françois 20130313

50
27/10/ 27/10/ 22 22 franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario- franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario- Bergoglio.com Bergoglio.com 1 1 http://www.heraldsun.com.au/news/world/spurned-in-love-a-young-jorge-bergoglio-turned-to-the-catholic-church/sto ry-fnd134gw-1226597952044 其其其其其其其 [1936 其 12 其 17 其其其其其其其其其其其其 Bergoglio 其其其其其其其其• 其其其其其其其其其其其其其 其其其其 西。, 21 其其其其其其其其其其其其其其其 其其其 其其其 其其其其其其其其其其其其 其其其其其其其其其其其其其其 ,一。,, 1958 其 3 其其其其其其其其其其其其其其其 其其其其 其其其其其其 其其其其其其 ,, ... One of the five children [born on December 17, 1936 in Argentina's capital] within a middle class Italian family of Mario Bergoglio, a railroad worker, and Regina Sívori. Teenager he contracted a respiratory infectious disease and lives from the age of 21 with only one lung. Jorge graduated chemical engineer but chose the priesthood in Villa Devoto, March 1958… Lady Amalia told on tv that long time ago Jorge was in love and thought to marry her... خ یر ا در ت د ت ر ر ف خ ن پ ار ی ک ت17 ر ب مسا د1936 و یر ا م ار ا ی ل ا ی پ ا ط وس ت م ه ق طبهاد و ی ا خ5 ک در ی مد8 ا ا ی پ د ه ب ن ی ی< پ ا= رر8 ا ت خ ت پ ا در تBergoglio ، ، و ن ه8 ا راه ر گر ا ک5 ک یSívori ، او را ان و ج و ی. ا ی ی خ ر ن س اری گ د ت و ر ی ن و عف های ی س ف بT پری ا م یW پ5 ک ی ه ب21 ا ل در وت ت ی پ روخا ما ا ده= س ل ی ص حT لت ا غر ا فی م ی= س دس ی ه م ه خ ر و ج ارداد. ر ف ه رب5 ک ی ا ت ط ق ف ی لگ ا سDevoto ل ا سرس ا ، م اب خ ت پ را ا1958 وی ی ا ... تAmalia = ش یr یی نا لو ط مان ر دب م ه ک ت س ا ون ی ز ی و ل ت : در ت ف گ او ا ت دواج ز ار ک< ف ه و ب ش ع در ه خ ر و ج... Một trong những năm trẻ em [sinh ngày 17 Tháng 12 năm 1936 tại thủ đô của Argentina trong một gia đình thuộc tầng lớp trung lưu Ý Mario Bergoglio, một công nhân đường sắt, và Regina Sívori. Thiếu niên, ông ký hợp đồng với một căn bệnh hô hấp truyền nhiễm và cuộc sống từ năm 21 tuổi với chỉ một phổi. Jorge tốt nghiệp kỹ sư hóa học nhưng đã chọn linh mục tại Villa Devoto, Tháng Ba 1958 ... Lady Amalia nói trên truyền hình rằng thời gian dài trước Jorge đã yêu và cưới cô ấy ... Один из пяти детей [родился 17 декабря 1936 года в столице Аргентины] в средний класс итальянской семьи Марио Бергольо, железнодорожный рабочий, и Регина Сивори. Подросток он заболел инфекционным заболеванием дыхательных и жизнь в возрасте от 21 только с одним легким. Хорхе закончил инженером-химиком, но выбрал священство в Villa Devoto марта 1958 ... Леди Амалия сказали по телевизору, что давно Хорхе был влюблен и думал на ней жениться ... Um dos cinco filhos [nascidos em 17 de dezembro de 1936, na capital da Argentina] dentro de uma família de classe média italiana de Mario Bergoglio, um trabalhador ferroviário, e Sívori Regina. Adolescente que contraiu uma doença respiratória infecciosa e vive a partir da idade de 21 com apenas um pulmão. Jorge formou engenheiro químico, mas escolheu o sacerdócio em Villa Devoto, Março 1958 ... Senhora Amalia disse na TV que há muito tempo Jorge estava apaixonado e pensado para se casar com ela ...

Upload: retraite-de-la-ville-de-montreal

Post on 28-Jul-2015

263 views

Category:

Spiritual


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 11

http://www.heraldsun.com.au/news/world/spurned-in-love-a-young-jorge-bergoglio-turned-to-the-catholic-church/story-fnd134gw-1226597952044

其中的五個孩子 [1936 年 12 月 17 日出生在阿根廷首都馬里奧 Bergoglio ,鐵路工人和雷吉娜•西沃裡在意大利中產階級家庭。青少年, 21 歲的他承包了呼吸道傳染病和生活,只有一個肺。豪爾赫畢業的化學工程師,但選擇了祭司在別墅德沃托中, 1958 年 3 月阿瑪莉亞告訴夫人在電視上很長一段時間以前,豪爾赫是愛,我想和她結婚 ... One of the five children [born on December 17, 1936 in Argentina's capital] within a middle class Italian family of Mario Bergoglio, a railroad worker, and Regina Sívori. Teenager he contracted a respiratory infectious disease and lives from the age of 21 with only one lung. Jorge graduated chemical engineer but chose the priesthood in Villa Devoto, March 1958… Lady Amalia told on tv that long time ago Jorge was in love and thought to marry her... در پایتخت آرژانتین به دنیا آمد در یک خانواده طبقه متوسط ایتالیا از ماریو1936 دسامبر 17یکی از پنج فرزند در تاریخ Bergoglio یک ، را انتخاب، Devoto سالگی فقط با یک ریه قرارداد. خورخه مهندس شیمی فارغ التحصیل شده اما روحانیت در ویال21رجینا. نوجوان، او را به یک بیماری تنفسی های عفونی و زندگی از سن Sívori کارگر راه آهن، و

Một trong những năm trẻ em [sinh ngày 17 Tháng 12 năm 1936 tại ... گفت: در تلویزیون است که مدت زمان طوالنی پیش خورخه در عشق و به فکر ازدواج با او Amalia ... بانوی1958مارس سال thủ đô của Argentina trong một gia đình thuộc tầng lớp trung lưu Ý Mario Bergoglio, một công nhân đường sắt, và Regina Sívori. Thiếu niên, ông ký hợp đồng với một căn bệnh hô hấp truyền nhiễm và cuộc sống từ năm 21 tuổi với chỉ một phổi. Jorge tốt nghiệp kỹ sư hóa học nhưng đã chọn linh mục tại Villa Devoto, Tháng Ba 1958 ... Lady Amalia nói trên truyền hình rằng thời gian dài trước Jorge đã yêu và cưới cô ấy ... Один из пяти детей [родился 17 декабря 1936 года в столице Аргентины] в средний класс итальянской семьи Марио Бергольо, железнодорожный рабочий, и Регина Сивори. Подросток он заболел инфекционным заболеванием дыхательных и жизнь в возрасте от 21 только с одним легким. Хорхе закончил инженером-химиком, но выбрал священство в Villa Devoto марта 1958 ... Леди Амалия сказали по телевизору, что давно Хорхе был влюблен и думал на ней жениться ... Um dos cinco filhos [nascidos em 17 de dezembro de 1936, na capital da Argentina] dentro de uma família de classe média italiana de Mario Bergoglio, um trabalhador ferroviário, e Sívori Regina. Adolescente que contraiu uma doença respiratória infecciosa e vive a partir da idade de 21 com apenas um pulmão. Jorge formou engenheiro químico, mas escolheu o sacerdócio em Villa Devoto, Março 1958 ... Senhora Amalia disse na TV que há muito tempo Jorge estava apaixonado e pensado para se casar com ela ...

Page 2: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 22

http://www.youtube.com/watch?v=ojNaTp3N-HQ

一看歷史的秘密會議 A look at the History of the Conclave تاریخچه به نگاهی Một cái nhìn lịch sử của Mật Viện Взгляд на историю محرمانهКонклава Um olhar sobre a História do Conclave https://www.facebook.com/WendellandVinnieNickelodeon

Page 3: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 33

http://www.youtube.com/watch?v=0pylKqiHb1o

梵蒂岡教皇弗朗西斯解釋說紋章 Vatican explains Pope Francis coat of arms پاپ واتیکاندهد می توضیح را اسلحه فرانسیس Tòa thánh giải thích Đức Giáo Hoàng Francis Huy کت

hiệu Ватикан Папа объясняет Фрэнсис герб Vaticano explica Papa casaco Francisco de armas

Page 4: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 44

https://www.youtube.com/watch?v=32HfoO936zo

1958 年 3 月 11 日,喬治去了耶穌會的見習期,,學人文智利。他在 1964 年和 1965 年間聖母無原罪主教在聖菲學院教授文學和心理學。從 1967 年到 1970年,他研究神學。,他被任命為耶穌會士於 1969 年 12 月 13 日。 March 11, 1958, Jorge went to the novitiate of the Society of Jesus and studied humanities in Chile. Between 1964 and 1965 he taught literature and psychology at the College of the Immaculate Conception in Santa Fe. From 1967 to 1970, he studied theology. He was Ordained for the Jesuits on Dec. 13, 1969. عیسی 1958، 11مارس جامعه کاراموزی به و رفت خورخه، ،

. های سال بین است گرفته قرار مطالعه شیلیمورد در انسانی علوم . 1965و 1964و سال از است کرده تدریس سانتافه در معصوم مفهوم از کالج روانشناسیدر و ادبیات به را اوسال 1967 . 1970تا دسامبر بر یسوعیان برای او است الهیات مطالعه مورد او شد 1969، 13، مقرر ، . Ngày 11 tháng 3 năm 1958, Jorge, đi đến nhà tập của Hội

của Chúa Giêsu và học về nhân văn ở Chile. Giữa năm 1964 và năm 1965, ông dạy văn học và tâm lý học tại trường đại học của Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội ở Santa Fe. Từ 1967 đến 1970, ông nghiên cứu thần học. Ngài được thụ phong cho các cha dòng Tên vào ngày 13 Tháng Mười Hai, 1969. 11 марта 1958, Хорхе, пошел в новициат Общества Иисуса и изучал гуманитарные науки в Чили. Между 1964 и 1965 годах он преподавал литературу и психологию в колледже Непорочного Зачатия в Санта-Фе. С 1967 по 1970 год он изучал теологию. Он был рукоположен для иезуитов 13 декабря 1969 года. 11 de marco de 1958, Jorge, foi para o noviciado da Companhia de Jesus e estudou humanidades no Chile. Entre 1964 e 1965 lecionou literatura e psicologia no Colégio da Imaculada Conceição, em Santa Fé. De 1967 a 1970, estudou teologia. Ele foi ordenado para os jesuítas em 13 de dezembro de 1969.

