usuario.

...

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

-Más-(53%)

La utilización del comandomore se puede hacer tecleando simplementemorenombre_del_archivo . Si usted quiere navegar sobre el texto del archivo,yendo arriba y abajo,more no prevé eso, sino solamente la búsqueda de unastring dentro del texto que se va a exhibir. Eso quiere decir que puede buscar pa-labras dentro del texto, mientras está usando el comandomore. Para eso marque/palabra_a_buscar apenasmore termine de mostrar la primera pantalla.Luego que usted haya terminado de marcar la palabra que busca,more se de-tendrá en la primera aparición de la palabra marcada o le devolverá un aviso deque la palabra pedida no se pudo encontrar, como abajo:

342

Page 343: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

Patrón no encontrado

Una alternativa al uso del comandomore sería usar el comandolessque imple-menta las mismas funciones quemore y otras más, por ejemplo, la posibilidadde desplazar la pantalla hacia arriba y hacia un lado cuando el texto ocupa másde 80 columnas. La utilización de los comandoslessy more se hace de formasemejante.

Hay una forma de redireccionar la salida de un comando para la entrada de otro.Ese "truco", en realidad es un comando denominado pipe y tiene como sintaxis unabarra vertical |. La utilización de pipe se hace de la forma siguiente: comando1 |comando2 . ¿Qué hará pipe? Pues simplemente, redireccionará la salida del co-mando1 hacia la entrada del comando2. De esta forma, podrá hacer cat teste.txt| more . ¿Por qué tengo que hacerlo si more ya lo hace por mí? En ese caso sí,pero en algunos casos, usted querrá hacerlo porque no habrá otro medio. Continúeleyendo y verá.

Vea la salida de un comandolesshacia el archivoteste.txt , que hemos utilizadohasta ahora (observe la última línea del mensaje):

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

343

Page 344: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

esto es un simple test de creación de archivo

esto es un simple test de creación de archivo

teste.txt lines 1-23/40 56%

¡Excelente! ya tenemos cómo crear y ver un archivo. Pero a medida que ge-neramos archivos, se vuelven numerosos y no se podrán visualizar fácilmente.Precisamos aprender a organizar esos archivos en directorios, de manera que po-damos separarlos obedeciendo un (determinado) criterio. Los comandos perti-nentes a ese tipo de movimiento son:mkdir y rmdir . Como los nombres de loscomandos ya lo dicenmake directoryy remove directorycrean y borran directo-rios. Primero haremos algunos tests con esos comandos para aprender el manejobásico, que es muy fácil y simple.

Estando en el shell teclee lo siguiente:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ mkdir organiza

Ejecutando el comandols usted verá que se creó el directorioorganiza. Vea queel archivoteste.txt aparecerá en blanco y el directorio organiza estará en azul.Usted puede crear más directorios a su criterio. Sustituyaorganizapor el nombredel directorio que quiera crear.

Copiando el archivoteste.txt para el directorio creado. El comando utilizadopara copiar archivos se denominacp. Para invocarlo utilizamos la siguiente sin-taxis:

cp origen destino ; vea las posibilidades de origen y destino en laTabla 8-3.

344

Page 345: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Tabla 8-3. Sintaxis del comando cp

origen destino

archivo archivo

archivo directorio

directorio directorio

Entonces, tecleandocp teste.txt organizatendremos el archivo teste.txt copiadopara el directorioorganiza. Es importante dejar claro que no son esas las únicasopciones de comandocp, hay otras que usted podrá conocer consultando el ma-nual del comando.11 Como la intención aquí es simplemente ofrecer una baserápida de uso, no podremos mostrar todas las opciones.

Tecleandols organiza veremos que el archivoteste.txt fue copiado para el di-rectorioorganiza. Tenemos ahora dos copias del mismo archivo, algo que en estemomento no nos interesa.¿Cómo haremos para borrar el archivo duplicado?Elcomandorm es el responsable por borrar archivos. Su sintaxis es la siguiente:

rm [-opciones] archivo(s)

Para borrar el archivo teste.txt teclee:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ rm teste.txt

11. Vea más adelante, cómo consultar el manual de los comandos.

345

Page 346: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

A continuación tecleels y vea que el archivo no está más allá.

[zleslie@spaceghost zleslie]$ ls

test

[zleslie@spaceghost zleslie]$

De esta manera borramos el archivo teste.txt. Observe queNO hay cómo recu-perar el archivo después de excluido. Vea que simplemente el comandorm borrael archivo sin hacer preguntas, por eso, se debe tener la seguridad de lo que seestá haciendo antes de apretar la teclaintro .

Para que el comando rm pregunte antes de borrar cada archivo, usted puede incluirla opción -i en la línea de comando. Ejemplo:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ rm -i teste.txt

rm: remover ‘teste.txt’?

A continuación en laTabla 8-4algunas de las opciones posibles del comandorm .

Tabla 8-4. Opciones del comando rm

346

Page 347: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Opción Finalidad

-f Imponga la retirada de los archivos,¡NO pregunte!

-i Pregunte antes de hacer cada retirada.

-r Quite recursivamente el contenido de los directorios.

-v Muestre lo que se está haciendo.

--help Muestre el mensaje de ayuda y salga.

Después de haber conocido las opciones del comandorm veremos lo que se debehacer para borrar un directorio. Si el directorio está vacío deberemos, utilizar elcomandormdir directorio_para_retirar 12.

Editores de texto

En esta sección le presentaremos y explicaremos los comandos básicos de loseditores de texto que son más utilizados en Linux. Son ellos:

• emacs

12. El conjunto de opciones-rf del comandorm borra un directorio repetidamentesinpreguntarsi se desea borrarlo.

347

Page 348: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

• vi

• joe

• mcedit

Comenzaremos con el editoremacs.

Para abrir archivos con cualquiera de estos editores, además de la forma específicade cada editor, usted puede simplemente teclear en un terminal:

editor nombre_del_archivo

Emacs

Este editor de textos tiene algunas características un poco diferentes de los edi-tores que conocemos, pero adopta una filosofía muy utilizada en Linux. Trabajacon una ventana en donde se escribe el texto y otra en donde se teclean los co-mandos específicos para el editor de textos.

Para iniciar el editor teclee en la línea de comando:

348

Page 349: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

[zleslie@spaceghost zleslie]$ emacs

Entonces se verá la pantalla inicial del editor que comienza con un saludo (en in-glés) y con las teclas de salida del editor:deshacer, tutorial y pedido de ayuda.Intente abrir el archivoteste.txt que se creó al comienzo del capítulo, con lasecuencia siguiente de teclas:Ctrl -x-Ctrl -f. Observe que en la última línea de lapantalla, denominadaminibuffer, aparece:

-11:--F1 *scratch* (Lisp Interaction)-L5-All--Find file: ~/

El lugar donde está la fraseFind file: se denominaminibuffer. Ahora puedecomenzar a teclear el nombre del archivo que abrirá para editar, en casoteste.txt .Después de eso, el archivo aparecerá en la parte superior de la pantalla y se podráhacer fácilmente la edición. Tenemos enTabla 8-5los comandos básicos de esteeditor.

Tabla 8-5. Teclas de atajo de Emacs

Teclas Finalidad

Ctrl- x- Ctrl- c Salir de emacs.

Ctrl- x- Ctrl- f Abrir archivo.

349

Page 350: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Teclas Finalidad

Ctrl- x- Ctrl- s Guardar el archivo.

Ctrl- x- Ctrl- w Guardar como (pregunta el nombre del nuevo archivo).

Ctrl- k Borra la línea corriente colocándola en elbuffer.

Ctrl- y Pega la última entrada colocada en el buffer.

Alt- y Pega la penúltima entrada colocada en elbuffer. Repitiéndosela secuencia, se alterna para las entradas anteriores.

Ctrl- x- i Inserta el archivo en el punto donde está el cursor, preguntando elnombre del archivo que se instalará.

Ctrl- s Busca el conjunto de caracteres informado, investigando desde elpunto donde está, hasta el final del archivo. Presionando nuevamentelas teclas, busca la próxima aparición del conjunto.

Ctrl- r Semejante aCtrl- s pero buscando desde el punto donde estáel cursor hasta el comienzo del archivo.

Ctrl- x- u Deshace la última acción efectuada.

Ahora que la parte básica ya se presentó, podrá usarlo a diario. Para obtener másinformación, puede usar el propio tutorial de Emacs tecleandoCtrl - h- t.

Vi

En este editor de textos tenemos dos modos principales de interacción con el

350

Page 351: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

usuario: el modo de edición de textos y el modo comando. En el modo comandose teclean los comandos para el editor de textos.

El editor se inicia en modo de comandos, a los que se puede acceder marcandoesccuando esté en el modo de edición de textos.

Vamos a empezar ejecutando al editor y abriendo el archivotest.txt como hici-mos antes. Para eso, marque en la línea de comando:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ vi

A continuación aparecerá una pantalla de bienvenida del editor, con las teclas desalida y de ayuda. Para abrir el archivotest.txt teclee la siguiente secuencia::-ytest.txt , para que el archivo se abra. Note que todavía estamos en el modode comando. Para que podamos insertar algún texto, precisamos entrar en el modode edición de textos/inserción. Para eso basta teclear:-i en el modo de comando.Observe que las teclas marcadas están presentes en la última línea de la pantalla,que es la línea del estado del editor. Ahora, edite el texto. En laTabla 8-6loscomandos básicos de este editor.

Tabla 8-6. Teclas de atajo de Vi (Modo Comando)

Teclas Finalidad.

:- q Salir del Vi sin guardar.

:- q- ! Salir del Vi obligado sin guardar.

:- q- w Salir del Vi guardando el archivo que se está editando.

351

Page 352: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Teclas Finalidad.:- e

nombre_del_archivo

Abrir archivo nombre_del_archivo.

:- w Guardar el Archivo.

:- wnombre_del_archivo

Guardar el archivo corriente comonombre_del_archivo.

d- d Borra la línea corriente colocándola enbuffer.

p Cola la última entrada colocada en el buffer.

:- rnombre_del_archivo

Inserta el archivonombre_del_archivo en el punto en donde

está el cursor.

/ Busca el conjunto de caracteres tecleando entodo el textocorriente.

:- u Deshace la última acción.

Joe

Para los nostálgicos del Wordperfect, ese editor implementa una apariencia seme-jante a su predecesor. Tiene una línea de status en la parte superior de la ventana,con la información de status del archivo, nombre del archivo, línea, columna,hora y las teclas para obtener ayuda, es un editor muy sencillo y práctico. Su

352

Page 353: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

sistema consiste básicamente en iniciar el editor y comenzar a teclear. Tiene una"ventana" de ayuda que puede quedar visible durante todo el tiempo u oculta;para eso se presionaCtrl -H, alternando el modo de exhibición de la "ventana".

Porque es un editor muy simple de utilizar, pasaremos a nuestraTabla 8-7.

Tabla 8-7. Teclas de atajo de Joe

Teclas Finalidad

Ctrl- c Salir del Editor.

Ctrl- k e Abrir Archivo.

Ctrl- k d Guardar Archivo (pregunta el nombre independiente de que seao no un archivo).

Ctrl- y Borra la línea corriente (No colocándola en elbuffer).

Ctrl- k r Inserta un archivo en el punto donde está el cursor.

Ctrl- k f Busca un modelo especificado en el archivo entero.

Ctrl- l Repite la última búsqueda realizada.

Ctrl- _ Deshace la última acción ejecutada.

Ctrl- k- b Marca el comienzo del bloque de texto que se moverá.

Ctrl- k- k Marca el final del bloque de texto que se desplazará.

Ctrl- k- c Copia el bloque de texto marcado hacia la posición actual delcursor.

353

Page 354: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Teclas FinalidadCtrl- k- v Mueve el bloque de texto marcado para la posición actual del

cursor.

Mcedit

De forma semejante aljoe, este editor de textos también tiene una línea de estadoen la parte superior de la pantalla, además tiene una línea con las teclas de atajode sus comandos principales al pie de la pantalla. A gran parte de sus funciones seaccede por medio del menú que aparece cuando se presiona la teclaF9. Observela parte superior de la pantalla, la línea de estado, cambia para un menú que abrelas opciones del editor, por las cuales usted puede navegar fácilmente con lasflechas de dirección.

La gran atracción de este editor, es que las teclas de atajo principales estánasociadas a las teclasFn, donde n varía de 1 hasta 12. Para iniciar el editor,teclee en la línea de comando:mcedit. Ahora usted está en la pantalla inicialde mcedit; para abrir el archivo de ejemplos tecleeF9 y seleccione el menúArchivo→Abrir/Cargar y en seguida informe el nombre del archivo que abrire-mos: test.txt . Listo, el archivo test.txt estará apareciendo en su pantalla. Puededeslizarse sobre él, probar las teclas que están en la tabla inferior y evaluar laposibilidad de uso.

354

Page 355: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Tabla 8-8. Teclas de atajo de Mcedit

Teclas Finalidad

F10 Salir de Mcedit.

F9 Archivo → Abrir/Cargar Abrir archivonombre_del_archivo.

F2 Guardar el Archivo Corriente.

F12 Guardar como ... (pregunta el nombredel archivo nuevo).

F8 Borra la línea corriente.

F3 Marca el punto inicial del bloque que semoverá y repitiendo esa tecla, marca elfinal del bloque.

F5 Copia el bloque marcado conF3 parala posición del cursor.

F6 Mueve el bloque marcado conF3 parala posición del cursor.

Ctrl- u Deshace la última acción efectuada.

355

Page 356: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Conversión Dos para Unix

Cuando copiamos un archivo texto creado en el sistemaMS-DOSpara Linux,es necesario que haya una conversión simple de formato de fin de línea, pues elMS-DOS utiliza los caracteres CR/LF para el fin de la línea (cuando presionamosintro al final de la línea) y Linux utiliza solamente LF. Para eso hay un programadenominadodos2unix, que hace esa conversión de forma rápida y fácil. Abajoveremos algunas de las posibles variaciones de la utilización del comando.

Para convertir un archivo sustituyendo los caracteres del final de la línea teclee:

dos2unix archivo_a_ser_convertido.txt

Para convertir un archivo manteniendo el archivo original teclee:

dos2unix -n

archivo_original.txt archivo_convertido.txt

Se pueden obtener más detalles consultando la documentación del comando.

Impresión

Hasta ahora vimos cómo mover y editar un archivo de diferentes formas, ahora

356

Page 357: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

veremos cómo imprimir ese archivo. Los comandos utilizados en el proceso deimpresión de un archivo son los siguientes:

• lpr

• lpq

• lprm

Básicamente se usa el comandolpr para enviar un archivo a la impresora. Comoacepta varias impresoras instaladas, se puede utilizar una que no sea la predeter-minada. La forma básica de uso del comando es:

lpr nombre_del_archivo_para_imprimir

De esta manera el comandolpr mandará a la cola de impresión el archivo men-cionado arriba. Otra forma de utilizar el comandolpr cuando se tiene más de unaimpresora instalada es:

lpr

[-nombre_de_la_impresora] archivo

357

Page 358: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

El comandolpq elabora una lista con el estado de la impresora, y retorna cuántosarchivos hay para imprimir y cuál es el estado del primer archivo de la cola. Parautilizarlo se coloca el nombre del comando en el prompt.

¿Cómo retirar de la cola de impresión un archivo que todavía no se ha imprimido?Para eso tenemos el comandolprm , que retira los archivos que están en la colade impresión. Para utilizarlo se necesita primero descubrir el número de archivoen la cola de impresión, utilizando el comandolpq. A continuación se utilizael comandolprm para retirar el archivo de la cola de impresión. Así como elcomandolpr posee la opción de imprimir en varias impresoras, este comandotambién permite que se especifique la impresora de la cual deseamos retirar elarchivo. Eso se hace mediante la opción-Pimpresora . Resumiendo, la sintaxis delcomandolprm nos quedamos con:

lprm

[-Pimpresora] num_de_archivo_en_la_cola

358

Page 359: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Archivos Compactados

Así como en otros sistemas operativos, incluso en Linux, tenemos varios com-presores de archivos. Explicaremos la utilización básica de tres sistema de com-presión distintos que hay en Linux.13 Son:

• tar

• gzip/bzip2

• compress

Normalmente un solo comando nos ayudaría en esa tarea, el comandotar . Peroempezaremos con el comandofile, que nos permitirá identificar con qué tipo decompresión se creó el archivo. El comandofile nos dice cuál es el tipo de archivo,si es un archivo texto, binario o un archivo comprimido y con qué compresión.Vea abajo la salida del comando file para el archivotest.txt , que creamos alcomienzo del capítulo:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ file teste.txt

teste.txt: ASCII text

13. Hay más tipos de compresión, pero esos tres son los más comunes.

359

Page 360: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Y ahora para el archivo t.tar, que se creó con el siguiente comando:

tar cvf t.tar *

[zleslie@spaceghost zleslie]$ file t.tar

t.tar: GNU tar archive

Observe la diferencia de la salida del comandofile cuando el archivo se generacon el comandotar y después comprimido con el compresorgzip:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ file t2.tar.gz

t2.tar.gz: gzip compressed data, deflated, original filename, ‘t2.tar’,

last modified: Tue Aug 29 15:02:20 2000, os: Unix

Tenemos todavía una última salida del comandofile que se produjo después decomprimir el archivotest.txt con el compresor bzip214. Ahora que ya sabe-mos identificar los tipos de compresión utilizados en los archivos, veamos cómocrear nuestros propios archivos comprimidos y cómo descomprimir archivos querecibimos comprimidos. Vamos a comenzar con el compresor gzip, denominadode GNU zip.

Para comprimir un archivo con gzip utilizamos la siguiente sintaxis15:

14. Se utilizó el siguiente comando para comprimir el archivo teste.txt :bzip2 test.txt.

360

Page 361: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

gzip nombre_del_archivo

Entonces, gzip comprimirá el archivo y pondrá la extensión .gz al final del nom-bre del archivo para indicar que es un archivo comprimido. Para descomprimirel archivo, existe el comandogunzip que hace la descompresión de un archivocomprimido con el comandogzip.

El compresorbzip2 funciona en forma semejante algzip, difiriendo en el algo-ritmo de compresión del archivo16. Vea el ejemplo siguiente:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ bzip2 teste.txt

[zleslie@spaceghost zleslie]$ ls

teste teste.txt.bz2

[zleslie@spaceghost zleslie]$ bunzip2 teste.txt.bz2

[zleslie@spaceghost zleslie]$ ls

teste teste.txt

[zleslie@spaceghost zleslie]$

Note que comprimimos el archivo test.txt conbzip2 y después descomprimimosese archivo con el comandobunzip2. Veamos cómo funciona el compresortar .

15. Esta es la sintaxis básica.

16. Generalmente el compresor bzip2 comprime más que gzip porque tiene un algoritmo mássofisticado.

361

Page 362: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Ese compresor utiliza normalmente la extensión .tar en sus archivos, aunque esaextensión no sea obligatoria como en el caso del compresorgzip.

Aquí está un ejemplo básico de compresión de archivos contar :

[zleslie@spaceghost zleslie]$ tar -cvf teste.tar teste.txt

teste.txt

Ahora vamos a las explicaciones:

• tar – nombre del comando

• cvf – parámetros de creación del archivo (vea más adelante)

• test.tar – nombre del archivodespués decomprimido

• teste.txt– nombre del archivoque va a sercomprimido

Esa es la sintaxis básica del comandotar . Hay otras formas de obtener el mismoresultado, pues el comando tar es muy versátil. Veamos ahora algunas de lasopciones más utilizadas en la creación y extracción de archivos con el comandotar.

Las opciones deTabla 8-9se sustituyen en:

362

Page 363: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

tar opciones archivo.tar lista_de_archivos

Tabla 8-9. Opciones de Tar

Opción Finalidad

-c Crea un nuevo archivo.

-f Indica el nombre del archivo final (que será el archivocomprimido).

-t Hace una lista con el contenido del archivo.

-u Añade solamente los archivos con fecha más reciente que la delarchivo que estuviera en el archivo comprimido.

-x Descomprime el archivo.

-v Muestra los archivos que se están procesando.

-I Filtra el archivo que se procesará conbzip2/bunzip2.Necesario cuando el archivo se comprime con tar + bzip2.

-z Filtra el archivo que se procesará congzip/gunzip. Necesariocuando el archivo se comprime con tar + gzip.

Recuerde que un directorio también se puede comprimir con el comando tar . Es-pecifique el nombre del directorio en la lista de archivos que serán comprimidos.

363

Page 364: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Se pueden consultar más opciones utilizando el manual del comando o tecleandotar --help.

Normalmente queremos continuar utilizando el terminal cuando mandamos eje-cutar un comando demorado, porque no queremos quedarnos esperando que elcomando termine, para que podamos continuar con el trabajo. Para eso hay enLinux la opción de colocar el proceso corriendo en segundo plano.

Concepto de Segundo Plano

En Linux tenemos el siguiente concepto: podemos colocar un proceso demoradoejecutándose en segundo plano y continuar nuestro trabajo sin tener que quedaresperando que el proceso termine.

¿Qué es un proceso?

Cuando mandamos ejecutar un comando, programa o cualquier acción, se creannúmeros que identifican el programa en ejecución; cada comando y programa tieneun identificador específico que es único para él. ¿Para qué sirve eso? Simplementeel núcleo precisa identificar el proceso para ejecutarlo en el procesador.

364

Page 365: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

¿Qué significa poner el proceso en segundo plano?

Quiere decir que el kernel ejecutará ese proceso sin que haya intervención directa delusuario; por ejemplo, una compresión demorada se puede colocar en segundo planopara finalizarla, sin que quede ocupando un terminal. El proceso de compresión sedesvincula del terminal, dejándolo libre para ejecutar otros comandos. Al final de lacompactación se exhibe en el terminal un mensaje de fin del proceso.

¿ Cómo colocar un proceso en segundo plano?

Agregue el símbolo &, al final de la línea del comando que se desea ejecutar en se-gundo plano. Hay también otra forma de realizarlo, para lo cual, usted debe conocerlos siguientes comandos:

• ps

• bg

• fg

¿ Qué hacen esos comandos? Vamos a ver ahora. El comandopses el comando quehace una lista con los procesos activos. Experimente teclearpsen su terminal. Ustedverá una pantalla con las siguiente características:

[zleslie@spaceghost zleslie]$ ps

PID TTY TIME CMD

3116 tty2 00:00:00 bash

365

Page 366: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

7333 tty2 00:00:00 ps

Los números de PID cambiarán, no se preocupe. Esos números son los númerosde los procesos que se están ejecutando. En este caso usamos el interpretador decomandos bash. La segunda línea indica los datos del proceso de comandops quese estaba ejecutando en aquel momento. Esos números de proceso, son los númerosutilizados por los comandosbg y fg para, respectivamente, colocar un proceso ensegundo plano y volver un proceso que está en segundo plano al primer plano.

La sintaxis básica de esos comandos es:bg número_del_proceso yfg número_del_proceso . ¿ Cómo voy a poder ejecutar esos comandoscuando ya estoy ejecutando un programa? Existe una combinación de teclasqueinterrumpela ejecución de un proceso que está enforegroundo primerplano: tecleeCtrl -z para suspender el proceso y poder utilizar el comandopsseguido debg.

Montando y Desmontando dispositivos

En esta sección veremos una de las cuestiones que más preocupan a los usuariosprincipiantes de Linux: la utilización de periféricos. Recomendamos que primerose lea la sección de conceptos generales al comienzo del libro, porque contieneuna introducción a los conceptos utilizados aquí.

366

Page 367: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Ahora que usted ya sabe lo que son y como funcionan los dispositivos en Linux,veremos los comandosmount y mount que son los responsables por el montajede los dispositivos. Pero, antes de montar cualquier dispositivo, precisamos sabercuáles están conectados y con qué. Primero, los archivos que registran los dis-positivos están en el directorio/devde la estructura de directorios de su Linux.Veremos a continuación los dispositivos que son más frecuentemente utilizadospara montaje17. Abajo tenemos en laTabla 8-10los dispositivos más usados di-ariamente con sus respectivos periféricos.

Tabla 8-10. Periféricos

Archivo Indica cual periférico

hda Primer disco duro instalado en la máquina (master).

hdaX La partición X del primer disco duro instalado.hda1 indica laprimera partición del disco.

hdb El segundo disco duro/cdrom instalado en la máquina (slave).

hdbX La partición X del primer disco duro instalado. hda1 indica laprimera partición del disco.

fd0 El primer drive de disquete.

fd1 El segundo drive de disquete.

17. Si usted quiere una documentación más detallada de cuál archivo representa a cada dispositivo,ésta se puede encontrar en/usr/src/linux/Documentation/devices.txt.

367

Page 368: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

Archivo Indica cual periféricocdrom El drive de CDROM instalado en la máquina (si lo tiene).

Recuerde que: enhd?XX puede variar de acuerdo con el número de particionesexistentes en el disco duro,? puede variar de acuerdo con el número de discosduros instalados en la máquina.

Veamos ahora la sintaxis del comandomount que es el comando que permite lautilización del periférico. El comandomount tiene la siguiente sintaxis:

mount [-t tipo]

dispositivo

directorio

Ese comando instruye al núcleo para que incluya el sistema de archivos que seencuentra endispositivoque es del estilotipo, dejándolo disponible en el directo-rio directorio. El contenido anterior del directorio donde se puso a disposición elsistema de archivos, estará bloqueado mientras el sistema de archivos esté mon-tado. El directoriodirectoriose referirá al directorio raíz / del sistema de archivosmontado.

Es importante que no intentemos retirar un dispositivo (físico), como un disquete desu drive, mientras el mismo permanezca montado. Hay operaciones que se efectúancuando desmontamos un dispositivo. Una de ellas es la grabación de datos que

368

Page 369: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

pudieran estar en el buffer de almacenamiento esperando para ser grabados.

Después que montamos un sistema de archivos, podemos utilizarlo normalmente.Al final de la utilización del sistema de archivos, debemos desmontarlo para quepodamos, por ejemplo, retirar el CD del drive. Para eso utilizamos el comandoumount, que desmonta el sistema de archivos. La sintaxis del comandoumountes:

umount

dispositivo

o entonces:

umount

directorio

Normalmente sólo el superusuario tendrá poder para montar y desmontar un sis-tema de archivos. Hay una manera sencilla para que el usuario común acceda aldisquete.

Los comandos del paquetemtools, que tienen una sintaxis semejante a los co-mandos de DOS, son: mattrib, mbadblocks, mcd, mcopy, mdel, mdeltree, mdir,mdu, mformat, mkmanifest, mlabel, mmd, mmount, mmove, mrd, mread, mren,mtoolstest y mtype. La utilización de estos comandos se hace sin necesidad de

369

Page 370: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

contraseña de superusuario.

Saliendo y desconectando el sistema

De la misma manera que tenemos un procedimiento para entrar en el sistema,proporcionando un nombre y contraseña, tenemos que salir del sistema cuandoterminamos de utilizarlo. Eso no quiere decir que precisamos desconectar el com-putador; sino que debemos salir del ambiente. En Linux modo texto tenemos lossiguientes comandos que cierran una sección:

• logout

• exit

es importante que al final del trabajo efectuemos ellogoff 18 de nuestro usuario.Así garantizaremos que solamente quien tiene una cuenta de usuario utilice elcomputador. Si usted quiere desconectar su computador después de terminar de

18. logoff es el acto de cerrar una sección del sistema.

370

Page 371: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

usarlo, hay una forma diferenciada que evita daños al sistema de archivos. Esnecesario quecomo superusuario(root)teclee el siguiente comando:halt quemanda al sistema desconectar. Espere un poco mientras el sistema se esté de-sconectando y cuando aparezca el mensajeEl sistema está paradoy usted puededesconectar el computador. Hay también otra alternativa que hace innecesaria lacontraseña de acceso al superusuario: basta que usted presione la siguiente com-binación de teclas:Ctrl -Alt -Del y el computador se reiniciará.

371

Page 372: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 8. Linux Modo Texto

372

Page 373: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y AplicacionesComerciales

Ahora veremos la lista de los juegos y aplicaciones presentes en Conectiva Linux.Esa lista está ordenada de la siguiente manera: Juegos presentes en los CDs 1 y2 como paquetes pequeños, a continuación,demosde juegos de Loki Games(http://lokigames.com) que están presentes en el CD Juegos y Aplicaciones yfinalmente, una lista de las aplicaciones comerciales presentes en este último CD.

Los juegos de los CDs 1 y 2 se pueden instalar de la siguiente forma: Entre enel sistema como superusuario, ponga el CD correspondiente al juego en el drive yteclee:

# apt-cdrom add

# apt-get nombre_del_juego

Donde nombre_del_juego es el nombre del juego que aparece en negrito en la listasiguiente. Para instalar los juegos presentes en el CD de Juegos , usted deberáseguir los pasos sugeridos en el archivo READMEque se encuentra dentro del direc-torio del juego que se instalará. No se olvide de montar el CD antes de acceder aél.

373

Page 374: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

CD 1

Presente enCD 1 tenemos el paquete con los juegos de KDE.

• kdegames: K Desktop Environment - Juegos.

CD 2

Presentes enCD 2 tenemos los siguientes juegos:

• 0verkill : Juego de Acción 2D sangriento, estilo "deathmatch" en arte ASCII.

• bsd-games: Paquete con varios juegos BSD.

• christminster: Juego adventure modo texto para uso con xzip.

• colour-yahtzee: Yahtzee colorido modo texto.

• flying: Pool, snooker, air hockey y otros juegos de tablero.

• freeciv-client: Cliente para Civilization.

• freeciv-server: Servidor de Civilization.

374

Page 375: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

• gltron : GLtron.

• gnome-games: Juegos para GNOME.

• gnomehack: Una versión de NetHack para GNOME.

• gnuchess: Juego de ajedrez de GNU.

• gnurobots: Programe un robot y vea cómo explora el mundo.

• icebreaker: Juego de acción y rompecabezas que incluye pingüinos saltarines.

• kdetoys: Accesorios para KDE.

• mcl: Un cliente de MUD para Unix.

• moon-buggy: Dirija su buggy lunar ascii sobre una luna ascii.

• myman: Juego tipo pac-man para modo texto.

• mysterious: Serie de Adventures Mysterious de Brian Howarth.

• nct: Juego similar al Tetris.

• nethack: Juego estilo rol, basado en Dungeons and Dragons.

• paradise: Cliente Netrek Paradise mejorado, con sonido y color.

• pingus: Un clon de lemmings con pingüinos.

375

Page 376: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

• pysol: Varios juegos solitarios.

• pysol-cardsets: Una colección de cartas de baraja para usar con PySol.

• scottfree: Interpretador para juegos de aventura en formato Scott Adams.

• spider: Implementación X11 del juego de cartas Spider.

• trojka : Juego de bloques que caen, semejante al xjewels o tetris para curses.

• tuxracer: Corra montaña abajo con Tux!.

• xbill : Mate Bill cuando intente colocar Windows en los computadores.

• xbl: Juego geométrico en 3D.

• xboard: Interfaz X11 para ajedrez de GNU.

• xboing: Juego al estilo Breakout.

• xchomp: Juego tipo PacMan para X.

• xdemineur: Juego Minesweeper.

• xevil: Juego de acción para X.

• xfishtank: Transforma su X en un acuario.

• xgalaga: Clon de galaga.

376

Page 377: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

• xgammon: Juego de backgammon.

• xjewel: Juego semejante al Columns de Sega.

• xlander: Simulador de aterrizaje lunar.

• xpat2: X Patience - varios juegos de cartas.

• xpilot : Juego de vuelo en el estilo arcade.

• xpuzzles: Varios rompecabezas geométricos.

• xrally : Clon del juego de fliperama Rally X.

• xtrojka : Juego de bloques que caen.

• xtruco: Juego de cartas brasileño.

• xzip: Interpretador X Window para los juegos adventure en formato Infocom.

Juegos de CD Juegos y Aplicaciones

A continuación tenemos la lista de losdemosde Loki Games, presentes en elCD

377

Page 378: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

de Juegos.

Civilization: Call to Power

• Tamaño comprimido: 57Mb

• Tamaño expandido: 201Mb

• Resolución mínima: 640x480x8

• Ejecutable: civctp_demo/civctp

Descripción: Juego de estrategia donde usted debe construir una civilización apartir de cero, protegiéndola, conquistando tierras y guerreando con sus enemi-gos.

Descent 3

• Tamaño comprimido: 41Mb

• Tamaño expandido: 69Mb

• Resolución mínima: 640x480x16

• Ejecutable: descent3_demo/descent3_demo

Descripción: Imagine un DOOM, solo que en lugar de soldados, ametralladorasy monstruos, serán naves espaciales y lasers.

378

Page 379: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

Eric’s Ultimate Solitaire

• Tamaño comprimido: 7Mb

• Tamaño expandido: 26Mb

• Resolución mínima: 640x480x8

• Ejecutable: eus_demo/eus

Descripción: Los tradicionales juegos de cartassolitario y freecellen esta versióndemo. Hay varios otros tipos de juegos "solitarios" en la versión completa. Existeel modo indicar que sombrea las cartas "jugables" y un doble clic sobre una cartahace que se mueva automáticamente para algún destino permitido. Juego muyconfigurable: resolución, fondo de pantalla, comportamientos y hasta si la manito(cursor) va a ser derecha o izquierda.¡ Ah! Y claro, el mayor encanto del juego esel hurón.

Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia

• Tamaño comprimido: 93Mb

• Tamaño expandido: 103Mb

• Resolución mínima: 800x600x8

• Ejecutable: heroes3_demo/heroes3_demo

379

Page 380: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

Descripción: Aventura medieval. Usted elige una raza y comanda un ejército paraconquistar territorios, irguiendo el imperio que patrocinará más conquistas. Es unjuego de estrategia y acción, con combate entre guerreros. Los gráficos son bientrabajados y hay muchos tipos de guerreros y construcciones.

Heavy Gear II

• Tamaño comprimido: 65Mb

• Tamaño expandido: 189Mb

• Resolución mínima: 640x480x16

• Ejecutable: hg2_demo/hg2_demo

Descripción: Guerra entre robots del tipo sale-disparando, con la posibilidad dejugar en red, contra los amigos.

Myth II: Soulblighter

• Tamaño comprimido: 63Mb

• Tamaño expandido: 108Mb

• Resolución mínima: 640x480x16

• Ejecutable: myth2_demo/myth2_demo_2.1

380

Page 381: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

Descripción: En el comando de una banda de enanos andrajosos, mercenariosy magos, usted es la última esperanza de salvar a los pueblos de Madrigal y delOeste, del demoníaco Soulblighter y de sus seguidores. Pruebe su suerte luchandohasta la muerte contra sus amigos, también podrá batirse con espadas y astuciacontra el mismo Soulblighter.

Railroad Tycoon II

• Tamaño comprimido: 50Mb

• Tamaño expandido: 84Mb

• Resolución mínima: 1024x768x8

• Ejecutable: rt2_demo/rt2

Descripción: Juego simulador de vías de ferrocarril. Usted debe crear sus esta-ciones, construir vías, comprar trenes y definir rutas y cargas. Bien complejo ydivertido, con gráficos muy buenos. La primera vez que se juegue, se aconsejajugar el tutorial.

SimCity 3000 Unlimited for Linux

• Tamaño comprimido: 175Mb

• Tamaño expandido: 278Mb

• Resolución mínima: 640x480x8

381

Page 382: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

• Ejecutable: sc3u_demo/sc3u_demo

Descripción: Simcity 3000. La versión 3000 del más famoso simulador de ciu-dades.

Sid Meier’s Alpha Centauri

• Tamaño comprimido: 25Mb

• Tamaño expandido: 44Mb

• Resolución mínima: 800x600x8

• Ejecutable: smacx_demo/smacx_demo

Descripción: Estrategia futurista alien. Su misión es construir colonias y defen-derlas de los enemigos. Usted puede utilizar los aliens para ayudarle. El enredoes interesante y bien detallado, pero los gráficos no son tan buenos. Al principioel exceso de información en la pantalla, intimida.

Aplicaciones Comerciales

Haremos una descripción de las aplicaciones de este CD. Para acceder a él,sedebe montar el CD Juegos y Aplicaciones en el directorio/mnt/cdrom , siempre

382

Page 383: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

como superusuario

Acrobat Reader

Lector de Archivos PDF de Acrobat.

Aker

Sistema de Firewall.

Arkeia

Software de backup.

Bru

Software de backup.

Flagship

Compilador xBASE (Clipper) para Linux.

JRE

Máquina virtual Java.

383

Page 384: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Capítulo 9. Juegos y Aplicaciones Comerciales

MZS

Versión DEMO del conversor de programas Cobol Sid para Cobol MicroFocus. Cualquier usuario lo puede instalar, root o no.

VMWare

Programa que ejecuta una máquina virtual de su propia máquina.

Open Sound System (oss)

Drivers para tarjetas de sonido.

XNI

Software para administración de redes.

384

Page 385: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

Este capítulo presenta una lista completa de los paquetes que componen el CD 1de Conectiva Linux 6.0 Edición Servidor.

• ElectricFence- ElectricFence es una herramienta que puede usarse para programacióny depuración en lenguaje C. A través del uso del hardware de memoria virtual del sis-tema, detecta accesos que sobrepasan los límites de la memoria asignada con malloc().

• GXedit - Editor de textos multifunciones que usa GTK+.

