foreword · 2018. 1. 18. · 2 foreword it’s yet another new beginning. like every other fresh...

18
1

Upload: others

Post on 01-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

  • 2

    Foreword

    It’s yet another new beginning. Like every other fresh start, a new year always

    brings with it dreams and hopes of fixing all that lay broken at the end of the

    last year. It’s another chance to fix all that went wrong, and start things anew.

    A new year, filled with infinite possibilities lies ahead, waiting to be lived.

    It’s also a time filled with challenges. It’s a time we see students uniting to

    fight for what they think is rightfully theirs, all over. It’s a time we see a young

    woman struggling to achieve what she long wanted to, playing her favourite

    sport for days at a go. It’s a time we see one another being broken so many

    times, and mending the stitches to stand up once again.

    The January 2018 issue of Elixir brings together tales of overcoming odds, bat-

    tling difficulties. It is a chronicle of a bunch of people, struggling to survive in

    an ever changing world, falling, slipping, bruising themselves over and over

    again. Yet, it is also a story of how they stand up in the face of overwhelming

    odds. Elixir, January’18 is a story that gives you and me the hope we have

    been long looking for. It gives us the courage to hold on, for three sixty five

    more days, clasping the seat belt tight, as the roller coaster spins into thin air.

    We hope this year brings with it opportunities galore. We hope you can spend

    the year doing what makes you happiest. And we sincerely hope that you keep

    supporting Elixir in all it’s endeavours, in the days to come.

    Express. Enrage. Emblaze.

    Team Elixir.

  • 3

    CONTENTS

    Serial No. Category Article Author Illustration Page

    1 Interview “...এক লরোককয োক অনয লরোক”

    Team Elixir Source: Google 4

    2 Prose Beginnings - Tidings of January

    Utsav Jain Md Shahnawaz 6

    3 Poem এই র লই ছোয়োথ

    Debarati Das Santanu Basak 7

    4 Prose Reincarnation Angshuman Pal Atendriya Dana 8

    5 Poem োোড়ি পুকরয লথকক

    Arpan Naskar Ritavash Roy 10

    6 Prose Kolkata Speaks… Koushiki Banerjee Manosij Kanjilal 11

    7 Poem Not thinking about you Samved Mukherjee Shreya Paul 12

    8 Poem রূকথো

    Subhadeep Bandopadhyay

    Dipsuvra Ali 13

    9 Prose টোটু্ট

    Arindam Moulik Sagarika Biswas 14

    10 Poem In Abstentia Abhinav Roy Md Shahnawaz 16

    11 Prose জোোনী অক্ষয

    Abhigyan Bandopadhyay

    Prapti Roy 17

    12 Guest Column

    Tombstones have names

    Sayan Aich Bhowmik Anirban Chakraborty 18

    Working members, Elixir (January Issue): Subarna Banerjee, Hena Sarkar, Md Shahnawaz,

    Ahendrila Goswami, Farhana Tasneem, Dipsuvra Ali, Pramit Sarkar, Shinjini Mukherjee

    Editors: Shinjini Mukherjee, Pramit Sarkar

    Cover design: Titir Bhattacharya

  • 4

    “...এক লরোককয োক অনয লরোক” ভোনুল লতো তোয ড়নকজয কথো ফরকফই। তোয ড়চন্তোড়ি আকছ – ল বোকফ, স্বপ্ন লদকে। আয তোই লই স্বপ্নগুকরো ফোস্তফোড়য়ত কযোয রকক্ষয ল

    কথো ফরকফই। ফৃত্তয ভোনফভোকজয একড়ট অনযতভ গুরুত্বূর্ণ অং র ছোত্র-ছোত্রীযো। লযোজকোয জীফকন তোকদয অকনক ড়কছু ফরোয

    যকয়কছ, লজকন ফুকঝ লনয়োয যকয়কছ। আয একোকথ থোকোয, বোফনোগুকরোকক আয লফেঁকধ

    লফেঁকধ যোেোয এই প্রতযয়ই জন্ম লদয় একতোয –

    গকি লতোকর unity-য লফোধ।

    ড়ফড়বন্ন ড়ক্ষোপ্রড়তষ্ঠোকন ছোত্র-ছোত্রীকদয স্বোধীন ভতপ্রকোকয, ুড়ফধো-অুড়ফধো জোনোকনোয এফং ফকচকয় প্রকয়োজনীয়,

    দোড়ফ-দোয়ো আদোকয়য গর্তোড়িক ভঞ্চ র ‘ছোত্র ংদ’ ফো ‘Students’ Union’। ফতণভোকন আভোকদয যোকজযয যকোয ড়ক্ষোঙ্গকন ড়নফণোড়চত ছোত্র ংকদয অোযর্ ঘড়টকয় অযোজননড়তক ছোত্র কোউড়ির রোগু কযকত চোয়। এই ড়যড়িড়তকত দোেঁড়িকয় লফ ড়কছু ড়ক্ষোপ্রড়তষ্ঠোকনয ছোত্র-ছোত্রীকদয এড়ফলকয় ভতোভত লজকন লনয়োয ুকমোগ োয়ো লগর। ককরয লক্ষকত্রই আভোকদয প্রশ্নগুকরো ড়ছর এইযকভ – ‚লকোন ককরকজ/ড়ফশ্বড়ফদযোরকয় কিো‛, ‚ফতণভোকন লেোকন কী যকয়কছ, ছোত্র ইউড়নয়ন নো কোউড়ির‛

