ga ya selingkung penerbit dalam teks...

155
GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHAN (Studi Komparatif Penerbit Serambi dan Hikmah-Mizan) Oleh 111da Hamidah / NIM: •· » .. ..... ""'--.,, JURUSAN TARJAMAH FAKUL TAS ADAB DAN HUMANl:ORA UNIVERSITAS ISLAM NEGEfil SYAfilF HIDA YATULLAH JAKARTA 2007

Upload: trinhbao

Post on 28-May-2019

237 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHAN

(Studi Komparatif Penerbit Serambi dan Hikmah-Mizan)

Oleh

111da Hamidah / NIM: 103024027546~ •· » ..

'"'"~, ..... ""'--.,,

JURUSAN TARJAMAH FAKUL TAS ADAB DAN HUMANl:ORA

UNIVERSITAS ISLAM NEGEfil SYAfilF HIDA YATULLAH JAKARTA

2007

Page 2: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Gl\.YA SELINGKl.ll\iG PENERBIT DA.LAM TEKS TERJEl\1AHAN

(Studi Komparntif Penerbit Serambi dan Hikmah-l\fizan)

Skripsi Diajukan kepada Fakultas Adab dan Humaniora

untuk Memennhi Syarat-syarat Mencapai Gelar Sarjana

Oleh:

Inda Hamidah NIM: 103024027546

Di Bawah Bimbingan

~ Moch. SvarifHidayatnllab, M. Hum

NIP: 150 370 229

JURUSAN TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA

UNIVERSITAS ISLAM NEGERl SY ARIF HIDAYATULLAH JAKARTA

1428 HJ 2007 M

Page 3: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

PENGESAHAN PANITIA llJIAN

Skripsi yang berjudul "Gaya Selinglmng Penerbit dalam Teks Terjemahan

(Studi Komparatif Penerbit Serambi dan Hikmah-Mizan)" telah diujikan dalam

Sidang Munaqasah Falntltas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta,

pada tanggal I Maret 2007. Skripsi ini telal1 diterima sebagai salah satu syarat untuk

memperoleh gelar Sarjana Program Strata I (S 1) pada jnrusan Tarjamah.

Jakarta, 1 Maret 2007

Sidang Munaqasah

Ketua Merangkap Anggota gkap Anggota

D . Ahmad

NIP: 150 268 589 NIP: 150 303 001

Pembimbing

.Hum

NIP: 150 370 229

Page 4: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

KATAPENGANTAR

Selesainya penulisan skripsi ini merupakan anugrah Allah swt. yang sangat

besar bagi penulis. Oleh karena itu, segala puji syukur senantiasa penulis panjatkan

kepada Allah swt., Tuhan yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang, yang tak henti­

hentinya melimpahkan rahmat dan karunia-Nya kepada seluruh mahluk di dunia fana

ini. Shalawat dan salam selalu dicurahkan kepada Nabi Muhamad saw. yang telah

merubah peradaban umat manusia, dan memotivasi umatnya agar terlepas dari

kebodohan yang dapat mebawa pada keterpurukan.

Selain karena rahmat-Nya, penyelesaian skripsi ini tidak terlepas dari bantuan

beberapa pihak yang dengan tulus memberikan bimbingan dan motivasi. Tanpa

semua itu, upaya penulis tak akan pemah berarti apa-apa. Untuk itu, penulis

mengucapkan terima kasih yang sedalam-dalamnya kepada:

I) Bapak Dr. Abdul Chair, Dekan Fakultas Adah dan Humaniora.

2) Bapak Drs. Ikhwan Azizi, selaku Ketua Jurusan Tarjamah yang telah berusaha

membangun jurusan Tarjamah menjadi lebih baik.

3) Bapak Ahmad Syaekhuddin, M. Ag., Sekretaris Jurusan Tarjamah

4) Bapak Moch. Syarif Hidayatullah, M. Hum., Pembimbing Skripsi yang dengan

sabar membimbing dan mengarahkan penulis dalam penyusunan skripsi ini.

5) Bapak Drs. H. A. Syatibi, MA., Penguji Sidang Skripsi yang memberi beberapa

masukan untuk revisi skripsi ini.

Page 5: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

DAFTARISI

Lcmbar pcngcsahan ................................................................................ .

Kata pcngantar ......................................................................................... ii

Daftar isi .................................................................................................... v

Daftar lampiran ........................................................................................ vii

Pedoman Translitcrasi ............................................................................. viii

Bab I Pendahuluan

A. Latar belakang mas al ah ........................................................ .

B. Pembatasan dan perumusan masalah .................................... 3

C. Tujuan dan manfaat penelitian .............................................. 4

D. Metode penelitian .................................................................. 4

E. Sistematik~ penulisan ............................................................ 5

Bab II Wawasan Dunia Terjemah dan Gaya Selingkung

A. Wawasan dunia terjemah ....................................................... 7

1. Pengertian te1jemah ......................................................... 7

2. Sifat ke1ja terjemah ......................................................... I 0

3. Perangkat terjemah .......................................................... 14

4. Ko de etik penerj emah . . . . .. . . . . .. . .. . . .. .. ... .. .. . .. .. . .. .. . .. . . . . .. . . . .. . 15

B. Gaya selingkung ................................................................... 15

1. Definisi gaya selingkung . . .. . .. . . .. . .. . .. . . . .. .. ... .. ... .. . .. . .. . .. . . . .. . 15

2. Fungsi gaya selingkung ................................................... 16

3. Klasifikasi gay a selingkung . ....... ..... ....... ... .. ... ...... ..... .... 18

Page 6: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

4. Transliterasi dan Transkripsi ........................................... 19

Bab III Wawasan Dunia Penerbit dan Profil Dua Penerbit Besar di Jakarta

A. Wawasan dunia penerbit ........................................................ 21

I. Definisi penerbit .............................................................. 21

2. Hubungan penerbit dengan pene1jemah .......................... 22

3. Penerjemah, penyunting, dan penyerasi ejaan ................ 23

4. Prosedur pengajuan buku terjemah kepada penerbit ....... 28

B. Profil penerbit ......................................................................... 30

I. Serambi ........ ... .. ... ... .... ...... .... .......... ....................... ......... 30

2. Hikmah-Mizan ................................................................ 32

Bab IV Analisis Gaya Selingkung Dua Penerbit Besar Di Jakarta (Penerbit

Serambi dan Hikmah-Mizan)

A. Model gaya selingkung dua penerbit besar di Jakarta

(Penerbit Serambi dan Hikmah-Mizan) ............. ................... 35

B. Kelebihan dan kekurangan gaya selingkung

dua penerbit tersebut ............................................................. 58

C. Respon pembaca terhadap gay a selingkung

Penerbit Serambi dan Hikmah-Mizan ................................... 76

Bab V Penutup

A. Kesimpulan . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . .. ... .... ... ... .. ... .. .. . . . .. . ... .. .. .. ..... .. . .. . . . .. .. 77

Daftar Pustaka .......................................................................................... 79

Page 7: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran I Surat keterangan wawancara Penerbit Serambi ................................... 81

Lampiran 2 Hasil wawancara dengan Chief Editor Serambi

(Kumiawan Abdullah) ......................................................................... 82

Lampiran 3 Hasil wawancara dengan Pimpinan Serambi (Qomaruddin SF) .......... 85

Lampiran 4 Surat Keteranga~ wawancara Penerbit Hikmah ................................... 87

Lampiran 5 Hasil wawancara dengan Pimpinan Hikmah (M. Deden Ridwan) ...... 88

Lampiran 6 Hasil wawancara dengan Pimpinan Redaksi Hikmah (Iqbal Santosa) 91

Lampiran 7 Sampel analisis buku Rindu Tanpa Akhir (Serambi) ......................... .

Lampiran 8 Sampel analisis buku The Power of Love (Hikmah) ........................... .

Lampiran 9 Ga ya Selingkung Serambi .................................................................. .

Lampiran I 0 Ga ya Selingkung Hilanah ................................................................... .

Page 8: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap)

- au misalnya Id b_aula wa Id quwwata illd billdh jl ad-daulah at-taurat

;,,I aJ misalnya asy-syaikh al-fail asy-sayithdn

Penulisan Partikel al-

1 Ditulis al- (tidak kapital) bila merupakan Misalnya: istilah umum dalam bahasa Arab. - al-b_asan

- al-imdn 2 Ditulis Al- ( dengan huruf awal kapital) bila Misalnya:

merupakan nan1a orang, kota, sifatAllah, - Al-Ghaza/i dan judul buku. -Al-Busthami

- Al-Munqidz min Ahd-Dhaldl 3 Penulisan partikel al- hm·us luruh Misalnya:

mengikuti huruf sesudahnya apabila ia - ar-rasul termasuk kelompok hmi.1f symnsiyah. - dz-ziadah Kelompok huruf symnsiyah: tha, tsa, shad, ra, ta, dha, dza,

nun, dal, sin, zha, za, syin, dan lam.

Kelompok huruf qamariyah: a/if, ba, ghain, bg, jim, kaJ, wau, kha, fa, 'ain, qaf, ya, mim, dan ha.

Page 9: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

BABI

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah

Gaya selingkung adalah gaya khas yang <literapkan oleh sebuah penerbit

untuk menampilkan terbitannya.1 Biasanya, kebanyakan penerbit mempunyai ciri

khas penulisan (gaya selingknng) sendiri untuk naskah yang mereka terbitkan. Hal ini

dikarenakan di Indonesia belum ada buku gaya selingknng yang bisa <lijadikan

rnjukan secara nasional bagi penerbit buku.

Di Indonesia ada dua lembaga yang berkompeten membuat bul-'U semacam

iui, yaitu Pusat Perbukuau Depdiknas dan Pusat Bahasa Depdilmas, seperti yang

terdapat pada Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Setiap penerbit mempnnyai

standar gaya selingknng, tetapi mereka juga mengacu kepada KBBI. Memang KBBI

bukanlah buku gaya selingkung meskipun di dalamuya terkandung lampirau gaya

selingkung (penulisan dan makna istilah asiug, penulisan nama kota., dan

sebagainya).2 Tetapi di Indonesia KBBI-lah yang dijadikan standar penulisan

nasional nntuk semua karya tulis.

Pennasalahan yang tercakup dalam gaya selingkung antara lain mengenai

gaya penulisan, penyuntingan gambar, dan tata letak. Akan tetapi, pennasalahan gaya

selingkung yang menjadi sorotan para penerjemah yaitu pada masalah gaya

penulisan, salah satunya bagaimana seorang penerjemah mentranslitrasi kosakata

1 Bambang Trim, Memahami Copyedi#ng, (Jakarta: IKAPI DIG, 2005), h. 76 2Ibid.

Page 10: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

2

Arab. Atas dasar itu, seorang penerjemah hams memilik:i pengetalman tentang gaya

selingkung. Hal ini berguna untuk karya terjemahannya kelak.

Penerjemah yang baik adalah yang memiliki komitmen dan tekad kuat untuk

bersikap maksimal dalam proses terjemahannya. Cukup sulit untuk menunuskan

gambaran ideal seorang penerjemah dengan mencakup segala ha! yang terkait dengan

dunia kerjanya.1

Sebuah karya terjemahan sesungguhnya bukan semata-mata hasil dari

penerjemah, sebab penerjemah tidak mungkin bekerja sendiri. Dunia terjemah

sesungguhnya dunia yang cukup luas, banyak pihak yang terlibat-langsung ataupun

tidak langsung-dengan karya terjemahan, baik dengan penerjemah itu sendiri,

penerbit, editor, publik pembaca, kritikns terjemah, pemerintah, dan lain-lain. Karena

itu, gambaran ideal dnnia terjemah adalah gambaran di mana semna pihak menjadi

elemen penyangga bagi realisasi idealisme dunia terjemah.4

Salah satu elemen penyangga bagi realisasi idealisme dunia terjemah adalah

penerbit. Melalui penerbit inilah, karya terjemahan dapat dipublik:asikan secara

melnas. Dari sinilal1 dapat diketahui bahwa jalinan kerjasama antara penerbit dengan

penerjemah begitu erat. Satu sama lain hams saling menghonnati agar tidak ada yang

dimgikan. Misalnya, ada yang mengatakan salah sah1 penyebab dunia terjemah

bangkrut karena penerbit memberikan penghargaaan dan hak yang terlalu kecil untuk

penerjemah. Kondisi ini dapat diperbaik:i misalnya dengan meningkatakan hak-hak

penerjemah secara signifikan. Ini terutana disuarakan oleh pihak penerjemah. Atau

3Ibnu Burdah, Menjadi pene1jemah, (Yogya: Tiara Wacana, 2004), h. 50 4lbid., h. 48

Page 11: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

3

dengan meningkatkau kemampuan dan mental penerjemah di bidaugnya, dan nu

terutama disuarakan dari pihak penerbit.5

Karya terjemah yang telah dihasilkan dan masnk ke dalam penerbit tidak

begitu saja dipublikasikan. Ada beberapa proses yang dilaknkan oleh penebit hingga

karya itu dapat dipublikasikan. Dalam penerjemahan teks berbahasa asing ke dalam

bahasa Indonesia diharapkan kepada penerjemah agar menggllllakan berbagai metode

dan teknik penerjemahan yang tidak terlaiu harfiah. Betul, bahwa penerjemahan

secara harfiah sesuai dengan naskah atau tulism1 aslinya. Nanmn, apa jadinya jika

hasil terjemahan itu membuat pembaca mengerntkm1 kening, karena kebingungan

ketika bernsaba memahami suatu kata atau kalimat yang dibacanya dari suatu karya

. ah 6 leIJem, an.·

Untuk mengetalmi alasan penerbit menggunakan gaya penulisan masmg-

masiug, saya akan menganalisis hat tersebut nmlalui penulisan skripsi dengilll judul,

"Gaya Se/ingkung Penerbit dalam Teks Terjimwhan: Sllldi Komparat!( Penerbit

Seramhi dan Hikmah-Mizpn."

B. Pembatasan dan Perumusan Masalah

Dalam skripsi ini, penulis hanya akan membahas pennasalaiian gaya

seiingkung, mesldpllll banyak teori Iain mengenai penulisan dan pembuatan buku

terjemahan. Agar penulisan ini menjadi terstruktur dan tidak melebar kepada

pembahasan lainnya, penulis mernmuskan masalah ini sebagai ben1mt:

'Thnu Bunlah, Op. Cit. h. 47 'Tim Penyunting Magfuah Pustaka, Pedoma11 Penulisan Nm*ah Buku l'enerbit Maghftmh

P11staka, (Jakarla: Penerbit Maghfirah PuS!aka, Uh.), h. 2

Page 12: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

4

I. Bagaimana karakteristik gaya selingkung dua penerbit di Jakarta (Penerbit

Serambi dan Hikmah-Mizan)?

2. Bagaimana respon pembaca terhadap gaya selingkung dua penerbit tersebut?

C. Tujuan dan Manfaat Penelitian

Tujuan penelitian ini adalah:

I. Mengetahui karakteristik gaya selingkung dua penerbit di Jakarta (Penerbit

Serambi dan Hikmah-Mizan).

2. Mengetahui respon pembaca terhadap gaya selingkung dua penerbit tersebut.

Sedangkan manfaat penelitian ini di antaranya, penulis ingin memberikan

informasi mengenai dua penerbit besar di Jakarta tentang gaya selingkung yang

mereka gunakan dalam menghasilkan sebuah karya tnlis atau terjemahan. Hal itu

berguna bagi mahasiswa Tarjamah atau siapa saja yang ingin mengajukan terjemahan

atau karya tulis lainnya ke dua penerbit tersebut. Meskipun bukanlah sebagai jaminan

utama dalam menyerahkan naskah tulis.

D. Metodologi Penelitian

Dalam penelitian ini, penulis menggunakan metode eksploratif, yaitu dengan

cara mengumpulkan data terkait dengan masalah yang diteliti. Setelah itu, penulis

mendeskripsikan masalah tersebut sesuai dengan data yang ada sehingga dapat

mencapai maksud dan h1juan penelitian.

Dalam penulisan ini, penulis juga menggunakan kajian pustaka (library

reseach) dan mengumpulkan data dari penerbit-penerbit yang berkaitan, serta

membuat kuesioner untuk mengetahui respon pembaca terhadap gaya selingkung

Page 13: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

6

Bab Ill: Wawasan Dunia Penerbitan dan Profil Dua penerbit Besar di Jakarta. Bab

ini membahas tentang ( 1) Wawasan Dunia Penerbitan: Definisi penerbit,

hubnngan penerbit dengan penerjemah, penerjemah, penynnting, dan

penyerasi ejaan, serta prosedur pengajuan bu.Im terjemah kepada penerbit,

(2) Profil dua penerbit besar di Jakarta: Serambi dan Hikmah-Mizan.

Bab IV: Analisis Gaya Selingkung Dua Penerbit Besar di Jakarta (Penerbit Serambi

dan Hikmah-Mizan). Pada bah ini, penu.lis membahas tentang Model gaya

selingkung dua penerbit besar di Jakarta serta standar penu.lisan nasional,

kelebihan dan kekurangan gaya selingkung dua penerbit, dan respon

pembaca terhadap gaya selingkung dua penerbit tersebut.

Bab V: Penutup berisi kesimpulan.

Page 14: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

A. Wawasan Dunia Terjemah

1. Pengertian penerjemahan

BAB II

Banyak definisi mengenai terjemahan secara beragam tergantuug pada

pandangan yang diemban oleh sang pemberi definisi. Orang mungkin mendefinisikan

terjemah sebagai pengalihan bahasa yaitu dari suatu bahasa ke bahasa lain. Atau

mungkin ada juga yang mendefinisikan terjemah sebagai penyampaian makna atau

maksud dari bahasa sumber ke bahasa penerima (sasaran). Berikut ini beberapa

definisi terjemah yang dikutip dari buku-buku mengeuai penerjemahan.

Ibnu Burdah dalam bukunya Menjadi Peneljemah: Metode dan Wawasan

Meneljemah Teks Arab mendefinisikan terjemah sebagai "usaha memindahkan pesan

dari teks berbahasa Arab (teks sumber) dengan padanannya ke dalam bahasa

Indonesia (bahasa sasaran)."1 lbnu Burdah mendefinisikan terjemah seperti itu

berdasarkan pertimbangan dua prinsip yaitu akomodatif-operasiona/. Maksud dari

akomodatif ialah mempertimbangkan beberapa definisi yang pemah dikemukakan

oleh pengkaji dahulu. Hal ini sebagai apresiatif untuk mereka yang telah memberikan

definisi terjemah. Sedangkan prinsip operasional berarti definisi terjemah tersebut

harus berpegangan pada pertimbangan apakah definisi itu dapat dioperasionalkan

secara praktis atau tidak.

1Ibnu Burdah, Menjadi peneljemah, (Yogya: Tiara Wacana, 2004), h. 9

Page 15: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

8

Definisi lainnya adalah dari Forster dalam bukunya Translation: An

Introduction. Dia mendefinisikan terjemahan sebagai peugalihan isi wacana Bsu ke

Bsa, dengan tidak harus selalu mengasosiasikan isi dengan bentuk.2 Berdasarkan

pendapat ini, Forster memberikan petunjuk bahwa apa yang kita terjemahkan hams

bisa mengalihkan pesan yang disampaikan penulis dan secara otomatis hams bisa

mempertahankan bentuk ungkapan dan style Bsu.

Kedua buku tentang penerjemahan di atas, dapatlah cliambil benang merah

ataupun kesimpulan bahwa terjemahan yang baik-lisan maupun tulisan-adalah

terjemahan yang menyampaikan dan memberi penekanan lebih pada isi pesan Bsu.

Hasil terjemahan yang setia pada teks asli bukanlah sesuatu yang fundamental, ha!

yang terpenting adalah apakah hasil terjemahan tersebut menyampaikam maksud atau

pesan yang sesuai dengan yang diinginkan penulis. Jadi pesan terkonstmksi pada

wacana sasaran dau dapat diterima oleh pembaca khalayak.

2. Sifat kerja terjemah

Pengetalman dan pemahaman tentang sifut-sifat kerja te1jemah merupakan ha!

yang penting bagi siapa pun yang bergelut dengan penerjemahan. Terlebih lagi bagi

orang-orang yang ingin mendalami dan mempunyai minat sebagai penerjemah

profesional. Dengan mengidentifik:asikan sifat kerja terjemah, penerjemah diharapkan

dapat mengenal apa dan bagaimana terjemah itu, mengetahui 1resiko apa yang akan

dipikul seorang penerjemah dan mengupayakan strategi-strategi untuk memecabkan

masalah yang ada.

20. Setiawan Djuhaeri, Teknik don Pamluan Menerjemahkan Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia, (Bandung: Yrama Widya, 2005). Cet. ke-2, h. 13

Page 16: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

9

Tujuan jangka panjang dari mengetahui dan memahami sifat kerja terjemah

adalah agar basil terjemahan menjadi maksimal dengan memanfaatkan tenaga dan

pikiran seefektif mungkin. 3

Sifat-sifat terjemah yang perlu diketahui antara lain: menerjemah sebagai

kerja teks, menerjemah sebagai kerja intelektual, menerjemah adalah ketrampilan,

dan rnenerjemah adalah kerja personal. 4

• Menerjemah sebagai kerja teks

Yang dimaksud dari menerjemah sebagai kerja teks adalah pekerjaan yang

selalu berhubungan dengan teks-yaitu menerjemahkan teks bahasa sumber ke teks

bahasa sasaran-seperti penulis dan editor.

Layaknya menulis dan mengedit, menerjemahkan juga mempunyai titik jenuh

atau kebosanan yang tiuggi. Salah satunya adalah keadaan otak yang sedaug Ielah

berpikir. Penerjemah tidak lagi merasa enjoy atau nyaman untuk menerjemahkan.

Disebabkan ada teks atau kata yang sulit untuk dipadankan ke dalam Bsa. Jika

keadaannya seperti ini, seorang penerjemah tidak dapat dipaksakan unhlk

melanjutkan pekerjaam1ya tersebut

Peugetahuau tentang ciri-ci1i setiap teks sangat berguna bagi seorang

penerjernal1. Hal ini tidaklah berarti bahwa rnasalah yang dihadapi oleh penerjemah

sudah selesai. Pengidentifikasian teks yang akan diterjemahkannya, atau ciri-ciri

3Ibnu Burdah, Op. Cit., h. 39 4lbid.

Page 17: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

10

bahasa teks yang akan diterjemahkannya, akan membantn dia untuk mencan

padanannya di dalam bahasa sasaran.5

Solusi yang berkaitan dengan menei:jemahkan sebagai kerja teks adalah

penerjemah harus mahir memilah-milih teks yang akan ia tei:jemahkan. Teks yang

harus dipertimbangkan yaitu apakah penerjemah itu suka atau mempunyai minat

besar untuk menerjemahkan. Hal ini dapat mengurangi kejenuhan atau had mood

penerjemah.

• Menerjemah sebagai kerja intelektual

Kerja terjemah juga bersifat intelektual. Seorang penerjemah diharapkan

memiliki wawasan di beragam bidang, seperti politik, agama, filsafat, ekonomi, dan

lainnya. Setidaknya penerjemah harus mempunyai pengetahuan yang mendalam di

bidang terteutn. Hal ini berguna untnk membantu penerjemah dalam menerjemaltlcan

teks yang berkaitan pada bidang tertentu.

Biasanya pada teks sumber mempunyai istilah tertentu menurut bidangnya

masing-masing. Unhtk mendapatkan kata yang sepadan dari Bsn ke Bsa, maka

penerjemah hams mempunyai wawasan pengetahuan tentang bidang yang sedang ia

garap. Misal, seorang penerjemah sedang menerjemahkan teks sumber yang

membahas tentang perekonomian. Dalam ha! ini, ia harus memahami wawasan

tentang ekonomi meski secara global dan tidak mendetail.

Pandangan bahwa menerjemah adalah kerja intelektual dan bukan kerja

"buruh", juga didukung oleh kenyataan bahwa basil dari kerja tersebut sering

'E. Sadtono, Pedoman Peneryemahan, (Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985), h. 61

Page 18: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

11

diguuakan sebagai referensi atau pemikiran barn dalam bahasa tertentu, dan ini

berarti membawa implikasi yang lebih luas dan langsung bagi dunia intelektual.

Penerjemah dapat menyediakan khasanah kepustakaan yang berbeda dengan yang

disediakan penulis di tanah air. 6

Apabila melihat periode awal dunia terjemahan, terutama di dunia Arab, akan

diperoleh poin yang sangat jelas bahwa kegiatan tersebut tidak terlepas dari dunia

akademik yang ada. Waktu itu, pusat-pnsat penerjemahan bermarkas di pusat-pusat

dunia akademik semacam pergimian tinggi. Tengoklah misalnya Universitas

lskandariah, Universitas Hurran, Universitas Reha, Uuiversitas Jundisapur,

Universitas Anthakiyah, pusat Keilmuan Baitul Hilmah Baghdad, dan lain-lain. 7

Dnnia terjemah di luar negeri lebih majn ketimbang di Indonesia. Meski

begitu, dewasa ini penerjemahan di Indonesia sudah mengalami perkembangan yang

cukup pesat. Terbukti telah banyak bermunculan penerjernah-penerjernah yang

handal dan profesional. Mereka tidak begitu saja lahir secara spontan, tetapi mereka

mengecap terlebih dahulu bangku akademik. Karena akademik merupakan salah satu

cara mendapatkan wawasan intelektual melalui diskusi, seminar, atau workshop.

• Menerjemah adalah keterampilan

Terjemah adalal1 ilmn. Ada juga yang menyatakan terjemah merupakan seni.

Selain mempelajari teori terjemahan, untuk menjadi seorang penerjemah diperlukan

pengalarnan dan latihan-latihan rneuerjemahkan. Karena dengan pengalaman dan

6:ibnu Burdah, Op. Cit., h. 42-43 7Muhammad Waidawi, 'Om al-taljamah Bain al-Nadzariyah wa al-Tatbiq, (Tunisia: Dar al­

Maarif, tt ), h. 413

Page 19: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

12

latihan-latihan menerjemahkan, secara otomatis otak akan terasah dan terbiasa lllltuk

menerjemahkan, juga akan menentukan kemampuan penerjemah pada aktivitasnya

yaitn menerjemahkan.

• Menerjemah sebagai kerja personal

Setiap pekerjaan akan terasa mudah jika dilakukan bersama-sama atau

bergotong royong, sama halnya dengan menerjemahkan. Apabila karya terjemahan

dikerjakan oleh satu tim yang terdiri dari tiga atau empat orang, dapat dipastikan

terjemahan itu akan cepat selesai. Meski begitu, menerjemah tetap saja sebagai kerja

personal. Seorang penerjemah akan diminta tanggnngjawabnyai atas karya yang telah

dihasilkan.

Waiau snatu karya terjemahan dilakukan oleh empat orang yang terikat

menjadi satu tim, tetapi tanggung jawab dipegang masing-masing pihak. Misal, A

mengerjakan halaman 1-50 (25%), B megerjakan halaman 51-100 (25%), C

menyelesaikan dari halaman 101-150 (25%), dan D melanjutkan dari halaman 151-

200 (25%). Ketika ada terjemahan yang bermasalah pada halaman 86, dan halaman

itu diterjemahkan oleh B maka itu menjadi tanggung jawab si B.

Dari contoh di alas nampak bahwa menerjemahkan adalah kerja personal.

3. Perangkat terjemah

Ada dua jenis perangkat yang lazimnya digunakan oleh penerjemah, yaitn

perangkat praktis dan perangkat intelektuaL Perangkat intefoktual mencaknp: (I)

kemampuan yang baik dalam Bsu (2) kemampuan yang baik dalam Bsa

Page 20: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

13

(3) pengetahuan mengenai pokok masalah yang diterjemahkan (4) penerapan

pengetahuan yang dimiliki ( 5) keterampilan. 8

Perangkat praktis menyangkut: (1) kemampuan mengglJllJakan snmber-snmber

mjukan barn, baik yang berbentuk kamns unrnm biasa, kamus elektronis, maupun

kamus peristilahan serta narasumber bidang yang diterjemahkan (2) kemampuau

mengenali konteks suatu teks, baik konteks langsung maupun tidak langsung. 9

Kedua jeuis perangkat itu dapat juga disebut sebagai modal dasar yang hams

dimiliki seorang penerjemah. Jika salah satu dari modal dasar itu tidak dimiliki atan

kuraug baik, maka terjemahan yang dihasilkan dapat menampakkan berbagai

kekurangan, tergantung dari kadar kemampuannya memanfaatkan perangkat di atas.10

4. Kode etik penerjemah

Se gala sesuatn itu pas ti memiliki kode etik tersendiri, begitupnn dengan

penerjemah. Adapnn kode etik penerjemah antara lain:

1) Seorang penerjemah haruslah menguasai teks Bsu dan Bsa. Hal ini agar basil

terjemahan tersebut memang akurat dan tidak menyimpang atas maksud yang

disampaikan penulis.

2) Penerjemah tidak boleh mengkritisi karya penulis. Kemudian mengganti

karya tersebut sesuai keinginannya. Karena penerjemah tetaplah penerjemah

yang bertugas hanya menerjemahkan dan menyampaikan maksud penulis,

bukau seseoraug yang membuat ide barn.

8Rocbayab Machali, Pedomm1 Bagi Peneljemalr, (Jakarta: Grasindo, 2000), h. l l 9Jbid. '0lbid.

Page 21: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

14

3) Penerjemah harns bertanggnng jawab atas terjemahannya tersebut, jika

sewaktu-waktu ada yang mengkritik atau meminta penjelasan karena tidak

sesuai dengan teks sumber.

4) Karya terjemahan itu benar-benar basil kerjanya sendiri dan bukan

penerjemah lain. Hal iui dilakukan karena untuk mencari nama.

B. Wawasan gaya selingkung

l. Definisi gaya selingkung

Gaya selingkung (house style) adalah gaya khas yang diterapkan penerbit

untuk menampilkan naskah terbitannya. Dalam KBBI dijelaskan, gaya bahasa ialah

pemakaian ragam terteutu untuk memperoleh efek-efek tertentu.

Kepala Pusat Bahasa, Dendy Sugono dalam pemaparan makalahnya pada

pertemuan kebahasaan "Media Massa : Gaya Selingkung Tidak Ada Batas?"

mengnngkapkan bahwa gaya selingkung adalah gaya bahasa yang dipakai dalarn

lingkm1gan tertentu. 11

Gaya selingkung Jnga hams mengacu kepada referensi standar, seperti

Pedoman EYD, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Pedoman Penulisan Bibliografi, dan

Undang-undang Hak Cipta. 12

Menyoal tentang Undang-undang Hak Cipta. Hak cipta merupakan hak untuk

memperbanyak suatu karya cipta tertentu-karya cipta mula-mula diartikan karya

tulis-<lan untuk mencegah orang lain membuat salinan karya dpta tanpa izin dari

11 http://www.pusatbahasa.depdiknas.go.id/showpenuh.php?info=berita&action=detail& newsid=63

12Bambang Trim, Memahami Copyediting, (Jakarta: !KAP! DKl, 2005), h. 77

Page 22: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

15

pemilik hak cipta. 13 Seorang penerjemah tidak mempunyai weweuang atas hak cipta

buku yang telah diterjemahkannya. Berbeda dengan penulis atau.pun pengarang buku,

ia memiliki hak cipta penuh atas karya yang telal1 dihasilkan. Hal itu disebabkan

penerjemal1 bukanlah orang pertama yang membuat atau meuciptakan gagasan dan

ide barn dari karya tulis itu.

2. Fnngsi gaya selingkung

Setiap orang mempunyai ciri dan gaya khas masing-masing, itu yang

membedakan antara si A dan si B. Adan B san1a-sama menyukai lagu pop, sekalip1m

mereka kembar tetap saja mempunyai gaya khas terseudiri. Begitu juga dalam

penulisan teks atau naskah, setiap peuerbit mempunyai standar penulisan dan biasa

dikenal dengan gaya selingkung. Hal itu untuk menunjukkan perbedaan antara satu

penerbit dengan penerbit lainnya. Setiap penerbit pasti mempunyai alasan tertentu

mengguuakan dan memilih gaya atau model sebagai standar penulisau.

Buku terjemahau hingga saat ini terns bertambali. Para penerbit berlomba

untuk menerbitkan buku terjemal1an. Bahkan, terkadang ada satu buk'll terjemalian

yang dicetak oleh dua penerbit atau lebih yang berbeda dengan penerjemali yang

berbeda pula. Di situlah fungsi gaya selingkuug berperan yaitu untuk membenlran ciri

khas pada naskali yang akan diterbitkan. Meski berasal dari teks terjemalian yang

sama, namun jika dikemas dengan standar gaya selingkung penerbit pribadi maka

pembaca akan tertarik untuk membaca naskali itu kembali.

13Paul Goldstein., Copyright '.f Highway, from Gutenberg to the Celestial Jukebox, terj. Masri Maris,HakCipta: Dahulu, Kini dan Esok, (Jakarta: Yayasan Oborlndonesia, 1997), Edisi ke-1, h. 4

Page 23: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

16

Sebagian penerbit Islam di Indonesia masih merasa je11gal1 dengau staudar

penulisan KBBL Terlebih lagi pada penulisau naskali atau teks terjemahau.

UmUlllnya, KBBI telali mengindonesiakau kata-kata serapan dari baha<>a asing

menjadi baliasa Indonesia seutuhnya. Contoh kasus, kata Jum 'Ut yang berasaI dari

bahasa Arab, dalam KBBI ditulis Jumat. Begitu juga kata sha/at di tulis dengan sa/at.

Untuk mengatasi hal demikiau, maka penerbit mempnnyai gaya selingknng sendiri.

Lain penerbitan lain puia dengau dnnia pers. Menurut Dendy Sngono, gaya

selingkung di lingknngau dunia pers memiliki ciri sebagai berikut ( l) Menggunakan

judul yang dengan sengaja menghilangkan awalan atau sesuai dengan kaidali bahasa

Indonesia nntuk menarik perhatian dan menghemat tempat/kolom. (2) Kalimat yang

dipilih adalali kalimat yang pendek-pendek. (3) Untuk kntipan tidak langsung tidak

selalu menggunakan kata bal1wa dan untuk kalimat langsllllg tidak selalu

menggunakan tanda petik (" ... "). (4) Sebuah paragraf bisa tercliri dari satn kalimat

saja. ( 5) Pola dedub."tif digunakan untuk menyusun berita, sedangkan pola indub.'tif

untuk tajuk atau opini. 14

3. Klasifikasi gaya selinglmng

Gaya selingkung dapat tercermin atau nampak pada beiberapa bagian buku,

antara lain: 15 kulit depan, halaman perancis, halaman hak cipta, letak daftar isi, nomor

bab, judul bab, judul buku dan judul bab pada halaman isi., informasi tentaug

pengarang, nomor halaman, dan kulit belakang.

14www.pusatbahasa.depdiknas.go.id, Loe.Cit. 15Pamusuk Eneste, B11k11 l'illlar Peny11111ingan Naskah, (Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama,

2005), Ed. Ke-2, h. 95

Page 24: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

17

Selain itu, gaya selingkung juga terdapat dalam hal aturan ejaau, tata bahasa,

tauda baca, penggunaan huruf kapital dan huruf miring, penomoran, singkatan dan

akronim, serta peristilahan. 16

Gaya selingkung pada buku terjemahan lebih banyak pada transliterasi dan

penulisan singkatan. Pada teks terjemahan-khususnya teks Arab-pasti akau bauyak

mengalami transliterasi. Contoh kalimat dalarn Bsu f':l"")I r.J.o: .. )1 ..!ii ("-'-"-! , maka

transliterasinya yaitu bismilltihirrohmtinirrohim.Atau mungkin ada penerbit lain yang

mempunyai gaya selingkung berbeda dengan mentransliterasi teks itu dengan mennlis

huruf vokal yang paryang, sepe1ti bismillaarrob.maarro!JJm.

Begitu juga gaya selingkung pada penulisan singkatan. Misal kata saw, ada

penerbit yang menulis dengan hnruf kapital semna (SAW.), atau ada yang mennlis

hanya 's' saja yang kapital (Saw.), dan ada juga yang menulis dengan hnruf kecil

serta menggunakan titik di akhir singkatan (saw.).

Jika gaya penulisan penul.is maupun penerjemah berbeda deugan penerbit,

tidak berarti naskah itu buruk. Masing-masing penulis dan penerjemah pasti.

mempunyai gaya penulisan tersendiri, penerbit tidak berhak mengubah seluruh gaya

yang dimiliki keduanya.

4. Transliterasi dan transkripsi

Transliterasi dan transkripsi merupakan bagian dari gaya selingkllllg yang

dimiliki penerbit. Kedua hal itu berguna klmsus pada buku terjemahan Arab-

16Bambang Trim, Loe. Cit.

Page 25: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

18

Indonesia, kareua dalam buku terjemahan itu akan terdapat istilah Arab yang perlu

ditansliterasikau atau ditranskripsikan.

Transliterasi adalah penyaliuan dengan penggantian huruf dari abjad yang

satu ke abjad yang lain. 17 Contoh dalam teks Bs11 terdapat kata 4-,,...,ll Iain ketika ingin

menulis kata itu ke Bsa maka ditulis dengan al-Mab_abbah.

Sedangkan transkripsi yaitu pengalihan tuturan (yang bemjud bunyi) ke dalam

bentuk tulisan atau penulisan kata, kalimat, atau teks dengan menggunakan lambang

bunyi. 18 Selain transliterasi, ada juga penerbit yang menggunakan transkripsi. Contoh

pada teks Bsu terdapat kata L§_y;;ll maka transkripsinya adalah asy-syarqu.

Biasanya masiug-masing penerbit mempunyai alasan tersendiri menggunakau

transliterasi atau transkripsi untuk penulisan uama dan istilah Arab.

17Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional, Ka111us Besar Bahasa Indonesia, (Jakarta: Balai Pustaka, 2002), Ed. ke-3, h. 1209

'"Ibid.

Page 26: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

BAB Ill

A. Wawasan Donia Penerbit

1. Definisi penerbit

Penerbit mernpakan relasi penulis dan penerjemah untuk mempublikasikan

atau menyebarluaskan dan menggandakan basil karya mereka.

Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, kata penerbit diberikan di bawah

kata terbit Kata kerja terbit antara lain mengandung arti 'keluar untuk diedarkan

(tentang surat kabar, majalah, buku, dsb.)'. Kata penerbit sebagai bentukan kata terbit

mengandung arti orang atau pernsahaan yang menerbitkan buku, majalah, dsb.1

Menurut kalangan profesional di dunia penerbitan yaitu M. Deden Ridwan,

Manajer Eksekutif Penerbit Hikmah-Mizan, definisi penerbit ialah public content.

Dengan kata lain, penerbit dapat diartikan sebagai sebuah institusi atau sistem yang

memproduksi sebuah konteks bernpa pengetahuan dan pildran dalam bentuk teks.2

Sedangkan menurut Kumiawan Abdullah, Chief Editor Serambi, penerbit ialah

sebnal1 perusahan profit atau suatu industri yang bergerak di bidang penerbitau buku

atau media cetak lain. 3

Penerbitan pada dasamya adalah usaha pr(){it-oriented, bukan usaha amal

semata. Meski penerbitan bergelut di bidang pengetahuau, tetapi kalkulasi finausial

'Sofia Mansoor-Niksolihin, Pe11gamar Penerbitan, (Bandung: Penerbit !TB, 1993), ed. ke-2, h. J

2Wawancara dengan M. Deden Ridwan (Manajer Ekseklutif Hikmah) pada tanggal. 12 Januari 2007

2007 'Wawancara dengan Kumiawan Abdullah (Chi~( /ilcJi'·:::·~i)_pada tanggal 24 Januari

Page 27: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

20

( untung-rugi) akan meujadi pertimbangan yang signifikan. Atas dasar ha! tersebut,

dapat dimengerti bila pertimbangan pasar menjadi hat krusial bagi umumnya

penerbit. Maka semangat projit-oriented haruslah disandingkan dengan tujuan dan

substansi penerbitan, khususnya karya-karya terjemahan.

2. Hubungan penerbit dengan penerjemah

Tidak dapat dielakkan bahwa penerbit dan penerjemah mempunyai

hubungan. Keduanya dapat menguntungkan masing-masing pihak. Penerjemah dapat

mempublikasikan karya terjemahannya, dan penerbit dapat menerbitkan atau

menciptakan karya barn.

Di Indonesia, cara yang paling lazim adalah pengarang menyerahkan naskah

ke penerbit untuk diterbitkan. Begitu juga dengan penerjemah pemula. Seorang

penerjemah pemula akan membawa basil terjemahannya ke penerbit untuk

dipublikasikan dan digandakan. Penerjemah tersebut pun akan dikenakan kontrak

kerja yang berlaku di penerbit yang bersangkutan.

Berbeda dengan penerjemah yang mempunyai jam terbang tinggi. la tidak

perlu membawa atan mengajukan karya terjemahannya tersebut. Justru penerbit yang

akan mengontak penerjemah itu terlebih dulu. Terlebih lagi seorang penerjemah

handal yang memang sudah terbiasa bekerja sama dengan suatu penerbit, maka

hubungan mereka (antara penerjemah dan penerbit) biasanya seperti lmbungan

keluarga. Satu sama lain saling menaruh kepercayaan. Tanpa dibatasi satu ikatan

kontrak janji.

Page 28: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

21

Hal di atas menggambarkan sesuatu yang indah. Tetapi keadaan belum tentu

berjalan selalu dengan mulus sesuai dengan yang kita inginkan. Bisa saja tanpa

diduga masalah muncul, penerjemah telat menyerahkan naskah terjemahannya dan

melewati deadline yang ditentukan. Atau penerbit terlambat membayar honor

penerjemah dengan beberapa alasan. Dengan adanya permasalahan ini, dapat

dipastikan bahwa hubungan mereka akan merenggang.

Untnk menghindari hak itu, maka perjanjian hitam di atas putih tetap barns

dilaknkan meski hubungan antara penerjemah dan penerbit sudah bersifat

kekeluargaan.

3. Penerjemah, penyunting, dan penyerasi ejaan

3. l. Penerjemah

Hal yang paling penting dalam penerjemahan adalalil ketepatan memilih

penerjemah yang baik. Tidak hanya baik dari segi menerjemahkan saja, tapi baik juga

dalam ketepatan wa1.-tu menyelesaikan tugas menerjemahkan yang telah di tetapkan.

Untuk itu, penerjemah yang baik adalah yang memiliki komitmen dan tekad

kuat UI1tnk bersikap maksimal dalam proses terjemal1annya.

Segala sesuatu itu pasti memilik:i kode etik tersendiri, begitupun dengan

penerjemah. Adapllll kode etik penerjemah antara lain: 4

1) Seorang penerjemah harnslah menguasai teks Bsu dan Bsa. Hal ini agar basil

terjemal1an tersebut memang akurat dan tidak menyimpang alas maksud yang

disampaikan pennlis.

'Ibnu Burdah, Menjadi Penerjemah: Metode dan Wawasan Menerjemahkan Teks Arab, (Yogya: Tiara Wacana, 2004), h. 79

Page 29: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

22

2) Penerjemah tidak bolel1 mengkritisi karya penulis. Kemudian menggauti

karya tersebut sesuai keinginannya. Karena penerjemah tetaplah penerjemah

yang bertugas banya menerjemahkan dan menyampaikan maksud penulis,

bukan seseorang yang membuat ide barn.

3) Penerjemah harus bertanggung jawab atas terjemahannya tersebut, jika

sewak'tu-waktu ada yang mengkritik atau meminta penJelasan karena tidak

sesuai dengan teks sumber.