• Glide3x_devel- Archivos de cabezal para desarrollo con Glide 3.x.

• Glide_V3-DRI - Esta biblioteca permite usar tarjetas Voodoo Banshee o Voodoo3 bajoLinux. El código de origen soporta tanto versiones Glide DRI como DRI.

• Gtk-Perl - Este paquete contiene extensiones Perl para GTK+.

• ImageMagick - ImageMagick es una herramienta muy potente para manipular, con-vertir y exhibir imágenes, que funciona bajo X Window. Permite editar imágenes, ypuede manipular varios formatos diferentes.

• ImageMagick-devel- Éste es el paquete de desarrollo ImageMagick. Incluye las bi-bliotecas estáticas y los archivos de inclusión para el desarrollo de sus propias aplica-ciones que hacen uso del código ImageMagick y/el APIs.

385

Page 386: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• ImageMagick-perl - Éste paquete suministra un módulo perl para acceder a funcionesImagickMagick de scripts perl.

• LPRng - El programa LPRng es una implementación mejorada, extendida y portablede funciones de spooler de impresora Berkeley LPR. Aunque proporciona la mismainterfaz y cumple los requisitos RFC1179, la implementación es completamente nuevay brinda soporte total.

• LPRng-doc - Documentación para LPRng.

• LinNeighborhood - Esta aplicación ofrece una GUI similar a la de la red Win9x/NT.Permite navegación completa en redes y montar particiones. Samb, que usted puedeconsultar en la dirección www.samba.org (http://www.samba.org) requiere como mín-imo smbmount/smbumount/smbmnt, o Samba sin smbmount/s

• MAKEDEV - El directorio /dev tiene archivos especiales, cada uno de ellos corres-ponde a un tipo de dispositivo de hardware que Linux soporta. Este paquete contieneun script que hace más fácil la creación y manutención de los archivos en el directorio/dev.

• MHonArc - MHonArc es un convertidor de e-mail para HTML. MHonArc propor-ciona un archivo de mensajes en HTML con índice, threads, etc. También tiene capaci-dad para soportar MIME y recursos de personalización poderosos.

• Mesa- Mesa es una biblioteca gráfica 3D con una API muy similar a la del OpenGL*.Hasta cierto punto Mesa usa la sintaxis de comandos y la máquina de estados de lapropia OpenGL, con la autorización de la Silicon Graphics, Inc.

386

Page 387: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• Mesa-devel- Versión estática de las bibliotecas Mesa y archivos de inclusión necesa-rios para el desarrollo.

• MySQL - Servidor de base de datos MySQL.

• MySQL-client - Este paquete contiene solamente el cliente MySQL.

• MySQL-devel - Archivos de inclusión y bibliotecas de desarrollo.

• ORBit - Corrector de requerimientos de objetos CORBA de alto rendimiento

• ORBit-devel - Object Request Broker CORBA de alto rendimiento - desarrollo

• SVGATextMode - SVGATextMode permite que el modo de la pantalla de la consolade Linux sea controlada minuciosamente. Esto permite mostrar más o menos caracteresen la pantalla, más o menos textos estables, etc.

• SysVinit - SysVinit es el primer programa ejecutado por el kernel Linux cuando seinicia el sistema. Controla el arranque, funcionamiento y cierre de todos los otros pro-gramas.

• WSoundPrefs- Configuración de Sonido para Window Maker. Soporta básicamente:- el sonido que se debe tocar para determinado evento - el dispositivo de sonido que sedebe usar - los directorios en los que se deben buscar sonidos - cargar y guardar gruposde sonidos.

• WSoundServer- Servidor de sonidos de Window Maker. Agrega sonidos diferentes aacciones como minimizar, esconder, etc.

387

Page 388: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• WSoundServer-data- Los sonidos predeterminados para WSoundServer.

• WSoundServer-devel- Cabezales y desarrollo de bibliotecas de WSoundServer

• WindowMaker - WindowMaker es un administrador de ventanas proyectado paraemular la apariencia de parte de la interfaz de usuario del NEXTSTEP(tm). Se hizopara ser rápido, relativamente pequeño, rico en características y de configuración fácil.

• WindowMaker-devel - Bibliotecas, archivos de inclusión para desarrollar aplicacio-nes WindowMaker.

• XFree86-100dpi-fonts- Las fuentes 100dpi usadas en la mayoría de los sistemasLinux. Se recomienda para usuarios que trabajen con monitores de alta resolución.

• XFree86 - X Window es una interfaz gráfica completa con múltiples ventanas, múlti-ples clientes y diferentes estilos de ventanas. Se usa en la mayoría de las plataformasUnix, y los clientes también pueden ejecutar en otros sistemas de ventanas populares.

• XFree86-75dpi-fonts- Las fuentes 75dpi usadas en la mayoría de los sistemas Linux.Los usuarios que tiene monitores de alta resolución pueden preferir las fuentes de100dpi que están disponibles en un paquete aparte.

• XFree86-Server- Servidor X del proyecto XFree86.

• XFree86-Xnest- Servidor X que se ejecuta en una ventana X.

• XFree86-Xvfb - Servidor X para framebuffer virtual.

388

Page 389: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• XFree86-apm- Driver XFree86 para tarjetas Alliance Promotion

• XFree86-ati - Driver XFree86 para chipsets ATI Technologies.

• XFree86-chips- Driver XFree86 para chipsets Chips and Technologies.

• XFree86-cirrus - Driver XFree86 para chipsets Cirrus Logic.

• XFree86-cyrillic-fonts - Fuentes cirílicas se incluyen con XFree86. Los usuarios deidiomas basados en caracteres cirílicos deben instalar este paquete.

• XFree86-cyrix - Driver XFree86 para chipsets VIA Cyrix.

• XFree86-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión y documentación para el desarrollode programas que se ejecutan como clientes X. Incluye la biblioteca base Xlib, biencomo los conjuntos de widgets Xt y Xaw.

• XFree86-doc- Este paquete provee una extensa documentación en PostScript para lasdiversas APIs X, bibliotecas y otras interfaces. En este paquete se encuentra documen-tación para el X de bajo nivel.

• XFree86-fbdev- Dirver XFree86 para framebuffer Linux.

• XFree86-glint - Driver XFree86 para chipsets 3DLabs Permedia.

• XFree86-i740- Driver XFree86 para chipsets Intel i740.

• XFree86-i810- Driver XFree86 para chipsets Intel i810.

389

Page 390: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• XFree86-imstt - Driver XFree86 para chipset Integrated Micro Solutions Twin Turbo128.

• XFree86-latin2-fonts - Fuentes Latin2 includas con XFree86 4.0. Quienes usan len-guaje que requiera caracteres Latin2 deben instalar este paquete.

• XFree86-libs - Este paquete contiene bibliotecas compartidas que la mayoría de losprogramas X necesitan para ejecutarse correctamente. Están en un paquete a parte,para reducir el espacio en disco necesario para ejecutar aplicaciones X en una máquinasin un servidor.

• XFree86-mga- Driver XFree86 para tarjetas Matrox.

• XFree86-neomagic- Driver XFree86 para tarjetas NeoMagic.

• XFree86-nv- Driver XFree86 para tarjetas NVidia.

• XFree86-r128- Driver XFree86 para chipset ATI Rage 128.

• XFree86-rendition - Driver XFree86 para tarjetas Rendition (Micron).

• XFree86-s3virge- Driver XFree86 para tarjetas S3 Virge.

• XFree86-sis- Driver XFree86 para tarjetas SiS.

• XFree86-tdfx - Driver XFree86 para tarjetasVoodoo.

• XFree86-trident - Driver XFree86 para tarjetas Trident.

390

Page 391: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• XFree86-tseng- Driver XFree86 para tarjetas Tseng.

• XFree86-vesa- Driver XFree86 genérico para tarjetas VESA.

• XFree86-vga- Driver XFree86 genérico para tarjetas VGA.

• XFree86-xfs- Documentación de interfaces de programación X11.

• Xaw3d - Xaw3d es una versión mejorada del conjunto MIT Athena Widget para XWindow que adiciona una apariencia tridimensional a las aplicaciones con cambiosmínimos, o ninguno, en los códigos fuente.

• Xaw3d-devel- Xaw3d es una versión mejorada del conjunto MIT Athena Widget paraX Window que añade una visión tridimensional a las aplicaciones con cambios míni-mos, o ninguno, en los códigos fuente. Este paquete incluye los archivos principales ylas bibliotecas.

• Xconfigurator - Esta es la herramienta Red Hat de configuración X. Está basada enlos fuentes del xf86config, una utilidad de XFree86. Se le ha agregado una interfazamigable para facilitar el uso final.

• Zope - Zope es una aplicación basada en Python, Open Source[tm], para la construc-ción de sitios web dinámicos, usa un modelo de escritura de guiones poderoso y sen-cillo. Para instalar la aplicación Zope, instale ese paquete y después, Zope-server, paraun servidor.

• Zope-components- El paquete Zope-components incluye un grupo de módulos deextensión Python, inclusive BTree, cPickle/cStringIO, ExtensionClass, Acquisition,

391

Page 392: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

MethodObject, MultiMapping, ThreadLock, Missing, Record, ComputedAttribute, Syncy zlib.

• Zope-core- Zope es una aplicación basada en Python, Open Source[tm], para la cons-trucción de sitios dinámicos, usa un modelo de creación de guiones poderoso y sencillo.El paquete Zope-core contiene los programas principales de la aplicación Zope y lasextensiones generales.

• Zope-pcgi - Persisent CGI (PCGI) es una arquitectura para la publicación de objetosWeb como procesos servidores de larga duración para mejorar la presentación en laspáginas Web. Para recibir pedidos HTTP no se necesita ZServer.

• Zope-services- El paquete Zope-services incluye varios servicios intermediarios queel servidor de aplicaciones Zope usa (pero no especificamente relacionados con Zope).Están incluidos DateTime, SearchIndex y StructuredText.

• Zope-zpublisher- Zpublisher es un mecanismo de publicación de objetos que realizael mapeo de URLs a una jerarquia de objetos y administra la interfaz entre el servidorWeb y la aplicación Web, escondiendo muchos detalles complejos.

• Zope-ztemplates- El paquete Zope-ztemplates contiene un mecanismo que se basaen Python para crear el código fuente en HTML dinámico, con expresiones Python,construcciones de enlace, etc. El sistema Z Template puede usarse en conjunto conZope o de manera separada.

• aalib - Biblioteca ASCII art.

• aalib-devel- Archivos de inclusión y bibliotecas para aalib.

392

Page 393: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• aide - AIDE ayuda a detectar violaciones a la integridad del sistema. Si desea obtenermás detalles, lea README.CONECTIVA (en el directorio de documentación).

• alsa-lib - Bibliotecas para el sistema de sonido ALSA. Este paquete se necesita paraejecutar programas Linux que usan el programa de control de sonido ALSA.

• alsa-lib-devel- Este paquete contiene los archivos necesarios para compilar programasque usan la biblioteca del sistema ALSA. No es necesario instalarlo si lo que se deseaes solamente ejecutar programas.

• alsa-utils - Utilidades para el sistema ALSA, la arquitetura avanzada de sonido paraLinux.

• alsaconf- Configurador ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).

• alsasound- Script de iniciación para ALSA.

• am-utils - am-utils es la próxima generación del popular automounter BSD amd. In-cluye muchas adiciones: actualizaciones, portes, programas, características, correc-ciones de problemas, etc. AMD es el servidor automount de Berkeley.

• amanda- Herramienta de respaldo (backup) para redes.

• amanda-client- Parte cliente de Amanda.

• amanda-server- Parte servidor de Amanda.

• anonftp - Contiene los archivos necesarios para permitir acceso ftp anónimo a su má-

393

Page 394: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

quina. Esto le permite a cualquier usuario que tenga acceso a archivos de su máquinasin tener una cuenta, es un medio popular de poner a disposición programas en Internet.

• apache- El servidor web Apache es el mejor servidor gratuito disponible actualmenteen el mundo UNIX actualmente. Usa HTTP (HyperText Transfer Protocol) para per-mitir que navegadores web vean documentos y sometan datos remotamente.

• apache-devel- Este paquete contiene los archivos de inclusión para Apache, biencomo la utilidad apxs para la construcción de objetos compartidos dinámicos (DSOs).Hace falta instalar este paquete si se desea compilar o desarrollar módulos adicionalespara Apache.

• apache-doc- Documentación en HTML para apache y algunos ejemplos para php3.

• apmd - Utilidades y servidor para gestión avanzada de energía (APM). Verifica labatería de su notebook y avisa a los usuarios cuando la carga es poca. Se le agregóun patch no oficial para detener los enchufes PCMCIA antes de una suspensión deenergía.

• apt - Interfaz equivalente de las herramientas Debian para distribuciones basadas enRPM (o por lo menos para Conectiva). En desarrollo.

• apt-devel - Este paquete contiene los archivos de cabecera y bibliotecas. Para desar-rollo con la biblioteca de gestión de paquetes para APT, libapt-pkg, modificada paraRPM.

• aptitude - Aptitude es una interfaz curses para el apt con un número de característicasútiles y avanzadas, incluye: una sintaxis semejante al mutt para asociar paquetes con

394

Page 395: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

extrema flexibilidad y posibilidad de personalización.

• arpwatch - arpwatch y arpsnmp son herramientas que controlan actividad ethernet yfddi, y mantiene una base de datos de pares de direcciones ethernet/ip.

• ash- ash es un clon del shell bourne de Berkeley. Soporta todos los comandos estándarde la Bourne shell y tiene la ventaja de soportarlos con un tamaño considerablementemenor que bash.

• at - at y batch leen comandos de la entrada estándar o de un archivo especificado queson ejecutados más tarde, usando /bin/sh.

• audiofile - La Biblioteca de Archivos de Audio es una implementación parcial de labiblioteca de Archivos de Audio SGI. Dicha biblioteca permite el procesado de datosde audio desde y para archivos de audio de los formatos más comunes (actualmenteAIFF, AIFC...).

• audiofile-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión y otros archivos para el desarrollode aplicaciones audiofile.

• aumix - Este programa nos ofrece un método interactivo basado en tty de controlde mezclas de tarjetas de sonido. Deja que se ajusten los niveles de entrada del CD,micrófono, y sintetizadores, así como el volumen de salida.

• aumix-common - Éste programa ofrece un método interactivo basado en tty de con-trol de mezcla de tarjetas de sonido. Permite ajustar los niveles de entrada del CD,micrófono, y sintetizadores, así como el volumen de salida.

395

Page 396: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• aumix-minimal - Éste programa ofrece un método interactivo basado en tty de con-trol de mezcla de tarjetas de sonido. Permite ajustar los niveles de entrada del CD,micrófono, y sintetizadores, así como el volumen de salida.

• authconfig - authconfig es un programa de interfaz de texto para configurar NIS ycontraseñas shadow en el sistema. El programa authconfig también puede iniciar NIScuando se arranca el sistema.

• autoconf - GNU autoconf es una herramienta para configuración de fuentes y Make-files. Ayuda el programador en la creación de paquetes portátiles y configurables, ypermite que el programador del paquete especifique varias opciones de configuración.

• autofs - autofs es un servidor que monta automáticamente sistemas de archivos cuandolos usa, y los desmonta, más tarde, al terminar de usarlos. Incluyendo sistemas dearchivo en red, CD-ROMS, disquetes, etc.

• autofs-ldap - utofs controla la operatividad de los daemons automount. Éstos montanautomáticamente los sistemas de archivos cuando los usa y los desmonta tras un ciertoperíodo de inactividad. Los sistemas de archivos pueden ser sistemas de archivos dered, CD-ROMs, disquetes u otros.

• automake - Automake es un creador experimental de Makefiles. Fue inspirado en el4.4BSD make e incluye archivos, pero busca ser portátil y compatible con los están-dares GNU para variables y dianas de Makefile.

• awesfx- awesfx incluye algunas utilidades para el driver de sonido AWE. Estas utili-dades son necesarias para habilitar correctamente los sonidos en el driver.

396

Page 397: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• awesfx-devel- Archivos de desarrollo para el driver de sonido AWE.

• awesfx-sfbank- Bases SF para driver AWE.

• basesystem- A pesar de que este paquete no contiene ningún archivo, ejecuta unaimportante función. Define los componentes de un sistema Conectiva Linux básico, asícomo el orden de instalación de los paquetes, mientras se procesa el arranque inicial.

• bash- Bash es un interpretador de comandos compatible con sh, que ejecuta comandosleídos de la entrada estándar o de un archivo. Bash también incorpora característicasútiles de las shells Korn y C (ksh y csh).

• bash-doc- Documentación para el Bourne Again Shell (bash) GNU.

• bash1- Bash es un interpretador de comandos compatible con sh, que ejecuta coman-dos leídos de la entrada estándar o de un archivo. Bash también incorpora característi-cas útiles de las shells Korn y C (ksh y csh).

• bb - El programa bb es un demo portable demo basado en la biblioteca AA-lib ASCII.Si está familiarizado con los demos de Amiga y PC, lo entenderá, si no, se distraerá.

• bc - bc es una calculadora modo texto. Tiene varias características extendidas comotranslación de base.

• bdflush - Este programa descarga los buffers de disco que el kernel mantiene, paraprevenir que aumenten demasiado.

• bin86 - Este paquete provee un assembler y un linker para instrucciones 80x86 modo

397

Page 398: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

real. Los programas que se ejecutan en modo real, incluyendo LILO y el código de bootdel kernel, necesitan tener este paquete instalado para que se construyan los fuentes.

• bind - Incluye el servidor de nombres (DNS), que se usa para traducir nombres paraIP (y viceversa). Puede usarse en estaciones de trabajo como un servidor de nombrescaché, pero generalmente sólo hace falta en una máquina para toda la red.

• bind-devel- Todos los archivos de inclusión y bibliotecas necesarios al desarrollo DNSpara el bind 8.x.x

• bind-doc - Documentación de BIND

• bind-utils - Conjunto de utilidades para consulta a servidores de nombres. Estas he-rramientas permiten la determinación de direcciones IP para nombres de máquinasinformados y busca información sobre dominios registrados y direcciones de red.

• binutils - binutils es una colectánea de utilidades necesarias para compilar programas.Incluye assembler y linker, así como varios otros programas para trabajar con formatosque se puedan ejecutar.

• bison - Éste es el creador de análisis gramatical GNU más compatible con yacc. Variosprogramas lo utilizan como parte de su proceso de construcción. Bison solamente hacefalta en sistemas que se usan para desarrollo.

• bootp - Este servidor está proyectado para atender tanto requisiciones bootp comoDHCP. Está proyectado para que el administrador de red configure información paraclientes a través de un /etc/bootptab en un servidor.

398

Page 399: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• bootparamd - Algunos cargadores de boot de red (notablemente Sun) cuentan con uncódigo especial de servidor de boot, además de rarp y servidores tftp. Este servidor escompatible con los clientes y servidores bootparam del SunOS.

• byacc - Éste es un analista gramatical yacc de dominio público. Se usa en varios pro-gramas durante su proceso de construcción. Probablemente querrá utilizar este paquetesi se dedica al desarrollo.

• bzip2 - Bzip2 es un programa de compresión/descompresión. Típicamente el archivocomprimido queda entre 20 y 30 por ciento menor que si fuera compactado con gzip.Observe que bzip2 no entiende los archivos del bzip original, ni los archivos del gzip.

• bzip2-devel - Este paquete incluye archivos encabezadores y bibliotecas necesariaspara desarrollar programas usando bzip2.

• caching-nameserver- Incluye archivos de configuración para el bind (servidor denombres DNS) que hace que se comporte como un caché sencillo del servidor de nom-bres. Varios usuarios usan este paquete en conexiones marcadas (junto con bind) yhacen su propio servidor.

• cdp - Éste programa permite escuchar CDs de audio en el CD-ROM del computador.existe con una versión con interfaz de pantalla completa, así como una versión conlínea de comando.

• chkconfig - Chkconfig provee una herramienta sencilla en la línea de comando paramantener la jerarquía de directorios /etc/rc.d, atenuando los administradores del sis-tema del manejo directo de numerosos enlaces simbólicos.

399

Page 400: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• chkfontpath - Es un programa simple del modo terminal para agregar, quitar y enu-merar los directorios de fuentes del servidor X. Usado internamente por RPM cuandohace fuentes para agregar o quitar,

• cleanfeed- Cleanfeed es un filtro automático para el INN que elimina spam de losmensajes proyectados (newsfeed).

• comanche- Comanche significa COnfiguration MANager sea apaCHE. Es un front-end popular para el Proyecto de Configuración del Servidor Apache, que es el servidorweb más popular, rápido y fiable de Internet.

• compat-bzip2- Este paquete incluye antiguas bibliotecas shared necesarias para correraplicaciones bzip2.

• compat-kdelibs- Bibliotecas para K Desktop Environment: KDE Bibliotecas inclusas:kdecore (KDE core library), kdeui (user interface), kfm (file manager), khtmlw (HTMLwidget), kfile (file access), kspell (spelling checker), jscript (javascript), kab (address-book), ki

• compat-kdesupport - Soporta Bibliotecas usadas por KDE pero que no son parte deél en sí.

• compat-libstdc++ - This is the GNU implementation of the standard C++ librariesThis package includes the old shared libraries necessary to run C++ applications.

• conectiva-release- Archivo que contiene la versión de la distribución Conectiva Linux.

• conjugue - Conjugue es un script awk capaz de conjugar verbos de la lengua por-

400

Page 401: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

tuguesa, a partir de un banco de paradigmas construido a través de la consulta a variasgramáticas. Tanto el script como la base de datos están disponibles bajo los términosde la licencia GN.

• console-tools- Herramientas Linux de consola.

• console-tools-devel- Este paquete incluye archivos de encabezado y bibliotecas nece-sarias para desarrollar programas usando console-tools.

• control-center - El control-center es una herramienta para una configuración facilitadaal entorno GNOME.

• control-center-devel- Archivos para desarrollo con el control-center del GNOME.

• cpio - cpio copia archivos hacia dentro o hacia fuera, o de un archivo cpio o tar, que esun archivo que contiene otros archivos, más información sobre ellos, como su nombrede archivo, dueño y permisos de acceso.

• cpp - Un preprocesador para lenguaje C.

• cproto - cproto crea prototipos de función para funciones definidas en los archivosfuente C para salida predeterminada. Las definiciones de las funciones pueden ser enel antiguo estilo o en el estilo ANSI C.

• cracklib - Incluye los diccionarios cracklib para el patrón /usr/dict/words, así como,las utilidades necesarios para crear diccionarios.

• cracklib-dicts - Incluye el diccionario cracklib para el patrón /usr/dict/words, bien

401

Page 402: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

como utilidades necesarias para la creación de nuevos diccionarios.

• crontabs - Archivo crontab del root que se usa para agendar ejecuciones de variosprogramas.

• ctags- Un ctags mejor que crea tags para todos los tipos posibles de tag: definiciones demacro, valores enumerados, definiciones de función y método, tags enum/struct/union,prototipos de función externa (opcional), typedefs y declaraciones variables.

• cups-devel- El Sistema de Impresión Común de UNIX ofrece un servicio de impresiónportable para sistemas opeativos UNIX. Este es el paquete de desarrollo para crearcontroladores de impresoras adicionales y otros servicios de CPU.

• cups-libs- CUPS bibliotecas que son necesarias para clientes CUPS..

• cvs- CVS es un front end para el rcs(1) - revisión control system - que extiende la no-ción de control de revisión de una coletánea de archivo en un único directorio para unacolección jerárquica de directorios que contiene archivos controlados por revisiones.

• cvs-doc- Documentación adicional para CVS

• cyclom2x-tools- utilidad para configurar cyclom 2x (r) serial sync board

• desktop-backgrounds- Imágenes de fondo para su desktop.

• dev - Sistemas Unix (incluso Linux) usan archivos para representar dispositivos conec-tados a la máquina. Todas estas entradas están en el directorio /dev (aunque que nonecesiten estar obligatoriamente en /dev).

402

Page 403: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• dhcp - DHCP permite que hosts en una red TCP/IP soliciten y tengan sus direccionesIP asignadas dinámicamente, permite también descubrir información sobre la red enque están conectados. BOOTP provee una funcionalidad similar, con ciertas restriccio-nes.

• dhcpcd - dhcpcd es una implementación del cliente DHCP especificado en draft-ietf-dhc-dhcp-09 (cuando la opción -r no está especificada) y RFC1541 (cuando la opción-r está especificada). Captura la información del host (dirección IP, máscara de red, etc)

• dia - Programa proyectado para que fuera semejante al Visio. Puede usarse para realizardiagramas de diferentes tipos e incluye soporte para diagramas de estructuras UMLestáticas (diagramas de clase).

• dialog - Dialog es una utilidad que permite programar interfaces de usuario en unTTY (modo texto solamente). Se puede llamar dialog desde un script shell para hacerpreguntas al usuario o presentar las opciones de una manera más amigable. Mirar/usr/share/doc/.

• diffstat - ’diffstat’ nos ofrece varias estadísticas en un patch creado por diff, incluyendomuchas adiciones, varias eliminaciones y otros cambios. Puede ser útil, por ejemplo,para descubrir qué cambios fueron hechos en un programa.

• diffutils - Las utilidades diff se usan para comparar archivos, y crear una grabación delas diferencias entre ellos. Esta grabación puede ser usada por el programa patch paraactualización entre dos archivos.

• dip - dip es un programa que permite scripts automáticos de marcado de modem. Esútil para configurar conexiones PPP y SLIP, pero no hace falta a ninguna. Lo usa el

403

Page 404: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

netcfg para configuración de conexiones SLIP.

• doc-licenses- Inclusión de licencias públicas sobre Conectiva Linux.

• dos2unix- Dos2unix conversor de archivos texto DOS o MAC para formato UNIX.

• dosemu- Ésta es una versión del emulador DOS que fue proyectada para ejecutarse ensecciones X Window. Ofrece soporte a gráficos VGA como también soporte a ratón.

• dosfstools- El programa mkdosfs se usa para crear un sistema de archivos FAT (MS-DOS) a partir de Linux. Si su computador necesita usar sistemas de archivo MS-DOSdebe instalar el paquete dosfstools.

• drbd-utils - DRBD es un dispositivo de bloques planeado para construir clusters de altadisponibilidad. Esto se hace mediante réplicas de todo un dispositivo de bloque por lared (tal vez dedicada). Puede verse como un RAID 1 de red. Este paquete contiene lasutilidades para administrar dispositivos DRBD..

• dump - Dump y restore pueden usarse para hacer copias de seguridad en particionesext2 de varias maneras diferentes.

• e2fsprogs- Este paquete incluye varias utilidades para creación, revisión y arreglo desistema de archivos ext2.

• e2fsprogs-devel- Bibliotecas y archivos de inclusión para desarrollo de programasespecíficos para sistema de archivo ext2.

• ed- Éste es GNU editor de línea. Es un soporte a uno de los primeros editores para *nix.

404

Page 405: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

Algunos de los programas cuentan con él, pero de manera general, es muy probableque no lo *necesite*.

• ee- El visor de imágenes Electric Eyes permite visualizar y manejar una gran variedadde formatos de imágenes.

• efax - Éste es un programa para enviar y recibir fax con fax/modems de clase 1 o clase2. Tiene una buena interfaz para facilitar el manejo.

• egcs-stackguard- El paquete egcs contiene una colección de compiladores GNU: cc,gcc and egcs. este paquete es necesario para compilar códigos de origen C/C++.

• eject - Este programa permite al usuario expulsar media que es autoexpulsable comoCD-ROMs, drives Jaz y Zip y floppy drives en máquinas SPARC.

• elm - ELM es un popular lector de e-mail en modo terminal. Es potente, fácil de usary de conseguir ayuda. Posee todas las características que se podrían esperar, inclusosoporte a MINE (vía metamail).

• emacs- Emacs es un editor común, que se puede personalizar, y muestra los propiosdocumentos en tiempo real. Emacs posee un modo de código especial para edición, unlenguaje script (elisp), y viene con varios paquetes para mail, news, y más cosas.

• emacs-X11- Este paquete contiene un binario emacs con soporte al X Window. Fun-ciona bien fuera del X Window (en la consola, por ejemplo) pero soporta ratón y ele-mentos GUI cuando se utiliza en el X Window.

• emacs-el- Este paquete contiene los fuentes emacs-lisp para muchos de los programas

405

Page 406: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

elisp incluidos en el programa principal del paquete emacs. No se necesita, a menosque se desee modificarlo o mirar algunos ejemplos de programas elisp.

• emacs-leim- Código Lisp para internacionalización en Emacs.

• emacs-nox- Este paquete contiene un binario emacs sin soporte a X Window. Aunqueel binario emacs, en el paquete principal, funcione bien fuera del X Window (en laconsola, por ejemplo) lo que se encuentra en este paquete utiliza menos memoria.

• emacs-po-mode- Este paquete suministra las herramientas para ayudar en la ediciónde archivos PO, como documentado en el manual del usuario del GNU gettext. Mireeste manual para la documentación de uso, que no se incluye aquí.

• emacsen-common- Este paquete contiene archivos que son comunes a todos los edi-tores del tipo Emacs.

• enscript - Convierte texto ASCII a postscript.

• epic - Cliente IRC para la consola.

• esound- El servidor de sonido iluminado es un proceso que permite que múltiplesaplicaciones compartan una misma tarjeta de sonido.

• esound-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión, etc, para poder desarrollar aplica-ciones que usen el servidor de sonido EsounD.

• etcskel- Este paquete es parte del sistema básico Red Hat. Contiene los archivos quevan en /etc/skel. Estos archivos son copiados para el directorio home de los nuevos

406

Page 407: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

usuarios.

• etherboot - Software para iniciación de PCs x86 vía red.

• etherboot-netboot- Paquete de soporte para permitir que un PC se inicie con ether-boot.

• ethereal- Analizador de tráfico de red.

• everybuddy - Everybuddy está planeado para tornarse un cliente de envío de mensajeinstantánea universal e integrar directamente todos los clientes de mensaje instantáneaexistentes, además ofrece una interfaz consistente al usuário consistente.

• expect - Expect es una herramienta para automatizar aplicaciones interactivas comotelnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, etc. Vuelve fácil el control e intercambio con otrosprogramas utilizando script.

• ext2ed- Éste es un paquete que permite editar sistema de archivos ext2fs. Es *sola-mente* para hackers y debe sólo ser utilizado por expertos.

• fake - Fake es una utilidad que permite que otras maquinas en la red puedan tomardirecciones IP. Este software fue desarrollado para permitir el uso de servidores decopias de seguridad (backup) en una red local.

• faq - Éste es un paquete de las Preguntas más frecuentes (FAQ) sobre Linux de lasunsite.unc.edu. Es una de las mejores fuentes de información sobre Linux.

• fbi - Visualizador de imágenes para dispositivos framebuffer. Soporta directamente

407

Page 408: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

PhotoCD, JPEG y PPM. Los formatos GIF, TIFF y PNG se manipulan con las herra-mientas netpbm. Otros formatos se convierten con el paquete ImageMagick.

• fbset - Utilidades para configuración de framebuffer en Linux.

• fetchmail - Fetchmail es un programa utilizado para recuperar mensajes de un servi-dor de mail remoto. Para esto, puede usar Post Office Protocol (POP) o IMAP (InternetMail Access Protocol), y entrega el e-mail a través del servidor local SMTP (normal-mente sendmail).

• fetchmailconf - Configurador gráfico para generación de archivos de configuraciónpara fetchmail.

• file - Este paquete es útil para descubrir qué tipo de archivo se está buscando en elsistema.

• filesystem- Este paquete contiene la apariencia básica de directorios para un sistemaLinux, incluso los permisos adecuados para los directorios. Esta apariencia sigue elpatrón Linux Filesystem Standard (FSSTND) 1.3.

• fileutils - Éstos son las utilidades GNU para administración de archivos. Incluye pro-gramas para copiar, mover, listar archivos, etc. ¡El programa ls en este paquete ahoraincorpora el ls con colores!

• findutils - Este paquete contiene programas para ayudarlo a localizar archivos en susistema. El programa find puede consultar, a través de una jerarquía de directorios,buscando archivos que obedezcan a un cierto conjunto de criterios (como nombre dearchivo, por ejemplo).

408

Page 409: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• finger - Finger es un protocolo sencillo que permite buscar información sobre usuariosen otras máquinas. Este paquete incluye un cliente estándar finger.

• finger-server - Finger es un protocolo sencillo que permite buscar información sobreusuarios en otras máquinas. Este paquete incluye un servidor estándar finger.

• flex - Este es el creador GNU de análisis léxico rápido. Crea códigos léxicos tokeniza-dos basados en una descripción léxica (basado en expresiones regulares) de la entrada.Está designado a trabajar tanto con yacc como con bison, y se utiliza en varios progra-mas.

• fnlib - Biblioteca de conversión de fuentes a colores para el X11R6.

• fnlib-devel - Archivos de inclusión, bibliotecas estáticas y documentación para fnlib.

• fortune-mod - Éste es el popular programa fortune. Imprimirá satisfactoriamente unproverbio aleatorio cuando se ejecute. Generalmente, es gracioso ponerlo en el .loginpara sus usuarios, para que vean algo nuevo cuando entren.

• fortune-pt_BR - Proverbios portugueses.

• fping - fping es un programa que utiliza el Protocolo de Control de Mensajes de Inter-net echo (Internet Control Message Protocol (ICMP) echo) para petición para determi-nar si una máquina de destino responde.

• freedos- Este paquete incluye una imagen de disco duro que será instalada en el di-rectorio /var/lib/dosemu, si es necesaria una versión de DOS para el uso del dosemu.

409

Page 410: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• freeswan- FreeS/WAN es una implementación IPSec (protocolo) IP codificado paraLinux.

• freetype- FreeType es una máquina libre y portátil para en conversión de fuentes True-Type. Fue desarrollada para brindar soporte TrueType a una gran variedad de platafor-mas y ambientes.

• freetype-devel- Este paquete es necesario, si se pretende desarrollar/compilar apli-caciones con la biblioteca FreeType. Si, simplemente, se desea ejecutar aplicacionesexistentes, no lo necesitará.

• freetype-utils - Este paquete contiene varias utilidades que permiten la visualización ymanipulación de fuentes true type. Son útiles principalmente para realizar depuracionesy pruebas, no son obligatorios para usar la biblioteca FreeType.

• fte - Editor de textos para X y consola.

• ftp - Este paquete provee el cliente ftp estándar Unix para la línea de comando. ftp esel protocolo estándar de transferencia de archivos en Internet, y es muy popular.

• fwhois - Éste es el programa whois. Permite encontrar información sobre Personas,almacenadas en las bases de datos whois de todo el mundo.

• g-wrap - g-wrap es una herramienta para tipos específicos, funciones y constantes, paraimportar en un intérprete Scheme y para generar código (en C), sirviendo de interfazentre éstos y los intérpretes Guile y RScheme, en particular.

• g-wrap-devel - Archivos de encabezados y and static libs necesarios para compilar

410

Page 411: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

gnucash.

• gal - Este módulo contiene algunas funciones de bibliotecas provenientes de Gnumericy Evolution. El objetivo es reutilizar esos widgets con diversas de las grandes aplica-ciones de GNOME que puedan usar los widgets.

• gal-devel - Librerías estáticas e incluye archivos necesarios para compilar apps queusan gal.

• gated- GateD es un daemon de encaminamiento que manipula múltiples protocolos deencaminamiento y sustituye los programas routed y egpup. GateD actualmente soportalos protocolos RIP, BGP, EGP, HELLO, y OSPF.

• gawk - Este es el GNU Awk. Debe ser compatible con la versión de pesquisa de awkdel Bell Labs. Es casi completamente vinculado con el patrón 1993 POSIX 1003.2 paraawk. Gawk puede ser usado para procesar archivos texto y se considera una herrami-enta estándar.

• gawk-doc- Este paquete contiene documentación sobre el gnu awk.

• gcc - El paquete GCC contiene el conjunto de compiladores GNU. Incluye soporte atodos para compilar C, C++, Objective C, Fortran, Java.

• gcc-c++- Este paquete adiciona soporte C++ al compilador GNU C. Incluye soportepara la mayoria de las especificaciones corrientes de C++. Incluye bibliotecas estándarC++ y archivos de encabezado C++.

• gcc-chill - Este paquete agrega soporte CHILL para compilar programas con el com-

411

Page 412: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

pilador GNU.

• gcc-g77- El paquete gcc-g77 proporciona soporte para compilar programas Fortran 77con el compilador GNU gcc.

• gcc-java - Este paquete agrega soporte para para compilar programas Java(tm). Parausarlo es necesario el paquete gcc-libgcj.

• gcc-objc- gcc-objc proporciona Objective C support para el compilador GNU C (gcc).

• gconf - GConf es el configurador de la base de datos del sistema GNOME. Permiteusar su computador fácilmente, es poderoso y fácil de configurar.

• gconf-devel- GConf paquete desarrollo. Contiene archivos necesarios para desarrollousando GConf.

• gdb - Este es un depurador orientado a comandos repleto de características. Permiterastrear la ejecución de programas y examinar su estado interno a cualquier momento.Funciona para C y C++ compilado con el compilador GNU C.

• gdbm - Ésta es una biblioteca para base de datos indexados. Es útil para aquéllos quedesarrollan aplicaciones en C, que necesitan acceder a bases de datos de forma simpley eficiente.

