first world war poetry for the 21st century written by andrew niemeijer

46
First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Upload: danganh

Post on 09-Dec-2016

220 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 

First  World  War  Poetry  for  the  21st  century    

written  by  Andrew  Niemeijer  

 

Page 2: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 

 Inleiding    De  lessenseries  van  Taalwijs  zijn  gestoeld  op  onderzoeksgericht  onderwijs  (Community  of  Learners,  VU)  en  het  ontwikkelen  van  taalbewustzijn  (Carter  et  al.,  2003).      Overeenkomstig  hebben  alle  lessen  van  Taalwijs  de  volgende  structuur:  1.              De  confrontatie  Indruk  maken,  binnenkomen,  verrassen  2.              De  discussie  Verwondering  woorden  geven  3.              Onderzoek  1  Kleine  verkennende  opdracht  4.              Extra  inhoud  College  geven  5.              Onderzoek  2  Grotere  opdracht  die  leidt  naar  een  eindproduct  6.              Bij  elkaar  brengen  Klopt  het  eindproduct  met  de  theorie?  7.              Conclusie  Terug  naar  de  confrontatie,  presentatie,  wedstrijdelement  8.              Evaluatie      Vanzelfsprekend  hoeven  deze  acht  onderdelen  niet  in  acht  aparte  lessen  behandeld  te  worden.  Deze  cursus  gaat  uit  van  5  lessen,  er  is  rekening  gehouden  voor  een  uitloop  naar  6  lessen.  De  cursus  is  geen  ijzeren  wet:  er  is  genoeg  ruimte  voor  een  docent  om  naar  eigen  inzicht  en  interesse  invulling  te  geven  aan  de  lessenserie.  Wij  hebben  zelf  goede  ervaringen  met  blokuren,  vanwege  de  relatief  korte  looptijd  van  de  curus,  niveau  en  het  projectmatige  werken.                Literatuur:  

http://www.vu.nl/nl/Images/Verder_met_onderwijs_1_community_of_learners_tcm289-­‐189548.pdf  https://www.researchgate.net/publication/254921432_Ten_questions_about_language_awareness.  

 

 

Page 3: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 

 

Course  outline  (5  lessons)  

Lesson  1   Confrontation  (1):  Engaging  the  21st  century  student.  Contemporary  conflicts  and  the  centenary  of  the  First  World  War.  Contemporary  song  lyrics  on  World  War  I  and  their  culture  in  the  new  century.    

Lesson  2   Discussion  (2):  Why  poetry?  An  introduction  to  other  forms,  books,  memoirs  and  film.  This  should,  indirectly,  also  prove  and  show  the  pervasiveness  of  First  World  War  poetry,  which  has  heavily  influenced  these  ‘other  forms’,  not  only  their  remediated  forms,  but  in  their  cultural  re-­‐interpretation.    

Research  (3):  Individual  Assignment:  find  your  own  First  World  War  narrative.  àstudents  are  to  analyse  the  ‘representation  (including  self-­‐representation)  of  those  who  […]  tell  others  [  them  ]  of  war.’  (McLoughlin,  2011,  22).    

Lesson  3     Lecture  (4):  Teaching  the  traditional  developmental  arch  in  First  World  War  poetry:  the  canon.    

Teaching  poetic  analysis  and  introducing  the  poetry  of  Rupert  Brooke  (1887-­‐1915),  Siegfried  Sassoon  (1886-­‐1967)  and  Wilfred  Owen  (1893-­‐1918).  

Lesson  4   Research  &  end  product  (5):  Contesting  the  canon,  and  the  developmental  arch  from  Brooke  to  Sassoon  to  Owen.  ‘Goveadder’  and  beyond.  Showing  the  ‘others’  to  the  voices  of  the  ‘big  three’,  i.e.  other  poets  and  poems.    

Reconnect  with  the  research  assignment  (àstudents  are  to  analyse  the  ‘representation  (including  self-­‐representation)  of  those  who  […]  tell  others  [  them  ]  of  war.’).    

What  is  ‘truth’  about  the  First  World  War,  who  has  most  salience  and  credibility,  in  short,  credentials  according  to  the  students?  (McLoughlin,  2011,  21-­‐50):  ‘how  to  successfully  deliver  an  account  of  war  […]  the  chances  of  success  are  greatest  if  the  account  in  question  is  salient  and,  crucially,  credible.’  (22)    

End  product:  write/create  your  own  (First  World)  war  narrative.    

Lesson  5:     Presenting  research  conclusions  in  end  product:  how  does  the  end  product  confirm  or  criticize  theory  (of  war  narratives)  (6)?  

  Conclusion  (7):  students  present  their  convincing  war  narrative  to  class,  in  any  form  (film,  short  story,  poem).  Length  max  5  minutes.    

Page 4: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Handing  out  (take  home)  evaluation  form  (8)  

 

Dear  Students,    

This  First  World  War  poetry  course  is  designed  as  a  5-­‐lesson  course.  It  will  give  you  both  a  thorough  understanding  of  the  canon  of  First  World  War  Literature  and  also  introduce  you  to  basic  poetic  analysis,  and  give  you  the  skills  to  perform  analyses  of  your  own.        

Though  this  course  mainly  focuses  on  the  canon  poets,  Rupert  Brooke,  Siegfried  Sassoon  and  Wilfred  Owen,  you  will  also  be  introduced  and  ‘introduce  yourselves’  to  ‘other  forms’,  i.e.  music,  novels,  memoirs  and  film.  This  will  mirror  poetry  as  a  form,  giving  you  a  wider  skill  base  and  tool  set  by  which  to  First  World  War  poetry.    

Some  of  the  texts  under  discussion  in  class  are  part  of  the  source  material  in  this  syllabus.  However,  this  is  by  no  means  extensive,  the  idea  being  that  you  do  your  own  research  on  First  World  War  texts,  finding  them,  analysing  them,  pitting  them  against  (your)  contemporary  critique  and  finally,  presenting  your  end  product.    

The  latter  product  is  what  you  will  be  graded  for.  All  the  language  skills,  i.e.  reading,  writing,  use  of  English,  speaking  and  listening  will  be  addressed.  Poetic,  narrative  and  textual  analysis  and  the  cultural  legacy  of  First  World  War  poetry  will  serve  as  a  gateway  to  do  so.  You  will  find  the  requirements  in  this  syllabus.    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 5: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 

 

Sources  to  five  lessons  on  WWI  poetry  for  the  21st  century  

Lesson  1    

Confrontation  (1):  Engaging  the  21st  century  student.  Contemporary  conflicts  and  the  centenary  of  the  First  World  War.  Contemporary  song  lyrics  on  World  War  I  and  their  

culture  in  the  new  century.  

Notes  for  Teacher  At  the  very  beginning  of  the  course,  letting  the  students  know  what  is  expected  of  them  is  vital.  To  have  a  thorough  understanding  of  the  framework  will  help  both  students  and  the  teachers  alike  to  understand  what  knowledge  is  and  will  be  tested  and  taught.  For  teachers,  getting  this  straight  at  the  start  of  the  course  is  the  moment  to  add  you  own  colour  and  creativity,  and  to  use  the  flexibility  of  the  course’s  outline  to  work  for  you,  and  make  the  First  World  War  Poetry  schooltalenproject  a  unique  project  for  your  school,  and  your  English  (poetry)  class.    There  is  one  lesson  suggestion,  which  like  all  suggestions  may  or  may  not  be  used  at  your  discretion.  “MH17,”  a  poem  by  Arnoud  van  Amerongen,  is  a  good  way  to  engage  the  students  with  contemporary  world  politics  and  get  them  engaged  with  the  idea  of  poetic  response.  I  will  show  them  it  is  not  something  that  necessarily  belongs  to  another  age.  Also,  the  format  is  very  simple,  and  will  remind  Dutch  students  will  the  lowest  level  of  literary  knowledge  of  so-­‐called  ‘Sinterklaas’  poetry  which  they  have  all  been  brought  up  with.  To  pitch  it  next  to  Sassoon’s  “Counter  Attack”  will  work  well,  because  van  Amerongen  in  his  poems  suggest  a  counter  attack,  and  Sassoon  gives  us  one,  and  very  graphically.  Easy  poetic  forms  are  used.  It  will  engage  them  on  a  moral  level  (is  a  call  to  arms  the  right/wrong/understandable  way  to  react  to  terror/war?),  on  a  literary  level  (poetry  as  a  political  response)  and  on  a  language  level  (easy  rhyme  and  style  /  intro  to  poem  by  a  war  poet  versus  non  war  poet).  

 

 “MH17”  

Het  regende  lichamen,  Onschuldigen  van  vlees  en  bloed.  

Door  terroristen  uit  de  lucht  geschoten,  Een  hachelijke  dood  tegemoet.  

Families  en  vrienden  blijven  achter  in  shock,  Onthutst,  ontredderd,  onbeschrijflijk  verdriet.  

Hun  geliefden  zijn  hen  afgenomen,  Geen  separatist  die  hun  wonden  ziet.  

Dit  boeventuig  in  Oost-­‐Oekraïne,  Is  wars  van  compassie  of  ethiek.  

Respectloos  het  rampgebied  onterend,  Ronduit  weerzinwekkend  en  ziek.  

Intussen  wordt  Rutte  vernederd,  Houdt  Poetin  hem  aan  de  lijn.  

Page 6: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Zodat  de  daders  zo  lang  mogelijk,  De  hoeder  van  de  ‘crime  scene’  kunnen  zijn.  

Deze  pro-­‐Russische  separatisten,  Kiezen  vanzelfsprekend  Poetin’s  kant.  

Steun,  bewapening  en  training  verkrijgend,  Zet  hij  ze  naar  zijn  hand.  

Hoe  lang  blijft  het  Westen  naïef,  Gecorrumpeerd  door  economische  belangen.  

Bedwelmd  door  Russisch  gas,  Blijft  het  naar  diplomatie  verlangen.  

Het  moet  afgelopen  zijn  met  de  huichelarij,  Proosten  in  Sotsji,  economisch  gewin.  

Stop  de  focus  op  het  gevlei,  Voer  keiharde  strafmaatregelen  in.  

Boycot  alle  economische  handel,  Neem  Russen  hun  buitenlandse  paspoorten  af.  

Bevries  hun  buitenlandse  tegoeden,  Alleen  zo  graaft  Poetin  z’n  eigen  graf.  

Het  Westen  zal  er  pijn  van  lijden,  Een  boterham  minder,  een  jasje  aan.  

Alleen  zo  krijgen  we  oude  Sovjet  driften,  Definitief  weer  van  de  baan.  

Europa:  maak  één  vuist,  Trek  een  snoeiharde  lijn!  

Laat  de  dood  van  298  mannen,  vrouwen  en  kinderen,  Uiteindelijk,  in  vredesnaam,  niet  zinloos  zijn.  

Arnaud  Van  Amerongen,  posted  on  22  july  at  12:21  https://www.facebook.com/NRC/posts/547592602019298  

 

 

Page 7: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 

From  D.  Siersema,  Rhyme  &  Reason,  (Malmberg,  Den  Bosch,  1988),  page  158-­‐159  

 

 

Contemporary  World  War  I  song  lyrics  and  their  culture  in  the  new  century        “On  Battleship  Hill”  by  PJ  Harvey    The  scent  of  Thyme  carried  on  the  wind,  stings  your  face  into  remembering  cruel  nature  has  won  again.    

Page 8: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

On  Battleship  Hill's  caved  in  trenches,  a  hateful  feeling  still  lingers,  even  now,  80  years  later.  Cruel  nature.  Cruel,  cruel  nature.      The  land  returns  to  how  it  has  always  been.  The  scent  of  Thyme  carried  on  the  wind.  Jagged  mountains,  jutting  out,  cracked  like  teeth  in  a  rotten  mouth.  On  Battleship  Hill  I  hear  the  wind,  Say  "Cruel  nature  has  won  again."  

http://www.youtube.com/watch?v=rryc8Kjzx6M  

 

“A  Bad  Dream”  by  Keane    Why  do  I  have  to  fly  over  every  town  up  and  down  the  line?  I'll  die  in  the  clouds  above  and  you  that  I  defend,  I  do  not  love.    I  wake  up,  it's  a  bad  dream,  No  one  on  my  side,  I  was  fighting  But  I  just  feel  too  tired  to  be  fighting,  guess  I'm  not  the  fighting  kind.    Where  will  I  meet  my  fate?  Baby  I'm  a  man,  I  was  born  to  hate.  And  when  will  I  meet  my  end?  In  a  better  time  you  could  be  my  friend.    I  wake  up,  it's  a  bad  dream,  No  one  on  my  side,  I  was  fighting  But  I  just  feel  too  tired  to  be  fighting,  guess  I'm  not  the  fighting  kind.  Wouldn't  mind  it  if  you  were  by  my  side  But  you're  long  gone,  yeah  you're  long  gone  now.    Where  do  we  go?  I  don't  even  know,  

Page 9: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

My  strange  old  face,  And  I'm  thinking  about  those  days,  And  I'm  thinking  about  those  days.    I  wake  up,  it's  a  bad  dream,  No  one  on  my  side,  I  was  fighting  But  I  just  feel  too  tired  to  be  fighting,  guess  I'm  not  the  fighting  kind.  Wouldn't  mind  it  if  you  were  by  my  side  But  you're  long  gone,  Yeah  you’re  long  gone  now    http://www.youtube.com/watch?v=SetZMHgARqs        “Harry  Patch  (In  Memory  Of)”  by  Radiohead  

'I  am  the  only  one  that  got  through  the  others  died  where  ever  they  fell  it  was  an  ambush    they  came  up  from  all  sides    give  your  leaders  each  a  gun  and  then  let  them  fight  it  out  themselves  I've  seen  devils  coming  up  from  the  ground  I've  seen  hell  upon  this  earth  the  next  will  be  chemical  but  they  will  never  learn'  

 

“We  All  Went  Down  with  the  Ship”  by  Ed  Harcourt  

We  were  only  doing  what  the  captain  said  We  all  went  down  with  the  ship  The  cause  left  splintered  only  thing  I  had  We  all  went  down  with  the  ship    The  captain  calls  his  pirates  and  the  virgin  assassins  But  told  he  would  reach  paradise  Down  is  an  army  with  following  orders  But  see  it  in  his  hellous  eyes    It  pulled  out  the  monsters  like  deep  in  the  mind  We  all  went  down  with  the  ship  The  bayonets  rusted  on  the  fiery  line  We  all  went  down  with  the  ship    

Page 10: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

I  heard  all  the  men  who  were  sent  to  the  trenches  And  those  beyond  my  scrapes  Powers  of  the  British  and  we  go  to  war  In  charge  of  the  light  brigade    And  it's  a  long  long  way  down  To  the  bed  of  the  sea  Oh  I  will  sink  until  she  She  covers  me    We'll  suffer  for  another  man's  falling  Blindsided  by  an  ego  that  can't  stop  We  sink  to  the  bottom  to  rise  to  the  top  and  say  We  all  fall  under  the  spell  of  the  charmer  Devil's  tongue  from  the  shepherd  to  his  flock  We  sink  to  the  bottom  to  rise  to  the  top  and  say    I  never  would've  taken  what  the  general  desired  We  all  went  down  with  the  ship  In  the  land  of  the  evil  and  the  noble  empire  We  all  went  down  with  the  ship    The  terrible  persuasion  of  the  master's  hand  Shadowed  in  the  ark  of  his  rule  This  history  lesson  takes  a  measure  of  sand  As  the  tricks  in  his  thoughts  have  returned    And  it's  a  long  long  way  down  To  the  bed  of  the  sea  Oh  I  will  sink  until  she  She  covers  me    We'll  suffer  for  another  man's  falling  Blindsided  by  an  ego  that  can't  stop  We  sink  to  the  bottom  to  rise  to  the  top  and  say  We  all  fall  under  the  spell  of  the  charmer  Devil's  tongue  from  the  shepherd  to  his  flock  We  sink  to  the  bottom  to  rise  to  the  top  and  say    We  were  doing  what  the  captain  said  We  went  down,  we  went  down  as  she  went  down  with  the  ship  

https://www.youtube.com/watch?v=516Sx8ThOCc  

 

 

 

Page 11: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Note  for  Teacher  The  articles  that  are  provided  are  in  Dutch,  so  as  to  break  the  ice  slowly,  and  steadily  engage  the  students.  This  is  also  the  reason  why  a  Dutch  poem  is  the  starting  point  for  a  course  in  English  (war)  poetry.  They  have  to  be  convinced  it  is  they  who  want  to  learn  about  war  poetry  (of  the  First  World  War).  It  is  their  contemporary  lifestyle  s  and  cultures,  which  are  seeped  deeply  with  the  responses  to  the  war  that  started  a  centenary  ago.  Introducing  them  to  contemporary  music,  which  has  First  World  War  as  subject,  will  open  the  door  to  poetry  of  the  First  World  War.  Moreover,  using  lyrics,  and  using  YouTube  to  show  and  listen  to  the  songs  engages  modern  media,  which  will  motivate  young  learners.  The  texts  provided  below,  to  accompany  the  lyrics  of  the  songs  above  are  reflections  on  21st  century  (song)  culture  and  warfare.  