Page 5: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 55

這裡是家庭。瑪麗亞•埃萊娜,在白色的連衣裙,是唯一的教皇活著的妹妹。根據家庭的著作,一個家庭主婦包括使徒生活,並希望宗教的沉思與反思。新教皇是評論家的腐敗和人口販運反對自由化的毒品 ... 的宗座家庭委員會的主席。 Here is the family. Maria Elena, in white dress, is the only Pope alive sister. According to family writings a housewife include Religious Meditations and Reflections on apostolic life and hope. The new pope is also a critic of corruption and human trafficking; opposition to the liberalization of drugs… president of the Pontifical Council for the Family. . . و رسالتی زندگی در تأمالتی و دینی تامالت از عبارتند دار خانه زن یک خانواده، نوشته به توجه با است پاپ زنده خواهر تنها سفید، لباس در النا، ماریا است خانواده اینجا در

... . است خانواده برای اسقفی جامه شورای رئیس مخدر مواد آزادسازی با مخالفت انسان؛ قاچاق و فساد منتقد نیز جدید پاپ است Đây là gia đình. Maria Elena, váy trắng, là em gái duy nhất còn .امیدsống Đức Giáo Hoàng. Theo bài viết của gia đình, một bà nội trợ bao gồm Meditations, phản ánh về tôn giáo và đời sống tông đồ và hy vọng. Đức giáo hoàng mới cũng là một nhà phê bình của tham nhũng và buôn bán người, đối lập với việc tự do hóa các loại thuốc ... Chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Gia đình. Вот семья. Мария Елена, в белом платье, это единственный папа жив сестра. По семейным сочинения, домохозяйка включать религиозные медитации и размышления о апостольской жизни и надежды.Новый папа также критика коррупции и человеческой торговли людьми; оппозиции к либерализации наркотиков ... президент Папского совета по делам семьи. Aqui é a família. Maria Elena, no vestido branco, é a irmã Papa só vivo. De acordo com escritos da família, uma dona de casa incluem Meditações religiosas e reflexões sobre a vida apostólica e de esperança. O novo papa é também um crítico da corrupção e do tráfico de seres humanos; oposição à liberalização das drogas ... presidente do Pontifício Conselho para a Família.

Page 6: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 66

http://www.youtube.com/watch?v=xIokHJcyil8

教皇弗朗西斯列表:呼叫牙醫,請致電報攤 ... Pope Francis' to do list: Call dentist, call newsstand... Maria Elena with his son Jorge. "The war of the powerful against the poor has created a chasm between the rich and the poor" پاپ فرانسیس

فهرست: دندانپزشک تماس، تماس Đức Thánh .. دکه روزنامه فروشیCha Phanxicô danh sách công việc phải làm: Call nha sĩ, gọi sạp ... Папа Франциска, чтобы сделать список: Call стоматолога, позвоните в газетном киоске ...Papa Francisco para fazer a lista: dentista chamada, chamada em banca de jornal ...

Page 7: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 77

https://www.youtube.com/watch?v=GOEwLHuQIBI

主教 AUCA1992 年 5 月 20 日。他接過布宜諾斯艾利斯的大主教, 1998 年 2 月28 日。 Bishop of Auca May 20, 1992. He took over as archbishop of Buenos Aires on February 28, 1998. تاریخ. 1992، 20مه Auca اسقف در 28او

بوئنوس 1998فوریه اعظم اسقف عنوان بهگرفت صورت Giám mục Auca .آیرس

20 tháng 5 năm 1992. Ông nhậm chức tổng giám mục của Buenos Aires vào ngày 28 tháng 2 năm 1998. Епископ АУЦА 20 мая 1992. Он занял пост архиепископа Буэнос-Айресе 28 февраля 1998 года. Bispo de Auca 20 de maio de 1992. Ele assumiu o cargo de arcebispo de Buenos Aires em 28 de fevereiro de 1998.

Page 8: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 88

https://www.youtube.com/watch?v=WYvWx5Lm9UI

2001 年 2 月 21 日,教皇約翰 · 保羅二世任命阿根廷第一大是大非。第一耶穌會成為教皇。第一個非歐洲教皇的近 1300 家。豪爾赫是阿根廷,但是所有的教皇! February 21, 2001, Pope John Paul II first cardinal appointed Argentina. the first Jesuit to become pontiff. The first non-European pontiff in nearly 1,300 years. Jorge is Argentina, but the Pope of all! 21فوریه ،

2001 . . اروپایی غیر پاپ پاپ به شدن تبدیل برای یسوعیون اولین آرژانتین منصوب کاردینال اول دوم پل ژان پاپ ،حدود 1در 300، . همه از پاپ اما است، آرژانتین خورخه 21! سال tháng 2 năm 2001, Đức Giáo Hoàng

Gioan Phaolô II đầu tiên Đức Hồng y bổ nhiệm Argentina. Dòng Tên đầu tiên để trở thành giáo hoàng. Giáo hoàng không châu Âu đầu tiên trong gần 1.300 năm. Jorge là Argentina, nhưng Đức Giáo Hoàng của tất cả! 21 февраля 2001 года Папа Иоанн Павел II назначил первый кардинал Аргентины. первого иезуита, чтобы стать понтификом. Первым неевропейским понтифика почти 1300 лет. Хорхе Аргентине, но папа все! 21 de fevereiro de 2001, o Papa João Paulo II nomeou primeiro cardeal Argentina. o primeiro jesuíta a se tornar pontífice. O pontífice não-europeu primeira em quase 1.300 anos. Jorge é a Argentina, mas o Papa de todos!

Page 9: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 99

http://www.youtube.com/watch?v=kwCRQ0Uh8k8#!

教皇弗朗西斯會給社會和精神推到教會 Pope Francis will give a social and spiritual push to the Church فشار فرانسیس پاپکلیسا به را معنوی و Đức Giáo Hoàng Francis sẽ cung cấp một sự thúc đẩy xã hội và tinh thần cho Giáo Hội اجتماعی

Папа Фрэнсис даст социального и духовного толчок к Церкви Papa Francis vai dar um empurrão social e espiritual para a Igreja

Page 10: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1010

http://www.youtube.com/watch?v=rPTpr9quHno

下一任教皇的優先事項:在俄羅斯和中國的宗教自由 Priorities for next Pope: Religious freedom in Russia and China اولویت بعدی پاپ: آزادی مذهبی در روسیه و چین Ưu tiên cho Đức Giáo Hoàng: Tự do tôn giáo ở Nga và Trung Quốc Приоритеты для следующего папы: Религиозная свобода в России и Китае Prioridades para próximo Papa: a liberdade religiosa na Rússia e na China

Page 11: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1111

https://www.youtube.com/watch?v=v3EvvI5GgRc

“ 當我們不宣揚耶和華的,我們所傳的魔鬼,當我們鼓吹世俗,我們所傳的魔鬼” - [ 教皇弗朗西斯講道進入神學院之前,他學習化學,畢業作為一名化學工程師。樞機主教喬治是誰? "When we don't preach the LORD, we preach the Devil, and when we preach worldliness, we preach the Devil" – [Pope Francis Homily] Before entering the seminary, he studied chemistry and graduated as a chemical engineer. Who is Cardinal Jorge? " موعظه را خداوند ما که هنگامی ] [ - " مورد او علمیه، حوزه به ورود از قبل وعظ فرانسیس پاپ شیطان موعظه ما دنیا، موعظه ما که هنگامی و شیطان، موعظه ما نیست،

. است؟ کسی چه جورج کاردینال شیمی مهندس عنوان به و شد التحصیل فارغ شیمی Khi chúng tôi không rao giảng Đức" مطالعهGiê-hô-va, chúng tôi rao giảng the Devil, và khi chúng tôi rao giảng trần tục, chúng tôi rao giảng the Devil" - [Đức Giáo Hoàng Francis Bài giảng] Trước khi vào chủng viện, ông nghiên cứu hóa học và tốt nghiệp như là một kỹ sư hóa học. Đức Hồng Y Jorge là ai? "Когда мы не проповедовали Господа, мы проповедуем дьявола, и когда мы проповедуем мирского, мы проповедуем дьявола" - [Проповедь Папы Francis] Перед входом в семинарию, он изучал химию и получил диплом инженера-химика. Сейчас кардинал Хорхе? "Quando nós não anunciar o Senhor, nós pregamos o Diabo, e quando pregamos mundanismo, pregamos o Diabo" - [Homilia Papa Francis] Antes de entrar no seminário, ele estudou química e se formou como engenheiro químico. Quem é o Cardeal Jorge?

Page 12: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1212

https://www.youtube.com/watch?v=vuFGmV8R8h0

一個強大的支持者,幫助窮人 ......“窮人的冠軍,成為教皇時,教皇約翰 · 保羅二世,他在 2001 年的大是大非顯然,他告訴他的支持者不要再浪費錢前往羅馬,而是捐贈的資金,以減輕在家裡的貧困。 A strong supporter of helping the poor… 'champion of the poor' becomes pope : when Pope John Paul II made him a cardinal in 2001 he apparently told his supporters not to waste money on travelling to Rome, but instead to donate the funds to alleviate poverty at home. قوی حامی یک فقیر قهرمان

: سال ... در کاردینال یک را او دوم، پل ژان پاپ که زمانی شود می پاپ فقرا به کمک اهدای 2001در برای عوض در اما رم، به سفر در ندن هدر پول که گفت خود هواداران به ظاهرا است شده ساختهخانه در کاهشفقر برای Một ủng hộ mạnh mẽ giúp đỡ người nghèo ... vô địch của người nghèo "trở thành giáo hoàng: khi Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã .سرمایه

làm cho anh ta một hồng y năm 2001 ông dường như nói với người ủng hộ ông không lãng phí tiền đi du lịch đến Rome, nhưng thay vì tặng tiền để giảm bớtnghèo đói ở nhà. "Чемпион бедных» убежденным сторонником того, чтобы помочь бедным ... становится папой: когда Папа Римский Иоанн Павел II сделал его кардиналом в 2001 году он, видимо, сказал своим сторонникам, чтобы не тратить деньги на путешествие в Рим, но вместо того, чтобы пожертвовать средства, чтобы облегчить бедность дома. "Campeão dos pobres" um forte defensor de ajudar os pobres ... se torna papa: quando o Papa João Paulo II fez dele um cardeal em 2001, ele disse a seus partidários, aparentemente para não desperdiçar dinheiro em viagens a Roma, mas em vez de doar os fundos para aliviar pobreza em casa.

