first greek reader 00 moss i a la
TRANSCRIPT
Oalifc
oility
r
m^^/fjgcr^ vp .,
Digitized by tine Internet Arcliive
in 2007 witli funding from
IVIicrosoft Corporation
http://www.archive.org/details/firstgreekreaderOOmossiala
A
First Greek Reader
WITH
NOTES AND VOCABULARY
BY
CHARLES M. MOSS
REVISED EDITION
Boston
JOHN ALLYN, PUBLISHER
1886
Copyright, 1885,
By John Allyn.
Bnfbfrsita ^pKsa:
John Wilson and Son, Cambridcb.
PREFACE TO THE SECOND EDITION.
In this edition many changes and additions have been made,
which, it is hoped, will make it much more useful than the
former was. The hearty thanks of the editor are due, and
given, to several teachers for suggestions and corrections, but
especially to Professor M. W. Humphreys, LL.D., of the Uni-
versity of Texas, and Professor A. C. Zenos, M.A., of Lake
Forest University. The latter has also kindly read the proofs of
this edition.
PREFACE.
This little book is intended to be put into the hands of
pupils as soon as they have learned the first declension and
the present indicative active of the verb. The stories are
graded with this, and the subsequent progress of the pupils
through all the declensions and verb forms, in view. But it
is not a parsing book. It is intended to be a help toward a
pleasant and rapid translation.
The book has grown out of the needs of my own work.
An experience of some years with a volume scarcely fitted for
the place it is hoped this will fill, has abundantly justified the
belief that Greek for beginners can be made attractive, and
that, therefore, far more can be accomplished in a given time
than when pupils are launched into Xenophon from the Gram-
mar and First Book. Aside from the questionableness of put-
ting a classic author into beginners' hands, a procedure tolerated
only with Latin and Greek, Xenophon ushers pupils into a whole
world of thought and custom unfamiliar to them ; and he is too
apt to present grammatical and other difficulties with disheart-
ening frequency. By giving stories complete in themselves,
the disadvantage to a young student of feeling day by day that
there is something left unfinished, and which, in the end, he
may never complete, is removed. Besides, it may perhaps be
no detriment that the stories are, for the most part at least,
interesting enough to provoke voluntary effort to read them.
Vi PREFACE.
If any object to first classes reading other than classic Greek,
a perusal of Kriiger's Preface to Arrian's Anabasis will show
what an undoubted authority in classical matters can say to the
contrary. Objections to transforming Herodotus and Lucian
can be met by reference to various English works of good re-
pute in which a similar plan is pursued.
A considerable part of the notes is made up of references to
similar words and phrases previously used. Several ends are
reached by this, not the least of which is to encourage pupils to
keep well in hand the work they have gone over. Another,
scarcely less important, is to beget the habit of illustrating one
part of the text by that already passed over. In the matter of
words it would seem better for a beginner to refer to a sentence
in which they are actually used, than to a vocabulary where all
connections in sense are lost. A large share of the use most
pupils make of a vocabulary is to hunt out words whose mean-
ings they might recall with a little more patience. That benefit
to his use of his mother tongue which a student is supposed to
derive from the study of another language, is thereby greatly
abridged. Anything that will tend to break up this habit and
turn the strength thus wasted to a better purpose, is a gain in
every way. The grammatical references have the same object
primarily in view, but due attention is" given to the illustration of
syntax. Where attention is called to cognates and derivatives,
it is as a suggestive help to translation, and that only.
Finally, the book is sent out in the hope that it may be use-
ful at a point where, unless analogy is at fault, a gap is most
detrimental to a student's hope and progress.
Charles M. Moss.
Illinois Wesi.eyan University,
Bloomington, III., Aug. i, li
TABLE OF STORIES.
The numerals are for the pages on which the stories (not sections) begin. Where a
story has several sections and occupies more than one page, the numerals are double.
Pagb
A troublesome Boy i
Philip hits two Thieves with one Decision I
Penny wise, Pound foolish 2
Honorable Scars 2
A Pedant learns about a Ladder 3
He makes another Blunder 3
Very bad Memory 3
Qualifications of a Ruler 4Wants a practical Education ,4The Deceitfulness of Riches , . 4Draco's Laws • • 5
Last Acts of Darius 5
Decoration Day 6
Experiment with a Crow 6
Leonidas to the cowardly Soldier 6
Build Ships 7
Napoleon and the Priest 7
A " Smart " Girl 8
A noble Reply 8
An Irish Bull 8
When Sects do disagree 9Medical Science in Babylon 9A Difference of Opinion 9
Vill TABLE OF STORIES.Page
Procrustes' Bed lo
A clear Conscience lo
The Parthians lo
Cyrus pays the Penalty of Rashness lo
Boast not Thyself 1
1
Alexander's Victory and Offering 1
1
Disobedience and fine Clothes 12
Penalty of questioning a General's Reputation 13
Dress according to your Station 14
The Thieves and the Cock 14
A Saying of Pyrrho 15
Alcibiades trips Pericles in a Definition of Law 15
Greek Legend of the Deluge 16
Socrates to his Judges 16-18
Custom of the Trausi 18
News from Leuctra. Athens puzzled 18
Cyrus proposes to rule 19
The Pig and the Farmer 20
He makes the worse appear the better Reason 21
Apelles and the foolish Painter " 21
The Fowler and the Partridge 22
What ! make a Puritan laugh in Company ....... 22
Drink steals away men's Brains 23
1 brand him as a Horse-thief 24The Frogs ask Zeus for a King 25
Cock-fighting at Athens 25
Good Advice rejected 26
Epycides liberates himself 26
One Physician less to kill us 27
War has three Handmaids 27
The tame Snake 28
The perverse Pigs 29How to cure Stage-fright 29Please defer your Counsel 30Anacharsis visits Solon 30
Rough Wooing at Rome 31
Filial Affection rewarded 31
A profitable Radish for the Gardener 32
TABLE OF STORIES. IX
Page
The Herdsman's Calf proves a Dead Loss 33I train my Horse to be obedient 33i 34Once too often 34A curious Disease 35How Meleager's Life was saved and lost 36Saved from Suicide by sudden Wealth 37The Ape and the Fishermen 38Wonderful Boys, these 38
Ponus entertains a God ; the Result 39, 40A hungry Bear meets a crafty Fox 40, 41
Fond of the Fine Arts 41, 42
Dorias, the Patriot 42
Solon and Thales speak of Families 43, 44Hermes, the poor Man, and Dives 44-47
Diotimus sends a Hare to his Friend 47-5°
The law Courts of Athens 50
The Story of Tell 51. 52
The King consults his wise Men 52, S3A wonderful old Man 53
I can tell a stranger Story 54The wounded Enemies 55
The Battle of Marathon 56-65
Hercules at the Cross-roads 65-68
Gordius receives a wonderful Omen from Zeus 69
The Story of Thermopylae 70-78
How Solon won back Salamis 79-81
Menippus and Charon quarrel 81
Croesus denounces Menippus to Pluto 83
Polyphemus and Poseidon 84
In Hades, Menippus wants to see the ancient Beauties ... 86
Hercules and ^sculapius quarrel 87
HINTS FOR TRANSLATING AND CONSTRUING.
1. Accustom yourself at the outset to run your eye over a
sentence, and group together those words whose endings (and
positions) show that they agree. Then remember that,—a. The subject is often a personal pronoun implied in the
verb.
b. It is as likely to be found after the verb as before it.
c. An infinitive is more Ukely to have its subject in the accu-
sative than not.
d. If there is no finite verb to be seen, lari or dai is often
left out.
e. If the sentence seems to have nothing in it but nominatives,
the subject may often be detected by the presence of the article
before it, as predicates rarely take one.
f. In translating sentences beginning with a verb, you can
often use ' there;
' as ' there is,' or ' there came.'
2. Do not think it necessary to know the meaning of every
word before beginning to translate a Greek sentence into an
EngUsh one, and least of all to hunt up every word in the
vocabulary in the order in which it stands in the sentence. If
you say, ' He is a man, and his country dearly,' you
would need no dictionary to tell you that ' good ' or ' patriotic'
and ' loves ' will complete the sentence. Treat the Greek in
the same way for a preliminary translation.
xii FIRST GREEK READER.
a. Many times a Greek sentence will yield sense soonest by
giving it an almost word-for-word translation. Thus, taking at
random the first sentence of story 79 : 'A certain man very
poor being and likewise veiy unfortunate, desired himself to
kill, to die preferring rather than wretchedly to live.' It is clear
enough what this means. A good translation will easily follow.
b. For this preliminary work use the vocabulary as httle as
possible. For a final translation you may need to refer to it
;
but to use it every time you meet a word whose meaning you
do not happen to know at first sight is irrational, begets a dis-
trust of your own memory, and ease in translation will be
acquired with great difficulty. Recollect that brains and common
sense^ not thumbs, should get most exercise.
c. If a sentence after this does not yield sense, there is every
chance that the succeeding ones will throw the needed light
upon it ; therefore keep the run of the story carefully in mind
as you progress.
3. Notice the position of the article, especially if it is a
nominative.
a. All words placed between an article and its noun consti-
tute with the article and noun a single clause, which must be all
construed together, just like a clause in brackets. Take these
two sentences : (l) ol cv ttj TroAei av^pwTrot n/AoivTat : (2) ot
avOporrrot iv rrj irdXet Tt/xa-vrat. In (l) the WOrds cv rrj ttoXci
must go closely with ot avOpomot, ' the-men-in-the-city are
honored;' in (2) iv ttj ttoXcc goes not with ot avOpmTroi, but
with TifjLtJvTat, * the men are honored-in-the-city.'
b. Sometimes after an article and its noun the same article is
repeated, followed by an adjective, or some expression equiva-
lent to an adjective. Thus: (i) 6 dvrjp 6 aya66<; : (2) 01
avdpwnroi 61 iv rrj ttoXci. Here the word or words introduced
by the second article are treated exactly as if they had been
placed between the first article and its noun ;/'. e. they make
HINTS FOR TRANSLATING AND CONSTRUING. Xlll
with these a single clause, which must all be construed together.
Thus : (i) 6 a.vi]p 6 ayados = 6 aya6o<i dvfjp = ' the-good-man ;
'
(2) ol dvOpoTTroi 01 iv ry TroAct = 01 6V t^ ttoAci avOpmiroL = ' the-
men-in-the-city.'
c. An exceedingly common construction in Greek is that of
the article agreeing with the participle of a verb, just as if this
latter were a substantive. (It occurs sometimes in English, as
' the slain,' * the missing,' etc., but much more frequently in
Greek.) (i) Often it may be construed as a relative clause.
Thus : 01 \p€V(rdp.€voi, ' those who lied ; ' t>}s jSacnXe.vova-q';, ' of
her who is reigning ;' to (f>ep6fX€vov, ' that which is being carried.'
(2) But sometimes it may be more neatly and compactly ex-
pressed l>j turning the participle into a substantive. Thus, in the
instances just given : 01 i/'evo-a/xcvoi, ' the liars;
' ttj's /3ucnX€vov(rrj<s,
* of the queen ] ' to cfyepofxevov, ' the burden.'
d. An article in Greek is often best translated by a possessive
pronoun, ' my, your, his, its, their,' etc. Common sense will
show you which pronoun to choose. Thus : Xovop-ai ras x^f-P*^^?
' / wash my hands ; ' eppr]$e rbv Seap-ov, ' he broke his chain,'
or * she broke her chain,' or * it broke its chain,' according
to the context ; Trte'Covo-i tovs vTnjKoov;, ' they oppress their
subjects,' etc.
e. The article may combine with an infinitive and produce a
kind of verbal neuter noun. Thus : to Aeyetv, (literally ' the
to-speak,' i.e.) 'the power to speak,' 'speech' (declined, toS
Xiyeiv, Tw Xe'yctv, etc.) ; to Bvrjo-KiLv, ' the act of dying,' ' death.'
4. aUTOS. T6S.
a. 'The same' is always 6 avTo'?. Thus: 'the same man,'
6 a»rros dvrip :' of the same woman,' T^^avT^? ywatKo?.
b. 'Self (if it is not reflexive) is aL-To's, without the article
before it. Thus :' he himself said it,' avTo<i TavTa Utt^v :
' these
men themselves were killed,' ovtol ol arSpes avTol dir-i-6avov :
' the wall of the city itself,' to tci^os t^s TroAeojs avr^s.
XIV FIRST GREEK READER.
e. Tis (indef.) standing alone means ' some one,' ' some.'
But frequently it agrees with some other word, and means' a certain
;' as dvSpt nvi ravra e-Sco/cc, * he gave this to a
certain man.'
5. By all means learn carefully the pronouns, particularly
ovT(yi, oa-Tis, and o8e ; and no less carefully the adjective o^'Sct?.
Such forms as roSe, ovrtva, and oiSifuav will then be easy to
handle.
6. Mind your stops, especially the interrogation point (;).
Remember that often a pair of commas are used instead of
parentheses, whereas a single comma makes a separate new
clause.
7. In this book a hjrphen is put between the augment, and
reduplication, and verb-stem, and between the parts of most
compound words. Thus e-ruvov is a verb, and cannot be mis-
taken for a noun ; 7rpo-c-8tSow, the same ; but ei-epy^TT)^, ' well-
doer,' ' benefactor ; ' chjfji.-fiaxo<;, prep. <tvv, ' with,' plus root of
fidxo/jiat, ' I fight,' hence ' ally.' This device will, it is hoped,
aid the student in getting at the form and meaning of words.
8. About some special words.
Kai, and ; often d'en, also.
8^, be sure, verily, you know.
AXXa, neuter plural of &\\os, but aWd = but.
iiTft, when ; frequently since.
8ti means because or that ; never that in the sense of in order that.
Do not confound with fm = when, since.
9. The following syllables (among others) are of constant
occurrence in all sorts of combinations, and deserve to be noted
with great care :—
yiY, or -yov, or ^tv, as yiy-vofxai, I become, am ; ytv-os, race, descent.
yva, as yi-yv^iTKw, I know; a.-^vd>-yMv, ignorant, stupid.
HINTS FOR TRANSLATING AND CONSTRUING. XV
SiK, as S'lK-aios, a, ov, just ; SIk-tj, mit.
80, as Si-Sw-fxi, I give ; irpo-So-Trjs, one who gives before, a betrayer,
traitor ; Sw-poy, a gift.
ir£p, as TTtp-do). Ipass ; wop-eva>, Iproceed ; (fj.-wfip-os, a, ov, experienced.
iroXcfx, as iroA.€/a-ea>, I make war ; iroKffi ik6s, ii, 6v, warlike.
(TTO, as X-<rTT)-/ii, I place ; crd-Ofjios, station.
<|>av, as <palv-m, I show; a-(pau-'fis, es, invisible.
<|>cp, as ffpu, I bear ; Sia-<pop-d, difference.
«|>iX, as <l>i\-((i>, I love ; <pi\-6<ro<(>os, philosopher.
X«p, as xii^O; land; xw^iw, I give place to, retire; x^p-^s (adv.),
separately.
10. No Other words will give you more annoyance than the
prepositions, unless you get used to them at the start. It
is well to keep in mind that for the most part it is the case
which borrows the aid of the preposition, not the preposition
which requires that of the case. Hence, just as you would not
say ' at homewards,' so in Greek the sense of preposition and
case must agree. Accordingly the sense of the clause will often
give a clue to the best English word to use for the preposition.
All of them have a fundamental meaning, which, if kept in
mind, will aid you greatly to the special meanings. Some are
here given :—
fl-pd = before ; hence also in preference to, in behalf of.
8i.d = through ; hence also by means of by reason of.
Kara. = down; hence do^vn from, upon (gen.); down along, during
(accus.).
itri = upon ; hence also in addition to, on account ofirapd = alongside of; hence from (gen.), at (dat.), to (accus.), pie
side of
irpds, at or by (in front of) ; hence also /;/ addition to, i. e. putting one
thing before another repeatedly; to, toward, i. e. to position at or by.
11. The following verbs exhibit striking differences of mean-
ing between the active and middle voices :—
XVI FIRST GREEK READER.
ACTIVE,
aip^o), I take.
dirro), I attach.
&p\(i>, I initiate, I rule.
'yafiicD, w. ace. I marry, said of
mail.
'ypd4>(o, I write.
^X^w, I hold.
Xav6dv<d, I escape the notice of.
iravo), / 7nake to cease.
irttOo), Ipersuade.
ir6X€(j.ov iroia), / ^az/j^ a war.
oTcXXw, T send.
orv|Ji^vX£vco Tivf, / advise any
one.
<}>oPc(o, Ifrighten.
<j>vXdTT(o Tivd, / W(//f// (guard)
some one.
MIDDLE.
aipov|j.ai, / choose.
&irTO)jiai, I touch something.
&pXO|xai, I begin.
ya^xovftai, w. dat. said of woman.
7pd({>o(i.ai,, / indict.
{^.o^xai., \v. gen. / hold on to;
hence, am close to something.
Xav6dvo|iai, Iforget.iravoiJLai., I cease.
ir€£0o|JLai, I obey.
ir6X€)J.ov iroiovnoi, Icarry on war.oT^XXojAai, / set out.
<ru|iPovXevo^ai tivi, / ask advice
ofany one.
()>oPov|j.ai, I fear (not so i ao.
mid.).
^uXdTTO|Aa£ Tiva, / am on myguard against some one.
For farther instances of the same kind, see the vocabulary.
FIRST GREEK READER.
I. A troublesome Boy.
e^o) Traihiov 6 (f>LXa>, /cat '^Te(j)avov Kokoj avTov.
6 he Kov(f)6-vov<s icTTLV ava-^aLV€L yap inl rr]v OLKiav
7j inl Tov iTTirov. Kai ovtco tov<^ avTov (fyiXov^ (fto^eZ
TToXXctKt? Xviret Trjv jxLKpav dSeX(f)7]v. KaXovfiev ttjv
dBeX(f)r)v '^Xeurjv.
2. He has a Nurse.
€<JTi oe TO) Srecjidvo) rpocfio^ crocf)^ kol dyaOrj.
Kol ^i\et avTov. dXXa iviore /ca^d? ecTTiv. rj ovv
Tpocfyoi; naCeL ttjv KecjiaXrjv avTOv. Kai voTe opa
aVTOV iv TYj 6S(p OTTOV LTTTTOi KOL dfjia^ai el(TiV.
ideXet ovv to KaKOv Traihiov KoXdt^eiv dXXd diro-
rpe^ei iiri rr^v oiKiav /cat avrrj^ /cara-yeXa. rj Se
Tpo(f)o<; Xeyet, * ov/c ecrrt naihiov iv rfj X^P^ ^
OVTO) KaKOV icTTiv.'
3. PJiilip liits tzvo Thieves zuith one Decision.
KXinrrjq ttotc ^tXtTTTTOj, tw Kpirfj, Xeyet, ' o) <&t-
XtTTTre, /cXeTTTT^? e^wt' tov ipiov Ittttov dTT-eXavvei.
2 FIRST GREEK READER.
6 Se avOpoiUO^, ov vofxitfii eti^at tov Kkiirnqv,
iarlv 'AXe^avSyoo?.' koL €vdi)<s aXXos avOpcono^
Trdp-ecTTLv o? Xeyet, * 'AXe^avhpo^ et/xt. ou 7171^
d\T]6ei.av Xeyet* 6 yap itttt-os ov/c avrou icmv,
dWd Kvpov. 6 Be TTOvrjpo<; d^i6<i ecrrt hLKT]<;, o)?
KXeTrT7j<s cl>v'
<E>tXt7r7ros Se, a/covojt' roj^ Xoyov t(ov dvOpatrrcjv,
vofjLL^eL dfxcf)OTepov<; KXeVra? elvai kol hia-Kpivet oiSe*
Set TOV fxeu rrpoiTov KkeTTTqv (ftevyeuv e/c MaKcSovtag,
Tot* Se SevTepov Stw/cetv rot' vpatTOu.
4. Penny wise, Ponndfoolish.
6 ifioq (^tXo5 Xeyet ort et* t^ avrov X^P^ avOpoi-
7709 Ot/Cet 69 ov <T0(f)6<S icTTLV 6 ydp LTTTTO? aVTOV
/AeXXet dvrj(TKUv on 6 d-v6r)To<; dvOpoiiro^, ov -^lXov
Koi Kpi9d<;, dXkd ^vXa /cat \l6ov<; tco Ittttco irap-
e)(ei' Xeyet Se, ' dvdryKT) ecrrt rw 'Ctttto) jxapOdueiv
^vka /cat XlOov<; iadieiv' el ovto)<; TTOtet dvdyKTj
ecrrlv avT(o ttoXXous tTTTTOUS XafJi^dpeLV, el /cat oXiyov
Xpvcriov e)(ei.
5. Honorable Scars.
KaXo'i So/cet 6 Xoyo? 01^ eOeXco Xeyeiv irepl
Suotf cTTpaTicoToiv. 6 fxev ov /caXo9 eVrtv eV'a
yap o(l)9aXixov e^et di^rt Svoti^ /cat aXXa /ca/cw? e^et
Sta T0V9 TToXefxiov^. 6 Se eT€po<;, dypocKoq oiv,
Xeyet, ' to irpoo-toTrov crov So/cet al(T)(pop eTuau 6
Se TTpo)TO<i Xeyet, ' eKeivo to irpocrcjirov o fiLcrels,
FIRST GREEK READER.
KaCnep ov koKov ov, ovk alcr^pov icrriv ol yap
TToXefJLLOL, v(]> a)V ovTO) TTctcr^ft), ayadoL elcni'' iyo)
8e opcti TO TTpocrctiTTov crov koKov ov (jiavepov icmv
ort (TV Aca/co? et.'
6. A Pedant learns about a Ladder.
av0pcoTr6<; tl<; ttotc Trepl /cXi)u,a/co9 fxavOdvei tov
(fyiXov ov yap p-c^pt tovtov oT8e tl /cXt/xa^ ecrrtv,
/cat 6 pev <f)LXo'? (f>r]crlv avro), ' r) K\7pa^ 8e/ca /3d9pa
ejj^et. o o avupcoTTo^, eaTLV, a> <pi,Ae, o avro?
apudpos et-re ey&> dva-^atvoj et-re KaTa-^aCvo) ;
*
7. ^(? makes another Blunder.
eTTv-Ovpei 6 pep avro? dvOpcoiro^ voTapov 8ta-
fBaiveiv • Kai iirl to ttKoIov iXavueu. 6 Se ^tXo?
<f)y]0'l, ' tL peveis cttI tou lttttov ;' 6 Sf dvOpoiiro^
(jiYjcTLV, ' OTL iyo) eTTi-Qvpoi oj? ra^tcrra SLa-ZBaiveLv."
8. y^ z/^r>' /5<^^ Memory.
au0pcoTr6<; rt? eTria'ToXy)v ypd(^eL (faXo) 05 a-pvqpoiv
icTTl, Xiyoiv, ' OLKOVO) ere et? ^KOrjva^ aTT-ievai. em-
dvpco ovv ere irpo^ epe ^epeiv ^i^Xiov o e^et 6
e/xo? dSeX(^o9.' ai^a-ytyvwcr/cet 6 dvOpoiiro^ Trjv iin-
(TToXrjv, dXX' ou/c etcTiv et? ri7i^ OLKiav tov d8eX(f)ov,
KaiTrep rjpepa<; neuTe ev 'AdijvaL'? o)v, otl ovtco^
d-pvijpcov eariv. rjKOiV ovv et? Tr)v avTov ^oipav
<fir)(Tl rw ^tXw o? 817 epcoTa, ' irov ecrrt to /3l^Xlov ;
'
* ovokv olha nepl r^? cTTtcrroXi^? Trj<; Xeyovo"r}<;
(j)epeiv TO I3l/3Xlov.^
4 FIRST GREEIK READER.
9. Qualifications of a Rider.
djrqp Tts Tw UepLKXei e-\eyeu, ' c5 Ilept/cXet?, rt
eo"Tt TO TTpoiTov, 6 TOP ap^ovTa Set ei' vco €)(eLv ;
'
o oe €-917, OTL avupojTTO^ ecrrt. Kat to oevre-
pov
;
' * oTt Kara top vofxov Set ap^eiv^ ' koX to
rpiTov ;' * OTt ovK del dp^ei^ 6 Se dvr^p e-Xeye tw
riept/cXet, * ot ^Ad-qvaloi evSaifjiove^ elcnv dp^ovrd
ae €)(oi'T€<; 09 ov p.6vov TauTa olaOa, dXkd Kal
ovTco TTotetg.
10. Waitts a practical Edticatio7i,
lxaOr)TT]s Tt? iv rfj tov StSacr/cciXov olklo, yew/xe-
Tpiav fiavOdvei. fxavddveiv Se ov;>^ t^Su icTTLv avrco.
Xeyet ovz^ tco StSacr/caXoj, * a-T^Se'? ecrTt pavOdveiv
yecjfxeTpCav otl ^pvarlov ov \afx(3di>o).^ 6 Se StSctcrica-
X09 T(i) SovXco Xeyet, ' (jiepe tco TratStw 6/3o\ov wcrre
€.)(eiv \eyeiv otl yecofxerpia ^p-qcriixr) icrrlu avTco.'
1 1
.
T/ic Deceitftihiess of Riches.
Tl/xcov, 6 dSeX(^09 /aou, ttoXXo, ^(pyjfxaTa /cat Tt/xtw-
TttTtt eV TT^ oiKia e^oiv, iv d-Ov/xia noXXfj icTTiv,
OTL /cXe'TTTa? eti/at ei/ ttj TroXet d/couet. u/xti^ Xe'^w
Tt TTOtet. p.eTd fxev rjixepav ovk iOeXeL diro T7]<i OLKLa^
leuaL, iv Se Trj vvktI ol /cXeTTTat ovtq) (f)ofiepol avTco
elcTLv axTTe ttjv XafxndSa /catet kol ovk inl to Xe^o?
ava-/3aiveL. iyoj Se ovk okvco i^-LevaL et? T-qv ttoXlv,
FIRST GREEK READER. 5
OLKiav fiLKpav e^oiv koX ovSev ev avrfj o ol /cXeVrat
idekovcTL Xafx/Sdvecv. t^Svs fxev ovp ifxol 6 jSios
ecTTLV, avTO) oe a-r)or)<;.
12. Draco's Laws.
TTokai jxkv -^v ev 'A^T^vat? avy]p u ApaKov to
ovojxa ^v 6 Se ovtoj cro(f)o^ kol St/caio? '^v ^(rre
ol 'A0r}ualoL r)9e\ov avTov vojJLOvq veov<; ypd(f)eLP, otl
ovTOi TToWoX avOpoiTToi iv rfj TToXeL KaKol Tjcrav. 6
8' ovv v6fxov<5 e-'ypa(f)e ^^^aXeTTov?* iv yap tovtol<; rot?
vo^jiOi<; rjv /xCa t^r^fxia Trdcri KaKOvpyoLs 6dvaT0<^.
*HpdSt/co§ ovv e-Xeyev otl ol ApdKOVTo<5 vofJiOL ov
vofMOL dv6p<x)TT0v rjcTav, dXXa SpaKovTo^.
1 3 . Last Acts of Darius.