• gdbm-devel- Éstas son las bibliotecas y archivos de inclusión para desarrollo gdbm,que es el sistema de base de datos GNU. Son necesarias si se pretende desarrollarusando la base de datos gdbm.

412

Page 413: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• gdk-pixbuf - La biblioteca GdkPixBuf proporciona un número de característica, en-tre ellas : - estructura GdkPixbuf para representar imágenes. - facilidades para cargarimágenes.

• gdk-pixbuf-devel - Bibliotecas e incluye archivos para desarrollar aplicaciones Gd-kPixBuf.

• gedit - Es un pequeño pero poderoso editor de textos para GNOME.

• genromfs- Herramienta para creación de sistemas de archivos romfs.

• gettext - La biblioteca gettext nos ofrece una biblioteca fácil de usar y herramientaspara creación, uso y modificación de catálogos de lenguaje natural. Es un potente ysencillo método de internacionalización de programas.

• gettext-extras- Scripts extras para internacionalización de programas.

• gettext-tupdate- Script perl, similar al msgmerge.

• getty_ps - Getty y uugetty se usan para aceptar logins en la pantalla o en terminal.Pueden manejar respuestas de modem en conexiones marcadas (no obstante mgetty esel más recomendado para este propósito).

• gfcc - gfcc (GTK+ Centro de Control de Firewall) es una aplicación GTK+ applicationque puede controlar firewall.

• ghostscript - Ghostscript es un interpretador PostScript. Puede reproducir archivosPostScript y PDF en dispositivos que incluyen X Window, varios formatos de impre-

413

Page 414: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

sión (incluye soporte para impresoras a color), y formatos de archivos gráficos co-munes.

• ghostscript-fonts- Estas fuentes pueden ser usadas por el interpretador GhostScript altiempo que se realiza la conversión de textos.

• ghostscript-svgalib- Soporte a SVGALIB para Ghostscript.

• gif2png - Herramientas para la conversión de GIFs para PNG. El programa gif2pngconvierte archivos del formato GIF para el formato PNG.

• giftrans - Este programa en la línea de comando puede convertir y manipular imágenesGIF. Se usa bastante para hacer GIF transparentes para sitios web.

• gimp - GIMP es un programa de manejo de imágenes adecuado para retoque de fotos,composición y edición de imágenes. Muchas personas lo encuentran muy útil en lacreación de logos y otros gráficos para páginas web.

• gimp-data-extras- Patrones, gradientes, etc para gimp. Este paquete no es necesario,pero contiene muchas cosas interesantes para gimp.

• gimp-devel - Bibliotecas estáticas y archivos de inclusión para escribir extensiones yplugins para Gimp.

• gimp-perl - El paquete gimp-perl contiene todas las extensiones y plugins perl.

• glade- Herramienta visual para creación de interfaces gtk+ o gnome.

414

Page 415: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• glib - Conjunto de funciones utilitarias. Bibliotecas de desarrollo y archivos de in-clusión están en glib-devel.

• glib-devel - Conjunto de funciones gráficas utilitarias para desarrollo.

• glibc - Contiene las bibliotecas patrón que usan múltiples programas en el sistema. Elcódigo común del sistema se mantiene en un lugar y se comparte entre programas, paraguardar espacio de disco y memoria, y también para facilitar actualizaciones.

• glibc-devel - El sistema necesita estos archivos de inclusión y bibliotecas para desar-rollar programas ejecutables que usan las bibliotecas patrón C (lo que hacen casi todoslos programas).

• glibc-profile - Para que el gprof funcione correctamente, cuando hay programas queestán teniendo tiempos de ejecución de rutinas verificados por él, estos deben utilizarestas bibliotecas en lugar de las bibliotecas C patrón.

• gmc - Midnight Commander es un interpretador de comandos visual, muy parecido aun administrador de archivos, solamente que con muchas otras capacidades.

• gmp - Esta es la biblioteca GNU de precisión arbitraria. Da acceso a funciones paramanipular arbitrariamente grandes números con interfaces de alto o bajo nivel.

• gmp-devel- Éstas son las bibliotecas estáticas, archivos de inclusión y documentaciónpara usar la biblioteca GNU de precisión arbitraria en sus programas.

• gnome-audio- Sonidos para GNOME.

415

Page 416: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• gnome-audio-extra- sonidos extras para GNOME.

• gnome-core- Programas y bibliotecas básicas que son necesarias para cualquier ins-talación de GNOME. GNOME es el Ambiente de Red Modelado por Objetos de laGNU.

• gnome-core-devel- Bibliotecas y archivos de inclusión del panel del gnome.

• gnome-libs- Bibliotecas básicas que deben ser instaladas para usar GNOME. GNOMEes el Ambiente de Red Modelado por Objetos de GNU.

• gnome-libs-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión, etc para desarrollar aplicacionesGNOME.

• gnome-libs-devel-doc- Este paquete contiene documentación de GNOME.

• gnome-linuxconf- Interfaz gráfica para el sistema de configuración linuxconf.

• gnome-media- Programas multimedia de GNOME.

• gnome-network- Programas de red de GNOME.

• gnome-objc- Bibliotecas básicas que deben estar instaladas para que poder usar pro-gramas GNOME que hayan sido construidos con Objective C.

• gnome-objc-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión, etc, para desarrollar aplicacio-nes GNOME en Objective C.

416

Page 417: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• gnome-pim - El administrador de informaciones personales del GNOME consiste deaplicaciones para facilitar su trabajo. Actualmente estas aplicaciones están presentes: -gnomecal: calendario personal - gnomecard: lista de contactos.

• gnome-print - GNOME print incluye las bibliotecas que se necesitan para que losprogramas GNOME puedan imprimir.

• gnome-print-devel- Este paquete contiene las bibliotecas y los archivos de encabeza-miento que se necesitan para compilar las aplicaciones que usan GNOME print.

• gnome-start- Script de arranque para GNOME

• gnome-utils- Programas de utilidades de GNOME.

• gnorpm - Una interfaz gráfica para el administrador de paquetes RPM para GNOME.

• gnotepad+- Sencillo pero versátil editor para el X11.

• gnumeric - La hoja de cálculo de GNOME.

• gnupg - GNUPG es un sustituto completo y de libre distribución para PGP. Como noutiliza IDEA y RSA, su uso no está restringido. Está casi completamente de acuerdocon el borrador (draft) OpenPGP.

• gnuplot - paquete GNU de ploteado. Se puede usar para crear gráficos en X Windowo para archivo.

• gpart - Gpart es una pequeña herramienta que intenta adivinar qué particiones tiene un

417

Page 418: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

disco duro de un PC si la tabla de particiones primaria estuviera dañada.

• gphone - gphone es un teléfono para Internet – le permite hablar (en voz alta, notecleando) mediante una conexión de red.

• gphoto - Foto GNU (gphoto)

• gpm - Gpm agrega soporte a ratón para aplicaciones Linux basadas en modo texto,como emacs, Midnight Commander, y otros. Ofrece también, soporte a pantalla y ope-raciones de recortar-pegar usando el ratón.

• gpm-devel- Éste paquete permite el desarrollo de programas en modo texto que usanratón.

• grep - Ésta es la implementación GNU de la popular utilidad grep. Permite la locali-zación rápida de strings en archivos texto.

• groff - El paquete contiene el programa gxditview, que se puede usar para formateary visualizar documentos groff en X window. Por ejemplo, páginas man se pueden leerutilizando gxditview.

• groff-extras - Este paquete contiene scripts extras, principalmente en perl.

• groff-gxditview - Este paquete contiene el programa gxditview, que se puede usar paraformatear y visualizar documentos en X window. Por ejemplo: páginas man se puedenleer utilizando gxditview.

• grub - Éste es GRUB - Grand Unified Boot Loader - un administrador de iniciación

418

Page 419: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

capaz de entrar en la mayoría de los sistemas operativos libres - Linux, FreeBSD,NetBSD, GNU Mach, etc. como también en la mayoría de los sistemas operativoscomerciales.

• gsl - Ésta es la biblioteca científica del GNU. Ofrece acceso a funciones para manejarmuchos problemas que aparecen en computación científica.

• gsl-devel- El encabezador de archivos, bibliotecas y documentación necesaria paradesarrollar aplicaciones gsl.

• gtk+ - Bibliotecas X originalmente escritas para GIMP, que ahora se usan también porvarios otros programas.

• gtk+-devel - Bibliotecas estáticas y archivos de inclusión de GIMP, disponibles comobibliotecas públicas.

• gtk-engines- Motores por defecto de temas GTK+: - Notif - redmond95 - Pixmap -Metal (Java swing-like)

• gtksee- El visor de imágenes permite visualizar y manejar una variedad de formatosde imágenes. Pretende tener las mismas funciones del ACD See, que es mucho popular.

• gtm - gestor de transferencia de archivos de GNOME. Permite que el usuario guardearchivos e Internet, que pueden guardarse en múltiples partes.

• gtop - Monitor del Sistema del GNOME

• guile - Guile es una implementación de Scheme, que puede ser portátil y empotrada,

419

Page 420: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

escrita en C. Guile provee una máquina de ejecución independiente de plataforma, quepuede ser enlazada como una biblioteca y elaborar programas extensibles.

• guile-devel - Este paquete contiene todo lo necesario para desarrollar aplicacionesusando Guile.

• gv - Gv permite visualizar y navegar a través de documentos PostScript y PDF en undisplay X, ofrece una interfaz para el interpretador ghostscript. Gv está basado en unnuevo programa conocido como ghostview.

• gzip - Éste es el popular programa GNU de compresión y descompresión de archivos,gzip.

• hdparm - Ésta es una utilidad para ajustar parámetros del disco duro. Es útil paramejorar el desempeño y para hacer cosas como disminuir la rotación del disco paraconservar energía.

• heartbeat- heartbeat es un sistema básico para Linux-HA. La función de este softwarees ejecutar scripts en la iniciación y al apagar las máquinas que lo utilizan.

• hfsutils - Una implementación portátil y libre de rutinas para accesar volúmenes HFS.

• hfsutils-devel- Una portátil y libre implementación de rutinas para acceder a volúme-nes HFS.

• htdig - El ht://Dig es un sistema completo para indexación y búsqueda en un dominiopequeño o intranet. El sistema no fue proyectado para sustituir sistemas más potentesen Internet como el Lycos, Infoseek, Webcrawler o Altavista.

420

Page 421: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• i18ndata - Archivos de datos que se usan como soporte para localización e intena-cionalización.

• icecast- Icecast es un sistema de Transmisión (broadcast) en Internet que utiliza latecnología MP3.

• icepref - Herramienta de configuración para icewm.

• icewm - Administrador de Ventanas para X Window. Puede emular la apariencia deWindows’95, OS/2 Warp 3 y 4 y Motif. Intenta usar las mejores características de lossistemas citados.

• icewm-themes- Temas para el administrador de ventanas icewm.

• icmpinfo - Programa para registro de mensajes ICMP.

• imap - IMAP es un servidor para los protocolos de e-mail POP (Post Office Protocol) yIMAP. El protocolo POP permite a una máquina de correo colectar e-mail para usuariosy permite download de éste a la máquina local del usuario para lectura.

• imap-devel- Bibliotecas, archivos de inclusión para desarrollar aplicaciones:

POP/IMAP

• imlib - Imlib es una biblioteca avanzada que sustituye las bibliotecas libXpm queofrece mucho más opciones/características con una flexibilidad y velocidad muchomayores.

421

Page 422: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• imlib-cfgeditor - El programa imlib\\_config permite controlar como imlib usa loscolores y manipula la corrección gamma, etc.

• imlib-devel - Archivos de inclusión, bibliotecas estáticas y documentación para Imlib.

• indent - Éste es el programa de tabulación horizontal GNU. Se usa para organizararchivos fuentes de programas C.

• indexhtml - Página índice html de Conectiva.

• inews - El programa inews se usa por algunos lectores de noticias para mandar men-sajes. Hace alguna consistencia chequeando y reformateando headers, y enviando elartículo para el servidor de news especificado en el inn.conf.

• info - El proyecto GNU usa el formato de archivos texinfo para la mayor parte de sudocumentación. Este paquete incluye un browser para visualización de estos archivos.

• initscripts - Este paquete contiene las scripts usadas para que el arranque del sistemacambie niveles de ejecución (run level), y para que desconecte (shutdown) el sistemacorrectamente. También contiene las scripts que activan/desactivan la mayoría de lasinterfaces.

• initscripts-translations - Traducciones de todos los initscripts en /etc/rc.d/init.d

• inn - servidor de noticias, que puede configurarse para manipular USENET news biencomo newsfeeds privadas. Existe un *Montón* de información sobre la configuracióndel INN en /usr/doc – léala.

422

Page 423: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• inn-devel - Esta biblioteca es requerida por varios programas que tienen interfaz conINN, como el newsgate o tin.

• intimed - intimed es un servidor que informará la hora a las máquinas de la red. Es útilpara mantener las máquinas de la red en sincronía.

• ipchains - Herramienta para administración de reglas de firewall.

• ipmasqadm- Esta herramienta permite la configuración adicional de ipmasq, y puedeusarse en caso de que se desee activar una salida de reenvío y reenvío automático.

• ippl - Analizador de paquetes IP

• iproute - Linux 2.2 mantiene compatibilidad con las utilidades estándares de configu-ración de la red, pero se necesitan nuevas utilidades para usar los recursos y caracterís-ticas del nuevo núcleo.

• iptraf - Herramienta para verificación de redes desde consolas.

• ipvsadm - ipvsadm es una utilidad para administrar las tareas de servidor virtual queofrece el núcleo de Linux modificado para servidor virtual.

• ipxutils - Este paquete incluye las utilidades necesarios a configuración y depuraciónde interfaces y redes IPX en Linux. IPX es el protocolo de bajo nivel usado por elNetWare para transferir datos.

• ircd - Servidor IRC para Unix

423

Page 424: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• ircii - Éste es el popular cliente IRC (Internet Relay Chat). El programa se usa paraconexión a servidores IRC alrededor del mundo para que se pueda charlar (chat) conotros usuarios.

• irda-utils - IrDA(TM) (Infrared Data Association) es una estándar industrial para co-municaciones inalámbricas mediante infrarrojos entre dispositivos. El margen de ve-locidad de IrDA está entre 9600 bps y 4 Mbps; IrDA puede ser usado por muchosdispositivos de modems incluyendo laptops, adaptadores de red LAN, PDAs, impreso-ras.

• isapnptools- Estos programas permiten que dispositivos ISA Plug-And-Play sean con-figurados en una máquina Linux.,es apropiado para todos los sistemas, incluso cuandono tienen una BIOS PnP.

• ispell - Este es el corrector ortográfico interactivo GNU. Puede ejecutarse en archivosde texto para verificar la ortografía interactivamente. Esto significa que te irá contandosobre las palabras que desconoce sugerirá alternativas siempre que sea posible.

• ispell-american- Diccionario de inglés americano para ispell.

• ispell-brazilian - Diccionario para ispell de portugués hablado en Brasil. Hay otropaquete llamado ispell-portuguese para portugués hablado en Portugal.

• ispell-british - Diccionario de inglés británico para ispell.

• ispell-portuguese- Este paquete contiene el diccionario del ispell para portugués dePortugal. Hay otro paquete llamado ispell-brazilian para portugués brasileño.

424

Page 425: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• ispell-spanish- Diccionario de español para ispell.

• itcl - [incr Tcl] es una extensión orientada a objetos para el lenguaje Tcl. Fue creadapara permitir una programación más estructurada en Tcl. Las scripts Tcl que crecenhasta algunas millares de líneas se vuelven muy difíciles de mantener.

• jed - Jed es un editor compacto y rápido basado en la biblioteca slang. Tiene modosde edición especiales para C, C++ y otros lenguajes. Puede emular Emacs, Wordstar yotros editores, y se puede configurar con macros slang, color, mapas de teclas, etc.

• jed-common- Archivos necesarios para el editor jed.

• jed-xjed - Xjed es el editor jed para X Window.

• jikes - Jikes (TM) es un compilador de fuentes Java para bytecode. Es un compiladorrápido y que sigue estrictamente los patrones del lenguaje Java.

• joe - Joe es un editor amigable y fácil de usar. Posee una buena interfaz y sería la mejoropción para un principiante que necesite de un editor.

• kbdconfig - Es un programa modo terminal para ajustar el mapa de teclado para susistema. Los mapas de teclado son necesarios para la utilización de teclados que nosean estándar US.

• kde-i18n-de- Suporte al idioma alemán.

• kde-i18n-en_GB- Soporte KDE para el idioma inglés británico para KDE.

425

Page 426: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• kde-i18n-es- Soporte KDE para el idioma español para KDE.

• kde-i18n-fr - Soporte KDE para el idioma francés para KDE.

• kde-i18n-it - Soporte KDE para el idioma italiano para KDE.

• kde-i18n-pt - Soporte KDE para el idioma portugués para KDE.

• kde-i18n-pt_BR - Soporte KDE para el idioma portugués de Brasil para KDE.

• kdeadmin - Herramientas administrativas para KDE. Incluidos en este paquete: ksysv:editor de los archivos de iniciación sysV kuser: herramienta de gestión de usuarios.

• kdebase- Aplicaciones básicas para KDE. Incluidos en este paquete: kaudio: servi-dor de audio kcontrol: herramienta de configuración kdehelp: visor de los archivos deayuda, info y páginas de manual kdm.

• kdegames- Juegos para KDE. Incluidos en este paquete: kabalone: estrategia kas-teroids: arcade kmahjongg: el popular mahjongg kmines: desarmar las minas kpat:juegos de cartas, incluso solitario kpoker: vídeo póquer kreversi.

• kdegraphics - Aplicaciones gráficas para KDE. Incluidos en este paquete: kdvi: vi-sualiza archivos TeX’s independientes de dispositivo (.dvi) kfax: visualiza archivos defax kfract: creador de fractal kghostview: visualiza archivos postscript (.ps).

• kdelibs - Bibliotecas para KDE.

• kdelibs-devel- Este paquete incluye los encabezamientos de archivos necesarios para

426

Page 427: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

compilar aplicaciones KDE. También incluye documentación KDE API en HTML paraaplicar formato fácilmente al navegador.

• kdemultimedia - Aplicaciones multimedia para KDE. Incluidos en este paquete: kme-dia: herramienta para tocar multimedias kmid: tocador de midi/karaoke kmidi: to-cador/conversor de midi para wav kmix: herramienta mixer kscd: tocador CD de audio.

• kdenetwork - Aplicaciones de Red para KDE. Incluidos en este paquete: kmail: lectorde correo knu: utilidades de red korn: herramienta de control del buzón de correo kppp:configuración fácil para conexión PPP krn: lector de noticias.

• kdepim - kdepim es un conjunto de herramientas de Gestión de Información Personal(PIM) para el ambiente K Desktop (KDE).

• kdesupport - Bibliotecas de soporte para KDE.

• kdesupport-devel- Este paquete incluye algunos encabezamientos de archivo necesa-rios para compilar aplicaciones KDE.

• kdeutils - Utilidades para KDE Programas disponibles en este paquete: karm: controlde tiempo personal kcalc: calculadora científica kedit: editor de textos sencillo kfloppy:herramienta para formatear disquetes khexedit: editor hexadecimal kjots: bloque denota.

• kernel - Este paquete contiene núcleo (kernel) Linux que se usa para arranque y fun-cionamiento del sistema. Contiene soporte a pocos hardwares específicos. La mayoríade los hardwares son soportados, vía módulos que se cargan después del arranque.

427

Page 428: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• kernel-BOOT - Núcleo (kernel) de Linux, utilizado en el disco de instalación.

• kernel-doc - Documentación para los archivos fuente del núcleo (kernel) de Linux.

• kernel-enterprise - Este paquete incluye un kernel que tiene habilitadas las oportunasopciones de configuración para el servidor típico a gran escala. Esto incluye soporteSMP para máquinas con múltiples procesadores, soporte para configuraciones con grancantidad de memoria, soporte para procesos de E/S con archivos grandes.

• kernel-headers- Estos son los archivos de inclusión C para núcleo (kernel) Linux, quedefine estructuras y constantes que son necesarias a la construcción de la mayoría delos programas en Linux, como también para reconstruir el núcleo (kernel).

• kernel-ibcs - Este paquete permite ejecutar programas iBCS2 (Intel Binary Compati-bility Standard, versión 2) y formatos ejecutables relacionados.

• kernel-install - Script de instalación para nuevos núcleos (kernels).

• kernel-pcmcia-cs- Muchos laptops (y otros - notebooks, etc) soportan tarjetas PCM-CIA para expansión. También conocidos como adaptadores tarjeta de crédito, las tar-jetas PCMCIA son pequeñas tarjetas para todo, desde SCSI hasta módems.

• kernel-smp - Núcleo (kernel) compilado para máquinas SMP.

• kernel-source - Éste es el fuente para el núcleo (kernel) Linux. Se necesita para laconstrucción de la mayoría de los programas C, pues dependen de constantes definidasen él. También se puede construir un núcleo (kernel) personalizado.

428

Page 429: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• kgcc - El paquete kgcc contiene el compilador GNU C, que se basa en egcs 1.1.2. Estepaquete es necesario para compilar el kernel de Linux.

• koffice - Aplicaciones para el ambiente K Desktop 2.0. KOffice contiene KWord (proce-sador word), KSpread (spreadsheet), KPresenter (Presentaciones) y KChart (generadorde diagramas).

• ksymoops - ksymoops extrae mensajes de oops del núcleo y usa varias fuentes deinformación de símbolos para convertir las direcciones y códigos en texto.

• kudzu - Kudzu es una herramienta para detectar hardware que permite determinar sidurante la etapa de iniciación de Linux se añadió o se eliminó un dispositivo al sistema.

• kudzu-devel- Archivos de inclusión y bibliotecas de desarrollo para Kudzu.

• lam - LAM (Local Area Multicomputer) es un ambiente de desarrollo MPI para com-putadores heterogéneos en una red. Con LAM, un cluster permanente o una red yaexistente pueden servir como un computador paralelo.

• ld.so - Este paquete contiene el cargador dinámico para bibliotecas compartidas. Serequiere para todos los paquetes enlazados dinámicamente.

• ldconfig - ldconfig examina un sistema y mantiene los enlaces simbólicos que seusan para cargar adecuadamente las bibliotecas compartidas. También crea el archivo/etc/ld.so.cache que acelera el proceso de carga de los programas que utilizan estasbibliotecas.

• less- less es un visor de archivo texto parecido a ’more’, sólo que mejor.

429

Page 430: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• libPropList - Biblioteca para acceder a base de datos GNUstep-style. Necesaria paraWindowMaker.

• libc - Contiene las bibliotecas estándar que usan muchos programas en el sistema. Paraguardar espacio en disco y memoria, y para facilitar actualizaciones, código común enel sistema se deja en un lugar y se comparte entre los programas.

• libdockapp - Esta biblioteca proporciona el inicio básico para desarrollar applets dedock applets.

• libdockapp-devel- Bibliotecas de cabecera y de desarrollo para libdockapp

• libgcj - The Java runtime library. Este paquete es necesario para compilar programasJava usando el compilador gcc Java (gcj).

• libgd - Ésta es la biblioteca gd para el manejo de imágenes. Fue creada para uso enla Web, creando gráficos automáticamente. Pero es útil para cualquier programa quenecesite imágenes personalizados. No es un programa de dibujo; es una biblioteca.

• libgd-devel - Este paquete contiene los archivos de inclusión y las bilbiotecas nece-sarias para desarrollar programas usando gd.

• libghttp - Biblioteca cliente http 1.1 del GNOME.

• libghttp-devel - Biblioteca cliente http 1.1 del GNOME - desarrollo.

• libglade - El libglade permite que usted cargue archivos de la interfaz de glade entiempo de ejecución.

430

Page 431: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• libglade-devel - Archivos de inclusión y bibliotecas necesarias para el desarrollo deaplicaciones con glade.

• libgr - Este paquete es una biblioteca para el manejo de varios formatos de archivosgráficos, que incluye FBM, JPEG, PBM, PGM, PNM, PPM, REL y TIFF.

• libgr-devel - Este paquete es todo lo que necesita para desarrollar programas que ma-nipulan varios formatos de archivos gráficos soportados por libgr.

• libgr-progs - Este paquete incluye varias utilidades para el manejo de archivos JPEGpara ser usado por los programas que usan la libgr.

• libgsm - Ésta es una implementación libre y pública para codificar y decodificar audioGSM.

• libgsm-devel- Ésta es una implementación libre y pública para codificar y decodificaraudio GSM - archivos para desarrollo.

• libgtkxmhtml - Este paquete contiene bibliotecas dinámicas de gtkxmhtml widget, quese usa para conversión de páginas HTML. No necesitará este paquete si tiene instaladognome-libs.

• libgtkxmhtml-devel - Este paquete contiene los archivos include y las bibliotecas es-táticas para el widget gtkxmhtml, que se usa para realizar páginas HTML. Usted nonecesitará este paquete si tiene instalado gnome-libs.

• libgtop - Una biblioteca que obtiene información sobre el sistema como cpu y usode la memoria, procesos activos, etc. En sistemas Linux esta información se obtiene

431

Page 432: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

directamente del sistema de archivos /proc.

• libgtop-devel - Bibliotecas y archivos de inclusión para desarrollar aplicaciones libg-top.

• libgtop-examples- Ejemplos para libgtop

• libjpeg - Este paquete contiene una biblioteca de funciones y programas sencillos quemanipulan imágenes jpeg.

• libjpeg-devel - Este paquete es todo lo que necesita para desarrollar programas quemanipulen imágenes jpeg, incluso documentación.

• libole2 - libole2 suministra una API para accesar objetos OLE2 como se usa en loscomponentes de Microsoft. Algunos ejemplos que usan este sistema son los formatosde los aplicativos Excel, Word, Powerpoint y Visio.

• libpcap - libpcap es una interfaz independiente de sistema para captura de paquetes enmodo usuario. Ofrece un esquema portátil para el control de la red en bajo nivel. Seutiliza para colecta de estadísticas de red, Control de seguridad, depuración de la red.

• libpng - Esta biblioteca es una colección de rutinas para crear y manipular archivosgráficos en el formato PNG. Este formato fue proyectado para sustituir el formato GIF,con extensiones y mejorías.

• libpng-devel - Archivos de inclusión y bibliotecas estáticas que son necesarios sola-mente para el desarrollo de programas que usan la biblioteca PNG.

432

Page 433: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• librep - Éste es un ambiente LISP (sencillo, ocupa poca memoria y rápido) para UNIX.Este paquete contiene un interpretador LISP, compilador de byte-code y una máquinavirtual. Las aplicaciones pueden usar el interpretador LISP como un lenguaje de exten-sión.

• librep-devel - Bibliotecas para enlace y archivos de encabezamiento para desarrollocon librep.

• librtp - librtp es un Protocolo en Tiempo Real (RTP) implementado para linux. Usadoen programas como gphone que povee soporte a aplicaciones voip.

• librtp-devel - Archivos de desarrollo necesarios para compilar programas que usanlibrtp.

• libsigc++ - Esta biblioteca implementa un sistema completo de callback usado enbibliotecas widget, interfaces abstractas y programación en general. Originalmente,formaba parte del conjunto Gtk– widget, libsigc++ ahora es una biblioteca separadaque proporciona funciones generales.

• libsigc++-devel - El paquete libsigc++-devel contiene las bibliotecas estáticas y losarchivos de cabezal necesarios para el desarrollo con libsigc++-.

• libsigc++-examples- The libsigc++-devel package contains source code of exampleand test programs for libsigc++.

• libstdc++ - Este es el soporte de las bibliotecas estándar del C++, junto con herra-mientas GNU adicionales. El paquete incluye las bibliotecas compartidas necesariaspara ejecutar aplicaciones C++.

433

Page 434: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• libstdc++-devel- Este es el soporte de las bibliotecas estándar del lenguaje C++. Estepaquete incluye los archivos de inclusión y bibliotecas necesarios para desarrollo deprogramas en lenguaje C++.

• libtermcap - Esta es la biblioteca para acceso a la base de datos termcap.

• libtermcap-devel - Este es el paquete que contiene las bibliotecas y archivos de in-clusión para la escritura de programas que acceden a la base de datos termcap. Puedeser necesario también para construir otros paquetes.

• libtiff - Este paquete es una biblioteca de funciones para la manipulación de imágenesTIFF.

• libtiff-devel - Este paquete es todo lo que necesita para desarrollar un programa quemanipule imágenes TIFF.

• libtool - GNU libtool es un conjunto de scripts shell para configurar automáticamentela creación de bibliotecas compartidas para varias arquitecturas UNIX de una maneragenérica.

• libungif - Es una biblioteca compartida para carga y grabación de archivos GIF. Lagrabación no usa un algoritmo que no usa la compresión LZW.

• libungif-devel - Archivos de inclusión, bibliotecas estáticas y documentación para bi-blioteca de manipulación de GIF

• libungif-progs - Este paquete contiene varios programas para manipular archivos deimágenes gif.

434

Page 435: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• libunicode - libunicode es una biblioteca para manipular caracteres y cadenas Unicode.Entiende tanto codificación UTF-8 como UCS-2 y tiene una estructura para añadirsoporte a nuevas codificaciones.

• libunicode-devel- Las bibliotecas estáticas y archivos include necesarios para compi-lar apps que usan libunicode.

• libxml - Biblioteca que permite manipular archivos XML.

• libxml-devel - Biblioteca y archivos de inclusión para desarrollo de aplicaciones deltipo libXML.

• libxmltok - Bibliotecas para analizador de XML en C.

• libxmltok-devel - Bibliotecas y archivos de inclusión de libxmltok

• licq - licq es un clone del ICQ(tm) escrito en c++ usando biblioteca Qt. Es un intentode dar a los usuarios de Linux una opción no-java para el protocolo ICQ.

• lilo - Lilo es responsable de cargar el kernel Linux de un disquete o del disco duro, dán-dole el control del sistema. Puede también ser usado para bootar varios otros sistemasoperativos, incluyendo variantes de BSD, DOS y OS/2.

• lilo-doc - Documentación sobre lilo

• linbot - Herramienta de administración de sitios (Para Webmasters)

• linux_logo - Este paquete contiene el tux, pingüino mascota del Linux.

435

Page 436: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• linuxconf - Linuxconf ofrece una interfaz de navegación fácil que es accesible víapantalla/texto, web y X. Linuxconf administra: Red: Información de la máquina: Di-rección IP, nombre de la máquina, etc., asignación de subredes IP, resolución DNS,encaminado, NIS, co

• linuxconf-accountbatch- Módulo de linuxconf para crear/actualizar varias cuentas deusuario de una sola vez.

• linuxconf-amandaconf- Linuxconf module to configure the Amanda backup system.

• linuxconf-apache- Módulo de linuxconf para configurar el servidor apache.

• linuxconf-aptconf - Módulo de linuxconf para configurar apt.

• linuxconf-cl_ha_conf - Esta es la Herramienta de Configuración del módulo de AltaDisponibilidad de Conectiva Linux.

• linuxconf-cnc_rbc - Módulo desarrollado para configurar y administrar un Servidorde Boot Remoto mediante Linuxconf. En realidad, le permite instalar el servidor yadministrar los paquetes que van a ser usados por las estaciones.

• linuxconf-devel - Este paquete ofrece los componentes necesarios al desarrollo demódulos para el Configurador Linux. También es útil para el desarrollo de utilidadesindependientes usando el conjunto de componentes de interface con el usuario delConfigurador Linux.

• linuxconf-dhcpd - Módulo de linuxconf para configurar el servidor dhcpd.

436

Page 437: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• linuxconf-dialout - Módulo de linuxconf para configurar conexiones por marcado.

• linuxconf-dnsconf - Módulo de linuxconf para configurar el servidor de dns bind.

• linuxconf-drbdconf - Módulo de Linuxconf para configurar dispositivos DRBD.

• linuxconf-fetchmailconf - Módulo de linuxconf para configurar el programa fetch-mail.

• linuxconf-firewall - Módulo de linuxconf para configurar un firewall.

• linuxconf-fsbrowser - Módulo de linuxconf para navegación general en el sistema dearchivos.

• linuxconf-grubconf - Módulo de linxuconf para configurar el boot loader grub.

• linuxconf-gurus - Módulo de linuxconf que proporciona asistentes para las configura-ciones básicas del sistema.

• linuxconf-heartbeatconf - Linuxconf module to configure heartbeat.

• linuxconf-inetdconf - Módulo de linuxconf para configurar el servidor inetd.

• linuxconf-inittab - Módulo de linuxconf para configurar inittab.

• linuxconf-ircdconf - Módulo de linuxconf para configurar el servidor ircd.

• linuxconf-isapnpconf - Módulo de linuxconf para configurar dispositivos ISA Plug &

437

Page 438: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

Play.

• linuxconf-isdnadmin - Este módulo ISDN para Linuxconf incluye menús para facili-tar la administración de dispositivos ISDN en Linux (usando isdn4linux).

• linuxconf-kernelconf - Módulo de linxuconf para las configuraciones del kernel.

• linuxconf-lib - Bibliotecas dinámicas que proporcionan el conjunto de herramientasUI de Linuxconf

• linuxconf-liloconf - Módulo de linxuconf para configurar el boot loader lilo.

• linuxconf-mailconf - Módulo de linuxconf para configurar el servidor sendmail.

• linuxconf-managerpm - Módulo de linuxconf para gestionar paquetes RPM.

• linuxconf-mgettyconf - Módulo de Linuxconf para configurar el administrador depuertos serie mgetty.

• linuxconf-modemconf- Módulo de linuxconf para configurar un modem.

• linuxconf-motd - Módulo de linuxconf para definir el mensaje del día.

• linuxconf-mrtg - Módulo de linuxconf para configurar el Multi Router Traffic Gra-pher.

• linuxconf-netadm - Módulo de linuxconf para configurar máquinas remotas usandolinuxconf.

438

Page 439: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• linuxconf-opensshd- Módulo de linuxconf para configurar OpenSSH Daemon.

• linuxconf-postfixconf - Módulo de Linuxconf para configurar postfix.

• linuxconf-pppdialin - Módulo de linuxconf para configurar llamadas entrantes.

• linuxconf-pppoe - Este módulo le permite administrar un enlace ADSL usando PPPsobre el protocolo Ethernet (PPPoE). Ha sido probado con el servicio Canadian Sym-patico HSE (High Speed Edition). Este paquete es sólo un módulo de configuración, lehará falta también el paquete rp-pppoe

• linuxconf-printer - Módulo de linuxconf para configurar impresoras.

• linuxconf-pslaveconf- Módulo de Linuxconf para la configuración de Portslave.

• linuxconf-rarp - Módulo de linuxconf de configuración RARP.

• linuxconf-redhatppp - Módulo de linuxconf para configurar conexiones PPP.

• linuxconf-samba- Módulo de linuxconf para configurar el servidor samba.

• linuxconf-shellmod - Módulos de linuxconf para usar módulos shell en linuxconf.

• linuxconf-squid - Módulo de linuxconf para configurar el servidor squid.

• linuxconf-status - Módulo de linuxconf para ver el estado actual del sistema.

• linuxconf-syslogconf- Módulo de linuxconf para configurar el servidor syslog.

439

Page 440: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• linuxconf-tcptool - Módulo de linuxconf para verificar servicios TCP.

• linuxconf-tools - Herramientas de desarrollo para linuxconf

• linuxconf-treemenu - Módulo de linuxconf para habilitar una visualización en árboldel menú.

• linuxconf-userinfo - Este módulo le permite definir campos extra en cuadro de diálogode cuenta de usuario. Para cada campo, define un tipo y un título. Este módulo podríausarse como base para administrar un Proveedor de Servicios de Internet de pequeña ymediana escala.

• linuxconf-usermenu - Módulo de linuxconf para crear menús personalizados por elusuario.

• linuxconf-uucp - Módulo de linuxconf para configurar una red UUCP.

• linuxconf-vregistry - Módulo de linuxconf que provee las características de linuxconfcomo registro virtual.

• linuxconf-wineconf - Módulo de Linuxconf para configurar el emulador de windowsWine.

• linuxconf-wuftpd - Módulo de linuxconf para configurar el servidor wuftpd.

• lm_sensors- Paquete para controlar hardware. Consiste en una serie de módulos paraacceso genérico a SMBus y control de hardware.

440

Page 441: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• lm_sensors-devel- Archivos de biblioteca y cabercera para desarrollar aplicacionesque empleen datos de sensor.

• logcheck- Analizador de logs

• logrotate - Logrotate fue proyectado para facilitar la administración de sistemas quegeneran gran número de archivos de log. Permite automatización en la rotación, com-presión, supresión y envío de mail de archivos de logs.

• losetup - Linux soporta un dispositivo de bloque especial llamado dispositivo loop-back, hace el mapa de un archivo normal en un dispositivo de bloque virtual. Estepaquete contiene programas para el establecimiento y supresión de los mapas entrearchivos y dispositivos.

• lrzsz - Esta colección de comandos se pueden usar para bajar y actualizar archivosusando los protocolos Z, X y Y. Muchos programas de terminal (como el minicom)usan estos programas para transferir archivos.

• lsof - El nombre lsof significa LiSt Open Files, y lo que hace es: lista los archivosabiertos. Hace una relación, con información variada, sobre los archivos abiertos porlos procesos en ejecución en un sistema UNIX.

