gt-70a_im_1825s_mx_1015-3a (1)

12
1 GT-M-S Sensor digital de contacto multifunción Serie GT-70A Manual de instrucciones Precauciones de seguridad Precauciones generales Revise el rendimiento de los dispositivos de la Serie GT-70A durante la puesta en marcha y mientras estén funcionando. No modifique la Serie GT-70A ni la use de forma distinta a la descrita en las especificaciones. La garantía no cubre las alteraciones de rendimiento en productos modificados o usados de manera distinta a la descrita en las especificaciones. Si se utiliza la Serie GT-70A junto con otros instrumentos, el rendimiento podría verse afectado negativamente, en función de las condiciones operativas y el entorno circundante. No use la Serie GT-70A sin haber estudiado antes los efectos de su aplicación combinada con otros instrumentos. No use la Serie GT-70A con el fin de proteger el cuerpo humano. No exponga la Serie GT-70A y los dispositivos periféricos a cambios bruscos de temperatura. Esto podría provocar condensación, lo que dañaría el equipamiento. Condiciones ambientales Para utilizar la Serie GT-70A con total seguridad y correctamente, no instale la Serie GT-70A en los siguientes lugares. Si se emplea este equipamiento en un entorno inadecuado, podrían producirse averías. Lugares con humedad alta, gran cantidad de polvo o mala ventilación. Lugares donde la temperatura aumenta demasiado por exposición directa a la luz solar, etc. Lugares cerca de gases corrosivos o inflamables. Lugares donde la Serie GT-70A está sometida directamente a vibraciones o impactos. Lugares donde la Serie GT-70A podría entrar en contacto con agua, aceite o productos químicos. Lugares donde es fácil que se genere electricidad estática. Contramedida para ruidos Si se instala cerca de una fuente de ruido eléctrico, como una fuente de alimentación o un cable de alimentación, podrían producirse averías o fallos en el equipamiento. Tome las contramedidas apropiadas contra el ruido, por ejemplo, instale un filtro acústico, lleve los cables por conductos independientes, aísle el amplificador o el cabezal del sensor, etc. Efecto de la temperatura del aire del entorno Los cambios en la temperatura ambiente pueden provocar errores de detección. Mantenga la temperatura ambiente a un nivel constante. La distribución de la temperatura interna del equipamiento tarda unos 40 minutos en ajustarse por completo, cuando la temperatura ambiente ha cambiado 10°C. Calentamiento Espere unos 30 minutos después de ENCENDER la alimentación antes de poner en marcha el dispositivo. Justo después de encender el suministro eléctrico, el circuito no es estable. A veces, esto hace que el valor indicado fluctúe gradualmente. Manejo del cabezal del sensor La Serie GT-70A y los dispositivos periféricos son máquinas de precisión. Evite que estos dispositivos se caigan o reciban cualquier otro tipo de impacto. De lo contrario, podrían producirse averías o fallos. No aplique un peso superior al indicado bajo el eje. No aplique par de giro. De lo contrario, el eje podría romperse. Aunque el cabezal del sensor tiene una estructura hermética, no use el dispositivo en el agua u otros lugares donde el cabezal del sensor pudiera entrar en contacto con líquidos, como agua o aceite. Modificación del cable entre el amplificador y el cabezal del sensor No corte ni alargue el cable entre el amplificador y el cabezal del sensor. Esto podría cambiar las características, por lo que no se cumplirían las especificaciones. Alimentador El ruido superpuesto al alimentador podría provocar fallos. Asegúrese de que está utilizando el alimentador estabilizado CC que se entrega con un transformador de aislamiento. Si usa un regulador de conmutación convencional, asegúrese de conectar a tierra el borne de tierra del marco o el borne de tierra. Efectos de la vibración Si se somete el objeto de detección a vibraciones, el valor indicado podría fluctuar. En tal caso, amplíe el tiempo de respuesta. Esto garantiza valores de detección más precisos. Efectos de los campos magnéticos Si el cabezal del sensor entra en contacto con un campo magnético externo, esto influirá en el resultado. No instale la Serie GT-70A cerca de motores u otros equipos o dispositivos que generen fuertes campos magnéticos. Acerca de la cubierta anti-polvo Hay disponible una cubierta anti-polvo opcional (GT-H10: OP-78041, GT- H22: OP-78042) especialmente para cuando la cubierta anti-polvo esté agrietada o dañada. Tenga en cuenta que no podemos garantizar la clase de protección IP67 cuando se utiliza la pieza opcional. Si necesita una garantía para la clase de protección IP67, cambie el cabezal del sensor. ATENCIÓN En las siguientes circunstancias, apague inmediatamente la alimentación del dispositivo. Si sigue utilizando la Serie GT-70A en estas condiciones anómalas, podría causar averías al equipamiento. Si ha penetrado agua o sustancias extrañas en el controlador. Si la Serie GT-70A se ha caído o la carcasa está dañada. Si la Serie GT-70A produce humo o un olor anómalo. ATENCIÓN No use la Serie GT-70A con un voltaje diferente al especificado. De lo contrario, podría provocar un incendio, descargas eléctricas o averías en el equipamiento. No desmonte ni modifique la Serie GT-70A. Podrían producirse incendios o descargas eléctricas. CUIDADO Asegúrese de APAGAR la alimentación de la Serie GT- 70A y cualquier dispositivo conectado antes de conectar o desconectar los cables. De lo contrario, podrían producirse daños. No apague la alimentación mientras está configurando los parámetros. De lo contrario, podrían perderse parcial o completamente los ajustes. 30 N 100 N 1 N MGT06ES

Upload: josshep

Post on 13-Feb-2016

34 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Amplificadores

TRANSCRIPT

Page 1: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

Sensor digital de contacto multifunción

Serie GT-70A Manual de instrucciones

Precauciones de seguridad

■ Precauciones generales• Revise el rendimiento de los dispositivos de la Serie GT-70A durante la

puesta en marcha y mientras estén funcionando.• No modifique la Serie GT-70A ni la use de forma distinta a la descrita en las

especificaciones. La garantía no cubre las alteraciones de rendimiento en productos modificados o usados de manera distinta a la descrita en las especificaciones.

• Si se utiliza la Serie GT-70A junto con otros instrumentos, el rendimiento podría verse afectado negativamente, en función de las condiciones operativas y el entorno circundante. No use la Serie GT-70A sin haber estudiado antes los efectos de su aplicación combinada con otros instrumentos.

• No use la Serie GT-70A con el fin de proteger el cuerpo humano.• No exponga la Serie GT-70A y los dispositivos periféricos a cambios

bruscos de temperatura. Esto podría provocar condensación, lo que dañaría el equipamiento.

● Condiciones ambientalesPara utilizar la Serie GT-70A con total seguridad y correctamente, no instale la Serie GT-70A en los siguientes lugares. Si se emplea este equipamiento en un entorno inadecuado, podrían producirse averías.• Lugares con humedad alta, gran cantidad de polvo o mala ventilación.• Lugares donde la temperatura aumenta demasiado por exposición

directa a la luz solar, etc.• Lugares cerca de gases corrosivos o inflamables.• Lugares donde la Serie GT-70A está sometida directamente a

vibraciones o impactos.• Lugares donde la Serie GT-70A podría entrar en contacto con agua,

aceite o productos químicos.• Lugares donde es fácil que se genere electricidad estática.

