goodlife 24, spring 2014

48
Letnik 6, številka 24 Pomlad 2014 Dobro življenje

Upload: goodlife-magazine-revija

Post on 09-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Lifestyle magazine Goodlife Pomlad/Spring 2014, DELO priloga

TRANSCRIPT

Page 1: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Letnik 6, številka 24Pomlad 2014

Dobro življenje

Page 2: GOODLIFE 24, SPRING 2014
Page 3: GOODLIFE 24, SPRING 2014
Page 4: GOODLIFE 24, SPRING 2014
Page 5: GOODLIFE 24, SPRING 2014

5 Goodlife.si 24

8 . POMLADNA KOŠARICA . Elegantno in zapeljivo .

10 . ZAJTRK S SANDRO BOGATAJ .Direktorica Senčil Bled je zgovorna, energična Gorenjka, ki obožuje konje, naravo in polno življenje .

12 . PORTRET RJUIČIJA SAKAMOTA .Uglajen in igriv, ga opiše Patricija Maličev. Dobitnik, med nešteto drugimi, nagrad grammyjev, zlatih globusov in oskarja. Živi od zvokov .

16 . PLATNO . Robert Lešnik .Alenki Birk pove, da ima najboljše delo na svetu. Seveda mnogi prikimate. On je namreč tisti, ki je odgovoren za zunanji videz Mercedes-Benzovih osebnih vozil .

18 . ŠKARJE . Olgafacesrok .Ob pravem času na pravem mestu je vodilo ustvarjanja kreativnega dvojca Olge Košica in Roka Marinška, ki se podpisujeta pod ime olgafacesrok, oblikovalca nakita .

20 . SALON . Odete v barve in vonje japonske češnje .

22 . DALJNOGLED . Eliksir mladosti se skriva v ječmenu .

25 . . DUEL: Nežka Poljanšek in Aleksander Šinigoj, kako uresničiti cilje . NA NOŽ: Andrej Kuhar o japonskem jajcu Onsen . METULJČEK: Mitja Meršol o japonskem slogu druženja . ON NOSI … čisti luksuz z vzorci .

36 . IGRAČE . Gregor Šket o norih japonskih igračah .

38 . ULOV . V mrežo ujeti dogodki .

40 . ZDRAVO . Pet biodobrot za dobro zdravo življenje .

42 . POBEG . Med Tokiem in Kjotom na visokih obratih .

46 . DOBRO MESTO . London Igorja Maroše .

42

16

12

Letnik 6, številka 24

POMLAD 2014

»Znati risati je predpogoj, da boš svojo idejo sploh lahko predstavil

drugim. Sam v službi več ne rišem, razen med sestanki in v prostem času, danes sem jaz tisti, kateremu se ideje

predstavljajo.«

Robert Lešnik o svojem delu glavnega oblikovalca pri Mercedesu

»Ko sedi ali stoji za klavirjem na odru, ali ob njem, ali kar ob več njih,

navadno dveh – nekoč je rekel, da bi jih s sabo na turnejo najraje

vzel kar devet – se zdi, da je star sedemnajst let.«

Patricija Maličev o Rjuičiju Sakamotu

L

Page 6: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 6

Iskreno veseli smo bili velikega odziva na naš prvi natečaj za naslovnico v marcu, zato ga nadaljujemo tudi za poletno številko revije Goodlife, ki izide 12. junija. Želimo si, da naše čudovite naslovnice še naprej ustvarjate z nami. Prijavite se na natečaj, tako da nam do 5. maja 2014 pošljete svojo ilustracijo. Izbranka bo krasila poletni Goodlife.

In še nekaj smernic: tema poletne naslovnice bo v znamenju navdiha brazilske sambe, umetnosti nogometa, tropskega pragozda, morja, bujne narave. Barvna paleta ima spekter vaše domišljije. Pozorni bodite le na barvne kombinacije na zgornjem delu, kjer je naslov revije (naj bodo manj intenzivne, predvsem pa naj bo ta del brez številnih detajlov). Format naslovnice je 270 x 350 mm, narejena pa mora biti v cmyku. Svoje ilustracije pošljite na [email protected] z napisom NASLOVNICA.

Podrobnejša navodila najdete tudi na naši spletni strani goodlife.si in na facebook.com/goodlife.si.

Izbrana žirija bo ob koncu leta 2014 izbrala najboljšo, najlepšo, najzanimivejšo naslovnico. Goodlife pa bo prispeval čudovite nagrade!

Obrigado (hvala) in veliko ustvarjalnosti želimo!

Pozdrav

Potovanje in veselje sta pri meni neločljivo povezan stanji. Ko sem pred časom od prijateljice dobila v dar knjigo, ki povezuje prav ti dve aktivnosti, sem se zavedela, kako veliko nas je takih. Kar me je navdihnilo pri tej knjigi (Lonely planet: Happy), je, da iz različnih dežel sveta sporoča njihove običaje, tradicije in molitve za srečo in veselje.

Prav japonski običaj pa se zlije s tokratnimi vsebinami. V templjih šinto so ljudem na voljo lesene ploščice, ki jim pravijo ema. In nanje lahko napišejo svoje želje in upe. Ko so spisane, jih postavijo na ogled bogovom (kami), da jih preberejo.

Z jasno napisanimi cilji ali željami smo korak bliže njihovi uresničitvi. S tem se strinjata tudi Aleksander Šinigoj, ki je mojster NLP-komuniciranja, ter Nežka Poljanšek, ki je od blizu videla vse uresničene želje Tine Maze. (Duel)

Že pri treh letih je strast zlival na klavir in še danes ustvarja z njo – izjemni skladatelj Rjuiči Sakamoto (Portret). Tako svojo pot začenjata Olga in Rok (Škarje) in tako je od avtomobilčkov do avtomobilov prišel Robert Lešnik (Platno). Kako biti srečen torej? Če ne drugače, si zavrtite Pharrella Williamsa in njegovo Happy! Kamiji bodo slišali vaše dobre vibracije.

— Mateja Janežič

Nestrpno čakamo vašo ilustracijo za poletno naslovnico!Revija Goodlife 24 . pomlad 2014dobro življenje

Goodlife.si . [email protected]

Lastnik in izdajatelj: GL d.o.o., Erbežnikova 2, 1000 LjubljanaOdgovorna urednica: Mateja Janežič

Avtorji: Alenka Birk, Mateja Janežič, Patricija Maličev, Zarja Menart, Mitja Meršol, Blaž Porenta,

Fernanda Prado Verčič, Teja Roglič, Robert Seljak (Kontrasti) in Gregor Šket

Lektura: Nataša SimončičTrženje: Saša Vitič

Oblikovna zasnova: Anžej DežanPrelom: Sebastjan RutartNaslovnica: Tjaša Gale

Tisk: Delo d.d., Tiskarsko središče, Dunajska 5, 1000 Ljubljana

ISSN 1855-6957

Revija Goodlife izhaja štirikrat letno.

Page 7: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Eau de Toilette Fleurs de Cerisier - Češnjev cvet

Dišeči cvet ljubezni

Ljubljana: Mestni trg 7 • Ljubljana: Citypark • Ljubljana: Mercator Center Šiška • Ljubljana: Supernova Rudnik • Ljubljana: Nama Ljubljana: Maxi • Maribor: Europark • Maribor: Gosposka ulica 11 • Novo mesto: Glavni trg 13 • Novo mesto: Qlandia Bled: Cesta svobode 10 • Celje: Citycenter • Koper: Čevljarska ulica 35 • Portorož: Obala 20 • Nova Gorica: Qlandia

Spletna trgovina: www.loccitane.si

Page 8: GOODLIFE 24, SPRING 2014

PomladnaKošarica

Goodlife.si 24 8

Nov

i pal

ični

meš

alni

k

Bosc

h M

axoM

ixx

MSM

8716

5

L'occita

ne

Čopič za

britje

Plisso

n

loccita

ne.siPrstan Pomellato

Nudo z diamanti

Draguljarna Malalan

malalan.eu

Korzet Agen

t Provocate

ur

Gloria Basq

ue

agentpr

ovocateur.com

Ura IWC Aquatimer chronograph

Edicija Expedition Charles Darwin

Draguljarna Malalan

malalan.eu

Kovč

ek V

icto

rino

xSp

ectr

a 2.

0. D

ual-

Acce

ssEx

tra

Cap

acit

y U

S C

arry

On

bags

.si

Švic

arsk

i nož

Vic

tori

nox

Bags

.si

Fotelj iz kolekcije Shangri La Dizajn kitajski umetnik Simon Macreazionibysilik.com

Luks

uzen

bo

kal

z ro

čno

izde

lano

živ

alsk

o g

lavo

Asp

rey

aspr

ey.c

om

Žensk

i sal

onar Se

rgio Rossi

sergio

rossi.com

Moški čevelj Maison Martin Margiela

maisonmartinmargiela.com

Ročno izdelano naravno milo Bodeča Nežatakemehomecorner.com

Manšetni gumbiMercedes Accessories

mercedes-benz.si

Page 9: GOODLIFE 24, SPRING 2014

9 Goodlife.si 24

Nova linija tend

pomlad 2014

Page 10: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 10

Zajtrk

Sandra Bogataj, direktorica Senčil Bled

VEGETARIJANKA S CISTERNO ENERGIJEKo sva se začeli pogovarjati, sem ji komaj sledila. Kot prava Blejka govori hitro, energično, se zraven smeji, krajša besede in v gorenjskem narečju brez okraskov govori o vseh svojih zakladih. O družini, naravi, kmetiji, družinskem poslu in številnih, ampak res številnih hobijih. Ti niso samo športni in povezani s smučanjem in hribi, ampak preseneti tudi z ljubeznijo do gledališča in konjev. Ja, predvsem konjev. Obožuje jahanje in svoje prečudovite arabske, no, ne prince, konje. Prav nič po gorenjsko pa si ne pripravlja zajtrkov in drugih obrokov. »Pri nas na Gorenjskem se vegetarijanstvo zdi bolj modna muha,« pravi o tem, kako so sprejeli njeno odločitev že v zgodnji mladosti.

Piše: Mateja JanežičFoto: Kontrasti

Že od gimnazije se je upirala tradicionalni, močni gorenjski kuhinji, ki je skoraj vedno povezana z mesom. Pravzaprav ji ni dišalo že od malega. V

najstniških letih ga je zares opustila, najprej tako, da je na krožniku pojedla vse razen mesa. Na fakulteti, predvsem pa po obeh porodih, je začela jesti bolj uravnoteženo, kar pomaga tudi k njenemu, kot pravi krhkemu zdravju. »Zdaj so moji zajtrki sestavljeni iz smutijev, v katerih se znajde vse sezonsko od blitve do banane. So hranljivi in dobro se počutim, a pridejo v poštev od pomladi do jeseni. Pozimi jem naravne ovsene kosmiče s sojinim mlekom.« Pravi, da gre njeno prehranjevanje včasih že v ekstrem, saj želi po svojih načelih jesti čim bolj ekološko in zato tudi sezonsko. Njen organizem očitno zahteva, da res pazi na to, kaj je, saj ji zdravje občasno ponagaja. »Moj mož in otroci se zato včasih pošalijo in pravijo: Mami, ti se najbolj paziš, pa si najbolj bolna. (smeh) Ja, res hvala za podporo. (smeh)« A energije za vse svoje športe ima na pretek. Le dan bi bil lahko kdaj daljši, da bi še kaj dodala v svoj res pisani urnik. Na njem je skoraj vsak dan tek. S spremstvom psa rodezijskega grebenarja. Druga aktivnost je

joga. »Z njo se mučim že leta, a sem še vedno začetnica. Joga postane celostna filozofija. Zadnje leto sem se lotila aštange, ker je fizično zelo naporna in mi to ustreza. Umiram od napora, ampak je super.«

In že govoriva o naslednjem športu. Za plezanje jo je navdušila sestra Monika, ki je alpinistka. »Ker imam potuho pri sestri, mi ni treba v tečaj, čeprav mi ne bi škodilo.« (smeh) Zanjo je to strast, ki jo spremljajo posebni občutki, ko dosežeš nekaj, za kar si mislil, da ni mogoče. Želi si, da bi se tej strasti še več posvečala, a je za plezanje vedno treba imeti partnerja, da se varujeta. To pa pomeni več prilagajanja urnikov. »Vsake toliko časa se me kdo usmili in gre z mano. (smeh) Imam sodelavca, ki tudi pleza, in greva skupaj. Zadnje leto pa res bolj malo plezam.«

KONJI Z ARABSKIM ŠARMOM IN LEPOTO

Morda tudi zato, ker je njena ljubezen zdaj usmerjena v čudovite arabske konje. Že od malega je gojila to naklonjenost, zdaj pa sta jih z možem pripeljala kar k sebi na posestvo.

»Iskala sva konje za jahanje in se na prvi pogled vizualno zaljubila v arabske. Kdor jih pozna, ve, o čem govorim, ker so res najlepša pasma na svetu.« Zelo znane so lepotne razstave teh konj, vendar so tudi zelo dobri za športno jahanje. In tu se pogled nanje med njima z možem začne razhajati. »Gregor se je začel ukvarjati z vzrejo lepotne linije, jaz pa

se ne vidim v tem, ostala sem pri jahanju. Nekako kombinirava in imava v hlevu oboje, 'showy' konje, ki so bolj namenjeni lepotnim razstavam, in konje delavnih linij, za jahanje. Seveda so oboji in lepi in primerni za jahanje,

Če se trudim po svojih zmogljivostih in če lahko ljudem pogledam v oči, potem je to to. To je zame uspeh. Jaht in vil, ki ti jih čez tri leta zarubijo, pa ne potrebujem.