• ltrace - ltrace es un programa que sencillamente ejecuta un comando especificado hastasu término. Intercepta y registra las llamadas, a las funciones de las bibliotecas com-partidas, hechas por el programa en ejecución, y las señales recibidas por el proceso.

• lvm - LVM incluye todo el soporte para manipular operaciones de lectura/escrituraen volúmenes físicos (discos duros, Sistemas-RAID, magneto-ópticos, múltiples dis-

441

Page 442: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

positivos (MD) o incluso dispositivos de bucle), crear grupos de volúmenes (discosvirtuales) de uno o más volúmenes físicos.

• lynx - Este es un browser WWW para terminal en modo texto. Mientras no hace ningúnintento de enseñar gráficos, posee un buen soporte para el formato de texto HTML,formularios y tablas.

• m4 - Este es el lenguaje de procesamiento de Macro GNU. Es útil para escribir archivostexto que pueden ser analizados lógicamente. Varios programas lo usan como parte desu proceso de programación.

• macutils - Este es un conjunto de utilidades para la manipulación de archivos delMacintosh. Están incluidas utilidades populares como macunpack, hexbin y binhex.

• mailcap - Este es el paquete Red Hat Mailcap. Al instalarlo podrás hacer que progra-mas como lynx usen automáticamente zgv para enseñar imágenes (con zgv instalado).

• mailman - Mailman – El sistema de manutención de listas de discusión de la licenciaGNU.

• mailx - El programa /bin/mail se puede usar para enviar rápidamente mensajes de mail,y generalmente se usa en shell scripsts.

• make - El programa make se usa para coordinar la compilación y linkedición de unconjunto de programas fuentes en programas ejecutables, recompilando solamente loque es necesario, de este modo ahorra mucho tiempo del programador. De hecho, makepuede hacer

442

Page 443: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• man - Es un conjunto de páginas de manual, incluyendo man, apropos y whatis. Estosprogramas se usan para leer la mayoría de la documentación disponible en el sistemaLinux.

• man-pages- Una larga colección de páginas de manuales cubriendo programaciónAPIs, formatos de archivos, protocolos, etc.

• man-pages-es- Páginas de manual en español para Linux. Esta versión traduce la ver-sión 1.22 de las páginas de manual en inglés y añade otras páginas procedentes deotros paquetes (vea el fichero /usr/doc/man-pages-es-0.7a/EXTRA para más informa-ción). Como podrá co

• man-pages-pt_BR- Una amplia colección de Páginas de Manuales que abarcan pro-gramación de APIs, formatos de archivo, protocolos, etc. Sección 1 = comandos deusuario (sólo introductorio) Sección 2 = llamadas de sistema Sección 3 = llamadasde libc Sección 4 = dispositivos (esto es, hd, sd) Sección 5 = formatos de archivo yprotocolos.

• mars-nwe - MARS es un servidor de archivo y impresión compatible con NetWare.Deja que uses una máquina Linux como un servidor de archivo y impresión paraclientes de NetWare usando el protocolo nativo IPX NetWare.

• mawk - Mawk es una versión del awk, que es un fuerte programa procesador de texto.En algunas áreas mawk puede superar gawk, que es el programa awk estándar delLinux.

• mc - Midnight Commander es un interpretador de comandos visual que más parece unadministrador de archivos, solamente con varias características más.

443

Page 444: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• mcserv- Mcserv es un servidor para el sistema de archivos en red del Midnight Com-mander. Permite que clientes usando el mc accedan remotamente al sistema de archivosde la máquina en que se está ejecutando.

• memtest86- Memtest86 es un verificador de memoria autónomo para sistemas basa-dos en arquitectura i386.

• metamail - Metamail soporta MINE (Multipurpose Internet Mail Extensions), un es-tándar propuesto para mail multimedia en Internet. Metamail soporta MINE y tambiénsoporta la extensibilidad y configuración a través del mecanismo mailcap, descripto enun RFC que

• mgetty - Este paquete contiene el programa inteligente ’getty’ que permite logins através de una línea serie (usadas con un módem por ejemplo).

• mgetty-sendfax- Este paquete incluye soporte al envío y recepción de faxes en fax-módems clase 2. También incluye soporte sencillo a encadenamiento de faxes.

• mgetty-viewfax - Este paquete ofrece un visor de faxes para X11 con capacidad dezoom.

• mgetty-voice- Este paquete incluye soporte a algunos módems que tienen extensionesde voice mail.

• mingetty - mingetty, de Florian La Roche, es un ligero y pequeño getty para usarsolamente en pantallas virtuales. Mingetty no es apropiado para líneas series (el autorrecomienda el uso de mgetty para este propósito).

444

Page 445: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• minicom - Minicom es un programa de comunicación que se parece con el Telix delMSDOS. Tiene un directorio de marcado, color, emulación completa ANSI y VT100,y un lenguaje externo de sxripts y mail.

• mkbootdisk - Este paquete crea un disco de arranque autocontenido. Asume que eldisco de arranque debe usar la partición raíz configurada en el archivo /etc/fstab. Eldisco de arranque obtenido incluye todos los módulos SCSI necesarios al sistema.

• mkfontpkg - mkfontpkg recopila fuentes TrueType desde instalaciones locales de Mi-crosoft Windows y las pone a disposición en X11. Para una mejor gestión de archivos,construye un paquete RPM que contiene las fuentes a instalar.

• mkinitrd - Kernels genéricos pueden ser construidos sin drivers para cualquiera de lastarjetas SCSI, cargando el driver SCSI como un módulo.

• mkisofs- Este es el paquete mkisofs. Se usa para crear imágenes de sistema de archivosISO 9660 en la creación de CD-ROMs. Ahora incluye soporte para hacer CD-ROMsde boot El Torito.

• mkkickstart - Crea un arranque rápido de la máquina en la cual se instale

• mktemp - mktemp es una pequeña utilidad que hace de interfaz para la función delsistema mktemp() para permitir que scripts shell y otros programas usen archivos en/tmp con seguridad.

• mkxauth - ’mkxauth’ ayuda en la creación y manutención de bases de datos de au-tenticación X (archivos .Xauthority). Úselo para crear un archivo ~/.Xauthority o paraunir una llave de otro local o archivo .Xauthority remoto.

445

Page 446: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• mod_auth_ldap- Este módulo permite autenticar clientes HTTP usando el directorioLDAP.

• mod_auth_mysql- Autenticación vía MySQL para Apache

• mod_auth_pgsql- Con mod_auth_pgsql puede autentificarse en Apache usando Post-greSQL.

• mod_auth_radius - Con mod_auth_radius puede autenticarse en Apache usando Ra-dius.

• mod_dav- Con mod_auth_mysql puede autenticarse en Apache usando MySQL.

• mod_fastcgi- Módulo FastCGI para Apache

• mod_perl - mod\\_perl es un potente módulo que habilita el uso del lenguaje PERLdentro de archivos HTML.

• mod_php4- PHP es un lenguaje de scripts incorporado a HTML. PHP intenta facilitara los desarrolladores escribir páginas web dinámicamente. PHP también incorpora in-tegración a bases de datos para varios sistemas de gestión de bases de datos comercialy no comercial.

• mod_roaming - Módulo de acceso roaming para navegación en red para Apache.

• mod_throttle - Descompresión instantánea de archivos HTML para Apache.

• modutils - kernel del Linux permite que nuevas partes del kernel se carguen y que

446

Page 447: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

partes no utilizadas en él sean descargadas mientras se continúa ejecutando.

• mon - Verificación de recursos

• mon-perl - Este es el módulo Perl5 que sirve de interfaz con el paquete de control desistema Mon. Actualmente sólo está implementada la interfaz cliente, aunque se hanconsiderado ya algunas cosas como control persistente y rutinas de logging. mon esuna herramienta de control.

• mount - Mount se usa para adicionar nuevos sistemas de archivos, tanto local comoen red, para la estructura de su directorio corriente. Los sistemas de archivos deben yaexistir para que esto funcione.

• mountapp - Applet para montaje de CDs y discos flexibles.

• mouseconfig- Esta es una herramienta modo texto de configuración del ratón. Puedeusarla para configurar el tipo de ratón apropiado para programas como gpm. Tambiénpuede ser usada en conjunto con el Red Hat Xconfigurator para ajustar el ratón alSistema X Window.

• mpage - mpage formatea múltiples páginas de texto ASCII en una única página dePostScript. Soporta varios visuales diferentes para las páginas finales.

• mpg123- Ejecuta archivos MP3

• mrtg - Herramienta para hacer gráficos de empleo en la red.

• mt-st - El programa mt puede ser usado para desarrollar varias operaciones en cintas,

447

Page 448: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

incluyendo retroceder, expulsar, saltar archivos y bloques, etc.

• mtools - Mtools es una colección de utilidades para acceder a discos MS-DOS enUnix sin montarlos. Soporta nombres largos de archivos estilo Win’95, discos OS/2Xdf, discos ZIP/JAZ y discos 2m (almacena hasta 1992k en un disco 3 1/2 de altadensidad).

• mtr - herramienta para diagnóstico de la red que combina ping y traceroute en unprograma. Tiene dos interfaces, una ncurses, útil para uso en sesiones telnet/ssh y unagtk para uso en el X Window.

• mtr-gtk - mtr es una herramienta para diagnóstico de la red que combina ping y tracer-oute en un programa. Tiene dos interfaces, una ncurses, útil para uso en sesiones tel-net/ssh y una gtk para uso en el X Window. Esta es la interface GTK para mtr.

• mutt - Mutt es un pequeño, pero muy potente cliente de correo en pantalla llena. In-cluye soporte a tipos MINE, color, POP3; encadenamiento de mensajes, teclas confi-gurables y clasificaciones por encadenamiento.

• mutt-ldap - Este script en perl puede ser llamado desde dentro de mutt (con la tecla Q) y registrará los usuarios del servidor LDAP.

• nc - NetCat es un cliente de red mínimo. Puede ser usado para crear conexiones TCP apuertos arbitrarios y puede simular conexiones sobre UDP. También puede oír puertos.

• ncftp - ncftp es un cliente ftp con varias ventajas sobre el estándar. Incluye edición porlínea de comando, historial de comandos, logins automáticos, y mucho más.

448

Page 449: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• ncpfs - Este paquete contiene herramientas para ayudar a configurar y usar el sistemade archivos ncpfs, que es un sistema de archivos Linux capaz de entender el protocoloNCP.

• ncurses- Las rutinas de la biblioteca curses ofrecen al usuario un método indepen-diente de terminal para actualización de las pantallas de caracteres con optimizaciónrazonable.

• ncurses-devel- Este paquete incluye las bibliotecas y archivos de inclusión necesariosal desarrollo de aplicaciones que usan ncurses.

• ncurses-term- Base de datos terminfo para terminales extras. Las capacidades de losterminales más usados ya están en el paquete principal ncurses.

• ncurses4- Las rutinas de la biblioteca curses ofrecen al usuario un método indepen-diente de terminal para actualización de las pantallas de caracteres con optimizaciónrazonable.

• net-tools - Esta es una colección de herramientas básicas necesarias para la configu-ración de la red en una máquina Linux. Incluye ifconfig, route, netstat, rarp, y algunasotras herramientas menores.

• netatalk - Este paquete permite que Linux dialogue con computadores Macintosh víael protocolo de red AppleTalk. Incluye un daemon para permitir que Linux actúe comoservidor de archivos sobre EtherTalk o IP para Mac’s.

• netatalk-devel- Este paquete contiene los archivos de cabecera y bibliotecas estáticaspara construir programas para trabajo en red para Appletalk.

449

Page 450: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• netkit-base - Este paquete provee los programas ping e inetd, que se usan para servi-cios básicos en redes.

• netpeek- NetPeek es una herramienta gráfica para control y diagnóstico de redes. Conla herramienta NetPeek se pueden capturar paquetes de una red local y mostrárselos alusuario de dos maneras diferentes: - Forma reducida, similar a aquella de tcpdump.

• netscape-common- Archivos compartidos entre los navegadores web Netscape Navi-gator y Netscape Communicator.

• netscape-communicator- Netscape Communicator es el navegador web líder de la in-dustria. Soporta los más recientes patrones HTML, Java y JavaScript. También incluyeun lector de news con muchas características y un lector completo de mail.

• netscape-navigator- Netscape Navigator es el navegador web líder de la industria.Soporta los más recientes patrones HTML, Java y JavaScript.

• newt - Estos son los archivos principales y bibliotecas para aplicaciones de desarrolloque usen newt. Newt es un kit de herramientas de ventanas para modo texto, que nosofrece varios widgets y muchas ventanas.

• newt-devel - Estos son los archivos de inclusión y bibliotecas para el desarrollo deaplicaciones que usan newt. Newt es un toolkit de ventanas para modo texto, que proveemuchos widgets y ventanas sobrepuestas.

• nfs-server- Los daemons NFS y mount se usan para crear un servidor NFS que puedaexportar sistemas de archivos para otras máquinas. Este paquete no hace falta paramontar sistemas de archivos NFS - esta funcionalidad ya está en el kernel del Linux.

450

Page 451: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• nfs-utils - El paquete nfs-utils proporciona las utilidades para el cliente y el servidorNFS Linux.

• nmap - Nmap es una utilidad para la exploración y auditoría de redes. Soporta pingscanning, varias técnicas de búsqueda de puertos abiertos e identificación remota desistemas operativos vía impresiones digitales TCP/IP.

• nscd - nscd hace cache de búsqueda de nombres, puede mejorar visiblemente el de-sempeño con NIS+ y puede ayudar aunque se utilice solamente DNS.

• nss_ldap- Este paquete contiene dos clientes de acceso a LDAP: nss_ldap y pam_ldap.nss_ldap son una serie de extensiones para la biblioteca C que permiten que directoriosX.500 y LDAP se usen como fuente de alias, grupos, máquinas, protocolos, usuarios,RPCs,

• ntsysv- ntsysv ofrece una herramienta basada en menús para actualizar la jerarquía dedirectorios /etc/rc.d, que controla el arranque y el cierre de servicios del sistema.

• oaf - OAF es una estructura para activar objetos para GNOME. Usa ORBit.

• oaf-devel- Bibliotecas y archivos include para OAF

• open - Este programa ejecuta un comando en una determinada consola virtual. Tam-bién puede ejecutar el programa en la primera consola virtual que no esté más en uso.

• openldap- Cliente y servidor LDAP

• openldap-devel- Bibliotecas de desarrollo y archivos de inclusión de OpenLDAP

451

Page 452: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• openssh- SSH es un programa para accesar y ejecutar órdenes en computadores re-motos. Sustituye rlogin y rsh, y suministra un canal de comunicación seguro entre dosservidores en una red insegura.

• openssh-askpass- Este paquete contiene un programa que abre una caja de diálogopara entrada de passphrase en GNOME.

• openssh-askpass-gnome- Este paquete contiene un programa que abre una caja dediálogo para entrada de passphrase en GNOME.

• openssh-clients- Este paquete incluye los clientes que se necesitan para hacer cone-xiones codificadas con servidores SSH.

• openssh-server- Este paquete contiene el servidor SSH. sshd es la parte servidor delprotocolo secure shell y permite que clientes ssh se conecten a su servidor.

• openssl- Biblioteca C que suministra algoritmos y protocolos criptográficos.

• openssl-devel- Bibliotecas estáticas y archivos de inclusión para desarrollo OpenSSL.

• pam - PAM (Módulos de Autenticación Plugables) es un potente, flexible y exten-sible sistema de autentificación, que permite al administrador del sistema configurarservicios de autentificación individualmente para cada aplicación pam compatible.

• pam_smb- pam_smb es un módulo PAM que permite la autenticación de usuarios enservidor SMB, pudiendo ser un servidor Samba o Windows NT. Puede ser muy útilen redes Windows donde todos los usuarios de las estaciones también son ususariosregistrados NetBIOS, ya que se mantienen las contraseñas.

452

Page 453: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• pam_smb_passwd- pam_smb_passwd es un módulo PAM que puede actualizar lacontraseña de los usuarios en un servidor remoto SMB. Puede usarse en conjuncióncon pam_smb para crear un esquema de autenticación centralizado en el servidor SMB.

• parted - GNU Parted es un programa que permite crear, destruir, modificar, movery copiar particiones de discos duros. Es útil para crear espacio para nuevos sistemasoperativos, reorganizar el uso del disco y copiar datos para nuevos discos duros.

• parted-devel- Este paquete incluye los archivos de encabezamiento y bibliotecas ne-cesarios para vincular estáticamente programas con libparted.

• passwd- Esta alteración de contraseña usa PAM (modulo de autentificación anexables)para configurar o cambiar la contraseña. Así como, las aplicaciones que soportan PAM,puede ser configurado usando un archivo en etc/pam.d/directory.

• patch - Patch es un programa para ayudar a reparar (patching) programas. Puedesusarlo para aplicar diff’s. Básicamente, puede usar diff para anotar cambios en un ar-chivo, mandar los cambios a alguien que posee el archivo original y estos pueden usarpatch.

• pciutils - Utilidades Linux para PCI

• pciutils-devel - Biblioteca de desarrollo para aplicaciones que trabajen con el bus PCIen Linux.

• pdksh - Pdksh, una ampliación más de ksh, es un interpretador de comandos desti-nado tanto al uso interactivo como en shell scripts. Su lenguaje de comandos es unsuperconjunto del lenguaje sh(1) shell.

453

Page 454: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• perl - Perl es un lenguaje interpretado, optimizado para manejar archivos texto, ex-trayendo información de estos archivos y mostrando listados basados en esta informa-ción. También es un buen lenguaje para varias tareas de administración de sistema.

• perl-Convert-BER - Módulo Perl Convert::BER

• perl-Crypt-SSLeay - Interfaz Perl para OpenSSL y soporte a peticiones https me-diante perl-libwww-perl.

• perl-Digest-MD5 - Perl module Digest::MD5 - Interfaz extendida para MD5, MD2,NIST SHA-1

• perl-ExtUtils-F77 - Este módulo intenta descubrir cómo enlazar programas en C consubrutinas en Fortran dentro de su sistema. Básicamente, debe añadir una lista de bi-bliotecas Fortran para la ejecución. El problema es que su ubicación y nombre varíancon cada combinación de compilador/OS.

• perl-HTML-Parser - Perl module HTML::Analizador - Una serie de módulos paraanalizar y extraer información de documentos HTML.

• perl-IO-stringy - Este grupo de herramientas proporciona principalmente módulospara realizar operaciones de e/s tanto de la forma tradicional como orientado a obje-tos en cosas distintas de los habituales gestores de archivos; en particular, IO::Scalar,IO::ScalarArray, y IO::Lines.

• perl-MIME-Base64 - Módulo Perl MIME::Base64 - base64 y quoted-printable en-coder/decoder

454

Page 455: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• perl-MIME-tools - MIME-tools es una serie de módulos de Perl5 MIME:: para analizar,decodificar y generar mensajes MIME individuales o multi-parte (incluso multi-parteanidados). (Sí, esto significa que puede enviar mensajes con archivos GIF anexos).

• perl-MailTools - Esto es MailTools, un conjunto de módulos perl relacionados conaplicaciones de correo.

• perl-PDL - El proyecto perlDL aspira que perl se vuelva un lenguaje numérico efi-ciente para cálculo científico. El módulo PDL le brinda la capacidad estándar de perlde almacenar de forma COMPACTA y manipular RAPIDAMENTE grupos de datosde dimensión N grandes que son imprescindibles, en estos casos.

• perl-Parse-RecDescent- RecDescent genera de forma incremental analizadores detexto de arriba-abajo descendientes de forma recursiva a partir de especificacionesgramáticales simples.

• perl-Period - Módulo Period para perl

• perl-Safe-Hole- Safe-Hole - crea un agujero en el compartimento principal de originalen el compartimento Safe.

• perl-Storable - La extensión Storable le ofrece persistencia de sus datos.

• perl-Term-ReadLine-Perl - Esta es una implementación rápida de la interfaz mínimapara bibliotecas Readline.

• perl-TermReadKey - Este módulo, RedadKey, proporciona control para terminales demanera que los modos de entrada se puedan cambiar (permitiendo, para ello, lecturas

455

Page 456: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

de caracteres uno a uno), y también proporcionan lecturas de stdin sin bloques, asícomo, otras opciones relacionadas con terminales, etc.

• perl-Time-HiRes - Módulo Perl para implementar usleep, ualarm, y gettimeofday, asícomo wrappers para implementar time, sleep y alarm, que operan con segundos noenteros.

• perl-URI - Módulo Perl URI - Este paquete contiene el módulo URI.pm para manipu-lar Uniform Resource Identifier (URI) de RFC 2396.

• perl-bin - Este paquete contiene utilidades necesarias para algunos módulos.

• perl-doc - Documentación para el lenguaje de programación Perl.

• perl-gettext - Módulo Perl gettext - Este módulo da acceso a funciones de bibliotecasen C para internacionalización.

• perl-lib - este paquete proporciona libperl.so para aplicaciones que quieren incorporarel intérprete Perl. No es necesario para el propio intérprete Perl.

• perl-libnet - Módulo Perl libnet - Una serie de módulos que ofrecen una API para ellado del cliente para varios protocolos.

• perl-libwww-perl - Módulo libwww-perl para Perl

• php4 - PHP: Hypertext Preprocessor Version 4 es un lenguaje de scripts incorporadopara HTML. La mayoría de su sintaxis proviene de C, Java y Perl con un par de op-ciones únicas específicas de PHP.

456

Page 457: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• php4-doc- El paquete php4-doc proporciona documentación comprensiva para el len-guaje incorporado para HTML PHP, en formato HTML.

• php4-imap - El paquete php4-imap contiene un objeto dinámico compartido que añadesoporte IMAP para PHP

• php4-ldap - El paquete php4-ldap contiene un objeto dinámico compartido que añadesoporte LDAP para PHP.

• php4-mysql - El paquete php4-mysql contiene un objeto dinámico compartido queañade soporte a bases de datos MySQL para PHP.

• php4-pgsql - El paquete php4-pgsql contiene un objeto dinámico compartido queañade soporte a bases de datos PostgreSQL para PHP.

• pidentd - IDentd es un programa que introduce el servidor de identificación RFC1413.Identd opera observando conexiones específicas de TCP/IP y retorna el nombre delusuario del propietario proceso de conexión.

• pinfo - Visualizador de páginas info y man.

• playmidi - Toca archivos de sonido MIDI a través de una tarjeta sintetizadora. Incluyeun ejemplo básico de un tambor para uso con un sintetizador FM.

• plugger - Streaming Multimedia plugin para UNIX Netscape.

• pmake - Pmake es una versión particular de make que soporta algunas sintaxis adi-cionales que no están en el programa make estándar. Algunos programas berkeley

457

Page 458: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

poseen Makefiles escritos para pmake.

• popt - Popt es una biblioteca C para interpretar parámetros de la línea de comando.Bastante influenciada por las funciones getopt() y getopt\\_long(), permitiendo unaexpansión de argumentos más eficaz. Puede analizar un vector arbitrario en el estiloargv[.

• popt-devel- Biblioteca de desarrollo de popt.

• popt-doc - Popt extra documentation.

• portmap - portmap administra conexiones RPC, que incluye NFS. Este mapeador depuerto puede usar hosts.{allow,deny} para controlar el acceso.

• portslave - portslave es un programa cliente RADIUS (Servicios de Usuario paraAcceso marcado Remoto) que fue proyectado para permitir que una máquina con Linuxy una tarjeta multiserie emule un servidor de terminal Livingston Portmaster2.

• postgresql - Administrador de Base de Datos PostgreSQL (conocido anteriormentecomo Postgres, y después como Postgres95). PostgreSQL es una continuación mejo-rada del Sistema Administrador de Base de Datos POSTGRES, que era un prototipode pesquisa para un SGBD.

• postgresql-clients- Este paquete incluye solamente los clientes necesarios para ac-ceder a un servidor PostgreSQL. El servidor está en el paquete principal.

• postgresql-clients-X11- Este paquete contiene solamente los clientes X11 necesariospara acceder a un servidor PostgreSQL.

458

Page 459: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• postgresql-devel- Este paquete contiene archivos de inclusión y bibliotecas requeri-das para compilación de aplicativos que se comunican directamente con el servidorbackend PostgreSQL.

• postgresql-doc- Documentación PostgreSQL, para administración, para el progra-mador, usuario y más.

• postgresql-jdbc - Classes Java para acceder a un servidor PostgreSQL, a través deJDBC.

• postgresql-lib - Este paquete contiene la biblioteca compartida para acceso al post-gresql.

• postgresql-odbc- Driver para acceder un servidor PostgreSQL, a través de ODBC.

• postgresql-perl- Módulo Perl para acceder a un servidor PostgreSQL.

• postgresql-python- Módulo Python para acceder a un servidor PostgreSQL.

• postgresql-tcl- Bibliotecas y shell TCL para acceder a un servidor PostgreSQL.

• postgresql-test- Batería de pruebas para el servidor PostgreSQL. Se incluyen pruebasde regresión y benchmarks.

• ppp - Este es el servidor y la documentación para soporte PPP. Requiere un kernelsuperior al 2.0. Los kernels estándar de Conectiva incluyen soporte PPP como módulo.

• procmail - Conectiva Linux usa procmail para todas las entregas de mail locales. En

459

Page 460: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

adición al servicio de entregas de mails regulares, procmail puede ser usado para hacervarios filtros automáticos diferentes, preselección y trabajos con mail.

• procps - Un paquete de utilidades que relatan el estado del sistema. Se da énfasisa los procesos en ejecución, total de memoria disponible y a los usuarios que estánconectados en el sistema.

• procps-X11 - Un paquete de utilidades X que hacen referencia al estado del sis-tema. Estas utilidades generalmente ofrecen presentaciones gráficas de la informacióndisponible a partir de herramientas en el conjunto procps.

• psacct- Están incluidas aquí las herramientas necesarias para contabilizar las activi-dades de procesos.

• psmisc - Este paquete contiene programas para enseñar un árbol de procesos, saberqué usuarios tienen archivo abierto y mandar señales a los procesos por nombre.

• pump - Cliente dchp y bootp para configuración automática de IP.

• pump-devel- Bibliotecas y archivos include para pump.

• pvm - PVM suministra una biblioteca de envío de mensajes y un ambiente que puedeconfigurarse en runtime, en una gran variedad de plataformas de multiprocesamiento.

• pvm-xpvm - Este paquete suministra una interfaz X para PVM.

• pwdb - pwdb (Biblioteca de base de datos de contraseñas) permite el acceso a confi-guración y administración del /etc/passwd, /etc/shadow y autentificación, vía red, para

460

Page 461: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

sistemas incluyendo NIS y Radius.

• pygnome- Soporte para desarrollo de aplicaciones que usen el GNOME con python.

• pygtk - Soporte para desarrollo de aplicaciones que usen el GTK+ con python.

• pygtk-libglade - Un wrapper PyGTK para la biblioteca libglade.

• python - Python es un lenguaje de scripts interpretado orientado a objetos. Contienesoporte para carga dinámica de objetos, clases, módulos y excepciones.

• python-MySQLdb - Interfaz Python para MySQL MySQLdb es una interfaz para elfamoso servidor de base de datos para Python, MySQL. Los objetivos del design son:compatibilidad con API de base de datos Python versión 2.0.

• python-devel - El interpretador Python permite incluir con facilidad extensiones car-gadas dinámicamente. Python es también fácil de ser empotrado en otros programas.Este paquete contiene los archivos de inclusión y bibliotecas necesarios para estas dostareas.

• python-doc - Documentación para Python. Contiene archivos en texto y PostScript.

• python-intl - Paquete que contiene un módulo para internacionalizar Programas enPython.

• python-orbit - ORBit-Python is a project to develop Python bindings for ORBit.

• pythonlib - Este paquete contiene el código usado por una variedad de programas Red

461

Page 462: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

Hat. Incluye código para cajas de listas multicampo y widgets de entrada de datos conasociaciones de teclas no estándar, entre otros.

• qt1 - Contiene las bibliotecas compartidas necesarias para ejecutar aplicaciones Qt,bien como los archivos README.

• qt1-devel - Contiene los archivos necesarios para desarrollar aplicaciones con Qt: ar-chivos de inclusión, compilador de metaobjetos Qt, páginas de manual, documentosHTML y programas ejemplo.

• qt2 - Contiene las bibliotecas compartidas necesarias para ejecutar aplicaciones Qt,bien como los archivos README.

• qt2-NSPlugin - Un add-on para desarrollar plug-ins de Netscape con las herramientasQt GUI.

• qt2-Xt - Un add-on de compatibilidad Xt (X Toolkit) para Qt GUI.

• qt2-devel - Contiene los archivos necesarios para desarrollar aplicaciones usando Qt:archivos de inclusión, compilador de metaobjetos Qt, páginas de manual, documenta-ción HTML y programas ejemplo.

• quota - Cuotas permite al administrador del sistema limitar el uso de disco por unusuario o grupo por sistema de archivos. Este paquete contiene las herramientas queson necesarias para activar, modificar y actualizar cuotas.

• qvwm - Administrador de ventanas tipo Windows 95/98 para X11.

462

Page 463: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• radiusd-cistron - Servidor RADIUS con muchas funciones. Visión general: - So-porta acceso basado en huntgroups - Múltiples entradas POR DEFECTO en el ar-chivo de usuarios - Hace el caché de todos los archivos de configuración en memoria -Mantienen una lista de los usuarios.

• raidtools - Este paquete ofrece las herramientas necesarias a la configuración y manu-tención de dispositivos RAID por software en Linux.

• rcs - Sistema de Control de Revisión (RCS) administra múltiples revisiones de ar-chivos. RCS automatiza el almacenamiento, recuperación, registro, identificación y lafusión de revisiones.

• readline - La biblioteca readline leerá una línea del terminal y la recuperará, permi-tiendo al usuario editar la línea con las teclas de edición estándar emacs. Permite alprogramador dar al usuario una interfaz más fácil de usar y más intuitiva.

• readline-devel - La biblioteca readline leerá una línea del terminal y la recuperará,usando prompt como prompt. Si prompt es nulo, ningún prompt se enseña. La línearecuperada es asignada con malloc(3), debiendo el llamador liberarla cuando termine.

• redir - Redir es un redireccionador de puertos.

• reiserfs-utils - Este paquete contiene utilidades para gestionar sistemas de archivosReiserFS. Incluye mkreiserfs, reiserfsck y sus manpages.

• rep-gtk - Este paquete contiene un conjunto de componentes GTK para el interpreta-dor LISP librep. Se basa en el paquete guile-gtk, con un nuevo generador de códigointermediario.

463

Page 464: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• rep-gtk-gnome- Esta es una conexión de varias bibliotecas de GNOME para el intér-prete librep Lisp.

• rep-gtk-libglade - Esta es una conexión de libglade para el intérprete librep Lisp.

• rhs-printfilters - El sistema de filtros de impresión Red Hat nos ofrece una manerafácil de manipular la impresión de varios formatos de archivos. Se hizo, a principio,para ser usado en conjunto con el RedHat printtool.

• rman - PolyglotMan (antes RosettaMan) es un filtro para páginas de manual. Conviertelos formatos *roff a otros formatos, como html y tex.

• rmt - rmt provee acceso remoto a dispositivos de cinta para programas como dump,restore y tar.

• rootfiles - Este paquete contiene todos los archivos de arranque para el usuario root.Estos son básicamente los mismos archivos que están en el paquete etcskel.

• routed - Varios protocolos están disponibles para actualización automática de tablasde encaminamiento TCP/IP. RIP es el más sencillo de éstos, y este paquete incluye unservidor que transmite y recibe notificaciones de encaminamiento en este protocolo.

• rp-pppoe - PPPoE (Point-to-Point Protocol sobre Ethernet) es un protocolo usado pormuchos Proveedores de Servicios Internet mediante ADSL.

• rpm - RPM es un poderoso administrador de paquetes, que puede ser usado para cons-truir, instalar, investigar, verificar, actualizar y desinstalar paquetes individuales de soft-ware.

464

Page 465: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• rpm-build - Este paquete contiene scripts y programas ejecutables usados para cons-truir paquetes utilizando RPM.

• rpm-devel - El sistema de empaquetado RPM incluye una biblioteca C que torna fácilla manipulación de paquetes y bases de datos RPM.

• rpm-python - El paquete rpm-python contiene un módulo que permite aplicacionesescritas en Python para usarlas como interfaz proporcionadas por bibliotecas RPM.

• rsh - Rsh, rlogin y rcp son programas que permiten ejecutar comandos en máquinasremotas, login en otras máquinas y copiar archivos entre máquinas. Estos comandosusan autenticación en el estilo rhost.

• rsync - rsync es un substituto más rápido y flexible para rcp que permite la sin-cronización de archivos o directorios, vía red, de forma rápida y eficiente, entre di-ferentes máquinas transfiriendo solamente las diferencias entre estos directorios.

• rusers - El cliente rusers incluido en este paquete, permite ver cuál de los usuarios estáconectado en otras máquinas de la red.

• rusers-server - El servidor rusers incluido en este paquete, permite ver cuál de losusuarios está conecatdo en otras máquinas de la red.

• rwall - El cliente rwall envía un mensaje para un servidor rwall ejecutando en unamáquina remota, que retransmite el mensaje para todos los usuarios de esta máquina.El servidor rwall es ejecutado por el inetd (/etc/inetd.conf), y se inhabilita por defecto.

• rwho - El programa rwho enseña cuál de los usuarios está conectado en las máquinas

465

Page 466: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

de la red local que estén ejecutando el servidor rwho. El cliente y el servidor se ofrecenen este paquete.

• rxvt - Rxvt es un emulador de terminal VT100 para X. Tiene el objetivo de ser un susti-tuto de xterm(1) para usuarios que no necesiten de las características más esotéricas dexterm.

• samba- Samba provee un servidor SMB que se puede usar para ofrecer servicios dered a clientes SMB (algunas veces se le llama de Lan Manager), incluyendo varias ver-siones de MS Windows, OS/2, y otras máquinas Linux. Samba también ofrece algunosclientes SMB.

• samba-clients- Cliente SMB de Samba

• samba-doc- Documentación Samba.

• samba-swat- SWAT - Paquete de herramientas de configuración web de Samba.

• sane- SANE - acceso a scanners en red y locales

• sane-clients- Clientes para SANE

• sane-devel- Archivos necesarios para el desarrollo de programas que usen SANE.

• sash- Sash es un interpretador de comandos sencillos encendido estáticamente. In-cluye versiones simplificadas de comandos como ls, dd y gzip. Sash puede ser útil ensituaciones de recuperación del sistema.

466

Page 467: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• sasl - Esta es una implementación de las API SASL, útil para añadir autenticación,autorización y seguridad para protocolos de red. El protocolo SASL en sí, está docu-mentado en rfc2222; el estándar de la API está en trámites.

• sasl-devel- Esto incluye los archivos de cabecera y la documentación necesaria paradesarrollar aplicaciones que usan SASL.

• sasl-plug-anonymous- Este plugin implementa el mecanismo SASL ANONYMOUS,usado para autenticación anónima.

• sasl-plug-crammd5- Este plugin implementa el mecanismo que recibe el nombre deSASL CRAM-MD5. CRAM-MD5 es un mecanismo de autenticación para un grannúmero de protocolos.

• sasl-plug-digestmd5- Este plugin implementa el último borrador del mecaniosmoSASL DIGEST-MD5. Aunque no está terminado, está llamado a ser uno de los meca-nismos de autenticación predominantes.

• sasl-plug-plain- Este plugin implementa el mecanismo SASL PLAIN. Aunque es algoinseguro, PLAIN es útil como transición a nuevos mecanismos de seguridad ya que esel único mecanismo que proporciona al servidor una copia de la contraseña del usuario.

• sawfish - Sawfish es un administrador de ventanas ampliable de lenguaje basado enLisp.

• sawfish-themer - El paquete sawfish-themer contiene un constructor de temas op-cional para el administrador de ventanas sawfish.

467

Page 468: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• screen- Screen es un programa que permite que tenga múltiples logins en un terminal.Es útil en situaciones donde está usando telnet en una máquina o conectado vía unterminal dumb y quiera más que apenas un login.

• secure-pop3- Esto es sólo un script init.d que inicia stunnel para ofrecer serviciosSPOP3 (puerto 995).

• sed- Sed copia los archivos nombrados (archivos de la entrada estándar por defecto)para la salida estándar, editado de acuerdo con un script de comandos.

• sendmail- sendmail es un agente de transporte de correo electrónico, que mueve men-sajes entre máquinas.

• sendmail-cf - Este paquete contiene todos los archivos de configuración usados paracrear el archivo sendmail.cf distribuido con el paquete base sendmail. Le hará falta estepaquete si necesita reconfigurar y reconstruir su archivo sendmail.cf.

• sendmail-doc- Este paquete incluye notas de versión, FAQ del sendmail y algunosdocumentos escritos sobre el sendmail. Estos documentos son puestos a disposición enformato PostScript y troff.

• setserial- setserial es un programa que permite visualizar y alterar varios atributos deun dispositivo serie, incluyendo puerto, IRQ, y otras opciones.

• setup - Este paquete contiene una variedad de archivos de configuración y setup muyimportantes, incluyendo el passwd, group, archivos de perfil, etc.

• setuptool - Setup es un programa amigable, en modo texto, que da acceso a todas las

468

Page 469: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

herramientas de configuración del Red Hat Linux, que también sean en modo texto.