4) Karya terjemahan itu benar-benar hasil kerjanya sendiri dan bukan

penerjemal1 lain. Hal ini dilakukan karena untuk mencari nania.

3.2. Penyunting

Naskah yang diserahkan penerjemah untuk penerbit tidak akan begitu saja

diterima dan diterbitkan. Naskah itu hams melalui suatu proses penilaian atau review

oleh redaksi. Setelah secara umum naskah disetujui oleh penerbit untuk diterbitkan,

berlangsung proses penandatanganan kontrak, penyuntingan (editing), perancangan

(design), pencetakan (produksi), dan barn penjualan (marketing). 5

Seperti disebutkan sebelumnya, naskah yang telah masuk akan menjalani

proses terlebih dahulu sebelum diterbitkan yaitu salah satunya dilakukan

penyuntingan. Penyunting atau dikenal dengan sebutan kopieditor (pembantu editor)

adalah orang yang menata atau membenahkan naskah ( dalam hal ini naskah

penerjemahan) sedemikian rupa, hingga dari segi penulisan dan bahasa siap untuk

diproduksikan.

'Philip G. Altbach, Damtew Teferra, B1111ga Rampai Penerbitan dan Pembangunan,, diterjemahkan oleh P. Soemitro, (Jakarta: Grasindo, 2000), Ed.!, h. xiii

Page 30: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

23

Untuk menjadi seorang penynnting tidaklah sembarnugan. Ada beberapa

syarat yang harus dipenuhi, terlebih penyunting naskah terjetuahau. Syarat menjadi

penyuuting antara lain:6

a. Menguasai ejaan (huruf kecil/kapital, pemenggalan kata, dau pengguuaan tauda

baca).

b. Menguasai tatabahasa (mengetalrni kalimat yang baik & benar dan kalimat tidak

benar).

c. Bersahabat dengan kamus (menguasai istilah-istilah di bidang tertentu).

d. Memiliki kepekaan bahasa (mengetahui mana kalimat yang kasar dauhalus, kata

yang seharusnya dihindari dan sebaiknya dipakai, mengikuti tulisan pakar bahasa

di media cetak, dan tuengikuti perketubangau babasa dari hari ke hari).

e. Berpeugetahuan luas (banyak metubaca buku, membaca majalah dau koran, dan

menyerap informasi tuelalui media audio-visual).

f. Teliti dau sabar (tetap teliti dau sabar dalam segala kondisi seperti ngantuk dan

lelah, menynnting dengan cennat setiap kalimat, kata atau istilah dau

memeriksanya apakah layak atau tidak untuk diterbitkan).

g. Luwes (bertindak sebagai duta atan wakil penerbit, dan selalu bersedia

mendengarkan beberapa pertanyaan, saran, atau keluhan).

h. Memiliki kemampuan menulis (minimal mampu menyusun tulisan yang

elementer seperti surat, sinopsis atau biodata penulis, dan lt:bih ideal menguasai

6D. Sirojuddin, Makalah "Penyunting dan Tugasnya " disampaikan pada matakuliah Editing, Jurusan Tarjamah VII pada tanggal 29 November 2006

Page 31: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

24

seluruh metode dan teknik penulisan meucakup buku, majalah, korau, dan karya

ilmiah Perguruau Tinggi seperti skripsi, tesis, dan disertasi).

1. Menguasai bahasa asing (terutama Inggris dan Arab, minimal secara pasif, yaitu

dapat memaI1ami dan membaca teks yang disunting).

Tugas penyunting naskah dapat diperinci sebagai berikut:7

a. Menyunting naskah dari segi kebahasaan ( ejaan, diksi, struktu:r kalimat).

b. Memperbaiki naskaI1 dengan persetujuan penulis/pengarang atau penerjemah.

c. Membuat naskah 1mtuk enak dibaca dan tidak membuat pembaca bingimg

(memperhatikan ketebacaan naskaI1).

d. Membaca dan mengoreksi cetak coba (proof).

Penerjemah ummnnya menganggap kopieditor hanya berhak melakukan

penyuntingau bahasa. Kadangkala mereka menganggap fungsi kopieditor sebagai

korektor naskah. Sebaliknya, kopieditor sering merasa memiliki hak dan otoritas

pengetahuau, meskipun penyuntingan yang dilakukanuya tidak jarang mengubah

makna sebagaimana seharusnya diinginkan peuerjemah. 8 Jika makna yang diubah

editor tidak melenceng dari maksud si penulis, maka tidaklaI1 menjadi masalah karena

tugas editor memang untuk membeuarkan. Tetapi sangatlah bennasalah apahila editor

mengubah mak'tla dan tidak sesuai maksud penulis, justru sang penerjemah yang

benar.

7Pa1nusuk Eneste, B11h?1 J>it1tar Peny1111ti11gan Naskah, (Jakarta: PT Graniedia Pusraka UtaJna,. 2005). ed. ke-2. h. 9 -

'Philip G. Altbach, Damtew Teferra, Op. Cil., h. xvii

Page 32: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

25

Dalam mengatasi masalah tersebut, sedikitnya ada dua hal menurut lbnu

Burdah yang perlu ditumbuhkan pada diri editor naskah tmjemahan. Pertama,

alangkah haiknya apabila seorang editor naskah terjemahan turut pula membantu

penerjemah dalam ha! ketepatan terjemahan, bukan hanya membantu dalam tata-

bahasa dari teks bahasa sasaran. Untuk mengedit kesesuaian dan ketepatan

terjemahan, seorang editor harus pula membaca teks sumber sekaligus teks sasaran.'1

Hal ini yang membuat pekerjaan menyunting naskah merupakan pekerjaan yang

cnkup nunit dan terkadang menjemnkan.

Hal kedua berkenaan dengan persoalan membuat judul. Adalah hal yang

wajar bahwa judul yang dipilih sedapat mullgkin mengundang gairah baca dari

publik. Namun demikian, jika hal ini hams dilakulcan, maka judul yang dipilih hams

sesuai dengan isi utama buku. 10

Dalam proses penyuntingan naskah tersebut, para penyunting menggunakan

standar penyuntingan masing-masing penerbit ternpat rnereka bekerja. Demikian itu,

karena setiap penerbit rnerniliki standar penulisan, tetapi secara urnurn mereka

berpedoman pada Kamus Besar Bahasa Indonesia dan Ejaan Yang Disempurnakan.

3.3. Penyerasi ejaan

Seorang penyerasi ejaan atau dikenal dengan proqfreader teI111asnk

penyunting juga. Hanya saja penyerasi ejaan lebih berkonsentrasi pada kaidah ejaan

bairn bal1asa Indonesia. la hams paharn benar penggunaau huruf kecil dan humf

9lbnu Burdah, Op. Cit., h. 61 '°Ibid.

Page 33: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

26

kapital, pemenggalan kata, dan penggunaan tanda-tanda baca (titik, koma, -dan lain-

lain). 11

Ejaan yang berlaku di Indonesia adalah Ejaan Bahasa Indonesia yang

Disempurnakan, yang mengatur: ( 1) pemakaian huruf; (2) pemenggalan kata;

(3) pemakaian lmrnf kapitaJ; (4) pemakaian hurnf miring; ( 5) pemakaian tanda-tanda

baea; ( 6) penulisan kata; (7) penulisan akronim dan singkatan; (8) penulisan angka

dan bilaugan; (9) penulisan unsur serapan.

Editor yang telah menyunting naskah dari pengarang akan memberikan

kepada penyerasi ejaan untnk dikoreksi dari segi ejaan. Pengoreksian naskah oleh

seorang penyerasi ejaan merupakan tahap akhir yang hams dilewati. Setelah itu

naska11 dapat dicetak dan diterbitkan.

4. Prosedur pengajuan buku terjemah kt~pada penerbit

Setiap penerbit mempunyai kebijakan yang berbeda-be:da tentang prosednr

pengajuan naskah seorang penulis atau penerjemah. Tak jarang ada penulis atau

penerjemah yang tidak memahami dengan baik prosedur pengajuan naskah ke suatu

penerbit. 12

Beberapa penerbit di Indonesia memiliki dua prosedur untuk pengaJuan

naskah terjemahan, yaitu naskah yang akan diterjemahkan bera5al dari penerbit dan

yang kedua naskah berasal dari penerjemah itu sendiri dan sebelumnya melalui

beberapa pertimbangan.

"Pamusuk Eneste, Op. Cit., h. 26 12Tim Redaksi Hikmah, Panduan Penyunting Naskah Penerbit Hikmah, (Jakarta: Penerbit

Hikmah, 2004), cet. ke-1, h. 5

Page 34: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

27

Biasanya penerbit melakukan prosedur yang pertama, yaitu uaskah

terjemahan berasal dari penerbit. Pastinya setiap penerbit memiliki banyak relasi.

Dengan itu penerbit dapat dengan mudah memperoleh naskah terjemahan dari Timur

atau Barnt. Sebelum penerbit memilih naskah terjemahan yang akan diterjemahkan

oleh seorang penerjemah, penerbit terlebih dahulu menentukan kebutuban pasar atau

pembaca.

Prosedur yang kedua ialab pengajuan naskal1 dari penerjemah itu sendiri. Jika

penerjemah ingin mengajukan naskahnya maka penerjemah hams memperhatikan

beberapa hal di bawah ini 13:

a. Penerjemah sebaiknya menyebutkan judul, nama penulis, penerbit asli, tabun

terbium, dan tebal buku (jumlah ha la man)

b. Penerjemah hams membuat sinopsis singkat tentang isi buku. Sertakan pula

satu bab contob terjemahan dari buku tersebut. Bemeda dengan naskah basil

tulisan sendiri, penerjemah tidak perlu mengirimkan kesdurnban naskah basil

terjemaban sebelum naskab yang ia ajukan disetujui.

c. Penerjemab hams dpat memabami dengan baik jenis naskah apa yang sedang

ia terjemahkan, hagaimanakah gaya penulisannya, apakah isi buku tersebut

sesuai atau tidak dengan konteks budaya masyarakat Indonesia.

d. Apabila ada bagian-bagian buku-menyangkut hal-hal sensitif dan

kontroversial-yang perlu didiskusikan dengan penerbit maka dibuatlah

catatlu! terpisah agar bisa ditindaklanjuti dengan cepat.

13Ibid., h. 6-7

Page 35: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

28

e. Penerjemah sebaiknya ikut aktif mengusahakan copyright (hak penerjemalian)

dari penerbit asli atas naskah yang ia ajnkan. Adapnn biaya copyright tetap

ditanggung penerbit.

Jika naskah yang diajukan penerjemah disetujui atau diterima oleh penerbit,

maka penerjemah akan dikenakan surat perjanjian atau kontrak kerja yang terdiri dari

beberapa pasal. Sebelum penandatanganan surat perjanjian, p•~nerjemah sebaiknya

mempelajari surat perjanjian itu terlebih <lulu. Hal ini bertujnan a!,>ar tidak ada salah

paham dikemudian hari.

B. Profil Penerbit

1. Penerbit Serambi14

Serambi didirikan pada talmn 1999. Menyadari bahwa kompleksitas dilema

dan problema bangsa mesti dihadapi dengan SDM yang memiliki kematangan

emosional, intelektnal, dan spiritual, Serambi didirikan sebagai salah satn penebar

informasi dan ilmu yang mendukung terwujudnya cita-cita tersebut.

Serambi memfokuskan geraknya di bidang penerbitan buku. Karena Serambi,

maka buku-buku yang diterbitkannya diharapkan menjadi garda depan penyedia

kebutuhan intelektual masyarakat dan penggulir wacana demokratis, pluralis, dan

terbuka serta gagasan-gagasan yang menekankan kesetaraan., kebebasan, dan tn1st

society lintas agama, ras, kultur, dan gender.

Untuk meWltjudkan visi dan misinya ilu, Serambi menerbitkan buku-buku

yang bertema agama maupun non-agama, fiksi mauptm non-fiksi. Terna agama

14http://www.serambi.eo.id/modules.php?name=About

Page 36: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

29

meliputi keislaman., spiritualitas, dm1 teologi. Tema non-agama meliputi filsafat,

sains, budaya, ilmu-ilmu sosial, kesehatan, pengembangan diri, keluarga, pengasuhan

anak (parenting), keuangmi, bisnis, dan keindonesiaan.

Berdasarkan program penerbitannya itn., maka terbitan Sermnbi dlbagi ke

dalam lini-lini produk. Lini bisa didasarkan pada tema bahasan, kawasm1 yang

menjadi subjek bahasan, masa penulisan, bentuk tulisan, di!.

Saat ini tersedia delapan lini yang mewadahi terbitan-terbi1an Serambi. Lini-lini

1111 bisa bertambah, berkurang, dimekarkan, ataup1111 dileburkan sesnai dengan

perkembaugan dan kebutuhan. Benlrut adalah nmna-nama lini tersebut dan bidang

terbitmmya:

a. Gemala Ilmu & Hikmah Islam, menerbitkmi buku-buku tentmig berbagai

aspek Islam dan umat Islam karmigan pemikir Islam kontemporer, muslim

maupun nonmuslim.

b. Pustaka Islam Klasik, menerbitkan buku-buku tentang berbagai aspek Islam

dan umat Islam yang dikarang oleh ulama sebelum abad XII Hijriah.

c. Cerdas Jiwa Sehat Raga, menerbitkan buku-buku tentang spiritual,

pengembangan diri/kepribadian, kesehalan, makanan (diet), di!.

d. Bentara Harmoni Keluarga, menerbitkan buku-buku seputar persoalmi

keluarga dan parenting.

e. Gita Cerita Utama, menerbitkan buku-buku fiksi (novel, cerpen)-drama,

pop, misteri, thriller, komedi, spiritual, fiksi sains, fantasi, dll.-dan memoir.

f. Taktis Untuk Bisnis, menerbitkmi buku-buku populer di bidang ekonomi,

Page 37: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

30

manajemeu, keuaugau, dau bisuis.

g. Nafiri Negeri, meuerbitkau buku-buku teutaug keiudouesiaau-politik,

budaya, sejarah, tokoh, sastra, dJL

h. Risalah Ilmu & Falsafah, meuerbitkan buku-buku di bidang filsafat, pop

sains, dan ilmu-ilmu sosial.

2. Penerbit Hikmah15

Hik:mah berarti wise atau wishdom, dalam bahasa Arab berarti 'kearifun' atau

'kebajikan' -didirikan pada talmn 2000 atas can1pur tangan beberapa orang yang

terkait dalam Mizan, diantaranya yaitu Dr. Haidar Bagir dan Deden.

Pada awaluya Hikmah didirikan bertujuan sebagai bagian awal persifikasi dari

Mizan dan untuk mengadakan penyegaran pada perusahaan Mizan. Pada tahun 80-an,

Mizan dikenal sebagai penerbit yang menerbitkan bacaan atau buku-buku yang

serius. Dalam artian buku-buku terbitau Mizan memeras pikiran pembaca uutuk

berkonsentrasi agar dapat memahami bacaan yang disampaikan di dalam buku. Atau

dapat dikatakan karakter Mizan dapat terlihat dalam bentuknya melalui karya-karya

keislaman yang mewakili berbagai sudut pandang secara serius dan modern.

Uutuk menerjemahkau fenomena pergeseran masyarakat muslim Indonesia

dari buku-buku yang serius ke buku-buku popular serta merespon tantangan dan

permintaan seiring perubal1an lingkungan yang cepat dan mengglobal akibat

kemajuan teknologi dan informasi, Mizan membentuk Hikmal1 sebagai anak usaha.

Meski berbeda nama, visi dan misi Hikmah secara global tetap sama dengan Mizan,

"Wawancara dengan M. Deden Ridwan PT. Mizan Publika, Company Pr<!file A1izan, (Jakarta: Mizan, tt.), tl1.

Page 38: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

31

yaitu meuingkatkan komitmen secara terus menerus dalam iknt serta menciptakan

masyarakat modern, terbuka, dan, pada saat yang sama religius. Hikmah juga lahir

untuk menghadirkan bacaan-bacaan yang menghibur, mendidik, dan meucerahkan.

Hikmah lebih berkonseutrasi pada karakter buku-buku bersifat ilmiah-populer

dan prak'lis. Hikmah memfokuskan pada buku-buku benmansa kearifan universal,

kesalehan, pengembangan diri, dan menyejukkan hati dengan kemasan yang visioner.

Hikmah telah menghasilkan lebih dari 400 judul buku. Hikmah membagi

produk-produknya ke dalam beberapa lini (product line), yaitu :

a. Hikmah Populer (tema keislaman, mulai dari spiritualis sampai Islamic how

to)

b. Hikmah Zaman Barn (buku-buku umum bertemakan spiritualis pral<tis,

manajemen, dan se!f-help)

c. Hikmah Anak (buku bacaau anak yang mendidik dan m(:nuntun)

d. Hikmah Remaja (buku tuntunau dan novel untuk remaja)

e. Hikmah Novel (buku bacaan populer dewasa berkualitas dengan nuansa

drama, misteri, dan suspence)

[ Hikmah Memoar (kisah-kisal1 nyata biografi yang menginspirasi)

Page 39: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

BAB IV

A. Model gaya selingkung dua penerbit besar di Jakarta (Penerbit Serambi

dan Hikmah-Mizan)

Pada analisis model gaya selingkung ini, penulis akan menjadikan Kamus

Besar Bahasa Indonesia (KBBI) sebagai pembanding atau standar penulisan. Di

samping KBBI, penulis juga mengacu ke Ejaan Yang Disempurnakan (EYD) dau

Alquran Terjemaban Departemen Agama (Depag).

Penulis tidak akan menganalisis semua gaya selingkung yang terdapat dalam

pedoman kedua penerbit. Hanya beberapa gaya selingkung yang berkaitan dengan

teks terjemahan, antara lain: transliterasi dau vokal panjaug dalam kata Arab, nama-

nama bulan Islam, nama-nama nabi dan malrulcat, nama-nama surat dalam alquran,

pemakaian tanda baca, cara penulisan khas, dan penulisan akronim.

1. Transliterasi dan Vokal panjang dalam kata Arab

Tabet l

.JENISGAYA KBBI 1 SERAMBI' HIKMAH3 I ' I

SELINGKUNG

a. Transliterasi :

I a a a ' I

..,.. b b b I

1Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional, Kamus Besar Bahasa Indonesia, (Jakarta: Balai Pustaka, 2002), ed. ke-3, h. 1342

2Tim Redaksi Serambi~ Pan£l11a11 A1e113'11s11n Naskah Penerhit S'eran1hi, (Jakana: Penerbit Serambi, 2006), h.29

3Tim Redaksi Hikmah, Panduan Penyunting Naslmh Penerbit Hikmah, (Jakarta: Peneroit Hikmah, 2004), cet. ke-1, h.12

Page 40: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

33

.:;_, t

~ t

..:;.. s ts ~ I

!

J J J <: I

I c h h h

c kh kh kh I

I ~ d d d \

i

~ z dz dz I

I

I ) r r r

j z z z

...r s s s

.;. sy sy sy

..;P s sh sh

..Jt' d dh dh

j, t th th

..I; z zh zh

' ' ' t - - - I

t g gh gh

I ....; f f f

j q q q

!I k k k

J ! ! I

r m m m

.:i n n /"" --.... ~, __ u

""''""'""

J w 1,.,. ,~1P1f:1 "' ''W,1111111.1

~,,·,-·;; /-," --- ~--.~-·--····- .,

i '" td'}' .,. --):'/-L/iA-t· ,,- , • ...

Page 41: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

i I it I b. Vokal panjang dalam kata Arab

34

y y

_______ ...> ___ -~=----1----- ---i-----~-----+--_____ a ___ __,I

r-----~-::_-,~----+--------+----:----+----l-:---1 Transhteras1 dan penuhsan vokal panJang dalam kata Arab antara Penerbit

Serambi dan Hikmah adalah sama. Hanya saja, Penerbit Hikmah lebih menerapkan

transkripsi daripada transliterasi. Hal ini tampak pada penulisan nama nabi, nan1a

surat alquran, juga nama malaikat yang telah diserap ke dalam bahasa Indonesia.

Meski ada beberapa istilah arab yang masih menggunakan transliterasi, tetap saja

pada dasarnya Hikmah menggunakan transkripsi. Karena Hikmah menulisnya sesuai

dengan bnnyi kata tersebut.

Pada buku The Power Ql Love, beberapa istilah Arab itu ditulis dengan

menggunakan simbol transliterasi. Penerbit Hikmah menggunakan sebagian istilah

Arab-.yang tidak ada padanannya dalam bahasa lndonesia-<lengan simbol

transliterasi, karena Penerbit Hikmah in gin mempopulerkan istilah Arab. 4

'Has ii wawancara dengan Iqbal Santosa (Redaktur Hikmah) pada tanggal 8 Februari 2007

Page 42: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

35

Kemudian alasan Penerbit Hikmah lebih menggnnakan trauskripsi yaitu agar

pembaca tak lagi dipusingkan dengan tanda-tanda atau simbol transliterasi yang

terkadangjustru membingungkan bagi sebagian kalangan pembaca.5

Penulisan transliterasi pada istilah atau kata Arab yang dilakukan Penerbit

Serambi adalah sesuai dengan pedoman yang mereka miliki. Sehiugga buku-buku

terjemahan yang diterbitkanuya banyak terdapat simbol transliterasi.

2. Nama-uama bulau Islam

Tabel2

No. KBBI Serambi6 Hikmah7

1 Muharam~ Muharram Muharam 2 Safar" Safar Safur 3 Rabiul Awai'" Rabiul Awa! Rabi Al-Awa! 4 Rabiul Akhir" Rabiul Akhir Rabi Al-Akllir 5 Jumadil Awai'" Jumadal Ula Juunad Al-Ula 6 Jumadil Akhir" Jumadal Akhir Jumad Ats-Tsaniah 7 Raiab14 Rajah Raiab 8 Syakban'0 Svakban Syabau 9 Ramadan'" Ramadan Ramadhan 10 Svawal'' Syawal Svawal 11 Zulkaidah10 Zulqaidah D.zulqadah 12 Zulhiiah" - Zulhiiah D.zulhiijah

'Hasil wawancara dengan M. Deden Ridwan (Manager Eksekutif Hikmah) pada tanggal 19 Januari 2007

6Tim Redaksi Serambi, Op. Cit., h. 32 7Tim Redaksi Hikmah, Op. Cit., h. 24 8Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional, Op. Cit., h. 759 9Ibid., h. 976 10lbid., h. 917 "Ibid. 12lbid., h. 480 13lbid. 1'!Md, h. 922 "Ibid, h. 1114 16Ibid .. h. 924 11Ibid., h. 1115 1'Ibid., h. 1281

I I I

Page 43: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

36

Jika kita perhatikan penulisan nama bulan Islam cti atas, !,>aya selingkung

Serambi-lah yang lebih mendekati gaya selingknng standar KBBL Meski begitu,

Serambi tetap membedakan cara penulisan nama bulan Islam tersebut Contol1

penulisan bulan Jumactil Awai dan Jrunactil Akhir. Serambi menulisnya dengan

Jumadal Awai dan Jumadal Akhir. Jika k.ita melihat pada kamus Al- 'Ashri ataupun

Al-Munjid, kedua bulan tersebut ditulis dengan Jumadal Ula dan Jumadal Akhir20,

bukan Jumadil Awai atau Jumadil Akhir. Terkadang kebenaran KBBI dalam istilah

Arab perlu ctipertanyakan, karena KBBI adalal1 standar penulisan kata Indonesia

bukan Arab. Unhik itu, jika kita ingin lebih mengetahui kevalidan sebuah kata Arab

maka langsunglah merujuk pada referensi Arab.

Berbeda dengan Serambi, Hikmah lebih memooculkan partikel al-. Contoh

Rabi Al-Awal, pada kata ihl tampak partikel al-. Ditulis dengllll Al- (menggunakan

huruf kapital) karena kata Rabi Al-Awai merupakan nama bulan Islam. Peuulisan

partikel al- hams luruh meugikuti huruf sesudahuya apabila ia termasuk kelompok

huruf syamsiah, contoh Jumad Ats-Tsanial1. 21 Dan penulisan bulan Jumadil Awai,

Hikmah menulisnya menjadi Jumad Al-Ula. Hikmah membedakan penulisau tersebut

dengan pemunculan partikel al-.

19Jbid. "'Atabik Ali, Ahmad Zuhdi Muhdlor, Kamus Kontemporer Arab-Indonesia Al- "Ashri,

(Yogyakarta: Yayasan Ali Maksum ponpes Krapyak, 2003), cet. ke-8, h. 689 Louis Ma'luf, Al-Munjidji al-Lughah wa al-a'lam, (Beirnt: Dar el-Machreq Sail, 2000),

h. 100 21Tim Redaksi Hikmah, Op. Cit., h. 19

Page 44: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

37

3. Nama-nama Nabi dan Malaikat

Untuk penulisan nama nabi dan rnalaikat, penulis tidak menyertakan

pembandingnya. Pada dasamya, penulisan nama nabi dan malaikat itu berdasarkan

ejaannya. Jadi di KBBI tidak melampirkan nama-nama tersebut. Pada pembahasan

ini, penulis cukup membahas gaya selingkung kedua penerbit, yaitu !,taya selingkung

Serambi dan Hikmah.

N 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Tabel3

Gaya Selingkung Serambi22

a. Nama-nama Nabi Adiim Idris Nflh Hfld Shiileh lbrilhim Lflth 'Ismail Ishii a Ya'oub Yusuf Avvub Dzulkifli Syu'aib Yfmus Milsii Hiiriln Dilwud Sulavmiin llyiis Ilvilsil Zakariva Yahvil 'Isa

22Tim Redaksi Serambi, Op. Cit., h. 32 2.

1Tim Redaksi Hikmah, Op. Cit., h. 25

Hi km ah'"

Adam Idris Nub Hud Shaleh Ibrahim Luth Ismail Ishao Ya'oub Yusuf Avvub Dzulkifli Svuaib Yunus Musa Harun Dawud Sulaiman Ilvas llvasa Zakariva Yal1va Isa

Page 45: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

38

25 Muhammad Muhammad

26 b.Nama-nama Jibril Jibril Malaikat

27 Mikail Mikail 28 lsrafil Jsrafil --·---·- . ··----·----29 Izrail Izrail

.---~.-~- ··~-----~·~

30 Munkar M1mkar 31 Nakir Nakir •. ·-32 Raaib Raklb 33 Arid Arid 34 Malik Malik 35 Rid wan Rid wan ..

Dapat d1hhat pada tabel 3, penuhsan nama nab1 di Penerbit Serambi

mengguuakan simbol trausliterasi dan itu merupakan gaya selirngkung Serambi edisi

lama. Tetapi saat ini, Serambi mengubah standar gaya selingkung penulisan uama

nabi (tidak menggnuakan simbol transliterasi). Kebijakan itu berlaku nutuk buku-

buku barn. 24 Alasan pennlis melampirkan gaya selingkung edisi lama pada penulisan

nabi, karena buku yang peuulis analisis-Rindu Tanpa Akhir--mengguuakan gaya

selingkung edisi lama. Menurut penulis, sebaiknya pihak S.erambi memberikan

keterangan pada setiap buku barn bahwa gaya selingkung Serambi mengalami

pernbahan-terntama pada penulisan nama nabi dan malaikat, sehingga pembaca

yang memang setia membaca buku terbitan Serambi mengetahui pernbahan tersebut

dan tidak menganggap hal ini merupakan ketidakkonsistenan penerbit.

24Hasil wawancara dengan Kumiawan Abdulah (Chi~( Editor Serambi) pada tanggal 24 Januari 2007

Page 46: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

39

Penulisan. nama yang menggunakan simbol transliterasi hanya dikhususkan

untuk buku terjemahan saja. Di luar buku terjemahan, penulisan nama nabi

disesuaikan dengan ejaannya, tanpa tranliterasi.25

Berbeda dengan penu.lisan nama nabi. Penulisan nama malaikat di Serambi

adalah sama dengan Hikmah. Hanya pada satu nama saja yang berbeda, yaitu Raqib.

Serambi menulis dengan menggunakan huruf 'q', karena Bsu-nya menggunakan

Penulisan nama nabi di Penerbit Hikmah disesuaikan eJaannya. Seperti

dikomentarkan oleh Iqbal Santosa, pada dasamya pembaca tidak akan

mernpermasalahkan transliterasi pada penulisan narna tersebut. 26 Untuk itn, Hikmah

tidak menggunakan transliterasi untuk nama nabi dan malaikat.

4. Nama-nama surah dalam Alquran

Penulis menjadikan Alquran terjemahan Depag sebagai acuan atau

pembanding gaya selingkung penulisan nama surah Alquran. Hal ini dikarenakan

pada KBBI tidak terdapat penulisan nmna surah Alquran.

No.

I 2

Tabel4

ALQURAN Scram bi,,. Hikmah~~

TERJEMAHAN DEPAG27

Al Faatihah al-Filtiliah Al-Fauliah Al Baaarah al-Baaarah Al-Bagarah I

25Hasil wawancara dengan Qomaruddin SF (Pimpinan Serambi) pada tanggal 8 Februari 2007 26Hasil wawancara den1,"'11 Iqbal Santosa 27Yayasan Penyelenggara Penterjemah/Pentafuir Alquran, A/quran dan Terjemahannya, (tk.:

Yayasan PenyelenggaraPenterjemah/Pentafuir Alquran, tt), h. 1131-1132 28Tim Redaksi Serambi, Op. Cit., b. 29-31 29Tim Redaksi Hikmah, Op. Cit., h. 22-24

Page 47: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

40

3 Ali 'lmran Al 'Imran Ali Imran 4 An Nisaa' al-Nisii' An-Nisa 5 Af Maa-idah al-Mii'idah Al-Maidah 6 Al An'aam al-An'iim Al-An'am I

7 Al A'raaf I al-A 'rilf Al-A'raf I 8 Al Anfaal Al-Anfal I al-Antal 9 At Taubah al-Tawbah At-Taubah/ I

Al-Baraah ! ---I JO Yunus Yfums Yunus

11 Hund Hild Hud I 12 Yusuf Yusuf Yusuf I 13 Ar Ra'd al-Ra'd Ar-Ra'd I 14 Ibrahim Ibrahim Ibrahim 15 Al Hijr al-Hijr Al-Hiir 16 An Nahl al-Nahl An-Nahl 17 Al Israa' al-Isrii' Al-Isra 18 Al Kahfi al-Kahfi Al-Ka11fi 19 Marv am Marv am Marv am 20 ThaaHaa Tuiiha ThaHa 21 Al Anbiyaa al-Anbiyii' Al-Anbiya 22 Al Haii al-Haii Al-Haii 23 Al Mu'minuun al-Mu'minfui Al-lltfukminun 24 AnNuur al-Nilr An-Nur 25 Al Furaaan al-Furailn Al-Furaan 26 Asy Syu'araa al-Syu' arii' Asy-Svu'ara I 27 An Naml al-Naml An-Naml 28 A!Qashash al-Qashash Al-Oashasl1 29 Al 'Ankabuut al-' Ankabilt Al-'Ankabut 30 ArRuum al-Rum Ar-Rum 31 Lu gm an Luaman Luqman 32 As Sajdah al-Sajdal1 As-Sajdah 33 Al A11zab al-Aliziib Al-Ahzab 34 Saba' Saba' Saba 35 Faathir Fiithir Fathir 36 Yaa Siin Yasin Ya Sin 37 Ash-Shaaffat al-Shafffit Ash-Shaff at 38 Shaad Shad Shad 39 Az-Zumar al-Zumar Az-Zumar 40 Al Mu'min al-Mu 'min Al-Mukmin/

Ghadir 41 Fush Shilat Fushshiliit Fuslilshilat 42 AsvSvuura al-Svilrii Asv-Svura

Page 48: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

41

43 AzZukbruf al-Zukbrilf Az-Zukhruf 44 Ad Dukhaan al-Dukhiin Ad-Dukhan 45 Al Jaatsivah al-Jiitsial1 Al-Jatsiah 46 Al AhQaaf al-A11Qiif AJ-AhQaf --47 Muhammad Muhammad Muhammad 48 Al Fat-h al-Fath Al-Fath 49 Al Huiuraat al-Huiurat Al-Huiurat I 50 Qaaf Qiif Qaf 51 Adz-Dzaarivaat al-Dziiriviit Adz-Dzarivat 52 Ath-Thuur al-Thilr Ath-Thur 53 An-Najm _" _____ _<i_l-Najm An-Najm --54 AJ-Oamar al-Qamar_ Al-Qamar --55 ArRahmaan al-Ral1man Ar-Rahman 56 Al Waaqi'al1 al-Wiigi'ah AJ-Waqi'ah 57 Al Hadiid al-Hadid Al-Hadid 58 Al Muiaadilah al-Muiadalal1 Al-Muiadilal1 59 Al Hasyr al-Hasyr AJ-Hasyr 60 Al Mumtahanah al-Mumtahaual1 Al-lvfumtahauah 61 Ash-Shaff al-Shiif Ash-Shaff 62 Al Jurnu'ah al-Jumu'ah Al-Jurnu'ah 63 AIMuuaafiquun al-Mnuii:fiqftn AJ-lliiunafiaun 64 At Taghaabun al-Tagbilbun At-Taghabun 65 Ath TI1alaaa al-ThalaQ Ath-TI1alaa 66 At Tahrim al-Tabrim At-Tahrirn 67 Al Mulk al-Mulk Al-Mulk 68 Al Qalam al-Qalam Al-Qalam 69 Al Haam1ah al-Hiim1ah AJ-Haaaah 70 Al Ma'aarii al-Ma' iirij Al-Ma'arij 71 Nuh Nuh Nuh 72 Al Jiu al-Jinn Al-Jinn 73 Al Muzzammil al-Muzammil Al-Muzzammil 74 Al Muddatstsir al-Mudatstsir AJ-Muddatstsir 75 Al Qivaamal1 al-Qivamah Al-Qivamah 76 Al Iusaau al-Insau Al-lnsau/

Ad-Dahr 77 Al Mursalaat al-Mursalat Al-Mursalat 78 An Naba' al-Naba An-Naha 79 An-Naazi' aat al-Niiz:i'at An-Nazi' at 80 'Abasa 'Abasa 'Abasa 81 At-Takwiir al-Takwir At-Tal--wir 82 Al Infithaar al-lnfithilr Al-Infithar 83 Al Muthaffifiin al-Muthaffifin AJ-Muthaffifin

Page 49: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

42

84 Al lnsyiqaaq al-Insyiqaq Al-Insyiqaq I 85 Al Buruuj al-Bun1j Al-Buruj I 86 Ath-TI1aario al-Thilrig Ath-Tharig I 87 Al A'laa ! al-A 'Iii Al-A'la ' ' ' 88 Al Ghaasyiyah al-Ghilsyiah Al-Ghasyiah / ·-----f* --·--. 89 ! Al Fair j al-Fajr Al-Fajr i 90 Al Balad : al-Balad Al-Balad ! 91 i Asy-Svams i asv-Svams Asv-Syams i

I

92 Al LajJ al-Lail Al-Lail ' ! 93 i Adh Dhuhaa al-Dhuha Adh-Dhuha I 94 I Alam Nasyrah al-Insyiriih Al-Insyirah/ \

Alam Nasyrah ' ~

95 At Tiin al-Tin At-Tin I I

96 Al 'Alao al-' Alao Al-'Alag I 97 AlQadr al-Qadr Al-Qadr I

I

98 Al Bayyjnah al-Bayyjuah Al-Bavvinal1 I 99 Az Zalzalal1 al-Zalzalah Az-Zalzalah 100 Al 'Aadivaat al-' Adiviit Al-'Adivat 101 Al Qaari, ah al-Qilri' al1 Al-Qari'ah J02 At-Takaatsur al-T akiitsur At-Takatsur

I 103 Al 'Ashr al-'Ashr Al-'Ashr 104 AlHumazah al-Humazah Al-Humazah 105 Al Fiil al-fil Al-fil I 106 Qw-aisy Quraysy Al-Quraisy

! 107 Al Maa'un al-Mil'un Al-Ma'un 108 Al Kautsar al-Kawtsar Al-Kautsar I 109 Al Kaafinm al-Kiifirfm Al-Kafinm i 110 An-Nashr al-Nashr An-Nashr !

111 Al-Lahab al-Lahab Al-Lahab i ll2 Al-lkhlash al-lkhlilsh Al-lkhlash i 113 Al Falag al-Falaq Al-Falag I 114 An-Naas al-Nils An-Nas I

Penuhsan nama surah Alquran Penerb1t Seramb1 mengkutJ transbteras1 yang

menjadi pauduan mereka. Jika ada vokal yang panjang maka akan ditulis menurut

vokal panjang kata Arab seperti ii, i, dan u. lni merupakan konsfatensi Serambi. Gaya

selingkllllg Serambi memang mendekati standar gaya selingkung yang terdapat pada

Alquran Departemen Agama RI. Tetapi Serambi tetap mempnnyai kekhasan sendiri.

Page 50: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

43

Serambi membedakan gaya selingkung itu pada penulisallt partikel al- yang

menggnnakan hnrufkecil danjnga memnnculkan simbol translitcrasi.

Serambi sengaja menggunakan huruf kecil pada partikel al-, dengan alasan al-

terdiri dari hamzah was!. Jadi, nntuk penulisan partikel al- di Scrambi menggunakan

hurufkecil bukan kapital.30

Sedangkan Penerbit Hikmah telah menyerap nama surah alquran ke dalam

bahasa Indonesia, sehingga Hikmal1 tidak lagi menggunakan transliterasi nntuk

pennlisan nama surah Alqnran. Di samping itn juga, Hikmah mempnnyai alasan

tersendiri31 -mennlis nama snrah sesnai transkripsinya-seperti sebelnmnya yaitn

memudahkan konsmnen untuk membaca, tanpa harus dipusingkan dengan tanda-

tanda yang tidak berpengaruh bagi mereka (pembaca). Contoh penulisau uama surah

Alqnran kedua penerbit dapat dilihat pada gambar I (lihat h. 51 ).

S. Pemakaian Tanda Baca

IN 'o

Tabe15

f Gaya Selingkung '

EYDJ" SerambiJ" I Hikmab34 ,

a. Tanda Titik (.) a.I Tanda titik Tanda tJ.tik ! Tanda titik I

'0Wawancara dengan Qornaruddin SF

31Wawancara den1,,oan M. De<len Ridwan "Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan Dan Kebudayaan

Republik Indonesia, Pedon1a11 [!11111111 4jaa11 Bahasa J11do11esia Yang Disen11n1n1aka11 d011 Pedo1JUJ11 Umum Pembenhtkan lstilah, (Bandung: CV. Pustaka Setia, 1996), cet. ke-V, h. 36-45

"Jbid. 34Tim Re<laksi Hikmah, Op. Cit., h. 43-49

Page 51: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

44

seruan. seruan.

titik I Tanda titik I 2 a.2 Tanda titik Tanda dipakai di dipakai di I dipakai pada ! belakang angka belakang angka akhir singkatan I atau huruf dalam ' ' atau huruf dalam I nama orang. I suatu bagan, suatu bagan, I I

I ikhtisar, atau ikhtisar, atau i I daftar. daftar. I I

3 a.3 Tanda titik Tanda titik Tanda titik dipakai nntuk dipakai nntuk dipakai pad a memisahkan memisahkan akllir singkatan angka jam, menit, angka jam, menit, kata yang dan detik yang dan detik yang menyatakan meulllljukkan menlllljukkan jabatan, pangkat, jangka waktu. jangka waktu. gelar, atau

sapaan. 4 a.4 Tanda titik Tanda t:itik Tanda titik

dipakai Ulltuk dipakai Ulltuk dipakai pada memisahkan memisahkan singkatan kata angka jam, meuit, angka jam, menit, a tan singkatan dan detik yang dan detik yang ungkapan yang menuajukkan menunjukkan sudah lazim. waktu. waktu.

5 a.5 Tanda titik Tanda tJitik dipakai di antara dipakai di antara nama penulis, nama penulis, judul tulisan yang judul tulisan yang I tidak berakhir tidak berakllir

I dengan tanda dengan tanda tan ya dan tanda tan ya dan tanda

I seru, dan tempat seru, dan tempat terbit dalam terbit dalam I

' daftar pustaka. daftar pustaka. 6 a.6 Tanda titik Tanda titik

dipakai untuk dipakai untuk memisahkan memisahkan bilangan nbuan bilangan ribuan I l

. atau kelipatannya. atau kelipatann~a. I I 7 b. Tanda koma (,) b.l Tanda koma Tanda koma 1 Tanda koma I

dipakai di antara dipakai di antara dipakai di antara ) unsur-unsur unsur-unsur unsur-unsur l dalam suatu dalam suatu I ~envebutan atau'

Page 52: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

12

13

14

15

16

I I

memisabkau kata seperti o, ya, wah, aduh, kasihan dari kata yang lain yang terdapat di dalam kaJimat b.6 Tanda koma dipakai untuk memisabkan petikau laugsuug dari bagian lain dalam kalimat. b.7 Tanda koma dipakai di antara (i) nama dau aJamat, (ii) bagian-bagiau aJamat, (iii) tempat dau tanggal, dan (iv)uama tempat dan wilayalt atau negeri yang ditulis berurntan. b.8 Tanda koma dipakai untuk menceraikan bagiau nama yang dibaJik susunannya dalam daftar pustaka.

b.9 Tanda koma dipakai di antara bagian-bagian dalam catatan kaki. b.10 Tanda koma

memisahkan lkata I seperti o, ya, wah, aduh, kas1han \ dari kata yang I

. I lam yang terdapat I di daJam kaJimat I Tanda koma dipakai untuk 1

memisabkan I petikan langsung dari bagian lain dalam kalimat. Tanda koma dipakai di antara (i) nama dau aJamat, (ii) bagiau-bagian aJamat, {iii) tern pat dau tauggal, dan (iv )uama tempat dan wilayalt atau negeri yang ditulis berurntm1. Tauda koma dipakai untuk menceraikan bagiau nama yang dibalik susunannya dalam daftar I pustaka.

Tauda koma dipakai di antara bagiau-bagian dalam ca tat an kaki. Tanda koma

dipakai di antara dipakai di ani:ara i I nama orang dan nama orang dan I 1;::;_ aka demi~ j_~:~~ . akademik I

46

... . I i i

Page 53: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

IT I !

! I I ~-+---1 17 I

18

19

I c. Tanda I (" ... ")

21

mengikutiuya meugikutinya uutuk uutuk I membedakauuya membedakannya I

' dari singkatan dari singkatan ! I I nama diri, nama cliri, i j kel uarga, a tau i keluarga, a tau j

1 marga. 1 mar_ga. ·-+--·---! b.11 Tanda koma : Tanda koma ! I dipakai di muka ) dipakai di muka j

I angka I angka I \ persepuluhau atau I persepuluhan atau / i di antara rupiah I di antara rupiah i I ' : I clan sen yang ) clan sen yang [ I dinyatakan 1 dinyatakan i I dengan angka. dengan angka. !

b.12 Tanda koma Tanda koma I dipakai untuk dipakai untuk I men gap it mengapit keterangan keterangan tambahan yang tambahan yang sifutnya sifatnya membatasi. membatasi. b.13 Tanda koma I Tanda koma dapat dipakai- dapat dipakaii-untuk untuk menghindari I menghindari I

i salah baca--di I salah baca--di I I I I I belakang \ belakang 'I

47

! keterangan yang ! keterangan yang I ! terdapat pada I terdapat pada i i awal kalimat. i awal kalimat. I

petik II c. l Tanda petik i Tanda petik I Uutuk meugapit I 1

mengapit petikan / mengapit petikan 1

petikau laugsung /

I langsung yang I langsung yang yang berasal dari I berasal dari I berasal dari pembicaraan dan \ pembicaraan clan [ pemb1caraai1 clan naskah atau 'I

naskal1 atau bahan II naskah atau bahan bahan tertulis tertulis lain. I te1tulis lain. lain. c.2 Tanda petik Tanda petik Tanda petik mengapit judul mengapit judul mengapit judul sya1r, karangan, syair, karangan, syair, karangan, I atau bab buku atau bab buku atau bab buku I

.. . .. yang .. . . . . c1iIJ.ab1i yai1g_ .. . . diQ<!~j Y.<Jllg ___ <lip_akaU

Page 54: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

22

In

24

I

dalam kalimat. dalam kalimat. c.3 Tanda petik Tanda pc:tik mengapit istilah mengapit istilah

· 1hmah yang j 1hmah I kurang dikenal , kurang I atau kata yang j atau kata

yang dikenal

I mempunyai arti I mempnnyai i khusus. I khnsus.

yang arti

48

dalam kalimat. I Tanda petik I mengapit istilah I 1lmrnh vano i

diken,;J ! kurang

I c1. Tanda I tunggal r .... )

petik l d.l Tanda petik J Tanda pctik

atau kata yang ! mempunyai mti i khusus. i

Untuk mengapit I petikan yang ! terdapat dalam I

e. Tanda pisah (-)

tunggal mengapit \ tunggal mengapit petikan yang ! petikan yang tersusun di dalam tersusun di dalam Petikan lain !

