glossary of foreign terms978-3-319-93115...196 glossary of foreign terms in chinese pinyin english...

40
195 © The Author(s) 2018 C. S. Lee, Soft Power Made in China, https://doi.org/10.1007/978-3-319-93115-9 CHINESE TERMS In Chinese Pinyin English translation bu Season 产业chanyehua Industrialization 节联欢会 Chunjie lianhuanwanhui (CCTV program) New Year’s Gala (Spring Festival Gala) 播力量 chuanbo liliang Communication capacity 播能力 chuanbo nengli Communication capacity 传记* chuanji Biography * chuanqi Legendary 新能力 chuangxin nengli Innovative and communicative influence/ capacity 造力 chuangzaoli Creativity * dangdai Contemporary 电视剧 dianshiju TV series/drama dianying Films 都市* dushi Urban 改革gaige kaifang Open reform 革命* geming Revolution 公共外交 gonggongwaijiao Public diplomacy * gongting Palace 古代* gudai Before 1911 古典小gudian xiaoshuo Traditional Chinese novels GLOSSARY OF FOREIGN TERMS (continued)

Upload: others

Post on 29-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

195© The Author(s) 2018C. S. Lee, Soft Power Made in China, https://doi.org/10.1007/978-3-319-93115-9

Chinese Terms

In Chinese Pinyin English translation

部 bu Season产业化 chanyehua Industrialization春节联欢会 Chunjie lianhuanwanhui (CCTV program) New Year’s Gala

(Spring Festival Gala)传播力量 chuanbo liliang Communication capacity传播能力 chuanbo nengli Communication capacity传记* chuanji Biography传奇* chuanqi Legendary创新能力 chuangxin nengli Innovative and communicative influence/

capacity创造力 chuangzaoli Creativity当代* dangdai Contemporary电视剧 dianshiju TV series/drama电影 dianying Films都市* dushi Urban改革开放 gaige kaifang Open reform革命* geming Revolution公共外交 gonggongwaijiao Public diplomacy宫廷* gongting Palace古代* gudai Before 1911古典小说 gudian xiaoshuo Traditional Chinese novels

Glossary of foreiGn Terms

(continued)

Page 2: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS

In Chinese Pinyin English translation

古装* guzhuang Costume国际影响力 guoji yingxiangli International influence (of China)和平崛起 heping jueqi Peaceful rise华人 huaren (Ethnic) Chinese集 ji Episode近代* Jindai 1911–1949禁区 jinqu Forbidden areas功夫 gongfu Martial arts, Kungfu or Kung Fu军旅* junlv Military科幻* kehuan Science fiction历史* lishi History民族 minzu Ethnic group民族复兴 minzu fuxing Revival of the Chinese people农村* nongcun Village偶像剧 ouxiangju (Taiwanese) trendy dramas软实力 ruanshili Soft power商业化 shangyehua Commercialization商业片 shangyepian Commercialized products or blockbusters涉案* shean Law社会主义文化强国 Shehuizhuyi wenhua

qiangguoA “socialist” cultural power; cultural superpower status with socialism

试点 shidian A “testing point”, a pilot/experiment project其他* qita Other青少* qingshao Youth网络文化 wangluo wenhua Internet culture文化安全 wenhua anquan Cultural security文化创意产业 wenhua chuangyichanye Cultural creative industries文化力 wenhuali Cultural power文化经济 wenhua jingji Cultural economy文化控制 wenhua kongzhi Cultural control文化强国 wenhua qiangguo Cultural superpower文化软实力 wenhua ruanshili Cultural soft power文化市场 wenhua shichang Cultural market文化外交 wenhua waijiao Cultural diplomacy文化影响力 wenhua yingxiangli Cultural influence文化综合国力 wenhua zongheguoli Cultural comprehensive power武打* wuda Martial arts武侠 wuxia Kungfu, martial arts武侠小说 wuxia xiaoshuo Martial arts novels现代* xiandai Modern辛亥革命 Xinhai geming Xinhai Revolution小康社会 xiaokang shehui A well-off society演出 yanchu Choreography

(continued)

(continued)

Page 3: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

197 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS

In Chinese Pinyin English translation

引进来 yinjinlai Bringing in; inward flow影像 yingxiang Audio-visual products影响力 yingxiangli Influence艺术品 yishupin Artifacts娱乐 yule Entertainment战争* zhanzheng War制片 zhipian Producer重大* zhongda Important中华民族 Zhonghua minzu Chinese (people)中华文化 Zhonghua wenhua Chinese culture中共中央办公室 Zhonggong zhongyang

bangongshiThe General Office of the Communist Party of China

中国梦 Zhongguomeng Chinese dream中国模式 Zhongguo moshi Chinese economic developmental model;

China model走出去 zouchuqu Going global/out; outward flow走向市场 zouxiang shichang Go to the market; marketization综合国力 zongheguoli Comprehensive national power

Note: Terms with an * (asterisk) indicate that they appear in the SAPPRFT’s guideline regarding Chinese TV series. Thus, they are customized to such setting

Japanese Terms

In Japanese Romanization English translation

BS Broadcasting Satellite (BS)武侠ドラマ Bukyo dorama Martial arts (Kungfu) dramaCS Communications Satellite (CS)放送 Hoso Broadcasting放送大学 Hoso daigaku Broadcasting University放送権 Hosoken Broadcasting rightsジャッキー・チェン劇場

Jakkı Chen gekijo Jackie Chan Theater

感情的 Kanjouteki Being easily sentimental/emotionally stirred

関東 Kanto Honshu area of Japan華流 Karyu Chinese wave日本放送協会 Nippon Hoso Kyokai NHK

(continued)

(continued)

Page 4: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

198 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS

In Japanese Romanization English translation

日中韓歴史ドラマ・映画

Nitchukan rekishi dorama・eiga Japan-China-Korea Historical Drama・Film

新聞 shimbun Newspaper朱元璋 Shu Gensho Zhu Yuanzhang失われた20年 wushinarareta 20 nen The two lost decades

Korean Terms

In Korean Romanization English translation

냄비근성 naembi geunsong Easily stirred and easy to forget단오절 danoje Duan Wu festival대체재 dachaejae Replacement; substitute무협 Muhyeop Martial arts방송 bangsong Broadcasting방송채널사업자 Bangsong chaeneol saeopja Program Providers삼고초려 samgochoryeo After several attempts to … finally…설날특선영화 seolnal tekseon yeonghwa Special movies for holidays소장가치 sojang gachi Goods of value위성방송 Wiseong bangsong Satellite TV제작피디 jejak pidi Production producers주말명화 jumal myeonghwa Weekly movies중개인 junggaein An agent; a broker중국 jungguk China; Chinese중국인 Junggukin Chinese people중류 Jungryu (中流, zhongliu) Chinese wave지상파 Jisangpa Terrestrial TV지상파 계열 PP 채널

Jisangpa gyeyeol pp chaeneol PP channels affiliated with terrestrial TV

추석 chuseok Thanksgiving day판권 pangwon Copyrights한류 Hallyu (韩流) Korean wave한류 Hanryu (汉流) Chinese wave해외판권팀 haeoe pangwon team Overseas copyright teams화류 Hwaryu (华流) Chinese wave (Karyu in Japanese)

(continued)

Page 5: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

199© The Author(s) 2018C. S. Lee, Soft Power Made in China, https://doi.org/10.1007/978-3-319-93115-9

appendiCes

appendix a: inTerviews ConduCTed durinG The field researCh (By field siTe)

Table A.1 China: interviewees

Code Place Date Type

CM1 Beijing December 5, 2011;June 15, 2012

Film production company

CM2 Beijing December 5, 2011;August 1, 2013;July 21, 2016

Film director

CM3 Beijing February 22, 2012;August 3, 2013

Production manager

CM4 Shanghai February 6, 2012 ResearcherCM5 Shanghai February 7, 2012 TV producerCM6 Shanghai February 7, 2012 Professor (International communication)CM7 Shanghai February 7, 2012 Media practitionerCM8 Shanghai February 7, 2012 Media practitionerCM9 Shanghai February 8, 2012 Professor (Sociology)CM10 Shanghai February 8, 2012 TV ProducerCM11 Shanghai February 9, 2012 Professor (Media studies)CM12 Shanghai February 9, 2012 Professor (Chinese studies)CM13 Shanghai February 9, 2012 Public servantCM14 Beijing February 19, 2012 Media practitioner at a broadcasting stationCM15 Beijing February 20, 2012 ResearcherCM16 Beijing February 21, 2012 Reporter (Xinhua news agency)

(continued)

Page 6: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

200 APPENDICES

Code Place Date Type

CM17 Beijing February 23, 2012 Professor (Communication studies)CM18 Shenzhen February 26, 2012 Media practitionerCM19 Shenzhen February 27, 2012 Media practitionerCM20 Shenzhen February 28, 2012 Professor (Communication studies)CM21 Shenzhen February 28, 2012 Distribution managerCM22 Shenzhen February 28, 2012 Distribution managerCM23 Shenzhen February 28, 2012 Media practitioner at a broadcasting station

in ShenzhenCM24 Shenzhen February 28, 2012 Reporter (Nanhua zaobao)CM25 Shenzhen February 29, 2012 Professor (International communication)CM26 Beijing March 5, 2012 Beijing Film Academy graduateCM27 Shenzhen June 14, 2012 ReporterCM28 Shenzhen June 14, 2012 Media practitionerCM29 Hong

KongJune 16, 2012 Media practitioner

CM30 Hong Kong

June 17, 2012 Reporter (Xinhua news agency)

CM31 Hong Kong

June 18, 2012 Media practitioner

CM32 Shenzhen June 19, 2012 Media practitionerCM33 Shenzhen June 19, 2012;

July 21, 2016Media practitioner

CM34 Shanghai July 15, 2012 Media practitionerCM35 Beijing October 13, 2012;

August 4, 2013Professor (Communication studies)

CM36 Beijing October 13, 2012;August 4, 2013

Research fellow (Communication studies)

CM37 Beijing August 3, 2014;July 21, 2016

Media practitioner

CM38 Beijing September 25, 2015 Media practitioner

Table A.1 (continued)

Page 7: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

201 APPENDICES

Interviews in South Korea

Table A.2 South Korea: audiences

Code Date Gender Age Education level Occupation/sector

KV1 November 19, 2011

Female 20s University graduated

Educational sector

KV2 November 27, 2011

Female 20s University graduated

International organization

KV3 November 27, 2011

Male 20s University graduated

Bio industry

KV4 November 28, 2011

Female 20s University graduated

Media company

KV5 November 29, 2011

Female 20s Graduate student (MA)

