geronimo stilton my family

66

Click here to load reader

Upload: edesantos7052

Post on 09-Dec-2015

151 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

Coleccion ingles

TRANSCRIPT

Page 1: Geronimo Stilton MY FAMILY
Page 2: Geronimo Stilton MY FAMILY

•EN9AMIITSCUASSMATES

Profesora Ratitila Rarin Diego Rupa Tui

Sakura Mohamed Tian Kai

Carmen

Benjamín

Oliver Milenko

Atina Esmeralda Pandora Takeshi

David

Trippo

Kuti

Hsing Laura Kiku Antonia Liza

Page 3: Geronimo Stilton MY FAMILY

GERÓNIMO AMD

Gerónimo y sus amigos

GERÓNIMO STILTONDirige £/ Eco del Roedor, pero su granpasión es escribir historias morrocotudas.

TEA STILTONHermana de Gerónimo, trabaja comoenviada especial de El Eco del Roedor.

BENJAMÍN STILTONTierno y afectuoso,es el sobrino de Gerónimo.

PANDORAAlegre y vital, es la sobrina de Patty

Spring, y la mejor amiga de Benjamín.

PATTY SPRINGEs una fascinante periodista de televisióndedicada a la defensa del medio ambiente.

TRAMPITAGoloso y burlón, es el primo de Gerónimo.Le encanta hacer bromas y contar chistes.

A LUPAEs la tía de Gerónimo. Dulce y amable,¡todos la quieren mucho!

HIENAEnérgico y deportista, ¡le gustaría transmitir

a Gerónimo su pasión por el deporte!

METOMENTODO QUESOSOAmigo de la infancia de Gerónimo,es un hábil investigador privado.

Page 4: Geronimo Stilton MY FAMILY

THIS IS M Y ¡Ésta esFAMILY! mi familia!

Queridos amigos roedores,¡por fin nos volvemos a ver!

¿Queréis conocer a la numerosísimafamilia de mi... «amiga», o mejordicho... casi «novia», Patty Spring?La familia Spring es enorme,y todos son muy simpáticos.¡Será una buenísima ocasión paraaprender a describir a personasen inglés! Benjamín y Pandorano nos podrán acompañar,porque tienen que ir a la escuela.Y vosotros, ¿me acompañáis?

WTLLBEBACK SOON!¡Volveremos

pronto!

Page 5: Geronimo Stilton MY FAMILY

•r

1 uíe'H be - nosotros seremosTil look after... B yo cuidaré de

DON T WOKRY!IU LOOK AFTERTHE CHILBREN.

No os preocupéisyo cuidaré de

los niños.

^=^

¡MOLESCON GERÓNIMO STILT ON

CS FÁCIL Y TAN DIVERTIDOCOMO UN 3UEGO!

• Leed y observad las imágenes. Cuando encontréis elsímbolo escuchad el CD.Repetid las palabras y cantad las canciones con nosotros.

• Cuando encontréis el símbolo Q jugad con nosotrosy responded a las preguntas. Si habéis estado atentos,¡seguro que sabréis las respuestas! Son preguntas fáciles,para poner en práctica lo que ya habéis aprendido.

• Cuando encontréis el símbolo observad laspalabras del recuadro y consultad la sección CIÓSEUP al final de cada lección: encontraréis informaciónútil y sencilla sobre el uso del inglés.

• Leed la historia de las viñetas. A diferencia delcastellano, en inglés las palabras se escriben de unamanera y se pronuncian de otra... Cuando una palabraos parezca difícil, consultad el diccionario (págs. 29y 55) con la guía de pronunciación, ¡os ayudará a hablaringlés rápidamente!

• Y con los test que hay al final de cada lección¡descubriréis lo mucho que habéis aprendido!

¡QUE os DIVIRTÁIS! Gerónimo Stí/ton

PRONUNCIACIÓN FÁCIL ,

En el diccionario de las págs. 29 y 55 se indica lapronunciación de cada palabra, ¡para aprender más rápido!Atención: algunos sonidos del inglés no existen encastellano. La pronunciación fácil es muy útil para aprender,pero escuchad siempre el CD para oír la pronunciacióncorrecta en inglés.

(ii): feel (fiil) es una «i» larga que no existe en español.Las demás vocales también pueden ser largas.(ch): change (chéinch) debes pronunciarla con suavidad.(ch): large (lárch) debe sonar suave, casi como una «sh».(k): cat (két) debe sonar dura, como si hicieses unchasquido con la garganta.

i (sh): fish (fish) tiene un sonido que no existe en españoli pero que se parece a una «s» muy «arrastrada».

(gh): bag (bég) debe sonar dura, casi como una «k».(h): have (jai) es una «h» aspirada. Suena como una «j»muy suave.(z): thanks («ze» o «z¡» delante de vocal o «h») suenamuy parecido a nuestra «ce», «ci», aunque un poco

' más dura (por eso la transcribimos con «z»).J (v): televisión (telefíshon) indica un sonido que no existe \I en español, pero que suena como una «f» muy suave.

Page 6: Geronimo Stilton MY FAMILY

HOW DO YOU DO?LET ME INTRODUCE

YOU TO MY GRANDFATHERAND GRANDMOTHER!Gerónimo, deja que

te presente a mi abueloy a mi abuela.

La familiaSpring vive

en el Valle delas SecuoyasGigantes, en unapreciosa casade campo. CuandoGerónimo y Patty llegan, todoslos Spring salen para darlesla bienvenida. Todos tienenmuchas ganas de conoceral novio de Patty.

GERÓNIMO, THIS ISMY FATHER. BOBBY SPRING!Gerónimo, éste es mi padre,

Bobby Spring.

i

THISISDATO, MY TWIN BROTHER!

Él es Dakota, mi hermanogemelo.

HELLO!¡Hola!

PLEASEDTO MEET YOU!¡Encantado de

conocerlos!

AND THIS IS MYMOTHER. SUSY RATTELLA!

Y ésta es mi madre,Susy Rattella.

PLEASEDTO MEET YOU!¡Encantado de

conocerla!

AND THIS ISMY SISTER ARMADILLA!

Y ella es mi hermanaArmadilla.

HOW DOYOU DO?

¡Encantado!

ífc .

Page 7: Geronimo Stilton MY FAMILY

¡Encantado!YQ(J D07

MY ÜNCLETEDDY SPRING!

Él esmi tío Teddy

Spring.

\n the

aíways says7

?\eased to

ANDTHISIS NY AÜNT

JENNY ZAMPINA!Y ella, mi tía,

Jenny Zampina.

/S m uncle'HOWDO YOU DO?¡Encantado!

?\eased (0 m

sing w/th efCuando te presentan a una persona contestas«encantado». ¿Cómo se dice en inglés?

O Atenta decir en inglés iüna canción para ti!«Encantado de conocerte».

¡noA jaauj oj p3SB3|d aoip as«ayaoouoo ap opetueoig» .

¿op noA op MOH aoip as«opejueoiG» :fioi90-ies

¡ENCANTADO!¡Somos una familia feliz!

Éste es mi padre,ésta es mi madre,

ésta es mi hermana,éste es mi hermano,

por la noche,¡cantamos todos juntos!

Mamá siempre dicecuando conozcas a alguien

¡salúdalo siempre!¡Encantado!

¡Encantado de conocerte!

¡Y canta con nosotros!Somos una familia feliz,

éste es mi tío,ésta es mi tía

éste es mi sobrino,ésta es mi sobrina,

por la noche,¡cantamos todos juntos!

Page 8: Geronimo Stilton MY FAMILY

HE SPRINGde

Gerónimo está un poco avergonzadolos nombres. Para ayudarlo, Patty le

la familia.

CRANDPA SPRINGis Patty SpHbg'sgrandFather.El ABUELO SPRING esel abuelo de Patty Spring.He's a nature scientist.Es un científiconaturalista.

. Los Spring son tantos que no logra recordar todosrepite el nombre de cada uno mientras miran fotos

CRANDMA SPRINCÍS Patty Spring's grandmother.