● Contramedida para ruidosSi se instala cerca de una fuente de ruido eléctrico, como una fuente de alimentación o un cable de alimentación, podrían producirse averías o fallos en el equipamiento. Tome las contramedidas apropiadas contra el ruido, por ejemplo, instale un filtro acústico, lleve los cables por conductos independientes, aísle el amplificador o el cabezal del sensor, etc.

● Efecto de la temperatura del aire del entornoLos cambios en la temperatura ambiente pueden provocar errores de detección. Mantenga la temperatura ambiente a un nivel constante.La distribución de la temperatura interna del equipamiento tarda unos 40 minutos en ajustarse por completo, cuando la temperatura ambiente ha cambiado 10°C.

● CalentamientoEspere unos 30 minutos después de ENCENDER la alimentación antes de poner en marcha el dispositivo. Justo después de encender el suministro eléctrico, el circuito no es estable. A veces, esto hace que el valor indicado fluctúe gradualmente.

● Manejo del cabezal del sensor• La Serie GT-70A y los dispositivos periféricos son máquinas de

precisión. Evite que estos dispositivos se caigan o reciban cualquier otro tipo de impacto. De lo contrario, podrían producirse averías o fallos.

• No aplique un peso superior al indicado bajo el eje. No aplique par de giro. De lo contrario, el eje podría romperse.

• Aunque el cabezal del sensor tiene una estructura hermética, no use el dispositivo en el agua u otros lugares donde el cabezal del sensor pudiera entrar en contacto con líquidos, como agua o aceite.

● Modificación del cable entre el amplificador y el cabezal del sensorNo corte ni alargue el cable entre el amplificador y el cabezal del sensor. Esto podría cambiar las características, por lo que no se cumplirían las especificaciones.

● Alimentador• El ruido superpuesto al alimentador podría provocar fallos. Asegúrese de

que está utilizando el alimentador estabilizado CC que se entrega con un transformador de aislamiento.

• Si usa un regulador de conmutación convencional, asegúrese de conectar a tierra el borne de tierra del marco o el borne de tierra.

● Efectos de la vibraciónSi se somete el objeto de detección a vibraciones, el valor indicado podría fluctuar. En tal caso, amplíe el tiempo de respuesta. Esto garantiza valores de detección más precisos.

● Efectos de los campos magnéticosSi el cabezal del sensor entra en contacto con un campo magnético externo, esto influirá en el resultado. No instale la Serie GT-70A cerca de motores u otros equipos o dispositivos que generen fuertes campos magnéticos.

● Acerca de la cubierta anti-polvoHay disponible una cubierta anti-polvo opcional (GT-H10: OP-78041, GT-H22: OP-78042) especialmente para cuando la cubierta anti-polvo esté agrietada o dañada. Tenga en cuenta que no podemos garantizar la clase de protección IP67 cuando se utiliza la pieza opcional. Si necesita una garantía para la clase de protección IP67, cambie el cabezal del sensor.

ATENCIÓN

En las siguientes circunstancias, apague inmediatamente la alimentación del dispositivo. Si sigue utilizando la SerieGT-70A en estas condiciones anómalas, podría causar averías al equipamiento.• Si ha penetrado agua o sustancias extrañas en el

controlador.• Si la Serie GT-70A se ha caído o la carcasa está

dañada.• Si la Serie GT-70A produce humo o un olor anómalo.

ATENCIÓN

• No use la Serie GT-70A con un voltaje diferente al especificado. De lo contrario, podría provocar un incendio, descargas eléctricas o averías en el equipamiento.

• No desmonte ni modifique la Serie GT-70A. Podrían producirse incendios o descargas eléctricas.

CUIDADO

• Asegúrese de APAGAR la alimentación de la Serie GT-70A y cualquier dispositivo conectado antes de conectar o desconectar los cables. De lo contrario, podrían producirse daños.

• No apague la alimentación mientras está configurando los parámetros. De lo contrario, podrían perderse parcial o completamente los ajustes.

30 N 100 N 1 N

MGT06ES

1 GT-M-S

Page 2: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

Marcado CE

La Serie GT-70A cumple las normativas CE de Europa.Las normas aplicables (directiva EMC) son las siguientes.

EMI: EN61326, classAEMS: EN61326

Contenido del embalaje

El embalaje del producto de cada modelo debería incluir los siguientes elementos. Antes de usar el dispositivo, compruebe que se han incluido todos los elementos.

■ Piezas del amplificador

● Tipo montaje en carril DIN

● Tipo montaje en panel

■ Piezas del cabezal del sensor

Hemos tomado todas las precauciones posibles en el embalaje. No obstante, si hubiese alguna pieza defectuosa o rota, póngase en contacto con su oficina de distribución KEYENCE más próxima.

Montaje del amplificador y cableado

■ Montaje del amplificador

● Tipo montaje en carril DIN (Unidad principal)Esta sección describe cómo se monta el dispositivo con montaje en carril DIN: GT-71A/71AP (Unidad principal).

1 Encaje la pestaña de la parte inferior de la unidad principal en el carril DIN. Inserte la unidad principal en la dirección de la flecha (1) a la vez que empuja el conjunto hacia abajo en la dirección de la flecha (2).

2 Para soltar el amplificador, mientras empuja la unidad principal en la dirección de la flecha (1), tire del conjunto hacia arriba en la dirección de la flecha (3).Si va a emplear una fijación (elemento opcional: OP-76877), móntelo tal y cómo se indica más abajo.

● Tipo montaje en carril DIN (Unidad de expansión)Esta sección describe cómo se monta el dispositivo con montaje en carril DIN: GT-72A/72AP (Unidad de expansión).La unidad de expansión sólo se puede usar junto con la unidad principal.Se pueden añadir hasta nueve unidades de expansión a una unidad principal.

• Si añade una o varias unidades de expansión, utilice un alimentador de 24VDC.

• No agregue una unidad de expansión con distinto tipo de potencia (por ejemplo, no se puede añadir una unidad de expansión de potencia NPN a una unidad principal de potencia PNP).

• No añada una unidad de expansión con montaje en carril DIN a una unidad principal con montaje en panel.

1 Suelte la tapa de expansión de la unidad principal.

2 Monte la unidad de expansión que va a añadir al carril DIN.

Consulte la página 2, “Tipo montaje en carril DIN (Unidad principal)”, si desea más información sobre el montaje.

3 Empuje y fije la unidad de expansión al conector de la unidad principal hasta que haga clic.

4 Monte las unidades finales (OP-26751: un conjunto de dos piezas), que se venden por separado a ambos lados de los amplificadores (la unidad principal y la unidad de expansión) y después fije las unidades finales con tornillos en la parte superior de cada unidad (2 puntos x 2 unidades).

El método de montaje de la unidad final es el mismo que el del amplificador.