• sh-utils - Las utilidades shell GNU ofrecen muchos de los comandos básicos máscomunes y usados (junto con otras cosas) para programación shell, de ahí, el nombre.La mayoría de los shell scripts usan por lo menos uno de estos programas.

• shadow-utils- Este paquete incluye los programas necesarios para convertir Archivosestándar UNIX de contraseña al formato shadow. - ’pwconv5’ convierte todo al formatode contraseñas del shadow. - ’pwunconv’ deshace la conversión de contraseñas shadow.

• shapecfg- Configura los traffic shaper, limitador de banda. Este paquete requiere unkernel que tenga soporte para el módulo shaper. Actualmente este es el caso del 2.0.36y del kernel en desarrollo (2.1.12*).

• sharutils - Las utilidades shar pueden ser usadas para codificar y empaquetar variosarchivos, binarios o texto, en un formato especial de texto plano.

• slang - Slang es un potente interpretador que soporta C-como sintaxis. Fue escrito alinicio para ser fácilmente embutido en un programa para volverlo más extensible.

• slang-devel- Contiene las bibliotecas estáticas y archivos de inclusión slang, necesa-rios al desarrollo de aplicaciones basadas en slang. Incluye documentación para ayu-darle en la escritura de aplicaciones basadas en slang.

• sliplogin - Vincula una interfaz SLIP a una entrada estándar. Esto es generalmenteutilizado para permitir conexiones SLIP marcadas.

• slocate- Localiza archivos en un sistema por medio del banco central de datos.

469

Page 470: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• slrn - Slrn es un lector de news basado en NNTP fácil de usar, pero potente con pantallallena. Utiliza la biblioteca de programadores S-Lang para varias de sus características.Slrn trabaja en especial con conexiones lentas de red.

• slrn-pull - Soporte para lectura de noticias offline para slm.

• sndconfig- Incluye el programa sndconfig que es una herramienta basada en texto paraconfiguración de sonido. Puede usarlo para configurar el tipo de sonido para programasque usan los dispositivos /dev/dsp, /dev/audio, y /dev/mixer.

• sniffit - Sniffit es un analizador de protocolos de red no comercial o packet sniffer.Básicamente, "escucha" el tráfico de la red y produce un análisis basado en el tráfico otraduce de forma inteligible el contenido de las tramas.

• soffice52-wrapper- Este script prueba la existencia de una versión ya instalada deStarOffice 5.2. Si existe, actúa de forma transparente. En caso contrario le pide queentre como root, inserte un CD y proceda con la instalación del software.

• sox- sox se autodenomina navaja suiza de las herramientas de sonido. Entiende variosformatos de sonidos digitalizados, pudiendo hacer conversiones entre estos formatos ydesempeñar funciones sencillas de manejo de sonido.

• sox-devel- Bibliotecas que pueden ser usadas para compilar aplicaciones que usen lasbibliotecas del sox.

• squid - Squid es un servidor proxy con caché de alto desempeño para clientes web,soportando FTP, gopher y HTTP. Diferentemente del software tradicional de cachésquid manipula todas las requisiciones en un único proceso sin bloqueos, direccionado

470

Page 471: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

a E/S.

• stat - El programa stat enseña información a nivel de sistema de archivo sobre undeterminado archivo, incluyendo permisos, contador de link, inode, etc.

• statnet - Analizador de tráfico de red

• statserial - Statserial enseña una tabla de las señales en un puerto serie estándar de 9 ó25 pinos e indica el estado de las líneas de handshaking. Puede ser útil en la depuraciónde problemas con puertos series o modems.

• strace - Strace imprime una grabación de cada llamada de sistema que el programahace, incluyendo todos los argumentos pasados para él, si la vuelta de cada llamada desistema es verdadera, o si hay creado error.

• stunnel - Una cubierta SSl

• sudo - Sudo (superuser do) permite que el administrador del sistema otorga a ciertosusuarios (o grupos de usuarios) la habilidad para ejecutar algunos (o todos) comandoscomo root, registrando todos los comandos y argumentos.

• svgalib - SVGAlib es una biblioteca que permite a las aplicaciones usar gráficos depantalla llena en una variedad de plataformas de hardware. Muchos juegos y utilidadesson puestos a disposición para usar la SVGAlib para acceso a gráficos.

• svgalib-devel- Estas son las bibliotecas y archivos de inclusión que son necesariospara construir programas que usan SVGAlib. Permite que los programas usen gráficosde pantalla llena en una variedad de plataformas de hardware sin el overhead del X.

471

Page 472: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• swatch- Swatch se usa para controlar archivos log. Cuando ve una línea combinandocon el modelo que Ud. especifica, puede destacarla e imprimirla, o ejecutar programasexternos para notificarlo a través de mail u otros medios.

• sxid - sXid es un programa para probar archivos y directorios suid o sgid.

• symlinks - Este programa chequea varios problemas con symlinks en un sistema,incluido symlinks que apuntan para archivo inexistente. Puede también, automática-mente, convertir symlinks absolutos a symlinks relativos.

• sysklogd - Este es el programa de log para el kernel y el sistema Linux. Se ejecutacomo un daemon (proceso en background) para registrar mensajes en diferentes lu-gares. Estos son generalmente registros del sendmail, seguridad, y mensajes de otrosdaemons.

• tacp2rad - Descripción en http://homepage.cistron.nl/~miquels/radius/ Compramosun Cisco 4000M para acceso ISDN30 (PRI), y miren lo que ha ocurrido: No soportaRADIUS. No soporta TACACS+ también. Entonces, he escrito tacp2rad.

• talk - Diálogo de cliente charlas uno a uno en Internet.

• taper - Este es un programa de backup y restore de cinta, que nos ofrece una interfazamigable al usuario. Los archivos pueden tener su copia de seguridad en archivos en eldisco duro.

• tar - GNU tar guarda varios archivos juntos, en una cinta o archivo de disco, y puederestaurar archivos individuales de este almacenaje.

472

Page 473: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• task-alsa- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función es con-tener dependencias para los componentes ALSA (Advanced Linux Sound Architec-ture).

• task-c++-devel- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para um ambiente completo para desarrollo de programas enel lenguaje de programación C++. No incluye ningún software, sólo dependencias deéste.

• task-c-devel- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para un entorno completo de desarrollo en C.

• task-config-tools- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para herramientas de configuración (kbdconfig, mouseconfig,linuxconf, etc).

• task-debug - Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para un entorno completo de depuración.

• task-gnome- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para ejecutar GNOME.

• task-ha - Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función es contenerdependencias para ejecutar herramientas de alta disponibilidad.

• task-kde- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función es contenerdependencias para ejecutar KDE.

473

Page 474: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• task-kernel-compiling - Este paquete es un meta-package, lo que significa que sufunción es contener dependencias para un entorno completo para compilar el kernel deLinux.

• task-mail-server - Este paquete es un meta-package, lo que significa que su funciónes contener dependencias para un servidor de correo completo.

• task-python-devel- Este paquete es un meta-package, lo que significa que su funciónes contener dependencias para un entorno completo de desarrollo en Python.

• task-qvwm - Este paquete es un meta-package, lo que significa que su función escontener dependencias para ejecutar qvwm.

• task-windowmaker - Este paquete es un meta-package, lo que significa que su funciónes contener dependencias para ejecutar WindowMaker.

• task-x-window-system- Este paquete es un meta-package, lo que significa que sufunción es contener dependencias para ejecutar X Window System.

• tcl - TCL es un lenguaje de scripting sencillo que está proyectado para ser empotradoen otras aplicaciones. Este paquete incluye el tclsh, un ejemplo sencillo de aplicacióntcl.

• tcllib - Tcllib es una serie de módulos de utilidades para Tcl que proporcionan unaamplia variedad de funcionalidades, conteniendo las funciones más usuales.

• tclx - TclX es un conjunto de extensiones a TCL que la hace más adecuada a tareas deprogramación comunes en el Unix. Adiciona o mejora el soporte a archivos, acceso a

474

Page 475: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

red, depuración, matemática, listas y catálogos de mensajes.

• tcp_wrappers- Con este paquete puedes controlar y filtrar llamadas de SYSTAT, FIN-GER, FTP, TElNET, RLOGIN, RSH, EXEC, TFTP, TALK, y otros servicios de red.

• tcpdump - Tcpdump imprime los encabezamientos de los paquetes en una interfazde red. Es muy práctico para solucionar problemas en la red y para operaciones deseguridad.

• tcsh - tcsh es una versión mejorada de la csh (C shell), con características adicionalescomo historia de los comandos, complemento de nombre de archivo y prompts.

• telnet - Telnet es un protocolo popular para logins remotos a través de Internet. Estepaquete ofrece un cliente telnet en la línea de comando.

• telnet-server - Telnet es un protocolo popular para logins remotos a través de la In-ternet. Este paquete ofrece un servidor telnet que permite login remoto dentro de lamáquina en que se está ejecutando.

• termcap - El archivo /etc/termcap es una base de datos que define las capacidades devarios terminales y emuladores de terminales. Los programas usan /etc/termcap paraacceder a varias características de terminales como el beep, colores, y gráficos.

• texinfo - El proyecto GNU usa el formato de archivo texinfo para la mayor parte de sudocumentación. Este paquete incluye un browser para visualizar estos archivos.

• textutils - Estos son las utilidades GNU de procesamiento de archivos texto. Incluyenprogramas para separar, juntar, comparar y modificar archivos.

475

Page 476: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• tftp - El protocolo trivial de transferencia de archivos (tftp) normalmente se usa sólo enestaciones de trabajo sin disquete de arranque. Proporciona poca seguridad y no debeser habilitado a menos que sea necesario.

• time - La utilidad ’time’ se usa como una especie de cronómetro para medir el tiempode ejecución de un comando especificado. Puede ayudar en la optimización de progra-mas para velocidad máxima, así como varios otros usos.

• timeconfig - Esta es una herramienta sencilla para ajustar tanto la zona horaria (time-zone) como el modo con que su reloj del sistema almacena el tiempo. Se ejecuta enmodo texto usando un sistema sencillo de ventanas.

• timed - Este servidor permite que máquinas remotas pregunten el horario. Permite unasincronización sencilla de horario a través de la red.

• timidity++ - TiMidity++ es un formato MIDI para reproductores y conversores deformatos de tablas de sonido.

• timidity++-X11 - TiMidity++ es un formato MIDI para reproductores y conversoresde formatos de tablas de sonido. Este paquete incluye una versión de Timidity++ conuna GUI escrita usando GTK+ widget para el X Window System.

• timidity++-instruments - TiMidity++ es un formato MIDI para reproductores y con-versores de formatos de tablas de sonido. Este paquete incluye un conjunto básico deinstrumentos (patches).

• tin - Tin es un lector de Netnews de pantalla llena y fácil de usar. Puede leer news lo-calmente (es decir, /usr/spool/news) o remotamente (opción rtin o tin -r) vía un servidor

476

Page 477: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

NNTP (Network News Transport Protocol).

• tix - Tix es un adicional al conjunto de widgets tk que adiciona muchos widgets com-plejos que son construidos con bloques de construcción tk.

• tk - Tk es un conjunto de widgets X Window proyectado para trabajar íntimamentecon el lenguaje de scripting tcl.

• tkinter - Una Interfaz gráfica para Python, basada en Tcl/Tk, y usada por muchasherramientas de configuración.

• tmpwatch - Ofrece un programa que puede usarse para limpiar directorios. Periódica-mente remueve el directorio (ignorando symlinks) y elimina archivos que no fueronaccedidos en un tiempo especificado por el usuario.

• traceroute - Traceroute imprime la ruta que los paquetes hacen a través de una redTCP/IP.

• trafshow - Trafshow es un packet sniffer de red en modo texto (analizador de protoco-los).

• trn - ’trn’ es uno de los lectores originales de threaded news. Esta versión está confi-gurada para leer news de un servidor NNTP.

• ttcp - Prueba de rendimiento para TCP y UDP

• ttf-dividebyzero - Una serie de fuentes TrueType creadas por Tom Murphy 7. La ma-yoría de ellas son decorativas y adecuadas para títulos y titulares. Este paquete in-

477

Page 478: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

cluye las siguientes fuentes: ActionJackson, Conventional Wisdom, Dissonant Frac-tured, Dysprosium, Fresnel, Geode,...

• ttf-uddiuddi - Una serie de fuentes TrueType creadas por Uddi Uddi team. este pa-quete incluye las siguientes fuentes: Andover, Aragones, Bungnipper, Buttercrumb,Captain Podd, Draggletail, Druillet, Dubbem, Fusty Luggs, Gaggers, Glimstick, HastyPudding, Herbert,...

• tunelp - Tunelp ayuda en la configuración del driver de puerto paralelo del kernel.

• ucd-snmp - Este paquete se deriva de la implementación del Protocolo Simple deGestión de Redes versión 2 (SNMPv2) de la Universidad Carnegie Mellon. Útil paraadministrar redes y hacer contabilidad.

• ucd-snmp-devel- Estas son las bibliotecas y archivos de inclusión para desarrollo conel SNMP de la UCD. Con este paquete es posible la creación de programas para usoen la gestión de redes.

• ucd-snmp-utils - Varias utilidades para uso con el SNMP de la UCD. Contiene utili-dades como: snmpwalk, snmptest y otros.

• umb-scheme- UMB Scheme es una implementación al lenguaje descrito en el están-dar IEEE para el lenguaje de programación Scheme (Diciembre de 1990).

• unzip - Descomprime archivos con extensión .zip, como los que se crean con pkzip enDOS.

• urw-fonts - Versiones distribuibles de 35 fuentes estándar PostScript. Las nuevas ver-

478

Page 479: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

siones del ghostscript vienen con las 35 fuentes estándar tipo 1 PostScript de mejorcalidad. Fueron donados y licenciados bajo la GPL por URW.

• usermode- Varias herramientas gráficas, incluyendo una para ayudar a los usuarios agestionar discos flexibles (y otras medias que se pueden retirar) y una para ayudar alusuario a cambiar su información finger.

• utempter - Programa para actualización del utmp/wtmp.

• util-linux - util-Linux contiene una gran variedad de utilidades de sistema de bajo nivelnecesarios a un sistema Linux funcional. Esto incluye, entre otras cosas, herramientasde configuración como fdisk y programas de sistema como login.

• uucp - UUCP es un mecanismo de transferencia de Unix para Unix. Se usa primera-mente en sitios remotos para hacer download y upload de archivos de mail y news paramáquinas locales. Si no lo sabía, probablemente no necesita de este paquete instalado.

• uudeview- Smart multi-file multi-part decodificador para archivos UUencoded, XXen-coded, Base64 y BinHex. Incluye un codificador potente similar también.

• vim-X11 - Este paquete contiene una versión del VIM vinculada a bibliotecas X-Window, que le permite ejecutar el VIM como una aplicación X-Window con interfazcompletamente gráfica y soporte a ratón. Para ejecutarlo teclee ’gvim’.

• vim-common - El paquete vim-common contiene los archivos (como la ayuda) queson necesarios para todos los binarios vim.

• vim-enhanced- Este paquete contiene una versión del vim que tiene muchas carac-

479

Page 480: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

terísticas extras que fueron recientemente introducidas como interpretadores perl ypython.

• vim-help - Archivos de ayuda para vim, disponibles a través de :h

• vim-minimal - El paquete vin-minimal instala una versión del vim en /bin/vi que esadecuada a ejecución cuando solamente la partición raíz está presente.

• vim-syntax - Archivos para destacar la sintaxis de lenguajes de programación, cuandose editan en vim.

• vixie-cron - cron es un programa estándar del UNIX que ejecuta programas especifi-cados por el usuario en horarios y días agendados. Vixie cron adiciona varias caracte-rísticas al cron básico del UNIX, incluido mejor seguridad y opciones más potentes deconfiguración.

• vlock - vlock igualmente cierra el terminal corriente (que puede ser cualquier tipo determinal, local o remoto), como cierra el sistema entero de consola virtual, inhabili-tando, por completo, todo el acceso a consola.

• vnc - Sistema de control remoto.

• vtun - Permite la creación de túneles a través de redes TCP/IP.

• wallpapers - Imágenes de Papel Tapiz.

• webalizer - Software para análisis de archivos de log de servidores WWW.

480

Page 481: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• weblint - Verificador de HTML.

• webxref - Verificador de links web.

• wget - GNU wget es una herramienta de red para bajar archivos usando HTTP y FTP.Funciona en modo no interactivo, pudiendo trabajar en background.

• which - Usted le das un nombre de programa, y el le dirá si está en su ’PATH’.

• wmCalClock - wmCalcClock es un reloj calendario que usa caracteres anti-aliased ysombras.

• wmaker-themes- Un montón de temas para WindowMaker.

• wmakerconf - Herramienta de configuración basada en GTK+ para el administradorde ventanas Window Maker. Soporta todos los atributos del Window Maker: navegadorpara selección de fuentes, navegador para visualizar pixmaps, caja de diálogo paraselección de colores.

• wmconfig - Este es un programa que crea configuraciones de menú para diferentesadministradores de ventana disponibles para el sistema X11. Es un intento de abstraeruna configuración única entre estos diferentes administradores.

• wmpixmaps - Iconos y pixmaps para administradores de ventanas.

• words - Este paquete contiene un diccionario inglés en /usr/share/dict. Se usa por pro-gramas como ispell como una base de datos de palabras para ser usado como correctorortográfico.

481

Page 482: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• wserv - Programa de soporte a clientes IRC.

• wu-ftpd - wu-ftpd es el daemon que ccc archivos FTP para clientes ftp. Es útil si deseatransferir programas entre ordenadores sin ejecutar un sistema de archivos de red comoNFS; o si desea tener un sitio de FTP anónimo.

• wvdial - Wvdial es un marcador pseudo-inteligente que procurará conjeturar automáti-camente el username y la contraseña, arrancando el pppd. Utilice el wvdialconf paradetectar el modem y para crear un archivo de configuración por defecto.

• xchat - Cliente IRC GTK+.

• xdosemu- Esta es la versión del emulador DOS dibujada para ejecutarse en una ven-tana del X Window. Posee soporte para gráficos VGA y ratón.

• xinetd - xinetd es un potente sustituto para inetd. xinetd tiene mecanismos de controlde acceso, capacidad ampliable de logging, de poner a disposición servicios en funciónde la hora y puede poner límite al número de servidores que pueden iniciarse medianteeste servicio.

• xinitrc - Este paquete contiene el script de arranque básico del X Window usado porel comando startx.

• xkeycaps- xkeycaps es una interfaz gráfica para xmodmap. Abre una ventana queparece un teclado; mover el ratón sobre una tecla muestra las KeySyms y los bits mo-dificadores que la contraseña genera. Si se hace click en una tecla simula eventos Key-Press/KeyRele.

482

Page 483: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• xloadimage- Xloadimage enseña imágenes en una ventana X11, las carga como fondo,o las graba en un archivo. Se reconocen varios tipos de imágenes.

• xlockmore - Una versión mejorada del xlock que te permite mantener otros usuarioslejos de tu sesión X mientras estás alejado de la máquina.

• xmms - Editor de sonido con GUI semejante al de WinAmp.

• xmms-devel- Bibliotecas estáticas y archivos de inclusión, necesarios para compilarplugins de XMMS.

• xmms-mesa- Plugin visor con funciones Mesa OpenGL.

• xmms-skins- Este paquete añade una gran variedad de skins para xmms.

• xmp - xmp es un reproductor de módulos multi-formato para UNIX. En máquinascon tarjetas GUS o AWE, xmp se aprovecha del secuenciador OSS para reproducirmódulos sin cargar aparentemente el sistema.

• xmp-X11 - Interfaz X Window para el reproductor de sonido XMP.

• xntp3 - Este paquete contiene utilidades y servidores que ayudan a sincronizar el ho-rario de su ordenador para el horario estándar UTC. Incluye ntpdate, un programasimilar al rdate, y xntpd, un servidor que ajusta el horario del sistema continuamente.

• xscreensaver- En este paquete están incluidos protectores de pantalla, de todos lostipos, garantizando horas de diversión para su monitor. Y si realmente está inclinado ala protección de su monitor, existe aquel antiguo y clásico protector, la pantalla negra.

483

Page 484: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• xscreensaver-gl- El paquete screensaver-gl contiene incluso más protectores de pan-talla.

• xwc - Administrador de archivos X para X11 escrito usando el grupo de herramientasFOX. (http://cyberia.cfdrc.com/FOX/fox.html)

• yp-tools- Esta implementación de NIS para Linux está basada en el YP para FreeBSD.Es un porte especial para glibc 2.x y libc $>$=5.4.21. Esta implementación solamenteprovee clientes NIS. Debe tener un servidor NIS ejecutando en alguna máquina.

• ypbind - Este es un daemon que se ejecuta en clientes NIS/YP y los relaciona a undominio NIS. Debe ejecutarse en sistemas basados en la glibc para que funcionen comoclientes NIS.

• ypserv - ypserv es una implementación del protocolo estándar de red NIS/YP. Permiteel uso distribuido de información como hostname, username, etc.

• ytalk - ytalk es una extensión del protocolo talk de Internet que permite más de dosusuarios por conversación, nueva orientación de la salida del programa para otros, asícomo un menú de comandos fácil de usar.

• zip - zip es una utilidad de compresión y empaquetado de archivo para Unix, VMS,MSDOS, OS/2, Windows NT, Minix, Atari y Machintosh. Y equivale al uso de progra-mas UNIX como tar(1) y compress(1) combinados y es compatible con PKZIP (ZIPde Phil Katz).

• zlib - La biblioteca de compresión ’zlib’ nos ofrece funciones de compresión y descom-presión en memoria, incluyendo chequeo de la integridad de datos no comprimidos.

484

Page 485: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

• zlib-devel - La biblioteca de compresión zlib provee funciones de compresión y des-compresión en memoria, incluye chequeos de integridad para los datos descomprimi-dos.

• zsh - zsh es una versión mejorada del bourne shell con estas características: - muypróximo de la gramática del ksh/sh, con adiciones csh - varias características del ksh,bash y tcsh - 75 funciones empotradas, 89 opciones, 154 combinaciones de teclas.

485

Page 486: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice A. Lista de paquetes

486

Page 487: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

El USB (Universal Serial Bus) fue concebido con la intención de facilitar la co-nexión de periféricos existentes para computadores. Entre ellos, podemos citar alos más comunes: teclados, ratones, impresoras y webcams. Aunque su uso nosea todavía muy popular en los PCs, se trata de una buena solución para unificary facilitar el agregado de periféricos a un computador.

Todos los dispositivos USB tienen solamente dos tipos de conectores: A (FiguraB-1 y B (Figura B-2). Dichos conectores han sido proyectados de tal manera queno permiten que se encajen equivocadamente, lo que indudablemente hace queusarlos sea mucho más sencillo.

Figura B-1. Dispositivos USB - Conector A

Cuando sea necesaria la conexió de más dispositivos, se podrá usar un hub dedispositivos USB. Los teclados USB generalmente tienen un hub de dos puertos,suficiente para la conexión de un ratón y una impresora. Si se necesitan conectar

487

Page 488: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

más periféricos, se puede usar un hub exterior. Los hubs más comunes tienen decuatro a siete puertos, y se recomienda que sean conectados a la red eléctricamediante un adaptador para asegurarse que todos los dispositivos conectados conél funcionen correctamente.

Otro aspecto interesante del USB es la garantía de banda libre para uso. Porejemplo, si tenemos teclado, ratón, impresora y webcam conectados, la webcamu otros dispositivos que usen un modo de transferencia de datos podrán funcionarperfectamente sin perjudicar a los demás periféricos.

Antes de empezar, asegúrese que el USB esté habilitado en la BIOS de su má-quina. Si no lo está, busque en los manuales de su computador o entre en contactocon el soporte de su revendedor.

Figura B-2. Dispositivos USB - Conector B

488

Page 489: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

Preguntas más frecuentes sobre hardwarey periféricos USB

¿Cómo saber cuál es el tipo de controlador USB que tengo?

Con el comandolspci -vt. Para saber más a respecto delspci consulte la página demanual del comando (man lspci).

[root@jerry /]# lspci -vt

-[00]-+-00.0 Intel Corporation 440BX/ZX - 82443BX/ZX Host bridge

+-01.0-[01]-

+-04.0 Intel Corporation 82371AB PIIX4 ISA

+-04.1 Intel Corporation 82371AB PIIX4 IDE

-> +-04.2 Intel Corporation 82371AB PIIX4 USB <-

Controlador de USB da Intel -> UHCI

+-04.3 Intel Corporation 82371AB PIIX4 ACPI

+-09.0 Matrox Graphics, Inc. MGA 2064W [Millennium]

+-0a.0 Brooktree Corporation Bt878

489

Page 490: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

+-0a.1 Brooktree Corporation Bt878

\-0b.0 3Com Corporation 3c905C-TX [Fast Etherlink]

[root@localhost /]# lspci -vt

-[00]-+-00.0 Silicon Integrated Systems [SiS] 530 Host

+-00.1 Silicon Integrated Systems [SiS] 5513 [IDE]

+-01.0 Silicon Integrated Systems [SiS] 85C503/5513

+-01.1 Silicon Integrated Systems [SiS] ACPI

-> +-01.2 Silicon Integrated Systems [SiS] 7001 <-

Controlador de USB de la SiS -> OHCI

+-02.0-[01]---00.0 Silicon Integrated Systems [SiS] 6306 3D-AGP

+-06.0 ESS Technology ES1969 Solo-1 Audiodrive

\-0a.0 Realtek Semiconductor Co., Ltd. RTL-8139

Chipsets

Si es:

490

Page 491: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

1. Intel(más común) o VIA, su USB es un usb-uhci (u = universal).

2. Máquinas de Compaq, Apple (iMacs, G3, G4, G4 Cube e iBooks) y chipsets deOPTi, SiS o ALi, su USB es un usb-ohci (o = open)

¿Cómo se hace el soporte a otros periféricos?

Vamos a empezar por el teclado (todo lo puesto tras el signo de # es comentario):

usb-u(o)hci [módulo usbcore vendrá junto]

#soporte al USB existente en la máquina

hid [módulo input vendrá junto]

#dispositivo de interacción humana

keybdev

#soporte al teclado. Si el teclado ya funcionaba, entonces

estaba siendo soportado por la BIOS de su máquina, aunque

algunos tienen la opción desconectar el soporte al teclado USB.

Para el ratón:

usb-u(o)hci [módulo usbcore vendrá junto]

491

Page 492: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

#soporte al USB existente en la máquina

hid [módulo input vendrá junto]

#dispositivo de interacción humana

mousedev

#soporte al ratón, el 6.0 soporta 8 (ocho) ratones USB

Soporte a la impresora:

usb-u(o)hci [módulo usbcore vendrá junto]

#soporte al USB existente en la máquina

printer

#soporte a la impresora, no olvidarse que ella precisa del filtro

instalado vía Linuxconf como cualquier "paralela", pero en el \

campo de especificar en cuál puerto paralelo está conectada la

\ impresora, el

último campo es el Personalizado, que deberá llenarse con:

/dev/usb/usblp0)

Para cámaras (webcam3 USB y con base en el chipset OV511):

usb-u(o)hci [módulo usbcore vendrá junto]

492

Page 493: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

#soporte al USB existente en la máquina

ov511 [módulo videodev vendrá junto]

#soporte a WebCam3 y con base en el chipset OV511

Solución de problemas

Antes de nada, verifique si los módulos necesarios para el funcionamiento detodos los dispositivos están cargados correctamente. Vamos a presentar ahoraalgunas cuestiones más frecuentes sobre este asunto:

Mi ratón no funciona.

¿Los móduloshid y mousedevestán cargados? Si no lo están, ejecute los comandos:

[root@localhost /]# modprobe hid ; modprobe mousedev

En el modo texto ejecute los comandos:

[root@localhost /]# gpm -k ; gpm -t ps2 -m /dev/usb/usbmouse0

493

Page 494: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

¿Y en el modo gráfico? Consulte la parte de configuración de ratones en suambiente gráfico (por ejemplo, KDE, GNOME o Window Maker).

Mi impresora no funciona.

¿El móduloprinter está cargado? Si no lo está, ejecute el comando:

[root@localhost /]# modprobe printer

Si incluso así no funciona, consulte la parte de configuración de impresorasenCapítulo 3.

¿Si no tengo el adaptador (red eléctrica) para el hub USB?

Usted podrá conectar solamente dispositivos que consuman poca energía o tengansu propio adaptador como: teclado, ratón e impresora. Observe laFigura B-3.

Figura B-3. Hub USB

494

Page 495: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

Mi webcam no funciona.

¿El móduloov511está cargado? Si no lo está, ejecute el comando:

[root@localhost /]# modprobe ov511

¿Continúa sin funcionar? Como tiene un consumo elevado, usa toda la ener-gía de un puerto USB y de esta forma deberá conectarse directamente a unode los dos puertos USB en su computador o a un hub USB conectado a lared eléctrica con un adaptador.

¿Cuál es la extensión máxima de un cable USB?

Como máximo 3 (tres) metros.

¿Cómo hago para no tener que cargar los módulos nuevamente, siempre que reiniciola máquina?

Para el teclado: edite el archivo/etc/rc.d/rc.local e incluya al final del archivo laslíneas siguientes:

modprobe usb-xhci;

modprobe hid;

modprobe keybdev

495

Page 496: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

El “x” de usb-xhci se refiere al controlador USB existente en su computador.Para más información al respecto lea la sección sobre USB en el manual.

Para el ratón: edite el mismo archivo citado anteriormente e incluya al finaldel archivo las líneas siguientes:

modprobe usb-xhci;

modprobe hid;

modprobe mousedev

Para la impresora proceda de la misma manera, incluyendo el siguiente con-tenido al final del archivo/etc/rc.d/rc.local :

modprobe usb-xhci;

modprobe hid;

modprobe printer

Y por fin, para la webcam, incluya al final del archivo citado anteriormentelas líneas siguientes:

modprobe usb-xhci;

modprobe hid;

modprobe ov511

Si desea obtener más información sobre USB, vea el sitio web oficial de USB en

496

Page 497: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

Internet: (www.usb.org).

497

Page 498: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice B. USB

498

Page 499: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución deproblemas

Aplicaciones

Mi configuración del mixer se modifica cada vez que salgo del sistema.

Eso ocurre porque el sistema tiene una configuración predeterminada que selee cada vez que se inicia el dispositivo de sonido.

Para cambiar su configuración de sonido y hacer que ésta sea la estándarsiempre que inicie su sistema, usted debe acceder al sistema como super-usuario (root) y configurarlo de la siguiente manera:

[root@localhost]# aumix

Configure su audio a través de esta herramienta. Después de especificar losvalores que desee, guarde la configuración utilizando las teclasAlt - S paragrabar. Para salir utilice la secuencia de teclasAlt -Q y en seguida, escriba:

499

Page 500: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

[root@localhost]# aumix -S

Su configuración de sonido se guardó en el archivo/root/.aumixrc . Si deseaverificar si los valores están correctos, usted deberá escribir:

cat /root/.aumixrc

Ahora mueva este archivo para el directorio/etc para que cada vez que sereinicie la máquina, sea ésta la configuración que se lea. Para realizar esteprocedimiento utilice el comandomv :

[root@localhost]# mv /root/.aumixrc /etc/

Necesito activar solamente una de las aplicaciones de StarOffice, no todas.

En la instalación de Conectiva Linux los binarios de StarOffice se encuentranen /opt/Office52/bin . Inserte este directorio en la variablePATH en el ar-chivo /etc/profile y edítelo de la siguiente manera: Donde existe la variablePATH, inserte/opt/Office52/bin.

PATH=$PATH:/opt/Office52/bin

Después, tendremos StarOffice disponible para todos los usuarios, pero to-davía habrá que crear alias para los comandos que ejecutan los componentesde StarOffice, de tal manera que se simplifique la ejecución de lo que de-

500

Page 501: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

seamos. Para crear los alias se debe editar el archivo/etc/bashrc para quelos alias sean visibles a todos los usuarios. Inserte las siguientes líneas en elarchivo/etc/bashrc :

alias swriter="soffice private:factory/swriter"

alias scalc="soffice private:factory/scalc"

alias sbase="soffice private:factory/application/sbase"

alias sfset="soffice private:factory/frameset"

alias schart="soffice private:factory/schart"

alias sdraw="soffice private:factory/sdraw"

alias simage="soffice private:factory/simage"

alias simpress="soffice private:factory/simpress"

alias smath="soffice private:factory/smath"

alias swriterg="soffice private:factory/swriter/GlobalDocument"

alias swriterw="soffice private:factory/swriter/web"

Para activar las alteraciones, es necesario salir del sistema y entrar nueva-mente; o utilizar el comandosource, que hace que el bash lea nuevamentelas definiciones. Se utiliza de la siguiente manera:

source

nombre_del_archivo

501

Page 502: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Para iniciar StarWriter por ejemplo, basta abrir un xterm en el modo gráficoy ejecutar:

[usuario@localhost]$ swriter

Al instalar programas de Internet se presenta error en el configure.

Normalmente ese error ocurre porque existendependenciasque no han sidoresueltas, o sea, existen archivos necesarios para compilar el programa y queno están disponibles en su máquina. Para compilar la mayor parte de losprogramas usted debe tener instalados los siguientes paquetes:

• XFree86-devel

• gtk+-devel

• glibc-devel

• make

• autoconf

• automake

• libstdc++-devel

502

Page 503: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

• gcc

• bin86

• binutils

• ncurses-devel

El computador se cuelga después de conectar a través de kppp.

El error más común al conectarnos a través de kppp es dejar marcada laopciónAuto-configurar nombre de la host... que debe dejarsedesmarcada,pues si se deja seleccionada, el sistema no permitirá la ejecución de ningunaaplicación.

Eso sucede porque el sistema no reconoce el nombre de su máquina queha sido alterado, como existe un sistema de seguridad que no permite queotros usuarios/máquinas ejecuten aplicaciones en su ambiente gráfico sin unaautorización expresa, usted no puede ejecutar las aplicaciones que desea.

Para solucionar este problema,desmarquela opciónAuto-configurar nombre

de la host... en la pestañaIP dentro de la configuración de kppp.

Quiero ejecutar un archivo en Linux

En Linux no existen extensiones que identifiquen si un archivo es un pro-grama ejecutable; las extensiones se consideran parte del archivo y no indi-can necesariamente el tipo de éste. Una manera sencilla de verificar el tipo

503

Page 504: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

de archivo es escribir el comandols -l y observar si en la columna de losatributos del archivo (la primera columna) aparece la letrax que indica queel archivo es ejecutable.

Si un archivo es ejecutable, basta que usted teclee su nombre precedido de./, como mostramos en el siguiente ejemplo:

./mi_archivo_ejecutable

Por motivos de seguridad, el directorio corriente no forma parte del PATH.Para ejecutar programas en el directorio corriente es necesario utilizar loscaracteres./ antes del nombre del archivo que será ejecutado.

Si un archivo no contiene el atributo de ejecutable y usted quiere tornarlo,basta activar el comandochmod (que modifica los atributos del archivo) dela siguiente manera:

[root@localhost]# chmod +x nombre-del-programa

504

Page 505: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Instalación

Quiero instalar un segundo HD.

Después de instalar el nuevo HD (colocación del Hardware), para poderutilizarlo tenemos que dejarlo disponible para el sistema operativo.

Usted tiene varias alternativas para escoger:

• Usar todo el espacio del nuevo HD en una sola partición.

• Usar el espacio disponible creando nuevas particiones y distribuyendo elespacio entre ellas.

• Usar un solo sistema de archivos (ext2/vfat).

• Usar diferentes sistemas de archivos (ext2 y vfat).

En esta sección veremos solamente cómo dejar disponible el nuevo HD, des-pués que éste ya tiene las particiones definidas, faltará solamente definir elsistema de archivos. En la sección en la que se trata el tema de partición deun nuevo HD, podrá consultar todo lo que necesite saber sobre este tema.

Para usar un nuevo HD con el sistema de archivos ext2 que es el sistema queLinux utiliza, tenemos que verificar en qué dispositivo se encuentra el nuevowinchester. Para eso usaremos el comandofdisk de la siguiente manera:

505

Page 506: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

[root@localhost]# fdisk -l

Surgirá en la lista, una partición sin formato y su identificación en el sistema,por ejemplo/dev/hda7. Si existen más particiones en el disco éstas tambiénserán mostradas.

El siguiente paso es dar formato al HD con el sistema de archivos que se de-see. Veamos primero el sistema de archivosext2fs, donde utilizaremos el co-mandomkext2fs para realizar esa tarea. La sintaxis del comandomkext2fspara dar formato a la partición es:

[root@localhost]# mke2fs designación_de_la_partición_no_formateada

Para crear un sistema de archivos del tipo MSDOS® basta sustituir el co-mandomkext2fspor el comandomkdosfs.

Después de terminar el formato, será necesario montar1 la partición. Cree undirectorio donde será montada (ej: /mnt/hd2) usando:

[root@localhost]# mkdir /mnt/hd2

A continuación montaremos la partición nueva en el directorio que acabamosde crear, utilizando el comandomount:

[root@localhost]# mount -t ext2 /dev/hdnX /mnt/hd2

1. En la secciónMontando y desmontando dispositivos, del capítuloLinux Modo Texto, se puedeobtener más información sobre cómo montar una partición.

