gfw 40.. - gefran

52
1 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP GFW 40...300A CONTROLADORES MODULARES DE POTENCIA INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS Versión software: 2.1x código 80962H - 03-2021 - ESP ÍNDICE Indica los contenidos de los diferentes capítulos del manual, las advertencias generales, las notas, y otros puntos sobre los que se desea llamar la atención del lector. Indica una situación particularmente delicada que podría afectar la seguridad o el correcto funcionamiento del regulador, o bien una instrucción que se debe seguir al pie de la letra para evitar situaciones de peligro. Indica una situación de riesgo para la incolumidad del usuario, debido a la presencia de tensiones peligrosas en los puntos indicados. Indica una sugerencia basada en la experiencia del Personal Técnico GEFRAN, que podría resultar particularmente útil en determinadas circunstancias. Indica una referencia a Documentos Técnicos de Especificación que se encuentran disponibles en el sitio GEFRAN www.gefran.com SÍMBOLOS GRÁFICOS A fin de diferenciar la naturaleza y la importancia de las informaciones proporcionadas en las presentes Instrucciones de Uso, se han utilizado símbolos gráficos de referencia que contribuyen a hacer más inmediata la interpretación de las informaciones mismas. 1 • INSTRUCCIONES PRELIMINARES ...............................2 1.1 Perfil .................................................................................. 2 1.2 Descripción General ........................................................ 2 1.3 ..................................................................................... Advertencias Preliminares ....................................................... 3 2 • INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .........................................4 2.1 Alimentación Eléctrica...................................................... 4 2.2 2Notas Relativas a la Seguridad Eléctrica y ............. a la Compatibilidad Electromagnética:............................ 4 2.3 Consejos para una Correcta Instalación ................... para el cumplimiento de EMC ......................................... 4 2.4 Dimensiones .................................................................... 7 2.5 Plantilla de fijación a panel .............................................. 8 2.6 Instalación ........................................................................ 8 2.7 Descripción general gfw .................................................. 9 2.8 Limpieza/Verificación o Sustitución del ventilador........ 10 2.9 Sustitución del Fusible Interno (Opcional) .................... 11 2.10 Inserción de la tarjeta para la interfaz bus de campo ...12 2.11 Conexión de los módulos de expansión (para configuración bifásica o trifásica)......................... 13 3 • CONEXIONES ELÉCTRICAS .......................................14 3.1 Conexiones de potencia ................................................ 14 3.2 Funciones de los leds indicadores ................................ 14 3.3 Descripción de las conexiones ...................................... 16 3.4 Conector J1 salidas 5...10 ............................................. 17 3.5 Conector J2 alimentación .............................................. 20 3.6 Conector J3 entradas digitales ...................................... 20 3.7 Conector J4 entradas auxiliares 2...5............................ 21 3.8 Conector J5 entrada analógica de mando.................... 22 3.9 Conector J6: entrada PID .............................................. 23 3.10 Descripción interruptores dip ......................................... 24 3.11 Puertos de comunicación Serie..................................... 25 3.12 Ejemplo de conexión: Sección de potencia .................. 31 3.14 Modalidades de disparo ................................................ 39 3.13 Notas sobre la utilización con cargas inductivas y .. transformadores ............................................................. 39 3.15 Entrada digital (PWM)................................................... 43 4 • USO DEL PUERTO 1 “MODBUS RTU” .......................44 4.1 Secuencia de “AUTOBAUD PUERTO 1” ..................... 45 5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................46 5.1 Curvas de reducción de potencia.................................. 50 6 • INFORMACIONES COMERCIALES .............................51 6.1 Sigla de pedido .............................................................. 51 6.2 Accesorios...................................................................... 54 6.3 Fusibles Ultra rapidos .................................................... 54

Upload: others

Post on 11-Nov-2021

42 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GFW 40.. - Gefran

180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

GFW 40...300ACONTROLADORES MODULARES DE POTENCIA

INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS

Versión software: 2.1x

código 80962H - 03-2021 - ESP

ÍNDICE

Indica los contenidos de los diferentes capítulos del manual, las advertencias generales, las notas, y otros puntos sobre los que se desea llamar la atención del lector.

Indica una situación particularmente delicada que podría afectar la seguridad o el correcto funcionamiento del regulador, o bien una instrucción que se debe seguir al pie de la letra para evitar situaciones de peligro.

Indica una situación de riesgo para la incolumidad del usuario, debido a la presencia de tensiones peligrosas en los puntos indicados.

Indica una sugerencia basada en la experiencia del Personal Técnico GEFRAN, que podría resultar particularmente útil en determinadas circunstancias.

Indica una referencia a Documentos Técnicos de Especificación que se encuentran disponibles en el sitio GEFRAN www.gefran.com

SÍMBOLOS GRÁFICOS

A fin de diferenciar la naturaleza y la importancia de las informaciones proporcionadas en las presentes Instrucciones de Uso, se han utilizado símbolos gráficos de referencia que contribuyen a hacer más inmediata la interpretación de las informaciones mismas.

1 • INSTRUCCIONES PRELIMINARES ...............................21.1 Perfil..................................................................................21.2 Descripción General ........................................................21.3 .....................................................................................Advertencias Preliminares .......................................................3

2 • INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .........................................42.1 Alimentación Eléctrica......................................................42.2 2Notas Relativas a la Seguridad Eléctrica y ............. a la Compatibilidad Electromagnética: ............................42.3 Consejos para una Correcta Instalación ................... para el cumplimiento de EMC .........................................42.4 Dimensiones ....................................................................72.5 Plantilladefijaciónapanel ..............................................82.6 Instalación ........................................................................82.7 Descripción general gfw ..................................................92.8 Limpieza/VerificaciónoSustitucióndelventilador ........102.9 Sustitución del Fusible Interno (Opcional) ....................112.10 Inserción de la tarjeta para la interfaz bus de campo ...12

2.11 Conexión de los módulos de expansión (paraconfiguraciónbifásicaotrifásica) .........................13

3 • CONEXIONES ELÉCTRICAS .......................................143.1 Conexiones de potencia ................................................143.2 Funciones de los leds indicadores ................................14

3.3 Descripción de las conexiones ......................................163.4 Conector J1 salidas 5...10 .............................................173.5 Conector J2 alimentación ..............................................203.6 Conector J3 entradas digitales ......................................203.7 Conector J4 entradas auxiliares 2...5 ............................213.8 Conector J5 entrada analógica de mando ....................223.9 Conector J6: entrada PID ..............................................233.10 Descripción interruptores dip .........................................243.11 Puertos de comunicación Serie.....................................253.12 Ejemplo de conexión: Sección de potencia ..................313.14 Modalidades de disparo ................................................393.13 Notas sobre la utilización con cargas inductivas y .. transformadores .............................................................393.15 Entrada digital (PWM) ...................................................43

4 • USO DEL PUERTO 1 “MODBUS RTU” .......................444.1 Secuencia de “AUTOBAUD PUERTO 1” .....................45

5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................465.1 Curvas de reducción de potencia ..................................50

6 • INFORMACIONES COMERCIALES .............................516.1 Sigla de pedido ..............................................................516.2 Accesorios ......................................................................546.3 Fusibles Ultra rapidos ....................................................54

Page 2: GFW 40.. - Gefran

2 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

1.1 Perfil

La serie de grupos estáticos evolucionados de microprocesador “GFW” ofrece la capacidad de gestionar potencias eléctricas ele-vadas con diversos tipos de elementos calentadores, monofási-cos, bifásicos o trifásicos.Las medidas de corriente van desde 40 A a 300 A, con rango de tensión nominal de 480Vac ,600Vac, 690Vac.La entrada de mando es configurable y acepta señales 0-10 V, 0/4-20 mA, potenciómetro, señales lógicas incluso con modalida-des PWM para soluciones “cost effective”.El dispositivo también puede ser piloteado a través de la comu-nicación serie Modbus RTU, con conexiones de cadena IN/OUT facilitadas por los conectores plug-in de tipo RJ10 (tipo telefónico).Todas las múltiples modalidades de disparo pueden ser configu-radas por software y prevén:- ZC: Cruce por cero con tiempo de ciclo constante (ajustable dentro del rango 1-200 s), para cargas convencionales- BF: Burst-Firing, Cruce por cero con tiempo de ciclo mínimo optimizado, para sistemas con baja inercia térmica, lámparas IR ondas medias- HSC: HalfSingleCycle Cruce por cero con control de la semion-da, corresponde a un BurstFiring que gestiona semi-ciclos indivi-duales de conducción o apagado, es útil para lámparas IR ondas cortas, reduce el parpadeo (flickering) y limita la generación de perturbaciones EMC en la línea de alimentación (se aplica sólo a carga monofásica o triángulo abierto).- PA: Control por ángulo de fase con límite de corriente para lámparas IR ondas cortas, primarios de transformadores. Elimina el parpadeo de la carga, pero genera ruido EMC en la línea de alimentación (armónicas).

A dichos controles se pueden asociar funciones de rampa de Ar-ranque Suave (Soft Start), con el auxilio de opciones tales como el “límite de corriente” que permiten mantener bajo control, tanto los picos de corriente en fase de encendido, como el valor de corriente RMS de régimen.Gracias a las sofisticadas soluciones Hardware y Software se pueden controlar con gran precisión cargas de diversa natura-leza.

La disponibilidad del control por ángulo de fase (el único método de control que anula completamente el parpadeo de las lámpa-ras IR), combinado con funciones de límite de corriente y de feedback de corriente, tensión, o potencia de la carga, per-mite resolver con plena tranquilidad, aplicaciones consideradas “críticas”, como por ejemplo los elementos calentadores espe-ciales Super-Khantal™, las resistencias de Carburo de Silicio o los primarios de los transformadores tanto monofásicos como trifásicos.

GFW es capaz de llevar a cabo un completo diagnóstico de los valores de corriente, tensión, potencia y temperatura:

Diagnóstico de Corriente:-Alarma de carga interrumpida, total y parcial-Función de autoaprendizaje de la consigna de alarma por carga interrumpida-Alarma de SCR en cortocircuito-Alarma de carga en cortocircuito o sobrecorriente- Alarma fusible interno interrumpido

Diagnóstico de Tensión:- Alarma de ausencia de fase- Señalización de rotación errónea de las tres fases (para aplica-ciones trifásicas)- Alarma línea trifásica desequilibrada

Diagnóstico de Temperatura:- Medida de la temperatura del tiristor- Alarma de sobretemperatura del tiristor- Medida de la temperatura de los bornes de potencia- Alarma de sobretemperatura de los bornes de potencia- Alarma de ausencia 24 V de alimentación del ventilador de refrigeración

La gestión de la potencia con rampa de Arranque Suave permite limitar los picos de corriente de la carga en el encendido, opti-mizando los consumos y aumentando la duración operativa de la carga.

La posibilidad de configurar los parámetros está garantizada tan-to desde un simple teclado (opcional) con pantalla LCD aplica-ble magnéticamente en el frontal, como desde PC, mediante el Kit de configuración GF_eXpress que permite guardar todos los parámetros en un archivo de configuración, fácil de gestionar y de copiar en otros dispositivos.

En el GFW está siempre disponible una conexión serie (PORT1) RS485 con protocolo Modbus RTU para poder controlar desde terminal supervisor (HMI) o PLC las corrientes, las tensiones, las potencias, el estado de la carga y del dispositivo mismo.