● Tipo montaje en panel (Unidad principal)Esta sección describe cómo se monta el dispositivo con montaje en panel: GT-75A/GT-75AP (Unidad principal).

1 Realice una abertura en el panel según las siguientes dimensiones.

2 Inserte la unidad principal, empezando por el extremo posterior, en la abertura del panel.

MODE

SET

SET

HI P-H B-H P-P CALC

GO LO

1 2 3

HI PV

SERIES

PRESET LO

TIM

GT-71A/GT-71AP (Unidad principal)

MODE

SET

SET

HI P-H B-H P-P CALC

GO LO

1 2 3

HI PV

SERIES

PRESET LO

TIM

GT-72A/GT-72AP (Unidad de expansión)

Amplificador x 1 Amplificador x 1 Instrucciones de manejo x 1

GT-75A/GT-75AP (Unidad principal)

Amplificador x 1

Cable de alimentación (2 m) x 1 (Número de conductores: 8)

Tapa de protección frontal x 1

Instrucciones de manejo x 1

Soporte para montaje en panel x 1

GT-76A/GT-76AP (Unidad de expansión)

Amplificador x 1

Soporte para montaje en panel x 1

Tapa de protección frontal x 1

Cable de alimentación (2 m) x 1 (Número de conductores: 6)

Cable alargador (50 mm) x 1

GT-H10/GT-H22 GT-H10L/GT-H22L

Cabezal del sensor x 1

Precauciones de manejo x 1

(1)(2)

(3)

Fijación: OP-76877

CUIDADO

• Si añade un amplificador (unidad de expansión), asegúrese de que la alimentación de ambas unidades, principal y de expansión, está apagada antes de realizar ninguna operación. Montarlo con la alimentación encendida podría provocar daños en el equipamiento.

• Asegúrese de conectar completamente una unidad de expansión a una unidad principal. Las conexiones oblicuas o inadecuadas podrían dañar el equipo.

Nota

Tapa de expansión

Unidad principal

Unidad principal

Conector

Unidad de expansión

Unidad final

Unidad final

63 min.

21-0

45

+0,

4

Dimensión de corte del panel

X=24 x (Número de unidades de amplificador -1)+21

(unidad: mm)

X

45

2GT-M-S

Page 3: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

GT-M-S

3 Inserte el soporte para montaje en panel (en la dirección que se muestra más abajo) en la unidad principal desde detrás, después fije la tapa de protección en el frontal de la unidad principal.

Para soltar el soporte de montaje en panel, tire de él a la vez que aparta las pestañas que hay en ambos extremos.

● Tipo montaje en panel (Unidad de expansión)Esta sección describe cómo se monta el dispositivo con montaje en panel: GT-76A/76AP (Unidad de expansión).La unidad de expansión sólo se puede usar junto con la unidad principal.Se pueden añadir hasta nueve unidades de expansión a una unidad principal.

• Si agregan una o varias unidades de expansión, asegúrese de usar un suminstro eléctrico de 24 VDC.

• No se puede agregar una unidad de expansión con distinto tipo de potencia (por ejemplo, no se puede añadir una unidad de expansión de potencia NPN a una unidad principal de potencia PNP).

• No se puede agregar una unidad de expansión con montaje en panel a una unidad principal con montaje en carril DIN.

1 Realice aberturas en el panel según el número de unidades de expansión que se deben montar (la unidad de expansión que se añadirá).

Consulte la página 2, “Tipo montaje en panel (Unidad principal)”, si desea más información sobre las dimensiones de corte del panel.

2 Monte el amplificador (la unidad de expansión que se va a agregar) en el panel.

Consulte la página 2, “Tipo montaje en panel (Unidad principal)”, si desea más información sobre el montaje.

3 Conecte los amplificadores (la unidad principal y la unidad de expansión) con un cable alargador.

■ Cableado del amplificador

● ¿Cómo se conecta el cable de alimentación al sensor con montaje en panel?

El cable de alimentación (cable E/S) accesorio se debe conectar al amplificador del sensor con montaje en panel.

• El número de conectores del cable de alimentación (E/S) es distinto para la unidad principal y la unidad de expansión (unidad principal: 8 conductores, unidad de expansión: 6 conductores).

• La alimentación de la unidad de expansión se realiza mediante el cable alargador conectado a la unidad principal. Si no va a utilizar la línea E/S de la unidad de expansión, corte el cable en el extremo del conector.

● Cable de E/SA continuación, se ilustra el cable de alimentación (cable de E/S) (también aplicable al tipo con montaje en panel).Consulte la Página 10 de este manual, si desea más información sobre los circuitos de E/S.

Conectar y montar el cabezal del sensor

■ Nombres de las piezas del cabezal del sensor

■ Conectar el cabezal del sensor

● Tipo montaje en carril DIN

1 Conmute la toma de conexión del cabezal del sensor a “desbloqueado” (unlocked) y después insértela en el conector en el lateral del amplificador.

2 Para bloquearla(blocked), gire el extremo redondo de la toma de conexión en sentido horario hasta que haga clic.

• Para soltar la toma de conexión del cabezal del sensor, siga estas instrucciones en orden inverso.

● Tipo montaje en panel

1 Conmute la toma de conexión del cabezal del sensor a “desbloqueado” (unlocked) y después insértela en el conector en la parte trasera del amplificador.

2 Gire el extremo redondo de la toma de conexión en el sentido horario hasta que el conmutador haga clic en “locked” (bloqueado).

• Para soltar la toma de conexión del cabezal del sensor, siga el proceso anterior en orden inverso.

CUIDADO

• Apague la alimentación eléctrica antes de conectar el cable alargador. Insertar o sacar el cable cuando la alimentación está conectada podría provocar daños en el equipamiento.

• Asegúrese de conectar por completo el cable alargador. Las conexiones oblicuas o inadecuadas podrían dañar el equipo.

Tapa de protección frontal

AmplificadorPanel

Soporte para montaje en panel

Pestaña

Nota

Cable alargador

(Al desconectar el cable de alimentación)

Cable de alimentación

(Al conectar el cable de alimentación)

clic

Nota

Marrón *1

Azul *1

Negro

Blanco

Gris

Rosa

Violeta

Rosa/Violeta

*1 Las unidades de expansión (GT-72A/72AP/76A/76AP) no incluyen los cablesmarrón y azul.Si se añaden una o varias unidades de expansión, el suministro eléctrico será 24 VDC.

*2 Predeterminado: Entrada BANK A (Patrón A)*3 Predeterminado: Entrada TIMING (Temporizador)

12-24 VDC

Salida HIGH (Alto)

Salida LOW (Bajo)

Salida GO

Entrada PRESET (Preconfigurar)

Entrada BANK A o RESET *2

Entrada BANK B o TIMING *3

Punto de contacto

Indicador

Toma de conexión

Cubierta anti-polvo*

Punto de contacto

Cubierta anti-polvo

Eje

* No se incluye en GT-H10L y GT-H22L.