    এফং ‚লকোনটো লফড় কোমণকয ফকর ভকন ককযো‛। উত্তযগুড়র কতক এইযকভ –

    সু্টকেন্ট ১ :-

    আড়ভ রকযকটো ককরকজয ছোত্রী। আভোকদয ককরকজ ড়ফগত অকনকড়দন ধকযই ছোত্র কোউড়ির যকয়কছ। এয ভকধয লকোন দরীয় যোজননড়তক ড়িয অনুপ্রকফ লনই ড়িকই, ড়কন্তু আড়ভ ফযড়িগতবোকফ ভকন কড়য, কোউড়িকরয কোমণক্ষভতো অকনকটোই ীড়ভত,

    কোযর্ এেোকন লল অফড়ধ কতৃণকক্ষয ড়দ্ধোন্তই ফটো ড়নধণোযর্ ককয। অফযই ইউড়নয়ন লফড় কোমণকয , কোযর্ একত অকনক লফড়ংেযক ছোত্র-ছোত্রীয যোড়য লমোগদোন থোককফ এফং আভোকদয প্রকয়োজনীয় দোড়ফ-দোয়োগুকরো আয বোরবোকফ জোনোকনোয

    অফকো োয়ো মোকফ। সু্টকেন্ট ২ :-

    আড়ভ ড়ফশ্ববোযতী ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য ইউকযোড়য়োন স্টোড়েজ ়্-এয ছোত্রী। ফতণভোকন আভোকদয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয় ছোত্র ইউড়নয়ন যকয়কছ। ‘ইউড়নয়ন’ কথোটোয ভকধযই অকনকগুকরো ধোযর্োয এক য়োয লফোধ কোজ ককয, লমেোকন ধোযর্োগুকরোয ড়নজস্ব বফড়ষ্ট্য োড়যকয়

    মোয় নো। লেোকন ‘কোউড়ির’ লকফরভোত্র অথড়যড়টয ড়নকজয ড়দ্ধোন্তগুকরোকক আভোকদয উয লজোয ককয চোড়কয় লদয়োযই নোভোন্তয। ড়ক্ষোকক্ষকত্র গর্তোড়িক ড়যকফ যক্ষো কযকত ইউড়নয়ন ড়ফকল বোকফ প্রকয়োজন।

  • 5

    সু্টকেন্ট ৩ :-

    আড়ভ আশুকতোল ককরকজ স্নোতক ড়িতীয় ফকলণয ছোত্র। আভোকদয ককরকজ ফতণভোকন ছোত্র ইউড়নয়ন যকয়কছ। তকফ এফছয লথকক ছোত্র কোউড়িরই রোগু কে। ইউড়নয়নই অকনক লফড় কোমণকয। আভোকদয লমককোকনো ুড়ফধো-অুড়ফধোয ড়ফলকয় আভযো লেোকন ড়নড়িণধোয় কথো ফরকত োড়য। ছোত্র কোউড়ির একর ককরকজয লম লকোন ড়ফলকয় োধোযর্ ছোত্র-ছোত্রীকদয ভতোভকতয কতটো গুরুত্ব থোককফ, তো ড়নকয় মকথষ্ট্ কে যকয়কছ।

    সু্টকেন্ট ৪ :-

    আড়ভ মোদফুয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য স্নোতক প্রথভ ফকলণয ছোত্র। আভোকদয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য ড়তনড়ট পযোকোড়িকত ড়তনড়ট ছোত্র ংদ যকয়কছ। গত ফছকযয ড়নফণোড়চত ছোত্র ংদগুড়র এেন চোরু আকছ। অফযই ইউড়নয়ন লফড় কোমণকয | ছোত্র ইউড়নয়ন আভোকদয স্বোধীন ভতপ্রকোকয, দোড়ফ আদোকয়য ভঞ্চ। ইউড়নয়কন আভযো ুষু্ঠ ড়নফণোচকনয ভোধযকভ ড়নকজকদয ছেভকতো প্রড়তড়নড়ধকদয ড়নফণোড়চত কড়য। লেোকন কোউড়ির রোগু কর ড়তনড়ট পযোকোড়ি ড়ভড়রকয় ভোত্র একজন োধোযর্ ম্পোদক ড়নফণোড়চত কফন। ড়তন পযোকোড়িয ছোত্র-ছোত্রীকদয ড়ফড়বন্ন ুড়ফধো-অুড়ফধো, দোড়ফ-দোয়ো তোেঁয কক্ষ ভোধোন কযো মকথষ্ট্ ভযোজনক কফ। এ জনযই লম ভকেকর ছোত্র ংদ ড়নফণোচন চকর আকছ, লবোকফই চরো একোন্ত প্রকয়োজন। সু্টকেন্ট ৫ :-

