gemeinsame binationale master- studiengänge: … · - phonetik & sprechwissenschaft . 5 das...
TRANSCRIPT
1
Gemeinsame binationale Master-Studiengänge:
Chancen und Herausforderungen für die internationale Germanistik
Christian Fandrych, Herder-Institut, Universität Leipzig
2
Gliederung: 1. Herder-Institut: Kurzes Profil 2. Zwei Modelle für binationale Studiengänge 3. Der MA Leipzig – Salamanca 4. Chancen, Herausforderungen und Probleme 5. Fazit
3
Das Herder-Institut: Studiengänge: - Magisterstudiengang (läuft aus) - Bachelor Deutsch als Fremdsprache (mit
Spezialisierungsmöglichkeit in DaZ) (seit 2006) - Master Deutsch als Fremdsprache (seit 2007) - Promotion / PhD - derzeit ca 650 Studierende, 30 PromovendInnen
4
Das Herder-Institut:
Arbeitsbereiche / Professuren: - Linguistik: Grammatik & Angewandte Linguistik - Linguistik: Lexikologie, kontrastive Linguistik - Didaktik & Methodik DaF / DaZ - Kulturstudien & Landeskunde & DaZ - Phonetik & Sprechwissenschaft
5
Das Herder-Institut Interesse an gemeinsamen Studiengängen und Bildung von
Netzwerken (Internationalisierungskonzept): • Verbindung von spezifischer regionaler und kultureller Kompe-tenz
mit hoher akademischer und praktischer Kompetenz im Fach Deutsch als Fremdsprache (Regionalexperten)
• Konkretisierung der kontrastiv-vergleichenden Perspektive • Nutzen unterschiedlicher Stärken und Traditionen der Partner • Neue Qualität und neue Dimension des Fachdiskurses (und damit
auch des Faches) schaffen Beispiele: Kontrastive Linguistik; Lerntraditionen und -motivationen;
Literaturwissenschaft & Komparatistik; Übersetzungswissenschaften
6
Das Herder-Institut Partner • University of Arizona, Tucson / USA (PhD) • Universidad de Salamanca, Spanien (MA) • Universidad de Guadalajara, Mexiko (MA) • Ain-Schams-Universität Kairo (MA) • Bundesuniversität Curitiba, Brasilien (MA) • Universität Stellenbosch, Südafrika (in Planung) • Universität Kiew, Ukraine (Kooperation • Universität Wroclaw / Polen (Ringvorlesung) • ...
7
Binationale Studiengänge: Zwei Modelle • Binationaler MA-Studiengang Deutsch als Fremd-
sprache im arabisch-deutschen Kontext (Kairo, Ägypten)
• Binationaler MA-Studiengang Deutsch als Fremd-sprache: Estudios contrastivos de lengua, literatura y culturas alemanas (Salamanca, Spanien)
• Weitere binationale MA-Studiengänge mit Curitiba und Guadalajara, binationaler PhD-Studiengang mit der University of Arizona
8
Das Herder-Institut Binationale Masterstudiengänge Zwei Modelle: • 2 + 2 Semester (Salamanca) • 3 + 1 Semester (Kairo)
9
Gemeinsamer Master mit Salamanca
Salamanca
Leipzig
Leipzig
Salamanca
Salamanca
Leipzig
Leipzig
Salamanca
für Leipziger Studierende
für Studierende aus Salamanca / Guadalajara
Modell 2+2
10
Kairo
Leipzig
Leipzig
Leipzig
Gemeinsamer Master mit Kairo
Kairo
Kairo
Leipzig
Kairo
für Leipziger Studierende
für Kairoer Studierende
Modell 3+1
11
Gemeinsamer Master Salamanca – Leipzig Prinzipien • 2 + 2 Modell (2 Semester Heimatuniversität, 2 Semester
Partneruniversität) • Prinzip der Komplementarität (Stärken nutzen) • Gegenseitige Anerkennung der Studienleistungen (jede
Universität akkreditiert ihre Module) • Gemeinsames Abschlusszeugnis (Joint Degree) • Intensive Kooperation auf Dozenten- und Doktorandenebene,
Dozentenaustausch • Entwicklung gemeinsamer Forschungsprojekte (auch im
gesamten Partnernetz, Bsp.: Literaturwissenschaft und DaF)
12
Gemeinsamer Master Salamanca – Leipzig Übergeordnete Ziele: • Ausbildung von Expertinnen und Experten in Deutsch als
Fremdsprache / Transkulturelle Germanistik mit Bezug auf den hispanophonen Raum
• Breite Fundierung in den fachlichen Grundlagen • Befähigung zur Arbeit in Praxisfeldern des Deutschen als
Fremdsprache / der Kulturmittlung im deutsch-spanischen/ lateinamerikanischen Kontext ...
• ... und zur Übernahme von fachlichen und institutionellen Füh-rungsaufgaben (Organisation von Fortbildung, Entwicklung von adäquaten Curricula, Qualitätsentwicklung, Kulturmittlung ...)
