grand kávéház - jmvk-komarom.hu
TRANSCRIPT
Komáromvármegyei és városi érdekű társadalmi, közgazdasági hetilap * K o n t á r c i w i V ö r ö s K e r c s a t i E g y l e t « Í S a K o m á r o m v A i » m e f | y « T ü z o l t ó s z ö v c t a é g é n o k h i v a t a l o s l a p j a .
M e g j e l e n i k m i m i cu c s ü t ö r t ö k ö n .
B f f b t t i s l a r a : Egésa évre 16 K., félévre 8 K , negyed évre 4 K.
E g y e s » z á irt á r a 30 f i l l é r .
Felelős szerkesz tő :
DR BARANYAY JÓZSEF. F ő m u n k a t á r s :
ZÌLAI1Y LAJOS.
Bmitttztőflg «*s kiadóhivatal: £• tzer Sándor könyv- és papír kar S S k s d é f i
Komárom, Nádor utca 29 . — T e l e f o i 80.
Kéziratokat nem ail vissza a szerkesztőség. Kiadó laptulajdonosok :
FÜLÜP ZSlüMONÜ OS Dr. QARANYAY JÓZSEF.
I s t e i ? k í s é r t é s élelmiszereket, ruházati cil keket, értékneműeket a va&uton szállítani m a bel- éa külföldön egyaránl ; ezemély podgy ászdarabok, m e l y e k pedig fo lytonos vasúti fc l -ögyelet alatt á l lanak, szintén rendszeresen k i fosz la tnak , vagy teljesen elvesznek.
Hiábavalónak b i z o n y u l t az az intézkedés is , hogy egyes felek lelakatolták az általuk megrakott vasúti kocsit. Ez a ren-de!lelr"si á l fomásra ép kél lakattal és sérü-h t ' e i i m k látszó ólmokkal érkezeti meg, de értékes tar ta lmának javarésze hiányzott. A t o l v a j o k leverték a lakatokat és másokai U IU k he!) ül be.
Óriási a kár, amelyet a vasúti lopások Folytán a kereskedői világ szenved. K imuta tha tó , hogy rgy na$ alatt csaknem a n n y i lopási esetük van a vasutaknak , m i n i a háboi u elölt » gész évi n át.
Fokozza a bajt , hdgy a vasutak képtelenek a ka lamitásnak elejét v e n n i , az özletszabályz; i egyes ha tározmányainak ki és bemagyaráznia alapján iparkodnak kibújni a kártérítési kötelezettség alól, avagy a szenvedeti kárösszegnek csak csekély részét folyósít ják.
lij höjcközielíedés ci Dunán. — Helyj hajózás a fármeíjyében. —
Csak a közelmúltban hívtuk fel arra vatott faktorok figyelmét, hogy Komárom és a duna és- a vágn inti falvak között naponkinti hajójáratok léi ssil e milyen nagy gazdasági és kulturális előnyökkel járna.
Szavunk nem volt elHaló szó a pusztában A Magyar Folyam- és tengerhajózási R. T. komáfŐffH K* t vár.n, 1;—Í tUS—és—i /'••. r.- t i ' es feneke, Steiner Dénes érintkezésbe lepett velőnk s örömmel hallottuk tőle, hogy a társulat a habom etán megindítja a helyi forgalmat. Először egy csavargőzöst állit be, amely a dunamenti községeket ktfffcé össze Komárom-ina n« ponkinti járata kkal, asár n; ponkinf pedig társas kirándulásokat rencez a szebb fekvésű dunamenti részekre. E helyi hajó személy- és podgyászszállitásra less berendezve s ha egy hajójárat kevéficfc bizonyulna, másik járatot is be fognak állítani.
A dunamenti községek í s puszták: Csicsó, Füss , Rrnka, Kis- ^tNagykeszi, Érsek és Nagybél, Aranyos, Bök, Szentpál, Őrsujfclu, Lovad, Ujszállás, Várhegy, Monostor , Szőny, Izsa, pMkánycs. P^.b, Zsi va 6, Dunaradvány, Perjés, Fözitő, Dunaalmás, Neszmély lakosai naponta hajóval mehetnek be Komáromba, ahol ögyes-bsjos dolgaikat, vásárlása kat kényelmesen elvégezhetik s még aznap visszautazhatnak. A fenti községek és puszták terményei könnyen megközelíthető piacot találnak
Komáromban éppen c létesítendő hajójára által.
E községek jórésze úgyis kiesett eddig a vasúti f rgaiomból, kárpótlásul a kényelmes és nagyon eleső utiközlekcdést kapna.
De nemcsak gazdasági előnyei lesznek ez uj hajójárat knak, hanem kulturális haszonnal is járnak, a dunamenti községekben, pusztákon lakó szülök gyermekeiket a hajóval be- és kijárás igénybevételével könnyen taníttathatják Komáromban annál is inkább, mert a csavar-gőgösöknek a téli időjárás gyakori vendégei,
s a közlekedést nem a ji gzaJISsők se aTOTOk akadályozzák*
Természetesen e hajójáratokkal elsősorban Komárom fog nyerni. Emelkedni fog az idegen, a pénz- és az áruforgalom
Steiner Dénes hajégyári főnök különben azt az örvendetes hirt is közölte velflnk, hogy 1922-ben a hajóstársaság megindítja a buda-pest—pozsonyi személy hajózást, tetmé>zetesen Komárom belekapccolásával, ami megint csak emeli a forgalmunkat.
Szóval bizalommal nézhetünk városunk fejlődése felé.
(hi-)
li állani a h i a a W t a a s z a p ö i t . Nálunk nagyi n sokan szinte irtóznak
házasságkötéstől, a családalapítás magasztost hazafias kötelezettségétől. Feltűnően kevés a
házasságkötések száma. Ennek több akadálya van. Az egyházi, katona és polgári ható j jg j t .
TÁRCA.
fl mi szavaink . . . Az én szavam a búbánat harangja, Mely Ittnt napokról reszketőn zenél : Elcsendesült a férfias haragja, i reje, lángja régóta n t m éi. Egy "szi esten hajlott lágj sírásra S azóta tájon, k e d v e i é n pihen, Sohase zendül pajkos muiatásra, CsOudes bes éde : örök rekviem. Csak néha /aj ik, mint a lengéi árja. Hogy gyásza titkát reszketesse meg Szivem kagylóját félénken kitárja, s benn 1 könyes évek panasza remeg. A/ én szavam a bánat muzsikái.). Mely utt búsong a tartott ták alatt, Magányos parkok némasága várja ÉS halk Sirás kél, hol csak elhalad.
A te szavad az élet muzsikája. Mely könnyek közt is énekelni t u d ; l ágy napmosolygás! csillog tiszta báj S a ' h a n g játéka szívből SZivbC fut. A suttogása nyári szellőjárás, A csendülése bimbópattanás,
A mosolygása játszi lepkeszállás, A kacagása bűbájos varázs. A hizelgése mámoros ígéret, A halkulása enyhe altató . . . — o , jól t u d o m , hogy bármily messze térek, Vele az én szóm visszacsalható; Hogy hozzád bújjék jajait hullatva, Mint szél sir néha őszi k< rteken . . . S édes beszéded els imul jon rajta, Mini dajkaszó a siró gyermeken.
Finta Sándor.
tévedés Itta: Max r'ournier.
— Asszonyom kéreti Raoul ural . szíveskedjek várakozni. Asszonyom a manikűrjével van 8 azt az utasítást adta, ha Raoul ur jön, kérjem, hogy várjon.
Raoul eg) ke/mozdulattal elbocsátotta a komornál s aztán elégülten nézegette magát a tükörben. Igazán csinos fin volt, sápadt, érdekes arcával, piros élveteg ajkaival a selymes sötét bajusz alatt. Elly kedveskedve „kis köly-kMinnrk" nevezte es éppen lusta gráciája miatt szerette. S milyen pompásan Ideülik e selymes
puha, rokokó keretbe, ő a szép kis márki, a k l
a vén potn hos tábornok szerelmét pótolja. Amaz fizet eső i szeretik. Mert a „kis kölyköt!** bármily elragadó, is, szegény, akár a templom egere. Pedig Elly csak legutóbb mondta : Óriási kedvem volna egy antik szekrényre I Száz arany
az ára s Bourbir papa sosem Fogja megvásárolni . Sosem volna lelke száz aranyat más szekrénybe dugni, mint az övébe. Képzelld, egy autóval lepett meg.
A h , mi lyen boszantö, hogy nem hír azzal a k t t bankjeggyel, amelyeket oly előkelő mozdulattal adna oda szép kedvesének.
Egyszerre megremegett. Egy tárcát pi l lantott meg a kandalló előtt, egy duzzadt tárcát, amely biztosan nem Elly tula jdona. A m i n t reszkető mjaival felnyitotta, néhány üzleti levelet és névjegyeket talált benne Bourbier papa nevére, a bankjegyrekc>/ben pedig négy darab szép kékhSSU ezres bankó pihent . Habozás nélkül kiemelt két darab ezrest s a tárcát visszalökte egy karosszék alá. Elly belépett.
— Képzeld szivem, mi lyen boSZUSág Francois papa elvisz e b é d e l n i !
Raoul arca {lángvörös to l t , annyira , hogy még Ellynek is föltűnt s azonnal rá is lámául
— Honnan j ö s s z ? Miért vagy ilyen vörös — M i l y e n uj illatszert érzek rajtad ? Vi.
gyázz, meg ne csalj! Sosem bocsátanám meg ! N
Esténkint legkellemesebb szórakozóhely a J> G R A N D " kávéház ahol a legki tűnőbb zenekar H O R V Á T H K A R I a hires pápai sz ólista hirneves & c igánypr ímás vezetése mellett naponta hangversenyez.
mindent megtesznek a nősülni kívánók érdekében.
Mi inkát) 1) az erkölcsi felfogás meglazulá iában, a családalapí tásai járó komoly kötelességektől való irtózásban, a kön yü. gondatlan élet kedvelésében látjuk a feltűnően ritka esküvők ckát. Ez mindenekelőtt eikoiesi é * nemzeti szempontból veszedelemmel fenyeget s ezért meg kell találni a int dint amely az esküvők számát növeli.
Elsősorban az egyesek anyagi és szellemi helyzetének megjavítására szükséges intézkedések megtétele kívánatos. Mint értesülünk c munkából a kormány máris kiveszi részét. Törvényjavaslatot dolgozott k i . melynek célja a házasságkötések szaporodásának biztosítása. Az annyira szükséges törvényjavaslat megkönnyíti a családalapifást, intézkedik az anyák védelméről, segélyezi a több gyermekes szülőket.
E törvényjavaslatban a kormány szembeszáll az elterjedt egyke rendszerrel s ugy tervezi hogy az egy gyermekes szülők íeleva-gyona az államra száll
A törvényjavaslat a/ aq^iegérvekre is kiterjeszkedik, akikre magas r.őrlenségi adót vet s ezzel jórészt befellegzett az agglegényj sivár életnek.
náihatók. Ezek közül mennyiségileg elsősorban a zöld nád bir fontossággal.
Hogv azonban ai idei nádtermés takarmányozás céljaira minél nagyobb mennyiségben/ minél jobban felhasználható legyen, múlhatatlanul szükséges, hogy a még lábon álló nád haladéktalanul elégettessék, vagy levágassak.
Felhívja ennélfogvaaz alispáni é i polgár-mezei t , hogy N napi záros határidő kitfizésé-
, vei kötelezzék mindazokat a birtokosokat, akik lo holdnál nagyobb lerületil nádas felett rendelkeznek arra, h így nádtermésüket ezen határidőn belu felégettessék, vagy levágassák.
Amenn) iben valamelyik birtokos ezen felhívásnak a kitűzött határtdón belül eleget nem tenne, a nád felégetése hatósági uton, esetleg közerő kirendelésével, vagv az erre egyidejüled fölkéri cs és kir. katonai , illetve m." kir. honvédkerületi és hadsereg parancs-
' nokság által rendelkezésre bocsátandó katonai segédlettel lesz elvégezendő, amelv segédlet kirendelése érdekében, szükség esetén az alispán és polgármester forduljon közvetlenül az illetékes parancsnoksághoz.