Teacher

KV6 November 29, 2011

Female 20s Graduate student (MA)

Teacher

KV7 November 29, 2011

Female 30s Graduate student (MA)

Teacher

KV8 November 29, 2011

Female 30s Graduate student (MA)

Teacher

KV9 November 30, 2011

Female 20s University graduated

Fashion industry

KV10 December 5, 2011

Female 20s University graduated

Law firm

KV11 December 8, 2011

Female 20s University student University student

KV12 December 8, 2011

Male 20s University student University student

KV13 December 8, 2011

Female 20s University student University student

KV14 December 8, 2011

Female 20s University student University student

KV15 December 9, 2011

Female 20s University student University student

KV16 December 9, 2011

Male 20s University student University student

KV17 December 9, 2011

Female 20s University student University student

KV18 December 9, 2011

Female 20s University student University student

KV19 December 10, 2011

Female 20s University student University student

KV20 December 11, 2011

Female 20s University student University student

(continued)

Page 8: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

202 APPENDICES

KV21 December 11, 2011

Female 20s University student University student

KV22 December 13, 2011

Female 20s University student University student

KV23 December 13, 2011

Female 20s University student University student

KV24 December 13, 2011

Female 20s University student University student

KV25 December 15, 2011

Male 20s University student University student

KV26 December 15, 2011

Male 20s University student University student

KV27 December 15, 2011

Female 20s University student University student

KV28 December 15, 2011

Male 20s University student University student

KV29 December 16, 2011

Female 20s University student University student

KV30 December 16, 2011

Female 20s University student University student

KV31 December 16, 2011

Male 20s University student University student

KV32 December 16, 2011

Male 20s University student University student

KV33 December 17, 2011

Female 40s University graduated

Housewife

KV34 December 17, 2011

Male 20s University student University student

KV35 December 19, 2011

Female 20s University student University student

KV36 December 19, 2011

Female 20s University student University student

KV37 December 20, 2011

Female 20s University student University student

KV38 December 21, 2011

Female 20s University graduated

Graduate student (MA)

KV39 December 21, 2011

Female 20s University graduated

Graduate student (MA)

KV40 December 21, 2011

Female 20s University graduated

Graduate student (MA)

KV41 December 21, 2011

Female 20s University graduated

Graduate student (MA)

Table A.2 (continued)

(continued)

Code Date Gender Age Education level Occupation/sector

Page 9: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

203 APPENDICES

KV42 December 21, 2011

Female 20s University graduated

Graduate student (MA)

KV43 December 24, 2011

Male 20s University student University student

KV44 December 27, 2011

Male 30s University graduated

Photographer

KV45 January 2, 2012 Female 20s University student University studentKV46 January 10,

2012Male 30s University

graduatedCivil servant

KV47 January 10, 2012

Female 30s University graduated

Company

KV48 January 11, 2012

Female 20s University graduated

Office worker

KV49 January 24, 2012

Male 30s University graduated

Working

KV50 January 26, 2012

Female 20s University graduated

Civil servant

KV51 February 4, 2012

Female 30s University graduated

Teacher

KV52 February 4, 2012

Female 30s University graduated

Trade company

KV53 February 5, 2012

Female 30s University graduated

Banker

KV54 February 16, 2012

Male 20s University graduated

Trade company

KV55 February 16, 2012

Female 20s University graduated

Banker

KV56 February 16, 2012

Female 20s University student University student

KV57 February 16, 2012

Male 20s University student University student

KV58 March 17, 2012 Male 20s University student University studentKV59 June 5, 2012 Female 20s University

graduatedWorking

KV60 June 5, 2012 Male 20s University student University studentKV61 June 5, 2012 Male 20s University student University studentKV62 June 6, 2012 Male 20s University student University studentKV63 June 7, 2012 Female 20s University student University studentKV64 June 7, 2012 Female 20s University student University studentKV65 June 7, 2012 Female 20s University student University studentKV66 June 9, 2012 Female 20s University student University studentKV67 June 9, 2012 Male 20s University student University student

Table A.2 (continued)

Code Date Gender Age Education level Occupation/sector

(continued)

Page 10: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

204 APPENDICES

KV68 June 26, 2012 Male 20s University student University studentKV69 June 26, 2012 Female 20s University student University studentKV70 June 26, 2012 Male 20s University student University studentKV71 June 28, 2012 Female 20s University student University studentKV72 June 28, 2012 Female 20s University student University studentKV73 June 29, 2012 Female 20s University student University studentKV74 June 29, 2012 Male 20s University student University studentKV75 June 30, 2012 Female 20s University student University studentKV76 June 30, 2012 Female 20s University student University studentKV77 July 2, 2012 Male 20s University student University studentKV78 July 2, 2012 Female 20s University student University studentKV79 July 3, 2012 Female 20s University student University studentKV80 July 3, 2012 Female 20s University student University studentKV81 July 4, 2012 Female 30s University

graduatedOffice worker

KV82 July 10, 2012 Male 30s MA Graduate student (PhD)KV83 July 20, 2012 Female 20s MA Graduate student (PhD)KV84 February 6,

2013Female 20s University student University student

KV85 February 24, 2013

Female 20s University graduated

Designer

KV86 March 18, 2013 Male 30s University graduated

Programmer

KV87 March 21, 2013 Male 20s University graduated

Banker

KV88 November 29, 2013

Female 30s PhD University lecturer

CH1 October 26, 2017

Male 20s University student Part-time worker at Incheon airport

Table A.2 (continued)

Code Date Gender Age Education level Occupation/sector

Page 11: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

205 APPENDICES

Interviews in Japan

Table A.3 South Korea: media practitioners

Code Place Date Type

KM1 Seoul December 20, 2011;April 2, 2017

Freelance producer (China, Hong Kong, Taiwan, South Korea)

KM2 Seoul December 22, 2011

Media company

KM3 Seoul January 4, 2012 Reporter (Kyōdō Tsūshinsha (Kyodo News))KM4 Seoul January 19, 2012 TV Producer (KBS Media)KM5 Ilsan January 25, 2012 TV Producer (MBC)KM6 Seoul January 25, 2012 Distribution manager (China, Hong Kong, Taiwan,

South Korea)KM7 Seoul January 26, 2012 Distribution manager at a broadcasting companyKM8 Seoul March 15, 2012 Media practitioner at a broadcasting stationKM9 Seoul March 17, 2012 Media practitioner at a broadcasting station (Junghwa

TV)KM10 Seoul March 18, 2012 Distribution managerKM11 Seoul March 20, 2012 TV producer (MBC)KM12 Ilsan June 26, 2012 Media practitioner at a broadcasting stationKM13 Seoul June 26, 2012 TV Producer (SBS)KM14 Seoul June 27, 2012 TV Producer (KBS)KM15 Seoul October 27, 2014 Media practitioner at a broadcasting stationKM16 Seoul April 19, 2015 TV Producer (CJ E&M)KM17 Seoul January 7, 2016 TV Producer (MBC)

Table A.4 Japan: audiences

Code Date Gender Age Education level Occupation

JV1 February 13, 2012

Male 20s University student University student

JV2 February 14, 2012

Male 70s High school graduated

Retried

JV3 February 14, 2012

Female 50s High school graduated

Housewife

JV4 February 14, 2012

Female 50s High school graduated

Housewife

JV5 February 14, 2012

Female 30s High school graduated

Kindergarten teacher

JV6 February 14, 2012

Male 30s University student Teacher

(continued)

Page 12: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

206 APPENDICES

Code Date Gender Age Education level Occupation

JV7 February 14, 2012

Male 60s University graduated

Office worker

JV8 February 14, 2012

Female 50s University student University student

JV9 February 14, 2012

Male 20s MA Graduate student (PhD)

JV10 February 13, 2012

Male 20s University student University student

JV11 March 27, 2012 Female 20s University student University studentJV12 March 28, 2012 Male 30s MA Graduate student (PhD)JV13 April 4, 2012 Male 20s University student University studentJV14 April 8, 2012 Female 40s PhD Civil servantJV15 April 9, 2012 Male 30s University

graduatedMedia company

JV16 April 13, 2012 Female 30s MA Service industryJV17 April 13, 2012 Female 30s MA Japan International

Cooperation AgencyJV18 April 13, 2012 Female 30s MA TeacherJV19 April 13, 2012 Female 30s MA Research fellowJV20 April 16, 2012 Female 30s University

graduatedBanker

JV21 April 16, 2012 Female 30s University graduated

Office worker

JV22 April 16, 2012 Female 50s High school graduated

Housewife

JV23 April 17, 2012 Female 20s MA Graduate student (PhD)JV24 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV25 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV26 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV27 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV28 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV29 April 17, 2012 Female 20s University student University studentJV30 April 18, 2012 Male 20s University

graduatedGraduate student (MA)

JV31 April 21, 2012 Female 30s University graduated

Civil servant

JV32 April 21, 2012 Male 30s MA Graduate student (PhD)JV33 April 22, 2012 Male 20s University

graduatedPharmaceutical company

JV34 April 22, 2012 Male 20s University graduated

Transport company

Table A.4 (continued)

(continued)

Page 13: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

207 APPENDICES

Code Date Gender Age Education level Occupation

JV35 April 23, 2012 Female 20s University student University studentJV36 April 23, 2012 Female 20s University student University studentJV37 April 23, 2012 Female 20s University student University studentJV38 April 23, 2012 Female 20s University student University studentJV39 April 24, 2012 Female 30s University

graduatedFlight attendant

JV40 April 24, 2012 Male 30s University graduated

Trading company

JV41 April 25, 2012 Female 30s University graduated

Banker

JV42 April 25, 2012 Male 20s University graduated

Graduate student (MA)

JV43 April 27, 2012 Male 20s University graduated

Graduate student (MA)

JV44 April 27, 2012 Female 30s University graduated

Banker

JV45 April 27, 2012 Female 30s University graduated

Banker

JV46 May 7, 2012 Male 20s MA Graduate student (PhD)JV47 May 7, 2012 Female 40s MA Graduate student (PhD)JV48 May 7, 2012 Male 20s MA Graduate student (PhD)JV49 May 7, 2012 Male 60s University

graduatedRetired

JV50 May 7, 2012 Female 60s High school graduated

Housewife

JV51 May 13, 2012 Female 30s University graduated

Reporter

JV52 May 13, 2012 Male 30s PhD Faculty memberJV53 May 15, 2012 Male 20s University

graduatedGraduate student (MA)