Como opción se ofrece un segundo puerto de comunicación (PORT2) que permite elegir entre los siguientes Buses de cam-po: Modbus RTU, Profibus DP, CanOpen, Devicenet, Modbus-TCP, Ethernet IP, EtherCAT.

En este capítulo se proporcionan informaciones y advertenciasdecaráctergeneralqueserecomiendaleer antes de efectuar la instalación y de configurar y utilizar el controlador.

1.2 DescriPción General

GFW es un grupo estát ico evolucionado de zona únicaextremadamente compacto, provisto de numerosas funciones opcionales, que ofrece una exclusiva combinación de rendimiento, fiabilidad y flexibilidad aplicativa.En particular, esta nueva línea de grupos estáticos Gefran representa la solución ideal para los sectores aplicativos en los que son importantes las prestaciones y la continuidad de servicio, entre ellos:• Termoformado• Soplado• Texturizado de fibras• Hornos para tratamientos térmicos• Máquinas para la madera• Hornos para el temple de vidrioLos módulos serie GFW están realizados sobre una plataforma hardware y software extremadamente versátil que permite elegir, a través de opciones, la composición de I/O más adecuada para la instalación. GFW es utilizado en el control de potencia para cargas de tipo monofásica, bifásica y trifásica, incluidas cargas resistivas de alto y bajo coeficiente de temperatura, lámparas de infrarrojo ondas cortas o primarios de transformador.

Atención, la descripciónde los parámetros para laprogramación y configuración, se describen en el manual “Programación y configuración” que puede descargarse del sitio www.gefran.com

1 • INSTRUCCIONES PRELIMINARES

Page 3: GFW 40.. - Gefran

380962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

1.3 aDvertencias Preliminares

Se aconseja leer las siguientes advertencias preliminares antes de instalar y utilizar el controlador modulardepotenciaGFW.Ellopermitiráagilizar lapuesta en servicio y evitar algunos problemas que podrían ser erróneamente interpretados como malfuncionamientos o limitaciones del controlador mismo.

Inmediatamente después de haber desembalado el producto de-berán transcribirse en la tabla que se presenta a continuación el código de pedido y todos los datos de placa que aparecen en la etiqueta aplicada en la parte externa del contenedor.Estos datos deberán estar siempre disponibles a fin de poder co-municarlos al personal encargado en caso de que se deba recur-rir al soporte técnico del Servicio de Asistencia Clientes Gefran.

Asimismo, se deberá verificar que el producto esté íntegro y no haya sufrido daños durante el transporte, y que el envase con-tenga además del producto y de las presentes Instrucciones de Uso, el CD en el que se proporcionan otras informaciones útiles como por ejemplo el manual “Configuración y Programación”, el mapa de memoria, etc.En caso de incongruencias con el pedido, de falta de parte del suministro o de presencia de evidentes señales de daño, se de-berá informar inmediatamente de ello al propio revendedor Ge-fran.Verificar que el código de pedido corresponda con la configura-ción solicitada para la aplicación a la cual está destinado el pro-ducto, consultando para ello el capítulo: “Informaciones Técnico-Comerciales”

Antes de efectuar la instalación del GFW en el cuadro de control de la máquina o del sistema huésped, consultar el apartado “Di-mensiones Totales y de fijación”.Para la configuración desde PC utilizar el kit SW Gefran GF-Ex-press y el respectivo cable de conexión.Respecto del código de pedido consultar el capítulo “Informacio-nes Técnico - Comerciales”.

Los usuarios y/o los integradores de sistema que deseen profundizar los conceptos de la comunicación serie entre PC estándar y/o PC Industrial Gefran eInstrumentos Programables Gefran, pueden consultar los varios Documentos Técnicos de Referencia en formato Adobe Acrobat disponibles en el sitio Web Gefran www.gefran.com como por ejemplo:• La comunicación serie• Protocolo MODBus• Protocolos BUSES DE CAMPO (Varios)

Antes de dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica Gefran, en caso de presuntos malfuncionamientos del instrumento se acon-seja consultar la Guía para la Solución de los Problemas inclu-ida en el capítulo “Mantenimiento” y, eventualmente, consultar el capítulo F.A.Q. (Frequently Asked Questions) en el sitio Web Gefran www.gefran.com

SN ............................... (Número de Serie)CODE ......................... (Código del Producto)TYPE........................... (Sigla de Pedido)SUPPLY...................... (Tipo de alimentación eléctrica)VERS. ......................... (Versión Firmware)

Ejemplo: GFW -3PH -150 -480 0 -1 -1 -R -1 -1 -E1

ModeloModelo trifásico (3 PH)

Corriente nominal (150 A)Tensión nominal (480 V)

Opz. PID Temperatura (Ausentes) Entradas Auxiliares (4 entradas TC/lineales (60 mV) )

Opc. de control (Límite de corriente)Salidas auxiliares opc.. (4 Relés)

Diagnóstico Alarmas Opciones ((HB) + alarmas de diagnóstico)Fusibile (Fusible ultra rápido incorporado)

FIELDBUS Port 2 opz. (Ethernet IP )

Page 4: GFW 40.. - Gefran

4 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Este capítulo contiene las instrucciones necesarias para una correcta instalación del GFW en el cuadro decontroldelamáquinaosistemahuéspedyparala correcta conexión de la alimentación, de las entradas, de las salidas y de las interfaces.

Antes de efectuar la instalación leer atentamente las siguientes advertencias! Se recuerda que la inobservancia de dichas advertencias podría comportar problemas de seguridad eléctrica y de compatibilidad electromagnética, además de invalidar la garantía.

2.1 alimentación eléctrica

• El producto NO está provisto de interruptor On/Off: queda a cargo del usuario la instalación de un interruptor/seccionador conforme con los requisitos de seguridad previstos (marcado CE), para interrumpir la alimentación aguas arriba del regulador.

El interruptor debe ser colocado en inmediata proximidad del controlador, en un lugar de fácil acceso para el operador. Mediante un único interruptor es posible gobernar varios dispositivos.

* La conexión de tierra debe efectuarse con un conductor específico

• Si el producto se utiliza en aplicaciones que conllevan riesgo de lesiones para las personas o de daños para las máquinas o materiales, es indispensable combinarlo con aparatos auxiliares de alarma.

Se aconseja considerar la posibilidad de controlar la intervención de las alarmas incluso durante el funcionamiento regular.

El producto NO debe instalarse en ambientes con atmósfera peligrosa (inflamable o explosiva); puede conectarse a elementos que operan en atmósfera de este tipo sólo mediante apropiados y adecuados tipos de interfaz, de conformidad con lo dispuesto por las normas de seguridad vigentes.

2.2 2notas relativas a la seGuriDaD eléctrica y

a la comPatibiliDaD electromaGnética:

2.2.1 MARCADO CE: Conformidad EMC

(compatibilidad electromagnética)

de conformidad con lo establecido por la Directiva 2014/30/EU y sus sucesivas modificaciones.

Los productos de la serie GFW están destinados principalmente a operar en ambiente industrial, instalados en cuadros o paneles de control de máquinas o sistemas de procesos productivos.

Según lo establecido respecto de la compatibil idad electromagnética se han aplicado las normas genéricas más restrictivas, tal como se indica en la respectiva tabla.

2.2.2 Conformidad BT (baja tensión)

de conformidad con lo establecido por la Directiva 2014/35/EU.

Conformidad EMC ha sido verificado con respecto a la información en los cuadros 1 y 2.

2.3 consejos Para una correcta instalación

Para el cumPlimiento De emc

2.3.1 Alimentación del Instrumento

• La alimentación de la instrumentación electrónica en los cuadros debe siempre provenir directamente de un dispositivo de seccionamiento con fusible para la parte instrumentos.

• La instrumentación electrónica y los disposi t ivos electromecánicos de potencia, tales como relés, contactores, electroválvulas, etc. deben ser alimentados siempre con líneas separadas.

• Cuando la línea de alimentación de los instrumentos electrónicos es fuertemente perturbada por la conmutación de unidades de potencia a tiristores o por motores, es conveniente utilizar un transformador de aislamiento sólo para los reguladores, conectando su pantalla a tierra.

• Es importante que el sistema cuente con una adecuada conexión a tierra:

- la tensión entre neutro y tierra no debe ser >1 V -laresistenciaóhmicadebeser<6Ω;• En caso de que la tensión de red sea excesivamente variable

deberá utilizarse un estabilizador de tensión.• En proximidad de generadores de alta frecuencia o de

soldadores de arco deberán utilizarse adecuados filtros de red.• Las líneas de alimentación deben estar separadas respecto

de las de entrada y salida de los instrumentos.• La alimentación debe provenir de una fuente de Clase

II o de energía limitada.

2.3.2 Conexión de entradas y salidas

Antes de conectar o desconectar cualquier conexión controlar que los cables de potencia y control estén aislados de tensión.

Deben ser instalados dispositivos específicos tales como fusibles o interruptores automáticos a fin de proteger las líneas de potencia. Los fusibles ya presentes en el módulo cumplen sólo la función de protección de los semiconductores del GFW.

• Los circuitos externos conectados deben ser con doble aislamiento de conformidad con lo dispuesto por las normas.

• Es necesario:- separar físicamente los cables de las entradas respecto de los

cables de la alimentación, de las salidas y de las conexiones de potencia.

- utilizar cables trenzados o apantallados, con pantalla conectada a tierra en un único punto.

2.3.3 Notas de instalación

Utilizar el fusible ultra rápido indicado en el catálogo según el ejemplo de conexión proporcionado.- Las aplicaciones con grupos estáticos también deben contar con un interruptor automático de seguridad para seccionar la línea de potencia de la carga.Paraqueeldispositivoseaaltamentefiableesfundamentalin-stalarlocorrectamenteenelinteriordelcuadroafindeobtenerun adecuado intercambio térmico.Montar verticalmente el dispositivo (10° de inclinación como máximorespectodelejevertical)verfigura3

2 • INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Page 5: GFW 40.. - Gefran

580962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

• Distancia vertical entre un dispositivo y la pared del cuadro >100 mm• Distancia horizontal entre un dispositivo y la pared del cuadro de al menos 10 mm• Distancia vertical entre uno y otro dispositivo de al menos 300 mm.• Distancia horizontal entre uno y otro dispositivo de al menos 10 mm. Asegurarse de que los canales porta cables no reduzcan dichas distancia; en tal caso, montar los grupos en voladizo respecto delcuadroafindequeelairepuedafluirverticalmentesinim-pedimentos.• disipación de potencia térmica del dispositivo vinculada a la temperatura del ambiente de instalación.• necesidad de recambio de aire con el exterior o de un acondi-cionador para transferir al exterior del cuadro la potencia disipada.

• límites de máxima tensión y derivada de los transistores pre-sentes en la línea, para los cuales el grupo estático cuenta en su interior con dispositivos protección (en función de los modelos).• presencia de corriente de dispersión en el GFW en estado de no conducción (corriente de algunos mA debida al circuito RC Snubber de protección tiristor).

GEFRAN S.p.A. declinará toda responsabilidad respecto de lesiones a personas o daños a cosas que deriven de alteraciones, uso erróneo, impropio o, en cualquier caso, que no se ajuste a las características del controlador y a las prescripciones de las presentes Instrucciones de Uso.