Aapelo) Kol napvcartSt, rjcrav iratSe? Zvo, atv
Trpecr^vT€po<i ixev rjv 'ApTa^ep^rj<;, vecoTepo^ Se
Kv/309. cTret rj TeXevTY] tov ^lov eyyv'; rjv, Aapelo^
et? SapSet9 TrefiTret dyyeXov 09 aiTrjaei Kvpov nap-
CLvaL €19 TO. ^acrtXeta. 6 S' ovv dyyeXo^ Troiet
TavTa. 6 8e K.vpo<; dva-jSalvei et9 l^ajBvXcova. nap-
rjcrav ovv too TralSe, on *ApTa^ep^rj<? t^St^ Trap-yjv
OTe Aapelo<i tov dyyeXov et9 SayoSet9 e-7re[X7Tev.
inel Se Aapeto9 reXevm tov fiiov r) ^acriXeia iiri-
/3dXXei ^ApTa^ep^r). Ki)po9 Se KaT-i-^aivev et9 Tr)v
avTov dp-^Tfjv. ovK-eTL S?) (fnXel tov aSeXcjiOV, dXXd
ivL-fiovXevei avroj, iOeXcov ^acriXeveiv dvT eKetvov.
FIRST GREEK READER.
14. Decoration Day.
hf fieu TLiiy ixofxev tov'; rjpioas tov iroXeftov
TOV<s yap Td<f)Ov<s avOect KoXyTTTOfiev koX avhpa
^v-TLfjLov alrovaLv ol TToXlrac Xeyetv im rot? rac^otg.
6 8* ovu iirl l^rjixa ava-^aivei re /cat rov eiraivov
Xeyet d^Lov rrj? eKeivajv dpeT7J<;. ol he Xoyot elcrlv
OfXOLOL TOtCr-Se* * eCTLV, cS TToXtTat, hlKaiOV TLJJidv
TovTov^ Tovs dvSpa<i /cat Trj<; dpeTrjs avroiv ^vXarretv
7171^ fxmjjxrjv. 17/xet? Se TTOLOvvre^ ravra tljxtjv Xajx/Sd-
vofiev re /cat tov9 TratSas T^/xoit' TroirjcrofJiev ev-vov<s
Ty TTarpihu
15. Experiment with a Crow.
dvdpoiiTo^ Tt5 d-t'dT^ro? d/covet ort' 6 Kopa^ Sta-
Koaia err) i,fj. ySatVet ow et? tt)^ vXt^v /cat ei^a
Xafxfidvei viov ovra. ^tXo? S' avroJ Xeyet, ' Std
Tt /cdpa/ca ei^ r^ o^ ot/ctct e^^et?;
' 6 Se, ' wcrre
jxavBdveiv et dXrjOo)^ Sta/cdcrta eny ^77 6 Kopa^.*
16. Leonidas to the cowardly Soldier.
Aewi'tSa? /xev r^v 6 cTTpaTrjyo^ iv Sepjxo7rv\aL<;.
dya6(o ovTi ovk avTO) <j)6^o<; rjv. (TTpaTLa)Tr]<; Se
cfio/Bepo^ AecovtSa Xeyet, ' co arpanqye, 6 dpL6p.o<s
Tojv fiap/3dp(x)P fierd 'Bep^ov ovtcd /Lteya? ecTTiv oicrre,
irrei rd ro^ev/xara avTcov ev tcj dept ecTTiv, 6 tjXlo^
ov <f)apep6<; icmv^ 6 Se ovv Aewi^iSa? Xeyet rut
arpaTLioTy 69 ovto) (f)o/3ep6<; ecmv, ' dXXd, w (f)ofiepe,
FIRST GREEK READER. 7
ra TO^ev/iaTa TTOLtja-eL Tr]v fJ^OLX^v iv rrj (tklo, etvaL*
6 Tov AecoviSov Xoyos ovtqj? ayaOo^ rjv ^crre 6
(TTpaTL(oTr)s ovK-CTL <f)0^epb? rjv, dXXa et9 rriv fta^i^v
evOvs e-fioLLvev.
I y. Build Ships.
vfuv ovv, at 'Adr)vaLOL, a-vfJL-^ovXeveiv iOeXco a
')(pr) TTOielv. TrpoiTov fxev ol TToXifxioi vp.(t)v eOi-
XovcTL TTjv -^dopav \vTTeiv Kol aUTOt? VTje^ TToWai
elo-Lv vfjLLV 8e ov TrXetove? rj TreVre. vfuv ovv
orvix-^ovXevQ) eKarov vav<; iroieLV. €)(OVTe<; Se rav-
ras TO,? vav<; Tr}v ttoXlv crcoaeTe, on ol TroXe/xLOL
Xi^ovcri, ' p^eitpva SvvafiLV oi 'AdrjvaioL e^ovaiv rj
r)fxe1<;'' /cat <^tXot elvat ideX'qa-ovcrL. Tavra ovv
TTOLelv avfi-l3ovXevco.
1 8. Napoleon and the Priest,
'NairoXecov fxev ttote dvSpa 6pa iv rco irpo-Ovpca
05 ra IfxaTLa lepeo)<; ^X^^' ^ ^^ irpocr-e-^XeTre tov
NaTToXeovra. 6 Se jBacriXev^ ^~4*V'' '^^'^ icmv ovto<;
6 av9po)7ro<; 6 Trpocr-ySXeVwv ijxe ;^ 6 Be lepev?
e-^r;, ' (tv jxev Trpocr-^XeTret? avhpa ayaOov, eyw Se
avhpa evSo^ov. il<tco<; ^pTJcrifjiov dfX(f)OTepoi<; tjjjuv
icTTLV.^
ovTo^i 6 X6yo<; 'r]Sv<; ro) NaTToXeorrt -qv, koI rpiojv
Tj Terrdpoiv rnxepoiv tov lepea eTTicTKOTrov aTT-e-Set-
^ev. ovra>9 rw ye lepel -^p-qcTLfiov tjv 7r/30O"-/3Xe'i//at
TOV ap^ovTa Trj<; FaXXtag Kal avTO) ofjuXyjijaL.
8 FIRST GREEK READER.
19. A 'smart' Girl.
Xe^co vfXLV \6yov irepl Bvolv Kopaiv aX iv ©i^ySat?
oIkovctlv. r) ixev ayaOrj ovcra a, /3, y fiavdavec
Xeyetv eis yap 7r)v oIkiou tov StSacr/caXou di/a
iracrav rjfxepav fBaivei. rj Se erepa /xera tcov dkXcov
Traiho}v iTait,eL, ovk iOeXovcra jxavOdveiv. rj 8' ovv
fxyJTTjp KUTa-yeXa ravTiq^ TT]<i TratSog, co? d-vorJTOv
ovcrr)<i. 7) Se Trat? iv opyr) (prjaLv, ' ovk ideXco
a, y8, y fxavOdveiv Xeyeiv to irpoiTov /Bl/BXlov o iyoj
ideXTJao) dva-ytyvciiCTKeiv, ecrrt p,evo(f>(ov t] 'OfMrjpos'
20. A nohle Reply.
IleXoTrtSa? \x\v y^v roiv ^rjftaCcov dvrjp ev-SoKt/xo?
Ota Tr)v dperijv re Kal ev-voiav. a.vT(o Se fxeXXovTi,
fxerd TOV 'FiTraixecvcouSov i^-ievai eU ^xd^-qv -q yvvt)
€-(f)r),' /SovXajxaL ere (TcocrecrdaL'' 6 Se ^-(f)r),
' aXXou?
Set TavTa Trocelv, CTTpaTrjyov rj dp^ovTa Set tov<;
TroXLTa<; aco^eiv* ol jxev ovv TToXtrat iv TLfxfj eT)(^ov
JleXoTTiSai', ol Se CTTpaTioiTai vnep avTov i^Sews
d7r-e-6p7)crKou.
21. An Irish BitII.
dvTjp TL<; hovXov et^ev ov i-^ovXeTo TTuXrjcrai.
aXXo^ S' ovp dur)p cuvetrat avTov. oXtyoyv Se rjfjLepcov
6 S0GX09 dTTO-dvrjcrKei kol 6 SecrTrdrT^? (fi-qal tw duhpl,
' 6 SovXo? ov i-TrcoXr]a-d<; fxoL du-e-Oavev.^ 6 Se
eTepo^, ' dXXd/ e-^r^, ' ore e/xou ^v, ov-ttote tolovtop
e-iroirjcrev*
FIRST GREEK READER. 9
22. Whefz Sects do Disagree.
AESITOTHS. Ti Set e/xe rvpavvov ovTa cre/BecrOaL
Tov Ata ; ov yap avTov KpecTTova ijxov vojjll^o).
TAMIAS. (TLCoTTrjcrov, o) SecnroTa' ov yap a-or^a-
Xe? ov-TE aoL Xkyeiv ov-Te ifjLol aKoveiv m Toiavra-
Z£U5 yap TOV Kepavvov KaTa-TrefJLxjjei' ovTO<i Be
ano-KTevel rjfj.a<;.
A. (o rajjiia, cro(l)o<; ei/xt, avOpoiiro';. ovk ecrrt
Zev9.
T. OVK e/xe TretVet?, Kainep cro<^05 cop. 6 6eo<s
^T]CrLfJL6<i ecTTL Tolf; TToXXot?.
23. Medical Science in Babylon.
To'i'^ Se 3afiv\Q}VL0L<; 6 vo/jlo^; -^v wSc tov<s
voaovvra<i els ttjv ayopav elcr-e-cjiepov • ov yap
avrot? larpoX rjcrau. Trpoa-LOVTes p.ev ovv 7rpo<; tov
vocrovvTa crv/x-^ovXevouat irepX Trjq vocrov, ei rt? Tr]v
avTr)V Tri-TTOvOev yj el Tiva dWov yiyvciiCTKei ovto)
TTaOovTa. TTct? avOpoiTTOS Tol'S vocrovcrL tl Xeyet.
7roLOvvTe<i ovv a Xeyovcruv ol vytet?, ol vocrovvres
vytets yiyvovTai.
24. A Difference of Opinion.
01 [lev (fjiXocTocj^OL r][XLV Xeyovaiv, o)? irduTa tol
^&>a axfteXiixd ecTTv toI'S dvOpcoTroL^. ijxol oe Sokovctl
XeyovTeg TavTa Trj yva>ixr) dixapTaveiv. tt&j? yap ;
TTOLcp Tponco o)(f)eXovcrLv r]ixd<i at r/;uXXat
;
10 FIRST GREEK READER.
25. Procrustes' Bed,
6 [ihf IlpoKpovcrTr)<;, <^o)p oiv oifxoTaTO^, rov^
Trap-i6vTa<i iv Kkivr) tlvl (Tibrjpa e-hrja-ev. ei he rt?
fiaKpoTepo^ rjv to (TCJjxa, fxa^aipa e-KOirre tov<5
TToSas, axrre i^-LcrcoaaL rfj kXlpt).
26. A clear Conscience !
(TrpaTr)y6<^ rt? eu-Sd/ct;u,09 17317 fxekXojv TeXevTij-
cretv TOP f^iov, i-jxeyaXvueTO o)? Tracriv dp9p(o7roi<s
ev-ixevr)f; wv ' toI<; jxev yap ^tXot?/ €'-^17, ' o)? et/co?,
<f)iXo<? eliJiC- Tots Se i)(^9pol<s ovk e)(dp6^ • TrdvTa<;
yap 7Te-<j>6uevKa*
27. T/ie Parthians.
TrdvTOiV TOiV ^ap^dpoiv TToXefiLKcoTaTOL -^(Tav ol
UdpOoi. ol tTTTret? avTcov, /cat (ftevyovTe^, i-To^evov
a>(TT€ Tov<; d-fxeX(o<s hio)KOVTa^ TroXXct/ct? rpavfia-
rit,eiv Kol KTeiveiv. hid Se ravra rou? TroXep,Lov<;
i-VLKCJV. /cat OVK oi/cta? el^ov, aXXa vo/xdSe^ rjcrav.
ol 8' ovv TToXejJiLOL avTCJV ov ^povov TToXvv fXeUCLV
iu Tjj X^P^ i-hvuavTo. /cat ydp 6 XifjLoq crv/x-/Aa^o?
dya^o? rjp rot? IIdpdoL<? ivrl tov<? TToXe/xtou?.
28. Cyrus pays the Penalty of Rashness.
iv §€ TOVTO) ol Kvpov e^a/cocrtot e-hiwKov tov^
TToXe/xtou? et9 ttjv ^wpat*. ovk ovp ctl iu rct^et
rjCTav, KaiTrep oXiyoi dfKJn K.vpov e-fxepov. ivTovP
FIRST GREEK READER. 11
Srj 6 Ku/309 Ka9-opa ^acnkea kol tov<; e^a/ctcr^tXtov?
afjL(f>l avTov. Koi evOv<; Xiyoiv, ' rov dvSpa opcoj'
iXaiJveu eirX avTov koI Tratet Kara to arepvov, koX
7iTpo)(TKei 8ta rov 9(opaKO<s. iv Se tovtoj OLKouTt^eL
TL<S KvpOV TTokTCO VTTO TOP 6(f)0akix6u. KOL Kvpo's
re avTos aTTO-OvqcTKei /cat o/cro) ol apidToi t(ov
Uepcrcop dno-OvrjcTKOVcnv in avrco. ol Se /3dpfiapoL
oLTT'e-raixov r'qv Kecjjokrjv avTov kol rrfv X^^P^ '^V^
he^tdv. ov^ ovTO) TTOtet ySacrtXeu? tcov Hepcrwv
ovhiva ttXtjv toijtcjv ou9 fidXicrra fiLcreL.
29. Boast not Thyself.
irpoiTov fxev r) dp^rf ^ikiinTOv, rov /SacriXe'w?
Ma/ceSoi'ta?, fxiKpa '^v o/aco? Se, (TTpaTr]yb<^ dya^o?
a)v, /cat crrpartwra? dya6ov<i ^yoiv, rvpavvov ov /xd-
vov Ma/ceSovta? dXXa /cat Trdcriq^ *EXXdSo9 eavrov
TTOtet. avTT^ o' 17 evSaifiovta i^Seta avTM ecrriv.
avTW 8' ovi/ crefjivcp ovtl Std fjid)(r)v nvd 7To\LTr)<;
Tt9 Aa/ceSatjaovo? iina-roX'qv e-ypa\fjev wSe* * ecrriv,
0) ^acrikev, rj cr/ctct crov /xa/cporepa ort ef Tavry
Trj fJid^^T) i-PLK'qcra'i ;
'
30. Alexanders Victory and Offering.
^tXtTTTTw Se ei^ Tw i^w T^i^ crrpcLTOv jxiyav Ma/ce-
owwt' T€ /cat 'EXXt^i^oji^ €t9 'Acrtav dyet^'• SecrTrdri^v
ydp T^XTTt^ev kavTov iroi-qcreiv /cat iK€Lvrj<; Trj<; -^copa^;.
dWd dvOpcoTTOf; Tt9 avrov e-<j)6vev(jev. ^Kke^avhpoq
ovv eirX TOP dpovov du-€-/3r) /cat top aTparop dyeup
12 FIRST GREEK READER.
ets Acruav Trap-e-CTKeva^ev. tov ovv (TTparov rov-
Tov Kol fiap/3dpov<; ttoXXou? e)(^cx)u e-viKiqcre rov^
Ilepcra? cttI tw VpaviKOi Trora/xoJ. eTretra rpiaKo-
crta? 7rav-o7rXta<s et? ^A$TJpa'S oiTr-e-Treixxjjev dvd-drjfxa
Ty 6ea Kdiqva. koI eTTt-ypa/M/Aa i-Ke\evcrev dvSpa
TLvd iTn-ypdxjjaL wSe* * AXe^avSpo<; /cat ot "EX-
Xr)ve<s aTTO tcop iv 'Ao'ta /Bap/Bdpojv.
31. / Disobedience andfine Clothes
7rop(f)vpov<;, 6 8e yXav/cog. 6 Se Trat? roy /xei'
7rop(f)vpovv yjLTOiva e-^tXet* Xa/x7rpo9 yap 817 -^t*.
Toi^ 8e irepov ovk e-<^tXet, wg alcrxpov ovra. /cat
TTore 17 fJLrJTTjp i-KeXevaev avTov rd crtrta et? tou?
dypov<; (jiepeLV Trpo? rof irarepa. ' dXX' ou yap
Set,' €-^17, * TOV -^^iTiova tov Trop<^vpovv iv rot?
dypols (fiopetv • eK-cfyepe fxoL rov erepov ek tt}?
OtJk'T)';, Lva avTco ere d/xTT-e^w/ 6 8e Trat? tovto
/xei^ ^aXcTTco? e-^epe, (fyavepws 8e d-TTei6ri(rai ovk
i-ToXfXTjcrcv.
32. //. bring Jmn into a sorry Plight.
iiTel Se 17 p-yJTrjp ovk-etl i-rtjpei avTov rot?
6(/)^aX/xot9, 6 TTat? XddpoL dn-e-^vye 8id tt}? ^v-
pa<?, TOV TTopcfyvpovv ^trojva e^oji^. aXX ou TToppoi
aTTO T7J9 OLKLa<i drr-ajv, SiKrjv ovk dv-d^iov e-ooj-
Kev* e^' ydp rot? dypol<? /36e^ TLve<; crvv fxeyaXo)
ravpco i-vep,ovTo. 6 8e Tavpo<; tov TTop^vpovv
FIRST GREEK READER. 13
vLTcova ^aXeTTWs (f)€po)v, inl top iralSa fxcTa op-
yrj'S ein-^epeTai. aXKa. 6 nals <^evyeiv ideXcou,
Sta Tov ^LTO)va ^pahvrepov e-Tpex^' p.aKpos yap
rjv. axTTe 6 Tavpo<; rot? Kepacn Ka/ca>? i-Troirjcreu
avTov.
33. Penalty of qnestioning a getwral's Reputation.
KXetrw 8e ov^ 178u y]v tovs ^AXe^dvSpov eVat^'ov?
oiKoveLP. Koi 817 TTore avro? orvix-TTOcrioi eV opy^
€-(f)r) ovK elvaL to, 'AXe^dvSpov ovtco jxeydXa kol
OavfxdcrLa &)5 ol <^tXot e-^acTKOV ' ov ydp, e-cf)r},
' avTo<s KaT-e-TTpa^ev ovtcl, dXXd rd TrXetcrra Kar-e-
Trpa^av ol Ma/ceSoVe?.' reXo^ Se kol cjveiSi^ev
Akegavopo) on vcp avTov e-crojur], ore tj ltttto-
/xa^ta iirl VpaviKco i-yivero Trpo<; Hepcra^. kol St)
Koi Tr)u Se^idu iv opyy dva-Teiva<i, ' avrr) t) X^^P
ere,' e-<^rj, ' o) ^AXe^avSpe, if tco tote Katpaj e-crcocre.*
KOL ^AXe^apSpo<; ovK-en rjP-ecrx^TO, opcov rov KXetrov
TTjV v/3pLV, dXXd dv-e-nijSa jxeu crvv opyfj in avTov,
Kar-eLx^TO Se vtto twv ^iXoiv KXetro? Se ofxco^;
OVK i-iravcraTO v^pil^ojv. 'AXe^avSpo^; Se i-/36a
dva-KoXiov Tov<; (TTpaTLCoTa<;- ovSez^og Se Tret^o/xeVou,
avro? dpa-Trrj^ijcraf; re koI XoyxW dpirdcra^ ravTrj
7rato"as KXetrov dir-e-KTeLvev.
14 FIRST GREEK READER.
34. Dress according to your Station.
UdvOeia, Kaiirep /SacriXeia ovcra, ovre icOrJTi
OVT€ KOCTIJiCO St-€-^e/3e T(OV oXXoiV AlyVTTTLCJV. aVTTJ
Be 6S0V ipTJ[JLr)v /BaSi^ovcra iroppo) atro rdv ySacrt-
Xeiwv TTOLfieuL TLvl iv-e-Tv^ev. 6 8e tyjv /BacrLkeuav
ov yvojpC^ojv ' dXX', o) yvvai^ ^-^ry, * ov Set ere
CAcet [xeveLv • r) yo.p 6S05 (TTevcoTOLTr) rvy^dvet oucra •
Kol (TV e/cet fievovcra ifx-iToScov el rot? TT/Do/^arot?/
/cat ravra a/covcra? hopv-(f)6po<; rt? rwv irap-ovroiv,
' o) TTavovpye^ ^'^V*' "^W ^acrtXetav XotSopet?
;
'
ov ravra roj iroip^evi e-ixeke, Koi e-(f)r),' el he eKeivq
dXrjOa)<i ecTTLv tj /SacriXeia, Set avTrjv ecrO-qra ^opetf
^acTiXiKiqv, (liCTTe TTCtvras tov^ dv6p(o7rov<i yvajpC^etv
avT-qv.'
35. The Thieves and the Cock.
KXeTTTaL eL(T-eX06vTe^ etg rtz^a ot/ciai^ ovSev evpov
TrXrjv dXeKTpv6vo<?, /cat tovtov XaySoWe? aTT-i^ecrat'.
6 Se dXeKTpvojv vofit^cov avTov<; avrov Ovcreiv, fjTei
Tov<; /cXeVra? a.Tro-XvetP' avrov, Xeycov, ' ^pr^crt/xo?
et/At rot? dvOpoiTToi^' vvkto<; yap avrov? enl rd
epya eyeipo).' ol Se /cXeVrat e-cjiacrav, ' Sta rovro
o-e fxaXXov Ovcrofxev dvOpconov^ yap eyeipcov r^xd'^
ovK id<s /cXeVreti'.*
FIRST GREEK READER. • 15
36. A Saying of Pyrrho.
IIvppa)VO<s Xe^avTOS on 6 ySto? ov Sid-cfiopos i(TTL
Tov davoLTOv, dvTJp Tt9 rjpcoTrjcre, ' ri ovv ovk dno-
Oin]aKeL<s ;* * on ovSkv Sta-<^epet/ e-(f>r] 6 Hvppcov.
37. Alcibiades trips Pericles in a Definition of Law.
A. oJcrOay c3 Ilept/cXet?, rC v6ijlo<; icrnv
;
n. ixdkio-ra, el n otSa, cS 'AX/ctyStctSiy.
A. dXkd Xe^ov [xol tl icrnv ' olkovq) yap dvSpas
nvd<; KaXovfievovs vofxCfiov^; • Set Be tovtov<s tov<s
dvSpas etSeVat o n voixo<; e(TTiv.
n. ovhev ^aXeiTov ipojTaq' ovto<s yap vofios
icrnv 6 n to 7rXrjdo<; ev rfj TroXeu Xeyei Belv 7rdvTa<;
TOV? TToXtrag iroielv rj fir} TTOieiv.
A. dXXa, el oXiyap^ia t) Tvpavvos Xeyei ra
avTa, elcrl Tavra vofxoL ;
n. vat.
A. aXXa, Set ravra ayadd tj /caica eti^at ;
n. dyaOd StJttov, /cat ov /caica.
A. et TO ev Trj iroXeL dp)(ov, et-re to TrXr]9o<s
et-re Tvpavvos et-re oXiyapy^ia, dvayKdt,ei tov<; ttoXl-
ra? TToieZv d ju.19 ^ovXovTai r) a /ca/cct ecrrt, raOra
vofio^ ecrrlv t] d-vofxia /cat ySta ;
n. OLOfxai Tavra d-vo^xiav /cat (iiav elvat.
A. o ovv dpn e-Xeyes vofMOV elvai, vvv Xeyeiq
OVK elvai. ovTO) ttw? ^X^'' '
16 FIRST GREEK READER.
6 he IlepLK\r)<s yeXdcras rw 'AX/ctyStaSi^ e-^ry,
* eycoye, i^ewrepo? ci)P, Setws Xiyeiv rjv i-(TO(f)L^6fji7]v
yap ai(T-7rep /cat cru pvv e/Aol So/cei?.*
38. Greek Legend of the Deluge.
CTret Zeu9 yj-Bek'qcre to avOp(s)7nvov yevo^ d-^a-
VLcrai, AevKaXicov irXolov Trotet Acat €15 avTO ra
eTTLTTJheLa iv-TideTaL. eireiTa S' avro? Kal Iluppa
elcr-^aivovcTLv. Zeu? Se ttoXvv v€Tov oltt ovpavov
TrefXTrcL 69 ra TrXetcrra fJi€pr) Trj<; 'EXXctSo? /cara-
KaXvTTTet, wcrre hia-^deipai Trdi^ra? duBpconov;.
AevKoXicjv Se ei' T>y XdpvaKi hid Trj<; daXdcrcrr)^
<f>epeTaL r)ixepa<; ivvia /cat i^u/cra?. /cat toji' ofx^pojv
Travcrafxevop, AevKoXiayu e/c-/3atVet eTit 7171^ yrjv /cat
^vet Atl Ze?^? Se TTeixr\ia<; 'l^pfXTJu Trpos avTov
e-Xeye, ' BlSojixl crot oLTeicrOai 6 tl ySovXet.' *Ep-
/Aov Se ravra elnovTO^, Aev/caXtwi^ atpet vTreya rry?
K6(f)aXrj<; XlOov; /cat /SaXXet. Uvppa Se to auro
TTotet. Kat 0U9 /xet* ySaXXet 6 Aeu/caXtojt', dpSpes
ylyvovTaf ov<s Se Uvppa, ywatKe?.
39. /. Socrates to his yudges : ' Better Death than
Infamy.'
inei 6 '^coKpdTrj^; vtto to>v hiKacTTOiV i-0avaT(o9r],
e-Xeyev avrot? rotctSe* ' eycaye, cu ^AO-qvaloi, Xe'yoj
vfjuv OTL ov ^aXeirov icm Odvarov iK-<f)vyelu, ctXXa
FIRST GREEK READER. 17
^a\eTT(OTaTov eK-^vyeip KaKLav r) yap /ca/cta ra-
)(^LCov icTTi Tov OavoLTOv. /cat vvv iyo) yukv, ySpaSu?
o)v KoX irpecrf^vTr)^, avv-oiZa ifxavrco otl 6 yS/aaSure-
po<?, 6dvaT0<;, iyyv? ecTTi. tov<; he KaT-rjyopovs ifiov,
/ca/cov? 6i>Ta<5, Kar-i-\af^ev 6 ra-yLOiv, t) KaKia. koI
vvv iyo) aTr-eLfML v(f> vjxwv davarcoOeU. ovtol Se ol
KaT-r)yopTJ(ravTe<s [xov aTT-Laariv 6)<s a-St/cot /cat /ca/cot
6vTe<s.