Page 11: GOODLIFE 24, SPRING 2014

11 Goodlife.si 24

pa ne samo to, so še zelo pametni in se močno navežejo na gospodarja. Če si z njimi, jih obožuješ.«

S hčerko Živo, ki je zdaj stara devet let, sta se jahanja lotili lani. Sandra obožuje čas, ki ga skupaj preživita v hlevu. Uči jo, da se je pri jahanju treba umiriti, biti skoncentriran in stoodstotno prisoten. »Če o jogi pravijo, da ti pomaga biti prisoten tukaj in zdaj, je na konju to toliko bolj pomembno. Arabski konji so temperamentni in moraš biti izkušen jahač in res pri stvari. To je adrenalinski šport, ker je lahko nekoliko nepredvidljiv. Da pa ti ogromno. Ko prideš nazaj, si prerojen.«

Dlje ko govoriva, več je živali, ki jih imajo doma. Poleg psov, mačk, konj, kokoši ima sin Matevž v terariju še azijske urhe pa kuščarje bradato agamo. Mali trinajstletnik je pravi znanstvenik, saj ga najbolj zanimajo fizika, matematika in kemija. Pa brez računalnika seveda ne gre, ker biti »on-line« je dandanes kar huda potreba tudi pri mladini (smeh). Konji in jahanje ga ne mikajo preveč, ves čas pa se mu po mislih podijo takšni in drugačni atomi. »Verjetno smo zelo zanimiva družina, čisto različni, vegetarijanci, mesarji, napol izumitelji in kmetje. (smeh)«

Resda s svojo radovednostjo in hobiji hodijo vsak na svojo stran, vendar pa najdejo tudi skupna zanimanja. Narava jih zelo povezuje, radi so na prostem, zato uživajo v kampiranju. »Lani smo kampirali na Sardiniji in smo se imeli res dobro. Smo pač doma na Bledu, v naravi, in če smo preveč notri, nas to ubija. Radi smo v šotorih in čist na 'simpl'. Na bajno lepih plažah, tu smo si zelo enotni. Tudi v hribe gremo radi skupaj, čeprav bolj poredko.«

ZA DOBER POSEL POTREBUJEŠ MIREN SPANEC

Z Gregorjem se zelo dobro dopolnjujeta v družinskem poslu, čeprav je včasih v pisarni tudi tiha maša. »V službi sva večkrat na kontra poljih, ker sva tako različna. On pravi, da sem preveč optimistična, jaz pa, da je on preveč prizemljen, pesimističen. No, zlata sredina je kar v redu. Če bi si bila preveč podobna, ne bi imela toliko širine.«

Zaveda se, da samo pošteno delo prinaša uspeh, predvsem pa miren spanec. »Sodelavci so iz okolice nekaj kilometrov, poznaš njihove družine, otroke in ravnaš drugače, kot je v Sloveniji moderno, biti tajkun brez odgovornosti. Pri nas to ne gre. Točno vem,

da sem odgovorna čisto za vsako stvar, in se temu primerno tudi vedem.« Že kot študentka je spoznavala vsako podrobnost podjetja, ki so ga takrat še vodili Gregorjevi starši. Zdaj skupaj vsak dan trdo delata, da podjetje raste in da so zadovoljni tako zaposleni kot kupci. »Moji vrlini sta doslednost, odkritost. Včasih se mi lahko še prehitro ulijejo solze. Če se trudim po svojih zmogljivostih in če lahko ljudem pogledam v oči, potem je to to. To je zame uspeh. Jaht in vil, ki ti jih čez tri leta zarubijo, pa ne potrebujem.«

Ko že seštevam, koliko ur ima njen dan, in ko občudujem njeno energijo, povleče iz svojega urnika še en skriti talent. »Pretekli dve sezoni sem igrala v amaterskem gledališču na Bohinjski Beli, gledališče Belansko. Tam igra moja tašča in potrebovali so igralko, ker je bila ena noseča. In sem rekla ja. Grega je rekel, da sem nora.«

Aha, nisem še omenila, da tudi smuča, teče na smučeh in da si letos želi naučiti kajtati. »Življenje je tako lepo in zdi se mi, da nisem v stiku z njim, če ležim na kavču. (smeh)«

Page 12: GOODLIFE 24, SPRING 2014
Page 13: GOODLIFE 24, SPRING 2014

13 Goodlife.si 24

Portret

Rjuiči Sakamoto, skladatelj

TIŠINA JE JIN ZA JANGOM GLASBEKo sedi ali stoji za klavirjem na odru, ali ob njem, ali kar ob več njih, navadno dveh – nekoč je rekel, da bi jih s sabo na turnejo najraje vzel kar devet – se zdi, da je star sedemnajst let. Kot takrat, ko se je prvič z glasbo in za njo odpravil v svet. Lasje, zdaj že skorajda popolnoma beli, mu med igranjem padajo čez polovico obraza, roke mladeniča polzijo po klaviaturi, udarjajo po strunah … Kasneje, ko ob imenitni italijanski večerji med glasbenimi prijatelji poklepetava, je seveda starejši. In roka takrat pogosto spolzi skozi čudovite lase. Sakamoto je letnik 1952. Uglajen, igriv. Gotovo najbolje oblečeni glasbenik. Yamamota nosi s samo njemu lastno eleganco. Dobitnik, med nešteto drugimi, nagrad grammyjev, zlatih globusov in oskarja. Živi od zvokov. Nekoč je rekel, da je najlepša glasba med zvokom in tišino.

Piše: Patricija MaličevIlustracije: Blaž Porenta

Večino časa preživi med New Yorkom, kjer mu uspeva živeti skorajda anonimno življenje, in Tokiem, dvema lahko bi rekli najbolj hrupnima

prestolnicama, a je zaprisežen naravi. Ni nenavadno, da je njegova najljubša pokrajina prav Nara, japonski čudež nature. Kdor se je že mudil v tej starodavni zibelki japonske kulture, ve, o čem govorim.

Z IGRO IN GLASBO VPET V fILM

Režiserjev načeloma ne mara, ker da so egoistični in egocentrični. No, ne vsi. Nagisa Ošimo in Bertoluccija ima rad. S prvim je zaslovel. Nagisa ga je namreč povabil, naj zaigra v filmu Merry Christmas, Mr. Lawrence. »Sploh nisem vedel, kaj naj bi igranje bilo. Privolil sem, ker sem njegov oboževalec, a že v naslednjem stavku sem ga prosil, ali bi lahko za film napisal še glasbo. Strinjal se je.« Film so snemali dva meseca. Za komponiranje glasbe mu je dal na voljo tri mesece. »A končal sem v manj kot mesecu dni. Moral sem dati vso to glasbo iz glave,« pove. Pol leta kasneje ga je Nagisa na filmskem festivalu v Cannesu predstavil Bertolucciju. »Izmenjala sva si nekaj vljudnostnih fraz. Potem pa sva se srečala na bučni zasebni zabavi njemu v čast, v eni od vil zunaj mesta … Zaklepetala sva se: rekel mi je, da je prizor poljuba z Davidom Bowiejem v Merry Christmas, Mr.

Lawrence najlepša ljubezenska scena, kar jih je videl v zgodovini filma.« In spet so mu ponudili, naj igra v filmu. Bertolucci mu je ponudil, naj igra v njegovem, nekaj o kitajski zgodovini, njihovem zadnjem cesarju … »Zanimivo, po tistem, ko sem se videl v filmu Merry Christmas, sem bil strašno razočaran – jaz vendar ne znam igrati. Zdaj pa me Bernardo Bertolucci sprašuje, ali bi nastopil v filmu … in potem napisal še glasbo zanj. Seveda sem bil prepričan, da gre samo za trenutno navdušenje in da Bertoluccija po tistem ne bom nikdar več videl in slišal.« A samo teden kasneje ga je poklical producent, mu nadrobneje predstavil idejo filma in mu posredoval režiserjevo sporočilo, da ima en teden, da spiše glasbo. »Izprosil sem si dodatni teden, v predmestju Tokia našel nekaj kitajskih glasbenikov, si kupil najdebelejšo antologijo zgodovine kitajske glasbe – gre za izročilo, staro štiri tisoč let … Nisem veliko vedel o njihovi pentatonični lestvici. Delal sem noč in dan. Pozabil sem

na to, kaj je spanje. Odleteli smo v London, kjer se nam je v studiu na Abbey Road pridružilo še nekaj britanskih glasbenikov in začeli smo – delati. Kar sem ponoči napisal, smo podnevi snemali. Bertolucci je vsak dan prihajal v studio. Poslušal je, potem pa dvigoval roke visoko v zrak, malce tarnal, malce kričal: Več čustev! Več

čustev, zaboga!« Ko sta nadaljevala sodelovanje pri drugih projektih, Mali Buda, Čaj v Sahari, se je njuno prijateljstvo zelo poglobilo. »Postal mi je kot nekakšen oče. Prej nisem vedel veliko o italijanskem filmu, poznal sem nekaj del Fellinija, Rossellinija in Antonionija, predvsem pa sem spremljal Pasolinija.«

ZAPRISEŽENI AKTIVIST, KI LJUBI NARAVO

Med snemanjem Malega Bude in še prej je režiser soočil Sakamota s politično resničnostjo Tibeta; ta mu je vse do danes ostal zelo pri srcu. »Dalajlamo sem srečal že trikrat in zaljubil sem se v dobroto in

V New Yorku dežuje drugače kot v Tokiu. Kaplje drugače padajo na tla, drugače se sliši … In tudi sonce sije drugače. In drugače zveni. Še posebno ko zahaja.

Page 14: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 14

milost tega človeka. Moram sem kaj storiti za to ozemlje …« Tudi sicer je Sakamoto zaprisežen aktivist – ko gre za naravo. Leta 2007 je ustanovil organizacijo moreTrees. »Pod lastno znamko Commmons – ja, s tremi m – sem začel projekt glasbene enciklopedije, ki bo v enem delu posvečena zahodni glasbi, v drugem pa vzhodni.« Načrtuje izid tridesetih tomov, tri vsake tri leta, tisti, posvečeni Bachu, zgodovini džeza in Debussyju, so že izšli, sledijo Ravel, zgodovina rhythm&bluesa … O svoji glasbi, ki jo bo ustvarjal v prihodnje, ne razmišlja. Nima načrtov. »Rad bi samo, da bi bila dostopna ljudem po vsem svetu. Vse, kar si želim, je, da ne bi ponavljal preteklosti. Ne zapisujem več partitur, to me je začelo utrujati. Kar je težava; ko bom umrl, bodo moje kompozicije, tiste tu v glavi, odšle z menoj …«Tišina je jin za jangom glasbe, pravi eden največjih živečih sodobnih skladateljev, avtor filmske glasbe režiserjev, Nagisa, Bertoluccija, Almodovarja, De Palme, Schlöndorffa, v gledališču pa Roberta Wilsona, Pina Bauscha …

Klavir igra od tretjega leta, čeprav je na obiskih pri svojem stricu glasbeniku najprej odkril violino. »Violina je bila zanimiva, a ne za mojo levo roko. Ko sem jo držal, jo postavljal pod brado – posnemati sem hotel strica, in kolikokrat mi je padla na tla! – sem ugotovil, da ta inštrument dela krivico levi roki. Ena ga namreč samo drži, druga je tista, ki iz njega izvablja zvoke … Mendelssohnov koncert za violino in orkester v E-molu ostaja moja najljubša

skladba vseh časov. Že pri treh letih je bila. Nisem se je mogel naveličati. Popolna je za moje telo in možgane.«

TOKIO JE hRUPNEJŠI OD NEw YORKA

Pri sedemnajstih letih je zapustil japonsko prestolnico in se prvič odpravil na izlet v New York. »Nikoli ne bom pozabil tistega časa v tem mestu. Bilo je lepo obdobje in lepa svoboda. Hodili smo po avenijah in ulicah, kot hodimo danes, a vel je drugačen veter, kreativnost je bila v zraku, zamahi s čopičem, rojevanje nove glasbe, novih smeri v umetnosti, novih pogovorov, novih sanj …« Danes, razpet med dvema velemestoma ob različnih vodah, pravi, da se mu zdi Tokio hrupnejši od New Yorka. »V Tokiu vse nenehno utripa, ves čas slišim utripanje elektronike – kot bi se rojevala iz molekul zraka. Na Manhattnu pa ob treh ponoči, ko se umiri promet in izpraznijo ulice, poleti slišim brnenje klimatskih naprav. Če jih poslušam dovolj dolgo, se združijo v velik zvok, v nekakšno šepajočo simfonijo, monotono, a vseeno …«

Ko je v Tokiu, se še vedno rad potika okrog z režiserjem Takešijem Kitanom, ob katerem je nastopil v filmu Merry Christmas, Mr. Lawrence. »Ampak to je skoraj nemogoča misija, Kitana imajo za boga, kjer koli se pojaviva, nimava minute miru.« Zato pa mu anonimnost ponuja Manhattan, prijetno bivališče na četrti ulici West Villagea. Rad prisluškuje otoku, na katerem živi, »med dvema rekama«: »Tu

dežuje drugače kot v Tokiu. Kaplje drugače padajo na tla, drugače se sliši. In tudi sonce sije drugače. In drugače zveni. Še posebno ko zahaja.«

UMRL BOM TAKRAT, KO BO UMRLA MOJA RADOVEDNOST

Ta veliki, skromni in precej zadržani umetnik, ki je kot otrok na vprašanje domačih in učiteljic, kaj si želi postati, ko bo zrasel, leta dosledno odgovarjal, da nič – poudarja, da nima velikih ciljev v življenju. Da se mu je večino lepega zgodilo po naključju in da za to ni veliko naredil. »Spomnim se, kako so moji sošolci v drugem ali tretjem razredu govorili, da bodo piloti, košarkarji, zdravniki, ministrski predsedniki. Jaz sem govoril, da ne bom nič.« In potem se je, ker se je od tretjega leta učil igranja klavirja, navdušil nad Mendelssohnom, Debussyjem in kasneje seveda Bachom, Beethovnom, Mozartom. V gimnaziji je ustanovil svoj prvi bend, igrali so bosso novo in free jazz. In kmalu za tistim je, seveda, prišel Yellow Magic Orchestra.

Njegov oče je bil urednik pri eni od osrednjih japonskih knjižnih založb, in prek njega je vzljubil literaturo, filozofijo … »Naš dom je bil poln knjig. Pogosto tudi poln pisateljev, ki so z očetom klepetali do zore: Kenzaburo Oe, Jutaka Hanija, Takaaki Jošimoto, Baudelaire, Rimbaud, Deleuze, Foucault, Guattari, Le Clézio, Levi-Strauss, ti avtorji so izoblikovali moj pogled na svet.« Obenem pa njegov junak ostaja

Debussy. Kar seveda ni tako nenavadno, glede na Sakamotov vrhunski glasbeni amalgam, edinstveni spoj muzike Vzhoda in Zahoda. »Indonezijska glasba, gamelan ali kecak, zveni tudi meni eksotično, čeprav sem Azijec, zato si sploh ne morem predstavljati, kaj vse je moral čutiti Debussy, ko je bil prišel prvič v stik z njo. Nekako sem hvaležen, da je bil prav on tisti, ki je to izkusil. Debussy namreč ni vplival samo na Messiaena, Bouleza in Stockhausna, temveč tudi na glasbo Daljnega vzhoda, na Takemitsu Toruja in tudi name, čeprav mi je neprijetno, da bi se postavljal ob bok takšnim mojstrom. Zanimivo je, kako je azijska antična glasba vplivala na glasbo francoskih skladateljev 20. stoletja, ti pa so čez desetletja vplivali na razvoj azijske moderne glasbe – gre za krogotok umetnosti, ki presega čas in prostor …«

Je neverjetno pozoren. Pozoren na to, kar je vprašan, kar sliši, kar se dogaja okrog njega, tudi če se nič posebnega. Pove, da ves čas zbira zvoke, nalaga jih v svoj možganski računalnik. Katere? »Zvoke sveta.« Nikakor nima težav z navdihom, če mu lahko tako rečemo, ali ustvarjalnostjo, »čeprav je pri ustvarjanju veliko teže zadovoljiti sebe kot pa režiserje, producente, gledalce. Umrl bom takrat, ko bo umrla moja radovednost. Nič prej in nič kasneje.«Ko sede za klavir, da bi igral Debussyja, se mu neredko zgodi, da še vedno zajoka.

Pet najljubših predmetov:

(1) klavir, (2) računalnik, (3) metulj, (4) črn suknjič Yamamoto,

(5) krožnik špagetov.

goodshop

Page 15: GOODLIFE 24, SPRING 2014

15 Goodlife.si 24

goodshop

Dobre ideje za nakup in ekskluzivni prihranki s kartico Goodlife Diners Club. Good shop - na goodlife.si

Od najbolj prestižnih idej za darila, do več 100 drugih ugodnosti za dame in gospode na

Page 16: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 16

Platno

Robert Lešnik, oblikovalec vozil Mercedes-Benz

IMAM NAJBOLJŠE DELO NA SVETUPravi, da ima najboljše delo na svetu. Mnogi bi mu prikimali. On je tisti, ki je odgovoren za zunanji videz Mercedes-Benzovih osebnih vozil. V življenju precejšen realist je moral na začetku svoje poti zbrati kar precej poguma, da je zapustil Slovenijo. To je bila ena izmed prelomnic, ki ga je popeljala do uspešne kariere v tujini. Ne vozi največjega modela, ki bi si ga lahko privoščil, temveč tistega, ki mu pristaja in zadovoljuje njegove potrebe.