La ABUELA SPRING esla abuela de Patty Spring.

She travelíed around the moridiahen aeroplanos dfdn't exist get.Viajó por todo el mundo cuando

todavía no había aviones.

SUSY RATTELLAis Bobby Sppln0"s

lüíPe and PattySpring's mother.

SUSY RATTELLAes la mujer de

Bobby Spring y lamadre de Patty

Spring.

She's Fond oP dolphins. She uiorksFbr the Marine Centre in Topazia.

Es una apasionada de los delfines.Trabaja en el Centro Marino de Ratonia.

.. ..,

THIS IS ME.PATTÍ SFRIMG! I'M

DAKOTA'S TVIN SISTEK!¡Ésta soy yo, Patty

Spring! Soy la hermanagemela de Dakota.

BOBBY SPRINC is Crandpaand Grandma Spring's son.Susy Rattella's husband,

Patty Spring's dad.BOBBY SPRING es el hijo del

abuelo y la abuela Spring,el marido de Susy Rattellay el padre de Patty Spring.

He runs Spring Farm, a model Farm.i Dirige la granja Spring, una granja modelo.

DAKOTA SPRINC is Susy Rattellaand Bobby Spring's son,

Pattg's tuiin brother.DAKOTA SPRING es el hijode Susy Rattella y BobbySpring, hermano gemelo

de Patty.

He is a TV film director and travels themorid to save nature. Es director de documentales, y viajapor todo el mundo para ayudar a preservar la naturaleza.

Page 9: Geronimo Stilton MY FAMILY

.a familia SpringARMADILLA SPRINC is Susy Rattella and BobbySpring's daughter. She is Patty's sister.ARMADILLA SPRING es la hija de SusyRattella y Bobby Spring. Es la hermana de Patty.She married 3ohn Woz. They are Pandora andCiccirillo's parents. Está casada con John Woz.Son los padres de Pandora y de Ciccirillo.

30HN WOZ

cARMADILLA SPRINC

CICCIRILLO

TEDDY SPRINGis Crandpa and

Crandma Sprlng'sson, Patty

Spring's únele.TEDDY SPRING

es el hijo del abueloy la abuela Spring,tío de Patty Spring.

He runs Spring Farmtogether oiith his brother Bobby.

Dirige la granja Spring juntocon su hermano Bobby.

W PANDORA

JENNY ZAMPINAis Teddy Sprincj's

uiiPe and PatógSprincf s aunt,

JENNY ZAMPINAes la mujer deTeddy Spring

y la tía dePatty Spring.

She's an exeellent cook and theFamily loves her Yummy Cake.

Es una excelente cocinera y a toda lafamilia le encanta su Pastel Delicioso.

li M* n» w*í sup wn

0randdau0hter = nieta

LILLY, LALLY andLOLLY SPRINGare 7enny andTeddy Sprlng's

granddaughters.LILLY, LALLY y

LOLLY SPRINGson las nietas de

Jenny y TeddySpring.

LILLY

Page 10: Geronimo Stilton MY FAMILY

PHOTOS Fotografías•

Es hora de volver a casa. Gerónimo agradece a los Spring su hospitalidad y les§T>A promete que pronto volverá. Por mil quesos de bola, ¡qué bonito es tener una familiatan grande! Mientras tanto, Benjamín y Pandora han vuelto de la escuela y Gerónimoles enseña las fotos de la familia y del viaje a la granja.

This is Tea. She isCeronimo's sister.

Ésta es Tea.Es la hermanade Gerónimo.

GERÓNIMOIS HER BROTHER!¡Gerónimo es su

hermano!

SHE IS HIT AUNT.I'M HER NEPHEW.

\ ¡Es mi tía! Yo soysu sobrino.

This is Trampita. He is Ceronimo's cousín.Éste es Trampita. Es el primo de Gerónimo.

YES, HE'S MY COÜSIN!Sí, ¡es mi primo!

HEISYOUR

COUSÍN!¡Es tuprimo!

This is Benjamín.He is Geronímo's nepheui.Éste es Benjamín. Es elsobrino de Gerónimo.

THIS IS ME!I'M GERONIMO'S

NEPHEW!¡Éste soy yo!

Soy el sobrino deGerónimo.

nepheui =sobrino(masculino)

Page 11: Geronimo Stilton MY FAMILY

Thisisgrandfafcher

Torquato.Éste es el

abueloTorcuato.

NEISCEKONINO'S ORANDPA.

Es el abuelo deGerónimo.

—-**^

YES. SHE'SMY ORANÜMA!

¡Sí, es mi abuela!

This is cjrandmother Rosa.Ésta es la abuela Rosa. SHE IS YOUR

CRANDMA!¡Es tu abuela!

This is aunt Margarinaand that is únele Mascarpone.

Ésta es la tía Margarina y éstees el tío Mascarpone.

These are aunt Lupaand únele Espigón.

Éstos son la tía Lupay el tío Espigón.

THEY ARE MYAONT AND MY UNCLE!

¡Son mi tíoy mi tía!

L _ _

Presenta a tu madre y a tu padre poniendosus nombres en el lugar de los puntitos.

This is ... She ¡s my mother.This is ... He is my father.

Page 12: Geronimo Stilton MY FAMILY

im^ •

TALKING ABOUT,Gerónimo siempre seemociona cuando se pone

a mirar fotos. Benjamín no parade hacerle preguntas sobre lafamilia y los amigos queaparecen en ellas.

Grandpa andCr andina Spring

are quite oíd.El abuelo y la abuelaSpring son ancianos.

—«••—•Dakota Spring

18

Dakota Springis tall and strong.

Dakota Springes alto y robusto.

Tea Stüfcon is tall and slim.Tea Stilton es alta y delgada.

Aunt Lupa is small and thín.Tía Lupa es baja y delgada.

Lilly, Laííy and LoIIuare goung and friendíy.

Lilly, Lally y Lolly son jóvenesy simpáticas.

Nina and Minaare agile and slim.

Nina y Mina son ágilesy delgadas.

.

Page 13: Geronimo Stilton MY FAMILY

Hablando deTea is taller

fchan Trampita.Tea es más alta

que Trampita.

íess tallthan DakotaArmadilla Spring es menosalta que Dakota Spring.

L!lly Spring is the youngestand the smallest of Uenngand Teddg Spring'sgranddaughters.Lilly Spring es la más joveny la más pequeña de lastres nietas de Jennyy Teddy Spring.

tall - taller - less• alto - más alto -menos altothe smallest B el/lamás pequeño/athe goungest a el/lamás joven

WHO'STALLER? ME OR HER,

ÜNCLE GERÓNIMO?¿Quién es más alto?

¿Yo o ella, tío Gerónimo?

i YOÜ ARETHE SAME HEIGHT!

Page 14: Geronimo Stilton MY FAMILY

AME: TELL MUHO THIS IS!

•N

WHO IS THIS?¿Quién es?

TEA STILTON!¡Es Tea Stilton!

Con tantas fotografías, Pandora hatenido una idea: ¡hacer un juego!

Gerónimo cogerá una foto y ella y Benjamíntendrán que adivinar quién es.

Veri) goodí She's my younger sister.She's a photographer.

She isn't seared of anything!¡Muy bien! Ella es mi hermana

pequeña. Es fotógrafa.¡No tiene miedo de nada!

WHO 1$ THI$?¿Quiénes?

THAT'S SüSYRATTELLA!

¡Es Susy Rattella!

THAT'SPATTY SPRING!

¡Es Patty Spring!

Very good! She knouiseverything about dolphins!

¡Muy bien! Ella lo sabe todo sobre delfines.

Very good! She's a TV journalist,she Fights feo defend the environment

and to save animáis!¡Muy bien! Ella es una periodista

de televisión, ¡y se ocupa de defenderel medio ambiente y a los animales!

Page 15: Geronimo Stilton MY FAMILY

Un juego: ¿quién esVHOISTHIS?