13
Gemeinsamer Master Leipzig - Salamanca Zulassungsvoraussetzungen: • ein erster berufsqualifizierender Studienabschluss in den
Fächern Deutsch als Fremdsprache (Bachelor, Magister Artium), Germanistik (Bachelor, Magister Artium, 1. Staats-examen) oder äquivalenten Fächern
• Deutschkenntnisse auf dem Sprachniveau C1 (alle Bereiche), • rezeptive Kenntnisse in Englisch auf dem Sprachniveau B2; • Spanisch-Kenntnisse auf dem Niveau B2 (rezeptiv) und B1
(produktiv) zu Beginn des Studiums • Aufnahme in den Studiengang über Auswahlkommissionen
14
Inhalte und Schwerpunkte:
Leipzig: • Grammatikographie, Lexikographie, Kontrastive Linguistik
• Forschungsmethoden • Testforschung • Kulturstudien • Methodik / Didaktik DaF • Fremdsprachenerwerbstheorien • Literatur und DaF • Fremdsprachenerwerb • Curriculare Planung • Textlinguistik • Deutsch als Zweitsprache • Praktikum
Salamanca: • Verleichende Linguistik
Deutsch-Spanisch • Vergleichende
Kulturwissenschaft • Vergleichende
Literaturwissenschaft • Praktikum • Curriculare Planung an
spanischen Fremdspracheninstitutionen
Gemeinsame Betreuung Masterarbeit
15
Leipziger Studierende: • Kurs „Español con fines
académicos“ (2 SWS) (Arbeiten mit spanischen wissenschaftlichen Texten; Einführung in spanische Wissenschaftskommu-nikation)
(Leipzig, 1. Semester)
Salmantiner Studierende / Bildungsausländer im binationalen Studiengang: • Tutorium „Wissenschaft-
liches Arbeiten“ (2 SWS) (Salamanca, 1. Semester) • Modul „Deutsch als
Wissenschaftssprache“ (Leipzig, 6 SWS)
Studiengangsspezifische Module / Veranstaltungen:
16
Perspektive Deutschlehrer: • Goethe-Institut Madrid. • Instituto de Enseñanza Secundaria
Vaguada de la Palma • Instituto de Enseñanza Secundaria
Fray Luis de León • Instituto de Enseñanza Secundaria
Claudio Moyano • interDaF e.V. Leipzig • Studienkolleg Sachsen Leipzig
Perspektive Mittlerorganisationen / Kultur / Interkulturelle Kommunik.: • DAAD Barcelona • Auslandsamt der Univ. Leipzig • Instituto Cervantes Berlin • Kulturabteilung Spanische Botschaft • Schauspiel Leipzig • Zeitgeschichtliches Forum Leipzig
Praktika / Berufsbezug:
Verlage: • Editorial Hueber (Madrid). • Editorial Langenscheidt (Madrid) • Editorial Klett (Barcelona) • Ernst-Klett Sprachen (Stuttgart) • Hueber-Verlag (München)
17
Abschluss:
Master of Arts (Joint Degree): Deutsch als Fremdsprache: Estudios contrastivos de lengua, literatura y culturas alemanas
18
Gemeinsamer Master Leipzig - Salamanca Grundlagen: • Universitätspartnerschaft Salamanca – Leipzig • Finanzielle Förderung der Leipziger Studierenden im Rahmen
des DAAD-Programms Förderung von Doppelabschlüssen • Vereinbarung zur Einrichtung des gemeinsamen Studiengangs • Gemeinsame Auswahl der Studierenden • Kurzzeitdozenturen in beiden Richtungen
19
Gemeinsamer Master Leipzig – Salamanca Probleme: • Keine Anerkennung als Lehramts-Äquivalent in Spanien (dort
parallel neuer Lehramtsmaster) • Spanisches BA-/MA-Modell: 4+1; der gemeinsame MA dauert
länger • Notorische Ausblutung der Deutschabteilung in Spanien
(momentan ist die Zukunft des Masters in Gefahr) • Gewisses Ungleichgewicht bei den Bewerberzahlen (in Leipzig:
ca. 6-8 Studierende / Jahr, in Salamanca: 2-3 Studierende) • Nur geringe finanzielle Förderung der spanischen Studierenden
in den Auslandssemestern
20
Gemeinsamer Master Leipzig – Salamanca Perspektiven: • Stärkere Vernetzung der MA-Partner untereinander • Promotionsperspektive ist wichtig; auch hier Vernetzung
anstreben • Hoffnung auf weitere / bessere finanzielle Fördermöglichkeiten • Anerkennung zumindest von Teilen das MAs als
Lehramtsstudiumsäquivalent • Internationalisierung ist wichtiges Evaluationskriterium und evtl.
überlebenswichtig für Area de Alemán • Ausbau der Forschungskooperation
21
Vielen Dank!