Piše: Alenka BirkFoto: osebni arhiv

Vodja zunanjega oblikovanja za vsa osebna vozila Mercedes-Benza je strastno predan svojemu delu. Vodi tri oddelke s približno sto sodelavci.

Njegov delovni dan je precej dolg, saj začne ob pol osmih zjutraj in nikoli ne konča pred večerno sedmo. Morda bi ga lahko opisali kot umetnika načrtovanja videza avtomobilov, saj ima izpiljen in dodelan estetski čut, roko za risanje in za svoje delo potrebuje svinčnik in list papirja. A me popravi, da bi težko rekel, da je oblikovanje avtomobilov umetniško delo. »Predvsem zaradi točno določenih terminov, zakonodaje, ekonomskega pogleda in ne nazadnje tehnične izvedljivosti. Je pa vsekakor treba biti ustvarjalen. Znati risati je pogoj, da boš svojo idejo sploh lahko predstavil drugim. Sam v službi ne rišem več, razen med sestanki in v prostem času, zdaj sem jaz tisti, ki mu ideje predstavljajo.«

MOTIVACIJA JE DELO

»Glavna motivacija za delo je delo samo. Še danes, po šestnajstih letih poklicne poti, me občutek, da imam najboljše delo na svetu, ni zapustil. Da mi je v veselje, je,

mislim, sploh eden od najpomembnejših razlogov za uspeh v poklicu.« Mislim, da bi si želeli takega poklica. Zanima me njegov moto. Odgovori: »Ni problema, ki ga ne bi bilo moč rešiti.« »In največji izziv, s katerim se spopadate,« sem radovedna. »Ustvarjanje avtomobilov, torej oblikovanje, in še bolj pomembno, nenehno ukvarjanje s problemi tehnične izvedljivosti.« Razloži mi, kaj je najbolj pomembno pri načrtovanju oblike vozil. »Najprej je treba imeti vizijo, sodelavcem v začetni fazi pustiti proste roke, a jih kljub temu pravilno usmeriti. Kasneje sploh biti sposoben izbrati pravo idejo med mnogimi in, v avtomobilskem oblikovanju zelo pomembno, jo uresničiti.«

OTROŠKE SANJE SE URESNIČIJO

Že od nekdaj so ga zanimali avtomobili,

pa ne samo avtomobili, tehnične naprave, stroji, letala, ladje, ... Njegove sanje, odkar pomni, so bile oblikovati nekaj takšnega. Zelo me zanima, kaj ga je pripeljalo do tega, da je uresničil svoje poslanstvo, je to trdo delo ali naključje, ga je morda vodilo življenje samo? »V življenju ne moreš predvideti oz. natančno načrtovati

stvari, a je zelo pomembno imeti cilje, ki jih poskušaš doseči.« »Kateri pa so bili vaši?« »Moj prvi cilj je bil študij oblikovanja. S takratnega stališča na žalost sem ga dosegel le v tujini. Na začetku sem

moral zbrati kar precej poguma, da sem sploh zapustil Slovenijo, in če gledam nazaj, je bila prav to ena od prelomnic v mojem življenju.«

USPEh IN DELO V TUJINI

Pred natančno dvajsetimi leti, marca 1994, je odšel na študij v Nemčijo in potem tam

Ne vozim največjega modela, ki bi si ga lahko privoščil, temveč tistega, ki mi pristaja in zadovoljuje moje potrebe.

Page 17: GOODLIFE 24, SPRING 2014

17 Goodlife.si 24

tudi ostal. Zdaj srečno živi z družino na jugu Nemčije, v Stuttgartu. Lahko bi si našel delo kjer koli po svetu. »Zakaj ravno Nemčija?« vprašam. »Imel sem priložnost določen čas preživeti v Španiji, Kaliforniji in Koreji, a moram priznati, da mi zahodnoevropsko življenje najbolj ustreza. »Bi se našlo delo za vas v Sloveniji?« »Ne, dokler se ukvarjam z oblikovanjem avtomobilov, možnosti takšnega ali podobnega dela v Sloveniji ni.« Preskočiva na prosti čas, kaj počne takrat. Kratek, hiter in preprost odgovor: »Ves prosti čas, večere, vikende in dopust preživim z družino.« Nadaljujeva pogovor o tem, kaj je zanj največji dosežek v življenju. Izstreli: »Zbrani pogum za pot v tujino, doseženi službeni položaj in moja družina.«

fASCINACIJE

Zanimivo, načrtuje avtomobile prihodnosti, fascinirajo pa ga tehnični objekti preteklosti, od avtomobilov do letal. Vse od tega, kako so bili načrtovani, do njihovega nastanka. Zagotovo ga to usmerja pri ustvarjanju. Motim se, saj pove, da ne bi mogel poustvariti oblike, kot je bila moderna recimo v 70. letih prejšnjega stoletja. Razloži, da so

se zakonodaja, tehnika, potrebe, želje kupcev in tudi njihov okus popolnoma spremenili, zato nima osebnih vzornikov iz preteklosti. Poudari: »Zame so izziv avtomobili prihodnosti.« Takoj dobim idejo za naslednje vprašanje in komaj čakam na odgovor: »S čim se bomo vozili v prihodnosti, čez 10, 20, 50 let? Bo prevladoval popolnoma nov videz, morda motorji, bodo avtomobili bolj ekološki ali pa sploh ne bomo več imeli svojih?« Strokovnjak pove: »Cilj je narediti in kupcu ponuditi avtomobil, ki ga v določenem trenutku in okolju potrebuje. Nastajajo nove oblike individualnega transporta, kot CAR2GO, kjer kupec nima več v lasti svojega avtomobila in le najame avto, do katerega ima dostop vsak. Ta sistem uporabe je v številnih večjih mestih vedno bolj priljubljen.«

ČUTNA IZČIŠČENOST JE NOVA SMER

»Katere pa so aktualne smernice v avtomobilističnem oblikovanju,« me

zanima. »Na avtomobil bo vplivalo, ali pa že, precej dejavnikov, kot so alternativni pogoni oz. poraba energije, okolje, varnost, internet, avtonomna vožnja, individualizacija, car-sharing itd.« In to pomeni, da bo poklic avtomobilskega oblikovalca ostal zanimiv tudi v prihodnosti? Prikima. Zdaj vprašam to, kar verjetno zanima moški del, kaj bo

predstavil Mercedes-Benz v prihodnosti. »Pri Mercedes-Benzu prav zdaj predstavljamo avtomobile, ki so bili načrtovani in oblikovani pred približno štirimi leti. Takrat smo definirali naše nove

oblikovne smernice, kar pomeni, da so naši avtomobili zelo skulpturno in s tem čustveno oblikovani. To oblikovno smer smo poimenovali Sensual Purity.« In če bi bila meja nebo, kaj mislite, kakšen avto bi ustvarili? »Funkcionalen. V življenju sem precejšen realist, zato bi bil moj osebni favorit verjetno precej funkcionalen.« Tudi na vprašanje o sanjskem avtomobilu ne dobim želenega odgovora. Preprosto ga nima, zanj je najpomembnejši tisti, ki ga

trenutno dela.

OBLIKUJE ZA NAJBOLJŠE

Čast ima delati za vrhunsko blagovno znamko. »Kaj jo loči od drugih?« »Mercedes-Benz je avtomobilska znamka, ki je tako rekoč izumila avtomobil. Prvi patent je bil prijavljen leta 1886, kar pomeni, da imamo najdaljšo zgodovino in s tem ogromno izkušenj. Kot oblikovalec se moraš pri takšnem delodajalcu pogosto vprašati, ali je model avtomobila, ki ga delaš, sploh mercedes.« Verjetno vse zanima, ne samo mene, kateri avto vozi. Lešnik odgovori: »V kratkem bom zamenjal terenca GLK za CLS Shooting-Brake.« In doda: »Se že veselim.« Nato se pogovarjava o tem, ali je avto zanj statusni simbol. Pravi, da ne, in razloži: »V Nemčiji in Sloveniji je še vedno statusni simbol, a zame osebno ne. Ne vozim največjega modela, ki bi si ga lahko privoščil, temveč tistega, ki mi pristaja in zadovoljuje moje potrebe.« »Kaj pa vozi vaša žena,« sem radovedna. »SLK.«

Moj moto je: 'Ni ga problema, ki ga ne bi bilo moč rešiti.'

Page 18: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 18

Škarje

Olgafacesrok, nakit za ženske

DOBRO OBLIKOVANJE PELJE DO USPEhA Ob pravem času na pravem mestu je vodilo ustvarjanja kreativnega dvojca Olge Košica in Roka Marinška, ki se podpisujeta pod ime olgafacesrok. Spontana, sproščena in simpatična sogovornika, esteta z diplomo, komplementarno plujeta skozi ustvarjanje in dosegata svetovne uspehe. Oblikovalka nakita in grafični oblikovalec sta svojo zgodbo o nakitu začela čisto po naključju, združila ju je Barcelona. »Po enotedenskem bivanju v Barceloni pred petimi leti sva med opazovanjem španske umetnosti dobila idejo, da začneva skupaj ustvarjati,« razloži Olga. Rok doda: »Začelo se je kot igra, preprosto in popolnoma spontano.«

Piše: Alenka BirkFoto: Emina Djukić

In čisto po naključju (čeprav vemo, da jih ni) se je začela zgodba o osupljivem plastičnem pleksi okrasju. »Začela sva z dvodimenzionalnimi oblikami, kar mi je kot grafičnemu

oblikovalcu bliže,« začne Rok. V prvo kolekcijo Faces sta ujela zanimive obraze žensk, ki so ju takrat obkrožale. Spontano (kako sploh drugače) se je ime ujelo tudi v njuno blagovno znamko in … ostalo. Olgafacesrok. Najprej je šlo za soočenje obeh – oseb, značajev, idej, oblikovalcev, moškega in ženske. »Je Olga proti Roku ali Rok proti Olgi,« pretkano vprašam, ker me zanima, kdo je glavni. Zasmejita se in se muzata, zatrdita, da sta enakovredna.

SLAVOSPEV DRZNIM ŽENSKAM

Ustvarjata za žensko, ki jo zanima moda, spremlja trende, ceni oblikovanje in tehnologijo ter prepozna lepoto oblike. Nakit olgafacesrok ni diskreten, prav nasprotno, zelo opazen je, zato je namenjen tistim, ki želijo opozoriti nase. Pravita, da je to povezano z značajem. »To, kar narediš iz sebe, je povezano z notranjostjo. Všeč mi je, da si kdo upa nositi nekonvencionalne kose. Rad pogledam tako žensko,« pove moški del oblikovalskega dvojca. In ni

čudno, da njun nakit nosijo same drzne znane ženske: Katarina Čas, Katja Šulc, Polona Kasal, Anđa Marič, Hannah Mancini, kitajska pevka Laure Shang, Rita Ora, celo urednica kitajskega Vogua.

OD POP ARTA DO MINIMALIZMA PA SPET K BARVAM

Začelo se je z nakitom v slogu pop art, z idejo stilske dopolnitve bele majice in kavbojk, kasneje smo občudovali rebra in srca v kolekciji Inside out. Z vpeljavo 3D-tiska sta prišli črna in bela. Prefinjene in razkošne Zimske rože so takoj osvojile modne poznavalce. Aktualna kolekcija Lucid dream z zanimivo filozofijo o tem, da ves čas sanjamo, vpeljuje barve. V roki držim ptičje uhane v barvi pariške modrine. »Pariz in pariško modra. Preprosto. Prva asociacija na Pariz,« se nasmehne Rok. Pri njiju se vse zdi preprosto. »Kaj vama pomenijo barve?« Roku veliko, Olga pa je bolj »monokromatska«. Pogledam naokrog in povsod so, pogovarjamo se namreč v Rokovem stanovanju, ki je prežeto z barvami. Na najbolj oddaljeni steni se baha njegov portret v ciklamni. Darilo prijateljice Patricije Čičmir, ki kaže na

njegov karakter. Olgi je všeč, čeprav sama prisega na črno-belo. Če ju razdelimo v sloge, je Rok pop, Olga pa gotski minimalizem. In ko se to dvoje združi, nastane zanimiv preplet stilskih elementov. Nič minimalistično asketskega ali celo temačnega niti silovito popartističnega. Ne, nastane nekaj lepega, estetsko dodelanega, in ob pogledu na njun nakit začutiš lepoto.

STARA TEhNIKA DOBI NOV POMEN

Kreacije olgafacesrok so iz poliamida. Tehnika 3D-tiska jima omogoča upodabljanje čudovitih detajlnih oblik. »Prva kolekcija je bila v celoti iz poliamidnega prahu, v drugi sva dodala nekaj kovinskih pozlačenih elementov, za najnovejšo pa pripravljava kombinacije materialov. Raziskujeva proces plastičnega nakita v kovinski obliki, da bi ostal lahek, a v kovinskem videzu,« razložita. »Z galvanizacijo bi bili izdelki videti, kot da so kovinski,« strokovno pove Olga. »Je to prihodnost oblikovanja nakita?« me zanima. »Nisva še zasledila podobnega postopka. Uhane, ki so v aktualni kolekciji, je popolnoma nemogoče narediti v zlatu, saj so prezahtevnih oblik. Če bi jih naredili iz kovine, pa bi bili pretežki,« mi povesta.

Page 19: GOODLIFE 24, SPRING 2014

19 Goodlife.si 24

»Kako poteka vajin ustvarjalni proces?« »Z idejo, ki jo skupaj odkrijeva. Zadnji dve kolekciji sta bili vezani na izhodišče kolekcije Mashe Ma v najini interpretaciji,« mi povesta. Začne se z ustvarjanjem koncepta in raziskovanjem, ki ga Rok oblikovalsko prevede v vizualni jezik, skupaj se odločita za končni izdelek. Prevzame Olga in ga izriše v 3D-programu. Izdelek nato pošljeta na napravo za 3D-tisk pri podjetju Ortotip iz Maribora in čez nekaj ur iz nanašanja prahu nastane nakit. »Sliši se preprosto, kot vajina zgodba,« rečem, a si mislim, da mora biti proces silno zahteven. Sledijo korekture in dodelava izdelkov – Olgino področje, ker obvlada vse zlatarske tehnike. Zanimivo, 3D-tisk omogoča hitro reprodukcijo v nešteto izvodih.

KITAJSKA JU OBOŽUJE

V svet sta vstopila s hitrimi koraki. »V Aziji so najin nakit kar posvojili, sploh ptiči so jim zelo blizu. Azijci so zelo ekspresivni v svoji podobi, celotna Evropa je zelo zadržana,« razloži Olga. Olgafacesrok je na voljo v kitajskih butikih Mashe Ma, celo na Tajvanu se dobi celotna kolekcija Lucid dream. »Največ naročnikov je iz tujine. Močno bazo imava na Kitajskem,

kar je povezano s sodelovanjem z modno oblikovalko Masho Ma, ki prodira v Evropo. Dvakrat smo se skupaj predstavili na pariškem tednu visoke mode.« Kako pa sta za vraga začela sodelovati s Kitajko? »Srečno naključje,« Rok. Seveda, še eno v njuni seriji, si mislim. »Stilist Andrej Skok, ki sodeluje z njo v Parizu, je opazil uhane, takrat kolekcijo Inside out v verziji poskusnega 3D-tiska, in naju takoj povabil k sodelovanju. Masha Ma je nato želela, da nakit podpre celotno kolekcijo njenih oblačil. Celo tako je bila navdušena nad njim, da je takoj dobila idejo o množični produkciji. »In?« sem radovedna. »Želiva si (p)ostati manjša ekskluzivna butična znamka,

množična proizvodnja naju ne zanima,« povesta v en glas. Ravnokar sta dobila povabilo uspešne spletne platforme Not Just a Label in bila izbrana med sto umetniki z vsega sveta za predstavitev svoje zgodbe na sejmu v Italiji. Odličen uspeh za mlado znamko.