Normas generales, normas en materia de inmunidad en entornos industriales

EN 60947-4-3

Inmunidad ESD EN 61000-4-2 Descarga de contacto 4 kV Descarga de aire 8 kV

Inmunidad a las interferencias de RF EN 61000-4-3 /A1 10 V/m amplitud modulada 80 MHz-1 GHz 10 V/m amplitud modulada 1,4 GHz-2 GHz

Inmunidad a las perturbaciones conducidas EN 61000-4-6 10 V/m amplitud modulada 0,15 MHz-80 MHz

Inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (Burst) EN 61000-4-4 Línea de potencia 2 kV Línea de señal 2 kV I/O

Inmunidad a sobretensiones EN 61000-4-4/5 Potencia línea-línea 1 kV Potencia línea-tierra 2 kV Señal línea-tierra 2 kV Señal línea-línea 1 kV

Inmunidad a los campos magnéticos No se requieren tests. La inmunidad es demostrada por el exitoso cumplimiento del test de capacidad operacional

Tests de caídas de tensión, breves interrupciones e inmunidad a lasfluctuacionesdetensión

EN 61000-4-11 100%U, 70%U, 40%U,

Tabla 1 Emisión EMC

Controladores de motor semiconductor de CA y conductores para cargas sin motor

EN 60947-4-3

Recinto emisiones compatible en modalidad de disparo ciclo simple y ángulo de fase en caso de que esté instalado el filtroexterno

EN 60947-4-3CISPR-11EN 55011

Clase A Grupo 2

Requisitos de seguridad para los equipos eléctricos de medición, control y uso en laboratorio

EN 61010-1UL 508

ATENCIÓN

Este producto ha sido diseñado para aparatos de clase A. Su empleo en ambiente doméstico podría provocar interferencias radio, en tal caso el usuario podría tener que emplear métodos de atenuación adicionales.

Se requieren filtros EMC en modalidad de funcionamiento PA (Phase Angle, esto es, disparo del SCR con modulación del ángulo de fase).El modelo de filtro y la medida de corriente dependen de la configuración y de la carga utilizada. Es importante que el filtro de potencia esté conectado lo más cerca posible del GFW. Se puede utilizar un filtro conectado entre la línea de alimentación y GFW o bien un grupo LC conectado entre la salida del GFW y la carga.

Tabla 2 Inmunidad EMC

Tabla 3 Seguridad LVD

Page 6: GFW 40.. - Gefran

6 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

AL

IME

NT

AC

IÓN

18...

32Vd

c

LED

s

SA

LID

AS

CP

UE

NT

RA

DA

SC

ON

TR

OL

DE

PO

TE

NC

IA

PU

ER

TO

2P

UE

RT

O 1

MO

DBu

s R

S485

Proc

esad

or P

rinci

pal

EEpr

om

RAM

OU

T1,2

,3LÓ

GIC

A

OU

T5,6

,7,8

CO

NTI

NU

A LÓ

GIC

A

OU

T5,6

,7,8

TRIA

C.R

ELÈ

ENTR

. MAN

DO

AN

ALÓ

GIC

O

ENTR

ADA

PID

(IN

1)

ENTR

ADAS

AU

XILI

ARES

IN

2, IN

3, IN

4, IN

5

ENTR

ADAS

TA

(I_lo

ad)

TA1,

TA2

, TA3

ENTR

ADAS

TV

(I_lin

e)

TV1,

TV2

, TV3

parte

s co

nect

adas

a te

nsió

n de

±5

V C

PU

parte

s co

nect

adas

baj

a te

nsió

n

18...

32Vd

c

parte

s co

nect

adas

a te

nsió

n

5V (P

UER

TO 1

)

parte

s co

nect

adas

alta

tens

ión

90...

690V

Leye

nda

500V

1KV

ENTR

ADAS

DIG

ITAL

ES

DI1

, DI2

, DI3

1KV

1KV

1KV

2KV

1KV

DC

/ D

C

±5V

1KV

DC

/ D

C

5V

OU

T1,2

,3LÓ

GIC

A4K

V

max

690

Vac

Fie

ldB

us

EEth

erne

t Mod

bus

TCP

Ethe

rnet

IPEt

herC

AT

Can

Ope

nPr

ofib

us D

P

MO

DBu

s R

S485

SSR

SSR

1, S

SR2,

SSR

3

max

230

Vac

DIAGRAMMA DI ISOLAMENTO

2KV

max

230

Vac

OU

T 9,

10 R

ELÉ

Page 7: GFW 40.. - Gefran

780962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

2.4 Dimensiones

GFW MAESTRO

Figura 1

Vista lateralcon teclado

Vista lateralsin teclado

GFW BIFÁSICO(Maestro + 1 Expansión)

GFW TRIFÁSICO(Maestro + 2 Expansiones)

Page 8: GFW 40.. - Gefran

8 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

2.5 Plantilla De fijación a Panel

GFW MAESTRO GFW BIFÁSICO GFW TRIFÁSICO

GFW FIJACIÓN A PANEL PLANTILLA DE PERFORACIÓN

La fijación puede realizarse mediante tornillos (M5). Todas las dimensiones están expresadas en mm.

2.6 instalación

Atención. Respetar las distancias mínimas indicadas en la figura 3 para permitir una adecuada circulación de aire.

Figura 2

Figura 3

Place here the remore

keypad

Place here the remore

keypad

Page 9: GFW 40.. - Gefran

980962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

2.7 DescriPción General Gfw

Figura 4

1 Conector Tensión de referencia línea/carga2 Borne “Linea”3 ConectorTecladodeConfiguración4 Conector Salidas5 Conector Alimentación6 Conector Entradas Digitales7 Conectores 4 Entradas TCAUX8 Leds indicadores9 InterruptorDipConfiguración10 Botón calibración HB

11 Conector Entrada Control12 Conmutador Rotativo de Dirección 13 Conector Entrada PID 14 Conectores RJ10 serie RS485 (PUERTO 1) 15 Interruptor Dip terminación línea serie (PUERTO 1) 16 Conectores opción tarjeta Bus de campo (PUERTO 2)17 Ventilador de enfriamiento18 Conector alimentación 24 V Ventilado19 Borne “Carga”20 Tapa de protección fusible interno

Page 10: GFW 40.. - Gefran

10 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

LIMPIEZA PERIÓDICAPeriódicamente cada 6-12 meses (según la cantidad de polvo presente en la instalación), soplar hacia abajo con un chorro de aire comprimido a través de las rejillas rectangulares superiores de refrigeración (en el lado opuesto al del ventilador).De este modo se limpian el disipador térmico interno y el ventilador de refrigeración.

EN CASO DE ALARMA POR EXCESO DE TEMPERATURAEn caso de que con la limpieza periódica no se logre eliminar el problema, deberán efectuarse las siguientes

operaciones:a Desmontar la rejilla portaventilador desenganchando las dos lengüetas de engancheb Extraer de la tarjeta el conector del ventilador c Verificar el estado del ventilador d Limpiar o sustituir el ventilador Atención. Verificar en el ventilador que la flecha que indica la dirección del flujo de aire esté dirigida hacia el disipador e Insertar el conector en la tarjeta f Insertar la rejilla portaventilador hasta que se enganche g Alimentar el producto y verificar el estado de rotación del ventilador cuando al menos una carga esté encendida.

Figura 5

2.8 limPieza/verificación o sustitución Del ventilaDor

1. Ventilador 2. Rejilla inferior (toma de aire ventilación) 3. Detalle de la inserción del conector del ventilador en el PCB

Dirección del aire del ventilador

Page 11: GFW 40.. - Gefran

1180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

2.9 sustitución Del fusible interno (oPcional)

INTERRUMPIR LA TENSIÓN ANTES Y DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE- Aflojar el tornillo (1) de fijación de la tapa

- Quitar la tapa siguiendo el movimiento indicado por la flecha (2) - De este modo el fusible (3) queda descubierto - Aflojar las dos tuercas de fijación del fusible mediante llave de tubo Nº 13 (GFW 40...150), llave Nº 17 (GFW 200...300 A) - No es necesario quitar las tuercas ya que para sacar el fusible de su alojamiento basta girarlo (4) y extraerlo (5) de la manera indicada por las flechas - Insertar el nuevo fusible según indican las flechas (6 y 7) ATENCIÓN. La arandela debe quedar entre la tuerca y el fusible (NO bajo el fusible). - Apretar las tuercas con llave de tubo Nº 13 (GFW 40...150), llave N17 (GFW 200...300 A), con par 3-4 Nm - Volver a colocar la tapa apoyándola en la parte inferior (prestar atención al diente de enganche) - Fijar la tapa apretando el respectivo tornillo en su alojamiento (1)

Figura 6

Figura 7

Figura 8

6

7

1

2

3

4

5

Page 12: GFW 40.. - Gefran

12 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

REALIZAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES:

a. Aflojar los tornillos 16 b. Hacer palanca ligeramente con un destornillador en los puntos 18 c. Quitar la tapa 17 d. Colocar la tarjeta de interfaz 19 en los conectores predispuestos en la tarjeta 21 e. Quitar las partes pre-fracturadas 20 presentes en la tapa 17 que corresponda según el tipo de interfaz instalada f. Volver a colocar la tapa 17 en su asiento g. Enroscar los tornillos 16

ATENCIÓNUtilizar protecciones ESD a fin de no dañar el HW interno con descargas electrostáticas.

Figura 9

2.10 inserción De la tarjeta Para la interfaz bus De camPo

Page 13: GFW 40.. - Gefran

1380962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

REALIZAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES:

a. a. Quitar la tapa lateral del módulo maestro aflojando los tornillos de fijación de la tapa. b Retirar los cables planos suministrados junto con las expansiones y conectarlos a la tarjeta CPU insertándolos en los conectores indicados. c. Fijar la tapa lateral del maestro con los tornillos correspondientes. d. Quitar la tapa frontal de los módulos de expansión, aflojando para ello el tornillo de fijación de la tapa, y fijar de modo estable el módulo maestro y los módulos de expansión al panel, tal como se indica en el apartado 2.4. f. Apretar los tornillos de fijación de forma que los productos no se muevan y no choquen unos con otros. g. El plano de los cables se inserta ya en el conectador indicado de la extensión. h. Mantener los cables planos paralelos, evitando cualquier rotación. No tirar del cable plano a fin de no dañarlo i. Posicionar los cables planos dentro del producto y cerrar la tapa frontal de las expansiones l. Controlar que las tapas frontales se cierren correctamente apretando los respectivos tornillos de fijación.