¿Quién es?

THAT'S AUNTMARGARINA!

¡Es la tíaMargarina!

WHO IS THIS?¿Quiénes? r,

--\¿~-^-THAT'S

ARMADILLASPRING!

¡Es ArmadillaSpring!

VERYGOOD! WHO'S HER \

DAUGHTER?¡Muy bien! ¿Quién

es su hija?i «555 *

Very goodí She ¡s Ninaand Mina's mother.

Aunt Margarina aliuays hasa loueiy smell oP vanilla and

Freshlg baked biscults,¡Muy bien! Ella es la mamá

de Nina y Mina. La tíaMargarina siempre huele

a vainilla y a galletasrecién hechas.

IAM HERmww

I Yo soysu hija I

WHO IS THIS?¿Quién es?

i ,i ' •:

VERY GOOD! ANDWHAT DOES HE DO?

¡Muy bien!¿Y qué hace?

THAT'STRAMPI1A!

HE'S rOüR COUSIN!¡Es Trampita!

¡Tu primo!

O Intenta decir en inglés: «¿Quién es? Es la tía Margarina.»

WELL. HE'S \ALVAYS GETTING

INTO TROUBLE!Bueno, ¡siempre se

mete en líos!

S.IBLU. ¿SIL» s¡

• -- • i- •,.. |..._, _„.

Page 16: Geronimo Stilton MY FAMILY

WHO AM I? ¿Quién soy yo? Ijje**88*»»,.

Al acabar el día, Gerónimo está muy feliz.¡Qué importante es la familia! De repente

se acuerda de que hace mucho tiempoque los Sitlton no hacen una gran reunión familiar.Gerónimo llama a todos sus parientesy los invita a su casa al día siguiente.¡Será un domingo

I AM AFFECTIONATEAND PATIENT.

WHO AM I? I AM ...Soy afectuosa y paciente.

¿Quién soy? Yo soy...

morrocotudo!

I AM GRUMPYAND SOMETIMES A BULLY.

WHO AM I? I AMSoy gruñón y un pocoabusón. ¿Quién soy?

mece =sobrina

I AM FÍT ANDCHEERFUL WHOAM I? I AM...

Soy deportista y alegre.¿Quién soy? Yo soy...

I AM LIVELYAND CURIÓOS.

WHO AM I? I AM...Soy animada y curiosa

¿Quién soy?Yo soy...

QUARRELSOMEAND MESSY.

WHO AM I? I AM...Soy peleón y desordenado.

¿Quién soy? Yo soy...„.***

•JF* • ,_

Page 17: Geronimo Stilton MY FAMILY
Page 18: Geronimo Stilton MY FAMILY

GERÓNIMO IS STAYING WITHPATTY SPRING'S PARENTS. ÍNTHE eiANT SEQUOIA VALLEY.

UN DÍA EMOCIONANTEGERÓNIMO ESTÁ EN CASA DE LOS PADRES DE PATTY, EN EL VALLE DE LAS SECUOYAS GIGANTES.

Why don't we go toZolfoso lake? We can

see the volcanofrom there..

Of... Ofcourse!

24Patty: -¿Por qué no vamos al Lago Azufroso? Ger: -¡C...claro!Desde allí se pueden ver los volcanes... Susy: -¡Nos vemos a la hora del té!

Page 19: Geronimo Stilton MY FAMILY

Are youready,

Gerónimo?

PATTY ORIVES CAREFULLY, BUT THE TRACK THAT LEADS TO THE LAKEIS FULL OF STONES AND HER OFF-ROAD VEHICLEIS BÜMPINC ALONÉ.

Absolutely!And veryhappy to 90with you!

Patty: -¿Estás preparado, Gerónimo?Ger: -¡Preparadísimo! Y muy feliz de acompañarte.

PATTY CONDUCE CON PRUDENCIA, PERO EL CAMINO QUELLEVA AL LAGO ESTÁ LLENO DE PIEDRAS Y SU TODOTERRENOVA DANDO GOLPES.

Look atthe beautifullandscape! Patty: -¿Cómo estás? Ger: -Me estoy... ¡mareando!

... bütthese bendsare awful!

Patty: -¡Mira qué precioso paisaje!Ger: -Sí, es muy bonito... ¡pero estas curvas son horribles!

:•"

Page 20: Geronimo Stilton MY FAMILY

Sniff...Can't you smell

that stink?

Ehm... weare almosttbere,aren't

we?

Stink?smell a nice

scent of sulphur!right,how do you

know?

Ger: -Ejem... Casi hemos llegado, ¿verdad?Patty: -Tienes razón, ¿cómo lo sabes?

Ger: -Snif... ¿No hueles ese mal olor?Patty: -¿Mal olor? Yo huelo a perfume de azufre.

...ehm, of course,I meant to say aníce... scent of

sulphur!• '!"•;'•

tv

.Ejem, claro, quería decir un agradable... ¡perfume de azufre!

Page 21: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE BENDS SLOW THEM DOWNAND IT GETS LATE, TOO LATE

TO REACH THE LAKE...

,\

PIERDEN TIEMPO CON TANTAS CURVAS Y SE HACE TARDE,DEMASIADO PARA LLEGAR AL LAGO.

It'salmost tea time...My grandparents are

waítingforus...Ger: -¿Qué estás haciendo?Patty: -¡Es tarde, volvemos a casa!

Patty: -¡Es casi la hora del té! Mis abuelos nos esperan...

feelcarsick!

Ve got anidea... ril

walk back!tne time you get

home only tne crumbsof the cake will

be left!

On secondthoughts... l'mnot feeling that

bad..

Ger: -¡Estoy mareado! Tengo una idea... ¡Volverécaminando!Patty: -¡Llegarías tan tarde que sólo quedarían Ger: -Pensándolo mejor... ¡Tampocolas migas del pastel! me encuentro tan mal! ¡Vamos! 27

Page 22: Geronimo Stilton MY FAMILY

O Intenta decir en inglés:

TÍO

mABUELOS

MAMÁ HERMANO ABUELO ABUELA PADRES

Lee las frases en inglés y relaciónalas con las frases en castellano:

These are niy grandpar ents

Thls is my mother

These are my parents

This is my father

Intenta decir en inglés:

Patty Spring es alta y delgada.

Dakota Sprlng es alto y robusto,

ÉSTE ES MI PAPÁ.

ÉSTOS SON MIS PADRES.

ÉSTA ES MI MAMÁ,

Patty Sprincj Is ... and

Dakota Sprlng Is ... and

Completa las frases en inglés poniendoel adjetivo adecuado en el lugar de los puntos.

Dakota Sprfng es más alto que Bobby Spring.

Dakota Spring is ... than Bobby Spring.

Lilly Spring es menos alta que LoIIy Spring.

Lilly Spring is than LoIIy Spring.