A VÁRMEGYÉBŐL.
KQiMHiíiep {¡¿Éírcnlí Étosifüa.
ékmtette! azokra a nagy erdekekre, a melyek a hazai jószágállomány kitelcltetéséhez, illetve a hadsereg szálastakarmány szükségletének zavartalan utánpótlásához fűződnek, elvárja a miniszter, hogy jelen rendeletében foglaltaknak a legnagyobb érdivel és buzgalommal fog megfelelni
** A k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g l e g u t ó b b i J ü é s é n a* alispán a közigazgatás menetében a
c^ak három orvos látja el. két ideiglenes orv i| elköltözött.
A kir tanfelügyelő meglátogatta a gyeiméi) , szomori, tarjáni, beregi, vértestolnai, tar. dosi iskola-at és az ottani óvodákat; kifogásokat emel a g^ermelyi . vértestolnai, lardosi ísk< iák cs a tarjáni óvoda elhelyezése cs felszerelésié ellen Á katonai szolgalatra bevonult tani-lók száma 100-ra emelkedett.
* S z a b a d s á g . Kovács Ariszt id , [Me« gyercs község; jegyzője megrongált egészsége helyreállítására három hónapi szabadságot kapott,
• Helyettesí tés . A csallóközi járás fő-szolgabirája a i etegsége miatt szabadságolt me-gyercsi községi jegyző helyettesítésére Juhász Miklós volt aranyosi, most komáromfSssi hc lyettes jegyzői rendelte Megyersre.
I r tani a m e z e i e g e r e k e t , A tavalyi rettentő károk, amelyeket a mezei -egér, mas néven a pocok okozott a mezőgazdaságban, arra indította Jablonovszky rovarkisérleti állomási vezetőt, hogy a „Köztelek" legutóbbi számában felhívassál fordul az alispánokhoz, főbírókhoz es polgármesterekhez, az egerek irtására hivja fel a figyelmet. Szerinte az egerek irtásának ideje az április eleje, amikor meg nem szaporodik az az egypár nőstény, a mely a télvizet életben megúszta. I lyenkor azt a módszert ajánlja, hogy a gazdák nézzék meg, a vetés mely pontjani ettek le az egerek a friss gabonát Ott aztán meg kell keresni az egér lyukát és vízzel kiönteni belőle a csúf kis bestiát. Ha ugyanis ezzel a módszerrel, o lcsó pénzen, kis fir/uis.ií/gal elpusztítjuk azt a csekélyszámban
Vármegyénk területe folyókkal van keresztül-kasul szeldesve. Ott van a Nagy- és Kisduns, a Vág. a Vágduns, Nyílra, Zsitra s a kisebb folyók, erek cs a csatornák, tavak, a melyek partjatt bőven lermti nádasok határolják A nád értéke természetesen a bábom alatt nagyon is megnőtt. Azelőtt mint tetőfedő vagy stukkatór s néha kerítésanyagnak szolgált csak most áronban sukkal fontosabb szerepet tölt be. állati takarmánynak használják
Vármegyénket tehát különösen érinti a nádtermelés biztosítását célzó rendeletek, intézkedések.
A földművelésügyi minisztei rendeletet intézett a megye és város hatóságához, aniely-her közli, hegy a mindjobban érezhetővé váló takarmányinségenyhítése, illetve a hazai jószág-állomány kiteleltetésének biztosítása céljából, már most különös g< nd lesz fordítandó azokra a takarmányfeleslegekre, amelyek takarmányozásra zöld állapotban kora tavaszszal felhasz-
háborus közélelmezési viszonyok okozta nehézségeket vázolja. Bejelenti, hogy IY/y István tatai főszolgabírót az Orsz. Közélelmezési H i v a tal rendelkezésére bocsátotta és helyettes kormánybiztossá történt kineveztet é se folytán főszolgabírói állásától a közgyűlés utólagos jóváhagyása reményében felmentette. A tatai főszolgabírói hivatal vezetésével dr. Niklovics Aladár tb . főszolgabírót bízta meg A bizottság a rekvirálások tárgyában történt felszólalások Után a közélelmezési kormánybiztoshoz felterjesztést intéz, melyben az itteni állapotokat vázolja és ezt a közélelmezési hivatalt vezető ministerhez is felterjeszti másolatban.
A tiszti főorvos jelenti, hogy az elmúlt negyedév közegészségügyi tekintetben kedvezőnek mondható. Dr. Weiner Dávid tóvárosi körorvos a katonai szolgálat alól felmentési nyert, a kurtakeszii orvos; körbe szigorló orvost r e n delt ki a belügyminiszter. a tatabányai bányatelepen a 26000 lakos egészságügyi szolgálatát
áttelelt egéranyát, akkor megmentettük a vetést, amelyet a rémítő hatvány szerint szaporodó egérraj később semmivé tenne. Jó volna, ha a polgármesterek, f -birok es alispánok meghallanák a Jablonovszky szavait.
feledd kis kölyköni, hogy te vagy az életem napsugara, szükségem van szemed mosolyára, a jkad csókjára, csak akkor élek. ha mellettem vagy s egész fényűzésem odavetnem, hogy a tied maradjak.
— De szivem. — ellenkezett Raoul, — egyszer mégis eljö a nap. m i k o r . . .
— Biztosan eljö. Üzleti világban élsz és a te tehetségeddel lehetetlen, hogy egy nap fényes karriert ne c s i n á l j !
Raoul szivére vonta a bájos szőke fejecskét és mámorosan szívta be a selymes ba j fürtök részegítő illatát.
— Nem szabad azt hinned, hogy ma k o l -dus vagyok .Megesik, hogy olykor kitűnő üzleteket kötök. Felséges szimatom van.
— Szegény kis kölyköm. — Nem szeretem, ha sajnálnak, annál ke-
Vésbbé, mert nem vagyok szánalomra méltó Ide hal lgass ! Tegnap emiitetted, hogy kedved volna egy antik szekrényre.
— Igen Nos ? — Nos és Raoul kihúzta zsebéből a két
összehajtott ezres bankjegyet — ime n száz arany, szivem, vásárold meg a szekrényt Nos, mit sem szó lsz? Nem is örülsz?
— Dehogy nem, nagyon . . . De pénzt fogadjak e', tőle I
— J ó szívvel a d o m ! — T u d o m , de . . .
El ly a két bankjegyet fiókjába zárta, aztán duzzogó arccal csókra nyújtt homlokát :
— Köszönöm I Hidegség szállt közzéjük. Elly arra gon
d o l * , hogy Raoul éppen ugy nyújtotta át a pénzt min* Francois papa szokta s hogy talán egy napon ő is, olyan kövér és utálatos lesz. mint amaz. Aztán meg miként jutott e pénzhez talán
asszonytól ered . . . Nem akarlak elküldeni, de Franc is
papa minden percben jöhet. — Al ikor látlak viszont ? — Nnmsokára. M a j d írok. — H o l n a p ? — Nem tudom, most nagyon sok a d o l g o m . S Raoul távozása után E l y szinte örömmel
üdvözölte Francois papa érkezését. Ez utóbbi azonban zavart ijedt arccal ron ott b e :
— Igen kellemetlen dolog történt. Nem találtál semmit?
— S e m m i t ! — Pedig itt nálad vesztettem el a tárcám.
Négyezer frank volt benne. Nálam ? Talán azt hiszed, én csen
tem el ? — Bolond v a g y ! A dolog igazán kel le
metlen. De talan keresnénk? Meg is találták. Ám kétezer frank hiányzol
belőle. — Benne volt , biztosan t u d o m . Két hosszan
összehajtott bankjegy . . .
E l ly arca egyszerre mámoros diadal-ragyogásuvá vált. Hírtelen mindent megértett és igen elégedett volt. Igy már pompás. Az antik szekrényt mégis e potrohos ember pénzéből fogja megvásárolni. S szivei elöntötte a gyöngédség Raoul iránt. Tolvajjá lett érette !
Bizton a komornáim lopta el, H o l n a p k i d o b o m . - g/óit Francois papához — De menjen át a szalonba. Rögtön utána jövök
El ly hirtelenében leült kis Íróasztala' elé és egy illatos levélpapírra a következő sorokat f irkantotta :
A T * 1 " 1 ^ 0 ! 1 R a o u , G m > holnap jó korán jöj j ,
Az imént szórakozottnak, hidegnek látszottam' bocsáss meg, tévedés v o l t . . . rosszul telte).< n >g
Kincs a huryonyaíöldön. — Olnassa el mindenki
Csehországnak nemetlakta tartományában az elmúlt évben többtele burgonyatermesztés! kísérletezés végeztetett, melyeket szükségesnek tartunk, egy nemet szaklap nyomán a következőkben ismertetni .
Altalános tapasztalás szerint legjobb termes várható a középnagyságú 6ü grammnál nem csekélyebb sulyu gumó után, melyet i n kább korán, mint későn, de mindenesetre május előtt el teli vetni 8 - 1 0 centiméternél nem melyebben, sőt nehéz kötött nedves talajban meg csekélyebben. A különféle termesztési módok a következők:
1. A SZárlebajtással való termesztés már 1808 Óta ismeretes ugyan ott, de nagy jelentősege vetőmaghiányos időkben, mi lyen a jelenlegi, vau legfőképpen. Különösen kisgazdáknak es kerteszkedóKnek igen a jánlatos. E szerint minden négyszögméter területre egy gumó lesz elvelve. A gödör fenekére egy lapát Uom-posztrágya vagy egy vi l la jó érett állati trágya leendő, Ka egy réteg föld es erre a burgonya-gumó, lehetőén erős növesü, faltából, mely 10-cmt. földréteggel betakartatik. Ha a Szárak 20-cmt. magasságot elértek, a k k u i csak vigyázva köralakban a földre hajtatnak és a szárak csúcsáig ¡ 0 cmt. földréteggel betakartatnak. Ha a szárak ujbol elének a 20 c int . hosszúságot ismét az előbbi mód szerint lehajtatnak es be-íöldcitetnek. A Middel befödött szarreszek g) kereket eresztenek es gumókat növelnek, miáltal ezen földhánytalak őszre valóságos burgonya-halmak lesznek. I lyen módon a mult évben egy gumó után ötven is termett sót nyolc gumó 37 ki lo burgonyatermést eredményezett
2. A csiraültetési mód nagy szűkségtx n igen ajánlatos, de csak igen jo termen) es talajban alkalmazható és abboi áll, hogy az egészséges burgonya leháOlOZtatik, meg pedig a csiraszemnél egy kissé vastagabb réteggel. A hámozott burgonya élelmi célra felhasználható. A bámozvány, a vetés idejéig pinceben, szárain elrakatik, vagy azonnal elvettetik, 5 cint. vastag földréteggel es szarai időben mcgöntöz-tettetik. A termés kedvező viszonyok köl meglepő, ugy hogy kívánatos volna , ha ez az eljárási mód minél nagyobb tért hódítana.
3. A dugványozást mód már inkább csak kertészekre szorítkozik, ahol üvegházak és melegágyak állnak rendelkezésre, a hová a bur-
I f .v «
I 9 ! fc • I ' l i s lhM|'.)||i| U I v 4. LI 8 o l da l
oonyáí csírázás véged m/ncius végén elhelyezik azután csirahaji isatt leváglak és homokos földbe az üvegházba vagy melegágyba eldugványozzák. Az itt meggyökcre-edetl hajtásokat azután május közepén, a (ól előkészi etl lelevénydus talajba elültetik, melyeket eleinte öntözni kell. Erre a célra is csak erős növésű burgonyafajták alkalmasak. Ezen el járás mellett egy növény rjO gumót termett és 12 növény 51 kilót.
4. A magvetési mód járt eddig a legcsekélyebb sikerre!. A burgonyamagot, nem á g ú mat, március végén cserepeiben, ládákban, vagy legjobban melegágyakban elvetik. A kikelt növény április végén előágyba kerül és május közőpétől június elejéig, a szabadba, kertíföld-ből és komposzból álló jó talajba kiültetletik. Ilyen körülmények között egy növény 25 elrb. kicsiny, vagy legfeljebb középnagyságú gumót termett. Ez azonban nem mindig •ikerül, sőt előfordult, hogy egyáltalán nem sikerült.