40. //. DeatJi not an eternal Sleep.
eu-eXTTt? \jAv ovv iya> elfJLL Trpo? tov Odvarov el
yap fxrjSeixLa aiLcr0r](TL<s ecTTiv, aXXa 6avaTo<; virvco
ofJiOLOs eoTTL, Oavfjidcnov /c£poo<? ecTiv. el jxev (o)?
iyo) oT/xat) jxeTa-fioXy] rt? rvy^ai^et ovcra /cat /xer-
OLK7)(TL<; TJI ^VXV '^^^'^^ '^^^ TOTTOV Ct? aXXoi^ TOTTOV,
dXrjdr) 8e ecrrt tol Xeyofxeva, a»9 e/cet etcrt^' diravre^i
ot re- ^j^Ty /cores, rtVo? ixeilpvo^ dyaOov y tovto ^prj
TLva eTTL-6viJ.e1v ;
4 1 . ///. God caresfor a good Man.
a/crre /cat v/za? XP"^' ^ dvSpe<;, ev-eXmSa^; eTvac
77po9 TOV OdvaTov /cat tovto hia-voelcrOai dXy)des,
OTL ovK ecTTiv dvhpX dyaOS /ca/cov ovSev, ovTe
^(ovTL ovTe Te-OvrjKOTL' ovSe d-yLteXetrat vtto Oecov
ra TOLOvTov TrpdyjxaTa' ovSe 6 6dvar6<; fxov dno tov
avTOjxdTov yevYjcreTat, dXXd fioL orjXov ecrTi tovto,
otl rjhr} dn-aXXd^acrOaL tov /Slov re /cat TrpayfxdTwv
^eXTLOv rjv fxoL. a>pa vvv earTLV dn-LevaL, ifJiOL fxev
2
18 FIRST GREEK READER.
airo-6avovfJiiv(o, vfxlv Be fiL(t)(Toix€voi<s' OTTorepoi 8e
Tjficov ep^ovTai i-jrl dfieivov Trpay/xa, d-Sy)\6v earTL
TTavTi irXrjv tov 6eov.
42. IV. He nobly meets his End.
ravTa elirojv 'SoKparr)'; aTT-T/jyeTO eU to Sea-fxa)-
Trjpiov ev (1) rjjJLepas ttoXXo,? e-jxeve Sta-Xeyo/xevo?
Tot? avTOv <^iXot9. KptTCJv Se, ei? avroiv oiv, eVt-
Ovixei avTov eK-^vyeiv €t§ Botojrtav, Xeyojv ' iyoj,
o) %coKpaT€<i, ^(p'qixaTa ttoXXo, e)(0)v ctol Swcro) Iva
fir) aTTO-Oavri^^ 6 Se ScJKpaTrj^ ovk TJdeXe, Xeycov
OTL ' Set p.kv diro-Oavelv Kara tov vofjLOv (f)vya}v
he, /cttKos a)V (f}aLVOLfxr]v av.' e-TeXevT-qorev ovv, to
KOiVeiOV TTLWV.
43. Custom of the Trausi.
TravTa fxev tol aXXa ol Tpavcrot ra aura ttolovctlv
a /cat ol ©pa/ce?' ev Se hia-(^epov(Tiv • eVetSaf
ydp Trats yeviqTai ol Tpavcrot ttolovctl rotaSe* ol
(jiiXoi ev kvkXco Ka6-ijfxevoL oXo^vpovTai, XeyovTe<s
TO. dvOpcoTreia TrdOrj a Set to veo-yeve^ Trda-xeiv.
eireiBdv Se rt? diro-Bavrf, iraitpvTe^ ev yfj KpvTTTOv-
(TLV 17Sew?, XeyovTe^i otl eaTiv ev irdo-Q ev-haip.ovLa,
0)9 eXev$epo<; noXXwv KaKcov (ov.
44. Newsfrom Leuctra. Athens puzzled.
ol Se ^rj^aioi evOv^ /Ltera Ty]v l^d^-qv e-Treixxjjav
cts *A6TJva<; dyyeXov 6s KeXeucret avTov<s f^oiqOelv,
XeyovTe<;, ' vvv e^-eaTi tov<s AaKehaifxovLov<s KoXd-
FIRST GREEK READER. 19
^etu dp0* Siv /ca/coj? 7re-uoirjKa(Tiv* tj Se ^ovkq
TOiv AOrjvaiojv i-Tvy^avev iu oLKponoXeL Kad-rjfxei'r).
eVet 8' yJKOvcrap to ye-yevrjfJLevov, hrjkov ^v iracriv
OTL XCau i-XvTryjOrjcrav ' Kaiirep yap yuaovvTe'^ tov<s
Aa/ceSat/xoi/tov9 ovk e-<j>i\ovv rov^ ©r^jSatov?. o tl
ovv TTOiolev OVK €)(0VT€<?, tS dyyeXco ovSev cxTT-e-
KpivovTo. /cat ^AdijvrjOev ovTa)<; dir-rjkOev 6 Krjpv^.
45 . /. Cyrus proposes to rule ;
ore TTttt? T^v SeKa-eTT)^ 6 Kvpo^, e-nait^e fxera
aXXcxJv TTaioov iv Ty Kcofxr]' ol Se 7railpvTe<; alpovvTai
TOP Kvpov ySacrtXea eavTcov. 6 Se rrpocr-TOLTTei
avTouq ret epya a /SouXerat eKacrrov TTOLelv €t§ Se
avTOiv, ApTeixfidpov<; vto?, ovk i-7T0Lr)(Tev a Kvoo?
7J"pocr-e-ra^€* /ceXevet ovv 6 Kvpo<; tov's aXXou? Trat-
Sa? crvX-XajSeLv avTOV ol Se e-TreWovTO. ivTavOa
6 Kvpo<i i-fiacTTLycocre top TratSa L<j^vpco<;- 6 Se
e-Spa/xev et? ttjv ttoXlv Trpo? top irarepa haKpvoiv.
6 Se ^ApTejx^dpri^ 6pyL^6jxepo<; rjyaye top TratSa
Trapd TOP ySacrtXea 'AcrTvdyrj, /cat KaT-enrep avrw ra
U770 Kvpou TTe-rrpayixepa.
46. //. and gives good reason therefor.
'A/coucra? Se o 'AcrructyT^? jxeT-e-ireiJuljaTo top
Kvpop, /cat jSXe^aq tt/do? ovtop e-(j)rj, ' crv St)
i-T6X[xrjcra<s top ^ApTe^x^dpov^ TratSa wSe v/Spicrat ;
'
6 Se Kvpo? dn-e-KpLPaTo, ' iyco, 0) fiacnXev, St/catw?
ravra e-TTOtiycra • ot yap e/c r:^? KcofjLTjs TratSe?
20 FIRST GREEK READER.
ctXoz^o e/xe eavTwv elvat f^acrCkea. koX ol fxev
aXXot TTatSe? i-rroiovv to, vtto ifxov vpoa-TaTTo-
fxeva, ovTO^ Se ovk i-TrecOeTo fxoL' 8ta tovto TrXT^ya?
€-\a^ev. ei ovv eVe/ca tovtcjv hcKaiOv earriv ifjie
Kokdt,e(T9ai, cTot/AOs et/At irdcr^eLV. aKovcras ravra
o 'Acrrvayr^? dTT-e-Treixxfje top 'ApTefxfidpr} Xeycov,
' iyo), 'Apre/xySayDe?, ravra noL-qcrco, oxtte ere /cat
47. /. A Pig defines his social Position.
V? rt? TTore e-cr/cajTrre ra aXXa ^wa, w? TrdvTa
Tou SeairoTrjv axfyeXel, ' eyoi Se fx6vo<5,^ ^~4'V'* Kaiirep
ovSeu dyaOov ttolcov TpO(f)y}v eTTLTrjhelav e^cu koX
oiKiav OVK d-^dpLCTTOv (TV ydp, a> tTTTre, to dpoTpov
/xdXtg eX/cets. 17 Se ^ov<^ tco ydXaKTL tov^ tov
yeopyov TratSas Tpe<j)ef e/c Se tov tcov 7Tpoj3dT(ov
TTOKOV rj yvvrj tol IfxdTLa TTOiei. ovKovv orfkov
iaTLv ws v/xets fxev TrdvTe^ oovXoi icTTe, iyco Se
fiovos KaX6<s elfJiL Kol ayados ;' /cat ravra Xeyojp
e-TreuOe ra aXXa.
48. //. T/ie Fanner and his Wife decide othcr-ivise.
Iv 8e rw yei\xZiVi^ rot? {wot? ')7 Tpo(f)rj ov)(^ LKavrj
rjv 7] ydp )(t(yv irdvTa i-KdXvuTe. 6 Se yecopyo^
' u) yvvai^ ^'4'V'' TovTOiV tcov ^oxov ep tl ano-
KT€LP(oix€U' 7) ydp Tpo<^r} aTro-XetVet. /cat ra ixev
dXXa KTeiveiv ovk iOeXo)' irdvTa ydp r)[xd<; kvi ye
ro) TpoTTO) ox^eXet. ovto<; Se 6 V5 dv-ai^eXrj<^ eaTL'
FIRST GREEK READER. 21
TO yap dpoTpov ov^ eX/cet* ov8e rjjxa.<i ovre ipCco
Q)(f)eXe2 ovTe yaXaKn. ovk-ovv Setvdi' icmv el ^a)ov
dp-oj(f)eXe<; Trjv to)v dWoiv Tpo(fir)v eadiei ; Set ovv
avTov o)? Toi^LcrTa aTTO-KTeiveiv.
49. He makes the worse appear the better Reason.
IIATHP. Xov lov, TL Troicr)(0) ; oip.01 Trj<i K6(f)akrj<;.
a) (f)LXoL, d/xvueTe tov KaKOvpyov fJLOt.
IIAlS. tC 77aor^€t9, W TTOLTep ; fJLOVOV Tpl<S TVTTTO)
ere.
^lAOS. W KOLKlCTTe TToi, TV1TT€L<; TOP TTaTcpa
;
IIAI^. vol, Kol iv SlKT) aVTOV €-TVTTT0V' i[JL€
yap TracSa jXLKpov ovTa TToXXa/ct? e-TvrrTev.
IIATHP. e-TVTtTov ere Iva dfxeivcov yevoio koI
ov^ oTi rjhv Tjv ifxoL. /cat ydp e-(f)iXovv ere.
IIAIZ. ejotot ov^ ijov ecTTiv, akka ttw? ov oei
Kai ifjLe ere i^ikeiv Kal TVTVTeiv w? dfxeivoiv yevrj ;
XeyovcTL ydp yepovTa St? eti^at TratSa.
OIAOI. dTT-LCDfjiev. TTOv yrj<; iajxev el TratSe?
ovTco XeyovcTLV ;
50. Apelles and thefoolish Painter.
^co-ypa(j)o<? Tt9 a^Xto?, et/coVa ypav/;a9, 'ATreXXj^
e-oei^ev avTTfV Xeycov, ' Tavrr^v ttjv eiKova ev fJLta
r)ixepa e-ypaxpa.' 6 Se 'AvreXXT^? iSoju avT7]U e-<f)r),
' Oavfjid^^o) OTL ov TToXXots Totaura? et/cot-as iu rjfxepa
e-ypai/zas.'
22 FIRST GREEK READER.
5 1 . The Fowler and the Partridge.
0r)pevTTJ<; rt? irepSiKa Xa^cov rj-ixeXke KTeiveiv.
7) he irephi^ iKerevev avrov Keyovcra, ' eacrov /xe t,rjv'
TToXXcts 7repSt/cas avTi ifjiov aoL npoa-d^o).* 6 Se
elTrev, ' Blol tovto jxaXkov ere airo-KTeva), otl tov<s
creavTov <f)i\ovs 6e\eL<s irpo-Zovvai.*
5 2. What ! make a Puritan laugh in Company ?
ol TivpiravoX Xeyovrai ovTOi (TepjuoX eXvac, axrre
yeXdo"at jxiJTroTe iOeXeiv, /xi^S' edv tl<s avrot? Xeyy
yeXotorara. Kai nore rts $euoq, Mar^atos ovojxa,
KaO-rjKov ets Tr]v ttoXiv, tov? 7roXiTa<s repTreiv
e-^ovXero rrj Te^vrj' rju yap tcov Tore KOijxcohiov
TToXv dpioTTO^. els oe rov prjTov '^povov ttoXXoI
avhpe<i TTap-rjcrav ev toj dedrpo} /cat ttoXXoI yvvaiKes.
6 Se Mar^atog, TrenXco KOCTfJirjdel'? KCjfXLKw, ttoXXo,
e-Xe^e yeXoicus /cat i-iroCrjcrev. ol Be ev tw dedrpo)
TTap-ovTe'^ Trdvra fxev tjkovov (nrovBaioi<i, dXX' ovre
e-0opv/3'r)crav ovBev, ovre e-yeXacrav. TeXo<; Be 6
Mar^ato? -q-Ovixrjcreu, &>? ovBeva Tepxjjat Bvvdfxevo<s.
rrj Be vcTTepaia HvptTavo'? rt? rw Mar^atoj dirav-
T-qaas, ' dXXa,' e-<^i7. ' w? yeXoLO}<s nduTa Tore
e-Xeye?. w? TrXelcrrov eir-e-Ovixovv yeXav, dXXd
rots IlvpLTavoi<i ovk e^-ecTTi Toiavra TToielv, tcov
ye yvvaiKoiv irap-ovcrcov.'
FIRST GREEK READER. 23
53. /. Drink steals away men's Brains.
r]v TTore rts EvSo^o?, ra \ikv aXXa ajvr\p wv ovk
oi-')(pr)(TTo<S' ol Se (jiCXoL tovto avrS i-jxeixcfjovTO,
ojg XCav ecTTL ^iXo-ttott^?. 6 oe Trore Trap-cov kv
trv/x-TTOcrtoj /ac^' kraipcDV ovk oXiycov toctovtov olvov
e-TTLvev, axTTe VTrvo-p.a)(elv ovk k-hvvaTo. /cat ol
fxkv dXXoL ^ivoi KoXdcrai avTov e-^ovXovTO' iravTe^
yoLp Trjv Tov dvSpo<s dv-aicr^vvriav -^aXeTTcoq e-<j>epov.
^iXiTnTCx) he Tivi TTap-ovTi TavTa ovk ev e^eiv e-So^e*
(^iXo-Traiyixoiv ydip ttco? '^p. ' dXX' ov Set,' e-c^ry,
*rjfjLd<; Tco dvBpl Xiav opyitficrdai, fxaXXov oe rt
aKcoTTTeLP, idu ttw? iravcroiiiev avTov rrj^s ^tXo-
7roo"tas.' ravTa Se Xeycov e-Treiae tov<s aXXovs.
TOtctSe ovv i-fiTj^avTija'aTO.
54. //. A practical yoke replaces them for once.
o fJLeu ovv i-KeXevcre tov<; SovXou? Tracra? ra?
Xa/xTTCtoa? dcji-atpelv e/c row ot/ci^/xaro?. ot Se SovXot
ravra TToir}cravTe^ tov EvSo^ot' [x6yL<; ttw? yjyecpov
e/c Tou vTTvov. 6 oe eyepdeiq ^povov [lev Ttva ovSev
e-Xeyev i-Oavfia^e yap, w? ei/co?, a ndcrx^L' ol yapaXXot gevoL, tco ^tXiVvrw TreiOofMevoL, ev t(o otkoto)
e-TTLVOv (!)<; rjjxipa. rjv, ovSe i-TravcravTO Sta-Xeyo-
fxevoL. TeXo<; Se, w? ot /xei^ aXXot 7rdvTe<; ySXeVetf
e-oo/cow, avTo? Se jjcovoq ovk i-SvvaTo, 6 EuSo-
£0? e/c-7rXayetg, ' 77^09 roii/ Oewv,^ e-cf)r], ' o)? d^L(o<s
24 FIRST GREEK READER.
TTctcr^ft) T7J<s (f)LXo-Tro(rLas' evSo)v yap Te-TV(f>X(j)iiaL
TO, o/x/iara.'
55. /. I brand him as a Horse-tldef.
'AOrjvoLO? Ttg lttttov e^av KoXkicrTov, e-^uXarre
^ikv avTov eTTLfMeXco^; St' rjixepa^;. vvkto? Se ttote
TOl)((iipV^O<i Tt9, SL-OpV^a<S TOP Tol^OV, TOP XtTTTOV
e-KXexjjev. 6 jxeu ovv 'A^T^vato?, a>9 ravra e-yvoi,
jxeydXr) d-Tropia Kar-ei^eTo • ovhiva yap e-cr^ev
aiTida'acrdai ttj^ kXottti^. TeXos Se i-p-vrjixovevcrev
AvToXvKov Tiva, Q)<i dvrjp icm KXe7rTLK0<; /cat irav-
ovpyos. cj(TTe iXOcov npog rovg St/cacrrag, Kar-
'qyop-qcre rov AvtoXvkov, &)? tov lttttov KXexfjavTo^;.
Kal Tavra Xeyoiv tov<; fxev ttoXXov? e-Tret^e* Trcti^res
yap i-yiypcocTKOv rov dvSpa (jicopa ovra Kat Trdcn
rot? KttXots Kat dya6ol<; fiapvu.
56. //. T/ie Rascalproves an Alibi !
ot p.kv ovv hiKacrraX, heicravTe^ firj Sokcoctl tov
dvhpa OavaTOicrai a-TTpocr-KXrjTov, i-KeXevcrav avrov
Xiyeuv, el ySovXerat rt dvT-enreZv. 6 8e AvroXv/co?,
* dXXa, d) StKacrrat,'€-(f)y),
' ov St/cato? et/xt Slktjv
ovhefxiav tlvelv Sid ravra' iyo) yap tote ov TTap-rjv
iv *A6i]vaL<i' TToXvv yap rjSr) ^povov rov Meyapeo)<;
TLVo<s jBovv TToOoiV €^€LV, i)(^9e<^ avTOv e-AcXei/za* rd
he Meyapa jxaKpoTaTrjv aTT-ecTTiv dTTO tcjv 'AOtjvmv*
ot ovv SiKacTTal ravTa aKovaavTe^ ev9v^ aTT-e-Xvcrav
TOV dvSpa' ov ydp e-(f)acrav SvvacrOaL a/xa iv rots
MeyapoLS /cXeVretj/, /cat iv rats * A6iqvaL<;.
FIRST GREEK READER. 25
57. TJie Frogs ask Zeusfor a King.
^dTpa)(ot TTOTe e-irefx^av TrpecrfieL's vrpo? tou Ata,
SeofJLevoL avTOV avrotg /^acnkea Trapa-ar^elv. 6 Be
^vkov eU TTjv XifjLvrjv Ka6-rJKe. /cat ol ^drpa^oi, to
fxkv TTpcoTov (f)o/3r)9ei>T€S, et? m ^ddr) Trj<i \LfJLvr]<;
iavTov<; e-ppiiTTOV' vcTTepov 8e, eVet to ^vXou
d-KLvrjTOv ^v, dv-eSvordv re koL evdv<s et5 Tocrov-
Tov KaTa-<j)povq(Tea)<^ rfkOov wcrre ein-^aivovTa^ err
avTM iTn-Kad-it,e(T9at. koI vop.lcravTe<i dv-d^iov
eivai TOLOVTOV /SacnXea e^eiv, ttoKiv tjkov tt/do? tov
Aia KOL avTov Trap-e-Kokovv dWd^ai ovtoIs tov
ap^ovTa • tov ydp npcoTov €-<f)acrav Xiav d-vorjTov
elvaL. KOL 6 Zev? dyavaKTijaas KaT avTOiv, vSpav
avTotg iTT-i-Treix\\iev, v^ ^g (TvX-Xapi^a.v6yi€voi /car-
ricrOiOVTo,
5 8 . Cock-fighting at A thens.
/aero, tt^v Kcnd tcov Hepcrcov vlkhjv ol \\6r)vaL0i
vofxov e-devTo dXeKTpvova'^ dyojvlinear9at S>y/xocrta iv
TO) 9eaTp(o /xta? T^/xepa? tov eT0v<;. Tr69ev 8e Tr)v
dpxqv €-Xaf3ev ovToq 6 v6[xo^ ipco. ot6 Oe/^to-roAcXr}?
eVi TOV'^ fiap/Sdpov^ e^-rjye ttjv crTpaTidv, dXeKTpvo-
vaq i'9ed(TaTo /xa^o^aeVov? • ovSe dpya)<; avro?)?
eTSev eTT-i-dTrjcye Se Trjv CTTpaTLav, kol e-(f)rj Trpo?
avTOv<s, ' dXX ovTOL fxev, ovte vnep TraTpiho<^, ovTe
virep TTaTpcoojv 9ea)v, ovoe fxrjv virep irpo-yovLKOiv
Tvyi^oiv KaKO-7ra9ovcrLv, ovSe virep So^ry?, ovSk irrrep
26 FIRST GREEK READER.
iXevOepLa*;, ovoe vnep Traihtov, dXX' vnep rov firj
'f]TTr)$7JvaiJ' TavTa Srj elircjv e-iToiyjcre tov<; ^Kdiq-
uaiov? irpo'dv^ovi fid^ecrOai. to toivvv yepofxevov
avTOL<s crvu-9r)fjLa els dpeTrjv i.-^ov\rjdrj(Tav Sta-
(fivXaTTeuv kol et? to, ofxoLa epya VTro-fJLvqo-LV Troieiv.
59. Good Advice rejected.
ira.pacTKevaCpp.ivov Se Kpoiaov crTpaTCvea-Qai
iirl Uepcras, tcov Avh(ov rts vofju^oixevos npocrOep
eTuaL cro^o? (Tvv-e-/3ovXevcre Kpoiaco raSe • * a)
ySacrtXeu, eV dvSpas tolovtovs crTparevecrBai irapa-
(TKevd^eL, dt crKVTLuas fiev dva^vpt^a';, crKvrivqv
Se TTjV dW-qv icrOrJTa (f)opov<TL, airovvTai he ov;^
ocra ideXovcTLv, dXX' ocra e^ovcriv e')(ov<Ji yap
y^djpav rpa^elav kol jxecrTr^u opcou. 7rpo<s oe TovTOi<;
ovK ecTTiv oXvos avTot?, dXXa vScop ttlvovctlv' ov crv/ca
Be e\ovcrL rporyeiv, ovhi* dXXo dyaOov ovSev. tovto
fxeu Si), el vLKT]aeL<s, tl Xrjxjjei, ore avTOLS ye ovhev
ecrriv d^iov diro-^epeer6ai ; edv PLK7jOy<;, fxdOe otl
TToXXd KOL dyadd aTTo-ySaXet? • evp6vTe<; yap rd ev
rfj X<^po. 7}iJ.(ov dyadd Sevpo dva-^rjaovTai /cat
ou SvvaTov ecrrat e^-dyeiv.^ ravra Se Xeycov ovk
e-Trei6e rov Kpolcrov.
60. Epicydes liberates himself.
rjv TTore ev Trj 'EXXctSt fxdvTis ri9, 'Etti/cvSt^?
ovofxa. ovro9 Se TroXe/xto? ^v rot? Aa/ceSat/xoj/iot?.
ol he AaKehacfjiovLOL Xa^6vTe<; avTov ev jJid^rj e-(f>v-
FIRST GREEK READER. 27
Xacrcrov iv roJ BecrfKOTyjpia), jaeXXovres ano-KTe-
veiv avTOv. eSrjcTav Se tov oe^LOu vooa cnSrjpolq
Secr/xot? wcrre [xr) dno-cfyevyeLV. 'Etti/cvSt^S ovv,
ixa)(aipav vtto tw t/xartw Kpvx}ja<;, e-vrotet raSe*
[jLeTpijcra^ rov kavTOv irooa, fxepo'; n aTr-e-rap.e rfj
ixa^aipa.' ovto)<; Ik to)v hecrficoi' i^-eXdelv i-SvvaTo.
cTretra, Si-opv^a<s rov toi)(ov tov hecrjxcoTrjpLov, eis
nokiv TLva ov ^Ckiav ovcrav rot? Aa/ceSat/xot'tots
aiT-i-^vyev. varepou Se vyti^9 ojf /cat TroSa ^vXivov
Troir)crdix€vo<; tovs AaKeSaiixovCovs ttoXXo. e-^\avTev.
6 1 . (7«i? Physiciafi less to kill lis.
Tifxcov 6 KopCvOLO<; ovto) cjiLX-avdpconoq rjv wore
eOeXeiv jxr) fxovov Tov<i cfiLXov? ev-epyeTrjcrai, dXXd
KOi Tov<i i)(6pov?. /cat TTore ets dXX-qv ^wpav Icov,
TV)(rj Tivl rjXyrjcre tov troSa. /cat fx€Ta-7reixxljdixevo<s
larpov TLva rj^icocrev IdcracrOaL Tr}v voaov. 6 Se
tarpo?, 0,1^17^ uiv d-7reipos, ovtco'^ a,-cri>vera»9 i-depd-
irevev avTOV, (ycrre rr^v vocrov p-iya av^dveaduL.
6 Se Tipov perd -)(p6vov ovk oXiyov p6yL<; e/c Trj<5
vocTOV l(r^v(ra<;, €-7repxjj€ ttoXvv ^pvcrov Trpo? tov
laTpov ' ovTo<s ydpj ^-(f>r],' TrXovcrto? wSe yev6pevo<s
TTavcrerat, 0)5 et/co9, laTpevcov. tarpo? yap a-7retpo9
Tot5 vocrovai pell,ov KaKov Trjs vocrov.^
62. War has tJiree Handmaids.
^a.o'Ckeo'^ Tts Trore yoipiov noXtopKijcra';, ySta
eXett' OVK i-SvvaTO. to, /xev yap T€L)(rj vxfjrjXd rjv.
28 FIRST GREEK READER.
ot Be TToXtrat '^fxvvovTo avhpeC(o<i. e-^ovkevcrev ovv
OLTTO-KXeieLv ra? i(f>-6Sov<i twv iTTLTrjSeCcov. TeXos
Se ot TToXtrat el<s TocravTrjv d-TropCav rjXOov oicrre
Ta<s yvvaxKO.'; /cat rov'i TratSas TTctt'Tas eK-jBdWeiv
eK Trjs TrdXeoJS. o Se ySacrtXevg ravra tSwz/ i-Ke-
Xevcre rovs (TTpaTLcoTas eKeivov^ et? r>)v ttoKiv ttoKiv
yStctcracr^af ' rw yap TToXe/^oj,' £-^17, ' rpet? Oepd-
7TovTe<; etcrt Setvdrarot, ot crvi' avTOj del a/coXov-
OovcTLv eicrt 8e ot-Se, XotjLto? /cat Xt/xd? /cat (f>6vos'
iyoi Se roil' rpioiv rw fxakdaKcoTaTO) vvv ^w/Aat.'
63. 77/^ /^w^ Snake.
7rdXt9 ecrrt r^? A^atas at Xlarpat. Trat? Se Tts
Tojv e/cet SpaKovra fiiKpov i-irpiaTO, /cat e-Tpet^ye
Trap iavTO), iTTL-fxeXeLav ttoXXtjv avTov 7roLOVfxevo<i.
eTreiSr) Se rjv^rjd-q 6 SpaKcov, 6 Trat? 7ry3d? avTov
e'-XaXet a»s 77/309 oLKOvovTa, /cat e-rrai^e fxcr avTov,
/cat crvp-e-KoidevSev. 6 fxkv ovv BpaKcov /xeya? e-ye-
t'ero, ot Se TroXtrat 8 to, (f)6ftov i^-e-ftaXov avTov
ei? ri^i^ iprjixiav. vcrrepov Se d Trat?, veavL(TKO<s
yevofievo'^, e-Tv^e rroTe duo ir6Xe(o<^ rtvo? iTT-au-Lcvu.
8La-7ropev6fX€Vo<i Se Sta rrjs ipr)ixLa<; Xi^crTats rtcrt
TTepL-e-necrev. ol jxkv ovv e-fxeXXov yjSr) avrov dpnd-
l,eiv 6 Se hpdKOiv, drrpocrhoK'^TO)'; napa-yevofxevos,
T0v<; fxev dn-e-KTeive, rov Se vratSa hi-e-aiocrev.