Figura 10

2.11 conexión De los móDulos De exPansión (Para confiGuración bifásica o trifásica)

EMPUJAR

Page 14: GFW 40.. - Gefran

14 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

3 • CONEXIONES ELÉCTRICAS

3.1 conexiones De Potencia

3.2 funciones De los leDs inDicaDores

GFW 40...300 ASECCIÓN CABLES ACONSEJADOS

MEDIDA DE CORRIENTE GFW

BORNE SECCIÓN CABLE TIPO DE TERMINALPAR DE APRIETE/

HERRAMIENTA

40 A 1/L1, 2/T1 10 mm2

7 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tu-bito terminal preaislado engastado

CEMBRE PKC1018

5 Nm / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

60 A 1/L1, 2/T1 16 mm2

5 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tu-bito terminal preaislado engastado

CEMBRE PKC1618

5 Nm / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

100 A 1/L1, 2/T1, 35 mm2

2 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tu-bito terminal preaislado engastado

CEMBRE PKC35025

5 Nm / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

150 A 1/L1, 2/T1 70 mm2

2/0 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tu-bito terminal preaislado engastado

CEMBRE PKC70022

6 Nm/Llave hexagonal Allen Nº 6

200 A 1/L1, 2/T1 95 mm2

4/0 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tu-bito terminal preaislado engastado

CEMBRE PKC95025

6 Nm/Llave hexagonal Allen Nº 6

250 A 1/L1, 2/T1 120 mm2

250 AWG Cable pelado por 25 mm 6 Nm/Llave hexagonal Allen Nº 6

300 A 1/L1, 2/T1 185 mm2

350 KCMIL Cable pelado por 25 mm 6 Nm/Llave hexagonal Allen Nº 6

--- 3/L2 (Ref. Vline)4/T2 (Ref. Vload)

0.25 ...2.5 mm2

23...14 AWGCable pelado por 8 mm o con terminal de punta

0,5 ... 0,6 Nm / Destornillador plano hoja 0,6 1 x 3,5 mm

Nota: Los cables deben ser de cobre “hilo- trenzado” o ”hilo-compacto-trenzado” con temperatura máxima de funcionamiento 60/75°C

Tabla 4 Descripción LEDS

Led Descripción colorRN Run - parpadeante durante el normal funcionamiento verde

ER

Estado de error: se activa en presencia de un error

rojo

Lo = el valor de la variable de proceso es < que Lo.SHI = el valor de la variable de proceso es > que Hi.SSbr = sonda interrumpida o valores de la entrada superiores a los límites máximosErr = tercer hilo interrumpido para Pt100 o valores de la entrada inferiores a los límites mínimos (ej. Tc con conexión errónea)

DI1 Estado entrada digital 1 amarilloDI2 Estado entrada digital 2 amarilloO1 Estado salida Out 1 amarilloO2 Estado salida Out 2, sólo con Expansión 1 conectada amarilloO3 Estado salida Out 3, sólo con Expansión 2 conectada amarillo

BOTÓN Estado botón HB amarillo

Page 15: GFW 40.. - Gefran

1580962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Leds StateLED status refers to the corresponding parameter, with the following special cases:- LED RN (green) on: hotkey functionality-LEDRN(green)+LEDER(red)bothflashingrapidly:autobaudinprogress- LED ER (red) on: error in one of main inputs (Lo, Hi, Err, Sbr)-LEDER(red)flashing:temperaturealarm((OVER_HEATorTEMPERATURE_SENSOR_BROKEN)oralarmofSHORT_CIRCUIT_CURRENTorSSR_SAFETYorFUSE_OPEN(onlyforsinglephaseconfiguration).-LEDER(red)+LEDOx(yellow)bothflashing:HBalarmorPOWER_FAILinzonex-AllLEDsflashingrapidly:ROTATION123alarm(onlyforthreephaseconfiguration)-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDDI1:jumperconfigurationnotprovided-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDDI2:30%_UNBALANCED_ERRORalarm(onlyforthreephaseconfiguration)-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDO1:SHORT_CIRCUIT_CURRENTalarm(onlyforthreephaseconfiguration)-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDO2:TRIPHASE_MISSING_LINE_ERRORalarm(onlyforthreephaseconfiguration)-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDO3:SSR_SAFETYalarm(onlyforthreephaseconfiguration)-AllLEDsflashingrapidlyexceptLEDBUTTON:FUSE_OPENalarm(onlyforthreephaseconfiguration)

Tabla 5 Descripción Conmutadores Rotativos

x10(decenas)

x1(unidades)

Conmutador Descripción

Define la dirección del módulo 00...99 (en el caso de modalidad de funcionamiento GFX compatible (interruptor dip 7 = ON), esta dirección es atribuida al primer módulo GFW-M, las expansiones si están presentes asumen dirección +1 (GFW-E1) y dirección +2 (GFW-E2)) Las combinaciones hexadecimales están reservadas.

Page 16: GFW 40.. - Gefran

16 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 11

Vista inferior SIN opciónBus de campo

F ieldbus(opcional)

GNDS UPPLY - +24 Vdc

GNDS UPPLY - +24 Vdc

Vista inferior CON opciónBus de campo

Rejillaventilador

Rejillaventilador

2/T1Conexión

“Carga”

2/T1Conexión

“Carga”

J8, J9ConectorR J10Modbus (PUERTO 1)

J8, J9ConectorR J10Modbus (PUERTO 1)

Interruptor Dipde terminaciónlínea serie

Interruptor Dipde terminaciónlínea serie

J7Alimentaciónventilador

J7Alimentaciónventilador

PUERTO 1 PUERTO 2 PUERTO 3

Vista superior

(Ref. V_load) 4 / T2

J 10

3 / L2 (Ref. V_line)

Conector de tensiones dereferencia línea y carga

Rejillaventilador

1 / L1Conexión“Línea”

1 / L1Conexión“Línea” J1

Entradas mV / TC(Opcionales)

Conectorpara tecladoGFW-OP

Direcciónx 10Direcciónx 1

Tornillo tapa frontal(inspección fusible)

Área magnéticapara fijación

teclado GFW-OP(sólo modelos GFW-M)

IN2

IN3

IN4

IN5

J4

2 / T1Conexión “Carga”

IN1 – Conectorentrada analógica PID(opcional)

INA – Conectorentrada analógicamando

Conmutador rotativode dirección

Botón HB

Led de Estado

Led de Estado

Alimentación

Salidas

Salidas opcionales

COM (OUT 5 - 8)OUT 5OUT 6OUT 7OUT 8

OUT 9 (Relé N.O.)

OUT 10 (Relé N.O.)

+24 vdcGND - SUPPLYEARTH

EARTHI1 -I1 +IN1 (RTD)

+INDIG 1+INDIG 2+INDIG 3 (PWM input)GND - INDIG

RUN............(Verde)ERROR.......(Red)DI1..............(Amarillo) DI2..............(Amarillo) 01................(Amarillo) 02................(Amarillo) 03................(Amarillo) BUTTON.....(Amarillo)

J2

J3

J5

J6

OUT +5 V (Potenciómetro)+ INSHUNT - DERIVACIÓN - mA- INPUT

3.3 DescriPción De las conexiones

Page 17: GFW 40.. - Gefran

1780962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

LOAD

LOAD

LOAD

LOAD

1

5

4

3

2 O5

O6

O7

O8

Com 5¸8

V

I

+ + + +

SALIDAS 5...8 tipo LÓGICO/CONTINUOSalidas de tipo lógico 18...36 Vcc, máx. 20 mA Salidas de tipo continuo: tensión (por defecto) 0/2...10 V, máx. 25 mA corriente0/4...20mA,máx.500Ω

Figura 12 Conector J1

Tabla 6

Figura 13 Esquema de conexión para salidas de tipo lógico/continuo

En caso de presencia de las salidas auxiliares (O5...O8), el conector J1a se transforma en J1.

Tabla 7

PIN

12345

Nombre

Com 5-8O5O6O7O8

Continua(-)(+)(+)(+)(+)

Lógica Común salidas

Salida 5Salida 6Salida 7Salida 8

Descripción

J1

J1a

0,2 - 2,5mm2 24-14AWG

0,25 - 2,5mm2 23-14AWG

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3.4 conector j1 saliDas 5...10

Page 18: GFW 40.. - Gefran

18 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

En caso de utilizarse la salida de tipo “C” continua, el ajuste en tensión o corriente se efectúa a través de los jumpers presentes en la tarjeta tal como se observa en la siguiente figura: Figura 14

Figura 14 Esquema de conexión para salidas de tipo lógico/continuo

Tarjeta SALIDA – C Interna(Opcional)

Ajustes de Tensión

Tarjeta Salida – C

Ajustes de Corriente

Tarjeta Salida – C

Page 19: GFW 40.. - Gefran

1980962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

SALIDAS 5...8 tipo TRIACSalidas tipo triac Vca = 24...230 Vca, máx 1A

LOAD

O8

Com 5¸8

N

L

O7O6O5

LOAD

LOAD

LOAD

21

345

Vac

Figura 15 Esquema de conexión para salidas de tipo triac

Figura 16 Esquema de conexión para salidas de tipo triac

Figura 17 Esquema de conexión para salidas de tipo relé

Tabla 8

PIN

12345

Nombre

Com 5-8O5O6O7O8

Descripción

Común salidasSalida 5Salida 6Salida 7Salida 8

SALIDAS 5...8 tipo RELÉSalidas Out 5...8 tipo relé Ir = 3 A máx, NA V = 250 V/30 Vcc cosj= 1; I = 12 A máx

LOAD

O8

Com 5¸8Ir

I

O7O6O52

1

345

V

LOAD

LOAD

LOAD

PIN

12345

Nombre

Com 5-8O5O6O7O8

Descripción

Común salidasSalida 5Salida 6Salida 7Salida 8

SALIDAS 5...8 tipo RELÉSalidas Out 9, 10 tipo relé Ir = 5 A máx, V = 250 V/30 Vcc cosj= 1; I = 5 A máx

O9

6

V

V

LOAD

LOAD

7

8

9O10

Com O9

Com O10

I

I

PIN

1234

Nombre

Com O9O9

Com O10O10

Descripción

Común salidas O9Salida O9

Común salidas O10Salida O10

Tabla 9

Tabla 10

Page 20: GFW 40.. - Gefran

20 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

PIN

123

Nombre

+24 VdcGND

EARTH

Descripción

Alimentación 24 V

Tierra EMC

Figura 18

Figura 19

Figura 20

Figura 21 Esquema de conexión para entradas digitales

0,2 - 2,5mm2 24-14AWG

0,25 - 2,5mm2 23-14AWG

PIN

1234

Nombre

+INDIG1+INDIG2+INDIG3

GND

Descripción

Entrada Digital 1 (5...32Vdc)Entrada Digital 2 (5...32Vdc)Entrada Digital 3 (5...32Vdc)

común de TIERRA

0,14 - 0,5mm2 28-20AWG

0,25 - 0,5mm2 23-20AWG

vea la entrada digital del párrafo “(PWM) ”

Tabla 11

Tabla 12

Tabla 13

Tabla 14

3.5 conector j2 alimentación

3.6 conector j3 entraDas DiGitales

Page 21: GFW 40.. - Gefran

2180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 22

Figura 23 Entradas auxiliares tipo lineal 60 mV/TC

PIN

12345678

Nombre

I2-

I2+I3-

I3+I4-

I4+I5-

I5+

Descripción

Entrada auxiliar 2

Entrada auxiliar 3

Entrada auxiliar 4

Entrada auxiliar 5

I2

I2

I3

I3

I4

I4

I5

I5

+

-

+

-

+

-

+

-

0,14 - 0,5mm2 28-20AWG

0,25 - 0,5mm2 23-20AWG

Tabla 15

Tabla 16

3.7 conector j4 entraDas auxiliares 2...5

Page 22: GFW 40.. - Gefran

22 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

PIN

1

234

Nombre

+5V_Out

+INSHUNT

GND

Descripción

Salida alimentación 5 V potenciómetroEntrada tensión mandoDerivación para entrada mAGND (tierra) señal de control

Figura 25 Esquema de conexión

Figura 24

0,2 - 2,5mm2 24-14AWG

0,25 - 2,5mm2 23-14AWG

Tabla 17

Tabla 18

3.8 conector j5 entraDa analóGica De manDo

Page 23: GFW 40.. - Gefran

2380962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 26

0,2 - 2,5mm2 24-14AWG

0,25 - 2,5mm2 23-14AWG

PIN

1234

Nombre

EARTHl1-l1+lN1

PIN

1234

Entrada lineal 60 mV/Tc

(Cable Apantallado)I1-I1+

No conectado

Entrada lineal 1 V/20 mA

(Cable Apantallado)I1-

No conectadoIN1 (+)