Desbloqueada

Bloqueadaclic

Desbloqueada

Bloqueadaclic

3

Page 4: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

GT-M-S

■ Montar el cabezal del sensor

● Montaje directoAntes de montar el cabezal del sensor directamente, perfore un orificio en la tapita. Coloque el cabezal del sensor usando el soporte opcional A para montaje del cabezal (OP-76874).

1 Marque el soporte para hacer un orificio de montaje para el cabezal conforme a la siguiente ilustración.

2 Inserte el cojinete de apriete en el orificio (lado del orificio) y apriételo suavemente con la tuerca.

Si aprieta demasiado fuerte la tuerca sin haber insertado el cabezal del sensor, la tuerca de apriete podría deformarse.

3 Inserte el cabezal del sensor en el cojinete de apriete. Fije el cojinete de apriete con la llave incluida al mismo tiempo que aprieta la tuerca con otra llave.

• No aplique bajo ninguna circunstancia un par de apriete superior a 10 N•m (el par de apriete recomendado es de 5 a 7 N•m).

• Tenga cuidado para no dañar la cubierta anti-polvo al apretar.

4 Gire la cubierta anti-polvo hasta que la línea lateral esté recta.

Compruébelo con el eje insertado.

• Si la cubierta anti-polvo no está recta, será más fácil que se dañe cuando se mueva el eje.

• Si el extremo del cable del cabezal del sensor se dobla repetidamente, el cable podría romperse.

● Montaje en el lateral de una superficiePara montar el cabezal del sensor en el lateral de un soporte, use el soporte opcional de montaje del cabezal B (OP-76875).

1 Inserte el cojinete de apriete en el soporte desde el lado con una depresión y apriete suavemente con la tuerca.

• Si se inserta el cojinete por el lado incorrecto, no se podrá fijar el cabezal del sensor.

• Si aprieta demasiado fuerte la tuerca sin haber insertado el cabezal del sensor, la tuerca de apriete podría deformarse.

2 Inserte el cabezal del sensor en el cojinete de apriete y apriete la tuerca con una llave.

No aplique bajo ninguna circunstancia un par de apriete superior a 10 N•m (El par de apriete recomendado es de 5 a 7 N•m).Use la llave que corresponde al ancho de la tuerca.

3 Fije el cabezal del sensor con tornillos M4.

• No aplique jamás un par de apriete superior a 1,4N•m.• Tenga cuidado para no dañar la cubierta anti-polvo al apretar.

4 Gire la cubierta anti-polvo hasta que la línea lateral esté recta.

Compruébelo con el eje insertado.

• Si la cubierta anti-polvo no está recta, será más fácil que se dañe cuando se mueva el eje.

• Si el extremo del cable del cabezal del sensor se dobla repetidamente, el cable podría romperse.

Cojinete de apriete Tuerca

Llave

Soporte opcional A para montajedel cabezal (OP-76874)

Ilustración de montaje

Lado de inserción delcojinete de apriete

Lado de inserción delcojinete de apriete

5,5 a 11,3

+0,005+0,027

10 G8( )

φ

A

0,5 a 1,0

45°±1°

φ 0,025 A

*

**Precisión del procesamiento: ±0,05

Cojinete de apriete

Tuerca

Lado del orificio

Nota

Llave

Dust protective boot

Llave

Nota

Nota

Ilustración de montaje

Cojinete de apriete Tuerca

Soporte opcional B para montaje del cabezal (OP-76875)

Soporte de montaje

Cojinete de apriete

Soporte de montaje

Tuerca Respete el ángulo correcto del cojinete de apriete.

Nota

TuercaLlave

Cubierta anti-polvo

Nota

Tornillos M4

Nota

Nota

4

Page 5: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

Cómo soltar el punto de contacto

A la vez que fija el eje con la llave accesoria, separe el contacto con pinzas. Después, ponga un nuevo contacto.

• Suelte el cabezal del sensor antes de cambiar el contacto.• Al tocar el punto de contacto con las pinzas, asegúrese de no

girar la pieza principal y cubra el punto de contacto con un paño.• No aplique bajo ninguna circunstancia un par de apriete

superior a 0,2 N•m al colocar un punto de contacto. Tenga en cuenta que el par de apriete de 0,002 N•m o menos debe aplicarse únicamente cuando se acopla un contacto de resina con flúor (OP-80228). No use alicates, colóquelo con los dedos. (Se recomienda usar un adhesivo, un agente de bloqueo de la rosca, para evitar que la tuerca se afloje).

• Fije el contacto de rodillo o el contacto de separación con la tuerca de fijación en la dirección de uso real. Se recomienda usar un adhesivo, un agente de bloqueo de la rosca, para evitar que la tuerca se afloje.

• Coloque el contacto de rodillo con cuidado en la dirección correcta. Tenga cuidado para aplicar la fuerza con la dirección correcta en el eje.

Ilustración del amplificador

■ Nombres de las piezas del amplificador

■ Pantalla LED digitalPara cambiar la visualización de la pantalla principal durante la detección, basta con pulsar los botones de flecha izquierda/derecha.

* La pantalla 2. Valor calculado sólo aparece cuando se han añadido una o varias unidades de expansión.

1. Pantalla de valor P.V. [P.V. = Valor presente] Visualización del valor del criterio) Muestra un valor que se usará para la evaluación de resultados de salida.

2. Pantalla del valor calculadoMuestra un valor calculado como valor mínimo o máximo de varios puntos de detección creados al añadir una o varias unidades de expansión (Sólo se muestra cuando se agrega una o varias unidades de expansión).

3. Pantalla del valor R.V. ([R.V. = Valor bruto] Visualización del valor bruto) Muestra un valor de detección actual del objetivo de detección.

4. Visualización del valor de ajuste HIGH (Alto)Muestra o configura el valor límite superior del rango del objetivo de detección.

5. Visualización del valor de ajuste LOW (Bajo)Muestra o configura el valor límite inferior del rango del objetivo de detección.

6. Visualización de la configuración del valor predeterminadoMuestra o configura un valor arbitrario que se añadirá/restará al valor de visualización.

Corrección del punto cero

Si usa este equipamiento por primera vez o después de haber cambiado el cabezal del sensor, asegúrese de corregir el punto cero de referencia.

• La corrección de punto cero está deshabilitada cuando se muestra “------”, “- FFFF” o “FFFF”.

• La corrección del punto cero se puede realizar aprox. 1 millón de veces.

■ Configuración mediante botones

1 Elija una pantalla principal (cualquiera) y realice la detección del objeto (pieza de trabajo estándar) para usarla como referencia para la corrección del punto cero.

2 Mientras se detecta el estado de la pieza de trabajo estándar, pulse simultáneamente los botones de flecha arriba/abajo.Cuando "PrESEt" haya parpadeado varias veces en la pantalla LED digital del amplificador, se mostrará "0.000"*.Esto significa que se ha realizado correctamente la corrección del punto cero.

* Cuando se haya fijado la función de preconfiguración, aparecerá el valor preconfigurado.

■ Configuración mediante entrada externa (cable rosa)

1 Realice la detección del objeto (pieza de trabajo estándar) para usarla como referencia para la corrección del punto cero.