JV54 May 15, 2012 Male 20s University graduated

Graduate student (MA)

JV55 May 16, 2012 Female 30s University graduated

Graduate student (MA)

JV56 May 16, 2012 Male 20s University graduated

Graduate student (MA)

JV57 May 24, 2012 Male 30s MA Graduate student (PhD)JV58 May 24, 2012 Female 20s University

graduatedGraduate student (MA)

JV59 May 24, 2012 Male 30s University graduated

Graduate student (MA)

Table A.4 (continued)

Page 14: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

208 APPENDICES

Table A.5 Japan: media practitioners

Code Place Date Type

JM1 Tokyo; Singapore

April 9, 2012;August 27, 2013

Freelancer (Producer) (Taiwan, Japan)

JM2 Tokyo April 13, 2012 Distribution managerJM3 Tokyo April 15, 2012 Media practitionerJM4 Tokyo May 8, 2012 Media practitionerJM5 Tokyo May 10, 2012 Distribution managerJM6 Tokyo May 10, 2012 A TV stationJM7 Tokyo May 11, 2012 Government agencyJM8 Tokyo May 14, 2012 Professor (Media studies)JM9 Tokyo May 15, 2012 ProductionJM10 Tokyo May 16, 2012 TV ProducerJM11 Tokyo May 16, 2012 Media practitioner at a broadcasting

stationJM12 Tokyo May 18, 2012 Professor (Media studies)JM13 Tokyo May 22, 2012 TV ProducerJM14 Tokyo May 22, 2012 Media practitionerJM15 Tokyo October 29, 2015 Media practitioner

Page 15: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

209 APPENDICES

Tab

le B

.1

Dat

aset

for

Cha

p. 3

Firs

t ap

pear

ed

on K

orea

n T

V

Tit

le in

Eng

lish

Tit

le in

Kor

ean

Tit

le in

C

hine

seO

rigi

nally

from

Num

ber

of e

piso

deG

enre

**B

road

cast

ed

at (

Kor

ean

TV

stat

ion)

2001

The

Lon

g M

arch

홍군

대장

정红军长

征C

CT

V1

24Pr

emod

ern

Asi

aN20

07B

utte

rfly

Love

rs나

비지

애梁

山伯与

祝英

台G

uang

zhou

T

V41

Fant

asy

Jung

hwa

2008

Tang

Par

adise

양귀

비의

당부

용원

大唐

芙蓉

园C

CT

V8

30A

ncie

nt (

Tan

g)**

*Ju

nghw

a

2009

The

Qin

Em

pire

대진

제국

大秦

帝国

CC

TV

51A

ncie

nt (

Qin

)***

Jung

hwa

2009

The

Pro

ud T

win

s절

대쌍

교小鱼儿与

花无

缺T

aiw

an C

TV

Mar

tial a

rts

Chi

ng

2009

The

Spi

rit o

f the

Sw

ord

완화

세검

록浣

花洗剑

录T

aiw

an C

TV

40M

artia

l art

sC

hing

2009

Zhen

Gua

n C

hang

Ge

정관

장가

贞观长

歌C

CT

V1

82A

ncie

nt (

Tan

g)**

*C

hing

2009

Lege

nd o

f the

Con

dor

Her

oes

사조

영웅

전射

雕英

雄傳

Xia

men

TV

50M

artia

l art

sC

hing

2009

Ros

e M

arti

al W

orld

매괴

강호

玫瑰

江湖

Gua

ngdo

ng

TV

30A

ncie

nt (

Qin

g)**

*C

hing

2009

Rec

ords

of t

he G

rand

H

istor

ian

of C

hina

한무

제汉

武大

帝C

CT

V1

58A

ncie

nt (

Han

)***

Asi

aN

2010

Sche

me

of th

e B

eaut

y (B

eaut

y’s R

ival

in P

alac

e)미

인심

계美

人心计

Shan

ghai

TV

40A

ncie

nt (

Han

)***

Jung

hwa

app

en

dix

B

(con

tinu

ed)

Page 16: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

210 APPENDICES

2010

Jour

ney

to th

e W

est

신서

유기

新西

游记

Zhe

jiang

TV

52Fa

ntas

yJu

nghw

a20

10T

he M

yth

신화

神化

CC

TV

850

Anc

ient

(Q

in)*

**Ju

nghw

a20

10C

onfu

cius

공자

춘추

孔子

春秋

Hun

an T

V38

Bio

grap

hyC

hing

2010

The

Leg

end

of Y

ang

Gui

fei

양귀

비비

사杨贵

妃秘

史H

unan

TV

49A

ncie

yt (

Tan

g)**

*C

hing

2010

Yong

Zhe

ng D

ynas

ty옹

정황

제雍

正王

朝C

CT

V44

Anc

ient

(Q

ing)

***

Asi

aN20

10T

he U

ltim

ate

Mas

ter

of

War

손자

병법

兵圣

CC

TV

41B

iogr

aphy

Asi

aN

2010

The

Vig

ilant

es in

Mas

ks괴

협일

지매

怪侠

一枝

梅Ji

angs

u T

V36

Mar

tial a

rts

Asi

aN

2010

The

Dre

am O

f Red

M

ansio

ns홍

루몽

红楼梦

Qin

gdao

TV

50A

ncie

nt (

Qin

g)**

*A

siaN

2011

Pret

ty M

aid

미인

애환

大丫鬟

Zhe

jiang

TV

35A

ncie

nt (

Qin

g)**

*Ju

nghw

a20

11U

nrul

y Q

iao

(Roy

al

John

son

Phys

icia

n)띠

아오

만어

의皇

家娇医

CT

V38

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2011

Jade

Pal

ace

Lock

Hea

rt궁

쇄심

옥宮

鎖心

玉H

unan

TV

39A

ncie

nt (

Qin

g)**

*Ju

nghw

a20

11T

he L

ast N

ight

of M

adam

C

hin

1948

상하

이,

금대

반金

大班

(的

最后

一夜

)Z

hejia

ng T

V36

Mod

ern

Jung

hwa

2011

Con

fuci

us공

자孔

子C

CT

V35

Bio

grap

hyJu

nghw

a20

11Ir

on M

aske

d Si

nger

장미

저택

鐵面

歌女

Shan

xi T

V30

Prem

oder

nJu

nghw

a20

11B

utte

rfly

and

Swor

d신

유성

호접

검新

流星

蝴蝶

劍C

CT

V30

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2011

The

Rom

ance

Of B

ook

&

Swor

d서

검은

구록

書劍

恩仇

錄H

ong

Kon

g A

TV

40M

artia

l art

sJu

nghw

a

Tab

le B

.1

(con

tinue

d)

Firs

t ap

pear

ed

on K

orea

n T

V

Tit

le in

Eng

lish

Tit

le in

Kor

ean

Tit

le in

C

hine

seO

rigi

nally

from

Num

ber

of e

piso

deG

enre

**B

road

cast

ed

at (

Kor

ean

TV

stat

ion)

Page 17: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

211 APPENDICES

2011

The

Leg

end

of F

ong

Sai-

Yuk

방세

옥盖

世英

雄方

世玉

CC

TV

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2011

Shao

lin T

empl

e Le

gend

of

the

Her

o신

소림

사3

少林

寺传

奇3

CC

TV

860

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2011

A T

erra

cott

a W

arri

or진

시황

의 진

용古

今大战

秦俑

情C

CT

V40

Anc

ient

(Q

in)*

**Ju

nghw

a

2011

Figh

t and

Lov

e w

ith

a Te

rrac

otta

War

rior

(A

ncie

nt T

erra

cott

a W

arri

or)

천당

수天

堂秀

CC

TV

30C

onte

mpo

rary

Jung

hwa

2011

Song

of t

he R

ising

Wild

대풍

가大风

歌C

CT

V8

42A

ncie

nt (

Han

)***

Jung

hwa

2011

Gre

at G

ener

al H

an X

in천

하의

명장

신大将军韩

信N

.A.

36A

ncie

nt (

Qin

)***

Chi

ng

2011

Pain

ted

Skin

화피

画皮

TV

S434

Fant

asy

Chi

ng20

11Tr

eadi

ng o

n T

hin

Ice

보보

경심

步步惊

心SB

S40

Tim

eslip

Chi

ng20

11E

mpr

esse

s in

the

Pala

ce옹

정황

제의

인后宫

甄嬛

传B

TV

38A

ncie

nt (

Qin

g)**

*C

hing

2011

Twin

of B

roth

ers

대당

쌍룡

전大

唐双龙

传之长

生诀

CC

TV

142

Anc

ient

(T

ang)

***

Chi

ng

2011

(New

) M

y Fa

ir P

rinc

ess

(Pri

nces

s Pea

rl)

신황

제의

딸新还

珠格

格H

unan

TV

98A

ncie

nt (

Qin

g)**

*A

siaN

2011

Sout

h Sh

aolin

Tem

ple*

남소

림사

南少

林荡

倭英

豪Ji

angs

u T

V48

Mar

tial a

rts

Asi

aN

2012

The

Kit

chen

음식

남녀

后厨

Dra

gon

TV

32M

oder

nJu

nghw

a20

12B

eaut

y W

orld

미인

천하

唐宫

美人

天下

Anh

ui T

V35

Anc

ient

(T

ang)

***

Jung

hwa

2012

Mys

tery

in th

e Pa

lace

심궁

비사

深宫谍

影H

unan

TV

97A

ncie

nt (

Qin

g)**

*Ju

nghw

a20

12H

ong

Kon

g Ja

de신

의천

도룡

기新

倚天

屠龙记

Wen

zhou

N

ews

Cha

nnel

40M

artia

l art

sJu

nghw

a

(con

tinu

ed)

Page 18: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

212 APPENDICES

2012

The

Wea

ver

천애

명월

도天

涯織

女N

anni

ng

New

s C

hann

el36

Fant

asy

Jung

hwa

2012

The

Gla

mor

ous I

mpe

rial

C

oncu

bine

경세

황비

倾世

皇妃

Hun

an T

V42

Anc

ient

***

Jung

hwa

2012

A W

eave

r on

the

Hor

izon

의피

천하

衣被

天下

Tai

wan

CT

V36

Anc

ient

(So

ng)*

**Ju

nghw

a20

12C

hine

se D

etec

tive

형명

사야

刑名师爷

Tai

wan

CT

V30

Anc

ient

(M

ing)