I oetikan lain. oetikan Iain. d.2 Tanda petik Tanda petik tunggal mengapit tunggal meugapit makna, mabia, terjemahan, atau terjemahan, atau penjelasan kata penje!asan kata atau ungkapan atau ungkapan asing. asing. e.1 Tanda pisah tanda pisal1 untuk membatasi

I I

membatasi membatasi 11 penyisipan kata

peny1s1pan kata penyisipan kata atau ungkapan atau kalimat yang atau kalimat yang yang memberi ' memberi memberi penjelasan penjelasan di luar penjelasan di luar khusus terhadap .

1 bangun kalimat. bangun kalimat. j kalimat yang I

i I disisipinya i

e.3 Tanda pisah tanda pisah dipakai di antara dipakai di antara / dua bilangan atau dua bilangan ar!au tanggal dengan tanggal dengan mti 'samoai ke' arti 'samoai Ice'

'--~-------~~~~~~~-·

Page 55: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

49

a tau 'sampai a tau 'sampai / dengan' den an' I

-~~~~~~~~

Gaya selingkung tanda baca pada label 5 adalah sebagian tanda baca yang ada

pada buku E.faan Yang Disempurnakan_ Pada dasamya gaya selingkung tanda baca

setiap penerbit adalah sama.

Penerbit Serambi mengikuti sepenuhnya gaya selingkung tanda baca pada

kaidah Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan. Hal ini diakui oleh pimpinan

Serambi sendiri, Qomaruddin SF,35 clan memang pada buku Pand11a11 Me11yus101

Naskah Penerbit Serambi tidak terdapat gaya selingkung tanda baca.

Penulisan gaya selingkung Hikmah tidak jauh berbeda dengan Penerbit

Serambi atau EYD. Hanya saja tampak pada tabel 5 penyempitan atau pengurangan

gaya selingkung. Hikmah sengaja melakukan ha! tersebut, karena beberapa gaya

selingkung yang dikurangi telah terwakilkan pada gaya selin?,kung Hikmah yang

ada.36

6. Cara Penulisan Khas

Tabel6

N Gaya Selingkung Serambi3"' Hikmah38--i

i 0

I Penulisan teks ayat I . Ditulis miring Alquran 2. Tanda pisah (-) ditulis

dengan dua tanda hubung (--) tanpa spas1 sebelum clan sesudalmya 3. Referensi ayat Alquran ditulis sebagai catatan kaki;

35Wa,vancara dengan Qomaruddln SF 36Wawancara dengan M. Deden Ridwan 37Tim Redaksi Serambi, Op. Cit., h. 31-32 "Tim Redaksi Hikmah, Op. Cit., h. 14

I. Ditulis ' miring i (italik)

2. Menggunakan tanda I petik

3. Titik di akhir kalimat ( ... ") apabila kcterangan surahnya 1

Page 56: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

r

! I i I

Quran Surah disingkat menjadi Q .S.

50

mengguuakan / catatan kali. Namm1, ) apabila keterangan I surah menogunakan I tanda kun~g maka I di akhir kalimat i menggunakan tanda I

~' I i I; koma ( .. ., ") barn I ) l diberikan tanda titik I ' (.) setelah :/' \ I keterangan surah. , r:;--+----··-~~~~-~~1--~~~~~~~~-c--t~~-~~-~~~~---;

; 2 I Penulisan teks hadis I. Ditulis tegak dan I. Ditulis miring J

II

1

1 menggunakan tanda (italik). I petik, kecuali bila 2.Menggnnakan II

berdiri sendiri. tanda petik 2. Menggnnakan tanda 3. Penulisan

petI'k 3. Referensi hadis ditulis

tegak, baik sebagai catatan kaki maupun langsung di akhir kutipan.

4. Ha dis Riwayat ditulis: (HR Muslim)

riwayat: Muslim).

ha dis (HR

Telah diterangkan sebelmnnya, bahwa pedoman gaya selingknng Penerbit

Serambi telah mengalami perubahan. Gaya selingkung pada 1tabel 6 adalah gaya

seling:kung Serambi edisi lama. Adapun gaya selingkung penulisan referensi ayat

Alquran dan had is edisi barn dapat dilihat pada lampiran skripsi ini.

Page 57: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Gambar l

!cbih sibuk mel.ikub_n anul tanpJ mdJku.bn kajian dm

p~nditim. :d~rek.1 :r!ib.h kdompok b11JIL Stkdumpok

onng ;,ng dib:ri kesthmmn ~di .-\JIJ@lbb,J, dtng,m kdompok j1$11Ja, yilm pm pengkhay;il. Mttd:a ad.ihh golongan orang-orang yang terscs.11'.. &memJ..r:i. iru,

ur.mg--ora.'1g arif y:rng mrnyel:uni bcrmacun hilika1 i:h­fah go!ongm orang-orang r.mg didebr.kan deng:m Allah ~d1:m krlompi'lk krrig;i ini ~i;,4mrk~n A!bh $J,.:1

~n-f\)'a, :1d1p1m jib did {orang )'.Vig 11Mri) ttmM..;:J

cm11gymg didtkr:h11 (ltpada Alhh), ""~' dia •!tmf<'roidi knmrrorr,,;;n d.w rrzeki ma nuga l:mikmara11. 'l

fib l:il3 uhl &p.11 mcmaliami peiroalaii ini Unp.1 .

ilusrrasi &n wmoh-0imoh nyaia, mab baildah "'P

akm kanubbn wmoh boikm inc Para prnganut M'2-hab al-Sylfi'i, misalnp, baik &ti kahngan ahu fil:L\ maupun blangan awam, pasti m01cinoi Imam iJ-Sylfil mkimali11 A1lih tiJla. Sebab, meteka semua aim bagai­mana ktu1anu1n, agama, stjanh hidup yang penuh pesona, juga lif.n scrti p:rihku al-Syili'i yang mpuji. Nanmn, apa png dikeuhui blangan aw.im iemang

bdiau hanp seora global. lni jdas bcrlieda dengan ahli fikih png mcngciahui al-SyiHi = druil &n mendalam. Karena pengeralman ah~ fibh iem211g bum Syili'i lebih '-"lllpuma, ke~~uban dan kecintaan m:reb pun lebih kuaL

Orang yang mdiha: hasil brya seorang penulis

dan ia C2.lm berap.i bagus karya iru, pasri ia juga akan

I 28 - lm;m tl-Gbcill

a. Serambi

, tu!us. Me:re:ka silmk dengan am2l tidak sibuk daif<W mcr,j:Ja;_

Mereka adalah ahli keseiama:an. ~1ercb. \trmasuk aslrhab a!-yami11 (kelompok kman}. Adapan onng-orang yang scsa! adalah mereka yang meugkhaya1 ncl:na :11ng_ k1ti! itu. SedJ.ngkJn, orang-orang yang paham duduk pcrkara ke­luhanan secara hakiki ada!ah orang-orang ywg Ce.kat Allah. Tig;i kdompok ini disebutkan _oleh _Allah thhm .~.!-Quran 1 "Adapun jiki.1 ia (om11grmig mati) unnruukomngrmrg d~iekr.t·

:1~11 (l:epada Allah), ia mempttokh letmtuamr.n dan rmki · ; serta surga ka1ikmata11. Ad.pun jibi in ttm1"'1l gabmgan kn- ' i mm, kestlamatan bagimu. Stbal>, bimu Jmi goloogan l:r.11:1n i i Dan, adapun jikn in terma.<Ukgob11ga11 ymigmendu;takm la~>i ; i stSl!I, ia mendapat l1iJa11ga11 air yang mtndidih dnn dihahir di !

Ldalam uerak~ Se;_u~w.1l111ya ini adalah su.11u J:eixro1Jran yang i ~-Waqi'ah {56]: 8ll-~ -

ApabilaAnda masih belum mrngerti maksudpemaparan sap di atas, saya akan perjelas dengan rontoh. Para pengikut Aly-Syafi'i, umpamani•. sama-sama mencinui dia, baik ahli fikih atau orang awamnya. Mtrtka semua sama..Yma tahu kelebihan beliau, keagamaannyi, catatan peijabn:llmya yang bagus, dan sifat-sifatnya yang terpuji. Hanya, orang awam mengelahui ilmu beliau seem glob~ stdangkm ahii fikih mengetahuinya secara rinci. Sudah pasti bahwa pengetahuan ahli fikih lenlang bcliau lebih sempum~ Sebn itu,hhguman d211 kccintaan me1eka kepadanp lebih k-tllt

Orang i•ng menemukan mlisan se;rorang clan menilai bagus serla merasabn kclebihannp, ia akan menantzi penu­lisnr itu. Sudah barang ten'" hatin)> akan condong kepada mang ilu. Lilu, jika ia melihal lagi tulisan lainni• rang !<bi~ bagus darin)•. sehingga dirini• kagum, mdah palti ra.<a cinrn­nya kepada penulis tersebul >!malcin berlipat. Begim juga

b. Hikmal1

51

Page 58: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

52

Penulisan referensi ayat Alquran di Serambi ditulis sebagai foofflote (lihat

gambar I a). Hal ini dikarenakan referensi ayat Alquran tersebut dianggap sebagai

keterangan tambahan, bukan info yang dimaksud. 39

Penulisan referensi ayat alquran seperti itu justrn rnembuat kebanyakan

pembaca kurang nyaman. Pembaca atau konsumen tidak dapat langsung mengetahui

keterangan surah dan ayat yang bersangkutan. Untuk mengetahui nama surah dan

ayat ten tang dalil yang sedang dibicarakan, mereka harus melihat ke footnote.

Memang tidak sulit untuk melihat footnote karena langsung te,rdapat dibawah teks

yang bersangkutan. Hanya saja kekelirnan akan terjadi jika footnote yang terdapat

dalam satn halaman terdiri lebih dari satnfootnote.

Selain itu juga akronim 'Quran Surah' ditulis dengan menggunakan tanda

baca titik (Q. S.). Karena Serambi menganggap setiap akronim ataupun singkatan

hams diberikan tanda titik.

Hikmah tidak menulis referensi ayat alquran sebagai footnote, melainkan

ditulis setelah bunyi ayat atau bodynote (lihat gambar la). Sehingga pembaca dapat

mengetahui keterangan nama surah dan nomor ayat setelah bunyi ayat dituliskan.

Disampiug itu, Hikmah tidak memberi tanda titik pada akronim Quran Surali,

Hikmah hanya menulis akronim kata tersebut dengan huruf kapital semua. Hikmah

menganggap para pembaca telah ji:1111ilior dengan kata 'Quran Surah', tanpa harus

diberikan tanda titik sebagai pemenggal kata.

J~>wawancara dengan Kumiavmn Abdullah

Page 59: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

53

Meskipun sebenarnya penulisan akronim Quran Surah taupa tiu"k adalah tidak

tepat, karena berdasarkan EYD setiap akronim hams diberikan tanda titik. Tetapi ha!

ini dapat disahkan jika penerbit tersebut konsisten pada setiap penulisan akronim

Quran Surah tidak diberikan tanda titik.

' Af-H.t1:m jl!ga mr.rmrurbn rci.rri1n n~ hi: ..

~·.LL-''BI ., r.maz.im ll}('llmia a1r.i 1. Ltlu, AbU "lftir.·dlii mm-

dmngt -~U ruma/1 j01ng mrm icrb;:ltr_ b k>i;;!~:r d· :rw api. Gubt'.mur fosrah !a~1-ilh m.::i~a ~· ..,,J -r. l~J:;:r1, 'Jihar. 1\r.d~ <iifak tt'rbab~ •r Ahu 'l'b~Ci·

pan nier;.r:it';.1Pi b~:1t '.~Ku rdJ;, ~·~:~u~·:rch ~-f<k

TuhJnlu Y;r.-;: f,fabJ;_u:·~ G1~ ,\fah; :x1 "€"' ~u;li

\;i%i :\l;'bjj !:L .. •\!'·i thf<h pt~:' ;-,,_.'.,; C~l ~c;1;i:. !:.

'2!11 herbr~. "Dm:i i:c,1.zimpn-~•'.i: :~:; i:J;~ i\J.·,

mdmfbJ; ~fonfbh f'-;;1 ,1cfx.:um ~1r:·:; ~rn+Ji;h;;

"·H:&;; r.r. d11i11mtb:1 dd1 Ra ,.\i( i-Dij~ri J;'.1'.:l k-;-· P-'1 1~ krrml 1\l:Aw!i_¥i'. Oilim hh 1~1 idr: ir.qd>l' ~ n'l1d ll!llITTl'l)dmj<hlhh {r.-.1 p.q:miil: d.-L."'!;l:.)

a. Serambi

Gambar2

-.:: SCt~hh m~ndmgar;kbJ~~lli\i1U,tki ~{i.u ~(]~ : -;L;-

:-,.,~~e-tc'~:~~a~~-~.1~~'.~B~~~~1· "D1.15;_., t :_, r!l.lil:~_~M•llf X'•Cfomp<:t '1fllr~o1mglif·~"'ll}i'l_i«ti'-"_~,

1_ '!

: J•: :1J..1l'11iiH:nyir fi,mlL N1m!w1, }J;.1 !~'fft:M~,ffi hp111 .. ~+r-.., _ i~rrl-i atm difoh1/b1{'- --·-

Al-Hasan menuturk.tn ccriu. bin. lkltiu bt1}1!31 :-:n:, B.ll\lJ tti!aJi kebJ}:aran ya1ghtba:. 'filn-IL'U 1hJ l'k11Jah A!-Kha\,'\\'3~h 1rirul sambil menginjal. ~tu; imi. tiU ){;J;llf \1S,lfJ l krb.ta k.epufa A~'IJ u10b.b;~-O:-J n;dihat enskau l iJ,1k tuhJbr api piJahal tr.ff.all rr.-&d".§.:.l.i ai;i btrkah-bli.' Dia mefl)awah, 'Ah1 hnmmp::t ttt\iJ.; T;ib.nkti ,~~r tid1(; mem:ui..irku Grngar! ;qi.'GU'::c:;:rit.'t1'~:­

bta, 'To~t.'il~ encJ..a_u u 3'.J:;m .agar h•l_•2cm ap< ':-"'fr~ 1"3-

d;;;;i' M;;L. Abu ~;~lJ~1i;~;;~1, ,_·,--e,1 _:_:~,: •• ~.'·:;,'.,~i1_~~::~p:~~:~~~::.< rlU lDmi:l·~OmH - ~ . _, ;u; f< :-~bnL s . .,,t::::r:::~~­

rilc--~_;1£,]'-:l<!'.i. ;';'.',~

b. Hikmah

Page 60: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

54

Gaya selingkung penulisan l1adis di Serambi tidak ditulis miring (italic).

Serambi meuganggap isi hadis atau sabda nabi tidak sesakral bunyi firman Allah.40

Jadi hadis pada Serambi tidak perlu dituJis miring (lihat gambar 2a). Serambi hanya

akan menulis miring teks kitab suci, baik kitab suci umat muslim atau non muslim

Berbeda dengan Serambi, Hikmah menulis isi hadis d<!ngan miring (italic)

(lihat gambar 2b ). Penulisan miring pada hadis akan membantu pembaca untuk ..

membedakan antara kalimat biasa dengan kalimat yang berisi hadis. Jika dilihat

sekilas, pembaca akan langsung mengetalmi teks yang ditulis miring bukanlah

kalimat biasa. Melainkan dalil-alquran atau hadis-yang dapat dijadikan pegangan

atau referensi.

7. Penulisan Akronim

Tabet 7

N Gaya Selingkung KBBI Serambi I Hi km ah I ! 0

I Sallallahu alaihi wassalam saw. saw. I Saw. \ , 2 Subhanahu wa taala swt. Swt. i Swt. I 3 Alaihi salam a.s. a.s. I a.s. I ..

Kebanyakan teks ter3emal1an terdm dar1 unsur agama yang berkaitan dengan

sang Khalik, nabi, dan rasuL Jadi kata-kata akronim di ataslah yang sering muncul

pada teks terjemahan. Pengakroniman berfungsi untuk mengefek1:ivitaskan penulisan.

Penerbit Serambi menulis akronim subhanahu wa taala dengan diawali huruf

kapital pada hurnf 's'. Serambi memberikan pengkhususan untuk Allah, sedangkan

sallallahu alaihi wassalam untuk Nabi Muhammad tidak ditulis dengan humfkapital.

'0Hasil wawa11cara denga11 Qomaruddi11 SF

Page 61: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

55

Penebit Serambi menganggap Nabi Muhammad adalah manusia biasa yang diberi

keistimewaan oleh Allah.

Penulisan akronim subhanalw wa taa/a dan sal/allahu alaihi wassalmn di

Penerbit Hikmah menggunakan huruf kapital pada huruf awal. Akrnnim Swt. sengaja

ditulis dengan huruf kapital karena memang pengagungan untnk Allah. Sedangkan

akronim Saw. ditulis dengan hurufkapitaljuga, karena Nabi Muhammad merupakan

suri tauladan bagi umat manusia. Maka ia pantas untuk mendapat pengkbususan dari

manusia lainnya. Contoh penulisan ahonim kedua penerbit dapat dilihat pada

gambar2.

B. Kelebiban dan kekurangan gaya selingkung dua penerbit tersebut

B.I Kelebiban gaya selingkung penerbit Serambi dan Hikmab

Buku Rindu Tanpa Akhir dan The Power Of Love terjemahan dari

Al-Mahabbah karya Imam Ghazali mempunyai beberapa kelebihan dan kekurangau.

Adapun kelebihan yang dimiliki oleh buku Rindu Tanpa Akhir yang diterbitkan oleh

Serambi antara lain:

a. penulisan nomor pada kolom daftar isi. Menurut penulis, hal ini membuat kesan

penyajian tampak rapi dan teratnr. Pembaca juga akan merasa terbantu untuk

mengetahui deretan daftar isi. (lihat gambar 3)

Page 62: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

56

Gambar 3

- ... ~ - .. ... ,..,;, ''"··t'

b. pemberian tanda titik yang tepat. Meski pada teks Bsu hanya terdapat satu tanda

titik yaitu di akhir paragraf tetapi pada Bsa lebih dari sah1 titik. Jika teks Bsa hams

nienr,,>ikuti teks Bsu dari semua segi, maka hasil te1:jemahan tersebut tidak akau

maksimal. Karena tanda koma yang ada di Bsu belum tentu sama dengan tanda koma

yang ada di Bsa. Perin diketahui, teks Arab memang selalu membuat satu kalimat

Page 63: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

57

dengan panjang. Untuk membuat terjemahan tersebut menjadi kalimat efektif, maka

seharusnya diberi tanda titik bukan koma.

Gambar4

(Jt,.;ng '''''Ii/. !,,,,:l•i.:n

)'~:1.l• l:b:h J...·,;kol> <1111.:.n_)..t l:cp.;:a:,, :-l :_:,:}1

(t.J_s_ .4-I-B:iq.•r-1h r~~J· i«,'=·'

}_),·ng,u1 11,1nu1 Alli/~ };:ng ,\f,-;/•.l /'o!y,;:J:/,

t!.~11 1\fah.i }i<'Ji)·-"LY«"n_;:

.\e~_a!a puji b.:.ig1 :\llai() L);a!ah \·ctr1~', Lelah rn:?;::~·::cik,H< h:ui t,•:1r~1 k'-·k:dsii---.N',- •.• · ' I 1· • :l,~!i~ tt;:q~c::..·_,ri.1 ,, ;::.-~

kcHitlahall d·.!ft:'.:."-.J_l!i\.-1'.i i.1;,c; ·!1:1 :!1('J'.l(•~'r~ih.l;:;-r, r1;.H."tn1

• 1 I , ~

l :.

: );;:

Page 64: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Gambar 5

b 11 ·i•I ii - ... .11 WI .... l.J.6 JI 9 U"-'iJ 9 usm' 9 . .

;:"" ~')' .. _..,. _..i_,-• cf-"0.-"'-'J t.;J.!, ._;_,;-; v··: .. : . .:..:.:.!)'! :._,1- ...:;;Jt ~;;';'-?..Ji ..I:~~'

£)o,..v;•_..;G .,:..;_...:-~ ~ .:;..:....,,,: .;1.....-t. ,...P ~ -0.r p;_, .fa-__;µ ~1 !..:0-... -=­...:~ .. -:5 .1~ .j ,;....-..; ~ ..;,. ....... ~ 4J. ~! ~ )~ .;..,; _;--1 ..;>- J..p.-J ..;...'--:--- :_.J- ~ _j_:_S

...:...-o. ws~ .. ~ .. · y_.J1 ~J .j ~ii.. _:.>~1 :r ~ j')l~l d <.h:..)W ..;...?1 ~·~J

!)} :..~ ~J ~ ,j>J! .;.; y ,_:-!. \\ ~; ;_-:-" jl~l .:A.j)l_,- ~ ~)y ~l ...;1 .. ~'l~ Jt..S:: L~~\ ~J.,.:. ..lo>V Js- •JI-all~ y~ ;;?-JO'/"' .?'J_ J Jj Jy}l_, .i....,JI_!! .j~!J

cjr-:s r-1---' ~·~:}-J ._;.,Jl ;.~i.;_, ,~!_,_;WI ~L ~b. ...... J; .Ji ... ~J .~;;

!11..,..,! ~ W ,..;...G;-~.J.ll \,,"'" !.:l-Jl i_,.>111_, ..;A..~1 ;r 6y.alll ~WI ..j" ...Ii ~I ~µ :.;...: :...l

'Y! rLV ~1 J.i '1_, .~i,_,;.i_, w)i_, ..,..;Yi-' J_,.!Jts' ~i; ~ ~1;_, v.;1.....: J ;_.....:>"-')I! c\.i. ~1

,y '"=").ii! j>.; r-li l>>y.J f' 0! ..;...L.U. •• .ll ./A-J , t.A_,j._, JJ, ;.H; ~!_, ~_,:llS ~L.:U.. :; ~li,. J>.J

~! 41.f" ~;Ju, t,;K.! .t .. .WI ~ _,<:;! J-- 4' ol.,~l _r J.ii Jt.;; &I..,.... t.I, ,l,;6~; .Ol.,~I

l_,j:;f ~! l_,j:;f W_, . Jl!.JI_, ~1 ~ '1! J:........; ~I ~ L.i_, JW .ii\ OJ.th J~ ;J>!y.ll

....... \il !.it. y L\1..Jt .....i!.5 :.r :._ ~{, ........ 1_,;_,, ~\ (il} )L..J ·~L.Jj O.iJJ J_,~~(J _r'-11

'Y ~! ,:,~ ~ .~t;-l; ~ .J~ r..i .~~ ._; t.-:~l .AAIY j~ :"'7'l:.Cl! Li.A .j _?:..; ~.~J

;.jj ;;.)~j "':-:-" .'..:~ ~ , JW .'.l:l ~J J! }iJ' ;..i.1 .. :Aii..!1 ~l _:3 ,:;~ ~ , JW ..i:l '1! ~..'.J -~

,;..JU; j ~! ,'.:~ ~ .Jlo.i .J:[.........,.....! ~:.;i..31 ._}..,_.)\ .JL,.. ~,~,.JI./ .(.i_.........J\ ~ ~_,>-) .../ )i.J'

~ j~ ~ ,Jr!-1~ .j-v ,)'.,,, ~ .JL..; .i· ~_ ...... _.f- ~+;)I)"~.) --.-Ji ..;t,,, ~ .~i j ._,...~~

~ ,)~ ~ .Jt....; .);~ r\J\ ~ Jl.,.- ~ ,JW 4 _L.J\ ;__ • ._:..,\..'-}~ .j J~I ~ ,~· j".A. ..:i.;!

Ul}J .t...s:..JJ! 5! Jl,.: ~ ,~ ..;~ ~ .~ .Jl:-. .i :..,,)i .J""" ,j J~I ~ , __ .... 81 ~/ ~:..........'i' .:..it:~ ~ •.4f • .0 _;:... ._:.~ VLJSJ .. :./...,\..(,.. ..:t;., ~ , -.f""'lo...j\ :._.• / .... .Jl \jSJ ..__;,j'.._; ) ...f""t....:~

·-·'..::01 i~ ! , ___________________________ _!

.....i?J J ;;y:-J ':1 L. /_,;:,_ 4J , __ ,.,;._,,., i':. ,;;r),< JV:. 4 --:---.....11 ji ).>-~ ;_.)'1 .); :,..:u..1

.)1-J.LJ .~J :_,_. ~ ~ ~ ~ ~\ ,-~ ),: _::.... ';-1.J ~·..;_,_;.!..._.,.JI ti' ~\h.)\J ~Uz.;I., ,,_~· ,,.-,_

58

Page 65: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

59

c. pada cover buku bagian dalam terdapat komentar penulis kawakan tentang tulisan

Imam Al-Ghazali. Hal ini dapat memicu atau menjadi dornngan tersendiri bagi

pembaca untuk mengetahui isi pembahasan buku Rindu Tanpa Akhir lebih dalam.

Gambar 6

----~~·~~~-~J--(;h,l.r.3 li a da lit ;:1 1nanusi:a yang Silnga'f langkaJ

f.""- 1nenliliki pl'.'r;in yang saugafl jela<; dafan1 mcnghidupkan dan rnen1perbarui kcrnbali aganla Isl.am. Peng.aruhnya

dalan1 pclbagai b;d~ng iln1u ,;;lngat luas dan dalarn.

- Abfi aJ~A'li al-f\<lawdU-di

..... Anda laya.k 1nercguk rnaufaat dari ka:r.angatt

al-Ghazfili ini. Amat tinggi n1uar.an spiritualny.a ...

man1pu nlcfunakkan hati )i-ang kcras dan rnct:gha.dirkan

akhirat scfalu di d<:pan n1ata. [)an inllah yang ~J.ip·e1·luk.1n

rnanusi:t daJarn ahad rnctc.ri:distis yan.A I

kcbahla!>an ini .... "

' - l)r. Yft~uf Qat·adba\vi l __________________ _!

Page 66: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

60

Sedangkan kelebihan yang climiliki buku The Power Of Love terbitan

Hikmah sebagai berikut

a. Kutipan yang ditulis setelah judul di awal bab atau sebelum masuk ke dalam 1s1

(lihat gambar 7). Hal ini merupakan inisiatif Penerbit Hikmah sendiri, walau

sebenarnya pada naskah Bsu tidak ada atau langsung masuk ke pembahasan (lihat

gambar 13, h. 67). Penerbit Hikmah ingin memancing minat pembaca dengan kutipan

itu. Dan dengan adanya kutipan tersebut, pembaca dapat menangkap sedikit

gambaran tentang isi pembahasan tersebut.

S.

Gambar7

. ?}>~'~6e2Jaan Ka2>.cn~ einc.c1

,,_,,

. ,n

i I I' \t\ "•'.'1" t;1</:h.1; p~·1'.< ,l_,,;i;

,,,.,;, d.H .\,'f1 Le, ol'.,.,.i l [., du1<1" <.,,,'. d·

, 1 . , , , , , ; 1 , , : , , , , , • ' , ,., . , • , , ! _ , ! .1 ~ • ' • r l ' ' ' c • l : ' ' :· ·' > · ' ~ ' ;

':'-,L.on \''re.,-!"· •n·""''-'·' i<'J<\.i»;'. \ll.d1 dii•.\! >'.un

,_. ··" ,,, n .1 ... P-i<li,• IL\tl\,\ •• -.111;'. [,.,.i.._·iq~.lt ···t-.-L t,\ntL_.,

,, l

L. .,-~--' l\l•. l•l)»:L<',IH ,\,11; <11•."tl\'.h··l'-'1 -.d-•1 ".\j:\' .i.,,. !ltl, !~·:\ .1,;dl1'.•~ 1]1c.f~·j;.> <IH-r>gt.Jl.\~'.!.l!<.\11 11·,.ti-1:.1

«-.1n;· . 1•\,cn.11'1',".> !.l<lh ,j_.,, ,'-..!\.'11 i-.H<C'.>

·r.1_,\ l< '!-"•;ck.· ;,,,\,:L.1111•·.i d<_'!1 Jl\c'!<.:l-_,,_ :•~,<lll\11\, tll<'

L,,,i,,.,-, ,..-b.1g.;i ni.d--"" l>.11:! p.id.< 11-.d--!<.,­"'' ., 1-.. .i Li:.i;-.d!--.,1!l 'I" ~-\,_-,,-;-- .. l<l•">',1.l--ILI d_,,, · .. ,, '

1~1

Page 67: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

61

b. Kesetiaan penerjemah pada teks Bsu (lihat gambar 5, h. 58). Dalam teks Bsu

menyebutkan permasalahan yang akan dibahas. Penerbit Hikmah pun menyebutkan

pemiasalahan tersebut sebagaimana di teks Bsu-nya ( lihat gambm· 8).

Gambar 8

'"··-· ::.::_

:.J~'! :.:rJ~.i;;;- re:::J!bk b:.n.:l1;Jf: ;·,1i::~ :e1 :r:.;;!:J.. r.::., ·-1-:t;;;;~;;r:yJ, d~i: ;2Jui1J\·~~hJb;;my~ pr:~ rr,rn~.1.-'; r:;r;,0.;.

;0:n r:::i.i--;.i.;s!.! ~J:: p.;m::an k,;h,,;n.:ran.

Cmu i:tp~<la Allah 1Ja!ab punwk ttrJauh (.i:J:byah u!­ijWIHril) m;iqdm spirl1t1al dan puncak tertin~i dc-ra_i.!t· derafi!nya. S£·tdah teraih maqam cinta, tidak itfo sa:u rna­qam pun mtbinka.n stbagai sahh :.a.tu buah efok rang limbuJ. darlnya, septr!i kninduan, keababan, rida, da.n fa.in-lain. Tidiliah uraih satu maqam sehelum maqam cinta, mclainkan xfxi.g:ai muk:adimll1 mJqam cinta, stpeni \obat, ~ba, zuhud, d.ll1 !Jin-bin.

:.iaqam-m;u:,iun spiritual sebin cin!a, v."3laupun kdm­aJtannya smgat far:gh1, kt:mung.1'inannya tidi!k ditolak Ctkh manusi~. Adapun dnti kepada Allah .i.uJng nrnng rang n:.tytkinim-'<.. Tidak heran blau s~bagfan u!Jm.: meno!Jk ~-rmuq:brntm1yJ. fl:i.hbn,5ebagi.in di~ntar~, m!rekJ mc;:~·,1 .

'.JLm bahwl ylng dimaksuJ den~Jn i:inta ktp3dJ. ,~Hit J,Lhi: ko:::irn:.::::i;; kttaa!;,n kep2~a-:\yJ_ :\J,ip;m !:J.hf;;ii

:to:.::;n~.::.. :.,':2:; r.;ustJhil J.d.rnyJ 51''.'J~, cn1t2 l:::•;·;.': ,,i.:_1::

·:~:,di di !t.:~~-: on:tr..1 _·r::is 2l.>!J ~-~:'~: ,;:;:·.;:J:. ::t::12 ;r~·r~_L; ··:~n-:ir1k h:~;<ra~l.iH .in!J f.l'f.1,b :\~:,:~, '>;.:;:.1 :-:<~::,;. m~rc;·;o

·::r.;;.G'.J: ~ .. Ln~:: kc1~rJ~ln, h:nr.du:rn. f_de;:2'.~1: !'.

~Jr. ~frk.ef..:~: ~mLJ y,int: famr.y.-L \1h, -;d1:~bu::pn ~~1:~~1; JC,;;;~-;: !":·m.l;~bn ~~p·:rt1 i1u, pa::i :::-::i P''1!gun{.1~;';E 6n

!'u<y1:--.1:L1;:.11; 1:u,1d s~pntu <:int;; in.

~-1rgtt p-~m:11cH~.1fi E~'J. paJJ. ;1;.:mLi,\i;;~~n :~;i ~,f.1!;,~

:.:n:;eia,kJn Odv.r;,p.: hal :.-t:bgai bc~ikm.

~i;f.Ji:il ,1bamJ kn!J1:g lir.ta I ., "'· l d • I · ' · ~l,,t:.11 Jn S~iJ.l l·'!rhJo cm::;

--···--------·-·- ··----·-~--! :·t'.'.l(Lt.:11: r,J\\c..' :i :,~;: "~" !

\t~tz.:::a;: 11,oli:;g 1i1'.:'.~i ::-.:.:i .. fr; n:e-w.:r:J~r:? w,:;;;:-, Alhh i \'.crnandang wajah .U.i~ J; ~Uuot 1cjif-, kz::! ,j.:.r:p;:.Ja i m~krifa1 di duuin

o. S~-bJb·sehJh !'2r.g mer;;ptrl::iJt cinta h:pt.6 A!!ah i. ~tb.1b-rebJ.h perbtdaa11 tingka1an dnta minusia ~- Scb.i.b-sebab b::tcrbata!Jf'l ptm:iham:m iffil<ir.gmakrifa~

krpada Allah 9. Ptnjclasan kputar rindu

JO. f'enjdas.:an stputar cima .-'Jfah hvada harnb11 ll. TJnda·tanda ktc-intaar. hamba ket12d.t Al1.ah 12. ·Ke.akraba.n OCrs.ama A~bh ' l3. Keb.pangan dalam keakr:ihan 14. Ricla dan kem;:m<l:mny~ 15. ffakikat ri<la

:t1 3~;doa, ml·mbenc:, ;_:,::1 ;'ari dJri r.iJf..,i:.: tid.J.: ij~nen+ 'Jr:gan deng~n rrimif• ridJ

:'t:":'r"J'J ptngg.>Ln; ~~:-.:.l~ f-1l3 ;->~er:~::

Page 68: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

62

B.2 Kekurangan gaya selingknng Penerbit Semmbi dan lf-likmah

Kedua penerbit ini selain mempunyai kelebihan juga memilib kekurangan.

Kekurangan yang terdapat pada penerbit Scram bi antara lain:

a. Ada pengetikan kata yang tidak sesuai dengan pedoman gaya selingkung Serambi.

Tampak pada teks nama Nabi Daud tidak ditulis dengan menggunakan huruf 'w'.

Padahal, gaya selingkung Serambi menulis nama Nabi Daud dengan huruf ·w· serta

transliterasinya "Diiwud'. Ada tiga aspek yang bertanggung jawab atas kesalahan

pada teks terjemahan, yaitu penerjemah, editor, dan penerbit. Sejau.h yang penulis

ketahui, kesalahau pada pengetikan kata-terlebih lagi yang meuyangkut gaya

selingkung peuerbit-adalah tangguug jawab editor atau peuerbit.

Page 69: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Gambar9

~~A(laJ1 jug.1 1i-1c\vahy11kan kc:1).td.1 l)£1vvu(_f ~L~'-· '""\X'.1h.-u

f).i\.'.--u~ 1\11<f:1i saj~1 ()1·:111g:-<>r.:1nF.; :·~lllf':. 1)iki1· ~:Lul 1n,­

rt;r lJ_?, rcnt.ang ./\k11 1r11 rahtt. })~tta(la ;\k11 1rH-1111n~~~u

nH·r<.·k~1. f>eLIJla Aku s-c:Ldu tr1cncr11;111i n1cn-·kA. t.lin h-,•­

(.ip~1 1\ku JU!~a n1c1 inziukan :~gar rncr(.·k.1 tT'l<'nj:udu

p··1 bu~1t:1n fH·rflu:-1t;1n rnaksi:1r, ni:.t.:~iy.-1 nH:1<:icJ 1I1.1ti rncrii

b,1,.,·.i kcrfn<.1lt.io <lc111~;lfl nd-)uh t<~rcer;'l1 ht·1-:11 k;t1cn.1

hccinf;l:lll··h:.t1 p.t<.L1ny«. \.\!.~hai l );Jv;ud! ftu y;1ng .;\k11

k~·hcntJ;iki lcrhadar) <)J·ang;~<Jrang yan~ tcT11s fT'lcn·lik-1rkan

<Llfl n'lcrcnunr~k.an i\ku. J_.alt1, t)aF,air11ana 1...1cnf'.•·1n kc

hcn(Jak.-l(u ~<c-':!"J1:~cl __ ~~f.1 orang.-(_>rani~ ya11J-~ 111cng.ha(iLlf> r»HJ.:.1-

Ku? '\Xlahai i D.5U<i~ \'"ang f)ali11g Aku l)Uttihk.an ~t<Jalah

h~gain1ana li~ITilia'..Kt1 mcrns~ rcrus n1cnll">ulttf1k;tn-Ku.

Yang paJir1g Aktt sayar1:g-i pa(Ja f1;-amha-l(i.1 adaf:al1 kcrik:l Ja mcrenungkan Akt1. Y"-lng paling Aku ag;:tirigltan r~acla

ha111ba~Ku adaiaJ1 kct.ik.a ia. kc1nlJali ke-i)-ada-Ku.?~

lk:be.ra1>a l1adis,. kcterang.oui, d::u1 f">anda11g.Jn <ii aras----· ..

ya1'lg jurnlal1nya scl.l'cnarn-,..·a sa.ngotc banyak--cuku1:> n1en­

;a<li llu.kci k11at n1cngenai cinca_,. kcrindt1an~ da11 ke­intin1an s1-,icicual (ccrhadap AJlal1 $'\.vt.). yar1g; rnak.o:~

scj.arln)'3 Sl1c:lal1 saya u1"aikar1 sel>clur11tl),..a-f}

63

b. Menurut penulis, buku Rindu Tanpa Akhir ini agak kurang konsisten pada

pemberian kutipan di awal bab (sebelum masuk ke isi). Dapat dilihat gambar 9a. pada

bab 4 Serambi memberi kutipan di awal bab. Tetapi pada gambar 9b, pada bab 7

Page 70: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

64

Serarnbi tidak memberi kutipan di awal bab. Berdasarkan wawancara dengan

Kurniawan Abdullah selaku wakil Direktur Serambi, dalam pcnyajian buku Rindu

Tcmpa ,-ikhir ini tidak diberikan kutipan di awal. Jadi kutipan yang terdapat pada awal

Bab 4 menunjukkan kekurangkonsistenan Serambi.

\kngrnal 'Iingkatan Cima

~ ~-- , -~, .... ,,r 1;:rnd;;:i 1.l:i.t ,,:inrJ :•a:is \<.a:.t

~ ~.-~::~~~,'-·1;;;~ r~;rmiLki ab.r r.u~1hb.1f· 1'l!'.~ .1~~:: ;,;:i;i. !n~L.:'..;Jli!,>'l :·:rbnl:i-hrd~ sa:..:2:

,'.-:;r;i:.<! <:::g..S.1: f!'_-i}:r;!a'. J.'J; ::ffinn:<n r:iasin~-:;;~i.n;

'-'r' '..< J.ui.i y:;.;;;·:r i: .... ;:c(,c-i: Lt::::n p:riv.:,L.;1: "2Ji1 ·~f:f ,_c:.,_ t~a\:;11·;;_,Jl' l'!Jl!~1<~ m~::g,,;rul :\lhf: krn_11

•::ro< r"<:::.i{~m nJ:i1;; h-r:l.;;: \'t:m~,;::im :;;i.u-~y~ ;'Ml?

~:T.~?" Jd:nps tbn r:-!dllt kE mu!m krm1 .. .Jill!

C~~~:~1:1. .. n :-1•.l!Jf:.ki:J mot·i.~-i hcrkha:·.i.l bM:w~ n:mu ill!:

~i:2c-?·:,~ 1r>: :~;;:r;~,rndun~ ~ni lqjhi auu IA1im. !~alu~. ~.L;b;·r.t-:t:i _!_:!;:..~ d.ui m~k:12 y.wg mereb b:i.!1n~lm

::;1 ·\:at. mU!ig~n mrrcb 'iJA memb-J}':lngbn yw~

.-c'..::i--:do·:. !:'.":'.'.1!~! r.~!lH 11.;ri -;:fat All;ah ir.u, !trJpi mtr:·b

•:d.i;: :nt~1~;'.:11 mak:w-mJ!.~n~ \"Jn~ h.:tkib. !l.1erd-~t !wnp

:~:-:-:T.P. '.n:'7!C:im1. d1n mcrrhi:n:irl-.:i!i l~im w.j:t }.{crt.b

1)'"

"

Gambar 10

Kcnikmatan Palin~ i\gung Saat .......... Menarap "Wajah" Allah

/,<-,[.;;• ,;r/.1 f,0 11th':.i:t.:1: 'i:t>;~~"I(\'"'; ~\'!i•k"J.:;',,;f; :>.;

,·,,-",;,r : •J:,'i "-'" ;.;1:;: l!t'.:1- ;·•:•:.:' -,,;,· _;_o,,.;:cx;.;

lJ c11ikmJt.1n .1r!Ji:.i t~:1;:!~:'.·.i11f!. ;,,p:i.:l:: ;.":":•:)':iJi"H::;n

~\t:.:lt!Si;l. :i.d:i!~ 1 : m.JJil:..:.,: '(Jn; Ji!:n!:Llf'i Gt:"S--':-: pc:tn1: (~ii' r:.!luri. ?·.·bsi.~~·m.t.mt: !:'it::.p.~:;;·,;i

1:~'."'.:',:m.t~~!lr.\':I or•diii-H:!idi!:. Ki.:ri;:~;;:12'.1 itc ;;J.:.i.n '.f·

\Jiu11-n1hm ru\rh.H d:-:ir:;1_'r.;;r: :\'.!1·, ·hhr:i C.i:i

m-;n'1'1:.J hd~1n unrn!:. <ou;:.tu !"::g s:.{-~i1. h Jr,:.:)-llli:Jn

t1r.r,1k kcptming:111 rn1~mw iciWi dtnpr. t;:~:l'.iLOI! b· ;;;~rn n:J.,int·nusins. N•imi mu1h diciptlk:;:'.1 m::d.

mm~ :b~ J!Ju meny.;J.:iri. b :A .. m mt!~sJ :llkrr.:i: Jj1JhiL1

1bp.1r n:ri!);ahhkan tbn rm:n:.·:tkiti -0r.mg iJJ'1, rl'~i;

1:,·,n:,i dcr:g:rn Wti::t!L111 br~!,t<:r!;r;.. N'.tluri n~foi tcr­

h;iJip !!libnall di,;iptabn a.pr ma.nU.\ia btrus.:1}11 nwm·

;•r,hbk~1 m.ik.w.JJJ Y:b~&•1 h·kndun h!dupn:"";J. la ~6n

Page 71: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

65

c. Penulis rasa, Serambi lengah pada pemberian tanda titik. Pada singkatan kata

'Swt.' tidak diberi tanda titik. Padahal, gaya selingkung Serambi pada penulisan

akronim kata 'Swt.' menggunakan tanda titik.