Ezen módok által kevesebből lehet többet termelni, a mi ma rendkívüli nagy fontossággal b ir .
LDerniníjrr mátyás.
M i szülőhazáiéi Rüiáreai ! .
Ki ne emlékeznék a mikedves barátunkra, ;ó mesterre, a kitűnő karikaturistára, aki
hosszabb Idfin át teljesített Komáromban katonai szolgálatot. Kitűnő karikatúrái a háború előtt Parisban szerzett hírnevet barHgóngk. Ná-
"TíTTTt< külön :<en nagy síi.eit árStöfl a Habom' első évében a vármegyeház nagytermében tartott jótékonyeste gyors karikatúráival. Két mese szép képe: a „Háborús karácsony" és a „Bajtárs sírjánál", amelyek a Komáromi Kalendárium 1916. évfolyamában jelentek meg, s egy másik képe: a Karácsony éjszaka című, amely a Komáromi Újság 1915 karácsonyi számában jelent meg, általános feltűnést keltett
Most újra a harctérre ment, ahonnét felelős szerkesztőnknek az alábbi érdekes harctéri levelet irta, amelyben a világhírű festő, Tiaián szülőházáról ir .
Azt hisszük, nemcsak a kedves Tizián-fejek, de mindenki szívesen olvassa Faragó Sándor művészbarátunk alábbi sorait :
Pieve d' Cadore ül/30. 1918. Nagypéntek.
Kedves Barátom!
Látod-e, hová kerül el a magyar katona, mikor a magyar puska utat csinál neki . . .
Te tán nem Is tudod, hogy én mar két hét óta Itália földjét taposom s hogy gyűjtöm rakásra a tapasztalatokat ennek a szép és érdekes és kultur országnak általam még eddig be nem járt részein i - . T u d o m , hogy le a ke-vésbbé érdekes harctéri leveleimet is olvasóközönséged rendelkezésére bocsájtottad a mi kedves lapunk, a Komáromi Újság utján, tehát igyekeznem kell — nem szerénységb I bár, mert i lyen oldalról le se i smerhetsz ; hanem -hogy valami mást is mondjak, mint hogy fáradt vagyok, nem mosdottam, nem a l u d t a m ; szóval mint a magam személyéről beszélni.
Es beszelhetek mást is. ma :s. mint mindennap, miko i az ember fo lyton utón van B mikor eljut í rre a nevezetes helyre, a Tiziano s/.ülófalujába 6 megnézi az egyébként nem tul sokat beszélő olasz falunak világot-érdeklő, dísztelen házát, azt a házacskát, amelyikben ez a hatalmas piktor először látta meg a napvilágot, meg azl a hatalmas, gyönyörű bronzszobrot, amelyik ecsettel, palettával a kezében ábrázolja a mestert, s amely akkora, - t izikai arányaiban is akkora . — hogy szeretnék neki támaszkodni tízezred magammal s t o l n i , to ln i , haláig . . . Komáromig . . .
Legyen ott Is egy ilyen I Istenem, hogy e lgondolkozik az ember es
I >gy eszébe jutnak egy-egy modem költőnek a szavai, ha eljön ot thonról 'és nem Albániába vezet az utja. Nem mintha akkor nem akadna bőven gondolkodni való, ha odajár az ember •i sötétség országába, hanem, mert itt arról gondolkodik el, hogy milyen közel vagyunk ! amott meg, hogy milyen messze vannak azok.
Ja igaz. Hát a Tiziano szülőházáról beszéltem. A n n y i t a lekszikon is e lmond Pieve d Cadoreról. hogy itt született a nagy festő 1477-ben, És ha itt született, akkor i t kell
lennie a szülőházának l { . ha meg le nem r o m bolták
Nem. Nem rombolták le. Itt áll ma is ugyanúgy, ahogy feketére sárgult vén olasz könyvek elmosódott, megkopott, metszete: megmutatják s csak a márványtábla hiányzik arról a rajzról is, amelyik a ház mai gazdájának t u lajdonában levő eredetin mutatja be a házat egyidőben a falut ért szerencsével.
Szíves ember a talján b á c s i ; magyaráz, mutogat. Cipel bennünket lépcsőről-lépcsőre, kamraból-kamrába . . «
Egy helyen a földszinten elreteszelt faajtó előtt állunk meg. Kopog. Mégegyszer, Türelmetlenül harmadszor is . . .
Almos orosz hadi-fogoly dugja ki a fejét. Belépünk : egy istálló! Egy tábori lelkész v n velünk, megjegy
zést tesz : „Csak nem istállóban született, mint a Jézuska ? . .
Hát nem. De az istálló mellett van egy nagyon sö
tét zugszerü k a m a r a : ott s/üíde;: . A házról is, meg a belső „berendezésiöl"
is vázlatokat csináltam. Most pedig már éppen eleget firkáltam
össze • gy levél keretére, hát búcsúzom tőled s a viszontlátásig mindenjót kíván néked szerető barátod.
faragó.
T o l l h e g g y e l .
Hála Istennek már holnapután i n d u lok vissza.
Mint egy élö kérdőjel néztem a családos emberre, ki négy esztendő óta van elszakasztva
• családjától. Megértette. Azért háta Istennek barátom, mert ha
idehaza kellene maradnom, megütne a guta a tapasztalható sok gazság miatt .
Vájjon mikről értesülhetett, miket tapasztalhatott ez a jó ember?
mint
f l l i é l s z e n z á c i ó i .
Komárom, 1918 ápr. 18.
történt égy jónevü bohé-fiSSJmunkkaf: Mulatott egyik é j
szaka, s reggel ölkor haza lépett a tarsaságból, mert 9 érakor végtelenül fontos hivatalos dolga volt, hát arra is akart egy kis időt hagyni, hogy kialudja magát. Gondolta, fe lkel teti magát 8-kor, elég ideje lesz 9-re bemenni a hivatalba. Otthon, mielőtt lefeküdt volna, az ajtaján lógó táblára ki ir ta a reggele: .kint jövő takarító szolgának, h o g y :
köll •vn 8-kor
Erre a táblára szokta felírni a rendelkezéseket a szolgának, hogy teát vagy tojást főzzön stb. Szóval nyugodtan elaludt, biztosan tudta, hogy a szoiga a ki i i t parancs szerint 8-ra fölkelti őt.
Egyszer fölébred, s örömmel konstatálja, hogy fölkeltés nélkül is feltudatt kelni es hogy egészen jól kialudta és pompásan érzi magát, pedig még 8 óra se lehet, különben a szolga í. Ikeltette volna. Nyug< d.tan, kényelmesen öltözködni kezd Egyszer ránéz az órájára, hat elhűlve látja, hogy már fél 12. Égtelenül dühbe g u r u l , káromkodva kirohan az előszobába, s Ott szidni kezdi a Szolgát, A szolga azonban btzalmask) dva odasompolyog a barátunkhoz, s diszkréten a fülébe s ú g j a :
— Nem keli haragudni . Remiben vau a d'. Jog.
*"— Maga örült, ugyan mi volna rendben? — Nehezen ment, de már itt Vtn a zse
bemben. Kaufmannéktól kértem kölcsön, Itt v a n ! - - mondta boldog vigyorgás közt a szolga
— M i t kert kölcsön, maga marha? — Hát nyolc koronát Hiszen ki tetszett
írni a táblára, hogy: 8-kor kölcsön!
eloltják Komáromban as atcai lámpákat, s hogy Petőfi Apos
tolából is idézzünk : Sötét a város, ráfeküdt az éj,
— szóval i lyenkor mese |ó nadrágtépő es bo kaelütő forgalmi akadályok azok tőben kitört, de egy-két arasztra kiálló utcai fák visszamaradt csonkatörzsei és a következetesen nyitva maradt, S a [árdára egy méternyire benyúló vaspince ablak ajtók. Hogy c/ek ellen nem lehet semmit se tenni.
az alábbi mondás, de azért mintha volna benne
valami igaz. Egy komáromi ur idehaza volt szabadsá
gon a harctérről. Elutazása előtt találkoztam vele. , . .
— M e d d i g tart még a szabadság ? — kérdeztem.
Amikor
Talán Kissé erfisl!
Elfogott betörőbanda. A rendőrség sikere* — Katonarendőr,
bandafőnök ? A tél folyamai : napirenden voltak váro
sunkban a betörések. Napról-napi a hallottuk a I l i i t , hogy hol itt , hol ott betörök garázdálkodtok. Á tetteieket azonban a polgári és katonai rendőrség vállvetett munkája sem tudta kézrekeriteni.
Lóhnert detektív ismert élelmességével és éberségével állandóan nyomozott , nem szűnt meg kuta tn i , éjjel-nappal kereste a fonalat, amely a betörőkhöz vezeti. Fáradságát f. hó 11-én aztán teljes siker koronázta.
Feltűnt ugyanis neki , hogy egy katona, aki földhöz ragadt szegény ember volt m i n d i g és a családja is Budapesten a legnagyobb nyomorban élt, egyszerre jó módhoz jutott, költekezett, mulatott , szórta a pénzt. Kérdőre fogta tehát Leimért ezt a katonát, hogy honnan veszi ehhez a p é n z t ? A k a h n a t?oN) habozotl , de mert nem volt kitérés, kenytelenkelletlen bevallotta, hogy ékszerek adás-vevéséve!foglalkozik.
Lóhnert vaskézzel tartotta a megtalált fonalat s most már alaposabban megszorította a katonát, aki végre is kénytelen volt bevallani hogy egy katonai rendőrtől és két katonától kapja azokat. Lóhnert ekkor a katonái agent provokateurként szerződtette maga mellé és megmondta neki, hogy az eladókat csalja a lakására, mert vevők' vaunak az ékszerekre. Így is történt, a lettesek lépre mentek s a katona lakásán Lóhnert, Hermán detektívek és a csen-dőrörmester elfogták őket. Schiegl József, a várparancsnokság mellé beosztott katonai rendőr, továbbá Kalisch Ernő 12. gy. e.*beli szakaszvezető £s Hegedűs János 19. vadászzászlóalj-beli katona személyében. A tetteseket nyomban megláncolták és bekísérték a rendőrségre.
Körülbelül hat hó óta egymást ertek a károsultak feljelentései, melyek sok sok ezer korona kárról szóltak. Az utóbbi időkben betörök jártak:
Wolberg Dávid Jókai Mór-utcai ékszerésznél, honnét mintegy Ötezer korona eltekben arany és ezüstnemüeket, órákat és egyéb ékszereket ;
bteiner Z s i g m o n d . Rákóczi-utcai füszer-kereskedőnél, kitol nyolcszáz korona készpénzt, kétezer korona értékű likőrt, rumot és egyéb füszerái ut ;
Kohn Jakab Ferenc József-rakparti füszer-kereskedonti , két ízben is, kinek üzletéből hatezer korona értékű likőrt, szappant es egyéb fűszerárut;
B i u m Simon vendéglősnél, kinek pincéjéből egy hordó bort, borovicska! es ruhanemüeket;
Rauschnitz Sándor és Fia gépkereskedő cégnél, honnét gummiatkatrészeket ;
Tóth István kertésznél, kitől három zsak buzál.
Ehrenfeld Jakab kereskedőnél, kitől pár s; áz li • ; ona aprópénz! loptak el.
De ezenkívül rengeteg baromfilopás történt a város területén, amelyek tettesei is a derék triumvirátus volt. A beismerésben levők ellen a nyomozás tovább fo ly ik .
A H I R D E T É S blstoi sikerre rezet. Meri a : :
K O M Á R O M I U J S Á G - o t hetenként M olYssékSxSaséc ezrei slvssaák* •érsekeit árun h e l y e i ! • ! el éves h i n t e t e t t ,
Hirdetési n » - > • > , >* •
fel vilatrogi tust nyújt: A K I A 110 H I V A T A L
ifi Hi
Hi
-i *
É
D H
4 i l c U R o m á r M I Újság [ 9 1 8 április l s
I I IKKI
£gy kis sétauíra indultat) Talárét, a baji szötlöhegy Ma, amerre már olyail sokat jártam, mint kiest rövid nadrágos, pirosképü legény, valamikor, régen, vagy 15—20 év előtt, amikor még nem tudtam, hogy m i az az offenzíva, mi az a diplomácia, amikor még harminc krajcárért jó bori lehetett kapni és nem is álmodtak arról az emberek, hogy olyan valami i> lesz a világon, mint a kenyérjegy . . .