***

Jung

hwa

2012

The

Em

pero

r’s H

arem

후궁

의 남

자后宫

Zhe

jiang

TV

46A

ncie

nt

(Min

g)**

*Ju

nghw

a

2012

The

Qin

Em

pire

2대

진제

국2

大秦

帝国

之纵横

CC

TV

151

Anc

ient

(Q

in)*

**Ju

nghw

a

2012

Seve

n Va

rian

t Wu

Yi

Hum

an W

ay칠

협오

의七侠

五义

人间

道T

aiw

an C

TV

38M

artia

l art

sC

hing

2012

Xia

o K

ongk

ong*

동자

스님

!소

공공

聪明

小空

空C

CT

V8

49M

artia

l art

sC

hing

2012

Bu

An

수사

의신

순풍

卜案

Shan

ghai

TV

26M

artia

l art

sC

hing

2012

Love

Act

ually

사랑

의 레

시피

爱的

蜜方

Hun

an T

V30

Con

tem

pora

ryC

hing

2012

Love

Am

ongs

t War

설평

귀와

보천

이런

사랑

薛平贵与

王宝钏

Jian

gsu

TV

48A

ncie

nt (

Tan

g)**

*C

hing

2012

Secr

et H

istor

y of

Pri

nces

s Ta

ipin

g태

평공

주太

平公

主秘

史H

unan

TV

45A

ncie

nt (

Tan

g)**

*C

hing

2012

Des

pera

te L

ove

황궁

비련

倾城绝恋

Hen

an T

V41

Anc

ient

(Q

ing)

***

Chi

ng

Firs

t ap

pear

ed

on K

orea

n T

V

Tit

le in

Eng

lish

Tit

le in

Kor

ean

Tit

le in

C

hine

seO

rigi

nally

from

Num

ber

of e

piso

deG

enre

**B

road

cast

ed

at (

Kor

ean

TV

stat

ion)

Tab

le B

.1

(con

tinue

d)

Page 19: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

213 APPENDICES

2012

Judg

men

t of H

ong

Wu

세상

을 훔

거인

! 주원

장洪

武大

案H

ebei

TV

35A

ncie

nt

(Min

g)**

*C

hing

2012

The

Wat

er M

argi

n, th

e O

utla

ws o

f the

Mar

sh수

호지

水浒传

CC

TV

43M

artia

l art

sA

siaN

2012

Chu

supr

emac

y초

한쟁

웅楚汉争

雄H

unan

TV

10A

ncie

nt (

Chu

and

H

an)*

**A

siaN

2012

Sui T

ang

Her

oes

수당

영웅

隋唐

英雄

传H

unan

TV

40A

ncie

nt (

Sui a

nd

Tan

g)**

*A

siaN

2012

Thr

ee K

ingd

oms

삼국

지三国

CC

TV

95A

ncie

nt

(San

guo)

***

Asi

aN

2013

Her

oes i

n su

i and

tang

D

ynas

ties

수당

연의

隋唐

演义

Dra

gon

TV

62A

ncie

nt (

Tan

g)**

*Ju

nghw

a

2013

The

Dem

i-G

ods a

nd

Sem

i-D

evils

천룡

팔부

天龙

八部

Hun

an T

V38

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2013

The

Leg

enda

ry

Swor

dsm

an소

오강

호笑

傲江

湖T

VB

40A

ncie

nt (

Han

)***

Jung

hwa

2013

The

Kin

g’s w

oman

왕의

여인

王的

女人

Jian

gsu

TV

32A

ncie

nt

(Chu

han)

***

Jung

hwa

2013

Bio

grap

hy O

f Sun

Tsu

손자

대전

孙子

大传

CC

TV

35A

ncie

nt**

*Ju

nghw

a20

13B

eaut

y w

itho

ut te

ars

산하

련美

人无泪

Jian

gsu

TV

38A

ncie

nt (

Qin

g)**

*Ju

nghw

a20

13Tu

rbul

ence

of t

he M

u C

lan

(The

Mu

Saga

)목

부풍

운木

府风

云C

CT

V8

40H

isto

rica

l su

bfiel

d***

Jung

hwa

2013

Lege

nd o

f God

dess

Luo

삼국

의 여

인新

洛神

Jian

gsu

TV

65H

isto

rica

l su

bfiel

d***

Chi

ng

2013

Wom

en o

f the

Tan

g D

ynas

ty여

인천

하唐宫

燕H

unan

Sa

telli

te T

V46

Anc

ient

(T

ang)

***

Chi

ng

2013

The

Leg

end

of K

ubla

i K

han

(Leg

end

of Y

uan

Em

pire

)

칭기

즈칸

후예

建元风

云H

unan

Sa

telli

te T

V55

Anc

ient

(Yu

an)*

**C

hing

(con

tinu

ed)

Page 20: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

214 APPENDICES

2013

The

Em

pire

War

rior

건륭

황제

王者清

風D

ongn

an T

V38

Anc

ient

(Q

ing)

***

Chi

ng20

13K

ing

Lanl

ing

난릉

왕兰

陵王

Dra

gon

TV

46A

ncie

nt (

Bei

ji)**

*C

hing

2013

Yang

min

g W

ang

철학

의 계

왕양

명王阳

明G

uiya

ng T

V38

Anc

ient

(M

ing)

***

Chi

ng

2013

Prin

ce o

f Lan

Lin

g난

릉왕

兰陵

王D

rago

n T

VA

ncie

nt (

Wei

jin

Nan

beic

hao)

***

Asi

aN

2013

Swor

dsm

an소

오강

호20

13笑

傲江

湖H

unan

TV

42M

artia

l art

sA

siaN

2013

New

Det

ecti

veD

BI특

수사

건전

반新

神探联

盟C

CT

V1

3519

40s

Asi

aN

2013

Jour

ney

to th

e W

est

장기

중의

유기

张纪

中 西

游记

TV

S460

Mar

tial a

rts

Asi

aN

2014

Pala

ce 3

: The

Los

t D

augh

ter

궁쇄

연성

宫锁连

城H

unan

TV

63A

ncie

nt (

Qin

g)**

*Ju

nghw

a

2014

Jin

Mao

xian

g*거

상의

길金

茂祥

CC

TV

43A

ncie

nt (

Qin

g)**

*C

hing

2014

Assa

ssina

tor

Jing

ke영

웅荆轲传

奇C

CT

V8

38A

ncie

nt

(Chu

nqiu

)***

Chi

ng

2014

The

Sou

nd o

f Des

ert

대막

(풍중

기연

)风

中奇缘

Hun

an T

V35

Anc

ient

(N

anch

ao)*

**C

hing

2014

The

Rud

imen

tary

Sun

of

Red

Wal

l and

Gre

en T

ile*

제국

의 눈

물红墙绿

瓦之残阳

(宫

锁秘

史)

N.A

.30

Anc

ient

(Q

ing)

***

Chi

ng

2014

The

Ret

urn

of C

ondo

r H

eroe

s신

조협

려神鵰

俠侶

Hun

an T

V52

Anc

ient

(So

ng)*

**C

hing

Firs

t ap

pear

ed

on K

orea

n T

V

Tit

le in

Eng

lish

Tit

le in

Kor

ean

Tit

le in

C

hine

seO

rigi

nally

from

Num

ber

of e

piso

deG

enre

**B

road

cast

ed

at (

Kor

ean

TV

stat

ion)

Tab

le B

.1

(con

tinue

d)

Page 21: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

215 APPENDICES

2014

Step

by

Step

Sur

prise

보보

경심

2 (보

보경

정)

步步惊

情Z

hejia

ng T

V41

Tim

eslip

Chi

ng

2014

Perf

ect C

oupl

e금

옥량

연金

玉良

緣Ji

angs

u T

V45

His

tori

cal

subfi

led*

**A

siaN

2014

The

Mys

tery

of E

mpe

ror

Qia

n Lo

ng건

륭전

기钱

塘传

奇H

BT

V48

Anc

ient

(Q

ing)

***

Asi

aN

2014

The

Gre

at P

rote

ctor

표문

, 지켜

야 할

镖门

Shen

zhen

Sa

telli

te T

V38

Mar

tial a

rts

Asi

aN

2015

The

Disg

uise

r위

장자

: 감춰

신분

伪装

者H

unan

TV

48A

nti-

Japa

nese

Jung

hwa

2015

Nir

vana

in F

ire

랑야

방: 권

력의

록琅琊

榜B

TV

54M

artia

l art

s;

His

tori

cal*

**;

Polit

ical

sub

filed

Jung

hwa

2015

Eso

teri

ca o

f Qin

g D

ynas

ty풍

운의

대가

문乾

隆秘

史iQ

iyi

45A

ncie

nt (

Qin

g)**

*C

hing

2015

Bio

grap

jy o

f Li B

ing*

치수

의 신

빙전

기李冰传

奇N

.A.

Anc

ient

(Q

in)*

**C

hing

2015

Zhu

Yua

nzhu

ang

and

Liu

Bai

wen

*주

원장

유백

온神

机妙

算刘

伯温

BT

V40

Anc

ient

(M

ing)

***

Chi

ng

2015

The

Mer

chan

ts o

f Qin

g D

ynas

ty대

청염

상大清盐

商C

CT

V8

34A

ncie

nt (

Qin

g)**

*C

hing

2015

The

Las

t Em

pero

r Le

gend

마지

막 황

제(말

대황

제)

末代

皇帝

传奇

Wuh

an T

V60

Anc

ient

(Q

ing)

***

Chi

ng

2015

The

Pat

riot

Fei

Yue

정충

악비

精忠

岳飞

Anh

ui T

V69

Anc

ient

(So

ng)*

**C

hing

2016

The

Em

pres

s of C

hina

무미

랑전

기武

媚娘传

奇H

unan

Sa

telli

te T

V96

Anc

ient

(T

ang)

***

Jung

hwa

2016

New

Sha

dow

Her

oes

신평

종협

영新

萍踪侠

影C

CT

V37

Mar

tial a

rts

Jung

hwa

2016

The

Qin

Em

pire

3대

진제

국3

大秦

帝国

之崛

起C

CT

V8

40A

ncie

nt (

Qin

)***

Jung

hwa

(con

tinu

ed)

Page 22: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

216 APPENDICES

2016

Lege

nd o

f Miy

ue미

월전

芈月传

Dra

gon

TV

81A

ncie

nt

(Zha

nguo

)***

Asi

aN

2016

The

Leg

end

of B

ruce

Lee

전설

로 남

영웅

이소

룡李

小龙传

奇C

CT

V50

Mar

tial a

rts

Asi

aN

Unc

lear

Maz

u마

조妈

祖C

CT

V8

38Fa

ntas

yJu

nghw

aU

ncle

arIn

cisiv

e G

reat

Tea

cher

서리

인사

犀利

仁师

Dra

gon

TV

45H

isto

rica

l su

bfiel

d***

Jung

hwa

Unc

lear

My

Am

azin

g B

ride

극품

신낭

极品

新娘

Jian

gsu

40H

isto

rica

l su

bfiel

d***

Jung

hwa

Unc

lear

War

of D

esir

e후

궁쟁

패凰图腾

Hun

an T

V49

Anc

ient

(T

ang)