Gambar I l

l'.!,-i.1)1.d ~-11.1 k· 1.-0!1111. y,_1n3~ n1<..:1.1:~1J;;1n n1k1n.11n}«l "'·'•lni·:,t

!i.111y.JLih 111dr.< f-H."nt;lihat (.i.,n p<..~-rab;1.., buf.:.ao in,f.·~1 flCt1-

, iu111 pc1.1-,._.,, .. :.'.Jn ;•i'.,_-nden1.-~;lf. l )crnikian r)'uL~ s.;i.1.i.t {li:­

._c1H11 '>c1).tr,-1i ."-C~.u.uu yanr, palin~~ heliau cir1fai. Jl;i<:iah:tf

ktt.l ket:tl1tJi, y;111t; n1ci;1:<.~l/,:.--lff nik111:11r1)';l .saLar ittt l-:>uk21\

.<ndr;1 yaop. li.n-i;1, £ctapi int..lra k.c-t:.'11:lm yang <lis.el'.l,1t hat:i.

(_)J'-~h k;1r·en;_1 ift1, ha·i.ya t:.rang yan!~ n1c11:ir1uny~ii }i:J-ti

y.:tnf; bts.·1 •1lrras:1k:1n l:>ct::aJ-.;i niktJi.a.cr'l}"a sal:;,.r.

ln.dra yanr~ lirn~1 (lin"lifiki l'>."lik olcl1 rr1ant1sia. n1ai..1-

pun l>inatang. ilp::iil>.:/a L.-it1ta 11311)'.d .sellatas apa ya11g

dikc1~<:1li r'anc.ait.\cl~a-~ n~aka llllll'tt.~ki~l~alt :a11a1(9iff cin1a1, :>cnh .. ·ntara l)i;L CH .. lak daJ>;at c{1f.i:.c11al1 lc:l,(."3.C pa11c.a~

lnclr·;~ dan ,;J:J;Jk c.laf>3-t "'liga:11l"larl~an dnJam h:lia)':-t.I.?' Lebih. l.1njl1t, jik~ h;ln/a n1c-ngan•jaJka11 pancainclra, nla:ka a:.>a

cici kl1as n1anusia s._"l1L?[_;.:.li rnakh_h1k? Manusia <lU isd:­

n1c-,..,.a karcna dilc11gk<.1.tJi <.--lengara fu.<iillt.:t.'i isti1nc\'-<;t bcrt.1pa

indt.<4 k .. <:<.'a;un LH:rur·~· akd. flt.tr~ /14ci. <Il~?LJ .;_~p;._·· r••.1n

f ..... i) :.tl>J> }" ;)

f)«nr.:i.n d1.:1niki~1t1, p.1t ,ti:int:!.4n n1,;,H:1 l1a~.i11 fa1.1h (cl~,.;11

kn.ti ,-iih~uuJinf,t.·1n ('~)11,]:1;~g;1n 1i-1.ata. l-:tl1ir. l -i:tti r1_1crr1ll<l<.i

kctll.1n11n1.u1 1n:·1·1f.:et:-1h11l ·t'ang j;luh. lcbih l:)(_•sar- c!ll);ln

ding,k.u1 ni;l(;'.c "'-<_.i11d.1h.H1 n.>ha11i y~ ... cir; .::lir>c·rr>lcJJ cicng::an

k.i:·.k1i.-1Ln1 aL.·1t j;1ult lehlh. n1cr.1;csankan -Ji1.)antlin[o;.k ... •n

J.~cin~.Ltli:11- g:11r\,_1r :0 r:111 loki:-;,\11 yac1g (Jita.ngkaJ:> in.clr.:t

p<·nglihat. .\.t:il..,.-.l <};:ir• .. 11 t_:lf1);L<.:rik:1n l>~1h"'"''' kcniJct11~1t~rr1

yAng dir.:_~ak~111 1t~~1i.----·~·!.Cto:la.h 1:t nlt::ng,ct:.:J1ui r::icrba'3ai

nlla.1 kc.1..g~ungan cL1n i..;t.~tu!>anac .r~<nt:_~ tid~~J, ''J~1.:11pu ~{i­

c:J/l~'..1 olch J>.tn·~·ain~Lt j:i1..1l\ ld:>ih s..;:rT\f--"tU ~11a d1n lcl>ih ntcC1111H;-"-1k. -i:tk heian hila ke-ccn<-ierur'g~ro 11.~t:uri t.-3ar~

.tkal s1~IL1: kc1>:·ul:1 .l'.lDJ~ C..en1ik .. an it11 pas.1i leb•ih kua1·.

Page 72: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

66

d. Serambi jU!,'ll lengah pada pengeditan kata 'makan.' Menurut penulis seharusnya

yang tertulis bukanlah kata 'makan' tetapi 'maka.' Hal ini agak berakibat fatal untuk

pembaca, karena 'makan'41 dan 'maka'42 mempunyai makna yang berbeda.

Gambar 12

annya. yang bis~l n1cnirnhulk.1n p'.:L:tsaan pu,1;<; d.Hl nik­

mar. xe~itul, objek yang h~·r1cntang.u1 dan bc..cda\.'l.';lll<ln

dengan naluri kcrnanusiaannya, yang n1eni1nbulkan p~­

rasaan pedih dan <.akit. f<t'f~(!,a. ohjck y3ng tidak n1c­

nimbulkan pengaruh apa-apa rerhadap naluri kernanu­sjaannya. 1-idak n1cnikmatkan ;uga ridak rncnyakjckan.

Jika objek iru n1enilnbu!kan kc">an kcnikrnatan dan

k:epuasan. ia pasri akan dicincai. Jika objek iiru 1nc­

nimbulkan kesan yang rnenyakirkan, ia pasci a.kan di­

benci. Dan. jika objek itu tidak n1enimbulka1n kesan

apa-apa~ ia pasti tidak akan dicintai acau dibenci. Jika demilcian, manusia baru akan rnencintai sesuaru

jrang nikmar kalau ia sudah nlerasakan nikrna:rnya se­

suar:u iru. Yang dimaksud cinta di sini adalah ra.sa yang secara naluriah cenderung"' arau suka terhadap sesuatu tertenru. Sernentara icu. yang dirnaksud benci adalah rasa yang secara naluriah rnen1buat berpaling dari se­

suatu rertentu. Dengan demikian dapar disirrlpulkan.

cint:a adalah suat:l.l ungkapan akan kcccnderungan hati

tcrhadap sega.Ia scsuatl.l yang nienirnbulkan kcnikrnaran dan kepot_iasan. Jika kccendcnJngan iru n1engu~~r daJ1

bertan1bah besaL rnaka ilu yang dinan1akan dcngan 'isyq (cinra )"~1.ng rncrn:tbukkan). r~ila dernikian dengan

cinta, rnaka bcnci adalah suaru ungkapan akan kcber··

palingan hati dari sesuatu yang n1enyakirkan dan m~~-­

f19_s_11nkan. Jik.-a kccenderungan oegarif ini n1enguar.!n1a~. ~ itu ya;1g dinamakan dengan rnar1t (kcbencian yan~ n1crY1uncak).

Prinsip kedua cinta a<.ialah rncngcnal ragan1 cinca.

K~1ren.1 <.::"inta rnvncul seteL1h terlebih dulu rnen.genal

f-lakik.-u <lan penyehab (."7.inra - 21

·11Makan adalah n1e111asukkan 1nakana11 pokok ke dalan1 111ulut serta n1engunyah dan menelannia (KBBI, h. 700)

4 Maka ialah kata penghubung untuk menyatakan hubungan , akibat, implikasi (KBBI, h. 700)

Page 73: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

67

Sedangkan kekurangan pada Penerbit Hikmah yaitu:

a. Pada teks Bsu hanya ditulis surah alwaqiah ayat 88-89 (lihat gambar l, Ii. 51).

Seharusnya ketika diterjemahkan ke Bsa sesuai dengan Bsu, yaitu surat alwaqiah dari

ayat 88-89. Tetapi Hikmah menulis terjemah ayat alquran tersebut melebihi yang

tertera di Bsu, yaitu surah alwaqiah ayat 88-95 (lihat gambar 13).

Gambar l3

P..'t4iiJ,...,..J.......,-J•~----------------

./ .+..t4'! :.;7,,:.c,. ~J .~l ~L...! ..j f"51_r..:.'J ~i J--l ,j ;,,_p_;.:... ,:...;.._;..J; :/ t1rl 'l1 J'-......U .J.l ,f ~._,...I .,.. ... cll _..!Sf_,.~<,...! ..:.-11.i:. .=..,'..<:;" L..;J ·l,..!'11 ,)j ·1='..l.!!...,.... .jJ .<a,,...Ji

• ..,...t.;/i1 '-:'J ~ .)~ .;w 41 (,,.t,;.; ~JJ ,i..~_, i.p.t;; r+'- ~-; ._;J1 .t ... }:i'lJ .;;.i..oJ!

_l.....J~ 1_.l.;.:...:.1.1 '-':~J r-oW .)~j ~ 1_,;..l ~ i.l..-t> ~ 4J tp ">'J ~ .fa I~ r1 '-4.:..iJ

.... ,_;LW~ .,:..~Jw1_, • .;:iµi 0,.1.,-.wJ\1 .~t '":"" ......... ! :.r t.)L\I Jo-Ir-" ·~)"J .~I lft,}J

<:..:-~ .;t...;jJ ex.:. • .:r.:~1 ~.;IS .J! t.l>t : .)W J_,i .j ~I .....il;.,..\li Jt.- .iii ,G .a, . .::iy.µt

• . . . -· ·~· . . . ..,...~.'1!.~'l.:"'11.).,..'11~..,,,,;J"' tri·"{r:"" I .;ft"" :r-' ~~_, ..i..;.;uJ"'"../ :.i§j-!.- ~"J •r1ri1J ~ .4-UJ1 _Ji!....,...)_ ..,.....L:Ji ...,.-\j :..i~ ": ~!J r-"l ~ .y..<11 ;;_,...... .,:.._~ .;L...o... u.r"< .,u.;l.J ~ ......L> ..;~ ..,.-w1 .;;JJ • ..r~ ..w...... .... .9_, .;µ. ,.y_; ,YJ Jt....f <JI-,. "1 ..,_...t <l.A.i ": U/J ~Ii~ ....A,:...a; .sf, ,:r ;:,~ ,:i:.i ..! ~..f .j j>:')I ~ .!11..iS"_, .~ ci,,- .:.UL;.; .;lj ...,,,__ ;,.'b.,. "} ......ll'L,4; ~IJ..:.. ,:..-1 ...... it.,:....; .$ ~t../, u..- "'! ,t.>jl ~.J .;.lr ..,; ~ i.. ·~ --:-.:1.;. ,;_, .. r::- uµ ·~ .r:-i· ;,:,.-- ..;I rl..!JI L. ;,?A"/ ;.,5.!J ~I~ ..;I_. ......C...... ~)l..i .)! ~ .J.i ...... L...\\J .jlt...:..tll.J' .;Aft.:.....l! _?..- l.iS_, <~ .fa E--1_. -...i.;Wl ;/' ~ 1.>1 __,,.....,JI_, ·~ j,.. ~ .J ;,,p._,_, ~ 4.i_,..... ~ <.;j.9 ~I ...j ~ ...iW" ,,P. J.,1; ~\J ~'J ~I ...,_.;~ :;_'i ,,Ui.-, 'J ...,.... Uk\..,4:- "-:":t..;...Jl <f lfJ Lo

,::!~..;!'-~I t..!J : • .u;..._, ..:.:..b ~ ..,.-W1_t ,~_, JW .'.!11 &-~ r-lW:J • .....4...llJ J-:-1.Z!

..J...,; ~...J w ~~I,......:....~~ ;.r-~-/_....,l\ ,_j.sr. ,_;.>- ·<:-'- Jt..; .i:l c:-~ .il ,.;....,, ~1.:o: J.-' ~bjl WS: .~ .J ~•~_-,,; W..} ................ JW.t ..l'::l.o:-J .<>.1 ~ <.il .... "'i ~ .>ll.,i!J

~;: .,r-( _;;.-i, .J..,. _,,...,.,) ~ ..;J ............ ~ ~b;;J • .Jk.t ~w.11 .lil ~..? ..!ll.;"! J.>:_.,•. l,.-::u.1

.:.._,i.Gtt.....J ,.; _ __. "/,,_,..!( ,_j O,;,_.....J• ~I ..;.._,t.<; ,_,.,..,. .Jj>-L.. 'i ~-.)l.; .oil&-"--:-'~

..,1:-~ ..;: ~ ..;_,.c ~ .;:,:' ~ ~.- jµ ,.,,....._;.! \....C.S.> ._;ll <-._;..}\ +lJ1 ....i~l ._,.,.J! ~ _;,)( ;.'.'.,, .. .; ~ .:;,;1 ~L- j ~ ~~ "h ,.J_,...y. -~ ~ .>! ";,.-. ..:..........;. .:u.i ":-:- rl.J' ..;,Jlc. ~ .:.._.~ '-,' .;µ ~J •.J.>,.,.1 ·..'~J .Jt..S -.- ._..JJ ~ ..;')J .,;;_iJ ~ ~ .. <..(J .~i,.,.;Jt,,

-i ..:-.. ~ ~\ -~ ~! ~ ,~0·P:~i~0: ~~J~;~ ~!~.~ :;;~' ~

4.<-·1._.) ..... ,;o ~} .;.;_,..... ~_;;;. ..!( ~ 1..i.. 0~J .,JW ..;.1,,.- lo.~!J ..:,!~y.-_.....l• .r~1 :_1[ ~l

• .+Pl..;! •.;J; ~b .,,. ..,...,._ii j~ :._.--.:, ')l.i .<.!11.> .J' .'i.->.!t. .r"'.;1 SjJ ,J~! ..fa- "H-;1 r~'l! J: ~..u. ~ .,_,s .:t> ~ h,>..: J\ ~ ~L) l,/; b; Li_,,-_. ·j"--: }J ..._..;; ') ~ V•'J-c-iJ .;.,1~_ry•ll

Page 74: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

68

b. Masih pada teks yang sama (lihat gambar lb, h. 51 ). Di akhir penulisan ayat tidak

ditutup dengan tanda petik ("). Menurut penulis ini adalah kelalaian dari penerbit-

khususnya editor atan penyerasi ejaan-, karena knrang teliti dalam mengedit teks.

c. Pada daftar isi tidak disertai penomoran. Menurut penulis, hal ini memberi kesan

bahwa penyajian buku The Power Of Love tidak rapi. Pembaca juga tidak dapat

fokus pada baris daftar isi tersebut (lihat gambar ).

x

w~ttf~~>t?.~-~~ ~--- _,/·~i--­

p,"'"""'"''b':·'h''''n --···-- ;,,,

Gambar 14

~~-~;;:!~~~~::;:;:;:~~:;:~;:~~-~:=,~-:';.·~:~~ ........ -;~:) r'~·::·r'l;-~=~~1-:~;;..~::} ?c.~.<./L'i{:;' ~t.~:::-ini.a -~,-- ;· 2 r f<itt:cr:t-i""s·d:;~:.-;·:'\-a.:r:;· -~~_,/<;:;:::.;:-" .... :::·>~;;C..0· !1Vf~t-,~r.'.:;:;i.-£~1:4·:t;.";_:_i _\,{ .. j _,i:- :· ;·.': -~'"

d. Tampak pada gambar !5, penulisan referensi ayat alquran-yang biasanya ditulis

dengan nomor surat-tidak disertai nomor surat (lihat gambar). Memang ha! ini

Page 75: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

69

bukan satu kesalahan yang fatal. Hanya saja berhubungan dengan ketelitian pada saat

pengeditan penyerasian ejaan.

Gambar 15

.T /,,- ,-.-... ,,,....,.,..,, .~/' !_ .~ vr ~_:o:

,\.q·.1ll.:..u, g11i :-:.111g n1"·rt1p.d·;;.1-, pc1"l.r:>f>.·u18J)}'.L J)..:111~an ;.J.:1ni­).;i.11-,, .kt·l.:;·,..<ltan instiink lni 1crd;1pat <ial:tnl kcr11~-.i11puan 1:1'1.<:raih

tn.ll·:an.ui )'~lnt~ 1nc1 up.::1.k.1n kcbutuhan aian1ir-:J-~L 1Jcg111u jug;1 1.fc11g.·1n J.:·.:-J'c~·:-,t~l11 r~o.."J) .. dCll,!~arat1, r1cr1g.liha.tan, dan pt::nch.111.1an. l(t:le:r .. 1t.1.1 .""t~n· ua itn tc1·clap•\t •.ialan 1 tnel :_h.1t. 1rH:ncl•:ng.ar. l!:1n

111<.-ucitun. Ja<fi, n1;:rsing-nt<t:Sit11; i11S!iJ·,k :idak. akan lepas. dari JJ)f>r;isakan ra.;a lc¥-1t d;'ltl sakit seja .an i...ic:11gan lcmu.a11-·t<'."n1u­an~1ya.

ScL111iut11y.1. di d.-zJ:1z11 f1ati t"2"rdar1.at ju6a i11~tinl~ }~a.rig dit1;11r~at dengan (:aha ya ll:ahi 1 scl>a:sain1ana di...,.cbt1tkan dalan1 fi.- n1~u1 Allal1, <'AJJitkall orang )'d1tg <lib1~k.ak11.r1 olelt Allal;· dada-1t;".:;;1 T>1.rr:erinr,-1 l~nnt .. dia itu t'f'1e1uiapat L"alia;•n dari 7l1hatrttya•; (<25 Az-Zllt11,ir (}. 22). lnstink ini tcrkat1ang <linamiti Gler1gan aka( (i(')gika). r 1da11g:an ha.tin. -::ahay·a itllnn. utau <;aliaya kC'yakiitan. l\.pa1al1. arti sebua-h r1ama? ls•.ilal1-·istilal?. tck11is da­pat saja bcrbcda-bc-da. Mcrt:a:ng. orang yane! lemah i:;1il<.iran J"Jli .... n<ltl.~a l-,af1,va r)erbcdaan itll bt.11<.an sekadar pada wilayah istilah atau t"la111a lapi r;'Jasuk. pada \Vifayal1 111akc1a. Dia.s.anya. ()r·ang yatli~ 1.,:,11aJ1 1-.,_ikira11 n1engan1l>il tnak11a dari 11an1;t ata11 i.stilah. 1\1)a yang dilakuka11•lya nncn"ll,alik k_ewajil-,an Csch.a­ru.sn}'a tTlCrlgan1bil nan-1a: dari n7-a.k;r>a) •

.l--l~lfj JTH:rniliki j">erbeda~tn signifikan dchgan •~ngg<·fta ba._ d.un laill. l~t 1ncru1>aka11 sifat 111anusia y111g da1'lat 1ner1g-,_~t.?h-ui bt.·rf)~\g.;ii n1<:1kn<t "Ji }:1:.1r kJ1;·ty'1lan _janf,katlan in<lria,...-L l}111·­J}~ltliln~·a. H"\anusia d;1pat 1n:-r1gc1ahtti ;1la1n sebag.ai n12kh{u[~ .J01.n lllt:"n"llH .. ltuhk::a) pa•3.l f't.';Jtt:ip(.:( rdl?-fj .qa-.djtJJ,_ CCJ"lllU't, J)in · t.·1r. tJaJ1 n1crnili.ki sifal kctul1anau.

(;a:riz•1h inl t11ari l~il.a n~1n1ai dengan logika ( ~'atJf) <..iengan syar~1t ·:>ah,.,.·a n:in1.-t ini ti<..-f~t}.:; 1>1:>}(']) cliJ:;ahatlti scbagai f}iranti 1nujad··llalt atau •11u1urzltarc.J1. Sudah :oangat. J>Opular ·:,aJ:-1-v • .-a I(lgika ('a,1f) 1ne1T1iliki pengc~rti'1tt ini (r1ir•inti n-iuj;,cl~lah da:1 ITJ(./tl~---rz.1).J.f'.J1J), ())eh .sebab itu, ;;ebagi~1n sufi n1e1)ccla l·ogik~t.

Page 76: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

70

e. Menurut penulis, buku The Power <f Love juga mengalmni kelemahan pada

penulisan referensi hadis. Dapat dilihat pada gambar 17a, referensi hadis ditulis

secara endnole. Tetapi pada bab yang berbeda, referensi hadis ditulis secara bodynote

(lihat gambar I 7b). Kelemahan ini memang diakui oleh Pimpinan Redaksi Hikmah,

Iqbal Santosa.43

·Bwawdncara dengan Iqbal Santoso

Page 77: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

C.: 1::\ li.:::;t~L:;, b;;: b::.iE-iJi.·,rr1 :u~~si.~ 6:;!.J.'>t·~:•.!;:t:

'.~~.a~ ·iit~)1r.g br:gbl ~Ji\;-by:; it:.; rrnE1~ !i':~r me;;risz

~~dt:t k;)rJ~ Lk1~::-~ p~;.:h Ct.r. h'r.;:::;:~. fliJ nKn~::%2 abbt ;;~·:.!...:' im. KtJ1b~n ;.:f.;:J;<... (ii.: Ji:l 1~: i:r~ii;ta~n ~·z:-:f

L'it;::b:1::_n\;.h, r:1J~.!wn:£1 '.L1::r1g ~:·b.;':i-~{i.Jb Y~llf f:L"

r.in:Duli:;r; ~i~!z. Scj:Ji:1!1!: ;:b:i~ in: :erJapat fJCi :\J!Jl·

s.tUfd 1::2~ J;;n habki, hu;:.J.r. f.'Ji:ll, dcr.pr l~Ct.!Jltllf' )'tlf,g sant.1! :ingsi. Sec;IIa rasional onta kq'JJ.! :'1liah &p:ir illte· rima uleh orang·orar.g rang rnrniiiiki pandang.in batii:. Hal ini tii.lak lxrh;:da <lcng:rn diurimanya dmJ kcpa& khin fJ!ah ~;:i:.i.rt rasioru.I oieh oranb yang hut~.

Sdanjutn)o, sttiap orwg png dilimai karena "1•\ 5'\u sebab dari lima scbab cinla di 1111, manungldnkan !l't•fi adi orang la&" yang iama diciniai seperti <lirinya. Sd>ah, orang lain itu sima·9.111.lmemilikifaktor cintz yall'g sama. Kesamaan ini merupakan kekurangan dalam cim dan ptngganj~ ke5emvum2.annva. Jadl, !id~kl~h k'Sl-Vr~ng memiill:i s...Cah cinta ~dair.Lln ~da orang lain rang sam,1 memiliki. !2in Ii!!· n~·a deng.!n .IJ!.:L Dil memi!ib ~ifat yang mt'1Uf-3k:m pun;A;. krn~um:~rr ifar; Kocmpur1iJaf:. T1ciak zC~ yang mciJr~;n.1! ker~da-:;~·~- T!d1k ~3f'~: dr::n:n?ku;\zr '.1:1!!10. ad.1 ran~ mrnpm::i DiJ o:~+ ~-Hll~:l !'. ;, f.ci:intnn pda-:\y2 tid:i~ J~'.:!:; t~:i'.1lris <~:d: 1-::::kLlr .ii:pr:. sr~·crt tidJ;: JC; y~ns 3h:·

n:~tii'Jff:.:J ~ifat· '.\yJ. Lit: sd:,:.,;., !\-n1:11. (:::\J ;·J11g ~'.'!!!j'Uff3

C~TXTA~~ ,~rt11f;

: HRK"'ihn

a

61

Gambar 17

! '

" ''01°'

,,,, '" .,,, "' !;;<; ; ,. ,:::

kepzd.i AHab akaa sara bah1'; bel1},ang, Adapun p.:tffftfan k.ctidaar, i\!l<1h ke pa& hanfu:: iw.'rrrAL~ r~ng-~alln lim yang bampir mirip dengan pmg,rti<n cin11 Ali3'i h{'id! r.1mw.

Stlk.11amya! menge112i bkikit rid~ Allah kqn\'h b.m~

'" tidak ooleh diungkapkan ltma rn!gar, ft!ih di)" rihr masyara~.at iidak dapJ! menj<iugbun71. Ad~pur. nr211g yang kuat daya n~unya, dengan ~ndirin;·i1 ia abn 6~\;: r,;cnn­liaminya

~(J.rJ. t;aris br.\ar, ii<lal: a Ji tm~;:J.t~n rjf.r;;,,:: ::mg kbii1 :;i'.iur ~;~1.1nd.ing men:.H:d2ri~ .j.lfaL Adap:;;; ,h:1 s::r~a r.:t-1:mn~ rh::t hr~d~ Ail.in ~J~!;'.: G:b1~r;fr1:: !J G';T'.:?.2.-:~:i :e'.l.n ,l.~adinya n;,;m.:nd~f.f ~:·:''.<:;1-i:bh rzr.! S'.:rp

!~;1,1::!1 lxiih fi'.tr'..'~.~ mcr::1h ;;1f.r:t1 n~rr121:11~::.~ i:'.:. J:~tib ~'·\1 ·:Jt';;',);', "\!1'i\1} \:-:trri1~,·,~, ntr~~i:l '.iL:'i: r.x:;;-:;:::

.\ii~h mi..'rnr.1b:: ~~bh .:hJ: :~:;;ns;:~r h;i~). :~JL~:: S;11

henirmJn, ~ D,11: p11d(1 Ka1m !1d.' ;p1;'.1ah:m,~ {QS QJt ;5~;: 35~.

b

71

Page 78: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

72

C. Respon pembaca terhadap gaya selingkung Penerbit Serambi dan Hikmah-

Mizan

Pada pembahasan analisis ini, penulis membandingkan kedua buku

te~jemahan Al-Mahahhah karya Imam Al-Ghazali ke 30 responden, baik buku 1/ie

Power Of Love terbitan Hikmah maupun buku Rindu Tanpa Akhir terbitan Serambi.

Hal ini bertujuan untuk mengetahui gaya selingkung yang lebih diminati oleh

pembaca.

Di samping model gaya selingkung yang telah saya paparkan sebelumnya, ada

beberapa perbedaan yang dapat dijadikan sorotan. Hal ini dapat dilihat pada tabel 8.

Tabel 8 I No. Gaya selingkung Serainbi I-Iilanah I l Judul Buku Rindu tanoa akhir The Power Of Love I 2 Pennlisan referensi ayat Footnote Bodynote I alquran I

3 Penu lisan Hadis Tidak miring miring i

4 Penulisan Nama Orang Transliterasi T ranskri~si : I

5 Kutipan di Awai Bab Tidak ada Ada i '

Kemudian ada tujuh ha! yang penulis jadikan sampeli unh1k pembanding

kedua buku tersebut, antara lain: referensi ayat alquran, penulisan hadis, penulisan

nama orang, kutipan di awal bab, pemberianjudul buku, tata letak, dan pendahnluau.

Penulis juga membuat grafik basil kuesioner yang telah disebarkan ke 30

respond en.

Page 79: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

25

20

15

10

5

0 ayt hds nao kut jud ttl kgb

Keterangan: Ayt = penulisan refemsi ayat Alquran Hds = penulisan hadis Nao = penulisan nama orang Kut = penulisan kutipau di awal bab Jud = judul buku Ttl = tata letak Kgb = keterbacaan & gaya bahasa

1. Referensi ayat Alquran

73

Dserambi ffill hikmah

Kebanyakan pembaca lebih senang jika penulisan referensi ayat Alquran

mengg1makan bodynote. Pembaca dapat langsnng mengetahni nama surah dan nomor

ayat tanpa hams terganggu konsentrasi membacanya. Dari 30 responden, yang

memilih gaya selingkung penulisan ayat alquran secara bodynote ada 25 responden.

Page 80: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

74

Pembaca yang memilih penulisan referensi ayat alquran secarafoot11ote ada 5

responden. Mereka memilih penulisan ini dengan alasan bahwa yang penting adalah

isi ayat Alquran tersebut. Adapun referensi ayat Alqman hanya sebagai keterangan

tambahan yang memang letaknya pada catatan kaki.

2. Penulisan hadis

Hadis merupakan sabda, perbuatan, takrir (ketetapan) Nabi Muhammad saw.

yang diriwayatkan atau diceritakan oleh sahabat untuk menjelaskan dau menentukau

hukum Islam.44 Karena Nabi Muhammad saw. adalah orang yang diistimewakan

oleh Allah, maka segala sesuatu yang berkaitan dengan Nabi Muhammad akan

d11dmsuskan.

Penulisan hadis yang ditulis miring menunjukkan penghargaan untnk Nabi.

Pembaca lebih merasa nyaman jika peuulisan hadis ditnlis miring. Mereka

meuganggap perkataan Nabi juga sama pentingnya seperti firman Allah, meski taraf

hadis ada di bawah firman-Nya. Di samping itu, hadis juga bisa dijadikan referen

untuk syariat Islam. Responden yang menyukai penulisan hadis ditulis secara miring

ada 28 orang.

Pembaca yang setuju dengan penulisan hadis tidak ditulis miring menganggap

bahwa isi hadis tidak sesakral isi firman Allah. Jadi penulisan hadis tidak perlu

dimiringkau. Ada 2 responden yang memilih penulisan hadis ditnlis dengan tidak

mmng.

"Pusat Bahasa Depdikbud, Op. Cit., h. 380

Page 81: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

75

3. Penulisan nama orang

Pada buku terjemahan, ada penerbit yang menggunakan transliterasi nntuk

penulisan nama orang dan ada juga penerbit yang telah menyerap nama orang ke

dalam bahasa Indonesia, atau ditulis sesuai ejaannya tersebut.

Dari hasil kuesioner saya, 25 responden Jebih memilih penulisan nama orang

ditulis berdasarkan transhipsi atau menyerapnya ke dalam bal1asa fudonesia.

Pembaca dapat lebih efektif melihat dan membaca penulisan nama. Tanpa disenai

transliterasi pun, pembaca dapat mengerti nama yang dimaksud.

Responden yang memilih penulisan nama orang pada buku terjemahan

berdasarkan transliterasinya ada 5 orang. Mereka beralasan jika pennlisan uama

berdasarkan transliterasi, terlihat ada seuinya dan tidak terasa polos.

4. Kutipan di awal bab

Dari 30 responden, ada 29 responden yang memilih lebih suka jika pada awal

bab terdapat kutipan. Hal ini dapat memberikan pembaca sedikit gambaran tentang

pembahasan yang akan dibacanya. Terkadang kutipan-kutipan itu juga dijadikan para

pembaca sebagai pegangan hidup atau kata petuah.

Adapun I responden yang memilih suka tanpa kutipan di awal bab karena ia

merasa di awal bab tak perlu embel-embel. Sekalipun jika ada kutipan, tidak

diletakkan di awal tetapi di pertengahan atau akhir bab.

5. Pemberian judul buku

Ada 19 responden memilih juduJ Rindu Tanpa Akhir terbitan Serambi. Alasan

mereka memilih judul tersebut. Judul ini dianggap 19 responden itu sangat

Page 82: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

76

menyentuh perasaan dan belum pasaran. Sedangkan beberapa respouden yang

memilih judul The Power Of Love beralasan judul ini sangat menarik dan keren.

Respouden yang memilih judul tersebut ada 16 orang.

6. Tata letak

Responden yang memilih suka pada tata letak buku Rindu Tanpa Akhir

terbitan Serambi ada 7 orang. Alasannya karena pada tata letak buku itu terdapat

kutipan berupa kesimpulan yang terdiri dari poin-poin pembahasm1.

Sedangkan yang memilih tata letak buku lhe Power Of Love terbitan Hikmah

ada 23 responden. Mereka senang dengan hiasan yang diberikan Hikmah. Hal itn bisa

menyegarkan pikiran yang sudah jenuh dan lelah membaca. (model tata letak kedua

penerbit dapat dilihat pada lampiran)

7. Pendahnlnan

Penulis menjadikan pendahuluan ini sebagai salah satu pembanding karena

penulis ingin mengetalmi gaya terjemahm1 yang lebih disenangi oleh konsmnen.

Dari 30 responden ada 23 orang yang memilih gaya terjemahan Serambi.

Mereka beralasan gaya terjemahan Serambi lebih mudah dipahami dan bahasanya

tidak berbelit-belit. Buku tersebut terlihat disajikan tmtuk siapaptm tanpa memandang

status akademis, karena bahasanya yang menyeluruh untuk semua kalangan.

Sedangkan yang memilih suka dengan gaya terjemahan Hikmah ada 7 orang.

Mereka beralasan gaya terjemahan Hikmah sangat simpel dan langsung fokus ke

permasalahan. Akan tetapi bahasanya agak filsafat.

Page 83: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Kesimpulan

BABV

PENUTUP

Dari analisis ini, penulis menyimpulkan dua ha! yang terkait dengan gaya

selingkung Penerbit Serambi dan Hikmah. Pertama, karakteristik gaya selingkung

Penerbit Serambi lebih terlihat pada transliterasinya. Hal ini terbukti pada setiap

penulisan kata asing (Arab), baik nama orang, nama surah alquran, dan nama bulan

Hijriyal1. Serta gaya selingkung Serambi lebih mendekati dengan gaya selingkung

standar nasional, yaitu KBBI dan EYD. Sedangkan gaya selingkung Penerbit Hikmah

Iebih menonjol pada transkripsinya. Setiap kata asing berupa nama orang, nama surah

alquran, dan nama bulan Hijriyah ditulis berdasarkan transkripsi. Kecuali istilah asing

yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia tetap ditalis dengan simbol

transliterasi.

Pada dasamya kedua Penerbit ini-baik Serambi maupun Hikmah-konsisten

dengan pedoman gaya selingkung mereka masing-masing. Hanya saja di Penerbit

Serambi-khusus buku Rindu Tanpa Akhir-tidak konsisten pada penulisan kutipan

di awal bab. Setiap bab tidak diberikan kutipan di awal bab kecuali bah 4. Adapun

kekurangan bnku 111e Power Q( Love yaitu tidak konsisten pada pennlisan hadis.

Penulisan hadis dari bab l sampai bah 13 mengunakan endnote, sedangkan bab 14

dan J 5 menggunakan bodynote.

Kedua, pembaca lebih menyukai gaya selingkung Penerbit Hikmal1 dari

beberapa segi berikut: (I) penulisan referensi ayat Alquran; (2) penulisan hadis;

Page 84: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

78

(3) penulisan nama orang; (4) kutipan di awal bab; (5) tata letak. Pembaca

menganggap gaya selingknng penerbit ini lebih efektif. Contoh peuulisan referensi

ayat Alquran di Penerbit Hikmah ditulis dengan bodynote, sehingga pembaca dengan

mudah mengetahui penjelasan referensi ayat Alquran tersebut. Pada Penerbit

Serambi, pembaca menyukai gay a selingkung Serambi dari dua segi yaitu ( 1)

pemilihan judul; (2) keterbacaan dan gaya bahasa. Pembaca merasa bahasa yang

digunakan Serambi lebih mudah untuk dipahami dan menarik minat baca.

Page 85: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

79

Daftar Pustaka

Ali, Atabik, Ahmad Zuhdi Muhdlor, Kamus Kontemporer Arab-Jndonesia Al- 'Ashri,

Y ogyakaita: Y ayasan Ali MAksum Ponpes Krapyak, 2003

Altbach, Philip G., Damtcw Tcfe1rn, Bunga Rampai l'enerbitan dan Pembangunan,,

diterjemahkan oleh P. Soemitrn, Jakatta: Grasindo, 2000

Burdah, Ibnu, Meniadi Peneryemah,Yogyakarta: Tiara Wacana, 2004

Departemen Pendidikan Nasional, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Balai

Pustaka, 2002

_____ , Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan, Jakarta: Pustaka Setia,

1996

Depattemen Agama, Alquran dan Tei:;emahcmnya, Jakatta: Yayasan Penyelenggara

Penterjemah/Pentafsir Alquran, tt.

Eneste, Pamusuk, Buku Pintar Peny1mtingan Naskah, Jakarta: PT. Gramedia Pustaka

Utama, l 995

Goldstein, Paul, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox, terj.

Masri Maris, Hak Cip!a: Dahu!u, Kini, dan Esok, Jakrurta: Yayasan Obor

Indonesia, l 997

Ma'luf, Louis, Al-lvfunjidfi al-lughah wa al-a 'lam, Beimt: Dar el Machreq Sail, 2000

Machali, Rochayah, Pedoman bagi Pene1jemah, Jakarta: Grasindo, 2000

Masyah, SyarifHade, Tekmk Menerjemah Teks Arab l, Jakarta: Transpustaka, 2005

Mutahar, Ali, Kamus Arab-Indonesia Mutahar, Jakarta: Penerbit Hilanah, 2005

Pakar, Dadi, Bagaimana dan Jvfengapa Penerbitan Buku, Jakarta: IKAPI DKJ, 2005

Page 86: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

80

Pambudi, Hassan, Pedoman Dasar Pe11erbita11 Buku, Jakarta: Pustaka Sinar Harapan,

!996

Sadtono, E., Pedoman Penerjemahan, Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan,

1989

Soehardjean, M., Pengeditan Puhlikasi Jlmiah dan Populer, Jakarta: Balai Pustaka, 1997

Tim Redaksi Hikmah, Panduan Penyunting Naskah Pe11erb11 Hikmah, Jakarta: Penerbit

Hikmah, 2004

Tim Redaksi Serambi, Panduan A1en.v11s1111 Naskah Penerbit Serambi, Jakarta: Penerbit

Serambi, 2006

Trim, Bambang, Memahami Copyediting, Jakarta: !KAPI OKI, 2005

Wibowo, Wahyu, Otonomi Bahasa: 7 Strategi Tulis Pragmatik Bagi bagi Praktisi Bisnis

dan Mahasiswa, Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 2001

___ , Ma11aje111e11 Bahasa, Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 2001

Widyamartaya, A., Seni Mene1jemahka11, Yogyakarta: Penerbit Kanisius, 2006

Wiyanto, Asul, Terampil Menu/is Paragn?f; Jakarta: Grasindo, 2004

http://www.pusatbal1asa.depdiknas.go.id/showpenuh.php?info=berita&action=detail&

newsid=63

http://www.serambi.eo.id/modules.php?name=About

Page 87: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Lampiran 1

SURAT KETERANGAN

Yang bertanda tagan di bawah ini:

Nama : Qomaruddin SF

Jabatan

Ahuna!

: Pimpinan Penerbit Serambi

: Ciputat

Menerangkan bahwa di bawah ini:

Nania : Inda Hamidah

Status : Mahasiswa Jurusan Tarjamah Fakultas Adab dan Hmnaniora

Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullal1 Jakarta

NIM : l020 340 275 46

Alamat : JI. Semangka III No. 7 Rt 011/007 Jak bar I I 430

81

Telah mewawancarai saya dan Kurniawan Abdullah selaku Chief Editor Serambi

untuk kepentingan skripsi dengan judnl, "Gaya Seli11gk1111g Pe11erbit Dala111 Teks

Terje111alia11," di Falo1ltas Adab dan Humaniora UIN SyarifHidayatullah Jakarta.

Demikian surat keterangan ini saya buat untuk digunakan semestinya. Atas

perhatiannya saya ucapkan terima kasih.

Jakarta, 19 Februari 2007

Qomaruddin SF

Page 88: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Lampiran 2

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

Hasil Wawancara dengan Kurniawan Abdullah

Cflief Editor Serambi, 24 Januari 2007

: Menurut Anda, apa definisi penerbit?

82

: Penerbit merupakan sebuah perusahan profit atau suatu industri yang

bergerak di bidang penerbitan buku atau media cetak Jain.

:Bagaimana sejarah dan tujuan berdirinya Penerbu Sermnbi ini?

: Serambi berdiri dari tahun 1999. Bennula dan: 4 orang yang cinta

buku dan berpengalaman dalam penerbitan d11IJ bertujuan profit.

Kemudian bertambah pegawainya menjadi 40 orang yang semakin

profesional. Serambi memfokuskan geraknya dj bidang penerbitan

buku. Karena serambi, maka buku-buku yang diterbitkannya

diharapkan menjadi garda depan penyedia hbutuhan inte!ektual

masyarakat dan penggulir wacana demokratis, pluralis, dan terbuka

serta gagasan-gagasan yang menekankan kesetaraan, kehebasan, dan

trust society lintas agama, ras, kultur, dan gender. Kini Serambi

memiliki 8 lini/bidang, antara lain: fiksi, keislaman, pengembangan

diri, remaja, bisnis, sastra, filsafat, islam kontemporer.

: Prosedur apa saja yang hams dilewati seorang penerjemah untuk

menyerahkan naskah terjemahan ke Serambi?

: Pada dasamya Serambi memilih naskah yang sesuai dengan kriteria

Serambi. Jadi pene1jemah juga ditunjnk dari pihak penerbit. Tetapi

jika ada penerjemah yang mengajukan karya terjemahannya, maka

harus melalui seleksi terlebih dahulu. Naskah yang diajukan

diferivikasi agar sesuai selera serambi dan sesuai keinginan pasar.

Sebenamya persyaratannya untuk menjadi penerjemah di Serambi

standar saja, kami akan menyediakan naskal1 untuk diterjemahkan

Page 89: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

Penulis

Mas Dul

83

kepada penerjemah yang melamar itu. Jika lulus,. maka ia akan kami

beri job berupa naskah terjemahan.

: Bagaimana Seramhi menjaga hubuugan deugan para peuerjemah

sehiugga tercipta kerjasama yang baik?

: untuk men jaga hubungan kepada penerjemah bisa melalui email,

faksimili, atau via telepon. Seperti memberikan ucapan-ucapan

selamat (ultah, hari keagamaan, dan lainnya). Hal ini dilakukan agar

hubungan tetap terjaga. Adapun penerjemah di Serambi dibagi dua

kategori. Pertama, penerjemah kontrak yaitu penerjemah yang sudah

seperti pegawai tetap dan bekerja di luar kantor. Kedua. penerjemah

freelance. Penerjemah yang dipertahankan adalah yang konsisten.

Penerjemah pemula berbeda honomya dengan penerjemah senior.

: Apa pengertian gaya selingkung (house style) versi Anda?

: Secara operasional,.gaya selingkm1g adalah ketentuan-ketentuan khas

pada buku seperti perwajal1an sampul, isi tulisan seperti penulisan kata

asli indonesia/ kata serapan. Juga mencaln1p ukuran buku, besar, kecil,

ketebalan, dan kemasan.

: Gaya selingkung scperti apa yang ditonjolkan klmsusnya pada teks

terjemahan standar Serambi?

: Serambi mengutamakan gaya selingkung naskah terjemahan dari sei

ejaannya, jadi terjemahan lebih mengindonesia.

: Apa alasan Serambi memilih gaya selingkung tersebut?

: Alasan Serambi memilih gaya selingkung terselbut agar babasa atau

basil terjemahan lebih efektif dan cepat dicema pembaca.

: Adakah alasan materi yang mendukung Seramhi memilih standar

gaya selingkung seperti itu?

: Ada. Agar lebih hemat pada biaya produksi atau percetakan.

Page 90: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Penni is

Mas Dul

84

: Apakah Serambi sudah merasa cukup baik dengan standar gaya

selingkung yang telah dibuat?

: Untuk sekarang Serambi sudah merasa tercukupi dengan gaya

selingkung yang ada. T etapi tetap saja masih mengharapkan

pengembangan yang lebih baik.

Page 91: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Lampiran 3

Penulis

Hasil \Vawancara dengan Qomaruddin SF

Pimpinan Penerbit Serambi, 8 Februari 2007

85

Apakah buku terbitan Serambi dapat dikatakan konsisten karena

sesuai dengan pedoman gaya selingkung penerbit ini?