USPEŠNI PROJEKT ZA DUŠO

Po igrivem začetku ju je presenetil takojšen rezultat in spontani tok se je nadaljeval, ju peljal v nove dimenzije uspeha. »V treh letih sva prišla na teden mode v Parizu, kar je ponavadi skoraj nemogoče, mi razložita. »Srečna naključja so naju

pripeljala v to, da rasteva. Zdaj sva v fazi, ko še bolj načrtno postavljava najino zgodbo,« mirno reče Rok in nadaljuje: »Povezujeva se z modnimi oblikovalci, ker posledično

pridejo zraven tudi roki, ki nama pomagajo pri delu, so velika opora najinemu ustvarjanju.« K novi kolekciji sta povabila izkušenega modnega oblikovalca Metoda Črešnarja, ki bo nakit dopolnil z modnimi dodatki. »Na kaj sta najbolj ponosna?« »Na spontani uspeh, predvsem na odziv tujine. Nakit se je pojavil v številnih svetovnih edicijah, med drugimi kitajskem Vogue in Harper's Bazaar, tuji stilisti nama tedensko pišejo prošnje za izposoje. Dobro oblikovanje pelje do uspeha. Predvsem sva ponosna na to, da so bile najine stvari opažene, da sva bila na pravem mestu pri pravih ljudeh, pri čemer se nisva trudila za to, da bi bila opažena. Raje delava, ustvarjava in si želiva, da izdelki govorijo sami zase, ker si ne želiva biti prepoznavna kot osebi in povsod prisotna. Izdelki se tako lahko sami postavijo na svoje mesto.« In so ga našli, si mislim, kajti nakit olgafacesrok je prepoznavno delo presežkov.

Vse kolekcije presežkov najdete na www.olgafacesrok.com

Rok je pop, Olga pa gotski minimalizem. In ko se to dvoje združi, nastane zanimiv preplet stilskih elementov. Nič minimalistično asketskega niti silovito popartističnega. Nastane nekaj lepega in estetskega.

Lucid Dream

Winter Garden

Page 20: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 20

Salon

Goodlife.si 23 20

Dišeči pomladni dnevi oviti v barve in vonje japonske češnje.

Razk

ošna

ant

i-age

kre

ma

za p

rede

l oči

s

čvrs

tiln

im d

elov

anje

m,

Sens

ai, L

ift re

mode

llin

g ey

e cre

am,

maxi

.si

Globa

lna neg

a proti

staranju, k

reato

r popo

lne k

ože za

obraz,

Dior, Capture t

otale

dream sk

in, maxi.si

Sadno-cvetno-eksotična dišava, ki kombinira tropske note manga, sandalovine in cveta frangipani,Roberto Cavalli, Exotica,maxi.si

Popoln

oma novo

rdeč

ilo za

lica

z unive

rzal

nim o

dtenko

m nežne

rožn

ate o

svež

i vsa

ko po

lt,

Lancôme, r

dečilo

za li

ca H

ighlighte

r Blu

sh

maxi.si

Formula

za gla

jenje

in poseb

en si

jaj glo

sa za

neusta

vljiv

o razko

šne u

stnice.

Inte

nzivnost

živo

rožnat

e je z

ajeta

v Rose

Oscar

,

Lancôme, Glo

ss In Love V

olumize

r,

maxi.si

V h

armoni

čnem

sklo

pu 5

sate

nast

ih ro

žnat

ih o

dten

kov,

se sk

riva

bist

vo ba

letk

inih

oči

, s

kate

rimi r

azkr

iva sv

oja ču

stva

,

Lanc

ôme,

Doll E

yes H

ypno

se

Pale

tte,

maxi.s

i

Intenzivni učvrstitveni serum proti

stranju, ki edini na svetu vsebuje tri,

človeku lastne celične aktivatorje,

vzgojene v rastlini,

Bioeffect, 30 Day Treatment

phoebus.si

Koncentriran serum za telo, ki kljubuje starosti, vlaži ter hrani kožo. Koža

je mehkejša, bolj čvrsta, gladkejša in m

ladostna,

Bioeffect, Body Intensive, phoebus.si

Očarajte z novo cvetno-sadno toaletno vodico,

ki slavi dehteče češnjeve cvetove

in rdečo sočnost zrelih češenj,

L'Occitane, Eau Intense Cerisier Rouge,

Rdeča češnja, 50 ml, loccitane.si

Glavn

i odt

enek

te se

zone

je ži

vahno

rožn

ata,

ki za

gota

vlja

pref

injen

ost.

Lanc

ôme,

Verni

s In L

ove,

maxi.s

i

Pet skrbno izbranih

dragocenih naravnih olj

z zlatimi pigmenti

za gladko in sijočo kožo.

Melvita, certificirano

organska Izjemna lepotilna

krema za sijaj, 175 ml melvita.si

Page 21: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Dajte celulitu popra!Učvrščevalno olje za lepo kožo

Ob nakupu novega Učvrščevalnega olja za lepo kožo

vam od 3. do 24. 4. 2014 podarimo Piling kremo za prhanje, 200 ml

v vrednosti 12,20 €.

Vaša koda za spletno trgovino:

PILINGVelja ob predložitvi tega oglasa na blagajni od 3. do 24. 4. 2014 oziroma do konca zalog v trgovinah MELVITA v Sloveniji in v spletni trgovini

www.melvita.si s kodo PILING. Ne velja za pravne osebe. Eno darilo na kupca. Ne velja v Nami, Maxiju in na prodajnih mestih Müller.

Drobna zrnca rožnatega popra z edinstveno močjo delujejo proti pomarančnemu videzu kože ter jo napnejo, zgladijo in učvrstijo.

NOVO

Spletna trgovina www.melvita.si LJUBLJANA: Stari trg 18, Citypark • MARIBOR: Europark

Page 22: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 22

Daljnogled

Islandski Bioeffect s svojim izumom za lepoto

ELIKSIR MLADOSTI SE SKRIVA V JEČMENU

Lepota in zdravje sta vrednoti, ki ju ljudje postavljajo na vrh življenjske lestvice. Željo po zdravju izrazijo zelo glasno, medtem ko želja po lepoti tiše odzvanja iz ust. Veliko glasnejša je pred ogledalom, ko nihče ne gleda ali posluša. Takrat se vsak sooča s svojim demonom Doriana Graya in gorečo željo po večni mladosti in lepoti. Bolj kot kadar koli se človeštvo približuje večno lepi sliki. Zagotovo svežina in lepota prihajata iz srca, iz dobrega počutja, zaradi mirnega spanca. A malo piko na i lahko naredijo tudi vse bolj izpopolnjeni proizvodi za nego kože. Na najbolj odročnem delu Evrope, malem otoku Islandiji, nastajajo velike zgodbe, ki lahko naše demone spodijo daleč stran.

Leta 1986 je Stanley Cohen dobil Nobelovo nagrado v medicini za odkritje epidermalnega rastnega aktivatorja (EGF) in njegovega delovanja v biologiji človeške

kože. Ko se staramo, koža upočasnjuje izdelovanje lastnega epidermalnega rastnega aktivatorja, začne izgubljati čvrstost in elastičnost, tanjša se in pojavijo se gube. Vodilno islandsko biotehnično podjetje Sif Cosmetics pa je to odkritje prvo uporabilo v edinstvenih kozmetičnih proizvodih Bioeffect, ki edini na svetu vsebujejo celične aktivatorje, vzgojene v rastlinah, natančneje v ječmenu. Celični aktivatorji so proteini, ki so nujno potrebni za biologijo človeške kože, saj imajo pomembne funkcije pri procesih vzdrževanja in obnavljanja in so vgrajeni v vsako kožno celico. Njihovi učinki se kažejo v pomlajenem in obnovljenem naravnem sijaju kože. Proizvodi Bioeffect delujejo tako, da sprožijo te procese, stimulirajo kožo, da uporabi svoje lastne naravne metode za izboljšanje videza, povečanja vlažnosti, elastičnosti, uravnavanja barve

polti, ter zmanjšujejo gube.Celični aktivatorji so izdelani v čistem, zelenem sistemu v gensko spremenjenem ječmenu, ki raste v čisti vulkanski kamenini in uporablja obnovljivo geotermalno energijo. Vzgajajo ga na Islandiji, pod arktičnim soncem, zalivajo s čisto izvirsko vodo in skrbno negujejo v posebnih rastlinjakih. Morda je Bioeffectov rastlinjak na vulkanskem polotoku Reykjanes na Islandiji v temi videti kot vesoljska ladja, sevajoč svetlobo sredi pustega vulkanskega polja v pokrajini, ki jo občasno zmoti le luna. Tu Bioeffectovi znanstveniki eksperimentirajo z vesoljsko tehnologijo: za vzgojo inženirsko obdelanega ječmena, v katerem vzgajajo EGF, uporabljajo novo generacijo nizkoenergijskih LED-žarnic. Enaka tehnologija je bila uporabljena pri Nasi za potrebe vzgoje rastlin na krovu med misijo na Mars. Znanstveniki zdaj ječmen gojijo v popolnoma novih razmerah. Vsaka posamezna rastlinica raste v lončku vulkanske prsti, v zelo čistem in lahkem substratu. Količina gnojila, ki ga dobi, je

pod strogim nadzorom, ki ga omogoča napreden namakalni sistem. Valovno dolžino svetlobe, ki jo dobijo ječmenove rastline, skrbno prilagajajo. Vse to naj bi vodilo k transformaciji proizvodnje določenih stresno defenzivnih molekul, s čimer bi dokazali, da lahko obvarujemo pred stresom ne le ječmen, ampak tudi človeško kožo. Obenem naj bi takšna proizvodnja ječmena prispevala k temu, da proizvede še več celičnega aktivatorja EGF. In ne nazadnje je tu okoljski dejavnik, saj je pomembno, da za vse to zmanjšajo porabo energije.Kako mladostni so torej Islandci? Morda prav toliko kot Slovenci. Znanost je namreč zelo pretočna in preskoči tudi tako debele meje, kot je morje, ter na srečo prinese svoj sveži in sijoči veter tudi k nam.

Izdelke Bioeffect za sijočo in gladko kožo je mogoče kupiti tudi v Sloveniji. Preverite v Parfumerijah Beautique in na www.phoebus.si

Page 23: GOODLIFE 24, SPRING 2014

23 Goodlife.si 24

Page 24: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 24

080 18 58K.M.K. BOX d.o.o., Industrijska cesta 4f, SI-6310 Izola, Slovenija

www.kmkbox.eu

EmbalažaPotiskani artikli

Inovativni produktiUSTVARJAMO POPOLNOST

Page 25: GOODLIFE 24, SPRING 2014

DUEL: Nežka Poljanšek in Aleksander Šinigoj, kako uresničiti cilje — NA NOŽ: Andrej Kuhar o japonskem jajcu Onsen — METULJČEK: Mitja Meršol o japonskem slogu druženja — ON NOSI… čisti luksuz z vzorci

25 Goodlife.si 24 L

Page 26: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 26L

DUEL

Nežka Poljanšek in Aleksander Šinigoj o strategiji uspešnega življenja

PORAZ NE SME SEČI V SRCE, USPEh PA NE V GLAVODva vrelca čiste, iskrene energije in modrosti. Ta ni prišla čez noč, ampak se je nabirala z življenjskimi preizkušnjami. Nežki Poljanšek so se z letošnjimi zimskimi olimpijskimi igrami uresničile srčne želje, biti nekoč na olimpijskih igrah. In verjetno si takrat ni predstavljala, da bo kot diplomirana fizioterapevtka in kranio-sakralna terapevtka Tine Maze še solastnica dveh zlatih olimpijskih kolajn. Aleksander Šinigoj pa kot strokovnjak za NLP (nevrolingvistično programiranje) dobro ve, kje se skrivajo skrivnosti takega uspeha, naj bo športnega pa tudi osebnega, poslovnega ali tistega z zadetkom na lotu. Iskreno sta delila svoje znanje in ... objeme. Vse to je Goodlifova ekipa tako zelo hvaležno sprejela.

Zapisala: Mateja JanežičFoto: fernanda Prado Verčič in arhiv

NEŽKA: Zanimivo, da sem se na začetku bala govoriti o tem, kako začutim pacienta. Imam poseben dar in človeka začutim, tudi s telesom. Če ga je strah, ga tudi jaz začutim, če čuti krivdo, jo tudi jaz. Pa vem, da ni moja. S trenutkom, ko gre iz ordinacije, gre tudi to iz mene. Na začetku sem se kar lovila in se spraševala, ali je moje ali ni. Z izkušnjami pa znaš to razmejiti.ALEKSANDER: Ja, kilometrina je zelo pomembna. Ponavadi ne želim podajati svoje slike in ne predalčkam. Sedem milijard ljudi je na tem svetu, kar pomeni toliko različnih zemljevidov sveta. Si pa pomagam človeka začutiti tako, da mu zastavim kopico vprašanj. Ponavadi taka, ki si jih še nikoli ni postavil. Ljudi najraje spoznavam tako, da jim s tehnikami NLP podajam orodje in metode, s katerimi bodo sami ugotovili, kaj bi radi. Včasih se mi zdi simpatično, da pride kdo k meni na seanso, zanjo plača in se pogovarjava uro in pol o stvari, ki sploh ni pomembna za to osebo. Včasih pa s kom govoriva minuto ali dve in že začneva z bistvenim.

TELO NIKOLI NE LAŽE

N: Res je, če si človek sam ne želi sprememb, če se ni pripravljen spoprijeti z bolečino, če se sam

ni pripravljen vprašati, potem mu ne moremo pomagati. Vsi strahovi, vsa naša čustva se izražajo na telesu. Telo beleži zgodovino naših čustev od spočetja. Vse to se kaže na energetski in tudi fizični ravni. Ljudje lahko sebi lažejo vse življenje, telo pa vedno pove po pravici.A: Kar pravi Nežka, drži. Ko imam skupek misli, se te spremenijo v občutek in se izražajo na telesu. Nebesedno izražamo to, kar čutimo. Vsako misel pretvorim v občutek, ta je lahko pozitiven ali negativen, in to izžarevam v energiji. Seveda imamo vpliv na to, da negativne misli spremenimo v pozitivne. Ljudje smo običajno kot avtomatski piloti. Zjutraj se zbudimo in živimo avtomatsko življenje. Če primerjam ponedeljek s torkom ali sredo, bo z vidika misli ali občutkov bolj ali manj podoben. Moramo si postaviti vprašanja, kaj bi radi razmišljali, kaj bi radi čutili, kakšen naj bo naš dan. In seveda začnemo oblikovati navade, s katerimi bomo to dosegli.In kot pravi Nežka, poslušati telo, ki nas vedno opozori. Telo je fin medij, ki nam vse pove. Recimo, če ljudem zavežemo oči pri hranjenju, pojejo bistveno manj, kot če gledajo. To pomeni, da ne poslušamo telesa, kdaj je dovolj, temveč jemo, ker smo tako navajeni. Preveč smo v glavi in premalo v srcu.