***

Jung

hwa

Unc

lear

Infe

rnal

Lov

ers

무간

유애

无间

有爱

Sout

heas

t T

V33

Prem

oder

nJu

nghw

aU

ncle

arLo

ve M

e If

You

Dar

e타

래료

, 청폐

안他来

了,请

闭眼

Dra

gon

TV

24M

oder

nJu

nghw

a

Unc

lear

The

Que

en o

f SO

P승

녀적

대가

胜女

的代

价H

unan

TV

33M

oder

nJu

nghw

a

Unc

lear

Too

Late

to S

ay I

Lov

e Yo

u래

불급

설아

애니

来不

及说

我爱你

Hub

ei T

V36

Prem

oder

nJu

nghw

a

Unc

lear

Sele

cted

wit

h a

Kiss

천산

모설

千山

暮雪

Hun

an T

V30

Mod

ern

Jung

hwa

Unc

lear

My

Suns

hine

하이

생소

묵何

以笙箫

默D

rago

n T

V32

Mod

ern

Jung

hwa

Sour

ce: C

ompi

led

by t

he A

utho

r

Not

es: *

refe

rs to

the

Eng

lish

title

that

was

not

ava

ilabl

e an

d tr

ansla

ted

by th

e au

thor

. **

is co

mbi

ned

SAPP

RFT

’s g

uide

line

and

audi

ence

s’ re

spon

ses.

***

is ca

tego

rized

as

a “

hist

oric

al”

subfi

eld

Firs

t ap

pear

ed

on K

orea

n T

V

Tit

le in

Eng

lish

Tit

le in

Kor

ean

Tit

le in

C

hine

seO

rigi

nally

from

Num

ber

of e

piso

deG

enre

**B

road

cast

ed

at (

Kor

ean

TV

stat

ion)

Tab

le B

.1

(con

tinue

d)

Page 23: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

217 APPENDICES

Tab

le B

.2

Tel

evis

ion

seri

es m

entio

ned

by t

rans

natio

nal a

udie

nces

: Cha

ps. 3

, 4, a

nd 6

Tit

leB

road

cast

ed a

t (K

orea

n T

V st

atio

n)Fi

rst a

ppea

red

on

Kor

ean

TV

Ori

gina

lly fr

omPr

oduc

tion

dat

eN

umbe

r of

 epi

sode

Bea

uty

Wor

ld (

美人

天下

Mei

rent

ianx

ia,

Miy

inch

enha

)Ju

nghw

aSe

ptem

ber

9,

2012

Gua

ngzh

ou T

VO

ctob

er 2

1,

2011

33

Con

fuci

us (

孔子

Kon

gzi,

Gon

gja)

Jung

hwa

Sept

embe

r 26

, 20

11Sh

ando

ng T

VSe

ptem

ber

27.

2014

35

Dw

ellin

g N

arro

wne

ss (蜗

居 W

oju)

N.A

.N

.A.

Shan

ghai

TV

July

27,

200

935

iPar

tmen

t (爱

情公

寓 A

iqin

g go

ngyu

)N

.A.

N.A

.Ji

angx

i TV

Aug

ust

5, 2

009

88Jo

urne

y to

the

Wes

t (西

游记

Xiy

ouji

)N

.A.

N.A

.C

CT

V19

8625

(+1

6)Ju

stic

e Pa

o (包青

天 B

aoqi

ngti

an,

Poch

eong

cheo

n)N

.A.

N.A

.C

TS

Febr

uary

23,

19

9323

6

New

Jou

rney

to th

e W

est

(新西游记

Shi

n Se

oyug

i)A

siaN

July

9, 2

012

TV

S4Ju

ly 2

8, 2

011

July

9, 2

012

60

New

Jus

tice

Pao

(新

包青

天 B

aoqi

ngtia

n,

Shin

Poc

heon

gche

on)

OB

S G

yeon

ginT

VM

arch

1, 2

010

SDT

V-2

Febr

uary

4,

2009

61

My

Fair

Pri

nces

s (还珠格格

H

uanz

huge

ge)

(Sea

son

1)Ju

nghw

aA

ugus

t 6,

200

0C

TV

Apr

il 28

, 199

824

Old

Hou

se H

as a

Joy

(老

房有

喜 L

aofa

ng

youx

i, N

ohba

ngyu

hui)

N.A

.Ju

ly 2

000

Dra

gon

TV

July

21,

199

925

Ō n

o koky

ussss

(王

の後

宮)

Jung

hwa

Sept

embe

r 24

, 20

12Z

hejia

ng T

VN

ovem

ber

6,

2011

46

Futa

ri n

o oj

o (二

人の

王女

; 太平

公主

秘史

Tai

ping

gong

zhu

mish

i)C

hing

Janu

ary

2, 2

013

Hun

an T

VM

arch

27,

20

1245

Pala

ce (宫锁

珠帘

, Gon

gsuo

zhul

ian,

G

ungs

aesim

ok)

KB

SO

ctob

er 2

1, 2

012

Hun

an T

VJa

nuar

y 20

, 20

1237 (con

tinu

ed)

Page 24: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

218 APPENDICES

Tit

leB

road

cast

ed a

t (K

orea

n T

V st

atio

n)Fi

rst a

ppea

red

on

Kor

ean

TV

Ori

gina

lly fr

omPr

oduc

tion

dat

eN

umbe

r of

 epi

sode

Tab

le B

.2

(con

tinue

d)

Play

ful K

iss (恶

作剧

之吻

E’z

uoju

zhi

w

en)

SBS

Janu

ary

5, 2

007

Tai

wan

CT

VSe

ptem

ber

25,

2005

20

Prin

cess

Hua

iyu

(怀玉

公主

Hua

iyu

Gon

gzhu

, Hoe

okgo

ngju

)N

.A.

N.A

.T

aiw

an C

TS

Apr

il 5,

200

011

8

Rom

ance

in th

e R

ain

(清深

深雨

蒙蒙

Q

ings

hens

hen

yum

engm

eng,

A

ngae

biye

onga

)

iTV

June

201

0T

aiw

an C

TV

Apr

il 3,

200

146

Scar

let H

eart

(步步惊心

Bub

ujin

gxin

)C

ineo

nTV

Oct

ober

5, 2

011

Hun

an T

VSe

ptem

ber

10,

2011

40

Sche

mes

of a

Bea

uty

(美人

心计

M

eire

nxin

ji)

Jung

hwa

Aug

ust

2, 2

010

Shan

ghai

TV

Mar

ch 1

5,

2010

40

Tem

ptat

ions

(回家的诱惑

Hui

jia

de

youh

uo)

Jung

hwa

Febr

uary

28,

20

13H

unan

TV

Febr

uary

21,

20

1174

The

Met

eor

Gar

den

(流星花园

Liu

xing

H

uayu

an)

MB

C20

02T

aiw

an C

TS

Apr

il 12

, 200

120

The

Mod

ern

Fam

ily o

f Chi

na (家

有儿

Jiay

ou’e

rnv)

N.A

.N

.A.

CC

TV

4Fe

brua

ry 1

2,

2005

367

The

Ret

urn

of th

e Pe

arl P

rinc

ess (

新还

珠格

格 x

in h

uanz

huge

ge)

(Sea

son

2)A

siaN

Mar

ch 5

, 201

2H

unan

TV

July

16,

201

198

Thr

ee K

ingd

oms (

三国

San

guo)

KB

S 2

Febr

uary

27,

20

12Ji

angs

u/A

nhui

/C

hong

qing

/T

ianj

inT

V

May

2, 2

010

95

Bro

adca

sted

at

Kor

ean

TV

sta

tion

Page 25: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

219 APPENDICES

appendix C

Table C.1 TV series and celebrities affected by THAAD (2016)

Title Main Korean actor/actress

Status Broadcasting station

Number of episode

Anna’s Sweetheart (安娜的爱人, Anna de airen)

Lee Seunghyun

Finished production, it was scheduled to be broadcasted this year.

It is scheduled to be broadcasted in 2018.

33

A Lover’s Lie (恋人的谎言, Lianren de huangyan)

Jeong Ilwoo

It was started to produce in Suzhou in July 2016.

N.A. 50

A Woman’s Dream is Like a Dream (女人花似梦, Nvren hua si meng)

Jeong Ilwoo

When to broadcast on air was not clear.

N.A. 30

August not the End (八月未央, Ba yue wei yang)

Rain Being broadcasted.

N.A. 80

Bound at First Sight (最美不过初相见, Zui mei buguo chu xiangjian)

Lee Hyunwoo

Not broadcasted.

N.A. 36

Braveness of the Ming (锦衣夜行, Mianyi yexing)

Park Minyoung

Finished broadcasting.

N.A. 30

Dear Sorry (亲爱的对不起, Qinaide duibuqi)

Ju Jinmo Finished production, it was scheduled to be broadcasted this year.

N.A. 24

Distressed Beauty (卿本佳人, Qingbenjiaren)

Kim Jeonghun

Being prepared for broadcasting.

It was broadcasted on December 13, 2016 in Hunan TV.

42

Hope Husband Success (望夫成龙, Wangfu Cheonglong)

Lee Taehwan

It was scheduled to be broadcasted in July 2016.

It was broadcasted on July 8, 2016 in Shenzhen TV.

66

(continued)

Page 26: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

220 APPENDICES

Fighter of the Destiny (择天记, Zetianji)

Ku Hyunho Not broadcasted.

It was broadcasted on April 17, 2017 in Hunan TV.

56

Graduation Season (毕业季, Biyeji)

Jung Sujeong (Krystal)

Finished production, but not broadcasted.

N.A. 50

Happiness Chocolate (女汉子的进化论之幸福巧克力, Nvhaizi de jinhualun zhi xingfu qiaokeli)

Lee Seongmin

Finished production, but not broadcasted.

N.A. N.A.

Jade Lover (翡翠恋人, Beicui lianren)

Lee Jong-suk

Finished production and being broadcasted.

It is scheduled to be broadcasted in Zhejiang Satellite TV (Weishi).