I gj kis sétautra indultam a csodaszép tavaszi délután; elmentem látogatóba a baji kis házikókhoz, fel a hegyié, a kanyargós szől-lólitakon, elmentem beszélgetni a virágzó, rózsa-szinü mandulafákkal, a rügyező orgonákkal, a könnyezd szöllötŐkékkeL Itt minden olyan békés csendes, mosolyog, ide oly jó menekülni a menekülőnek . . .
Valahonnan, messziről nóta csendül ; bűbájos asszonyhang csengő muzsikáját csókolja fülembe a lenge tavaszi szellő csak úgy mint régen, amikor több volt a kacaj és kevesebb a könny, amikor cigánymuzsika szólt a baji SZÓIlőkben és k ip i ru l t arcú lányok és mámoros legények táncolták a rezgő-csárdást a prés-
házak előtt . . . Hol vannak ezek a legények . • ,? A legtöbbje rég eltáncolta az utolsó tán
cát s azóta a baji szöllökben mintha meghalt volna a dal . . .
És ma. amik -r újra itt járok az ismerős utakon, ugy érzem, mintha magam is valami ke.-", hazajáró lélek volnék. Talán rám sem ismernek ezek a virágos, madárdalos kertek . . .
I W s á s s a t o k meg vidám, virágzó mandulafák, hogy úgy elsírtam n a g a t r köztetek.
Ka—mL
— Oőröskereszt knüntelés Ferenc Szalvátor kir herceg a katona: egészségügy körű! szerzet 4 kiváló érdeme; elismeréséül Ktoha J ános honvédszázadosnak (Budapest) a Vöröskereszt I I . oszt. díszjelvényét adományozta
— Kúriai tanácselnöki kineuezés. A király komáromi Térfy Gyula igazságügyi miniszteri tanácsos , földintet a kúriához tanácselnökké ne\ezte k i . Térfy Gyula a legkiválóbb magvar jogászok egyike, aki nagy jogi tudása és páratlan munkabírásává! fényes kariért futott meg
— Kineuezés A földmívelésügvi miniszter Tc'f' Béla főerdő tanácsost az erdészeti szakképzettség megvizsgálására alakitott bizottság tagjává nevezték ki .
Bergmaqer ezredes táuozásc Berg-mayer Rezső ezredes. 12. gy. ezredünk pótzászlóaljának népszerű é.> rokonszenves parancsnoka, akit nagybecskereki tartózkodási alatt az ottani társadalom előnyösen ismert és szedetett meg. harctér: beosztása folytán meg-vált a parancsnokságtól. A kiváló "ezredes e héten búcsúzott el a pótzászlóalj tisztikarától, altisztiéitől és a legénységtől, majd pedig a polgári hatóságok vezetőitől, k ik mindannyian sajnálják Bergmayer ezredes távozását
Háziezredünk pó zászlóaljának uj parancsnoka Hűlik József őrnagy lett . aki nemrég jött vissza a harctérről; a katona- állomásparancsnokságot pedig Magos József alezredes vette át.
— Gyászmise, üróf Esterházy F e r e i K l e l k i -üdvéért a tatai nagy templomban'Klotz Ignácz esperes plébános papi segédlettel gyászmisét mondott , melyen jelen volt a jótékony íróegyesület választmánya, báró Dilfurth Móricné elnökkel az élén, a főgimnáziumi i f iuság, Pintér Elek c. főigazgató és a tanán kar vezetésével, a fiu- és leányiskolák növendékei a tanítókkal és apácákkal, végre az uradalmi tisztikar.
— Házasság. Toperczer Dezső 19-es vadász százados hétfőn f. hó 8-án vezette oltárhoz Kencz Bertuskát, Tóvároson.
- Gyász. A hetényi iet. egyha/ híveit sulyo> csapás, mélységes gyász ette Régi köztiszteletben átló lelkipásztoruk, az Urnák hűséges szolgája Borza Mát vallásos buzgóságnak szentelt közhasznú életének tiO-ik. lelkipásztora dásának 32-ik évében hosszas szenvedés után visszaadta halhatlan lelkét a Mindenhatónak. A megboldogul! több mint másfél évtizeden át hirdette az Isten igéjét lleténv község ref, hívei közöti s mint tanács bitó, * az egyházmegye közéletéhen is igen buzgó, eredményes tevékenységet fejtett k i . Kiváló egyházi szónok voll s a tarkaságban is közkedveltségnek örvendett, sziporkázó szellemességéért, kedves humoráéit. Régebben lapunknak is kedvelt dolgozótársa volt g a háború alatt is löbb apró közleménye jelent meg lapunk hasábjain. Korai elmúlása bizonyára a legszélesebb körben keltette fel a fájdalmas megil letődés, az igaz részvét érzését. Emlékét sokáig kegyelettel őrizzük! Elhunytáról a gyászoló család a köveiké ö jelentest adta ki :
Alulírottak ugy a maguk, valamint az összes rokonság nevében mély fájdalommal tudatják a kedves jó férj. apa, testvér és rokon nagytiszteletü B«»rz.a Mór hetényi ref. lelkész, egyházmegyei tanácsbiró, életének 60-ik, lelki pásztorságának 32 ik évében f. hó 12-én reggel 6* órakor, hosszas szetnedés után törtónt gyá-szos elhunytát. A megboldogult drága halott hűit tetemét t hó 14-én fogjuk a hetényi temetőben örök nyugalomra helyezni, lleténv, 1918 április hó 12-én. „Legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, ugy a földön i s . " {Máté VT 10.) Borza Mórné szül.--Molnár Ida neje. Borza Ferenc, Borza Gizella, férj. Nagy Lajosné, Borza Irén. Borza Zoltán, Borza Dénes . Borza Iduska. Bordán József gyermekei , özv. Hamar Dánielné Borza K a m i i n testvére. Borza Ferencné, Berkovics Mariska menye. Nagy Lajos veje. Molnár Pál apósa, özv. Borza Lajosne szül. Nagy Katal in, özv. Borza Károlyné szül. Bohos Mariska, Könczöl Vincéné szül. Molnár Jul.ska sógornői. Kiss Gyula, Molnár István sógorai.
Az árván maradt hetényi egyház is külön gyászjelentést adott ki szeretett lelkésze e lhunytáról a következőkben :
A hetényi református egyház a veszteség tudatával, de a Mindenható örök rendelésén megnyugodva jelenti , hogy Nagytiszteletü Borza Mór a hetényi ref. egyháznak 16 éven volt lelki pásztora, a komáromi egyh -megye tanács-biráia f. hó 12-én reggel 6 órakor, hoszu szenvedés után életének t>Ü-ik. lelkipásztorkodásá-nak 32 - ik evében a földi hazát fölcserélte a mennyei hazával s lelkét visszaadta Teremtőjének, kii odaadó hűséggel szolgált. Felejthetetlen halottunkat f. hó 14-én d. u . 3 órakor fogjuk a hetényi temetőben Örök nyugalomra helyezni. Hetény, 1918- évi április hó 12-én. „Az igaznak emlékezete áldott.1 (Példab. X. 7.)
— Monuédszobor-bizottság gyűlése Tatán A tatai és tóvárosi honvédszobor bizottság f. hó 11-én tartotta meg Tata város tanácstermében gyűlését báró D i l f u r t h Móric elnöklete alatt. Szűcs keg\esren.(ii tanár, mint titkár részletes beszámolása után Vargha Ferenc pénztárnok ismertette a pémtár állását, mely után megáiiapodás történt a szobornak a tóparton való elhelyezésére, meiv célból elnök fel fogja kérni, a testvérváros bizottságainak elhatározása folytán, a hitbizományi uradalmat, a kérdéses területnek átengedésére, A szoboralap jelenleg 10600 korona, melyhez járul Tatának 8000, ' fővárosnak 5000 korona megszavazott adománya, de miután ez még m i n d kevés a szobor felállítására ujabb gyűjtés rendezése határoztatott el. A szobor gipsz alakját Fülöp Elemér szobrászművész, S legilletékesebb szakértők legnagyobb dicséretére és elismerésére már teljesen elkészítette, csak a bcöutésc van hátra. A ta apzatát a dunaalmási l-öjpar részvénytársulat Barcsa Gyula ügyvezető igazgató bejelentésére, önköltségen fogja elvégeztetni.
— Uri kertészkedők ta tán . A mult évi siker fokozottabb munkára serkentette a tatai u r i kertészeket. A telepen már látszanak a mozgalmas és hozzáértő kezek munkásságának nyomai . F2lőljárnak jó példával, a kertszövetke-zet megteremtői : Niklovics szolgabíró és Sebők főgimnáziumi tanár, kertecskéje m i n t a szerűen van elveteményezve és gondozva.
ti knllurkórház részére húsvétra kegve* adományokai küldtek: Qhyezy Dénesné I bá rány, Prászka György 42 füzet olvasmány. M . kir. postahivatal 4 kenyér kenyér, Horváth József sütőmester ingven sütött 10 tepsi kalá-ksot. Hálás köszönettel nyugtázza a kórház vezetősége
Legutóbbi kimutatásunkban tévesen volt közzétéve Basel Miklós neve. A jószívű adakozó Pazar Miklós főmérnök ur vall, kinek ez utón mondunk ismételten köszönetet.
Elismerő köszönő \evé\ Elévülhetetlen érdemekel szerzett vármegyénkben dr. Alapi Qyula főlevéltáros a vezetése alatt álló had; gondozó közül, amelynek további intézésétől egészségi o k o k miatt megvált Ez alkalomból Küithy István kománybiztos az alábbi meleghangú levelet intézett h o z z á :
„Tekintetes dr. Alapy Gyula v m . főlevéltárnok urnák
Komátom. Uraságodnak a komáromi hadigon
dozó népiroda vezetéséről bejelentett lemondását öszmte sajnálattal vettem t u d o másul s mivel egészségi ál apotának helyre állításával önmagáink és családjának elsősorban tartozik, az igazgatói teendők alól április hó 1-vel fe lmentem.
Bár a hadigondozás terén kifejtett önzetlen munkásságának a gyámolítottak hálájában biztosított legméltóbb emléket, mégis én. ki közel 3 esztendőn át legközvetlenebbül szemlélhettem nemes buzgóságát, mulasztást követnék c l , ha fáradhatatlan tevékenységére visszatekintve nem szegezném le azt a lényt, hogy emberbaráti érzéseiből fakadó fáradozásai révén sikerült Komáromban már akkor segitő, támogató menedéket biztosítani a háború károsultjainak, a m i k o r más helyen arra talán még nem is gondol tak .
Ugy a nagyközönség, mint az arra hivatott hivatalos tényezők kellőképen tudták és tudják értékelni a nemes cél istápolására kifejtett tevékenységet: így csak az általános meggyőződést tolmácsolom akkor, midőn Uraságodnak a hadigondozás terén kifejtett munkásságáért ugy a magam mint az O r s z á g o s Hddigondozó Hivatal nevében köszönetet mondok és kérem. h<gy kö/remüködésérc a jövőben is legalább társadalmi utón számíthassunk.
Fogadjakérem tiszteletem biztosítását! Kultha, l í )18 március 2 2 - é n .
Kürthy s. k l .ormánybizto>."