FIRST GREEK READER. 29
64. Theperverse Pigs.
B06WT0? rt9 (jv^oiTTf iv-e-Tvx^£, ^o'^'ov? eXawoi^rt
Kara ri^i' 0801^. d 8' ovp" Botooro? rjpcoTrjcrei' ottol
LOL ; 6 8e avT-eiTrev, ' et? ST]/3a<i.' 6 jxev ovp
BotojTo?, * dXA.' c5 dyaOe,^ ^~^V'* ''7^^ T^ "^7 0809 et?
nXaratai^ <hepei, aXka ovk et? ©i^/^a?.' d 8e cru-
/3u>Tr]';, ' 71/309 deoiv,^ ^~4^V>' crtya / Tropevofxau yap
0)9 dXr)6u)<i et9 nXarataz^, aXXa TTpocr-iroLovfxai Selv
jxe levai et9 0T7/3a9' ot yap ')(o2poL ovtco'? au^a8et9
etcrit', wore ea^' alcrOoiVTai ifxe e/cetfa fiovXaixeuov,
OLTTo-SpaixovPTaL evdv<; ttjv evavrlav ohoV' vvu 8e
olovTai ifxe p-ev fiovXeaOai levai et9 &y]/3a<;, avTOL
8e \av6dveiv et9 XlXaraiav iropevopevoL.'
65. //(?w ^"^ r?^r^ j/(7^^ Fright.
^A\Kil3idSrj<5, veavicrKO<^ o)v, (Tcf)6Spa e-8e-Sot/cet
irap-ievaL et9 roi^ Srjpov kol dyopeveuv. 6 8e 5!aj-
KpdTr]<i del i-ddppvvev avTov, Xeycov rotaSe* ' c3
c^tXe, Tt' dOvixei^ ; ov yap Sr] Se-8otK:a9 eKcZvov rov
(TKVTOTOjxov,^— eiTTOiv TO ovopa TOV dpdpcoTTov,
' dXXa KaTa-(ppovel<? avrov, ei/<'dra)9* SrJXov yap on(TOL TO yef09 TToXv XafXTTpoTepoi' ecTTiv rj iKecpq).
ert 8e eKeivov top KijpvKa ov 8e-8otKa9, ovSe eKeiPov
av TOP /cepa/xe'a.' d 8e 'AXKL/BLaSr)'? 77/309 ravra
e-(^T7 iKeLPOV<; pep ov Se-SoLKepac, dXXd top Srjpop.
VTTO-Xa^oiP he 6 %o)KpdTiq<i, ' ovkovp,^ ^'4'V'' ^ S7//X09
30 FIRST GREEK READER.
e/c TovTOiV 7)6poicrrai /cat el Kcvra-^povei^ avTcov
KaO' eKacTTou, Set Kara-^poveiv koX tiov crvii-
TTOLVTOiV.'
66. Please deferyour Counsel.
Ilat? TTore \ov6[Levo<i ev rwi TTora\xco i-KLvSvvev
crev aTTO-nvLyrjvaL. IBcuv he riva irap-tovTa, tovtov
eVt fioYjdeia e-KaXei. 6 Se i-fjieiJL<l)€To rw TratSt a>s
ToXjxrjpS' TO Se /xetpctActov elire tt/dos avTov, ' aXKa
vvv fJLev jxoi l^orjdei, vcrTepov Se e/AOt eTrt r^ y^ ovri
ixefixpai, ei rjhv croi e(niv^
6y. Anacharsis visits Solon.
^oXcov rjv crvveTa)TaTo<s TrdvTOiV tcop 'A9r)vai(t)V
TTjv yap cro(f)iav avrov ov p.6vov ot TroXtrat e-6av'
ixatpv, dXXa /cat ot aXXot EiW-qve^ 7rdvTe<;, ttoXXoi
Se /cat Tcov fiap/Sdpcjv. a/coucra? Se Trept tovtojv
'^Kv9r)<^ TL<5, ouofiaTi ^Ava^ap(Ti<;, e-jSovXeveTO Sta-
Xeyeadau toj SoXcoi^t, e)(^cov /cat avT6<; ho^av ev rrj
TTarpihi co? croc^o? oiv. 7rXevcra<; ovv ets ra? 'A0TJi/a<s
ep^erai evdv<; ctti ttjv eKeivov oiKiav, Xeyoiv ort
* diTo-dev TjKei IBovX6jxevo<i TroLelcrOai 7rp6<i eKeivov
<^iXiav.' viro-Xafji^dveL ovv 6 %6X(ov ' /BeXnov etvai
TTOielcrOai c^tXta? ot/cot.' o Se *Avd'^apcri^ dno-
Kpiverai ev6v<;, ' ovkovv Set ere, olkol ovra, TroieZaOai
TTpo<; ijxe cfaXiav.' e-yeXacre tolvvv 6 XoXcov, /cat
Se^j^erai tov dvOpconov c^tXt/coi?.
FIRST GREEK READER. 31
68. Rough Wooing at Rome.
0"vX-Xe'^a? o 'Pw/xvA.09 iTr-oLKOv<; ttoXXou?, koL
Tr)v ttoXlp 'F(6fjir)u KTLcras, elra eis a-iroptap tlpol
KaT-e-CTTT}' T(t)V yap jxer avTov avhpcov okiyoi
TLV€<; yvi/atAcas €l)(^ov, ol 8e ttoXXoI ya/xetv fiovXo-
fxeuot ovK iSvuai'TO • ov yap rjcrav nap avrot^
napdeuoL, ovSe ol rrXiqcrCoi Trpov6v[XT]0r)crav roli;
TotovTOt? audp(OTTOL<i Ta<; 6vyaT€pa<i iK-Sovuai. np6<s
TavTa ovu i-ixiq^avrfcraTO rotaSe • X6yo<i hi-e-hoOiq
VTTO 'FcofJLvXov npcoTOv, ojq fxeXXcL deep tlvl Bvcriav
fieydXyjv TTOieZa-dai. dKovcravTe^ 8e ravra ttoXXoI
rcxiv ttXtqctlov (xvv-rjXOov fiera tcou Ovyarepoiv eiii
Oeau. crrjixeCov Se tlvo<5 yevofxevov, ol 'Pw/xatot
fxera fiorj<; opixi^cravre^ ret? /xei^ yvva^Ka'^ r^pTratpv,
Tov<s Be auSpa<; cr/ceSacraz^re'? dn-TJXacrav.
69. Filial Affection rewarded.
KXeo^t? icat Btrwi^, 'AyOKctStot ovre'^ to yivo<^,
evSaifxove^ rjcrav avrot? re yap '^pijixara LKavd
Tjv oiCTTe KaX(i)<s Si-dyeiv Kal pcojxr] crw/xaro? a)rrTe
d6Xo-<f)6poL diJL(f>6Tepot i-yevovTO. eopTrj'^ Se yevo-
/xeVr^? rot? 'ApKiaStot?, TrdpTO}<; e-Set ttjv fxrjTepa
avTOiv t^evyei KOfiLcrdrjvaL et? to lepov. ol Se ySoe?
e/c rov dypov ov irap-e-yevovTo ev copa, oio-je ol
I'eat'tat, ^eu^aj^Te? aurot"? vtto tw C^yw, elXKOP rrju
dfxa^av, rj 8e jxtJTrjp avTcou in avrrj^ i^Seoj? w^etro.
o-TttStovs Se nivTe Kal reTTapdKovra 8ta-/co/xc-
32 FIRST GREEK READER.
crai^re?, a(f)-LKovTO eU to lepov. raura 8e aurots
TTOLTJcracn to tov jBlov apiCTov i-yeveTO' ol jxkv yap
'ApyetoL TrepL-aTciuTe's i-jxaKapitpv tcjv veavLCJU Tr)v
pu)p,rjv, at Se 'Apyetat T-qv fxrjTepa avTcov, otl TratSe?
ovTco TTLO-Tol ^(Tav avTYj. 7) Sc jJ^rjTiqp Trepi-^apy]^
ovcra Tw re ^pyco Kai tyj (f)T]ixr}, crracra upo T7J9
et/coi'og Trj<; 6eov ev)(^eTo KXeoySet r€ kol Bltcovl, toI^
6avTrj<; tIkvois, 0% tyjv fxrjTepa fxeydXco^ i-Tipir)(Tav,
Trjp deov hovvai o tl avdpoiiroi tv^^Zv apidTov ecrrt.
p.eTa Se TavT-qv Trjv €V)(rjv, a)S €-dvcrav, KaTa-KOip/Y]-
6ivTe<^ ev avTa> roj lepo), ol veavCai ov-iroTe €Tl ap-d-
aTYjo-ap. ^ApyeloL Se avT(op et/cdi^a? Troiy)(Ta,p.epoi
dp-d-Oecrap et? AeX(^ovs cu? dpSp(op dpicTTcop yevo-
fjidpcop.
70. /. A profitable Radish for the Gardener.
Tr€Pr)<; rt? ip rw -^(npio) pacfiaplSa e-cr^e KaWicTiqp
KoX jxeyiarTriP, codTe tSoz^re? avT-qp ol TrX'qcrioi Travre?
i-6avpiatpp, OavfxdcTLOP tl etpat poixl^opt€<;. e-So^ep
ovp T&> ireprjTL TavTrjP ttjp pa(f)aplha rw ySacrtXet
StSwat. KOL et5 dcTTV i\6a)P irpoa-eiTTe tov<; (f)v\a-
Ka<i, Xeyojp otl hcopop tl (fiepeL irapd top /SacrtXea*
ol he TOP dpOpoiTTOP ets ra ^acrtXeta etc^-)7yayo^'.
iSwv 8e avTOP 6 ^aorL\ev<i rjpcoTrjcre tl to Scopop
€Lr] ; dpT-elnep ovp iKeLPO<;, (fyavXop fxep to ocopop
elpac, KTr]fxdTQ)P Se, a)P avro? exet, KaXXLCTTOP. 6 oe
ySacrtXei)?, rjo-dei^ tyj evpoia tov dpdpcoTrov, )(pv(rop
TToXijp auTw iScopyjcraro.
FIRST GREEK READER. 33
71. //. Btit the herdsman s Calfproves a dead Loss.
fjLa0o)v Se Ta yevofxeua /3ov-k6Xo^ rt? i-jSovXero
/cat auTo? TL napa tov /SacrtXeoj? Xa^elv. e/c-Xe^-a?
ovv Ik T(x)u eavTOV dyeXcou ixocr^ov Tiva 8ta-^£-
p6uTco<i KoXoif, rco jSacTiXel i-ScopijcraTo, olofxepoq
eKELUOv OavfjidcTLov Tiva fXLcrOov olvtI tovtov Scoaeuv,
iirei ye dvT\ yoa^avtSo? rocravra e-S&j/cev. 6 Kk
/SacrtXei"?, ovk d-yvooiv Sta ri ravra e-vrotet, e-Xe^e
TOtaSe* * Si)(OfxaL pkv, c3 dpicrre dvOpcoTroiV, tov
li6(T)^ov, ov ayet?" Kevov Se ere dTTo-Treixireiv atcr^v-
vofJLai' SoKet? yap ev-i^ov? e/xot eTpai. Scopop dpa
crot StSoj/xt, et9 oVep ttoXvp -^pvaoP dpri e'-Sa7ra-
vqaa.^ ravra Se Xe^a?, e-Sw/ce rw dpOpcouco rrjv
pa(jiap1ha tjp 6 Treprj-s iKelpo<i avr^ yjpeyKep.
72. /. / /r^//^ ;//>' Horse to be obedient;
dpOpcoTTos Tt9 liTTTOP e-<T^e So/covz^ra KaXw re
etz^at icat crvz^eroj^. rovrop ovp top lttttop e-StSa£e
ndpra TroueiP, ocra auros /ceXeuof OTrore yap Xe^ac,
' eta,' o tTTTTO? dfcovcra? evOv<; Spofio) e-^et* /ce-
XeuovTo? Se tov SecrTTorou vravecr^at, rore 8r) /cat
TovTO e-TTotet. eTTi-Ka0-riixepo<; ovp e/cetW, 6 apOpo)-
TTo? etSe TTore SevSpov irapd rrj oSo) Tre-cfivrevfie-
vop, ecf) CO jxrjXa iroXXd rjp. IScop Se k-^dprj' rj/Jie-
pa? yap Oepfirj^ ov(Tr)<? e-BLxjj-q. /cat, Trpoor-eXOoyv
TTpo? TO Sei'Spoi^, k-KeXevcre rop lttttop navecrOai.
6 fxep OVP Itttto^, v77-a/covcra9, k-TToiricre to irpocT'
3
34 FIRST GREEK READER.
Te-Tayfxevov. 6 Se aivOpcoiro^ Trfv X^^P^ e^-e-Tetvev,
Lva TO. ixrjka Xd/Bot.
73. //. in fact, rather too obedient.
CTTel Se vxfj-qXov rjv to hevhpov, lTT-ava-o-Ta<; 6
auOpcoTTO'; knl tov vcotov tov Ittttov, ovtco tcop fnjXojv
(ope^aTO. jxeTa^v Se icrOioiv, e-Xe^e rotctSe* * co jxa-
KapLO<i eyo) ttJ? cro(f)La^, 6s Se-StSa^a ovt(o<s ev tov
lirrrov a XPV ttoleIv e/cacrra^oO • pvv fiei/ yap,
KcXeucras avrov iraveaOai tov hpofxov, raSe to, fjLrjXa
irdw rjcrvxy] KaT-ecrdioi. oTav Se aXt? e^w avTcov,
€v otSa OTL dpvo'a<s avdL<i oSo-TroLTJa-eraL, edv jxovov
Xe^co, " eta." ' rocraOra ovu elTrev 6 dvOpoiivo^;, /cat
St' TjSovrjv in-e-TeLve ttjv cfxovijv. d/covcras Se 6
ImTo^i TO ' eta,' Spo/x&> evdv<s npovx(t>pr)(rev. drro-
Trecrcov Se avrt/ca 6 dudpoiiros, e-Keno iv Tjj oSco
KaXiphovfjiepos-
74. Once too often.
craTpd7rr)<i rt?, aTTO-crrds 0,770 tov /SacrtXews, e-7ro-
XiopKELTo. SetVa? Se jjlt) to. crtrta avrw eK-XeiiroL,
dTr-e-Trejxxpev e/c ri^s TrdXeo;? rovs TrevecxTdTovi to)v
ttoXltcov. oi fiev ovv e^-i^ecrav, fxeTo. Ttov ywaLKotv
/cat Ta>v TTtttScuv, ets ^tXtovs /cat iiTTaKOcriov^. 6 Se
ySaortXei;?, olKTeipa<; aurov? rou irdOovi, ev tco kavTov
o-TpaTOTrkho) k-hk^aTO 7rdvTa<; ^iXo-^povcii'^, eTTiTrj-
Setd re 7rap-k)((ov avrots, /cat ^pr/iuaTa, /ca^' e/ca-
CTTov dvBpa (TTaTrjpa<i hvo. fxeTa Se ravra 6 craTpa-
FIRST GREEK READER. 35
77779 Kol dWovs aTT-e-TTeix^e TrevTaKoa-iov<;. 6 Se y8a-
crtXev? ov)(^ oixoioi^ rovrovi e-Se^aro, aXk i-Kekevaeu
avTovs ela-teuat au^t? et? ttjv irokiv ' Xpy) ycip,
€.-(f)r),' (f)Lk-dv6poj7rou jxev elvai, fxaXaKOP Se fiTJ.^
75. /.A curious Disease,
Xe'yet KaixepoipL6<; rt? oj? i-KoiOrjTo rroTe iv TroXet
rti^t 7r/)o Tov fiovXevTTjpiov, Trap-rjcrav Se juer' avrov
KOL Tcov ^ovkevTcov TLves- Sta-Xeyo/Ltefot Se iu
aXXr^Xoi? Kar-elSov dv6pcoTTOv riva aurot? Trpocr-
LOPTa, /cat SoKoOi^ra TTTOi^ov re eii^at /cat fiovkeaOaC
TL nap' avTOiv Xajx/SdueLV. evOv<; ovv d^-t/co/xe^o?
ovro? rjp^oLTO SaKpvevv, Xeycou o)? ei' p-^p^o, irevia
ecrrt Sta wcrov rtm heivoTariqv, r^rrep /Sapew? ey-
Keipeviq ovk e'a avTov eTTL-Tekeiv epyov ovSep, ovSe
Tpo(f>r)v ovSapoOev evpierKecr6ai. a/coucrai^re? Se
eKCLPOL pkv TjpciiTOiV Tt9 77 I'dcTO? eu^ ; 6 Se, ' aXX'
ov Swa/xai,' <f>r)orlv, ^ a> dv^pe<^, ravra v/xtj^ St-
rjyelcrOai, nXrju otl '^aXeTrcoToiTr] 17 i^ocro? Icttiv.^
'j6. II. which proves to be Laziness.
6 /xei' ovv TTTCD^o? TocraLira elnep' ol Se, iXerj-
cravTe<; avrov, /cat Soz^re? ocra iKdcrrco i-ooKet,
0LTr-e-7T€pxjjav. vcrrepov Se, ^ovXajxevot pavOdveuv
aKpi^ecTTepov ttjv rrj? vocrov (fivcnv, KeXevovcri
oovXov TLva $elv cTKexfjopevov, ocr-irep Tr}<; laTptKrj^
e-Tv^ev e//,77"etpo9 'cou. ovto<; ovv eiTL-yevoptvo^ rco
36 FIRST GREEK READER.
^ i
TTTco^o) eiTL-(TKOTrei avTOv TO (Tcjjxa irav ov fxevTOi
vocTov ovSe/xta? crrjixela evpiaKei. 6avfid(Ta<; ovv
TTyoo? TavTa, * a> dvOpcove,' e-<^T7, ' TToiai' hr) voaov
e;^et9 ; SoKet? ydp epioiye irdw vyLrjq etvai.' 6 Se
dvT'eLTrev, ' aXX' w? ak7j6a><s BeLVordTT) jxov 7] vocro?
ecTTLV, el Kol d-^avr)<^ ovcra rvy^dvef Trept-e^et
ydp p,ov TO Trdv crojfxa, to oe ouojxa avT^s ecTTiv
dpyia.^
"jy. I. Meleager's Life saved by a Firebrand
;
veavLCTKO^ rtg iv Ty 'EXXaSt ttotc rjv, ovojxaTi
MeXeaypo^, /caXo5 re fcat dya6o<i, 6 Se iraTrjp avTov
Olvev<i i-/3a(TLXev€ KaXvSwvog. irepl tovtov ovp
\oyo<; TL<s ecTTL Tcov TTCtXat TTOL7]Ta)v, o)?, 7rac9 a)u
veo-yevT]^, e-Keno ttote iu rot? ySacrtXetots* e-rv^e
he ^eifiajv TOTe oiv, koX SaXd? rts e-zcatero eVt r:^?
ecTTtas. el(T-e\6overat Se et9 n^t* oiKiav at Mo?yoat
eiTTOv TTJ Tov TTtttSog jjLYjTpl 'AX^atct ojg 6 MeXeayyoo?
Tore aTTO-OaveLTai, oTav 6 SaXo? 6 Kato/xei^o? /cara-
Kavdfj. aKOvcracra Se 17 'AXOaia to. vtto tovtov
Xeyojxeva dv-TJpnacrev evdv<; e/c rou 7rvpo<; tov haXov,
Kai crySeVaca avTov e-aco^ev ev XdpvaKi.
78. //. which fijially causes his Death.
eTTei Se MeXe'aypo? di^7)p l-yiveTo, v? rt? aypto?
T^t* yoipav hi-e-^Oeipe. avy-KaXi(Ta<i ovv e/c r^?
*EXXaSo9 Tou? dpi(TTov<; irdvTa^, 6 MeXeaypos evrt
FIRST GREEK READER. 37
TovTov i^-Tjei. ol Se aSeXc^ot r-^s 'AX^at'a? fjLer-e-
cr)(ov Tavrrj^s ttJ? Brjpa^, 'q\9e he koI Trapdevo<i tls
KaXXicTTrj, ovofxaTL AraXavTr). aTTO-KT€iva<i ovv rov
vu 6 MeXeay/309 t-q 'ATaXaPTj) to Sepfxa e-ScoKeu.
e/cacTTO? Se to)v T7J<s 'AX^ata? dSeX<^ajv i-jSovXero
TTju iavTOv yvvaiKa XajSelu avro. d<fi-eiXouTO ovv
TO BepfJia. dpyicrOel^ ovp 6 MeXeaypo? eVt tovtol^
OLTT-e-KTeivev diJLcf)OTepov<;. XviriqOelara Se 17 'AX^ata
eVt ToZ^ Tojv dSeX(f>(i)v 6avdT0i<^ rjxfje top SaXo^', /cat
6 MeXeaypo? ev^us dTr-i-6avev,
79. Savedfrom Suicide by sudden Wealth.
dvTjp T69, jxaXa TreVi^? aii^ Kat a/xa Svcr-ru^eVraTO?,
i-^ovXeTo eavTov diTO-KTeZvaL, Oavelv alpovfxevo<;
fidXXov 7] KaK(o<i t^TjV. Xa(3a)V ovp ixd^aipav ets
ipTjfiov TOTTOv e^-fiei, Iva (T<f)d^eiev kavTov. iropevo-
fievoq Se XdKKov TLvd jSaOvTaTOP evpev, iv <5 ^pvcro<;
TToXt"? i-Ke-KpVTTTO VTTO /Sap/BdpOV TLPO'S, (O ovofxa
•^v KvkX(ox(j. iSojp Se 6 dpr)p top ^pvcrop ^aipei
cr(f)6Spa, Kol pLxjjas ek Trj<? -^€Lpo<; ttjp fxd^aipap
atpet TOP drjcravpop' ipTevOep d(TfJLepo<; iTr-ap-ip^eTat
em TTjp OLKiap. fxeTa ravra 6 KvkXcjxJj rjX9ep eVt
TOP XaKKOV ' eTrel Se ov^ evpe top ^pvcrop, iroXXd
ojovpeTO. iSojp Se ttjp fxd-^acpap dpTl tov drjcrav-
pov KetfjLeprjv, TavTit]P Xa/Scjp drr-e-KTeLPep eavTOP
38 FIRST GREEK READER.
80. The Ape and the Fishermen.
7rL07)KO^ i(f) vxfjYjkov BeuSpov Kad-rjixevo^, o)? i-Oed-
craro dXtet? eV Trora/xw tlvl a-ayrfv-qv /3aA.Xovra9,
TTap-e-Tiqpei ra vn avTOiv irpaTToixeva. w? Se iKexvoi
T-qv aayrjvqv dvarcnTdcravTe^; fXLKpov aTro-Oev dn-
^Tjecrav, 6 TridrjKo^ Kara-fids diro tov hevhpov i-nei-
paro /cai avro? ra avrd updrTCiv <f)acrl yapfiLfjirjTLKOv clvai TovTo TO ^u)ov. i(f)-axfjdixepo<; Be
Twv SiKTVCov w? (TVi>-e-\.T]<j)9rj, e-^77 Trpos kavTov,
' aXX' eycoye StKaia ire-TTOuda' tl ydp dXtevecrOaL
d-p,a6rj<i oiv eTr-e-^eiprjaa ;
'
8 1 . Wo7iderful Boys, these !
Xeyerai 6 Hocreihcjv yevvrjcraL vratSa? Svo' tj 8e
<f)V(TL<; avTcov OavjxacrLa tjv • iqv^dvovTO ydp KaO*
eKacTTov ero9, et? fxev evpo<; Svo ttoScou, ei? Se vi/zos
e£. iireiBr) Se l-yivovro Ivvia. ircov, Si-e-uoovuTO
/xd^eaOaL tol^s Oeols. eTTi-6ivre<i ovv ^OXvfnrco
irepov tl 6po<; opojxaTL Ocrcrav, /cat TpLTOv av
e/cetVw eiTi-fiaKovTes, to UtJXlou, e-fieXXov Sta tovtcov
Tu)V opoiv €t9 TOV ovpavov dva-firjaecrOai. IhovTes
8e Ota eKeipoL ttolovctlp, ol Oeol €t/<:draj9 i-Tapdcr-
crovTo. TeXo<i 8e rj ApTefxuq dv-elXeu dix(f)OTepov<s
8t* d7rdTr)<; • dXXd^aca ydp to eavTyj<; etSog et?
eXa(j)ov, d-npocrSoKiJTOis 8ta pecrov avTOiv i-TTtjSrj-
crev. ol 8e, crro^a^d/xei^ot roO drjpiov, dXXTJXov<;
KaT-e-To^evcrav.
FIRST GREEK READER. 39
82. /. Pojtus entertains a God.
6 ^o^'09 rjv TTore (o)? ^acrt) yecopyo'^ 7revr)<; ^xkv,
dya^o? 8e koI ev-yvcoixcou. 6 Be ^eo? 'Epixrj'g e-ruve
Tore TTopeiav St' 'EXXaSos 7roLov{xevo<;' Treivcov 8e
ei^ ttJ oSoJ, -i^X^e Trpo? ti^v rov Hovov oiKiav, jxLKpav
ovcrav /cat KaKiqv, /cat T7Tet rt (tltov. 6 Se roi^ ^ivov
iroi^aTO (j)L\-av0p(o7ro)<;, koX crtrta e-ScoKev, ola 8r)
Trap kavrco el)(ev. r}a6ei<s ovu 6 'Epfxrj^ vn-e-
cr)(eTO Bcooreuv tco dvOpcono) o n av iKe1vo<; ySovX^yrat.
6 Se yecopyo^, ' at Kvpie,^ ^~^V>'
^P^'^ eKeXvo to
oivhpov, TO rd fxrjka (f)epov. ySouXoyaat ow dvdy-
Kfjv elvai irdcriv, octol dv eU avTo dva-^aivoi(Ti,
{jLevcLV e/cet, ew? dv KeXevco iyo) avToijs Kara-
jBatveiv.^
83. //. Bjy Hermes' gift he befools Death,
6 Se ndvo? /xera Tavra TTpecr^vTiq'; i-yiveTo, /cat
e-Set avTov yjSrj reXevrdv. rJKet ovv 6 ©ctz^aTo? et?
TYjv iKELVOv KokvfBiqv, /cat /ceXevet rov yepovra fxe6*
iavTov evOij? d-TT-teVat. 6 Se e-(j)r) eTo2ixo<; eTvau,
dXXct y8ovXeo"^at ei^ t&> fjiera^v ev fxovov fjirjXov dn
eKELvov Tov SevSpov icrOUiv, eireira Se exfjecrOai.
CTTt TovTOL<^ OVV 6 ©dz^aTO? ojfjLO-XoyeL' d(f)-LK6ixevo<;
Se Trp6<s TO BevSpov 6 yepcov€-(f)7],
' o) ^tXe ^dvare,
opa^ OTL TO [xev BevSpov vxjjrjXov icTTLV, iyco Be yepcov
et/xt /cat d-crOevTjS- irpo^ TavTa ovv Se'o/xat crov et?
40 FIRST GREEK READER.
avTo ava-fiatveLV, koX to [xrjXov KOfJLLi,€LV' eireira Se
84. ///. zf/io Jias to make him immortal.