Page 23: Geronimo Stilton MY FAMILY

DIGTIOMflRY DiccionapioEntre paréntesis se indica la pronunciación fácil

aFFectionate (aféksbnét) =

afectuoso

agüe (ayáii) = ágil

almost (óimoust) - casi

animal (ámmoi) = animal

anythincj (énizin) = cualquier

around (aráund) - alrededor

aunt (áunt) = tía

aujful (óufui) = horrible

cosa

para aprender a hablar inglés muy rápido.

cake (kéik) = pastelcareFuIIg (kérfuii) = prudentementecheerFuI (chíirfui) = alegrecook (kúk) - cocinero

cousin (kásin) = primo

crumb (krám) - migacurious (kiúrius) = curioso

\*m dad (dad) = papádaughter (dóter) = hijaday (déi) = díadeFend (to) (difénd) = defender

dolphin (dólfin) = delfín

drive (to) (dráif) = conducir

bad (bád) = malo

baked (béiked) = horneado

be back (to) (bíbák) = volver

be Fond oF (to) (bí fónd of) =ser un apasionado de

be seared oF (to) (bí eskéard óf) =tener miedo de

bend (bénd) = curva

brother (bróder) = hermano

bully {bu//} = abusón

bump (to) (bámp) - chocar,

darse contra

(infáironment) =

medio ambiente

excellent (ékseient) = excelente

cxcitíng (eksáítín) = emocionante

exist (to) (eksíst) = existir

Pamilij (fémiii) = familia

Farm (fárm) ~ granja

Feel (to) (fííi) = sentir, sentirse

Feel carsíck (to) (fui kársik) =marearse en el coche

Fícjht (to) (fáit) - luchar, pelear

Film director (film dairéktor) =

director de cine

Friendlg (fréndii) = simpático

Page 24: Geronimo Stilton MY FAMILY

get ínto trouble (to)(guét íntu tróbei) = meterse

en problemas

grandfather, grandpa,granddad (grándfáder,

gránpa, grándad) = abuelo

grandmother.grandma, granny(grandmader, granma, gránni) -

abuelagrandparents(gránpérents) = abuelos

grumpij (grámpi) = gruñón

heitjht (jáít) ~ altura

husband (jásband) = marido

introduce (to) (introdiús) -

presentar

journalist (yómaiist) - periodista

knoui (to) (nóu) - saber, conocer

lake (léik) - lago

landscape (lánskeip) =

paisaje

late (léit) = tarde

less (íes) = menos

Ict (to) (lét) ~ dejar,

permitir

íívely (láifii) = animado/a

look af ter (to) (iúk áfter) =cuidar de

marry (to) (mam) = casarse

meet (to) (mnt) = conocer,encontrarse

messy (méssi) - desordenado

model (módel) = modelo

mother (máder) = madre

mum (mam) = mamá

nature (néichur) = naturaleza

nepheu (néfiu) = sobrino

niece (níis) = sobrina

of course (ofkóos) =

claro, naturalmente,

por supuesto

oPF-road vehicle(of-róud fíakel) = vehículo

todoterreno

oíd (óuid) = viejo, ancianoon second thoughts (ónzóts) = pensándolo mejor

parents (pérents)

patient (péishent)

photo (fóuto) ~

fotografía

padres

paciente

Page 25: Geronimo Stilton MY FAMILY

photo0rapher (foutógráfer) =

fotógrafo

pleasant (piésent) = agradable

quarrelsome (kuórreisóm) =

peleón

reach (to) (ríich) = llegar,

alcanzar

ready (redi) = preparado, listo

rlght (ráít) = correcto,bien, cierto

save (to) (séif) = salvar

scent (sént) = perfume

scientist (sáientist) - científico

see (to) (sí¡) - ver

short (shórt) = bajo, corto

sister (síster) - hermana

süm (esiím) = delgado

sloui doum (to) (eslóu dáun) =

reducir la velocidad

small (esmói) = pequeño

smcll (to) (esméi) = oler

Son (san) = hijo

soon (súun) = pronto

stay (to) (estéi) -

estar

stínk (estínk) =

mal olor

stone (estóun) - piedra

sulphur (saifor) - azufre

sure (shúr) = seguro

suieet (suüt) = dulce

talk about (to) (tók abáut) =

hablar de

tall (tói) = alto

thin (zín) = delgado

track (trák) = camino

travel (to) (tráfei) = viajar

trip (tríp) = viaje, excursión

tuiín (tuín) = gemelo

únele (ánkol) = tío

VaníIIa (faníla) =

vainilla

Volcano (folkéino) -

volcán

oíait Por (to) (uéit fór) = esperaruialk back (to) (uók bák) =volver caminando

uihole (jó¡) = todoojife (uáif) = mujer, esposa

work (to) (uórk) = trabajar

morid (uóri) = mundo

worry (to) (uórri) ~ preocuparse

youncj (yáng) = joven

Page 26: Geronimo Stilton MY FAMILY

CLOSE IIP Para saber mas999

WE'LL BE.. NOSOTROS SEREMOS ••••r.«I«r.«.\:ÉH;Ji YO CUIDARÉ DE

Para formar el futuro, en inglés se pone Will delante del verbo; también se puede utilizar la

forma abreviada de Will, que es una doble L precedida de apóstrofo: I'II. El futuro del verbo

to be (ser) es el siguiente:

I mili be - I'II be - yo seréyou mili be - you'II be - tú serás

uie uiill be - we'II be - nosotros seremosyou ujill be - youll be - vosotros seréis

he/she/it mili be - he/she/it'II be - theg mili be - they'II be -él, ella, ello será ellos, ellas serán

Otros ejemplos: I'II (I uíill) look after the children - Yo cuidaré de los niños;

we'II tiue wilI) be back soon - volveremos pronto.

TALL ALTO IMUaí;! MAS ALTO

Si queremos hacer una comparación y decir que alguien o alguno es MÁS grande, MÁS

alto... que otra persona o cosa, usamos el comparativo de superioridad, que en inglés

se forma añadiendo er al adjetivo. Pero esa forma se usa sólo con los adjetivos cortos-

Than introduce la palabra que sirve de comparación:

tall - alto; taller - más alto; taller than me - más alto que yo.

TALL ALTO H3fcfe*ftM* MENOS ALTO

Si queremos hacer una comparación y decir que alguien o algo es MENOS alto, MENOS

grande... que otra persona o cosa, usamos el comparativo de inferioridad, que en inglés

se forma con la palabra less delante del adjetivo. Than introduce la palabra que sirve

de comparación:

tall - alto; less tall - menos alto; less tall than me - menos alto que yo.

THE SMALLEST EL/LA MÁS PEQUEÑO/A itilayfrlUMHatSl EL/LA MÁS JOVEN

Si en un grupo de cosas o de personas queremos indicar el MÁS grande, o el MÁS joven,

usamos el superlativo relativo. En castellano añadimos «el más» delante del adjetivo.

En inglés se forma con el artículo the delante del adjetivo terminado con est: small -

pequeño; the smallest - el más pequeño; young - joven; the youngest - el más joven.

- • / • - -

Page 27: Geronimo Stilton MY FAMILY

r^ Queridos amigos roedores,'.¿os habéis divertido? Yo

muchísimo. Espero que oshaya gustado aprender inglésconmigo. No es tan difícil,¿verdad? Iremos aprendiendojuntos y pronto sabremos decirun montón de cosas en inglés.¡Palabra de Stilton! ¡Os esperoen la próxima

COODBYE,FRIENDS!

¡Adiós, amigos!

a despedirnos!

Page 28: Geronimo Stilton MY FAMILY

HAVING A WAtKWITH GERÓNIMO

;

Queridos amigos roedores, Benjamín y Pandora acaban de llegaren bicicleta, ¡vienen de la escuela! ¿Tenéis ganas de pasear con

nosotros por las calles de Ratonia? ¡Por mil quesos de bola!, seráincreíble aprender a moverse por la ciudad, a pie, en autobúsy en bicicleta. ¡Nos divertiremos un montón descubriendo juntoslas señales de circulación!

i?LET'S PARK

MES HERE!¡Aparquemos aquínuestras bicicletas!

OK, BEHJdHIH!¡Muy bien,Benjamín!

m YODLATER!¡Hastaluego!

OUP = nuestro,nuestra, nuestros,nuestras

Page 29: Geronimo Stilton MY FAMILY

'e paseocon Gerónimo

OK.GOOBBYE!Vale, ¡adiós!

¿Te gustaría ser miembroefer cm MITÓN?

Sólo tienes que entrar en la página webwww.clubgeronimostilton.es y darte de alta.De este modo, te convertirás en ratosocio/a y

podré informarte de todas las novedadesy de las promociones que pongamos en marcha.

Page 30: Geronimo Stilton MY FAMILY

¿^mSifá&s* IH L l h IH Hl ^ Hg ,. . i iÉ fc. rag^^&ffiÉ

Hoy en Ratonia brilla el sol y hay muy poco tráfico.Gerónimo explica a Benjamín y Pandora cómo

deben comportarse los peatones. Repite con ellos.