Katonai kitüntetések. A király az el len-zgel szemben tanúsított vitéz magatartásukért
a következő kitüntetéseket adományozta : a katonai érdemkereszt •>. osztályát a
hadiékitménnyel és a kardokkal ; Küttl Artúr 6. vártüzer ezt. tart, századosnak, Kellé;- Miklós 3 1 . m p í . századosnak, Tittel Rezsó 12 gy. e., Tömíts Miklós 0. várt ezr. tart. főhadnagyoknak;
a: ujahbi Irgji.'^o dicsérő elismerést ma-sodxzor a kardok egyidejű adományozásával : alsókománai A'lgya-Pap Zoltán 12. gy. e. főhadnagynak, dr. Welward Rezső 18. helyőrs. kórhazbe'i tart. főorvosnak ;
a legfelső dicséri elismerést újólag a kardok adományozásával : ( iabányi Bela és Dittrích Oéza 29. gy. e, föhadnagyokn ak Herczeg J ános 6. várt. ezr. tart. h a d n g y n a a k Mersich Jenő 3 1 . h. gy. e. hadnagynak, dr . Steiner Qyula 12. gy. e. tart. e z r e d o r v o s n a k ;
a legfelső dicsrió elismerést a kardok egyidejű adományozásával : Ernszt Sándor 12. gy. e. tart hadnagynak, dr . Riacsek Zoltán, dr. báró V i l l a n i Frigyes 6. várt. ezr. tart. hadnagyoknak, Kukorelly Ferenc 3 1 . h. gy. c. tart. hadnagynak, Ballá ('Tábor az 1 3 1 . nép gyalogzászlóaljhoz beosztott 3 1 . h. gy. e hadnagynak, Kovács T i b o r 12. gy. e. főhadnagynak;
az arany érdemkeresztet a vitézségi érem szalagján és a k a r d o k a t : Misley Károly 3 1 . gy. e. tart. egészségügyi zászlósnak.
Ki ne hallott uolna már a tánemcstek egyik tekintélyes tagjáról, Rosenkrancz Mártonról, aki a legújabb modern táncok tanításában jelentős sikereket ért el. A kitűnő mester június végén illetve július elején Komáromban tánciskolát nyi t . Beiratkozni a Spitzer-féle könyvkereskedésében lehet.
0ß»
[918 , április 18 Komáromi [Ii «an D, o l d a l
akcióval mozgal-
n'zonyos az tehái
Nadsegélgtő Miuaiat a hazatéri foglyok . [0 tatára és szeretetadományokkal valá
itáftá i i V Iröskere^zt által kezdett párhuzamosan mélyreható társadalmi I K ii indil
A foglyok — miat ismeretes — yetg zárlat alatt kénytelenek maradni, a cél, hogy a hazatértek az otthonukba indulás nehéz várakozási ideje alatt is érezzék, hogy mái az ország határán figyelemmel és gyönge Iséggel üdvözli őket egy halas ország szeretete
A Hadsegélyző H i v a t a l a katona-otthonok izervezetét állítja e cél szolgálatába, hogy azonban a gyüjtőállomások otthonait ke l lően izerelhestük tel : s c mellett a tényleges s e g i t é í és t á m o g a t á s munkája is kezdetét vehesse, a társadalom sürgős támogatására van szükség.
A H a d s e g é l y z ő Hivatal e/ért újból pénzt t% szeretetadományokai kei a t á r s a d a l o m t ó l . Ruházati cikkeket, kefét, fésül, dohányt , gyufát, hangszert, j á t é k s z e r t , könyveket stb., hogy az otthonokat felszerelhesse é s pénzt , hogy a szükségben szenvedőket pénzzel is segíthesse. Az a k c i ó e r e d m é n y e i t a vöröskereszt hasonló
Egatma iránt tájékozódva o d a juttatjuk, ahol azokra legnagyobb a s z ü k s é g .
T e k i n t v e , h o g y a hazatérők nagy s z á m a i es társadalmi támogatásra is rá les/ u t a l v a ,
i H a d s e g é l y z ő H i v a t a l tájékoztató és útbaigazító irodát szervezet t .
Az erre v o n a t k o z ó bővebb adatokat a I izatérök j e l e n t k e z é s ü k k o r — parancsnokságuk utján kapjak m e g .
Pénzadományok a H a d s e g é l y z ő Hivatal főpénztára ( B u d a p e s t Képviselőház, magas földszint) c í m r e k ü l d e n d ő k , de irányithatók ezek a tv,, k i r . Postatakarékpénztárhoz is, mely esetben az utalványszelvényre rá keli i r n i : Haza-térő h a d i f o g l y o k részére , a Hadsegélyző H i v a t a l
458. BZ, c>ekszámlá ja j a v á r a . Szeretetadományok a Hadsegélyző Hivatal
átvételi különítménye c í m é r e B u d a p e s t . I \ Váci-utca 38. sz. a lá k ü l d e n d ő k .
— Tüz fl nemesóc^i gőzmalomban A nemesócsai Holczer Adol f - f é le gőzmalomban k ö n n y e n v é g z e t e s s é v á l h a t ó tüz támadt szerdán r e g g e l . U g y a n i s a k o p t a t ó b a n tüz. ke le tkezet t , m i n e k következtében a k e i e g é p e k erősen m e g r o n g á l ó d t a k s n é m i lisztmennyiség is a tüz martalékává let t S z e r e n c s é r e a m a l o m I v i i e k a tüzet h a m a r o s a n észreve t ték é s mentés l i ez láttak. S i k e r ü l t is a tüzet, amely a malmot leégéssel f enyeget te , k e m é n y m u n k a után e l o l t a n i . A ka: igy is k ő z e ! t ízezer korona, mely bizto-* tá* utján megtérül.
A tüz lokalizálása Katona Sánd trfőgépész é r d e m e , k i é le te k o c k á z t a t á s á v a l látott a mentéshez és n e k i k ö s z ö n h e t ő , h o g y a tüz e l fo j tása aránylag e l é g kevés kár m e l l e t t s ikerült . Az közreműködése nélkül — m i n t a g ő z m a l o m egyik t u l a j d o n o s á t ó l é r t e s ü l t ü n k — a gőzmalom
•égett v o l n a .
Kincs a ronoy közeit. Dunaszen ely-•V: Lőwinger Henrikné o t t a n i l a k o s Buoapcs* kitérő ál r-másra egy vaggon rongyot adott te l . A vaggont m e g v i z s g á l t a a r e n d ő r s é g és a r o n g y k< zOtt husz m é t e r m á z s a zabra b u k k a n t .
> >s i g tortét Cltfágta a torkát. Megdöbbentő öngyi
tegnap reggel a Pűrdő-utca 4 . >/ házban. Schil ler Anka 6 0 éves varrónő "fivérét kiküldte a piacra s ezalatt egy i késsel elvágta a torkát. A szerencséién nőt hatalmas vertócsában holtan találták meg a házbetiek.
— Halálozás Regensburger Antal é l e t é r e ; ; 70-ik, b o l d o g házasságának 3 3 - i k é v é b e n f. hó 12-én Ácson e lhunyt .
üáruány a leányok közöli Cafatőoároson. fi)r, munkatársunk mull heti, fenti cimü közleményére az. alábbi sorokat kaptuk Tata* tóvárosró! :
„Kedves Bon ! Legutóbbi fájdalmas f e l -sóhajtását bár teljesen méltányolni tudjuk é * együttérzünk Önnel, de egy tekintetben t i l takoznunk ke l l . Ugyanis az a bizonyos „Gyer-rceksárga* járvány, hála Istennek, nem terjedt el mindenfelé és m i . jobbizlésü tatatóvárosi lányok nem vagvunk híve: a túltengő unpres-nonista festésnek s igy a mi hajunk nem is lesz soha .gyermeksárga" .
Akiknek tetszik, csak rútítsák tovább is. a hajukat, m i nem azonosítjuk magunkat velük. Fogadja szere t i pukedl inkat : TOob tatatóvárosi kislány.*
Cipőgyár Komáromban. Mint öröm-! értesülünk, Komárom egyik agilis keres
kedője cipőgyárat fog városunkban fölállítani. A doI.»g részleteivel még foglalkozni fogunk.
Kflbnré rstélg Szflngbrn Zsúfolásai.' megteli teremben tartották meg ismeta s/önyiek e hó 14 -én kabaré-estélyüket A nagyszámú
Mtseg zaj -s tapsokkal honorálta a szereplők szép és ügyes játékát. Műsoron kívül Tarczy Zoltán zongora k ísérete mellett háborús katonait . i lokat énekelt Hordós Eszti a kellemes hangjával es bátor fellépesével nagy sikert ért el. Azesíely után táncmulatság volt.'
Pelüifizetéseikkel az anyagi sikert támogat ták : Quapill Károly alezredes 28 Kor. . Schne-ider József IS Kor . Tóth Gyula (Zárnolv) 15 K. Varga Irén 14 K o r . . Czike Lajos, Schreiner Józsefné, Borbély Józsefne, Gyalog Ferenc, Herbszl István, Vizur Fajos. Ágoston József,' G á s p á r I . (Almásfüzitő) 1() 10 Kor., Bazsó Kornél, Ravasz Zsigmond, Szauer Jakabne. Nagy Antal Budapest), N . N . 8 - 8 Kor., Szűcs Mariska (Bana) Kis B é l a (Komárom), Kuczkas Mariska. Kosztolányi Ju i ska . Michel Istvánná. K l e i n Terka, Lengyel József, Csintalan Aladár (Tata) 6 — 6 Kor., bischer Rudolf, Schatz Adolf , Tachauei S á m u e l , özv. Lipthay Józsefné ( K o m á r o m ) . N N (Acs^i 5—5 Kor.^ W i t t m a n n Bernát, Borbély Ferenc, N.N.. Maller László, D o b i J o l á n , juhász Béla, H a r s a i m Károly 4 —4 Kor. , Schwab I r m a . D ó z s a Pál, Lengyel J ó z s e f 3—3 K.. özv. Ladányi Pálné, R a v a s z ' M a r i s k a , Móricz Károlyné, l'í^rhély La jos , K o v á c s Qyula, Heged ű s J á n o s k'ay József (Bana), Pusztay Pál (Bana), 2 -2 Kor., D ó z s a Eszter, Szilágyi Gyula 1 — 1 K o r . A Vácuum Oil Comp 5 kgr. petról e u m o t v o l t sz íves ajándékozni. Fogadják a n e mes szivü a d o m á n y o z ó k e he lyen is a hadi árvák nevében a rendezőség hálás köszönetét.
fi falai honoédemlí'k Az érdeklődők kedvéért m e g j e g y e z z ü k , hogy a ta ta i honvéd s z o b o r mozgalom m e g i n d í t á s a és vezetése báró Ditfürth M ó n c z n a k és nemes szivü nejének, a sociális tevékenységerői i s m e r t b a r ó Ditfürth Mórieznénak nevéhez fűződik .
Ok v o l t a k azok a kik a megpendített nemes e s z m é t önzet len es lankadatlan agitá-(tójukkal i m m á r majdnem a tel jes megvalósu-I tsig érleltél. M á r csak h ó n a p o k kérdése , hogy a Tata-Tóvárosi nagytó regényes partján a . gső leheletével is rohanra trombitál > sebesült hős h o n v é d ércalakja hirdesse időtlen-időkig a m a g y a r hazaszeretet példátlan teljesitméhyéit A s z s b o r m i ! alkotója a t e h e t s é g e s ifjú m ű v é s z : felsőeöri FüH p Elemér, a k i már K o m á r o m városától és kapot t m e g r e n d e l é s t egy h o n v é b szob o r m e g a l k o t á s á r a .
Itt emiitjük m é g m e g . hogy a k o m á r o m i K. F. C. II c s a p a t á n a k a T a t a - T ó v á r o s i Test edzők csapatával h u s v e t v a s i r n a p délutánján a Tatotóvárosi Honvédemléfnü javára rendezett football m é r k " z é s e fényes anyagi s k e r r e l végződöt t . Felülfizetni s o v e s e k v o l t a k : Ány'>> M i hály 10 k\. Major László 8 k.. Weisz Hermann 10 k . Horváth Sándor 5., Gáber Ferenczné 2 k., N N . 2 k . . B r a u n B a n d i 1 k . Vámosi István 1 k . Pollák Hugó 5 k., H a l m o s Antal 1 k.. S i m o n János 1 k.. N N . 1 k.. Reiner N 1. k., T a r : N . 1 1... Somogyi István 3 k.. M u r a -Mészáros József 4 k., Bárd István 2 k . , Hilberth Károly 4 k.. Havas Verona 6 k . . S imon G y u l a 1 k.. " N o l l Míklósné 10 k. f N N . 20 k., N . N . 40 f i i 1 . N N 4 k , QrŐb r Ferenc? 1 k., N . N . 1 k., F r i d r i c h István 2 k . Csákány F. 1 k.. N . N . 30 f i l l . C s e r v e n k s Tercsi 1 k.. Nóvák [Ózsef 2 k.. Qécsik J ó z s e f 1 k.. Lamperth Szi-d i k e 6 k r .
fl bndapesf- komarom—guőri ciőzhajó-láral. I ővárosi íapok jelentettek, hog? a Dunagőzhajózási tars^ag május elsejével a tervezett budapest—győri közvetlen gözhajó járhtot bevezeti. Ez a h i r tevés ; eddig még semmi intézkedés sem történt, a legutóbbi hajósze-rencseílcnség f 4ytán pedig kétségessé vált, mert két hajót a forgalomból ki kellett vonni s a társaság most kevés hajóval rendelkezik. A g y o r — b u d i p e s t i terv júniusban valósult volna meg, me»t akkor készül e két uj személyszállító gőzhajó, most azonban két meg-rondált hajót kell pótolni.