TOcravTU ovv b [xev yepcop yrrjcre. yeXacra? oe 6
0avaro9, /cat ets to hevSpov ai>a-fia<;, jjLrjXd Tiva
KaT-i-^akev 6 Se yepoiv Xaficju avrd rjp^eTo
iaOUiv. 6 Be ©cti^aro? e-jxeWe tote Kara-^aiveiv
e/c Tov SevSpov ov {xeuTOL iSvpaTo, aXX' iv-ei^eTo
iu avTO) ir(o<5, kol, ttoXXo, Xvyt^o/xet'o?, o/xoj? npocr-
e-KoWoLTO 7rpo5 Tov<; icXaSov?, wcrre yeXotoraroi^ to
Oiapia elvai. 6 Se Hoj^os, ' &) ©cti/are,' e-^>7, * Set
ere eKet fxeueuv ews a^* ere eyoi a,7r-aXXacrcraj. et
Se ySovXet KaTa-^aiveiv, KeXevco ere d-ddvaTOv ijxe
TTOtetv.' reXos oui^ aTro-Kapicou iKelvo<i l-TTOi-qcre
TavTa /cat air-qkoev. o oe Liovo^ ota ravra a-ua-
varo? ez^ dv0p(o7roL<i ecTTLV.
85. /. y^ hungry Bear meets a crafty Fox ;
\eyovai Tive^ tcou naXaicou fxvOo-Xoycov, w?
apKTd TTore eV -)(eiix(ovo<; copa, rjiropei, Tpo(f)rj<; Seo-
fxePT). Tore Se cTTt dXcoireKL tlvl Kara rv')(rjv eiri-
yevofxeuT), €-/3ovXeTO TavTiqv dpTrdoraa-a KaTa-cj^ayelv.
rj Se dXcoTTT)^ (^o^rjOelaa e-KeXevcre, tovto fxev fxrj
TTOLelu, dKovcrat Se fxdXXov, a avTrj StSa^et • ' ^i^
yap, e-(f)r),' [uxnrep ev vS vvv ej^et?,) ijxe /cara-
(j)dyr)<;, evpr^Vet? to ySpwyaa tovto ou TTCtt'u i7Su ov.
FIRST GREEK READER. 41
-qv he raSe 7roif}<s, a iv rco rrap-ovn ej^ct) ehrelv,
aTTo-Xavcret aurt/ca 'qBCarov BeiTTvov.^ rj jxev ovv
dpKTO<; eirl tovtol<; oj/xo-Xoyet. rj Be aXcoTrr)^ ^~i^V
Belv eKeivr)v KaTa-^aivetv Trpo? rov TroTajxov, /cat,
hLa-ppij^acrdu ti, tov KpvaToXkov, ttjv ovpdv Kad-
teVat •
86. //. dy whose Advice he loses his Tail.
' ol ydp l^6ve<;,' e-cfir],' eX06vTe<; e^ovrat rrj^
ovpd<;' av Be, oTav jSovXy, BvvqcreL avTov<; dv-
eXKeiv. Tfv Be tl BaKvoicriv, ov Bel ore Tapa^O-qvai,
eireiBdv Be TroX\ov<; i^^O? ^X0^> Tore Brj hv-eXKeiv
7rdvTa<;. rjcrOelcra ovv eiri T(o ySovXev/xart rj apKTO<s
dir-e-Xvcre re Ty]v dXcoireKa, kol rd aXXa e-Trotrjcrev,
oaa eKeivTj e-KeXevcrev. kol ol yiev l^dve<^ rrj ovpa
ov TTpoa-rjXOov 6 Be AcpvcrraXXo? Trepi-TTiqyvvp.evo'i
e-TTiet^ev. rj Be dpKTOs ovk e-Tapd^9r], olojxei'rj tov<s
iX^^? ravra TTOielv. TeXo<s Be, /3ovXojxevr) ttjv
ovpdv diro-cnTdv, ovk i-BvvaTO' dXX' dn-e-ppiq^ev
avT-qv. KoX Bid ravra at dpKTOL ^pa^eia^ vvv Td<;
ovpds e)(OV(TL.
87. /. Fo7id of the fine Arts
;
(TTpaTTjyos rt? aXXcoq re rjv ^tXd-KaXo9, kol irepl
^a)-ypa(f)yjixdTcov jJidXiorTa e-cnrovBai^ev. oirore ovv
ttoXlv TLvd Tcjv TToXejXLCov TToXtopKT^CTa? eXot, elo'-rjei
ov fjLovov els ot/cta? IBlcotcov, aXXa kol el<? dBvra kol
vecjs, IpqTiov ra? /caXXtcrra? t(ov ev-ovcrcov ypa(t)b)v.
42 FIRST GREEK READER.
ocra? Se evpoiy evOv's eU ttjv eavrov oiKiav air-i-
Treixxjjev. eo'TLCov Se TTore irap' eavTw ^evov tlvcl,
e-hei^ev avTw rr^v olKiav iracrav • tjv yo-p a^to-^earos.
ela-eXOojv ovv 6 ^ivo^ et? avcxiyeoiv tl, etSe ypa(j>a.^
TroX\a<s Kpefxayieva^. Kokal fxeu ovv 'qcrav Kai al
dWaf fxia he tl<s ypa^rj ^v Sta-^epdvrojs Xafxirpa,
atcTTe ov pahiov ye tjv avrr^v LKavcos eTT-aiveZv.
88. //. for which he saves another maiis Life.
6 fxev ovv ^evos r)cr6el<i elnev, ' a> jxaKoipLe crv
ttJs tv^T]?, o5 Ta roiavra Te^vrjyiara iv ry oiKia
e^et5 /' 6 Se crTpaT7)yo<5 yeXdcra^, ' vol/ e-^r^,
* /cat eycoye Tijvhe ttjv ypa(j)r)v opcov, fxaXicrTa
•i^So/xat • Sta ydp ravTq^ dvSpa tlvcl yevvalov e/c
OavaTOV TTOTe e-crcocra.^ 6 jxev ovv ^evo<i e-6av-
fxal,ev' 6 8e aTpaTy]yo<;, ' dXr)9rj,^ ^~^V>' ^^y<^
'
nvOofxevo? yap ravT-qv ttjv ypa(f)r)v ev ve(o tlvl
iv-elvaL, evpelv ovk i-hvvdjxrjv. Trpoq TavTa ovv
rjTTeLXrjcra dva-aTavpcocreLV tov tov veoi (f)vXaKa,
TjV /XTj TTJV ypacfiYjv aTTO-heLKVvYj. (f)o/3r)6el'^ ovv
i.Ke'lvo'i e-TTOLrjcre to KeXevojxevov, kol ttjv ypa<f>r)v
dno-hovs, Sio. ravrry? e/c OavdTov i-(Tco9rj.
89. Dorias, the Patriot.
iirel 6 AoipLa<s voiJLO-6eT7)<; e-yeveTO, vtt h^Bpoiv
TLvojv TToXXaKLS iTT-e-jSovXevOr). Setcravre? ovv ol
iroXtrat /jlt) dpia-Tov dp)(^ovTo<s cTTepLcrKcovTaL, iv
FIRST GREEK READER. 43
vo) eT\ou TTvpyov ev fJ'^o'r} rrj iroXeu oiKooo^ieiv, tua
a-a(j>a\e(TTepav e/cetvo? ttjv oiKTjcnv €)(ol. ttvOo-
lx€vo<; Bk 6 Aaj/5ta9 ravra ovk eTT-r^vei • aXXa, Kar-
eXOcjv et9 TO (Bov\evTripiov, e-Xe^e rotaSe* * oj
dvSpes, TL TTore Trotetre ; So/cetre yap [xol, eKelva
(TVjji-fiovXevovT€<i, rrepl Trj<i c/xtJ? a-crc^aXeta? cfipoPTc-
^6Lv fxaXXou rj irepl Trj<i vfJLeT€pa<; iXevOepLa<; • ev
yap tcrre, ort, yju eKelvov rov irvpyov olKo-SojjLrJTe,
KaTa-(T)((ou TTore avTou rt? Tr)u ttoXlv paoL(o<; Bov-
XcLcrec. KeXevo) ovv u/xag /xT^oajuw? raOra TTOLelv,
fXT) au>^ovTe<; ifxe Ty]v ttoXlv (ji9eipr]Te.
90. /. Solon and TJiales speak of Families.
'%6Xoiv TTOTe Kal ©aXrJ? Bt-e-XeyovTo irepl ev-
Sai/JLOVLas. e-(f)r) ovv 6 SaXyj<; /BeXTLOv elpat fxr)
yajxelp, jx-qBe TralBas ^X^^^- /3ovX6fxepo<; Be Kal
XoXcova TovTO TTeWeiv, ToidBe i-jjLrjx^aP'ijo'aTO' dvOpoi-
TTov Tiva Trap-e-aKevaaev 09 (^rfcrei ^evov eavTov
ovTa e^ 'AOrjvcop a/artw? yJKeiv. TrvvOavofxevov Be
rov '^oXcovo'i irepl tcou e/cet, 6 dv9p(orro<; [Be-BuBay-
[xevo'i a XPV Xeyecp), ' ovBep,^ e"<^^, ' Kaipop,
nXrjp oTL eK-(f)opd rjp veaPiaKOv rtvo?. tjv Be (o)?
e-(f)a(Tap^ vlo^ ep-B6^ov tlpo<; ttoXltov 6 Be naTrjp
avTov ov 7rap-7Jp, dXXd irdXai aTr-e-Sry/xet.' * a> Bvcr-
Tv^Tjq eKelpo^ !'
e-(f)r] 6 'EoXojp, ' Tipa Be ol TToXtrat
cjpofial^ov avTOP ;' 6 84 dpOpcoTTO^, ' yjKOVora,^
e-^r^, * TO 6pop.a, ctXX* ov [xprjfjLOPevo).^
44 FIRST GREEK READER.
91. //. An unkind Argument, if true.
TocravTa Se eKelvov elprjKOTo^, (f)6^o<; rt? tov
SoXwva e-cr)(^e, [xr] 6 iavTov Trat? ecT]. I3pa)(y novv (TioiTTrjcra^, iir-rjpcoTa tov avOpoiirov, el 6 varrjp
covojxdi^eTO XoXojv. Kai e/cetfo? avT-eiTrei^ evOv^,
' VT) TOP Ata, S> ^eve, So/cet? /u,ot fidpTt^ tl<s dX-qOo)'^
eluai • avTO yap rdSe, onep etpi^/ca?, to ovofxa
TjV' eyo) Se ye avTov eTr-e-XaOofxrjv.^ 6 fxev ovv
SoXwv Trpos ravra i-SaKpycre re, /cat tt)v eavrou
Ke(f)a\r)v e-iraccre. yeXacra? 8e avTiKa 6 ©aXrJg,
' Oappei,^ e(j)r), 'a) ^tXrare* ou yap ak'qOel'i elcriv
ovTOi ot Xoyot. dXXa i^vi^, olfxaL, Kai crv ofxo-
Xoyijaet? dp^eivov etvai fxrj TratSa? e^eiv SrJXot yap
eicrtv ot a-TTtttSe? ttoXXwp KaKOiv a-Treipot oPTe<^.
92.* /. Hermes, in disguise, visits Dives' House,
TTepi fiev ovp TOiv Oeoiv ot TraXatot pai//&)8ot
TToXXovs /cat T^Set? Xoyov? 8t-7^yowTo • eXeyov ydp
Q)<S eKelvoi iirt yrj<; (f)aivovTaL 7roXXa/ct9, ov p.evTOL
9ecov e^ovTe<^ elSr), dXX' ets to,'? tcov dvOpioiroiv
fjLop(f)d<; eavTovs fxeT-aXXd^avTes.
TovTOiv he TCOV iMvOcov et9 Tt9 ecrrt uept tov 'EpfjLOV,
0)9, TTopeiav ttote iToiovp.evo<; ev ttj /Sap/Bdpco, Std
TO fjirJKO^ Trj<; 6S0D e-Kafxvev. i/3ovXeTo ovv dva-
* From this point the hyphens are gradually omitted, both from the
verbs and from compound words.
FIRST GREEK READER. 45
TraveaOau Trapa TrXovavco tlvI avOpoiTTCo, ovvep r)
oc/cta €TV)(€ Trj^ o^ov iyyvs ovcra. 6 Se, ws
yXtcr^po? u)U Koi a-yv(i)p.(tiv, tou ^evov aTT-e-coOei'
ov yap e-yvo) avrou deov ovra. dyapaKTrjaa'; ovu
6 *Epixrj<; dnrjeL.
93. //. and then stops at that of a poor Matty
7rpo-fid^ 8e ivTevdev okiyov, 6 6eo<^ eTSe Kakvl^r)v
TTevTjTO'^ Ttvo? ov TToppct) aTT-ovcrau. ravTYj ovu
npoar-eXOcjv, Tr)u Ovpav eKoxpe, koI rjpcoTrjcre tou
BecnroTr)^ et e^ecniv e/cet dva-Travecrdai • ' Trpocr-
ekOoiv ydp,' €cf)r),' 77/30? iKeivqv Tr]v oiKiav, rrjv
Ka\r]v Kol ixeydXrjv, kol herjOels ravTa wapd ru>v
Iv avTrj, ^€PL(Teo)<5 ovk e-Tv^ov. cocTTe eKeWeu 0,77-6-
ojcr/xeVo9 ivddSe d(l)-LKVoviJLai • otSa yap irivr^ra'^
TToWovs iXevOepLcoTepov? oVras rcoi' irdw TrXovcTLcou.
iXiTL^o) 8e /cat ere ra^e&j? tolovtov ^avrjcrecrOai.
dKovaa<; Se Tocravra 6 7revr]<i (faXo-cfipopcos tou
^euou eSe^aro, SeLTTuou re avTM kol kXiutju (ota
e'Swaro) Trape^^oiu. koX elcreXOcju iKeluo<; et? Tr]u
KaXv^rjU, Tr]u wuKTa CKCt Si-rjye.
94. ///. zuho selects tivo of three Blessings offered,
iTTeihr) Se rjfxepa iyeueTo, efxeXXeu 6 'Epfxrj<; dn-
livai. KaXe'cra? Se tou SecnroTrju, €(f)rj avTOS 6eo<;
eluaL. /cat jSovXop.euo'^ eKeiuco dfxoi/3y]u Tiua TLuetu,
' Sojpa,' €(f)rj,' Tpia croL Boxtoj, d du auros /ceXeuiy?.
46 FIRST GREEK READER.
elne 8e jjlol, Tivoiv fidXicrTa eTrt-^v/xet? ;' o Se
ireVry? dvTeLire Trpos ravra, ' a> /Aeytcrre Oecov, Suo
fxev royv Bcopcou, o)v KTTjcracrdai JSovkofiai, avTLKa
croL eLTTeli' €)((o' irepl oe tov rpiTov d-TTopo). to fxev
ovu TTpojTov icTTL TOVTO ' ySouXoyLtat, oTav TeXevTO),
iX9a)u ei9 TO 'RXvctlov, fxaKupLos elvau. to Se
hevTepov, ev Trdcr^eiv /cat ev to) napovTL yStoj. to
Se Tp'iTov, ovK oTSa tl )(pr] eTr-aiTeiv.
95. IV. while Hermes adds the third.
dK0V(ra<; he 6 ^eo9, * jSovXei ovv! e(f)yj,' Sw crot
veav TLvd oiKiav koX KaXrjv, dvTi Trjaoe tt]<; koXv-
j37)<; ;' /cat eKelvo<; e<f>rj /SovXecrdaL. 6 Se 6eb^
' ecrrat apa ravra' e(j)rj' kol dfxa ehei^eu avTco
oiKiav XafJLTTpoTaTrjv, eKel ecrToicrav, Iva irpo tov
Tjv 7) KaXvj^rj. 6 fxev ovu 'Epfxyj?, TocravTa elpr)Ka)<;,
dTT-rjei. 6 Se ttcVt^?, elcreXdcov el<s Tr]v otKLav, top
XoLTTOP ^iov p.aKapioi^ St-rjye.
96. V. Dives repents and sends after Hermes
;
Trvdo/JLevo's Se e/cetva, o vrXoucrto? rjOvfx-qa-ev. e/ce'-
Xeucrei^ ovv ttjv eavTov yvvaiKa BeZv, koX {r)v
oVinjTaC) TOV ^evov Treicracrav dTT-dyeiv erfy-q yap
povXecrdat /cat avrog eKeivov ecrTidv. 6 Se 'Ep/x:^?,
a/coucrag a rj yvvrj Xeyeu, irpcoTov [xev ovk e-7rei6eTO,
TeXot; Se ecjirj ela-ievai. heL7rvT]cra<i jxeTa tojv ttXov-
CTLOJV, TpCa Sojpa kol tovtol<; VTr-e'-cr^ero.
FIRST GREEK READER. 47
97. VI. whose Gifts arefoolishly wasted.
Tore Se crTacra rj yvvrj koL ySowcra '^Tiqcre napa
Tov deov dXXauTa • * d yap e/>to9 durjp,' €<f)r},' rd
TOLavra crrepyeiJ ravTrj ovv dXXdpTa Sou? d Oeo<;,
' ev fxev,' e(j)y), ' tcov Scopcop e^et?-' tote Se 6pyL(Td€l<^
6 dv9poiTTO<^, ' 0) yvvaij ecftr], ' ^ovXofxat top dXXdpTa
rfj crrj pipX e/x-<^uecr^at.' d Se 9eo^ evdv<^, ' ecrro)
TavraJ ^<f)i^>' /^ctt Twi^ Bcopcov to Sevrepop e^et?
rdSe.' dXX' ovSe ravra iKelpco rjpecTKep' ii^o^elro
ydp fJLT} KaTa-yeXa(TTO<i y, ToiavTrjP ttjp yvpaLKa
e)(OiP. 'qpayKacrdr) ovp to TpiTOP heladai tov 6eov
d-(f)aPL(TaL avOi'i top dXXdvTa. tovto 8e TroLrjcja^ 6
*EpfjLrj<; Kal avro? rj-(fiaPLaT0.
98. /• Diotimus sends a Hare to his Friend.
Atdrt/xo9 6 Meyapeug, 7TpoTiixrjara<; TTpo TrdpTOiv
TOV KaT dypov<5 ^lop, yrjhiop rt i-TrpCaTo, St-e-re'Xet
Se Tpecf)cop in avTov Ittttov^ koI Kvpa^, koI Or^pevoiP
ip rot? opecTL, /cat opptOevoiP, koI Td TOiavTa ndpTa
TTpdcrcroiP. rjp Se avrw ip Trj voXeu (Tvy-y€Pij<; rt?
ap0pcoTTO<; Kai (^tXo?, oPOfxaTi Ka\\t/cX.T^9. tovt(o
OVP TM KaXXiKXeX i^ovXeTo 6 Atdrt/xd? tl X^P^~
^ecrBai. /cat Xa/3(i)P ttote Trdyy Xaycop Tipa Sta-
(f>ep6pT0}<i KaXop, iKeXevce Tipa tcop oiKeTcop tovtop
et5 Trjv ttoXlp Kop-it^eLP ip KicrTrj, Ipo. hcopop iKeivco
48 FIRST GREEK READER.
eLTj. Sixjjf} he 6 ot/cerr;? iu rrj oSw, kolL eirX navBoKeCco
Tivi eiTL-Tv^oiv, KaT-edeTo ttjv Kio-Trfv, /cat ave-
TTaVETO.
99. //. /u tJie servmifs Journey it becomes a Cat
;
^Tvyov Se TTLV0PTe<i t6t€ Iv Tco TravSoKeLct) acrreloi
TLve<i auOpcoTTOL. Kai alcrOofxepoL tov olKej-qv aypoi-
Kov ouTa Kol evijOr), Sl-e-poovi^to Trait^eiv tl Trpos
avTOv. Trpo(T-eXd6vre<; ovv TLve<s tovtcjp ttoo? tov
avdpoiTTOv, e-TTivov re p.eT avTov, /cat et? Xoyous
avrw a(f>-LKOVTO. aXXoi 8e rti^e? iv rw fxera^v, rrju
KLO-Tr)u XdOpa av-ot^ai^re?, top fiev Xayoiv i^-ai-
povcriv, alXovpov oi Tiva ev-9ivT€^ et? avrrjp, ra
arjixavTpa. av^t? Trpo(T-a.TTTov(riv. 6 he OLKeTrj<; ovk
alcrOofJievof; oia eKeivoL ttolovctiv, eirive re rjcrv^rj,
/cat T0t9 ^evoL<^ hi-eXeyeTO. eireihrj Se eSo^ev
eavTw aXi? tovtcou e)(eLv, av-eXa^ev av$L<; ttjv
KLcrnqv, /cat, air-eXdoiv eKeiOev, a^t/cero ets ttiv
ttoXlv.
100. ///. which is presented to Callicles.
irpocr-eXdcbv ovv 6 oi/cerT;? Trpos '^^u tov KaXXt-
/cXeoug olKiav eXe^e rotctSe* * cu Kvpie, rjKOi ctol
hoipov (f)epo)v irapa tov e/xov Secnrorov Alotl[xov
TO Se hcjpov iaTL Xayco<;.' rocravra oe elpr)Kco<s
dv-e-(t)^e TYjv KicxT-qv, rj Se atXovpo9 ii avTrj<; i^-e-
TTijhrjcrev. IScov Se ttju alXovpov 6 [xev olKerrj'; et5
diropiav 7roXXr)v e-neae, yeXctcra? Se 6 KaXXt/cXiJ?,
FIKST GREEK READER. 49
' o) av6poiire* e(f)r),' SoKCts fJLOi rj fX(jjp6<; rt? cTvat,
rj TTavovpyo^ • ovTe yap eKeivo to ^aiov Xaywg
iaTLv, ovre 6 Alotlixo^ eneixxjje ere <f)epovTd fioi to
TOLOVTOV h(t)pov • ov yap wSe fxaLveTai.' iKeXevcrev
ovv Tov av6po}TTOv, ava-\a^6vTa ttjv aikovpov,
airiiuai evOv? eK ttJ? olKia<i.
loi. IV. Arrived at home, it is a Hare.
St-e-voetro ovv 6 oiKeTiq^ oiKahe ttoXlv aTTiivai.
dva7ravcrdix€vo<s 8e av0L<; iv rw iravhoKeto}, iKeCvoL^
Tots dcrretot? av9i<^ iir-e-Tv^e, /cat to Trpdy/xa St-
riyrjcraTo. oi Se aKOVcravTe^ eXeyov otl ' ^tXet
ra TOLavTa yiyvecrdai ev Trj TroXeu' 6 yap eKet drjp
ovpajjiiv Tiva ^X^-i TOidvSe, coaTe Xayco<; del el<s
aiXovpov<; fxeTanXdcrcreLi'.^ SLa-XeyofievoL Se nepl
TovToiv, Xddpa av0L<s ttjv KicrTrjv dTro(f)€povo'i, Kal,
e^^-eXoVre? ti^v atXovpov, tov Xayoiv ndXiv iv-TiOea-
(Tiv. 6 Se oiKeTr^^; ouSe TO'UTOiv ovSev ivorjcrev.
dirrjXOev ovv e/c tov TravSoKetov, Xaycov [xev iv ttj
Ki(TTrj (f)epa}v, ol6p.evo<^ Se avTov atXovpov etvai.
Kal dcnraadixevo<i tov? ^evov<s oiKaSe diryet.
102. V. He won't try again.
d<f)iK6fJievo<; Se eKelae, ' c5 SecnroTaJ€(f)y],
' Oav-
pdcria iyo) Tre-irovOa iv Trj iroXei - 6 yap Xayw?
oSe, ovirep eTre/xi/za?, ovketl Xaycos i<TTLv, dXX'
atXoupo?.' Kal TTjv KuaTrjv dv-oi^a<;, ^ aj Zev,'€(f)7j,
4
60 FIRST GREEK READER.
* Tt opoi ; fxeTa-Tre-TrXacrTaL yap av6i<5, a»9 eoiKeu,
et? \ay(x)v.^ Oavp,d(Ta<s ovu 6 SecnroTrj^, ' at ovTo<i,'
e(f)rj,' ov TTavcreL cfjXvapcou ; So/cet? Se /xot ttolvtojv
dvOpcoTTcop elvai d-^povicTTaTO^. vvv ovv dir-LOi
TTokiv 6i<; rd^KTTa etg Tr)v irokiv, koI top Xayoyv
ToVSe 7rp6(T-<f)epe tco KaXXtKXet, axnrep ere kol Tore
e/ceXevcra.' 6 Se, ' a> SecnroTa,^ ^4^V>' /^T7Sa/xaj5
TavTa Ke\ev(rr)<; • Se-Sot/ca yap fxr) yevcofxav /cat
avros atXovpos, idv iKeicre ttoXlv iir-av-Cco.'
103. T/ie law Courts of AtJiens.
^TrapTidrr]'^ et? ^Kdr)va<^ d<^t/co/xei^os elcr-rjXOev et?
TO, SiKacrTijpLa, Iva clkovoi roiv p-qropov Xey6vT(x>v.
e(f)€vye Se t6t€ rt? ypa(f>r)u v/Specos, /cat ol St/cacrrat
•^St; rjOpoicrOrjcrap. irpoiTov p.ev ovv 6 Stcu/cojt' Ty]v
KaTiqyopiav SL-rjyTJcraTo, ev /cat (Tvpercj^ tovto
7roio)v, oxTTe TreiBeiv cr(f)6Spa tov<; St/cacrTct?. eTretra
Se a^'acrra? piJTcop aXXo? ov^ rjcrcrov (TO(f)(o<; virep
Tov (l)e'uyopTO<i elirep, ol Se St/cacrrat Trpo? raura
cf)apepol rjcrap ttjp ypco[jiT]P p,eTa-^dXXopre<i. Tore
Se TpLT0<; rt? Xdyov9 eTToi-qcrep virkp tov Stw/covTo?,
^vpdfxepo<5 /cat ovro? irapd rot? St/cacrrat?. d-Tro-
pijcras ovp 6 S7rapTLdT7]<i aTT-rjei, Xeycjp Ofioicoq
Trdpra^ dSiKelp, tov^ re di'rt-StKov? Kat tovs
Si/cao"rcts.
FIRST GREEK READER. 61
104. The Story of Tell.
crarpctTn^? 'y€v6ix€vo<i 6 TecreXrjp el<s toctovtov
v/3peco<i TrporjkBev, wcrre, ridpav inl ctkoXottos ava-
Kpep.dcra<^, eKekevcre tov<; napiovTa^; iravTa^ ravriqv
irpocr-KVveiv. ol jxev ovv aXXot raOra eTToiovv
rjv Se TeXXo5 rt?, T0^6Tr)<s rwv Tore dv6po)Tr(nv
fjLaKpo) dpLCTTO^, /cat So^av e^oiv ev rfj Trar/DtSt, a>?
avveTo<i dvTjp o)v, koX afxa ev-ToXfio^. 7rv66fjievo<^
apa ovTo<; ola 6 craTpd7rr]<; KeXevei, rjyavdKTrjcre.
irapioiv Se TTore Trap iKeivov rov tottov, kol ry)v
Tidpav l^ciiv, ov p,6vov avrr^v ov Trpocr-eKVvqarev,
dXXa /cat oLCTTou iirl avrfj i(f)-r]Kev diro tov to^ov.