2 Provoque un cortocircuito en la línea rosa del cable de E/S.Consulte la página 10 de este manual, si desea más información sobre los diagramas de los circuitos de entradas externas.

Configuración de los valores límite

Los valores límite son un valor límite superior (valor de ajuste HIGH) e inferior (valor de ajuste LOW). Configurar estos valores permite tres tipos de evaluación (visualización/salida): por encima del límite superior (HIGH), por debajo del límite inferior (LOW) y dentro del rango (GO).

■ Configuración manual de los valores límiteA continuación se muestra cómo se configuran manualmente el valor límite superior (valor de ajuste HIGH) y el inferior (valor de ajuste LOW).

1 En la pantalla principal, pulse los botones de flecha izquierda/derecha hasta que aparezca la pantalla del valor de ajuste HIGH.

2 Introduzca un valor límite superior (valor de ajuste HIGH) con los botones de flecha arriba/abajo.

3 Pulse el botón de flecha derecha una vez para que se muestre la pantalla de valor de ajuste LOW (Bajo).

4 Introduzca un valor límite inferior (valor de ajuste LOW) con los botones de flecha arriba/abajo.

De este modo se habrá realizado correctamente la configuración de los valores de los criterios del rango.Para volver a la pantalla del valor P.V., pulse los botones de flecha izquierda/derecha.

Eje

Punto de contacto

Llave

Alicates

Cubra el punto decontacto con un paño

Nota

Indicador del nivelde detección

Botón[SET]

Indicador de estado Botones de flecha

Indicador de patrón

Indicador PVIndicador de posiciónHIGH/LOW

Pantalla LED digital

Botón [MODE]LED de barrasBank indicator

Indicador de entradade temporizador

1. Visualización del valor P.V.

2. Visualización del valor calculado*

3. Visualización del valor R.V.

6.Visualización de la configuracióndel valor predeterminado

5. Visualización del valor de aju ste LOW

4. Visualización del valor de ajuste HIGH

Nota

Pieza de trabajo estándar

Visualización del valor de ajuste HIGH

Visualización del valor de ajuste LOW

5 GT-M-S

Page 6: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

6GT-M-S

Consejos para las funciones más habituales

■ Configuración automática de los valores de los criterios del rangoEsta función configura automáticamente un valor límite superior (valor de ajuste HIGH) y un valor límite inferior (valor de ajuste LOW).Para las piezas de trabajo estándar, se configuran mediante “ajuste de tolerancia” y para las piezas de trabajo reales (correctas o defectuosas) se configuran mediante “ajuste de dos puntos”.

Ajuste de tolerancia

El ajuste de tolerancia está deshabilitado cuando se muestra “------”, “- FFFF” o “FFFF”.

1 En la pantalla principal, pulse los botones de flecha izquierda/derecha hasta que aparezca la pantalla del valor P.V., y ejecute la detección de la pieza de trabajo estándar.

El ajuste de tolerancia está habilitado únicamente en la pantalla del valor P.V.

2 Pulse el botón [SET] mientras se está detectando la pieza de trabajo estándar para capturar el valor detectado.

3 Pulse los botones de flecha arriba/abajo para introducir un rango de ajuste de la tolerancia.

4 Pulse el botón [SET] para fijar el rango de ajuste de la tolerancia.Después de que [SEt] haya parpadeado varias veces en la pantalla LED digital del amplificador, aparecerá automáticamente la pantalla del valor P.V. Se ha realizado correctamente el ajuste de tolerancia.

Ajuste de dos puntosSe trata de un método que permite configurar los valores medios del objetodetectado y/o las piezas de trabajo defectuosas como un rango cuando estándisponibles la pieza de trabajo correcta y las piezas defectuosas HIGH/LOW.

Si se muestra “------” como valor P.V., significa que el ajuste de dospuntos está deshabilitado. Cuando se muestra “-FFFF” o “FFFF”, significa que no se pueden configurar los ajustes con precisión.

1 En la pantalla principal, pulse los botones de flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el valor de ajuste HIGH.

2 Detecte la pieza de trabajo correcta y pulse el botón [SET] para capturar el valor detectado."SEt" y el valor detectado parpadean alternadamente y se fija el valor dela pieza de trabajo correcta.

3 Detecte la pieza de trabajo defectuosa HIGH y pulse el botón [SET] para capturar el valor detectado.El valor medio de este valor detectado y el capturado en el paso 2 parpadean.Se fija el valor de ajuste HIGH.

4 Pulse el botón de flecha derecha hasta que se muestre en la pantalla principal el valor de ajuste LOW.

5 Detecte la pieza de trabajo correcta y pulse de nuevo el botón [SET] para capturar el valor detectado.

6 Detecte la pieza de trabajo defectuosa LOW y pulse el botón [SET] para capturar el valor detectado.

El valor medio de este valor detectado y el capturado en el paso 5 parpadean.Se fija el valor de ajuste LOW.Se ha realizado correctamente el ajuste de dos puntos.

Pulse los botones de flecha izquierda/derecha para volver a la pantalla del valor P.V.

■ PreconfiguraciónEsta función muestra el valor obtenido añadiendo/restando un valor predeterminado al valor detectado.Si utiliza esta función junto con la función de corrección del punto cero, puede fijar un valor arbitrario como punto de referencia del trabajo.

■ Cambio de patrónSi usa la conmutación de patrones, puede grabar hasta cuatro patrones para el valor de ajuste HIGH (Alto), el valor de ajuste LOW (Bajo) y el valor preconfigurado, respectivamente.La función de cambio de patrón es muy útil cuando hay varios objetos de detección, porque los ajustes preconfigurados (cuatro patrones) se pueden alternar con total facilidad.

■ Cálculo con unidad de expansiónLa serie GT-70A puede calcular varios valores usando los valores detectados de varios puntos de detección como por ejemplo el valor máximo o mínimo cuando se añaden una o varias unidades de expansión (hasta nueve unidades).En las páginas 2 a 3 de este manual encontrará más información sobre cómo añadir una unidad de expansión.Más abajo se esboza la función de cálculo.

La función de cálculo sólo se puede seleccionar en una unidad principal con una o más unidades de expansión agregadas.

■ Bloqueo de tecladoEl bloqueo de teclado evita que toque por error los botones durante la detección.Cuando el bloqueo de teclado está activo, las operaciones de configuración (excepto cambiar de pantalla) están deshabilitadas.

El bloqueo de teclado sólo se puede configurar en la pantalla principal.

● Bloquear el tecladoEn la pantalla principal, pulse el botón [MODE] a la vez que pulsa el botón de flecha arriba durante al menos dos segundos.Se mostrará la pantalla del bloqueo de teclado durante varios segundos y después pasará a la pantalla principal.

● Cancelar el bloqueo de tecladoEn la pantalla principal, pulse el botón [MODE] a la vez que pulsa el botón de flecha arriba durante al menos dos segundos.

Se mostrará la pantalla de cancelación del bloqueo de teclado durante varios segundos y después pasará a la pantalla principal.