Mas Qomar : ya, karena sesuai pedoman gaya selingkung penerbit. Tetapi Serambi

Penulis

lebih menitikberatkan pada kekonsistenan pembuatan buku tersebut.

Jika di awal naskah menggunakan transliterasi, maka hingga akhir

naskah harus menggunakan trasnliterasi. Dalam ha! ini, gaya

selingkung Serambi tidak tetap, suatn saat akm1 berubah demi menjadi

yang terbaik. Untuk itu kekonsistenan berdasarkan penyajian buku.

: pada nmnmnya pennlisan teks hadis ditnlis dengan miring (italic).

Kenapa di Serambi pennlisan teks hadis tidak dimiringkau?

Mas Qomar : kareua say a rasa isi ha dis tidak sesakral isi kitab suci. Hal 1111

dilakukan untuk membedakan antara isi hadis dan isi kitab suci.

Penulis : mengapa pada buk'U Rindu Tanpa Akhir tidak diberikan kntipan di

awal bab?

Mas Qomar : buku ini adalah buku terjemahan. Jadi saya rasa karena bahasa Arab

sudah sangat menjemukan maka tidak perlu Iagi nntuk menambahnya

dengan rnernbuat kutipan di awal bab tersebut.

Penulis : saya tidak mendapati gaya selingknng tanda baca pada buk'U panduan

penyuntingan penerbit Serambi. Gaya selingkung apa yang digunakan

Serambi pada penulisan tanda baca?

Mas Qomar : gaya selingknng penulisan tanda baca Serambi sepennhnya

mengiknti EYD.

Penulis : Apakah alasan Serambi menggunakan huruf kecil pada penulisan

partikel al-'?

Page 92: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

86

Mas Qomar : dikarenakn partikel af- yang ada pada kata Arab bukanlah berasal

dari hamzah qath ', melainkan berasal dari hamzah wasf. Jadi saya rasa

al- tersebut tidak perlu ditulis dengan hurnf kapital.

Penulis

MasQomar

: kenapa referensi ayat alquran dan hadis ditulis secara.fi>011101e''

: sesuai dengan fungsinya. Karena referensi ayat alquran dan hadis

merupakan keterangan tambahan maka hams ditulis di catatan kaki

ataufootnote.

Page 93: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

87

Lampiran 4

SURAT KETERANGAN

Yang bertanda tagan di bawah ini:

Nama : M. Deden Ridwan

Jabatan : Manajer Ekseln1tif Hikmah

Alam at

Menerangkan bahwa di bawah ini:

Nania : Inda Hamidah

Status : Mahasiswa Jurusan Tarjamah Fakultas Adab dan Humaniora

Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullal1 Jakarta

NIM : 1020 340 275 46

Ahunat : JI. Semangka III No. 7 Rt. 011/007 Jak bar 11430

Telah mewawancarai saya dan lqbal Santosa selak'U Pimpinan Redaksi Hikmah untuk

kepentingan skripsi dengan judul, "Gaya Seli11gk1111g Pe11erbit Dalam Teks

Terjema//a11," di Fakultas Adah dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta.

Demikian surat keterangan ini saya buat untuk digunakan semestinya. Atas

perhatiannya saya ucapkan terima kasili.

Jakarta, 19 Febmari 2007

M. Deden Ridwan

Page 94: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Lampiran5

Hasil Wawancara dengan M. Deden Ridwan

Pimpinan Penerbit Hikmah, 19 Januari 2007

Penulis : Menurut Anda, apa definisi penerbit?

88

Mas De.den : Definisi penerbit menurut saya yaitu public content, dengan kata lain

sebuah institusi atau sistem yang memproduksi sebuah konteks berupa

pengetalman (knowledge) dan pikiran dalam bentuk teks.

Penulis : Bagaimana sejarah dan tujuan berdirinya Penerhit Hikmah ini?

Mas Deden : Hikmah berdiri tahnn 2000, sebagai bagian awal persifikasi dari

Mizan. Alasan didirikan Hikmal1 ialah untuk mengadakan penyegaran

pada perusaliaan Mizan. Sebab pada talnm 80-an, mizan dikenal

sebagai bacaan atau buku yang serius, dalam artiau memeras daya

pikir pembaca nntuk berkonsentrasi agar dapat memahami bacaan

yang disampaikan di dalam bulrn. Sedangkan Hikmah lebih

berkonsentrasi pada karakter buku-buku yang bermutu dan

menyegarkan. Adapuu tujuan didirikaunya Hikmah yaitu untuk

rnenerjemahkan fenomena pergeseran masyarakat muslim Indonesia

dari buku2 yang sangat serius ke buku-buku populer. Meskipun berupa

buku serius tapi pada penerbit hikmah buku tersebut dikemas sebagai

bacaan islam yang populer. Diciptakan hikmah sebagai Living

publishing. Hikmah lahir untuk mengliadirkan bacaan2 yang

menghibur, mendidik, dan mencerahkan.

Penulis : Prosedur apa saja yang Iiams dilewati seorang penerjemah uutuk

menyerabkan naskah terjemahan ke Hikmah?

Mas Deden : Ada 2 prosednr untuk mengajukan naskah pada Hikmah yaitu

penerbit yang menyediakan naskah, atau penerjemal1 yang

rneni,>ajukan naskah itu sendiri, tetapi barns meilalui beberapa jalur.

Page 95: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

89

Hikmah lebih menitikberatkan pada prosedur pe1iama, penerbit yang

menyediakan naskah. Langkah-langkahnya seperti beriknt:

1. penerbit mencari naskah sendiri dari relasi yang ada dan naskah itu

disesuaikan dengau keiuginan pasar.

2. kemudian diterjemahkan oleh penerjemah yang sudah

direkomendasikan penerbit.

3. setelah selesai akan diedit sesuai prosedur redaksi.

4. lalu dicetak dan diterbitkan.

Penulis : Bagaimana Hikmah menjaga hubungan dengan para penerjemah

sehingga tercipta kerjasama yang baik?

Mas Deden : Semua relasi penerbit termasnk penerjemah diatur sesuai prosedur

dan kontrak yang berlaku. Penerbit sendiri memiliki penilaian sendiri

bagi setiap penerjemah dari pemula, menengah, dan profesional sesuai

selera penerbit. Untnk mel!jaga hubungan kerjasama ini, Hikmah

selalu memberikan hak-hak penerjemah sesuai kapasitasnya.

Penulis : Apa pengertian gaya selingkung (house style) versi Anda?

Mas Deden : Gaya selingkung ialah karateristik khas sebmili penerbit memilih

gaya penulisan terhadap istilah-istilah dan transliterasi tertentu.

Penulis : Gaya selingkung seperti apa yang ditonjolkan khususnya pada teks

terjemahan standar H ikmah?

Mas Deden : Khusus untuk teks terjemahan, Hikmah lebih rnenonjolkan pada

transkripsi. Contoh kata ;;)l......, , rnennrut transliterasinya ditulis shaldl.

Tetapi Hikmah tidak menulis seperti itu, rnelainkan ditulis salat.

Penulis : Apa Alasan Hikmah memilih gaya selingkung tersebut?

Mas Deden : Untuk memperkenalkan konsmnen tentang prnduk penerbit yang

sesuai sasaran sehingga mudah dicema konsumen.

Penulis : Adakah alasan materi yang mendukung Hikmah memilih standar

gaya selingkung seperti itu?

Page 96: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

90

Mas Deden : Saya rasa tidak. ltu saJa, saya barn tahu dari Anda. Memang

kemungkinan ada beberapa penerbit yang mempunyai alasan seperti

itu. Tetapi di Hik.'Tilah memilih gaya selingknng seperti yang ada di

pedoman penyuntingan, untuk lebih ditekankan pada kekllasan produk

agar mudall dikenal konsumen.

Penulis : Apakah Hikmah sudall merasa cukup baik d:engan standar gaya

selingkung yang telah dibuat?

Mas Deden : Hiugga saat ini, Hikmah merasa cukup d(:ngan standar gaya

selingkung yang dibuat. Tetapi meski begitu, tidak menutnp

kemungkinan gaya selingkung Hikmah akan mengalami perubahan

sesnai dengan perkembangan jaman.

Page 97: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Lampiran 6

Penulis

Mas Iqbal

Penulis

Mas Iqbal

Penulis

Mas Iqbal

Penulis

Mas Iqbal

Hasil Wawancarn dengan Iqbal Santosa

Pimpinan Redaksi Penerbit Hikmah, 8 Februari 2007

91

: Saya lihat pada buku The Power qr Love,mayoritas penulisan nama

orang, nama surah alquran dan istilah Arab di Hikmah menggunakan

transkripsi (menurut pengucapannya). Tetapi, kok masih ada beberapa

istilah Arab yang menggunakan simbol transliterasi. Kenapa? dan

sebenamya Hikmah menggnnakan translaipsi atau transliterasi?

: Pada dasamya Hikmah menggnnakan transkripsi. Jika ada beberapa

kata atau istilah Arab yang menggunakan transliterasi itu adalah

bertujuan untuk mempopulerkan istilah Arab tersebut. Meskipun

ditransliterasi, penulisan kata atau istilah Arab itu disesuaikan dengan

bnnyinya. Dan biasanya, kata atau istilah Arab yang menggnnakan

transliterasi dikarenakan tidak ada padanannya pada bahasa Indonesia.

: Apa sebenarnya kutipan di awal bab buku ini memang ada di teks

Bsu-nya?

: Tidak ada. hli hanya inisiatifHikmah saja.

: Apa tujuan Hik'lilah memberi kutipan di awal bab?

: Hal ini dilakuka:n u:ntuk mema:nci:ng ketertarikan pembaca.

: Saya baca di buku Panduan Menyunting Na.skah Penerbit Hikmah

bahwa penulisan referensi penulisan hadis d.ituJis secara hodynote.

Tetapi pada buku The Power <~f Love ini, ada sebagian refereusi hadis

yang ditulis dengan endnote. Sebenamya yang dipakai di Hikmah

yang mana, bodynote atau endnote?

: Bodynote. Kalaupun ada yang dituhs secara endno/e itu adalah

ketidakkonsistenan saja. Saya rasa ini mernpakan kelemahan buku

Page 98: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Penulis

Mas lqbal

Penulis

Mas Iqbal

92

The Power of Love ini, karena tidak konsisten pada penulisan reforensi

hadis.

: J ika ada kesalahau pada pengetikan ejaan, siapa yang bertanggung

jawab?

: Bisa editor ataupun setter di penerbit ini. Dan itu memang kesalahan

penerbit karena lmrang teliti pada pengeditan.

: Apakah buku Hikmah khusus diperuntnkkan untuk orang-orang

terpelajar?

: Sebenamya buku-buku Hikrnah disajikan untuk seluruh masyarakat

yang gernar mernbaca, tanpa membedakan latar belakang akademis.

Kalaupun ada bahasanya yang memerlukan proses pemikiran., itu

dikarenakan disajikan secara populer.

Page 99: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

t an p

Imam al-Ghazali (450 - 505 H)

a

Tak seperti kerinduan kep,lda Kekasih yang lain,

kerinduan pencintr.! Tuhan terjadi tanpa henti.

Setiaf1 hari dia n1e1asakan kadar kedekatan kepada 11-d;art

yang 1nakin berta111bah. Kangen sa1na Allah 1nenjadi

Tan/Ja akhir 1nengingat ketakterbatasat1 zat

dan sifat·Nya.

[Ikhwiin al-Shafii'J

u k h_ i r

al-Mababbah wo al- Syawq we r;f-U11s wo ol-Riciho

Metode Mendidik Jiwa Agar Cinta, Rida, dan Damai Bersama Allah

,, I

SEIRA'"MBI L

"

Page 100: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

I! :•

J: --:

. ". " . '.·.

; "'." "' ' '"" ,, . ·-'

' fl/ l· !i"-, ;• c'(1\J cil/CJ opn p\111

•" ,··'

. " :. ; ,

. '::1 : .:,' / l ! .\,1-· . ! l ', .. _ ..

.• , 11,

ll\11, I.'·

[)1('.:' :~ c!ch P!!rcf>to.kon _PT __ l~rC'.r /\.~_9:r~1_r!o_~oc1'11 Jokorto h• c, uor tonggvng i.owob percetokon

JVJUKa<I!lll;([J

( Jr1/!lf!,-or,1nr, h1·rin1t111

r1uJ1 ir/11/J ~·o~·o/J cinrdtJ)'rl ktj111r/,1 ,-l//,1h (Q.S. t\l-lbq;11;1h 12/: I (i'i)

I>, 11g./I: 1;.l!llsl ,-f//,;/1 };,..,I!. 1\ ft1/1,; l'cngd.11)1

,/,:n ,ift1J1,; /~·nr.i_)',/11.(

Sq~.1:.1 pup lugi t\lhh. Dial:ih yang ,d.1h mcnyucibn

"'" i p.11.1 kebsih-Nya-~hir\1't;;'t:;1:ir ;~~ 1;,:;z,;-;:;-7ikh kci11d:1h:111 d1111ia. Di:1l:ih 1·:1ng ccbh n1emhcrsihkan nurani

n1crck.t .\thing,_~:i r;d.tk tcrnatn nada :lna t)!.!!1 '.;cL1in , ,__ _ _ • I f

h.1rih.1an-Nva. l)i:il:ih varw rn~:11umib11 haci nuranr me-. . ' rck.1 umu~ herikcik:if Lima di acas h:irnp;H:ia kcn1uliaan­

N~·:1. Scccbh icu. Di:i mcn:u11p:1kk.111 diri-Ny:. Ji ha<lap·

:rn 1ncrcka IC\v.11 hcragam osma d:111 hcrm:icam sifat­

N_1'.L Cah:i1·;1 m:ikrifoc pun rncmanc1r dari haci rncrcka.

f'ia juga me. 1·ib.1k cabir wajah-Nya schingga terbakarlah

nurani 111crck:1 <lengan ;'!pi cincL f-{ati rncreka tcrturupi

Mubdimah - 5

Page 101: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

°' "' t<"', " -"'

" ..0 c._ if'.

0 " 0 " 3 ,.,. "

~

" "' < ,,, c:l ;:; :::;:

3 " "' :: ~ N ...:: - '"' - --: u g ..:< c < ~ " .:<: = - ~ '.r, z Cf)

' ' = ~ c " ....:::: ::::; ~ Cf) " '"' " -"' ..,._ '' ..:< """ N - :J, ~ Eb c :: L "'" ~ ;:2 - ~

t:f; I 0 '._) ..::: "' '"' ;:: < " :..8 ..:< ::.:'. VO " I "'--:::; :::: ' I c -' " "'' i " .. ..c " ;.., EJ c - ~ ~ c :;; E -:t ...!: I ..:< '"' g '"' ~ --: -- Cf, 2 c._

" ..:< " I " - < " -· -::> ::<:: -"' ~ c c c c c -

'" --: ct " I < " "

';: ...c r. 1~ ~ -- I ,, "'

._, ...:: 1:. ff._ " '"-1 - " ;:; ::.:'. c c

~I 3 < 0 I ..:< _.:;:: '"' " .1:: r.

- ~~ :L ~ c " - -"' " ..:< I ;::, " ;:; _l~ I -· .... s " t; " c ..:<

.cL < ::.:'. LC L ::.:'. ~ < 0 ::::

""" I I -<'. - _, ·- '<:' V"' "' 1~ x -'.;'

·---------~ -~·-·- ·--

Page 102: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

l1an tn1n11, Karena Kaoar Kc.:n1~u.11pu<i1.1 pt.:111.u_i.t111<tu KJta. .:g .. san~at tcrbatas. lbhkan, sampa1 matt pun kna tak kan ..

l'cr:;ah bisa mcnguraikannya. . ,.

Scbcrapa bcsar pun ilmu yang kita kuasai terlalu .f j:rnh unruk dipcrbandingbn dcngan ;!mu para nabi I dan para uhma n11dia. l'adahJI. mhk ::da n1la1 apa- :;:,.

.qn ilrm: sclt:ruh makhluk bda d1ba11dingka1: .Jcngan ·~ ii inu Albh Sant; l'cmilik scgcnap ilmu. Bahkan, apa '~

-, 1111 j)Cf'!"'t"thu:1n v:111g dirniliki 111anusi:i t1tL1k layak ! . t"-- • , ..

chchui ilmu di sisi il1uu 1\!lah ::wt. 1 >t:nt~: 1 11 hcrpikir d:1n 111crcnung tt:rhadap titik ini,

"'"" titrk·titik lain yang scrup.1, maka makrifot yang

dq>crokh drnt'.'"' mctodc palinl'. mudah :ni akan tcrus

incninl'k;iL ( )roni;ai_.; akan 111cningk;11 pula kccint.i.an

kcp;id;~, ·\\Ltl1 S\\'L Jika kit.i hcnar-brn:tr 1nc1H:ari kc­

h.ih;ii;1.1 •n her 1rn1u :\II.di Swt., maka tingg:dbnlah du­

ll!;\ j .. ;1uh di hclakang ki1a. i i.1l:iiskan 111~iur kila d:1L.1n1

zikir al)'H.!i da;1 d.da111 i)ikir yang pa.'it;. fv1thlah-111udahan

kit.i dapai 1ncr:1ih makrifai ini. walau sctitik saja. De-

" itu, sLbrnarnv .. a kitJ tdah mc111pcrolch ke­n!~·in SCUUK , t I I !1

rai:1:1n b<.:.s:ir yang tJk rn<.:n~cn:i! t)atas aKn1r.11

Mcngcnal l'ingkatan Cinta

~ . k . ·1·k k . ~ L't1.1p lllU ·111111 llll'll!I I ·1 ;\ ·;1r (Ill[;\ y:tng .S~llll~l.

fJ :--krck.r juga 1nrn1iliki ak.ir 111,if.,,1/,/,,,IJ ).1111.'.

S:li11:l. ;\k.111 1ct.1pi. ti:1sk.it.!!lll\',I hL·1hcd.1~hcda Sl''.'itl.li

den~;: 11 tin 1~k;1t P i;1k ri Fn d.\!1 kcci ll t:t.111 111asing~ n1a ... i11~

kcp.id.1 dur>i:i. Sc"::1a1 itu lwrhcd.1 brcn:t pcrht-da:m sd,ah

.nng a> Li. Kch:i nv:ib11 m.11111si.1 mcngrnal 1\ li:d1 h;;m-.1

sclx1L1s hcr;1gan1 na111a hcrikut bcrrnacarn siEtt~Nya y;tn~

se111p .. t! dideng:u dari ;nulur kc :nulut kt:rnudian

dih:dalbn. ;\!111;,.kin mcrc-ka [,,.,j;Ji:lval bahwa nama dan .. . siLtt Nv;1 itu ll~t'!H'andunp ani hcgici .Hau bc~itll. Pad.1h.1!. . '~ ~' ' '

:\bh:11i1wgi :\IL.h dari makru val'g mcrcka bavangbn '-"" . ' , ....

itu. !\tau. n1un!;kin n1cn:k;1 tid;!k nl...·111bayangkan ya!ls

jckk-1dck tc11~:111g ll.lllla d:m sifot Ail:ih itu, tctapi mcrcb

ticiak lll•:ng·:rti m.1km-111:!kn.1 y.111g h;,kiki Mcr~k.1 hanya

her!n1an, 111c11e;i111a. tL111 n1c111hcn:trk:1n hcgitu saja. P.1cn.:k1

>. lcnge:lal :ringk:Han Cinta - 127

Page 103: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

dcrwm kclornp<>k pcrt:una, yaitu !'·"" prngkhayal. Mcreka I I :·;:: .. ·;:,:::;: ·.::::.::;:;:::·:::~::::::.~~~~:::·0.::E~·~'.~~~1 I \wt. !-;,-.1,l.w1 k,·!,>1npok kc0b.;f i111 di,dn1d;;m 1\ll:'L'.-~~-:u0 '·,·i.

1;r!1Llll-\l}'.l, ·~·ld.lf'ttn _ii~·11 r/i11 (tn:;n,I!, )''"'/!, 1nt111} ltl'ill1Luk ,%~

r;:_;;,~~~-_)·t1ng rlt"rl<.·/...,;t~·t1n (krjJt11!11 /l/l1J1), n1ill·t1 rli11 l!/('.'11/JCro/eh . ( . ' I ••

•:r"f(lif(l~ill!il!J r:.:1: re'~·<-.·: .1rTltl .110:~ .. • f.'tlll""Jlf.!/lln. ·

Jik.i -k~~J~;·k--J-;p:u·JllL'!l~~~l-1TPL r·.,{l;1[;1·;--~~·;; t~:np;-·

iiu,1 r.i\I tLi11 lontuli-1...oruoli 11:·.1t.1, 111ak;1 h.1ik!·d1 .saya

.1k.111 kc11111k.1k.u1 CtHHoh l){:rikut ini. Para ptnganut Ma:1.­

i1.1\> .il-'n·:di'< rni,.dm·:1, li:1ik d.iri bh11sa11 ahli flkih I I . . · . I · 1 S • 1·" 1!1.nqi11l! .-:;t .i:i~~.111 ;J\\·.1111, p:1s11 1nc:r11.:111t.11 111,1111 .1.-, ya 1;

,i_;,'•;n:,1/•:1 :l//~,:/. f,i·1<;1~I. :ic.:h.1h, llll'!L'k;1 :--L'llltl;\ Lillll h:1g:1i­

Jll.!il.l kl·ui.1111.1.111, .ig,u11;1, .':>cj.n.1h l1idup y;111g pcnuh

!'c..,1111.1, jug.t :-i!~a ~1·rra pcni.tkq ai-S)·."1il'i yang tcri1llj;.

;..;.11.·uri, ;ip;1 \,111:; J;ktt;1hui k.d.111g.111 a\•:arn tLntang

[,cli.111 ha11y.1 scc1r;1 global. !11i jclas bnbcda drngan

d1:1 llkili yan1: i;~cngctahui al-S.,·.~!~~i. sccara detail dan

111c11d.d.111:. !-;;nrna pcnbctahuan ahli ilkih trnta11g Imam

S:.11J·i k·l)i!1 \l"J~1 1 )L1rna, kct.1kjuh:111 d:111 kl·cin~;1:11i rncrcka

pun khih ku.1:. ( )r,111s ;._111g n1clih:1t h:isil karya scorang pcnulis

d.111 ?J tahu hcr:1p:1 Dagus k:trv:i iru, pa.su ia juga ak;1n

128 - Imam J.1-Ghaz.ili

Sebab cinta itu ada lima: 1) k;irc11a eksistensi dan kelangsungan :itaupun kcsl'Inpurnaan cksistcnsi, 2)

k,ucna manfaat b,1gi kclangsullgan dan \;cs.-111purnaan eksiste'nsi, 3) kar•:na

:;esuatu itu scndiri, 4) karena 1nas!ahat yang didapal manusia, dan

5) karcna kcselarasan.

·, \

Page 104: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

··-n- --------- l • ~ ·o ~·-.u1u~ -/

rniliki' Arau, hcgitu mcrhuncakbh kcmu,-ban-Mu t~-­lmbp orang-or.1ng yang hcrdosa? Bubnbh Karnu MaK ha l'cngampi:n schdum orang-orang yang bcrbuat sal~~ itu dicipukan' K,rn:u ciptakan cinta dan kasih sayangi =-'~~.

Karnu pcrintahkan scrnua makhluk unrnk bcrbuat pei;~; nuh kdcrnbutan. Ataubh l~.un11 ingin mcnunj1rkkari •'

kq>ada k.11ni l·d1wa K:11n11 Maha Trdak !vk111bcri? Ar;m'. ·-·

bh· Kamu 1akur kchilangan, lal11 bu ccpar-c"pat mcm-

hcri h11ku11i;111'"

Scksai hcrk.1"1-k:tL1 sqwrti illl. schc-l11m ia bcranjak

;nL·nint'.-g;dkan te1np;1t itu, tctcs-c::!cs ;iir hujan n1ulai

hrrjatuhan mcmhasahi l\ani lsrail. D:ilam scrcngah hari,

All.ih

lu1u1.

mc11111nhuhka11 nunput-rurnpur hingga scringgi

liarkh Ltlu jHila111'. l\1i1':i kcmudian dat;;n» rnc-0 0

ncmuiny.1. lbrkh hnkata pada ,\1i1"'1. "l\;rgaimana pcn­

tLip.tt And.t scw.tktu :iku hcncngbr drngan 'l[thanku?

l~.1~.11111an.i f)1a 11H·11yadarkan aku?" /V~c:ndcngar apa

\'mg dikaukan lhrkh itu, Mi1s:i :i.s. mcniadi paham.

Lilu, Allah mcwahyubn kcpadanya, "l\arkh mcncrrawa-

k · l · l 1· I . " . ;u1 .'\.:u ~ig l .:a.! .sc.1ar1.

:\l-Has;rn hcrccrita, "Trrj:idi kchabran hdiar pada

sc:>u.ih pctumah;rn pcnduduk .Ii kllt:l l\asrali. Nama!i,

ad.1 S:tlll gubug di rc11gah-rc11gah pcrumahan irn yang

ricial; ikur rcrhabr. 'X'akw itu gubcrnur lhsrah adalah

Ahir Mtts:i. la dib,ri inl;,rmasi mcngrnai pcrisriwa anch

irn. Ll ialu r:1eny~1r11h :1j11d.:1n!ly;i ur~ruk 111cne111ui pe~

milik guhug itu. Regirn mendaran~:i rcmpar kcjadian,

ia hcrrcrnu orang l.1njur usia. la berc1nya. 'Hei orang

"""' Dia rid.ik mcmhuat gulHigku ini tnluk.ir." Mrn­d~nr:;ir int. :\hit i\!i1<1 bcrbta, l~,,·~~drn>::ir R:i.,ultrl-

-"-"'-'"--~~~.--~~.--~---· I

i;ih saw. hrrsahda, 'Akan 111u1K'ul s<:kclorn1>uk orang cLr•i

uniatku y;1ng kusur ·r:unbur di kcpal:111y.1 d;u1 kotnr

bajunya. l.::alau rncrck.1 hcrsum;i:di kcpada :\ll:d1. 111ab

Ilia ak"' krhu.lt h.1ik kq>.ida n1nck:1."' 1

·--~- ·-- - --1\l~lJas;1n jliga n1cn11turk:111 pcrist i\\·.1 :·:1nr, I.ti ii,

"Kchbran mcb11d.1 lbsrah. l.alu, 1\bi1 · Llt>.mbh 111cn·

darangi :-..11\i run1ah :;.111g r~!rut u:rh;1k:11. 1.1 herj,1L1n d1

.H.LS :1pi. ( ;uhci"IH!r H.i..;rah 1;1kjllh rncliii:11 1111 :-.r1nh.1ri

bcrbta, 'l.ih:u. 1\11d.1 tidak tcrlnk.11 api.' :\t,,·, ·l ihavd.111

pun mc11:111ggapi ldrk, '1\ku tcl:ih hcrst11111d1 kcp.HLr

'li1ha11ku Y:tng 1v1:th.ugu11g d:111 Mah::11111!1.1 .i~:ar tidak

nH.:111hu:11ku 1crh:1k:ir ipi.' '}(:d:n: l>cg1;i:.' k.11.1 :-..111~~ !~tl­

hcrnur. 'hcr-.u1np;tl1Ld1 .1!~·1r ;1pl itt1 p.1d.111L. :\'.)l1 'l lh.1Y·

d:ih l:ilu brrsump:dt. Setcl:ih itu, sc·kctik:i ·'l'i Ian)'.-'"")'.

padam. Suatu h:Jri 1\hC1 L[:ifsh hcrjalan-jal:l!L T1h.1-tib.1 -'<"

ora11g yang tampak kcbi11gunga11 mcndck.it p:td.un-.1.

Ab Cr I [ar.,h hcn:rnva, "Ada :ipa drng:1111nc:' .. l:r mrn­

j::wah, "l\clnl:iiku hil:ill[:, p.idah:il aku uL l'"")':l harta

iagi scl:1i11 itu." Ahi1 llalsh pun hcrdi.im scjc11.1k. l:i

blu i1crk.lla. "Demi kc:tgung:111-Mu. aku rid.1k ak:in

mcl.ingbh 'dangkah pun schdum K:11m1 kcmhalikan

1! !:1di . .;; iui d. iv.·;1)atk;u1 olci1 ibn Abi ;i[-[1un:·j d.1bn1 k:iry.1·

tl!';I ~·.111!~ hcri11d11! Al-A"·liy.i '. f).d:ir11 h.1di.\ ini rerdp.H i11qid1.'1 · (kt'il'fj)ll!tl'.\.Hl ~.in.id ,1nt. 1,rr.;~\1.\ d.111 j.1h:d.1h lr.l\\.l >·.in~~ {!d.1k diken.d1.

r.',an D:lbn1 Keintin1an Spiritual - 229

Page 105: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya
Page 106: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Mcmaksimalkan l'otcnsi Ruhani

nntuk ~kraih Kcbahagiaan ! lid up

Diteqrn:ahb.1d.1r:1\/.,\f<llwi1/u1h

Pencrhit L: .1r :\I· l-ikr, f:cba non

tt.1r\-.1 J111,11n :\\-t.,;h;i1.di

Pc1~t'f):.:1n.:ii: Jj.1 Sun:.111.i

J)itcri)itk,111 olL'~: l\:-1:crhi1 I i1kl11ah

('ctak.111 i, \L1fl'i 2PO) I S.1f.1r l·i2(,

C:t't,1k.u1 l i, Ft:bru.1ri ~(}(i,, ':, lu~;.11.11n 1 ·127

l'l'nl'rbit Hik1n.1h 'l'T ~foan l'ublib)

Kompkks l'l.:1.1 Colden l\lol< F. ·17

JI. RS. !'.11m.1w.1!1 >:o. I I> J.1k.irta 12·1 I II

TclP.: 1021) 7t>97·!90, t'n.: (02: I 7'i8 I 7(>11'l F.- n h11l: h.~ n1.1h ku<ii\·h11.1H.·t.il!

I il'>.1in sampul: F.1j.1 i\>S.1g.1f

T.11.dci.:k: Tim Krc'.1tifl'r.1cl'lak MMU

I )idist riln1sik.1n nh:li \ 111.1 ll /\led i.1 Utan .. 1 ( j\ l !\ 1l1)

II. 1...:in.unbu { c:1:-J r Jn tl' ll \\'ct.In) No l ·l()

Lijungbcrung, Bandung ·1029·1

'kip.: (022i 7815500, ,·"x.: (022) 7802288

E- n1:.1iJ: 111izanrnuC:.l'bdg.cl'n t ri n.net.id

r

I

I ! I

t

l'c11g.111l<ir - \'i;

f l'c·rnhlnilu<ln - ix··· .,

I Dali! Cinta - l I lbkikat C:i111a - ~i

i I 1'111)''1 1\llah yan!.~ lkrhak ,\ !c11d,ip.lt Cint.1 - 31 l Mrnnndang-1\!u Scbagai l'u11cak Kc·lcz<ll<ltl _ ()3

Kclcbih !c 1.a t:111 McPianda ng-:.;;:.:ru=-8\···· Mcmpct'kuat Rasa Cinta _' Io I .

Pcrbccla,rn Kadar Cinla _ 1:: I Kctcrbatasan Manusia Mcrnahami 1\!akrifot - 127 r~ .. ~"- o.ro: __ J ,..,...., \..~11n<1 <.X l\lllUll -LJ/

Cinta 1\llah Kcp;ida H:~mba _ 157 'fapda-Ta11d;1 Cinta - ](19 Kcakraban Hcrsama Allah_ 193

Lluah Kcakraban - 201

Buah Cint" - 217 Hakibt dar. llcntuk Ricfa _ 2.3 I

I I

l I I I l

Page 107: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

lta1 sc1i.u11;.u1)«1 u.111 ::ii.:i.uu u .. 1t1::i•i, 111u.111 111<..111u"" '""""' ....

•;rn-Nya. !vicncintai-Nya bukan ha! mustahil. Dia selalu ' . . cbar Pcsona mcnggiurkan bagi makluk yang m~m men· asmara dcngan-Nya. Dia pclipur Iara i.iagi orang yang

galami kckcccwaan akibat cinta. Dia Kckasih b"r,i orang , ticbk kcsampaian mcncintai atau d1cmta1 olch lawan ' I

J\.igi i\nd.1 y.1ng beluf11 mcrnpunyai kcbsih, jadikad1h scba~ai kl'kasil1. Ditar.~gung ticbk akan scdih dan kcccw;i . .iu;i.1;, drng;11:-~ya mcnil'.1\iulkan kcs.rn 111cnchL1111 dan

ng.n SL'Lllnany;L ~L·L1nL1t n1cncoba!

B.111du11g. i\wal Januari 2005

l'cnc:jcmah

r

I I I

I l

r · · ········· ··· ~I

llscg.lia puji hanya mi!ik Allah yant: lc!.1h 111Cll)'c·la111;1lk.::: .

h.iti par;i kck,isih-Ny;i cbri 111·.·lirik kcgc111c1 lap.111 du!'.:.•. !-~-··-- ·--------··-~ --- --·--·- - . -

\Ii• !L'ri-111istcri 111crcka disucikan olch-Ny.1 !->llp.iy.1 1nL·rt· .. __ :

~Lip.:'. rnt'ruhu11g han1par;111 kc;1gu11g;111-N~'.1. \1L·Ldui 11.~1.•:.;· d.111 5lt".1t·sifot. Dia 111clakubn pe1u111p;ika11 ( 111)1•1/i) kq,,1L 1ncrck,1, I i.1ti 1~1crck.1 tcr.1ne hcndcr:i::L: olch ingar·hin~.:r (.1has·.1 111akrif.1t. Di<i mcnyi11gkapb11 tir;ii woph-Ny;i kq1,1,'.1 !lll'rcka schingga hati 111ercka tcrG;1kJr ;1;1! ci:1t;.1 LJ!u, l);,!

111cru111haikan kcmha!i hijab-Nya. l\L1b, 111crcb li111!lu11s ,:, sah;ira kcbcsaran dan kcagungan-Ny«.

Kctib ba1i parJ kck.1sih /\ll:ih 111rni;gc!cp;ir untu~ mrngctahui Ji,1kikat Kcagung;;n, mcrcb d11cqa11g nlch b.h'.1' Kcbingungan yang mclckat pada muka akal dan bat in. I l,rn, kctika hati mcrcka bcrnia1 bupal111g, karcna 111.:rasa J'U:us

asa, tiba-tiba lcrdcngar tcriakan, "Sabarlah! Wahai yang put us asa mcr;.ih ,\l-l laq akiba~ bodoli clan tcrgeso-1;1»a 1" ,\iJb, ha ti rncrcka r.1gu apakah ditolak a tau ditcri1m1 i\pakah abn tcrhaJ;1ng atau Japal mcncapai t,1ju;in' !!a1i n1crcka lcn:;­,;cl;:m di lautan makrifot dan lcrbabr ">'i ci11t;1.

Page 108: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

"Orn11g ycng )Y1encinrui kcku:1ihl:yu kurel1e< pcrn~1erio.;1}1yc{, c-{kttr1 Ger~<uro.r·1; .\r1rn~g

berkl!rul11:Jl1Y'( pemberion ;ill."

Sc111ua orang yang bcri111an 111c111iliki kcsa111;1:111 ci.1\J111 masabh pangbl ci:1t;i. N.11111111. 111crcb bc·rbcda-llcti.1

dai.:m bd;,rnv;1. Hal itu tcr!<ait tlcnga11 ti,1gbt pcrbcda;in

mcrcka <lalam ha! rnakrifat dan kccintaan p.1da dunia. Sudah rncrupak.u1 fakta umum bahwa atla !";1ktor tcrtcntu ya;11:, mcn­

Jorong bdar pcrbcdaan scsuatu.

1:ct)an~·.1kJ.11 pcrs\.·psi 111a:1us1a 1.c'.1t;11~~: ,.\JL1h di~1~1ng·,:n

bcrd.1s<H sifat Jan nan1a-nama yang tcrdcngar olch tclinp mcrcka. l\!·:rcka mcmpclajari dan mcnghapal sifat-sifar dan nama-na;na itu. Tcr::adang 111crcka rncngkh.1y.i!kan 111akn:i-

111akna tcrtcntu yang scbcnarnya j;1uh dJri A!lah--hc.nya karcna tidal; tajangkau hakik.•tnya oich 111crcLi. Na111un, n;c­rcb tidak rncncbdbn scbagai makna b.itil f'ada makna­makna )'ang mcrcb khayalbn itu. l\krcka mcyakini Jan

Page 109: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

11'-'''''" t'"~'" ,,, ... .,, .... ''"''"''" .'""~ •''-'·"'''b'""'"'' ·''-'-"'"

1s. 1-.kreka sibuk drnt>an ;1111al iidak sibuk d,·111•,;111 mrnalar. 0 '

M•:rcb ;i,hl;ih :1hli krselo111:il;lll. \Jereb lcrmasuk

l.uil• <1/-y11111i11 (kclompok b11a11). :\daJ'lll~ or;ll1!'.·ora11g

;g scsat adalah •nereka ya11g n1e11!;khay;il makna yang ba!il Scd;111gb11. ora11g-ora,1g 1·;i11g p;ilnn1 duduk perbr;i kc­

an;111 sec;1r;1 h;1kiki adalah or;111g-or.111~ 1·;ing dc\:a1 Allah.

a kc'i<0n1pok ini disd1111b11 okh :\ll.1h cLilan; 1\l-C~ura11,

r, 11no1 f i kc1 id (orang ,r1111g 1110 ti J t cr111r1.-: 11 k 1 '~ill1g ye::/.~~ iia~:k~1 t -1 ( l !·;ii1di1 :\/l,i/11, ii1 1111':llf1t'rnl1·h ~t·ft·1:::·ri1111c111 tidu rc.:t·~i

d _.;11rg11 k{·11i~11Icll1111. :\dc1fn111 ii~·,z io rc1 n:i1s11k .~ol(lng1111 kn-1, ~t·::-.~·la111c1io11 f111s,i1~111 .. \c{1,il1, ki111111 d.<r1 g1ilo11g1111 k1111r111.

11, 11illlflllll .Jikc1 i11 tcr1111l.\1tk gc1/ong1111y11n.\111c11d11_.;f11kr111 liigi

11, 1.1 111,·11c!,1pt:t hid1111s111111ir yi1ng 111t"11d:.iih i/1111 dili11,~11r d1

i1111 nt·~·dko. St':'<11l,\..(.11h11,rt1i11i11d.il11l1 <•1.itu kc/1('1111r1111 }·il11g

/I, 1l_)S 1\l-\\',1qi'.d1 [)l1j 08- 1J)). \.

:\l'.i11il.1 :\11d.111i.1sih hl·!u111111l'llFt·rti 1~~,1ksud j1l'!11,1p,1r.111

.1 di .It.ls, s,l\\l a!z:1n perit·!as denga1: contoh. P,n .1 pengikut

·-S\',di'i, l:n1pa1nanya, s;1111J·san1a inc;lcintai dia, b,1ik ahii

h ;:t;111 oran~: a, ... ·a111;1y.1. ~-1crcka se1nua s;~n1a-s;~111:1 tahu

chihan beliau, keagamaannya, ca ta tan f'Crialanannya yang l ·. ·r ·· I I ;us, c1.1n sil.1t·s11atnya yang icrpUji. 1 :,~111y;1, 0;·1.ing ,!i\·,uL

ngcl•~hui ilmu bciiau secara global selhngbn ahli ilki11

nbctain1111ya >ecara ri1~ci. ~udah pasti bahwa pcnge1.1huan i fikih t.:nt;i11gbcliau lcbih sc111purn2. Sci;iin ilu, kckagu111;111

1 keci:1taan mereka kcpadanya lcbih kual.

Orang y~ng n1cner11uk~n tulisan SLSl.'.orang dt-in rncni!ai

~tl!· scr~a rncrasai 111 l~:.:!chihai1nya 1 ia akJr1 rncncin~.:i l'Cn11 ·

iya itu. Sudah ha1.:ng tentu hatiny.1 akan condong kepada

111g itu. l.alu, jib ia 111elil:at lagi 1ulis;111 :.1i,111yo )'Jng lcbih

,us chi rinya, sehingga ,,irin~·a bgum, s,1d;ih pas ti rasa cinla ·

11 kcpada p~nulis terschut sc111akin bcrli1'at. l\egilu juga

·' ·'

Jikci seseorcing

l'1e111p1Anycii kelebihcin

pengetcih\..icin terhc1dcip

Page 110: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

; --""('I

nciptakan rahm;ll clan mcmcrintahkan kasih sayang? Atau 1kah Engkau akan rncmpcrlihatkan kcpada kami bahwa skau adalah pcmbangkang' "'1au tngkau takut J:.chdangan ualu schingga tcrhuru-buru mcnimp;:kan siksa?" ·

Bdurn juga Bai ~h sclcs .. i rnclantunkan uoanya, tiba tiba ian ckras lurun. Sching~a. Allah mdntunbuhkan pohon­H>ll dau rcrcimputan di lingb1ngan !Lrni lsrail. [ •a!am gb wabu hany;• ;dcngah hari ru1nput-nPnputan p;1da :1b~1h.

Lalu, 111und1! kcndaraan. Barkh scgcr;1 !'Ulang kc tcm­ll)'a. Tidak lama kcmudian ;..fosa rnendatanginy.l. Barkh kata kcpad.: ;..1usa, "Bagaimana p;indanganmu tc·ntang i!Jkirku yang mcmarahi Tuhankul Bagairnana cngkau mc-1t Tuhan sangat ari( kcp;1J.>ku?" ~lusa bcrm;1ksud mrng­i Barkh apr tidak mcrmrahi 'Juh.111 sq,crti itu. Tib.1-tiba lh mc;1urunlzan ''"1hyu kcpada /\Ima b;1hw;1, "Scsurn:guh­Barkh mcncr'..1\\'abn-1\u tiga kali sctiap hari."

Al-Hasan :\1-Bi;liri bcrk:.ta, "Tcrjadi kcbakaran hcl1at

g mcludeskan rnrnah-rurnah pcnduduk di ll:ishrah. Tapi, cngah-tcngah rcruntuhan bckas kcbakaran tcrlihat scbu-·uc1~1h yang iftap utuh dan ti<lak tcrbJkar. Saai iru yang

ljJdi gubcrnur Bashrah '1dalah ,\bu Musa. Gubcrnur rncn­;it lapcr;rn dari bawahannya ban"~ ada scl111ah rumai1 ; utuh. Rumah itu tidak tcrbakar. Abu 1\lusa mcngutus ang bawahan untuk mcn·~mui pcmilik ru:nah itu. Ter­a, pcrnilik rurnah itu adaJJh scorang laki-lak1 yang sudah UtllSan itu bcrtany.1, 'Wahai pinisepuh! Krnapa rurnahmu z tcrbakar, padahal rumah orang lain ludts dilalap apil' ig tua itu hakata, ''fadi aku mcnganc;;m (dcngan surn-kcpJda Tuhan Jgar tidJk mcmbakar ru1mhku."'