TRAFFIC LIOHTOsemáforo

LET'S WALKON THE PAVEMENT!

¡Caminemospor la acera!

ZEBRA CROSSINGpaso de peatones

STREETcalle

Before crossing fche streetat tibe zebra crossing, let'sPIrst look lePt and then right.Antes de cruzar la calle por el pasode peatones, miremos primeroa la derecha y después a la izquierda.

Page 31: Geronimo Stilton MY FAMILY
Page 32: Geronimo Stilton MY FAMILY

VEHICLES Vehículos

t4 Q

con ellos!

Es casi hora punta, y el tráfico está aumentando por^STA^ momentos. Benjamín y Pandora quieren saber el nombre

en inglés de todoslos vehículos queven pasar. ¡Repite MOTORCYCLI8TS

MUST 00 SLOWLY!Los motociclistasdeben ir despacio. f-fjs EVERYBODY

MUST STOP WHEN ANAMBÜLANCE GOES BY!Todo el mundo debe

pararse cuando pasa unaambulancia.

CARÜRIVERSMUST DRIVE CAREFULLY!Los conductores debenconducir con prudencia.

sloiu B lentoslóiuly = lentamenteFast = rápidotoo fasfc =demasiado rápido0o by (to) = pasar

BUSautobús

AMBULANCCambulancia

SPORTS CAR -3coche deportivo \_J

omust = deber,tener que

OFF-ROADVEHICLE

todoterreno

SCOOTER,MOTORSCOOTER /

ciclomotor

Page 33: Geronimo Stilton MY FAMILY
Page 34: Geronimo Stilton MY FAMILY

ROAD SIGNSSeñales de tráfico

Benjamín quiere demostrar a Pandora que conoce elQTA^ significado de todas las señales de circulación. Pero parasaber el nombre en inglés necesita la ayuda de Gerónimo.

THIS SIGN MEANS... \Esta señalsignifica...

•si

Pedesbrian área,no vehícles.

Zona peatonal,tráfico prohibido.

Children's crossincj:sloui doiun.

Cruce de niños:reducir velocidad.

Cycle lañe Por cyclists.Carril bici reservado

a los ciclistas.

No parking.Prohibido aparcar.

Stop!¡Pare!

Parking.Aparcamiento.

No noise in thís área!Prohibido tocar

el claxon.

No entrg.Prohibido el paso.

¿Cuál es el significado de estastres señales? Responde en inglés. •6ui>]JBd 'dO}S '6ui>|JBd ON :NOI9A1OS

Page 35: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE TRAFFICOFFIOER Una agente de tráfico

Para evitar que se forme un atasco, ha llegado una agente de tráfico.Pandora quiere saber qué significan los gestos que hace con los brazos.

Move along. pleaseíCirculen, por favor

¡ Stop, ijou've commlfcted a traPPic offence!¡Pare! Ha cometido

! una infracción.

Co fchafc tuay!¡Vaya en esa dirección!

¿Cuál de los dos conductores merece que le pongan una multa? Marca la respuesta correcta.

2D DRIVER NUMBER1D DRIVER NUMBER 1D BOTH DRIVER8

•Bjqao ap osed un ua S3iio;ead so| Bepuaiajaid ep ou anbjod opunGas |3 A

'JBOJBde op!q|L)OJd Bjsa apuop BUOZ BUOua opBOJBdB BL) anbjod ojatuud |a -.Bunoi

Bun uB6uod sai anb uaoajaoi 'SJ3Aup i)}oq'sajoionpuoo sop son ¡

Page 36: Geronimo Stilton MY FAMILY

SHE CAN MUVE Ella sabeGerónimo y los chicos han llegado a la Plaza de la Piedra Cantarína, donde hanquedado con Tea, que llega en un flamante deportivo rosa, y con Metomentodo,

que prefiere ir en su moto. ¡Repite con ellos!

LOOK! HERE'STEA IN HER CAR!

¡Aquí está Teaen su coche!

I CAN RIDEA NOTORBIKE.Yo sé conducir

una moto.

I CANPRIVE A CAR!Yo sé conducir

un coche.

AND THERE'SMETOMENTODO ON HIS

MOTORBIKE!¡También llegaMetomentodo

en su moto!

Tea is drlvlngher car.Tea conducesu coche.

Metomentodois riding his

motorbike.Metomentodo

conducesu moto.

I can = puedo hacer,sé hacerI can't = no puedohacer, no sé hacercan ijou...? = ¿puedes...?,¿sabes...?

Page 37: Geronimo Stilton MY FAMILY

conducir

Mummy can drive:she has got a

driving licence.Mamá sabe conducir:

tiene carnet de conducir.

CAN YOÜPRIVE A CAR, MUMMY?

¿Sabes conducirun coche, mamá?

OF COURSE!IHAVE A DRIVING

LICENCE.Sí, ¡claro! Tengo

carnet deconducir.

i aunOVERTAKETHAT CAR!No puedo

adelantar aese coche.

wa OH aw HH HK

This mofcorcyclistpays afctenfcion feo roadsigns. Veri) good!Ese motorista se fija en lasseñales de tráfico. ¡Muy bien!

NO! I HAVEA DRWNG LICENCE.

I CAN DRIVE A CAR, BÜTI CAN'T DRIVE A BUS!¡No! Tengo carnet de

conducir, puedo conducirun coche, ¡pero no puedo

conducir un autobús!

Dad has gofc adriving licence, bufehe ean't drive a bus!Papá tiene carnet deconducir, ¡pero no puedeconducir un autobús!

CAN YOÜDRIVE A BUS, DAD'¿Puedes conducirun autobús, papá?

Page 38: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE CYCtE LAÑEMientras vuelven a casa, Gerónimo, Benjamín y Pandora^se encuentrana Hiena, que va en bicicleta, y se paran a saludarlo. Éste los invita

a dar un paseo en bici con él: jen Ratonia hay muchos carriles bici! un co FORA BICYCLE RIBE!¡Vamos a dar un

paseo en bicicleta)

GERÓNIMO SHOUSC

CYCLINGIS REALLT MINO!

¡Ir en bicicleta es muycansado!

- £,• MARKET

WHATAGREAT IDEA, HIENA!

¡Qué buena idea,Hiena!

ILIKERIDINC MY BIKE!

¡Me gusta iren bicicleta!

street - callesquare = plazacórner = esquinaavenue = paseo

Page 39: Geronimo Stilton MY FAMILY

I El carril bici 0o down (to) 8 bajarturn right (to) = girar a la derechaturn IcFt (to) = girar a la izquierdacross the street (to) = cruzarla calle0o throu0h (to) = pasar por0o baek (to) = volver, regresar)

Let's go doran Borgorafcfco Street!¡Bajemos por la calle Borgorato!

Let's stop ¡n Marinara Square!¡Paremos en la plaza de la Marinara!

Let's 0o doran Sgombro Street,along the sea front!

¡Bajemos la calle Sgombro, por el paseo marítimo!

Let's turn right at the Fish market córner!¡Giremos a la derecha en la esquina del mercado

de pescado!

Let's cross the street at the zebra crossingin Lo Cnocco Avenue!

¡Crucemos la calle del Gnocco por el paso de peatones!

Let's go through Scaramazza Square!¡Pasemos por la plaza Scaramazza!

Let's go back along Fusillo Street!¡Regresemos por la calle Fusillo!

Let's go to Pietra Che Canta Square and...¡Vayamos a la plaza de la Piedra Cantarína y...

... and let's go home! ...¡vayamos a casa!

Q ¿Sabes ir en bicicleta?Dilo en inglés, eligiendo una delas siguientes respuestas.

CAN YOÜ HIPE A BICYCLE?¿Sabes ir en bicicleta?

YES. I CAN! NO, I CAN'T!

•(j| as ou ''¡s) UBO | 'S3A

riele a bicycle (to)ir en bicicleta

},ueo | 'ON apuodsai 'J| saqes ou ¡s kua j| saqes \Q :NOI9niOS

Page 40: Geronimo Stilton MY FAMILY

MY BICYCLEMi bicicleta

Al llegar a casa, Benjamín y Pandora preguntana Gerónimo el nombre de las diferentes partes

de la bicicleta en inglés. ¡Repite con ellos!