 

Source:  Trouw  Newspaper  article,  April  2011  

De  Engelse  zangeres  PJ  Harvey  wijdde  een  complete  cd  aan  de  gruwelen  van  de  Eerste  Wereldoorlog.  Volgens  Peter  Sierksma  treedt  ze  hiermee  in  de  rijke  Britse  traditie  van  oorlogsdichters.  En  dan  is  er  nog  ‘Het  barre  land’  van  T.S.Eliot.    

Waarom  april  zo  grimmig  is,  door  Peter  Sierksma    

 

                                                                                         

April  is  the  cruellest  month’  dichtte  T.S.  Eliot  in  1922,  ‘breeding  Lilacs  out  of   the   dead   land.’   Of   in   de   vertaling   van   Paul   Claes:   ‘April   is   de   grimmigste  maand,   hij   wekt   seringen   uit   het   dode   land.’         Zelden  heb  ik  een  mooier  en  aangrijpender  regel  gehoord  en  gelezen  dan  dit  begin  van  ‘The  Waste  Land’  (‘Het  barre  land’).  Maar  begrijpen  ho  maar.  Hoe  ik  er  mijn  best  ook  voor  deed  sinds  ik  het  gedicht  als  student   in  Leiden  opmerkte  bij  de  geschiedeniscolleges  over  de  Eerste  Wereldoorlog  en  de  dichters  van  het  Interbellum  —   ik   kreeg   er   geen   vat   op.   Waarom   was   april   de   grimmigste   of  wreedste  maand  en  niet  mei,  juni  of  juli,  toen  de  Duitsers  in  1917  voor  het  eerst  

Page 12: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

mosterdgas  gebruikten  in  de  omgeving  van  het  Belgische  leper?  En  waarom  niet  september   of   oktober   toen   erbij   Zonnebeke   zo   ongelofelijk   gesneuveld   werd?  Behalve  aan  de  oorlog  heb   ik  bij  het  begin  van   ‘The  Waste  Land’  ook  vaak  aan  Goede  Vrijdag   gedacht.   Vaak   sterft   Christus   in   april.   En   geen   groter   lijden   dan  Zijn  collectief  gememoreerde  kruis-­‐  dood.  Maar  ik  kwam  er  niet  mee  weg.  Want  wordt   Christus   soms   ook   niet   al   in   maart   begraven?         Ik  hoorde  Eliot,  maar  doorgrondde  hem  niet.  Maar  sinds  de  verschijning  van  de   cd   ‘Let   Eng-­‐   land   Shake’   van   de  Engelse   zangeres   PJ  Harvey   vallen   zijn  woorden   eindelijk   op   hun   plaats.   Op   haar   jongste   plaat   bezingt   en   beweent  Harvey   haar   vader-­‐   en   moederland   in   oorlogstijd.   Onder   de   indruk   van   het  nieuws   en   de   ooggetuigenverslagen   van   de   recente   en   huidige   oorlogen   in  Bosnië,   Irak  en  Afghanistan  probeert  Harvey  het  fenomeen  oorlog  te  verbinden  met   de   bijna   natuurlijke   en   historische   onvermijdelijkheid   ervan.   “Oorlog   is   er  altijd  en  zal  er  altijd  zijn”,  zo  zei  Harvey   in  een   interview  met  The  New  Musical  Express  (te  zien  op  YouTube).  Harvey’s  fascinatie  gaat  dan  ook  niet  uit  naar  het  politieke  of  strategische  handelen  zelf  of  welke  schuldvraag  dan  ook,  maar  naar  de  grote  dilemma’s  en  existentiële  vragen  die   iedere  oorlog  weer  met  zich  mee  brengt.  Hoe  ver-­‐  houdt  zich  de  wil  om  te  vechten  tot  de  morele  opdracht  van  het  brengen  van  vrede  en  het  herstel  van  recht?  Wat  is  de  zin  van  vaderlandsliefde  of  trouw  aan  een  land  of  een  idee,  een  familie,  een  vriendschap  of  een  geliefde?  Hoe  verhouden   trots   en   schaamte   en   woede   en   verdriet   zich   tot   elkaar?         Oorlog   dus,   als   eeuwig   terugkerend   verschijnsel   in   de   geschiedenis.  Hoewel  ze  bij  het  schrijven  van  haar  liederen  op  ‘Let  England  Shake’  vooral  dacht  aan   oorlogsgeweld   in   Bosmë,   Irak   en   Afghanistan,   koos   Harvey   als   decor   het  Turkse  schiereiland  Gallipoli.  Hier  liepen  de  Britse  troepen  eind  april  1915  tegen  een  genadeloze  nederlaag  op.  Bij  ons  is  de  slag  relatief  onbekend  gebleven,  maar  in  Engeland,  Nieuw-­‐   Zeeland   en  Australië   refereert  Gallipoli   nog   altijd   aan   een  van  de  grootste  trauma’s  uit  de  moderne  geschiedenis.  Een  litteken  van  de  tijd,  net   als   de   slagvelden   van   Vlaanderen   en  Noord-­‐   Frankrijk   uit   de   Eerste   en   de  randen   van   de   stranden   van   Normandië   uit   de   Tweede   Wereldoorlog.         Wat   gebeurde   er   op   Gallipoli?   En   wat   maakt   die   plaats   zo   bijzonder?  Onder   leiding   van   de   minister   van   Marine,   Winston   Churchill,   hoopten   de  Engelsen   in   het   voorjaar   van   1915   samen   met   de   geallieerde   troepen   uit  Australië  en  Nieuw-­‐Zeeland  (Anzac)  via  Gallipoli  de  Dardanellen  en  de  zee  van  Marmara   te   kunnen   beheersen.   Het   voert   nu   te   ver   op   de   hier   uitgevochten  slagen  in  te  gaan,  maar  het  komt  er  op  neer  dat  alles  wat  er  aan  Engelse  kant  mis  kon  gaan  ook  daadwerkelijk  mis  ging.  Nog  voor  de  (ook  wel  als  mislukte  D-­‐Day  omschreven)  invasie  op  25  april  schreef  legerleider  generaal  Jan  Hamilton  in  zijn  dagboek   in  Egypte:   ,,We  zijn  als  matrozen  die  verdrinken   in  een  zee  van  chaos,  chaos   op   de   kantoren,   chaos   op   de   schepen,   chaos   in   de   kampen,   chaos   op   de  kaden.”         Eenmaal  aan   land  werden  de  geallieerde  soldaten  vrijwel  direct  door  de  Turkse   bondgenoten   van   Duitsland   gedwongen   zich   in   te   graven.   De  loopgravenoorlog  zou  nog  tot  diep  in  de  herfst  duren.  Zelfs  de  evacuatie  verliep  rampzalig,  toen  tientallen  soldaten  werden  overvallen  door  hevige  stortbuien  die  de  loopgraven  in  rivieren  deden  veranderen.  En  alsof  dat  nog  niet  alles  was,  brak  een   strenge   vorstperiode   aan   waardoor   veel   van   de   tot   dan   toe   overlevende  soldaten  alsnog  doodvroren.  Toen  in  1916  de  balans  werd  opgemaakt  bleek  dat  in   Gallipoli   meer   dan   40.000   van   de   400.000   geallieerde   soldaten   ter   plekke  

Page 13: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

gesneuveld   waren.   In   ‘Let   England   Shake’   dus   geen   modderig   Vlaanderen   of  Noord-­‐Frankrijk,  maar   het   zonovergoten   Gallipoli.   En   die   keus   heeft   een   extra  vervreemdend   effect.   Het   lijkt   wel   of   het   decor   van   zon   en   strand   de  verschrikkingen  van  de  oorlog  en  de  staat  van  verwarring  en  ontheemding  die  Harvey   probeert   op   te   roepen   versterkt,   zoals   in   de   song   ‘All   And   Everyone’:  ‘toen   we   verder   trokken   in   de   zon,   alleen   maar   dood   rondom.’         Niet   eerder   schreef   Polly   Jean   Harvey   over   zo’n   veelomvattend   politiek  historisch  thema.  Hoewel  zij  op  haar  vorige  cd   ‘A  Woman  Walked  By’  (2008)  al  refereerde  aan  de  maand  april  en  het  fenomeen  van  de  oorlog,  beperkte  zij  zich  tot   dan   toe   vooral   tot   het   verkennen   van   de   binnenwereld   van   de   ziel:  vertrouwen,  lust,  pijn  en  verlangen  in  het  rijk  van  de  (wan)hoop,  het  geloof  en  de  liefde.  Later  kwamen  daar  de  thema’s  dood  en  verlies  nadrukkelijk  bij.  En  nu  dus  het  slagveld.  Hoewel  Harvey,  zo  liet  ze  NME  weten,  altijd  al  geïnteresseerd  was  in  het  wereldnieuws,  voelde  ze  zich  nu  pas  rijp  genoeg  er  ook  over  te  schrijven:  ,,Ik  ben  geen  politicus,  maar  ik  voel  dat  er  een  golf  van  onrust  door  de  wereld  gaat  en  dat   gewone   mensen   en   volken   hun   stem   duidelijk   willen   laten   horen.”    Die   stem   is   ook  haar   stem.  Een   stem,   een   taal   van   verlies   en   verdriet   en   soms  verval  (‘And  what  is  the  glorious  fruit  of  our  land?  Its  fruit  is  deformed  children’).  Van  bloed  en  verscheurdheid,  maar  ook  van  vriendschap  en  hoop.  Het  is  een  taal  vol   vragen   en   losse   eindjes,   noem   het   een   soort   vertaalde   onderstroom   van  sentimenten  waarvan  de  burger   tijdens  een  oorlog  ontheemd  en   in  verwarring  raakt:    

‘In  the  fields  and  in  the  forests,  under  the  moon  and  under  the  sun  another  summer  has  passed,  and  not  one  man  has  appeared,  not  one  woman  has  revealed  the  secrets  of  this  world.’  (In  The  Dark  Places)    

PJ  Harvey    

Je   zou   ‘Let   England   Shake’   een   protestplaat   kunnen   noemen.   Neem  bijvoorbeeld   het   door   Eddy  Cochran’s   ‘Summertime  Blues’   beroemd   geworden  zinnetje  ‘I’m  gonna  take  my  problem  to  the  United  Nations’  dat  als  sample  in  het  nummer   ‘The  Words  That  Maketh  murder’   een  wrange  bijsmaak  krijgt:   ‘I   have  seen  and  done  things  I  want  to  forget;  soldiers  fell  like  lumps  of  meat,  blown  and  shot   out   beyond   belief’.   Maar   ondanks   dat   zijn   Harvey’s   liederen   moeilijk   te  vergelijken   met   de   bekende   en   vaak   ook   eendimensionale   protestsongs   tegen  Nixon,   Johnson   of   Vietnam   uit   de   jaren   zestig   en   zeventig   van   Donovan,  Boudewijn  de  Groot  en  zelfs  Bob  Dylan  of  the  Doors  (hoewel  de  laatsten  de  gekte  van  de  oorlog  waarschijnlijk   toch  het  dichtst  benaderd  hebben).  Harvey   is  veel  weemoediger.         Nee,   als   er   al   een   voorloper   van   ‘Let   England   Shake’   bestaat   dan   is   dat  ‘Arthur,  Or  The  Rise  And  Fall  Of  The  British  Empire’  van  The  Kinks  uit  de  zomer  van  1969.  Ook  op  ‘Arthur’  gaat  het  over  het  verval  van  Engeland  als  natie  en  het  verdriet  om  dode  zonen   in  The  Great  War   .  En  ook  hier  voel   je  behalve  kritiek  

Page 14: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

verschrikkelijke  weemoed.  Maar   tijd  en   toon  zijn  anders.  Zijn  de   teksten  en  de  melodieën   van   Ray   Davies   sterk   geworteld   in   de   rijke   traditie   van   cabaret   en  vaudeville,   bij   PJ   Harvey   is   alle   franje   verdwenen   en   iedere   lach   verstomd.   Bij  Harvey’s  minimale,  door  oude  folk  (uit  Engeland  maar  ook  Rusland,  Koerdistan,  ‘Perzië’  en  Afghanistan)  beïnvloede  muziek  zijn  de  heldere  en  open  popklanken  van  de  Kinks  veranderd  in  het  omfloerste  geluid  van  een  sobere,  ondersteunende  begeleiding  door  hoofdzakelijk   akoestische   instrumenten   zoals   xylofoon,   gitaar  en  (kleine)  harp.  Alleen  orgel  en  mellotron  lijken  elektrisch  aangedreven.  En  dan  is   er   nog   haar   ijle   stemgeluid.   The  West’s   asleep.   Let   England   shake,   weighted  down  with  silent  dead.  1  fear  our  blood  won’t  rise  again.  Het   lijkt  soms  wel  of  de  muziek  er  zelfs  nauwelijks  nog  toe  doet.  Alles  is  teruggebracht  tot  de  kern,  tot  de  essentie   van   de   taal.    

                                                                                                             

Twee   jaar   lang   raakte   ze   geen   instrument   aan,   vertelde   ze   in  Oor.   ,,Om  deze  muziek  te  schrijven  moesten  de  teksten  heel  krachtig  zijn.  Dus  besteedde  ik  al  mijn  tijd  en  aandacht  om  ze  te  laten  ‘werken’  op  papier,  als  poëzie,  voor  ik  ze  begon   om   te   vormen   tot   songs.”    De  liefde,  de  dood  en  de  poëzie,  die  drie.  Door  haar  werkwijze  treedt  PJ  Harvey  nog  meer   in  de   voetsporen   van  haar   vorig   jaar  december  overleden   inspirator  Captain   Beefheart,   Leonard   Cohen,   Bob   Dylan,   Patti   Smith   en   niet   te   vergeten  haar   oude   liefde   Nick   Cave   bij   wie   de   poëzie   ook   nooit   ver   weg   is.   Harvey’s  fascinatie  voor  de  oorlog  en  haar  liefde  voor  de  poëzie  klonk  zoals  gezegd  ook  al  door   in   oudere   songs.   In   ‘The   Soldier’   droomt   de   zangeres   soldaat   te   zijn,   een  verschrikkelijke   nachtmerrie.   De   soldaat   loopt   over   de   gezichten   van   dode  vrouwen   en   wordt   achtervolgd   door   iedereen   die   hij   ooit   achterliet.   Hij  overschrijdt  de  39ste  breedtegraad  en  loopt  dan  bij  wijze  van  spreken  zo  een  zin  van  W.H.  Auden  binnen:   ‘It’s   the   year  when   some  poet   said/  we  must   love,   or  accept  the  consequences...’  Harvey  verwijst  ermee  naar  het  gedicht  ‘1  September  1939’  waarin  Auden  (1907-­‐1973)  op  de  agressie  van  Hitler  slechts  dit  antwoord  heeft:  ‘We  must  love  another  or  die.’                 Het  zinnetje  werkt  op  ‘Let  England  Shake’  door.  Een  andere  keus  is  er  ook  niet   bij   al   die   moeders,   jonge   weduwen   en   weggeblazen   mannen.   Auden   had  Harvey  kunnen  verleiden  de  Tweede  Wereldoorlog  als  decor  te  kiezen.  Maar  dat  deed  ze  niet  Ze  had  er  ook  een  goede  reden  voor,  Op  school  leerde  de  jonge  Polly,  zoals  iedereen  in  Engeland,  al  vroeg  de  zogenaamde  ‘War  Poets’  kennen.  Robert  Graves,  Siegfried  Sassoon  en  de  op  het  slagveld  gestorven  Rupert  Brooke,  Julian  Grenfell  en  Wilfred  Owen  behoren  tot  de  canon  van  de  literatuur  die  iedere  Brit  kent.  Ziet  of  hoort  hij   ‘The  naked  earth   is  warm  with  spring...  and   life   is  colour  and  warmth  and  light..,  and  he  is  dead  who  will  not  flght...’  ,dan  herkent  hij  ‘Into  

Page 15: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Battle’   (Grenfell)   en   leest   hij   iets   over   een   oor   of   een   hand   of   een   ander  lichaamsdeel  dat  zomaar  in  de  takken  tussen  de  kersen  hangt  plus  het  gedempte  geluid  van  vogels,  dan  denkt  hij  aan  ene  Robert  Nichols,  aan  wie  Robert  Graves  een  gelijknamig  gedicht  opdroeg.  En  nu  zal  hij  vergelijkbare   flarden  herkennen  bij   Harvey.    Geen  oorlog  zo  genadeloos  vertrouwd:  open-­‐  baart  de  dood  bij  Harvey  zich  in  ‘All  And  Everyone’  tijdens  het  rollen  van  een  shagje,  het   lachen  om  een  mop  en  het  drinken  van  water,  in  ‘On  Battieship  Hill’  is  het  de  geur  van  tijm  die  door  de  wind  wordt   meegevoerd   ‘over   de   als   gebroken   tanden   in   een   rottende   mond  uitstekende  bergtoppen.’  Het  zijn  sterke  beelden,  opgerakeld  uit  dat  collectieve  bewustzijn   van  Engeland   en   onlosmakelijk   verbonden  met   de   grote   poëzie   die  het  land  heeft  voortgebracht:    

Here  is  no  water  but  only  rock                                      Rock  and  no  water  and  the  sandy  road                                                                                                                                                            The  road  winding  above  among  the  mountains                                                                                                                        Which  are  mountains  of  rock  without  water                                                                                                                                                If  there  were  water  we  should  stop  and  drink                                                                                                                            Amongst  the  rock  one  cannot  stop  or  think                                                                                                                                        Sweat  is  dry  and  feet  are  in  the  sand                                                                                                                                                                              If  there  were  only  water  amongst  the  rock                                                                                                                                                  Dead  mountain  mouth  of  carious  teeth  that  cannot  spit  

Lines 331-339 from The Waste Land by T.S. Eliot.  