    আড়ভ মোদফুয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য ছোত্র। আভোকদয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয় এেন অফড়ধ গত ফছকযয ড়নফণোড়চত ছোত্র ইউড়নয়নগুড়রয বফধতো যকয়কছ। আগোভী ৩১ল জোনুয়োড়য মণন্ত ংদগুড়রয লভয়োদ। তোযকযই যোজয যকোকযয আনো নতুন আইন অনুমোয়ী ছোত্র কোউড়ির আকত চকরকছ। ড়কন্তু আভযো ড়ফগত োেঁচ ভো ধকয ইউড়নয়কনয দোড়ফকত রিোই ককয মোড়ে। লকোকনোভকতই ড়ফনো প্রড়তফোকদ আভযো কোউড়ির গিকনয এই ড়দ্ধোন্ত লভকন লনফ নো। ড়নিঃকেক ছোত্র ইউড়নয়কনয প্রড়িয়োড়ট অকনক লফড় বফজ্ঞোড়নক এফং গর্তোড়িক। ড়ক্ষোকক্ষকত্র আভোকদয ফোয ড়নজস্ব ভতপ্রকোকয ফকচকয় গর্তোড়িক ভঞ্চ র এই ছোত্র ইউড়নয়ন। ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য ৯৯% দযফগণই কোউড়িকরয ড়দ্ধোন্তকক চূিোন্ত অগর্তোড়িক ফকর ভকন ককযন। কোউড়ির রোগু কর আভোকদয ড়ফশ্বড়ফদযোরকয় দীঘণড়দন ধকয লম গর্তকিয প্রযোড়ি চরকছ, তো ড়ফড়িত কফ। ড়ফশ্বড়ফদযোরকয়য ছোত্র-ছোত্রীকদয স্বোধীন ভতপ্রকোকয মথোমথ অড়ধকোয যক্ষো কযকত কর ইউড়নয়নকক ফোেঁচোকনো আভোকদয ককরয বনড়তক দোয়ফদ্ধতো। ইউড়নয়কনয স্বোকথণ ঐকযফদ্ধ বোকফ রকি লমকত কফ ললতক।

    Illustration source: Google Images

  • 6

    Beginnings - Tidings of January | Utsav Jain

    The path I walk is littered with the remnants of yesterday, broken pieces of lost people scat-tered here and there looking for something to look up to in the starless sky. In front of me lies an expanse of brightly lit streets that always seem to lead nowhere, the path still holds secrets thousandfold; lost pieces of broken people waiting to be found. The road to new beginnings is littered with the corpses of those left behind, a thousand ends and just as many beginnings.

    I wake before the Sun and await its arrival, the streetlamps go out one by one and a thick mist hangs in the air as silence reigns over the neighbourhood. But as I walk today I do not see the mist, I see no light in the sky but for a thin crescent Moon, the world would not wake up for a few more hours, I am the sole soul awake. I try to remember how many nights I had thought of beginning anew, but I lose the count for there are too many sleepless nights to remember. On the run from insanity, my prison of bricks threatens to collapse on me as I wonder if I can escape. To escape would be to forget; to walk on, beginning anew. Beginnings are always difficult regardless of what it is we're beginning. As another new year caresses us with its cold crisp mornings, the old calendars go down and into oblivion, a se-ries of mistakes, mishaps, and happy memories tossed away in the search for something new.

    Don't you ever notice the way people change as days roll by? Perhaps it was their own beginning to be-gin with. Truth is, we simply see what we want to see; the mind pleased, the body aroused, lost in trance in the illusion and hope of better days.

    There is a story of a girl who flew to the moon and back, but lately fantasies do not appease me

    as they once did, perhaps I have grown out of them, perhaps they have all lost their charms. Shaken to the core of my being I stir up through a daze, trapped in a deadlock with my wavering mind and the silver linings. The silver linings do little to please the flames that lap at my feet, laughing in mock exhilaration as they threaten to swallow me whole. Perhaps we outgrow all that we once thought was dear, perhaps this constant thirst for something new is more than what we can measure up to, even when tried with all our might.

    The walls seem to close in from all sides as I remember a scene from last year's memories, and

    how different I have become since them was a realization that slowly dawned. The thirst still persists, but helpless as a child locked in a dark room, I can only await what appears to be my swift demise. The sto-ries we live change each day as we grow, but the root meaning of it all stays the same, regardless of what we do. We are what we are, what we always have been; travellers lost in the search of a place called 'home'.

    Beginnings are always the sweetest of chapters, the linking bridge from where a story slowly un-folds. The cobwebbed alleys and serpentine lanes bear witness to a thousand footsteps marching in har-mony, raising their voices towards some cause that they hold dear; the roar of a gun, a flash of light, a soul snuffed out into oblivion; and yet the walk of life goes on. The road of new beginnings is a grand road to walk, but the faint voices of yesterday's people still echoes through the silence. Moving away from the corpses of broken souls littered along the sidewalk, mine is a journey yet to finish.