Valor de ajuste HIGH (Alto)

Valor de ajuste LOW (Bajo)

Rango de configuración del ajuste de tolerancia

Se trata de un método para configurar un rango en función del valor de detección de una pieza de trabajo estándar cuando dicha pieza está disponible.

Nota

Nota

Nota

Visualización del valor de ajuste HIGH

Visualización del valor de ajuste LOW

Nº Funciónde cálculo Descripción

Nº de unidades

conectadas

C1 Valor máximo

Muestra el valor máximo de los valores de la unidad principal y las unidades de expansión.

2 a 10 unidades

C2 Valor mínimo

Muestra el valor mínimo de los valores de la unidad principal y las unidades de expansión.

2 a 10 unidades

C3 PlanidadMuestra una diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de los valores de la unidad principal y las unidades de expansión.

2 a 10 unidades

C4 Promedio

Muestra la media obtenida al dividir la suma de los valores de la unidad principal y las unidades de expansión entre el número de unidades conectadas.

2 a 10 unidades

C5Diferencia de referencia

Muestra la diferencia obtenida al restar el valor de visualización de la unidad principal de cada una de las unidades de expansión.

2 a 10 unidades

C6 Giro Muestra un grado de giro obtenido de los valores de cuatro puntos de detección.

4 unidades sólo

C7 Alabeo Muestra un grado de alabeo obtenido de los valores de tres puntos de detección.

3 unidades sólo

C8 EspesorMuestra un espesor obtenido al colocar el objeto de detección entre la unidad principal y la unidad de expansión.

2 unidades sólo

Valor de ajusteHIGH (Alto)

Valor de ajusteLOW (Bajo)

Pieza de trabajodefectuosa HIGH

Pieza detrabajo correcta

Pieza de trabajo defectuosa LOW

Nota

Nota

Pantalla de bloqueo de teclado

Pantalla de cancelacióndel bloqueo de teclado

Page 7: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

■ Inicializar (Restablecer la configuración de fábrica)Esta función cancela todas las funciones configuradas y permite restablecer el estado predeterminado del equipamiento.

• La inicialización sólo se puede configurar en la pantalla principal.• La inicialización no puede cancelar los “resultados de

ajuste de la extensión”.

1 En la pantalla principal, mientras pulsa el botón [MODE] pulse el botón [SET] cinco veces.

Aparecerá “rSt.no”.

2 Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar “rSt.YES”.

3 Pulse el botón [MODE].

Aparecerá “rSt.End”.De este modo se habrá realizado con éxito la inicialización.

Visualizar el modo de configuración

■ Modo de configuración de las funcionesEn el modo de configuración de funciones, puede ajustar las siguientes funciones.

Nº Elemento Descripción

Modo de detección Seleccione el modo de detección.

Tiempo de respuesta

Cuanto mayor sea el tiempo de respuesta mayor será el tiempo medio de los datos que es el que estabiliza el valor.

Tipo temporización

Para introducir la temporización, seleccione “External timing” (Temporización externa) o “Self timing (internal timing)” (Auto-temporización (temporización interna)).

Nivel de autotemporización

Si se ha seleccionado la auto-temporización en , configure el nivel de auto-temporización.

Tipo de demora con autotemporización

Si el valor supera (por encima o por debajo) el nivel de auto-temporización cuando se ha seleccionado “Std” en , seleccione “Fix the criterion value when the setting time is elapsed" (Fijar el valor del criterio cuando ha transcurrido el tiempo configurado) o “Fix the criterion value after the display value is stabilized (static hold)” (Fijar el valor del criterio después de que se estabilice el valor de visualización (pausa estática)).

Tiempo de demora especificado por el cliente

Configure el tiempo de demora si se ha seleccionado “Fix the criterion value when the setting time is elapsed” (Fijar el valor del criterio cuando ha transcurrido el tiempo configurado) en .

Criterio de estabilidad de demora por pausa estática

Fije la referencia del criterio de estabilidad si se ha seleccionado “Fix the criterion value after the display value is stabilized (static hold)” (Fijar el valor del criterio después de que se estabilice el valor de visualización (pausa estática) en .

Ancho de estabilidad de demora por pausa estática

Introduzca un número deseado si USEr (especificación de usuario) está seleccionado en .

Modo de cálculo

Configure el modo de cálculo cuando se hayan añadido una o varias unidades de expansión.* El modo de cálculo sólo aparece cuando se han añadido una o varias unidades de expansión.

Nota

MODE

Estándar

� Modo de detección (mantenga pulsado el botón [MODE] en la pantalla principal)

Pausa NG

Pausa pico

Pausa inferior

Pico a pico

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Tiempo de respuesta

MODE

Entrada de temporizador externo

� Tipo temporización

Auto T. a la conexión

Auto T. a la desconexión

MODE

Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado "Std", "P-H" o "b-H" en [ Modo de detección].

MODE

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Nivel de auto-temporización Sólo se puede configurar cuando se ha elegido cualquier otro elemento que no sea "t-in" en [ Tipo de temporización].

MODE

Pausa estática

� Tipo de demora con auto-temporización Sólo se puede configurar cuando se cumplen las siguientes condiciones. • "Std" está seleccionado en [ Modo de detección]. • Se ha seleccionado cualquier elemento que no sea "t-in" en [ Tipo de temporización].

Temporizador de demora

MODE

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Tiempo de demora especificado por el cliente Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado "t.d" en [ Tipo de demora autoauto-temporización].

MODE

Predeterminado

� Criterio de estabilidad de demora por pausa estática Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado "Stb.d" en [ Tipo de demora auto-temporización].

Usuario

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Ancho de estabilidad de demora por pausa estática Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado "USEr" en [ Criterio de estabilidad de demora por pausa estática].

MODE

7 GT-M-S

Page 8: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

■ Modo de configuración básicaEn el modo de configuración básica, puede ajustar las siguientes funciones.

■ Modo de configuración adicional de funcionesEn el modo de configuración adicional de funciones, puede ajustar las siguientes funciones.

Nº Elemento Descripción

Cambio en la dirección de medición

Fije “Normal” o “Reverse” (Inversa), una vez insertado el eje del cabezal del sensor.

Proporción de palanca Fije la proporción del valor detectado.

Formato de salida

Elija “ON (N.A.)” u “OFF (N.C.)” para la evaluación de los resultados de salida.

Número de dígitos mostrados

Fije el número de dígitos mostrados.

Histéresis Fije el valor de histéresis.

Línea de entrada, función 1

Configure la función 1 de la línea de entrada (violeta).

Línea de entrada, función 2

Configure la función 2 de la línea de entrada (rosa/violeta).

OFF (apagado)

� Modo de cálculo* El modo de cálculo sólo aparece cuando se han añadido una o varias unidades de expansión.

Valor máximo

Valor mínimo

Uniformidad

Promedio

Diferencia dereferencia

Giro

Curva

Espesor

MODE

MODE

Normal

� Cambio en la dirección de medición (mantenga pulsados los botones [MODE] + [SET] en la pantalla principal)

Inversa

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Proporción de palanca

MODE

N.A.

� Formato de salida

N.C.