Nog  een  keer  terug  naar  ons  beroemde  begin.  Lees  je  ‘April  is  the  cruellest  month,  breeding/  Lilacs  out    of   the  dead   land’  dan  komt  25  april  1915,  de  dag  van   de   mislukte   invasie   van   Gallipoli,   wel   erg   dichtbij   en   begrijp   je   waarom  Harvey   tijdens   het   schrijven   van   haar   libretto   meer   aan   die   seringen   heeft  gedacht  dan  aan  de  tot  symbool  geworden  klaprozen  van  zijn  Canadese  collega  John  McCrae  ‘In  Flanders  Fields  the  poppies  blow/  between  the  crosses,  row  on  row.’   Er   is   nog   iets.   De   connectie   met   T.S.   Eliot   lijkt   behalve   dichterlijk   ook  geografisch  bepaald.  PJ  Harvey  werd  geboren  vlakbij  East  Coker,  de  plaats  waar  T.S.  Eliot  zijn   laatste  rustplaats  vond  en  waar  hij  ook  het   tweede  van  zijn   ‘Four  Quartets’  naar  genoemd  heeft.  Slechts  een  paar  mijl  scheidt  dus  Polly’s  wieg  van  Thomas’   graf,   dat  wil   zeggen  de  urn  waarin   zijn   as  bewaard   is.  En  gezien  haar  opvoeding  en  interesse  kan  het  niet  anders  of  zij  heeft  al  vroeg  die  bewuste  kerk  en  haar  kapel  bezocht.  In  ‘The  Last  Living  Rose’  beschrijft  Harvey  het  verlangen  van   een   wanhopige   soldaat   om   van   het   godvergeten   Europa   terug   te   mogen  keren   naar   Engeland   ‘waar   de   mist   al   eeuwenlang   de   bergen   en   kerkhoven  bedekt   en   de   Theems   glinstert   als   goud’:    Let  me  watch  night   faIl  on   the  river,   the  moon  rise  up  and   turn   to   silver,   the   sky  move,  the  ocean  shimmer,  the  hedge  shake,  the  last  living  rose  quiver.    

Page 16: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

                                                                                                   

En  zo  kom  ik  terug  bij  de  zinnen  waar  ik  dit  artikel  mee  begon.  Net  als  het  beeld  van  die  grillige  en  grimmige  maand,  die  ook  nu  weer  net  begonnen  is,  is  dat  van  die  bergrug  als  een  stel  rotte  tanden  ook  uit   ‘Het  Barre  Land’  van  T.S.  Eliot  afkomstig.   Via   hem   moet   ze   ook   bij   haar   keuze   voor   Gallipoli   als   metafoor  gekomen.  Zo   ligt  Gallipoli  niet  alleen  bij  de   ingang  van  de  Zee  van  Marmara,  ze  grenst  ook  aan  de  monding  van  de  oude  Helles  pont,  niet  ver  voor  de  kust  van  het  oude  Troje.  Een  notie  die   je  ook  steeds  bij  Eliot   terugvindt,  bijvoorbeeld   in  zijn   ‘Four  Quartets’.  Anders  dan  de  genoemde  Oorlogsdichters,  die  vaak  nog   in  een  romantische  traditie  stonden  en  als  ooggetuige  opvielen  door  hun  primaire  stem,  bekeek  Eliot,  net  als  Auden  overigens,  de  wereld  met  zijn  experimentele  en  metafysische   benadering   van   de   poëzie  meer   van   een   afstand.   Hoe   actueel   de  beelden  die  tijdens  het  schrijven  in  de  dichter  opkwamen  ook  waren,  nooit  kon  je   ze   los   zien   van  de   autonome   (en  mythologische)   zeggingskracht   van  de   taal  zelf.  Die  afstand  en  het  ontbreken  van  al  te  persoonlijke  sentimenten  gaf  Eliot  de  mogelijkheid  zijn  barre  tijding  der  tijden  in  een  breder  historisch  perspectief  te  zetten.  En  het  lijkt  dat  PJ  Harvey  hem  daarin  op  ‘Let  England  Shake’  tracht  na  te  volgen.  Het  landschap  als  pleister  op  de  wonde:  hoop  versus  wanhoop.    

Meer  nog  dan  naar  de  rollen  die  zij  graag  speelt   (oorlogscorrespondent,  weduwe,  soldaat)  zoekt  Harvey  uiteindelijk  naar  een  ‘gevoeligheid’  in  de  omgang  met  de  taal  zelf.  Een  gevoeligheid  zoals  Eliot  die  zocht  op  een  manier  die  hem  de  kans  gaf  zo  zuiver  mogelijk  te  kijken  naar  de  (turbulente)  wereld  om  zich  heen  door  daarin  de  valse,   te  makkelijk   voor  de  hand   liggende  emotie  van  de  echte,  diepere   onderliggende,   te   onderscheiden.   Voor   Eliot   was   de   overwinning   van  Engeland   in   de   Eerste   Wereldoorlog   dan   ook   geen   overwinning   maar   een  nederlaag.   Een   nederlaag   van   de   Europese   beschaving,   te   vergelijken   met   de  Griekse  ondergang   in  de  Peloponnesische  oorlog  eerder.  Die  gevoeligheid  heeft  PJ  Harvey  begrepen.  Het  is  haar  gelukt  het  verdriet  van  Engeland  in  oorlogstijd  vanaf  ’The  Glorious  Revolution’  tot  Irak  en  Afghanistan  te  vangen  in  een  vorm  die  nog  het  meeste  op  gestolde  wanhoop  lijkt.  Ter  nagedachtenis  aan  hen,  die  lijken  op  die  beste  vriend,  die  altijd,  zoals  in  het  prachtige  slotlied  ‘The  Colour  Of  The  Earth’,  Louis  zal  blijven  heten  en  nooit  meer  van  zijn  verre  heuvel  af  zal  dalen:  He’s  still  up  on  that  hill  Nothing  more  than  a  pile  of  bones,  bull  think  of  him  still.  

 

 

Page 17: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Lesson  2  

Discussion  (2):  Why  poetry?  An  introduction  to  other  forms,  books,  memoirs  and  film.  This  should,  indirectly,  also  prove  and  show  the  pervasiveness  of  First  World  War  poetry,  which  has  heavily  influenced  these  ‘other  forms’,  not  only  their  remediated  

forms,  but  in  their  cultural  re-­‐interpretation.  Research  (3):  Individual  Assignment:  find  your  own  First  World  War  narrative.  àstudents  are  to  analyse  the  ‘representation  

(including  self-­‐representation)  of  those  who  […]  tell  others  [  them  ]  of  war.’  (McLoughlin,  2011,  22).  

Note  for  Teacher  Reading  is  class  of  ‘Goodbye’  extracts  is  meant  to  take  student  trough  the  course  of  Robert  Graves’  story,  and  thus  through  the  course  of  the  war.  The  poem  “The  Rear  Guard”  and  its  prose  counterpart  is  a  good  lesson  on  the  similarities  and  differences  on  prose  and  poetry  texts.    Possibility:  make  the  students  choose  1  book  to  read  at  home,  by  ordering  online  or  library  loan.  Also,  book  test  questions  are  provided  throughout  this  reader  should  a  teacher  choose  to  test  either  in  class  or  as  part  of  a  bigger  test  during  a  test-­‐week.    Possibility:  watch  parts  of  the  films  listed  to  give  the  students  an  impression  on  how  Hollywood/celluloid  has  tried  to  capture  World  War  I  on  the  screen.  All  but  Gallipoli  focus  on  the  Western  Front,  as  do  the  books.  Most  films  have  extracts  available  on  YouTube.  Behind  the  Lines  is  FULLY  available  on  YouTube  at  this  moment  of  writing.    

List  of  WWI  films:  

• Paths  of  Glory  • All  Quiet  on  the  Western  Front  • Gallipoli  • A  Very  Long  Engagement  • War  Horse  • The  Trench  • Passchendaele  • My  Boy  Jack  • Behind  the  Lines  • Beneath  Hill  60  • The  Lost  Battalion  

List  of  WWI  books:  

• Memoirs  of  an  Infantry  Officer  • Good-­‐bye  to  All  That  • Undertones  of  War  • Her  Privates  We  • Farewell  to  Arms  • Birdsong  • Regeneration  • Ghost  Road  • Life  Class  • The  Wars  • The  Absolutist  • All  Quiet  on  the  Western  Front  

Page 18: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

• Under  Fire  

Poetry  &  Memoir  contrasted:    “The  Rear-­‐Guard”    (Hindenburg  Line,  April  1917)    Groping  along  the  tunnel,  step  by  step,  He  winked  his  prying  torch  with  patching  glare  From  side  to  side,  and  sniffed  the  unwholesome  air.    Tins,  boxes,  bottles,  shapes  and  too  vague  to  know;    A  mirror  smashed,  the  mattress  from  a  bed;  And  he,  exploring  fifty  feet  below  The  rosy  gloom  of  battle  overhead.    Tripping,  he  grabbed  the  wall;  saw  some  one  lie  Humped  at  his  feet,  half-­‐hidden  by  a  rug,  And  stooped  to  give  the  sleeper’s  arm  a  tug.  “I’m  looking  for  headquarters.”  No  reply.  “God  blast  your  neck!”  (For  days  he’d  had  no  sleep)  “Get  up  and  guide  me  through  this  stinking  place.”  Savage,  he  kicked  a  soft,  unanswering  heap,  And  flashed  his  beam  across  the  livid  face  Terribly  glaring  up,  whose  eyes  yet  wore  Agony  dying  hard  of  ten  days  before;  And  fists  of  fingers  clutched  a  blackening  wound.    Alone  he  staggered  on  until  he  found  Dawn's  ghost  that  filtered  down  a  shafted  stair  To  the  dazed,  muttering  creatures  underground  Who  hear  the  boom  of  shells  in  muffled  sound.  At  last,  with  sweat  and  horror  in  his  hair,  He  climbed  through  darkness  to  the  twilight  air,  Unloading  hell  behind  him  step  by  step.      Siegfried  Sassoon,  from  The  War  Poems,  Faber  &  Faber,  London,  1983,  page  75-­‐76      ‘The  Tunnel  was  a  few  inches  higher  than  a  tall  man  walking  upright;  it  was  fitted  with  bunks  and  recessed  rooms;  it  was  fitted  with  bunks  and  recessed  rooms;  in  places  it  was  crowded  with  men  of  various  units,  but  there  were  long  intervals  of  unwholesome-­‐smelling  solitude.  Prying  my  way  along  with  an  electric  torch,  I  glimpsed  an  assortment  of  vague  shapes,  boxes,  tins,  fragments  of  broken  furniture  and  frowsy  matresses.  It  seemed  a  long  way  to  Headquarters,  and  the  Tunnel  was  memorable  but  not  fortifying  to  a  fatigued  explorer  who  hadn’t  slept  for  more  than  an  hour  at  a  stretch  or  taken  his  clothes  of  since  last  Tuesday.  Once,  when  I  tripped  and  recovered  myself  by  grabbing  the  wall,  my  tentative  patch  of  brightness  revealed  somebody  half  hidden  under  a  blanket.  Not  a  very  

Page 19: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

clever  spot  to  be  taking  a  nap,  I  thought,  as  I  stooped  to  shake  him  by  the  shoulder.  He  refused  to  wake  up,  so  I  gave  him  a  kick.  “God  blast  you,  where’s  Battalion  Headquarters?”  My  nerves  where  on  edge;  and  what  right  had  he  to  be  having  a  good  sleep,  when  I  never  seemed  to  get  five  minutes’  rest?  …  Then  my  beam  settled  on  the  livid  face  of  a  dead  German  whose  fingers  still  clutched  the  blackened  gash  on  his  neck  …  Stumbling  on,  I  could  only  mutter  to  myself  that  this  was  really  a  bit  too  thick.  (That,  however,  was  an  exaggeration;  there  is  nothing  remarkable  about  a  dead  body  in  a  European  War,  or  a  squashed  beetle  in  a  cellar.)’    By  Siegfried  Sassoon,  Memoirs  of  an  Infantry  Officer,  (Faber  &  Faber,  London,  1930),  p.  225-­‐226      

Source:  excerpt  from  Goodbye  to  All  That,  chapter  XX  

Four  days  after   the  raid  we  heard  that  we  were  due   for   the  Somme.  We  marched  through  Béthune,  which  had  been  much  knocked  about  and  was  nearly  deserted,   to   Fouquières,   and   there   entrained   for   the   Somme.   The   Somme  railhead  was  near  Amiens  and  we  marched  by  easy  stages   through  Cardonette,  Daours,   and   Buire,   until   we   came   to   the   original   front   line,   close   to   the   place  where  David  Thomas  had  been  killed.  The  fighting  had  moved  two  miles  on.  This  was  on   the  afternoon  of  14th   July.  At  4  a.m.  on   the  15th   July  we  moved  up   the  Méaulte-­‐Fricourt-­‐Bazentin  road  which  wound  through  'Happy  Valley'  and  found  ourselves   in   the   more   recent   battle   area.   Wounded   men   and   prisoners   came  streaming   past   us.  What   struck  me  most  was   the   number   of   dead   horses   and  mules  lying  about;  human  corpses  I  was  accustomed  to,  but  it  seemed  wrong  for  animals  to  be  dragged  into  the  war  like  this.               We  marched  by  platoons,  at  fifty  yards  distance.  Just  beyond  Fricourt  we  found   a   German   shell-­‐barrage   across   the   road.   So   we   left   it   and   moved   over  thickly  shell-­‐pitted  ground  until  8  a.m.,  when  we  found  ourselves  on  the  fringe  of  Mametz   Wood,   among   the   dead   of   our   new-­‐army   battalions   that   had   been  attacking  Mametz  Wood.  We  halted   in   thick  mist.  The  Germans  had  been  using  lachrymatory  shell  and  the  mist  held  the  fumes;  we  coughed  and  swore.  We  tried  to  smoke,  but  the  gas  had  got  into  the  cigarettes,  so  we  threw  them  away.  Later  we  wished  we  had  not,  because  it  was  not  the  cigarettes  that  had  been  affected  so  much  as  our  own  throats.  The  colonel  called  up  the  officers  and  we  pulled  out  our  maps.  We  were   expecting   orders   for   an   attack.  When   the  mist   cleared  we  saw  a  German  gun  with  "First  Battalion  Royal  Welch  Fusiliers"  chalked  on   it.   It  was  evidently  a  trophy.  I  wondered  what  had  happened  to  Siegfried(1)  and  my  friends  of  A  Company.  We  found  the  battalion  quite  close  in  bivouacs;  Siegfried  was   still   alive,   as  were   Edmund  Dadd   and   two   other   A   Company   officers.   The  battalion   had   been   in   heavy   fighting.   In   their   first   attack   at   Fricourt   they   had  overrun   our   opposite   number   in   the   German   army,   the   Twenty-­‐third   Infantry  Regiment,   who   were   undergoing   a   special   disciplinary   spell   in   the   trenches  because  an  inspecting  staff-­‐officer,  coming  round,  had  found  that  all  the  officers  were  back  in  Mametz  village  in  a  deep  dug-­‐out  instead  of  up  in  the  trenches  with  their  men.   (It  was   said   that   throughout   that   bad   time   in  March   in   the  German  trenches  opposite  to  us  there  had  been  no  officer  of  higher  rank  than  corporal.)      Their  next  objective  had  been  The  Quadrangle,  a  small  copse  this  side  of  Mametz  