" ' .. ,,. ....................... :··::-.--· ·--·--··· ·:·--··ri .... , ........ ;-;:..::~-- ... ~-: .. ····::.:. .. 1\~u mcndcngar 1lasulullah Saw. bcrsabda, D1 kalangan

\i111iillku akan ada sckc/0111pok urc:ng yang kcpale11rya scmgat k11sut : clan pcrkain;;nya 1!1suh. 1Ya111un, jike1 bcrs11111pe1h Kcpada Allnh,

I ':;t.'rt.·ka <1;,nn diko!11dke111."' 1

.....__. _______ - ·-~

r\l-l iasan 1n:nuturk.in cc1 ;ta lain. ilcli:.~ bcrkata, "Di [\,1dirah pcrnah 1crjJdi kcbak.iran y;111g hd1at. Tib'1-til'a Abu l.Jb'1i1..!~d1 1\l-KhJ\\''\'JSh !l1UI1Lt 1i .:i,1n1hil rncne;nj.1k ~<1L;;1,11~

;11•i. c;ubcrnur ilashr.1h bcrkata kcpada Abu Ubeidah, 'J\ku rnclih;1t cngkau ti,lak tab;1l::ir ;1pi pJciJh;,J cngbu mcla1u~kah '1i'i bakali-kali.' !li;1 mcnjaw;1b, '1\ku bcrsu!llpah kqi;1,l;1 Tu::,1nku ''l!·•r tid .. k l:1crnbabrku dcngan <lJ·i.' 1;ubcrnur bn­bt.1, "!'olong cng,.;Ju upay;1bn apr knb .. 1;111 .1pi S<'gcr;1 Jl.l­,l.1111.' Maka, r\bu Ubaidah mcr•ghacl.q>kan kc arah api l.1lu di.1 kurnat·komit. Tcrnyata, sckc.tika itu puL1 api pada!ll."

Su.1tu hari :\bu Hal.11sh rPclakuk.111 pn:.1!.rn . .111. Scscur,;ng

\'an~ kclin:pung.1n d.111 ~cbingu11g.1n r:1~11gh.11npiri11ya. r\bu l ht,1sb bcrt:inya, ":\p.1 \',111g tclah mcni11111a1nu'" la mcnjawah,

"Kc:c.l;1:~u hilang. i\ku t1dak pt:nya l'""l; i;111rnya." Abu l lafasi1 bcrdiri a;'cg. L'1lu, dia bcrkata, "])c1ni kc:H;t•ngan-/'..tu. 1\ku

' . '

tid.1k abn mclan~kahkan kaki scbclu!ll Engkau rncngcn1-, ' '

b.1liLan uni•~ o:;ins 1ni." Sckctik,: it_u u11t;1 1tu rnuncul c1Jn 1\bu

Haf.1sh pcrgi.

:...:is;1h .\h11 l !J[as:1 d.:n ki~ah-ki':a:1 ,~cl'c!ui1)t1ya b;as:i di­aLim! olei1 orang-cirang y;1ng tclah rncnc;1pai rn;iqarn kc­;1kraban. Orang vans bcl11rn rncncap<1i magarn itu tidak dapat mrniru 1;1erc~a. 1\l-junaid bcrbta. · l'crka1aan dan munajat para pcmc~;!ng rnaqarn k•:akr;•ban, 1>acb saat khalwat, ac1alah kalin1at-kalim.11 kufur mcnurut orang-orang awam."

l'ada kcscrn)'.ll;l!l L1i11 :\l-Juruid bcrblil, "Jika orang­orang awa:n mcnl!c·rogar apa yang dibukan olch !'ara pcrnc­gan~ r;1;1C)Jfll keJkrah;\11, n1crekJ ak,u1 !llL'nganggap11ya kai'ir.

Page 111: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

A. Pedoman Transliterasi

T h '-

c. kh

' ../

J

,!

'I:

:. V' sy

Vnkal ranjang Jabm k:1ta Arab

.:.\ k

J

I m

J n

) \\'

I:._ == ~1 dibaca panjang (t-:k.1!1 /\Ir + l) l)

.) - = \1 Jihaca panjang (t<:k<;n .i\lt + l SO)

Catatan:

Da.l:im pcnvuntingan naskah khas Hikmah, tanda Jiak1 itik (yang mcngubah nilai ionetis \.:uruf vokal a, i, clan ii) itu tidak lagi dipaka1 untuk pc­nulisan nama surah Al-Quran, !l<ima hlll:i:1 lsbrn,

12

J

I

l I

n;ima nahi, nama malaikat n . tcmpar ;Ha11 kot· , :ima or;ing, t1:1n nama · !· I . .i yang Slld:ih I" " . ,u, ·' 1 scr111g di"t111 k t t.111,.,g.ip um11111/

i-. a an.

Diftnng (bun,·i k 1 vo al rangl:ap)

) - ~' Ull

Mi>:tlnp:

i_; /;,n,/,i u• 1 I· - ( "' i/lll<'t<'r/1(1 ill.; /1,//,ilt

.1./ cl.11:/,1/,

d[~(dllfd[

:::- {[[

Misal!l\':t:

(/ s \' -.\ )" (/ i kit

al-bi/

D:ilam ilmu taJ·wid 1·r . d

· t 1 torig (bun, k I ar1 an ai) dik ,

11. I J, , \ 1

vo ·;i rangbp

( . c ,1 c cngan nukum ln

yanu bcrtemuny·1 ba .. r I I , caan mad layyin , ' ns1at1~. 1 , d ,1urr.f wau ·itati ya . -- ~ng~n huruf

~ < • n1at1).

13

Page 112: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Penulisan teks ayat Al-Quran:

l. Ditulis minng (it;dik).

2. \knggunakan tanda pctik.

). Titik di akhir kalimat ( ... ' J ;1pab1'1a kc tcr;111;.,:· ;1n ,;urahny:1 mcnggunakan cat:ita1; k:1ki. "amun, apahila 'kctcr;mgan surah ml'nggi11i:1· b1\ tarnla kurung maka di akhir k .. lim:H ml·n~· gu»:ik:\I\ t.1nch koma ( .. .,") baru ,lihcrik:111

tanda titik (.) sctclah kctcra;1g:1n surah

Jvb;ilnya: Firman Albh, "M11lwmci c/1111 M11hcllin.c:.~i f)w

J<1ri sc.~<1!<1 yan.~ mcrcka IHkiskal!," (()S ,.\J. :\n'am 16!: 100).

Pcnulisan tcks hadis Nabi Muhammad:

L Ditulis miring (italik).

3. Pcnulisan had is riwayat: (HR Muslim).

Misalnya: Sabda Rasulullah, "Cintailah Allah lv.ncrni Dia telah memberimu makanan Jari niknwt -nikrrwi­

Nya," (HR Tirmidzi).

14

I I

I l

Kata "sunah" yang bcrnrti I k . clitulis biasa, "sunah" (I 'f 1ll um (t1dak w~jib) S

, iuru mvalny 'd k k c c,1an"kan k·it·l " I" ' a ti a apital). " ' , suna i yang be . .it:lll pnhuatan N:•hi M I . rarti perkataan

' l . u i.lllllllad htau h d' ) . .t .. 1s '~11gan h•1rnf ·1·v· I k· .· I , , a is d1 • ' ,, tlj Jt:1 .

\1is:1lnp:

l'crilaku sctwin, 1. I ,. I· \I . , g mus Jill i:1rus hcrlandasbn I·'' ,1 ' -Q11r:in d:m Su1nh N· I . M I ' ·1 ll ll l;\llllllild.

l'cnulis:rn kata "sun:1h" . ,. . .. · p.HtiL:! :ii- sdn·•·ii . , . jug,l tid .. k 1nclll:1k:1i

• f;• pcn.mcL1 1.1 1m mu'n·r,. 1 ( l"f' . 11·1111·1 ~"l"I' ' I I JC' (I... ltll!l'

I·· · ' .. ,., ' 1" '1' p:1s1i) k:1rc· 11 ·1 hr·i ". I,, '

i.iJi.; n:1hi tl''sc"h1' I I ' ' , su11:1' :1t:1u cl iii' ·1t·111 !1·1 ·.. .1 le' u111 l';1,1i st:11usnya, sahih

' , ' • , s;1n. '

l\.:nulisan kata l<ilarn:·

I. Ditulis dcngan huru( awa! ' . I i. Kap1ta uila lil di-:H1f.:g:1p nan}a.

Misalnya:

Agam3 Islam ;iJalah agama yang dibaw·1 oleh Nabi Muhammad. ' '

15

Page 113: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

I.. L./~\,, ..... ••- -- •

anggap kata ,sifat.

Misa\ny.a:

\ · t u islamiah is ~1m1 a a

\1is:1\nya: l 1i1nr1

. l 1· · 1 s·u1"·1t n·cm; wnn:1 .. Ka um !v 11s llllll ·' ~· ·

ulam:i.

~.1isalnya: l .k ·\1··11 y·mg 1'1 1 • · Dia SC()rac1g n1 u~ · 1

P I. kata salat: cnu isan ' ' · ,, ·! ·. \· ") Jc 1,g:u1 1··~:-

. • H. •. 11 (b\1kat1 s '1_.1 ,\t

I. D1tuhs sa 1,1tl l 111·1tk·rn irnbL1h:1n •11c11-. .,. bi a mcm : , , ' ,,

tnnb::rnb,m \ 1111, .. 1 ·nvalan k, l'· . ka roses ur•J , , ' .

dan -k!m n.a ' P . k (rncnjaJ1 J " b't"l dncrap an . an t , ' ")

" ' \ k· ," '1uk:::n "mcnsk1\zirkan . un1Cl\ja at ell. 1 l

16

Catatan: lintllk nama-nama salat yang wajib di­

lakuk:m (zuhm, a:;ar, rnagrih,isy:1, dan subuh) sena s.ilat s11n:.h v:mg ia:i;n ti­dak dituli:; dcng:m h11rnf aw:il kapiral. Huruf bpii:1: h::nya 11nt11k 11am:1 :;;1l:u

iiari r:1y:1 d:111 rd.it J 11111:1t.

l'enulisan na!lla:

Nama or:mg y:ing hcras:il d:11i d11:1 k:it:1 i\r:ih ,litulis ser:111gbi. l Lil ini, tcr11tarn:1. h:1gi bra kc.,111:1 y:111;, p:1rtikel ui-ny:i llll'it-k:1t p:11h J,1,r1:1· S1':11:1oi:1h (lur11h l\ll'll;;1k1111 h1:r11( sc·s11cl:d1::y:1).

\Jis;dit)':I:

Sy:\lns11d1li11 (dari kat:1 5)'<11111 d:\l\ ucl-clin)

1\hl11rrah1;1an (d:rri k:1t:1 uhcl d:\l\ c1r-rnlm1crn) 0

·1,Jr11 7 "'\Ill'\ll (,J·1r1· k·11 :i /,,,,/,. , l·rn "' ·""'""' \ 1)<.-. ._._, < , < ' ... ----~ .. ""'"'' "'- .,_«!IHl<l/

Nal\\1111, peng;;ah11ng:111 sepcni itu ticbk hcrhkt• hii:I partikcJ a/- dari bta SCSllchhnya meJekm rada kc­iO!llptJk huru1 q::r.1ariah (d1h:1ea jclas/tiJak luruh mengikuti huruf scs11dalmya). Olch b·cna itu, di­gu1:aka11 r:mJ.1 hubung (-) untuk rneran1-."aikannp.

17

Page 114: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Ahdul-Wah:1b (d;ir1 Kat:1 <Ill<• """ "'-w'"""'' 1\hdul-Majid (dar1 Lita ul>il d;111 (11-nwjid)

lhdrul-M11n1r (,Lin bta bu,lr d:111 u!-1mmtr)

2. n:1111a-nam:1 yang klrnsus d:1L11n khaz:111:1h

spirit1d lsL'11n.

Mis:1l11y:1: '.

'.\i:r:1k:1 ):i\>;111:111:

~urg;\ i·1r1..\.u.;:-.

Pa,lang ~ Lihsy.11

1\raS\' 1\llah

Sid:;1t11l- ~ 1 un t :i i1.1

l lari Ki;11n.11

cat:1t:in: Kat:1-k:1<.: 11i:r:1k:i, "':g::, p;id:1:1f;, ,L111 ar:1sy dnulis t:n~pa h11ruf:1w:il bpir:il j,i\:1

ticbk dis,·rt:ii nam:i. Kh11s11s 1111tuk I''" '1 · ' I~ I T . " I I I ,. I 11u 1~:1n K:1Ll 1 1;1fi ,ucng;1n ,1uru. :1\v:L

kapitall p:HL1 I l:ni Ki:11nat ad:1Lih bcntuk !'Li1\.'.kh11sc1s'.1:i. Sc·\.1zi1n:1y:i dirnlis: h1ni S..:ni11, h:ni Sc:l:1s:1, d:111 setcnN1y11 scpcrti ,lij,·Ja,kan p:1ch pcm· bahasan tcnt:rng pcm;ikai:rn hurnf

kapi1:il.

lS i

I.

2.

Dit11lis al, (tithk k . \) l .1 · • j (lj)lt:i )I a n k isrdah umum J:ihr l I icrupa ·:111

~!is:1lnya:

al-hasan al-im,i 11

' ' " i:i 1asa /\r:ih.

Ditulis 1\I- (,'cng·i 1 . ' • 11 .i11rnl :1w:il k · \) I I mcrup:

1k;

111 . . . ap1ta ii ;;

'II l 11.1m.1 scscor:1ng, 11:1m:1 k\lt:1, .. -.. , a 1, dan ju,!ul huku. SI1:1r

~!is:d11y:1:

1\l-(~h:1::1li

Al-B11srh:1111i /ll-fl.11m,1id· ,, 11n ·\II I JI 1 .. ... ' ( l- ld d/

u:··rusiil a.~·zfaclah

Di I u:iw:1h ini iJ·1l I I f I , , a 1 iurn - rnruf Hi. "I . . Arab) yang termasnk kc chi· - ' J.ll,\ 1 (.1h1:1d syamsiah Jan kelom k I . am kclompok huruf

po 111 rul q:unariah.

19

Page 115: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

cha, rsa, shad, rc1. ra, dlw, dza, mm, dal, s.in, z/w,

7a. syin, dan lam.

nn1pok huruf tpmariah:

ulif, ba, glwin, Qi!, jim, k1.1f, ww1, klw, fa, 'uin, !Ji!f,

>:I, mim, clan lu.i.

Pcluruhan unsur -er- biLi diapit dcng:m aw:1l:111

. ,i.u1 ba-

>:ilnva:

b:f)a mc:iljadi bekcrja

re re a ya mcnjadi tcpercaya

cern11n Jl\C!l)'ldi tcccr!llin

tcrnal( mcnj:1di hctcrn:.k

;-'t'rd~v:1 mcniad i tcpcrday l

1..!::rn1a menjadi bcdcrma

f'cnulisan :!khiran -ir digat>ti dcn);an akhiran

-is:1si dan -asi.

Misalny;i:

- climinir

- politisir

menjadi

menj:1di

20

eliminasi

Folirisasi

:mggap umum ditulis -iah.

Mis:dnya:

- '1L11iyyah

- rarh1yyai1

11icnjadi

mcnj:1di

ilmiah

rn rl,i :i h

l\·nuli,an :>ingkat:1r1 J 1 · tan a.\rornrn

:u. (al:1ihi .'=d:nn)

,,,!k. (hndin.~b 1 ,)

LC(. (L, t.1~"11)

di!. (dan lain-l:im)

C( :1!. (:lt:lll dkk.)

11 (t:1hu1; l!ijr;:i!i)

Ii. (i1:d:1111.111)

hh. (h:111v:1k h:il:1ma111

i hi,I.

jii (jilid) L _ ti ,, . ,

~·"·· \K:irram:1ll:1111 1 wajh:lhu)

i. (l:1hir)

ivl (tahun Maselli)

111. ( mei'i nggal)

op. cit.

pen. (·,erierhit)

21

Page 116: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

I· \lJt..'.ll~ljl..llHUO/ 2R. Al-Qashash 57. Al-Had id atau ed. (untuk pcnyunting) 29. Al- 'Ankabut 58. Al-Mujadilah

• JO. Ar-Rum 59 Al-Hasvr adiallahu anhu) 31. Luqman 60. A 1-M umtah;mah 32. As-Saj<lah 61 Ash-Shaff .33. Al-Ahzah 62 .'\l-Jumu'ah

tanpa penc:rbit) H. Saha 6\ Al· M un;1fiqu11

tanp.1 t•~ll1i'at). 35. Fa rhir 64. At--foghahun

(tanp:i tahun) 36. Ya Sin 65. Ath-Thalaq 37. !\sh-Shafht (\6. /\t-T;1hrim

( v .. 1lu:ne) >S. 5hacl 67. Al-Mulk lw:1fat) 3 9. i\>Zumar (18. /\!-l?aLun

40. 1\l-M uk min/Ghafir (19. Al-Haqqah

1<1-nama surah dalam Al-Quran cj J , Fushshilat 70. \I ' 1 ' · · 1 '1"' a ar!J 42. 1\sy-Syur;1 7 I. Ntih

1\l-h1tihah ·! l :\z-'!ukhruf 72 1\I- Ji1m :\I· lhqarah 14. lhrahii.1 ·14 1\d-Dukhan n. 1 \I- M uzz;muni i ;\Ii Imran 15. Al-lliir . - ;\J-Jatsi;;h 74 . 1 \I- tvl ml d at st s i 1 't ) .

t\n-Nis<1 16. An-Nahl 46. 1\l-Ahqaf 75. Al-Qiyam0h Al-Maidah 17. Al-lsra 47. Muh:immad 76. Al-lnsan/ Al-An' am 18. Al-Kahfi .1Q -1u. /\l,F;1tli 1\d-Dahr Al-A'wf 19. Maryam 49. Al-Hujurat 17. Al-Mursaiat Al-Anfol 20. Th:i Ha 50. Qaf 78 ,\n-;"'hh:1 At-T;,ub:ih/ 2 \. Al-Anb1y,, 5 I. Adz-Dz:iriyat 79. An-Nazi'at Ai-Baraah 22. Al-Hajj

I 52. Ath-Thur 80. 'Abasa Yu nus 23. Al-M•1kminun SJ. An-Najm 81. At-l~kwir Hud H. An-Nur l 54. Al-Qamar 82. Al-lnfithar Yusuf 7.5. Al-Furq:rn -r .A.r-Rah111an 8' Al. Muthaffifin )). _l.

Ar-Ra\1 16. Asy-Syu'ar<i I

\ 23 22

I

Page 117: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Al-l3uruj I 00.1\1-"/\cllya I

Ath-Thariq 101.Al-Qari'ah

Al-A' la 107 At T .. kn«t•r -· "LO <l"I •

Al-Gh;isyi;ih 103.1\l-'Ashr

i\l-Fajr 104.1\l-l !um~:ah

1\l-Balad I 05.1\l.Fil \ .. l oei. ·\l-Qt1r;1i .• 1·

/ ~:-i)'·..)',';111\:-. I

1\l-L1il 107.1\\-Ma'un

:\dh-!lhuha \ C'0. :\ 1-K<n< tsar

:\l-lnsyirah' \OlJ .. \LKafin•n

1\lam Na"·c1h 1l0. 1\n-N:1shr

At-Tin \I l.1\l-L:1hah

1\\-'Abq I \2.1\l-lkhbsh

Al-Q:idr \ l 'l. :\l-Fabq

1\l-lt1yyi n.1h 114. 1\n-N:h

ima-nama bulan Islam

Safar Rah Al-1\wal Rabi Al-Akhir Jumad Al-Ula Jumad Ats:lsa•1iah

7. Rajah 8. Syab~n

9. R:Hn;1Jhan 10. Sy:nval 11. Dzulqadah 12. Dzulhijjah

24

I. Adam l 4. Syu;iib 2. Idris l 5. Yu nus ) Nui1 i 6. Musa 4 I ! u d 17. l brun 5. .~halch 1 [). l>;11, ud (i' lhrahim 19. Suhim;in 7. Lt11h 20. l ly:1s 0. Ismail 21. !Iy:1s:1 l) Ish;1q 22. Z:1brip IL'. Y:1'quh 23. Y:1hya I I. Yusuf 2 'l. ls;1 12. 1\yy11h 2 5. Muh;1mnwd I J. D:ulkifli

N ·a111a 1 r1a111a malaikat

I. J dm I (J. 1'·«1 ki r ) l\!ikail 7 Rakib .3. Is ra fil S. 1\ud ~- ! zra i I 9. Ridw:rn S. Mu'lkar IO. Maiik

25

Page 118: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Jruf kapital atau huruf bcsar

Huruf kapital ,\tau huruf miring Jipakai scba­gai huruf pcrtama pada awal kalim:H.

tvlis:i l n ya:

Dia rncnangis. I

('pa ;1rtiny:1 k.ilimat ini 1

Misdnya: lhu \,crtany: •. "K;1pan kak:1k pulang dari

P1ar,d\;1~!.!.'"

"! Liri 1ni," bt:1k11, ''kita abn k<.:data1\g;1n

t;.unu 1::i.ti111t.:\\·,L11

3. Huruf kapital dip;1kai scb;1gai hurnf i'crtal\\;\

dalam u11gkapan png bcrhubungan dcnga•1 nama Tuhan dan kitah suci, tcrmasuk kata

ganti untuk Tuh:m.

Misalny~:

1\liah

Yang ~vlahal:ua:<a

Yang Maha Mcnjadikan

\'Veda

26

·!

yang Engkau ridai.

l\:n1disan sif;1t-siht •id .1

k .. " . l " · ' ' \, n vang rncnggunak.n: ,\{.\ Ill\ l"l S"l·1·· •· ' ' ·' · .nnnp t11s;nnk·111 kc 1· .. , bt ·. I· I · • cu;\ 1 JlK:1

a SC>lll .i 1nya n1c1 •ggt1ll'1k·1n i· l l . , . I ' , m )lJ ian sc. pcrt1 me. in. d;•n rn. ·

\lis;:lnya:

Mahahijaban;1

lvlahaadil

Maha '!Crpuji

Maha Bcrkuasa

lvbl:a \1cnjadibn

1'.iisalny:i:

Ma!1::iputra Y~1n11n

Sultan Hasanucldi 11 1-:halifoh l·hrun Ar-1\:isyid Haji Agus Salim

Imam Bukhari

Na bi ls ma ii M~1la1bt :v!aiH

27

Page 119: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

wma nama gebr kehormatan, l<eturunan, c1<111

kcagama;m y;mg tidak diikuti nama orang.

Misalnya: Di<r i>;tru saja· diang\.'.at menjadi kiialif<lii.

L)apak herenc;ina untuk naik lwji.

i';,ra 11dbi tekih diberi kqwrc:iyaan nkh Tuhan untuk membimbi1~g n1an~1;;ia. Par;1 m.rlaiktit :1dalah kurir-kt;rir /\\lah.

I !uruf kapit::I cl;p;1kai schagai h11ruf pcrtam.1 unsur nama J<lhatan, pangk:1t, d:m ge\ar yang diikuti nama 01ang atau yang dip;ikai seh<igai pcng~anti 1 1~1n1a tlrang tertr11tu, 11an1a inst;n1si,

:H<llt nama tc·mpat.

Misalnya:

\Vakil Presiden !lamzah Haz

l'crJana lvkntcri l<my Blair

Profesor Ddiar Nocr

Lctnan JcnJcral Prabowo

Sckrctaris Jcnd<.:ral Dcpartcnl':n P-:n<•ni;•n

Gubemur Jawa Barat

Huruf kapital tiJak dipakai scbagai huruf pcr­tam<• n.•ma jabar~n. pangkat, clan gclar yang tidak di1~uti nnm:-i orang a tact nama t..:mpat.

28

6.

7.

y<111t; LlllH.:IIIU {JlCl1

parn guru itu?

AJikny:i sc orang tenrnra bcrpn11gk,1t letnan. -

; !uruf. k~1p1,tal dipakai scbag;.1i t f 11uru 1,c:rt<ll;l.\ lJl)Sllf-lll)Sllr 11~1 "na or:1ng.

M1salnya:

Ami~n Rais

\V.igc Rudolf Stq";itl1Lll1 1\n1pc•c

I luruf kapit:il tidak I k • . L ip;i ·;1i seh:igai huruf pcr-t.1m.1 n;1m;1 or;rng y;1ng cli.•~un:1k·1n seln•"1i n;rn1a Jl'nis <Wlll s··1t11·11 k . . M' ' ·' , 1 tt ·11r;11i.

l'vlisalnya:

111esin diesel 10\'olt 5 ampere

Hunif hpit·il 1· 1 • ' ' t 1p:u:;u schag·1i i'"· 11' I · l ·' ···• ' iert·1m·1

n.ima );ingsa, suku hangsa, d;m h:1has:i. , ,

Misnlnya:

bangsa Indonesia suku Sunda l)ahasa I nggris

29

Page 120: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Ul\.H "'•t-"•-··-

ma nama bangsa, suku h:1ng"1, d"n h:1h:ts:1

1ng dipakai scbagai bcntuk kat:l turnn:\11.

lisalnya: mcngindoncsiak:ii. k:1t" .tsi·ng

kci 11ggris· inggris:1 n

' luruf kit!'ital dipakai sc·li:1ga1 lHtrlli' pcrt:lll\:t ,;rn1a tahun, huian, h:1ri, h:rn ray:t, cl:tn pcris-

1w:1 :;cj:ir:.h.

'\isalny:i:

hubn /\gust llS

bllbn Malllid

h:iri G:1lungan

hari jlllll:lt

hari Nat:>l

!\~rang Candu

tahun Hijriah

Proklarnasi Kcmcrdcb:in lmi,mcsi:i

Huruf kapital tidak dipabi schagai hllruf 11cr· tama pcristiwa scjarah y;mg tidak dipak:u sc·

bagai nama.

30

').

:iocbrno Lhn ] I kc111a l ·k , I :it ta mcmproklamnsikan '' wm 1;mgsanya.

I' . . n!•1mh:i:rn s•:1'.jat:1 l1'.c111h:i.,1·:i "1"·:J.' t )

·1 I · -·· ... c c:--• l mp /Jcrani; '1w1iu.

llurnf bpital dip:1bi n;1111a gcogr:ifi.

:\si;1 'l~·n;'g:lr;i

B:1n,,·u11':1 r1" i "

Buki1 B:ms:rn

Circhon

l \1J1au ·1; 1h:1

scL:1g:1i hurnf pcrt:rni;1

l l:1r:11:1n Tmg~r Dien~

( ~llllll!l.~ Sc.:in~ru

J:1l:in Dip1>ncgmo

J:1:irah 1\rab

i<;ili 13ranras

Ngarai Si:1nok

Pcgunungan Jay:nvija\':l

Selat Lnmhok

Tanjung Harap:rn

Tcluk Jabrta

ll~rns:rn Suez

31

Page 121: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

n:1ma diri.

Mis;:lnya:

hcrlal·;n kc !cl11k ,,1anu1 Ji·kali mc·nychcra:1gi scl<11

;ingm hcrtiup ~br1 ;ir:ih 1111110-

!v\isalnya:

g:1r;in1 in.!.!.i!li.s

!..! u L \ jd tcd

k·\c· l\)P /1r)P(/)' ' ' M ,">

pis~111.!..! a1nl)tJT~

tahu s:n"da11i;

Misalny;i:

Republik l ndonesi::i

M:1jclis Pcrnrnsyawarntan Rakyat

32

Bad an l'cmcri ksa Kc 1i:111ga n

Kcp1rt11san Prcsidcn Rcpublik lndoncsi;i, No;nor 57, 'folrnn 1972

! !uruf i..;i,ritai :1dak dip;1bi scDag;n !\llruf pcr-

1:11na k:ira Y<ll1J'. h11k:ll1 11:1m:1 rcsmi ncg:ir:1, lc;n-

1'.l<!,1 pcmcri;\l:1h ,hn kct:i1.11'cgaraan, !':1d:11r, "" 1:1 n:1m:i d"k11mcn rcsmi.

:-..ti;:iiny.1:

mc11j:idi sclr11.i!1 rc/111/r/1/;

hchcr:1p:1 /r,ul:m hukt1111

kcrj:i .,:1ma :ll1t:n:1 />cn1ni11111li d:111 r;iky;it

111t'l1llftlt kc tent 11:111 l1ll'l11n,t;-1:11<lu11g

11. l lt1111f ~:q1i1:il ,Jq1:1k:11 .;c·h:1.~:11 h1:r11f jocrt:111i:1 ,,q;."' '1T'"ll' l·,.11t1· 1· ,.l.,,~lT SL'"\''··- .. ; . '\ ·-~. I ·••·• I ''- ,,, ""II!,-,. IL I llll1,! 7d!1,:..., 1.C ~

d:11•:lt p:1da n:1m:1 b,bn, ll'll1h:1g:1 pcmcrint;ih dan kctat:mcg:Haan, scrta cluk11111cn rc::mi.

:\ li,c:ilnya:

Pc rsc ri !, a 1:111 I.b ngsa -1): 11 1gsa

Und:mg.LJnd:rng Das:1r P.cpublik L1donc-

33

Page 122: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

.t1a kata (teril\nsu~ ~t;111H" •••..

1purn:1) di da\;1m n<llll<• buku, m:ijabh, surat 1ar, cian judul k:nai~gan kcctdi k;1t<l st·pcr­. i. kc. k.:pada. dmi, dlin, y<ln,R. Jan antHk yang

;\k tt:rlct:ik paJ:1 roe isi ;1wal.

I

Sa\'a s1·Jang n1cmbac1 buku Dari /\1•i:

M.:r:it kc )<llan i...nin kc l\onw. . , )rang itu acbbh wart,1w;111 sur:1t k::har

~ kh<t Intl< 111csi11. l\.1 scclang mcnydcsaikan skripsi bcrjudul "Sd,,1b-Scb.1b Jatuhny:\ Rczim Socharw".

\urul. kapital dipakai scbagai huruf p•:rt:\lll'.l

unsur ,u1gkatan nama gcbr. pangkat, 1L\l'

~\is:i\n\'a:

Dr. doktor

~ \.:\. master of arts

S.H. sarj<lna hukum

i'ruf. profcsor

Tn. tu an

Ny. nyony::i

Sdr. saudara

34

Ll ti.ip.ir-.., lllll 1 .. ,nn.""" , "''"""'"! ""

yang clip:ibi d:1Lim l'Cll'''l!l'l'lll I .... , _. .... ' ......... ,. '· '<ln pcngacu:rn.

~ \ i> .rlnya:

"K -..ap:i.1 B:1p:1k 1., .. an«l: it)" r· . l' I . r.·. . ,1n\a ,;1 ll'lat.

1\d1k hcn:1ny:i. "lni bu· k· k. . · ' ,1 1 s1:1p:1, Bui"

'.'iurat S:w.l;ir.1 ,;11,L1i1 .;;1y:1 tclllll:l.

"Sil:1bn din1i»um IJ 1.1" k . • ' !.,. ;1Ll st 1.u:1n ru~

m:1h.

l\c·" ik l\1:il: 111 ·ik I , :in ':i1,111" ,I 1r1 1"111 I ., ' ), ~ ll!l!.~.

' · ccl:Pl" ll'rtcn 11 I'· k (' Mcrck·1 s ' I r> I ,) _,;\Jl):\(

l'ar:i ihu 111cnjc1"'Uk lh 11· .. . . I ,.., ll ,1:-..111 yanP

~ 1.'1... a:1~ s;1kit.

0

~ \is:1lnya:

Scu1:m•· ·m·1k I . I .~ ' ' \,HUS lllCl1" \\)"lll'l[\0

1'1 I

I k

,.. ' ' 'Ii l 'lll

1<1/:<1 ·ny:i. '

Scmu:1 kakt1L mcnib~h.

!. 1 ·1 c.111 a'"' ,·1\"l . JI . ' ' ~ ll ;1 1

Page 123: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

kata gantt /\nlla:

lvl i<alnya:

Sudahkah Anda tahu 1

Stu.1: Arn.i.1 tc' lh kam1 .tcriin:i.

-uf Miring

Hmd miring dalam cctakan d1p:ik:1i untul: mcnuliskan nama hul.:u. m .. 1:ilah. d:in '11::11

kahar yang dikutir ,\;ilarn 1ulis:u1.

Misalnya:

majalah Life i fc·tldr)'

huku Rindu Kcrn<1ti<1n k:iry:1 )cJc'll \ju,l.d 1

surat bhar Mdw lndu11c·.\1<1

Hurnf miring dah1m cctakan d11':1k:ii u111"~ mcncgaskan atau mengkhususkan hurnf, h:i· gian kata, kata, atau kclompok kaw.

Misalnya: Huruf pcrt'llll<I k:itz: ab<1d :1d:ilah 11.

Dia bukan menipu, t<.:t:1pi ditipu.

Bab ini ridak mcmhicar:1kan pcndlis:1:1

huruf kapital

Buatlah kalimat ckngan b~r!cj>!!j wn~i:i..

36

D.

I.

------·-··-··•••• .......... ••n1 , llll llllll<lil cil,llJ UIP'l\.d!Jdll

·1s111g k . 1· h . . ccu.i I yang telah Jisewaibn cjaannya.

Misalny:1:

Nama iln1iah hllah m·rn••gi·s 1.01 .111 C .. ' ;.:, · "• (l7C!illC1

I Tl(l: :g ()5 t (l1}(1,

Politi k ilit•ii/c er 1·1111 I >ccu pcrna 1 meraj:ilcl.1 di :icgcri in1.

\h·lramciu11rnn" :mt:•r·1 1·11·,, tl1'tcr1· I k . t... • ' ' • c1n;1) ·;in

mc·n;adi 'p:indangan dllnia'.

Penulisan A!1gka dan lambang Bilangan

/\ngk:i dip:ik:1i t•ntuk lllt:ll\'·11·1k·11· !·1111! I• ' ' < I < );1ng

1il:lng:111 :it:l\1 1H>11H1r. I )1 ,1.,1. 1 .. 1 111 11· . I .

I. " ' " ,,II\ !lZll\1

c 1g1111:1k:11\ .111 .. k· \ . I ( . . • ' h, '

1 ' 1 ' 1 i y.lllJ! urn:11nny:i

~;1k·c·'~·:·1.'. sd1:1ga1 :ingk:i Lati1:) a::111 :rngka • ~' ... .i '> 1.

/\ngb /\rah: 0, I, 2. 3, 1. 5. 6, 7, .'l, 9, 10,

1\ngk~1 iZ<H11,1-..,,1·_. 1· ti 1- 1· 1- ·· ·, ,IV,V,Vl,Vll Vllf, IX, X, L (50), C (100), D (SClO), lv1 (!000),

Pcmabiannya diatur lcbih lanjut d:1bm pasal­!'asal bt:nkut ini.

:n

Page 124: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

.11 • •• • t ·•·•:1·- ·r·

ktu, (iii) nil.ii u:rng, dan (iv) kl!antit:i:;.

1s,1 \nya:

0,5 sentimetcr

'\I j:1m 20 1m:nit

5 k il<>gr;un

4 meter persq.!1

10 liter

Rp 5.000,·

pukul I 5.00

talum 200·\

\ 7 ,'\j~l\St us I 9·\ 'i

50 dnbr 1\rnl'nk ..

\ngka l:izi1n dip:1kai unrnk mdamh:mgk:lll l011lur ja\:m, rumah, ap:irtelllell, :1t:1u k;illl:\r

1;1,b :1bm:1t.

,'v\isa\nya:

]:1lan 'fanah :\bang \ N,i. l S

Hotd ln,\nncsia, K:imar l 6LJ

Angka digunakan jugri untuk nH:numnri b:1-

g1a11 kar~u1g;1n d~1n ::y;!! kit:ll) suci.

Misainy,1:

Bab X, Pasal 5, ha\am:in 252

Al-Baqarah \2]: 12

Penulisan \amhmg bibngan dcngan huruf di­

\akukan sehagai bcrikut.

38

Dua bclas 12 Du;1 pulul·1 Ju,1 22 Dua ratus dua puluh c!ua 222

h. Bilangan pecahan

Misalnya:

Sct;,:ngah 1!2 ·~.

11ga pcrcmp.i' <;.+ Sl'pcrcnam Ll'las l/16 Tig:i d,1a pcrtig:1 ) 2/J

l\:nulisan lambang bil:mgat1 tingkat d:ip:lt di· hkukan Lkngan c:na y:ing bnikut.

.\balny;i:

Paku B1mono X

Paku Buwono kc-1 O

Paku Buwono kescpuluh

Bab II

Bab ke-2

Bah kcdua

Abad XX

Abad ke-20

Abad kedua puluh

39

Page 125: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Tingkat ke-5

Tingkat kelima

Pc:nulisan lambang Hlangan yang me11dapat a;;Kir:'rn ·-,In mcngikuti ,·ara yang berikut (Lihat juga ketcrangan tentang tamb huhung,

habman 48),

\!isalnya: Tahun '.'J-<Ln :Ha11 tahun lirn11 /111h1h1:n

1 hng 5t\)Ll-<Ln :Hall uang lima rilnwn

Lamhang bilangan yang chtpat dinyat;1kan dc­ngan satu atau dua kata diwlis dengan hurllf kccual: jika hcher.q'.t lambang hilang:rn j1pak:1i secara hcrurut:rn, sepcrtt cl:ihrn

perin(ian dan pem:'l'·ir;111.

\lisalnya: Diana menonton film Ada AJ>a dcr•gm1

Cinra sampai d1uz bdas kali.

Ayah mcmesan tiga rat~is ckor ayam.

Di ant;·,ra 72 ()rang ya1ig h;idir, 52 orang sctuju, J 5 orang tidak sctuju, J;in 5 orang

membcrikan .suara blangko,

Larnban~ bilangan paJa awal kalimat ditulis lengan huruf. Jika pedu, ;;usunan k:dimat

40

-···;··········· .......... h"'' '"''" "'"\' \l<ICI l'\.<ll1l ll\ldl\.

tcrclapat j)ada awa. I 1. 1· ~a 1m:1t.

Misalny:1:

Lim11 lda.1 I I or;mg tcw:" ';, :tm kn·cl:1k:i-

Pak Saleh mengunda11g 300 "r:111_g t:111111.

Buk:i1i.

15 m:mg tcw:is d:d:1r.1 kcccla~a:111 it 11.

.lr\l <>r:·n~ r:111H1 d1u11d:111;.: l'.:k '.):ikh.

'!ii;u r<1t11.1 ur:111g t;;11111 cli:11;cL11t" l'··k c'. I ,I · ..... .i ~l,\ l L

ll\ !\11gk:i y:111g llll'llllll}Ukb11 hd:rn;.::111 ut11h va11" hcs:ir d:ip;1t d1c·J:1 ,ch:1.~1aP '11p:11·;1 khih llll!•Lil~ d I h:1c;L

IL

\ '. I 1\ 11s;11ny;1:

l'erus·•I .. , .... ;t .. t, •. ,, . · 1 . '''""'" ' " · "'" S.IJ.i ill'"'• -,,~·1t . . '- •• , .. ,!'

!'IPJall'am SOC Jllt:• rupi:tlt.

!'~~1d11d11k l11du11csi:1 herjurnl:th lchih dar• Li.J\.J JUCil <Jrang.

Bil:mg;111 tidak pnl.1 clit•il1s d<'l1g:n1 :11t~!b d:1n hurn( sekaligus ,l;,larn teks kcc11·1l1· 11· I I I

.. l (;l:tlll

c okumen rcsmi sqx:rti akt:1 chn kuitansi.

41

Page 126: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

pcgaw::u. Di lcmari itu tcrsimpan 805 buku J:1:1

majalah.

Bukan: K:1ntor bmi n;cmP' 111ya! 20 (1hw /1Jd11ii)

or:ing pcgaw:ll.

Di \cmari itu tcrsimp:m 805 (c/d<1pm1 w111.\

linw) buku dan maj-.1\:ih.

)ika bilangan dilamh:mgkan dcng:m :1ngk:i d:111

huruf. pcnulisannya harus tcp:1t.

Misal:~ya:

Saya l.11npirka11 tarnb tcrin1:1 11:mg schl's:1r l\p 999)5 (scrnhi!an rntw :;crnl>ilm1 /11d1il1 sen1bik~11 dan t!!jHh pululi lin1n pLrsl.'.rcttHS rH ·

/Jid1). Saya lampirkan tanda tcrima uang scbcsar 999,75 (scmbi!an raws scmbilcm /nd11h

S"mb' 1·1'1111 ci'an c1·1·111'1 1·,1 " -1.

1 :~~· -· ,. ...... <',1,.."'"") .._ \ {ll(lt II/Jilt J-''-'·"'-''""''"I

Penggunaan Tanda Baca

1da herbagai macam tanda baca yang \azim digu·

,akan dalam bahasa indonesia:

42

( )

: I

I

[![! K

titik dua titik koma

koma

1anda h11h11ng (strip) tarnla pisah t:mda cl ipsis t:mda t:1nya t:l!1da S\.'fl!

t:1nda kurung t:lllcl:1 k11rnng siku t:rnda pctik (k111ip) tarnla ·11c1ik tunuu·d hh'

g;1ris 1niring

Pcng;.:unaan tiiik

ra,l:i akhir blim:Jt.

Misainya:

~- Qur:1ish Shil1:1b all,1l·,1l1 11•· ,. l k _ _ rn.111s )ti ·u

Mcrnhwni.l.c,m ;\/.Q11rn11.

!':1d:1 :1khir singbran nama or;ing.

Mis:i!nya:

R.r\. Kartini

\V.R. Supratman

43

Page 127: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

aJa akhi1 ;ingkat:rn kat:1 y:-tl'!: mcnyatakan

ihat1n, pangkat, gclar at;111 s:1pa:1 n.

~lisalnya:

Pwf.

Drs.

S./\g.

Kep.

Ku!.

St.

Sdr.

(Profesor)

(Dl~ktora ml us)

(Sarjana /\garna)

(Kcpal:1)

(Kolnnel)

(Santo)

(Saudara)

T 11. (Tu :rn)

Ny. (Nyonya)

Pad;-i singkatan kat:i at:rn singkatan u11gk:•p:m yang

sudah i.1zim.

!vlisalnya:

a.n.

d.a.

Yth.

tsb.

dst.

dsb.

(atas nama)

(dcng:rn alarn~t)

(yang tcrhonnat)

(terse but)

(dan seterusnya)

(clan stbJgainya)

'14

tgl.

ttd.

cer.

(tangg:il)

(tcrt:111d:1)

(cct:ik:i11)

l'cnggunaan titik dua

P:i-1:1 :1khir i'l'fil)':1ta:111 ic 11 gk:ip y:mg ,_liikut i , ilc!i :-1u;1tt1 penyl'hlii;1n.

~1i,:il11y:1:

Y:111.~ s:1y;i hcli di p:1s:1r :1d:1::d1: g:ir;1111. g11i:i, k,1pi, SllSll, d:111 tch.

'kt:q1i k:il:111 pc11yl'i>ut:111 it11 l1H:rnp:1k:i11 pc·l<'nr~k:-11 \':111,r~ mc11g:1~hm pn11p1:1:1ll, i11::k:1 I1t1k d1"' 11,l:ik d1p:1k:ii.

1'. l isalny.1:

.Saya png1 kc pasar 111cml.idi tomat, cah:11, Jahc, ,!:in baw:rng.

Dabrn teks dr:i111:1 s:.:sud:ih bi:i

k:111 pclaku dalam perc:1bp:i 11 .

Misalnya:

!lllJ : Dari rn:m:1 saja k:imul

L1,ki: Saya d~ri rurn.1h tcni:rn Bu.

45

Page 128: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

ituk· mcmisahk;111 hagian-hagi:1n bli:nat y;1ng

cnis dan sctara atau sehagai pcnggant1 kata

b11ng dalam kalimat majc:n11k.

Misalnya:

Para pnlitisi ,;h11k mcmperkaya diri Sl·n­

tliri; .1p:ir;1t ncn~L·r1ntah tt·rus~n1ct1t·1 us

k.<>rupsi

·nggunaan knma

i :ullara unsur-unsur penychutan :11a11 pcmhi­

ngan.