MODE

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Número de dígitos de la pantalla

MODE

Nº Elemento Descripción

Memoria preconfigurada

Fije el estado de la memoria de “corrección de punto cero”.

Función de ahorro energético (ECO)

Utilice esta función para reducir el consumo energético o no mostrar el valor numérico.

Función de detección de atascos

Si el eje no vuelve a causa de un acontecimiento no detectado en la entrada de temporización externa, configúrelo para que detecte dicho acontecimiento como un error.

Ajuste del punto de revisión

Configure el punto que se debe detectar como error para .

Función filtro de pantalla Fije el filtro para estabilizar la pantalla.

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Histéresis

MODE

Patrón A

Entrada de reajuste

� Línea de entrada, función 1

MODE

Entrada de temporizador

Patrón B

� Línea de entrada, función 2

MODE

� Memoria preconfigurada (mantenga pulsados los botones [MODE] + izquierda en la pantalla principal)

NO

MODE

OFF (apagado)

� Función de ahorro energético

ECO Half (mitad)

ECO All (total)

MODE

OFF(apagado)

� Función de detección de atascos

ON(Encendido)

Usuario

MODE

Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado “t-in" en [ Tipo de temporización].

8GT-M-S

Page 9: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

■ Modo de ajuste de la calibraciónEn el modo de ajuste de la calibración, puede ajustar las siguientes funciones.

Mensaje de error

*1 Si no se ha solucionado con esta acción, es posible que exista una avería o un daño permanente. En tal caso, cambie la unidad del amplificador.

Especificaciones

■ Cabezal del sensor

*1 El valor de la lectura en el centro de detección a una temperatura ambiente de 23°C y con un tiempo de respuesta de 100 ms (estado predeterminado).

*2 En el centro del rango móvil del cabezal del sensor instalado. Varía según el estado de montaje de la cubierta anti-polvo.

*3 Cable del conector (2 m) incluido.

Nº Elemento Descripción

Calibración Fije la función de calibración.

Valor del objetivo del 2º punto

Fije el valor deseado del ajuste de la extensión (2º punto).

ReferenciaPosición fijada

�Aprendizaje de detección de atascos Se puede configurar cuando se ha seleccionado "USEr" en [ Función de detección de atascos].

� Ajuste del punto de revisión

Pantalla para introducir el valor de ajuste

MODE

Se puede configurar cuando se ha seleccionado "USEr" en [ Función de detección de atascos].

ON(Encendido)

� Función filtro de pantalla

OFF(apagado)

MODE

Predeterminado

Ajuste

� Ajuste de la función de calibración (mantenga pulsados los botones [MODE] + derecha en la pantalla principal)

MODE

Detectar 1er punto

Parpadear alternativamente

Capturar el valor de detección

� Detección/captura del 1er punto Sólo se puede configurar cuando se ha seleccionado "AdJ" en in [ Ajuste de la function de calibración].

*El valor del objetivo del primer punto es el valor preconfigurado.

Pantalla para introducir el valor de ajuste

� Ajuste del valor del objetivo del 2º punto

MODE

Detectar 2º punto

Parpadear alternativamente

Capturar el valor de detección

� Detección/captura de 2º punto

Pantalla de error Causa Acción correctoraEl cable del cabezal del sensor está desconectado.

Conecte el cabezal del sensor al amplificador.

• El cable del cabezal del sensor está roto.

• El cabezal del sensor está dañado.

Cambie el cabezal del sensor.

Hay sobrecorriente en la línea de salida.

• Compruebe que la carga está dentro del rango permitido.

• Asegúrese de que la línea de salida no está en contacto con otras líneas o bastidores.

No se han podido escribir/leer los datos.

Reinicie el equipo y realice el reajuste inicial. *1

No se detecta movimiento del eje.

• Si hay algo atrapado en el eje (por lo que el eje no se mueve), cambie el cabezal del sensor.

• Compruebe la entrada de temporización externa. (Pulse el botón SET para restablecer los valores).

El valor ha excedido (por debajo o por encima) el nivel de temporización durante el tiempo de demora.

Cambie el ajuste de tiempo del temporizador de demora. (Pulse el botón SET para restablecer los valores).

Mientras se ajustaba la temporización interna, la detección se terminó cuando el valor descendió por debajo (o superó) el nivel de temporización antes de que se fijase el valor del criterio (valor P.V.).

El valor no debería exceder (ni por encima ni por debajo) el nivel de temporización antes de que se fije el valor del criterio. También puede ampliar la demora de la pausa estática para estabilizar la amplitud y que así el valor del criterio se pueda fijar fácilmente.

Se ha perdido el contacto entre los amplificadores.

Después de apagar la alimentación, compruebe la conexión entre los amplificadores.

Si se está usando la función de cálculo, el número de la unidad de expansión cuando se enciende la alimentación no coincide con el número de la unidad de expansión en la memoria de la unidad principal cuando se fija el cálculo.

• Reajuste el modo de cálculo o realice el reajuste inicial de la unidad principal.

• Después de apagar la alimentación, compruebe las conexiones entre los amplificadores.

• Se produjo un error en la unidad principal mientras se estaba usando la función de cálculo (rEF) diferencia de referencia.

• Se produjo un error en la unidad de expansión mientras se estaba usando una función de cálculo distinta a (rEF) diferencia de referencia.

Compruebe cada unidad principal/de expansión en busca de la causa del error.

Modelo GT-H10 GT-H22 GT-H10L GT-H22LRango de detección 10 mm 22 mm 10 mm 22 mmRespuesta mecánica(a una temperatura ambiente de 23ºC)

10 Hz máx. 8 Hz máx. 7 Hz máx. 5 Hz máx.

Precisión de repetición *1 3 µm 8 µm 3 µm 8 µm

Potencia de medición *2

Si está instalado boca abajo 1,0 N 1,5 N 0,3 N 0,35 N

Si está instalado de lado 0,9 N 1,4 N 0,25 N 0,3 N

Si está instalado boca arriba 0,8 N 1,3 N 0,2 N 0,25 N

Resistencia ambiental

Temperatura del aire del entorno

-10°C a +55°C

Humedad relativa 35 a 85%HR

Clase de protección IP67

Material

Cubierta de la unidad principal SUS430

Indicador PoliarilatoCubierta anti-polvo NBR

Punto de contacto SUS440C

Cable PVC

Peso *3Aprox.115 g

Aprox.135 g

Aprox. 115 g

Aprox.135 g

9 GT-M-S

Page 10: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

■ Amplifier

*1 Utilice la unidad final (OP-26751) para conectar las unidades de expansión.*2 El número máximo de unidades conectable es 10 unidades, incluyendo 1

unidad principal y 9 unidades de expansión. Cuando está expandido, la corriente de salida de cada unidad debería ser 20 mA máx.

*3 Cuando está expandido, la alimentación eléctrica debería ser 24 VDC.