HANDLEBARSmanillar

I CAN PUHPÜP MY BICYCLE TYKES!

¡Yo sé hinchar lasruedas de mi bicicleta!

BELLtimbre BRAKE

freno

FRONT LICHTluz delantera

WHEELrueda

TYREneumático

PEDALpedal

FLASKcantimplora

REFLECTORreflector

POMPinflador

FRAMEbastidor

SADDLEsillín

RACINC SADDLEsillín de carreras

REAR LIGHTluz

posterior

CHAINcadena

-

Page 41: Geronimo Stilton MY FAMILY

Q Intenta decir en inglés:Yo sé hinchar las ruedasde mi bicicleta.

pump up fchetgres (to) =hinchar losneumáticosclean (to) = limpiar

FOR YOU!

IOFTENCLEAN MY BICYCLE!Limpio mi bicicleta

a menudo

XX's beautifu/ to /,-orange, arP^ Ve a bicycle

'vellin^°C4yellovMoaand I can ring

or yellow, (00.happy park

¿Tienes bicicleta?¿De qué color es? Diloen inglés completandola frase del bocadillo.

¡Una canción para tií

ME GUSTAMI BICICLETAMe gusta ir en bicicleta

con mi hermana o con mi hermano,sé ir en mi bicicleta

en el carril bici o en el parque.

X"7 ; ^MY BICYCLE I S ) ^ ^ ír?e be/|.

Es bonito tener una bicicletanaranja, verde o amarilla.

Y viajar por este bonito parquey puedo tocar el timbre.

Me gusta ir en bicicletacon mi madre o con mi padre,

puedo encontrarme con mis amigosy puedo jugar con ellos.

Es bonito tener una bicicletanaranja, verde o amarilla.

Y viajar por este bonito parquey puedo tocar el timbre.

Es bonito tener una bicicletanaranja, verde o amarilla.

Y viajar por este bonito parquey puedo tocar el timbre.

Page 42: Geronimo Stilton MY FAMILY

Pitythatcycling ¡s

tiring!THE SUN IS SHININC: IT'S A PERFECT

DAY FOR SOME HEALTHY EXERCISE. HIENAVISITS GERÓNIMO IN HIS OFFICE AND

SUGGESTS A BICYCLE RIDE. But bicyclesdon't pollute the

air and theenvironment!TEA, BENJAMÍN AND PANDORA ARE IN

m OFFICE. TOO. THEY ALL DECIDE 10GOFORABICYCLERIDETOGETHER.

Hiena: -¡Te quiero en forma, en forma,en forma!

UNA PASEO EN BICICLETAEL SOL BRILLA: ES EL DÍA PERFECTO PARA HACER UN POCO DEEJERCICIO.HIENA SE ACERCA A LA OFICINA DE GERÓNIMO PARA PROPONERLE DAR Ger: -¡Qué pena que pedalear sea tanUN PASEO EN BICICLETA. EN LA OFICINA TAMBIÉN ESTÁN TEA, BENJAMÍN Cansado!

Y PANDORA. DECIDEN IR TODOS JUNTOS A DAR UN PASEO EN BICICLETA. Tea: -¡Pero las bicicletas no contaminan!

Page 43: Geronimo Stilton MY FAMILY

OET ON THEIRBICYCLES. Why don't

we go tothe park?

Yes!Great!

Let'sf go to the[ pond to seei the swans!

PANDORA SUCCESTS A RACE TO SEEWHOWILLGETTO THE POND FIRST.

Okguys, but

be careful!

PANDORA PROPONE HA- Pan:-¿HacemosCER UNA CARRERA HASTA una carrera hasta

el estanque?Hiena: -Muy bien,¡pero con precaución!

EL ESTANQUE, A VER

QUIÉN LLEGA ANTES.

THEREARETVOPATHSLEADING TO THE POND,

ONE IS SHORT. THEOTHER ONE IS LONG.

HIENA, GERÓNIMO, TEA Y PANDORA MONTAN EN sus BICICLETAS.Hiena: -¿Por qué no vamos al parque?Pan: -¡Sí! ¡Fantástico!Ben: -¡Vamos al estanque a ver a los cisnes! HAY DOS CIRCUITOS QUE CONDUCEN AL ESTANQUE,

UNO ES MÁS CORTO, Y EL OTRO MÁS LARGO.

BENJAMÍN AND PANDORACAN'TWAITTOGO.

BENJAMÍN Y PANDORA ESTÁN IMPACIENTES POR EMPEZAR.Hiena: -¿Preparados? ¡Vamos!

Page 44: Geronimo Stilton MY FAMILY

HIENA RIDES NEXTTO GERÓNIMO AND

CHEERS HIM OH. Gerónimo,keep yourpace up!

HIENA PEDALEA AL LADO DE GERÓNIMO Y LO ANIMA. Hiena: -Gerónimo, ¡siguecon ese ritmo!

Ger.-Buff..,Buff...

BUT SOON. GERÓNIMOIS ALL ALONE.

PERO PRONTO, GERÓNIMO SE QUEDA SOLO. Ger: -¿Dónde están los otros?

GERÓNIMO LOOKS AT A SIGNPOST ANDSTOPS TO DRINK FROM HIS FLASK.

GERÓNIMO OBSERVA UN CARTEL Y SE PARA A BEBER DE LA CANTIMPLORA.Ger: -¡Creo que voy por buen camino!

CANSADO Y SUDADO, GERÓNIMO LLEGA A UNA CURVA, GIRA Y

Page 45: Geronimo Stilton MY FAMILY

See,Gerónimo?

You made it!

Tea: -¿Ves, Gerónimo?, ¡lo has conseguido!

Gen -Sí, pero he llegado el último.

PANDORATRIES TO CHEER

HIM U?...

Yes, but onlybecause you took

the longer path!

Gen -¡Aquí están!¡GERÓNIMO TOCA EL TIMBRE PARA SALUDAR!

PANDORA INTENTA CONSOLARLO...Pan: -Sí, ¡pero sólo porque hastomado el sendero más largo! 53

Page 46: Geronimo Stilton MY FAMILY

Intenta decir en inglés:

CALLE ACERA PEATÓN PASO DE PEATONES SEMÁFORO

Q Lee en inglés las normas de comportamiento de los peatones. Después explica el significado.

Let's uialk on the pavementí

Let's cross at the traff ic lights!

Befare crossing the street, First look lef t and then rfght.

Explica en inglés el significadode los colores del semáforo.

¿Recuerdas losnombres en inglésde estos vehículos?

¿Cuál de las siguientes frases en inglés significa «ir despacio»?