M i:.a In y: i:

Say:i mcm\,:1t11hk:ll1 p:1k11, gng:l)i, d:111

p:il11. S·,1•.•.·., ,l11·1 ·1-11·1 ~ •.•. '.' l ,..,~ ' .

ntuk mcmisahk:111 hagian-hagi:1r1 kalimat

,;1jcmuk sctara yang dihuhungkan dcng:in kat:1 .;:1gl1ubtu1g ya!1g !ncnu!1j1.1kk;H1 pertet1ta11gar1 s~_. ..

:rti rcrupi d:111 sd:mglwn.

Misalnya:

Saya sangar lllcncint:1inya, rcr<1JJi dia ti·

dak pern.1h tllau tahu. la h.:rgt.'gas pcrgi. sdangkan l':iri masih

pag1.

46

blim:11 nya.

Mi0:1ln)-.1:

K:irc;1;1 dia tid:1k d:it:ing. s:ii·:i 1

• I 11 l' f, \ '.., !

.. e.;cp1~111.

Mis:ilnya:

Jadi, mau slikcm:rnak:in n·,isi·1, ;11t:1:rn r:iky:11 1niski11 di nc'_gni iiii'

J\k:in tct:ipi, kc:id:1:111 l'k1>111>1111 hel111:: j11g:1 pulih d:1ri krisi> ..

l'cnggunaan tanda ln:hung (strip)

Untuk mcnyambung d:l!l bt:1 ubng

hagian-bagian hcntuk ul:1t~" h

Misalnya:

sia .. sia

cuma-curna

bcrhri-lari

mcrnho!a k-balik

47

Page 129: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

se Jcngan kata bcrikurnya y;mg dimulai dc­

i-,gan huruf bpital.

!\1isalnya:

sc-lndoncs:,1

sc-/\sia Tcngg;1r;1

kc· Jcngan angb

} .. lisalnya:

anak kc-4

:ihad kc· 10

juara kc-)

;ingka dcngan akhir;111 -an

/\ lis:ilnya:

tahun 90-an

mata nan~; 50.000-an

singkatan huruf kapitnl dcngan unsur bin.

Misalnya:

KTP-nya hilang di terminal.

pctinju itu mcng-KO-kan lawanya.

48

l,,;,.·1ln"". II,,,, , I .i.

n :c n g-11/Jgc;llic

mcm-foltnw Hf>

cl:-clcor-ka11

l'cnggunaan tanJa pisah

--·-1•• ~--•••u

Untuk 111cmh;it;1si pcnyisip.111 ka1;1 ;1t.1u ungkap;11 , \'<lllg n~c111hcri pcnjcl:1san khusus rcrha,bp bliniat yang disisipiny;i.

Misalny:1:

I)enggun:1:1n s;1rung--sch:1g;1i : !entitas­

"lch k:1;1m sa11t1 i schcn;1rn\':1 kh,h disdiabkan fak~or kchud:1ya:111.

Ui <l <111tara ua bilang:m arau tanggal yang bcrarti :'sampai dcngan", atau di antara narna kota yang ller:Jrti

11 kc": ~t:Jl! 11::;n:1pai 11•

Misalnya:

I 998 - 2002

'fonggal 5 - 4 April 7.003

Jabrta - Sukabumi

49

Page 130: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

1da ellps1s \ .. . J \llgunaKan umuK mL"m1I1Ju"""" mya bagian-bagian k:dimat yang dihilangk:m.

Misalnva:

Krisis politik td1i1 mcnimbt·lbn kctidak­pastian ... sL"h:1g:1ian hcs:ir m;isyarak;it ln­

donL"si:t l\\L"llja)li ;11•atis.

l.1u t:mJ:1 clipsis hcr;id;1 di :1khir k:ii1111at, n1:1ka

·lu dital\\hah satu 1ii'l: \:igi.

Misalny:1:

Pasukan 1\mnik:1 tchh mcn:-:lllljan'. Kut ;1

Baghdad dcng.rn horn ....

nggunaan tanda tany;1

1b akhir biim:\l ranya.

Mis:1lny.1:

Sia pa n;1mamu !

A11Ja sudah cairn, bukan 1

Huk :ncnvawk:m liagi:m kalimat ,·:rn" disal\"Si· 1 h . t>'

11 ;itau kurang Japat dibuktikan kcbcnarannya alam h~l ini tanJa tanya it1; di:1pit olch tand:1

1rung).

50

-- . • •• • •'' "'''I I \''LI \I I I

J:1karta. J / ) j \; J ll I

lv!ungkin u·mg I l • ., ' 'y:mg ta 11\1 i :i sch:111y;tk )l JtJl;J rtq;i:lil (I).

l'i;ilgguna;111 t;rnJ:i scru

\11s:1lny:1:

l'.vt.lj'.l Ill• 1:d\\ly;i l11k1s,111 1t 11'

;\!!l.!ll.L:l lh Sl'.:;L'r:1!

t...:ur;in.~ ,lJ;ir! l-.::111•11 :-.1_1·l·iii 111i...:L11~gk;1!~; \\'l'\\L'l)<ltl!..; :\;1y:1.

/' • .Jcrdcka!

S1..·r:11\!;!

Pcnggunaan tarnla klil ung

Umuk mc11.L.1111't r·1 l I k . '111 i;1 i:1n '<'tc1:rng:1n at:111 pcn-jcl:1s:rn.

51

Page 131: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

l'\~n1ag;i1<111 1.i111<111 ,.,,,., .... \·-·· ....

Nasiunal) 'okh l'cmcLi DK! scmp:ll mcng­

u11liang klHllftlvcr~i.

B:my:1k ha11gu11"11 di j:lkarL\ y:,11g tcrny:'i ·" · ,11cnyalah1 RU'! I\ \Rc:11ci111a ,Jmum T.ta

Rt1:mg) kot;1. I

ntuk n .. .:.11gap11 am:k:; :11:111 ht1rnf y:111g ll\L'lll"ri11c1

I 1! sc:ri kctc·r;111.~:lll.

~"1is:ili1y:i:

F:1kt<lr-f,1kt"r \'l<lcl<tk\I 11\c'ny:llH):lll :11;1-sal:ih hl'1ikt11: (l) ;1\.1m, (2i tl'n:1g;1 kc·rj:"

d:in ( )) nl< ,,Lil.

;ntuk 111..:ng::pit ht1ruf. kaL1, ;11:111 kc·llln1p1ik k:i1:1 ;hagai \..orc\._si, .1t;;q 1:1n1l1ah:rn p;1,b k:1lin1:11 :11:111

•agi:m kalim:1t y:rn;..: di1c;lis "r:111g l:ii11. 'Lulll:1 i111 11\:nj.idi isy:1r;1t hahwa kcsaLih:•11 itll mcm:rng tL·r­

lapat di dalam 11askah asir.

Mis;1lnya:

Sang Sapurha rncnldJl'11.g:1rk:1n hunyi

gemcri,ik.

Jntuk mcng;ipit kcrer;rng:m d:ilarn blimat JK'!lJ•:­

as yang sudah hutanda kt1rung

52

yang dijcbskan scbclt1mnya lliha.r him. 88J

sccara rini.;kas) ....

Lntt1k mc·ngap1r pL'~ibn l:mgsung ya11g bcras;,l c!;iri i'c·n1hi,;1r;;;m, n;iskah, :<t:1u b:1h:m tcrt11iis hit>.

~ j ,,,i1 !\)"': K:11a Ridwan, "S:1y:1 aka11 i'1il:rn,g d:1ri l\c:l:11;d:1 hul;in h:hrn:ni 200·\."

"St1cbh lu11.1s'" 1a11y:1 ] 'ak I IL'fu.

l ·1.1uk t1ll:11g:1!1it jmhil sy:1ir, k:irar1~:a11. d:111 h,il' I 11!:ll, ::11ahi!:i cl1p:1k:u d.1!:1l11 kal1111;11.

0;1y;1 hc1r,1 '•lJ.i 111L:1nh:1c;1 cc1i~;1 tc11ii111g

"Ma!aibt yang lkmy:1yi di St1rga" dal:un

huku Diulu.~ den,~"" l'arn Mulnikm.

Lntuk mc11gapit istii:ih ya11g rn;\s1h kt1r:rng d1kc11:ii

;11:1t1 kata y:mg mcmpu11yai :1rti klws11s.

klis:dny;\:

Para ul:1ma va11g sakh :~dalah juga p;1r:1 "kekasih" Allah k:1rc11;1 n;crck:1 sa11ga1

111cnc111t:1i tuh:111ny·1.

53

Page 132: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

uk rncngapit Vitikan yang tcrdapat d:1hm pe­

n hin.

Misalnya:

A l . M·1'1 k L1,.rk1t·1 ... I\dio1u L.:1-nas "n , ' , · • , t as bc:rka ta, '1\pukalt cngkmi

k11rn1ul' Akt~ n'cnj1wah.

:llll pu1,, 111oran kodc sur:1t

M is:ii ny:i:

~" 006/B/1 !ikn1:1!.fiVA10 l

\:,1. 04/lv\l'/X/2003

111c111 limuu 'Y:1 (:1ku

. t. t .. ,11·.1 ,/,111, ,1t;1u, 1·,cr, ;1t;1t1 IH)J~Hir );1ga1 pcng;.:an i ri..

l:i alamar.

Misalnya: , , , . , I _. ·

M :i 11as 1s w :11 ma n:io ""''

i·brg:inya l\p 25.0l"lO/kilo~r:'m

Jahn Tanah Ab:rng ll!/J l\

51\

11111\dll ldlltl,"\ld 1.i.:..:1, l'\.lltl\! lld[J\";!t-.. !ll:llllll" ,!\;!{! 1.:~11-

(()!" \':lll.l! m:1sih scrin)' kclirn 111c1w1111':11k:111 k:1t.:1

ckp:1n. ~k,kir-un kc·lth:1r:111 kcul d.<11 'cpc·k, ,,._

su1~~~.L'.td1ny;1 PL'l1L'llll1:1t:i11 k:1L1 dt.·11;111 \·;1ng hL"1i:1r

:1k 1 111c1;,·111uk:111 v11 •k 1id.1l·py:1 ,1i;11u !llits;in ,li\i;ic·:1.

~L::1ttr 1 1l (111lL'.>il1\ 1 .. 11..l.1 !)t.·1h:1,L'.11 111,11,,1111 h.ii.· t1L'j1,lll y;1!l.!! !llt'll\.;i{;1k.l!L

! . !t'dl! .!{ hl'!.hLI, \',il!ll. 111, / 1i1,/i1, (/,1!.nn, dl!I•, ,!.111

d n r 11 rd

) ;i1.il1 .1"11. \.11111: ,/,di

").

;i1.1h 111i11;i11, y;i1111: h,-, lcc/>ii•l.1.

/i,1,/11/•

1•1·l.1k11. \.lilt'. ,,u, .ii.11, y.11lt1. .!:n.~:(n;, ,l.111 /\·1/,,11

11. J'i..'1I1;1ni..l111.~;111, y:11t 11: ild1 if1(1(!u

' tlh,i:!, d.111 /,')

f. !Lil ;;t;ui 111;1s:1l:d1, y.111 \!: IL'1tt1ni,!: 1!.111 1nt·11.t!t'11i11

."-\. .1kil1:1t1 y;iit11: /1111,!~!;d d;111 \dlll/ld/

lj. tt1jt1;111, y;llt\l: !ll!lll/.:., /n1t1!, .:'.111ld, ~!:111 fid.~~I

l );1]·1111 f1l.'11.L'.~llll;t;lt1!1\,l, Jll:t\ifl Sl·r111.:; dijll!11j\ll

kc·kc·l1rn.111 .1111;i1;1 l'•'l1£;,~111i:1:111 b1.1 ,lc-1':111 111 d,-_ 11g;11~ :1\\',i!;q1 di-, k:1t;1 i..ll·p;111 llc 1 ri 1li.:11_~.111 duri/)11,!:1, ,!:111 k:11;1 1kp:111 le,· Jc·11.~;i11 ;1w;ii:111 le,-._

Page 133: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

rtulis:

disckolah dia lari daril>cuia 1'lcf:,oala1 \ ...

111nbilnya lehih bag ii:;

tlan. nwhilk-.1 lihatiah k·san:1 1

Penulisan Partikel

0en:Husny;i:

di sekolah tki lari d,m

per"1:d:m ...

monilny:. khih ;'"i.:"' ,luri/iadc1 11H>hilku lihatbl1 L s:1n:i 1

,1rtik.:I -Lili, -1,i/1, cL\11 -kah d11ulis "'f:\\lgbi ck­

g:m b1:1 yallg me:1d:1huluiny:1.

\lis:1\ny:1:

l\.1c:iluh buku 1111 h:llk-h:1ik '.

:\p:iui/1 gun:rny:1 \\\L'!l\'l'''il1 ,·,11:;.: tc·l.1h

tc1jadi! f::e m.inakah p_·q;inya kck:i,1hku 1

.'anikel p1;i1 di•uli, tcrpisah d:n1 k:1t:1 y:111,;

nembh ul uinya.

1'.!is:1lnya:

1\p:• /nm )'lng k:.ubkuk.i:1 ... ~u t:ik 11cd1di.

S6

S:llt1 bli /nm d1:1 tid:1k pcrn:1h d:1t:ing kc 51111.

Un111k kcl\llllj'<lk b1:1 y:r11g l:1:i1n dL1ngg:ql 1·:1cl11 ~litt1li.' sn:11:1:k:11, ll'11.,:il11y.1 11<l11/.1rn. <111</oi/nrn. utull/1101, /J1!::t11111d11t1/1101, inur;noi, hulu11fnn1, hcnddU·

j1101, l!!d!l/i!l1l, lllt'.\hlj'llll, .\t:l'-t1l1f1101 1 .~n11,!.!,.(Hfifllnl, d.111 \('(ildll/>11'1.

H. Penulis;in i<<Jta Gt:nti

K:1L1 ;~;111ri kit \1,;111 Ldu ,!1t1il·1..., :-.L·r;111gk:1i -.lcng;111 k;1i.1

1':11\)~ lllL'll)~ikt11i111·:i; -L,,, ·11111, d:rn ·llY<I di1ul1., :">L'r,111.~:k.11 lll·ii:'..!!I ~...:.1!.1 \';ill.~'. ::1Cl)t.Lil11il11li1\';1.

I.

\ 11,.il111·.1.

1\p.1 1·:111:~ h1111il1k1 !·"kl1 k<111.11nhil.

l\llkuku, l>11k11:1:11, J:\\\ h1kll1m1 tcrsilllp:\11

Ji cl:il:lln lrnnri.

Penggunaan lmbuhan

l111l,tdL111 d;q1~1'. llh:11~ti\1;:!1 1n:1k;1;1 1 Jt:1~is, d:u1 fun~'.'li

sch1::1h k:11:1 ,l.1s:1r .11:1t1 hc·11! •1k ,l.1s:1r 111cnj:1di k:1t:1

!:1in, d:11• fun•: iny:; hcrhcc!:1 •kng:rn k.1t:1 d:1s;:r :1t:1u hcn111k chs:mw:r. l111h11h:\\\ 11\:111;1.y:rng h:m1s d;gll·

11;:l.;~q tl'1g.111tun~r ;-;1~L1 kL·pcr ll:;111 11·-·1:,. ·~t111;i;ir1:1y;1

Page 134: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

- ;! -CL -

:: ~ -, -:2

" :::;

..:< " ,_ '.:. >- - ;!

" " -CL - ,_

" ;_ " -·

: 2 ' ,_ :,_,

- s ,_

" " C· 2

- -, ._, ~.

:: -=:

..:< c. -

>- ;:; . - :: ~

-1 -'L - ·- -Y.

>- " -"' " ·- ..J .,.. ;::: .--"'

c-:

f. r

>- - ·~ '..) ..c ..:..;

= .5.. .5.. ., '..) '..)

.. ·- :.. . - c ;: -:=- -"' --:::; - >- >- \:'.

J ,__ ,_ >-J - - ·-,_ ,.. s =

:::i ._, '-' ._, ., ._,

" ~ ';.:!

"- :: ·= - - ·-==- ·:: ·: -.. -1

., f.

...<:

. -/.

r :; ::: J

r

..c . -f. - ..

c :::: - E'· .. -

" r - ::: < - -:::: . -

--::;

" >- -: ,,._

:::; '..J f. ..c J

.. - r::; ot

- ot

r ...:::: - - -" -~ --::;

,__ ...2 "' ::: .. E· = :::

:: >-

.,., - :: . _, . - ;.. . - >-

"' ::.t ~ ...:::: i...~ - ::

"' >-

.:::: :::: .- -;;..

r :;, - -"' -E M

::: ,,. - - "' ~ /.

"' ..c "'

,.. >- o.r. - :.::; ~

J. ::; :::: •J.

-"'

:::; . .:.: ·n ::: :.--: ,. ::; "'

~

\:'. \:'. - 3 r: ,__ ¥

..:..;

:::: " ~

,_ '-'

. -.._, .._, '-'

-: -: -"' ~ -"'-

:.. •/.

~ -< r /.

Page 135: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

terpcnurn

kcdarangcm

selayaknya

pcnantian

pcrscmhahan

I ' k I l , c ·n· 1 i'il·1 111cn<\;1r~:11-rt1 1nva a\v,11.1!1 ·, >, 5.t t. ai. .., ....

n ibui1a\1 mcm-, mcng-, d:m men·.

~1is:1lny:1:

lllt.'ll\ + J't.'C\lrnbllg + \ ll\cnjadi rnernec1mcL1ng1

men ~ takdir + kan ll\cnjadi ll\enakdirk:rn

1nc11 + siasat -t- i tPi..'llJ;hli IHLr1yi;1s·it i

111i:ng + k<)S<H1!~ ~~- k~1n m c :1 j ad i Ille ngosong k: ll l

cwalan k, J>. s, d:lll r, yang tcrdiri d:1ri d11a huruf ,·,n<.;r'\n·1~' !t..:,i·:i)\{H1Jt1 ra11gk,1p) Sl'pL·rti kr, J'i1 d~ll) !r, 1:·i:;·\: .. 1·:;;; 1 }~ ap:1hila mcndapatkan irnhuh:lll mcm-,

\"Tl"· dan 'llCJ\-. .... ,..., '

:O. lisainya:

\ I .

111en1 + pr()C. ur::st

nwr.jcdi

60

mcmproduksi

ll\en + tradisi + b11 ll\Cl1j:1di llll';; I r:1d isi k:rn

J. Beberapa Kes;ilahan d'.'lam Berbah<>sa

I LL1m pe111ll 11r;111 li:1h:is·.1 l11d1 wcsu ''" 111g 1c·1)·" 11

hc·her:1;1a kes:d:1h:111 y.111.g 111cl1p1111 kcs:1LilL111 11,·1nhe11111ka11 k:1t:1, kes:tl:1h;i,1 pc111tlih:t\\ k:11.1. kL":tLti.:111 pe111·11si111:111 k:1l1m:11, ,l.111 kcs:ii.1L.111

I'' 11:1l.1r:11i.

l<csalahan pemhentuk:1n k:ita:

K,·s:d:il1:111 :111.t1111

l\·rc·sidL·n lunrrk li111:1 <>1:111:: d111:1 l•o:tr.

S:11np:1i 111111/ia h.L:1 d1 lh11 Kut:1 tl'rc11:1.1.

Kit:1 hams 111crn/Ju.'1 kehi:is:111 lrnruk kit.1 111c·11·

jadi kebi:1s:ian y:m.l! lehih h:1ik.

Pe1111lis:m y;mg di:111jnk:111

Prcsidcn rnclm111k Ii m;1 or:1: ig ii 111 :1 hes;u.

S:1mp:1i hojwnf>CL l:1gi di lb11 Kl1t:I tcrcint:1.

Kita harus 111eng1dmlt kebi:1s:1:1n h11rnk k1t:1 mcnj:1di kcbi;1:;:1:i11 y:rng !chili b:iik.

(i I

Page 136: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

salahan umum

Saya tahu pcrsis h:lhwa dacrah KeJungomho

:hblah Lasis Jar:p<1da organis:lsi i•u.

Pcndid1kan lehih lll1ggi di;i 1e1.q1uh di U11i­

n:rsit:1s lslarn ~egeri Syarif l lid \yatulhh

J·1l .. 1rt·1 lu iild1Ll 1..li:i l!~Cll'tP('f~)ILh gl'L1r ~..:.;1rj;111.1 '...... t' '

:\gam:: pada tah1:n 2000.

~c·:ou:1i t1nj1m111 J,1ktcr, :1yahkll h:\11" istii":1h:11

1.lt;d s1.:L111L1 :--1...·1~11nggt;.

:11u\1...,;1n y.111g 1..h;n11urk:1n

~. 1 v:1 t.1hll per'" h:1hw;i d:1cr:ih Kc1li111g11111hti

.i.l.1L1h !';1:--i:-. 1l~~.l!11-..;1si itu.

1\·111!J.l1k.111 kh!1 1111.~gi d1.1 (Cll1j'l,jl 1ii lJ11i· -.o'1t.1< j,!,,1:1 \:cc;cri s,·.nif l!i.l:iy.1tllll:ih

I i 1· i .1. ~·c·Lir ~-11;·i11·1

. ;JJ-:;1ft;l, {l..'111fl•l~ ~11;\ Jl1l'l!l!ll..-l\>ILll , ~" )'"'

:\g;im;i p;id:1 1.d11:11 ZOOO. · l I k l\ 1!1k11 ',1;1rus )c'S\1:11 , cngan '11lJ1mm to ·rer, : ·:

1;;tir:1h:n [\ iLil _:;t.:Lun~1 scinin.~gu.

(e>alahan pcnyusunan kalim,1t:

~<.:S:\i:ih;rn Ulll\1111

Di Jabrta ak:rn mcngaduhan pameran hllkll

sc'\atn:l b1il2r. Scptcmbt:r !ni.

62

ucng;u1 nH.~nggunaKan tc1<n1K c;1K;1r ;1y;1n1 y;111g

belum pernah d:gll11:lk:111 di m:rn;i pun di

dunia :-.ehclun1 ir1;.

)vier<'ka :cLtp bt:kerj:\ seperti hi:1s:1. \Vu/,m/>1171

dipcrlakt·bn tid:1k ;idd "kh pclll1111p11111y:L

Di J:1brt:1 ;ibn dimluhun p:11nn:111 hllkt1 scl:i-

11\:\ htll:in "epll'rnhn i111.

B:t111i:1r l" l:1i:1 S"ck:1mo-l l:11t;1 ild>.111glln dc­ng;111 111engg111i.1k,111 tck111k c;1k;1r ;iy:lln y:1ng

schclllmny:i h·:lll111 pnn,1h diglln:1k:111 di 11i:111;i

p:111 di d1:11:;i in1.

l\krc·k;i ll"t.q> l•..:Lt''J" "·1•1·111 I"'"' H'<lllii</11111

di1'crlaki1k.11' r1,!:1k :i1lil okh 11c·1\\11n1•11111y;1.

K es;il:ih:tn penal:ir:u•:

l)i;i J1:bih ~uk:1 1n:1L::111 1ln?i11,r~ :1y;1c·, d:·1rip:.id:1

kambing.

Orang ittl riduk ',l:1h:1111 d:111 rncPgcrti kead:\;\11 politik (Lw;1sa mi.

Di sir.i diju::I .\Ofl h11ntllt •.!:in bki s:i11i.

Page 137: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Dia 1chih suk:i m:ikan d;iging ay:im daripad:1

duging kambing.

Orang itu ridak pah,1111 dan ridak mcngcrti

keadaan polirik dcwasa ini.

Di sini dijllal sojJ \,u:Hllt cLm soj> kaki s;ipi.

Penulisan intleks, Catatan Kaki, dan Dafiar Pustaka

nulisan indcks

Nama !ndc>nc-sia ,li111lis langs11ng L111pa hart"

clih:ilik.

Contnh:

Mch·i Ycndrc1, dit11lis· Mclvi Ycmlra

. • . ,,,. .\ . l. l,.,11·~ K' lfl""l k1Ylll" Nan1a /\Slit \\_.111<.\, r\[,llJt .t"· u, \. < 1 .I 1' ....,

d:in bia-hin) juga dit11lis langsung.

Contoh: fv1a1 1atnli:i Gaia.H·ii, dit.ttlis: Mal1:1tn1t1 C3~ntU1i

Nama B:11:H dituhs dari nama akhimya d11!11 (yang nu:1,c:a11gLm idcnritas kcluarga), ham

diikuri na:na pcnama.

64

J SmtJ;itorn nama y;mg bcrcllLi di dcp;m dit11lis ,\; akhir. \'cL!itll j11ga unt:1k si1wbt:1n nam:> ln,!1 >llnJ:l.

(·,•\lit •h:

:\. ) .. \ri·crn·, dit11lis: ;\rhcrry, .\J :\ :\. :~.\\ i', cli,•ilis: N;i'.·is ·\ :\.

). -;1n~k:1t.111 11:11n;1 y:1nc; lwr:1cl:1 di :1khir tc·:,q' .l1t11lis ,!1.1khir.

\\",1tlln1: .\.!\., dit1.li" \V1111ng 1\.1\.

\l1c"h:ic·I !')., di:11lis: ~v1ich:1cl l~J

(>. !111hllkL11 v:1n. :ii-, th~. dan scrn;:c;1m111"' ,iitu!ts mc11.~ik11ti bt:i d' dcp:1P11y;•.

C"nr"h·

:\l-\-L1h,!i, ;n:1sllk kc k11mpulan h11r.if 1'.1

,·:rn !·!:den, 1n:1s11k kc k11;.q111Lin illlrllh I [

65

Page 138: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

ll\l l/\_.jl\IOO-'•••• ~-

wn akhir (end note) ada h:cd;1p;1 hal yang h<nus

·rhatikan: \\;rn:lisan natn<l pcnu\i; ;r.111 pcngar;11'g 1idak

pcrlu clihalik scpcrti kc·i:·, i nie11tilis imlcks a1au

,l.111:1: pu:.1ak:1. I

Ju1\u\ huku. nJ1n;1 :11;q:.·_.:'.1 .... L111 1~;111~;1 k{ 1r;111,

l . I

]111111\ .1r1ib:L Ll\'"1.11. · .• ·11c 111:111, ,,.,,,, u:i11 :.-.Hy:1 111 \is y:1ng \:>111, .. ,, 1id:ik 1h1n\·.i1k:111

,\:il:t1n k·nwk 1'11k11 ch! .. ' ,kng:ll\ h11rul IL'.g:1k

\.11

1 ,\1api1 1k1~gal\ 1:1r..: ·, k1111p ("I.

l' \I ,,. ·:·•/I c'/I., /11,· 1'/I., 1\:111 l'll~~:t;'.1:t:1n t.ii ,j.1 :-.l !·~

;1•1.i. /l\l'Ski\'l'.l\ \'c':\.' -ci',llf;l\)'.I 1li\ii1h\:il I

1.vl•1h h.11k ,\ioch11k .• : -.lj.I \l;l\l\.I \'L'l\l:.11.111,::

,~.in \Ullul \·q1kt111\',I, . ~~\\ :-;cbutk.111 nl1\Ulll

l l . t"lll\':tt kc1c: c:cc.::ll\ cl1k111q•. \',I ;!l'\',lll ,

\ :, 1nt11h: l«it:is Kk1kn, :;,L·:· .: ln1iu11c:s111 d1d111ll b111111 1;~ , .. '.·.····'•. :· .• .• ·1 ''11.stn: dim lh11it1'>'1t, 1 i:runt)'dd! .. r, -- - _) -

]:ik:.rt;1: 1'1•s:1t.1k .. '_'r:rn•:1 (;r:ifi•:, 2C·O·\. h.

l~N. Uni;n Khayam. · ~tr:Hegi lntegrasi d:rn

I\.: 11 gcn1l--a!1~an :~ 1JJay;1 11 ! 111:1k~dal1 ya11g

\" .. , 1111 ·1'1 .. 111 r·1 ;. :::,1ru1\l K11n111nikac.i Pc· \. ,:-i., ,I,"'' ''-. •

;irtikcl yang dimuat (llch l\\aj:dah km/'"

(14 lvbrct 2004), h. './~)

Pcnulisan daftar pustaka

l'cn.dis.rn tblt;ir pust<1k;1 p·1.! .. 1 thsarny;1 s:11\\:1 1k­ng:111 pcn11lis:1n c:ltat::n i..:1ki. N:1n;i111 p:1cb pen«·

li~:in n;1nL1 c:1r:1 1~1L·n11l1:--.11y;1 .-.:111L1 "l']"t'rti kt't1k.1

11\l'[\\lli:: i111kb.

C11111uh:

l\utchcr, J 11dit h, 1':11p111t111gu" i\J11::k,tl1

/\1dw l\'.t:u11.~1111 Cu11ilnitl.~1', rct. kc- I. tt'rJc·1n.1h:111 S:d11Hl1ti:1h S111:11111, s< ;-.,\ :\., J.1b11:i: l\:1!:11 l'llol:1b, l'l;-.;-1,

1\hdtd Ch:wr, ·1;11u [),tfw .. u /'ruler;," /lu/1<1.1.i

/11du11c.11t:, u·1. kc-2, J:1k:1rt:1: ilhr;\l:1r:1,

199·1

67

Page 139: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

bawah ini bcbcrapa kosakata khas i !ikmah yang

1.1gian hcs;ir hcr;isal d:1ri bta bahasa /\rah:

·id (h:imh:i)

:l·nrat :hbk :liah llll

n:in:1h (h:rarll ,uu.1111

yang ,\ipcrc:•y:1ka11;

dapat di1,crcay:i)

:n;111:1t (i,crarti J'c'>an;

pcri11t:1\1; \\·cl;111g;111)

rif

rasy sas sa~ (waktu sai:it asar)

sar (;Hau lll'ilT = jcjak,

lx·bs :ltau kcnangan)

.uiia. (p:na waii)

1Z:-'lt1

\zza \Va J alia

)

nla

h:1 lag:1 h (:n:n. h£ilaglwh) h:1lig hab (atau liw11i) h:nzakh

h:1til h:itin \,crbh (liubn hanikah)

\iid:1h (:Hall /Ji,/'11/i) hsm ii !ah in:1hn1:111i11: 1I1in1

L)

dakwah darwis (atau danvi.1y)

daif (atat! ~iha'!j)

dul-da duh:1

doa

F faidah (buk:lll f:11.:dah)

Ill I Cl 11

fi r;i.,, l t Firau11

()

.gaib

gih:1h

gir:1h

I l had is

h:1kibt (hubn h:1kcb1)

1d:1h

ikam:1h (at:\\\ i</cinl'.lli)

iktikad Ilahi 1

1 t·:1t·.1 ·r t " "'a nya: ilahiah)

r !!15(1i

istigf:ir

istikamah iktih:ir (:llau i'ril><ir)

J j:1m:!ah (buk:m jcma:1l1)

(,<)

L:d:1h \h1· 1: '11 k·1 ·d:1h)

bl:1111 (lx·r:1111 1x-rk:1t:1:m. l1rn1:m 'lid1:li1)

kh:ilw:1t

khil:d khu,yuk

kl:111!d1 (:11:\ll kh<>th:ih)

I. l .. t:il (h11k:11: l:d:i:l1)

~j

M:1di11:d1

111:1)\.'jl.\ \ii11K:111 m:1j\i,;j

P1:1k:1m (!x·r:1rti kuhur:m)

m:1qam (hcrarti posisi da-

1:1111 t;JDgj..!;l filS~l\\'tif)

m:1sjid (huk:m mcsjid)

111:isi:ih::1

llLISy!111r

Mck:1h

mudarat

muk:1L1f

Page 140: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

lsihar kmat lbukan ni'mat)

.da

Lm1 (1 1l'r:irn 1'c•Li1

IS;Jf (lllllll<'llclckLlll ,abat .Lihrn sai:H)

~eki (bukan rcJcki atau

saht

salch scdckah (hubm

shathq:ih) sc Li w:lt

sctall (huk:m syct·lll aLlli syaiw11)

sun:d1 ,urah (1llltllK ;\1-l?m;ill) s11r.it (u!ltuk tulis:lll hiasa) surga (bukan sr)rg;:i t1t;u1

syurga)

syah:1cLit spikh (l\Jrk:lll syckli

:1t:ill sycc·h)

sy:ir:lt

S)<lfl:ll

sy;11r

rizki) T h h hani kuk

70

taa\vu: rab!ig rarikat (buk:rn rarebit) tauhiJ

l) y ll!l);l~

u1111111 (tak d:q .. it 11wr11-

h;ic1 d:m mcrnilis) Z

\'

\\

\\' 'l r; l

\\' l l\ l 11

::tl1111

:.1111:111 (huk:lll j:111i:Jl1\ ':Jl (hllbll d::ll) :1 k i r

""" (huka11 Jlll:d1)

l 11 11:1\\':1:1 i11i a,hl:ih cLJtar k:ita-k:ita dari hah:1sa l11,\c1i1c·sr;i, y:in~ mcskij'Ull buka11 kll,,:lk:it:1 k:1:is

I !1kmah, n:lll\lll\ pcrlu diket:1hui para pcllulis,

pcnyunt1ng, d;!n pcncrJL'111;1h, 111L'IH~i11~~;11 st·rin,~nv;1 kcs:dahan t1dis 1crj:1di.

:\

ad.ipu11 <!If n1;it;:

71

akt1vit:is :1~1:pullktur

Page 141: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

1tJ1la cr-..:-t1t1-

LI- elite joging mcmcngaruhi

tar- crnhus mcn1~rcay;1i

.ibgi cn1nas K mcmcrhat!Ln

otck KaJ;,upun rn c111usis i k .u

otckcr brier mc111pclajaci

:ts F kaus rncmpcrb.1ik:

fotokopi kc man me rn per I a k u bn kel:tp-kclip rncmpcri >ich

ga1 !n;1n;1pu11 () kcrnar:r. I 11Clllpll11y;11

zar grup ki:11tung;111 llll' 11l i 11 t;I i Tl1 ll

cern1111 guncang kcr;1h 1n c n g< )! ls urns i

,irpun gt1a kcs:1tria mcntr;1kt1r

inafi,k k!ai 111cski1't111

n1ga l\ • l i komplcr rnctodc

IS hafal konkrct mili:11 ;111

hicrarki konvoi 111 ii i u 11 er kuit:~nsi

'ngkcram N

'ngkerama impir L nakhoda

ikelat indra lagi {1li ht 11i1p;1s

indria\vi iaoi pun nar;1surnhcr ,._

influenza lalu-!:1bng

iri mana isap !obi 0

.1ripa<la istri olahraga

is \:ore k izin M orangtua

ita 1darangani 1r,ag

~~ 73 IL

Page 142: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

:·r111:lnti11 - •'

erilaku

rapata11

ersonel r;i\..tik

raktikt•m

raktis wduku(

roduk1ivit;is !"( )\'Jt1SI

i:;iko

.if ail1tillr;1

eJikit pun

ekaJar eblipun

end al

·"'" 'h

sop1r

Sum;itra

. sup 11 g1:hpu1 i

74

SI I f\'t.'l

Slit r;1

T 1:ikh;1yul

t:1n1.L1 t;\!1~.111

Llllcb t;1I11·.1

t;1ng:,.!i.ll1J; J.1\1.·;1h

ll'i'cr'il

l l' k .1 c I tl'bd.111

t~L1njur

t1·L.11t;ir

tcntcr·un

tcpckur tcrpcrangk;q1

tcrscrah

tcs (is ll

mliun

uiplcb

\I \';iii c I \";Ir I; 1:-. I

\'tdg;11

\\'

75

y

'/__

:.lllll'l!d (I >t1\...u1 j:<llH\lcl)

:chr:i

:c 11 i I

Page 143: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Kat• dan Frasa yang Diikuti Koma

Agahva. Akar tctavi. Akh:r ;-1, Aki;,atn: , Artinya, B1arpun bcgitu, Bcrkaitan dcngan ini, Dalarr. hal int, Dalam hubungan ini, Dabm hontcks ini, Dcngan dcmikian, D<'llgan kata lain, Di samping itu; Di satu pihak, Di pihak lai11, Jadi. Jik:: dcmiki­an, Kalau bcgiw, Kalau ridak salah, Kccuali itu, Lagi pula, Mcskipdn begin., Mcskipl!n dcmikian, Narrun, Olch karcila iru, Olch scbab im, Pada dasarnya, Pada hakikai;1y.1. Pada prin­sipnya, Scbagai kcsimpulan, Scbaiknya. Scbalik1.ya, Scbclum­nya. Scbcnarnya, Scbcrulnya, Schubung.rn dcngan i~u. Sclain irn, Sclanjurnya, Scmcntara iru, Scsudah iru, Scrclah iru, Sc­sung.guhny;i, Sungguhpun bcgiru, ~ung._r.uhpu!l dcrnikiJn, ~ran1-bahan lagi. Tambahan pula, Unruk irn. \\lalaupun dcmikian,

Kar:.-kata yang didahului koma

Daiam Gabsa Indonesia, ada scjumlah k.ita (di anra1anp lwra

pcnghubunr; intcablimat) yang didahului kom.t.

... pdahal ...

.... scdangkan

.. , scpcru

.... rorapt ...

.... yairu/yakni ...

Kara-bta yang tidak didahului koma

... bahwa ...

... maka ...

.. schinf;b"'

Panjuan t·lenyusun Naskah 9

I 6

... ialah ...

. • . )':?.! tl! .. .

... yakni .. . 5) l'cnulisan gabungan kata

Gahungan KatJ. i'.~cndapal Aw.11an

Mend,1p.il Akhir.1n I i\iend.1pat Awalan -1

d.ln Akhiran

f--b,;.ri !~~-·- - -m-t:;!;~ -,.,-h-u - -- be-.,-, -,,-h-u-k.-on·--+--n-,.-,m-iX'-ri!.1htrk.-;n-- --1 pembentahuan

1

/

mpngJ:.irisbaw,1hi ---] dig,1ri~bvv;:~1i

--------..j---------4--!'·lris b.Hv.~h g.iris b;nv.1hi

--- - ----- -- -------~ --~ kl'rj;l c,1n~.1 Lpi·pqJ ~.!'11,! l1pd! g.111d,1 l:w:•rlip.1! )o!.1nd.1 mt'~:;}.1!g_•,1ndakan---.-- 11 ch!1pJtgJndJkJn

1-----------· - ---------- ----~·--------·~--~ch.tr lu.i-. trr~·b.ir hJ.l\ ~b.ir !u.1sk.1n I rnC'nycbJrlu;1sk;in J

di '>t'b.1rl u;isk;1n

________________ ----·- J)(•nre1.>..1rluJ~H1 t,l!lC.l.i t,1niz.1n Lwrt.tr1'l.! !,H\,-•. _ ,-11-+-1 ... ,.-"-l.1-l-.11-,f-',.l-11-i -i-n_.:_ __ ll _____ ------,..,.. r ."n,1nc .1 ang.1n1 'I

d1t,1ndJIJngJni p<•nand.1t.1ng;in .• n _J

i l,Hl~tJr1~ j,J',\'Jb Ot'l1J11!'0Ull,: iJWJb 1 · n)t•mp .. ~rtJnf',,gUf18)•1w,1bl...1:> I dipc1tanf!gungjwJLk..1n p<•rtJnggunt,javv ,ib.1 n I I

r;;irna k.1sih I tidak cocok

~rtt'rim;i ~J$th I ... !

_____ _,

kptir!Jkcocokan . 6) Pcnulisan Pcngulangan Gabung:in i(.1c1

Gabungan Kata

kereta "Pi nrang i::u~1

rumah saki< Sllf:lt k.1!JJ.r

7) Pc:1ulis;in n~11n;1 ic111s

!'a1gulangan

kcrcw-kcrc<a "P' o:-ang-orang rua

ruin::i.h-run1ah s:i.kir

sur~r-surJ.r l<;iO:ir

Huruf ?<rtama i:am'' gcografis yang dip;tkai scbagai n;ima jcr.is di1ulis deng;in liuruf kecil.

1 0 Penerbit Se:ambi llmu Scmesta

Page 144: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

o--·· ···:;..o· ·-

gudeg yoga gula jawa k.i:::ing bogor

m:.sakan cin:.

> - l I

' I p1sang :unaon

warung padang warung regal

) Pcnulisan r>nda hubung/piilli

• Tanda hubui;g rcrd;ri dari """' k:rikan (-) di:;unakan pa<la

bra ulang scna dilckark.::r. dcngan kara scbclum dan o:­

suda!-:nya. Tanda hubung juga digu~akan da!am pcmcng­

galan bra.

Conroh:

a.kal-abbn

pura-ruro ... bcrs.una Pmidcn SBY mc­

rayabn H:.ri Pcndid1bn ><'15ional Tan<b hubung (-) dii;unak:rn di anc.ra awalan yang diakhiri

l.uruf vokal dan kata yang diawali huruf \obi untuk mc­

mud ... ~ .. L::tn r ... n ... p...,caan.

Conteh:

pra-observasi

ber-evolousi

Disunakan di anrara awabn dan kara yang mcsrinya ditulis

bcrsambung;:

Conwh:

Pra-lslam

!Jigunakan untuk mcn;pcrmudah pcrujukar. k.ira ;ifat:

Conroh: Ban dc?an-kcmpcs mobil iru mcmang ta.mpak sudah botak.

Panduan Mcnyusun Naskah 11

.:scoc1uru acau .:sc5uuannya.

Conteh:

2000-2005 5-:-10 tahun Rp2.500,00-Rp4.000,00 J abrta-Bandung

him. 20-:S

Cara kctik: rckan cul dan - (tanda kurang di aras tanda ;

pada Nu:n Lock)

Ta11da pisah (cm tl.1.ih) digunakai: un:;ik mrnyisi;1kan kctcr­

angan ;uau informasi daLun kalirn;1r. ·r~dH.l:i tcrs\:but dittilis­

kai; rapat d:ngan bra scbclum dan scsudahny; •.

Kcbijakan pnnbatasan buku pcLijar.rn-yang dikcluarka.1 I<abinct !> r::siJ~n SE Y-111cngkl1a\o,.'a ti rk::in k:danga n f ,.._ r · Lu ku;i IL

Ilohadi sulir 1ncn1crc.1yai hal icu-su::icu hal yang n1cn~1ruc­nya n1ustahil di:ah.uk:iri Rani.

Cara kctik: eek.in 1ninu.:; <lua k1li (- ) r3np;! spasi Ji ::intara

liuruf yang mc'1gawa!i da1' mrngakhiri (itu--scsuatu). Dua

garis ini akan rnenyacu <lan mcn1anjang dcngan sendiriny:i scrclah kit" mcnckan tombol sp:<.Si.

S) Kata da;~r hcrfoncm awal It/, /µ/, /s/:mu /kl

Bila pada kata da.sar bcrfvncm awa! le! sering rerjadi kesalahan

dcng:rn pcluluhan fonem le!, pada kata da.sar bcrfoncm awal it/ , /p/, Isl ot .u lkf sering terjadi scbaliknya, fcncm tc:scbut diper­

tahankan, padahal ;cliarusnya fonem iru diluluhkan.

Sc;r.ua k2ra be:i111buh~1n iru bera.5~ d<.1.; kJ!a dasar b{.r[onem

awal hi, Ip/, Isl atat• /kl. Cara penulisan yang memperrahankan

fonem awal iru adalah nra yang salah.

- n1cntaau --> mcnaati lbrnruk baku, foncm It/ b-

12 Penerbit Serambi llmu Semesta

Page 145: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

HICHLCIJCJll.UU".A.•• ----,,..- "''-"'-' J1,.111.i11r.. ... 11

ra.:rnp:.rk:r

men targctka n

. \cngkaitk.0 n mcmperhatikan

ha·:i)

mcmpeng:>ruhi

rnemperc.:iy:u

rncmpedulibn

n1c1r1pl.-sona

---> mcmarkir --> n1enargctk;i.n

--> 1nt.:ng::1.1t~an

--> mcmcrhatibn (dari bra dasar per.