Page 13: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1313

http://www.youtube.com/watch?v=oqVLlVicuLw

阿根廷不起眼的教皇。一個眼花繚亂的事業在天主教層次的人,他們說在一次嚴峻的,簡單的,溫和的,還是現代的 Argentine humble Pope. A meteoric career in the Catholic hierarchy for the man they say at once austere, simple, moderate, or modern. . در سنگی شهاب ای حرفه فروتن آرژانتینی پاپ

یا متوسط، ساده، تلخ، و تند بار یک گویند می آن در که مرد برای کاتولیک مراتب سلسله Argentina khiêm tốn Đức Giáo Hoàng. Một sự nghiệp thiên thạch مدرنtrong hệ thống Công giáo cho người đàn ông họ nói tại một lần khắc khổ, đơn giản, trung bình, hay hiện đại Аргентинское скромного папы.Головокружительную карьеру в католической иерархии для человека, которого они сразу сказать, строгий, простой, умеренной, или современные Argentino humilde Papa. Uma carreira meteórica na hierarquia católica para o homem que dizer de uma vez austera, simples, moderada ou moderna

Page 14: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1414

https://www.youtube.com/watch?v=8fSVwDtgRgA

“ 人權不僅違反了恐怖主義,鎮壓和謀殺,但也受到經濟結構,創造出巨大的不平等。”以後的弗朗西斯,聖方濟各王國的名稱。自 1998 年以來,羅馬天主教教皇 2013 年曾擔任布宜諾斯艾利斯的大主教。 "Human rights are not only violated by terrorism, repression and murder, but also by the economic structures that create huge inequalities." Taking the regnal name of Francis, after St. Francis of Assisi. The New Roman Catholic Pope 2013 has served as the Archbishop of Buenos Aires since 1998. " ،کشتار و سرکوب تروریسم، با تنها نه بشر حقوق

. ". پاپ کاتولیک روم جدید آسیسی از فرانسیس سنت از پس فرانسیس، سلطنتی نام به توجه با است عظیم های نابرابری ایجاد که اقتصادی ساختارهای اما سال 2013نقض، از آیرس بوینس اعظم اسقف عنوان 1998بهاست کرده Quyền con người không chỉ vi phạm bằng cách đàn áp, khủng bố và giết người, mà còn bởi cơ cấu kinh tế tạo ra sự bất bình đẳng rất lớn." Lấy tên regnal" .خدمت

Francis, sau khi Thánh Phanxicô Assisi. The New Roman Catholic Đức Giáo Hoàng 2013 đã phục vụ như Tổng giám mục của Buenos Aires từ năm 1998. "Права человека нарушаются не только терроризм, репрессии и убийства, но также и экономические структуры, которые создают огромное неравенство». Принимая царствования имя Фрэнсис, после того, как Святой Франциск Ассизский.Новый римско-католической папы 2013 года служил архиепископом Буэнос-Айресе с 1998 года. "Os direitos humanos são violados, não só pela repressão do terrorismo e assassinato, mas também pelas estruturas econômicas que criam desigualdades enormes. " Levando o

nome de reinado de Francisco, depois de São Francisco de Assis. O Novo papa católico romano 2013 serviu como o arcebispo de Buenos Aires desde 1998.

Page 15: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1515

https://www.youtube.com/watch?v=I_nCWIxTOlE

滿足於 1986 年在阿爾卡拉 · 德 · 埃納雷斯大學的研究生,並完成了他的博士論文在德國有一個強大的牧會經驗,特點是總是告訴真理清楚你默默的祈禱後,教皇弗朗西斯給出了祝福。他補充說:“大家晚上好,好好休息一下,” Meet a postgraduate at the University of Alcalá de Henares in 1986 and completed his doctoral thesis in Germany… has a strong pastoral experience, is characterized by always telling truths clearly… After your silent prayer, Pope Francis gives blessing. "Good evening everyone and good rest," he added دانشگاه در ارشد کارشناسی با سال Henares د Alcalá دیدار نماز ... ... 1986در از بعد است مشخص روشنی به حقایق گفتن با است، معنوی قوی تجربه یک آلمان در را خود دکترای نامه پایان اتمام و

" : . است شده اضافه او خوب، استراحت و خوب شب کس هر » گفت «وی دهد می برکت فرانسیس پاپ را، خود Gặp gỡ một sau đại học tại Đại học Alcalá de Henares vào năm 1986 và سکوتhoàn thành luận án tiến sĩ của ông ở Đức ... có một kinh nghiệm mục vụ mạnh mẽ, được đặc trưng bởi luôn luôn nói sự thật rõ ràng ... Sau khi cầu nguyện im lặng của bạn, Đức Giáo Hoàng Francis cho phước lành. "Xin chào tất cả mọi người và phần còn lại", ông nói Знакомства в аспирантуру в университете в Алькала-де-Энарес в 1986 году и завершил свою докторскую диссертацию в Германии ... имеет сильную пастырского опыта, характеризуется всегда говорю истину ясно ... После того, как молитву, папа Фрэнсис дает благословение. "Добрый вечер и хорошего отдыха", добавил он Conheça uma pós-graduação na Universidade de Alcalá de Henares, em 1986, e completou sua tese de doutorado na Alemanha ... tem uma forte experiência pastoral, é caracterizada por sempre dizendo verdades claramente ... Após a sua oração silenciosa, o Papa Francis dá bênção. "Boa noite a todos e bom descanso", acrescentou

Page 16: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1616

https://www.youtube.com/watch?v=icyytXtt87c

教皇在他的講道中說:“有沒有男人傷心女人:一個基督徒絕不可能。決不要克服的挫折,我們的歡樂是不是來自有這麼多的東西,但已經找到了一個人,耶穌。新教皇,以取代現在的名譽教皇本篤十六世。 The Pope said in his homily: "There are never men sad women: a Christian can never be. Never be overcome by discouragement. Our joy is not something that comes from having so many things, but to have found a person, Jesus. The new Pope, replacing the now emeritus Pope Benedict XVI. پاپ : " : نمی هرگز مسیحی یک هرگز دارد وجود غمگین زنان مردان گفت او وعظ دراز آید می که است چیزی است، ما شادی بر غلبه هرگز شود دلسرد تواند . جدید باشد می مسیح عیسی شخص، یک به اما نیست، زیادی چیزهای داشتن

است شانزدهم بندیکت پاپ بازنشسته حاضر حال در جایگزین Đức .پاپ،Thánh Cha nói trong bài giảng của ông: "Không bao giờ có người đàn ông phụ nữ buồn: một Kitô hữu không bao giờ có thể là Không bao giờ được khắc phục bằng sự chán nản niềm vui của chúng tôi không phải là một cái gì đó mà đến từ việc có rất nhiều điều, nhưng đã tìm thấy một người, Chúa Giêsu.Đức Giáo Hoàng mới, thay thế giáo sư danh dự tại Đức Giáo Hoàng Benedict XVI. Папа сказал в своей проповеди: "Есть люди никогда не печальные женщины: христианское никогда не может быть никогда не преодолеть, уныния Наша радость не то, что приходит от того так много вещей, но нашли человека, Иисуса... Новый папа, заменяя теперь почетный Папа Бенедикт XVI. O Papa disse em sua homilia: "Nunca há homens, mulheres tristes: um cristão nunca pode ser nunca ser superado pelo desânimo Nossa alegria não é algo que vem de ter tantas coisas, mas por ter encontrado uma pessoa, Jesus A... o novo Papa, substituindo o agora emérito Papa Bento XVI.

http://www.excelsior.com.mx/global/20...

Page 17: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1717

https://www.youtube.com/watch?v=9zinytOrCe8

新教皇被認為是溫和的和追隨者的傳統。雖然保守,他被看作是一個改革者,除魔的排斥和腐敗。弗朗西斯宣揚靈性的重要性,並假定一個正確的認識,神自然會導致人們更關心的是窮人。 The new Pope is considered a moderate and follower of the traditions. Although a conservative, he is seen as a reformer, a slayer of exclusion and corruption. Francis preaches about the importance of spirituality and assumes that a correct understanding of God will naturally lead people to care more about the poor. متوسط حد در جدید پاپ

. یک که این علیرغم سنت پیرو و است شده گرفته نظر دراز قاتل یک طلب، اصالح یک عنوان به او است، کار محافظه . مورد در فرانسیس می وعظ شود می دیده فساد و طردبه خدا از درست درک که است این بر فرض و معنویت اهمیتدر بیشتر مراقبت به را مردم شد خواهد منجر طبیعی طور

فقرا Đức Giáo Hoàng mới được coi là vừa .موردphải và theo các truyền thống. Mặc dù một người bảo thủ, ông được nhìn thấy như là một nhà cải cách, một kẻ sát loại trừ và tham nhũng. Phanxicô giảng dạy về tầm quan trọng của tâm linh và giả định rằng một sự hiểu biết đúng đắn về Thiên Chúa một cách tự nhiên sẽ khiến cho mọi người quan tâm nhiều hơn về người nghèo. Новый Папа считается умеренным и последователем традиций. Несмотря на консервативный, он видел, как реформатор, убийца исключения и коррупции. Франциск проповедует о важности духовности и предполагает, что правильное понимание Бога, естественно, привести людей больше заботиться о бедных. O novo Papa é considerado um moderado e seguidor das tradições. Apesar de um conservador, ele é visto como um reformador, um matador de exclusão e corrupção. Francisco prega sobre a importância da espiritualidade e assume que a correta compreensão de Deus, naturalmente, levar as pessoas a se preocupam mais com os pobres.

Page 18: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1818

https://www.youtube.com/watch?v=khRFB4rjh0c

“ 我認為它說,以教會的承諾,為世界上的窮人和同情的世界中,往往需要大量的癒合。”(紐約樞機主教愛德華•伊根)“許多婦女的享樂主義文化”的對象。阿根廷媒體說,總統克里斯蒂娜•基什內爾他的剋星。 "I think it speaks to the church's commitment to the poor of the world and compassion in a world that often needs a lot of healing."( New York Cardinal Edward Egan) "Many women are the objects of a hedonistic culture". The Argentine press says he's nemesis of President Cristina Kirchner. " به کلیسا تعهد به را آن کنم می فکر منمقدار یک به نیاز اغلب که است جهان در شفقت و جهان فقیر ) ( ". اگان ادوارد کاردینال نیویورک، گوید می سخن شفا از زیادی ." ولذت" بخوشی مربوط فرهنگ یک از اشیاء از بسیاری زنانکرشنر، کریستینا از جویی کینه او گوید می آرژانتین مطبوعات

است جمهور Tôi nghĩ rằng nó nói chuyện với" .رئیسcam kết của giáo hội cho người nghèo của thế giới và lòng từ bi trong một thế giới mà thường cần rất nhiều chữa bệnh." (New York Đức Hồng Y Edward Egan) "Nhiều phụ nữ là đối tượng của một nền văn hóa chủ nghĩa khoái lạc". Báo chí Argentina nói rằng ông là kẻ thù của Tổng thống Cristina Kirchner. "Я думаю, что это говорит о приверженности церкви бедным мира и сострадания в мире, который часто требует много исцеление". (Нью-Йорк кардинал Эдвард Иган) "Многие женщины являются объектами гедонистической культуры». Аргентинская пресса говорит, что он Немезида президента Кристины Киршнер. "Eu acho que fala com o compromisso da Igreja com os pobres do mundo e da compaixão em um mundo que muitas vezes precisa de um monte de cura." (New York cardeal Edward Egan) "Muitas mulheres são objetos de uma cultura hedonista". A imprensa argentina diz que ele é inimigo da presidente Cristina Kirchner.