— beguen sziues, olvassa a Komáromi Újságot, s ha megkedvelte, fizessen elő. Főmunkatársunk Zilahy Lajos, országos nevü
Ma
Köígyulés. A tatai és tóvárosi Vörös kereszt választmány f. hó b-án tartotta meg rendes évi közgyűlését baró D i l t u r t h Móricné* elnöklete alatt, a ki magas szárnyalású szép be.szedde! nyitotta azt meg. mely után W e n -iiinger Mátyás olvasta fel az évi jelentést, m e l y ben tüzetesen beszámolt a választmány ered-ményteljes működéséről. A régi választmányi tagúk újból megválasztattak kiegészítve Horváth Sándor városi főjegyzővel. Végül Trojkó György
' mondott az elnöknek és a választmánynak e l ismerő hálás köszönetet, az emberszeretet jegyében végzett magasztos munkásságukért.
Sajlóakcio Tatán. A tatai katholikus népszövetség f. hó 7-én népes értekezletet tartott, melynek tárgya a Központi Sajtóvállalat Részvénytársaság átmogatázb volt, Szűcs Ferenc főgimnáziumi kegyesrendi tanár, ecsetelte a sajtó rendkiv i i l i nagy jeelntöségét. mely nem a hetedik, hanem az első nagyhatalom. Országra, sőt világraszóló eseményeket sorolt fel . melyeket a sajtó segítségével idéztek elő. Utána Pityuig József főgimnáziumi tanár szép beszédben buzdította a hallgatóságot az Összetartásra, mely nélkül őseink által vérrel szerzett szent hazánkat fentartani képesek nem leszünk, szemben a közibenk furakodott idegen elemmel, mely hatalmában tartja a sajtót, nagy vagyont szerzett es napról-napra rohamosan gazdagodik. Oroszország példáját tárta fel, mely szétszakadását egyedül szervezetlenségének köszönheti. Végre Klotz Ignác esoeres-plébános levonva az e l mondott beszédekből a konzekvenciát, az uj sajtóvállalat támogatására és részvények jegyzésére kérte fel a közönséget, melynek meg is volt az eredménye, mert számosan kijelentették, hogy készségesen fognak részvényt jegyezni.
Szénkéncghiánij. Pusztulás veszedelme fenyegeti a hegyi szőlőket, különösen az ősi jó hírnevű neszmélyi borvidéket. A mull évben jeleztük már ezt a veszedelmet és k -rtük illetékes köreinket, hogy tegyenek meg minden lehetőt a megmentésre s most azt lat juk, hogy egyesek kaptak szénkéneget. hogy mi n t o n , módon, nem kutatjuk, de a szőlősgazdák nagy többsége nélkülözni kénytelen azt. líz okból sokan már nem nagy gondot fordítanak ezen nemzetgazdasági nagy tökére, utoljára kitermeltet ik , már amennyire a filokszera engedi, azután kénytelen kelletlen veszni engedik. Pusztulunk, veszünk ! (Beküldeteít. i
Irodalom és művészet.
Álmok hegedűjén. T u b a Károly v e r s e i .
(Lampel-Wcdianer kiadása ludrpest 1918) Tuba Károly az á tnok hegedűjén játszik
évek óta. Prímások kö/_ul való régi nótás mái Nem CZÍkomyásan, nem elcifrázva, hanem egyszerűen, nemesen teli művészettel játszik.
Az álmok hegedűjén a szerző szivünkbe tudja lopni érzéseit és mutogatja nekünk le lki meglátásait, de főleg a szivét. Nagy. asszonyosan anyásan jó szivét. Főleg ezt.
T i p i k u s lyrai költő. Csupa szubjectivitás, csupa meleg érzés. M i n t valami elénk szini i szivárvány komor barna felhők között, Ugy húzódik verskötetén at ragyogó színekben a szeretet. A gyermek, a hitves, a természet SZ pségei iránti nagy rajongás. Gyönyörű, fehér virágok, üdék, illatosak.
Ugy babusgatni , ugy becézgetni a gyer meket ! Apró csöppség iránt ekkora csodálattal adózni, ennyi szépséget felfedezni benne, csak az édes anya képes. A „Hahavarát" sürü ext-ractuma ennek a szeretetnek, egyúttal a kötet egyik legsikerültebb verse :
\\( t'dfsek mos: nekem a napaki Mikor a/ utcáo régiftaiUgoi K i látok apró. sveMkoctikal A keblemből a .'.ivetn majii kicsap' Magam1 ujjongás kdntöaébtn trstan B : i kis bébéket amint sorra n ó z t m : A biztató, aa éltető gvOnyOrbtii Vad nártiyakoa a lelkem majd kirSpptn. Bekiáltani rágyom ;» rilágot:
I n is ily drága aprósápot várok'
Srent csodák nekem a pytrmeksr.emek Mikor bámétiao rám tekintenek; Mind Cflupt bfibáj. csupa ártatlansáp.
m m *
6. óidat. K o m I r o m i U.jság 1918. Április i s .
Csupa kérdés éi csupa tudatlanság, Áttttixó, mii.i .1 bolaviléttt* fény#i Tiki Ildiin, isomjut) rusrüTök h • Ni-hi ég IjtlIM* llv/kt* még I " i ' i l ti'SS/.IKik. Ctiltagfényei basáról álmodoznak, Bs ispillájuknak félénk rezdülést áagyalfsárayactkák réd i •• M (!scpa változás: szőkék és ftketék. Knru-k I S C D M am.intuik meg ég; A hajuk ében, a bajuk aranyi Mindnek nevető, r«'»/sás ar a • . i n . Hamvasok, ii.lék, mint gyümölcs a tán. El töréksnytk, mint a porcellán, íS uincs izsbb sene, nincs fömégtsebb ének, Mint mikor csilingel vs gdgiciélntk . . . .Magam' bsLdogan kérdezgetem én: Ob. milyen a miénk, u tovém Az álmok hegedűjén igy j á t sz ik a szerző*,
így v iszi , r i n g a t j a az ő egyéni gyönyörűségeibe az olvasó le lket .
Tudatos g y ö n y ö r ű s é g g e l foglalkozik a szerző m a g á v a l az á l o m m a l , a te rmészet eme legnagyszerűbb ajándékával. Á l m o d n i küldi a szerző a s z e n v e d ő emberiséget amikor véres az egész világ. De elsőben az ő szeretteit v i s z i álom fedél a lá ez élet v i h a r a e l ő l : a g y e r m e k e t , a hitvest, csak azután a lobbi szenvedői A szegényt, l . o g y g a z d a g !«.u\ui, a bénát , h o g y egyenesen járjon, a vakot, hoay lásson, az éheset, h o g y jóllakjon. A sirót , j a jga tó t , a b o l d o g t a l a n t , h o g y b o l d o g a n lehessen, ürül jön
A gyermvkálom.
Most. amikor a siratom, a gyátj Kinok könnyével szivünkben tanyáz; Mikor a lelkünk jajgató Lettg. S a Halál rajtunk kajánul nevet: K megstbseit, e vérző \ tágon, Nincs édesebb, nincs drágább, mint sx álom. A makulátlan. Qde, öntudatlan. Mini i tiéd, ez á!«'"it pillanatban, Mi ott ül selymes szempi(Iáidon Édes kii Ián) om, fel ér íili< m.
írásos biztatást olvassa, már kiszsladl hegednie alól olyan hang is, amit a mai idők terhes levegője sajtolt ki lelkéből, százezrek fájdalmának, jajjának visszhangja. Olyan hang, amely százezreket gyógyít, százezreket i ingat édes álomba. Tuba Karoly az elet hegedűjén iá szik a világfelfordulás véres negyedik esztendejében.
Kuruc: Miklós.
Oly drága, áldott es a nyugal Szent gyönyörűség, amint kutatom* r«'ty ajka, szems . . . pihen mindene, Halk mosolyfátyol teregeti be. A békés, lítriilt, boldog mosolyba1
Mintha a DStnnyo iség sugározna.
X\g néztek feaér életem: étet: Lelkemben • /• r gondolái élf« ;
Krezett, hamvas arcocskad megott Mi zsong, mi készQl, mi »'1, mi nevft?
HirÖl van vi.lá:;:. mooolyos álmod? Talán a tOndérorizágot látod, Hol angyalok közt pajzánul, mobón Osztoztok ízes di< mogyorón; Vagy a k i * Jézus társalog \> Virágos utón I ser, 11\ v S an.it szÍTQnk hiába ábil: Láb 'i a* < •' Ütk » tm á t.
Aludj — csak aludj ki« >.k' lányom, Én álmaidat csókommal megáldom . . . Álmodj . . . az élei i .... i moal pokol, Addig v.ipy boldog, amig álmodol!
Lcvéltürcdckekhól: Te se lásd hát Drágám, szörnyű véres álmot, Cserágból, babérból nyoszolyát csinálok; Fehér párnádba, hogy szép legyen az álom, P'iha toilnak k«-fn n.<«8< '\ .i>át zárom. Féltő gor.dimi viszem könnyű takarónak, Dalos angyalokat álomringat ónak.
SPOR1
• Komáromi fofbsIl-Club — nem Sport-Club 3 3 (félidő I : 2 ) R e n d k í v ü l érdekesnek és mindvégig bizonytalan kimeneteld mé'kőzésnek v o l t u n k s z e m t a n ú i . A N e m z e t i S p o r t - C l u b , m e l y dicsőséges első osztályú múltra tekintta í vissza, teljes első csapatával rándult le hozzánk és játékával beigazolta régi jó hírnevet. Mintha csak egy emberből állott v o l n a a csapat oly fegyelmezett és összjátékon alapuló játékot láttunk tőle. A hátvédek b i z t o s rúgása jól kapcsoló hátvédek. A fedezetsor élen a centerhalffal jól szed labdát és l a p o s p a s s z o k k a l a d o g a t j á k egymásnak a lab tát é s b i z t o s a n lőnek. Nagy htoája azonban a csapatnak a lassúság, k a p u előtti tulkombinálás és k e v é s á t t é r ő erő. A mérkőzés n így részében fölényben voltak és hogy még sem tudtak győzni, az a k o m á r o m i F C néhány j á t é k o s á n a k várakozáson felüli gyors és eredményes játékának Köszönhet ' .
~~Á mezőny FegjőEB emlőre Chrappan centéi csatár volt. Valahányszor hozzá került a labda, ez az ellenfélre veszedelmet jelentett. O j rs rohamai mindig zavarba hozták az e l l e n f j e t cs fflc'.neíCi: ; r.ó.w: \"ivé.;ci bámulatot keltettek. Utána mindjárt Szájbély b a l -hátvédel kell említeni, kitől ilyen JÓ játékot még alig Iái Gyakran egymaga tartóztatta fel az ellenfél csatársorát és hatalmas felszabadító rúgásaiért sok tapsot aratott. H a r m a d sorban Herczeg érdemel dicséretel fáradhatatlan halfjátékáért. H a s z n o s a n játszottak Forgács és Lovász. Rontó nem volt formában.