Entrada Pt100

(Cable Apantallado)I1+I1+IN1

Descripción

Tierra EMC (para cable apantallado)Entrada Negativa Entrada Positiva TC y RTD 3er. Hilo RTD, Positivo IN mA, V

Tabla 19

Tabla 20

Tabla 21

3.9 conector j6: entraDa PiD

Figura 27 Esquema de conexión de entrada tipo TC/Lineal 60 Mv

Figura 28 Esquema de conexión de entrada tipo Pt100

Figura 29 Esquema de conexión de entrada tipo Lineal 1 V/20 Ma

Page 24: GFW 40.. - Gefran

24 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 30

Interruptores dip

12345

67

Descrizione

tipo de conexión (ver tabla 23)tipo de conexión (ver tabla 23)tipo de conexión (ver tabla 23)tipo de conexión (ver tabla 23) OFF = carga resistiva ON = carga inductiva (control de primario transformador) ON = restablecimiento configuración de fábrica ON = uncionalidad simulación Geflex

Tabla 22

12

34

56

7

ON

ADVERTENCIA IMPORTANTE

DESPUÉS DE HABER ESTABLECIDO LA CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP ELEGIDA, EJECUTAR UNA

VEZ EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS:

- VERIFICAR EL CORRECTO AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIP 1-2-3-4-5

- PONER EN POSICIÓN “ON” TAMBIÉN EL DIP Nº 6 (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)

- ALIMENTAR EL PRODUCTO CON 24 VCC

- ESPERAR EL CORRECTO PARPADEO REGULAR DEL LED VERDE DE RUN

- PONER EL DIP Nº 6 EN POSICIÓN “OFF”

- LA CONFIGURACIÓN ESTÁ CORRECTAMENTE ACTIVADA EN EL PRODUCTO

Tabla 23

OFF

= C

arga

resis

tiva

ON

= Ca

rga

indu

ctiva

(c

ontro

l de

prim

ario

tra

nsfo

rmad

or) (

cont

rollo

di

prim

ario

tras

form

ator

e) Módulos petición

GFW

mae

stro

GFW

Exp

ansi

ón 1

GFW

Exp

ansi

ón 2

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 Tipo de conexión

OFF OFF OFF OFF OFF/ON 3 Cargas monofásicas x (*) (*)OFF ON OFF OFF OFF/ON 3 Cargas monofásicas independientes en triángulo abierto x x xON ON OFF OFF OFF/ON Carga trifásica triángulo abierto/estrella con neutro x x xON ON ON OFF OFF/ON Carga trifásica triángulo cerrado x x xON OFF OFF ON OFF/ON Carga trifásica estrella sin neutro x x xON OFF OFF OFF OFF/ON Carga trifásica estrella sin neutro con mando BIFÁSICO x xON OFF ON OFF OFF/ON Carga trifásica triángulo cerrado con mando BIFÁSICO x x

(*) Cada expansión permite añadir una carga monofásica (hasta un máximo de 3 cargas totales).

3.10 DescriPción interruPtores DiP

Page 25: GFW 40.. - Gefran

2580962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Puerto 1 (bus local): interfaz serie Modbus - conectores S1, S2

Figura 31

Tabla 24

4

3

2 1

Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S1/S2 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Tx/Rx+

Tx/Rx-

+V (reservado)

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Nota

(*) Se recomienda insertar la terminación de línea RS485 en el último dispositivo de la línea Modbus, ver interruptores dip. (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

3.11 Puertos De comunicación serie

Page 26: GFW 40.. - Gefran

26 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Puerto 2 (bus de campo): conectores S4, S5 MODBUS RTU/MODBUS RTU

Figura 32 Puerto 2: Interfaz de Bus de Campo Modbus RTU/Modbus RTU

Tabla 25

4

3

2 1

Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S4/S5 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Tx/Rx+

Tx/Rx-

+V (reservado)

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Nota

(*) Se recomienda insertar la terminación de línea en el último dispositivo de la línea Modbus. (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

Conector S4

Conector S5

Terminación de línea (*)

Page 27: GFW 40.. - Gefran

2780962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Puerto 2 (bus de campo): conectores S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP

Figura 33 Puerto2:InterfazdeBusdeCampoModbusRTU/ProfibusDP

Tabla 26

Tabla 27

4

3

2 1Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S4 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Rx/Tx+

Rx/Tx-

+V (reservado)

Tipo de cable: Apantallado 1 par 22AWG conforme PROFIBUS.

Conector S5 D-SUB 9 polos macho

Nr. Pin Nombre

123456789

SHIELDM24V

RxD/TxD-Pn.c.

DGNDVP

P24VRxD/TxD-N

n.c.

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Descripción

Protección EMCTensión de salida – 24 V

Recepción/transmisión de datosn.c.

Masa de VpTensión positiva +5 V

Tensión de salida + 24 VRecepción/transmisión de datos

n.c.1 2 3 4 5

6 7 8 9

390 W

Data line

Data line

390 W

220 W

RxD/TxD-P (3)

RxD/TxD-N (8)

VP (6)

DGND (5)

Se recomienda conectar las resistencias de terminación tal como muestra la figura.

Nota

Nota

(**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

Conector S4 Conector

Conector S5 Conector

Led AmarilloLed RojoLed Verde

Línea de datos

Línea de datos

Page 28: GFW 40.. - Gefran

28 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Puerto 2 (bus de campo): conectores S4, S5 MODBUS RTU/CANopen

Figura 34 Puerto 2: Interfaz de Bus de Campo Modbus RTU/CANOpen

Tabla 28

Tabla 29

4

3

2 1Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S4 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Rx/Tx+

Rx/Tx-

+V (reservado)

Tipo de cable: Apantallado 2 pares 22/24AWG conforme CANopen.

Conector S5 D-SUB 9 polos hembra

Nr. Pin Nombre

123456789

-CAN_L

CAN_GND-

(CAN_SHLD)(GND)CAN_H

-(CAN_V+)

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Descripción

ReservadoLínea CAN_L bus (dominio bajo)

CAN GroundReservado

Pantalla CAN OpcionalGround Opcional

Línea CAN_H bus (dominio alto)Reservado

Alimentación positiva externa CAN Opcional (dedicada para alimentación

de transceptor y optoacopladores, si se aplica el aislamiento galvánico

de nodo de bus)

5 4 3 2 1

9 8 7 6

. . . . . . . .node 1 node n

CAN_L

CAN_H

CAN Bus Line

120 W

120 W

Se recomienda conectar las resistencias de terminación tal como muestra la figura.

Nota

Nota

(**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

Conector S4 hembra

Conector S5 macho

Led RojoLed Verde

nodo 1

Línea CAN BUS

nodo n

Page 29: GFW 40.. - Gefran

2980962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Tabla 30

Puerto 2 (bus de campo): conectores S4, S5 Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP

Figura 35 Puerto2:InterfazdeModbusRTU/EthernetModbusTCP

Tabla 31

4

3

2 1Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S4 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Rx/Tx+

Rx/Tx-

+V (reservado)

Tipo de cable: usar cable estándar de categoría 5 según norma TIA/EIA-568B.

Conector S5 RJ45

Nr. Pin Nombre

12345678

TX+TX-RX+n.c.n.c.RX-n.c.n.c.

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Descripción

Transmisión de datos +Transmisión de datos -Recepción de datos +

Recepción de datos -

Nota

Nota

(**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

8

1

Conector S4 hembra

Conector S5 hembra

Page 30: GFW 40.. - Gefran

30 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Puerto 2 (bus de campo): conectores S4, S5 Modbus RTU / Ethernet IP or Modbus RTU / EtherCAT

Figura 36 Puerto2:InterfazModbusRTU/EthernetIPorModbusRTU/EtherCAT

4

3

2 1Tipo de cable: plano telefónico para clavija 4-4 conductor 28AWG

Conector S4 RJ10 4-4 clavija

Nr. Pin Nombre

1

2

3

4

GND1 (**)

Rx/Tx+

Rx/Tx-

+V (reservado)

Tipo de cable: usar cable estándar de categoría 5 según norma TIA/EIA-568B.

Conector S5 RJ45

Nr. Pin Nombre

12345678

TX+TX-RX+n.c.n.c.RX-n.c.n.c.

Descripción

-

Recepción/transmisión de datos (A+)

Recepción/transmisión de datos (B-)

-

Descripción

Transmisión de datos +Transmisión de datos -Recepción de datos +

Recepción de datos -

Nota

Nota

(**) Se recomienda conectar también la señal GND entre dispositivos Modbus con una distancia de línea > 100 m.

Conector S4 hembraConector S5 hembra

Led Verde Paquete de actividades Led Amarillo Integridad de enlace

8

1

Tabla 32

Tabla 33

Page 31: GFW 40.. - Gefran

3180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

3.12 ejemPlo De conexión: sección De Potencia

Figura 37 EjemplodeconexiónGFWparaunacargamonofásica

V = tensión de fase (línea - neutro) P = potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5OFF OFF OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Figura 38 EjemplodeconexiónGFWparaunacargamonofásicacontransformador

V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) P = potencia de cada carga monofásica Vload = tensión en el secundario (carga) Id = corriente en la carga Id = corriente en el primario Is = corriente en el secundario η = rendimiento del transformador (típico 0,9) si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5OFF OFF OFF OFF ON

- FIRING MODE: ZC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Page 32: GFW 40.. - Gefran

32 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 39 EjemplodeconexiónGFW2PHpara2cargasmonofásicasindependientes

También es posible conectar dos cargas monofásicas a diferentes líneas de alimentación, entre línea y línea o línea y neutro. Es posible gestionar desde bus de campo diferentes potencias para cada una de las dos cargas.