35

Love Express (爱情也包邮, Aiqing ye baoyou)

Ju Wan Finished production, it was scheduled to be broadcasted this year.

N.A. 30

Memory Lost (美人为馅, Meiren wei xian)

Lee Geon It was scheduled to be broadcasted in October 2016.

The first season broadcasted on October 24, 2016 via iQiyi.

12 (Season 1);12 (Season 2);12 (Season 3)

Mr. Right (我的男神, Wo de nanshen)

Ji Chang Wook

Finished production and being broadcasted.

N.A. 42

Return to Me (爱归来, Ai guilai)

Kwon Sangwoo

Finished production, it was scheduled to broadcast in November 2016.

N.A. 40

Shuttle Love Millennium (相爱穿梭千年2, Xiangai chuanjun qiannian 2)

Yoo In-na It was scheduled to be broadcasted in September 14, 2016.

It was broadcasted on November 16, 2016 in Hunan TV.

28

The Fox’s Summer (狐狸的夏天, Huli de xiatian)

Kim Taehwan

Just started to be produced, not broadcasted.

It was broadcasted on April 5, 2017 in Sichuan Satellite TV.

21 (Season 1);23 (Season 2)

Table C.1 (continued)

(continued)

Title Main Korean actor/actress

Status Broadcasting station

Number of episode

Page 27: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

221 APPENDICES

The Lady in Cubicle (格子间的女人, Gezijian de nvren)

Lee Seunghyun

Finished broadcasting in 2014.

N.A. 30

The Lee’s Courtyard (李家大院, Lijiadayuan)

Chae Lim Finished broadcasting.

N.A. 42

The Legendary Tycoon (传奇大亨, Chuanqi da heng)

Ku Hye-sun

Finished production, but not broadcasted.

It was broadcasted on October 9, 2017 in Zhejiang Satellite TV.

42

The Rhapsody of Summer Dream (夏梦狂诗曲, Xiameng kuangshiqu)

Go Junhee Finished production, but not broadcasted.

N.A. 50

Time City (时光之城, Shiguang zhi cheng)

Park Minyoung

Not broadcasted.

N.A. 38

Turn into a Beautiful Man (变身花美男, Bianshen hua meinan)

Lee Shangyeob

Finished production, but not broadcasted.

N.A. 24

Undercover (卧底归来, Wodigulai)

Shin Min-hee

Not broadcasted.

It was broadcasted on April 17, 2017 in Jiangsu TV, but the Korean actress was not included.

42

The Happy Time of A Spicy Girlfriend (麻辣女友的幸福时光, Mala nvyou de xingfushiguang)*

Chu Jahyun Finished broadcasting in 2012.

N.A. 30

Hunting Tiger 1946 (猎虎1946, Liehu 1946)*

Chu Jahyun Finished broadcasting in 2015.

N.A. 35

The Song (恋恋阙歌, Lianlian quege)

Lee Seunghyun

Finished production, but when to broadcast on air was not clear.

It was broadcasted via iQiyi.

46

Table C.1 (continued)

Title Main Korean actor/actress

Status Broadcasting station

Number of episode

(continued)

Page 28: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

222 APPENDICES

Another Me in the World (世界上的另一个我, Shijieshang de ling yi ge wo)

Lee Seunghyun

Finished broadcasting in 2012.

It was broadcasted via iQiyi.

36

Hand in Hand (左手温暖右手, Zuoshou wenai youshou)

Chae Lim Finished production, it was scheduled to be broadcasted early this year.

N.A. 47

My Goddess My Mother (我的女神我的妈, Wo de nvshen wo de ma)*

Lee Dahae Started being produced and it was scheduled to be broadcasted in 2017.

N.A. N.A.

Zhu Donghua, a 30-year-old Woman (女人三十朱冬花, Nv’ren sanshi wei donghua)*

Kim Jinwoo, Dennis Oh

Being prepared for broadcasting.

N.A. 30

The Hotel Family (酒店世家, Jiudian shijia)*

Lee Juhyun Finished production in 2013, but not broadcasted.

N.A. 34

City Lover (城市恋人, Chengshi lianren)*

Choi Jiwoo Being prepared for broadcasting.

It was broadcasted on August 19, 2016 in Zhejiang Satellite Television.

30

Rose’s War (蔷薇的战争, Qiangwei de zhanzheng)*

Kim Sun-a Finished production, but not broadcasted.

N.A. 34

Chong Er’s Preach (重耳传, Chong er zhuan)*

Han Chaeyoung

Being filmed. N.A. 80

Hundreds of Millions of Successors (亿万继承人, Yiwan jichengren)

Choi Siwon Finished production, but not broadcasted.

N.A. 40

Cold Love Be Passionately in Love (冷爱热恋, Leng ai re ai)

Shin Min-hee

Finished production, but not broadcasted.

N.A. 42

Table C.1 (continued)

Title Main Korean actor/actress

Status Broadcasting station

Number of episode

(continued)

Page 29: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

223 APPENDICES

Good Wife (好妻子, Hao qizi)

Shin Min-hee

Finished production, but not broadcasted.

It was broadcasted in Dragon TV in 2016.

56

Saint Wang Xizhi (书圣王羲之, Shushengwangxizhi)*

Kim Taehee Finished production, but not broadcasted.

Not yet broadcasted

40

Love in 1931 (1931年的爱情, 1931 nian de Aiqing)*

Han Chaeyoung

Being prepared for broadcasting.

It is not possible to be broadcasted.

36

Winning (胜算, Shengsuan)*

Han Chaeyoung

Being prepared for broadcasting.

N.A. 50

A Single Wing Eagle (单翼雄鹰, Dan yi xiong ying)*

Jang Nara Being prepared for broadcasting.

N.A. 38

I Loved You, Thinking of You Saddens Me (我曾爱过你, 想起就心酸, Wo ceng ai guo ni, xiangqi jiu xinsuan)*

Jang Donggeon

Being produced and filmed.

N.A. 40

Popcorn (爆米花, Bao mihua)

Park Haejin Being prepared for broadcasting.

N.A. 35

Male Friends (男人帮朋友, Nanrenbang pengyou)

Park Haejin Being prepared for broadcasting.

N.A. 40

Full House (幸福小镇之浪漫满屋, Xingfuxiaozhen zhi langman manwu)

Eli Being prepared for broadcasting.

N.A. 35

A Wenzhou Daughter-in-Law in Friends’ Circle (朋友圈儿之温州媳妇, Pengyouquanr zhi Wenzhou xifu)*

Kangta Finished production, but not broadcasted.

N.A. 53

A Unique Place (异现场, Yixianchang)*

Han Jiseok Finished production, but not broadcasted.

N.A. N.A.

Source: Baidu Baike (n.d.), Sohu Yule (2016), Wangyi (2016). Translated by the author

Notes: (1) * refers to the English title that was not available and translated by the author. (2) The list of banned Korean TV series was from the following sources (Baidu Baike n.d.; Sohu Yule 2016; Wangyi 2016), but the information was compiled by the author

Table C.1 (continued)

Title Main Korean actor/actress

Status Broadcasting station

Number of episode

Page 30: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

225© The Author(s) 2018C. S. Lee, Soft Power Made in China, https://doi.org/10.1007/978-3-319-93115-9

Baidu Baike. n.d. Pengyouquanr zhi Wenzhou xifu [A Wenzhou Daughter-in-Law in Friends’ Circle]. Accessed March 19, 2018. https://baike.baidu.com/item/% E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%9C%88%E5%84%BF%E4%B9%8B%E6%B8% A9%E5%B7%9E%E5%AA%B3%E5%A6%87/19878864?fr=aladdin.

Sohu Yule [Sohu Entertainment]. 2016. Bao ‘JinHanling’ mingdan 42 ming yiren 53 bu ju shou yingxiang [The list of ‘Korea Ban’ Influences on 42 Celebrities and 53 Episodes of Television Series]. Sohu, August 7. Accessed August 6, 2017. http://yule.sohu.com/20160806/n462874682.shtml.

Wangyi. 2016. Bao ‘Jinhanling’ Mingdan 42 Ming Yiren 53 Bu Ju Shou Yingxiang [‘The List of the Government’s Ban of Korea’ is Out Which Includes 42 Celebrities and 53 Dramas]. August 7. Accessed August 6, 2016. news.sina.com.cn/s/wh/2016-08-06/doc-ifxutfpc4637273.shtml.

referenCes

Page 31: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

227© The Author(s) 2018C. S. Lee, Soft Power Made in China, https://doi.org/10.1007/978-3-319-93115-9

Index1

1 Note: Page numbers followed by ‘n’ refer to notes.

AActors, 5, 8, 44n1, 54, 57, 59,

73, 75n6, 99, 100, 132, 137, 138, 140, 143, 144, 182, 185, 188

Adam, Doug, 7Africa, 10, 36, 40Alibaba, 157Americas, 5, 10, 33, 36

Latin America, 33, 36‘Ancient’ (gudai), 35Artifacts (yishupin), 30Asia

Asia, East, 3, 9–15, 90, 113, 120, 125, 135, 186, 187, 192

Asian regions, 2, 11, 40, 126Asia, Southeast, 10, 36, 40,

46n27, 126, 192Asia TV Forum, 58, 75n5Central, 33South, 33

Audience(s)external, 27, 30

Japanese, 6, 8, 13, 16, 17, 70, 72, 82–88, 92, 98, 101, 121, 130, 132, 133, 146, 147, 155, 177, 182, 184, 186

potential, 6, 10, 65, 72, 158, 164South Korean, 6, 8, 16, 17, 64, 72,

82–84, 86, 87, 92, 98, 101, 121, 143, 146, 147, 155, 177, 182, 184, 186

target, 5, 96, 112, 122, 182, 184transnational, 7, 8, 15, 25, 29, 82,

83, 86, 87, 90, 91, 94–96, 99, 113, 117, 118, 129, 144, 155, 156, 160, 164, 167, 175, 176, 179–181, 185, 188

Audio-visual products (yingxiang), 30Authoritarian regime, 2, 27, 192Authoritarianism

competitive, 28consultative, 28resilient authoritarianism, 28responsive authoritarianism, 28soft authoritarianism, 3

Page 32: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

228 INDEX

BBaidu, 157, 159, 161The Beijing International

Film and TV Equipment Festival (Beijing Guangbo dianying dianshi shebei zhanlanhui), 29