Page 20: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Wood.                           I  was  told  that  Siegfried  had  then  distinguished  himself  by  taking  single-­‐handed  a  battalion  frontage  that  the  Royal  Irish  Regiment  had  failed  to  take  the  day  before.  He  had  gone  over  with  bombs  in  daylight,  under  covering  fire  from  a  couple  of  rifles,  and  scared  the  occupants  out.  It  was  a  pointless  feat;  instead  of  reporting  or  signaling  for  reinforcements  he  sat  down  in  the  German  trench  and  began  dozing  over  a  book  of  poems,  which  he  had  brought  with  him.  When  he  finally   went   back   he   did   not   report.   The   colonel   was   furious.   The   attack   on  Mametz   Wood   had   been   delayed   for   two   hours   because   it   was   reported   that  British   patrols   were   still   out.   "British   patrols"   were   Siegfried   and   his   book   of  poems.   "It  would  have  got  you  a  D.S.O.   if  you'd  only  had  more  sense,"   stormed  the   colonel.   Siegfried   had   been   doing   heroic   things   ever   since   I   had   left   the  battalion.  His  nickname  in  the  Seventh  Division  was  "Mad  Jack".  He  was  given  a  Military  Cross  for  bringing  in  a  wounded  lance-­‐corporal  from  a  mine-­‐crater  close  to  the  German  lines,  under  heavy  fire.  He  was  one  of  the  rare  exceptions  to  the  rule  against  the  decoration  of  Third  Battalion  officers.  I  did  not  see  Siegfried  this  time;   he   was   down  with   the   transport   having   a   rest.   So   I   sent   him   a   rhymed  letter,  by  one  of  our  own  transport  men,  about  the  times  that  we  were  going  to  have  together  when  the  war  ended;  how,  after  a  rest  at  Harlech,  we  were  going  for  a  visit  to  the  Caucasus  and  Persia  and  China;  and  what  good  poetry  we  would  write.   It  was   in   answer   to   one   he   had  written   to  me   from   the   army   school   at  Flixécourt  a  few  weeks  previously  (which  appears  in  The  Old  Huntsman).     I   went   for   a   stroll   with   Edmund   Dadd,   who   was   now   commanding   A  Company.  Edmund  was  cursing:  "It's  not  fair,  Robert.  You  remember  A  Company  under  Richardson  was  always  the  best  company.  Well,  it's  kept  up  its  reputation,  and  the  C.O.  shoves  us  in  as  the  leading  company  of  every  show,  and  we  get  our  objectives  and  hold  them,  and  so  we've  got  to  do  the  same  again  the  next  time.  And   he   says   that   I'm   indispensable   in   the   company,   so   he   makes  me   go   over  every   time   instead  of  giving  me  a  rest  and   letting  my  second-­‐in-­‐command  take  his  turn.  I've  had  five  shows  in  just  over  a  fortnight  and  I  can't  go  on  being  lucky  every  time.  The  colonel's  about  due  for  his  C.B.  Apparently  A  Company  is  making  sure  of  it  for  him."                     For  the  next  two  days  we  were  in  bivouacs  outside  the  wood.  We  were  in  fighting   kit   and   the   nights   were   wet   and   cold.   I   went   into   the   wood   to   find  German   overcoats   to   use   as   blankets.   Mametz   Wood   was   full   of   dead   of   the  Prussian   Guards   Reserve,   big   men,   and   of   Royal   Welch   and   South   Wales  Borderers  of  the  new-­‐army  battalions,  little  men.  There  was  not  a  single  tree  in  the  wood  unbroken.   I   got  my   greatcoats   and   came   away   as   quickly   as   I   could,  climbing   over   the  wreckage   of   green   branches.   Going   and   coming,   by   the   only  possible   route,   I  had   to  pass  by   the  corpse  of  a  German  with  his  back  propped  against  a  tree.  He  had  a  green  face,  spectacles,  close  shaven  hair;  black  blood  was  dripping   from   the   nose   and   beard.   He   had   been   there   for   some   days   and  was  bloated  and  stinking.  There  had  been  bayonet  fighting  in  the  wood.  There  was  a  man   of   the   South   Wales   Borderers   and   one   of   the   Lehr   regiment   who   had  succeeded   in   bayoneting   each   other   simultaneously.   A   survivor   of   the   fighting  told  me   later   that   he   had   seen   a   young   soldier   of   the   Fourteenth  Royal  Welch  bayoneting  a  German  in  parade-­‐ground  style,  automatically  exclaiming  as  he  had  been  taught:  "In,  out,  on  guard."  He  said  that  it  was  the  oddest  thing  he  had  heard  in  France.                    

Page 21: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

  I   found   myself   still   superstitious   about   looting   or   collecting   souvenirs.  The   greatcoats  were   only   a   loan,   I   told  myself.   Almost   the   only   souvenir   I   had  allowed  myself  to  keep  was  a  trench  periscope,  a  little  rod-­‐shaped  metal  one  sent  me   from  home;  when   I   poked   it   up   above   the   parapet   it   offered   only   an   inch-­‐square   target   to   the  German  snipers.  Yet  a   sniper  at  Cuinchy,   in  May,  drilled   it  through,  exactly  central,  at  four  hundred  yards  range.  I  sent  it  home,  but  had  no  time  to  write  a  note  of  explanation.  My  mother,  misunderstanding,  and  practical  as   usual,   took   it   back   to   the  makers   and  made   them   change   it   for   a   new   one.   Our  brigade,   the  Nineteenth,  was   the  reserve  brigade  of   the  Thirty-­‐third  Division;   the   other   brigades,   the   Ninety-­‐ninth   and   Hundredth,   had   attacked  Martinpuich   two   days   previously   and   had   been   stopped   with   heavy   losses   as  soon  as  they  started.  Since  then  we  had  had  nothing  to  do  but  sit  about  in  shell-­‐holes  and  watch  the  artillery  duel  going  on.  We  had  never  seen  artillery  so  thick.  On  the  18th  we  moved  up  to  a  position   just  to  the  north  of  Bazentin-­‐le-­‐Petit   to  relieve  the  Tyneside  Irish.  I  was  with  D  Company.  The  guide  who  was  taking  us  up  was  hysterical  and  had  forgotten  the  way;  we  put  him  under  arrest  and  found  it  ourselves.  As  we  went  up  through  the  ruins  of  the  village  we  were  shelled.  We  were   accustomed   to   that,   but   they   were   gas   shells.   The   standing   order   with  regard  to  gas  shells  was  not  to  put  on  one's  respirator  but  hurry  on.  Up  to  that  week  there  had  been  no  gas  shells  except  lachrymatory  ones;  these  were  the  first  of  the  real  kind,  so  we  lost  about  half  a  dozen  men.  When  at  last  we  arrived  at  the  trenches,  which  were  scooped  at  a  roadside  and  only  about  three  feet  deep,  the  company   we   were   relieving   hurried   out   without   any   of   the   usual   formalities;  they  had  been  badly  shaken.   I  asked   their  officer  where   the  Germans  were.  He  said   he   didn't   know,   but   pointed   vaguely   towards   Martinpuich,   a   mile   to   our  front.  Then   I  asked  him  where  and  what  were   the   troops  on  our   left.  He  didn't  know.  I  cursed  him  and  he  went  off.  We  got  into  touch  with  C  Company  behind  us  on   the   right   and   with   the   Fourth   Suffolks   not   far   off   on   the   left.   We   began  deepening  the  trenches  and  locating  the  Germans;  they  were  in  a  trench-­‐system  about  five  hundred  yards  away  but  keeping  fairly  quiet.           The   next   day   there   was   very   heavy   shelling   at   noon;   shells   were  bracketing  along  our  trench  about  five  yards  short  and  five  yards  over,  but  never  quite  getting   it.  We  were  having  dinner  and   three   times  running  my  cup  of   tea  was  spilt  by  the  concussion  and  filled  with  dirt.  I  was  in  a  cheerful  mood  and  only  laughed.   I   had   just   had   a   parcel   of   kippers   from   home;   they   were   far   more  important   than   the   bombardment   -­‐-­‐   I   recalled   with   appreciation   one   of   my  mother's  sayings:  "Children,  remember  this  when  you  eat  your  kippers;  kippers  cost   little,  yet   if   they  cost  a  hundred  guineas  a  pair  they  would  still   find  buyers  among  the  millionaires."  Before  the  shelling  had  started  a  tame  magpie  had  come  into  the  trench;  it  had  apparently  belonged  to  the  Germans  who  had  been  driven  out  of  the  village  by  the  Gordon  Highlanders  a  day  or  two  before.  It  was  looking  very   draggled.   "That's   one   for   sorrow,"   I   said.   The   men   swore   that   it   spoke  something  in  German  as  it  came  in,  but  I  did  not  hear  it.  I  was  feeling  tired  and  was  off  duty,  so  without  waiting  for  the  bombardment  to  stop  I  went  to  sleep  in  the  trench.   I  decided  that  I  would  just  as  soon  be  killed  asleep  as  awake.  There  were   no   dug-­‐outs,   of   course.   I   always   found   it   easy   now   to   sleep   through  bombardments.  I  was  conscious  of  the  noise  in  my  sleep,  but  I  let  it  go  by.  Yet  if  anybody  came  to  wake  me  for  my  watch  or  shouted  "Stand-­‐to!"  I  was  alert  in  a  second.  I  had  learned  to  go  to  sleep  sitting  down,  standing  up,  marching,  lying  on  

Page 22: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

a  stone  floor,  or  in  any  other  position,  at  a  moment's  notice  at  any  time  of  day  or  night.   But   now   I   had   a   dreadful   nightmare;   it   was   as   though   somebody   was  handling   me   secretly,   choosing   the   place   to   drive   a   knife   into   me.   Finally,   he  gripped   me   in   the   small   of   the   back.   I   woke   up   with   a   start,   shouting,   and  punched   the   small   of  my  back  where   the  hand  was.   I   found   that   I   had  killed   a  mouse   that   had  been   frightened  by   the  bombardment   and   run  down  my  neck.   That   afternoon   the   company   got   an   order   through   from   the   brigade   to  build  two  cruciform  strong-­‐points  at  such-­‐an-­‐such  a  map  reference.  Moodie,  the  company  commander,  and  I  looked  at  our  map  and  laughed.  Moodie  sent  back  a  message   that   he   would   be   glad   to   do   so,   but   would   require   an   artillery  bombardment  and  strong  reinforcements  because   the  points  selected,  half  way  to  Martinpuich,  were  occupied  in  force  by  the  enemy.  The  colonel  came  up  and  verified  this.  He  said  that  we  should  build  the  strong-­‐point  about  three  hundred  yards  forward  and  two  hundred  yards  apart.  So  one  platoon  stayed  behind  in  the  trench   and   the   other   went   out   and   started   digging.   A   cruciform   strong-­‐point,  consisted  of  two  trenches,  each  some  thirty  yards  long,  crossing  at  right  angles  to  each  other;  it  was  wired  all  round,  so  that  it  looked,  in  diagram,  like  a  hot-­‐cross  bun.  The  defenders  could  bring  fire  to  bear  against  an  attack  from  any  direction.  We  were  to  hold  each  of  these  points  with  a  Lewis  gun  and  a  platoon  of  men.     It  was  a  bright  moonlight  night.  My  way   to   the   strongpoint  on   the   right  took  me  along  the  Bazentin-­‐High  Wood  road.  A  German  sergeant-­‐major,  wearing  a  pack  and   full  equipment,  was   lying  on  his  back   in   the  middle  of   the  road,  his  arms  stretched  out  wide.  He  was  a  short,  powerful  man  with  a  full  black  beard.  He  looked  sinister  in  the  moonlight;  I  needed  a  charm  to  get  myself  past  him.  The  simplest  way,   I   found,  was   to   cross  myself.   Evidently   a   brigade   of   the   Seventh  Division  had  captured  the  road  and  the  Germans  had  been  shelling  it  heavily.  It  was  a  sunken  road  and  the  defenders  had  begun  to  scrape   fire-­‐positions   in   the  north  bank,  facing  the  Germans.  The  work  had  apparently  been  interrupted  by  a  counter-­‐attack.  They  had  done  no  more  than  scrape  hollows  in  the  lower  part  of  the   bank.   To   a   number   of   these   little   hollows  wounded  men   had   crawled,   put  their  heads  and  shoulders  inside  and  died  there.  They  looked  as  if  they  had  tried  to  hide  from  the  black  beard.  They  were  Gordon  Highlanders.         I  was  visiting  the  strong-­‐point  on  the  right.  The  trench  had  now  been  dug  two  or  three  feet  down  and  a  party  of  Engineers  had  arrived  with  coils  of  barbed  wire   for   the   entanglement.   I   found   that  work   had   stopped.   The  whisper  went  round:  "Get  your  rifles  ready.  Here  comes  Fritz."  I  lay  down  flat  to  see  better,  and  about   seventy  yards  away   in   the  moonlight   I   could  make  out  massed   figures.   I  immediately  sent  a  man  back  to  the  company  to  find  Moodie  and  ask  him  for  a  Lewis   gun   and   a   flare-­‐pistol.   I   restrained   the   men,   who   were   itching   to   fire,  telling   them   to  wait   until   they   came   closer.   I   said:   "They   probably   don't   know  we're  here  and  we'll  get  more  of  them  if  we  let  them  come  right  up  close.  They  may  even  surrender."  The  Germans  were  wandering  about   irresolutely  and  we  wondered  what  the  game  was.  There  had  been  a  number  of  German  surrenders  at   night   recently,   and   this   might   be   one   on   a   big   scale.   Then   Moodie   came  running   with   a   Lewis   gun,   the   flare-­‐pistol,   and   a   few   more   men   with   rifle-­‐grenades.  He  decided  to  give  the  enemy  a  chance.  He  sent  up  a  flare  and  fired  a  Lewis   gun   over   their   heads.   A   tall   officer   came   running   towards   us   with   his  hands  up  in  surrender.  He  was  surprised  to  find  that  we  were  not  Germans.  He  said  that  he  belonged  to  the  Public  Schools  Battalion  in  our  own  brigade.  Moodie  

Page 23: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

asked   him  what   the   hell   he   was   doing.   He   said   that   he   was   in   command   of   a  patrol.  He  was  sent  back   for  a   few  more  of  his  men,   to  make  sure   it  was  not  a  trick.  The  patrol  was  half  a  company  of  men  wandering  about  aimlessly  between  the   lines,   their   rifles   slung   over   their   shoulders,   and,   it   seemed,   without   the  faintest  idea  where  they  were  or  what  information  they  were  supposed  to  bring  back.  This  Public  Schools  Battalion  was  one  of  four  or  five  others  which  had  been  formed  some   time   in  1914.  Their   training  had  been   continually   interrupted  by  large  numbers  of  men  being  withdrawn  as  officers  for  other  regiments.  The  only  men  left,  in  fact,  seemed  to  be  those  who  were  unfitted  to  hold  commissions;  yet  unfitted   by   their   education   to   make   good   soldiers   in   the   ranks.   The   other  battalions  had  been   left  behind   in  England  as   training  battalions;  only   this  one  had  been  sent  out.  It  was  a  constant  embarrassment  to  the  brigade.       I  picked  up  a  souvenir  that  night.  A  German  gun-­‐team  had  been  shelled  as  it  was  galloping  out  of  Bazentin  towards  Martinpuich.  The  horses  and  the  driver  had  been  killed.  At   the  back  of   the   limber  were   the  gunners'   treasures.  Among  them  was  a  large  lump  of  chalk  wrapped  up  in  a  piece  of  cloth;  it  had  been  carved  and  decorated  in  colors  with  military  mottos,  the  flags  of  the  Central  Powers,  and  the  names  of   the  various  battles   in  which   the  gunner  had  served.   I   sent   it   as  a  present  to  Dr.  Dunn.  I  am  glad  to  say  that  both  he  and  it  survived  the  war;  he  is  in  practice  at  Glasgow,  and  the  lump  of  chalk  is  under  a  glass  case  in  his  consulting  room.   The   evening   of   the   next   day,   July   19th,  we  were   relieved.  We  were   told  that  we  would   be   attacking  High  Wood,  which  we   could   see   a   thousand   yards  away   to   the   right   at   the   top   of   a   slope.   High  Wood   was   on   the  main   German  battle-­‐line,   which   ran   along   the   ridge,   with   Delville   Wood   not   far   off   on   the  German   left.   Two   British   brigades   had   already   attempted   it;   in   both   cases   the  counter-­‐attack   had   driven   them   out.   Our   battalion   had   had   a   large   number   of  casualties  and  was  now  only  about  four  hundred  strong.  

I  have  kept  a  battalion  order  issued  at  midnight:  

"To  O.C.  B  Co.  2nd  R.W.F.  20.7.16."  