506

Page 507: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

ó

[root@localhost]# mount -t vfat /dev/hdnX /mnt/hd2

si a la partición le ha sido dado formato como MSDOS®. Observe quehdnXdeberá sustituirse por su nueva partición.

Ahora el contenido del segundo HD ya está disponible en el directorio/mnt/hd2 .Para tornar el segundo HD disponible en la iniciación del sistema, basta queusted edite el archivofstab localizado en/etc e incluya la siguiente línea:

/dev/hdnX /mnt/hd2 ext2 defaults 1 1

substituya, claro, los datos del ejemplo que hemos presentado por sus datosreales. Para desmontar el HD basta utilizar el comandoumount de la si-guiente manera:

[root@localhost]# umount /mnt/hd2

El computador tiene 128 Mb de Ram y Linux no la reconoce toda

El problema para que Linux aparentemente no reconozca más de 64Mb deRAM está relacionado con las limitaciones de la BIOS (las más recientes notienen ese problema). Para informarle a Linux la cantidad de memoria sindepender de los datos de la BIOS y resolver ese problema se debe hacer lo

507

Page 508: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

siguiente:

Si su cargador de arranque esgrub (boot gráfico), basta añadirmem=128Mal final de la línea:

kernel = (hd0,0)/vmlinuz root=/dev/hda3

en el archivo/boot/boot/grub/menu.lst y reiniciar el computador.

CD-ROM Creative IDE no es detectado en la instalación

Generalmente el CD-ROM IDE de Creative se conecta en la tarjeta de sonidoSoundBlaster que tiene su propia interfaz IDE, que normalmente está confi-gurada para el tercer puerto. Esto puede ocasionar problemas en la deteccióndel CD-ROM durante la instalación. Para que el CD-ROM Creative IDE seadetectado en la instalación, simplemente conecte su cable de datos directa-mente en la placa madre, usando la segunda interfaz IDE (IDE1).

Tengo Windows® en otro HD

El paso inicial es montar en un directorio el HD donde está Windows paraque podamos tornar disponible el contenido de ese HD. Empecemos creandoel directorio donde será puesto a disposición el contenido del HD:

[root@localhost]# mkdir /mnt/win

A continuación se debe ejecutar el comando de montaje:

508

Page 509: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

[root@localhost]# mount -t vfat /dev/hdXn /mnt/win

En hdXn considere:

• X: el dispositivo que referencia el HD.

• n: la partición de ese HD a ser montada.

Para obtener una lista de los dispositivos y particiones que están disponibles,escriba en la línea de comando:

[root@localhost]# fdisk -l

Observe que todos los pasos deben hacerse como superusuario.

Accediendo al disquete / CD-ROM como usuario normal

Para que los usuarios puedan acceder al disquete y al CD-ROM, el super-usuario debe modificar el archivo/etc/fstab y darles permisos mediante lamodificación del permiso de montaje del dispositivo. Al editar el archivofstab tenemos la siguiente línea :

/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro 0 0

509

Page 510: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

que debe cambiarse por:

/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user 0 0

Observe la inclusión del parámetrouser al final de las opciones de montajedel CD-ROM.

En este ejemplo utilizamos el CD-ROM, pero esa técnica puede utilizarsetambién, para el dispositivo del disquete.

El dispositivo del disquete es normalmente,/dev/fd0

Formateando un disquete en Linux

Para formatear un disquete en Linux, dividimos la operación en dos partes:el formateo propiamente dicho y la creación del sistema de archivos queel disquete contendrá. Para formatear el disquete con capacidad de 1440Kbutilizamos el siguiente comando:

[root@localhost]# fdformat /dev/fd0H1440

Y para crear el sistema de archivos, que puede ser tanto ext2 como DOS®,utilizamos los comandosmke2fs y mkdosfs como mostramos a continua-ción:

Crear sistema de archivos de Linux (ext2), revisando los bloques defectu-osos:

[root@localhost]# mke2fs -c /dev/fd0

510

Page 511: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Crear sistema de archivos de MSDOS® (dos), revisando los bloques defec-tuosos:

[root@localhost]# mkdosfs -c /dev/fd0

Utilizando el Zipdrive interno en Linux

Para utilizar el Zipdrive interno IDE/ATAPI normalmente basta cargar elmódulo que trata ese tipo de dispositivo, que es el móduloide-floppy, debe-mos utilizar el comando:

[root@localhost]# modprobe ide-floppy

Después de cargar el módulo, podemos verificar a cuál dispositivo fue asig-nado el Zipdrive, para lo que debemos usar el comando:

[root@localhost]# fdisk -l /dev/hdX

Después de identificar el dispositivo, podemos montar el Zipdrive normal-mente. Utilice el comandomount:

[root@localhost]# mount -t tipo /dev/hdXn /mnt/directorio_del_zip

dondetipo puede cambiarse por el tipo de sistema de archivos del disquetezip (normalmente ext2 o vfat) y/dev/hdXn debe cambiarse por el dispositivo

511

Page 512: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

que identifica el zip drive. EnhdXn considereX como el dispositivo que re-ferencia el HD yn como la partición de ese HD que será montada. Observeque el disquete zip se considera como un HD y puede montarse como tal.Observe las siguientes asociaciones:

• hda - HD master en la IDE0

• hdb - HD slave en la IDE0

• hdc - HD master en la IDE1

• hdd - HD slave en la IDE1

Suponiendo que su Zipdrive esté en la IDE0 como slave y tenga sólo unapartición, por lo tanto/dev/hdXnquedará por ejemplo:/dev/hdb4.

Utilizando el Zipdrive externo en Linux

Veamos ahora el procedimiento para un zipdrive externo paralelo. Necesi-tamos cargar el módulo del zipdrive, existen dos módulos para ese tipo dedrive, el primer módulo tiene soporte para los drives más antiguos; el se-gundo para los más recientes. Veamos cuáles son esos módulos y cómo car-garlos. Inserte un disquete zip en el drive y ejecute el comandomodprobe,que carga el driverppade la siguiente manera:

[root@localhost]# modprobe ppa

512

Page 513: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

El Zipdrive deberá instalarse como si fuera un disco SCSI. Si no aparece nin-gún mensaje en la pantalla, intente instalar el módulo más reciente llamadoimm, de la siguiente manera:

[root@localhost]# modprobe imm

Si su máquina no tiene ningún dispositivo SCSI, normalmente el Zipdriveserá asociado a/dev/sda4. La manera correcta de verificar a qué dispositivoestá asociado el Zipdrive, es utilizar el comandofdisk de la siguiente manera:

Si su máquina no tiene ningún dispositivo SCSI

[root@localhost]# fdisk -l /dev/sda

Si tiene algún dispositivo SCSI, cambie el comando por:

[root@localhost]# fdisk -l /dev/sdb.

Resumiendo, tenemos:

[root@localhost]# modprobe ppa

[root@localhost]# mkdir /mnt/zip

[root@localhost]# mount /dev/sda4 /mnt/zip

[root@localhost]# cd /mnt/zip

513

Page 514: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

[root@localhost]# ls -la

Si el sistema no reconoce su Zipdrive, sustituya el móduloppapor imm. Pararetirar el disquete zip del drive es necesario desmontarlo primero; para esotenemos:

[root@localhost]# umount /mnt/zip

[root@localhost]# eject /dev/sda

Para automatizar el proceso de "carga" del módulo del Zipdrive incluya lasiguiente línea al final del archivo/etc/rc.d/rc.local :

modprobe ppa

Si su Zip es más reciente y no funciona con el módulo ppa, utilice

modprobe imm

Observe que esa alteración solamente tendrá efecto después de reiniciar elsistema.

Configurando el Joystick

Para configurar su joystick, debe saber el tipo de éste, pues así sabrá quémódulo activar para que funcione bien. En laTabla C-1veremos una tabla

514

Page 515: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

con los joystick’s y sus módulos:

Tabla C-1. Joystick’s y módulos

Joystick compatible Módulo

CH Flightstick Pro, ThrustMasterFCS o gamepads de 6 y 8 botones.

joy-analog

Microsoft SideWinder y GeniusDigital, SideWinder 3d Pro,SideWinder Precision Pro,SideWinder Force Feedback Pro,SideWinder Game Pad, GeniusFlight2000 Digital F-23

joy-sidewinder

Joysticks Digitais Logitech, LogitechWingman Extreme Digital, LogitechCyberMan 2, Logitech ThunderPadDigital

joy-logitech

Gravis GrIP, Gravis GamePad Pron,Gravis Xterminator, GravisBlackhawk Digital

joy-gravis

FPGaming A3D y MadCatz A3D,FPGaming Assasin 3D, MadCatzPanther, MadCatz Panther XL

joy-assasin

515

Page 516: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Joystick compatible MóduloThrustMaster DirectConnect (BSP),ThrustMaster Millenium 3D Inceptor,ThrustMaster 3D Rage Pad

joy-thrustmaster

Amiga joy-amiga

Ahora que ya sabe cuál de los módulos corresponde a su joystick, cargaremosese módulo. Realice los siguientes pasos:

[root@localhost]# modprobe joystick

[root@localhost]# modprobe módulo-de-su-joystick

Observe que usted debe sustituirmódulo-de-su-joystickpor el módulo quecorresponde al suyo. Pruébelo con algún juego y después, añada las siguien-tes líneas al final de su archivo/etc/rc.d/rc.local para dejarlo disponible apartir de la iniciación del sistema.

modprobe joystick

modprobe módulo-de-su-joystick

Configurando el modem

El archivo/dev/modemno existe, es sólo un enlace simbólico para el dispo-sitivo real. En laTabla C-2puede ver una comparación entre los dispositivos

516

Page 517: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

en DOS® y en Linux:

Tabla C-2. Comparación Modem DOS® - Linux

DOS Linux

com1 /dev/ttyS0

com2 /dev/ttyS1

com3 /dev/ttyS2

com4 /dev/ttyS3

Si su modem está conectado en el puertocom3el comando que creará elarchivo/dev/modemserá:

[root@localhost]# ln -sf /dev/ttyS2 /dev/modem

Observe la IRQ que su modem utiliza yañada la siguiente línea a su ar-chivo /etc/rc.d/rc.local

setserial /dev/modem irq 7

Observe que utilizamos los datos del ejemplo en el comandosetserial. Nose olvidede cambiar esos datos por los suyos.

Hasta ahora hemos visto el procedimiento para modems ISA; veremos ahora

517

Page 518: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

lo que hay que hacer para configurar modemsPCI en winmodem. Observeque todos los procedimientos de configuración se ejecutan como superusua-rio, por lo tanto se debe tener mucho cuidado al ejecutarlos.

Inicialmente hay que crear un puerto serie no estándar. Para hacerlo debemosconsiderar que:

[root@localhost /]# cd /dev

[root@localhost /dev]# ./MAKEDEV ttyS14

Ahora es necesario verificar en qué dirección se encuentra el modem, parasaberlo utilice el comandocat como mostramos a continuación:

[root@localhost]# cat /proc/pci

Surgirá entonces una lista con los dispositivos PCI que se encuentran en sucomputador, busque el campo:

Bus 0, device 11, function 0:

Serial controller: Unknown vendor Unknown device (rev 1).

En ese campo busque:

Medium devsel. IRQ 9.

I/O at 0xdc00 [0xdc01].

518

Page 519: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Si observa la lista descrita notará que el modem está en la IRQ 9 y utilizala dirección 0xdc00. Esos datos serán utilizados por el comandosetserialpara alterar los parámetros del puerto serie que se creó a través del comandoMAKEDEV . El comandosetserialdebe utilizarse de la siguiente manera:

[root@localhost /dev]# setserial /dev/ttyS14 port0xdc00 \

irq 9 uart 16550a

Observe que en el comandosetserialutilizamos los datos de nuestro ejem-plo. No se olvidede cambiar esos datos por los suyos.

Si el comandosetserialno está instalado, usted puede instalarlo. Para eso,inserte el CD 1 de Conectiva Linux en su drive de CD y siga los siguientespasos para montar el CD-ROM:

[root@localhost /]# mount /mnt/cdrom

Par instalar el paquete:

[root@localhost /]# rpm -ivh /mnt/cdrom/conectiva/RPMS/setserial-*

Para crear el enlace con el modem:

[root@localhost /dev]# ln -sf /dev/ttyS14 /dev/modem

Ahora puede ejecutar el comandosetserialpara configurar el modem.

519

Page 520: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Probando el modem

Quiero probar si mi modem está funcionando. Hay dos formas diferentes deprobar el modem: en el modo texto con el aplicativominicomy en el modográfico conkppp.

En el modo texto, como root, entre en minicom de la siguiente manera:

[root@localhost]# minicom -sL -con

Entre enConfiguración del puerto serie→Dispositivo serie y en esaopción especifique/dev/modem. A continuación presioneINTRO . Cuandovuelva a la pantalla inicial presioneESC; en la pantalla apareceráIniciandoel modem. Si su configuración está correcta, al escribir:

atx3

ati3

ati4

ati5

aparecerán los datos del modem.

En el Ambiente Gráfico, utilizaremos kppp para probar el modem. Iniciekppp y haga clic enConfiguración, en la pestañaModem y en el botónPreguntar al Modem, kppp se encargará de hacer las pruebas del modem.

520

Page 521: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Mi winmodem no funciona en Linux

Los modems del tipo winmodem no están soportados por Linux, dependende software específico para cargar parte de su firmware, los cuales no estándisponibles para Linux ya que las especificaciones de los mismos no son lib-eradas, lo que no permite el desarrollo de drivers por la comunidad Linux.Algunos modems, como los fabricados por PCTEL y por LUCENT ya tienenalgunos drivers experimentales liberados por los fabricantes. Se puede en-contrar más información al respecto en los sitios web www.linmodems.org(http://www.linmodems.org) y www.linux.trix.net (http://linux.trix.net).

Problemas con monitores Samsung.

No consigo más de 640x480 con un monitor Samsung Syncmaster 3(Ne). Elproblema puede estar en la configuración de la frecuencia vertical de su mo-nitor. Para corregir ese problema, ejecute el programaXconfiguratory escojamonitorPersonalizadoen vez de monitorSamsung normal. Después de se-leccionar el modelo, indique las características del monitor como mostramosa continuación:Syncmaster 3

Super VGA, 1024x768 en 87 Hz entrelazado, 800x600 en 56 Hz.

Syncmaster 3Ne

SVGA no entrelazado, 1024x768 en 60 Hz, 800x600 en 72 Hz.

521

Page 522: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Para ambos, la frecuencia vertical correcta es 50-90.

Mi ratón no funciona

Para configurar el ratón para el ambiente gráfico es necesario configurarloprimero para que funcione en el modo texto. Para configurar su ratón en elmodo texto utilice la aplicaciónmouseconfigde la siguiente manera:

[root@localhost /root]# mouseconfig

Si se presentan problemas en la autodetección, ejecute:

[root@localhost /root]# mouseconfig -noprobe

Con los siguientes comandos, reinicie el ratón para ver si funciona:

[root@localhost /root]# cds

[root@localhost /root]# ./gpm restart

Ahora su ratón está configurado y listo para que lo utilice.

Tengo dos tarjetas de red.

Primero haga la configuración normal a través de linuxconf, seleccione losmódulos y direcciones. Linuxconf podrá tener problemas en la configuraciónsi se trata de dos tarjetas iguales (que utilicen el mismo módulo) y además

522

Page 523: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

usen direcciones que no sean detectadas, o sea que, tendrá que especificarlas tarjetas manualmente después de la configuración. A continuación, uti-lizaremos como ejemplo dos tarjetas NE2000 - ISA cuyas direcciones no sedetectaron.

Será necesario que se especifiquen las direcciones de las tarjetas en el archivollamado/etc/conf.modules como mostramos a continuación:

alias eth0 ne

alias eth1 ne

options ne io=0x240,0x300

Para adaptar el ejemplo anterior a su tipo de tarjeta basta descubrir cuál es elmódulo que ella utiliza y cada vez que aparezca módulonesustituirlo por elmódulo de su tarjeta, no se olvide que debe cambiar también los valores deIO.

Después de realizar los cambios necesarios en el archivo/etc/conf.modules

pruebe sus tarjetas de red con los siguientes comandos:

[root@localhost]# ifdown eth0

[root@localhost]# ifdown eth1

[root@localhost]# ifup eth0

[root@localhost]# ifup eth1

523

Page 524: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Configurando una tarjeta de sonido en Linux

Para configurar su tarjeta, primero ejecute la aplicaciónsndconfigque de-tecta la mayoría de las tarjetas de sonido. Si se presentan problemas en laautodetección de su tarjeta de sonido, ejecute la aplicaciónsndconfigsin laautodetección, como mostramos a continuación:

[root@localhost]# sndconfig -noprobe

E informe las especificaciones de su tarjeta de sonido.

Problemas con tarjeta SCSI.

A continuación tenemos unchecklistque sirve para identificar las causas delos problemas más comunes.

• Deshabilite la iniciación vía CD-ROM en la BIOS, pues algunos estánconfigurados para iniciar el sistema SÓLO VÍA CD-ROM. Si un CD quepueda iniciarse no es encontrado, se pueden especificar otros dispositivos.

• ¿Cómo está la terminación (termination) de su bus SCSI? Elprimer y elúltimo dispositivo físico SCSI deben estar terminados. Reforzando: sóloel primero y el últimodebenser terminados, ningún otro intermediariopuede estar terminado.

524

Page 525: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

• Verifique si no hay conflictos entre las identificaciones (ID#).

Generando los discos de instalación a partir de MSDOS®

En el prompt de DOS® utilice el programa rawrite.exe, disponible en el CDde Conectiva Linux, directoriodosutils . Vea las siguientes instrucciones:

C:\> d:

D:\> cd \images

D:\images> \dosutils\rawrite

Enter disk image source file name:

boot.img

Enter target diskette drive: a:

Please insert a formatted diskette into drive A:

and press - ENTER - : [Enter]

D:\images>

Para generar disquetes de boot en el modo texto sustituya el directorioimagespor images/text. Asumimos aquí que su drive de CD-ROM seráD: y que laimagen que quiere es la del disco de instalación (boot.img); si el disqueteque desea es el suplementario, sustituya boot.img por supp.img.

525

Page 526: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Aplicando la partición en el Winchester

Si usted ya tiene un sistema operativo instalado en su HD y desea gra-duar el tamaño, crear/borrar o manipular las particiones existentes, existeuna poderosa herramienta disponible para Linux, llamadaparted, es librey puede utilizarse sin ningún costo. Para poder usar esta herramienta leaconsejamos que baje la imagen del disco de iniciación en la dirección:(http://es.conectiva.com/~soporte-cl/imagenes/partboot.img)

Después de bajar el archivo de imagen será necesario generar un disco deboot a partir de la imagen (vea el ítem "Generando los discos de instalacióna partir de MSDOS®" para verificar los procedimientos de creación de esosdiscos).

Después de generar el disquete, reinicie su máquina con él. Su HD será de-tectado inmediatamente en la iniciación del sistema, después surgirá la líneade comando de bash, donde usted deberá iniciar elparted para empezar atrabajar. Para trabajar con el parted, haga:

bash# parted

Aparecerá el prompt del propio parted:

(parted)

Para obtener información sobre los comandos del parted escribah en la líneade comando:

526

Page 527: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

(parted) h

boot MENOR selecciona la partición de boot \

MENOR

check MENOR hace una prueba simple en el sistema \

de archivos

cp MENOR [DISPOSITIVO] MENOR copia el sistema de archivos para \

otra partición

help [COMANDO] muestra ayuda general, o ayuda a \

COMANDO

hide MENOR esconde la partición MENOR

mklabel TIPO-ROTULO crea un nuevo rótulo (en la tabla \

de partición)

mkfs MENOR TIPO-FS crea un sistema TIPO-FS en la \

partición MENOR

mkpart TIPO-PART [FS-TYPE] INICIO FIN crea una partición

mkpartfs TIPO-PART TIPO-FS INICIO FIN crea una partición \

TIPO-FS

print muestra la tabla de particiones

quit salir del programa

resize MENOR INICIO FIN gradúa el tamaño de la partición \

MENOR

527

Page 528: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

rm MENOR borra la partición MENOR

unhide MENOR muestra la partición MENOR

(parted) help <COMANDO>

Como ejemplo, veamos la ayuda del comando resize:

(parted) help resize

resize MENOR INICIO FIN

gradúa el tamaño de la partición MENOR

MENOR es el número de la partición, usado por Linux. Las particiones

primarias son de 1-4, y las particiones lógicas de 5 en adelante.

INICIO y FIN son en cilindros

Para ver sus particiones haga lo siguiente:

(parted) print

Veamos un ejemplo de la salida del parted para un HD con múltiples parti-ciones:

Geometría del disco: 1-524, 8032k cilindros

528

Page 529: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Menor Inicio Fin Tipo Sist.de Arch. Flags

1 1 4 primaria ext2 boot

2 5 524 extendida

5 5 21 lógica linux-swap

6 22 264 lógica ext2

7 265 524 lógica ext2

En este caso, tenemos un HD con 524 cilindros de 8032 Kb cada uno. Paragraduar el tamaño de una partición usted debe usar el comando que le pre-sentaremos a continuació:

resize <número_de_la_partición > <cilindro_de_inicio >

<cilindro_de_fin >

Por ejemplo:

(parted) resize 5 6 150

El comando anterior reducirá la partición lógica/dev/hda5que empieza en elcilindro 6 y va hasta el cilindro 264, haciendo que ella termine en el cilindro150.

529

Page 530: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

El uso de esta herramienta es de total responsabilidad del usuario, por lo que lerecomendamos que antes de utilizar esta aplicación haga una copia de seguri-dad de sus datos y además realice consultas y estudios más profundos sobreel mismo.

Creando particiones para la instalación de Linux. Número recomendado departiciones.

El número de particiones depende de la aplicación futura de la máquina. Veaen laTabla C-3una relación con los directorios que generalmente se montanen particiones exclusivas.

Tabla C-3. Directorios que generalmente se montan en particiones separadas

Directorio Descripción

swap Memoria virtual.

/ Directorio raíz del sistema.

/boot Archivos de iniciación.

/home Área de los usuarios.

/usr Archivos binarios de los programas.

530

Page 531: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Directorio Descripción/var Archivos de registro (log) y buzones

de correo.

/home, /usr y /var en particiones separadas son más útiles para servidoresde gran tamaño, pero no para máquinas de uso doméstico. Con relación altamaño de esas particiones, varían mucho dependiendo del número de usua-rios de la máquina y también de los servicios que ésta ofrecerá.

Ejemplo de partición para una máquinade uso domésticocon 32Mb de RAMy un disco duro de 2.1Gb, 1.1Gb usados por windows®:

TIPO IDENTIFICACIÓN DISPOSITIVO MONTAJE TAMAÑO

primaria DOS 16-bit >=32 /dev/hda1 win95 1.1G

primaria linux native /dev/hda2 /boot 5M

extendida extended /dev/hda3 extendida hasta el fin del \

disco

lógica linux swap /dev/hda5 swap 64M

lógica linux native /dev/hda6 / 931M

Para discos mayores/menores, sólo variará el tamaño de la partición raíz (/),que es el espacio restante del disco.

531

Page 532: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Instalando Windows® y Linux en el mismo winchester

El gestor de iniciación (grub) le permite escoger los sistemas operativos quedesea cargar, por lo tanto usted puede tenerlos instalados en el mismo HD.Como nuestro objetivo aquí no es instalar Windows®, vamos a suponer queél ya está instalado en el HD.

Tenemos dos casos: en el primer caso existe espacio suficiente para crear lasparticiones para Linux y en el segundo necesitaremos repartir el HD.

En la primera opción, basta iniciar la instalación normalmente, el proceso deinstalación proveerá las opciones para el boot doble, incluyendo la opción deboot por Linux y por Windows®.

Para repartir su HD vea la secciónRepartiendo el Winchester. Tenga muchocuidado para en el momento de la instalación no excluir accidentalmente lapartición windows®. Al final de la instalación escoja en la MBR la opciónde instalación del grub.

¿Cómo iniciar Linux o Windows? Basta que durante el boot gráfico selec-cione el sistema operativo que desea iniciar; la opción estándar es Linux.

Problemas al intentar instalar Linux vía servidor Windows NT.

El mayor problema es la limitación de sistemas DOS con nombres de ar-chivos que se restringe a 8.3 caracteres. Como todos los paquetes de CDConectiva Linux tienen nombres de archivos con mucho más de 10 carac-teres, cuando se rastrea el CD en un servidor NT, los nombres se truncany el programa de instalación de Linux no los encuentra. Se debe configu-

532

Page 533: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

rar/ajustar/arreglar Windows NT de tal manera que esos nombres no se trun-quen.

Transfiriendo todo Linux para un nuevo disco duro

Suponiendo que el HD que recibirá Linux esté localizado en/dev/hdb(es-clavo en la IDE 0) y ya esté repartido con la partición hdb3 libre para Linux:

Cree un sistema de archivos ext2 en la partición:

[root@localhost]# mke2fs -c /dev/hdb3

Cree un punto de montaje para la partición nueva:

[root@localhost]# mkdir /mnt/disconuevo

Monte la unidad:

[root@localhost]# mount /dev/hdb3 /mnt/disconuevo

Use el comandotar para copiar todos los archivos para el nuevo HD:

[root@localhos]# tar clf - / | tar -C "/mnt/disconuevo" -xvf -

Si tiene alguna duda, el comandoman tar puede ayudarlo ya que muestra laayuda del comandotar .

533

Page 534: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

No olvide que para evitar problemas usted debe, antes de hacer la reini-ciación, editar los archivos /etc/lilo.conf y /etc/fstab con los cambios en lospuntos de montaje.

Ventanas

El salvapantallas no permanece activo en el modo texto.

Para activar el salvapantallas en la consola utilizamos el comandosettermcomo mostramos a continuación:

[usuario@localhost]$ setterm -blank número

Dondenúmeroson los minutos de inactividad necesarios para que el salva-pantallas entre en acción, en este caso pantalla en blanco. Ese número puedevariar de 0 (cero) que desactiva el salvapantalla hasta 60 (sesenta) que es elnúmero máximo.

534

Page 535: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Mi teclado ABNT no funciona en X.

Lo que sucede es que el kbdconfig configura el teclado sólo para el modotexto. Para configurar el teclado en el ambiente gráfico usted debe utilizar elXconfigurator .

Si a usted le gustan los desafíos y no quiere tener que configurar otra veztodo el X para ajustar el teclado, no use las aplicaciones citadas arriba. Vayadirectamente al archivo/etc/X11/XF86Config y busque la string XkbModel,cámbiela para "abnt" y verifique la línea XkbLayout que debe quedar como"es", esas dos líneas están en la secciónSection, Input Device, Driver "Key-board". No olvide retirar el comentario de la línea.

Quiero personalizar los menús de la interfaz gráfica

¿Cómo puedo colocar secuencias de teclas en el menú de la interfaz gráficaya que quiero insertar mis propios menús personalizados? Vaya al directorio/etc/X11/wmconfig . Cada archivo aquí es un ítem de menú, use uno comoejemplo para crear un ítem nuevo. Usaremos como ejemplo el contenido delarchivo:

/etc/X11/wmconfig/gimp :

gimp name "The GIMP"

gimp description "GNU Image Manipulation Program"

gimp icon "wilbur.xpm"

gimp mini-icon "mini-wilbur.xpm"

535

Page 536: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

gimp exec "gimp &"

gimp group Graphics

Siguiendo esa estructura, se puede crear un ítem de menú para cualquieraplicación del sistema:

miaplicación name "mi aplicación"

miaplicación description "mi aplicación es muy buena"

miaplicación icon "archivo-del-ícono.xpm"

miaplicación mini-icon "archivo-del-mini-ícono.xpm"

miaplicación exec "ruta/ejecutable-de la-aplicación &"

miaplicación group "GrupoDeMiAplicación"

Después de crear el archivo del ítem de menú, use la aplicaciónwmconfigpara generar el archivo de configuración.

[root@localhost]# wmconfig -output=nombre-de la-interfaz

dondenombre-de la-interfazpuede ser: fvwm2, fvwm95, mwm, afterstep,icewm, wmaker, kde. Observe que para algunos gestores de ventanas comoKDE, la salida de este comando es una estructura de directorios y para otros,como el icewm, la salida es el propio archivo de configuración del gestormostrado en la salida estándar. Ejecute lo que mostramos a continuación:

[root@localhost]# wmconfig -output=nombre-de la-interfaz > archivo

536

Page 537: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Dondearchivoes el nombre del archivo de configuración del gestor de ven-tanas requerido. Para obtener más información, ejecute:

[root@localhost]# man wmconfig

xinit: Conexión rechazada (errno 111): unable to connect to Xserver

Su ambiente gráfico está configurado, pero el servidor de vídeo que corres-ponde a su tarjeta no está instalado. En la misma pantalla donde ocurre ese er-ror, vea los mensajes que están más arriba (Shift+PageUp) en la líneachipsetdriver. Para una tarjeta S3 Virge, por ejemplo, la línea será:

(-) S3V : chipset driver: s3_Virge

Esa línea informa qué servidor de vídeo el X intentó cargar y no consiguió.Basta que instale el servidor que corresponde a su tarjeta. A continuacióntenemos una lista de los paquetes de servidores de vídeo disponibles:

• XFree86-8514

• XFree86-AGX

• XFree86-I128

537

Page 538: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

• XFree86-Mach32

• XFree86-Mach64

• XFree86-Mach8

• XFree86-Mono

• XFree86-P9000

• XFree86-S3

• XFree86-S3VX

• Free86-SVGA

• XFree86-VGA

• XFree86-W32

Para instalar el servidor de vídeo coloque el CD 1 de Conectiva Linux en eldrive de CD-ROM y móntelo.

[root@localhost]# mount /dev/cdrom /mnt/cdrom

Vaya al directorio donde se encuentran los RPMs y ejecute el comando deinstalación

538

Page 539: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

[root@localhost]# cd /mnt/cdrom/conectiva/RPMS

[root@localhost]# rpm -ivh nombre-del-servidor-correspondiente

Después basta entrar en el modo gráfico.

Ejecutando aplicaciones de otro usuario en X.

Por medida de seguridad, después de la versión Conectiva Linux 4.0 no sepermite la ejecución de aplicaciones de otro usuario en el ambiente gráficode otro. Esta protección puede deshabilitarse de la siguiente manera:

[usuario@localhost]# xhost + localhost

Modificando el tamaño estándar de mi terminal X.

¿Cómo debo hacer para graduar el tamaño estándar del terminal en el ambi-ente gráfico? En este caso, depende del terminal, edite su.Xdefaults y hagalos cambios necesarios. A continuación presentamos un trecho del archivo.Xdefaults :

#ifdef COLOR

*customization: -color

#endif

xterm*background: Black

539

Page 540: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

xterm*foreground: Wheat

xterm*cursorColor: Orchid

xterm*reverseVideo: false

xterm*scrollBar: true

xterm*reverseWrap: true

xterm*font: fixed

xterm*fullCursor: true

xterm*scrollTtyOutput: off

xterm*scrollKey: on

xterm*VT100.Translations: #override\n\

<KeyPress >Prior : scroll-back(1,page)\n\

<KeyPress >Next : scroll-forw(1,page)

xterm*titleBar: false

xterm_color*background: Black

.

.

.

Para definir el tamaño de la ventana de su xterm incluya la siguiente línea:

xterm*geometry:80x25+30+30

540

Page 541: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

80x25 y 30+30 se refieren respectivamente al valor estándar del largo y dela altura de la ventana y también a las coordenadas horizontal y vertical dedonde quedará situado el vértice superior izquierdo de la ventana. Ahorabasta cambiar los valores, de acuerdo con su preferencia. Para obtener másinformación u opciones de configuración:

[usuario@localhost]$ man xterm

La pantalla queda desplazada cuando se inicia el ambiente gráfico

Para solucionar este problema usted debe utilizar la aplicaciónxvidtune. Enel ambiente gráfico, inicie unxterm y escriba:

[root@localhost]# xvidtune

Haga clic en el botónAuto y use los botonesLeft, Right, Up, etc., paraajustar la pantalla. Cuando termine de configurar, haga clic en el botónShowy anote la línea que se exhiba en el xterm; por ejemplo:

"800x600" 40 800 844 972 1056 600 609 613 636 +hsync +vsync

Entonces edite el archivo/etc/X11/XF86Config y busque la líneaModelinequetenga el segundo número de la línea anterior (en este caso, 40) igual, bórrelay sustitúyala por la línea del xvidtune con la palabra Modeline delante.

Si aparece un mensaje deWARNINGdeshaga su última alteración, pues el Xsuele avisar que la última alteración está fuera del alcance de su hardware.

541

Page 542: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Linuxconf

Linuxconf aparece con caracteres extraños en el modo texto.

Verifique si en el directorio/root existe un directorio.terminfo , si existe,bórrelo:

[root@localhost]# rm -rf /root/.terminfo

Este archivo se genera por la instalación de Wordperfect u otro aplicativo víaconsola, lo que acaba corrompiendo la pantalla de algunas aplicaciones delsistema, como linuxconf, minicom y otros.

Habilitando la interfaz web de Linuxconf

Edite su /etc/inetd.conf y retire el comentario de la última línea correspon-diente a Linuxconf, si no existe esta línea, añádala:

# linuxconf stream tcp wait root /bin/linuxconf linuxconf -http

542

Page 543: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Después active ese cambio:

[root@localhost]# /etc/rc.d/init.d/inet restart

En seguida inicie el servidor http:

[root@localhost]# cds

[root@localhost]# ./httpd start

Después, en el propio Configurador Linux entre en el menúAmbiente deRed→ Diversos→ Acceso al Configurador Linux Vía Red. Marque laopción: [X] activa acceso vía red Red o máquina: a.b.c.d Donde a.b.c.d esla dirección IP de la máquina remota que tendrá acceso a linuxconf. Ahorabasta dirigir su navegador para: (http://<su_máquina>:98). Nota: esto nofunciona en algunas versiones de navegadores de Internet Explorer.

Instalando una impresora en Linux.

Como usuario root inicielinuxconf y haga clic en las opcionesServi-cios Diversos→ Impresora. A continuación usted tendrá las siguientes op-ciones:

Adicionar/Editar impresoras

Esta sección configura las impresoras (añade, edita, elimina) conec-tadas al sistema. Define también la impresora como siendo local,

543

Page 544: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

remota, SMB o NCP, así como las propiedades de sus filtros.

Si su impresora no aparece en la lista, verifique en su manual, o con elsoporte, si ésta es compatible con alguna otra. Muchas impresoras delmercado son compatibles con las impresoras Epson, HP, etc. En casoafirmativo, usted puede intentar configurarla como si fuera una de ellas,o en último caso intente registrarla como PostScript printer o Text onlyprinter .

Autorizaciones de la red

Si usted quiere compartir su impresora con su red de computadores,debe especificar qué máquinas tendrán acceso a su impresora. Ésta esuna configuración de seguridad y debe ser definida con mucho cuidado.

Administrador de cola

Esta sección administra las colas de las impresoras. La cola de impre-sión controla los trabajos (lo que usted envía para impresión) enviadosy almacena los datos hasta que éstos vayan a la impresora. Usted puedeactivar/desactivar la cola o impresión, hacer una lista de los trabajos, asícomo eliminar archivos de la cola. Existe también un botón que detienela impresora completamente y elimina los trabajos.

544

Page 545: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Tengo solamente un usuario para el computador.

Lo ideal es crear un usuario normal, trabajar con ese usuario y sólo utilizarel superusuario en casos en los que el usuario normal no tenga permiso paraejecutar determinada acción o comando.

De esta manera se disminuyen drásticamente las posibilidades de ejecutarun comando que haga salir del aire o incluso destruir el sistema Linux, locual el superusuario tiene todas las condiciones de hacer. Piense varias vecesantes de ejecutar como superusuario. Para crear un usuario normal, utiliceLinuxconf de la siguiente manera: Haga clic enConfiguraciónCuentasde usuarios+ Normal+ Cuentas de usuarios→ Adicionar y rellene loscampos necesarios.

Tengo usuarios que necesitan ejecutar algunos comandos como root.

¿Cómo dar poderes de superusuario a un usuario normal? Existen varias ma-neras permanentes, pero la más práctica y segura es utilizar el comandosudo.Con él se pueden definir qué comandos un usuario normal ejecutará con per-misos de superusuario. La principal ventaja de utilizar el comando sudo esque podemos definir los comandos EXACTOS (expresiones regulares tam-bién funcionan) que cada usuario podrá ejecutar con superpoderes. El co-mando de edición de las reglas del comando sudo es:

[root@localhost]# visudo

El archivo de configuración del comandosudose abre en el editor de textosvi y, al salir y guardar se revisan posibles errores de sintaxis. Como ejem-

545

Page 546: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

plo, para dejar al usuario normalcarlosejecutar quake e instalar/actualizarpaquetes:

carlos ALL=NOPASSWD:\

/usr/bin/quake, \

/bin/rpm -[iUvh] *.rpm

Después, basta ejecutar los comandos con el comandosudodelante:

[usuario@localhost]$ sudo rpm -ivh /mnt/cdrom/conectiva/RPMS/quake-*

[usuario@localhost]$ sudo quake

Problemas con la cola de impresión.

Para resolver el problema, limpiaremos la fila de impresión y la rehabilitare-mos con los siguientes comandos:

[root@localhost]# lpc clean all

[root@localhost]# lpc start all

[root@localhost]# lpc enable all

546

Page 547: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Modo Texto

No consigo montar un disquete en Linux.