    Illustration: Md Shahnawaz

  • 7

    এই র লই ছোয়োথ | লদফোযড়ত দো

    এই করো লই ছোয়োথ,

    অকনক দূয োেঁটকফ ফকর লম আেঁকোফোেঁকো যোস্তো ধকযড়ছর লভকয়ড়ট; আয লছকরড়ট ধকযড়ছর তোয োত।

    ই করো লই োোি,

    বীলর্ উেঁচু চিকফ ফকর মোয োথয আেঁককি ধকযড়ছর লভকয়ড়ট; আয লছকরড়ট কয়ড়ছর তোয ড়েঁড়ি।

    এই করো লই ভুদ্র,

    ো লবজোকনোয নোভ ককয মোয ফুকক োর তুকরড়ছর লভকয়ড়ট; আয লছকরড়ট লকজড়ছর তোয লনৌককো।

    ই শুনকছো লই ড়ফপ্লফ,

    োকি লদয়োয থ লটকন মোয জনয ড়ভড়ছকর লেঁকটড়ছকরো লভকয়ড়ট; আয লছকরড়ট কয়ড়ছর তোয ললোগোন।

    ই লদকেো লই োড়রকয় মোয়ো লেন মোয লছকন ধোয়ো কযকত ড়গকয় লোেঁচট লেকয় কিড়ছর লভকয়ড়ট আয লছকরড়ট ড়ভকড়ছর তোয ভরকভ।

    আয এই করো লই কড়ফতো ব্দ ফুনকত ড়গকয় লম লছেঁিো ড়চযকুকট ড়ড়জড়ফড়জ লককটড়ছর লভকয়ড়ট আয লছকরড়ট বুকরড়ছর তোয করকভ।

    Illustration: Santanu Basak

  • 8

    Reincarnation | Angshuman Pal Why rush, fair maiden of December, dressed in pristine whites which make you look but a ghostly apparition in the bleak twilit background of cold, the blackness broken only by a handful of stars and a sliver of the moon wrestling the urban pollution and fog? Are you in a hurry to make way for the young lass whose arrival you know is only a few hours away, who comes to lay her claim upon the birth of the new year, which is rightfully hers? Do come into my humble shelter and have a bit of respite; after thirty-one days of attentive vigilance and ministration upon my city, you have surely earned it. Your plight knocks the chivalrous cavalier in my young heart to life! You are not the first of the honoured maidens to have paused at my dwelling, humble though it may be in the middle of such a crowded city teeming with people revealing the season and struggling for livelihood alike, and I certainly hope you will not be the last. You have been preceded by eleven of your sisters; in families of twelve you always come, I have noted. You appear to me as certainly the most gracious and delightful among all your siblings, I must say, with your dignified presence, bright and charming; you carry a feel of temperance with you. Your sisters who arrived just around midway through the year, I recall, were of a rather temperamental and excitable disposition! But again, it serves no good to differentiate among siblings, does it? Now, such deliberation can wait, as I hold open the door of my residence for you to enter. Now that you are safe from the cold winds that sometimes pass through my city this time of the year, and are pleasantly warmed up by a cup of tea with a touch of sugar and milk added to it, let us have a chat. Reminiscence is a word I would be disposed to use, for it is mainly your elder family members that I wish to speak of; I have so many recollections of them! It seems al-most an age ago, on a very similar night, when I first met your eldest sister. Now I come to think of it, you bear resemblances to her in certain ways; the cool yet pleasant manner in which she carried herself surely bore signs of good upbringing and a pedigreed family. I have always been slightly predisposed towards the first-borns you see. The eldest maiden, charming though her company surely was, was to be my guest for only a month's meagre time. Nonetheless, I was not to suffer from lack of company, because your other sisters were all kind enough to pass me by. None remained for a very long time, it is true. Your second sister, I seem to recall, had a surprisingly short visit. Or was her stay slightly longer this time around? Maybe, I do not know... Either way, I developed firm affinity towards your sis-ters second third and fourth, who were all good-natured and fun to be with, though intermittently whimsical! A riot of colours and an occasional wish to indulge could be related to them. In particu-lar, I fondly recall your third sister agreeing to stay on just till my birthday, which was an occasion to be remembered. Pleasant associations were had with all of them, I conclude. The siblings numbered five and six, though, were a different proposition, were they not? Such strong personalities they owned, and all the world wilted before their gaze. Benefits were to be had from their visits, though, for they bore with them bequests of the tastiest morsels of fruits known to humankind. Well-meaning though they were at heart, I was nonetheless not overly sad-dened to bid them goodbye when they bid me adieu and wished me luck.