N: Uspešni ljudje počnejo prav to, kar si omenil. Vedo, kako oblikovati navade, da te pripeljejo do pomembnih stvari. In te stvari delajo z veseljem, čutijo, da so njihovo poslanstvo, uživajo v tem in delajo s srcem. Če tako razmišljamo in delujemo, potem se ti vse poti odprejo.A: NLP se ukvarja točno s tem, da preučuje uspešne ljudi. In poleg tega, kar je rekla Nežka, so taki ljudje tudi ciljno naravnani. Namesto da se ukvarjajo s problemom, se ukvarjajo z rešitvijo. Če ves dan razmišljam, kako priti do rešitve, je verjetnost, da jo bom našel, večja, obenem pa se veliko bolje počutim, ker me rešitev navdaja z upanjem. Uspešni ljudje so večino časa naravnani v to, kar bi radi dosegli, in manj v to, česa ne bi radi. In tako tudi programirajo svoj um do rezultatov.

TAKO USPEŠNI SMO, KOT JE USPEŠNA NAŠA NAJOŽJA DRUŽBA

N: In še to je pomembno, da pridejo na pot pravi ljudje, pravi terapevti takrat, ko tako deluješ. Ti se odpreš, nato pa vse dobiš. Pridejo tudi ljudje, ki te na ravneh, ki jih še nisi predelal, zrukajo, ampak potem odidejo. A: Kako res je to! Jim Rhon, znani predavatelj in poslovni filozof, razlaga, da postanemo

Page 27: GOODLIFE 24, SPRING 2014

27 Goodlife.si 24 L

A: Tako je. Verjamem, da lahko prepričanja, ki so omejujoča, s tehnikami spremenimo v pozitivna. Imel sem tečajnika pri mojstru praktiku, ki je naredil odlično predstavitev brez strašnih retoričnih sposobnostih, govoril je v močnem štajerskem narečju in ga niti nisem dosti razumel (smeh), se me je pa njegovo sporočilo najbolj dotaknilo, ker je prihajalo iz srca. N: Veš, kaj je spodbudno, Aleksander, da kolektivna sužnjelastniška zavest počasi zapušča Slovence. Res me navdaja z optimizmom, da pri otrocih, ki so zdaj v srednji ali osnovni šoli, na srečo ni več tega vzorca, tega programa. V generaciji od 35. leta je še. Ampak pomembno je, da se tega zavedamo, poskušamo spreminjati in naše otroke učimo, da so lahko ponosni. A: In če se vrnemo k temu, kako biti uspešen, imamo že skoraj celotno strategijo. Dodajmo še to, da uspeh vedno pride, če si iskren, avtentičen, iskreno in odprto komuniciraš, si ciljno naravnan, si kar se da pravičen, si se pripravljen nenehno učiti in poslušati povratno informacijo. N: Pomembna je vztrajnost, tudi takrat, ko greš malo dol. Pa zaupanje in individualnost. In domišljija. Ko iščeš idejo, moraš ven iz glave. Tam so ideje, ki so že poznane. Nekaj novega pride iz srca, iz duše. Izredno pomembno je tudi ravnotežje. Če greš na uspešno poklicno pot,

povprečje petih ljudi, s katerimi se največ družimo. Kar pomeni, da ljudje nezavedno zelo močno vplivajo na nas. Imamo primere osebnih voznikov izjemnih poslovnežev, milijonarjev, ki so tudi sami postali neverjetno uspešni, potem ko so toliko časa preživeli z uspešnimi ljudmi. Pomembno je, da preživljamo čas z ljudmi, ki so nam všeč, so naši vzorniki. Če tega ne moremo vedno narediti v živo, pa naredimo prek medijev, videoposnetkov, knjig in člankov.N: Moramo se zavedati, da ima življenje vzpone in padce za vse. Tudi pri vrhunskem športniku ne gre samo navzgor, gre za krivuljo. Tako športnik kot poslovnež mora sprejeti nihanja na poti navzgor, ne sme se obremenjevati. Mora se naravnati tako, da mu poraz ne seže v srce, uspeh pa ne v glavo. In treba je imeti pravo ekipo ljudi. Kot recimo športniki; to vidim pri tujih ekipah, ki imajo svoje terapevte in psihologe ves čas ob sebi. A: Pa še nekaj počnejo uspešni ljudje. Imajo jasen cilj, vizijo, trdo delajo in imajo podporo ljudi. Kot ima Tina Maze odlično ekipo, ni res, Nežka? (smeh) Ta nas usmerja proti rezultatu. Če delam po liniji najmanjšega odpora, dobim minimalne rezultate. Če pa delam maksimalno, trdo treniram – v poslu to pomeni, da trdo

delam, da vztrajam – in naredim več, kot se od mene pričakuje. N: Pa mogoče se moramo bolj prepustiti ženski energiji. Ta zmaguje. Poglejte primer: vsi treningi optimalni, vse mišice optimalne, nobenih poškodb, rezultatov pa še ni. To je vse moška energija. Kaj se potem še da narediti? Pomembna sta tudi um in duh. In tukaj pride ženska energija, ki naredi iz športnika šampiona. Drugi narodi so bolj odprti do tega. Že pri drugih ekipah vidim, da imajo osteopata kar pri sebi, imajo bioterapevta, kot ga je imel Kozmus. Vejo, da ni samo v telesu potencial. Ko daš tam svoj maksimum, ga je precej še v duhu.A: Američani imajo močno vgrajeno samozavest in zelo pozitivno samopodobo. Podobno npr. Italijani. V ZDA smo imeli tečajnika, ki skoraj ni znal angleško, pa je izpit

opravljal kar v italijanščini in s kretnjami. Vse to je pri njih že vgrajeno. Zdrava samozavest vpliva pozitivno na akcijo. Akcija pripelje do rezultatov. V okviru svojih delavnic veliko delam po podjetjih prav za motivacijo in spodbujam npr. prodajalce k akciji in veri

v to kar počnejo. Prodajalci prevečkrat premalo verjamejo v to kar prodajajo in vase, potem pa so posledično tudi manj aktivni, tudi ko so aktivni pa imajo številne nezavedne blokade in pomisleke, ki jih ovirajo, da so bolj uspešni npr. kaj si bodo drugi mislili o njih.

N: Na žalost športnik sploh ne ve, da ima blokado in zakaj se počuti manjvrednega pred recimo Američani, ki si jih omenil. Ti pridejo na prizorišče zelo samozavestni. Slovenija je izjemna in ima zelo velik potencial. Potreben je samo preklop v naših možganih, da pridobimo tisto zdravo samozavest.

»Vsi strahovi, vsa naša čustva se izražajo na telesu. Telo beleži zgodovino naših čustev od spočetja. Ljudje lahko sebi lažejo vse življenje, telo pa vedno pove po pravici,« pove Nežka.

Page 28: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 28L

moraš imeti čas tudi za družino, prijatelje. Ravnotežje izpolnjuje.

VSAK DAN SMO NA NAŠEM TRENINGU ŽIVLJENJA

ALEKSANDER: Včasih ko predavam v podjetju, gre direktor ven in pride kateri od zaposlenih do mene in reče, da dela tukaj samo začasno, ker ni pohvaljen, ni nagrajen, ne da vsega od sebe. To je tako, kot če bi košarkar ves čas zanalašč metal žogo stran, ker ga trener ne da v igro. Kot da igra za trenerja, in ne zase. Potem pa ga recimo povabi drugo moštvo ali pa se kdo v ekipi poškoduje in mu trener da priložnost. Ampak ker je prej toliko časa slabo vadil in treniral, toliko žog pometal stran, ne zna izkoristiti svojega potenciala. V poslovnem svetu smo, nič drugače kot športniki, vsak dan na našem treningu življenja, vprašanje je, ali smo dali tisti dan vse od sebe. Tudi če naš šef tega ne zna prepoznati. Ali mečemo žogo stran ali merimo na koš in vadimo, da bomo nekoč dobili priložnosti. Igramo pa vedno izključno samo zase.N: Cilj je pomemben, še bolj pa celotna pot do njega. Recimo, saj ne vem, ali me je kot fizioterapevtko tako zelo osrečila zlata olimpijska kolajna Tine Maze, ampak neizmerno srečna sem bila zaradi celotne

prehojene poti, zaradi vseh vzponov in padcev, ki so jo spremljali.A: Zato pa sta tako pomembni komponenti uspeha vztrajnost in potrpežljivost. Včasih ljudje srečo pogojujemo z uspehom. Nismo srečni na svoji poti. Kot da bi delali neke formule. X + y + z = sreča. In zdaj je od y in x in z odvisna naša sreča. Čakam, da bom srečen. Kaj naredim s tem? Odmikam se od sreče. Če boste ljudi vprašali, kdaj bodo srečni, vam bodo rekli, ko se poročim, ko odplačam kredit, ko dobim otroka; teh formul je eno morje. Nesmisel je, da svoj notranji občutek prelagam na nekaj, kar sploh ni odvisno od mene. Škoda energije in popolna neumnost. Nick Vujičić, fant brez rok in nog, je toliko časa govoril in prosil in molil, da bi mu zrasle noge. In imel je dve možnosti, ali do konca življenja to razmišlja ali pa si reče, kaj lahko jaz zdaj s

tem naredim. In danes je fascinantno uspešen. Po svetu polni stadione s svojimi predavanji.

TINA MAZE PAČ NE PLAVA IN NE SKAČE V DALJAVO

A: Uspeh res ne pride čez noč. Potrebujemo ogromno časa, energije, zbranosti za uspeh, o katerem nekateri pravijo, da se je zgodil čez noč. A v resnici je ta noč lahko trajala 20 ali 30 let. Ko imam cilj, je pomembno, da vsak dan izvajam aktivnost, da to dosežem. Športniki se ponavadi ukvarjajo z eno

disciplino. Tina Maze ne plava zraven in skače v daljavo, ampak je osredotočena na smučanje. V poslovnem svetu je enako. Moramo imeti jasen fokus. Tako se izpopolnjujemo. In včasih je to dolgočasno, mentalno in fizično naporno. A če hoče biti nekdo uspešen na svetovni ravni, mora svojo energijo ciljno in ozko

usmeriti v tisto področje, ki mu je pomembno, in je tam uspešen.N: Ob tem je pomembno, da skrbimo zase, da smo v stiku s seboj, da nas ne posrka. Tudi moje delo je včasih stresno, zato mi pomagajo meditacija, dihalne tehnike, kria, s tem se očistim. V veliko pomoč mi je zadnje čase tudi Aleksandrov meditacijski CD 13 planetov, zvečer si ga zavrtim, zelo pomaga. (smeh) Pa pogovor s sabo. Na terenu nimam nikogar, ki bi se pogovarjal z mano. Tine seveda ne želim obremenjevati. Včasih tudi kaj napišem. Tako grejo hitro te stvari naprej.A: Res je, tako bom tudi jaz izpolnil svoj cilj. Da sem srečen vsakič, ko eni osebi pomagam spremeniti življenje na bolje. Veliko skritih malih zlatih kolajn, ki sem jih doživel v dokaj kratki karieri NLP. In ki bo dolga do 13. oktobra 2081, ko bom star 107 let. (smeh)

Nežka je s svojo intuicijo in zdravilnimi prsti vedno pripravljena pomagati. Dosegljiva je na 041325533. Aleksander vam bo pomagal hitreje uresničiti cilje in vas naučil, kako postati gospodar svojih misli. Na voljo so različne delavnice ali osebna obravnava – www.mastermindakademija.com Na strani je tudi brezplačna zgoščenka.

1 (desno) Aleksander Šinigoj na simpatičnih delavnicah

2 (skrajno desno) Nežka Poljanšek Tini Maze stoji ob strani vso sezono

»Športniki se ukvarjajo z eno disciplino. Tina Maze ne plava zraven, ampak je osredotočena na smučanje. V poslu je enako. Moramo imeti jasen fokus. Tako se izpopolnjujemo,« pove Aleksander.

DUEL

Page 29: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Jezik je živ. Jezik je naš.

• 110.180 slovenskih besed v 97.631 geslih • Besedje iz doslej najdaljšega obdobja – od druge polovice

19. stoletja do leta 2013• Po več kot dvajsetih letih druga izdaja• Vključeno tudi novejše besedje zadnjih desetletij• S knjižno izdajo dobite tudi dostop do elektronske različiceTe

• Temeljna knjiga vseh, ki govorimo slovensko!

Izide oktobra.

NOVO

Medijska pokrovitelja:

Informacije in naročanje: 080 12 05 v knjigarnah www.mladinska.com/sskj pri zastopnikih

© M

ladi

nska

knj

iga

V

se m

ater

ialn

e av

tors

ke p

ravi

ce s

o la

st M

ladi

nske

knj

ige 60 €

prihranka v prednaročilu

Page 30: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 30L

Verjamem, da vas je malo takih, ki ste že slišali za jajčka onsen, a če ste kdaj bili na Japonskem ali imate radi kulinarične novosti, ste ga že pokusili. Onsen je namreč japonski izraz za vroče vrelce. Glede na to, da je to vulkansko aktivna dežela in ima po vsej državi na tisoče takih vrelcev, ni čudno, da so znali to temperaturo vode izkoristiti za pripravo najbolj popolnega jajca. Onsen tamago so namreč jajca, ki jih kuhajo v izvirih vročih vrelcev, in sicer

približno eno uro pri temperaturi od 65 do 68 stopinj. Le tako se lahko beljak in rumenjak enakomerno zgrudita, ohranita mehko konsistenco in se spojita v najpopolnejšo izkušnjo uživanja tega okusa. Tu gre za res revolucionarno zgodbo, ki prihaja iz posebnega okolja, saj Japonci tako jajca pripravljajo že več kot tisoč let. Zanimivo, da ni do pred kratkim tega nihče delal v Evropi. Lani in letos pa je pravi hit. Seveda jedi nato vsak pripravi po svoje, ampak tehnika kuhanja jajca je najpomembnejša. Zanimivo je, da moj znanec v Berlinu v restavraciji z dvema Michelinovima zvezdicama za tak jajček z žlahtnimi dodatki zaračuna kar 35 evrov, ker je jed zelo zamudno pripraviti. Najprej potrebuješ eno uro, da ga skuhaš, običajno pa se še vsako tretje jajce ponesreči. Zelo pomembno je, če delate to doma, da imate naštudirano velikost in debelino jajc s časom kuhanja. Skuhana morajo biti zelo natančno, če so preveč, se razkuhajo, če so premalo, so surova. Je pa to tako zelo okusno jajce. Beljak je fin, rumenjak lepo zgoščen, njuna tekstura podobno mehka, samo še malo solnega cveta potrebujete in je to to.

Potem pa pride na vrsto, pri moji različici, še posebna japonska moka panko. Čisto drugačna je od recimo naših drobtin. Kot bi jo delali samo iz sredice. Ko jajce ali drugo jed panirate in ocvrete s to moko, je točno tako, kot si ljudje želijo – od zunaj je hrustljavo in znotraj sočno. Japonci jo zelo veliko uporabljajo in obstaja v različnih debelinah. Jaz jo uporabljam pri pripravi rakov, različnih rib, belušev in druge zelenjave, recimo pri jajčevcih.