Page 19: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 1919

https://www.youtube.com/watch?v=rpy2NLwvs7Q

他說:“如果有現代化的手段”模仿世界 » ,教會將無法模仿。教會必須在其現代化的手段傳播的好消息 [...]“( 2008 年魁北克國際聖體大會) "If modern means »imitate the world», the Church will not. The Church must be in its modern means of transmitting the Good News [...]” (Quebec International Eucharistic Congress 2008) " اگر . » « معنای به باید کلیسا کنند تقلید خواهد نمی کلیسای ، جهان از تقلید معنای به مدرن

خوب خبر انتقال آن المللی Eucharistic کبک) "[...] مدرن بین 2008کنگره ) "Nếu phương tiện hiện đại» bắt chước thế giới », Giáo Hội sẽ không bắt chước. Giáo Hội phải được các phương tiện hiện đại của truyền Tin Mừng [...]" (Quebec Đại Hội Thánh Thể Quốc tế 2008) "Если современные средства» подражать миру », Церковь не будет подражать. Церковь должна быть в современных средств передачи Хорошие новости [...]" (Квебек Международного евхаристического конгресса 2008) "Se os modernos meios» imitar o mundo », a Igreja não vai imitar., A Igreja deve estar em seus meios modernos de transmissão da Boa Nova [...]" (Quebec Congresso Eucarístico Internacional 2008)

Page 20: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2020

https://www.youtube.com/watch?v=KDiqxJz04Xo

教皇世界上 12億天主教徒的領導者。從陽台上被引入之前,阿根廷的大是大非“西斯廷 » 教堂旁邊的房間被稱為”房的眼淚“ Pope leader of the world's 1.2 billion Catholics. Before being introduced from the balcony, the Argentine cardinal was taken from the »Sistine» Chapel into a side room called the "Room of Tears" جهان پاپ رهبر

1.2 . نمازخانه از آرژانتین کاردینال معرفی، بالکن از که از قبل کاتولیک میلیارد " " » است» شده گرفته اشک اتاق نام به جانبی اتاق به را سیستین Đức Giáo

Hoàng lãnh đạo của thế giới 1,2 tỷ người Công giáo. Trước khi được giới thiệu từ ban công, Đức Hồng y Argentina được lấy từ »Sistine» Chapel vào một căn phòng bên gọi là "Room of Tears" Папа лидером 1,2 миллиарда в мире католиков. Перед тем, как введены с балкона, аргентинский кардинал был взят из »Сикстинской» Часовня в боковой комнате, называемой "Room слез" Papa líder do mundo 1,2 bilhões de católicos. Antes de ser introduzido a partir da varanda, o cardeal argentino foi retirado do »Sistina» Capela em uma sala ao lado chamado de "Sala das Lágrimas"

Page 21: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2121

“ 有牧師拒絕施洗的單身母親所生的孩子,因為他們是”設計 »外面了婚姻的神聖。這些神父,然後把神的子民的救贖。我們預計意大利教皇,元老院在爭吵,不料,一個拉丁美洲,教廷外。我們期待管理員,不料布宜諾斯艾利斯郊區的一個精神了。 “ »There are priests who refuse to baptize children born to single mothers because they were »designed» outside the sanctity of marriage. These priests then divide the people of God to salvation. We expected an Italian pope, curial involved in quarrels, and behold a Latin American, outside the curia. We were expecting an administrator, and behold a spiritual out of a suburb of Buenos Aires. " » کشیش

مادران از شده متولد کودکان تعمید از امتناع که دارد وجود . ازدواج حرمت «خارج شده طراحی بود آنها« خاطر به مجرد . است رستگاری به را خدا مردم تقسیم آن از پس کشیش این

ایتالیایی پاپ انتظار ما ، curial آمریکای ببین و نزاع در درگیراز خارج در از .curia التین، ببین و مدیر، داشتند انتظار ما

است آیرس بوئنوس حومه در Có linh mục từ« " .معنویchối rửa tội cho trẻ em sinh ra từ những bà mẹ độc thân bởi vì họ đã» thiết kế »bên ngoài sự thiêng liêng của hôn nhân. Các linh mục sau đó chia cho dân Chúa đến sự cứu rỗi. Chúng tôi dự kiến một Đức Giáo Hoàng Ý, Curial tham gia vào các cuộc tranh cãi, và nhìn một người Mỹ Latin, ngoài giáo triều. Chúng tôi hy vọng một quản trị viên, và nhìn ra tinh thần của một vùng ngoại ô Buenos Aires. " »Есть священники, которые отказываются крестить детей, рожденных матерями-одиночками, потому что они» предназначены »за святость брака. Эти священники затем разделить народ Божий к спасению. Мы ожидали, что итальянские папы, курии, участвующих в ссорах, и вот, Латинской Америки, вне курии. Мы ждали администратора, и вот духовное из пригорода Буэнос-Айреса. " »Há sacerdotes que se recusam a batizar as crianças nascidas de mães solteiras porque eram» concebido »fora da santidade do casamento. Estes sacerdotes, então, dividir o povo de Deus para a salvação. Nós esperávamos um papa italiano, curial envolvido em brigas, e eis que um latino-americano, fora da cúria. Esperávamos um administrador, e eis um fora

espiritual de um subúrbio de Buenos Aires. "

Page 22: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2222

教皇弗朗西斯成為個人謙遜,保守教條主義和社會正義的承諾。一個簡單的生活方式,他的名聲在謙虛的美德。他住在一間小公寓,而不是在富麗堂皇的主教的住所。他放棄了他的專職司機的豪華轎車,有利於公共交通,據報導,他的廚師自己的餐點。 Pope Francis became known for personal humility, doctrinal conservatism and a commitment to social justice. A simple lifestyle has contributed to his reputation for humility. He lives in a small apartment, rather than in the palatial bishop's residence. He gave up his chauffeured limousine in favor of public transportation, and he reportedly cooks his own meals. . برای را خود اعتبار به ساده زندگی یک شد شناخته اجتماعی عدالت به تعهد و کاری محافظه اعتقادی شخصی، فروتنی فرانسیس پاپ

. . به بنا او و عمومی، نقل و حمل از حمایت در تا داد او به را خود تاکسی کرایه مجلل اسقف اقامت محل در جای به کند، می زندگی کوچک آپارتمان یک در او است کرده کمک فروتنیرا خود غذایی های وعده آشپز Đức Thánh Cha Phanxicô trở nên nổi tiếng với sự khiêm tốn cá nhân, bảo thủ giáo lý và cam kết công bằng xã .گزارش

hội. Một lối sống đơn giản đã góp phần vào danh tiếng của ông có lòng khiêm nhường. Ông sống trong một căn hộ nhỏ, chứ không phải tại nơi cư trú của giám mục nguy nga. Anh ấy đã bỏ limousine chauffeured mình trong lợi của các phương tiện giao thông công cộng, và ông đầu bếp bữa ăn của mình. Папа Фрэнсис стало известно, для личного смирения, доктринальные консерватизм и приверженность социальной справедливости.Простой образ жизни способствовал его репутацию смирения. Он живет в небольшой квартире, а не в резиденции дворцового епископа. Он отдал свою аренда лимузинов в пользу общественного транспорта, и он, как сообщается повара свое питание. Papa Francis tornou-se conhecido por humildade pessoal, o conservadorismo doutrinário e um compromisso com a justiça social. Um estilo de vida simples, contribuiu para sua reputação de humildade. Ele vive em um pequeno apartamento, em vez de na residência do bispo palaciana do. Ele desistiu de sua limusine com motorista em favor do transporte público, e ele informou prepara suas próprias refeições.

Page 23: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2323

https://www.youtube.com/watch?v=yibpE42d17g

豪爾赫顧問,拉丁美洲的梵蒂岡羅馬教皇委員會的成員會眾對神的崇拜和紀律的聖禮,和神職人員,度獻身生活和主教會議後也加入了學院。 Jorge was a consultant to the Pontifical Commission for Latin America of the Vatican, a member of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, and clergy, also joined the Institutes of Consecrated Life and Post-Synodal Council. جامه کمیسیون به مشاور خورخهبرای جماعت عضو واتیکان، التین امریکا برای اسقفیبود، روحانیت و رسم از انضباط و نظم و الهی عبادت

پست و وقف زندگی از موسسه این در Synodal نیز Jorge là một nhà tư vấn cho Ủy Ban .شورایGiáo Hoàng về Châu Mỹ La Tinh của Vatican, một thành viên của Thánh Bộ Phụng tự và Kỷ luật các Bí tích, và giáo sĩ, cũng tham gia vào Viện Đời Sống Tận Hiến và Post-thượng hội đồng Hội đồng. Хорхе был консультантом Папской комиссии по Латинской Америке в Ватикане, член Конгрегации богослужения и дисциплины таинств и духовенства, также присоединился к Институтов посвященной жизни и пост-синодального совета. Jorge era um consultor da Pontifícia Comissão para a América Latina do Vaticano, membro da Congregação para o Culto Divino ea Disciplina dos Sacramentos, e do clero, também se juntou os Institutos de Vida Consagrada e Conselho pós-sinodal.

Page 24: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2424

http://www.youtube.com/watch?v=ZbLNH4d0edY#!

朝聖者預言教皇的選擇挑弗朗西斯名 Pilgrim prophesied Pope's choice pick Francis as name زائر پاپ Pilgrim tiên tri của Đức Giáo Hoàng lựa chọn chọn Francis như انتخاب انتخاب فرانسیس به عنوان نام نبوتtên Pilgrim пророчествовал Папы выбор выбор Фрэнсис, как имя Pilgrim profetizou escolha Papa picareta Francisco como nome

Page 25: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2525

https://www.youtube.com/watch?v=q52-LaG2Nko

這些是保密的重要性,梵蒂岡官員已經安裝了干擾裝置,以防止任何人都希望聽到他們的討論樞機主教或隱藏的麥克風使用手機。新當選的教皇是 Jorge 的馬里奧 Bergoglio ,在弗朗西斯的名字。 Such is the importance of secrecy that Vatican officials have installed jamming devices to prevent the use of cellphones by cardinals or hidden microphones by anyone wanting to hear their deliberations. The new elected pope is Jorge Mario Bergoglio, under the name of Francis. همراه تلفن از استفاده از جلوگیری برای دستگاه انباشتن واتیکان مقامات که و حفاظت پنهان و مخفی شکل به مکان اهمیت چنین . خورخه پاپ انتخاب جدید است کرده نصب را خود مذاکرات شنیدن به مایل که کسی هر توسط مخفی های میکروفن یا کاردینالها توسطفرانسیس Bergoglio ماریو نام زیر در Đó là tầm quan trọng của bí mật mà các quan chức Vatican đã cài đặt gây .است،nhiễu các thiết bị để ngăn chặn việc sử dụng điện thoại di động của Hồng y hoặc micro ẩn bởi bất cứ ai muốn nghe các cuộc thảo luận của họ. Đức giáo hoàng mới được bầu là Jorge Mario Bergoglio, dưới tên của Francis. Таково значение секретности, которая Ватикана установили помех устройств для предотвращения использования мобильных телефонов кардиналы или скрытых микрофонов, кто хочет слышать их обсуждения. Новый избранный папа Хорхе Марио Бергольо, под именем Франциска. Tal é a importância do sigilo que autoridades do Vaticano instalou atolando dispositivos para impedir o uso de celulares por cardeais ou microfones ocultos por ninguém querer ouvir suas deliberações. O novo papa eleito é Jorge Mario

Bergoglio, sob o nome de Francisco.