Probablemente usted no está especificando de manera correcta el tipo dearchivos a ser montados. El comando mount funciona más o menos así:

[root@localhost]# mount -t ext2 /dev/fd0 /mnt/floppy

siendo:

/mnt/floppyDirectorio destino del montaje. No tiene que ser necesariamenteéste, también funciona sólo con/mnt o /mnt/cdrom .

/dev/fd0Dispositivo de origen del montaje;fd0 referencia el floppy,cdromreferencia el cdrom, etc.

ext2Tipo de sistema, aquí debe estar su error, pues si el tipo de sistema noes el mismo, no monta. Los tipos más usados son:

• ext2 - Linux

• vfat - Windows® (compatible con msdos)

• msdos - dos (compatible con vfat)

• iso9660 - Para montar el cdrom

547

Page 548: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Cambiando el idioma dentro de Conectiva Linux.

Para cambiar el idioma dentro de Conectiva Linux, edite el archivo:

/etc/sysconfig/i18n

y cambie las variables para el idioma que desee.

Para el idioma español:

LANG="es_ES"

LC_ALL="es_ES"

LC_CTYPE="ISO-8859-1"

LESSCHARSET="latin1"

Las variables para el idioma portugués son:

LANG="pt_BR"

LC_ALL="pt_BR"

LC_CTYPE="ISO-8859-1"

LESSCHARSET="latin1"

Para inglés, sólo comente estas líneas:

# LANG="pt_BR"

548

Page 549: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

# LC_ALL="pt_BR"

# LC_CTYPE="ISO-8859-1"

# LESSCHARSET="latin1"

Existe soporte a otros idiomas también, pero algunos de ellos tienen pocastraducciones, o ninguna...

No consigo acceder a los archivos del sistema como usuario normal.

Linux trabaja con un sistema de permisos de archivos que permite una mayorseguridad para éstos, pues el usuario sólo puede acceder a los archivos quele pertenecen.

A continuación le presentaremos una lista con todos sus premisos, los cualespueden ser identificados por:

Tabla C-4. Permisos

4 r read lectura

2 w write grabación

1 x execute ejecución

549

Page 550: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Pueden haber combinaciones como3 ó w+x, que significan permiso de eje-cución y grabación. En el caso de combinaciones alfabéticas será necesariocolocar qué tipo de usuario tendrá el permiso especificado, dondea le dapermiso a todos,u solamente el dueño del archivo tendrá el permiso,g elgrupo del dueño tendrá el permiso,o todos los otros tendrán el permiso es-pecificado.

Con la ayuda del comandochmod, seguido del nivel de permiso en el ordenllamadougo(Usuario, Grupo y Otros) y el nombre del archivo, usted puedecambiar los niveles de permisos del archivo citado, según lo descrito:

[root@localhost /tmp]$ chmod 771 prueba

[root@localhost /root]# chmod ug=rwx prueba

[root@localhost /root]# chmod o=x prueba

Define permiso total en el archivo prueba, para el dueño y los usuarios desu grupo y para todos los que no son del mismo grupo del dueño; limita elpermiso a solamente ejecución.

Ya el comandochown hace la alteración del dueño del archivo. A continua-ción tenemos un ejemplo de utilización del comandochown, donde el dueñoy el grupo del archivo se cambiarán pararenatoy usersrespectivamente.

[root@localhost /tmp]$ chown renato.users prueba

550

Page 551: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Perdí mi dispositivo /dev/xxx.

Utilice el script MAKEDEV y cree nuevamente su dispositivo /dev/xxx.Éste se encuentra localizado en el directorio/dev/ y ejecute normalmentecon:

[root@localhost]# cd /dev

[root@localhost]# ./MAKEDEV dispositivo

[root@localhost]# ./MAKEDEV radio

Dejando el numlock activo siempre que inicie en el modo texto.

Inserte en el archivo /etc/rc.d/rc.local el siguiente script:

INITTY=/dev/tty[1-8]

for tty in $INITTY; do

setleds -D +num < $tty

done

Apagué la máquina sin el shutdown y entré en el modo de manutención.

Cuando se apaga la máquina sin el shutdown, ocurren algunos errores en eldisco y en la próxima iniciación de ésta el sistema entra en modo de manu-

551

Page 552: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

tención para que estos errores sean corregidos.

La aplicacióne2fsckrevisa y corrige errores en el sistema de archivos. Sedebe, dentro de ese modo de manutención, ejecutar el comandoe2fsckentodas las particiones Linux Nativepara corregir los errores.

Si usted olvida cuáles son sus particiones Linux, ejecute el siguiente co-mando para visualizarlas:

[root@localhost]# df

Entonces ejecute:

[root@localhost]# e2fsck -y /dev/hda1

[root@localhost]# e2fsck -y /dev/hda2

y así sucesivamente, en todas las particiones Linux Native de su sistema,donde/dev/hda1y /dev/hda2son las particiones de su sistema. Es aconse-jable ejecutar ese comando dos veces para cada partición, para estar segurode que se corrigieron los eventuales errores.

Tengo más de 16Mb de Ram, pero Linux sólo reconoce 16Mb.

Desactive en la BIOS de su computador la opciónmemory hole at address15-16mb. Esta opción se utiliza para tarjetas ISA antiguas que no consiguenanalizar la memoria total del computador, limitándose a 16Mb.

552

Page 553: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

Inicio el Ambiente Gráfico pero no aparece nada en la pantalla.

EscribaCtrl - Alt - BackSpacepara terminar el ambiente gráfico. Ejecute elXconfigurator para configurar su ambiente gráfico.

553

Page 554: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice C. Resolución de problemas

554

Page 555: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Administrador del Sistema - Es la persona responsable por el mantenimiento ysupervisión de una máquina o red. Solamente ella tiene permiso de acceso a todoel sistema (veaSuperusuario).

Alias1 - Puede referirse a una dirección electrónica alternativa de una persona ogrupo de personas o a un segundo nombre de una máquina. Es también uno delos comandos básicos de Unix.

Ambiente gráfico - VeaInterfaz gráfica.

ANSI - Instituto Nacional Americano de Estándares (American National Stan-dards Institute). Es la organización que define las normas técnicas básicas comoASCII, que define un conjunto de normas para la transferencia de caracteres decontrol y se utiliza para el tratamiento de atributos, colores, dirección del cursor,etc., en terminales o emuladores de terminales.

Apache- Servidor web gratuito que utiliza el protocolo HTTP (HyperText Trans-fer Protocol), que permite visualizar documentos y hacer sumisión remota dedatos. Este Servidor puede ejecutar varias funciones diferentes, incluso funcionesde proxy y caché y ofrece características como monitor de status y conversióndinámica de tipo, entre otras.

1. Significa segundo nombre, o sobrenombre

555

Page 556: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Arquitectura cliente/servidor - Es toda la arquitectura de red donde estaciones(microcomputadores) ejecutan aplicaciones clientes que se valen de programasservidores para transferir datos del propio servidor o hacen la comunicación conotras estaciones y sus aplicaciones clientes.

Área de intercambio - Partición especial o archivo necesarios para la asignacióntemporal de páginas de la memoria, permite mayor rapidez de acceso.

ASCII - Código Estándar para Intercambio de Información (American StandardCode for Information Interchange). Código numérico que se usa para representarcaracteres en archivos texto en computadores y dispositivos de almacenamientoelectrónico de datos.

Archivo - Un archivo representa el concepto de manipulación de datos en Linux,permite escribir datos en medios de almacenamiento de datos. El archivo debeser único en su directorio.

ATAPI - Protocolo de comunicación entre dispositivos de CD-ROM e interfacesIDE (veaIDE ).

Backup - Es una copia de seguridad de datos importantes. Debe realizarse regu-larmente.

Background - Es el término que se utiliza para indicar que un proceso se estáejecutando en segundo plano, o sea, se pueden ejecutar otros semejantes mientrasse ejecuta el proceso enbackground. Por ejemplo, usted puede abrir un programaen segundo plano mientras está editando un texto.

Bash- Interpretador de comandos compatible con sh, que ejecuta comandos leí-dos de la entrada por defecto de un archivo. Bash también incorpora las caracte-rísticas útiles de otros shells.

556

Page 557: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Biblioteca - Colección de rutinas que ejecutan operaciones que diversos progra-mas requieren. Las bibliotecas pueden ser compartidas, o sea sus rutinas puedenresidir en archivos diferentes del programa que las utiliza.

BIOS - Sistema Básico de Entrada/Salida (Basic Input/Output System). Consisteen un conjunto de instrucciones detalladas que accionan los dispositivos periféri-cos en un computador personal.

BitchX - Cliente de IRC con soporte a colores para la consola de Linux. Incorporavarias características que normalmente requerirían un script, su interfaz presentamás colores y es más fácil de trabajar.

Bitmap - Mapa de bits (formato de archivo de imagen tipo .bmp).

Boot - VeaIniciación.

Buffer - Área de memoria intermediaria que sirve para acelerar el acceso a datosque se están transfiriendo entre los dispositivos que operan con velocidades dife-rentes.

Camino - Es la posición de un archivo en relación al sistema de archivos. Existendos tipos de caminos:relativo que se refiere a la posición del archivo relativa alcamino actual yabsoluto, donde la posición del archivo se describe en relaciónal directorio raíz (verDirectorio raíz ).

Llamada al Sistema- Es una rutina que ejecuta una función de bajo nivel durantela ejecución de un programa.

Cliente - Es el computador que envía las solicitudes para el servidor.

Código-fuente - Un conjunto de instrucciones comprensibles para un ser hu-mano. Sin él, es muy difícil alterar o conocer un programa.

557

Page 558: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Consola- Lo mismo que terminal , (veaTerminal )

Consola Virtual - Forma de dejar disponible diversas pantallas que el usuariopuede utilizar simultáneamente, para acceder al sistema. Una pantalla se presentaen el monitor cada vez y una secuencia de teclas se utiliza para alternar entre lasconsolas. En la mayoría de las situaciones hay seis consolas virtuales.

Cuenta - Creada por el administrador del sistema, una cuenta es la combinacióndel nombre de acceso del usuario, más su contraseña.

Cookies- Permiten que los servidores graben la información de su interés, ge-neralmente de configuración, en el lado cliente. Permiten, por ejemplo, que undeterminado sitio “identifique” al cliente cuando ese vuelva nuevamente a ac-ceder una determinada página en la Web.

Criptografía - Proceso por el cual se esconde el contenido del archivo contra ac-cesos de terceros. Es muy utilizado en las transacciones que se hacen por Internet(por ejemplo tarjetas de crédito). Utiliza claves para garantizar la seguridad delos datos.

Comodín - Carácter que simplifica una determinada acción. Los caracteres “*” y“?” son los símbolos genéricos que pueden usarse como comodines. El “*” repre-senta una cantidad no determinada de caracteres y el “?” sustituye exactamenteun carácter, cualquiera que sea. Por ejemplo, si proporcionamos el comandols c*brinda una lista con todos los archivos (del directorio actual) que se inician con“c” y terminan con caracteres cualesquiera, aunque sea solamente el propio “c”.

Daemon - Sigla paraDist and Execution Monitor. Es un programa que esperaen segundo plano (veaBackground) y que se activa cuando es necesario (porejemplo, solicitudes FTP).

558

Page 559: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Dependencias- Las dependencias son requisitos que existen entre los paquetes(veaPaquete). Algunos paquetes pueden depender de otros para que instalarsey con eso los programas que los manejan (veaRPM) no los instalan si tienendependencias no resueltas.

Desmontar- Acto de impedir o finalizar el acceso a un sistema de archivos (veaSistema de archivos). El acto contrario se denominamontar.

Directorio raíz - Directorio de la parte superior del árbol de directorios del sis-tema, o sea, no hay ningún directorio encima suyo. Se denomina con una “/”.

Dispositivo - Son medios de almacenar información. Existen dos tipos de dispo-sitivos: de bloque y de carácter. Un dispositivo de bloque almacena en bloques detamaño fijo, cada uno de ellos con dirección propia (el disco duro es un ejemplo).Un dispositivo de carácter libera o acepta un conjunto de caracteres sin dirección,sin respetar la estructura de bloque (por ejemplo, un ratón). A los dispositivos sepuede acceder en Linux mediante el directorio/dev .

Disquete de iniciacióntambién denominado de disquete deboot. Contiene losarchivos del tipo de imagen que sirven para la iniciación del sistema, útiles encaso que haya algún problema y no consiga iniciarse.

Disquete suplementario- En algunos tipos de instalación (por ejemplo, instala-ción que utilice otra máquina de red) en ConectivaLinux se hace necesario otrodisquete que lo llamamos suplementario.

Dominio - Es un grupo de computadores y dispositivos en una red que se admin-istran como una unidad, con reglas y procedimientos comunes. Dentro de Inter-net, los dominios se definen por la dirección IP (veaIP). Todo lo que forma parte

559

Page 560: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

de una dirección IP, forma parte de un mismo dominio. Generalmente, la direc-ción IP se representa por un nombre de dominio (por ejemplo,conectiva.com.br),pero un nombre de dominio puede representar varias direcciones IP.

Driver - Controladora. Es un programa que controla un dispositivo. La mayoríade losdrivers ya vienen junto con el sistema operativo y algunos pueden hal-larse y cargarse en Internet. Actúa como un traductor entre el dispositivo y losprogramas que lo utilizan.

Emular - Es la capacidad de un programa o dispositivo de imitar a otro pro-grama o dispositivo. Un ejemplo de emulación son las impresoras que emulanotro tipo de impresora, porque esas podrán realizar operaciones que se hacen enla impresora verdadera. Los Software de comunicación frecuentemente ofrecendrivers de emulación de terminal para que la máquina pueda emular un terminalen particular.

Dirección IP - VeaIP.

E/S - Sigla para Entrada/Salida (Input/Output). El sistema de E/S se refiere acualquier operación, programa o dispositivo donde la finalidad es la entrada dedatos para un computador o la extracción de datos del mismo.

Exportar - Es un modo de darle formato a los datos para que se puedan utilizarcon otra aplicación. Este término también se utiliza cuando se quiere que unacierta aplicación/máquina/directorio/sistema de archivos, se pueda visualizar conotra máquina. La acción contraria se denomina importar.

Formatear - Preparar una media (generalmente un disco duro o un disquete)para leer o escribir. Durante el proceso de formateo, el sistema operativo retirala información que contiene la media, prueba el disco para verificar su fiabilidad

560

Page 561: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

(verificando las partes damnificadas de la media) y crea nuevamente un sistemade archivos para la utilización del medio físico. Se recomienda formatear el mediofísico antes de utilizarlo.

FTP - Protocolo de transferencia de archivos (File Transfer Protocol). Protocoloque permite la transferencia de archivos de un servidor FTP (la máquina queenvía los archivos) para el cliente FTP (que los recibe).

GIF - Formato de figuras (Graphics Interchange Format).

GNU - Esta sigla significaGNU is Not Unix, lo que quiere decir que a pesar dedesarrollarse y beneficiarse con herramientas Linux, no se puede confundir conLinux. GNU es un producto deFree Software Foundationque tiene como objetivoproporcionar programas en los cuales, sus códigos estén totalmente disponibles.

GRUB - Cargador Unificado (Grand Unified Bootloader). Es el cargador oficialutilizado enConectiva Linuxque en el proceso de iniciación, muestra los sistemasoperativos disponibles, para que usted elija en cuál desea trabajar.

Grupo - Forma de señalar derechos específicos para una cierta clase de usuarios.Por ejemplo, todos los usuarios que estén trabajando en un proyecto X puedenagregarse al grupo de nombre projX. Se pueden configurar permisos de acceso algrupo y recursos del sistema, por ejemplo, espacio en disco.

i18n - Vea la secciónInternacionalización.

IDE - Dispositivo Eletrónico Integrado (Integrated Drive Electronics,). Es la in-terfaz estándar utilizada para conectar discos duros y CD-ROM en un computa-dor. IDE puede ser también un Ambiente Integrado de Desarrollo (IntegratedDevelopment Environment) que consiste en un ambiente de programación dentrode otra aplicación.

561

Page 562: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Imagen - Puede denotar, en principio, un formato gráfico. Otro significado paraimagen es la que se refiere a un archivoimage. En donde existe una copia exacta(o sea, la imagen) del contenido del disquete. Como el mismo contiene infor-mación del sistema de archivos además de los datos que están contenidos en losarchivos, el archivo de imagen no tiene utilidad hasta que se grabe en un disquete.Sirve para crear o recrear un disquete de iniciación.

Iniciación - Es la secuencia de operaciones ejecutadas desde que se conecta elcomputador, hasta que el sistema esté listo para ser utilizado.

Interfaz gráfica - Es su ambiente de trabajo que contiene ventanas ejecutandoprogramas y tareas. La interfaz gráfica la mayoría de las veces se controla con elratón.

Internacionalización - Es el acto de proyectar y escribir programas que se puedenconfigurar fácilmente para interactuar con el usuario en más de un idioma. Fre-cuentemente denominado “i18n”, debido al número de letras entre la i inicial y lan final (en inglés:Internationalization).

IP - Protocolo Internet (Internet Protocol). Es una dirección de 32 bits, general-mente separados en cuatro grupos separados por puntos (por ejemplo, 192.168.10.1)que sirve para identificar un computador conectado a la red. Es posible tambiénque un computador posea varias direcciones IP.

JPG - Formato de imagen (Joint Photographic Group).

Kernel - Es el núcleo del sistema. Controla prácticamente todo: administra y con-trola el acceso al sistema de archivos, administra la memoria, la tabla de procesosy el acceso a los dispositivos y periféricos, entre otras tareas.

LaTeX - Lenguaje utilizado para darle formato al texto. El lenguaje proporciona

562

Page 563: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

macros que facilitan el formato.

LILO - Cargador de Linux (Linux Loader). LILO es un cargador de sistemasoperativos para sistemas Linux, en plataformas Intel y compatibles. Se accionadurante la iniciación del sistema.

Link - La palabralink puede tener dos significados. En una página HTML unlink es una conexión para otro sitio en Internet o para otro lugar de la página. Unasegunda interpretación se tiene, cuando unlink se refiere a un atajo que es unaentrada de directorio referenciando otro archivo, mientras que el atajo en sí, nocontiene datos. Unlink simbólico es aquél que contiene las referencias para losnombres y unHardlink es unlink para una localidad en el sistema de archivos.

Linus Torvalds - Creador de Linux. Comenzó el desarrollo de Linux (inspiradoen su nombre) en 1991, mientras era estudiante universitario.

Linux - Sistema operativo multitarea y multiusuario, creado por Linus Torvalds,que posee alto desempeño y se puede ejecutar, tanto en servidores, como en com-putadores domésticos, proporcionando un ambiente estable.

Línea de comando- Ambiente de shell (vea Shell), donde los caracteres seleen mediante la interfaz y se interpretan. Cualquier proceso ejecutado en unshell puede tener su propia línea de comando (por ejemplo, parámetros de uncomando).

Login - Es el acto de entrar en el sistema, con el nombre de usuario y contraseña.

MBR - Registro Maestro de Iniciación (Master Boot Record). Es el primer sec-tor físico de un disco duro en el sistema. Al iniciar el sistema, BIOS carga elcontenido de MBR para una dirección fija en la memoria y le entrega el control,

563

Page 564: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

mientras que este código carga el sistema operativo de una partición o en el caso,un programa que haga ese trabajo ( LILO, por ejemplo).

Memoria - Lugar para el almacenamiento y acceso (generalmente rápido) dedatos. Hay dos tipos de memoria: Física, que consiste en una serie de chips (veaRAM ) y la Virtual, que consiste en la utilización de ciertas partes del disco durocomo memoria.

Metacaracteres- Vea Comodines.

MIME - Extensiones de Email para Múltiples Propósitos (Multipurpose InternetMail Extensions). Extensión que permite el envío de archivos que no sean detexto, vía email como imágenes, sonido y vídeo.

Módulo - En Linux, un módulo es una colección de rutinas que ejecutan fun-ciones del sistema que se pueden cargar y descargar dinámicamente del núcleoen funcionamiento. Normalmente contienen programas de control de dispositivosy dependen bastante del núcleo.

Mouse PS/2- Es un ratón PS/2 que obtiene su nombre del computador originalen donde se lo usó inicialmente (IBM PS/2). Se puede identificar fácilmente porel conector redondo del final del cable.

Mouse serial- Es un ratón que se ha proyectado para conectarse al puerto seriedel computador. Puede identificarse fácilmente por el formato rectangular delconector del final del cable.

MPEG - Formato de imagen (Motion Pictures Experts Group).

NFS - Sistema de Archivos de Red (Network File System). Protocolo utilizadopara el acceso a los sistemas de archivo en una red. Es posible montar los sistemas

564

Page 565: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

de archivos de otros computadores mediante este protocolo.

Niveles de ejecución- También conocidos comorun levels, describen un ciertoestado operativo del sistema y éste se comporta de modos diferentes en cada nivelde ejecución.

Nombre del dominio - VeaDominio.

Paquete- Archivo que contiene un software y posee un formato particular quetrata de facilitar la instalación, actualización o supresión.

Páginas de Manual- Es una forma de documentación. También se conoce comoman pages, son páginas con descripciones sobre comandos y programas en ge-neral que existen en los sistemas UNIX y Linux. Para obtener información sobreun comando, basta teclearman comando.

Partición - Segmento del disco duro al que se puede acceder como si fuese undisco completo.

PCI - Componente Periférico (Peripheral Component Interconnect). Es un blo-queo local estándar de 64 bits desarrollado por Intel; generalmente se implementacomo un obstáculo de 32 bits. Puede ejecutarse a 33 ó 66 MHz.

PCMCIA - Asociación Internacional de Tarjetas de Memoria de ComputadoresPersonales (Personal Computer Memory Card International Association). Estaorganización produce patrones físicos, eléctricos y de software para pequeñosdispositivos, del tamaño de una tarjeta de crédito que pueden contener memoria,modems, tarjetas de red y otros componentes. También se conocen comoPCcards, estos dispositivos se usan principalmente en computadores portátiles.

Permiso - Conjunto de identificadores que controla el acceso a los archivos. En

565

Page 566: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

Linux los permisos se controlan con tres campos: usuario (acceso del dueño delos archivos), grupo (acceso de un grupo a un conjunto de archivos) y otros (todosaquellos que no se encajan en ninguno de los casos anteriores), en cada campohay un conjunto de tres bits (acceso para lectura, escritura y ejecución).

Pine- Es un programa cliente de mail (“lector de mail”), basado en texto y clientede news. Se dirige, tanto a los iniciantes como a los usuarios con experiencia.Incluye un editor fácil de usar -pico - para elaborar mensajes.

Pipe - El signo “|” representa el pipe. Indica una conexión entre la salida de unprograma y la entrada de otro programa sucesor, donde el resultado del primerprograma es el dato de entrada del siguiente. Estos programas se preparan con elsigno de pipe que se indica arriba.

PPP- Protocolo Punto-a-Punto (Point-to-Point Protocol). Uno de los protocolosmás conocidos para acceder vía interfaz serie. Establece un método de accesopara Internet en que un computador, conectado vía teléfono y con un modem dealta velocidad, aparece como si fuera un puerto Ethernet en el sistema de red localde otra máquina.

Punto de Montaje - Es un directorio bajo el cual, se puede acceder a un sistemade archivos después que fue montado.

POSIX - Es una sigla para la Interfaz de Sistemas Operativos Portables. Un con-junto de patrones que crecieron fuera del sistema operativo UNIX.

Proceso- También se denomina mechas vecesjob, un proceso puede consider-arse una instancia de un programa o de un comando en ejecución en un sistemaLinux.

Prompt - Es es lugar donde el usuario teclea comandos en un sistema operativo,

566

Page 567: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

en un shell (veaShell). Generalmente posee en nombre del usuario, el nombre dela máquina, el directorio actual y otros datos que se pueden configurar. Cuando elprompt reaparece después de ejecutar un comando, significa que el sistema estálisto para una nueva entrada.

Protocolo - Conjunto de reglas que organizan y sincronizan la comunicaciónentre dos máquinas, tanto en nivel de software como en nivel de hardware. VeaFTP - y HTTP .

RAM - Memoria de Acceso Randómico (Random Access Memory). Memoriautilizada para mantener programas mientras se están ejecutando y datos que seestán procesando. Los datos se pierden si falla la energía, por ejemplo (esto quieredecir que la memoria RAM esvolátil).

Reiniciar - También se conoce comoReset. Es la acción de hacer con que lamáquina vuelva hacia un estado definido, o sea, después del congelamiento de lamáquina (por algún problema), la máquina puede volver nuevamente al procesode iniciación y así volver a su estado normal.

Rlogin - Acceso Remoto (Remote Login). Comando que proporciona acceso auna máquina remota mediante Internet, como si usted estuviese trabajando en lamáquina remota.

ROM - Memoria Solo para Lectura (Read-Only Memory). Se utiliza para guardarlos programas que se deben usar después que el computador sea desconectado.Se guarda BIOS dentro de ROM.

Root - VeaSuperusuario.

RPM - Gerente de Paquetes Red Hat (Red Hat Package Manager). Es el programaque se utiliza para manipular los paquetes (con extensión .rpm).

567

Page 568: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

SCSI - Pequeña Interfaz de Sistema de Computador (Small Computer System In-terface). Interfaz estándar para conectar diversos dispositivos en un computador.Se utiliza en discos duros, unidades de cinta y scanners, entre otros.

Segundo plano- VeaBackground.

Contraseña- Es un conjunto secreto de caracteres que permite que un usuariopueda acceder a un archivo, computador o programa. En sistemas multiusuario(Linux, por ejemplo) cada usuario debe teclear su contraseña antes de entrar enel sistema. Esto auxilia en la seguridad del sistema, porque evita accesos no au-torizados a la máquina.

Contraseñas Sombra- Normalmente la contraseña de cada usuario se guarda,criptografiada, en el archivo/etc/passwd . Este archivo debe poseer acceso de lec-tura para todos los usuarios. Eso puede significar que las copias de las contraseñascriptografiadas se puedan obtener fácilmente, permitiendo el uso de programas dequiebra de contraseñas. Contraseñas sombra, por otra parte, archivan contraseñascriptografiadas en un archivo totalmente protegido, haciendo que su acceso seamucho más difícil.

Servidor - Es una máquina poderosa y que brinda servicios a otras máquinas queestén en la red.

Shadow- VeaContraseñas Sombra.

Shell - Interfaz que interpreta los comandos proporcionados por el usuario, au-tomatizando los procesos y constituyendo la interfaz principal con el núcleo.

Sistema de Archivos- Es el método de almacenamiento de la información en eldisco duro. Diferentes sistemas operativos usan diferentes sistemas de archivo,

568

Page 569: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

dificultando un poco compartir el contenido. La mayoría de los sistemas son es-táticos, pero otros son dinámicos como por ejemplo el sistema de archivos/proc ,que produce los datos dinámicamente a partir de los datos disponibles en el nú-cleo.

Sistema Operativo- Proceso que se ejecuta permanentemente en segundo plano(veaSegundo plano) y que permite efectuar las operaciones básicas del computa-dor. Las tareas de un sistema operativo, incluyen la administración y el controlde acceso a todos los recursos específicos de la máquina. Podemos citar comoejemplos: Linux, UNIX, Windows® NT y MacOS®.

Sistema de Ventanas X- Denominado muchas veces, de Sistema X o solamenteX (X Window System), consiste en una colección de programas, protocolos yrutinas que organizan y mantienen la interfaz gráfica para el usuario. Se utiliza enla mayoría de las plataformas UNIX y los clientes también las pueden ejecutaren otros sistemas de ventanas populares. El protocolo X permite que las apli-caciones puedan ejecutarse, tanto en la máquina local, como a través de la red,proporcionando flexibilidad en implementaciones cliente/servidor.

Spam - Los emails con pedido para acceder un sitio, juntarse a un esquema depirámide o aún, comprar un producto, si no son autorizados o requeridos porusted, son spam. El término spam surgió de un episodio de la serie de MontyPython, donde las personas pedían insistentemente por spam (un producto en-latado americano). Una persona que envía spams se conoce en Internet como“spammer”. El término UCE (unsolicited commercial email- email comercial nosolicitado) también es muy usado y es básicamente lo mismo que un spam.

SSH - Shell Seguro (Secure Shell). Es un programa para acceder y ejecutar co-mandos en máquinas remotas. Sustituye rlogin (veaRlogin) y rsh, además provee

569

Page 570: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

un canal de comunicación seguro entre dos máquinas en una red insegura.

Superusuario - Es la cuenta utilizada por el administrador del sistema, para ac-ceder a los archivos y mantener la configuración del sistema. También se conocecomo cuenta raíz.

Swap- VeaÁrea de Intercambio.

Tabla de particiones- Espacio en disco reservado para la definición de las par-ticiones existentes (veaPartición).

Tarea - VeaProceso.

TCP/IP - Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo Internet (TransmissionControl Protocol/Internet Protocol). Protocolo que encapsula la información quese transmitirá por Internet. Aumenta encabezamientos utilizados para especificarlas direcciones de los computadores destinatarios y remitentes, para dividir yremontar la información en pequeños paquetes, para aumentar o disminuir la ve-locidad de transmisión según la confirmación o no de los paquetes recibidos,entre otras tareas.

Telnet - Programa que crea una conexión entre una máquina remota y propor-ciona una cuenta de acceso (login) para esta máquina, si usted tiene una cuentaen ella.

Terminal - Es un dispositivo formado por la combinación de una pantalla y delteclado que habilita su comunicación con el computador. Hay varios tipos determinales (inteligentes y burros, por ejemplo). Ese término se utiliza también enestaciones de trabajo que emulan un terminal real.

UID - Identificador de Usuario (User ID). Son caracteres numéricos mediante los

570

Page 571: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

cuales se identifica a un usuario en diversas partes del sistema.

UNIX - Es un conjunto de sistemas operativos semejantes a Linux, utilizado enestaciones de trabajo y que consiste en esencia en un núcleo, unshell y aplica-tivos.

unzip - Es un programa que descomprime archivos con extensión .zip, como loscreados por pkzip en MSDOS®.

Xterm - Es el terminal X, utilizado en interfaces gráficas para emular un terminal(veaTerminal ).

XFree - XFree es una implementación libre del Sistema de Ventanas X (veaSis-tema de Ventanas X).

Wildcards - VeaComodín.

571

Page 572: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice D. Glosario

572

Page 573: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso yGarantía del Producto

Antes de instalar Conectiva Linux en su computador, o cualquiera de los paque-tes o programas incluidos en este producto, por favor, lea este documento cuida-dosamente. Este documento contiene información importante sobre los derechoslegales de este producto. Le recomendamos considerar los puntos presentadosaquí, bien como conocer y entender los términos y condiciones por los que esteprograma está licenciado para usted. Cuando instala cualquier programa incluidoen este producto, usted acepta automáticamente los términos y condiciones si-guientes.

General

Los derechos de autor del Sistema Operativo Conectiva Linux se basan en la Li-cencia Pública General GNU (“GPL”). Consideramos que la GPL pone a disposi-ción los mejores mecanismos para todos los beneficios y libertades de los progra-mas de “libre distribución”. Usted puede encontrar una copia de la GPL en el ma-nual de instalación de Conectiva Linux, en http://es.conectiva.com (http://es.conectiva.com)y en diversos sitios en Internet. Conectiva Linux es un sistema operativo modu-lar, compuesto por centenas de programas, cada uno de ellos escrito por personas

573

Page 574: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

diferentes y con su propio derecho de autor. En este documento, se les hace refe-rencia, individual y colectivamente como “Programas”. Varios Programas tienensu derecho de autor basado en la GPL y otras licencias que permiten la copia,modificación y redistribución. Por favor, verifique la documentación on-line queviene con cada uno de los programas incluidos en Conectiva Linux, para verificarsu licencia específica. Le sugerimos que lea estas licencias cuidadosamente, paraentender sus derechos y utilizar mejor las ventajas que Conectiva Linux pone asu disposición.

Licencia limitada de productos

Además de los programas de libre distribución, Conectiva puede incluir en esteproducto distintos programas y aplicaciones que no están sujetos a la GPL u otraslicencias que permiten modificación y redistribución. Algunos de estos progra-mas se muestran a continuación:

• AcrobatReader®

• AcuCobol-4.3®

• Aker®

• Arkeia®

574

Page 575: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

• BR®

• Dataflex®

• Domino®

• FlagShip®

• JRE®

• Jade®

• MZS®

• Oracle8i®

• SpoolBiew®

• db2®

• oss®

• vmware®

• xni®

Generalmente cada uno de estos componentes tiene licencia únicamente en suforma binaria, de manera restringida, es decir que usted podrá instalarlos en un

575

Page 576: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

único computador para su uso individual. Está prohibida la copia, redistribución,ingeniería reversa y/o modificación de los mismos . Cualquier violación de lostérminos de las licencias, cancelará inmediatamente su licencia individual. Paraconocer los términos precisos de las licencias de estos componentes, por favorverifique la documentación on-line que viene con cada uno de ellos. Si usted noestá de acuerdo en aceptar los términos de la licencia de estos componentes, nolos instale en su computador. Si desea instalarlos en más de un computador, entreen contacto con el distribuidor de los programas o aplicaciones correspondientespara adquirir las respectivas licencias.

Antes de la instalación

ANTES DE INSTALAR CONECTIVA LINUX O CUALQUIERA DE LOS PRO-GRAMAS O APLICACIONES INCLUIDOS EN ÉL, LEA ATENTAMENTELOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SIGUIENTES. LA INSTALACIÓN DECUALQUIERA DE ESTOS PROGRAMAS, INDICA SU ACEPTACIÓN DELOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SIGUIENTES. SI USTED NO ESTÁ DEACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES NO INSTALE ES-TOS PROGRAMAS.

LOS PROGRAMAS, INCLUSO LOS CÓDIGOS FUENTE, DOCUMENTA-CIÓN, APARIENCIA, ESTRUCTURA Y ORGANIZACIÓN, SON PRODUC-TOS DE PROPIEDAD DE CONECTIVA S.A., INC, ORACLE, SUN ENTREOTROS, Y ESTÁN PROTEGIDOS POR EL DERECHO DE AUTOR, ADEMÁS

576

Page 577: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

DE OTRAS LEYES. ESTOS PROGRAMAS ASÍ COMO CUALQUIER COPIA,MODIFICACIÓN O PARTE ORIGINADA A PARTIR DE ELLOS, DEBENSIEMPRE PERMANECER CON LOS ANTERIORMENTE MENCIONADOS,SOMETIDOS A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GPL U OTRASLICENCIAS RELACIONADAS CON LOS MISMOS.

Garantía Limitada

EXCEPTO SI SE DICE ESPECIFICAMENTE EN ESTE ACUERDO, LOS PRO-GRAMAS PUESTOS A DISPOSICIÓN Y LICENCIADOS, “TAL Y COMOESTÁN”, NO TIENEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IM-PLÍCITA, LO CUAL INCLUYE, PERO NO LIMITA, LAS GARANTÍAS DECOMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PAR-TICULAR.

Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com) garantiza que el medio en el cual es-tán grabados los programas está libre de defectos de fabricación y manufactura,en condiciones normales de uso, durante un período de 30 días a partir de lafecha de la compra. Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com), no garantiza quelas funciones que contienen los programas sean compatibles con los requisitosque usted espera de ellas o que el funcionamiento de los programas esté comple-tamente libre de errores ni que aparezcan exactamente como están descritos en ladocumentación que se anexa al producto.

577

Page 578: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

Limitación de Reparación yResponsabilidad

Por el máximo permitido por las leyes aplicables, las reparaciones descritas acontinuación, se aceptan como únicas y deben estar disponibles solamente sieste producto ha sido registrado en Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com), deacuerdo con las instrucciones disponibles en el mismo, hasta diez días despuésde que usted lo haya recibido.

La responsabilidad de Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com), y su reparaciónexclusiva, se limita a los casos en que el medio en el que se puso a disposiciónel programa está con defecto. En este caso usted podrá devolverlo, dentro deun plazo de 30 días a partir de la fecha de compra, adjuntando una copia de sufactura. Conectiva S.A. de acuerdo con su criterio, lo cambiará o procederá a ladevolución del dinero.

POR EL MÁXIMO PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, EN NIN-GÚN CASO CONECTIVA S.A. SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIERDAÑO. LO CUAL INCLUYE, LUCROS CESANTES, PÉRDIDAS ECONÓMI-CAS U OTROS DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES DEL USOAPROPIADO O INAPROPIADO DE LOS PROGRAMAS Y/O APLICACIO-NES. INCLUYENDO LOS DEBIDOS A LA INEPTITUD PARA EL USO DELOS PROGRAMAS Y/O APLICACIONES, AUN EN EL CASO DE QUE CO-NECTIVA S.A. O ALGÚN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO, NO HAYA EFEC-TUADO LAS ADVERTENCIAS CORRIENTES SOBRE ESTOS TIPOS DE

578

Page 579: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

PROBLEMAS.

General

Si alguna cláusula de este Acuerdo no se considera válida, las otras cláusulas nose deberán afectar por este motivo. El acuerdo se establece según la legislaciónbrasileña. En caso de conflicto de jurisdicción, para solucionar dudas, omisioneso cualquier otro asunto relacionado con el presente convenio, queda definidacomo competente la Cámara Arbitral del bloque comercial del cual estos paíseshacen parte u otra Cámara competente, según el arreglo comercial establecido en-tre estos mismos países, definiéndose en última instancia la OMC (OrganizaciónMundial de Comercio) para solucionar cualquier asunto legal.