Companies   will   move   as   under  to   same   positions   in   S14b  as   were   to   have   been  taken   over   from   Cameronians   aaa       A  Coy.   12.30  a.m.               B  Coy,   12.45  a.m.               C  Coy.   1  a.m.               D  Coy.   1.15  a.m.   aaa           At   2  a.m.   Company   Commanders  will   meet   C.O.   at   X  Roads   S14b  99.   aaa          Men   will   lie   down   and  get   under   cover   but   equipment  will   not   be   taken   off        aaa        

    S  14b  99  was  a  map  reference   for  Bazentin  churchyard.  We   lay  here  on  the  reverse  slope  of  a  slight  ridge  about  half  a  mile  from  the  wood.  I  attended  the  

Page 24: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

meeting  of   company   commanders;   the   colonel   told  us   the  plan.  He   said:   "Look  here,  you  fellows,  we're  in  reserve  for  this  attack.  The  Cameronians  are  going  up  to   the   wood   first,   then   the   Fifth   Scottish   Rifles;   that's   at   five   a.m.   The   Public  Schools  Battalion  are  in  support  if  anything  goes  wrong.  I  don't  know  if  we  shall  be  called  on;   if  we  are,   it  will  mean   that   the   Jocks  have   legged   it.  As  usual,"  he  added.   This  was   an   appeal   to   prejudice.   "The   Public   Schools   Battalion   is,  well,  what  we  know,  so  if  we  are  called  for,  that  means  it  will  be  the  end  of  us."  He  said  this  with  a  laugh  and  we  all  laughed.  We  were  sitting  on  the  ground  protected  by  the   road-­‐bank;   a   battery   of   French  75's  was   firing   rapid   over   our   heads   about  twenty   yards   away.   There   was   a   very   great   concentration   of   guns   in   Happy  Valley  now.  We  could  hardly  hear  what  he  was  saying.  He  told  us  that  if  we  did  get  orders  to  reinforce,  we  were  to  shake  out  in  artillery  formation;  once  in  the  wood  we  were  to  hang  on  like  death.  Then  he  said  good-­‐bye  and  good  luck  and  we  rejoined  our  companies.                   At   this   juncture   the   usual   inappropriate   message   came   through   from  Division.   Division   could   always   be   trusted   to   send   through   a   warning   about  verdigris   on   vermorel-­‐sprayers,   or   the   keeping   of   pets   in   trenches,   or   being  polite  to  our  allies,  or  some  other  triviality,  when  an  attack  was  in  progress.  This  time   it  was   an   order   for   a   private   in   C   Company   to   report   immediately   to   the  assistant   provost-­‐marshal   back   at   Albert,   under   escort   of   a   lance-­‐corporal.   He  was  for  a  court-­‐martial.  A  sergeant  of  the  company  was  also  ordered  to  report  as  a   witness   in   the   case.   The   private   was   charged   with   the   murder   of   a   French  civilian   in  an  estaminet  at  Béthune  about  a  month  previously.  Apparently   there  had  been  a  good  deal  of  brandy  going  and  the  French  civilian,  who  had  a  grudge  against   the  British   (it  was  about  his  wife),   started   to   tease   the  private.  He  was  reported,   somewhat   improbably,   as  having   said:   "English  no  bon,  Allmand   très  bon.  War  fineesh,  napoo  the  English.  Allmand  win."  The  private  had  immediately  drawn  his  bayonet  and  run  the  man  through.  At  the  court-­‐martial  the  private  was  exculpated;   the   French   civil   representative   commended   him   for   having  "energetically  repressed  local  defeatism."  So  he  and  the  two  N.C.O.'s  missed  the  battle.                       What   the   battle   that   they  missed  was   like   I   pieced   together   afterwards.  The   Jocks   did   get   into   the   wood   and   the   Royal   Welch   were   not   called   on   to  reinforce  until  eleven  o'clock  in  the  morning.  The  Germans  put  down  a  barrage  along  the  ridge  where  we  were  lying,  and  we  lost  about  a  third  of  the  battalion  before  our  show  started.  I  was  one  of  the  casualties.           It  was   heavy   stuff,   six   and   eight   inch.   There  was   so  much   of   it   that  we  decided  to  move  back   fifty  yards;   it  was  when  I  was  running  that  an  eight-­‐inch  shell  burst  about  three  paces  behind  me.  I  was  able  to  work  that  out  afterwards  by   the   line  of  my  wounds.   I   heard   the   explosion  and   felt   as   though   I  had  been  punched  rather  hard  between  the  shoulder-­‐blades,  but  had  no  sensation  of  pain.  I   thought   that   the   punch   was   merely   the   shock   of   the   explosion;   then   blood  started  trickling  into  my  eye  and  I  felt  faint  and  called  to  Moodie:  "I've  been  hit."  Then  I  fell  down.  A  minute  or  two  before  I  had  had  two  very  small  wounds  on  my  left  hand;  they  were   in  exactly  the  same  position  as  the  two,  on  my  right  hand,  that  I  had  got  during  the  preliminary  bombardment  at  Loos.  This  I  had  taken  as  a  sign  that   I  would  come  through  all  right.  For   further  security   I  had  repeated  to  myself  a  line  of  Nietsche's,  whose  poems,  in  French,  I  had  with  me:  

Page 25: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Non,  tu  ne  peux  pas  me  tuer.                

It  was  the  poem  about  a  man  on  the  scaffold  with  the  red-­‐bearded  executioner  standing   over   him.   (This   copy   of   Nietsche,   by   the  way,   had   contributed   to   the  suspicions   about   me   as   a   spy.   Nietsche   was   execrated   in   the   papers   as   the  philosopher   of   German   militarism;   he   was   more   popularly   interpreted   as   a  William  le  Queux  mystery-­‐man  -­‐-­‐the  sinister  figure  behind  the  Kaiser.)       One  piece  of   shell  went   through  my   left   thigh,   high  up  near   the   groin;   I  must  have  been  at  the  full  stretch  of  my  stride  to  have  escaped  emasculation.  The  wound  over  the  eye  was  nothing;  it  was  a  little  chip  of  marble,  possibly  from  one  of   the  Bazentin   cemetery  headstones.  This  and  a   finger  wound,  which  split   the  bone,   probably   came   from   another   shell   that   burst   in   front   of   me.   The   main  wound  was  made  by  a  piece  of  shell  that  went  in  two  inches  below  the  point  of  my   right   shoulder   and   came   out   through  my   chest   two   inches   above  my   right  nipple,  in  a  line  between  it  and  the  base  of  my  neck.           My   memory   of   what   happened   then   is   vague.   Apparently   Doctor   Dunn  came  up  through  the  barrage  with  a  stretcher-­‐party,  dressed  my  wound,  and  got  me  down  to  the  old  German  dressing-­‐station  at  the  north  end  of  Mametz  Wood.  I  just   remember   being   put   on   the   stretcher   and  winking   at   the   stretcher-­‐bearer  sergeant  who  was   looking  at  me  and   saying:   "Old  Gravy's   got   it,   all   right."  The  dressing-­‐station  was  overworked  that  day;  I  was  laid  in  a  corner  on  a  stretcher  and  remained  unconscious  for  more  than  twenty-­‐four  hours.         It   was   about   ten   o'clock   on   the   20th   that   I   was   hit.   Late   that   night   the  colonel  came  to  the  dressing-­‐station;  he  saw  me  lying  in  the  corner  and  was  told  that  I  was  done  for.  The  next  morning,  the  21st,  when  they  were  clearing  away  the  dead,  I  was  found  to  be  still  breathing;  so  they  put  me  on  an  ambulance  for  Heilly,  the  nearest  field-­‐hospital.  The  pain  of  being  jolted  down  the  Happy  Valley,  with  a  shell-­‐hole  at  every  three  or  four  yards  of  the  roads,  woke  me  for  awhile.  I  remember  screaming.  But  once  back  on  the  better  roads   I  became  unconscious  again.  That  morning  the  colonel  wrote  the  usual  formal  letters  of  condolence  to  the   next-­‐of-­‐kin   of   the   six   or   seven   officers   who   had   been   killed.   This   was   his  letter  to  my  mother:  

22/7/16  

DEAR  MRS.  GRAVES,  

I  very  much  regret  to  have  to  write  and  tell  you  your  son  has  died  of  wounds.  He  was  very  gallant,  and  was  doing  so  well  and  is  a  great  loss.  

He  was  hit  by  a  shell  and  very  badly  wounded,  and  died  on  the  way  down  to  the  base  I  believe.  He  was  not  in  bad  pain,  and  our  doctor  managed  to  get  across  and  attend  him  at  once.  

We  have  had  a  very  hard   time,   and  our   casualties  have  been   large.  Believe  me  you  have  all  our  sympathy  in  your  loss,  and  we  have  lost  a  very  gallant  soldier.  

Please  write  to  me  if  I  can  tell  you  or  do  anything.  

Page 26: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Yours  sincerely,  

*  *  *  

Later  he  made  out  the  official  casualty  list  and  reported  me  died  of  wounds.  It  was  a  long  casualty  list,  because  only  eighty  men  were  left  in  the  battalion.        Heilly  was  on  the  railway;  close  to  the  station  was  the  hospital  -­‐-­‐  marquee  tents  with  the  red  cross  painted  prominently  on  the  roofs  to  discourage  air-­‐bombing.  It  was  fine  July  weather  and  the  tents  were  insufferably  hot.  I  was  semi-­‐conscious  now,  and  realized  my  lung-­‐wound  by  the  shortness  of  breath.  I  was  amused  to  watch  the  little  bubbles  of  blood,  like  red  soap-­‐bubbles,  that  my  breath  made  when  it  escaped  through  the  hole  of  the  wound.  The  doctor  came  over  to  me.  I  felt  sorry  for  him;  he  looked  as  though  he  had  not  had  any  sleep  for  days.  I  asked  him  for  a  drink.  He  said:  "Would  you  like  some  tea?"  I  whispered:  "Not  with  condensed  milk  in  it."  He  said:  "I'm  afraid  there's  no  fresh  milk."  Tears  came  to  my  eyes;  I  expected  better  of  a  hospital  behind  the  lines.  He  said:  "Will  you  have  some  water?"  I  said:  "Not  if  it's  boiled."  He  said:  "It  is  boiled.  And  I'm  afraid  I  can't  give  you  anything  with  alcohol  in  it  in  your  present  condition."  I  said:  "Give  me  some  fruit  then."  He  said:  "I  have  seen  no  fruit  for  days."  But  a  few  minutes  later  he  came  back  with  two  rather  unripe  greengages.  I  felt  so  grateful  that  I  promised  him  a  whole  orchard  when  I  recovered.           The  nights  of  the  22nd  and  23rd  were  very  bad.  Early  on  the  morning  of  the  24th,  when  the  doctor  came  to  see  how  I  was,  I  said:  "You  must  send  me  away  from  here.  The  heat  will  kill  me."  It  was  beating  through  the  canvas  on  my  head.  He  said:  "Stick  it  out.  It's  your  best  chance  to  lie  here  and  not  to  be  moved.  You'd  not  reach  the  base  alive."  I  said:  "I'd  like  to  risk  the  move.  I'll  be  all  right,  you'll  see."  Half  an  hour  later  he  came  back.  "Well,  you're  having  it  your  way.  I've  just  got  orders  to  evacuate  every  case  in  the  hospital.  Apparently  the  Guards  have  been  in  it  up  at  Delville  Wood  and  we'll  have  them  all  coming  in  tonight."  I  had  no  fears  now  about  dying.  I  was  content  to  be  wounded  and  on  the  way  home.                         I  had  been  given  news  of  the  battalion  from  a  brigade-­‐major,  wounded  in  the  leg,  who  was  in  the  next  bed  to  me.  He  looked  at  my  label  and  said:  "I  see  you're  in  the  Second  Royal  Welch  Fusiliers.  Well,  I  saw  your  High  Wood  show  through  field-­‐glasses.  The  way  your  battalion  shook  out  into  artillery  formation,  company  by  company  -­‐-­‐  with  each  section  of  four  or  five  men  in  file  at  fifty  yards  interval  and  distance  -­‐-­‐  going  down  into  the  hollow  and  up  the  slope  through  the  barrage,  was  the  most  beautiful  bit  of  parade-­‐ground  drill  I've  ever  seen.  Your  company  officers  must  have  been  superb."  I  happened  to  know  that  one  company  at  least  had  started  without  a  single  officer.  I  asked  him  whether  they  had  held  the  wood.  He  said:  "They  hung  on  at  the  near  end.  I  believe  what  happened  was  that  the  Public  Schools  Battalion  came  away  as  soon  as  it  got  dark;  and  so  did  the  Scotsmen.  Your  chaps  were  left  there  alone  for  some  time.  They  steadied  themselves  by  singing.  Later,  the  chaplain  -­‐-­‐  R.C.  of  course  -­‐-­‐  Father  McCabe,  brought  the  Scotsmen  back.  They  were  Glasgow  Catholics  and  would  follow  a  priest  where  they  wouldn't  follow  an  officer.  The  middle  of  the  wood  was  impossible  for  either  the  Germans  or  your  fellows  to  hold.  There  was  a  terrific  concentration  of  artillery  on  it.  The  trees  were  splintered  to  matchwood.  Late  that  night  the  survivors  were  relieved  by  a  brigade  of  the  Seventh  Division;  

Page 27: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

your  First  Battalion  was  in  it."               That  evening  I  was  put  in  the  hospital  train.  They  could  not  lift  me  from  the  stretcher  to  put  me  on  a  bunk,  for  fear  of  starting  hemorrhage  in  the  lung;  so  they  laid  the  stretcher  on  top  of  it,  with  the  handles  resting  on  the  head-­‐rail  and  foot-­‐rail.  I  had  been  on  the  same  stretcher  since  I  was  wounded.  I  remember  the  journey  only  as  a  nightmare.                 My  back  was  sagging,  and  I  could  not  raise  my  knees  to  relieve  the  cramp  because  the  bunk  above  me  was  only  a  few  inches  away.  A  German  officer  on  the  other  side  of  the  carriage  groaned  and  wept  unceasingly.  He  had  been  in  an  aeroplane  crash  and  had  a  compound  fracture  of  the  leg.  The  other  wounded  men  were  cursing  him  and  telling  him  to  stow  it  and  be  a  man,  but  he  went  on,  keeping  every  one  awake.  He  was  not  delirious,  only  frightened  and  in  great  pain.  An  orderly  gave  me  a  pencil  and  paper  and  I  wrote  home  to  say  that  I  was  wounded  but  all  right.  This  was  July  24th,  my  twenty-­‐first  birthday,  and  it  was  on  this  day,  when  I  arrived  at  Rouen,  that  my  death  officially  occurred.  My  parents  got  my  letter  two  days  after  the  letter  from  the  colonel;  mine  was  dated  July  23rd,  because  I  had  lost  count  of  days  when  I  was  unconscious;  his  was  dated  the  22nd.(1)  They  could  not  decide  whether  my  letter  had  been  written  just  before  I  died  and  misdated,  or  whether  I  had  died  just  after  writing  it.  'Died  of  wounds'  was,  however,  so  much  more  circumstantial  than  'killed'  that  they  gave  me  up.  I  was  in  No.  8  Hospital  at  Rouen;  an  ex-­‐chateau  high  above  the  town.  The  day  after  I  arrived  a  Cooper  aunt  of  mine,  who  had  married  a  Frenchman,  came  up  to  the  hospital  to  visit  a  nephew  in  the  South  Wales  Borderers  who  had  just  had  a  leg  amputated.  She  happened  to  see  my  name  in  a  list  on  the  door  of  the  ward,  so  she  wrote  to  my  mother  to  reassure  her.  On  the  30th  I  had  a  letter  from  the  colonel:  

 

30/7/16  

DEAR  VON  RUNICKE,  

I  cannot  tell  you  how  pleased  I  am  you  are  alive.  I  was  told  your  number  was  up  for   certain,   and   a   letter  was   supposed   to   have   come   in   from   Field   Ambulance  saying  you  had  gone  under.  

Well,   it's   good   work.   We   had   a   rotten   time,   and   after   succeeding   in   doing  practically  the  impossible  we  collected  that  rotten  crowd  and  put  them  in  their  places,  but  directly  dark  came  they  legged  it.  It  was  too  sad.  

We  lost  heavily.  It  is  not  fair  putting  brave  men  like  ours  alongside  that  crowd.  I  also  wish  to  thank  you  for  your  good  work  and  bravery,  and  only  wish  you  could  have   been   with   them.   I   have   read   of   bravery   but   I   have   never   seen   such  magnificent  and  wonderful  disregard  for  death  as  I  saw  that  day.   It  was  almost  uncanny  -­‐-­‐  it  was  so  great.  I  once  heard  an  old  officer  in  the  Royal  Welch  say  the  men  would  follow  you  to  Hell;  but  these  chaps  would  bring  you  back  and  put  you  in  a  dug-­‐out  in  Heaven.  

Page 28: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Good  luck  and  a  quick  recovery.  I  shall  drink  your  health  to-­‐night.  