Page 26: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2626

https://www.youtube.com/watch?v=hHukTI4mOoY

我們有一個教皇,教皇弗朗西斯。直播 2013 年 3 月 13 日,來自五大洲的主教所採取的措施的情況下,降落在羅馬。選舉 Bergoglio 他們的反應。明亮。伊夫• Bruley ,在巴黎政治學院的歷史學教授和作家的“歷史的教皇”(版本佩蘭) We have a Pope, Pontíff Francis. Live Broadcast March 13, 2013 The Cardinals, coming from five continents have taken the measure of the situation by landing in Rome. The election of Bergoglio was their response. Bright. Yves Bruley, a history professor at the Institute of Political Studies in Paris and author of "The history of the papacy" (Editions Perrin)

. مارس زنده پخش فرانسیس پاپ پاپ، یک از 2013، 13ما گیری اندازه آینده در قاره، پنج از کاردینالز . از انتخابات این است شده گرفته رم در فرود . Bergoglio وضعیت . ایو است روشن بود آنها پاسخ

Bruley ، " پاپی " مقام از تاریخچه کتاب نویسنده و پاریس در سیاسی مطالعات انستیتوی در تاریخ استادپرین) (انتشارات Chúng tôi có một vị Giáo Hoàng, Đức Thánh Cha Francis. Live

Broadcast 13 Tháng Ba 2013 Cardinals, đến từ năm châu lục đã đưa ra những biện pháp tình hình hạ cánh tại Rome. Việc bầu cử Bergoglio là phản ứng của họ. Bright. Yves Bruley, một giáo sư lịch sử tại Viện Nghiên cứu Chính trị tại Paris và là tác giả của "Lịch sử của Giáo hoàng" (Editions Perrin) У нас есть папа, понтифик Фрэнсис. Прямая трансляция 13 марта 2013 Cardinals, исходя из пяти континентов приняли меры ситуацию на посадку в Риме.Выборы Бергольо был их ответ. Bright. Yves Bruley, профессор истории в Институте политических исследований в Париже, автор книги "История папства" (издания Perrin) Temos um Papa, Pontífice Francis. Transmissão Ao Vivo 13 março de 2013 Os cardeais, provenientes de cinco continentes tomaram a medida da situação desembarque em Roma. A eleição de Bergoglio foi a resposta. Brilhante. Yves Bruley, professor de História no Instituto de Estudos Políticos de Paris e autor de "A história do papado" (Edições Perrin)

Page 27: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2727

https://www.youtube.com/watch?v=HaG7YCNLAIY

阿根廷人豪爾赫成為教皇弗朗西斯,排名第 266 的教會的歷史和耶穌會成為教皇的耶穌會是一個新手,從神學院的別墅德沃托的附近。 The Argentine Jorge becomes Pope Francis, # 266 in the history of the Church and the first Jesuit to become pope… a novice of the Society of Jesus, from the seminary of Villa Devoto neighborhood. # آرژانتین خورخه پاپ، برای 266فرانسیس اول یسوعیون و کلیسا تاریخ در

محله ... ویال حوزه از شود، می مسیح عیسی انجمن کار تازه پاپ به شدن # ,Devoto. Jorge Argentina trở thành Đức Giáo Hoàng Francis تبدیل266 trong lịch sử của Giáo Hội và các linh mục dòng Tên đầu tiên để trở thành giáo hoàng ... một người mới của Hội của Chúa Giêsu, từ chủng viện của khu phố Villa Devoto. Аргентинское Хорхе становится Папой Франциск, № 266 в истории Церкви и первым иезуитом, чтобы стать папой ... послушником в Общество Иисуса, из семинарии окрестности виллы Devoto. O argentino Jorge se torna Papa Francisco, n º 266 na história da Igreja e do primeiro jesuíta a tornar-se papa ... um noviço da Companhia de Jesus, a partir do seminário de Villa Devoto bairro.

Page 28: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2828

https://www.youtube.com/watch?v=2phJODwqlmA

新教皇弗朗西斯的首地址。 FIRST ADDRESS OF NEW Pope Francis. فرانسیس FIRST ĐỊA CHỈ MỚI Đức Giáo .پاپHoàng Francis. Первый адрес нового папу Фрэнсиса. Primeiro endereço de novo papa Francis.

Page 29: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 2929

https://www.youtube.com/watch?v=mXotvK9i2Wg

8 年後,它的前身,弗朗西斯我是新的羅馬教皇,面對第一次的祝福涼廊的問候,在聖彼得大教堂的廣場歡樂的人群。 Eight years after its predecessor, Francis I is the new Roman Pontiff, facing for the first time from the Benediction Loggia the greetings of the joyful crowd in St. Peter's Square. جدید پاپ فرانسیس خود، سلف از پس سال هشت

است پیتر سنت میدان در شاد جمعیت از سالم سرپوشیده نیایش از بار اولین برای رو Tám năm .روم،sau khi người tiền nhiệm của nó, Francis tôi là Đức Giáo Hoàng mới, phải đối mặt với lần đầu tiên từ Loggia Benediction những lời chào của đám đông vui mừng tại Quảng trường Thánh Phêrô. Через восемь лет после своего предшественника, Франциск I является новым римским понтификом, напротив, впервые с благословения лоджия приветствия радостной толпой на площади Святого Петра. Oito anos depois de seu antecessor, Francisco I é o novo Pontífice Romano, enfrentando pela primeira vez a partir da Bênção Loggia as saudações da multidão alegre na Praça de São Pedro.

Page 30: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3030

https://www.youtube.com/watch?v=M4xr58Dl3hk

在第五輪投票選出的,他被選為最快的秘密會議年,卓越的指定也沒有明確的領跑者進入投票。 “你們都知道的秘密會議的職責是給主教在羅馬看來, 幾乎到了兄弟主教去年底的世界,找到 ” Elected on the fifth ballot, he was chosen in one of the fastest conclaves in years, remarkable given there was no clear front-runner going into the vote. "You all know that the duty of the conclave was to give a bishop in Rome. It seems that Brother Cardinals went almost to the end of the world to find " سریعترین در از یکی در را او پنجم، انتخابات در سال، conclaves منتخب در " . بود این رم اسقف یک به محرمانه وظیفه که دانیم می شما همه دارد وجود رای به پیشتاز روشن بدون بود انتخاب به توجه با توجه قابل

کردن پیدا برای جهان پایان به تقریبا و رفت برادر کاردینالز که رسد می نظر به Bầu trên lá phiếu thứ năm, anh đã được ."کهchọn ở một trong conclaves nhanh nhất trong năm, đáng chú ý cho không có rõ ràng trước Á hậu đi vào phiếu bầu. "Tất cả các bạn biết rằng nhiệm vụ của các cuộc họp kín bầu Giáo hoàng là để cung cấp cho một giám mục ở Rome. Nó có vẻ như là Hồng Y Anh đã gần như kết thúc của thế giới để tìm" Избранный на пятом голосования, он был выбран в одной из самых конклавы в год, замечательный дано не было четкого фаворита вдаваясь в голосовании. "Вы все знаете, что долг конклава было дать епископом в Риме. Кажется, что брат кардиналов прошел почти до конца мира, чтобы найти" Eleito em votação quinta, ele foi escolhido em um dos mais rápidos conclaves em anos, notável dado que não havia claro favorito ir para o voto. "Todos sabem que o dever do conclave era dar um bispo em Roma. Parece que Irmãos Cardeais foi quase até ao fim do mundo para encontrar"

Page 31: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3131

https://www.youtube.com/watch?v=sD7il2B9q10

“ 選擇的名稱弗朗西斯,以紀念聖方濟各教堂,基督教世界最崇敬的聖徒之一,是革命性的,它象徵著貧窮,謙遜,簡單和重建的教堂。新教皇發送消息事情不會再像以前那樣。“(約翰•艾倫,全國天主教記者在梵蒂岡) "The choice of the name Francis, in honor of St. Francis of Assisi, one of the most venerated saints of the Christian world, is revolutionary. It symbolizes poverty, humility, simplicity and the reconstruction of the church. The new pope sends the message that things will not be like before. "(John Allen, National Catholic Reporter in Vatican) " به فرانسیس، نام انتخاب

. تواضع، فقر، نماد این است انقالبی است، مسیحی جهان از احترام پرستاران از یکی آسیسی، از فرانسیس سنت افتخار (" . در کاتولیک خبرنگار آلن، جان است قبل مثل چیز همه که فرستدپیام می جدید پاپ کلیسای بازسازی و سادگی(واتیکان "Việc lựa chọn tên Francis, danh dự của Thánh Phanxicô Assisi, một trong những vị

thánh được sùng kính nhất của thế giới Kitô giáo, là cách mạng Nó tượng trưng cho nghèo, khiêm tốn, đơn giản và xây dựng lại nhà thờ. Đức Thánh Cha mới gửitin rằng mọi việc sẽ không được như trước "(John Allen, National Catholic Reporter ở Vatican). "Выбор имени Франциска, в честь святого Франциска Ассизского, одного из самых почитаемых святых в христианском мире, является революционным. Оно символизирует бедность, смирение, простота и реконструкции церкви. Нового папы посылает сообщение, что дело не будет, как раньше. "(Джон Аллен, Национального католического Reporter в Ватикане) "A escolha do nome de Francisco, em homenagem a São Francisco de Assis, um dos santos mais venerados do mundo cristão, é revolucionário. Ele simboliza a pobreza, a humildade, a simplicidade ea reconstrução da igreja. O novo papa envia o mensagem de que as coisas não vão ser como antes. "(John Allen, National Catholic Reporter no Vaticano)

Page 32: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3232

https://www.youtube.com/watch?v=86ZyAh-Xsw8

“讓我們一起同行 的路徑的兄弟情誼,愛情 和相互信任,為世界祈禱,為 的是,有一個 更大的兄弟情誼。” "Let us journey together ... A path of brotherhood, love and mutual trust. Pray for the world, for that, there is a greater brotherhood. " " اجازه سفر ما هم ... با با دهید

. راه است متقابل اعتماد و عشق آن برادری، برای جهان، برای دارد دعا وجود بزرگتر برادری است، ." "Chúng ta hãy hành trình với nhau ... Một con đường của tình huynh đệ, tình yêu và sự tin tưởng lẫn nhau cầu nguyện cho thế giới, cho rằng, có một tình huynh đệ hơn." "Давайте путешествие вместе ... Путь братства, любви и взаимного доверия. Молитесь за мир, за что, есть большая братства». "Vamos viagem juntos ... Um caminho de fraternidade, amor e confiança mútua. Ore para o mundo, para isso, há uma maior fraternidade".