A játék elején a vendégcsspat többet, de K o m á r o m Chrappan és Rontó révén v e s z é lyesebben támad. Komárom két eredménytelen k o r n e r t rug. Az első gólt Szájbély hibájából lövi az NSC centere, a második gólt Sípos védhette volna. Ezután Komárom erélyesen támad és S e b e s t y é n Ivdszé l sá áta : . ' : Kocsis közvetlen közelből gólt lő félidő 2 : l N S C javára.
A második félidő e le jén is az N S C v a n f r o n t b a n , a z o n b a n Chrappan f á radhata t lan buzgalommal i s m é t akcióba v i s z i a komáromi csatársori és 30 méteres szabadrúgásból hihetetlen v e h e m e n s védhetetlen lövésse l 2 : 2 - re e g a l i z á l j a az eredményt N e m sokáig marad igj az eremény, m e r t Síp s k ö n n y e l m ű e n 1 l - e s t vét, m e l y b ő l az N S C a harmadik góll éri e l . K o m á r o m nem ad-1 fel a küzdelmei és S e b e s t y é n hosszú magas várat lan lövésével i s m é t kiegyenlít. Végeredmény 3 : 3 .
Bíró : Reit
(§ fl kocsi bárányok A kir. Ügyész id . Asboth György 6 2 é v e s k o c s i -akós juhászt azzal vádol ta , h o g y K o c s o n 1917. d e c e m b e r 3-án Bátki Gergelyné szül . Bátki Juliannától egy h i z l a l t b irkát és két b á r á n y t jogtalan e l t u -lajdonitási szándékkal e lve t t Vádlott a főtárgyaláson azzal v é d e k e z e t t , hog) •« I irka és a bárányok ugy k e v e r e d t e k az ő ralkájába s meri a b i r k a betegesnek látszott széli a/t i evágta g a húsát k u t y á n a k a d t a . Minthogy azonban a tanuk igazolták, h o g y a bárányok ismertető jellel ellátót fülét é s f a r k a t evágta, s ezek a bárányok nála m e g is találtattak, a bíróság a főtárgyalás egyébb adatai a l a p j á n is bűnösségél megá lapí tot ta S ő! l o p á s v é t s é g e m i a t t 2 h ó n a p i f o g h á z r a Ítélte a mi ellen a vádlot t f e l l ebbezet t .
( § ) rt kisbéri eset. Dobos Verona 21 éves k i s b é r i lakos e l l e n a k i r . ügyészség azt a vad a ' e m e l t e , h o g y K i s b é r e n 1917 a u g u s z t u s ha-vá.'/ün K o n c s á l J á n o s u é Kökény Teréz bezárt lakásából akként, hogy az ablak ü r e g b e t ö r é s e után az a b l a k o t kinyitva ezen át a s z o b á b a m á s z o t t s a t i y i t o t t ládából (3 drb. f e h é r g y o l c s h a l ó ruhát, egy p i r o s bársony, két d r b . rekete bloúst, egy s á r g a női öltönyt 3 g y o l c s kötényt, egy fehér-fekete c s i k ó s fejkendőt, két női g y o l c s i n g e t , egy gyolcs női nadrágot, két g y o l c s m e l l é n y t es f> drb, v á s z o n k o n y h a ruhát e l l o p o t t .
D u b o s V e r o n a tagadta s t e r h é r e iót bűncselekmény elkövetését, m i n t h o g y p e d i g a házkutatás alkalmával ná la talált ruhadarabok kö-züi a sértet t károsult csak néhányban i s m e r t a m a g á é r a , d e ezekre n é z v e is a k i h a l l g a t o t t t a n u k igazolták, hogy az már k o r á b b a n a v á d hat tulajdona v o l t , a k i r . ügyész vádlot t bűnösségét, — minthogy az a sértettel r é g e b b r ő l fennálló ellenségeskedés é s mende-mondából kele tkezet t , — n e m ta lá l ta igazolhatónak, ezért a v á d a t e le j tet te , a bíróság Dobos V e r o n á t tehát a vád alól f e l m e n t e t e, pótmagánvádló azonban az ítélet ellen v á d i é t elitéltetése végett fellebbezett.
(§) tatán történt. B u g y i J ó z s e f né sz. Lipót Erzsébet tatai l akos t azza l v á d o l t a a k i r . ügyész, h o g y Tatán 1917. év e g y i k n a p j á n reábeszélte Mátyás M a r g i t o t , h o g y édesanyjától — a k i v e l egy háztartásban élt, — l o p j o n női é s férfi r u -hanemüeket, Mátyás Margit tényleg lopott is é d e s a n y j á t ó l nagyszámú - mintegy 20() k o r o nán jóval f e l i i l i é r t é k ű - f e l s ő és a l s ó ruha-nemüeket, ágy huzatot, vásznat, zsákokat és lúdtollat, a mit Bugyiné j ó o l c s ó n vett m e g tőle. M á t y á s Margit időközben e l h a l v á n , a k i r . ügyész csupán Bugyiné megbüntetéséi kérte , — a kinek tagadásával s z e m b e n a k i h a l l g a t o t t t a n u k és Mátyás Margit h a l á l a előli fett határozott v a l l o m á s a alapján a b í r ó s á g B u g y i Jó -zsefné bűnösségéi bizonyítottnak ta lá l ta s ezért öt o r g a z d a s á g v é t s é g e címén egy h ó n a p i f o g házra itelte mibe a te lek b e l e n y u g o d v á n az itéiet jogerősre emelkedett
legtö bbje az ö szulakótélben a k a d de e z e k b e n is
a szerző m e l e g .
a szerző, akt
A szerző verse inek jektiv érzései t tár ja e lénk, i t t - o t t e g y - k é t e p i k a i vers iS. ki-kibuggyan a szubjecttvitása uszonyosán jó szive.
N e m helyese l jük , tiogj mestere a t o i l n a k . az érzéseknek, az á l m o k hegedűjén j á t sz ik akkor is . a m i k o r körülöt te ég a világ. Uj t é rképeket r a j z o l ágyúdörgés k ö z e p e t t e a történelem. A m i n d e n n a p i é l e t b e n is óriási e l t o l ó d á s o k v a n n a k .
A véres fölfordulásban test i énje benne v a n e g é s z e n . L e l k i énjét n e m adja o d a . Ezl félti t a n . 1 éiti az ő a n y á s , nagy Szivét.
U g y vél jük , a s z e r z ő n e k az Ízig-vérig p o é t á n a k , bele ke l l v i n n i é r z é k e n y szivét SZ élet z a j l á s á b a n jégtörőnek. Szeme ott l egyen , m i n t eg> detekt ív a zajos embervásárban. A véres „má"-l k e l l , h o g y lássa , érezze . A z e m b e r e k kínos s z e n v e d é s e i , a n a g y e m b e r i t éve lygések meglátása fog ják m e g p e n d í t e n i h e g e d ű j é n a legszebb h a n g ú k a t .
Ezt vár juk Tuba Károlytól. Tompa Mihály i s t ipikus lyrai költő volt . Az Ő lelkét is e l ragadta az akkori „ma" elfojtott lelki h á b o r g á s a : Fiaim csak énekel jetek!
De erősen hisszük hogy amikor ezt a/
C ö r u é f l y k e z é s .
riciszi'ádi hamisítás. A kii ügyészség azzal vádol ta M a j o r Mihály 56 éves naszvadi l a k o s t , h o g y reá beszelte A s z t a l o s J ó z s e f n é sz. Tóth Lujzát a r r a , hogy a r é s z é r e , v a l a m i n t M a
i l Andrásné szül . M a j o r Á g n e s részére kiállított őrlési tanúsítványba a benne fe l tüntetet t m e n n y i s é g e k e n felül még további 2CX)—2(M) kgr . rozsot u j o n be. Ezt Asztalosné m e g is cselekedte s az i g y meghamisított őrlési tanúsítványi n á l M a r á z A n d r á s n é — n o h a t u d o t t a hamisításról, — mégis elment őrletni az érsekújvári henger és miimalomba. A tárgyaláson a bíróság a terheltek i . I ísa és a t a n u k vallomása alapián beigazoltnak találta a vádlót terhére rótt cselekmény elkövetéséi és ezért Asztalos Józsefnél a közokirathamisitás vétségében, mint tettest. Major Mihályt pedig, mint felbujtói mondta ki bűnösnek 8 ezért Asztalos Józsefnél az enyhítő 92 §. alkalmazásával 2 napi fogházra Major Mihályt 3 napi fogházra, mig a hamis közokirat használatában bűnösnek k imondot t Maráz Andrásnét egy napi fogházra ítélte, a mely itéiet ellen a vádlottak fellebbeztek.
Szerkesztői üzenetek,
móka. Régen k a p t u n k m a r kéz i ra to t . I). S z á m t a n b ó l b i z o n y o s a n jelese v o l t ,
m e r t k i v o n n i és ö s s z e a d n i u g y t i n i , m i n t egy p é n z ü g y m i n i s z t e r .
BeatBS i l l r - Sohase gondoltunk a r r a .
K. J. Ez n e m s ikerül t . M á s t .
Budapest . Vár juk t választ, ü). ííl. ( T a t a ) Köszönjük.
terkesztésért felelős: Baranyay József dr Kiadótulajdonosok: Baranyay József dr.
Fülöp Zsigmond. Kiadóhivatal. Spitzer Sándor könyvnyomdája
Komárom, Nádor utca 29
Nyomatott spitztr S&nilír köny VDVOIE úajöbau, ÍÍUÍM-
Htrdstéttl íe vétetnek
lapunk
1918 április 18
HIRDETÉSEK
meghiüó. III. éui rendes közgyűlését
1918 május :>-én tMlelöfl 1 i i ómkor Komáromban n/ intézel helijlségébrn t« t i :u-.-g a következő tárg\sorozattal :
I . Igazg. jelentés. 2. Felügyelő bizottsági jelentés í Számadások megvizsgálása, mérleg e> eredményszámlák jóváhagyása, nyerése fel-
; iái feletti határozathozatal. 4 Egy íg tanácsos választása 5 . A közgyűlést 15 nappal megelőzőleg beérkezett indítványok.
Ezen közgyűlésre a T. Részvényesek azzal hivatnak meg. hogy az alapszabály 22. §-a értelmében a közgyűlésen esak oly részvényes gyak Tolhatja szavazati jogát, aki részvényeit a k i gyűlés megnyitása előtt a társaság pénztáránál letette.
1917. éul mérlegszámla. / Vagyon Pénzt, maradvány: 48178 77, részvényesektől követe lés : 253218 48. váltók 11652, jelzálogkölcsönök 84622*20, kezességi kölcsönök 6435303, értékpapírok 110800, ért. pap kamathátralék 1191*66, folyószámla adósok 62883*43, összesen 536897*59 kor // Teher: részvénytőke : 50000 I tart alap 1318479, b e t é t e k . 108352*40, rész-I vek utáni kamat 7788-24, fi/etctlen betér kamatadó 96856, nyugdijalap 592*98, fel n e m vett részvénykamat 15/4*39, e l ő r e f izetett ka átok: 893 14. nyereség 3543*09, összesen 636897*59 k o r o n a
Creíbnéitj-^imlii Kiadás : betétkamat >'; I »88997, betétkamatadó 2540*93, adók 1202*16, fizetett k a m a t o k 164*30, í izl. k i a d á s o k 1617 97. irfolyamkülömbözet 108), űzi. n y e r e s é g 3543 09. összesen. 21038*42 k o r o n a Bevétel: kölcsönkamatok 1060722, ért p a p . k a m a t 7106 3 I lyószámla k a m a t 337*35, vegyes bevéte 285*89, nyereségáthozat 2701 55. összesen 21038 42 k o r o n a .
M a r c s a G y ö r g y s k i g a z g a t ó . Kortk Thege B é l a s. k . ig. t a g . Luka réttr s. k . ig. tag Rácz József s. k. ig. tag, Sip <s Ferenc s I íg tag
Ezen m é r l e g s z á m át, veszteség-nyereség-szám iát m e g v i z s g á l t u k , he lyesnek találtuk és a \ 'gyűlésnek elfogadásra ajánljuk
Dezső k. fel.
Vargha Sándor %, k. fel biz. elnök, k. f h ' j . rffy Imre s. László s
b í t a g .