Big data, 189Biography, 36, 68, 83Bourdieu, Pierre, 7, 8, 26, 55, 59, 64Britain, 2“Bringing in/absorbing” (yinjinlai,

inward flow), 25Broadcast satellite (BS), 61, 68,

72, 132“Broker” (junggaein in Korean;

chukajin in Japanese; “an agent”), 58

CCable television, 54, 59, 61, 62,

71–74, 86, 90, 131, 163Capital

aesthetic capital, 8, 55, 92–94, 99, 102

celebrity, 8, 17, 55, 72, 73, 92–94, 125, 138, 146, 147, 163, 179

convergence, 17cultural, 8, 16, 17, 55, 63–65,

68–70, 74, 88, 91, 92, 94–98, 117–119, 125, 167, 179, 185

economic, 8, 16, 17, 54, 55, 64–66, 68–70, 72, 74, 117–119, 167, 179, 186

ethnic, 125forms of, 7–9, 15, 17, 35–36,

53–55, 61, 62, 64, 65, 68, 70, 72, 73, 83, 86, 88, 92, 101, 112, 122, 167, 180, 186

historical, 16, 35, 64, 65, 88–92, 102, 179

linguistic, 8, 115–122, 125, 186

political, 8, 55, 63, 66, 68, 88, 102, 177, 179

technological capital, 92, 98–102, 179

virtual, 8, 9, 17, 55, 155–167Censorship, 6, 15, 16, 163–167, 176,

180, 188, 189Chan, Jackie, 127, 130, 131, 142,

143, 179Channel(s), 8, 43, 44n10, 46n28,

46n32, 56, 58, 60–63, 68, 70–73, 75–76n13, 76n15, 131–133, 136, 137, 158, 188

Cheng, Joseph, 144Cheng, Long, see Chan, JackieChina (People’s Republic of)

Beijing, viii, 13, 19n4, 30, 45n16, 75n4, 75n5, 93, 116, 117, 150n52, 193n1

China Central Committee, 34China Dream, 177China (Shenzhen) International

Cultural Industries Fair, 30China (Shenzhen) International

Television Drama & Television Program Fair, 58

Created in China, 31, 97faked in China, 96, 143friend, 87, 92, 134, 161, 162Greater China, 11, 122, 137, 142,

146, 147Guangzhou, 13, 30Hong Kong, 6, 9–14, 17, 36, 40,

46n27, 58, 60, 66, 68, 81, 103n1, 119, 122, 125, 129, 130, 132–134, 136, 140, 146, 147, 147n1, 155, 167n1, 176, 178–181, 186, 187, 191

Made in China, 31, 97post-socialist, 8, 25, 26, 42Shanghai, 13, 30, 44n11, 46n28,

56, 75n5, 92, 93, 104n11

Page 33: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

229 INDEX

Shenzhen, 13, 30, 58, 75n3, 75n7, 96, 191

Taiwan, 6, 9–14, 17, 36, 40, 46n27, 81, 85, 103n1, 103n2, 111, 119, 122, 125, 128–130, 133–136, 146, 147, 147n1, 148n2, 176, 178, 180, 186, 187

threat, 2, 177, 192China Central Television (CCTV)

CCTV International Television Company (CITVC) (Angshi guoji gongsi), 56

New Year’s Festival (Chunjie Lianhuanwanhui), 32

Chinatown, 13Chinese

Chinese Communist Party (CCP), 28, 30, 31

Chinese Studies, vii, 93, 95, 112–122, 142, 161

government, 3, 6, 28–30, 33, 34, 36, 40, 45n23, 97, 122, 141, 145, 146, 165, 167, 175, 178, 180, 182, 188, 192

state, 6, 7, 16, 25, 27, 29, 32, 34, 40, 53, 125, 179, 182, 184, 189, 192

Choreography (yanchu), 30Chou, Jay, 144Chow, Stephen, 127, 142Circulation (import, export), 6Committee, 34, 156

China Central, 34Communication, 5, 14, 103n4

international, 29, 187Communication capacity (chuanbo

nengli), 28, 44n6Communications satellite (CS),

61, 68, 72Communicative influence

(chuangxin nengli), 28

Communities, 7, 9, 11, 12, 15, 17, 18, 55, 141, 144, 147, 161, 188

diasporic, 187–189Comprehensive national power, 4, 26,

32, 44n2Conditions, 5, 16, 54, 56, 61, 82, 187Confucius Institute(s), viii, 3, 4, 10,

18n2, 112, 122n4Consumer(s), 1, 11, 13, 14, 59, 61,

65, 74, 82, 83, 85, 86, 97, 103n1, 133, 135, 138, 144, 146, 158, 162–167, 176, 177, 182

Consumption, 6, 7, 14, 15, 17, 54, 64, 70, 73, 82, 85, 87–89, 91, 92, 96, 98–102, 113, 114, 116, 117, 119, 121, 129, 132, 134, 144, 145, 155, 177, 181, 182, 187

‘Contemporary’ (dangdai), 35Content, 6, 8, 14–16, 46n32, 55, 73,

84, 86–88, 91, 93–95, 99, 102, 113, 131, 135, 138, 142, 143, 156–158, 161, 163–166, 176, 180, 181, 189

Control of the Chinese government, 5, 166

Conversion, 7, 8, 64, 69, 111–122, 167, 180, 185

Co-production, 11, 137, 185Copyrights (pangwon), 66Country/countries

a culturally strong country (wenhua qiangguo), 26

receiving country, 6–9, 12–16, 26, 54, 56, 61, 73, 82, 83, 88, 101, 114, 118, 177–180

source country, 6–8, 10, 76n13, 82, 83, 177, 178, 185

Creativity, 43, 44n6, 97Cultural comprehensive power

(wenhua zongheguoli), 31Cultural creative industries, 30

Page 34: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

230 INDEX

Cultural industry, 3, 4, 26, 27, 29–34, 43, 44n8, 44n9, 44n11, 100, 185

Cultural influence (wenhua yingxiangli), 31

Cultural power (wenhuali), 31“socialist” cultural power

(Shehuizhuyi wenhua qiangguo), 4, 32

Cultural security, 184Cultural soft power (wenhua

ruanshili), 4, 31Cultural trade, 31, 32, 36, 40Culture (wenhua), 30

internet culture, 30

DDaum T!P, 161Development(s), viii, 2, 4, 5, 11, 15,

16, 18, 26, 28–30, 33, 40, 42, 43, 44n1, 44n8, 58, 71, 86, 89, 92, 96, 99, 101, 115, 120, 121, 143, 147n1, 156–160, 164, 166, 176, 177, 180, 185, 186, 189

industrial development, 11, 25–27, 30, 32–34, 43, 180, 188

Device(s), 17, 161, 162mobile, 162, 164

Diaoyu/Senkaku Islands, 87Diasporic communities, 187–189Diasporic media, 187Digital, 7, 9, 17, 155–167, 176, 180,

186–188Dilemma(s)

dual, 6–7, 176, 179image, 1–3instrumentalized dilemmas, 6, 179

Discrepancy, 6–8, 73, 86, 176, 184Distribution, 53, 56, 58, 59, 85, 158

overseas distribution (haiwai faxing), 56

Domestification, 16, 82, 103n4

the domestification of the foreign, 16, 82, 180

Dramas, 5, 8, 35, 36, 40–42, 45n24, 45n25, 46n28, 46n29, 55, 58, 60, 62, 63, 65, 66, 68–70, 74, 76n16, 81, 83–86, 88–102, 103n2, 118–120, 126–147, 149n43, 150n58, 161–163, 165, 178, 192

DVDs, 65, 66, 70, 92

EEast Asia, 3, 6, 9–15, 116, 125, 126,

129, 135, 155, 160, 176quasi-Sinophone East Asia, 6, 9, 12,

15, 86, 90, 111–122, 125, 126, 129, 155, 160, 175, 176

Eastern Europe, 33Economist, The, 1, 97The 18th National Congress of the

Chinese Communist Party (CCP), 28

Embeddedness, 16, 81–102, 188local, 16, 81–102

Entertainment (yule), 30Episode(s), 41, 45n24, 46n33, 63, 65,

69, 72, 74, 75n6, 86, 90, 103n9, 104n25, 126, 138, 162

Ethnic group (minzu), 32Europe, 10, 33, 36, 40, 126, 134

Eastern, 33Expo, the Shanghai International B &

B Cultural Industry Expo, 44n11

FFair

China (Shenzhen) International Television Drama & Television Program Fair, 58

Shenzhen’s Cultural Industries Fair, 30

Page 35: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

231 INDEX

FestivalBeijing International Film and TV

Equipment Festival (Beijing Guangbo dianying dianshi shebei zhanlanhui), 29

CCTV New Year’s Festival (Chunjie Lianhuanwanhui), 32

Field, vii, viii, 3, 5, 7–9, 13, 15, 17, 18n4, 26, 27, 31, 35, 36, 43, 44n10, 53–56, 59, 61, 64, 71–74, 82, 83, 85, 86, 88, 89, 96, 101, 113, 119, 121, 125, 133, 146, 147, 155, 156, 167, 177–180, 186, 187, 189

transnational soft power field, 7–9, 15, 17, 36, 43, 53–55, 59, 61, 73, 74, 83, 86, 88, 89, 96, 113, 125, 146, 147, 155, 156, 167, 179, 180, 186

Films (dianying), 30Five-Year Plans

Tenth (2001–2005), 3, 29Eleventh (2006–2010), 3, 4, 30, 44n8Twelfth (2011–2015), 3, 4, 32Thirteenth (2016–2020), 4

Flew, Terry, 29–31, 45n16, 45n18Fligstein, Neil, 7, 26Flow

inward “bringing in/absorbing” (yinjinlai, inward flow), 25

outward “going out” (zouchuqu, outward flow), 25

Foreign (im)migrants in Chinese cyberspaces, 188

Forum, Asia TV, 58, 75n5Friedman, Thomas, 27

GGatekeepers, 16, 53, 112, 162,

179, 182Generation, 14, 91, 111–114, 126,

161, 176, 187post-80s, 111

Geoculturalprojection, 3strategy, 2

Global reach, 3Going global, 2–4, 16, 18n1, 42, 43,

145, 148n8“Going out”

(zouchuqu, outward flow), 25Gross Domestic Product (GDP),

32, 34Guanxi, social networks

(guanxi), 56

HHa, Mike, 144Hallyu, 81, 103n3, 122, 191Hu, Jintao, 2, 3, 27, 28, 31Hualiu, see Hwaryu; Karyu Hunan Mango TV, 159Hunan Satellite TV, 46n28, 159Hwaryu, 82, 103n1