**  

I  had  little  pain  all  this  time,  but  much  discomfort;  the  chief  pain  came  from  my  finger,  which  had  turned  septic  because  nobody  had  taken  the  trouble  to  dress  it,  and  was  throbbing.  And  from  the  thigh,  where  the  sticky  medical  plaster,  used  to  hold  down  the  dressing,  pulled  up  the  hair  painfully  when  it  was  taken  off  each  time   the  wound  was   dressed.  My   breath  was   very   short   still.   I   contrasted   the  pain   and   discomfort   favorably   with   that   of   the   operation   on   my   nose   of   two  months  back;  for  this  I  had  won  no  sympathy  at  all  from  anyone,  because  it  was  not   an   injury   contracted   in   war.   I   was   weak   and   petulant   and   muddled.   The  R.A.M.C.   bugling   outraged   me.   The   'Rob   All   My   Comrades,'   I   complained,   had  taken  everything  I  had  except  a  few  papers  in  my  tunic-­‐pocket  and  a  ring  which  was  too  tight  on  my  finger  to  be  pulled  off;  and  now  they  mis-­‐blew  the  Last  Post  flat   and  windily,   and  with   the   pauses   in   the  wrong   places,   just   to   annoy  me.   I  remember  that  I  told  an  orderly  to  put  the  bugler  under  arrest  and  jump  to  it  or  I'd  report  him  to  the  senior  medical  officer.           Next  to  me  was  a  Welsh  boy,  named  O.  M.  Roberts,  who  had  joined  us  only  a  few  days  before  he  was  hit.  He  told  me  about  High  Wood;  he  had  reached  the  edge  of  the  wood  when  he  was  wounded  in  the  groin.  He  had  fallen  into  a  shell-­‐hole.   Some   time   in   the   afternoon   he   had   recovered   consciousness   and   seen   a  German  officer  working  round  the  edge  of  the  wood,  killing  off  the  wounded  with  an  automatic  pistol.  Some  of  our  lightly-­‐wounded  were,  apparently,  not  behaving  as  wounded  men  should;  they  were  sniping.  The  German  worked  nearer.  He  saw  Roberts  move  and  came  towards  him,  fired  and  hit  him  in  the  arm.  Roberts  was  very  weak  and  tugged  at  his  Webley.  He  had  great  difficulty   in  getting   it  out  of  the   holster.   The   German   fired   again   and   missed.   Roberts   rested   the   Webley  against   the   lip  of   the  shell-­‐hole  and   tried   to  pull   the   trigger;  he  was  not  strong  enough.  The  German  was  quite  close  now  and  was  going  to  make  certain  of  him  this  time.  Roberts  said  that  he  just  managed  to  pull  the  trigger  with  the  fingers  of  both  hands  when  the  German  was  only  about  five  yards  away.  The  shot  took  the  top  of  his  head  off.  Roberts  fainted.               The  doctors  had  been  anxiously  watching  my   lung,  which  was  gradually  filling  with  blood  and  pressing  my  heart  too  far  away  to  the  left  of  my  body;  the  railway   journey   had   restarted   the   hemorrhage.   They   marked   the   gradual  progress  of  my  heart  with  an   indelible  pencil  on  my  skin  and  said  that  when   it  reached  a  certain  point  they  would  have  to  aspirate  me.  This  sounded  a  serious  operation,  but  it  only  consisted  of  putting  a  hollow  needle  into  my  lung  through  the  back  and  drawing  the  blood  off  into  a  vacuum  flask  through  it.  I  had  a  local  anesthetic;  it  hurt  no  more  than  a  vaccination,  and  I  was  reading  the  Gazette  de  Rouen  as  the  blood  hissed  into  the  flask.  It  did  not  look  much,  perhaps  half  a  pint.  That  evening  I  heard  a  sudden  burst  of  lovely  singing  in  the  courtyard  where  the  ambulances  pulled  up.   I   recognized   the  quality  of   the  voices.   I   said   to  Roberts:  "The  First  Battalion  have  been  in  it  again,"  and  asked  a  nurse  to  verify  it;   I  was  right.   It  was   their   Delville  Wood   show,   I   think,   but   I   am   uncertain   now   of   the  date.  A  day  or  two  later  I  was  taken  back  to  England  by  hospital  ship.  

By  Robert  Graves,  Goodbye  To  All  That,  (Penguin  Classics,  London,  2014),  p.  261-­‐280  

Page 29: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Lesson  3  

Lecture  (4):  Teaching  the  traditional  developmental  arch  in  First  World  War  poetry:  the  canon.  Teaching  poetic  analysis  and  introducing  the  poetry  of  Rupert  Brooke  (1887-­‐

1915),  Siegfried  Sassoon  (1886-­‐1967)  and  Wilfred  Owen  (1893-­‐1918).  

Note  for  Teachers  First  off,  students  need  to  learn  a  little  on  poetry  analyses,  or  at  least  some  poetic  terms,  teachers  may  provide.  Teachers  can  choose  to  teach  poetry  reading  as  a  stand  alone  lesson,  or  use  these  lesson  and  Brooke’s  poems  to  teach  poetry  analysis.  For  this  reason,  pace  should  be  steady  and  relatively  slow.  Teaching  some  of  the  best  know  Rupert  Brooke  poems  in  the  traditional  frame,  where  Brooke’s  verse  stands  for  ‘jingoist’  naïve  poetry  at  the  start  of  the  war,  written  by  a  poet  who  had  not  yet  and  never  would  see  battle.  Students  often  react  very  predictably  to  the  poetry  of  Brooke  with  regards  to  content,  almost  proving  Jay  Winter’s  claim  right,  that  our  collective  language  is  so  seeped  with  pacifism  through  the  poets,  that  Brooke  is  doomed  to  lose  the  battle  before  it  has  even  started.  Teachers  do  well  to  point  out  the  timeless  qualities  of  Brooke  proleptic  elegy’s  of  mourning  of  one’s  own  future  death,  creating  empathy  with  the  pupil’s  through  their  own  private  losses  they  almost  invariably  have  experienced.  The  so-­‐called  counterpart  poems  are  meant  to  teach  students  poetry  that  might  go  alongside  Brooke’s,  but  nonetheless  is  a  different  voice  that  is  not  the  canon.  Women’s  poetry,  worker’s  poetry,  transnational  poetry,  poetry  that  is  Brooke’s  opposite  content  wise,  poetry  that  is  inspired  by  Brooke,  etcetera.  Teachers  are  either  be  inspired  by  these  choices  or  to  choose  and  pick,  or  both.    

 

Selection  from  the  canon  of  First  World  War  poetry  and  short  bio  background  of  Brooke,  Sassoon  and  Owen.    

 From  Rhyme  &  Reason,  (Malmberg,  Den  Bosch,  1988),  page  160  

Page 30: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

“The  Soldier”    If  I  should  die,  think  only  this  of  me:  That  there’s  some  corner  of  a  foreign  field  That  is  for  ever  England.  There  shall  be  In  that  rich  earth  a  richer  dust  concealed;  A  dust  whom  England  bore,  shaped,  made  aware,  Gave,  once,  her  flowers  to  love,  her  ways  to  roam;  A  body  of  England’s,  breathing  English  air,  Washed  by  the  rivers,  blest  by  suns  of  home.    And  think,  this  heart,  all  evil  shed  away,  A  pulse  in  the  eternal  mind,  no  less  Gives  somewhere  back  the  thoughts  by  England  given;  Her  sights  and  sounds;  dreams  happy  as  her  day;  And  laughter,  learnt  of  friends;  and  gentleness  In  hearts  at  peace,  under  an  English  heaven.   From: The New Oxford Book of War Poetry, Jon Stallworthy, (Oxford University Press, Oxford, 2014), p. 16

   “The  Dead”    Blow  out,  you  bugles,  over  the  rich  Dead!  There’s  none  of  these  so  lonely  and  poor  of  old,    But,  dying,  has  made  us  rarer  gifst  than  gold.  These  laid  the  world  away;  poured  out  the  red  Sweet  wine  of  youth;  gave  up  the  years  tob  e  Of  work  and  joy,  and  that  unhoped  serene,    That  men  call  age;  and  those  who  would  have  been,    Their  sons,  they  gave,  their  immortality.    Blow,  bugles,  blow!  They  brought  us  ,  for  our  dearth,    Holiness,  lacked  so  long,  and  Love,  and  Pain.  Honour  has  come  back,  as  a  king,  to  earth.  And  paid  his  subjects  with  a  royal  wage;  And  Nobleness  walks  in  our  ways  again;  And  we  have  come  into  our  heritage.      From: The New Oxford Book of War Poetry, Jon Stallworthy, (Oxford University Press, Oxford, 2014), p. 16

     The  following  poems  are  for  study  at  home,  and  are  selected  because  they  either  form  a  contrast  to  Brooke’s  war  poetry,  or  because  they  are  similar  to  the  spirit  of  the  time.  The  three  poems  are  a  good  exercise  for  you  as  a  reader  to  try  and  reflect  upon  the  poetry  of  Rupert  Brooke  at  the  start  of  the  war,  and  the  ways  in  which  other  poets  wrote  poetry  during  that  same  period,  including  poets  such  as  Sassoon  who  later  on  developed  such  a  different  tone  of  voice  in  his  poetry,  and  non  combatant  (female)  poets  such  as  Jessie  Pope.    

Page 31: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

“This  is  no  case  of  petty  right  and  wrong”    This  is  no  case  of  petty  right  or  wrong  That  politicians  or  philosophers  Can  judge.  I  hate  not  Germans,  nor  grow  hot  With  love  of  Englishmen,  to  please  newspapers.  Beside  my  hate  for  one  fat  patriot  My  hatred  of  the  Kaiser  is  love  true:—  A  kind  of  god  he  is,  banging  a  gong.  But  I  have  not  to  choose  between  the  two,  Or  between  justice  and  injustice.  Dinned  With  war  and  argument  I  read  no  more  Than  in  the  storm  smoking  along  the  wind  Athwart  the  wood.  Two  witches'  cauldrons  roar.  From  one  the  weather  shall  rise  clear  and  gay;  Out  of  the  other  an  England  beautiful  And  like  her  mother  that  died  yesterday.  Little  I  know  or  care  if,  being  dull,  I  shall  miss  something  that  historians  Can  rake  out  of  the  ashes  when  perchance  The  phoenix  broods  serene  above  their  ken.  But  with  the  best  and  meanest  Englishmen  I  am  one  in  crying,  God  save  England,  lest  We  lose  what  never  slaves  and  cattle  blessed.  The  ages  made  her  that  made  us  from  dust:  She  is  all  we  know  and  live  by,  and  we  trust  She  is  good  and  must  endure,  loving  her  so:  And  as  we  love  ourselves  we  hate  our  foe.    By  Edward  Thomas  in  Tim  Kendall,  Poetry  of  the  First  World  War,  (Oxford  University  Press,  New  York,  2013),  p.  57      “Absolution”    The  anguish  of  the  earth  absolves  our  eyes    Till  beauty  shines  in  all  that  we  can  see.    War  is  our  scourge;  yet  war  has  made  us  wise,    And,  fighting  for  our  freedom,  we  are  free.      Horror  of  wounds  and  anger  at  the  foe,    And  loss  of  things  desired;  all  these  must  pass.    We  are  the  happy  legion,  for  we  know    Time's  but  a  golden  wind  that  shakes  the  grass.      There  was  an  hour  when  we  were  loth  to  part    From  life  we  longed  to  share  no  less  than  others.    Now,  having  claimed  this  heritage  of  heart,    What  need  we  more,  my  comrades  and  my  brothers?  

By  Siegfried  Sassoon,  The  War  Poems,  (Faber  &  Faber,  London,  1983),  p.  15  

Page 32: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

“War  Girls”  

There's  the  girl  who  clips  your  ticket  for  the  train,  And  the  girl  who  speeds  the  lift  from  floor  to  floor,  There's  the  girl  who  does  a  milk-­‐round  in  the  rain,  And  the  girl  who  calls  for  orders  at  your  door.  Strong,  sensible,  and  fit,  They're  out  to  show  their  grit,  And  tackle  jobs  with  energy  and  knack.  No  longer  caged  and  penned  up,  They're  going  to  keep  their  end  up  Till  the  khaki  soldier  boys  come  marching  back.    There's  the  motor  girl  who  drives  a  heavy  van,  There's  the  butcher  girl  who  brings  your  joint  of  meat,  There's  the  girl  who  cries  'All  fares,  please!'  like  a  man,  And  the  girl  who  whistles  taxis  up  the  street.  Beneath  each  uniform  Beats  a  heart  that's  soft  and  warm,  Though  of  canny  mother-­‐wit  they  show  no  lack;  But  a  solemn  statement  this  is,  They've  no  time  for  love  and  kisses  

Till  the  khaki  soldier-­‐boys  come  marching  back.  

By  Jessie  Pope  in  Catherine  Reilly,  Scars  Upon  My  Heart,  (Virago,  London,  1981),  p.  90  

 

Notes  for  Teacher  Teaching  some  of  the  best  know  Siegfried  Sassoon  poems  in  the  traditional  frame,  where  Sassoon’s  verse  stands  for  anger  against  the  war,  using  harsh  realities  mixed  with  biting  irony  as  Sassoon  tries  to  hammer  home  the  harsh  realities  of  war  to  the  complacent  public  on  the  homefront.  Students  often  react  very  well  to  Sassoon,  rallying  to  his  sarcastic  call.  Sassoon  incites  empathy  and  anger  and  laughter  from  the  student  reader,  but  not  sadness.  Shock  and  horror  are  his  effect,  and  at  this  moment  in  the  course,  empathy  would  be  empty  stil,  moreover  his  soldierly  anger  resembles  that  of  teenagers,  and  their  angst.  The  three  poems  all  have  neat  little  lesson  plans,  as  well  as  so-­‐called  counterparts.  These  poems  are  meant  to  teach  students  poetry  that  might  go  alongside  Sasoon’s  but  is  of  a  different  voice:  either  women’s  poetry,  worker’s  poetry,  transnational  poetry,  poetry  that  is  Sassoon’s  opposite  content  wise,  poetry  that  is  inspired  by  Sassoon,  etcetera.  Teachers  are  either  be  inspired  by  these  choices  or  to  choose  and  pick,  or  both.      

Siegfried  Loraine  Sassoon,  CBE,  MC  (8  September  1886  –  1  September  1967)  was  an  English  poet,  writer,  and  soldier.  Decorated  for  bravery  on  the  Western  Front,  he  became  one  of  the  leading  poets  of  the  First  World  War.  His  poetry  both  described  the  horrors  of  the  trenches,  and  satirised  the  patriotic  pretensions  of  those  who,  in  Sassoon's  view,  were  responsible  for  a  jingoism-­‐fuelled  war.  Sassoon  became  a  focal  point  for  dissent  within  the  armed  forces  when  he  made  a  lone  protest  against  the  continuation  of  the  war  in  his  "Soldier's  Declaration"  of  1917,  culminating  in  his  admission  to  a  military  psychiatric  

Page 33: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

hospital;  this  resulted  in  his  forming  a  friendship  with  Wilfred  Owen,  who  was  greatly  influenced  by  him.  Sassoon  later  won  acclaim  for  his  prose  work,  notably  his  three-­‐volume  fictionalised  autobiography,  collectively  known  as  the  "Sherston  trilogy".  

From:  https://en.wikipedia.org/wiki/Siegfried_Sassoon  

A  Soldier’s  Declaration  

‘I  am  making  this  statement  as  an  act  of  willful  defiance  of  military  authority  because  I  believe  that  the  war  is  being  deliberately  prolonged  by  those  who  have  the  power  to  end  it.  I  am  a  soldier,  convinced  that  I  am  acting  on  behalf  of  soldiers.  I  believe  that  the  war  upon  which  I  entered  as  a  war  of  defence  and  liberation  has  now  become  a  war  of  aggression  and  conquest.  I  believe  that  the  purposes  for  which  I  and  my  fellow  soldiers  entered  upon  this  war  should  have  been  so  clearly  stated  as  to  have  made  it  impossible  to  change  them  and  that  had  this  been  done  the  objects  which  actuated  us  would  now  be  attainable  by  negotiation.                                  I  have  seen  and  endured  the  sufferings  of  the  troops  and  I  can  no  longer  be  a  party  to  prolonging  these  sufferings  for  ends  which  I  believe  to  be  evil  and  unjust.                                  I  am  not  protesting  against  the  conduct  of  the  war,  but  against  the  political  errors  and  insincerities  for  which  the  fighting  men  are  being  sacrificed.                                                        On  behalf  of  those  who  are  suffering  now,  I  make  this  protest  against  the  deception  which  is  being  practiced  upon  them;  also  I  believe  it  may  help  to  destroy  the  callous  complacency  with  which  the  majority  of  those  at  home  regard  the  continuance  of  agonies  which  they  do  not  share  and  which  they  have  not  have  enough  imagination  to  realise.’  

By  Siegfried  Sassoon  in  Jean  Moorcroft  Wilson,  Siegfried  Sassoon,  the  Making  of  a  War  Poet,  (Duckworth,  London,  1999),  p.  373-­‐374.  

 

“Blighters”  

The  House  is  crammed:  tier  beyond  tier  they  grin    And  cackle  at  the  Show,  while  prancing  ranks    Of  harlots  shrill  the  chorus,  drunk  with  din;    “We’re  sure  the  Kaiser  loves  the  dear  old  Tanks!”      I’d  like  to  see  a  Tank  come  down  the  stalls,    Lurching  to  rag-­‐time  tunes,  or  “Home,  sweet  Home,”    And  there'd  be  no  more  jokes  in  Music-­‐halls    To  mock  the  riddled  corpses  round  Bapaume.    By  Siegfried  Sassoon,  The  War  Poems,  (Faber  &  Faber,  London,  1983),  p.  68  

 

Page 34: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

“Does  It  Matter?”  