Go síouily! Stop uihen an ambulance goes byí

Q Intenta decir en inglés:

ELLA SABE CONDUCIREL AUTOMÓVIL

ELLA NO SABE CONDUCIREL AUTOMÓVIL

Page 47: Geronimo Stilton MY FAMILY

Entre paréntesis se indica la pronunciación fácil, para aprender

air (éar) = aire

along (aióng) = a lo largo

ambulance (ámbiuians) =

ambulancia

avenue (áfenu) ~ paseo, avenida

bad (bád) = mal, incorrecto

bePore (bifór) - antes

bell (bel) = timbrebend (bénd) = curva

bicuele, bike (báisikel, báik) -

bicicleta

brake (bréik) = freno

bus (bás) = autobús

car (frár; = cocheCar driVCP (kár dráifer) =

conductor

carePul (kérfui) = prudente

carePulljj (kérfuii) = prudentemente

chain (chéin) = cadenacheer on (to) (c/)/7r on; =animar

chfldren's crossing (chíidrenskrósin) - cruce de niños

clean (to) (kiíin) = limpiar

commit (to) (komít) = cometer

córner (kómer) = esquina

cross (to) (krós) - cruzar

i hablar inglés muy rápido.

crossbar (krósbar) = barra

cycle lañe (sáikeiiéin) = carril bici

cyclist (sáikiist) = ciclista

decide (to) (disáid) - decidir

drive (to) (dráif) = conducir

dpÍVÍn0 licence (dráifín láísens) =

carnet de conducir

environment (infáironment) ~

medio ambienteestáte cap (estéit kár) =

coche familiar

exerclse (éksersais) - ejercicio

Past (fást) - veloz, velozmente

Pipe encjíne (fáiar ényh) = coche

de bomberos

Pish (físh) - pescadoPit (fít) = en forma

Píask (fiásk) - cantimplora

ppame (fréim) = bastidor

ppont líght (frónt láit) = luz

delantera

get on (to) (guéton) = subir

0o bu. (to) (góu bá¡) = pasar

0O doum (to) (góu dáun) -

bajar

Page 48: Geronimo Stilton MY FAMILY

go round (to) (góu ráun) = girar

00 throucjh (to) (góu zrú) =

pasar por(gáy) = chico

handlebars (jandelbáas) ~

manillar

healfchij (jéizi) = sano

idea (aidía) = idea

keep fche pace up (to)

(kíp ze péis áp) = mantener el ritmo

last (lást) = último

late (léit) = tarde

lead (to) (ifid) - conducir a,

llevar a

leave (to) (líif) = dejar

left (léft) = izquierda

long (¡óng) - largo

look at (to) (lúkát) = mirar,

observar

make (to) (méik) = hacer

market (máaket) = mercado

mean (to) (miin) = significar

motorcycle. motorbike(mótorsáikel, mótorbáik) =

motocicleta, moto

motorcyclíst (mótorsáiklist) -

motorista

(mótorskúter) —

ciclomotormove along (to) (múfaión) -circular

must (mást) - tener que, deber

noise (nóis) = ruido

office (ófis) = oficina,

despacho

of f-road Vehícle (of-róud fíakel) -

todoterreno

often (ófen) - a menudo

on foot (on fút)= a pie

onlg (oúnii) = solo, solamente

other (óder) = otro

overtake (to) (óufortéik) - adelantar

im park (páak) = parque

park (to) (páak) - aparcar

parking (páakin) = aparcamiento

path (paz) - camino, sendero

pavement (péifment) = acera

pedal (pedal) = pedal

pedestrian (pedéstnan) - peatón

perfect (pérfekt) = perfecto

pitg (píti) = pena

pólice car (poiís kár) - coche

de policía

pollute (to) (poiút) - contaminar

pond (pónd) = estanque

pump (pámp) = inflador

Page 49: Geronimo Stilton MY FAMILY

race (reís) = carrera

racing saddle (réisin sádei) -

sillín de carrera

reach (to) (ríich) = llegar a

rear light (ríar láit) = luz posterior

reFIector (rifiéktor) - reflector

pide (raid) = paseoright (ráit) = derecha, correcto

ring (to) (rín) = sonar, tocar

road signs (róud sáins) =

señales de circulación

STOPsaddle (sádei) = sillín

scooter (skútar) = moto

sea Front fs/7 frónt) = paseo

marítimo

short (shórt) - corto

sígn (saín) = señal

signpost (sáinpóst) - señal, poste

indicador

sloiü doiun (to) (eslóu dáun) =

frenar

síouuíy (esióuii) = lentamente,

despacio

sports Car (espórts kár) -

coche deportivo

square (eskuéar) - plaza

stop (to) (estóp) - parar/pararse

street (estríit) = calle

suggest (to) (sayést) = sugerir

suian (suón) - cisne

suieatg (suéti) = sudado

taxi (táksi) = taxi

think (to) (zink) =pensar

tired (táierd) - cansado

fciring (táinn) ~ fatigoso

together (tuguéder) = juntos

traffic lights (tráfik láíts) ~semáforo

traffic officer(tráfik ófiser) - agente de tráfico

tram (trám) ~ tranvía

trg (to) (trái) - intentar

turn (to) (tom) = girar

tyre (táier) - neumático

vehicle (ftakei) = vehículo

visit (to) (físit) = visitar

uait (to) (uéit) = esperar

ualk (uók) - paseo

uialk (to) (uók) = caminar, pasear

uiant (to) (uónt) = querer

uiay (uéí) = camino, dirección

uiheel (uíii) = rueda

uirong (róng) = equivocado

zebra crossing (zíbra kmsin) -

paso de peatones

Page 50: Geronimo Stilton MY FAMILY

IIP Para saber más...OUR NUESTRO, NUESTRA, NUESTROS, NUESTRAS

En castellano, los adjetivos posesivos (o sea, los que indican la posesión de alguna cosa)

pueden ser masculinos, femeninos, singulares o plurales, según el nombre al que se

refieren. Pero en inglés no cambian nunca. Observa todos los adjetivos posesivos:

my - mi, mis its - su, sus (de cosas o animales)

your - tu, tus our - nuestro, nuestra, nuestros, nuestras

his - su, sus (de él) your - vuestro, vuestra, vuestros, vuestras

hcr - su, sus (de ella) their - su, sus (de ellos/as)

our bikes - nuestras bicicletas; my b!kc - mi bicicleta;his motorbike - su moto; her car - su coche.

MOST DEBER, TENER QUE

El verbo must significa «deber o tener que». Siempre va seguido del verbo principal

y no varía según la persona, como se puede ver en el siguiente ejemplo:

í must 0o - yo debo ir ue must 0o - nosotros debemos ir

you must 0o - tú debes ir you must 0o - vosotros debéis ir

he/she must 0o - él, ella debe ir they must 0o - ellos deben ir

I CAN PUEDO *Í«^:ÉJ NO PUEDO »iJ:lWftllJllbl ¿PUEDES...?

Ya hemos repasado en la lección 5 el verbo can, que significa «poder»

0 «saber hacer» y que siempre va seguido de un verbo:

1 can drive a car - yo sé/puedo conducir un coche.

I can pump my bicycle tires - yo sé/puedo hinchar los neumáticos de mi bicicleta

Y para decir «no puedo» o «no sé» usamos can't:

I can't drive a car - yo no sé/no puedo conducir un coche.

I can't overtake that car - yo no sé/no puedo adelantar a aquel coche.

Y para preguntar, utilizamos el can seguido del sujeto y del verbo:

can you drive a car, mummy? - ¿sabes conducir un coche, mamá?

can you drive a bus, daddy? - ¿sabes conducir un autobús, papá?

Page 51: Geronimo Stilton MY FAMILY

I

COODBYE.FRIENPS!

¡Adiós, amigos!

¿L ¡Nos vemospronto!

kr*£ iPor mil quesos de bola!¿Os habéis divertido? jQué bien!Yo me lo he pasado muy bien bailandoy cantando con vosotros. Os espero pronto para seguirjugando con Benjamín y Pandora. Y ahora, vamosa despedirnos, jen inglés, claro!