V = tensión de línea P = potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5OFF OFF OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

Page 33: GFW 40.. - Gefran

3380962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 40 EjemplodeconexiónGFWBI-fásicaparaunacargatrifásicasinneutral

V = tensión de línea P = potencia total Id = corriente en la carga

si la carga es resistiva cosj =1

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

Figura 41 EjemplodeconexiónGFWBI-fásicaparaunacargatrifásicasinneutralcontransformador

GFW Master -Configurazione Dip-Switches

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF OFF OFF ON

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

- FIRING MODE: ZC, BF- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure

V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) P = potencia total Vload = tensión en el secundario (carga) Id = corriente en la carga Id = corriente en el primario Is = corriente en el secundario η = rendimiento del transformador (típico 0,9) si la carga es resistiva cosj =1

(*)

Transformador TRIÁNGULO - TRIÁNGULO

Solo transformadores simétricos

Y - YΔ - Δ

Transformador ESTRELLA - ESTRELLA

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Page 34: GFW 40.. - Gefran

34 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 42 EjemplodeconexiónbifásicadeGFWparaunacargacerradatrifásicadeldelta

V = tensión de línea P = potencia total Id = corriente en la carga

si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip switch configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF ON OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Figura 43 EjemplodeconexiónbifásicadeGFWparaunacargacerradatrifásicadeldelta con transformador

GFW Master -Configurazione Dip-Switches

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF ON OFF ON

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

- FIRING MODE: ZC, BF- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure

V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) P = potencia total Vload = tensión en el secundario (carga) Id = corriente en la carga Id = corriente en el primario Is = corriente en el secundario η = rendimiento del transformador (típico 0,9) si la carga es resistiva cosj =1

(*)

Transformador TRIÁNGULO - TRIÁNGULO

Solo transformadores simétricos

Y - YΔ - Δ

Transformador ESTRELLA - ESTRELLA

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Page 35: GFW 40.. - Gefran

3580962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 44 EjemplodeconexiónGFWparaunacargatrifásicatriángulocerrado

V = tensión de línea P = potencia total Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON ON ON OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, PA (P>6%)

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg

- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Figura 45 EjemplodeconexiónGFWparaunacargatrifásicatriángulocerradocontransformador

(*)

(*) (*) (*)

Transformador TRIÁNGULO - TRIÁNGULO

Solo transformadores simétricos

Y - YΔ - Δ

Transformador ESTRELLA - ESTRELLA

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) P = potencia de cada carga monofásica Vload = tensión en el secundario (carga) Id = corriente en el primario Is = corriente en el secundario η = rendimiento del transformador (tipo 0,9) si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON ON ON OFF ON

- FIRING MODE: ZC, PA (P>6%)- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg - in PA mode, HB diagnostic active with P>30%FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

Page 36: GFW 40.. - Gefran

36 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 46 EjemplodeconexiónGFWparaunacargatrifásicaestrellasinneutro

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF OFF ON OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, PA (P>6%)

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg

- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

V = tensión de línea Vd = tensión de la carga P = potencia total Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

Figura 47 EjemplodeconexiónGFWparaunacargatrifásicaestrellasinneutrocontransformador

- FIRING MODE: ZC, PA (P>6%)- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg - in PA mode, HB diagnostic active with P>30%FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON OFF OFF ON ON

V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) P = potencia de cada carga monofásica Vload = tensión en el secundario (carga) Id = corriente en el primario Is = corriente en el secundario η = rendimiento del transformador (tipo 0,9) si la carga es resistiva cosj =1

Transformador TRIÁNGULO - TRIÁNGULO

Solo transformadores simétricos

Y - YΔ - Δ

Transformador ESTRELLA - ESTRELLA

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Page 37: GFW 40.. - Gefran

3780962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 48 EjemplodeconexiónGFWparacargatrifásicaestrellaconneutro

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON ON OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE:Partial and total load failure of each single leg

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

V = tensión de línea Vd = tensión de la carga P = potencia total Id = corriente en la carga trifásica

si la carga es resistiva cosj =1

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Figura 49 EjemplodeconexiónGFWparacargatrifásicatriánguloabierto

V = tensión de línea P = potencia total de la carga trifásica Id = corriente en la carga

si la carga es resistiva cosj =1

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5ON ON OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Page 38: GFW 40.. - Gefran

38 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 50 EjemplodeconexiónGFWpara3cargasindependientesentriánguloabierto

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5OFF ON OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg

- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%

FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0

GG Fuse: See Fuse section

V = tensión de línea P = potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

(*) Requerido sólo con opción entrada medida Vload

Figura 51 EjemplodeconexiónGFW3PHpara3cargasmonofásicasindependientesTambién es posible conectar tres cargas monofásicas a diferentes líneas de alimentación, entre línea y línea o línea y neutro. Es posible gestionar desde bus de campo diferentes potencias para cada una de las tres cargas.

GFW Master - Dip-Switches Configuration

Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5OFF OFF OFF OFF OFF

- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA

- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg FAST FUSE: needed only for controller with option Fuse = 0GG Fuse: See Fuse section

V = tensión de línea P = potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga si la carga es resistiva cosj =1

Page 39: GFW 40.. - Gefran

3980962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

En el control de potencia el GFW prevé las siguientes modalidades: - modulación mediante variación del número de ciclos de conducción con disparo “zero crossing” (cruce por cero); - modulación mediante variación del ángulo de fase.

Modalidad Cruce por Cero (Zero Crossing)Es un tipo de funcionamiento que elimina las interferencias EMC. Esta modalidad gestiona la potencia en la carga mediante una serie de ciclos de conducción ON y de no conducción OFF. ZC - contiempodecicloconstante(Tc≥1s,programabledesde1a200s) El tiempo de ciclo es dividido en una serie de ciclos de conducción y de no conducción que guardan la misma relación de la potencia que se ha de transferir a la carga.

Figura 52

Por ejemplo, si Tc = 10 s y el valor de potencia es 20%, se tendrá conducción durante 2 s (100 ciclos de conducción @ a 50 Hz) y no conducción durante 8 s (400 ciclos de no conducción @ a 50 Hz).

BF - con tiempo de ciclo variable (GTT) Esta modalidad gestiona la potencia en la carga mediante una serie de ciclos de conducción (ON) y de no conducción (OFF). La relación entre el número de ciclos ON y el número de ciclos OFF es proporcional al valor de la potencia que se ha de transferir a la carga. El período de repetición TC es mantenido al mínimo posible para cada valor de potencia (mientras que en modalidad ZC dicho período es siempre fijo y no optimizado).

a) Cuando el controlador GFW está activo NO está permitido interrumpir la conexión entre GFW y transformador así como tampoco entre transformador y carga. b) La corriente máxima controlable por el dispositivo es reducida respecto al valor nominal del producto (ver características técnicas). c) En modalidad de disparo ZC o BF, utilizar la función de retardo de disparo (Delay-triggering) para limitar el pico de corriente de magnetización. d) En modalidad de disparo PA utilizar la función de arranque suave (Softstart). e) NO utilizar la modalidad de disparo HSC. f) No conectar snubber RC en paralelo con el primario del transformador. g) Poner siempre el Interruptor Dip Nº 5 en posición ON (y ejecutar el procedimiento de configuración inicial ilustrado en el apartado 3.7).

3.13 notas sobre la utilización con carGas inDuctivas y transformaDores

3.14 moDaliDaDes De DisParo

Page 40: GFW 40.. - Gefran

40 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Ejemplo de funcionamiento en modalidad HSC con potencia al 33 y 66 %.

Figura 53

Figura 54

Figura 55

Ejemplo de funcionamiento en modalidad BF con potencia igual a 50 %Un parámetro define el número mínimo de ciclos de conducción programable entre 1 y 10. En el ejemplo presentado este parámetro es igual a 2.

Angolo di fase (PA)Estamodalidadgestionalapotenciaenlacargamediantelamodulacióndelánguloθdedisparo silapotenciaquesehadetransferiralacargaes100%,θ=180° silapotenciaquesehadetransferiralacargaes50%,θ=90°

carga resistiva

tensión de alimentación

tensión de alimentación

tensión de carga

corrientecorriente

tensión de carga

carga inductiva

Ciclo simple avanzado

HSC - Half single cycleEsta modalidad corresponde a un Burst Firing que comprende semiciclos de encendido y de apagado.Es útil para reducir el parpadeo (flickering) de los filamentos con cargas de lámparas IR ondas cortas/medias,con tales cargas, para limitar la corriente de régimen con baja potencia, es conveniente establecer un límitede potencia mínima (ej. Lo.P = 10%, ref "GFX4-IR operation guide").

NB.: Esta modalidad de funcionamiento NO está permitida con cargas de tipo inductivo (transformadores) se aplica con cargas resistivas en configuración monofásica, estrella con neutro o triángulo abierto.

Page 41: GFW 40.. - Gefran

4180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 56

Figura 57

FUNCIONES ADICIONALES

Arranque suave o Rampa de encendidoEste tipo de arranque puede ser habilitado tanto en modalidad control de fase, como en modalidad cruce por cero (ZC, BF, HSC). Enelcasodecontroldefaseelincrementodelángulodeconducciónθsedetieneenelvalorcorrespondientedepotencia que se ha de transferir a la carga. Durante la fase de rampa es posible habilitar el control sobre la corriente máxima de pico (útil en caso de cortocircuito en la carga o de cargas con elevados coeficientes de temperatura, a fin de adaptar automáticamente el tiempo de arranque a la carga misma). Al superarse un tiempo (programable) de apagado de la carga, la rampa es reactivada al siguiente encendido.

Ejemplo de rampa de encendido con Arranque Suave de fase

Límite de corriente rmsLa opción para el control del límite de la corriente en la carga es posible en todas las modalidades de funcionamiento. Si el valor de corriente supera el valor de la consigna (ajustable en el rango de la plena escala nominal) en modalidad PA es limitado el ángulo de conducción, mientras que en modalidad cruce por cero (ZC, BF, HSC) es limitado el porcentaje de conducción del tiempo de ciclo. Tal limitación sirve para garantizar que el valor RMS (esto es, no el valor instantáneo) de la corriente en la carga, NO supere el límite de corriente RMS fijado.

Ejemplo de limitación del ángulo de conducción en modalidad PA, para respetar un límite de corriente RMS menor que la corriente nominal de la carga

tensión de alimentación

tensión de carga

Ángulo de disparo inicial

Page 42: GFW 40.. - Gefran

42 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

DT - “Delay triggering” Retardo de disparo (sólo para las modalidades de control ZC y BF) Ajustable entre 0° y 90°. Es útil para cargas de tipo inductivo (primarios de transformador), a fin de evitar el pico de corriente que en algunos casos podría provocar la intervención de los fusibles ultra rápidos para la protección de los SCR.

Para encender cargas de tipo inductivo gestionadas en modalidad PA, no se utiliza el retardo de disparo sino la rampa de arranque suave de fase.

Transitorio con Sobrecorriente

Transitorio sin Sobrecorriente.

Ejemplo de encendido de una carga de tipo inductivo con/sin retardo de disparo.

Comparación del método de encendido de un transformador: Rampa de Arranque Suave (para modalidad PA) / Retardo de disparo (para modalidades ZC y BF)

Ejemplo de rampa de fase para encender un transformador en modalidad PA

Ejemplo de encendido con retardo de disparo de transformador en modalidad ZC

Ángulo de retardo (desde 0° a 90°)

tensión de alimentación

Gradiente de magnetización Retardo para primer disparo

tensión de carga

tensión de carga

Figura 58

Figura 59

Page 43: GFW 40.. - Gefran

4380962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

3.15 entraDa DiGital (Pwm)

Es una entrada digital utilizable para recibir la información del porcentaje de potencia que se ha de suministrar a la carga.

La señal puede ser generada por un controlador o plc externo, mediante de salidas de tipo digital (para instrumentación Gefran salida lógica).

Esto se obtiene por medio de la alternancia de la salida en ON por un tiempo TON y de la salida en OFF por un tiempo TOFF, la suma TON+TOFF es constante y se denomina tiempo de ciclo (CycleTime)

CycleTime = TON+TOFF

El valor de potencia es el resultado de la relación = TON/CycleTime y normalmente se expresa en %

La entrada digital del GFW se adecua automáticamente al tiempo de ciclo entre 0,03 Hz y 100 Hz y obtiene el valor % de potencia que se ha de suministrar a la carga a partir de la relación TON/(TON+TOFF)

Ejemplo de conexión:

Control de temperatura con instrumento Gefran 600 con salida (out2) tipo lógica D (tiempo de ciclo 0,1 s), GFW sin opción PID, la salida lógica puede pilotar un máximo de 3 GFW en serie (preferible), conexión admitida sólo en el caso de que los GFW no tengan GND conectada entre ellos, en tal caso debe efectuarse una conexión paralela.