    Illustration: Atendriya Dana

  • 9

    As half of the year exhausted itself, my city was sagging and drooping a touch. It was amidst a gush of wind that your seventh sister announced her arrival, and was soon followed by the next, both sweeping the city with life and vibrancy. Traces of sultriness and temper were washed away by the generous well-watered munificent arms of your siblings. We would do well to remember that the crops that were sown in that span of the year are what mostly sustain us for the rest of the while. You surely are not getting bored by the stories of your illustrious siblings? Do not, for I shall now recollect the visits of the ninth and the tenth of them. Oh what fun they were! It is indeed a pity you shall never know how my city decks up with fanfare to welcome those two favourite sisters; to call the occasion gala would be a glaring understatement. My city goes wild with excitement it can barely control, and all thanks to your lovely sisters who leave no stone unturned in their quest to make their visit a memorable one for my fellow city-dwellers. What do I say about your eleventh sibling, who came just before you! Agreeable and kind (you could be her twin!), she seemed to gently prepare my city for an event which was on the horizon - the approaching denouement of yet another year and the associated merrymaking. It was with her leave that I had the pleasure of getting introduced to you. You certainly have given us no reason to crib either, and these days my city has looked as happy and jolly as it could possibly wish to do. And it is with you, good lady, that I must end this beautiful kinship with your family. Good-byes, they say, are sad. But isn't it also the promise of a new beginning which can potentially be even more charming and delightful? Of course it is, and that is why we "Ring out the old, ring in the new". It would be indeed unfair to forget the troubles taken by you and your eleven sisters throughout the year, and that is why I look to store your delightful memories in the reservoir of recollections in my mind. Yet another year passes. One looks back at successes and failures, victories earned and defeats suffered. These important moments are the ones that undoubtedly stand out, but only a knave can afford to forget the remaining time filling in fifty-two glorious weeks of the sensation of Life. It is not in the few big lavish banquets attended in our most impressive formals over the year, but in the three hundred and sixty six simple meals of breakfast we devoured, humble though they may be in terms of cuisine, that the year is defined. Go looking for the trees, and you miss the woods as a result. With that, maiden of December, I must raise my final toast to you and hold open the door. All good things come to an end, as must your delightful visit to my premises. I know we shall not meet again, for the road you travel by knows no reversing. But in my mind and my heart, I assure you, you will hold your rightful place as have your sisters before you, right until the eggs of my brain get scrambled.

    Leave, if you please, by the back door, for I have detected the arrival of an elegant lady by

    the name of January at my front, and I want to extend my finest courtesies to her and her family.

  • 10

    োোড়ি পুকরয লথকক | অণর্ নস্কয ১. ৫.

    এই দুই লমোগ দু'লয়য ল ফীজভি

    অঙ্ক-বোকরোফোোয য লছকি, ুেঁকত লদফ

    োোড়ি পুর, কযয গবণভয়। েোককো মড়দ একড়দন

    চকর মোফ। পুকট কিো তুড়ভ ড়প্রয় রোর পুর,

    ২. য জুকি। যোস্তোয ফোেঁকক

    দোেঁিোকনো লভকয়য দর ৬.

    এফং তুড়ভ, োোড়ি পুর এ কযয

    ড়প্রয় রোর যঙো... লছকরকভকয়কদয ভুে

    প্রোধনী র্য ছোিোই

    ীত লযোকদ এভন আেঁচ একড়দন মড়দ

    এ কয লকোত্থো লনই। অভন রোর যঙো কয় কি...

    ৩.

    ড়কংফো লল ূমণযোকগ

    লফরচোয় উকি আো োথয ড়যকয়

    গকি লদয় ভৃর্ থ

    অকবদড়রঙ্গ শ্রড়ভক -

    ভন অড়চন্তযকবদোকবদ

    এ কযয উষ্ণতোয়

    ড়ফল দোকগ

    লনই লকোকনোেোকন।

    ৪.

    চুচো ড়কে লনফ

    ভোড়ট োথকযয লপ্রভ। োথকযয গকবণ ভোড়ট

    ভোড়টয গকবণ ড়কি লতোভোয

    োোড়ি পুর।

    Illustration: Ritavash Roy

  • 11

    Kolkata speaks… | Koushiki Banerjee

    Kolkata has always been a riddle for me. The shades it displays changes faster than transcen-dental hues of the horizon. I have learnt to live Kolkata with a man by me to guide me through the roads of life. Falling in love with it was what I had never anticipated. There's a nostalgia that creeps into us every time the radio plays the 90s songs. Every time we prefer matir bhare cha to cafe coffee day. Every time the dada in the yellow cab rises up the volume of the stereo during the late night homecomings and merrily talks about football, politics or the traffic. The adda and bheer at boipara satiating the bookworms in profound desires. Presidency standing erect or the air across Kolkata-32 that paints rainbows even in darkness. The craze of bargaining with shop-keepers for a penny, last minute wardrobe malfunctions, month long meet-up plans, shindur khela and bhasan that outnumbers that of pandal hopping is prominent not only across the bangalis but everyone who comes down to join this fiesta. Maidan lives with Messis and Ronaldos. While the setting sun at Victoria sees two hearts melting away at a passionate kiss. Every time a bunch of college goers decide to pass out on college grounds than the air conditioned rooms scenting of money and aristocracy, fancies are crushed, rules are broken. The perpetual duels on Ray and Ghatak, Feluda and Byomkesh, Tagore and Nazrul probably Suku-mar too, East Bengal and Mohun Bagan at parar cha-er dokan with a lero biscuit at hand that they have learnt how to hold artistically. The luxury of the intricacies of the tiny pleasures in life seem all the more appealing and intriguing. Kolkata hums the mediocre life rich. I have lived Kol-kata with you. I have lived it's concoctions and the piece of illustrious beauty it often hides under the shackles of a pretentious blank verse. The fact that our days are numbered is something I am on a futile attempt to suppress. I won't complete this. As I had said, 'you aren't my conquest. I ended in you.' Let the ink of infinity among the numbered days begin. As I write this,98.3 fm plays 'Chaar dino ka,pyaar o rabba, Lambi judaai,badi lambi judaai.' Is it love? Illustration: Manosij Kanjilal