--> n1cincng1ruhi (j~cn~a:uh)

--> n1cn1crc.J.y.1i (pcrcaya)

--> mcmcdulibn (pcduli)

--> n1cnH:~o:-i.1 (1lcson.1J

KetcntuaP ini ti<lak bcrlaku untt.~ k.i.L1 J.1s:1r :·Jng. 111crniliki 2 konsonan di a'val. Contoh:

proJuksi --> mernproduksi

program pr;;ktik

--> rn~n:prngra1n

--> IDCI11f)f:tktikk:in

Bentuk yar.g »lah

(b) Prarnoedya Anonra Tncr. ncng:arn1g yanc pcrnah dipcnim

di Pu:au ~u.ru irn, tida~ h:iny;: nlcnulis ka~·ar.~:\'a ... ~cr~d'.ri, I tc:nyata dra juga rncnrcqcmahbn bcbcrapa k .• r;" s.,rr.\\an I asrng.

Bcntuk yang baku

(lb) l'ramocdya An~nra Tocr, pcn~~-rang ya:ig pcrnah dircnl".'I di Pulau Bum ltll, t1Jak har;ya menu!" br;•a,,ya scnd1n,

rernyara dia juga rncnerjcmahk:in bcbcrapa karya sa.si:rJ.\Van

as1ng. l

Pcrharib.n perubahan yang tcrjadi. • mer.rerjemahkan --> lllcnerjcr,1ahk:ui

Fonem awal /t/ diluluhkan (foncm It! dihilangbn)

Panduan Menyusun Naskah

;:~-g- naskah brus tahu perbcd:i.an kara-kata iru. Bcrikut ini comoh SCJum·

!ah kata yang scpintas maknanya mirip, retapi benn1knya herhecla.

l) Pilihan Kara

segala: Film iru umuk scgala u111ur

scg~nap: Scgcnap kpisan ma,yarabr ikur merayakan Prokla:na·

si Kcmcrdck.11n !\! ke-6U.

scluruh: Scluruh ruangan bcrgcrna ....

semuo: Srn,u1 bcrrepuk tanb-'n kctika Pak RT sdesai bcrpidato

aJalah: Jakarta aJ1lah ilu kota Indonesia

iaiah: Kara bcmla ialah ....

yaitu/yakni: Anaknya dua orang, yairu lono dan Toni

dan lain-lain (dll.) "bcrmac.•m-mac.1m": lbu mcmbcli sapir, re­

i11r, rncnrcg:l, sahun n1:l11di, dan ia:n.lain.

• dan scbagainya (dsb.) "saru rnacam/jcnis": Perabor rumah tang­

ga ialah lcm.rri, mcja, kursi, da.1 scbagainya.

dan sc~crusnya (dsr .) "'urtH3il": ~1urid-rnurid 1!1t!lai mcngcfja­kan s0al non1or 1, nomor 2, ;ion~or 3, dan screrusnya.

tiap/scriap: Tiap hari saya naik bus kora ke k.J.r,tor

masing·masing: Sctebh upacara pcnaikan bendcra, murid-mu­

rid kcmbali kc kcb masing-r.1asing.

jam: Pcnccbangan Jakarra-Dcnpasar ditempuh lima jam.

f'ukul: Sap bangun pukul 5:00 pagi.

bany:i.knya: Banyaknya ayam karni 125 ckor

jurnlah: Jumlah uar.b say-a dan dia scrarus ribu rupiah.

2) /:khir:in -ir/ -asi

14

Bcna.r

didrama~isasi

Penerbit Se:ambi \!mu Se1nest2

Sahh

clidran1acisir

Page 146: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

OlKOOrUllld..!)1

Kata berfoncm xwal c

!knar

mcncuc1

mencolok

01crican1pu r

mencanangkan

K.<ta dasar borml:u satu

Benar

mcngctik

mcngcbom

pengcboman

n1cngcc:i.t

pcngccatan

~alah

menyuc1

mcnyolok

lllC r, ;.'J.iil p ti;­mcnyanangkan

Salah

1ncntik

mcmbom

pcrnboman

1ncncar

pcnc;nan

Panikd pun di(\Jlis <crpisah dari bra ya:ig mcndahdu1nya

J\ i !Sal n ya: Apa pun yang dirnaK.anny·d, di:i tct.:ip kurlls. I Hendak pulang pun suda.h ta.k ada kcndar.ian.

Janganbn dua bli, satu kali pun cngbu bclum pcrnah datang ke I run1ahku.

) .. 'k • • -· J:I. '"'"" ;n,..,.;n r ..... r,,,.; 1 :i aya:1 pcrg1. ;Juir.. t"-"" ·"b'" r-· b··

Kdompok yan~ lnir:1 dime.gap pad•1 di•ulis scran~k;;i, misalnya:8 I

adapun. andaipuu, ataupun, bagaimanapun, b;ari'un, kalaupun,

kendatipun, maupun, mcskipun, sekalipun, sunggul-.pun, dan wa-

laupun.

1 ) l''!nabian KHa-Kata Tertentu

' a\valan tcrik::lt :tnr:tr-Kata antar ad~1 dua nlacam. Pcrtan1a, sebagai ka(a dasar: ant1r-

Panduan Menyusun Naskah 15

henar dan yang salah.

Benar :i.ntarbangs:,

- anlJrbcnua

antardaerah

antarka.rr.pus

anr;;rkclonopok

antarras

Kata brbaapa

Salah

antar bangsa

ant.ir bcnua

antar dacrah

antar karr:pus ~rotar kclompok

antar ras

K.1ta bc!>co ·'P" hcrarti "lcbih d.iri dua, tcc:1pi tidak bonyak". Dcngan kara lain, i)cbcrapJ hcrr,i;1kna jan1;ik jug;i. /\rtinya, sctclah kata hc­

hcrapa tid;ik pcdu diikuti bra yang bcrmakr.a jamak.

( :ontoh:

llcnar bcbcr:1p.: buku

bcbcrapa gcdung

Kata /Jabaga1!pclbagai

bcbcrapa huku-buku

bchcrapa gcdung-i;cdung

Kata L".:rbJ~i bcr:lrti "bcrn1ac.11n-m;:i.c:1rn; b.::rjcnis-jcnis". K~(a pcl­b:.gai hcrarti "( 1) bcrbagai-bagai; bcbcraf>a; (2) bcrancka mac1m;

bcrmacam-macom". Dcngan kata lain. bra bcrbagi/rdbagai s:bc­

rnlnya sudah bcnni jamak dan ti<lak pcrlu dijamakbn lagi.

Bcnar S:.hh bcrbagai tumhuhan Lcrbagai tumbuh-tumbuhan

peibagai tanan1an pelbagai (anan1-ranatnan

Kato saling

K' •a sering menrlengar ata•1 mc'Tlbaca trasa saling 'cmbak-mcncm­

baf. saling 'uding-mcnuding, aiau saling harga-menghargaj. Sepintas

lalu, tidok ada pcrsoalan dengan frasa itu. Jika kita lebih cermat,

frasa it sebcrulnya berlcbihan.

16 Penerbit ~ "ambi ilmu SerT'esta

Page 147: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

saJing menembak, saJmg mrnudmg, saJmg mengharga1, atau

>. tcrr.b.Jc-mcnembak, ruding-menudi'1g, harga-menghargai (tanpa

,.Jing).

Cata udangkan dan schingr;a r I

~:Ha >cdrngkan dan sehingga adalah ka1a sambung (kor.jur:gtor).

I 1~garnyc rr::npmbu11g!:.an bagian dcpan ka!i1 .. at Jc~gan bagian

>c1ak:ing kal1mat. Dengan demikia:i, kat" ocdangkan dan schingga

1dak d2pat mcr.gawali kalimat.

:onroh lbt.: .su!<a n'laka.nan yang inani~. scJangkan s=iya su\..-a 1nak.1nan

y.u:g pcdas.

>. Mal2m itu hujan turun lcbar schinf.t'.'l saya mala.< kcluar rumah.

(ala ::lir: d.111 d.11i111!d41

Cua <Lr; da1' daripada sering saLih digunabn dan dipcnukarkan

>cmaka:a:rnya. Orang mcngira. kcJua ka1a !tu sama saja dan dap:u

l1pcrtuk.4:k.-:n !:;;p:-in s;ija d::.r. d: :n:u~=i s:ij:J.. • I . d I . d \3ta GJ::pa :t Jz1n1 igunak.1.n unn.:k rnenyatakan pcrLanJingan. :ontoh:

1. Ayah lcbih tinggi daripada !bu.

;, Mcreka lcbih kay:; daripada kami.

:. Darip>da ini lebih baik in:'

)dain i1u perbandingan kata yang tepat Jipakai adalah dari.

:=ontoh:

Sal ah

I. Ayah baru kcmbali dari Surabaya. I. Ayah baru kembali daripa­

~- Rina berasal dari kcluarga kaya.

da Surabaya.

2. Rina berasal daripada kelu­

arga kaya.

J s~l)'3 fllCJ1Ullggu1nt.: daripa~

Panduan Menyusun Naskah 17

Kara acuh berarti "peduli, mengindahkan". Mcngacuhbn bcrarti

"mcmedulikan, mengindahkan". Arnh tak acuh bcrarti "riciak me­

naruh perharian; tidak mau rahu".

Contoh: la ridak acuh akan !arangan orangtuanya.

Tidok seoraPg pun yang mengacuhkan gclandang .• n nu.

Pcnjahat itu acuh rak act•h rcrhadap rembabn peringatan f'olisi.

KJ.ta semena-mena

Kata scn1cn;-l-rncna brrarti "scv,rcnang-\vcn;:ing,; ridak bcr1n1bang;

be rat sebclah".

Contoh: Pcnjahat itu dibunuhnya dcngan c.1ra sc1ncn;1-rncna.

Pcnguas:i ridak bPlch 1nc111pcrl:tkukan raky;uny:-i scrncn:i-nH:n.i.

K.··na berscuzing

Orang sering kcliru mcnggunakan bra bcrgeming. Dikarakon. :ni­

salnya, "Dia ridak bngeming'', padahai y:rng dimak.rn<l "Dia tid.1k

bcrgcrak" a tau "Dia tidak bcrubah". Pc1nak1ian scpcrti i11i <:cbcrui­nya salah kaprah. Monurut Kl3I31 (2001: 307). kar1 bcrgcmin~ (b:i­

hasa ,l3crawi) justru bcrarri 'diam saja; ri<lak bcrgcrak scdikit 1usa.

Frasa sr:b11gai btrikut

Frasa scbagai bcrikut <ligun3kan unruk pcnnc1..in. J1ka pcnnc1.in nu pcn<lek-pendck Jan bclum mcrncnuhi ;yarat scbagai ka\i;r.at. suc­

lah frasa seb;>gai lcicrikut digun:ikan titik dua (:). Jika ;>crinc1an i1u

sudah bcrupa kalimat, scsudah frasa scbagai bcrikut digunakan tan­

da ririk (.).

f.ra.<a scba17i bo. 'kut y-.i:ig ;:J;ikuri tanda tirik dua pun ma.<ih dibagi

dua, yaitu (a) tia1

unsur perincian diikuri tanda koma (,) dan (b)

riap unsur perincian diibri unda ririk koma (;1_ Pcrh"ikan conroh

la, lb, dan 2.

18 Pencrbit Serambi llmu Sem >Sta

Page 148: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

b. tot0Kop1 tl,A.l\.l.A ....... ......--0-·

c. pasfoco (ciga lembar), d:1.n

d. surat penganr:u dari RT/RW.

1 b. Dokumcn yang dipcrlukan unruk mrngurus pcrnikahan di carat- __ \

in sipil adalah scbaga1 benkut: 1 ·

'" fcwkopi KTP; b. fowkcpi ka1TU kcluarp;

c. pasforo (riga leml>ar); d. surat pcngantar dari RT/RW.

2. Untuk mrmpcrkukuh kcdudubn bah.LSa Indonesia scbagai ba­

hasa nasional, dipcrlukan tindak lanjut scbagai bcrikut.

a. Bah"-sa Indonesia hc11d,kiwa dibina tidak hanya old1 De­partrmcn l'cndidikan dan Kcb~<hyaan, tctapi juga olch de-

parrcn1cn/instansi lain.

b. Pcngindoncsi~an narna dan kata asing di tcnlpat u111u1n pcrlu dipcrluas hini;.I?,'• kc tingkat kabupatcn dan koramadya.

c. Pcngcrnb;;.ngan bahan ajar pcrlu dii.tkukan <lcngan meman­faatkan sumbcr-sumbcr cujukan yan!', antara lain tclah di­

publik.'lSikan olch l'usat Pcmbinaan dan l'cngcrnbangan Ba-

has.L d. PtnGhorg2~n pcrlt1 dibc1ikan kcpad:i roKoh-tokoh y:.ing tc:­

lai1 1ncr.1bcrik:in su~bangan bcrarti bag_• pc1nbinaan <lan

pcngcrnbangan bahasa lndo11csia.

,._ Kata S(scv"zr:.r; vcrs;.is seorang

Kata "scorang" diikuri olch kata bcnda (scorang + bta bcnda), kara I

"scscor~r.g" tidak <liikuti oich kata bcn,la. \1ar! kita l'11'ti pcmakaian·

"Y' dalam conroh bcrikut ini.

( 1:1) "Ka.lian harus 1ncnconroh scorang yang r;:i;in ;ncnulis."

fandt tn Menyusun Naskah 19

an KCIOU nu .;n ........... b ·-·---- - .,

( l c) \'«chupun tacli paf,i Toto rncny:tlin puisi itu dari scbuah buku an-

rologi puis1 karta sescorang pcnyair ttrkcnal, Toto tidak pcduh.

y oli1Mt tcrscb•1t harus dipcrl>aiki s~rrni bc•ikut ini.

(la) "K:tli.rn harus mcncontoh scscorang ya:ig rJjin mcnulis." (lb) Toto mcmpcrb:uki posisi duduknya, scdikit mcml:>!lSungka:i dad a,

d.n mcnef\Jkkan kcpola kar~na scscorc.ng yang duduk di pojok bnan

kdas itu scdang mcliriknya. (l c) Walac1pun tadi pagi Toto mcr.1·alin pu;si itu dari scbuah b•iku an­

tologi puisi karya s•·orang pcnpir tcrkcnal, Tcho ,;d"k pcduli.

• K;-ita suctu dan tinp-tiap

Kata ''su~uu" bcrbt.:d:1 p~1nakaianny:.i dcngan kar:t ".scsuaru"

Bil.1 k:ua "sdatu" diikuti olch k:n;-i bcnd:1 (s~1a~u + kata hc1ula), ::e·

haliknya k:tt:'l 11 !:csuaru" tid:1k pcrlu diikuti o!ch kat.1 bcnda k;1rcn:1 ":-.c­suaru" itu su<lah 1ncrup:1kan k.ata hcnda (scsuatu = kata bc.:nda).

PcrLat!k'.1n kalirn:-tr hcrikur 1n1.

(!a) "Mcmliohongi caky:;i :>eblah scsuatu pcrbuar;;n kcji," scrn cal on

prcsiJcn ;cu dcnga11 g:1y:l 1ncy<lklnk.ln.

Seharusnya k:tlimJt Ji ata.:, ~;~;.dis scpcrri hcrikut ini.

(1 h) "A~e111~)ohongi rah"') .. lt :1dalah su::Hu pcrbuar:in kc-ji," seru c.iloP prc­sidt.::n Jtu Jcngan gara 111c;·;:'!kin!,.1n.

Arau,

( ! c) ,.l\frmbohongi rakvat adalah scsuaru yan~ kcji," scrn ca Ion pre-

s1dcn 1ru dcngan gaya rncyakinbn. Mir.'.p dcn.gan pula Ji at:lS, ho! yang ;8ma juga tcrjadi pada bta "tiap· nap dan mas1ng-masing". Bila kata '\iap-tiap" diiketi ::ilch bta beildc,

(tiap·tiap + kata bcnda), scbaliknya kata "masing-masing" tidak pcrlu

diikuti olch kan benda.

20 Penerbit Serambi llmu Sernesta

Page 149: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

Sl~~n yang u1a1utc.an 01cn n1a.51ng-m3.!>1ng pa11a1 alau bJ.UllllbJ.n par~c;r I tat, kara Ketua KPU. ":·:

"Kdihatannya, masing-masing don tidik kcberatan, Pak," jamb~· petug:is KPU yang mengurusi pemerikslln kesebat1n, "Tetapi; ada

satu calon yang protes."

m.1t 1sh. scharusnya ditu!is s~perti berikut 101.

I "Tes kescharan harus dilakukan tcrhadap riap-tiap calon pr•:sidcn

yang diajukan oleh tiap-riap partai atau gabungon partai," kara

Kerua KPU. "Kdihatannya, masin;;-masing tidak kchoratan, P1k," ja"ab pctu­

gas KPU yaag mcngurusi pcmerik.saan kcsehatan, "Tcr:.pi, ada saru

calon yang protcs."

\I,

"Tes kcsohatan harus <lilakukan tcrha<lap tiap-tiap calon prcmkn

yang 1liajukan olch tiap-tiap portai atau gabuni;m partai,'' kata

Ketua KPU. "Kclihatannya, ti:ip-r;:1p c1lon tid:lk krh~ra[an, P.1k," Jawab pctu­t>as KPU yang i:1cngurusi pcmcrik.s.tan kcschatan, "Tctapi. ada satu

calon yailg proto.s."

Ungkapan ldio:narik

discbabk:in o!ch bcrkenaan der.i;an

seirama dcnga.n

scjalan dengan

rcrd!ri am bergantung pada

scsuai de•lfja'1

datang di

riba di

pcrgi ke

Panduan Menyu~ur, Nas ah 21

I

I

GCITll Ull\Ur..

agar supaya

adalah mcrupakan

scpcrti mi;alnya

contohnyo scpcrti

suaru ... rcrtcntu

haf'ya ... sajo./scm•tdbclaka

para ... (kata bei1da jamakl

banyakfbcrbagai/semua ... (kata ubng bcrarti jarnak)

sangot ... sekali

• Pasangan kata

Ada scju1.1bh pasani;a:-t kata yang sering digunakan sccara kcliru dabm

kalim1t. flcrikut ini adalah contoh png bcnar:

8ukan - rnel.Ainl.:an

r:ntah - mtoh

Tidak - utapi

: Pcraturan itu bcrlaku baik unt:1k pri~ nzar:­

pun untuk \Vanit:1

: Dia bukan ayahku, melai11kan Parnanku.

: Aku ridak t3hu apa v;,ng dibutuhbnnya. en­

tah ini cntah itu.

: b tidak lapar, tetapi hau;.

Tidak hanya - ut11pi jugrz: Aku tidak hanya berminat mclihat buku iru.

tcr:;,pi jug;i n1ei11bacanya.

Makin - makin

Semal:in - rcmakin

Kian - kian

}angankan - pun

· o;a ridak hany:i mcmt:j!ku, hahkan mcm­

beriku hadiah.

: Makin m:ur usia kita, makin rcnta badan

Kita.

: Scmakin Anda percaya dici, semakin baik pe­nampilan Anda. -

: Kian lama kian buruk saja kondisi ekonomi

bangsa ini.

: Jang;,nkan rnci:y:ipa, rnclihar pun dia tak

Page 150: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

<.lcrn1k1an JUg;l l.ku mc:n1kmat! bt.:.ku baru.

•u tidak- sekurang-kuranr;nya: Kalau tidak mcnang, sckurang-kuran~­ny;:i om kna mrndapatkan pcngalaman bcr­

ha:ga dar: pcrc~ndingan ini.

' apa pun - takkan se ... : Selembur apa pun tangan orang dcwa.sa,

takka~ selcmbut tangan bayi.

Ka!imat yang Perlu Diluruskan

Agar mudah dipahami pembaca, seluruh blimat dalam naskah harus t1in,br dari !.>CJ.ruk-bctuk kalin:it buruk bcrikut ini.

Kalimat melingka r

Yaiu1, k=ilin1at yan~ nlclingkar tcrlcLih dahulu 5cbcluni sarnpai ke :ksud yang s:bcn.irnya. Ada dt11 ri,iko yang ditimbulkan old1 ben­t kalin1at sc:1nac=in1 ini: kali1nat nlcnjadi ti<.L1k cfcktif dan konscnrrasi mbaca akan terpec:ih.

mcoh:

,iam kehidupan sehari-hari, manusia s:lzin melt1k11kan kegiatcn pokok dupnya, juga P.1cmcrlukan kcgiatan y;:ing bcrsifat hiburan unruk kcpua­

n batinnya.

onroh yang bcilar:

·lzin melakukan lugiaMn pokok sehari-ha.ri, r;1anusia juga mcmcrlukan

:giatan yang bersifat hibnra11 untuk kepuasan batinnya.

' Kalimat membosankan

Yo· tu, kalimat y:Ulr, m~nganclung d;.ia bu:i.h kata yang bcrasal. <l:i :ta d:isar yang sama. Kalimat scmacam ini akan mcmbuat pe;.,baci

nuh.

Panduar. Menyusun Noskah 23

j(.1 pan tempat itu diumpatzf

Ti.:nibu};an ini ciapat bcrru111bu/; Ji \;:d:u:g n1:1upun sawah.

C r'toh _y::·-ig ~rna~:

!(,1pan umpat itu didiami!dihuni!digunakan?

]i1mbuhan ini dapai hidup d1 la<lang maupun sawah.

3) K.1lirnat salah kaprah

Yaitu, kalirnat yang ti(l:-tk 1nc1npt:ny::ii unsur [crtentu atau mcng"J.n~

dung kcsal~han pcnggunaan k:na tcrtcntu sehingga iJ. tcras;-. janggal.

Contoh:

Anak lbja Daha sani;at crntik wajahny:;, bcgitu pu/q anak lbja Kding.

s:lng:-it tarnp:in.

Contoh yang bcnar:

i'.nak lbja Daha sangat canrik, d1111 an:ik lbja Kcling sangat "'"'P"n

/!) Nilimat muoa1.ir

Yaitu, kalirr.at yang mcngandnng bc1-bta bcrlcbihan

kata yong ridak diperlukan.

Contoh:

• :l[;\.l.l i-:,;:HJ·

·tzcnungkanlah, bc'G.1.pJ kit·\ sani;at ITit:n1l)t1tuhka11 l~J.snlull;lh SJ\V. J~~~1r bisa menydamatkan kit:> dari bcrl'1ga1 kcgtlisahan yan1;: tetjadi pa<l.i

hari kiama:. 1-hri kiamat, iahubh Anda apa h31i kiamat itu'

Contoh yang benar:

Renungkanlah, betapa kita sangat rne1,1hut'.lhbn R 1sulullan s.1w. agu sclamat dari berbagai pcnderitaan di !-!ari Kiarnar. T:ihukah Anda apa

Hari Kia.mat icu'

5) Kalimat rancu

Page 151: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

roh:

' warga DK! yang akan mcndirikrn Ldilgtma:1 wajib l"!'emiliki s11rar

~.

itch yang bcnar:

·[;" DK! vang akan mcndirikan bani;unan wajib mcmiliki surat !MB.

Kctidalucjajaren

Kita serin~ mcnemukan kctid:o.k.scjajarar. dalam bcntuk fra.q, klausa,

1 kalimat d'lam pcnggunaen bahosa sehari-hari. Hal ini mcnyulit-

1 pcmahaman pcmbaca maupun mcnimbulkafl tatsiran ~anda (arr'­

'U) ' .

•nroh:

Jo T1kct, Dobenci rap1 lluruh.

m1oh :·ang bcnar:

ilo lik:t, Dibcnri i>pi Dibutuhkan.

1 Ekonomisasi bra png ridak tcpat

ita sering menjumpai pelanggaran kaidah pcnulisan kata atau idiom

ahas• lndoncSla atas nama kcringhs,rn. Salah kaprah scLagain,,na

crikur ini harus kita hindari:

frmbuang "me-"

:ami simpulkan bahwa kejadian ttu hanyalah kebctubn scmata.

1en;/:>uang "dmgan"

:c::datanga'lml! kbih peming dibandingkan oleh-olch yang bmu baw;i_

'· Angb Statistik clan Nonstatistik

Angb statisrik adabh data berupa angka yang dikumpulkan, dir·

Panduan Menyusun Naskah 25

)"J.115 ._. ......... ~. ------o---

Angka smistik biasanp dikctahui dari sensus dan penditian yang

dilakukan secara bcrkala/pc:iodik

Misalnp, jumlah pcnduduk cbn pendap>1:in per kapita. Jib dalam

naskah discbutkan jumla.i 1Jcnt:d,\uk, juf"llah iy·1 ! "us jebs: (a: ncga­

ra/provinsi/kabuparcn/kccamatan, (b) tahun bcr>pa, dan (c) sen.ms ka­

p111, Jib dabm nask'h discbmbn pcndapatan per kapira sebual1 nega­

ra 500 dolar, m1dnya, pa<lahal jum lah yang bcnar adal.1h 1. 500 dolar,

tcntu pcrncrintah ncgara itu aka11 n1J.rah. Rcsitu pula jika J1scbutk.1n

~)cndl1duk Indoncsi:i. sa:-.t ini 150 jtna ji\va, pcnyu:1ting harus C'..lriga.

Karena, 1n:nllrt1r Scn5l;:; Pcnduduk y:ing: tcrharu (2000), pcndu<luk Indonesia s:iar ini rncncapai angk;-i 20l) jutJ. jiv;:L

l)crbcda <lcngan angka staristik, angkJ nonst.:ni~rik biasanya bcr!'li­Eit tctJp d'.1.n bisa Jiukur. i'Ais::ilnya, jarak, \1,';1k:ru tc111puh tin;;.si g.u­nung. dan panja11g sunr

1:1i. Skor pc1 L111ding:111 o~.li1r:1ga juga tcri•i.i.~\\k

k<: dal.1:11 :in~k:i. nonstatistik.

l) Ja<ak

n \X'aktu tcmpuh

J.1k:1rta-l)andung: pcs;l\v;tt rcrbang ... ja1n, k:.:rcc1 api ... j:1n1, bus :int:irko

ca ... ja1n.

.1) Skor Pertandingan

l'crsita-l'crsip 2-! (Liga 1;a1.k Man·liri ::10i/200c)

Yunani-Portugal l-0 (Piab Eropa 200'•!

e. Naskah llrniah clan Naskah Populer

Naskab ilmiah ialah r.;isk.ti1 y:r1g pcngk:-,j:anny;l dilaKt'.~111 scc.1r:1

ilmiah <lan disajikan sccar.1 ilmiah pula. \ !isaln:·a, naskah skripsi, teois,

atau diserrasi. Makaia11 yang disajikan p.1Ja pertcrnuan at::iu forum il­miah dapar pub dikarcgc1ibn pada 11.1skch ilmiah.

Page 152: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

:makai bta-kata yang pcpulcr atau bta-bta yang umum un~ , santibn bta yang bcrbau ilrniah.

Jh:

Ilmiah

1pas1

1ncn

rncnrast

1ografi

Ill SI

rcs1 ' ' '

~r1rn1n:ts1

If

ti :r

dftnal n1as1

mat gmc11

<SI

StfJ.SI

rn1on1

!cks rodul<Si r.scrvatif

nklusi

'remenggalan Judul

Kata Populcr

k1a."2n

kckacouan

ra.s:.i bcnci

pcrhi[un~·,:ln

bukti pcrn.huk{i:tn tbftar pustab

baLJS311

kcrnunduran

pcrbcdJ.an pcrL1kL::111

l:cntuk, wujud

CJ banci S:l.1 ll1£:1.r1

akhu

susun;in

u kur;-1 n

pcns~:dat:

bagian, pccahJ.n r;t~~1 kcLC\\';1

SCSUJ i

pcnunjuk

pcndahuluan

kolot

kesimpulan

Panduan Menyusun Naskah 27

111cnC:JllUKan pc111T....1105 ... ~ •. ;--·o

lain. Perhatibn contoh bcrikur:

KHUSUS UNTUK

'oo.;EN DAN KA:RYA\XIAN

[hri sudut kcsciajaran, contoh ( l) sud ah brtu!. Namun dari scp l'c­lllCllggalan judul 11,asih !>Jl.:th:

KHUSUS UNTC!( DOSEN D,".N Kt\!l\'1\WAN

2. Ga ya selingkun?, (terutam<.1 naobh agama)

A. Pedoman translilt~ra>i

Aw (bubn au), ·•)' (buk.in a1). <lala1n k;i\unJ.t scpcrri: L1u1 k,in11 11hatl

c k:1 u sy t p;h 0 n .. l. ) d ""' sh '---' f ' \V ,__. u .i

) c.T' • '.j ____p, h 0 t dz lib ~'

\ .:.\ k " ..::_, ) -"' t 11 ts r

c ) .1 z!1 '-I I <-? y

J ,,

c u t_ i ll1

h s

,. - -- - .. -

Page 153: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

I dan pcnerbit-pcnerbit asing yang mcnero1tK<u1 uul'\.\.-..., .... n. ............ u.

cb"-1-i2S? ln~ris (B):

u-;;. 'J (t.)

j, th

._/' sh

._/' dh

~ dz

' sy cf

c h

j; zh

...:_., ts

B. !stilah Keislaman

Su;ah Alquran

l. al-F:itiha11

2. a.1-Baqarah

3. Al 'lmr5.n

4. al-Nisi'

5. al-Ma'iJ1lo

6. al-An'im

7. al-A' rfif 8. al-Anfil

(!3)

t

s

d

dh

sh

h

z

th

Kc1am1g11n:

1 = 1 pon1a~g

a = a p:in J:ing

u -= u panpng

9. al-'fawbah I 0. Yunus 11.HL:c! 11.. Y(1suf 13. al-Ra'J 14. lbrahim 15. al-Hijr 1 r;, a!-i'-labJ

Panduan Menyusen Nas>.ah 29

- ,. . -·--·J ---·

20. Thah:i 21. al-Anbiya' 22. al-Hajj 23. al-Mu'minun 24. al-Nur 25. al-Fur<Jin 26. al-~j·u';>.r:l'

27. al-Nam! 28. al-Qashash

29. al-'Ankabtl{ 30. al-Rt1m 31 .. Luqmfo

J2. al·Sajdah :n. al-Ahzab .)4. Saba' 35. l;ithir 36. Yasin 37. al-Shoff;, 38. Shad 39. al-Zumar 40. al-Mu'rnin <j I. Fnshs!i;Li[ ·I 2. al-Sytiri ·'I 3. al-Zi•kid1f ·H. :i I- Du kh:in 4 5. al-Jarsiyah ·'I 6. al-Ahq5f 47. Muhammad 48. al -!'a•ll 49. al-Hujudt 50. Qii 51. al-Dzariyar

30 Penerbit Serambi llmu Sernesta

- ---- "'-------

55. al-Rahman 56. a.1-Wfrqi'ah 57. al-l:iadid 5 8. al-Mujadalah 59. al-Hasyr 60. al-Mumrananah r, 1. o!-Shif 62. al-Jumu'ah 63. al-Mun5.fiq:1n 64. al-Taghabun 6 5. al-Thalaq 66. al-Tahrim 67. al-Mulk 68. al-Qalam G9. :.!-_ll:1<1c1ah 70. al-Ma'arij /l.Nt1b 72. al-Jin 73. al-Muz.1mmil 7/:. al-Mucdatsrir 75. al-Qiy:irnah 76. al-lns:rn -i-Y 1 \_, t• I I. <U-J\llli.S:ual

78. aLNaba' 79. a!-N;l1.i':"ir 80. 'Ab.1sa 81. al-Tol·wir 82. ai-lnfirh:1.r 83. ol-Muthaffifin 84. al-lnsyiqiq 85. al-llunij 86. al-Thlriq

Page 154: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

9 0. al-llalad 15 9 1. a.- yams

92. al-Lay! 93. ,l-OhuU 94. al-lnsyirilJ 95.al-Ti11 ~G. :11-'1\L:q

'!7. al-QaJr <JR. :i.1-Pi.n·-vin.ii:

')'). al-/.;1lvl:ih 1 ()()_ :il-"1\Jiy:\{

PcnulisJn tcrjr1H:1h:u1 ay~H

1 04. al-H um01_1h iOS. al-Fil 1 OG. Quraysy 1 c~. al-/\H'un !Oh. ~-KJ\\'tsar

109. a 1 .. K:t fl r C111 1 I 0. al-N.1Shc 1 11. al-L1h.1h l i 2. al-lkhlisL 11 \. ai-F .. l.1q 1 1 :1. al-~~:is

l. [)irulis rnirini~ (rrafi() c111p:i di:1\v,1!1 d.t11 diakhiri olch cind:i pctik,

kcLu.d1 rc1.L1k:.111y'.1 nH·1n.111g lH:rhvntuk Lu1:'.1-j;t\vab.

' 'litik di :1~h1r k;di1n;a tL·rjc1n.tl1:u: :1:-·.1t hil.1 l'l<·rdiri sc:ndiri. \:.Clntoh:

);1 '!i1f1,1nk11, /,triL1/1 J.:r11utu.1t111 1ltns,.n1 1ulil. ~(~. 21: 112)

·1 '!"lrik di ;1kl1i1 tand:i. kurung bil:i d.1\.1 111 para~raf. Contoh:

.Scpcru dtlcbasl--.111 dJ1a!ll f:r111;1n-Ny.1, }·;1 7U/111nl·u, brrilah kepu­lli.liW .fo:g,111 ,ir/if (:,J-1\nhiy;i' [2 J ]: J J 2).

/1, lZl-fl1ci·1si a:1·:-.t .'\!(;ur~U! ditulis rc~::ik. ha1k ~cb:1p_;;,i c:lt;-H:J.11 kaki :J.L1u l:.iu·.-:l:n11 di :1khir kuti1,)an; ... ~ ......

S. S2..VLll:_~UB.h disine;kat 1ncnj:idi (t). 21: 112) at:1u i:J. 111.~sung

mrnuliskan nama surah (al-Anbiy;i' [21): 112).

L· .... tc.1cra tblam surah al-Ilaqarah a:-at 20 atau ... d.1lw1 Q_. 2: 20.

l\:1·,ulis..i11 tcrjcn1ah.an h:iUis

I. Ditulis 1q'.ak da" mrns;unabn t:rndo pctik, kecilai hila bcrdi­ri scnJir;.

Tirik di ;ikhir k.11irnat lcrjc:1nJh:i!1 h.1.Jis bil:i bcrdiri scndiri.

Panduan Menyusun Naskah 31

4. t<..e1crcns1 ll<lui~ uuu"" ..... b .. "' ~·*· .. ---·-o

bngsung di akhir kutipan.

5. Hadis Riwayat ditu!is: (HR Muslim)

C ATATAN: Tcks Arab--baik Qurat1, hadis, atau syair-atau tcks bahasa asing lainnya tidak ditu!is kccuali: (i) karena konteks dan logika corit:i mcngharnskannyo ditd!is: (ii) bcrupa doa untuk dia­malk.111 pcmbaca.

Kata sut1ah

liaik yang bcnnakna kata dan pcrbuat:m Nabi (hadis) atau yang hcr:irti hukum (tidak wajih), kata rnnah dirulis "sunah" (dengan hu,11! aw:ilt1y:i tid:1k bpit:il, kcrnali di awal kalimat).

• Kata lslasn, isla111i, isla1niah, daP 1nusli111

Sd'a~~ai 11'ma "P""· "lsbm" dirulis t!cngan huruf aw:1l kapital (ls­b1n); scL!'.ai bta sifot atau kata hcnda brntukan, ia dimlis dcng:m hu1uf" aw;1J nonkapital (i:,Luni :Han islamisasi). Baik scLagai na1113 ko1mH1itas maupun kara sifat. kata "muslir.i" di­lulis lanp;i huri1f awai kap1tal ( ... kaun1 n1t:slin1 Ji :.i..!uruh dunia lbukon muslimin] ... a tau ... .;co rang muslim yang cerdas.) .

Sa lat

l. subuh, Lllhllf, as::ir, rna1;rib, isy:1

2. ist1sqa, dhuha. isrikharoh, id. jumar, l-:us"f (gcrhana marahari), kl1usuf (gerhana bulan)

!\ulan Q.1mariah (bcrd3Sarkan Hijriah)

Muharam, Safar, Rabiul Awai, Rabiul Akhir, Jumad~l Ula, Jumadal Akhir, Rajah, Syakb:w. R'mada,,, Syawa!, Zulqaidah. Zulhijah

Malaibt

Jibril. Mibil, lsrafil, Ii.rail. Ridwan, Malik, Munkar, Nakir, Raqib, J\tid (ta:1pa translitera.si).

Page 155: GA YA SELINGKUNG PENERBIT DALAM TEKS TERJEMAHANrepository.uinjkt.ac.id/dspace/bitstream/123456789/20626/1/INDA HAMIDAH-FAH.pdf · Penulisan Diftong (bunyi vokal rangkap) jl -au misalnya

d..>..lll\.J.11 Kuns1sren.

nya:_.Abu B.akar atau ;\bu Bakr, AbdurrahrnaD arau 'Abd al-Rah Al.,uullbMaJlld •tau 'Abd al-M:•jid, al-Gha;.1Ji atau al-Gbz~li 'b -al.JU n a -'Arab!, d~~'· · ·· , 1 n

IS lrnku-buku dar."s. · k • " "'fll ·an. arou khn•nah lsl:im kl,. ·,k I'. 1· j . · k ·,, , cnu 1~an

orang (. 1:-tBJllf ·.1n !neng,_~!1n.<k:!.I! rr~111s!Hcras1.

«r1 ike! a/-

C"! 1\rah ))tJ!nsiah d.111 q.1n1a;·urf1 di!>c1:1'"'.Hllk:i.n n1c111··,,j,· 1/ a'· 'Ji 1b J. l k · :- · · ' - $t'n111a . ' u ii 'J, HJ ·an tJI- 7'1u1/1ah, ai-.. )·ya1l: . .i/i hukan J/J" - \· •. ,1 !z ·1· !I ' al-ni11 huhn //, ;· ·u1- 11 . · .Y 1· • -11

• .!.yt1 . 1· I k "1· -'.Y' ru11 '" - ),,, ) <bn rnrnggunabn hurut kcc'I I < I ;I\\';l '.l llll;J{. . '

illilra qamariah diln syamsiah

ipok in1ru1 ·".Yant\1;1h. t/J,1, I d J • /.' .• , 5 hl ' 1./J..;, 11.:,11, . zf. n l:111. nun, JJ:;, sy1n, JtJ,

'Pok hurut q:imari.1h: ·rrj,. }"•· r:::!•J, d;1n /1a.

a/if. ba ol•a)·n I· 1 1· · ' r /..! · · ' ,, · ' ..:·' JnJ, "'~!· ll1•1U', 'ltl, j11,

~nu!isan 'ayn dan hamz<ih

'a_yn .[')-scpcrri .rada Asy':iriyyah, Jmam s,.afi'i, ;i111 ·k,: al--rck.u.bh ctr! dan [d1 ates tab) d k 1· kl . ~ .

l k ( . , · ua a 1, lUsusn_;.":; bila '!Jn ltll a ' ata scpcm pada Asv ari)·v·1h S1·afi'") ri· I <l

~ . , ' ' . . ' . isa pu a cnh~n n1c..·-t:inca pct1k >atu [Jtkat enter) Lila . ; L _ . , '

d , • a_yn .tu ucraaa c11 awal kaci pa a aUi_yka 11/-salim). ·

han:zah {')-:>cperri :kar enter].

pada hurut ;,')·;. i_)_.,.,111--h·ti·l-l.·li I k - " ·• ~:int a pcti

Panduan Menyvsun Naskah 33

l. Pcnerjcmah/pc:nynnting dihcr1 waKtll, sc1arnu~n-i.u11uau.1 ...... -··----o

gu, untuk mempdajari dan memutuskan Jpakah akan mcneruskan

pcngcrjaan naskah ataukah t;dak. Jika Anda mcmutuskan unruk

mcncruskannya, si!abn l.irirn sinopsis siCJgb,/scmentata (lihat pan­

duan pcnyusunan sir.opsis) untuk mcnurijukbn kcpada kami bah­

wa f.nd:i. tnenguasai :n::t:eri naska!L Scrc!Jh sinops!s iru ka1ni tcri­

n1a, h:,ruLd1 Sdr;1t Pcrintah Kcrja (SPK) karni rcrbirkan.

2. Pcncrjcntahipcnyun.ting hcrtanggung j:i\vab unruk rncnycr:thkan kc

pcncrbit scbuah na:;kah yang :.man cH1ae-• publik: kalimat-ka!imat­

ny.1 lohis. jalin:in cerit:,f\\'.l kohcrcn. 1::.1knanya ,ici.LS dan rcpat, scrt:a

tid:ik mc'lgimroduksi h:il-bl y;inr, srnsit;! sec"'" tidak bcnang,gt1t1g,

jawab.

3. Pt·ncrjc1nah/pc11yunring h:irus rncnginfor111asik:in kcp:ida rcnerb!r

hal-hal yang di:1nbgap scnsitiC-haik scc:ira tcologis. politis, rnau-

1•un St'si;1!-hnlLtya--d:tri su:1!u 11:1skah.

4. Pcnl·rjcn):ih/pc:nyan!ing dihar.1pl:.1n l1H.·1nha~i (sl1J1r,11g) <.\cngan ;H·-11crhit bagian-b;igian n.:skah y.1ng, sulit dip.d1a111i dan at:i.u dipalL1-111kan, tanpa h:i.rus n1c1naksak;1n Jiri dcngan n1cncbak-ncbak rnak­n:1 ya.ng tii1r1:ik.,ud. l ii11a:-i. .. J·an Jc""ja11JJ-j1:uh:.:i'a sil·:zp spekulasi!

~ Pc!1.:-rjcn1ah/penyu;1tinµ, \i;1rus P1J.tnpu n1cn1pcrtJhan cita rasa kali-1nat dalarn n:iskah. Cira rasa kalirn::tt ;:i,dalah ra.sa. a.tat:. pcrasa.."ln hJti yang ditirnbulkan olch su:nu k:di111at. Pcncrjern;ih/penyun{ing harus

1cli 111c1nbc:d:ikan antar:1 1.;:-.1 kcln1L1r:1n :Hau kc:uruhar1, rasa kcrc.·­

gang:1n atau kctcrpikaran, rasa kc.:tcrpiiahan ata11 ki.:rcrincian, r;':.S~:

kcha:katan :.tau efck dr.11n:ttik, r;1.'.1 !.:.ctcr;it:.ir-u1 ala.u k~bcriran1~1!'1,

dan scbagainya.

G. <..-;unak2nlah retJrch tn_gint pad:i internet untuk mengccck, mcn1ban­dingkan, atau :ne1nperkaya pilihan k:tr:l dJ.n isrilah, atau 11ntl1k mein­

pcr,icl;i~ sebuah urai;'ln, gag.a.::.an, n1aunun rcori.

7. Si,us-sirn; inforrnasi pcnting y;,·1g bisa AnJa kunjungi:

\l/\V\V. rua ngbaca .co in. \V\V\v. n1 a tabaca. co 111, \VV/\V. s ri ti. com.

\\'\v\v.kerjabudaya.org. \V\Y\Y.aldaiiy.corn {1 ln lain-lain. 8. Pencrjcn1:ih/Pcnyuntins h;1rus ::kr:ib Ccngan scgala bcntuk kan111s.

sctiJak-tidaknya: Uncuk tcb bcrbahos;i lnggris, pencrjcmah/