Page 33: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3333

https://www.youtube.com/watch?v=w7A0PyKITdw

“牧師的聲音:”僅 6 個月前進行,未來的教皇討論法王教宗本篤十六世的號召為信仰之年,拉美作為一種精神資源為普世教會,神學美德的信仰,希望和慈善事業。 "The Voice of the Pastor" Conducted just six months ago, the future pope discusses His Holiness Benedict XVI's call for a Year of Faith, Latin America as a spiritual resource for the universal Church, the theological virtues of Faith, Hope and Charity. " " انجام کشیش صدای

ارزشهای جهانی، کلیسای برای معنوی منبع یک عنوان به امریکا التین ایمان، از سال یک برای را شانزدهم بندیکت جناب تماس بحث مورد را آینده پاپ قبل، ماه شش فقطاست خیریه و امید ایمان، از Tiếng nói của mục sư" Thực hiện chỉ sáu tháng trước, Đức Giáo Hoàng tương lai thảo luận về cuộc gọi của" .دینی

Đức Thánh Cha Benedict XVI cho Năm Đức Tin, Mỹ Latinh như một nguồn lực tinh thần đối với Giáo Hội phổ quát, các nhân đức thần học Đức tin và Hy vọng, từ thiện. "Голос пастора» Проведено всего шесть месяцев назад, будущий Папа обсуждает вызова Его Святейшеству Бенедикту XVI за год Вера, Латинской Америке как духовный ресурс для Вселенской Церкви, богословских добродетелей веры, надежды и милосердия. "A Voz do Pastor", realizado há apenas seis meses, o futuro Papa discute chamada Sua Santidade Bento XVI para o Ano da Fé, a América Latina como um recurso espiritual para a Igreja universal, as virtudes teologais da Fé, Esperança e Caridade.

Page 34: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3434

https://www.youtube.com/watch?v=lotE8ywGf2A

“ 我的弟兄們,願上帝原諒你,為你做了什麼”。選舉產生了新教皇的樞機主教後,美國樞機主教蒂莫西•多蘭解釋了為什麼他們選擇了教皇弗朗西斯和“西斯廷 » 教堂內的氣氛。 "My brothers, may God forgive you for what you did". Speaking after cardinals elected the new pope, US cardinal Timothy Dolan explained why they chose Pope Francis and the atmosphere inside the Sistine Chapel. " خداوند است ممکن من، ". برادران پس صحبت داد انجام شما آنچه برای ببخشد را شما

تیموتی کاردینال جدید، پاپ انتخاب کاردینالهای پاپ از انتخاب را آنها چرا که داد توضیح متحده، ایاالت هرگاهسیستین » کلیسای داخل در جو و Anh em của tôi, Thiên Chúa có thể tha thứ cho bạn" .«فرانسیس

cho những gì bạn đã làm". Phát biểu sau khi hồng y bầu giáo hoàng mới, hồng y Mỹ Timothy Dolan giải thích lý do tại sao họ đã chọn Đức Giáo Hoàng Francis và bầu không khí bên trong »Sistine» Chapel. "Братья мои, пусть Бог простит вас за то, что вы сделали". Выступая после кардиналов избрал нового папу, США кардинал Тимоти Долан объяснить, почему они выбрали Папой Франциск и атмосфера внутри »Сикстинской» часовня. "Meus irmãos, que Deus o perdoe pelo que você fez". Falando após cardeais elegeram o novo papa, cardeal EUA Timothy Dolan explicou porque escolheu o Papa Francisco ea atmosfera dentro do »Sistina» Capela.

Page 35: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3535

https://www.youtube.com/watch?v=wf_Sh0XcRj4

教皇弗朗西斯:真理沒有和平 ...2013 年 3 月 22 日,教皇弗朗西斯說,世界外交官,不剷除社會道德相對主義,世界和平就不可能實現。 Pope Francis: no peace without truth… On March 22, 2013, Pope Francis told a group of world diplomats that world peace cannot be achieved without rooting out moral relativism from society. ... : در حقیقت بدون صلحی هیچ فرانسیس پاپ 2013مارس 22پاپ ،

: اخالقی نسبیت کردن کن ریشه بدون تواند می جهانی صلح که است جهان های دیپلمات از گروه یک گفت فرانسیسآورد دست به شود نمی جامعه Đức Thánh Cha Phanxicô: không có hòa bình mà không có sự .از

thật ... Ngày 22 tháng 3 năm 2013, Đức Giáo Hoàng Francis nói với một nhóm các nhà ngoại giao thế giới hòa bình thế giới không thể đạt được mà không có rễ ra thuyết tương đối đạo đức của xã hội. Папа Фрэнсис: нет мира без правды ... 22 марта 2013 года, Папа сказал Фрэнсис группу мировых дипломатов, что мир во всем мире не может быть достигнуто без искоренения моральный релятивизм от общества. Papa Francis: não há paz sem verdade ... Em 22 de março de 2013, o Papa Francis disse a um grupo de diplomatas do mundo que a paz mundial não pode ser alcançada sem extirpar relativismo moral da sociedade.

Page 36: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3636

https://www.youtube.com/watch?v=DgQq9oBei5k

新教宗將聖誕老人瑪莎的住宅公寓 201 ,暫時住在梵蒂岡。“他告訴我們,昨天 [3 月 14 日吃晚飯,他會在酒店支付賬單。我們認為這是一個笑話,但到今天上午九點鐘,他相伴的只有幾個保安人員,工作人員欣喜若狂 »酒店保盧斯 VI2013 年 3 月 13 日(樞機主教讓 - 克洛德•特科特) The new pope will live temporarily in apartment 201 of the Residence Santa Martha, at the Vatican. "He told us yesterday [March 14] for dinner he would pay the bills at the hotel. We thought it was a joke, but it arrived this morning at nine o'clock. He was accompanied only by a few security guards. The staff was ecstatic »Hotel Domus Internationalis Paulus VI 13 March 2013 (Cardinal Jean-Claude Turcotte) موقت طور به جدید پاپ

آپارتمان در . " ]201زندگی دیروز که گفت ما به او است واتیکان در مارتا سانتا اقامت . 14محل ] آن فکر ما پردازید می هزینه هتل در صورتحساب شام صرف برای را او مارس» . . هتل بود شده نشئه کارکنان بود همراه امنیتی ماموران چند با تنها او است وارد نه در ساعت صبح امروز اما بود، شوخی یک 2013مارس Paulus VI 13 را ژان ) کاردینال

Turcotte) Đức giáo hoàng mới sẽ sống tạm trong căn hộ 201 Residence Santa Martha, tại Vatican. "Ông ấy nói với chúng tôi hôm qua کلود[ngày 14 tháng 3] cho bữa ăn tối, ông sẽ trả các hóa đơn tại khách sạn Chúng tôi nghĩ đó là một trò đùa, nhưng đến sáng nay tại 09:00 Ông đi cùng với chỉ bằng một vài nhân viên bảo vệ Nhân viên đã ngây ngất »Hotel Paulus VI ngày 13 tháng ba 2013 (Đức Hồng Y Jean-Claude Turcotte) Новый Папа будет жить временно в квартире 201 от резиденции Санта-Марта, в Ватикане. "Он сказал нам вчера [14 марта] на ужин он платить по счетам в отеле. Мы думали, что это была шутка, но она прибыла сегодня утром в девять часов. Его сопровождали лишь несколько охранников. Персонала был в восторге »Hotel Paulus VI 13 марта 2013 (кардинал Жан-Клод Turcotte) O novo papa irá morar temporariamente no apartamento 201 do Residence Santa Marta, no Vaticano. "Ele disse-nos ontem [14 de março] para o jantar que ele iria pagar as contas no hotel. Achamos que era uma brincadeira, mas que chegou esta manhã, às nove horas. Ele estava acompanhado apenas por um guarda de segurança poucos. Os funcionários estava em êxtase »Hotel Paulus VI 13 de março de 2013 (Cardeal Jean-Claude Turcotte)

Page 37: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3737

https://www.youtube.com/watch?v=U9dK3qj033E

美國樞機主教蒂莫西•多蘭已經承認了自己的工作進行幾乎完全的語言,他的意大利是非常糟糕 - 一個缺點。 US cardinal Timothy Dolan has admitted himself that his Italian is pretty bad — a drawback for a job that is conducted almost exclusively in the language. - یک است بد خیلی او ایتالیایی که کرد اعتراف را خود متحده، ایاالت هرگاه تیموتی کاردینال

است شده انجام زبان در انحصاری طور به تقریبا که است کار یک برای ضعف Đức Hồng y Hoa Kỳ Timothy Dolan đã thừa .نقطهnhận mình Ý của ông là khá xấu - một nhược điểm cho một công việc được thực hiện gần như độc quyền trong ngôn ngữ. США Тимоти Долан кардинал признался себе, что его итальянский очень плохо - недостаток для работы, которая ведется почти исключительно на этом языке. EUA cardeal Timothy Dolan, admitiu-se que o seu italiano é muito ruim - um inconveniente para um trabalho que é realizado quase que exclusivamente no idioma.

Page 38: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3838

https://www.youtube.com/watch?v=heVQKISL-fU

在 3 月 13 日(星期三)下午 7 時 06分,西斯廷教堂的煙囪的 ... 265 的繼任者彼得。 8:12 PM ,樞機主教在梵蒂岡大教堂的外部長廊,讓 - 路易•托蘭原執事宣布新教宗的名字到 10萬的忠實聚集在聖彼得和世界。 At 7:06 p.m. on Wednesday 13 March, the chimney of the Sistine Chapel ... the 265th successor of Peter. At 8:12 p.m., the external loggia of the Vatican Basilica, Cardinal Jean-Louis Tauran Protodeacon announces the name of the new Pope to 100,000 faithful gathered in St. Peter and the world. ساعت چهارشنبه 07:06در سیستین 13روز کلیسای دودکش اسفند،

...265 . ساعت در است پیتر لوئی 8:12جانشین ژان کاردینال واتیکان، کلیسای خارجی سرپوشیده ، Tauran به جدید پاپ نام به که کرد اعالم شماس 100نیا در ،000 وفاداراست شده آوری جمع جهان و پیتر Tại 19:06 ngày Thứ Tư 13 Tháng Ba, ống khói của nhà nguyện Sistine ... sự kế thừa 265 của Peter. Tại .سنت

8:12 pm, lôgia bên ngoài của Vương Cung Thánh Đường Vatican, Đức Hồng Y Jean-Louis Tauran Proto phó tế công bố tên của Đức Giáo Hoàng mới đến 100.000 tín hữu tụ tập tại St Peter và thế giới. В 7:06 вечера в среду, 13 марта, трубы Сикстинской капеллы ... 265-й преемник Петра. На вечера 8:12, внешние лоджии базилики Ватикана, кардинал Жан-Луи Торан Proto диакон объявляет имя нового папы до 100.000 верных собрались в соборе Святого Петра и в мире. No 19:06 na quarta-feira 13 de Março, a chaminé da Capela Sistina ... o sucessor de Pedro, 265. No 8:12 pm, a loggia externa da Basílica do Vaticano, o cardeal Jean-Louis Tauran Proto diácono anuncia o nome do novo Papa a 100.000 fiéis reunidos em São Pedro e do mundo.