DOES  it  matter?—losing  your  legs?...   For  people  will  always  be  kind,   And  you  need  not  show  that  you  mind   When  the  others  come  in  after  hunting   To  gobble  their  muffins  and  eggs.   5       Does  it  matter?—losing  your  sight?...   There’s  such  splendid  work  for  the  blind;   And  people  will  always  be  kind,   As  you  sit  on  the  terrace  remembering   And  turning  your  face  to  the  light.   10       Do  they  matter?—those  dreams  from  the  pit?...   You  can  drink  and  forget  and  be  glad,   And  people  won’t  say  that  you’re  mad;   For  they’ll  know  you’ve  fought  for  your  country   And  no  one  will  worry  a  bit.    By  Siegfried  Sassoon,  The  War  Poems,  (Faber  &  Faber,  London,  1983).  p.  91  

     “Glory  of  Women”    You  love  us  when  we're  heroes,  home  on  leave,    Or  wounded  in  a  mentionable  place.    You  worship  decorations;  you  believe    That  chivalry  redeems  the  war's  disgrace.    You  make  us  shells.  You  listen  with  delight,    By  tales  of  dirt  and  danger  fondly  thrilled.    You  crown  our  distant  ardours  while  we  fight,    And  mourn  our  laurelled  memories  when  we're  killed.    You  can't  believe  that  British  troops  “retire”    When  hell's  last  horror  breaks  them,  and  they  run,    Trampling  the  terrible  corpses—blind  with  blood.            O  German  mother  dreaming  by  the  fire,            While  you  are  knitting  socks  to  send  your  son            His  face  is  trodden  deeper  in  the  mud.    By  Siegfried  Sassoon,  The  War  Poems,  (Faber  &  Faber,  London,  1983),  p.  100    The  following  poems  are  for  home  study,  and  are  selected  because  they  either  form  a  contrast  to  Sassoon’s  war  poetry,  or  because  they  are  similar  to  the  spirit  of  the  time.  The  two  poems  are  a  good  exercise  for  you  as  a  reader  to  try  and  reflect  upon  the  poetry  of  Siegfried  Sassoon  in  the  middle  of  the  First  World  War,  and  the  ways  in  which  other  poets  wrote  poetry  during  that  same  period,  including  poets  such  as  Postgate  Cole  and  other  non  combatant  (female)  poets  such  as  Jessie  Pope.    

Page 35: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

“Socks”    Shining  pins  that  dart  and  click  In  the  fireside’s  sheltered  peace  Check  the  thoughts  the  cluster  thick    -­‐  20  plain  and  then  decrease.    He  was  brave  –  well,  so  was  I  –  Keen  and  merry,  but  his  lip  Quivered  when  he  said  good-­‐bye  –  Purl  the  seam-­‐stitch,  purl  and  slip.    Never  used  to  living  rough,  Lots  of  things  he’d  got  to  learn;  Wonder  if  he’s  warm  enough  –  Knit  2,  catch  2,  knit,  turn.      Hark!  The  paper-­‐boys  again!  Wish  that  shout  could  be  suppressed;  Keeps  one  always  on  the  strain  –  Knit  off  9,  and  slip  the  rest.    Wonder  if  he’s  fighting  now,  What  he’s  done  an’  where  he’s  been;  He’ll  come  out  on  top  somehow  –  Slip  1,  knit  2,  purl  14.  

By  Jessie  Pope  in  Catherine  Reilly,  Scars  Upon  My  Heart,  (Virago,  London,  2012),  p.  89-­‐90  

 “Afterwards”    Oh,  my  beloved,  shall  you  and  I  Ever  be  young  again,  be  young  again?  The  people  that  were  resigned  said  to  me  —Peace  will  come  and  you  will  lie  Under  the  larches  up  in  Sheer,  Sleeping,  And  eating  strawberries  and  cream  and  cakes—           O  cakes,  O  cakes,  O  cakes,  from  Fuller's!  And,  quite  forgetting  there's  a  train  to  town,  Plotting  in  an  afternoon  the  new  curves  for  the  world.    And  peace  came.  And  lying  in  Sheer  I  look  round  at  the  corpses  of  the  larches  Whom  they  slew  to  make  pit-­‐props  For  mining  the  coal  for  the  great  armies.  And  think,  a  pit-­‐prop  cannot  move  in  the  wind,  Nor  have  red  manes  hanging  in  spring  from  its  branches,  

Page 36: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

And  sap  making  the  warm  air  sweet.  Though  you  planted  it  out  on  the  hill  again  it  would  be  dead.  And  if  these  years  have  made  you  into  a  pit-­‐prop,  To  carry  the  twisting  galleries  of  the  world's  reconstruction  (Where  you  may  thank  God,  I  suppose  That  they  set  you  the  sole  stay  of  a  nasty  corner)  What  use  is  it  to  you?  What  use  To  have  your  body  lying  here  In  Sheer,  underneath  the  larches?  

By  Mary  Postgate  Cole  in  Catherine  Reilly,  Scars  Upon  My  Heart,  (Virago,  London,  2012),  p.  21-­‐22  

 

Notes  for  Teacher  Teaching  some  of  the  best  know  Wilfred  Owen  poems  in  the  traditional  frame,  where  Owen’s  verse  stands  for  the  pity  of  war,  using  harsh  realities  mixed  with  intertextuality  of  the  Romantic  poets  to  create  an  emotional  response  to  the  war,  inciting  empathy  from  the  student  reader,  sadness  even.  The  three  poems  all  have  neat  little  lesson  plans,  as  well  as  so-­‐called  counterparts.  These  poems  are  meant  to  teach  students  poetry  that  might  go  alongside  Owen’s  but  is  of  a  different  voice:  either  women’s  poetry,  workers  poetry,  transnational  poetry,  poetry  that  is  Owen’s  opposite  content  wise,  poetry  that  is  inspired  by  Owen,  etcetera.  Teachers  are  either  be  inspired  by  these  choices  or  to  choose  and  pick,  or  both.      

Wilfred  Edward  Salter  Owen  MC  (18  March  1893  –  4  November  1918)  was  an  English  poet  and  soldier,  one  of  the  leading  poets  of  the  First  World  War.  His  shocking,  realistic  war  poetry  on  the  horrors  of  trenches  and  gas  warfare  was  heavily  influenced  by  his  friend  and  mentor  Siegfried  Sassoon,  and  stood  in  stark  contrast  both  to  the  public  perception  of  war  at  the  time  and  to  the  confidently  patriotic  verse  written  by  earlier  war  poets  such  as  Rupert  Brooke.  Among  his  best-­‐known  works  –  most  of  which  were  published  posthumously  –  are  "Dulce  et  Decorum  est",  "Insensibility",  "Anthem  for  Doomed  Youth",  "Futility"  and  "Strange  Meeting".  On  21  October  1915,  he  enlisted  in  the  Artists'  Rifles  Officers'  Training  Corps.  For  the  next  seven  months,  he  trained  at  Hare  Hall  Camp  in  Essex.  On  4  June  1916  he  was  commissioned  as  a  second  lieutenant  (on  probation)  in  the  Manchester  Regiment.  Initially,  he  held  his  troops  in  contempt  for  their  loutish  behaviour,  and  in  a  letter  to  his  mother  described  his  company  as  "expressionless  lumps".  However,  his  imaginative  existence  was  to  be  changed  dramatically  by  a  number  of  traumatic  experiences.  He  fell  into  a  shell  hole  and  suffered  concussion;  he  was  blown  high  into  the  air  by  a  trench  mortar,  and  spent  several  days  lying  out  on  an  embankment  in  Savy  Wood  amongst  (or  so  he  thought)  the  remains  of  a  fellow  officer.  Soon  afterwards,  Owen  was  diagnosed  as  suffering  from  neurasthenia  or  shell  shock  and  sent  to  Craiglockhart  War  Hospital  in  Edinburgh  for  treatment.  It  was  while  recuperating  at  Craiglockhart  that  he  met  fellow  poet  Siegfried  Sassoon,  an  encounter  that  was  to  transform  Owen's  life.  Owen  was  killed  in  action  on  4  November  1918  during  the  crossing  of  the  Sambre–Oise  Canal,  exactly  one  week  (almost  to  the  hour)  before  the  signing  of  the  Armistice  and  was  promoted  to  the  rank  of  Lieutenant  the  day  after  his  death.  His  mother  received  the  telegram  informing  her  of  his  death  on  Armistice  Day,  as  the  church  bells  were  ringing  out  in  celebration.  He  is  buried  at  

Page 37: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Ors  Communal  Cemetery.  Owen  is  regarded  by  many  as  the  greatest  poet  of  the  First  World  War,  known  for  his  war  poetry  on  the  horrors  of  trench  and  gas  warfare.  

From:  https://en.wikipedia.org/wiki/Wilfred_Owen    

 

“Anthem  for  Doomed  Youth”  

What  passing-­‐bells  for  these  who  die  as  cattle?  Only  the  monstrous  anger  of  the  guns.  Only  the  stuttering  rifles'  rapid  rattle  Can  patter  out  their  hasty  orisons.  No  mockeries  now  for  them;  no  prayers  nor  bells;    Nor  any  voice  of  mourning  save  the  choirs,—  The  shrill,  demented  choirs  of  wailing  shells;  And  bugles  calling  for  them  from  sad  shires.    What  candles  may  be  held  to  speed  them  all?  Not  in  the  hands  of  boys,  but  in  their  eyes  Shall  shine  the  holy  glimmers  of  goodbyes.  The  pallor  of  girls'  brows  shall  be  their  pall;  Their  flowers  the  tenderness  of  patient  minds,  And  each  slow  dusk  a  drawing-­‐down  of  blinds.  

By  Wilfred  Owen,  in  Jon  Stallworthy,  The  Poems  of  Wilfred  Owen,  (Chatto  &  Windus,  London,  2009),  p.  76  

       “Exposure”  

Our  brains  ache,  in  the  merciless  iced  east  winds  that  knife  us...  Wearied  we  keep  awake  because  the  night  is  silent...  Low  drooping  flares  confuse  our  memory  of  the  salient...  Worried  by  silence,  sentries  whisper,  curious,  nervous,                            But  nothing  happens.  

Watching,  we  hear  the  mad  gusts  tugging  on  the  wire.  Like  twitching  agonies  of  men  among  its  brambles.  Northward  incessantly,  the  flickering  gunnery  rumbles,  Far  off,  like  a  dull  rumour  of  some  other  war.                            What  are  we  doing  here?  

The  poignant  misery  of  dawn  begins  to  grow...  We  only  know  war  lasts,  rain  soaks,  and  clouds  sag  stormy.  Dawn  massing  in  the  east  her  melancholy  army  Attacks  once  more  in  ranks  on  shivering  ranks  of  gray,                            But  nothing  happens.  

Page 38: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Sudden  successive  flights  of  bullets  streak  the  silence.  Less  deadly  than  the  air  that  shudders  black  with  snow,  With  sidelong  flowing  flakes  that  flock,  pause  and  renew,  We  watch  them  wandering  up  and  down  the  wind's  nonchalance,                            But  nothing  happens.  

Pale  flakes  with  lingering  stealth  come  feeling  for  our  faces  -­‐  We  cringe  in  holes,  back  on  forgotten  dreams,  and  stare,  snow-­‐dazed,  Deep  into  grassier  ditches.  So  we  drowse,  sun-­‐dozed,  Littered  with  blossoms  trickling  where  the  blackbird  fusses.                            Is  it  that  we  are  dying?  

Slowly  our  ghosts  drag  home:  glimpsing  the  sunk  fires  glozed  With  crusted  dark-­‐red  jewels;  crickets  jingle  there;  For  hours  the  innocent  mice  rejoice:  the  house  is  theirs;  Shutters  and  doors  all  closed:  on  us  the  doors  are  closed  -­‐                            We  turn  back  to  our  dying.  

Since  we  believe  not  otherwise  can  kind  fires  burn;  Now  ever  suns  smile  true  on  child,  or  field,  or  fruit.  For  God's  invincible  spring  our  love  is  made  afraid;  Therefore,  not  loath,  we  lie  out  here;  therefore  were  born,  

                           For  love  of  God  seems  dying.  

To-­‐night,  His  frost  will  fasten  on  this  mud  and  us,  Shrivelling  many  hands  and  puckering  foreheads  crisp.  The  burying-­‐party,  picks  and  shovels  in  their  shaking  grasp,  Pause  over  half-­‐known  faces.  All  their  eyes  are  ice,                            But  nothing  happens.  

By  Wilfred  Owen,  in  Jon  Stallworthy,  The  Poems  of  Wilfred  Owen,  (Chatto  &  Windus,  London,  2009),  p.  162-­‐163  

 “Dulce  et  Decorum  Est”    Bent  double,  like  old  beggars  under  sacks,  Knock-­‐kneed,  coughing  like  hags,  we  cursed  through  sludge,  Till  on  the  haunting  flares  we  turned  our  backs,  And  towards  our  distant  rest  began  to  trudge.  Men  marched  asleep.  Many  had  lost  their  boots,  But  limped  on,  blood-­‐shod.  All  went  lame,  all  blind;  Drunk  with  fatigue;  deaf  even  to  the  hoots  Of  gas-­‐shells  dropping  softly  behind.    Gas!  Gas!  Quick,  boys!  —  An  ecstasy  of  fumbling  Fitting  the  clumsy  helmets  just  in  time,  But  someone  still  was  yelling  out  and  stumbling  

Page 39: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

And  flound'ring  like  a  man  in  fire  or  lime.—  Dim  through  the  misty  panes  and  thick  green  light,  As  under  a  green  sea,  I  saw  him  drowning.  In  all  my  dreams  before  my  helpless  sight  He  plunges  at  me,  guttering,  choking,  drowning.    If  in  some  smothering  dreams,  you  too  could  pace  Behind  the  wagon  that  we  flung  him  in,  And  watch  the  white  eyes  writhing  in  his  face,  His  hanging  face,  like  a  devil's  sick  of  sin,  If  you  could  hear,  at  every  jolt,  the  blood  Come  gargling  from  the  froth-­‐corrupted  lungs  Bitter  as  the  cud  Of  vile,  incurable  sores  on  innocent  tongues,  —  My  friend,  you  would  not  tell  with  such  high  zest  To  children  ardent  for  some  desperate  glory,  The  old  Lie:  Dulce  et  decorum  est  Pro  patria  mori.                                                                                                          

By  Wilfred  Owen,  in  Jon  Stallworthy,  The  Poems  of  Wilfred  Owen,  (Chatto  &  Windus,  London,  2009),  p.  117  

 

The  following  poems  are  for  home  study,  and  are  selected  because  they  either  form  a  contrast  to  Owen’s  war  poetry,  or  because  they  are  similar  to  the  spirit  of  the  time.  The  three  poems  are  a  good  exercise  for  you  as  a  reader  to  try  and  reflect  upon  the  poetry  of  Wilfred  Owen  at  the  end  of  the  First  World  War,  and  the  ways  in  which  other  poets  wrote  poetry  during  that  same  period,  including  poets  such  as  Isaac  Rosenberg  and  non  combatant  (female)  poets  such  as  Jessie  Pope  and  Elinor  Jenkins.        “The  Call”    Who's  for  the  trench—  Are  you,  my  laddie?  Who'll  follow  French—  Will  you,  my  laddie?  Who's  fretting  to  begin,  Who's  going  out  to  win?  And  who  wants  to  save  his  skin—  Do  you,  my  laddie?    Who's  for  the  khaki  suit—  Are  you,  my  laddie?  Who  longs  to  charge  and  shoot—  Do  you,  my  laddie?  Who's  keen  on  getting  fit,  Who  means  to  show  his  grit,  And  who'd  rather  wait  a  bit—  

Page 40: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Would  you,  my  laddie?    Who'll  earn  the  Empire's  thanks—  Will  you,  my  laddie?  Who'll  swell  the  victor's  ranks—  Will  you,  my  laddie?  When  that  procession  comes,  Banners  and  rolling  drums—  Who'll  stand  and  bite  his  thumbs—  Will  you,  my  laddie?    By  Jessie  Pope  in  Cathernine  Reilly,  Scars  Upon  My  Heart,  (Virago,  London,  2012),  p.  88        “Break  of  Day  in  the  Trenches”    The  darkness  crumbles  away.  It  is  the  same  old  druid  Time  as  ever,  Only  a  live  thing  leaps  my  hand,  A  queer  sardonic  rat,  As  I  pull  the  parapet’s  poppy  To  stick  behind  my  ear.  Droll  rat,  they  would  shoot  you  if  they  knew  Your  cosmopolitan  sympathies.  Now  you  have  touched  this  English  hand  You  will  do  the  same  to  a  German  Soon,  no  doubt,  if  it  be  your  pleasure  To  cross  the  sleeping  green  between.  It  seems  you  inwardly  grin  as  you  pass  Strong  eyes,  fine  limbs,  haughty  athletes,  Less  chanced  than  you  for  life,  Bonds  to  the  whims  of  murder,  Sprawled  in  the  bowels  of  the  earth,  The  torn  fields  of  France.  What  do  you  see  in  our  eyes  At  the  shrieking  iron  and  flame  Hurled  through  still  heavens?  What  quaver—what  heart  aghast?  Poppies  whose  roots  are  in  man’s  veins  Drop,  and  are  ever  dropping;  But  mine  in  my  ear  is  safe—  Just  a  little  white  with  the  dust.    By  Isaac  Rosenberg,  in  Tim  Kendall,  Poetry  of  the  First  World  War,  (Oxford  University  Press,  2013),  p.  137-­‐138        “Dulce  Et  Decorum?”  