7r/309 TavTa ovv 6pyLcr9ei<; 6 TecreXrjp e/ceXeucre tov<s
Sopv(f>6povs (TvX-Xa/Beiv eKelvov Ittl Oavdrco.
105. 6 jjLeu ovv TeXXo<i crvX-Xr](f)dei<; vtto to)v Sopu-
(jyopojv ovS' OTLOVV irapd-^Or]. ISojv Se apa avTOv
Tr)v d-(f)o^iav 6 TecreXrjp, aXXo tl e-p.'q^avrjcraTO
in avTov TOLOvSe. jxeTa-TrejxxjjdiJLevo'; tov eKeivov
vlov (^rjv Se ert Tiat?), €77t Trj^ tovtov /ce^aXr}?
fjLrjXov eTT-e-O'qKe. Tavra Se Trotr^cras eKeXevcre rov
TTaTepa To^evetv, CTKOTrco -^pcofievov tS /xt^'Xoj. el Se
[XT], rjireiXiqcre davaToxreiv avrt/ca dp(f)OTepov<;, tov
re TeXXov /cat tov TratSa avTov. 6 Se Te'XXo? Trpo?
raura et/cdrco? e-(fiol37]0r] • eiriKivSwov yap to
TTpdyfxa rjv, aXX' o/xw? e-Set avTov eTTL^etpelv.
Xafioiv ovv TO To^ov /cat otcrrou? Svo, eKeXevcre
52 FIRST GREEK READER.
Tov TToiSa kcTTavai Iva e-8et, koX crvy-KkeCaavTa
Tov<s 6(f)6a\fiov<; d-KLi^iJTcos e;^eti^, ecus av avros to
Trpayixa im-TeXecrr).
1 06. iiroUi ovv 6 ixev Trats to Trpocr-Ta^Oev, 6
Se TeXXos Taji^ oCaTwv tov eTepov e/c-Xe|^as i-crTO^d-
t,eTO TOV jxrjXov. 6 he otcrros rov ctkottov ov)^
TjixapTev, dXXa, hia-a^iaaq to firjXov, tov walBa
OVK €Tp(0(T€V. ol Sc TTepi-eCTTOiTe'^ TTCtt'TeS €77-6-
6opv/3ovv, axTTe rjvayKacrOr) 6 TeaeXrjp Kanrep
d^d6ixevo<s dfX(j)OTepov3 aTToXvaai. dXX ovk eXa-
6ev avTOv 6 TeXXo? otcrrovs Suo Xa/3a)v. in-rjpcoTa
ovv TOV dvOpoiiTov, TL ^ovXojxevo'^ eKelvo eTToirjaev
;
6 Se TeXXos Trpo? ravra ^pa^v fiev tl cnyrjv etx^^'
CTretra Se, ' Bid cre,'€(f)7),
' eKelvo eiroLovv ev ydp
ladi, on et tw ol<jt(o TwSe tov iralha eTpcoaa,
e-KTeiva dv koI ere t^ ejepo).^
loy. I. The Kmg consults his wise Men.
ySacrtXev? rt? do-retos, cnry-zcaXecras cro^icrras
TToXXov?, d-TTopiav Tivd avTOt? 7Tpov9r)Ke TOLOvBe.
'(I) dvSpe<; (TO(f)La'Tai' (f)r)crlv, ' d-iropiav Tivd l^w
Oavjjiao-iav. ySovXo/xevos Se Xvcriv aurrjs evpeZv
ivOdSe v/Lids crvy-Ke-KXr)Ka • tl<s ydp vfxcov d-yvoel,
oTi, idv Tts vSpiav e)(Oiv vSaros nXinprj eireiTa ev-6rj
TavTTj l^6vv t^oiVTa, TO vScop ov-Se-TTOTe vnep-
^rjcreTai to ^etXos, aXX' ev Trj vSpCa del fievel
;
FIRST GREEK READER. 63
rrjv he alrCav tovtcjv ov-Se-TTw-TTore ovSet? evpr)K€t^.
Set ovp v/x,a9, ei aXrjdo)^ crocfioi icTTe, diroSel^aL,
Sua TL raSe ovT(t)<; e^et-' raOra Se Trdvv cre/xi^oi?
\e^a<s 6 )8acrtXevs dt'-VTr-OTrTO? irdcTLv rjv. aTrrjXdou
ovv et9 tt)^ eavrou oiKiav eKacTTo^, to Trpdyfjia
crKexpofxeuoL.
1 08. //. A ludicrous End of their Speculations.
jaera 8e ravra ot crocfjicrTal Travre? vroXXa /^tei^
TTcpl vSaro? dv-e^T]Tovu, ttoXXo, Se /cat Trept i^Ovcov.
dXX' auTou ToC TTpdyixaTo^s ouSetg neipav eVotetro,
et aXrjOrj 6 ySacrtXev? eLprjKev. ol jxev ovv iXoyt-
cravTo 0)9 tv^t7 raura ytyi/erat, ot Se w? ^vcnKrj
TLVL avdyKYj. koI /Bi/BXia ttoXXol irepl tovtcov (tw-
eypaxfjav, /cat aXXa roiavra i-TrpayixarevovTO. reXo?
Se dva-KaXe(Tdjxevo<5 avTOvs 6 ySacrtXei;? ipcoTa, et
Xvcrti' ttJ? diropias tl<s evpyjKev ; d/coT^cra? Se a
e/cacrTO<» Xeyet, * eyw Se ye,' <f)Y)<Tlv, ' oTfxau to
aiTLOv Trj^ dnopia's ovhev dXXo elvat tj ttjv vfieTepav
diiadiav.^ d/xa Se vhpla. l^dvv iv-Oels, eSei^e Trdcrt
TO vScjp virep-^alvov.
109. /. -^ wonderful old Man.
^OLOJTOL TLve<; €TV^6v TTOTe SiaXeyofJLevoL nepl
Tov yijpco<;, d»s ov^ ofMOLCos TrdcTLV eTT-ep^eTaL, aXX
ol fxeu KaTa-yrjpdo'KOVcTLv yjSr) irplv TrevTrjKovTa
€T(x)v eti^at, OL Se av, k^rjKOVTa koI e/BSoixTJKOPTa eTrj
54 FIRST GREEK READER.
Teki(TavTe<i, hoKOvcriv ert y)\LKiav €)(€iv. reK/xijpLov
Se TovTCJV Tt9 aTT-eSei^e, ^dcTKOiv avros k-opaKevai
yipovTo. riva (diq^aiov, e^ovTa rr]v rov crcoixaToq
pa>ixr)u TocravTr)v, axTte iueuTJKOvra iroiv oiv ehvvaro
TToXXa crraSta avev jBaKT-qpia^ fBahlt,eLv, ' npos Se
TOVTOi<i' ^4>'^t ' OTTOTe CIS avp.TT6(TL6v TL TTapa-
KaXotro, voTTepei ovSet'o? tcov vecorepoiv Ty tov
heLTTVov Tepxjjei. el he /cat ttoXvv olvov ttlcjv ru^ot,
ovhev KaKOv e-iracr^ev, dXXa, p.edvo'devTOJV tojv
aXkoiV, vr](f)cov [jlovo'S ot/caSe aTrrjeu
1 10. //. / cajt tell a stranger Story.
d/covcrat'Te? Se ret irepl tov yepovro<;, ^pa)(p p.ev
TL TrdvTes e(TL(o7rr](Tav 6avp.dtpvTe<;, fxerd 8e Tavra
dXko<s rts BoLO)To<s /SovXojxevos eKelvov vTrep-^aXXeiv
eke^e roidhe. ' dXX', cu (^tXrare, oyiokoyo) on eKeiva,
a (TV elprjKa^, d^td icm ^av/xa^ecr^at. o/iojs
S17 ToSe jxoL So/cet etz^at OavixaaTcoTepov, o irepi
rov ifjiov naTpos e^oi vjjuv elTrelv. /cat ydp eKelvos,
ocrov -)^6vov e-^r), e/3dSt^e re del dvev ySa/cri^pta?,
Kat rd dXXa ndvTa eVotet, ocra Trept rov yepovTO'i
rov Srjftaiov vno aov 17817 elprjrai. rjv Se av '^§77
eKeivo<i e/carov jxakiara ercov, el en e-^r). dWdrecraapdKOvra err) ecrrlv, e^ ov re-dvr)Kev.^
FIRST GREEK READER. 55
111. /. The wounded Enemies.
iyevero ttote ev Trj ^t/ceXta fid^^rj tcov 'T^Xaicov
TTpos rov^ 'ivrjcrcraLOV'?, VLKT](TaPT€<i he ol 'lvr)<T-
aoLOL eTpexjjdv re tovs uoXe^tov?, /cat rpoTTolov
ecTTiqcrav. (TTpaTLOiTiq^ Se' rt? 'li^T^crcratos 8t' ''7/>te-
/3a9 0X179 ixa)(ecrdfJievos elra iSt^rjcrev. evpcov he
vapd veKp^ tlvl ddKOV olvov Keifxevov yja-Oy) re /cat
TTieaOaL efxeWeu. t6t€ he 'TjBXatov Tiva Kei^xevov
KaT-ihoiv, 09 ev Tji p-dxo TpavjxaTLcr6el<; /xoXts Tjhrj
dv-e^LcocTKeTo, tovtoj rov olvov eXeijcra's e-hChov.
e/ceti^o9 he (eTV')(^e yap a-yvcofxcov (ov kol d-^dpc-
crro?), (nrao-d[xevo<; kdOpa ey-^eiplhiov, onep e^^ev
VTTO ixdXrj'^, Tov ev-epyeTr)v TraCcretv efxeXXev. alcrdo-
fxevo^ he 6 ^Ivr)<T(Ta1o<; dv-eTTrjhrjcrev ev9v<;, /cat to
ey')(eipihiov e/c to)v eKeivov ^eipdv e^-e-Kpovaev.
112. //. Heaping Coals of Fire.
6 {lev ovv 'T/3Xat09 e-/cetTO ddvarov TrpocT-hoKcov
crra? he virep avTov 6 'lvr]cr(TaL0<5, /cat to $L(fi0<;
cnracrdixevo'?, Tip^oiplav XijxjjecrOai efieXXev. Ihojv he
TOV dvOpoiiTov heivo)'^ Te-TpavixaTicrixevov, /cat ov/cert
olov re ovTa dixvveaOac, fxeT-ecTTpdcfir) re dn avTov,
/cat aXXo fxev ovhev eiroiiqa-e, tov he olvov e-TTie to
Tjixicrv. CTretra he t(o TpaviiaTiaSevTi au^t? eir-
eXOoiv, Toidhe eXe^e. ' c5 haifiovLe, el fxev <^tXt/cw?
Tohe TO hcopov ehe^co, eSw/ca dv oroi tov dcTKOv
56 FIRST GREEK READER.
oAov. vvv oc eneLOrj ov t/eAet? vtt efxov ev-epye-
TelaOai, aXt? crot ecrrat to yjfXLav.' rocravra Se
elprjKCt)'!;, koI to ^l(J)o^ Kpvxljdjxevo<s, tov Xolttov tov
OLuov Tco 'TySXatw IScu/cev.
THE BATTLE OF MARATHON.B. C. 490.
113. /. Ionian Revolt. Btirning of Sai'dis.
ot 8* ^'Iwveg, "EXXi^ves pkv wre?, KpaTiqOevTe^
Se VTTO Kvpov, TToXai iyiyvovTo vTro-^eipioi To'i<i
riepcrat?. Tekos Se dTro-crrai/res eSe'oi/ro 'AOrjvaiwv
l3or]deLV avTOLS /caret t>)v crvy-yiv^iav. ol fxeu Srj
Adrjvaioi oLva-7reLcrOeuTe<^ air-i-a-TeCkav eiKOcri vav<^,
'Eperptet? he, koI avTol ^tXot 6vTe<; MiXrjcriOJV,
TTpocr-eOecrav aXXa? TreWe Tpnjpeis. avrat S17 at
vi^e? iyivovTO o.p^-q KaKcov '^EWrjcri, re fcat /3ap/3d-
poL<i ' eTTCt yap Kat aXXot avix-ixa^ot Traprjcrav,
ol cru/x-7ravres e-rrXeov eU E<^ecrov. dcfiLKoixei'Oi
Se i^-efirjcrdv re /cat dv-e^auvov errt SctpSets* /cat
eXoj^re? r'>)i' TroXti^ iu-e-Trprjcrav.
114. //. Anger of Darius.
aKovaa^i Se Aapeto?, 6 rore roii' Ilepcr&jv ySacrt-
Xeu?, ;)(aXe7ra;g et^e. /cat evOvs Xa/Bcov re ro to^ov
FIRST GREEK READER. 57
KOi eVt-^et? oCcTTOv, a(f)-rJK€v ei9 tov depa. d^-
tet? 8e, ' c5 Zev,' e<^i7, ' S09 /xot riaacrdai ^KOyj-
vaiov<s.' Koi Br) /cat TTpocr-eTa^e rivi ro)v depanovTcuv
del dva-jXLjxvTJa'KeLi' avTov irepl raura. 6 8' out*
OepaTTOiv Ka9' 7)ixepav heLTrvov Trpo-KeLfxevov eU
rpts eKTJpvTTe ToSe, ' hicnroTa, fxep-vrjo-o tcov
^Adr]vaLO)u.
115. ///. Instigations of Hippias. Persian Threat.
TTaprjv Se /cat 'iTTTTta? rw Aapeico Sta-ySaXXwv
rov9 ^AOrfvaiov^. ovto^ Se 6 'iTrrrta?, TieicncrTpd-
TOV vlo<; oiv, nporepov irvpdvveve tcov 'AOrfvaCajv
eK-ireaajv 8e dv-rjei re et? ^ovcra /cat St-e'ySaXXe
rot's *A^i^vatovs* Sta raura Se /cat irpecrfieL^ rore
€Tv^ov TTapovTe^, 7re[jL(f)0evTe<i re e^ ' AOrjvcov, /cat
ov/c i(t)VTe<; Tov<i Tlepcras TreWecrOai ^Kdiqvaiaiv rot?
(^vyctcTf ot Se Ilepcrat e/ceXevcrav raSe, * et /3ou-
XeaOe p,rj drr-oXea-Oai, KaTaSe^ecrOe tov 'imriav.^
TOVTcp Srj T(o Xoyo) 6pyi(TdivT€<^ ol 'AOrjvaloL (tvjx-
/xa^ot iyevovTo rots Icocriv, w? irpoTepov ^iprjTaL.
116. /F! 77;^ King determines to enslave Eretria andAthens.
'la>vojv Se KpaTrjOevTcov va.v-ixa)(ia irepl AdSrjVj
TOTe Sr) /BacTikev'?, vtto tov re depdnovTo^i /cat roC
'iTTTTtou Trap-o^vvdel<;, dfxa kol avrog eTr-eOvp-eL
KaTa-CTTpecftecrdaL eavTco ttjv Trdcrav 'EXXaSa. ttoXXo,
58 FIRST GREEK READER.
S* ovv eryj ttoWtjv napacrKevrju (rvv-ayetpa^, 6
Aapelo<s Bvo arpaTiqyu) aTTO-Sei^a? aTT-eo-Teikev iir
^FiperpLoiv re /cat 'A^r^i^as* rw Se crrpariqyai -qr-qv
Aart? re, M^Sog oii' yevo<s, /cat 'ApTa(f)€pvTj<s dSeX^t-
Sous ySacrtXeojs.
117. F. Eretria is crushed.
an-eTrefJiTre Se ev-TeiKdp.€vo^ avhpa-TTohlaavTa';
^Adijua'S re /cat 'Eperptav ayetv Trpo? eavTov tol
dvSpd-iroSa. ovtco S^ 6 (TTpaTo<s e/c Xdjxov dir-
dpas, eTTOLelro rov irkovv Sta vijcrcov. Sta-ySai^res
Se TO TreXayo?, t^i' jitei^ 'EperpLav i^eipoiaavro
/cat Tou? dvdpcoTTOvs i^-rjvhpa-TTohicravTo Kara rd
iv-Te-ToXfxeva. ravra Se TrotT^crctj^re?, eirXeov ei?
T'jji' 'ATTt/o)^' So/covvres ravra rov? 'A6r)vaLOV<s
TTOirjcreLV, dnep /cat tou9 'Eperpteas inoLrjcrav.
1 1 8. F/. 77/(? Persians land at Ma7-atho7i.
Kat (^v yap o MapaOojv eTTiTiq^eiOTaTOv ^oipiov
Trj<i 'Atti/ctJ? iv-LTTTrevcraL /cat iyyvrdro) Trj<; 'Epe-
rpta?) et9 rouro 817 Ka9-iqyeiro avrots 'iTTTita? o
netcrto"Tparov. /cat to,? ^ev P'ai)? ei9 ^lapaOcova
KaT-a^6eLcra<i a)pfXL^e, tov^ Se /3apl3dpov<5 i^-e/Bl-
^acrev re Kat St-e'racrcrei'. 'A^T^vaiot Se, w? eTTV-
Oovro TavTa, i^orjOovv /cat avrot et? MapaOcoua'
riyov Se avroug arpaTTjyol SeKa, o)v 6 SeKaros rjv
MtXrtaS?^?.
FIRST GREEK READER. 69
119. VIT. History of Miltiades.
rjv he 6 MtXrtctSr^S vto? tov Kt/zwvo?, tov vtto
TWV TIeL(TL(TTpdTOV TTaChcOP aTTO-6av6vTO<^ ' OVTOL
yap aTT-eKTetvav avrov Kara to TrpvTavelov vvkto<s
v7ro-TT€fx\ljavTe'; avSpa^;. tovto Se eTroi-qcrav Sta
^iko-veiKiav, OTL 6 K.ifX(ov Tpls 'OXv/tTrta Te0p-i7nr(o
iviK-qcre. tovtov Btj oiv vlos, 6 MtXr(,a8>^9 rJKev e/c
ttJ? Hepcrovqcrov, Sl-ttXovv OdvaTOv iK-7r€(f)evya><; •
oLTTO-TrXeovTa fiev yap ol ^otVi/ce? ol tov vavruKov
TOV /3a<TtXe6>9 irr-ehioi^av fte^pt "ifx^pov, (T(f)6Spa
i7n6vjxovuT€<? Xafielv re Kal du-ayayelv irapd ySacrt-
Xea- iK-(f)vyu)P Be tovtovs /cat d(fiLK6fxevo^ els ttqv
eavTov TTaTpcSa, eSo/cet jxev etvat ev (roiTiqpia' tote
oe 01 e^Opol vtto oiKacrri^piov avTov dyay6vTe<;
ihtoy^av rvpavvihof; Trj<; ev X-epcrovrjcra). aTTO^uywi^
Be Kal TovTovs, aTpanqyos ovT(t}<; 'Adrjvaiojv dir-
eSei^Or), alpedels vtto tov BnjfjLov.
120. V///. TJie Athe7iians appeal to Sparta.
eTL 8e oPTe<; ev rco acrret ol crrpanqyoi diro-
TreixTTOvaiv eU ^Trdpriqv KyjpvKa ^t^eiSLTnriSrjv, dvSpa
o)? SpojJLLKMTaTOV. 6 Se <J>etSt7r77t8T79 hpa^cov w?
Td^LCTTa d(f)LKeTO et? 'SndpTrjv Sevrepalo'^ ((XTre^ji^et
o Tj %7TdpTr) Tcov 'Adrjvcov crraotot"? p.d\i(jTa
yikiovs Kal Sta/cocrtovs). d<f)LK6iJievo<i ovv eiri Tovq
dp^ovTa<s ekeyev, ' w AaKeSaifjLovLOL, 'A0r)va2oL vjjlmv
60 FIRST GREEK READER.
heovTai (T(f)LcrL /3or)9rj(raL koI fxr) nepi-Lhelv ttoXlv
dp^aLOTOLTrjV roiv 'EXXiji'CJV SovXcodrjvaL vir avSpcov
^ap^dpoiv. KoX yap 'Eperpid re 17817 '^uBpa-TroSi-
crrat kol 17 'EXXa? yeyouev d-crdevecTTepa fxM ttoXci,
/cat TavTTj ov fXLKpa.^
121. IX. Stiperstition of Sparta.
6 fxev hrj dTr-T]yy€LXev avrot? rd eV-re-raXjaeVa •
aurot? ok eSo/cet jxev jSorjOelv To'i<i 'Kdr)vaioi<; •
d-Swara 8' ivofXL^ov to napavTLKa TrCieiv ravra,
ov /SovXoixevot Xvetv top vofxov • -qv ydp laTafxevov
Tov fXTjVO'^ rjfxepa ivdriq. /cat ovk €(f)acrau i^elvai
(TTpareveaOai, irpXv 6 kvkXo<; Trj<; aeXiji'rj'^ rrXijpyjs
yivoLTo. ovTOL iMCf ovv Tr}u TTav-diX-qvov ejxeuop.
122. X. Gallant Conduct of Plat(Ba.
*A6y]vaLOL<; Se re-Tayixivoi^ iv rejaeVet 'Hpa/cXe'ou?,
TO) npo Mapa6u)vo^, eTrrjXdov fior]dovuTe'i ol UXa-
ratet? 7Tavhr)fxei. /cat ydp Tnet,6p.evoi nore viro
&r]fiaL(ov, i-Se-ScoKecrav eavTovs ^A6r)vaL0L<;, oV ttoX-
Xa/ctg iTT-rjpKeaav aurot?* vvu §£ rJKOu et? Mapa-
^w^'a /SorjdovvTe^ 'A6y)vaioL<; fiovoi tcou EXXtJpojv.
123. XI. Divided Counsels. TJie Council of War ivill
not fight.
To'i'; Se ^Adrjvaicov aTpaTr)yo7<; kylyvovTO oi)(a
at yvcjfxaL' ol [xkv ydp ovk etwv crvvanTeLP rrjv
FIRST GREEK READER. 61
fxd^rjv • ' okiyoi yap r)fiei<s ia-fxev,' ecftaaau, ' rj Be
(TTpaTia TU)V Mr^Scuv av-apWjX'qro'iJ ol 8e irepX
'M.Ck.TLahiqv i/BovXouTo {xd^ecrdai. wg Be BC^a eyi-
pouTO, rjXOeu 6 MtXrtaSr^? Trpo? KaXXtyaa^oi/ tov
TTokeix-ap^ov /cat eXeyev—
1 24. XIL Miltiades appeals to the Polemarch.
* ev crol vvv, KaXXt/^a^^e, ecniv rj /caraSovXajcrat
^A6T]va<i ^ iXev9epa<; iroi-qcravTi Bo^av KaTaXeiireiv
d-OdvaTOv, olav ovBe 'Ap/xdSto? re /cat 'AptcrToyeLTcov
/careXtTTOt" vvu ydp ^XB-qvaloi rjKovcriv et? kivBvvov
fxeyicTTOv Br) tcov Trpiv. koI rjv jxeu VTr-aKoucroJcrt
rot? My]BoL<i, TretcrovTai rd ecr^ara TrapaBeBojjLeuoL
'ImrCa, ^v Be av Trepiyivoivrai, TTpcoTOt 'EXXt]V(ov
ecrovTat. tolovtov TTap6uTo<; tov Katpov, i7/xet9 ol
Se/ca aTpaTrjyol St^a ^r)(f)L^6/jL€$a, ol fxeu /ceXev-
ovTe<5 fid^eordat, ol Be ovk eajt'Te?. Kat rjv fxev
vvv pLTj [j,a^a>[xe0a, eXvrt^cu fieydXrjv rivd ardaiv
eix-Trecrov(Tav eK-TrXij^eLV ra? yvatfxa'? to)v "^KOiqvaioiv,
uiCTTe firjBicraL' r]v S' au fxa^ai^eOa, irplv 7rpo-B6Ta<;
TLvd<; KaToXafi/SdveLV rd Trpdyjxara tcov 'AOrjvaLOJV,
(Tvv Oeol'^ VLKyjcroixev. raura ovv irdvTa e/c orov
rjpTrjTai • yjv yap crv rfj ifxrj yvco/xr) TTpocr-Ofj, ecrrat
crot TTarpt? re iXevOepa /cat TroXt? irpcoTyj tcov ev
'EXXaSt • '^v S' av ttjv tcov eTepcov yvcxip.iqv eXr), ecrrat
crot ret evavTia tovtcov tcov dyadcov.'
62 FIRST GREEK READER.
125. XIII, He agrees to fight.
raCra Xeywv 6 MiXticiSt;? t^ kavrov yviofxrj irpocr-
KTOLTai Tov KaXXt/Aa^ov TTpocryevo}i.evy)<i Se ri^s
Tou 7roXefxdp)(ov y^'w/xry?, eSo^e avvaTTTeLV ttjv
fxa^-qv. /xera Se rovro ot p-d^eadaL ^ovkofxevoi
TOiv arpaTYjycov, cos eKaarov iyiyveTo r) rjyefxovLa
Trj<5 rjfxepas, TTapehihocrav MtXTtctSi^' 6 Se o/xa>s
ov crvi'TJirre ttjv p,a)^v, irpXv lavTov tj rjyejxovia
eyiveTO.
126. XIV. The Order of Battle.
0)5 oe TrepirjkOev rj rjixepa, ivravOa irdcrcrovTo
Kdy^vaioi iu to) MapaOcovL ws /xa^ovyxevot. /cat
Tou fjikv oe^Lov Kepoi<; rjyelTO KaXXi/xa^o? 6 tto-
Xe//,ap>^os. /cat at ju.ei' (j)vXal eTacrcrouTo e^6p.evai
dWrjkoiV' TeXevTOLOL Se rja-av, e^ovre^i to evoivvp^ov
Kepa^, ol nXaratets. Tore Se Taarcropevoyv TOiv
'A$r)vaL(ov, e^-icrovTo ovtco to cTTpaTOTreSov tw
Mr^St/cw, oiCTTe TO pev pecrov iytyveTO iir oXiyoiV
Kol TavTTj d-crdevi(TTaTov tjv to crTpaToireSov to
8e Kepas eKdTepov eppcoTO tco ttXtjO^i.
127. XV. The Charge.
0)9 Se rjaav Siarcray/xeVot /cat ra cr^ayta
eyiyvETO /caXa, ivTavOa ol ^AOtjvolol, o)9 d^-
eWy^crav, ^popco rje(Tav inl tov^ /Bap/Bdpov;. drr-
FIRST GREEK READER. 63
eL)(ov Be ovK eXaacrov rj oktcj (xraStous • ot Se
Hepcrat 6p(ovT€<i re ravra, kol hpofxcp eTrtovra?,
TrapecKevdtpvTO o)? Se^o/xei^ot • evoixitpv Se aurov?
Trapat^poveiv /cat ra^u aTr-o\eiardai, opcovTe^ 6\C-
yov<i 6vTa<i /cat tovtov; SpojjLco ^oipovvTa'^, ovd^
LTTTTeoiv virap^ovTOiv avTot? ovre To^evjJidTOJV. ravra
fxeu ol ^dp^apoL iuofJiL^ov ^Adyjvalot Se dOpooi re
irpocrejxL^ai' rots jiap^dpot<; koX ep-d^ovro d^tws
\6yov ' irpcoTOL jxev yap 'KXkyjvcov rrdurcov, otv
T^jLtet? LCTfxev, Spofxo) i)((opr)(Tav inl TroXe/^tou?, npcoroL
he dv-ea)(ovro iadrjrd re M-qhiKrjv 6pcovre<i /cat
rov^ avSpas rov^; ravrrjv •^/xc^tecr/xeVou?* rrporepov
Se y\v Kol ro ovoi^a ro)i> MtJSoju (fjo/Bepov d/covcrat.