Japonci znajo navdušiti s kulinariko in pripravo. So res izjemni esteti, pridni in precej bolj natančni pri pripravi dobrot kot drugi Azijci. Za japonske jedi bi bilo res škoda, da bi jih jedli z zavezanimi očmi. Ta dekorirana animacija lepih barv mobilizira vse naše čute, ki včasih spijo. Z očmi vsi ti občutki eksplodirajo. Fascinira me, kako dobro so organizirani, so zelo vljudni in navdušeni nad lepotami naše dežele. Ampak kar zadeva kulinariko, sem še vedno rad Evropejec, imamo res dobro kuhinjo. Nečesa pa se nikoli ne branim, in to so vrhunski japonski noži. Tudi sam sem si jih kupil in to je res nož, s katerim lahko ustvarjaš. Ko imaš pred sabo kos mesa, ki je tako fin, da drhti, gre skozenj lahko samo en nož – damask – ki je kovan podobno kot samurajski meč.

NA NOŽAndrej Kuhar (restavracija Maxim) O Japonskem jajcu in moki panko

JAJCA IZ JAPONSKIh VRELCEV

Jajce onsenOsnovni recept za pripravo jajčka onsenLonec napolnimo z vodo in jo s pomočjo termometra segrejemo na stalno temperaturo 68 stopinj. Jajca (sobne temperature) previdno položimo v segreto vodo in kuhamo 45 minut pri 65–67 °C (debelejša jajca eno uro). Kuhana damo do uporabe na toplo.

Kremna juha mlade kislice z jajčkom onsenSestavine za 4 osebe:2 šalotki, fino narezani,1 strok česna, fino nasekljan250 g peteršiljevega korena50 g gladkega blanširanega in v ledeni vodi ohlajenega peteršilja120 g kislice brez stebel, narezane na grobe rezance0,5 l lahke kokošje juhe ali zelenjavne osnove200 ml smetanesok ½ limone40 g masla4 sveža jajcasol, beli poper iz mlinčka

Priprava Peteršiljev koren olupimo, narežemo na tanke rezine ter podušimo s šalotko in česnom na maslu. Dolijemo kokošjo juho/zelenjavno osnovo in smetano. Pustimo približno 20 minut počasi kuhati, dodamo dobro izcejen blanširan peteršilj in kislico. Vse skupaj damo v mešalnik in fino zmešamo. Juho pretlačimo skozi drobno cedilo, začinimo s soljo, poprom in limonovim sokom.

PostrežemoJuho razdelimo v tople globoke krožnike. Kuhanim jajcem pazljivo odstranimo beljak in dodamo v juho. Po želji postrežemo juho z grisini, ki smo jih ovili s tanko narezano šunko.

Foto: Janez Pukšič in Kontrasti

Page 31: GOODLIFE 24, SPRING 2014

NA NOŽ

Page 32: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 32L

Orleansu, če ne bi potekalo kmalu po tem, ko ga je prizadel hud potres in zahteval več kot pet tisoč življenj in porušil več deset tisoč zgradb. Velemesto

je kljub temu – tako sem vsaj zaznal med tistim krajšim obiskom – kozmopolitsko živelo naprej in privabljalo množice

METULJČEK»SLO-JAP MANGA« NAVEZAPiše: Mitja MeršolRiše: Zarja Menart

»Prijatelj, potrebujem tvojo pomoč. Poročil se bom.«»Krasno. Ampak zakaj pa pri tem potrebuješ mojo pomoč?«»Ha, poročil se bom z Japonko.«»In?«»Ne boj se, ne bo se ti treba poročiti namesto mene. Na poroko bodo prišli tudi njeni starši in bi želeli, da jim nekdo prevaja potek poročnega obreda v angleščino. Zato te potrebujem ...«

Tako, malce šaljivo začinjeno, je pred dolgimi leti potekal telefonski pogovor, ki je bil uvod v moje prve osebne stike z Japonci in kasneje z Japonsko.

Oče in mati mladoporočenke sta bila uglajena, prijazno smehljajoča se, a hkrati nista mogla povsem prikriti treme, ki ju je navdajala sredi poročnega salona.

»Vse bo v redu,« sem jima dejal. Prikimala sta mi, prav značilno japonsko z rahlim priklonom, se nasmehnila in mirno počakala na začetek obreda. Sam pa sem se moral potem resno posvetiti prevajanju in paziti, da ga ne bi polomil pri podrobnostih matičarjevega govora.

Sproščeni, veseli obrazi po končani poroki. Starši zadovoljni, mladoporočenca srečna.

Poroko smo potem proslavili. Mladoporočenca pa sta naju z ženo kasneje povabila še na pravo japonsko večerjo, na kateri smo uživali v juhi miso in rezancih soba, cmokih s škampi in rižu hogan, zrezkih s prelivom terijaki ... Mljask.

Takšni so bili prvi stiki v moji »slo-jap« (slovensko-japonski) navezi in vedno znova oživljeni, kadar koli se srečamo s parom, ki sem mu »poangležil« poroko. Dogodka se vedno znova spominjam tudi, ko zdaj malone vsak dan v dvigalu vidim fantka iz nekega drugega

japonsko-slovenskega zakona, ki me lepo in smehljaje pozdravi.

Z Japonci smo se srečevali tudi na Havajih, v hotelu Sheraton Waikiki v Honoluluju. Že v zgodnjih jutranjih urah so se zbirali v vrtnem atriju, jedli trikotne sendviče, zavite v liste alge, in odganjali ptiče, ki so čivkajoče skakljali po mizah in stolih. V hotelu sem dobil občutek, da japonski gostje nekako nimajo občutka za prostor, kajti vedno se jih je – sredi pozdravnih vzklikov živjo, koinichiva in zahvaljujočih arigato – kar preveč nagnetlo v dvigalih, jedilnicah.

Pravo Japonsko pa sem spoznal in doživel v 90. letih, ko smo se v Kobeju srečali z japonskimi novinarskimi kolegi. Kobe je poldrugomilijonsko velemesto, ki velja za enega najlepših japonskih mest. Če bi z japonske strani pogledal čez ocean na ameriško celino, bi ga nekako primerjal z Vancouvrom v Britanski Kolumbiji. Obe mesti ležita namreč med morjem in visokimi gorami in človeka usmerjata v počutje hkratnega: velike razdvojenosti in velike povezanosti. Ko sem to nekoč japonskim kolegom razlagal med prijetnim druženjem sredi New Orleansa, so se mi zasmejali: »Vau, bolje bi bilo, če bi nas po uživanju primerjal z New Orleansom, ne pa z Vancouvrom.«Srečanje v Kobeju bi bilo zagotovo lahko tako prijetno kot druženje v New

turistov v središča svojih številnih zgodovinskih znamenitosti (zlasti svetišči Minatogava in Ikuta Jinga). Živahno je bilo tudi po uličnih kavarnicah, polnih posedajočih sprehajalcev, ki so se

vračali s pobočij vzpetin, ki obkrožajo mesto.

Potepanja pa je bilo veliko tudi po pristaniščih, kar je še bolj poudarjalo že omenjeno povezanost

mesta med oceanom in gorovjem.

In kako znajo ljudje kljub katastrofam živeti optimistično

naprej, so nam dokazovali tudi japonski kolegi. Razkazali so nam

obnovljene tiskarne, porušene med potresom, in prikazovali način

tiskanja in raznašanja časopisov neposredno po njem. Vse skupaj pa

je bilo seveda podkrepljeno s prijetnim druženjem v japonskem slogu.

»Slo-jap« navezo sem nekaj let po obisku v Kobeju začutil tudi v Ljubljani, ko je bila ob začetku novega tisočletja na obisku japonska princesa Sajako in smo bili ob njenem obisku priča ceremonialne posaditve japonskih češnjevih sadik v češnjevem drevoredu ob Novem botaničnem vrtu v Ljubljani.

A za to slo-jap navezo zdaj najbolj skrbi vnukinja Trina, ki se

talentirano v animacijskem slogu (anime) loteva risanja japonskih stripov, imenovanih manga. Ta način risanja, ki sega v daljne japonsko 12. stoletje, vnukinjo združuje s številnimi vrstniki na njihovih posebnih »konvencijah« ne samo v Sloveniji, ampak tudi

v Avstriji in drugod po svetu. Vnukinja si seveda želi, da bi se

nekega dne sešla z ustvarjalci mange tudi na Japonskem.

In tako »slo-jap manga« naveza živi naprej.

Page 33: GOODLIFE 24, SPRING 2014

33 Goodlife.si 24

Priložnost za naročnike

V našem časopisu za vas vsak dan napišemo veliko zgodb.

Zdaj lahko te zgodbe tudi oživijo.Naročnino na tiskani časopis lahko nadgradite

za doplačilo le 7 evrov na mesec*.De

lo, d.

d., D

unajs

ka 5,

SI 15

09 Lj

ublja

na

* Posebna ponudba velja za naročnike na tiskano izdajo, ki so na časopis Delo naročeni vsaj 5 dni v tednu. Podrobnosti o ponudbi najdete na www.delo.si/digitalno. Za več

informacij pokličite na brezplačno številko 080 11 99 ali pišite na [email protected]

Naročniki tiskane izdaje, ki ste na časopis naročeni vsaj pet dni v tednu, lahko z digitalnim paketom doživite novo izkušnjo branja. S svojim računalnikom ali pametnim telefonom boste lahko brali časopis

z vsemi prilogami kjer koli in kadar koli, brskali boste lahko po spletnem arhivu ali s pomočjo spletne aplikacije Delosled, dostopali do mobilnega portala in spremljali multimedijske in video prispevke ter še mnogo več.

samo eUr

na mesec7

digitalno_branje_goodlife_270x350.indd 1 19.3.2014 9:53:20

Page 34: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 34

GOODLIFE! Dovoljenje za uživanje!PLAČILNA KARTICA Z NAJVEČ UGODNOSTMI. Vse ugodnosti kartice Diners Club in posebne

ugodnosti 24 partnerjev.

To je kartica Goodlife Diners Club. Brez nje niste IN.

S čim vas bo razvajala ta kartica:

− poseben paket ugodnosti Goodlife (zagotavljajo ga partnerji: AvantCar, Delo,

Diners Club International, Erste Card, Fabjan plastična kirurgija, Kraš, Generali Zavarovalnica,

Mič Styling, Telekom Slovenije, Kaval Group, Kinodvor Mestni kino, Kompas, Klub300,

Malalan, Senčila Bled, Melvita, Alta, L’occitane, Morela okulisti, Mladinska knjiga, Medex,

Maxi, Bioeffect, Bag’s, Siemens) preverite na goodlife.si,

− nakupi na obroke–samo s podpisom do 12 obrokov, od 15. 5. 2014 naprej pa na 24 obrokov,

− nagradni program z odličnimi ugodnostmi,

− prost vstop v več kot 512 letaliških salonov po celem svetu, tudi na Brniku,

− vse sodobne e-storitve: on line, SMS, e-račun, mobilna aplikacija,

− povezava s PayPalom – kupujete varno v vseh najboljših internetnih trgovinah na svetu,

− dan in noč (24/7) dosegljiv Avtorizacijski center.

Trdo delate – zaslužite si GOODLIFE, uživajte!

Pristopnico najdete na goodlife.si ali dinersclub.si.

Preizkusite Diners Club, navdušeni boste!

dinersclub.si Info telefon: 01 5617 880

ERSTE CARD d. o. o., Dunajska cesta 129, 1000 Ljubljana, Slovenija

55.308

65

25.269445

Erste Card_Goodlife_oglas_Marec_2014.indd 1 21.3.2014 16:01:54

Page 35: GOODLIFE 24, SPRING 2014

35 Goodlife.si 24 L

ON NOSI ...

ON NOSI …

… najraje čisti luksuz. Spomladi vzorce, če niso na obleki, so vsaj na žepnem robčku. Nase da samo izbrane materiale. Ključ do njegovega uspeha se skriva v detajlih. Metuljček je zapovedan, manšete v zlati in očala s plastičnimi okvirji. To je njegov preplet mestne dinamike in sproščene elegance. V tem se počuti dobro.

Oblači ga: Alenka BirkIlustracija: Sanija Reja

Kravata Hugo Boss

hugoboss.com

Manšete Winner

Cufflinks Lara Bohinc

larabohinc.com

Usnjen pas Paul Smith

paulsmith.com Usnjen lakiran

čevelj Kenzo

kenzo.com

Teks

turi

rana

usn

jena

tor

ba

Mic

hael

Kor

sm

icha

elko

rs.c

om

Sončna očala Prada

luxottica.com

Mo

ška

obl

eka

Hug

o B

oss

H

edso

n G

ande

rh

ugo

boss

.co

m

Mo

ška

obl

eka

Hug

o B

oss

To

balu

kah

ugo

boss

.co

m

Mo

ški j

opi

č H

ugo

Bo

ssh

ugo

boss

.co

m

Moški jopič Hugo Boss

hugoboss.com

Žepni robček Hugo Boss

hugoboss.com

Metuljček z motivom

triglavske rože Matic Veler

galerijalaura.si

Dvo

barvni šal Lanvin

lanvin.com

Page 36: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 36

MICRO PETS-IJaponci so tudi mojstri nenavadnih predmetov. Njihove igrače so drugačne kot evropske ali ameriške. V to skupino spadajo tudi hodeči in plešoči Micro Pets-i, ki znajo peti – solo, v duetu ali skupini. Na voljo je devet različic, nad katerimi se navdušujejo mali in veliki otroci na vseh koncih našega planeta.

Igrače

Pet igrač »made in Japan«, ki so pritegnile pozornost Gregorja Šketa

na popotovanju po deželi, ki sameva na začetku daljnega vzhoda.

BUTTERfLY STOOLSori Janagi je nekoč dejal: »Prava

lepota se ne naredi, temveč nastane po povsem naravni poti!« V svoji karieri

je naredil kar nekaj legendarnih kosov pohištva, a morda njegov Butterfly

Stool najbolje razlaga njegovo misel, filozofijo in pristop. Gre za preprost

stol iz ukrivljenega lesa, ki je z leti postal oblikovalska klasika. Resda

ga izdeluje švicarska Vitra, a se mu že na daleč vidi, da je doma na

Japonskem.

CAO MARUOblikovalka Makiko

Jošida je ženska, ki se rada smeji, predvsem pa ne mara

stresa, zato je izdelala nenavadno žogico proti stresu in jo poimenovala Caomaru. Gre

za žogico, ki jo stiskaš v roki in vsa slaba volja te mine. Ima obraz, ki pri stiskanju spreminja izraze in pri tem uporabnika neizmerno zabava. Na voljo je v številnih različicah, ki izražajo različna

razpoloženjska stanja.

CANON POwERShOT G1 X

»Made in Japan« je še vedno vrhunska tehnična

referenca. V svetu fotografije je Canon prav

v vrhu. Na njihove izdelke prisegajo največji

mojstri. PowerShot G1 X je letošnji novinec.

Je nekakšen mali velikan, napol profesionalec,

napol ljubitelj. Gre za žepni fotoaparat, ki ga s

sabo vedno nosijo tudi poklicni fotografi. Tudi

zanj velja, da ima tako rekoč vse, kar imajo veliki.

Med drugim je opremljen z brezžično povezavo

wi-fi, po kateri ga je možno povezati s pametnim

telefonom ali računalnikom.