We  buried  of  our  dead  the  dearest  one-­‐  Said  to  each  other,  ‘Here  then  let  him  lie,  

Page 41: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

And  they  may  find  their  place,  when  all  is  done,  From  the  old  may  tree  standing  guard  near  by.’    Strong  limbs  whereon  the  wasted  life  blood  dries,  And  soft  cheeks  that  a  girl  might  wish  her  own,  A  scholar’s  brow,  o’ershadowing  valiant  eyes,  Henceforth  shall  pleasure  charnel-­‐worms  alone.    For  we,  that  loved  him,  covered  up  his  face,  And  laid  him  in  the  sodden  earth  away,  And  left  him  lying  in  that  lonely  place  To  rot  and  moulder  with  the  mouldering  clay.    The  hawthorn  that  above  his  grave  head  grew  Like  an  old  crone  toward  the  raw  earth  bowed,  Wept  softly  over  him,  the  whole  night  through,  And  made  him  of  tears  a  glimmering  shroud.    Oh  Lord  of  Hosts,  no  hallowed  prayer  we  bring,  Here  for  They  Grace  is  no  importuning,  No  room  for  those  that  will  not  strive  nor  cry  When  loving  kindness  with  our  dead  lay  slain:  Give  us  our  fathers’  heathen  hearts  again,  

Valour  to  dare,  and  fortitude  to  die.  

By  Elinor  Jenkins  in  Cathernine  Reilly,  Scars  Upon  My  Heart,  (Virago,  London,  2012),  p.  57  

 

Lesson  4  

Research  &  end  product  (5):  Contesting  the  canon,  and  the  developmental  arch  from  Brooke  to  Sassoon  to  Owen.  ‘Goveadder’  and  beyond.  Showing  the  ‘others’  to  the  voices  of  the  ‘big  three’,  i.e.  other  poets  and  poems.  Reconnect  with  the  research  assignment  (àstudents  are  to  analyse  the  ‘representation  (including  self-­‐representation)  of  those  who  […]  tell  others  [  them  ]  of  war.’).  What  is  ‘truth’  about  the  First  World  War,  who  has  

most  salience  and  credibility,  in  short,  credentials  according  to  the  students?  (McLoughlin,  2011,  21-­‐50):  ‘how  to  successfully  deliver  an  account  of  war  […]  the  chances  of  success  are  greatest  if  the  account  in  question  is  salient  and,  crucially,  credible.’  (22)  End  product:  write/create  your  own  (First  World)  war  narrative.  

 

Note  for  Teacher  The  challenge  in  these  lessons  is  to  try  and  involve  the  students  in  recent  academic,  societal  and  political  debate  with  regards  to  what  we  teach  when  we  teach  First  World  War  poetry.  Instead  of  making  the  choices  for  them,  as  teachers  we  need  to  show  students  how  First  World  War  poetry  is  framed,  as  a  moral  lesson,  in  terms  of  right  and  wrong,  in  terms  of  suffering  and  justice  and  most  importantly  in  terms  of  anti-­‐war  and  pro-­‐war.  Also  with  an  Ypres  field  trip  in  mind:  do  we  celebrate  victory  or  commemorate  the  dead  when  we  visit  the  Menin  Gate  in  Ypres?  Getting  class  discussion  going  on  this  subject  with  prove  all  the  more  valuable,  since  these  are  the  last  lessons  

Page 42: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

of  the  course,  pupils  are  well  informed  by  know,  and  their  knowledge  should  transcend  ‘war  is  bad,  Brooke  was  pro-­‐war,  Sassoon  was  anti-­‐war’-­‐  level.  A  true  taste  of  first  year  university  level  education.  

 

Source:  Why  does  the  Left  insist  on  belittling  true  British  heroes?    

MICHAEL  GOVE  asks  damning  question  as  the  anniversary  of  the  First  World  War  approaches.  By  Michael  Gove,  PUBLISHED:  22:30  GMT,  2  January  2014.    

The  past  has  never  had  a  better  future.  Because  history  is  enjoying  a  renaissance  in  Britain.  After  years  in  which  the  study  of  history  was  declining  in  our  schools,  the  numbers  of  young  people  showing  an  appetite  for  learning  about  the  past,  and  a  curiosity  about  our  nation’s  story,  is  growing  once  more.  As  a  Government,  we’ve  done  everything  we  can  to  support  this  restoration.  We’ve  changed  how  schools  are  judged,  and  our  new  measure  of  academic  success  for  schools  and  pupils,  the  English    baccalaureate,  rewards  those  who  study  history  at  GCSE.       And  the  changes  we’ve  made  to  the  history  curriculum  have  been  welcomed  by  top  academics  as  a  way  to  give  all  children  a  proper  rounded  understanding  of  our  country’s  past  and  its  place  in  the  world.  That  understanding  has  never  been  needed  more.  Because  the  challenges    we  face  today  –  great  power  rivalry,  migrant  populations  on  the  move,  rapid  social  upheaval,  growing  global    economic  interdependence,  massive  technological  change  and  fragile  confidence  in  political  elites  –  are  all    challenges  our  forebears  faced.                       Indeed,  these  particular  forces  were  especially  powerful  one  hundred  years  ago  –  on  the  eve  of  the  First  World  War.  Which  is  why  it  is  so  important  that    we  commemorate,  and  learn  from,  that  conflict  in  the  right  way  in  the  next    four  years.  The  Government  wants  to  give  young  people  from  every  community  the  chance  to  learn  about  the  heroism,  and  sacrifice,  of  our  great-­‐grandparents,  which  is  why  we  are  organising  visits  to  the  battlefields  of  the  Western  Front.                   The  war  was,  of  course,  an  unspeakable  tragedy,  which  robbed  this  nation  of  our  bravest  and  best.    But  even  as  we  recall  that  loss  and  commemorate  the  bravery  of  those  who  fought,  it’s  important  that  we  don’t  succumb  to  some  of  the  myths  which  have  grown  up  about  the  conflict.  Our  understanding  of  the  war  has  been  overlaid  by  misunderstandings,  and  misrepresentations  which  reflect  an,  at  best,  ambiguous  attitude  to  this  country    and,  at  worst,  an  unhappy  compulsion  on  the  part  of  some  to  denigrate  virtues  such  as  patriotism,  honour  and  courage.   The  conflict  has,  for  many,  been  seen  through  the  fictional  prism  of  dramas  such  as  Oh!  What  a  Lovely  War,  The  Monocled  Mutineer  and  Blackadder,  as  a  misbegotten  shambles  –  a  series  of  catastrophic  mistakes  perpetrated  by  an  out-­‐of-­‐touch  elite.  Even  to  this  day  there  are  Left-­‐wing  academics  all  too  happy  to  feed  those  myths.                     Professor  Sir  Richard  Evans,  the  Cambridge  historian  and  Guardian  writer,  has  criticised  those  who  fought,  arguing,  ‘the  men  who  enlisted  in  1914  may  have  thought  they  were  fighting  for  civilisation,  for  a  better  world,  a  war  to  end  all  wars,  a  war  to  defend  freedom:  they  were  wrong’.  And  he  has  attacked  the  very  idea  of  honouring  their  sacrifice  as  an  exercise  in  ‘narrow  tub-­‐thumping  

Page 43: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

jingoism’.  These  arguments  are  more  reflective  of  the  attitude  of  an  undergraduate  cynic  playing  to  the  gallery  in  a  Cambridge  Footlights  revue  rather  than  a  sober  academic  contributing  to  a  proper  historical  debate.     The  First  World  War  may  have  been  a  uniquely  horrific  war,  but  it  was  also  plainly  a  just  war.  Nigel  Biggar,  regius  professor  of  moral  and  pastoral  theology  at  the  University  of  Oxford,  laid  out  the  ethical  case  for  our  involvement  in  a  superb  essay  in  September’s  Standpoint  magazine.  The  ruthless  social  Darwinism  of  the  German  elites,  the  pitiless  approach  they  took  to  occupation,  their  aggressively  expansionist  war  aims  and  their  scorn  for  the  international  order  all  made  resistance  more  than  justified.             And  the  war  was  also  seen  by  participants  as  a  noble  cause.  Historians  have  skilfully  demonstrated  how  those  who  fought  were  not  dupes  but  conscious  believers  in  king  and  country,  committed  to  defending  the  western  liberal  order.  Other  historians  have  gone  even  further  in  challenging  some  prevailing  myths.  Generals  who  were  excoriated  for  their  bloody  folly  have  now,  after  proper  study,  been  re-­‐assessed.                   Douglas  Haig,  held  up  as  a  crude  butcher,  has  been  seen  in  a  new  light  thanks  to  Professor  Gary  Sheffield,  of  Wolverhampton  University,  who  depicts  him  as  a  patriotic  leader  grappling  honestly  with  the  new  complexities  of  industrial  warfare.  Even  the  battle  of  the  Somme,  once  considered  the  epitome  of  military  futility,  has  now  been  analysed  in  depth  by  the  military  historian  William  Philpott  and  recast  as  a  precursor  of  allied  victory.           There  is,  of  course,  no  unchallenged  consensus.  That  is  why  it  matters  that  we  encourage  an  open  debate  on  the  war  and    its  significance.  But  it  is  important  to  recognise  that  many  of  the  new  analyses  emerging  challenge  existing  Left-­‐wing  versions  of  the  past  designed  to  belittle  Britain  and  its  leaders.  Instead,  they  help  us  to  understand  that,  for  all  our  mistakes  as  a  nation,  Britain’s  role  in  the  world  has  also  been  marked  by  nobility  and  courage.             Indeed,  the  more  we  reflect  on  every  aspect  of  the  war,  the  more  cause  there  is  for  us  to  appreciate  what  we  owe  to  our  forebears  and  their  traditions.  But  whatever  each  of  us  takes  from  these  acts  of  remembrance  and  hours  of  debate  it  is  always  worth  remembering  that  the  freedom  to  draw  our  own  conclusions  about  this  conflict  is  a  direct  consequence  of  the  bravery  of  men  and  women  who  fought  for,  and  believed  in,  Britain’s  special  tradition  of  liberty.  

 Research  product  First  World  War  poetry  for  the  21st  century  

 ‘My  subject  is  War,  and  the  pity  of  War.  The  Poetry  is  in  the  pity.  Yet  these  elegies  are  to  this  generation  in  no  sense  consolatory.  They  may  be  to  the  next.  All  a  poet  can  do  today  is  

warn.  That  is  why  the  true  Poets  must  be  truthful.’    

By  Wilfred  Owen,  The  complete  poems  and  fragments,  ed.  Jon  Stallworthy,  (Chatto  &  Windus,  London,  2013),  p.  II  

 The  statement  above,  an  introduction  to  his  poetry  was  first  published  posthumously  shortly  after  the  war,  edited  by  his  mentor  Siegfried  Sassoon.  Next  to  his  poem  “Dulce  Et  Decorum  Est”,  these  words  above  have  received  fame  both  popularly  and  academically.  It  is  as  if  Owen  is  speaking  to  his  readers  almost  exactly  a  century  later,  with  urgency  and  candid  directness.  Poets  should  be  ‘truthful’,  they  should  ‘warn’.    

Page 44: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

 During  the  past  lessons,  you  have  been  confronted  with  contemporary  poetic  reaction  to  war  and  conflict,  with  singers  and  songwriters  reinterpretation  of  the  Great  War  in  their  art,  and  with  genres  such  as  film  and  novels  in  which  World  War  I  is  still  and  evermore  a  pervasive  subject.    

 Moreover,  you  been  taught  in  a  lecture  the  traditional  canon  of  war  poetry  and  its  developmental  arch  and  you  have  discussed  in  class  what  so-­‐called  dead  white  poets  have  and  continue  to  contribute(d)  to  understanding  (the  First  World)  war  and  how  poets  such  as  Sassoon  continue  to  be  part  of  heated  historic  and  cultural  debates  such  as  ‘Goveadder’.    

Your  assingment  is  to  write/create  your  own  (First  World)  war  narrative.  You  may  choose  to  write  a  poem,  or  a  short  story/memoir.  You  may  also  choose  to  set  your  story/poem  to  film.  The  narrative  choice  is  yours.    

When  writing,  bear  in  mind  the  following:  What  is  ‘truth’  about  the  First  World  War,  who  has  most  salience  and  credibility,  in  short,  credentials  according  to  the  students?  (McLoughlin,  2011,  21-­‐50):  ‘how  to  succesfully  deliver  an  account  of  war  […]  the  chances  of  succes  are  greatest  if  the  account  in  question  is  salient  and,  crucially,  credible.’  (22)  Should  a  poet/writer/filmmaker  be  concerned  with  ‘warning’  ?  

Please  present  your  end-­‐product,  in  any  form,  in  class  the  next  lesson.  Maximum  length  of  presentation  is  5  minutes,  you  may  choose  any  form  you  wish  to  present  your  product.  Also,  poem  and  prose  length  is  up  to  you,  film  length  is  max  5  minutes.    

What  follows  are  some  suggestions  with  regards  to  viewpoint/speaker,  and  some  good  source  sites,  besides  this  syllabus,  naturally.  Tips:  

 For  this  assignment  it  helps  to  get  underneath  the  skin  of  your  character.  Write  or  film  as  if  you  are  one  of  them,  and  write  it  as  if  you  are  addressing  your  mother,  your  son,  your  wife,  your  friend  or  your  husband,  etc.  Make  sure  you  that  you  have  a  firm  understanding  of  where  the  character  you  have  chosen  is  from:  which  part  of  the  country  for  example  (Scotland,  London,  the  countryside,  Germany)?  Also  consider  to  what  social  class  he  or  she  belongs  (aristocrats,  middle-­‐class  or  working-­‐class).  What  position  is  he  or  she  in  (a  private  in  the  army,  a  commanding  officer  in  the  army,  a  mother  knitting  by  the  fireside,  etc.)?      Here  are  some  suggested  viewpoints:    1.  The  private  in  the  Ypres  trench  to  his  girlfriend  2.  The  German  officer  in  the  Hindenbrug  Line  to  his  wife  3.  The  mother  to  her  soldier  son  in  France  4.  A  munitions  worker  to  her  soldier  husband  in  Flanders  5.  A  shell-­‐shocked  Somme  veteran  and  famous  poet  to  a  leading  newspaper  6.  The  poet  in  the  trenches  of  Ypres  to  his  veteran  poet-­‐friend  in  London    Some  handy  websites:  www.bbc.co.uk/history/worldwars/wwone.  When  you  scroll  down  the  pages  you  will  come  across  sections  called  the  Human  face  of  War,  Shell  shock  during  World  War  One,  Wilfred  Owen  Audio  Galleries  and  Soldier  Stories  Audio  Galleries.  You  may  draw  significant  inspiration  from  there,  as  from  this  syllabus  and  the  lessons.  Another  good  site  is:  www.iwm.org.uk    

Page 45: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

Lesson  5  

Presenting  research  conclusions  in  end  product:  how  does  the  end  product  confirm  or  criticize  theory  (of  war  narratives)  (6)?  Conclusion  (7):  students  present  their  convincing  war  narrative  to  class,  in  any  form  (film,  short  story,  poem).  Length  max  5  

minutes.  Handing  out  (take  home)  evaluation  form  (8)

Je leerlingen hebben de afgelopen paar weken een lessenreeks gevolgd binnen het Schooltalenproject van de VU. We horen graag wat je ervaringen zijn geweest en stellen het zeer op prijs als je de volgende vragen wilt beantwoorden. Hartelijk dank! Naam:

1. Wat was je motivatie om deel te nemen aan het Schooltalenproject en wat waren je verwachtingen?

2. Hoe was de lessenreeks ingebed in het curriculum?

3. Ben je enthousiast over de lessenreeks? Waarom wel/niet?

4. Wat waren aantrekkelijke punten van de lessenreeks?

5. Wat waren minder aantrekkelijke punten c.q. verbeterpunten?

     

 

 

 

 

Page 46: First World War Poetry for the 21st century written by Andrew Niemeijer

6. Was de lessenreeks van toegevoegde waarde in de opleiding van de

leerlingen?

7. Denk je dat je zal teruggrijpen naar de lessenreeks in je eigen lessen?

8. Wil je de lessenreeks volgend jaar weer inzetten? ja / nee Zo nee, waarom niet? Zo ja, willen jullie dan weer samenwerken met VU-docenten?

9. Denk je dat leerlingen door de lessenreeks enthousiast gemaakt zijn voor het

kiezen van een universitaire talenstudie? Waarom wel/niet?