128. XVI. Victory of Wings. Defeat of Centre.
Final Victory.
rovrcov Se pia)(oyi,evoiv ttoKvv ^povov eu Mapa-
6(xiVL, ro fxev fxecov rov crrparoirehov ePLKOJV ol
^dp/3apoL' evravda {xeu yap UepcTai re avrol Kal
Set/cat rjcrav rerayfxevoL, rj Se rd^ts rciiv 'AOrjvaCojv
d-aOevecrrdrr) rjw rovro jxev S17 ro jxepo^ eviKOiv
re ol fidpl3apoi /cat py]^ai>re<; ehioiKov ets rrjv pecro-
yaiav ro Se Kepa<; eKarepov euLKcou jxeu 'ASrjvaloL
re Kal nXaTatet9, vLK(jjvre<i h\ rov<; jxep rerpafJiixevov<;
roiv /3apj3dpoji> ^evyeiv eloiv ro2^ Se ro avrcov
pecrov prf^acriv epd)(ovr6 re /cat, (Tvv-ayay6vre<;
dp<jiorepoi6ev rd Kepa, rov<s PLKa)VTa<; euLKCJV ^A0r]-
64 FIRST GREEK READER.
voLOL. Kai ovT(o (f>€vyovcn rot? Ile/Dcrat? elirovTO
OTTLcrdev, KaTaKOTTTovTe'i ael tov<s dvhpa^, ecrre /cat
iirl Tr)v OaXaacrav cl^lkovto' ivTovOa he irvp
re TjTovv Tous aKoikovOovi koX iTr-eXajJifidvoiTO Tmv
vecjv.
129. XV11. Fight at the Ships.
ivTavda Se diredauov o re TroXe/xap^o? KaXXt-
/txa^o?, dvYjp yevofxevos dyaSos, /cat Srr^crtXaos tcou
CTTpaTTjycov' /cat Yivvaiyeipo<; o ^vcjioptcovo'; iiTL-
Xay8d/xevo9 ttJ? TrpvfjLVT^^ ve(o<5 tlvo<;, dTr-eKomj re
r^f X^'^P^ TreXe/cet /cat eTrecrev eireaov Se aXXot
^AOr)vaL(ov TToXXot re /cat ovoixacTTOL. eTrrd fxeu hrj
TOiv veoiv iir-eKpaTYjaau rpoiroi tolovtco ol 'AOy)-
paloi.
130. XVIII. The Persians sail arotuid to Phalerum.
Signal of the Shield.
rat? Se XotTrat? ol ^dp^apoi irepieTrXeov '^ovptov,
/BovXofxeuoL (f)9d(rai Tov<i ^Kdiqvatov'; d^iKoiievoi
ei9 TO dtjTV. KoX eTT-evoTjOiqcrav raura, o)? ekkyeTo,
ol JJeparai Trpo-hoTcov Tivoiv ixiq^a^XI' o^'^ot y^PavuBifxepoL rot? Ilepcrat?, 019 vir-oiTTTeveTO, dv-
eSet^av dcnrlha avrot? rjhrj ovcriv iv ratg vavcri.
t6t€ Se 'A^T7i^atot /cat avroX w? ra^j^tcrra ifioijOovv
otKaSe* Kat e^Oacrav d^iKOfxevoi, ol Se /3dpl3apoL
rat? i^avcrt p,erk(opoi p.ev ert rjcrav rjSrj Se eV-etc-
TrXevcrofxevoi ets ^dXrjpop • rovro yap T^t* rdre ro
FIRST GREEK READER. 65
eTTLveiov T(ov ^AOrjvaccjv IhovTes Se KarekOov to
(TTpdTev}xa, aireirXeov oTriaoi eVt ttJ? 'Acrtas.
131. XIX. The Spartans come too late, but see the
Battlefield.
TOiv Be AaKeSaLixovLOJV tJkov el<s ra? 'A^r^i^a? Stcr-
^iXtot fxeTa TTjv irav-crk\rjvov, rocravTrj aTTOvBrj
-)(^pr)crdixevoL, axxre TpiToloi e/c %TTdpTr]<; iyevopTo
iv TT) ^Attlktj. vcrrepoL Se dcfyLKOjJievoi Trj<; /xct^i^?,
i/BovXovTo ojx(t)<; OedcracrOai Tov<i MijSov?' Koi ovrws
i\96vTe<i els TOP MapaOcoua eOeoiVTO rovs veKpovs'
Oeacrdjxevoi he KarrfkOov re /cat alvovvTe'i tov<; re
'A0r)vaLov<s Koi to epyov aTr-rjXXdcrcrovTo oT/caSe.
eV Se TavTTj Trj iu MapadcovL p-d^y aTreOavov tojv
/3ap/3dp(jov fidXiCTTa e^aKi(T)(iXioi koX TeTpaKocrioi
dvhpes. ^AOiqvantiv Se eKaTov evevrjKOVTa /cat hvo.
132. /. Entermg Manhood, Hercules sees two Womenat a Distance.
ITpoSt/co? 6 (ro(f)icrTy]<i cjirjcn 'Hpa/cXea {oTe or)
e/c 7ratSo5 epeXXe dvrjp yeveaOai) i^eXOovra el<;
TOTTOV Tfcrv^ov KaOrjaOaL • ot yap veoL, 'qSrj avTO-
KpaTopes yevofxevoL, tovto) tm /catpw SyjXovctlv eiTe
Tr)v St' dpeTr]<; oSov TpexjJOVTai, elre Trjv Sta Ka/cta?"
/cat IlpdStKo? (^TjCTi avTco hvo yvvaiKas peydXa<;
(l>avrjvaL. TOVTOiV pia. KaXr] rjv to o'(opa /cat Tovg
66 FIRST GREEK READER.
6<f)0aXfjLOv<i Koi T7)v i(r6rJTa. r) 8' irepa Sto. tov
Xp(^IJ'OLTO<; XevKoripa re /cat ipvdporepa tov 6uto<s
eSoKEL' fxeitfiiv Se t^s ^vcrecus rfv Sto, tov jBlov
KaKov hidyeiv.
133. //. They approach. The latter^ running ahead,
speaks.
a»9 Se iykvovTO Trhqa-iaiTepov tov 'Hyaa/cXeovs,
y) fxev npocrdeu irporjei Kara top ovtov Tpovov, rj
8' eTcpa deLv ap^eTai w? npcoTT) Trap* olvtov a^iKiqTai.
ecTTev ovv ert Ttporpi^ovcra, ' opco ere, d> 'Hpct/cXet?,
a-TTopovuTa noiav ohov irrl tov f^iov Tpairrj. iav
ovv e/xe (fiiXrjv Troiijar}, iirl ttjv r)Si(rTrjv re /cat
pacTTiqv dSoi^ a^a> ere, /cat ovSe/xta? /uet' r&iv rjSovoJv
ttTT-et, Tcuv 8e TTovoiv a-7retpo5 StayStwcret * irpcoTov
pev yap ov noXefJiCiiV ovSe Trpaypdrcov <^povTiei^,
aXkd Stct^et? (TKOTrovixevo'i ttw? at* kadicov /cat ttlvojv
Kal KaOevhoiv pakiaTa Tep(f)deir)<i.
/cat 6 'H/aa/cXi^S a/covcra? ravra, * a) ywat/ €(^17,
ovopa oe aoL tl ecrTLV ; tj o ecpr), ot pev epoi
<f>LXoL KaXovcri pe 'EvSatpoviav ol 8e piaovvTe^
ovopatpvai pe Ka/ctW.'
1 34. ///. The other states her Case.
Kttt kv TovTO) rj erepa TrpocreXOovcra elne, ' /cat
eyo) rJKCJ Trpos ere, d) 'Hpa/cXet?, etSvta tov'? yevvrj-
cravToi's ere, /cat Tr]v crrjv (^vcriv i^ oiv IXirit^co, et
FIRST GREEK READER. 67
TYju Trpo<s efxk oSov TpdnoLO, acfioSp" av ere tcov
KaXoJp /cat creixv(ov ipyaTrjv dyadou yevdcrdat,. ovk
i^anaTijao) Se ere vrpoot/xtots 1780^1^9, aW fjTrep ol
deoX Si-eOecrau navTa Tavra, /xer' d\r)OeLa<; Xe^co •
Toiu ydp ovTOiv dyadaiv Koi Ka\a>i> ovSeu dvev
TTovov Kol evrt/xeXeta? deol StSdacrtv dv9pa)7roL<;'
dW etre tov<; 0€ov<; tXew? eluai <tol ySovXet, 0epa~
Trevriov tov<; 9eov^' etre viro (f)iXo)v e^e'Xet? dya-
Trdcdai, Tov<; (fyiXov^ ev-epyeTrjTeov' el Se kol rio
cr(t)iiaTi ySouXet Sui^aro? elvai, rfj yvco^x-Q vn-qpeTelv
idtCTTeov TO crcjjxa, /cat yvfivaaTeou avv 7rouoL<s
Kai LOpOJTL.
135. IV. Vice makes a last Appeal.
/cat ri Ka/cta vTToka^ovcra elTrev, ' iv-voei'^, m
Hpa/cXet9, o)? ^akeir-qv /cat jxaKpav oSou eTTt ras
ev(f)po(rvpa<i y] yvvrj crot avrr^ St-r^yetrat ; eya>
Se paSCav kol ^pa^elav ohov inl tyjv ev-haifJiovLav
ago) ere.
136. V. Virtue denounces Vice, and compares their
Devotees.
/cat y] ApeTT] eiiTev, ' at tXtjixov, tl Se cru dyaOov
e^et? ; 7) ri r)hv olada, tovtcov evcKa ixrjhev irpdr-
TeLV eOeKovcra ; tJtl'? ovSe ttjv rwv rjBecov iTTiOvixiav
avajxeveis, dXXa nplu inidvixxjcrat, e/x-7rtVXacrat,
irpiv jxev neLi>rjv, iadiovaa, irplv Se Sixjjrjv, irivovcra'
68 FIRST GREEK READER.
ovoe Ota TO novetv, aWa oca to firjoev e^eti' o tl
TTOifjs, vTTVov iTTiOv^iel^i. orOdvaTo^ Se ovaa, e/c
Otoiv fxev oLTr-eppLxjjaLj vno he dvdpconcjv ayadoiv
d-rt/xa^et. tov he noivTcov rjhicrTOV aK0V(TiJiaT0<;y
eiraivov eavTrj<;, av-rjKoo'i et, /cat tov iravTaiv rjhicTTov
6edfjiaT0<s d-deaTOS' ovhev yap irconoTe cravrrj? epyov
Kokov TeOeacrai. rt? 8' dv crot Xeyovcrrj tl Titcrreu-
(Teuev ; •^ rt? ai' ev <l)pova>p TOiv (T(ov <J)lXcov ToXfitj-
areiev elvai ; ol p.ev veoi rots crcofxao'iv d-hvvaToi
elcTL, Trpeo'ftvTepoi he rats xfjv^al^s d-v6r)T0L. eyo)
he (T'uveip.L jxev rot? Oeols, crvveifxi he dpOpcoTroi^
Tot? dyadols. epyov he koKov ^ojpt? ifiov oviroTe
yiyveTai. rt/xcu/xat he jaaXtcrra TrdvTcov, Kat irapd
^eois /cat dvOpcoTTOLS. ecTTi he toIs fJ^ev e/xot? ^tXots
T^Seta aTToXavarts /cat ctCtcdv koX ttotcov dv-e^ovTai
yap, eo)<s dp eiriOvixi^croicrLv avTcop. v7rvo<; 8' avrot?
irdpecTTLv r^hicov rf to'l<s d^o^doi^, koI ovTe dno-
XetTTOi^re? avTov d^dovTai, ovTe hid tovtov djjLeXovcTL
TO, 8eo^'Ta TTpdTTeiv. koX ol jxev veoi Tol<i tcop
Trpecr/BvTepcDV eTraivoi^ -^atpovcnp, ol he yepaiTepoi
rats TCtiV vecjv TLfJt,a7s dydWovTai' /cat 8t* ijxe (jyiXot
fieu Oeols ovTe^, dyaTrrjTol he ^tXot?, tljxlol he
TTaTpicriv, oTav eX0r) to Tre-irpoifxevov TeXo<i, ov
fxeTa Xridri<i a-rt/xot Kettrat, dXXa fxeTa fxvq^-q'; tov
det -^ovov vfjLvoTjjxevoL $dXXov(TL. Toiavrd crot, o)
Trat TOKecov dyaOiov 'Hpct/cXets, e^ecTTi hianoviqcraixevoi
Tr)v fjLaKapLCTTOTdTrjv ev-haijxoviav KC/cr^cr^at.'
FIRST GREEK READER. 69
137. Gordius receives a wonderful Omenfrom Zeus.
rdpSto? ekeyeTo eivai tcov TraXai ^pvycov avrjp
7revr)<?. dpovvTos 8e irore iv tol<s aypol's eTT-eVrero
cttI top l^vyov deTO<^ kol voXvv ^povov iTr-ejxeive
Ka^-T7/x«^o9. o Se eK-TrXayet? rfj oxfjei yeu fxev
Trpo? TTju ttoXlv KOLVcjaojxevoq rots fxavTeon, iropevo-
fxevo<; he ev-irv^e irapOivoi vSpevojxevr) /cat eTirev
avTrj TO. TTepl tov derov. rj Se (rju yap /cat avrr)
Tov fiavTLKOv yevovi) eKeXevcrev avTov eTT-av-ekOovra
et? TOV avTov dypov dveiv tco All to) ySacrtXet. 6 Be
iheTjOr) Trj<? K6pr}<s crvveTrecrOaL re /cat yrniacrOai
avT(x). /cat e-(f)V avTolv ttols ovofjia MtSas. 'qSr)
Be dvBpo<s yeuofJLevov tov TratSog koXov re /cat
yevvalov, ecrTacriatpv irore ol ev ttj iroXeL, /cat
eyevero aurot? ^prjcrfJLO<; o)? a/xa^a a^et avrots
ySacrtXea /cat &)§ ovto'? KaraTravcreL ttju cTTdcTLV.
auTots S' ert Trept tovtojv /3ovXeuojaeVots ervye
TrpocreXdoiv 6 MtSa? e/c t(x)v dyptiiv /cat rrj eKKhrqcTLO,
eTT-ecTTT] djxd^r). ol Be crvix/BaXofxeuoL to -^prjfia e/c
TOV fxavTeiov e-yvoicrdv re tovtov eKelpov ovTa, ov
6 deo<s avrot? ecjypa^eu, kol ovtov [xev /SacrtXe'a
KaT-ecrTTjcrav tov MtSai', Tr)v Be dfxa^av ev tco ve(i>
av-eOr)Kav.
70 FIRST GREEK READER.
STORY OF THERMOPYLAE.B.C. 480.
138. /. Xerxes approach. His Fleet shattered by Divine
Interference.
eTrel he Hep^^? ^^9 'EXXaSa i^-qXavve, rcov 'EXX>^'-
vo)v 7) yvcofxr) eyevero rrjv iv ©ep/xoTrvXats St-o8ov
<f)vX(i^ai • avTY) yap crrevr) tjv Kal to TrXrj0o<; tiop
"Bep^ov (TTpaTioiTOiv ov8aiJLa)<s av ^orjOeia elr) avTco.
at he v^e<5 avTov coppiovv ov noppo) tcov Sepixonv-
Xcov, atTO Tov FjWrjcnrovTov vrXevcrai^res • Trpo he
Tov Trpayfxa )(pr)aifJi(oTaTov toIs "F.XXrjaiu iyeuero'
6 yap aveixo<^, 6 KaXovixevo<; Bopea^, Karioiv enl
ret? Tcjv ^apjSdpcov vav<;, ht-ecfiOeLpev ovk eXdcrcrova<s
rj TeTpaKoaria<i, Trpoq dvhpdcriv dv-apWyiOi^ /cat XP^'fiacriv a)<s nXeLcrTOL<s. rjhoi'To hrj ol A.drjvaloi d/cou-
cravre^ ravra, /cat Xeyovcri Bopeav yafx^pov elvai
avTot? 0)9 ^Attlktjv e)(OVTa yvvaiKa. ineihr) ovp
ep.a6ov OTL av^erat o -^eiixcuv, /cat Trpo to'utov,
eOvov re /cat eir-eKaXovvTO top Bopeav hia-(^9eZpaL
TOiV ^apj^dpoiv 70,9 vai;9. d S' ovv dvep.o^ eirpa^e
re ravra Ka\ ol 'AdrjvaLOL lepov Bopeov (oko-
hofjLovvro TTapd rov irorap,ov IXicrcrov.
139. //. Greek and Persian face each otJier.
aep^rj<; he /cat 6 7re^69, nopevdevre^ hta 0eTTaXta9,
ecrrparoTrehevovTO ev ry 1pa)(Lvia, ol he hr) ''^XXrjve<i
FIRST GREEK READER. 71
ev TTJ St-dSw. Kokeirai Se 6 ^&>po9 ovto^ vtto fiev
Tu)v irXetoucov 'EXXyjvoiu ©epfioTrvXai, vtto 8e tcov
vepL-OLKCDV IluXat. iaTpaToirehevovTO ovu eKarepoL
iu TO'UTOL^ To2<; ^wptots. otSe St) rjcrav 'KWiji^cov
ol VTTO-fxevOPTe<i top Uepcrrju iu tovto) tw ^wpco'
^TTapTiaTcav jxkv rpiaKocrioi OTrXlrai crvv AecoviSa
Tco AaKehaifxovLOJV ySacrtXet, 0.770 Se KopuvOov rerpa-
KocTLOL, Kal 0i^/3at6jv TerpaKOCTLOL, /cat TrXeLOV<s rj
T€TpaKLcr)(iXtoL diro tcou aXXcov noXecov.
140. ///. Some are for a Retreat. Leonidas will not
desert his Post.
ot Se eV 0ep/xo7rvXat5 "EXXi^ve?, eTretSi) Trpo tt}?
elcT-^oXrj^ lykvero o Ilip(Tr)<?, (fio/SovfJievoL kf^ov-
XevovTO nepl dTr-aXXayrj'^. rot? jxev aXXot? IleXo-
Trovvr)(TioL<; eSd/cet iXOelv re et5 IleXoTrd^'i^T^croj' /cat
Toi/ icrOpiOv e^^eit* et* (f)vXaKfj. Aecu^tSa? Se ev
0ep//,o7rvXat9 re fxiueiv ixfj-qcftll^eTo kol Treinreiv dyyk-
Xov? et? Tct? TToXet? /ceXeuovra? i-m/Bo-qdeLP, wg avrwi^
ovTOJS oXCycov ovTOiV TOv<i MrySovs oXi^aaOai.
141. /F". Xerxes' Scout fi7ids little to report.
TavTa /SovXevofxevcop avToiV, eTrefiTre 'B,ep^r]<; LTnrea
IBelp oTTOcroL re etcrt Kat o tl iroio'iev. o)P Se ert
iv ©eTTaXia d/covet drt 17 tcov 'EXXtJvcov crTparid
oXCyr] ecrrt /cat 6 r^yep-oiv Aeoji^tSag, wi^ yeuo'?
*Hpa/cXetS7^9. ct>5 Se Trpocr-riXacrev 6 tTTTrev? Trpog
72 FIRST GREEK READER.
TO (TTpaTOTre^ov, ovk iOearo to ttolv (TTpaTOTreSov
Tov<s yap reray/teVov? ecrco tov ret^ovs ovk i^rjv
KaT-iSelv. ip,dv6avev ovv tov<; €^(o, kol erv^ov
Brj ol AaKehaLfjLovLOL tovtov tov ^povov e^co reray-
jxevoi. Tov<; jxev e-copa yvp,valpp.ivov<s^ tov<; Se
ra? KO/xa? KTevL^oix€vov<s. raura ht) 6ecofxevo<;
edaxniat,e /cat to TrXyjOoq ep.av9avev. p^aSoiv Se
vdvTa, aTT-TJXavve KaO* rjcrv^^iav' ov yap tl<s
ihicoKev avTov. dir-eXOcbv Se eXeye Hep^ irdvTa
ocra e-copaKEL.
142. V. Xerxes perplexed. Demaratus explains the
Behavior of the Greeks.
^ep^ Be yeXota i(f)aivovTo ttoieZv ol Aa/ce8at/xo-
vioi. peTeireixxjjaTO ovv ArjfJLdpaTov 09 iv rw aTpa-
Toirehco rjv 6 8' rjXdev. rjpcoTa Se aep^rj^ o tl ol
AaKeSaifiovLOL ironqaovcnv. 6 Se etTre, * irpoTepov
/jLev TTjv dX-qdeiav ekeyov Kal vvv Brj Xe^co. aKovcrov
ovv. ovToi 01 dvBp€<; rJKOVcn fia^ov/xevot rjfjuv irepl
Trj^ etcr-oSou, kol ravra irapa-o'KevdtpvTai' v6p.o<i
yap avTols ecTTi ra? /ce^aXas KOcrixELcrOai eTrdv
fXeXXcJCTL KLvBvveVELV TTj ^V)(rj. idv TOVTOVS Kal
Tovs iv '^TrdpTT) VLKcJofiev, ecTTiv ovBev dXXo eOvo<;
dvBpcoTTCov 6 (TOL, Si j^acTiXev, ixa^eiTai' vvv yap
7rpo9 KaXXl<TTy)v ttoXlv re koI dpi(TTOv<; dvBpa^
e^-eXawets.' TavTa Se Xiyoiv ovk eireide 'Bep^rj.
FIRST GREEK READER. 73
143. VI. The Medes fail toforce a Way.
ricrcrapoJi jxeu St) rjfjiepa^; Trepi-eyievev 6 'Bep^r)<^,
iXTTL^cov avTov? OLKaSe amevaL. TrefXTrTr) he, o)?
ovK inoLOvuTO TavTa, Tre/ATret iir aurov? Mi^Sovg
re /cat Ktcro'tou?, /ceXevcra? ayetv iKetvov^ tov<;
AaKeSaL[Jioviov<s irpo^ eavTov. iv Se Trj P'^XO
TToWoi Ta>v l3ap/3dpo)V arr-iOavov dXXa St) tcoi/
AaKeSaipovLcov ovSeVa etXo^' ot M':^Soi. S-^Xov S'
iyiveTO Tracrt koI ov^ TjKLcrTa avrw ySacrtXec, ort
TToXXol ^cf avOpcoTToi rjcTav, oklyoL Se avSpes-
144. F/7. 7">^^ Immortals, tmder Hydames, next makethe Attempt,
eTreiBrj Se ot MrjSoL ovSev iiroLovvTO, ivravOa
ovTOL pep vTr-e^-rjecrav, ol Se Ylepcrai eTrrjecrav, ov?
d-davdrovi e/caXet ySacriXet'?, ajv rjp^ev 'TSdpvrjq,
cixTTTep St) OVTOL ye yoaSto)? vLKijcovre^;. ws Se
/cat OVTOL crvvepLcryov rol<i "^Wtjo-lv, ovSev nXeop
e^epovTo Trj<; crTpaTLa'? Trj<; Mr^SLKrjs, aXXa tol avra*
iv ydp aTevo-TTopco re \djpco epd^ovTO, /cat Sopacrt
fipa)(VTepoL<; e^pwvTO rj ol "^Wrjve';, kol ovk et^ov
TrXijOeL -^ijaaaOaL. Aa/ceSat/xoi^tot Se epd^ovTo
d^LO)<; \6yov. /cat TTore iu d-Ta^ia cos eoLKev e<j>v-
yov OL Se l3dpj3apoL opcoPTes eKetvovi (f)evyovTa<;
jSofj eirrjecrav, ot Se evdv'S iv rd^eL yevopevoL,
74 FIRST GREEK READER.
Kare^aXkov w? TrXetcrrofS rwv ^apfidpcjp. ivTav6a
Koi avTOiV TOiV XnapTLaTcjv eiriTTTOV okiyoi.
145. VIII. and arefoiled. Xerxes frightened.
€7761 Se ol a-Odvaroi ovhev noLelv iSvvavTO, ottlctco
dirrfKavvov. iv Se ttj fidixV ^^J^t^^ jSacnXea rpt?
dva^pajxelv e/c rov Opovov, Setcravra irepl tq crrpa-
tlS,. Ty Se vaTepata ol ^dp/3apoL ovSev afxeivov
eTTOirjcravTO. koX yap ol "FjWrjve? Kara rctget? re
Kat KaT eOvT) KeKoa-p-rjixevoL rjaav, /cat eV /xe/aet e/ca-
crroi ifid^ovTOy TrXrjv ^coKecov ovtoi Se et? to o/do?
eTd-)(6r)CTav (})v\d^ovTes Tr]v drpaTTov. ol ovv Heporai
avOis aTrijXavuoi'.
146. IX. Ephialtes brings information of a secret Path,
d-7TopovvTos Se ySacrtXew? o n TTOLtjcreTaL iv tco
vapopTL TTpdyixaTL, 'E^icxXtt;? iXOojv Trpo<; avTOV
[koi yap fxeya tl irapd ySacrtXeoj? eSo/cet XyjxjjecrOaL)
eXeyev aTpanov eivai hid rov opovs (f>epov(Tav et?
©epfionvXas Kal ovtoj /3acrtXe'a SvvijcrecrOai tov<; ev
T-Q el(T-^oXrj ^^XXiqva<^ hLa(f)deLpaL. 7T6pL--)(^apr]^ Se
yevofxevo^, p,ep^r)<; aTreVe/xTret' 'TSdpvr) Kal tov^
crrpartwras avTov.
147. X. by which Hydames ascends by night.
Kara ravr-qv Sr) rrjv drpaTTOv ol Hepcrai rov
'A<T(OTrov StajSavre? iiropevovTO Trdorav T-qv vvKTa.
FIRST GREEK READER. 75
rjfiepa re Br) iytyvero koX a^iKvovvTO in aKpcuTiqpioi
rov 6pov<;. ivravda Se i(f>vXacr(TOV, o)? kol Trporepov
poL SeSijXcoTaL, -^lXlol oTrXtrat ^coKecov. aXka ol
Uepcrai iXdvOavov dvaj3aLi>ovTe<;, to opo'^ Trdv ov
iiTL-TrXecov Beuhpcjv. irpXv Se tcl onXa dveXa^ov
ol ^(i)Kei<^, rjBrj ol /3dpl3apoL iraprjcrav. ivravOa
'TSdpvrj'; (f)o/3rj6el'i prj oicrt AaKeSatpoPLOi, rjpero
TOP ' R<f>idXTr)v otrti^e? eliq(Tav ol dvSpes' irvdopevo^
8e Bterarre rov^ Ile/jcra? &)9 et? pd^-qv. tojv Se
TLepcroiv ro^evovTOiv, ol ^oiKel<; e^vyov re fcat
TTap-ecTKevd^oPTO a»9 aTT-oXovpevoi. ol Se dp^l
'E^taXxTy KoX 'TSdpvr) ovhcva Xoyov ^(oKecov ttoltj-
crdpevoi Kare^aivov rb opos Kara rd)(o^.