Page 39: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 3939

http://www.news.va/en/news/pope-francis-to-benedict-xvi-we-are-brothers

“移民的兒子,他分享的移民地位的許多人在誰不得不離開家和國家的經濟形勢和貧困的世界。他是所有移民的兄弟,開始與拉美裔人,連根拔起和世界的道路上拋出在搜索的一個地方,它有可能生活“(吉爾• Routhier ,大學拉瓦爾學院的神學) "son of immigrants, he shares the immigrant status of many people in the world who had to leave home and country due to the economic situation and poverty. He is the brother of all immigrants, starting with Latinos, uprooted and thrown on the world's roads in search of a place where it would be possible to live "(Gilles Routhier, University Laval Faculty of Theology) " ،مهاجران از پسر . و خانمان بی ها، التینی با شروع مهاجران، همه برادر است او است فقر و اقتصادی وضعیت به توجه با کشور و خانه ترک به حال به تا که جهان در مردم از بسیاری مهاجر وضعیت سهام او

زندگی برای بود خواهد پذیر امکان آن در که محل یک جستجوی رادر جهان های جاده روی بر Routhier ژیل)" پرتاب ، اسالمی معارف و الهیات دانشکده الوال con trai của" (دانشگاهnhững người nhập cư, ông chia sẻ những tình trạng nhập cư của nhiều người trong các thế giới người đã rời khỏi nhà và đất nước do các tình hình kinh tế và đói nghèo. Ông là các anh em người nhập cư, bắt đầu với Châu Mỹ La Tinh, bật gốc và ném trên đường của thế giớitìm kiếm một nơi mà nó sẽ có thể sống "(Gilles Routhier sáng tác, Đại học Laval Khoa Thần Học) "Сын иммигрантов, он разделяет статус иммигранта многих людей в мире, которые были вынуждены покинуть дома и страны в связи с экономической ситуацией и бедностью. Он является братом всех иммигрантов, начиная с латиноамериканцы, вырваны с корнем и брошены на дорогах мира в поисках места, где можно было бы жить "(Gilles Routhier, Университет Лаваль факультет теологии) "filho de imigrantes, ele compartilha a condição de imigrante de muitas pessoas no mundo que teve que sair de casa e de país, devido à situação económica e à pobreza. Ele é irmão de todos os imigrantes, começando com os latinos, arrancadas e jogadas em estradas do mundo em busca de um lugar onde seria possível viver "(Gilles Routhier, Universidade Laval Faculdade de Teologia)

Page 40: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4040

https://www.youtube.com/watch?v=zB5Qjr6cO-s

它也關閉所有這些人感到憤怒,一個關於經濟的思維方式,把肩膀上的貧困重量不堪忍受。他的抗議,他在街上沒有參與,但從事的不僅僅是窮人,但窮人和他們,他們的借貸條件,放棄了他的主教的宮殿 ......“(吉爾• Routhier ,大學拉瓦爾學院的神學) it is also close to all those who are outraged against a way of thinking about the economy, putting on the shoulders of poor weight unbearable. His protest he did not get involved in the street, but to engage not only the poor, but with the poor and with them, their borrowing conditions, abandoning his episcopal palace… "(Gilles Routhier, University Laval Faculty of Theology) در کردن فکر راه یک برابر در که کسانی همه به نیز را آن . پس او اعتراض است نزدیک خشم تحمل قابل غیر ضعیف وزن شانه روی بر دادن قرار اقتصاد، موردترک از آنها، از گرفتن وام شرایط آنها، با و فقرا با اما فقرا، با تعامل به تنها نه اما خیابان، در که کنید می

را خود درمسیحیت اسقفی کلیسای به مربوط Routhier ژیل)" ... کاخ الهیات ، دانشکده الوال دانشگاهاسالمی معارف nó cũng gần gũi với tất cả những người đang giận dữ chống lại một (و

cách suy nghĩ về nền kinh tế, đặt trên vai trọng lượng kém không thể chịu đựng nổi. Cuộc biểu tình của mình, ông đã không nhận được liên quan đến đường phố, nhưng để thu hút không chỉ người nghèo, nhưng với người nghèo và với họ, điều kiện vay của họ, từ bỏ cung điện giám mục của mình ... "(Gilles Routhier sáng tác, Đại học Laval Khoa Thần Học) это также близко ко всем тем, кто возмущается против мышление об экономике, положив на плечи бедных вес невыносимой. Его протест, он не ввязываться в улицу, но заниматься не только бедные, но с бедными и с ними, их условия заимствования, отказавшись от своего епископского дворца ... "(Gilles Routhier, Университет Лаваль факультет теологии) ele também está perto de todos os que estão indignados contra uma forma de pensar sobre a economia, colocando sobre os ombros do pobre do peso insuportável. Seu protesto, ele não se envolver na rua, mas para envolver não só os pobres, mas com os pobres e com eles, as suas condições de empréstimos, abandonando seu palácio episcopal ... "(Gilles Routhier, Universidade Laval Faculdade de Teologia)

Page 41: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4141

https://www.youtube.com/watch?v=i-HVtrHOUJ4

他不與小團體選舉之前確定的領跑者。他還對在大選前的主要假設之一,即在新教皇會相對年 輕。他是最老的最可能的候選人,幾乎沒有提到作為一個頂級的競爭者之前的秘密會議。 He was not among the small group of frontrunners identified before the election. He also went against one of the main assumptions before the election, that the new pope would be relatively young. He is the oldest of most of the possible candidates and was barely mentioned as a top contender before the conclave. . قبل اصلی مفروضات از یکی مقابل در همچنین او بود انتخابات از قبل شده مشخص کاندیدا از کوچکی گروه میان در او . باال مدعی یک عنوان به سختی به و احتمالی های کاندیدا از بسیاری از ترین قدیمی از او است جوان نسبتا بود خواهد جدید پاپ که رفت انتخابات از

بود شده ذکر کنفرانس از Ông không nằm trong số nhóm nhỏ các triển vọng của xác định trước ngày bầu cử. Ông .قبلcũng đã chống lại một trong các giả định chính trước khi cuộc bầu cử, rằng Giáo hoàng mới sẽ là tương đối trẻ. Ông là lâu đời nhất của hầu hết các ứng cử viên có thể và hầu như không được đề cập đến như là một cử viên hàng đầu trước khi cuộc họp kín bầu Giáo hoàng. Он не был в числе небольшой группы самых вероятных определены до выборов. Кроме того, он пошел против одного из главных предположений до выборов, о том, что новый папа будет относительно молодой. Он является старейшим из наиболее возможных кандидатов и едва упоминается в качестве главного претендента до конклава. Ele não estava entre o pequeno grupo de pioneiros identificados antes da eleição. Ele também foi contra um dos principais pressupostos antes da eleição, que o novo papa seria relativamente jovem. Ele é o mais antigo da maioria dos possíveis candidatos e mal foi mencionado como um contendor superior antes do conclave.

Page 42: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4242

https://www.youtube.com/watch?v=DKfF9c7t1yU

毛利人的天主教徒感到高興,在新當選的教皇。這教皇收到了他的博士學位,在德國弗賴堡前牧靈活動作為一個簡單的神父, 700公里的布宜諾斯艾利斯北部的科爾多瓦市在全省 ... 成為狂熱的足球俱樂部 ASLA ,前成立,由一名牧師。 Māori Catholics rejoice in the newly elected Pope. This pope had received his doctorate in Freiburg, Germany before returning to pastoral activity as a simple priest in the province of Cordoba city, 700 km north of Buenos Aires ... before becoming fanatical soccer club ASLA [San Lorenzo], founded by a priest. شده انتخاب تازگی به پاپ شاد مائوری کاتولیککوردوبا،. شهر استان در ساده کشیش یک عنوان به معنوی، های فعالیت به بازگشت از قبل آلمان، فرایبورگ، در را خود دکترای پاپ این است

یک ... 700در توسط شده تاسیس انجمن، این فوتبال باشگاه متعصب به شدن تبدیل از قبل بود کرده دریافت آیرس بوئنوس شمال کیلومتری Māori người Công giáo vui mừng trong Đức Giáo Hoàng mới được bầu. Này Đức Thánh Cha đã nhận được .کشیشhọc vị tiến sĩ tại Freiburg, Đức trước khi quay trở lại hoạt động mục vụ như là một linh mục đơn giản trong tỉnh thành phố Cordoba, 700 km về phía bắc Buenos Aires ... trước khi trở thành cuồng tín bóng đá câu lạc bộ ASLA, được thành lập bởi một linh mục. Маори католиков радоваться вновь избранный папа. Это папа получил докторскую степень в Фрайбурге, Германия, прежде чем вернуться к пастырской деятельности в качестве простого священника в провинции Кордова города, в 700 км к северу от Буэнос-Айресе ... прежде чем стать фанатичными футбольного клуба ASLA, основанная священником. Māori católicos regozijar-nos o Papa recém-eleito. Este papa recebeu seu doutorado em Freiburg, na Alemanha, antes de retornar à atividade pastoral como um simples sacerdote, na província de Córdoba cidade, a 700 km ao norte de Buenos Aires ... antes de se tornar fanático do clube de futebol ASLA, fundada por um padre.

Page 43: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4343

https://www.youtube.com/watch?v=QjIMytxl8Rk

總統克里斯蒂娜費爾南德斯德基什內爾 2013 年 3 月 18 日(星期一)收到由教皇弗朗西斯,教皇授予國家元首的第一次聽證會。 President Cristina Fernandez de Kirchner was received Monday March 18, 2013 by Pope Francis, at the first hearing that the Pope granted to a head of state. مارس دوشنبه کرشنر د فرناندز کریستینا جمهور رئیس

داده 2013، 18 دولت رئیس به پاپ که اول جلسه در بود، کرده دریافت فرانسیس پاپ شده توسط Tổng thống Cristina Fernandez de Kirchner đã nhận được Monday 18 tháng .است3 năm 2013 do Đức Giáo Hoàng Francis, tại phiên điều trần đầu tiên mà Đức Giáo Hoàng được cấp cho người đứng đầu nhà nước. Президент Кристина Фернандес де Киршнер была получена понедельник 18 марта 2013 Папой Франциск, на первом слушании, что Папа предоставленные главой государства. A presidente Cristina Fernández de Kirchner foi recebido segunda-feira 18 de março de 2013 pelo Papa Francisco, na primeira audiência que o Papa concedeu a um chefe de Estado.