Diagrama del circuito

■ Diagrama del circuito de E/SGT-71A/GT-72A/GT-75A/GT-76A

GT-71AP/GT-72AP/GT-75AP/GT-76AP

■ Diagrama del circuito de entrada externaGT-71A/GT-72A/GT-75A/GT-76A

GT-71AP/GT-72AP/GT-75AP/GT-76AP

Los productos de KEYENCE han sido inspeccionados estrictamente en fábrica. Sin embargo, en el caso de una avería, llame a su oficina de KEYENCE más cercana con detalles de la avería.

1. Período de garantíaEl período de garantía será de un año de la fecha de entrega del producto al lugar especificado por el comprador.

2. Alcance de la garantía:(1) Si se produce una avería cuya causa puede atribuirse a KEYENCE, dentro del

período de garantía mencionado arriba, repararemos el producto gratuitamente. Sin embargo, los siguientes casos se excluyen del alcance de la garantía.• Cualquier avería que se deba a condiciones incorrectas, ambiente de uso

inadecuado, manipulación incorrecta o uso incorrecto que no sean los descritos en el manual de instrucciones o las especificaciones específicamente acordadas entre el comprador y KEYENCE.

• Cualquier avería resultado de otros factores que no sea un defecto de nuestro producto tales como equipo del comprador o el diseño del software del comprador.

• Cualquier avería resultado de modificaciones o reparaciones realizadas por cualquier otra persona que no sea personal de KEYENCE.

• Cualquier avería que pudiera haberse evitado cuando se mantienen o cambian correctamente las piezas consumibles tal como se describen en el manual de instrucciones, el manual del usuario, etc.

• Cualquier avería producida por un factor que no puede haberse previsto a nivel científico/técnico al momento de envío del producto por KEYENCE.

• Cualquier desastres como incendio, terremoto e inundación o cualquier factor externo como un voltaje anormal que no sea de nuestra responsabilidad.

(2) El alcance de la garantía está limitado a los límites indicados en el punto (1) y KEYENCE no se hace responsable por daños secundarios del comprador (daño a equipos, pérdida de oportunidades, pérdida de ganancias, etc.) u otros daños derivados de una avería de nuestro producto.

3. Aplicación del productoLos productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para industrias generales.Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciones siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba.• Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida

humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico

• Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente• Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie

KSP 1040-1

TipoTipo de montaje *1 Montaje en carril DIN Montaje en panelUnidad principal/Unidad de expansión*2

Unidad principal

Unidad de expansión

Unidad principal

Unidad de expansión

ModeloSalida NPN GT-71A GT-72A GT-75A GT-76ASalida PNP GT-71AP GT-72AP GT-75AP GT-76AP

Número de unidades que se pueden añadir*3

12 a 24 VDC, rizado (P-P): 10% máx. Clase 2

Voltaje de alimentación -99,999 a 999,999Rango de visualización 1 µmVelocidad de muestreo 2000 veces/segundo

Consumo de corriente

Modo normal 24 V: 1200 mW (50 mA) máx. 12 V: 1140 mW (95 mA) máx. Modo Eco 24 V: 840 mW (35 mA) máx. 12 V: 600 mW (50 mA) máx.

Tiempo de respuestaHSP(1,5 ms), 5 ms, 10 ms, 100 ms, 500 ms, 1 s, 5 s

Salida de control (HIGH/GO/LOW)

NPNColector abierto NPN 40 V 50 mA máx. Voltaje residual: 1 V máx.

PNP Colector abierto PNP 30 V 50 mA máx. Voltaje residual: 1 V máx.

Entrada de control

Entrada de temporizador

Entrada no-voltaje (entradas contacto/no contacto) Tiempo de entrada: 2 ms mín.

Entrada de preconfiguración Entrada no-voltaje (entradas contacto/no

contacto) Tiempo de entrada: 20 ms mín.Entrada de patrónEntrada de reajuste

Resistencia ambiental

Temperatura del aire del entorno -10 a +55°C (sin congelación)

Humedad relativa 35 a 85%HR (sin condensación))

Vibración 10 a 55 Hz, Amplitud horizontal: 1,5 mm, 2 horas en cada eje (X, Y, Z)

Material

Cubierta de la unidad principal: PolicarbonatoTeclado : PoliacetalChapa frontal: PolicarbonatoCable : PVC

Peso

GT-71A(AP), 72A(AP): Aprox. 110 g (incluyendo un cable de alimentación) GT-75A(AP), 76A(AP): Aprox. 110 g (incluyendo un soporte de montaje en panel, una tapa frontal y un cable de alimentación)

Marrón *1

Azul *1

Rosa, violeta, rosa/violeta *3

Negro (salida HI)

Blanco (salida LO)

Gris (salida GO)

12-24 VDC *2

5-40 VDC

5-40 VDC

5-40 VDC

0 V

Entrada externa

Carga

Carga

Carga

Circuito de entrada

Circ

uito

de

prot

ecció

nco

ntra

sob

reco

rrien

te

Circ

uito

prin

cipa

l

*1 Marrón y azul están disponibles solo para las unidades principales (GT-71A/71AP/75A/75AP). No están disponibles para las unidades de expansión (GT-72A/72AP/76A/76AP).

*2 Cuando está expandido, 24 VDC.*3 Consulte el diagrama del circuito de entradas externas para más información sobre las entradas externas.

Marrón *1

Azul *1

Rosa, violeta, rosa/violeta *3

Negro (salida HI)

Blanco (salida LO)

Gris (salida GO)

12-24 VDC *2

0 V

Entrada externa

Carga

Carga

Carga

*1 Marrón y azul están disponibles solo para las unidades principales (GT-71A/71AP/75A/75AP). No están disponibles para las unidades de expansión (GT-72A/72AP/76A/76AP).*2 Cuando está expandido, 24 VDC.*3 Consulte el diagrama del circuito de entradas externas para más información sobre las entradas externas.

Circuito de entrada

Circ

uito

de

prot

ecció

n co

ntra

sob

reco

rrien

te

Circ

uito

prin

cipa

l

Garantía

Azul *1

Rosa: Entrada de preconfiguraciónVioleta: Entrada de Patrón A/Cambio de la entrada de reajusteRosa/Violeta: Entrada de Patrón B/Cambio de la entrada de temporización

(Corriente de cortocircuito: 1 mA máx.)

5 V CC

Circ

uito

prin

cipa

l

*1 El azul está disponible sólo para las unidades principales (GT-71A/71AP/75A/75AP). No está disponible para las unidades de expansión (GT-72A/72AP/76A/76AP).

Marrón *1

Rosa: Entrada de preconfiguraciónVioleta: Entrada de Patrón A/Cambio de la entrada de reajusteRosa/Violeta: Entrada de Patrón B/Cambio de la entrada de temporización

(Corriente de cortocircuito: 2 mA máx.)

Circ

uito

prin

cipa

l

12 V~24 VDC

*1 El marrón está disponible sólo para las unidades principales (GT-71A/71AP/75A/75AP). No está disponible para las unidades de expansión (GT-72A/72AP/76A/76AP).

10GT-M-S

Page 11: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

11 GT-M-S

Page 12: GT-70A_IM_1825S_MX_1015-3a (1)

Copyright (c) 2007 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.

1825S 1015-3a 1825S Printed in Japan