NOŽI SORIJA JANAGIJASori Janagi je legendarni japonski oblikovalec, čigar

stvaritve krasijo številne pomembne zbirke sodobnega industrijskega oblikovanja.

Janagi se je v svoji karieri lotil tudi nekaterih tradicionalnih japonskih

predmetov. Ker so Japonci znani po morda najboljših nožih na

svetu, jim je dal svoj pogled. Izdelal je komplet nožev

v različnih velikostih, ki jih izdelujejo v Niigati.

S tem je združil tradicionalno

japonsko kakovost, vrhunske

materiale in sodobno

obliko.

Page 37: GOODLIFE 24, SPRING 2014

37 Goodlife.si 24

Daljnogled

BUTTERfLY STOOLSori Janagi je nekoč dejal: »Prava

lepota se ne naredi, temveč nastane po povsem naravni poti!« V svoji karieri

je naredil kar nekaj legendarnih kosov pohištva, a morda njegov Butterfly

Stool najbolje razlaga njegovo misel, filozofijo in pristop. Gre za preprost

stol iz ukrivljenega lesa, ki je z leti postal oblikovalska klasika. Resda

ga izdeluje švicarska Vitra, a se mu že na daleč vidi, da je doma na

Japonskem.

10_3_2014.indd 1 10.3.2014 16:13:03

Page 38: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 38

Ulov

LEPOTNA IN STILSKA SVETOVANJA V MAXIJU3. APRIL Vsak prvi četrtek v mesecu ob 17. uri bodo v Maxijevem klubskem salonu pripravili lepotna in stilska svetovanja. Vsebine posameznih dogodkov bodo tematske in sezonsko obarvane. Pregledali bodo modne smernice za posamezni letni čas, primernost oblačenja in ličenja za različne priložnosti, kombiniranje različnih kosov garderobe, oblačenje glede na tip postave in barvni tip, zvijače v ličenju ter še mnogo drugega. Seminar bo v četrtek, 3. aprila, od 17. do 19. ure. maxi.si

DELIMO SI DOBRO GLASBO! 30. IN 31. MAJFestival Druga godba je s svojo 30-letno zgodovino eden najpomembnejših festivalov osrednje Evrope, ki predstavlja glasbe sveta. S svojim konceptom in »odkrivanjem« neznanih glasbenih vsebin in geografskih teritorijev je edinstven v tem kulturnem prostoru. Letos bo programsko še izrazitejši, saj bo poleg zvezd iz Afrike, obeh Amerik in Evrope nastopil eden najpopularnejših izvajalcev iz Slovenije, Magnifico. Poleg koncertov bodo pripravili še vrsto spremljevalnih prireditev, od delavnic za otroke do družabnih dogodkov. drugagodba.si.

IZ GLOBIN GORE PECE V EVERGREEN11. APRILGloboko pod goro Peco, kjer se prepletajo skrivnostni rudniški rovi, ki so pred tem trdno spali in kjer je že davno utihnil zven rudarskega orodja, se je zgodil nepozaben, z močnimi čustvi prepleten kulinarični večer. Večerja s slastnimi stvaritvami in izbranimi vini ter glasbo v čarobni skalni dvorani je morda prebudila tudi kralja Matjaža. Gostinstvo Koroš'c in 5 Kavalovih Chefov (Anže Gombač, Borut Centa, Iztok Ilšnik, Klemen Pucelj in Igor Jagodic) bodo koroško zgodbo nadaljevali 11. aprila na Smledniku v restavraciji Evergreen. ([email protected])

POGOVOR O ŽUPANSKEM KANDIDATU GAMSU2., 3., 9., 10. APRILRoman Rozina v knjigi Županski kandidat Gams izpisuje satirično zgodbo o politiki s posluhom za žive like in živ dialog. Poleg glavnega junaka v knjigi nastopajo zavezniki in konkurenti, ki vsak s svojo zgodbo poskrbijo, da je branje polno preobratov. Za roman Županski kandidat Gams je Roman Rozina prejel nagrado modra ptica. Pogovori z avtorjem bodo 2. aprila ob 18. uri v Mestni knjigarni Novo mesto, 3. aprila ob 18. uri v knjigarni Konzorcij, 9. aprila ob 18. uri v Mestni knjigarni Maribor in 10. aprila ob 18. uri v Mestni knjigarni Celje.

Z DORINO JE VSAK DAN DAN SREČEMARECDorina je marca več kot 300 ljubiteljem čokolade polepšala dan in jim podarila sladko srečo. Na posebnem veleplakatu na Bavarskem dvoru v Ljubljani je mimoidoče presenetila z več kot 300 srečkami, na katerih so bila pravila za srečo – lepe misli za lepši dan. Tisti, ki so z njimi obiskali Kraševo prodajalno na Čopovi ulici v Ljubljani, pa so se lahko posladkali s čokolado Dorina. Mimoidoči so z zbiranjem srečk v treh urah in pol odkrili celotno sporočilo veleplakata, ki se je skrivalo pod srečkami: »Srečo izbereš sam. Izberi Dorino!«

MERCEDES TROPhY 2014 ODPIRA SVOJA VRATA 10. MAJPriljubljeni in ekskluzivni golf turnir MercedesTrophy bo potekal že v soboto, 10. maja, na igrišču na Smledniku. Ob globalni 25-letnici izvajanja serije turnirjev MercedesTrophy po svetu bo omogočiti doživetje blagovne znamke Mercedes na igrišču širši skupini ljubiteljev golfa. Najboljše čaka pokal Mercedes Trophy ali regionalni finale na Češkem. Svetovni finale pa bo septembra v Stuttgartu. Več o dogodku in prijavah na mercedestrophy.si

Page 39: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Ekskluzivno v vseh trgovinah

Page 40: GOODLIFE 24, SPRING 2014

BIO OLJE INCA INCHI – ZAKLADNICA MAŠČOBNIH KISLIN

OMEGA-3 V neokrnjenem okolju Peruja,

kjer je zemlja bogata z minerali in hranili, so idealne razmere za rast izjemnih rastlin. Med

njimi izstopa inca inchi, katere dragoceno vrednost poznajo

avtohtoni prebivalci že tisočletja, saj je najbogatejši

rastlinski vir nenasičenih maščobnih kislin omega-3 –

vsebuje jih kar 48 odstotkov! Odlikuje ga tudi izredno

veliko esencialnih maščobnih kislin, katerih naloga je

vzdrževanje in uravnavanje ravni holesterola v krvi.

Bistro olje blagega, nevtralnega okusa je

odlično za pripravo solat, omak, namazov, prelivov

ter kot dodatek kuhanim in nekoliko ohlajenim

jedem. Lahko ga uživamo samostojno, idealno

pa je tudi za vegane ali vegetarijance.

medex.si

ACAI Z ZELENIM ČAJEM – ŽE ODŠTEVATE?

Kilograme do izklesane postave! Kapsule Acai z zelenim

čajem so naravna pomoč pri uravnavanju telesne teže.

Jagode acai so sočni sadeži, ki dvakrat letno dozorijo na

visokih palmah Brazilije. V sebi skrivajo pravo bogastvo hranil

in okusov. Izvleček zelenega čaja z veliko vsebnostjo polifenolov

pomaga uravnavati telesno težo s pospeševanjem metabolizma maščob. Z zmagovalno in edinstveno kombinacijo jagod acai in zelenega čaja bo misija izklesanega telesa do poletja uspešna! medex.si

Zdravo

Zdrav izbor za vaše dobro in zdravo življenje.

Goodlife.si 24 40

GUARANA NATURAL ENERGYGuarana natural energy,

eksplozija naravne energije kofeina iz gvarane. Za velike in

malo manjše načrte, ki zahtevajo veliko energije. Guarana natural

energy v priročnih stekleničkah za takojšnjo uporabo vsebuje 100 mg kofeina iz gvarane, ki

skupaj z vitaminom B3 prispeva k zmanjševanju utrujenosti in

izčrpanosti ter sproščanju energije pri presnovi. Delovanje gvarane je v primerjavi s kavo enakomernejše in dolgotrajnejše, zato je nepogrešljiva pri pomladnih športnih izzivih,

v dolgih večerih, ko so pred vami še dolge ure vožnje, dela, učenja …

medex.si

MATIČNI MLEČEK ZA ENERGIJO IN ZDRAVJECertificirano organski matični mleček Melvita, 20 x 10 mlIzčrpani in brez energije? Okrepite imunski sistem z zakladi iz čebeljega panja! Matični mleček, pravi dar narave in najdragocenejši zaklad čebeljega panja, je izjemna snov, ki jo proizvajajo čebele, da binahranile svojo kraljico – matico. Skrivnost njene dolgoživosti se skriva prav v »hrani bogov«. Melvita je matični mleček obogatila z javorovim sirupom in aromo pomaranče, zato s sladkim okusom navdušuje tako otroke kot starejše. Paket vsebuje 20 ampul po 10 ml. Ena ampula, v kateri je kar 1000 mg čistega organskega matičnega mlečka, zagotovi moč in energijo za ves dan.melvita.si

ZA VAŠE ZDRAVE NAPITKE – ZA ZMEŠAT!S pripravo sveže iztisnjenih sokov, hranilnih smutijev in krepčilnih supersmutijev iz svežega sadja in zelenjave izvlečete najboljše in telesu omogočite, da posrka največ hranil, vitaminov, mineralov … Ne vsebujejo dodatnih sladil, konzervansov in drugih dodatkov, zato so čist in preprost dar narave. Če si želite več energije, trdnejše zdravje in boljše počutje, začnite takšne napitke pripravljati čim prej. V knjigi ZA ZMEŠAT! Sokovi, smutiji in supersmutiji vas čaka več kot sto receptov.emka.si

NAMAZI ZA MIZOso živobarvna knjižica z

osemnajstimi recepti vegetarijanskih namazov, kot nalašč za zajtrk,

popoldansko malico, praznovanje rojstnega dne, pozno večerjo ali žur kar tako. Hudomušno

napisane recepte je zbral in spisal ljubiteljski kuhar Klemen Košir,

barvite akvarele je prispevala ilustratorka Meta Wraber. Knjiga

je takoj postala uspešnica in medtem ko to berete, prav gotovo kdo kje

pripravlja bučmana iz buče hokaido, rdečka iz posušenih paradižnikov in koriandrovih semen ali figolina iz posušenih fig in albuminske skute.

Zbirko namazov dopolnijo štirje recepti za preverjeno slasten kruh in za pomladanski piknik manjkata le še

dobrovoljna družba in sončno vreme. Naročite jo lahko po spletu na

www.naturscek.si.

ZAČIMBNE MEŠANICE ZA POMLADNE OMAKEZačimbne mešanice za omake Kotányi so odlična rešitev za prihajajoče pomladne dni, ko bodo zaživele domače terase, se bomo več družili in uživali lahkotnejšo hrano. Z njimi lahko omake pripravite v samo nekaj korakih. Odlične so za pomakanje sveže zelenjave (korenček, paprika, stebelna zelena), jedi z žara ali mehiškega čipsa. Na voljo v bolje založenih trgovinah.kotanyi.si

Page 41: GOODLIFE 24, SPRING 2014

41 Goodlife.si 24

Obrazna pomlajevalna akupresura V kitajski zdravilski filozofiji sta zdravje in lepota nerazdružljiva,zato obraz odraža notranje zdravje. Prav odpravljanje neravnovesij na najboljši način zmanjšuje gube.

Kaj je obrazna akupresuraPo tej filozofiji se lepotnih težav ne obravnava neposredno, temveč s pritiski prstov na akupresurne točke, ki ležijo vzdolž meridianov na obrazu in drugod po telesu. Tako sprožimo prost pretok energije po energijskih kanalih (meridianih), zaradi česar organi bolje opravljajo svoje funkcije in telo izloči strupe. Ker odpravljamo notranje vzroke za nastanek gub in drugih težav, kožo pomladimo od znotraj navzven.

Kako delujeAkupresura je strodavna kitajska veda, ki temelji na celostnem pristopu delovanja človeškega telesa. Vključuje vse ravni našega zavedanja, tako telesno, kot tudi čustveno, umsko in duhovno. Akupresura je tako zelo učinkovito, neinvazivno ter naravno sredstvo za takojšnjo pomladitev in osvežitev vašega obraza. Z njo krepimo povezavo kože, vezivnega tkiva in obraznih mišic, nanje delujemo celostno ter izboljšujemo tonus in prekrvavitev.

Naj bodo samo roke tiste, ki vam s prijetno masažo in posebnim znanjem obrazne akupresure povrnejo svežino obraza, okrepijo zdravje in vas globoko sprostijo.

AnandaKotnikova ulica 25, 1000 Ljubljanatel.: +386 41 661 464e-naslov: [email protected]

Darilni Bon

Kotnikova ulica 25, 1000 Ljubljana tel.:+386 41 661 464 email: [email protected]

Samo za bralke in bralce revije Goodlife posebna ugodnost. Izrežite

kupon in si privoščite obrazno pomlajevanje z akupresuro s

posebnim popustom.

Darilni Bon

Kotnikova ulica 25, 1000 Ljubljana tel.:+386 41 661 464 email: [email protected]

30 % POPUST na obrazno pomlajevalno akupresuro

velja

do:

30. a

prila

201

4

Page 42: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 42

Pobeg

Med Tokiem in Kjotom na visokih obratih

UREJENI KAOS NA ZAČETKU AZIJEJaponska je dežela, kjer vzhaja sonce. Po vseh merilih spada v Azijo. A Japonska v svojem bistvu ni Azija. Je nek svoj svet, ravno prav oddaljen od Kitajske, obeh Korej in Rusije, da živi v svojem ritmu, v svoji tradiciji, po svojih običajih ... Če je Azija kaos, je Japonska urejeni kaos. Na Japonskem to ni sinonim za nekaj neurejenega. Tega v resnici sploh ne poznajo. Tudi tam, kjer morda na videz delujejo neorganizirano, so v resnici zelo urejeni. Vse teče, se premika, nikjer nobenih zapletov.

Tekst: Gregor ŠketFoto: Gregor Šket

Morda najboljše utelešenje vsega tega je železniška postaja Šinjuku v središu Tokija, kjer dobiš vtis, da si po naključju zašel

v človeško mravljišče. Pravzaprav ni pomembno, ob katerem delu dneva se pojaviš tam. Vedno je isto, vedno je na tisoče ljudi, ki zatopljeni v svoje misli hitijo vsak na svojo stran. Šinjuku je najbolj prometna železniška postaja na svetu. Vsak dan preko nje potuje tri milijone in pol ljudi. če ti uspe najti miren kotiček na vrhu stopnic in se z napol priprtimi očmi zazreti v to nepregledno množico ljudi, bi za migetajoči prizor najverjetneje uporabil eno samo besedo - kaos. A v resnici ni tako. Točno se ve, kje so bodo odprla vrata vagona in tam se ljudje disciplinirano postavijo v vrsto. Ko se vlak ustavi na peronu, iz vrste nastaneta dve, vsaka na eni strani vrat. Ljudje naredijo nekakšen špalir, skozi katerega najprej spustijo izstopajoče potnike, šele potem vstopijo. In ne navalijo, temveč kulturno en za drugim poiščejo svoj prostor. Podoben prizor je tudi v Šibuji, kjer se nahaja eno izmed najslavnejših križišč na svetu, na katerem se, vsakič ko se na semaforju za

pešce prižge zelena luč, ulije nepregledna množica ljudi. Verjetno je etična čistost tisti osnovni predpogoj, ki omogoča to urejenost. Na Japonskem živi le dva odstotka nejaponskega prebivalstva, tako da z dogovarjanjem in spoštovanjem tistega, kar se zmenijo, nimajo posebnih težav.Japonska je tudi unikatna mešanica tradicije in sodobnosti. Po eni strani se držijo tisočletnih običajev in navad, po drugi pa vedno znova ustvarjajo nove tehnologije. Japonci so tudi esteti. Na nivoju narodnega okusa bi jih morda lahko postavili ob bok Italijanom. A za razliko od Azzurov, ki so v svoji estetiki precej burni, strastni in v mnogih primerih celo predrzni, je japonsko dojemanje lepega bolj intimno, skromno, nežno, spoštljivo, tako s prefinjeno distanco in prav nič bahavo.