IICTs, see Information and

Communications TechnologiesInfluence (yingxiangli)

cultural, 3, 27, 44n2ideological, 27

Information, 6, 14, 36, 45n23, 58, 161, 162, 166, 189

Information and Communications Technologies (ICTs), 156–158, 164

Institutional arrangements and mediators (interpreters and receivers), 177

Intermediaries, 16, 58, 59, 65, 74, 112, 182

cultural, 58, 59, 65, 74, 182 (see also Broker)

International competitiveness and influence, 4

Page 36: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

232 INDEX

IPTVs, 156, 159, 164, 166mobile, 156, 166

IQiyi, 157, 159, 161

JJanssen, Susan, 59, 185, 186Japan

Tokyo, 13Yokohama, 13

Jiang, Zemin, 27, 30, 40Jin, Yong, 76n21, 105n35, 130,

131, 150n47

KKaryu , 82, 103n2, 130, 147Korean Broadcasting Commissions,

59, 74Korean Communications

Commissions, 74The Korean Film Council

(KOFIC), 158Korean Wave, 69, 82, 103n3, 119,

123n21, 130, 144, 148n8, 165, 181, 184, 191, 192

Ku6, 159Kungfu, see Martial arts

LLatin America, 33, 36Lau, Andy, 131‘Law’ (she’an), 35Lee, Munyeol, 90LeTV, 159Level(s)

local, 95, 186, 188macro, 29, 182meso, 54, 178–180, 182micro, 83, 178–180, 182trans-local, 8, 188transnational levels, 8, 186, 189

Li, Changchun, 28, 31Li, Jet, 127, 142, 179Lin, Xinru (Ruby Lin), 137–139, 163Liu, Dehua, see Lau, AndyLocal embeddedness, 16, 81–102, 188

MMacau, 10Macro, 29, 178–180, 182Main melody, 36, 66, 72, 74, 83Manufactured capital

(“propaganda for exports”), 15Market(s)

foreign, 16, 53televisual market, 54, 58, 159transnational, 53, 73

Marketplace, 16, 61, 69, 82, 85, 86, 92, 101, 122, 145, 158

Market structures, 16, 54, 59, 61, 74, 177, 178, 182

‘Martial arts’ (wuda), 35Martial arts novels (wuxia xiaoshuo),

66, 92Mass media, 90, 180Mechanisms, 5, 6, 12, 17, 27, 53,

54, 56, 72, 74, 83, 114, 119, 121, 163, 166, 181, 182, 184, 187, 188

Mediacircuit of, 15–18, 96, 158, 179diasporic, 187digital, 7, 9, 17, 155–157, 166, 167marketplaces, 16, 61, 101, 122,

145, 158mass, 90, 101, 180media projection, 53offline, 81–102, 180, 185, 188online, 18, 159, 160, 162–164,

166, 176, 180, 185, 189practitioners, 6, 13, 16, 54, 61, 64,

66, 74, 119, 137, 141, 142, 145, 160, 178, 179

Page 37: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

233 INDEX

production, 2, 5, 6, 11, 13, 131products, 2, 3, 5, 6, 13, 15, 16, 53,

57, 58, 64, 69, 70, 73, 74, 85, 87, 89–91, 93, 97–99, 101, 113, 116, 119, 121, 122, 131, 133–138, 140, 142–145, 147, 147n1, 148n8, 161, 162, 165, 178, 179, 181, 182, 184, 186

Mediatization, 125Medium, vii, viii, 5, 10, 54, 65, 70,

84, 114, 167, 175, 176, 185, 188soft power, vii, viii, 5

Meso, 54, 178, 182Micro, 178, 182Middle East, 40, 126‘Military’ (junlv), 35Minister of Foreign Affairs, 191(The) Ministry of Culture, 10, 30–33,

125, 178MJBox, 161Mobile

devices, 162, 164mobile IPTVs, 156

‘Modern’ (xiandai), 35Muhyeop, see Kungful;

Martial arts (wuda)

NNakajima, Seio, 7, 55NAVER, 161Net, 160–163Netizens, 155, 161Non-Sinophone, 9, 18, 187, 188Nye, Joseph, 2, 3, 10, 26, 112, 177

OOceania, 36, 46n27‘Others’ (qita), 35Overseas Chinese population (hwagyo

in Korean, gakyo in Japanese), 187

Overseas distribution (haiwai faxing), 56

Over-the-Top (OTT) Content, 156, 157, 188

PThe Pacific, 33, 36, 46n27‘Palace’ (gongting), 35Paradox, 6, 7, 17, 18, 83, 84, 86, 89,

101, 111–122, 139, 155, 156, 164, 167, 175, 179, 180, 185–189

conversion, 111–123Pathways, 5–9, 15–18, 43, 56, 73, 83,

84, 116, 118, 119, 176, 178–180, 192

Peer-to-peer (P2P) websites, 156, 162Personal channels (geren qudao), 56Phoenix TV, 66Platforms

digital, 9, 155–160, 164, 167, 189online streaming distributer-based

platforms, 159traditional, 155, 162, 188, 189

Pop Culture China, 139Post-80s generation, 111Post-socialist China, 25, 26, 42, 44n1Power

geopolitical, 27political, 5, 26–28, 31, 88

PPS, 159, 162PPTV, 159Practitioners, 16, 64, 178Predicament, 3, 5, 96, 102, 140,

175, 192‘Pre-modern’ (jindai), 35Prepared samples (yangpin), 57Processes, 5, 6, 13, 54–56, 59, 72,

145, 185, 188Production, 2, 5–9, 11, 13, 15, 36,

55, 64–66, 68, 69, 84, 92, 94, 100, 102, 121, 130, 131, 133, 139, 158, 165, 177

Page 38: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

234 INDEX

Products, 2, 26, 53, 82, 112, 125, 156, 176

products, audio-visual, 32Program providers

(Bangsong chaeneol saeopja), 59Propaganda, 6, 8, 28, 43

QQQ, 188QR code, 161

RReception, 6, 9, 15, 36, 56, 74, 121,

129, 158, 181, 184(to) Revive the Chinese people

(minzu fuxing), 32Revolution, Xinhai, 35Rise

global, vii, 1–3, 25, 113–115, 129, 175

peaceful, 1Roadmap, 15–18‘Rural’ (nongcun), 35

SSatellite

broadcast, 61, 68, 72, 76n13, 132communications, 61, 68

‘Science fiction’ (kehuan), 35Season(s), 41, 42, 45n24, 46n33, 86,

93, 103n9, 137, 138Senkaku and Diaoyu Islands, 87Services, 7, 29, 32, 75n13, 125, 156,

158, 159, 161–163, 166, 180, 188

The Shanghai International B & B Cultural Industry Expo, 44n11

Shanzhai, 96, 106n61

Shih, Shu-mei, 9, 18n3‘Significantly important incidents’

(zhongda), 35Singapore, 15, 30, 75n5, 150n52Sino-French diplomatic relations, 1Sinophone, 9, 11, 12, 16, 125, 126,

137, 139, 187, 188Sky Perfect TV, 133Social networks (guanxi), 56Soft power

building, 3–4, 17, 18, 25–43, 176, 180

build-up, 26, 29, 164, 176configuration, 44n1, 72, 112, 120,

182, 184, 185cross-national soft power

projection, 6developmental strategy, 2diffusions of, 27endeavors, 2, 9, 177–178local and global, 16mediatized soft power, 5, 15,

53–56, 59, 61, 73, 74, 92outsourced, 6, 9, 12, 17, 18, 85,

119, 122, 125, 155, 156, 167, 176, 178, 180

projection, vii, 3, 6, 8, 16, 17, 25, 26, 31, 54, 73, 125, 175–185, 187, 188

soft power medium, 5, 10, 54, 188

struggles, 7, 167transborder soft power-building, 176transnational soft power

expansion, 155transnational/transborder soft

power, 120, 175, 176, 178wielding, 7, 167

Soft powerhouse, 15, 25–43Sohu, 157, 159South Asia, 33

Page 39: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

235 INDEX

South Korea, vii, 3, 30, 53, 59, 62, 82, 112, 126, 160, 179, 191

Seoul, vii, 13, 165, 166Southeast Asia, 10, 126State Administration of Press,

Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT), 6, 56, 73, 84

State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT), 6, 35, 40, 46n32, 75n2, 166

Strategy, 2–5, 7, 15–18, 25, 27–33, 42, 43, 60, 70, 125, 145, 146, 148n8, 165, 175, 182, 184

Subfield(s), 8, 35, 36, 55, 56, 60–63, 65, 66, 68, 70, 72, 74, 83–87, 89–92, 96, 99, 101, 102, 120, 130, 136, 146, 147, 176, 178, 180

thematic subfields, 35, 84, 85

TTelevisionsphere, 82, 85, 143Tencent, 157, 159Terminal High Altitude Area Defense

(THAAD), 87, 165, 166, 191, 192

Testing points (shidian), 10THAAD, see Terminal High Altitude

Area DefenseThai Wave, 40Tian’anmen Incident, 89Time slip, 36, 63, 68, 83Toolkit(s), 7, 25, 146Traditional Chinese novel

(gudian xiaoshuo), 66, 92Trend influencers, 14Tudou, 157, 159, 163TV (television)

Asia TV Forum, 58, 75n5cable, 54, 59, 61, 62,

71–74, 131industry, 13, 15, 19n6, 25–43satellite, 46n28, 159satellite television

(Wiseong bangsong), 59series, vii, 5, 26, 53, 81, 114, 125,

156, 180terrestrial (Jisangpa), 54, 59–61, 69,

73, 74Typology/typologies,

89, 180–185, 188

UUnited Kingdom, 30, 75n5United States/America

New York City, 2, 75n5Times Square, 2

‘Urban’ (dushi), 35

VVCDs, 66, 70Verboord, Marc, 59, 185, 186

WWang, Jian, 29, 186wave

Korean Wave, 40, 69, 82, 119, 123n21, 130, 144, 148n8, 165, 181

Thai Wave, 40Websites, 8, 14, 155–157, 160, 161,

163, 165peer-to-peer (P2P), 156

WeChat, 188Weibo, 166, 188

Page 40: Glossary of foreiGn Terms978-3-319-93115...196 GLOSSARY OF FOREIGN TERMS In Chinese Pinyin English translation 古装* guzhuang Costume 国际影响力 guoji yingxiangli International

236 INDEX

World Trade Organization (WTO), 32Wudapian (martial arts), 131

XXi, Jinping, 1, 2, 177Xiaokang society, 28Xinhai Revolution, 35

YYouku, 157, 159,

163, 165‘Youth’ (qingshao), 35

ZZhao, Wei, 138, 163