  • 12

    Not thinking about you | Samved Mukherjee

    Golden brown leaves crumple underneath As every footfall awaits it's successor The maelstrom inside batters away, But he finds solace in little destructions. 'I too can crush things', he assures himself 'I too can destroy, I too can be ruthless'. The pitiful consolation falls on deaf ears, And a mortified grimace finds itself back It's been a while since he's thought of Her He's taught himself well, he swears But there's no denying the throbbing pain, Explosive, constant; a gunshot in continuum. She's a distorted memory, his 11:12, A tantalising mirage on a barren soul An all-encompassing love had fallen short, The Revered had disfigured Her devotee Each breath hastens to follow the last No respite, no mercy, no time to bleed But he's moved on, he claims He doesn't think of her anymore.

    Illustration: Shreya Paul

  • 13

    রূকথো | শুবদী ফকেযোোধযোয়

    Illustration: Dipsuvra Ali

    তোযকযকত যোজুতু্তয একর,

    যোজককনয অনযড়দকক লগকরন।

    যোজুতু্তয লভকঘয নীকচ একো,

    লভঘ ফকরকছ, "আফোয োড়ফ দযোেো;

    বয় লনই লতোয এভনটো য় লপ্রকভ,

    েুনুড়ট মোয় আকরোয কোকছ লথকভ।"

    গল্পেোড়নয লল অধযোয় লকয,

    যোজুতু্তয ঘকযয ড়দকক লপকয।

    যোক্ষীটো যোজুকত্রয কোকছ,

    ড়তনকট ফছয বীলর্ ুকে আকছ।

    যোজককনযয উেঁচু নোককয লফোঝো,

    যোক্ষীটোয আদয োয়ো লোজো।।

  • 14

    টোটু্ট | অড়যেভ লভৌড়রক

    আভোয একটো োইককর আকছ। নীর যকঙয, েুফ ফি নয় , লছোট্টেোকট্টো – ক্লো লকবকন বকতয় োয়ো, তকফ আভোয উচ্চতো অনুমোয়ী লরোকক লছোট ফকর। অফয লকবকন আভোয লচোযো এত ফি ড়ছর নো, ফয়কয উকমোগী োইককর-ই ড়ককনড়ছরোভ। ড়কন্তু লচোযোগত ড়দক লথকক লছোট কর, য ভকধয প্রোর্ আকছ, আকছ লফোধড়ি এফং গুর্গতবোকফ য লচতনো অকনক, অকনক

    প্রোকৃড়তক োফরীর। আভোকক ড়িক ভকয় লৌঁছুকত োোময ককয, অফয ভকয় ড়দগন্তড়ফসৃ্তত এফকিোকেফকিো ভোকিয উয ড়দকয় লকোন এক গবীয ফুজ গোকছকঘযো কোেঁটোকঝো, ফেঁইড়চ পুর, রতোোতোয় ঘন ভোকফক লোেঁদো গন্ধয়োরো লবজো ভোড়টয উয

    ড়দকয়, ীতকোকরয লেজুযগোকছ বোেঁি ঝুরোকনো গ্রোকভয ভকধয ড়দকয় এক ড়স্নগ্ধ স্পণ একন লদয়। লকোন এক ভন েোযো কযো ন্ধযোয় দূয লথকক লবক আো ভড়েকযয কোেঁয ঘণ্টোয ব্দ, ুকুযঘোকট ড়নড়িদ্র অন্ধকোকয ছরোত ছরোত ককয জর রোগোয ভৃদু স্পণ,

    োযোড়দকনয লকল ক্লোন্ত লেোকোয ঘুভ ড়যকয় িোকোনো কযোয ফযোথণ প্রয়োকয ভোঝেোকন আভোকক ফোস্তফ লথকক অকনক দূকয

    এক স্বপ্নযোকজয ড়নকয় আক। ড়নশু্চ বোকফ আভোয লকোথো ড়গকয় ড়পকয আোয জনয অকক্ষো ককয, লদড়য কর প্রড়তফোদ ককয নো। আড়ভ য োকয় ড়কর ড়যকয় ড়দই – ফ য ককয, ফৃড়ষ্ট্ িকর নীযকফ দোেঁড়িকয় লবকজ। নো, আভোয দো নয়, আভোয ভতুরয, আভোয আড়িকতোয কঙ্গ জড়িকয় লম রূ-য-গন্ধ-স্পণ, ভোনড়ফকতোকফোধীন চোয়ো-োয়োয উতু্তঙ্গ গজদন্ত

    ড়ভনোকয দোেঁড়িকয় থোকো অরীক ভোনফজকন্ম আভোয কোকছ

    এক দৃষ্ট্োন্ত। য োত দুকটো ধকয আড়ভ মেন য ড়কি উড়ি - লমন আভোকক লচক ধকয ফকর - আভোকক লছকি