TOKIO – KO IZ RIBIŠKE VASICE ZRASTE MEGAPOLIS

Tokiu so včasih rekli Edo. Včasih je bila to majhna ribiška vasica, ki je v devetnajstem stoletju postala edina prestolnica Japonske. Danes je to megapolis, na katerega širšem področju živi kar petintrideset milijonov ljudi. Sestavlja ga triindvajset okrožij, ki

ima vsako svojo mestno upravo, predvsem pa ima vsako svoj značaj, svojo zgodbo in podobo. Ginza je elegantna četrt, ki spominja za zahodnjaške prestolnice, Akihabara je elektornsko mesto, kjer se vse bliska od neonskih napisov neštetih trgovin z zabavno elektroniko. Cukidži je največja ribja tržnica na svetu, kjer se vsak dan ob štirih zjutraj odvijajo tradicionalne dražbe tune. Toliko izbire rib in morskih dobrot ni nikjer drugod. In potem se ob sedmih zjutraj odpraviš na suši v eno izmed tamkajšnjih krčm. Najprej se kar težko sprijazniš, ko po grlu spustiš surovo ribo. A v naslednjem trenutku se zaveš, da takšne tune nisi jedel še nikoli. Haradžuku je četrt, kjer je največ moderne arhitekture, Ropongi je ultramoderni del mesta, Akasusa je najbolj tradicionalen del mesta ... Seveda ima Tokio tudi mirne kotičke. Takšne, v katerih se človek lahko ozre vase in nekod iz ozadja zaznava velemestni hrup. Taki so zagotovo parki Ueno, kamor Japonci spomladi hodijo občudovat cvetoče češnje, tempelj Meidži in park okoli cesarske palače. Iz tega se v jasnem vremenu vidi celo do gore Fudži. Potrebna je le nekajminutna vožnja s podzemno železnico in znajdeš se v povsem drugem svetu.

Page 43: GOODLIFE 24, SPRING 2014

43 Goodlife.si 24

1 (zgoraj) tempelj Meidži v parku Ueno (Tokio)

2 (desno) Shinkansen – najhitrejši vlak na svetu

3 (skrajno desno) Cerkev svetlobe v kraju Ibaraki

arhitekta Tadaa Anda4 (na drugi strani)

Cukidži, največja ribja tržnica na svetu (Tokio)

Page 44: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 44

odkrivanje japonske sodobnosti, v njegovi okolici se nahaja tud nekaj betonskih mojstrovin Tadaa Anda, arhitekta samouka, ki je verjetno največja zvezda japonske mlajše garde. Le nekaj minut vožnje z vlakom se v kraju Ibaraki nahaja njegova cerkev svetlobe. Na poti nazaj v Tokio se splača ustaviti v Jokohami, ki jo imajo po krivici za predmestje prestolnice, saj je v resnici drugo največje japonsko mesto. Tudi Jokohama ponuja sodobno čudo pomol Osanbaši velja za vrhunski primerek predelave nekdanjega razpadajočega objekta, ki je dobil novo funkcijo in hkrati prebivalcem zagotavlja možnosti za rekreacijo in meditacijo na robu mestnega vrveža.

A vse to je le en košček Japonske, ki je v svojem bistvu tako raznolika, skrivnostna in presenetljiva. Starodavnih biserov nikoli ne zmanjka, prav tako ne moderne arhitekture. Ob tem pa seveda suši, tempura, sake ... In kavbojke. Ja najboljši džins na svetu je Made in Japan ...

www.japan-guide.com Za številne koristne nasvete za potovanje po Japonski.www.jrpass.comZa tuje turiste tedenske vozovnice za neomejeno vožnjo z vlaki.www.miho.jpMuzej v hribih nad Kjotom vreden ogleda.www.hotel-anteroom.comV Kjotu so bivši študentski dom predelali v nenavaden sodoben hotel.

Z 'LETEČIM' VLAKOM DO KJOTAJaponci so o najhitrejših vlakih na svetu začeli sanjati že kmalu po drugi svetovni vojni. Takrat so namreč modernizirali linijo Tokaido, ki poteka med Tokiem in Osako. To je danes najbolj prometna železniška linija na svetu, na kateri je med leti 1964 in 2010 potovalo skoraj pet milijard potnikov. Že v petdesetih pa so oživili tudi projekt Shinkansen in prvi vlaki so začeli voziti leta 1964, ko je Tokio gostil olimpijske igre. Ti vlaki so spremenili življenjski slog prebivalstva. Omogočali so, da so poslovneži v enem dnevi brez težav potovali iz Tokija na sestanek v dobrih petsto kilometrov oddaljeno Osako in popoldne spet sedeli v svoji pisarni.Potovanje s shinkansnom je posebno doživetje. Ta vlak je namreč poosebljenje japonske visoke tehnologije, njihovega smisla za popolnost, organiziranost, logistiko. Hkrati pa ponuja tudi precej japonske tradicije in diskretne spoštljivosti. Ko sprevodnik vstopi v vagon, se vedno znova prikloni. Ko preveri vozne karte in pride na drugi konec, se spet obrne proti potnikom in jih še enkrat pozdravi s priklonom. Če bo prišel čez minuto bo spet ponovil vajo. Potniki pa med tem uživajo v mirni in tihi vožnji pri hitrosti okoli 300 kilometrov na uro. Če "letiš" iz Tokija proti Osaki, po približno pol ure vožnje na desni strani mimo švigne gora Fuji. Potem za nekaj trenutkov zapreš oči in si že skoraj med templji v Kjotu.

MUZEJ MIhO SKRIT V TREBUhU hRIBATudi Kjoto je bil več kot tisoč let prestolnica

kraljevine Japonske. Za razliko od Tokia ni tako hektično mesto. Vse skupaj je precej bolj umirjeno. Obiskovalci tam uživajo v številnih starodavnih templjih, med katerimi jih je kar nekaj na seznamu svetovne kulturno-zgodovinske dediščine UNESCO, okušajo specialitete japonske kulinarike in prenočijo v tradicionalnem rijokanu. Spanje takorekoč na tlehse zdi misija nemogoče. A ko se zjutraj zbudiš kot nov ugotoviš, zakaj so Japonci tako gibčni. Spanje v rijokanu je neke vrste skok v japonsko zgodovino in tradicijo ter vpogled v neke drugačne bivalne navade, v katerih prevladujejo spokojnost, čistost in tišina. Le redki pa zaidejo v hribe kakšno uro vožnje iz Kjota, kjer se nahaja muzej, ki je utelešenje estetike po japonsko. Ustanovila ga je gospa Mihoko Kojama, ki je tudi predsednica in duhovna voditeljica organizacije Shinji Shumeikai, katere bistvo je spoštovanje kreacij narave. Od tukaj izvira njeno prepričanje, da je lepota navdih za dušo in srce. Že pred štiridesetimi leti je začela z zbiranjem predmetov, ki jih Japonci uporabljajo pri čajnem obredu. Zbirka pa je bila iz leta v leto večja. Zato sta se gospa Kojama in njena hčerka Hiroko odločili, da bi jo predstavili javnosti. Tako je nastala ideja o muzeju v naravi. Muzej, ki bi bil neke vrste tempelj. Japonci so namreč prepričani, da duhovni in

verski objekti sodijo na vrh hribov in gora in na ta način svoje obiskovalce prisilijo, da vložijo nekaj truda, preden jih oblije njihova posebna energija. Mati in hči sta poklicali slavnega arhitekta Ioha Minga Peija, ki se je podpisal pod znamenito piramido na dvorišču louvreskega muzeja v Parizu. Pei je muzej želel zasnovati v skladu z osnovno filozofijo shinji shumeikaija, ki prisega na sozvočje z naravo, zato je muzej dobesedno vgradil v naravo. Da ne bi okrnil pokrajine se je odločil, da bo večji del muzeja pod zemljo. Najprej so s hriba presadili več stoletij stara drevesa, potem so hribu dobesedno odbili vrh

in začeli z gradnjo. Ko so bila poslopja gotova, so na novo naredili hrib in rastline vrnili na točno določena mesta. Tudi tisti deli stavbe, ki niso skriti pod nivojem zemlje, se subtilno vklapljajo

v okolico in niti eden ni višji od trinajstih metrov. Pravzaprav je bilo po šestih letih spet vse enako kot prej, le da je hrib v svojem trebuhu skrival zaklad. A to pravzaprav še ni bilo vse. Pei je pri tem projektu na vsak način želel zagotoviti dejavnik presenečenja. To je dosegel s tem, da je sprejemno dvorano trikotne oblike zgradil pred hribom, ki stoji na drugi strani muzeja. Od sprejemne dvorane do glavnega poslopja vodi široka pot, ki gre najprej skozi osvetljen predor in nato še preko futurističnega mostu.Kjoto je na sploh odlično izhodišče za

Najprej se težko sprijazniš, ko po grlu spustiš surovo ribo. Nato se zaveš, da takšne tune nisi jedel še nikoli.

Page 45: GOODLIFE 24, SPRING 2014

45 Goodlife.si 24

Oglas_1403_Goodlife_Jadran_270x350mm.indd 1 17. 03. 14 12:37

Page 46: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Goodlife.si 24 46

Dobro mesto

LONDON IGORJA MAROŠEČudoviti parki …… imajo v tem mestu res izjemno naravo, vedno so čisti in ljudje se vanje zatečejo po rekreacijo, mir, branje knjig ali zabavo. Rad se sprehajam po njih in vedno znova me navdušijo veverice, ki so že prav udomačene, in če zaslutijo, da imaš kaj hrane, se zelo pogumno približajo.

Živahni west End …… zaživi še glasneje, ko pade mrak.

V vsaki ulici, na vsakem vogalu prodajajo vstopnice za številne šove, gledališke predstave, opero, balet … Moja hčerka se navdušuje nad muzikali in na prvem mestu je Mamma Mia, ki

smo si ga tudi ogledali. Gledališča, dvorane, celotna atmosfera so res

izjemni. (Novello Theater za musical Mamma Mia; metro postaja Covent Garden)

Najboljši hamburger …Multikulturnost pa se izraža tudi v kulinariki. Pravzaprav ni svetovne kuhinje, ki je ne bi našel vsaj v kakšnem skritem kotu londonskih ulic. Lahko si zaželiš gurmansko poslastico s katerega koli dela sveta. No, skoraj. In če je ne

najdeš, so tu še vedno hamburgerji. V Burger & Lobster sem jedel zagotovo najboljši hamburger v življenju. To je sicer res hitra prehrana, ampak na visoki ravni. Ta ruska veriga, ki ima na meniju seveda tudi jastoge, je kakovostna in cenovno ugodna.(Burger & Lobster, 29 Clarges Street; metro postaja Green Park)

Od okna do okna šoping …Ko hodiš po londonskih ulicah, srečuješ mnogo ljudi, ki so

lahko zelo prijazni, odprti ali pa tudi zadržani, ampak skoraj vsi

oblečeni po zadnji modi, ki jo v resnici ustvarjajo prav londonske ulice. In šoping je še en kult tega mesta. Oxford Street zagotovo navduši vsakega trgovca. Tudi sam zelo

rad stopim v trgovino Uniqlo, sicer pa je toliko trgovin in

čudovitih izložb, da čas hitro teče. In zelo hitro lahko tečejo tudi transakcije (smeh). (Uniqlo shop, 311 Oxford street; metro postaja Oxford circus)

Poslovne poti so pri Igorju Maroši, članu uprave Mercatorja, večinoma speljane po evropskih mestih. Za potovanja za sprostitev pa si raje kupi letalske vozovnice, ki ga peljejo še malce dlje. Njegova želja je, da bi nekoč obiskal kakšen tihomorski otok, kjer mobilna telefonija nima dosega. No, v Londonu vse to popolno deluje, tako da ga velikokrat obišče poslovno. A izbira dobrega mesta je bila malo povezana tudi s študentskimi leti, ko se je v London pripeljal še z vlakom Interrail.

Foto: arhiv gosta in Shutterstock

Multikulturno mesto z neverjetno zgodovino … In že takrat me je očaral, ker je to res multikulturno mesto v vseh pogledih. Izjemno me fascinira tudi njegova neverjetna zgodovina. Od tod izvirajo tudi razgibana arhitektura, široka ponudba galerij, enkratna je ulična kultura, ko ulični umetniki na Covent Gardnu navdušujejo tako turiste kot domačine. (Covent garden; metro postaja Covent Garden)

Kult nogometa na wembleyju …Glede na to, da imam zelo rad šport in tudi nogomet, Angleži

pa so resnično nori nanj, je skoraj obvezno obiskati ta športno-kult(ur)ni spektakel. Novi stadion

Wembley je fascinanten. A za ogled kakšne tekme iz Premier League priporočam, da kupite vstopnico za nižje sektorje, sicer težko ločiš posamezne igralce. Seveda je treba zanjo odšteti malo več denarja, a je

spektakel iz tega prostora vreden vsakega funta. Sam sem si enkrat ogledal prijateljsko

tekmo Anglija – Brazilija. Bilo je res nepozabno. Sicer pa je moj najljubši londonski klub Arsenal.(stadion Wembley; metro postaja Wembley Park)

In če se govori o nogometu, pivo ni daleč …… pravzaprav ne smete biti daleč od puba – razen če ste na stadionu. Pubi so res pravo športno, kulturno, poslovno in multikulturno stičišče vseh generacij in so si tako po videzu kot vzdušju skoraj vsi podobni. Pravzaprav je to prvo, kar storim, ko pridem v London. Obiščem pub in si privoščim pravo pinto točenega angleškega piva ale. (smeh)

Preprostost javnega prevoza …London ima pred drugimi mesti, ki imajo

podzemno železnico, to prednost, da ima tudi zelo dobre avtobusne proge. Ni lepšega, kot se usesti v zgornje nadstropje v rdečem »double deckerju« in spremljati mimobežeče ulice.

No, še ena res dobra stvar tega javnega prevoza je, da lahko z eno vozovnico združiš vse. Sistem je preprost, nakupi na avtomatih tudi. Vsake toliko pa si je prijetno spočiti utrujene noge v (staro)modnih črnih taksijih.

Page 47: GOODLIFE 24, SPRING 2014

47 Goodlife.si 24

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Oglas_270x350 mm_Mobitel LTE 4G_TISK.pdf 1 18. 03. 14 14:07

Page 48: GOODLIFE 24, SPRING 2014

Maribor BOSS Store Pobreška 18Ljubljana BOSS Store Miklošiceva 4 BOSS Shop Emporium BOSS Shop Šmartinska 152 GH

UG

O B

OS

S I

nte

rnat

ion

al M

arke

ts A

G

Ph

on

e +

41 4

1 72

7 38

00

ww

w.h

ug

ob

oss

.co

m