Page 52: Geronimo Stilton MY FAMILY

Estrecho de laRata Hatada

//

GCROMIMO'SISkAND

La isla dt los Ratones

efe las Ballenas

Archipiélagoate Ja nafaApestosa- i Qo/fo /

I del DientoCarleao

^-^fW'^

Ensenada 54 63de/ GafoErrante '

¡Tiburonesí A

/ste Despellejada

r-

1- El Gran Lago Helado2. Pico del Pelaje Helado3. Pico

Vayapedazodeglaciar4. Pico

Quetepelasdefrío

5. Villa Ratino6. Castillo de Vlad

von Ratesch

7. Volcán Ratífero8. Lago Sulfuroso9. Paso del

Gatocansado10. Pico Apestoso

— B-K;, Restos de Naufragios~

64», ^ I

\^m ¡ !'4,__ 'z/n.1 1 . Bosque Oscuro

12. Valle Misterioso13. Pico Escalofrioso

14. Paso de la Líneade Sombra

15. Roca Tacaña

16. Parque Nacional parala Defensade la Naturaleza

17. Las Ratoneras Marinas18. Bosque de

los Fósiles19. Lago Lago20. Lago Lagolago

*

^ '

SLA DE L(* — — — wi

\^Por aquí, al Marde los Ratazos i| »

M<JBA¿? S?21. Lago Lagolagolago 32. Desierto22. Roca Tapioca del Ráthara 43. Lago de los Tábanos23. Castillo Miaumiau 33. Oasis del Camello 44. Paso Ratusco24. Valle de las Secuoyas Baboso 45. Río Quesífero

Gigantes 34. Cumbre Cumbrosa 46. Río de las Moscas25. Fuente Fundida 35. Jungla Negra 47. Pico Cuco

26. Ciénagas sulfurosas 36. Río Mosquito 48. Pico de las Picas27. Geiser 37. Lago Queso de Bola 49. Pico Felinoso28. Valle de 38. Montaña del Queso 50. Monte Aterrador

los Ratones Agujereado 51. Río Felináceo29. Valle de las Ratas 39. Selva Aquesada 52. Puerto Ratucho30. Pantano 40. Río Inmundo 53. Punta Quesina

de los Mosquitos 41. Castillo Snobísimo 54. Puerto Quesado31. RocaCabrales 42. El Rataresh 55. Puerto Caco

>^,-;:^* X

~7n56. Villa del Valle

Ratonastro57. Laguna del

Pez-gato58. Galeón de los Gatos

Piratas59. Castillotenebrax60. Monte

Queapestalaspatas61. Pico Tufoso62. Pico Parmesano63. Parque Nacional

Marino64. Molino Gorgonzola

Page 53: Geronimo Stilton MY FAMILY

MV FAMILY Mi familiaPega en estos marcos fotografías de miembros de tu familia o dibújalos. Después escribe su nombre

debajo de cada marco.

My grandfather

My brother

grandmother

Mg father

Page 54: Geronimo Stilton MY FAMILY

GUCSS AND COLOURAdivina y colorea

Relaciona cada frase con el personaje que la dice. Después coloréalo.

I A M GERONIMO'SLITTLE NE?HEV.Soy el sobrinode Gerónimo.

Page 55: Geronimo Stilton MY FAMILY

WHO SAYS THAT?¿Quién lo dice?

Dibuja la cola del bocadillo en dirección al personaje que tú crees que dice la frase, como en elprimer dibujo. Después escribe la frase en castellano.

IAMPATTYSFWNG'S MOTHEK.

Page 56: Geronimo Stilton MY FAMILY

eucssTALKING! ¿Quién habla?

Q Dibuja la cola del bocadillo en dirección al personaje que tú crees que dice la frase. Después escribela frase en castellano.

IAM PATTYSPRING'S DAD.

I AM SUSYRATTELLA'SDAUGHTER.

I AM PATTTSTVIN BROTHÍR.

IAM PATTYSPRING'S SISTER.

Page 57: Geronimo Stilton MY FAMILY

RE AD AND WRITELee y escribe

En las siguientes frases, añade las palabras que faltan, eligiendo entre las que se encuentran debajode los dibujos. Después léelas y colorea los personajes.

ANIMÁIS ENVIRONMENT

30URNALIST

That's Patty Spríng!

Shc's a TV she ffghts

lo deferid

to save .....................!

¡Es Patty Spring!Es una periodista de televisión y se ocupa dedefender el medio ambiente y a los animales.

SCARED

PHOTOCRAPHER

Thafc's Tea

She's a

She ísn't . , . . , ,

of

¡EsTeaStilton!Es fotógrafa.

¡No tiene miedo de nada!

Page 58: Geronimo Stilton MY FAMILY

FINO THE M6HT WORDEncuentra la palabra correcta

En las siguientes frases, añade las palabras que faltan, eligiendo entre las que se encuentran debajode los dibujos. Después léelas y colorea los personajes.

That's aunt Margarina!

She's Nina and Mina's

She afuiays

has a

vanüla and Preshly baked

¡Es la tía Margarina!Ella es la mamáde Nina y Mina.Siempre huele

a vainilla y a galletasrecién hechas.

That's Susy Rallella!

She

about !

¡Es Susy Rattella!Ella lo sabe todo sobre delfines.

Page 59: Geronimo Stilton MY FAMILY

THREE LITTLC GIRLSTres niñas

Q ¿Conoces a las tres sobrinas de Patty Spring? ¿Quién de ellas es la más joven? ¿Y la más alta?Lee las frases y complétalas con las palabras que faltan, eligiendo de entre las siguientes:

THE YOUNCEST LESS TALL THE SMALLEST

Lilly Spring is

and ,,.....,...

Lilly Spring es la más joven y la más pequeña.

Lolly Spring is

than Lilly and LalSy Spring.

Lolly Spring es más alta que Lilly y que Lally Spring.

Lally Spring is ....................

than LoIIy Spring.

Lally Spring es menos alta que Lolly Spring.

Page 60: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE STREET La calleReescribe en el lugar adecuado del dibujo las siguientes palabras.

STREET PAVEMENT PEDESTRIAN ZEBRA CROSSING TRAFFIC LIGHTS

Completa las frases en inglés ayudándote del significado en castellano.

............... . . . .on the

¡Caminemos por la acera!

Lefe's ........ ........... at the

¡Crucemos por el semáforo!

Le&'s Pírst look .and then ...........I

¡Miremos primero a la derecha y después a la izquierda!

Page 61: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE TRAFFIC LIGHTSEl semáforo

Colorea el semáforo utilizando los colores rojo, amarillo y verde; después relaciona los colores consu significado.

YELLOW

CREEN

RED

Q Escribe debajo de cada frase la traducción en castellano.

Stop tunen the traPPic lights are red.

Walk oihen the traff ic lights are cjreen.

WALK!

STOP!

STOP and WAIT!

Stop and uiait unen the traPPic l¡0hts are gelloui.

Page 62: Geronimo Stilton MY FAMILY

VeHICLCS VehículosEscribe en inglés el nombre de cada vehículo, eligiendo de entre los siguientes.

CAR TAXI

MOTORCYCLE, MOTORBIKE PÓLICE CAR

SCOOTER, MOTORSCOOTER FIRE ENGINE

AMBULANCE

OFF-ROAD YEHICLE

BUS

TRAM

Page 63: Geronimo Stilton MY FAMILY

ROAD SIGNS Señales de tráficoReescribe la frase correspondiente debajo de cada señal y después explica su significado en castellano,

Pedestrian área, no ¥ehícles Cycle lañe Por eyellsts

ChiWren's erosslng: sloui doun No parking

Stop Parking

Page 64: Geronimo Stilton MY FAMILY

MV BICYCLC Hi bicicletaRelaciona con flechas cada parte de la bicicleta con su nombre. Después colorea el dibujo.

WHEEL

SADDLE

CHAIN

PÜMP

TYRE

REAR LÍGHT

FLASK PEDAL

Page 65: Geronimo Stilton MY FAMILY

THE CYCLE LAMEEl carril biei

Completa las indicaciones de Hiena insertando el verbo correcto en cada frase. Elige los verbos delsiguiente recuadro, y lee con atención la traducción.

go through go doiun stop

go back turo rlght cross the street

Let's Borgorato Street.

Bajemos por la calle Borgorato.

Let's at the Pish market córner.

Giremos a la derecha en la esquina del mercado de pescado.

Let's in Marinara Square.

Paremos en la plaza de la Marinara.

Let's at the zebra crossmg

Crucemos la calle por el paso de peatones.

Let's Scaramazza Square.

Pasemos por la plaza Scaramazza.

Let's along FuslHo Street.

Regresemos por la calle Fusillo.

Page 66: Geronimo Stilton MY FAMILY

SHE CAN DRIVEElla sabe conducir

Completa las frases con las palabras que faltan, eligiendo de entre éstas.

MOTORBIKE HIS

Tea is drivlng car.

Metomentodo is riding motorbike.