    লকোথো মোকফ নো লতো? এই অকোতয, ড়নফণোক, প্রতযোোীন

    লপ্রকভয যোজোক্ষী আড়ভ। বোরফোকত ম্পকণ রোকগ নো, বোরফোো ূনযকক ূর্ণ ককয, ড়যিকক দোন ককয, দয়ো নয়,

    করুনো নয়, প্রফঞ্চনো নয়, আভোকক বোরফোক - আভোয

    জনয অকনক ড়ফদঙু্কর থ লড়যকয় গন্তকফয লৌঁকছ লদয় –

    য গোকয় কোদো রোকগ, ফৃড়ষ্ট্কত য োকত জং কয, য লেক

    ধকয থোভোকর য োকয় ফযথো রোকগ, মিনো য় – তফু

    আভোকক ড়নস্পো, ড়নষ্করড়ঙ্কত বোকফ বোরফোক। য বোরফোোয ভমণোদো আড়ভ ড়দই - আভোয চোকয নয়, মেন

    ইকে েোকফ, মেন ইকে োতকভোছোয নযোকিোয ভত লপকর

    লদফ, আভোয ফনু্ধ, য অনুড়িড়তকত অবোফ লফোধ কড়য

    আড়ভ। কত লরোককই লতো ফকরকছ - ড়ক ফোংরো োইককর চোরোড়ে লদেকত শুনকত আড়দযকোকরয, লজল্লো লনই লকোন,

    একেফোকয োদোভোটো। আফোয তোিোহুকিোয ভকয় একদযককই আড়ভ োইকককর চোড়কয় গন্তকফয লৌঁকছ ড়দকয়ড়ছ এফং এযো

    Illustration: Sagarika Biswas

  • 15

    আভোয টোটু্টকক আককি ধকয ফককছ।হ্ ফরোই য়ড়ন, টোটু্ট র আভোয োইকককরয নোভ – নোভটো লফ বোর ফর? মেন কক ড়নকয় চড়র, ভকন য় লকোন এক অঙ্কোযী ফীযপ্রতো, যোজড়ক গুর্ম্পন্ন মুকদ্ধয লঘোিোকক ড়নকয় মোড়ে, োভকন ভোথোয চুর উিকত

    থোকক, কোকন রোকগ োয়ো, কত লভোটয গোড়ি টককড়ছ – আকর অঙ্কোয য নয়, আভোয। কক ড়নকয়।

    কক একফোয একজন রোড়থ লভকয লপকর ড়দকয় ফকরড়ছর – ‚োরো, এফ ঘুর্-ধযো োইককর আভোকদয ফোইককয োক লযকেড়ছ

    লকন?‛

    আড়ভ োরো ফোইককয োক ভুকত ড়দকয়ড়ছরোভ, ভোরটো ভকনয ুকে তেন ড়ফড়ি টোনড়ছর। তোযয আকস্ত আকস্ত টোটু্টকক তুকরড়ছ- লদকেড়ছ য লছকনয চোকোটো আকস্ত আকস্ত ঘুযকছ - লচকন লফদনোয কোতযতো লচক যোেোয ড়ভকথয লচষ্ট্ো।

    য গোকয়য যঙ োধোযর্ নীর নয়, ল এক অদু্ভত ভয়ূযকণ্ঠী যকঙয নীর। যকতয আকোকয নীকরয ভকধয কক দোরুন ভোনোয়। আয মেন কক স্টযোন্ড কড়য, ভকন য় লমন লকোন ড়কনভোয ড়কযো লোজ ড়দকে।

    লবোযকফরোকোয ূমণ মেন জগকতয ভস্ত গ্লোড়ন, অভোড়নো ড়ফদীর্ণ ককয অোয ফযোড়িকত প্রথভ যড়ি ড়ফড়কযন ককয, লই আকরোয়

    লদকেড়ছরোভ একড়দন টোটু্টকক – য ফণোঙ্গ লথকক লমন আশ্চমণ লজযোড়তয আবোয় বোড়কয় ড়নকয় চকরকছ আভোয় । টোটু্টয গোকয় ভোথোয় োত ফুড়রকয় ড়দই - এক অফযি ড়নভণর আনকে োযো জোগোয়। আভোয ভস্ত ুে-দুিঃে, আনে, ড়ফড়েনতো, লক্লদ, মির্োয প্রতযক্ষদণী ।

    আজ বীলর্ ফৃড়ষ্ট্ কে - িোণ্ডো োয়ো ফইকছ গোকছয োতোগুকরো অস্বোবোড়ফক বোকফ ফুজ। কোকগুকরো ড়বজকত ড়বজকত চুচুক কয় লগকছ, ক’টো োড়রক ইকরড়িক লোকস্ট উকয গো পুড়রকয় ফক আকছ - টোটু্ট ড়বজকছ, তকফ এ অনযড়দকনয ভত নয় । আড়ভ ড়বজড়ছ অদূকয দোেঁড়িকয়। গোকয় জোভো ফক লগকছ। লচোে দুকটো রোর - লকউ ফুঝকফ নো আজ লচোকেয জর আয ফৃড়ষ্ট্য জকরয োথণকয – অড়ফযোভ ফোড়যধোযোয় ড়ি ড়ে দুজকনই । টোটু্টয লচন লথকক জর িকছ - আয়োজ কে টুপ্ টোপ্, টুপ্ টোপ্...