Page 44: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4444

https://www.youtube.com/watch?v=z9ZNSfodYX8

教皇弗朗西斯 - 主要豪爾赫•馬里奧 Bergoglio - 傳記 Pope Francis - Cardinal Jorge Mario Bergoglio – Biography - ماریو خورخه کاردینال فرانسیس – Bergoglio پاپ Đức Giáo Hoàng Francis - Đức Hồng Y Jorge Mario Bergoglio - Tiểu sử بیوگرافیПапа Francis - кардинал Хорхе Марио Бергольо – Биография Papa Francis - Cardeal Jorge Mario Bergoglio – Biografia

Page 45: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4545

https://www.youtube.com/watch?v=VfFnzxONTSo

他珍視簡單和謙遜,並鼓勵牧師做“鞋皮革 » 傳福音,根據他的傳記。 “我會告訴你的故事:在選舉中,我旁邊 ...樞機主教克勞迪奧 Hummes ,一個偉大的朋友!他已經吞噬了我,說:“不要忘了窮人!”這個詞就進入我可憐的,可憐的。然後立即與窮人,我認為方濟各。然後,我想對這場戰爭,而選舉是怎麼回事,直到結束時的選票。而弗朗西斯是一個愛好和平的人。 » He prizes simplicity and humility and is expected to encourage priests to do »shoe-leather» evangelization, according to his biographer. »I'll tell you the story: In the election, I was beside… Cardinal Claudio Hummes, a great friend! He Has engulfed me and said: "Do not forget the poor!" And this word came into me: the poor, poor. Then, IMMEDIATELY, in relation to the poor I thought Francis of Assisi. Then I thought about the war, while the election was going on, until, at the end of the vote. And Francis is a man of peace.» جوایز انتظار او و است فروتنی و « سادگی توجه » با انجام، به انجیل چرم کفش کشیش تشویق به رود می

... : « . کلودیو کاردینال بود من کنار در انتخابات، در بگوید داستان شما به من او حال شرح Hummes به ، : " دوست یک فراموش! را فقرا آیا گفت و گرفته فرا مرا او بزرگ . . : که" حالی در کردم، فکر جنگ مورد در من سپس آسیسی از فرانسیس کردم فکر من فقرا به رابطه در بالفاصله، سپس، است فقیر فقیر، آمد من به را کلمه این و نکنید

. است صلح مرد یک فرانسیس و رای پایان در تا، بود، قرار که Ông giải đơn giản và khiêm nhường và dự kiến sẽ khuyến khích các linh mục « .انتخاباتđể làm »giày da» rao giảng Tin Mừng, theo người viết tiểu sử của ông. Tôi sẽ kể cho bạn câu chuyện: Trong cuộc bầu cử, tôi đã mất ... Đức Hồng Y Claudio Hummes, một người bạn lớn! Ông đã nhấn chìm tôi và nói: "Đừng quên người nghèo" Và từ này vào tôi: người nghèo, người nghèo. Sau đó, ngay lập tức, liên quan đến người nghèo tôi nghĩ Phanxicô Assisi. Sau đó, tôi nghĩ về chiến tranh, trong khi cuộc bầu cử đang diễn ra, cho đến khi, vào cuối số phiếu bầu. Và Francis là một người đàn ông của hòa bình. » Он призов простоты и смирения и, как ожидается, поощрять священников, чтобы сделать »обувная кожа» евангелизации, по словам его биографа. »Я расскажу вам историю: в выборах, я был рядом ... кардинал Клаудио Hummes, большой друг! Он охватил меня и сказал: "Не забывайте бедных" И это слово вошло в меня: бедный, бедный. Затем сразу же, по отношению к бедным я думал, Франциска Ассизского. Тогда я подумал о войне, в то время как выборы, что происходит, пока, в конце голосования. И Фрэнсис является человеком мира ». Ele prêmios simplicidade e humildade e é esperado para estimular os sacerdotes a fazer »sapato de couro» evangelização, de acordo com seu biógrafo. »Eu vou lhe contar a história: Na eleição, eu estava ao lado ... Cardeal Claudio Hummes, um grande amigo! Ele tomou conta de mim e disse: "Não se esqueça dos pobres" E esta palavra veio a mim: o pobre, pobre. Então, imediatamente, em relação aos pobres pensei Francisco de Assis. Então eu pensei sobre a guerra, enquanto a eleição estava acontecendo, até que, no final da

votação. E Francisco é um homem de paz. »

Page 46: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4646

http://www.youtube.com/watch?v=wcag_MifWio

教皇感謝人才隊伍的聖彼得大教堂 Basilica of Santa Maria Maggiore (13 March 2013)Pope thanks personnel team of St. Peter's Basilica به پاپ

کلیسای کارکنان تیم لطفپیتر Đức Giáo Hoàng سنت

nhờ đội ngũ nhân viên của Đền Thờ Thánh Phêrô Папа благодаря персонала команды базилики Святого Петра Graças Papa equipe de pessoal da Basílica de São Pedro

Page 47: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4747

https://www.youtube.com/watch?v=NZ1ZczyyKwM

EWTN ,然後樞機主教分享一些看法,對信德年在拉丁美洲,教會和神學美德:信仰,希望和慈善事業。 “教會狂野不羈的無根在基督裡 ... 當一個人不認耶穌, 我們承認世俗的魔鬼。”(地址到主教, 2013 年 3 月14號) For EWTN, then Cardinal shared some thoughts on the Year of Faith, the Church in Latin America and the theological virtues: faith, hope and charity. "The Church is ungoverned without root in Christ… When one does not confess Jesus, we confess to the worldliness of the devil." (Address to the Cardinals, March 14, 2013) برای EWTN از ، برخی کاردینال آن از پس

سال در (ایمان) Faith افکار ، : و امید ایمان، دینی فضائل و التین آمریکای کلیسای " . نشده مهار مسیح در ریشه بدون کلیسا است گذاشته اشتراک به را نیکوکاری ." اعتراف ... شیطان دنیا به ما کنیم، نمی اعتراف عیسی یکی که هنگامی هستند

کاردینالز،) (2013مارس 14آدرس EWTN, sau đó Đức Hồng y chia sẻ một số suy nghĩ về Năm Đức Tin, Giáo Hội ở Mỹ Latinh và các thần đức: đức tin, hy vọng và bác ái. "Giáo Hội ungoverned mà không có gốc trong Chúa Kitô ... Khi một người không thú nhận Chúa Giêsu, chúng ta xưng trần tục của ma quỷ". (Địa chỉ cho các Hồng Y, 14 Tháng Ba 2013) Для EWTN, то кардинал поделился некоторыми мыслями на год вере, Церкви в Латинской Америке и богословских добродетелей: веры, надежды и любви. »Церковь неуправляемых без корней в Христа ... Когда не исповедует Иисуса Христа, мы исповедуем к мирскому от дьявола". (Обращение к кардиналам, 14 марта 2013 года) Para EWTN, então cardeal compartilhou alguns pensamentos sobre o Ano da Fé, a Igreja na América Latina e as virtudes teologais: fé, esperança e caridade. "A Igreja está desgovernada sem raiz em Cristo ... Quando um não confessa a Jesus, confessamos ao mundanismo do diabo." (Discurso aos Cardeais, 14 de março de 2013)

Page 48: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4848

http://www.youtube.com/watch?v=DhuJFc2e37c

教皇弗朗西斯變化的“寶座”的白色椅子 Pope Francis changes 'throne' for a white chair " " سفید صندلی یک برای تغییرات پاپ فرانسیس تخت و Đức Giáo Hoàng Francis تاج

thay đổi 'ngai vàng' cho một ghế màu trắng Папа Фрэнсис изменения "трон" на белом стуле 'Trono' mudanças papa Francis para uma cadeira branca

“ 我告訴你,我會給你我的祝福,用我全部的心。鑑於許多不屬於天主教會,是不是信徒,我希望所有我的心,默默的祝福,你們每個人,尊重每個人的良心,但我們知道,你是神的孩子,上帝保佑你。“聽到媒體 2013 年 3 月 14號之前。 "I told you I'd give you my blessing with all my heart. Given that many of you do not belong to the Catholic Church, others are not believers, I wish with all my heart that blessing in silence, each of you, respecting the conscience of everyone, but knowing that each of you is a child of God. God bless you. " Hearing before the media March 14, 2013. " . از بسیاری که این به توجه با دارم دوست قلبم تمام با را من برکت شما به خواهم می من گفتم شما به منشما، از یک هر سکوت، در برکت که کنم می آرزو من قلب تمام با من نه، هستند مؤمن دیگران ندارند، تعلق کاتولیک کلیسای به را شما " . . از قبل ها رسانه شنیدن دهد برکت را شما خدا است خدا فرزند که است این شما از یک هر اینکه دانستن اما کس، هر از بهوجدان احترام

2013، 14مارس . "Tôi đã nói với bạn tôi muốn cung cấp cho bạn phước lành của tôi với tất cả trái tim của tôi rằng, nhiều bạn không thuộc về Giáo Hội Công Giáo, những người khác không phải là tín hữu, tôi muốn với tất cả trái tim của tôi rằng phước lành trong sự im lặng, mỗi người trong các bạn, tôn trọnglương tâm của tất cả mọi người, nhưng biết rằng mỗi em là một đứa con của Thiên Chúa, Thiên Chúa chúc lành cho bạn "Nghe phương tiện truyền thông trước ngày 14, 2013. "Я сказал вам я дам вам свое благословение всем своим сердцем. Учитывая, что многие из вас не принадлежат к Католической Церкви, другие не являются верующими, я хочу от всего сердца, что благословение в тишине, каждый из вас, уважаясовести каждого, но, зная, что каждый из вас является чадом Божьим. благословит вас Бог ". Слушания в средствах массовой информации 14 марта 2013. "Eu disse que ia dar-lhe a minha bênção com todo o meu coração. Dado que muitos de vocês não pertence à Igreja Católica, os outros não são crentes, eu desejo de todo meu coração que a bênção em silêncio, cada um de vocês, respeitando a consciência de todos, mas sabendo que cada um de vocês é um filho de Deus. Deus te abençoe. "Ouvir antes de março de mídia 14, 2013.

Page 49: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 4949

https://www.youtube.com/watch?v=OzfkMHUh-1M Meet Pope Francis

會見教皇弗朗西斯 Meet Pope Francis فرانسیس پاپ Gặp gỡ Đức Giáo Hoàng دیدارFrancis Встреча Папы Francis Conheça Papa Francis

Page 50: François 20130313

15/04/2315/04/23

franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-franciscusi.wordpress.com www.Jorge-Mario-Bergoglio.comBergoglio.com 5050

http://www.youtube.com/watch?v=qE0aV-hfQZ8

教皇弗朗西斯將前往巴西,導致世界青年日的 2013 年 Pope Francis will travel to Brazil to lead World Youth Day 2013 جوانان جهانی روز سفر برزیل به فرانسیس پاپ

شود 2013 منجر Đức Giáo Hoàng Francis sẽ đi du lịch đến Brazil để dẫn Ngày Giới Trẻ Thế Giới 2013 Папа Фрэнсис поедет в Бразилию, чтобы привести Всемирный день молодежи 2013Papa Francis vai viajar para o Brasil para levar o Dia Mundial da Juventude 2013