Digital inputs

Controller

Logic outputD type

Figura 60

Page 44: GFW 40.. - Gefran

44 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

4 • USO DEL PUERTO 1 “MODBUS RTU”

En una red normalmente existe un objeto Maestro (Master) que “gestiona” la comunicación a través de los “mandos” y de los Esclavos (Slaves) que interpretan estos mandos.El GFW debe considerarse como Esclavo respecto del Maestro de red, que normalmente es un terminal de supervisión o PLC.El mismo puede ser identificado de manera unívoca a través de una dirección de nodo (ID) fijada en los conmutadores rotativos (decena + unidad).En una red serie pueden instalarse como máximo 99 módulos GFW, con dirección de nodo seleccionable desde “01” a “99” .

El GFW dispone de un puerto serie Modbus RTU (Puerto 1) y opcionalmente (ver código de pedido) de un puerto serie para los buses de campo (Puerto 2) con uno de los siguientes protocolos Modbus RTU, Profibus DP, CANopen, DeviceNet y Ethernet Modbus TCP.

El puerto 1 MODBUS RTU presenta las siguientes configuraciones de fábrica (default):

Parámetro Por defecto RangoID 1 1...99BaudRate 19,2Kbit/s 1200...115kbit/sParity Ninguna pares/impares/ningunaStopBits 1 -DataBits 8 -

Los procedimientos que siguen han de considerarse indispensables para la correcta utilización del Puerto 1 Modbus RTU. Para los restantes protocolos consultar los manuales específicos.El uso de las letras (A...F) de los conmutadores rotativos se refiere a procedimientos particulares que se ilustran en los siguientes apartados.A continuación presentamos la respectiva tabla de resumen:

Procedimiento Posiciónconmutadores rotativos

decenas unidades

Descripción

AutoBaud 0 0 Permette di impostare ilcorretto valore di BaudRate automaticamente rilevando la frequenza di trasmissione del master

Page 45: GFW 40.. - Gefran

4580962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

4.1 secuencia De “autobauD Puerto 1”

FunciónAdecuar la velocidad y paridad de la comunicación serie de los módulos GFW, al terminal de supervisión o PLC conectado.

El led verde L1 “STATUS” c i tado en e l procedimiento, puede variar su comportamiento sobrelabasedelparámetroLd.1quepordefectoesigual a 16.

Procedimiento

1) Conectar los cables serie a todos los módulos presentes en la red en el Puerto 1 y al terminal de supervisión.

2) Poner el conmutador rotativo de los módulos GFW a instalar, o todos los módulos presentes en el caso de primerainstalación, en posición “0+0”.

3) Verificar que el led verde “STATUS”, parpadee a una elevadafrecuencia (10 Hz).

4) El terminal de supervisión debe enviar a la red una serie de mensajes genéricos de lectura “MODBUS”.

5) El procedimiento habrá concluido cuando todos los leds verdes L1 “STATUS”, de los módulos GFW parpadeen a una frecuencia normal (2 Hz). (Si el parámetro 197 Ld.1 = 16 por defecto).

E l nuevo parámetro de ve loc idad es guardado permanentemente en cada GFW, por lo tanto en los siguientes encendidos ya no será necesario activar la secuencia de “AUTOBAUD SERIE1”.

Cuando se desplaza el conmutador rotativo, el led verde “STATUS” permanece encendido fijo durante unos 6 s, después de lo cual reanuda su normal funcionamiento, guardando la dirección.

INSTALACIÓN RED SERIE 1

ModBus

AJUSTE DIRECCIÓN DE

NODO

FUNCIONAMIENTO OPERATIVO

NO

La velocidad de comunicación de la red serie es igual a la del GFW.

?SI

SECUENCIA “AUTOBAUD”

SERIE 1

Parpadeo Led verde “STATUS” a 10Hz

Page 46: GFW 40.. - Gefran

46 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ENTRADASINA entrada analógica de mandoFunción Adquisición valor % para el control de la potenciaTensión lineal: 0,…,5 Vcc, Ri>100 Kohmios

lineal: 0,…,10 Vcc, Ri>100 KohmiosCorriente lineal: 0/4…20 mA, Ri =125 ohmiosPotenciómetro 1,…,10 Kohmios, alimentación 5 Vcc máx. 10 mA de GFWIN1 entrada analógica de proceso (opción)Función Adquisición de la variable de procesoError máximo 0,2 % plena escala ± 1 punto escala @ a 25 °CDerivación térmica < 100 ppm/°C en la plena escalaTiempo de muestreo 60msTermopar Tc (ITS90) J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2)

Error comp. junta fría 0,1°/°CTermorresistencia RTD (ITS90) Pt100 (DIN 43760)

Máx. resistencia de línea 20 ohmios

Tensiónlineal: 0,…0,60 mV, Ri>1 Mohmio0,…,1 V, Ri>1 Mohmioes posible incorporar una linealización personalizada (custom) 32 segmentos

Corriente lineal: 0/4…20 mA, Ri =50 ohmios es posible incorporar una linealización personalizada (custom) 32 segmentos

IN2,…,IN5 entradas analógicas auxiliares (opción)Función Adquisición de variables (mV o Termopares)Precisión 1% plena escala ± 1 punto escala @ a 25 °CTiempo de muestreo 480 msTermopar Tc (ITS90) J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2)

Error comp. junta fría 0,1°/°CTensión lineal: 0,…0,60 mV, Ri>1 MohmioMedición Tensión de línea, Corriente y Tensión (opción) en la carga

Función medición tensión de línea RMSLectura tensión de línea 50-60 Hz;tensión en el rango:90...530 Vca para modelos con tensión de trabajo de 480 Vca90...660 Vca para modelos con tensión de trabajo de 600 Vca90...760Vac para modelos con tensión de trabajo de 690Vac

Precisión medición tensión de línea RMS 1% plena escala con neutro conectado, 3% plena escala sin neutroFunción medición de corriente RMS Lectura de la corriente en la carga

Precisión medición de corriente RMS2% plena escala @ a 25 °C en modalidad de encendido ZC y BF; en modalidad PA 2% plena escala con ángulo de conducción >90°, 4% plena escala con ángulo de conducción <90°

Función medición tensión en la carga RMS Lectura de la tensión en la carga

Precisión medición tensión RMS en la carga1% plena escala con opción de medición VLOAD (en ausencia de opción el valor se calcula sobre la base de los valores de tensión de línea y de potencia suministrada, precisión 2% plena escala)

Deriva termal para la tensión de la medida y corriente en la carga, tensión de la línea

<0,02%/°C

Tiempo de muestreo de corriente y tensión 0,25 msINDIG1,…,INDIG3 entradas digitales

Función

Configurable(valorespordefectodeshabilitados)Sólo para INDIG3: entrada PWM (100Hz/0,03Hz) para control del valor de % de potencia que depende del ciclo mismo; esta función permitefijarunsetpointdepotenciamedianteseñaldigital(porej.desde PLC o controlador con salida PWM)

Tipo 55-30 Vcc, 7 mA aislamiento 1500 VSALIDAS

OUT1,…,OUT3 de regulación calor directamente conectadas a los grupos estáticos

FunciónConfigurable(valorpordefectoderegulacióncalor)elestadodelmando es visualizado por led (O1,…,O3)OUT1 está conectada a la unidad Maestro,OUT2 y OUT3 están conectadas a las unidades de Expansión

Page 47: GFW 40.. - Gefran

4780962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

OUT5,...,OUT8 salidas de regulación frío (opción)Función Configurable(valorpordefectoderegulaciónfrío)Tipo de relé Contacto NA 3 A, 250 V/30 Vcc cosφ=1

Tipo continuo0/2…10 V (por defecto), máx. 25 mA protección contra cortocircuito0/4…20 mA, carga máxima 500 ohmios - aislamiento 500 V

Tipo lógico 24 Vcc, > 18 V a 20 mATipo triac 230 V/ máx. 4 A AC51 (1 A por cada canal)OUT9, OUT10 alarmasFunción Configurable(valorpordefectoalarmas)Tipo de relé Contacto NA 3 A, 250 V/30 Vcc cosφ=1

PUERTOS DE COMUNICACIÓNPORTA GFW-OPFunción Comunicación serie para terminal KB-ADL de visualización/

programación de parámetrosPUERTO1 (siempre presente)Función Comunicación serie localProtocolo ModBus RTUTasa de baudios Ajustable 1200,…,115200, (por defecto 19,2 Kbit/s)Dirección nodo Ajustable mediante conmutador rotativo (rotary-switches)Tipo RS485 - aislamiento 1500 V, doble con. RJ10 tipo telef 4-4PUERTO2 (opción bus de campo)Función Comunicación serie bus de campo

Protocolo

ModBus RTU, tipo RS485, tasa de baudios 1200...115000 Kbit/sCANOpen 10 K…1 Mbit/sDeviceNet 125 K…0,5 Mbit/sProfibusDP9,6K...12Mbit/sEthernet Modbus TCP 10/100 Mbit/sEthernet IP 10/100 Mbit/sEtherCAT 100 Mbps

POTENCIA (Grupo Estático)

CATEGORÍA DE UTILIZACIÓN(Tab. 2 EN60947-4-3)

AC 51 cargas resistivas o de baja inductanciaAC 55b lámparas de infrarrojo ondas cortas (SWIR)AC56atransformadores,cargasresistivasdealtocoeficientedetemperatura

Modalidades de disparo

PA - gestión de la carga mediante regulación del ángulo defase de encendidoZC – Cruce por cero con tiempo de ciclo constante(ajustable en el rango 1-200 s)BF – Disparo por ráfaga con tiempo de ciclo variable (GTT) mínimo optimizado.HSC – Half Single Cycle corresponde a un Disparo por ráfaga que gestiona semiciclos de encendido y apagado. Útil para reducir el parpadeo con cargas de infrarrojo ondas cortas,(se aplica sólo a tipo de carga resistiva monofásica o trifásica de triángulo abierto 6 hilos)

Modalidades de retroalimentación

V, V2 retroalimentación de Tensión proporcional al valor RMS de la tensión en la carga para compensar posibles variaciones de la tensión de línea.I, I2 retroalimentación de Corriente: proporcional al valor RMS de la corriente en la carga para compensar posibles variaciones de la tensión de línea y/o variaciones de impedancia de la carga.P retroalimentación de Potencia proporcional al valor real de la potencia en la carga para compensar variaciones de tensión de línea y/o variaciones de impedancia de la carga. Cada vez que se cambia la modalidad de retroalimentación resulta necesario efectuar la calibración

Tensión nominal máx. 480 Vca o 600 Vca o 690VRango tensión de trabajo 90…530 Vca (modelos 480 V)

90…660 Vca (modelos 600 V)90…760 Vca (modelos 690 V)

Tensión no repetitiva 1200 Vp (modelos 480 V)1600 Vp (modelos 600 V / 690 v)

Frecuencia nominal 50/60 Hz auto-determinaciónDv/dt crítica con salida desactivada 1000V/μsTensión nominal soportada al impulso 4 KVCorriente nominal en condición de cortocircuito 5 KAProtecciones RC, fusibles ultra rápidos sólo para SCR

Page 48: GFW 40.. - Gefran

48 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Corriente nominal AC51cargas no inductivas o levemente inductivas, hornos de resistencia

GFW 40Corriente nominal 40 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 1400 AI2t para fusión: 10000A2sGFW 60Corriente nominal 60 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 1500 AI2t para fusión: 12000A2sGFW 100Corriente nominal 100 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 1900 AI2t para fusión: 18000A2sGFW 150Corriente nominal 150 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 5000 AI2t para fusión: 125000A2sGFW 200Corriente nominal 200 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 8000 AI2t para fusión: 320000A2sGFW 250Corriente nominal 250 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 8000 AI2t para fusión: 320000A2sGFW 300Corriente nominal 300 Arms @ a 40 °C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t = 10 ms: 8000 AI2t para fusión: 320000A2sNOTA (para todos los modelos)Carga mínima controlable: 5 % del valor nominal decorriente del producto.