  • 16

    In Absentia | Abhinav Roy

    Every surge that recedes, Every sweet but short breeze, Unwilling adieu of dew from leaves, The transient sheen that twilight leaves Reminds me of you. Resides a heavy void within A body of its heart bereft. For what is of that portrait seen, But a frame of guilt, its life left? The restive glow of a candle dying,

    Helpless, hapless, a jilted sighing,

    All good souls that went above,

    All good times that weren’t enough,

    Every vexation uncontrolled,

    Every finger that lost its hold,

    A bud born that never bloomed,

    Silver linings that only loomed

    Remind me of you.

    Illustration: Md Shahnawaz

  • 17

    জোোনী অক্ষয | অড়বজ্ঞোন ফকেযোোধযোয়

    লরেোয লতো কতড়কছুই ড়ছর। ফোোয় লপযোয থইথই যোস্তো, লযররোইকনয োক ভোি, উথোরোথোর কোফন, ফুদ্ধূড়র্ণভোয চোেঁদ - ফ এক ফরত, আভোকক লরকেো। োতো উকি চকর লগড়ছ প্রড়তড়দন। লোনোয লভকের লচকয় ড়রেকত ফোয োধ ফহুড়দন ড়ভকট লগকছ। কোী ড়ভত্র ঘোকটয ইকরড়িক চুড়ল্ল ুড়িকয় ড়দকয়কছ ড়ফককরকফরো, প্রোিন লগেঁকজর, ভিোয কম্বকরয ইড়তো, কঙ্গ লগকছ আভোয বফ। ক'ড়দন আকগ লকোথোয় লমন িরোভ 'অমূ্পর্ণ জীফন' কথোটো। জীফন অমূ্পর্ণ লকন কফ? ঘন যোকত্র ক্ষতড়ফক্ষত ড়দনড়রড় ড়ভড়রকয় লদকে মেন ভকন কড়য, কোকর লচোে নো েুরকর লফ য়, তেনই জীফন ূর্ণ। এই লতো, ড়রেকত োযকর স্বফধড়চন্তো ড়নকয় ভঙ্গরকথো লরেো লমত, ড়কন্তু অক্ষযভোরো লল ড়স্টভোকয ফহুদূয চকর লগকছ। লই মোত্রোয় লকোকনো কোফয লনই। শুড়ককয় মোয়ো নদীটোয চকযয কয েুন য়ো আগোভীয যকিয অকগোছোকরো লপোেঁটো আকছ। ২১ ফছয ধকয একটো ড়কি আেঁককি থোককত লচকয়ড়ছ, োড়যড়ন। আড়ভ মত ভুে লদড়ে, ভকন কি, আভোয অভন এক ভুে ড়ছর। অপ্রোড়ি আভোয় ড়দকয়কছ

    রোয়নভনস্কতো, ফয় আভোয় ড়দকয়কছ অুে। কোন্নো ড়গকয়ড়ছ বুকর, একরো কর কষ্ট্ য় নো, লঘন্নো য়। লভোনফীর্ো লবকঙ ছড়িকয় আকছ, ড়তরক-কোকভোদ একো কয লগকছ। লফড় যোড়ত্র ো লটকন লটকন আভোয ঘকয ল োকক, আড়ভ তোকক োন্ত কযোয লচষ্ট্ো কড়য। লবোকয তোয লবজো গোর ভুছকত লগকর ল ুকক মোয় আভোয লচোকে। োযোড়দন অকনযয ক্লোড়ন্ত ফকয় চড়র। ক্লোড়ন্ত আভোয় ফোচোর ককযকছ, ড়ংোড়প্রয় ককযকছ। ড়নজণন ভুূতণ আড়ভ ড়নকভকল অোি কথোয় অশ্লীর ককয ড়দকত োড়য। অথচ অক্ষকযয োকথ আভোয ড়ফকেদ। ড়জইকয় যোেোয জনয ড়কছু অকৃড়ত্রভ লস্ন োয়োয ভত লকোকনো কোজ কড়যড়ন। কথোগুকরো লরেোয ড়ছর নো, ড়কন্তু আজ ফযড়িগত ফকর আয যইর কী? ুিকঙ্গয লকল আকরো আয লনই। এইফ লবকফ একটো ড়গোকযট েোই। এভনককয আয য়ত ফছযদকক, তোযকয ড়িক চকর মোফ।

    Illustration: Prapti Roy

  • 18

    Tombstones have names | Sayan Aich Bhowmik

    And here I am,

    Writing about my favourite hell.

    Holding a tourist brochure in hand,

    I wonder at the delusion,

    Proclaiming, “Welcome to heaven on Earth.”

    You see, in heaven,

    Gods don’t crack down,

    On Angels shouting— “Azaadi! Azaadi!

    In heaven,

    Tombstones have names.

    * The poet is an Assistant Professor at the Department of English, Shirakole College,

    Calcutta University

    Illustration: Anirban Chakraborty