Derechos de autor ®2000 Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com). Todos losderechos reservados. Conectiva y Conectiva Linux son marcas registradas de Co-nectiva S.A. (http://es.conectiva.com). Linux es una marca registrada de LinusTorvalds en varios países.

579

Page 580: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice E. Licencia de Uso y Garantía del Producto

580

Page 581: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

Introducción

Prácticamente todo el software contenido en el CD-ROM de Conectiva Linux esde libre distribución. Pocos requieren algún tipo de autorización especial para suuso, obtenidos por Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com) y algunos softwaredesarrollados por la propia Conectiva, son puestos a disposición bajo licenciacomercial de uso.

La mayoría de los software se distribuye bajo una de las tres licencias presen-tadas en este capítulo. Por favor, verifique en cada software cuáles son sus com-ponentes, así como los términos de su distribución.

Todos el software de los CD-ROMs producidos por Conectiva es copyright de ®Conectiva S.A. (http://es.conectiva.com). A menos que exista manifestación ex-presa, el software contenido en los CDs es de libre distribución bajo los términosde la Licencia Pública GNU (GPL).

Los términos Red Hat® y rpm® son marcas de propiedad deRed Hat Software,Inc. Los términos Conectiva y WebBatch son marcas de propiedad de ConectivaS.A. (http://es.conectiva.com).

581

Page 582: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

BSD Copyright

Copyright ® 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California.Todos los derechos reservados.

Se permite, dentro de las siguientes condiciones, la redistribución y uso en lasformas de código fuente o binarios, con o sin modificación:

1. La redistribución del software debe contener toda la información sobre derechos deautor, esta lista de condiciones y el aviso de abajo.;

2. La redistribución de binarios o ejecutables debe contener toda la información sobrederechos de autor, listas de condiciones y el aviso de abajo.

3. Todos los comerciales y anuncios que mencionen funcionalidades de este softwaredeben presentar el siguiente texto:Este producto incluye software desarrolladopor la Universidad de California, Berkeley y sus contribuyentes;

4. El nombre de la Universidad, o de sus contribuyentes, no puede ser utilizado paraendosar o promover productos derivados de este software sin expresa autorizaciónpor escrito.

ESTE SOFTWARE SE DISTRIBUYE POR SUS MONITORES Y CON-TRIBUYENTES EN LA FORMA EN QUE SE ENCUENTRA, Y CUAL-QUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERONO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS COMERCIALES Y LA ATENCIÓNA DETERMINADOS PROPÓSITOS NO SON RECONOCIDAS. EN NIN-GUNA HIPÓTESIS LOS MONITORES O SUS CONTRIBUYENTES SERÁN

582

Page 583: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCI-DENTAL, ESPECIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO LA SUSTI-TUCIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS, IMPOSIBILIDAD DE USO,PÉRDIDA DE DATOS, LUCROS CESANTES O INTERRUPCIÓN DE AC-TIVIDADES COMERCIALES, CAUSADOS EN CUALQUIER BASE POREL USO DE ESTE SOFTWARE.

X Copyright

Copyright® 1987 X Consortium

Se concede y garantiza a cualquier persona, libre de costos, la obtención de copiade este software y de los archivos de documentación asociados (el Software), pu-diendo trabajar con el Software sin restricciones, incluyendo los derechos de uso,copia, modificación, unificación, publicación, distribución, sublicenciamiento oventa de copias del Software, y el permiso a las personas a las que se entregue elSoftware, dentro de las siguientes condiciones:

Las informaciones de copyright presentadas a continuación deben estar presentesen todas las copias o partes sustanciales del Software:

EL SOFTWARE SE PONDRÁ A DISPOSICIÓN EN LA FORMA EN QUESE ENCUENTRE, SIN GARANTÍAS DE NINGUNA ESPECIE, EXPRE-SAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A LASGARAN-TÍAS COMERCIALES, Y A LA ATENCIÓN A DETERMINADOS FINES.

583

Page 584: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

DE NINGUNA MANERA EL CONSORCIO X (XCONSORTIUM) SERÁRESPONSABLE POR NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRAS PÉR-DIDAS, A MENOS QUE SE EXPRESE EN CONTRATO, ACUERDO UOTRAS FORMAS, EN LO QUE SE REFIERE A LA UTILIZACIÓN, CO-MERCIALIZACIÓN, CONEXIÓN U OTROS CONTACTOS CON ESTESOFTWARE.

Excepto por el contenido en ese aviso, el nombre del Consorcio X (X Consor-tium) no podrá utilizarse en ningún comercial u otra forma de promoción deventas, uso u otras negociaciones de este Software, sin la autorización expresadel X Consortium.

Copyright ® 1987 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts. To-dos los derechos reservados.

Está garantizado, el permiso de uso, copia, modificación y distribución de estesoftware y su documentación con cualquier objetivo y sin costo, desde que elcopyright abajo aparezca en todas las copias y que tanto el copyright, como esteaviso y el nombre de Digital aparezcan, no pudiendo ser usados en anuncios opublicidad referente a la distribución del software sin autorización expresa porescrito.

DIGITAL NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTíA EN EL USO DEESTE SOFTWARE, INCLUYENDO TODAS LAS COMERCIALES Y DEATENCIÓN A DETERMINADOS PROPÓSITOS, Y BAJO NINGÚN PUNTODE VISTA, DIGITAL SERÁ RESPONSABLE POR ALGUNA RECLAMA-CIÓN, DAÑO U OTRAS PÉRDIDAS, A MENOS QUE SE EXPRESE ENCONTRATO, ACUERDO U OTRAS FORMAS, EN LA UTILIZACIÓN,COMERCIALIZACIÓN, CONEXIÓN U OTROS CONTACTOS CON ESTE

584

Page 585: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

SOFTWARE.

585

Page 586: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice F. Licencias generales

586

Page 587: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia PúblicaGeneral GNU

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Versión 2, Junio 1991

Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General GNU al español.No ha sido publicada por la Free Software Foundation y no expresa legalmentelos términos de distribución que usa la GNU GPL – sólo el texto original en Inglésde la misma lo manifiesta. No obstante, esperamos que esta traducción ayudará alos hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL.

Copyright \copyright 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,Cambridge, MA 02139, USA.

Se le permite a cualquier persona copiar y distribuir copias inalteradas de estedocumento de licencia.

Introducción

Las licencias de muchos software se desarrollan para limitar la libertad de uso, in-tercambios y modificaciones. La Licencia Pública General de GNU, al contrario,

587

Page 588: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

pretende garantizar la libertad de compartir y alterar software de libre distribución- haciéndolos de libre distribución también para cualquier usuario. La LicenciaPública General se aplica a la mayoría de los software de la Free Software Foun-dation y a cualquier autor que esté de acuerdo en utilizar sus normas (algunossoftware de la FSF son cubiertos por la GNU Library General Public License).

Cuando nos referimos a software de libre distribución, nos referimos a la libertady no al precio. Nuestra Licencia Pública General se creó para garantizar la libertadde distribución de copias de software de libre distribución (y cobrar por esto, sies de interés del distribuidor), la cual recibió los códigos fuente que pueden seralterados o utilizados en parte, en los nuevos programas.

Para asegurar los derechos de los programadores se hacen algunas restriccionesy se prohíbe que las personas nieguen esos derechos o soliciten su derogación.Estas restricciones se aplican incluso a algunas responsabilidades sobre la dis-tribución o modificación del software. Por ejemplo, cuando se distribuyen copiasde determinado programa por una tasa determinada o gratuitamente, se debe in-formar sobre todos los derechos que inciden sobre ellas, asegurándose que loscódigos fuentes estén disponibles, inclusive la Licencia Pública General GNU.

La protección de los derechos involucra dos pasos: (1) copyright del software y(2) licencia que concede permiso legal para copia, distribución y modificación desoftware.

Además para la protección de la FSF y del autor, es importante que todos en-tiendan queno existen garantías para software de libre distribución. Si alguienmodifica y distribuye el software, no reflejará más el trabajo original del autor yen consecuencia, no podrá gozar de las garantías originales.

Finalmente, cualquier programa de libre distribución está constantemente ame-

588

Page 589: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

nazado porlas patentes de software. Buscamos evitar el peligro de que los dis-tribuidores de estos programas obtengan patentes individuales, convirtiéndose ensus dueños efectivos. Para evitarlo, se hicieron declaraciones expresas de quecualquier solicitación de patente, debe hacerse permitiendo la utilización a cual-quier individuo, sin necesidad de la licencia de uso.

Los términos y condiciones precisas para realizar copias, distribución y modifi-caciones se describen a continuación.

Términos y condiciones para copia,distribución y modificaciones

1. Esta licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un avisocolocado por el detentor de los derechos de autor, diciendo que puede ser distribuidobajo las condiciones de la Licencia Pública General. El programa se refiere a cual-quier software, trabajo o a un trabajo basado en un programa. Significa tanto el propioprograma, como cualquier trabajo derivado, de acuerdo con la ley de derechos de au-tor. Es decir, un trabajo que contenga el programa o una parte de éste, en su formaoriginal, con modificaciones o traducido para otra lengua (la traducción está incluidasin limitaciones en el término modificación).

589

Page 590: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

Actividades diferentes de efectuar copias, distribución y modificaciones, noestán cubiertas por esta Licencia y quedan fuera de su alcance. El acto deejecutar el programa no está restringido y su salida está cubierta solamenteen caso de que el contenido tenga trabajos con base en el mismo (indepen-dientemente de que se hayan creado durante la ejecución del programa). Siesto es así, depende de las funciones ejecutadas por el programa.

2. El código fuente del Programa se puede copiar y distribuir de la forma como fuerecibido, en cualquier medio, siempre que se coloque un aviso adecuado sobre loscopyrights y la falta de garantías. Todos los avisos que se refieran a la LicenciaPública General y a la ausencia de garantías, deben estar inalterados y todos losproductos oriundos del programa deben estar acompañados de esta Licencia PúblicaGeneral.

Está permitido el cobro de tasas por el acto físico de transferencia o grabaciónde copias. Se pueden dar garantías y soporte a cambio del cobro de valores.

3. Se puede modificar la copia o copias del programa de la forma que se desee o inclusocrear un trabajo con base en el programa, copiarlo y distribuir tales modificacionesbajo lostérminos de la sección 1 anterior y de lo siguiente:

[a.] Debe haber un aviso destacando que los datos originales fueron alteradosen los archivos y las fechas correspondientes a los cambios.

[b.] Debe haber un aviso de que el trabajo distribuido o publicado es,en forma total o parcial, derivado del programa o de alguna parte suya

590

Page 591: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

y que puede ser licenciado totalmente sin costos para terceros según lostérminos de esta Licencia.

[c.] Si el programa modificado se ejecuta en forma interactiva, es obli-gatorio, al iniciar su ejecución que presente la información de copyrighty de ausencia de garantías (o de que la garantía es de responsabilidad deterceros) y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estascondiciones, indicándole cómo acceder a esta Licencia completa.

4. Estos requisitos se aplican a trabajos de modificación en general. Si algunas sec-ciones identificables no son derivadas del programa y pueden considerarse comopartes independientes,entonces esta Licencia y sus Términos no se aplican a estassecciones cuando sean distribuidas separadamente. Pero si se distribuyen estas sec-ciones como parte de un trabajo basado en el programa, la distribución, como untodo, debe contener los términos de esta Licencia, cuyos permisos se extienden altrabajo en su totalidad y no a cada una de las partes independientemente de quien lashaya desarrollado.

Más que tener la intención de refutar los derechos sobre la labor desarrolladapor alguien, esta sección tiene por objetivo propiciar la correcta distribuciónde trabajos derivados del programa.

Además, la mera inclusión en un volumen de almacenaje (medio de distribu-ción) de trabajos que tengan como base el programa u otros trabajos basadosen él, no obliga la aplicación de esta Licencia y de sus términos a dicho tra-bajo.

591

Page 592: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

Están permitidas, la copia y la distribución del Programa (o un trabajo basadoen éste) en la forma de código objeto o ejecutable, de acuerdo con los térmi-nos de las Secciones 1 y 2 anteriores, desde que se cumpla lo siguiente:

[a.] Que se suministren los códigos fuente legibles, que se deben distribuir en laforma de las Secciones 1 y 2 ya mencionadas arriba, de la forma normalmenteutilizada para el manejo del software.

[b.] Que venga con una oferta escrita, válida por três años como mínimo,de poner a disposición de terceros, una copia completa de los códigosfuente en medio magnético, de acuerdo con las Secciones 1 y 2 arriba.Esto por un costo no superior al costo del medio físico de almacenaje.

[c.] Que esté anexada la misma información recibida en relación conla oferta de la distribución del código fuente correspondiente. Esta al-ternativa solamente está permitida para distribuciones no comerciales ysolamente si el programa recibido en la forma de objeto o ejecutabletiene tal oferta, de acuerdo con la sección 2 anterior.

El código fuente de un trabajo es la mejor forma de que se produzcan al-teraciones en ese trabajo. Cuando se habla de códigos fuente completos sehabla de todos los fuentes, de todos los módulos, además de las definicionesde interfaces asociadas, archivos, scripts...utilizados en la compilación e ins-talación del ejecutable. Como una excepción, el código fuente distribuidopodrá no incluir algunos componentes que no se encuentren en su campo deacción, como compilador, núcleo, etc... para el sistema operativo donde el

592

Page 593: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

trabajo se ejecute.

Si la distribución del ejecutable u objeto se realiza a través de acceso a undeterminado punto, se debe hacer, a los códigos fuente oferta equivalente deacceso, aunque terceros no estén obligados a copiar los fuentes juntos con losobjetos simultáneamente.

5. No se permite la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del programa,excepto bajo las condiciones expresas en esta Licencia. Cualquier intento de copia,modificación, sublicenciamiento o distribución del programa está prohibido, y losderechos descritos en esta Licencia cesarán inmediatamente. Los terceros, que hayanrecibido copias o derechos bajo la forma de esta Licencia, no tendrán sus derechosretirados siempre y cuando permanezcan dentro de las cláusulas de la misma.

6. No es necesaria la aceptación formal de esta Licencia, a pesar de que no habrá docu-mento o contrato que garantice permiso de modificación o distribución del programao sus trabajos derivados. Esas acciones están prohibidas por ley, en el caso de queno se acepten las condiciones de esta Licencia. La modificación o distribución delprograma, o cualquier trabajo basado en éste, implica la aceptación de esta Licenciay de todos los términos de ésta, para copia, distribución o modificación del programao trabajos basados en éste.

7. Cada vez que el programa se distribuya (o cualquier trabajo basado en éste), el re-ceptor automáticamente recibe una licencia del detentor original de los derechos decopia, distribución o modificación del programa objeto de estos términos y condi-ciones. No pueden imponerse otras restricciones a los receptores.

8. En caso que decisiones judiciales o alegaciones de uso indebido de patentes o dere-

593

Page 594: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

chos de autor, impongan restricciones que contradigan esta Licencia, éstas no in-hiben su aplicación. Si no es posible distribuir el programa de tal forma que garan-tice simultáneamente las obligaciones de esta Licencia y otras que sean necesarias,entonces el programa no podrá distribuirse.

Si esta Sección se considera no válida por cualquier motivo particular o gene-ral, su resultado implicará en la no validación general de esta Licencia para lacopia, modificación,sublicenciamiento o distribución del programa o trabajosbasados en éste.

El propósito de esta sección no es, de ninguna manera, incitar a nadie a in-fringir derechos reclamados en cuestiones válidas y procedentes, y sí protegerlas premisas del sistema de libre distribución de software. Muchas personashan hecho contribuciones generosas al sistema, en la forma de programas, yes necesario garantizar la consistencia y credibilidad del sistema, cabiendo aéstos, y no a terceros, decidir la forma de distribución de los software.

Esta sección pretende aclarar los motivos que generaron las demás cláusulasde esta Licencia.

9. Si la distribución del programa, dentro de los términos de esta Licencia, tiene res-tricciones en algún País, por patentes o derechos de autor, el detentor original de losderechos de autor del programa cobijado por esta Licencia puede adicionar explíci-tamente limitaciones geográficas de distribución, excluyendo esos países, haciendoque la distribución solamente puedarealizarse en los países no incluidos en esta limi-tación.

10.La Fundación de Software de Libre Distribución (FSF - Free Software Foundation)puede publicar versiones revisadas o nuevas versiones de esta Licencia Pública Ge-

594

Page 595: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

neral periódicamente. Estas nuevas versiones mantendrán los mismos objetivos y elespíritu de la presente versión, pudiendo variar en detalles referidos a las nuevassituaciones en que se encuentren.

A cada versión se le asigna un número distinto. Si el Programa menciona, unnúmero de la versión específica de esta Licencia que tenga en su contenidola expresión “ versión más actualizada”, es posible optar por las condicionesde aquella versión o de cualquier versión más reciente publicada por la FSF.

11.Si se desea incorporar parte del programa a otros programas de libre distribuciónde software es necesario tener la autorización formal del autor. Para software de loscuales la FSF tenga los derechos de autor, pueden abrirse excepciones siempre quese mantenga el espíritu y objetivos originales de esta Licencia.

12.COMO EL PROGRAMA ESTÁ LICENCIADO SIN COSTO, NO EXISTE NIN-GUNA GARANTÍA PARA ÉL. EXCEPTO CUANDO TERCEROS SE EXPRE-SEN FORMALMENTE, EL PROGRAMA SE PONE A DISPOSICIÓN EN SUFORMATO ORIGINAL, SIN GARANTÍAS DE NINGUNA NATURALEZA, EX-PRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, LAS GA-RANTÍAS COMERCIALES Y DE ATENCIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO SON DE RIESGO EXCLUSIVO DE LOSUSUARIOS. CORREN POR SU CUENTA LOS COSTOS DE EVENTUALES AL-TERACIONES, CORRECCIONES Y REPARACIONES QUE SE JUZGUEN NE-CESARIOS.

13.EL AUTOR O TERCEROS QUE HUBIERAN MODIFICADO EL PROGRAMA,NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS O PERJUI-CIOS QUE PROVENGAN DEL MAL USO O DE LA FALTA DE HABILIDAD EN

595

Page 596: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

EL EMPLEO DEL MISMO (INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA PÉR-DIDA DE DATOS O DATOS ERRÓNEOS), AÚN CUANDONO SE HAYA EMI-TIDO UN AVISO SOBRE LOS POSIBLES ERRORES O DAÑOS. EXCEPTO ENLOS CASOS QUE LO REQUIERA UNA DECISIÓN JUDICIAL O POR LIBREVOLUNTAD DE LOS MISMOS.

FIN DE LA LICENCIA

¿Cómo aplicar estos términos a nuevosprogramas?

Si usted desarrolló un nuevo programa y desea su amplia difusión al público, lamejor forma de conseguirlo es convertirlo en un software de libre distribuciónque cualquiera pueda distribuir bajo las condiciones de esta Licencia.

Para eso basta anexar este aviso al programa. Se recomienda indicar ya en elcomienzo de cada archivo fuente, la ausencia de garantías y la anotación de unarchivo que contenga el texto general de esta Licencia, por ejemplo:

(una línea para colocar el nombre del programa y una

breve descripción de lo que hace)

596

Page 597: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

Copyright ® 19yy nombre del autor

Este programa es un software de libre distribución que puede copiarse

y distribuirse bajo los términos de la Licencia Pública General GNU,

como la publica Free Software Foundation, versión 2 de la licencia o

(a criterio del autor) cualquier versión posterior.

Este programa se distribuye con el deseo de que sea útil a sus

usuarios, sin embargo NO TIENE NINGUNA GARANTÍA, EXPLÍCITA O

IMPLÍCITA, COMERCIAL O DE ATENCIÓN A UN FIN DETERMINADO.

Para obtener mÁs detalles consulte la Licencia Pública General

GNU.

Junto con este software debe haber una copia de la Licencia Pública

General GNU, en inglés o español, de no ser así, escriba a Free

Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

Incluya también el medio de entrar en contacto con usted, por correo electrónico,dirección comercial o residencial.

Si el programa es interactivo, presente en su inicio un breve aviso, como porejemplo:

Gnomovision versión 69, Copyright nombre del autor Gnomovision

597

Page 598: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Apéndice G. Licencia Pública General GNU

NO TIENE NINGUNA GARANTÍA; para obtener más detalles teclee

“muestre garantía”. Éste es un software de libre distribución

y usted está autorizado a distribuirlo siempre que cumpla

ciertas condiciones.

Para obtener más detalles, teclee “muestre condición”

Los comandos hipotéticos “muestre garantía” y “muestre condición” presentaránlas partes apropiadas de la Licencia Pública General GNU. Evidentemente loscomandos pueden variar o ser accionados por otras interfaces como clic de ratón,etc.

Esta Licencia Pública General no permite la incorporación de su programa enprogramas que no sean de libre distribución. Si su programa es una subrutina debiblioteca, tal vez a usted le parezca más interesante permitir la “implementación”de aplicaciones que no sean de libre distribución con su biblioteca. Si es eso loque desea hacer, en vez de usar esta Licencia use la Licencia Pública GeneralGNU para Bibliotecas.

598

Page 599: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Índice

Símbolos

acceso

disquete,547

acceso a

CD-ROM,510

unidad de disquete,510

administrador de ventanas

window maker,198

ambiente gráfico

finalizando,553

problemas,541

saliendo,553

aplicaciones

Internet,264

archivo

permisos,549

BOOTP,72

CD-ROM

acceso,510

comando

lpq, 357

lpr, 357, 357

lprm, 357

cuenta,118

DHCP,72

dispositivos

problemas,551

disquete

acceso,510, 547

formateando,510

montar,547

dos

599

Page 600: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

crear sistema de archivos,506

ext2

crear sistema de archivos,506

formatear

disquete,510

gestores de ventanas

compatibles con GNOME,231

GNOME

características,217

grupo,118

idioma

cambiar,548

imprimir

lpr, 357

Internet

aplicaciones,264

KDE

archivos

utilizando FTP,196

lengua

modificar,548

Licq

buscar contacto,281

LILO

opciones,100

linuxconf

configurando la agenda,110

perfiles del sistema,111

problemas modo texto,542

sistemas de archivos,110

modo

mantenimiento,552

modo texto

numlock activo,551

montar

disquete,547

600

Page 601: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

navegador

Netscape,265

Netscape

navegador,265

numlock

activar en modo texto,551

permisos

archivo,549

personalizar

idioma,548

xterm,539

problemas

ambiente gráfico,541, 553

dispositivo,551

Linuxconf modo texto,542

modo mantenimiento,552, 552

USB,493

samsung

problema con monitor,522

setup

utilidades,78

sistema de archivos

crear,506

superusuario

dando poderes al usuario común,545

syncmaster 3Ne

problemas,522

TCP/IP,72

terminal X

personalizar,539

USB

problemas,493

usuario

poderes de superusuario,545

window maker

características,198

601

Page 602: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Windows®

montar el directorio,509

xscreensaver,205

área de intercambio,556, 570

A

acceso

como root,154

Zipdrive externo,513

Zipdrive interno,512

actualización

Linuxconf,133

sistema,133, 133

actualización del sistema

apt,134

actualizar sistema

apt-get,135

administrador del sistema,555

administradores de ventana

abriendo varios al mismo tiempo,238

afterstep,235

agenda

Korganizer,260

starschedule,251

alias,555

ambiente gráfico

personalizar menús,535

animaciones de imágenes,305

ANSI, 555

apache,555

aplicaciones

compilando,503

desarrollo web,314

escritorio,178

602

Page 603: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

multimedia,320

programas gráficos,304

staroffice,239

Applet,230

apt

actualizar el sistema,134

apt-get

actualizar distribución,137

actualizar paquetes,136

actualizar sistema,135

archivos de configuración,140

bajar fuentes,136

directorios de trabajo,143

eliminar paquetes,137

instalar paquetes,136

opciones,135

PGP,144

repositorios,145

archivo

comprimiendo,359

ejecutable,504

ASCII, 556

B

background,364, 556

backup,556

bash,556

biblioteca,557

BIOS,557

blackbox,235

bluefish

interfaz,319

buffer,557

603

Page 604: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

C

camino

absoluto,557

relativo,557

Capplet,230

cargador de iniciación

Grub,66

LILO, 65

CD-ROM

IDE, 508

cdplay,329

centro de control GNOME,228

charla

X-chat,288

clave

GPG,146

cliente,557

cliente de e-mail

starmail,251

comando

bg,365

bzip2,359

cat,341

cd,338

cp,344

fg, 365

gzip,359

interpretador,331

less,343

logout,370

ls, 339

modo texto,337

more,342

mount,368

mtools,370

ps,365

604

Page 605: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

pwd,338

rm, 345

tar,359

umount,369

comandos

apt-get,135

Comodín,558

compilando programas,503

comprimiendo

archivos,359

Conectiva Linux,151

actualizando,50

componentes del paquete,34

directorios de los CDs,35

configuración

correo,272

configurando

acceso a Internet,296

cuentas y grupos,118

dispositivos locales,124

fecha y horario,117

impresora,111

joystick,515

kppp,296

modem,116, 517

sistema de archivos,124

configurar

kppp,296

consola,558

consolas virtuales,336

contraseña sombra,568

controladora,560

cookie,558

correo

configuración del lector,272

criptografía,191, 558

605

Page 606: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

cuenta,558

qué es,153

cuentas y contraseñas,63

código-fuente,557

D

desmontando

dispositivo,366

desmontar,559

dirección del camino estándar,71

dirección IP,70, 560

directorios

descripción,333

estructura,333

raíz,557, 559

discos de instalación

generar,525

dispositivo,559

distribución,149

¿cuál es la mejor?,151

dominio,560

dos sistemas

instalar,532

dos2unix

conversor,356

DOS® para Linux,356

driver,560

E

e-mail

lector,267

edición de imágenes

606

Page 607: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

eletric eyes,314

gimp,304

xv, 313

editor de texto

emacs,348

joe,353

kedit,256

mcedit,354

starwriter,246

vi, 351

editor HTML

bluefish,319

Netscape Composer,318

screem,315

starwriter,318

ejecutar

archivo,504

eletric eyes,314

emacs,348

teclas de atajo,349

emulación,560, 571

enlightment,232

envío de mensajes

Licq, 285

estado del sistema,131

estructura de directorios,333

exportar,560

F

fecha y horario,117

fila de impresión

problemas,546

firmas

GPG,144

607

Page 608: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

fondo,206

formatear,561

frame,222

ftp, 561

fvwm, 236

G

gestor de iniciación

Grub,102

LILO, 96

gestor de interfaces,164

gestor de ventanas

qué es,163

gestores de ventana

afterstep,235

blackbox,235

ejecutando,232

enlightment,232

fvwm, 236

iceWM, 233

xfce,235

gimp,304

captura de pantallas,307

características,305

efectos,306

formatos de imágenes,305

interfaz,305

texturas,307

gmc,223

abriendo archivos,227

Indicaciones,228

GMT, 118

GNOME

abriendo archivos,227

608

Page 609: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

archivos de configuración,229

centro de control

configurando el sonido,228

configurando,224, 228

documentación,231

ejecutando aplicaciones,229

gestor de archivos,223

gmc,223

interfaz,218

manipulando archivos,225

menú principal,220

panel,220

Applet,230

Capplet,230

ventanas,222

GNU, 161, 561

GPG

clave pública,146

firmas,144

GPL,161, 587

Grub,66, 561

archivo /boot/grub/menu.lst,102

línea de comando,104

opciones de configuración,103

grupo,561

GTK, 74

gtksee

interfaz,308

modos de visualización,310

gv

interfaz,311

H

hoja de cálculo

609

Page 610: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

gnumeric,257

hojas de cálculo

starcalc,249

I

iceWM, 233

imagen,37, 562

impresora

fila de impresión,546

instalar,543

iniciación,562

instalación

ambiente de instalación,41

completa,52

configuración TCP/IP,72

cuentas y contraseñas,63

disco de iniciación,67

disquetes suplementarios,37

estándar,52

expert,45

finalizando,68

generando discos,39, 525

gráfica,45, 74

modos de instalación,43

mínima,51

NFS,73

paquetes individuales,60

particiones

/boot,57

/home,55

/usr,55

cancelando,59

creando,59

editando,59

610

Page 611: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

formateando,59

información sobre,58

raíz,55

swap,54

tipos,53

personalizada,52

red

información,70

requisitos de hardware

CD-ROM,33

disco duro,32

memoria,32

mínimos,33

ratón,33

recomendados,34

tarjeta de vídeo,33

seleccionando

cargador de arranque,65

idioma,46

monitor,62

perfil, 51

ratón,48

tarjeta de vídeo,62

teclado,49

tarjeta de red,71

texto,45, 69

instalando

dos HDs,505

instalar

impresora,543

Linux y windows® en el mismo HD,532

intercambio de mensajes

Licq, 275

interfaz gráfica,163, 555, 562

interfaz web

611

Page 612: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Linuxconf,542

internacionalización,561, 562

Internet

conectar,295

configurar kppp,296

interpretador de comandos,568

IRC

X-chat,288

J

joe

editor de texto,353

teclas de atajo,353

joystick

configurar,515

K

kaiman,329

kbdconfig,80

KDE

accediendo

aplicaciones gráficas,177

archivos,180

CD-ROM,173

disquete,173

editores de texto,177

enlaces favoritos,179

Aplicaciones Internet,177

aplicaciones multimedia,177

archivos

copiando y pegando,196

creando,194

editando,194

612

Page 613: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

localizando,196

moviendo,195

navegando entre los,195

visualizando,194

ayuda,179

barra de herramientas,176

bloqueando la pantalla,172, 180

búsqueda de archivos,179

características,166

centro de control,179, 181

información de la máquina,184

interfaz,182

configurando,178, 191

colores,186

comportamiento del ratón,185

contraseñas,192

e-mail,191

escritorio,184

fecha y hora,192

fuentes,186

idioma,192

panel,186

papel tapiz,184

protector de pantallas,188

teclado,191

temas,188

ventanas,185

íconos,185, 188

criptografía,191

editando

enlaces favoritos,174

ejecutando

aplicaciones,181

ejecutando comandos,171, 180

escritorio,175

gestor de archivos,181

613

Page 614: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

huso horario,192

idioma,192

informe de errores,176

iniciando,166

interfaz,166

Koffice, 178

Konqueror,176

configurando,196

interfaz,193

menú K,177

navegador,196

papel tapiz,175

personalizando,189

saliendo,172

temas,188

terminando,181

ventanas,168, 174

área de transferencia,178

íconos,174

kdm,164

kernel,562

Koffice, 178

Korganizer,260

kppp

conectar a Internet,295

configurando,296

L

latex,563

lector de e-mail,267

licencia

de documentación,161

de software,161

GPL,587

614

Page 615: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

Licq, 275

configurar,280

LILO, 65, 563

archivo /etc/lilo.conf,98

archivos de configuración,97

configurando,96

ejecutando,101

modos de almacenamiento,98

link, 563

Linux

cómo surgió,148

distribución,149

núcleo,148

qué es,147

Linuxconf

actualización,133

control de servicios,110

cuentas y grupos

configurando email,123

mensajes,123

parámetros,120

permisos,123

estado del sistema,131

fecha y horario,118

habilitar interfaz web,542

impresora

agregando,112

autorizaciones,115

filtro, 113

puertos,113

tipo de papel,114

instalar impresora,543

interfaz,107

modem,116

panel de control,109

paquetes

615

Page 616: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

actualizando,128

buscando,130

instalando,129

verificando situación,130

registros,130

sistema de archivos

dispositivos de red,127

dispositivos locales,124

partición de intercambio,127

permisos,127

puntos de montaje,125

llamada al sistema,557

login, 563

línea de comando,563

M

MBR, 564

mcedit

editor de texto,354

teclas de atajo,354

memoria

RAM, 567

ROM, 567

menús

personalizar,535

metacaracter,564

miniventanas,202

mixer

configurando,499

modem,116

configurar,517

verificar,520

modo texto,331

616

Page 617: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

comandos,337

emacs,348

joe,353

mcedit,354

protección de pantalla,534

vi, 351

monitor

configurando,94

montando

dispositivo,366

mouse

PS/2,564

serial,564

mouseconfig,81

multimedia,177

cdplay,329

kaiman,329

playmidi,329

XMMS, 320

máscara de red,71

N

NFS,73, 565

nivel de ejecución,565

nombre de dominio,70

nombre de la máquina,70

O

opciones

ls, 339

tar,363

617

Page 618: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

P

paquete,565

dependencia,559

paquetes

actualizando,128

buscando,130

instalando,129

verificando situación,130

parted

repartir,526

partición,565

de intercambio,127

directorios,530

número sugerido,530

tabla de,570

visualizando una,506

pci, 565

PCMCIA, 565

periféricos

winchester,367

permisos,566

de acceso,154

personalizar

menús del ambiente gráfico,535

PGP

apt-get,144

pine,566

pipe,566

playmidi,329

plugins,305

postscript

visualización de archivos,311

PPP,566

presentación de diapositivas

gtksee,310

starimpress,250

618

Page 619: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

problemas

ambiente gráfico,537

fila de impresión,546

instalación vía Windows NT®,533

ratón,522

teclado ABNT,535

proceso,366, 566

segundo plano,364

prompt,567

protección de pantalla,205, 534

protocolo

FTP,561

PPP,566

TCP/IP,570

punto de montaje,566

puntos de montaje,125

página de manual,565

R

ratón

configurando,94

problemas,522

red

dos tarjetas,523

registros,130

reiniciar,567

sistema,370

repartir

parted,526

winchester,526

repositorios

apt-get,145

rlogin, 567

root,567

619

Page 620: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

S

salir del sistema,370

screem

características,318

interfaz,315

opciones,316

wizard,317

SCSI

problemas con tarjetas,524

segundo plano,556, 568

procesos,364

servidor,568

servidor de nombres,71

Servidor de Ventanas X,164

setup,77

configurando

huso horario,86

monitor,90

ratón,81

sonido,83

tarjeta de vídeo,88

teclado,80

iniciando,79

shell,568

bash,331

sistema

actualizar,133

reiniciar,370

salir,370

sistema de archivos,124, 569

nfs,565

punto de montaje,566

sistema de ventanas X,569

sndconfig,83

software

libre, 160

620

Page 621: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

propietario,159

sonido

configurar tarjeta,524

spam,569

ssh,570

starbase,250

starcalc,249

stardesktop,246

stardraw,248

starimpress,250

starmail,251

starmath,248

staroffice

agenda de compromisos,251

barra de funciones,243, 244

barra de menú,243

barra de objetos,244

barra de tareas,245

base de datos,250

beamer,245

componentes,246

configurando,253

correo electrónico,251

dibujos,248

explorer,245

fórmulas matemáticas,248

hojas de cálculo,249

importando archivos Microsof®,247

iniciar por separado,500

instalación,240

interfaz,241

presentación de diapositivas,250

servidor Internet,253

starschedule,251

starwriter,246

superusuario,570

621

Page 622: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

swap,54, 556, 570

T

tarjeta de sonido

configurando,85

configurar,524

tarjeta de vídeo

configurando,90, 94

resolución,91

tarjetas de red

configurar dos,523

tarjetas SCSI

problemas,524

teclado

configurando,93

teclado ABNT

ambiente gráfico,535

telnet,570

temas,188

instalando,209, 210

terminal,570

texto,336

xterm,571

texturas,307

timeconfig,86

tipos MIME, 564

transfiriendo

Linux, 533

U

UNIX, 571

unzip,571

622

Page 623: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

USB,487

conectores,487

impresora,492

ratón,491

tipo de controlador,489

usuario

root,545

V

verificando

modem,520

vi

teclas de atajo,351

visualización de archivos

.jpg,313

.pdf, 313

.ps,311

.tif, 314

visualización de imágenes

gtksee,308

W

wildcard,571

winchester

repartir,526

window maker

atajos,212, 214

bloqueando la pantalla,205

clip, 202

configurando,211

consejos,213

dock,201

623

Page 624: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

documentación,216

efectos especiales,212

finalizando,206

fondo (papel tapiz),206

iniciando,199

interfaz,201

menú de aplicaciones,204

protección de pantalla,205

temas,209

ventana

componentes de una,207

configurando una,212

personalizando una,208

ventanas

acciones con,216

wmakerconf,209

winmodem

funciona,521

wmakerconf,209

configurando

efectos especiales,212

temas,211

interfaz,210

X

X, 164, 569

X-chat

charla,288

Xconfigurator,88

xf86cfg

configurando

monitor,94

ratón,94

tarjeta de vídeo,94

624

Page 625: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,

teclado,93

iniciando,92

xfce,235

XFree,571

XMMS

agregado de sonidos,324

botones de control,323

documentación,328

ecualizador,323, 325

editor de músicas,323

espectro,321

interfaz,321

opciones de selección,325

retirar sonidos,324

status del sonido,323

xpdf, 313

xterm,571

xv, 313

Z

Zipdrive externo

acceder,513

Zipdrive interno

acceder,512

Page 626: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,
Page 627: Guía del usuario de Conectiva Linuxbeta.redes-linux.com/manuales/conectiva/6.0/mestre...Datos internacionales de catalogación en la publicación (CIP) (Cámara Brasileña del Libro,