Disipación térmica Los modelos GFW disipan una potencia Térmica que es función de la corriente de la cargaPdisipación= 1,3 W * I_loadPara modelos con fusible incorporado considerar también la potencia disipada a la corriente nominal(ver tabla fusibles)

Corriente nominal CA 56 Amodalidades de disparo admitidas:ZC, BF con DT (Retardo de Disparo),PA con arranque suave

Reducción de potencia: 20% del valor de corriente nominal.

FUNCIONALIDADESSeguridad Detección de cortocircuito o apertura de las sondas, ausencia de

alimentación de las sondas, alarma LBA, alarma HBSelección grados °C/°F ConfigurableRango escalas lineales -1999...9999

Acciones de control1 lazo de regulación:Doble acción (calor/frío) Pid, on-offSelf-tuning de arranque, Autotuning continuo, Autotuning one-shot

Parámetros PID: pb-dt-it 0,0...999,9 % – 0,00...99,99 min – 0,00...99,99 minAcción – salidas de control calor/frío – ON/OFF, PWM, GTTLimitación máx. potencia calor/frío 0,0…100,0 %Ajuste de la potencia de error -100,0…100,0 %Función apagado Mantiene el muestreo de la variable de proceso PV

manteniendo apagada la regulación

AlarmasconfigurablesLaalarmapuedeserasociadaaunasalidaypuedeserconfiguradacomo de tipo: máxima, mínima, simétrica, absoluta/relativa, LBA, HB

Enmascaramiento alarmas Exclusión con el encendido, memoria, reset a través de botón o entrada digital

Page 49: GFW 40.. - Gefran

4980962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Cálculo de la energíaTotalizador del valor de energía suministrada a la carga con posibilidad de visualización local a través de terminal y adquisición remota desde bus de campo. Posibilidad de reset (puesta a cero) de los contadores

OPCIONES

Opciones

- Rampa de encendido Arranque Suave temporizado, con o sin control de la corriente de pico-RampadeencendidoArranqueSuave,específicaparalámparasde infrarrojos- Rampa de apagado temporizado- Limitación de la corriente RMS en la carga- Retardo de Disparo 0-90° para encendido de cargas inductivas en modalidades ZC y BF

Diagnóstico

- SCR en cortocircuito (presencia de corriente con mando OFF)- Ausencia de tensión de línea- Ausencia de tensión de alimentación del ventilador- Ausencia de corriente para SCR abierto/Carga interrumpida- Alarma de sobretemperatura (del módulo de potencia, de los bornes para los cables de potencia, del fusible)Lectura corriente• Alarma HB carga interrumpida o parcialmente interrumpida• Calibración mediante procedimiento automático de la consigna de alarma HB a partir del valor de corriente en la carga• Alarma de carga en cortocircuito o sobrecorrienteLectura de tensión• Línea trifásica desequilibrada•Rotaciónerróneadelasfasesenconfiguracióndecargatrifásica

Tipo de conexión y cargaSelección mediante interruptores dip

- con sólo la unidad Maestro:1 carga monofásica-con una unidad Maestro y una Expansión:2 cargas monofásicas sólo en modalidad de disparo ZC y BF:1 carga trifásica de triángulo cerrado controlada en dos fases1 carga trifásica de estrella sin neutro controlada en dos fases-con una unidad Maestro y dos Expansiones:3 cargas monofásicas3 cargas monofásicas independientes en triángulo abierto1 carga trifásica en triángulo abierto1 carga trifásica en triángulo cerrado1 carga trifásica en estrella con neutro1 carga trifásica en estrella sin neutro

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Alimentación24 Vcc ±10%, Clase II máx. 8 VAMáx. 10 VA con terminal GFW-OPAislamiento 1000 V

Alimentación ventilador 24 Vcc ±10%, 500 mA @ 25 Vcc

Indicaciones

Ocho leds:RN (verde) estado de run de la cpuER (rojo) indicación de errorDI1, DI2, (amarillo) estado entradas digitales INDIG1, INDIG2O1,O2,O3 (amarillo) estado mando potenciaBT (amarillo) estado botón HB

Protección IP20Temperatura de trabajo/almacenamiento 0...+50°C (tomar como referencia las curvas de disipación) /

20...+85°CHumedad relativa 20…85 % Hr no condensanteCondiciones ambientales de utilización uso interno, altitud de hasta 2000 mInstalación panel mediante tornillos

Prescripciones de instalación

Categoría de instalación II, grado de contaminación 2, doble aislamiento.Temperatura máxima del aire en torno al dispositivo 40 °C (para temperaturas >40 °C ver las curvas de reducción de potencia)Dispositivo de tipo: “UL Open Type”

Page 50: GFW 40.. - Gefran

50 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

Figura 59

Peso

Modelo confus. interno

Maestro Maestro +1Expansión

Maestro +2Expansiones

40A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg60A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg

100A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg150A 2,3 kg 4,4 kg 6,5 kg200A 2,6 kg 5,0 kg 7,4 kg250A 2,6 kg 5,0 kg 7,4 kg

Dimensión de empaquetado Maestro/Expansión310x170x225 mm

Modelo 2PH / 3PH410x355x260 mm

20

40

60

80

100

120

140

40 50 T(C°)

I(A)

0

50

100

150

200

250

300

350

40 50 T(C°)

I(A)

0

120

16050

30

GFW 40 / 60 / 100A GFW 150 / 200 / 250 / 300A

5.1 curvas De reDucción De Potencia

Page 51: GFW 40.. - Gefran

5180962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

6 • INFORMACIONES COMERCIALES

6.1 siGla De PeDiDo

Tensión nominal

480Vac (*) 480

600Vac (*) 600

690Vac 690

Corriente nominal

40 Ampere 40

60 Ampere 60

100 Ampere 100

150 Ampere 150

200 Ampere 200

250 Ampere 250

300 Ampere 300

400 Ampere 400

500 Ampere 500

600 Ampere 600

Fusibile

0 Ausente

1 Fusible ultra rápido incorporado

Opciones de control

Ausente (*) 0

Límite de corriente 1

Límite de corriente y la retroali-mentación V, I, P 2

Límite de corriente y la retroa-limentación V, I, P + Vload de entrada

3

Límite de corriente y la retroa-limentación V, I, P + Vload de entrada+ 3 inputs external CT(**)

4

Modelo

Modulo monofasico (Master) 1PH

Modulo bifásico(Master + n. 1 expansión) 2PH

Modulo trifásico(Master + n. 2 Expansiones) 3PH

Opz. Temperatura

Assente 0

Ingresso TC/RTD/Lineari (*) 1

Entradas Auxiliares

Ausentes 0

4 entradas TC/lineales (60 mV) (*) 1

BUS DE CAMPO Puerto 2 opc

0 Assente

M Modbus RTU

P ProfibusDP

C CANopen

E Ethernet Modbus TCP

E1 Ethernet IP

E2 EtherCAT (*)

E4 Profinet

E6 Profinet:conformeaespecifica-ción 2.3 – Stack 3.12.0.5 (***)

E7 EtherCAT:conformeaespecifica-ción 2016 - Stack 4.7.0.3 (***)

E8 EthernetIP(ODVACertification-C.T.15) (****)

Salidas auxiliares opc..

0 Ausente

R 4 Relés

D 4 salidas Digitales

C 4 salidas Analógicas 0…10V (4…20mA) (*)

T 4 salidas Triac (*)

W3 salidas analógicas 12 bit, 0-10V, 4-20mA de retransmisión (**)

GFW -

Diagnóstico Alarmas Opciones

0 Ausente

1Alarma de fallo de carga parcial o total. (HB) + alarmas de diagnóstico

NOTAS(*) Opciónnodisponibleparamodelosconcorrientenominal≥400A(**) Opciónnodisponibleparamodelosconcorrientenominal≤300A(***) En caso de sustitución y/o introducción de versiones E6, E7 en redes que utilizan versiones precedentes de Fieldbus [“E2”o“E4”]seránecesariorecompilarelSWdelaaplicaciónPLC,conlosrespectivosficherosGSDMLyEDS.(****)Paraconocerlacompatibilidadentrelasdiferentesversionesdelosproductos,consulteladocumentacióntécnicaespecífica en el sitio web www.gefran.com

Page 52: GFW 40.. - Gefran

52 80962H_MHW_GFW_03-2021_ESP

6.3 fusibles ultra raPiDos

La interfaz hombre/máquina es sencilla, inmediata y altamente funcional gracias al teclado de programación opcional GFW - OPPermite leer o escribir todos los parámetros de cada uno de los módulos GFW-M se conecta por medio de conector D-SUB 9 polos y se aloja en la parte frontal del GFW-M mediante placa magnética• Display alfanumérico de 5 líneas por 21 caracteres. •Teclasparavisualizacióndevariablesyajustedeparámetros. • Alojamiento magnético

CÓDIGO PARA EFECTUAR EL PEDIDO GFW - OP...............................................Cód. F068952

6.2 accesorios

KIT DE CONFIGURACIÓN

KIT PC USB / RS485 o TTLKitparalaconfiguración/supervisióndelGFWmediantePC/PLCsuministradodepuertoUSB(ambiente Windows).Permite leer o escribir todos los parámetros de cada uno de los módulos GFW Un único software para todos los modelos. •Facilidadyrapidezdeconfiguracióndelproducto. • Funciones de copiar y pegar, almacenamiento de recetas, tendencias. • Tendencias on-line y de memorización de datos históricos. Kit compuesto por: - Cable para conexión PC USB ‹--› GFW puerto RS485 - Convertidor de líneas serie - CD instalación SW GF Express

CÓDIGO PARA EFECTUAR EL PEDIDOGF_eXK-2-0-0...............................................Cód. F049095

6.3.1 Fuse GG

El dispositivo de protección eléctrica llamado GG del FUSIBLE se debe hacer para conceder la protección contra el cirrcuit del cortocircuito del cable eléctrico (see EN60439-1, par. 7.5 “Short-circuit protection and short-circuit with stand strength” and 7.6 “Switching devices and components installed in assemblies”, otherwise the equivalent EN61439-1 paragraphs)

Modelo

FUSIBLES ULTRA RÁPIDOS

Medida I² t

Código Formato

Modelo Código

Potenciadisipada @ In

GFW 40 80A2500A2 s FUS-080S DN000UB69V80

338933 5 W

GFW 60 125A8900A2 s FUS-125S DN000UB69V125

338934 6 W

GFW 100 160A16000A2 s FUS-160S DN000UB69V160

338935 12 W

GFW 150 200A31500A2 s FUS-200S DN000UB69V200

338930 19 W

GFW 200/250480/600V

450A196000A2 s FUS-450S DN00UB60V450L

338932 17 W

GFW 200/250/300690V

400A150000A2 s FUS-400S DN00UB69V400L

338936 20 W

GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com