Komárom, 1918 rtprllis 12. Az i g a z g a t ó s á g
íTieghiuó. fi Dunántúli Rd takarékpénztár mint Szönetkezel
] X . éui rendes közgyűléséi I llfi májas b-én délelőtt 10 órakor Komáromban. ai intézel helyiségében tart ja m e g a következő I írgyson ázattál:
1. Igaz. j e l e n t é s . 2. b e l ü g y , bizotts. j e lentés . Számadások megvizsgálás,!, mérleg és ered
ményszám Iák jóváhagyása, nyereségfelosztás le tti határozathozatal. 4. Felügyelő bizottság I ílasztása. 5 . Egy Vál. tag választása, a/ \. évtársulat felosztása. 6 Esetleges indítványok.
1917. éui mérkgszátnfo vagyon: Pénzt iradvány 7274*69 , kölcsönök 71212*06, érték
papír 9 1 4 0 , összesen 87626*75 korona. Teltei Törzsbetétek 81285*15, osztalékok 3 1 0 9 1 7 . e • refizetett kamatok 4 2 7 0 3 , tart. alap 9 Í G 4 0 . űzi. nyereség 1812. összesen 8 7 6 2 b 75 k o r o n a .
t'redménys/ámla. A'/./C/JN- . Házbér 800 , üzl, költség 3 5 8 9 * 1 1 , m e r e s é g 1812. összesen 6201 -11 korona. Bevitel: Kamatok 4 i<s i )4 l , kés, kamatok 120*67, vegyes bevételek 1554 54. nyer. áthozat 345*49, összesen 6 2 0 r 11 korona.
Az 1917. év elején volt 340 tag 2419 üzletrésszel; évközben belépett 51 tag 500 üzletrésszel, - évkö ben kilépett 81 tag 537 Üzletrésszel; év végére maradt 310 tag 2382 üzletrésszel.
Az igazgatóság: Marcsa Oyörgy s. k., I-uka Péter s. k., Sípos Ferenc s. k.
m K o m á r o m i Ú j s á g
Ezen mérlegszámlát, veszteség-nyereség-azámlát átvizsgáltuk, helyesnek találtuk és a közgyűlésnek elfogadásra ajánljuk. Vargha Sán-aoi tel. biz. elnök, Dezső László s. k t b taa üyőrffy Imre s. k. f. b. tag.
K<»márom, 1918 ápril is 12.
. o l d a l
A ju**;:n!ni! Rd takarékpénztár Részű Cárs — Az i g a z g a t ó s á g .
E g y j ó k a r b a n l a v o 8 s ' ó e r o »
C l a y t o n S c h u t t ! e w o r t h - f é l e
A P O L L O mozgószinház. Ferenc J ó z s e f - r a k p a r t .
Pénteken április hó 19-én
Szirén Ilordisk szinmíi 4 íeluonásban.
(gőzlokomobil , cséplőszekrény, elevátor) uj hajlószi j jal ós teljes felszereléssel valamint egy fa-ápitményfl gépház O o o
f. ó. április hé 28. d. u. 2 órakor nyivá-^yos á r v e r é s e n i f j . Varga B a l i n t na! Ácson 9 0 házsram el fog adatn i . A gép bármikor megtekinthető. Fel világositástad:
K e m é n y Z s i g m o n d ^ f t C S , K o m á r o m m e g y e .
M Dtán leujiik az Otthon kávéházba.
i : Í Í I < I Ó ház azonnali beköltözésre. Ar« khát -u tca 25. Bzámu ház. mely áll egy szoba, k o n y h a és hozzá-
tartozó mell ékheivjgégekből^ azon-nali beköltözésre e ladó. — T u d a kozódni a tulajdonosnál Hajós-n. 18 .
Iinditi leendőkben jártas kisasszonyok, kik a német nyelvet szóban és ivásban bírják felvétetnek a 29.gy.~ (. gazdasági hivatalában.
IS*
<m i ss \mmmmm J § L _
Munkaadók Kávéiméba !
(i)iiii hatósági iüZTgtiti Ujv£rjjsház 1 cm. — Telefon : 845.
Ipar. kereskedelem, bányászat,közlekedés. — Dolgos kezet, állást, foglalkozást munkát keresők forduljanak agyőri hatósági munkaközvetítőhöz (Újvárosház I . em.)
Megbízási űrlapok kaphatók és kitölthetők Komáromban a rendőr-
kapitányi hivatalnál.
A közvetítés ingyenes.
Kiesi
Baríilla legjobb foguizéí nyersanyag hiányában nem lehet többé kellő mennyiségben készíteni Felhívom ennek folytán a n. é. közönség figyelmét
1» V logporor^ra, mely szintén mint kitűnő fogápoló szer, - > - : - több kitüntetést nyert. - : - - : -Ara dobozonként / korona 20 fillér. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. — Oly helyiségekben, hol elárusitás nincs, hét dobozt küldök 8 ko
rona 20 fillérért bérmentve.
Eduard Bart i l ia -Winkler ' s Nachfolger
L. PLAN Wien, X. . Goethegasse 7 .
il il Ni |p I I U l l i « I u
Fehérnemű varráshoz, javításhoz fiatal nö ajánlkozik, falura, esetleg ur.'.s.ighoz pusztára
i^ elmenne. K >zelebbi cim Á i Ujságiroda Komárom.
Egy te l j esen jókarhan lévő 7 es számú
eladó. Cim ; i kiadóhivatalban.
J ì kr.rban iévö kis
jégszekrény Cini I kiadóhivatalban.
telit
I N T I M K A B A R É | o-o Budapest, Teréz-k \mi 40 . o-o
M i n d e n este f é l 8 ó r a k o r .
E l B ő r a n g n s z í n d a r a b o k
nívós t r é f á k , pompás s z ó l ó k
© k e r ü l n e k sz ínre . ©
J e g y e k e l ő r e v á l t h a t ó k
o-o elővételi díj nélkül, o-o
I ' -
4 4
8 oldal, K«tmánuzii U j e i i í 1918. ftprílifl «8.
AJán'ou tk ép ínust I r . ' r U / f t i kipróbált, pantntátt legmtgtftbb i««ku. Ctíraképtséf gel bírd fajlifzta es fajM7..i-(is képoiita- ét kaltrábmig* vakat, a ktfvttseid fajoktól:
Bulgár óriás késői káposzta.
Elismert legjobb téli kápOtltaftj,
I k i l ó 4 0 0 k o r o n a .
Nagyobb sziikséglelin'l külön levélbeli ajánlat.
Ké>öi Kék 6 ó I I í h - k a l a r á b .
I k i ' ó 7 0 0 I r o r o r a .
Vttórntgazükiéglet kápotztártál kai boldan-kínt 7j kii<». kaUrábnál 3<« kiió.
Téli használatra mindkét főzelék faj tt április k(")/rpét«",i májúi régéig vetendő* H *s juniutban állandó helyért DltetendŐ, (káig tőkéletaten kifei-lödnek és a legjobb ttrmöerednaényl ad áh Korábbi vetésnél, illetve kiöltetémél B káPOtfla tulíejlödik él kircpedexik, a kalaráb pedig elfásnl.
A várható terrüéieredmény kai holJanként káposztánál 250 mám. eladási ár á 4" kor, 10,000 korona, kala rabnál 2'<> mázsa, eladási Ar 6o kcicca = l&OCO korora bruttó bevétel
I n f £r ffl— - ——
• > - •
DÜLYAS FOacer-, csemege-, l , , , r -: : : festék kereskedése
Telefon 150.
í r
udvari izállíté rp.-n.;i' k< n sl idő T- DiesYár.
Pffífíz- r ^ r ; * 3 S B í » ^ a ^ ^ ásassa ^ssr~
Kíiár8B?éniig5S2i HezScazdtt W w H a f l i K o n t á r o m ! v é r m e g y • h á » a «
I g H H B H B H H H H H B K ^ j , - ^ -----
M o h a r m a o , lucernám^, bükkönymag már kapható.
? V
¿¿40 1 • BCÓÖ t V
t e l e p e P é c ^
F ő r a k t á r : Budapest, V. kor Szép-utca 13. M L
•
I r ó s z e i Sptrer S nder kfir.yv- és papit k re-keddiében Ko:: űröm, Ráder-utea 29
szám kaphatók és szeaihviöx bs.
•
3
•7:
\ \%
— ? P 2 O
.Sa i ~ y; S
a g m g a
C - N /.
Pelirónő kerestet ik Horvátk I s t v á n vendéglő jébe .
ta-idei Éító. V;in i z e r e n c s é r a u nagyérdemű ho!-
gveknek tudonaf ts i ra h o z n i , hogy az ed* digi Dana-u !c4ban levő n ö i ^ é z i « m u n k a ü z l e t e m e t mijus hó hén
N d o r - u t c a 3 7 . I alá
a komárumi eteö takarékpéi ts lár Bzom* szédságába helyesem 41.
Egyben kérem ez< n t u l ia nagyérdemi] h ö l g y e k n e k i?zi\e.s p n i t f o ^ á s ; ; ! .
Tisztel i ttel : K. Wo!nár Mária .
í m , m . isi teggyonabban elmulasztja a In*. Flesch-ÍV-lc
0 - 0 eredeti t <"» i v i n v e s I D védeti 0 - 0
„SKABOFÖRM- MU ZW" N i n c s s z a g a , ntn pis/.l.it. Mindig eredeti pecs.'tes Dr. Pletch-félél kérjünk. Próbatégtly 2..J0 K , nagy tégely 4.— K , etaládl tégely I I . ~ K9 Kapiiató a belybell |yogytaertárak-
ban vagy dirtai a kétaitönél rendelbttő< lh-. Pltteb B . , K o r » n : i " - t r ) m : y s / e r t I r a Ö j é r . Vételn*'! a j^skaboforin1' védjegyte HgytljQnkl
wmmmmmmmm
iitas a a i d ű U II II Családfők üsrvelmébe !
A h r d i k ö ' c t ö n m a g a s k a m a t o z á s á n a k f e g í S k é i e t e s e b b k i h a s z n á l á s a
Minden csalá<b|>án;ik módjában v a n igen alacsony di j m e l l e t t msgaa u s s z e g ü lökét b iztos i tao j b izonyos időpontra (hozomány cél jára , f iu gyermek önállósítása cél jára stb.) és e m e l l e t t időközben történő halálesetére a társaság a családnak azonnal k i f ize t i a b iztos i to l l <»sszpg 2 0 ° 0 - á t h a l á l e s e t i j á rulék cimén. azontúl évente 20* ot nevelt e t é s i járuiek cimén. a biztosítási dőtartam lejártáig ami kor is a b iztos í tás i töke is e s e d é k e s s é válik.
D jtáblázatunk a legolcsóbb ! Feltételeink a legelőnyösebbek i
Peida Egy 3 5 é v e s férfiú 2 éves gyermeke j a v á r a ! 8 é v i i d ő t a r t a m r a szóló, tehát i gyermek 20-ik évéig terjedő badikölcsönbiztositást kői 1 0 . 0 0 0 k o r o n a n . én hadikölcsön kiházasitási tőke, v a l a m i n t ezen lüke
20° j # -ának, vagyis 2 0 0 0 k o r o n á n a k egyszeri haláleseti segély és évenkinti nevelési - járulék biztosítása mel le t t .
Ezen biztosításért K 519.00 évi di j j á r . A m e n n y i b e n ;t jegyző léi a biztosítási időtartam má
sodik esztendejében hal meg, a következő te l jes í tmények kerülnek kifizetésre :
a) azonnal haláleseti-segély 2OO0 K 1» 16 esztendőn keresztül
nevelési j á rulék , évi 2 0 0 0 K vagyis összesen
• sedékessé, c) i i 18 ^ve« biztosítási időtartam
le te l téve l pedig h a d i kÖlcSÖnköt-vény adatik ki.
2OO0 K
K vál ik
10000 K t i . é.
mindössze 4 4 0 0 0 K
A fizetendő dijat hadikölcsönben is lehet fizetni. 5000 K-iy szóló biztosításoknál a cim-" leteket kibocsátási árban, azonfelül pedig napi árban fogadjuk el. Felvilágosítást nyújt a
f i Részvenvtá Komárom, Jókai Mór-utca 19