148. XT. The Greeks awake to their Doom.
to'l<; Se iv 0ep/xo7rvXat5 "^EXXrycrt TrpcoTov pev b
pdvTL<; Meytcrrta?, etcrtSwi^ et? ra lepd, eippacre
TOP peXXovra Odvarov, eTretra Se /cat avTopoXoi
yjecrav ot i^-rjyyeiXav ry]v irepiohov twv Uepcrcov.
ovTOL pev, en vvkto^ ovcriq^, icr-qprjvau, TpiToi Se
ol rjpepo-cTKOTTOL, KaTaSpap6i>Te<; diro tojv a/cpcuv.
ivTavOa i/3ovXevoi>TO ol "'EXXrjve'^, Koi avrcou Suo
at yvwpai rjaau • ol peu yo-p eXeyov apeivov eTvai
Tr)v rd^Lv eKXiTrecv, ol Se dvT-eXeyov perd Se
TOVTO ol pev dnrjXOou, ol Se avTCJp napd AecovlSov
pevetv avTov irapecTKevdtpvTo. Xeyerat Se avro?
Aecui'tSas dTroTrepxjjaL Tov<i jSovXopeuov^ aTrteVat*
76 FIRST GREEK READER.
avr&j Se Kat rot? irapovori ^TrapriaTcov ovk c.^'E.iv
Kak(i)<i cKXiTrelv ttjv rd^LV els rjv yjXOov (fivXd-
149. XII. Leonidas and Megistias the Prophet choose
to die.
AewvtSa Se [ikvovTi Iv ©e/3/xo7rvXat9 /cXeo? /xeya
iyeveTo, /cat Tr]v '^7rdpTr)<5 evSaLfxoviav ovk rjTLfJirjaev
6 yap deos ev Aek(f)o2s ^'XP^ raSe, 'rf AaKehaCfjiova
SiacjiOeLpaaOat vtto tcov f^ap^dpoiv rj top y8ao"tXea
aTToXetcr^at.' fieixvrj^evos Be tovtojv AewvtSa? dne-
Trefixpe tov<; crvixixd^ov? re /cat tou jxdvTLv efxeXXev
crvv avTots dTTOTreixxjjeLV Iva /xrf dTToOdvrj. 6 he,
KaLirep d7ro7reix7r6fxevo<;, ovk aTreXtTre • top Be avrov
TTOiBa, ovTa [Jiovo-yeinj, dTreirejxyjjev.
1 50. XIII. Nor will the Thespians go.
oX jxev (TvixfjLa)(0L ol aTroTrefiTrofjievoL oi^ovTo re
OTTtwre? /cat eireWovTo KemviBa. ol Be 0eo"7rtet? /cat
Srj^OLOL Karep-eivav p,6voL napd Aa/ceSat/AOVtotg.
TovTCJv Be ol ©rj^aloL efxevov Kaiirep ov /BovXofjLevoL-
Karet^e yap avrov? AewviBa^;. ol Be 0ea"7rtet9 e/coVres
jjidXicrra, ot ovk e^acrav ctTToXtirwre? AeioviBav /cat
T0V9 /li€t' avrou aTr-aXXd^ecrOai, aXXa KaTaixeivavre'i
crvvaTredavov. eaTpaTrjyei Be avTOiv Ai^/xd^tXo?.
FIRST GREEK READER. 77
151. XI V. Thefinal Onset.
ot T€ 8^ jBap^apoi, 01 oLfKf)! 'Bep^, Trpoayearav,
Kol ol afJL(fn A.e(jivihav "YiWrjve';, a»? ry]v kiri Oavdro)
e^-ohov notrjCTOfJievoi, inl tov<; l3ap/3dpov<; i^-qXaaav.
Tore Se (TVixp.icryovTe<i e^o) t(ov orTevcxiv ^ttitttov
TToKkoX Tcov ^ap/Bdpcov oTTiaOev yap 01 tcop fiap/3d-
poiv r)y€fJL6ve<;, e^ovTe<; /xacrrtyag, ippdiritpv TrdvTa
dvhpa, €19 TO TTpocroi eXawovre?. iroWoi fxev avTCJV
eicreimrTov ei? Trjv OdXacrcrav /cat hie^OeipovTO,
TToWo) 8e TrXetov? KareTraTovvro tfiioX vn dXXijXcov'
iTTLCTTafxevoL yap ol "^EXXi^ve? top fieXXovra ddvarov
OappaXeco<; ifxd^ovTo. /cat Aewi^tSa? re eV to'utco
T(o TOTTO) TTtTTxet, duTjp yevofxeuo^; dpL(TTo<s, /cat
erepoL jxer avTov ovofxacrTol %TTapTiaToJu. /cat 817
ivravda ttoXXoI aXXot Uepcriou ttitttovctlv 0% ovo-
jxacTTol rjcrav /cat Svo 77"at8e? Aapeiov. aep^ov hr)
hvo dSeX(f)ol evravOa ttltttovctl fxa^ojxevoL vnep tov
vEKpov tov Aeoivihov rroXXov yo.p ol Jlepcrat
iTTOLovPTo TO AecoviSov crcojxa XajSelp. TeXo^ 8e
avTO direcfiepov, tcov 'FiXXtJucov TeTpdKcs Tpexj/aixevcov
Tov<g l3ap^dpov<i. eTrel 8e ravra iyCypeTo ol TLepcrai
avv KcjadXTY) naprjcrav. ol 8e "EXXrjve^ irdvTe^,
TtXr^v @r)/3aio}p, et? to aTevov Trjq oSov dve^Mpovv
oTTLcrco /cat lt,ovTo inl top koXcovov. 6 8e /coXojvo?
i(TTiv iv TT) etcroSw onov vvv 6 Xi6ivo<^ Xecof ecrTrjKev
inl Aecovioa. avrou? Se, iv tovtoj tS totto) ovTas,
78 FIRST GREEK READER.
o)? aXe^ofievov^ tov? TroXe/Atov? /la^atpats /cat X^P^''
/cat o-TOjxaTL, ol /Bap/Bapoi iravTodev iro^evov koI
e^aWop. TeXos he irdvTe^ oLTredavov.
152. XV. Who was bravest ?
AaKeBaLjxovicov Se /cat Secnneojv tolovtcov ovtcov,
o/X(U5 Xeyerat dvr)p apicrTO'i yevecrdai STraprtctTry?
ALr]veKy]<s. (JLerd Se tovtoi' dptorevcrat XeyovTai
AaKeSaifjiovLOi Svo dSeX^ot, 'AX^eto? re /cat Moipcop,
*Op(TL(f)dvTov TTatSe?. ©ecTTrtewv ev-BoKLjxcL fioKiaTa
dvrjp w ovop.a rjv AtOvpaix^o^.
153. XVI. The Spartans are buried where they fell.
TrdcTLv diroOavova-iv iv ©eyo/AOTTvXat?, rot? re "^Trap-
ridrai^; /cat rot? crvixixd^pi^ ot ei' r^ npcoTT} [J-d^JI
eTTecrov, ypct/x/xara eTTiyeypaTTrai \eyovTa rctSe*
* fjivpiaaiv TTore rijSe Tpi.rjKO(TLaL<s ifJ.d)(0VT0
iK HeXoTTOvvdaov ;(tAia8e9 reropcs.'
154. -YF7/. Their Epitaph.
TavTa p.kv S17 rots Trdcrtt' iTriyeypaTrraL, rots Se
STTaprtdratg fxouoLS'
' S) ietv, dyyeXXetv AaKtSat^ovt'ots, on t^Sc
/cei/ic^a, Tots Kuvuiv prjfxacn. irti^d^evoi.'
FIRST GREEK READER. 79
155. /. Let no one mention lost Salamis.
7} vrj(T0<5 SaXa/Ltl? iu tw SapoiviK(o koXttco /cetrat,
oLTTe^ovcra ov noXv T7J<; TrapaXta? Trj<; AttlktJ's.
avTTj ovv T) prjcros TToKai fieu vno rot? A6r]vaLOL<;
^v. eTTeiSr) 8e vtto tcou Meyapecou ikyjcfidr], ol
'AOrjvoLOL, TToXejJLyjaauTe'i Trepl avrrj? 7roXe/xoi^ {xaKpov
Kol Svcr-x^prj, oLTreKaiMOv. eOevTO ovv vofxov fxrjhepl
i^elvai ixT]T€ eiTrett' av0L<; jxiJTe ypdxjjaL, cu? ^pr}
TTjv TTokiv avriTTOieicrOaL '^aXafjuvo';. eKekevov he
ry)v Ipqfxiav elvai ddvarov, tjv rt? tovto ttoitj. 6 ok
%6\o}v, €u-TLixo<i Tore o)v ev rot? 'A^i^vatot?, e<f)epe
TavTa ySapeiw?. /cat TrepicrKOTTOiV elSe 7roXXov<; tcjv
veoiripuiv noXifMOV pukv eTrt^u/xov^ra?, eTraivelv Se
avTov ov ToXyiOiVTa<i Sta rov vojxov.
156. //. By a clever Ruse, Solon gets the Law repealed.
TrpocreTTOLeLTO ovv ixaivecrOai, koI crvvOelq Kpv-
/BSrjv iXeyeld nva ifxeXeTrjo'ev avrd axxre Svvacr9aL
OLTTO o-T6iJLaTo<; Xeyecv. fierd Se ravra eK Trj<; ot/cta?
e^LOiv dvemjorjaev ai(f)VLSLco<; et? tyjv dyopdv. o^Xov
oe TToXXov crvv-eX66vTo<;, dva^ds inl XWov Tivd,
€(f)(OTTep ol Ky]pvKe<? elcoOecrav LCTracrOaL, ret eirr)
e/cet oie^TjXdev. aKovcravTe'^ Se ol vecorepoi ene-
Oopv^ovv oiCTTe XvcravTe'i rov vojjlov ol noXiTaL
7)7rTovTo av9L<? Tov TToXefiov, Tov 8e XoXoiva e)(eipo--
TOVTjcrav (TTpaTryyov. vrXevcra? ovv 6 "ZoXoiv eTri
80 FIRST GREEK READER.
CLKpav TLva Trjs 'Arrt/crJ?, iv y AiJix'qTpo^ veco<;
icTTLv, evpev e/cei ywat/ca? ^voucra?. al(T66fxevo<s
Be, eTreixxjjev duSpa ttlcttov et? XaXa/xtva TTpocr-
iroiovfievou avro-fJioXov eluai vapa tcou ^Adrjvaiayv.
157. ///. Another Stratagem deceives the Megarians,
and recovers the Island.
d(f)LK6fJLevo^ Se 6 dii>0p(o7ro<s eKeXevcre tov^ Meya-
pel<s TrXelu on rct^tcTTa iirX rrjv aKpav, et ^ovXovTai
Xa/3eLV TOiv ^KdrjvaicDV ra? Trpcuras yvvaiKa'^, ol Se
Treicr^eVres ttXolov eTreiMxjjav kol (TTpaTLcoTa<s. irpocr-
LovTos Se Tov ttXolov 6 "^oXcou dneTrefjixpe ras yvval-
Ka9, c/ceuacra? Se tovs vecorepovs tcou cnparLOiTOiv
yvvaiKeia (ttoXtj, eKeXevaev avTov<s Xa^oVxa? iy^eu-
piSta KpvTTTa 7rait,€.iv 7rpo<s rrj OaXdcrcrr) koL ^o-
peveLv. iX66vTe<; ovv ol Meyapetg, /cat ra§ hrj
yvvoLKa? opcjvTe?, i^en-qBcop i.K rov ttXolov dpird-
(TovTES. irpocnroiovixivcDV Se iKeivop ^evyeiv, ol
Meyapet? e-hicoKOv drdKrcos- yxeracrTpa<^eVre9 ovu
ol veavLCTKOL, KOL TO. ey^ctpiSta cnracrdixevot., 7rdvTa<;
direKTeivav. ol Se ^A^Brfvaloi evOv<; CTnTrXevcravTes
KaT€(T)(ou Tr)u vrjaov.
158. IV. Another Version of the Affair.
Xeyovert Se aXXot rtve?, o)? TrXevcra? 6 SoXcuv
vvKT0<5 et9 Ti^i' VTjcrov ev koXtto) tlvI ajpfjiiaaTO.
^crav Se ev rrj T(ov ^aXaixivioiv iroXei Meyapet? ovk
FIKST GREEK READER. 81
oXtyot. ovTOL ovv, 'rrvdofievoi ck (fiijfJirjs ovBev
jSe^atov, i-CTTpaTOTTeBevcravTo re i^e\66vTe<;, kol
vavv oi/xa airicrTeikav KardcrKOTrov. 6 he ^loXcoi^
EKpoLTiqcre re tov ttXolov totjtov, kol tov<; e/xTrXeoi'Ta?
Kadelp^ev. erreiTa he efJi/Si/Bdaa^; et? avTO 'Adrj-
vatovs TLvd<5, eKekevae TrKelv et? tt^v ttoXlv, a»s
olop re jxaXiaTa KpvTTTovra^ eavrou?. a/xa he, dva-
XaySwv TOv<s aXXov? *A6rjvaLOv<5, avrbq rot? Meya-
pevcTLv eire^epero. p.a)(op.evoiv he en, d<j>iKOVTo ol
ev TO) ttXolo) €19 TTjv TToXiv, KoX KaTeXajSov avTrjv
d-(l>vXaKTOv ovcrav.
159. Me7iippus, landing in Hades, walks off. Charon
dematids the boatfee. They quarrel.
XAPIIN. 0,770-809 [xoi, o) KOLKia-Te, rd nopOfiela.
MENinnOS. ySoa, a) Xdpoiv, el tovto <tol r)hv
koTTL.
X. diTo-hos, (f)r)ixC. e(l)6pr)(rd ere virep rr)v
'^Tvya ev tco ep.(a irXoico.
M. ov XijxpeL TOV 6/3oXov irapd rov fir) e^ovTo<;.
X. ecTTL he Tt9 09 ovK o^oXov e^et ;
M. OVK olha el dXXos Tt9 e^^i o/SoXov tj ov,
eycoye ovk e^oi.
X. pLxjJO) ore el<s tov TroTaphv, edv jxrj d7rohS<;
ev9v<5.
M. eyct) hrj tm ^vXo) hcappij^a) to KpavCov crov.
X. ovK dTTOcTTTjcrofJiat aov.
82 FIRST GREEK READER.
M. eVt Tr}v yrjv to ttXolov dvai-6€<S' ttw? yap
Swacrat Xafielv o firj ej^o)
;
X. ovK ySeL<; otl Set top ofioXov KoyiCt^ecrOai
;
M. TfZeiv fxew ovk ei^^ov Se. Set fxe fxvpLoiKL<s
TovTo croi \iyeiv
X. aWa, (TV TrpuiTO^ StaySr^tret, tov o^okov ovk
aTToSovg.
M.^ direBoiKa • to fxev vBcop e/c tov vXolov
T]VTXr)(Ta KOL iyo) fxouo'^ tcov iirl t(o nXoio) iyeXacra.
TrdvTe<s 01 dXXoi ihaKpvov.
X. ravra, a) KaKovpye, ov Se^o/xat dvTL tov
o/BoXov. dnoSos p-oi tcl Tropdjxela, (f)rjixL. ov St/catoV
icTTLV dXXo)<; yevicrdai.
M. OVK e^ecrrt. ovk oLTroSaxro}' a/couet? ;
X. xJjevSet' Sel^op yap [xol tl iu Trj X^^P'' ^X^*"^*
M. ov croL, S) KaKoSalixou, eKelvo ye /xeXet.
X. a> 'Epfxrj, ttov yrj<i i.Keivov tov KaKovpyov
dveXa/Se^ ;
EPMHS. d-yj'oet?, di l^dpmv, ocrrt? ccttIv e/cetvog;
MeVtTTTTO? ecTTiv (5 fxeXeL ovSev6<;. (j)LX6(TO(f)6<s ecTTLV
ov ol dvoi iKoXovv tov Kvva.
X. Kal fJLTjv, d> KaKicTTe, lav ere Xd/Bco av0L<;—M. e'a^' Xd^rj<i, c3 fieXTLcrTe' Sts Se ov XTJx}jeL.
XP-Ipe, ctTret/xt.
FIRST GREEK READER. 83
1 60. In Hades ^ Croesus denounces Menippus to Pluto.
KPOISOX. (M nXovTwv, a-Swarw Icniv yjfjuv
<f>ep€Lv TovTovl MevLTrnov tov Kvva.
XIAOTTON. Ti S' v/xas KaK(o? TTotet, o/xolos
vfiLV veKpb<s Qiv ;
K. eTretSat' rjixels olixco^ojfxev Koi crT€i>(t)fjLev,
fieiJLvrjfJievoL tcov dvco TTpayfidrcov, MtSa? fxev tov
-^pvcTLOV, SapSai^aTTaX.Xos ttJ? ttoXXtJs Tpv^ri<;, iyco
he Kpotcros twv $r)(ravpa>v, iKelvo*; iTruyeXd /cat
ovetSt^et rjfxd^, diroKokciiv i^/Acts ai^Spct-TToSa ivCore
he KCLi ahoiv iirtTapaTTeL tols oljxcoyd^ r)fiu>v, kol
oXw? XvTrr)p6<s ecm.
n. Tt ovToC <f>a(TL ravTa, cS MeVtTTTre ;
MENinnOS. hiOTL dXrjdrj eariv, c3 UXovroyv •
fXLcrco yap avrovs a>s KaKovs ovras. roiyapovv
^aipcD dviuiv avTOVS.
n. dXX' ou ravra ^pry ere TToieiv.
MEN. et apa, w IlXovrwt', ixo}po<; oitne '^heaOau
rot? TouTCt)v (xrevay/xot? ; ical v/ACt?, c5 KaKicrToi
\vh(ov Ka\ ^pvy(op koL 'AaravpLcov, ovto) ytyvat-
(TKere, w? ou Travcrojuat dvL(ov kol Kar-ahcov kol
Karayekoiv vixcjv.
K. ecrrt ravra ov^ v^pi<i, (o UXovtcov ;
MEN. ovK, dXX' eKeiva tjv, a v/xetg cTTOtetre,
d^towre? avOpa>Trov<; irpoaKweiv vp,d<i. Toiyapovv
olix(o^ea0e, iravTOiv eKeCvcov dcfy-jiprjixevoL.
84 FIRST GREEK READER.
K. TToWcjv ye, (o Oeol, kol fieydkcov KTTjixdTCJV
d<f)-rjprjfxeuoL.
MIAAS. 6(T0v fikv iyo) )(pv(TOv.
SAPAANAIIAAAOS. 6(rr)<; Se eyo) Tpv<f)rj<;.
MEN. dW olfxcjl^ecrOe u/xet?, /cat iyco Se acro/iat*
TO yo.p eTT-aBeLV Trpinei rots rotourots orevay/xot?.
i6i. 7>^<? Cyclops, Polyphemus, tells his Father, PosHdon,
how Ulysses put out his Eye.
KTKAO^. &> naTep, ola Treirovda vtto tov Kar-
apdrov ^evov, 05 fxedvcras i^-eTv<f)X(t)(re jxe.
nO^SEIAHN. Tts Se -Jyi' 6 ravra To\fxt]cra<;, (o
'no\v(f>rjfJLe ;
K. TO /xei' irpcjTOV Ovtlv avTov aTrcKaXef eTret
Se hLe^evye, kol e^co ySe'Xoug •^i^, 'OSucrcrei's ot'O-
fxd^ecrdaL i(f>r].
n. oTSa 6v Xeyetg, rov e^ *lOdKr}<;. dvenXeL
an 'iXtov. dXXa irois ravra enpa^ev, ovhe rrdvv
ev-Oappr)<; a>v ;
K. dva<TTpi'^a<s re (ztto r^? voixrjs /cat eTTt^et?
rij ^upa ro Trw/xa {irerpa hi icm iraiM-fxeyeOrj^;) rjxjja
TTvpl TO hivSpov o ecjyepov dno tov opov^. kol
€vdvs i(f)dvr)aav TreLpcofxevoL dTroKpvTTTeiv avrov?.
iyoi Se rtva? avTO)v arvWa/Sojv Karecfyayov, a>9
Xiycrrd? ye ovTa<s. ivTavOa e/ceti^o? 6 trav-ovpyO'
raro? (ov/c otSa noTepov Ovrts "^ 'OSvcrcrev? ^v)
StSoxrt /Aot TTtett' {fidpixaKov tl irdw rjBv. e/xot Se
FIRST GREEK READER. 85
WLOVTL i-hoKei TrdvTa iv t(o avrpoi irepi^epea-dai
KoX ovKeTL iu ifxavTO) rjv. T€\o<s Se eKOLfjLtjOrjv. 6 he
jxo^Xov Xa/3cov Koi TTvpwcra? ye TrpocreTL, iTv<f)Xcocr4
fxe KaOevhovTa. kol air eKeivov TV(f)X6's eifii <roc,
c5 Tl6(T€ihoV.
n. ct)9 jSaOvv iKOLfji'rjOrj'S, (o tckvov, 05 ovk
€yvoi<i aavTov fxera^v TV(f)XovfX€vov. 6 8' ovv 'OSvcr-
crev9, TTW? hie<j)vyev ; ev yap oTSa ort ovk iSvvTJOrj
aTTOKLvyjaaL ttjv Trirpav aTTO T'rj<5 6vpa<s.
K. dXX* iyoi a<j)eiXov avT7]V Iva yoaSity? avrov
Xd^o ip.1 i^iovra.
n. ixavddvo). Sta tl ov tov5 aXXovs Kv/cXw-
ira? eTre^orjcra^ in avrov ;
K. crvveKoXeora, (o Trdrep, Kal rjKov eTrel 8e
TjpovTO TO Tov im^ovXevovTOs ovofxa, /cat iyoi
eiTTOv OTL ' OvTL<s icTTL,' fxaLveaOat ol-qOevTes fxe
u^ovTo diTLovTef;. ovroj? i^rjirdTrjae fjLC, 6 /car-
dpaTO<;, TO) ovop^ari. /cat o /xctXtcrra rjutao-e fxe ecnw
OTL, /cat ovetSt^wv e/xot ri^v crvfJi<f>opav, e(f)-q,' ovSe o
iraT-qp crov IlocretScijv IdcreTai ere.'
n. Odppeu, S) TCKUov ' dfjivpovfjiai yap avrov
a>9 fidOy OTL et rov9 crov? 6<f)daXixovs iacrOat fxoL
d-hvvaTov e(TTi, to aoit^eiv kol to aTT-oXXvvau tov<s
7rX€OVTa<5 en e^ioi ecrrt. TrAet o ert e/ceti'os .'
86 FIRST GREEK READER.
162. In Hades, Menippus wants to see the ancient
Beauties.
MENinnOS. TTov Se ot KaXoC elcnv rj at KoXaX,
'Epfxrj ;
EPMHS. ov cr)(o\ri fxoC icrriv, (o MevLTnre, dXX'
dirofikexlfov iirl to Be^Lov evda 6 'Ta/ctv^o? re
ecrrt koX 'NdpKLcraos /cat Ntpeus Kat 'A^^tXXcu? /cat
Tvpcj /cat 'EXevr; /cat Ai^Sa Kat oXou? ra dp^aia
TTOLVTa KoXkr).
M. ocrra jawa opai Kat Kpavta T(ov crapKCJV
yvfjivd, ofJLOLa rd TroXXa.
E. Kat ixr)v eKelva rd ocrra icmv d irdvTe^ ot
TTOLTjTaL davp.dtpvcriv utv crv eotKas KaTa<^poveZv.
M. o/x,&)? Tr]v 'EXeioyv /utot Set^ot" ou ydp eyoyy^
Swa/xat avrrjv Stayv&ivat rwi' dXXoji/.
E. rovro ro Kpaviov ecTTiv r) 'EXevTy.
M. €tra Bid tovto at ^tXtat injes (TVve\i)(6r)(Tav
i^ d7rd(Trj<s Trj<; 'EXXdSo? Kat rocrovrot enecrov
EXXTyve? re Kat /Sdp/Bapoi, Kat roo'aurat TrdXet?
BLe(f)Odpr)(Tav ;
E. dXX* ovK etSe?, a) Met'tTTTre, r-^v yvvaiKa
t,(ti(Tav' €(f)rj<s ydp dv Kat ctol t^Sv eti'at
* TOt^S dfi<fH yvvaiKi ttoXvv )(p6vov oXyca Tracr^civ'
CTTCt Kat rd dvB-q irjpd icmv et rt? ySXeVot aura
diToOavovTa. dp.op(^a tote . auro) Sd^et, ore fievTOL
dvOei Kat e^et T-qv ^poav, KctXXtcrrd icTTLv.
FIRST GREEK READER. 87
M. TOVTO, CO 'Epixrj, Oavixd^o), otl ov orvvySecrav
oi *A^aLol Trepl Tr/Dcty/xaro? ourws okiyo^oviov koX
paBCo)<s a.Travdovvro'i TrovovvTe<5.
E. ov ar^o\ri jxoi, (o MeuLTrne, (rvfKJyLXocrocfieLV
croi. wcrre crv fiev, e7rt\e^a/xevo9 tottov, evOa av
iOeXrjs, Kd6it<e' iyoi Se tov<s aXXous vcKpovs yj^tj
Bevpo rjyrjcrofiaL.
163. Zeiis settles a Quarrel between Hercules andAesculapius at a Banquet of the Gods.
ZETS. TravaacrOe, <u 'Acr/cXTyTrte kol 'Hyact/cXet?,
epitpvTe's 7rpo<s aXkijXovs axrnep d.v6poiiroi' oL-irpeTrrj
yap TavToi icm /cat dWorpia tov crvixirocriov tcju
6ea)v.
HPAKAH;^. aXX* e^eXets, c3 Zev, tovtov tov
(jiapixaKea TrpoKoraKkiveadai fiov ;
ASKAHniO]^. VY) Ata" kol yap d^ieivdiv elfit
(TOV.
H. Sta Tt, c5 KaK€, ov eKepavvwcre Zeu?, vvv Se
ddavaoriav eScoKev ;
A. iKavdyjs Se av iv OiTr), otl jxol oj^etSt^et?
TO irvp.
H»\\»>\ N A^ ' ' > ^^^'y '
aAA. eyo) jxev Ato? vtos et/xt, cru oe piLp-TopjO<;
et, Tots j'ocrovcrtf tcraj9 xpTJaLfJios-
A. /cat o"ou TO. iy-Kavp-aTa iaadprjv. Trpos Se
TOVTO ts ovTTOTe eycoye iSovXevcra.
H. et /x^ TTavar) oveihC^cov pe, auTt/ca etcn^ oTt
ov TToXu 7} ddavacria oinjcret cre. evret dpdpevo^
88 FIRST GREEK READER.
(re pi\\ioi inl rrjv Ke(f)aKr)v i.K tov ovpavov atCTTe jMrj
TO Kpaviov Idcracrdai.
7i. Travo-aade, (f)T]fJu, kol fxr) eTTLTapoiTTeTe to
avfJLTroanov, r) aix(f)OT€povs v/xa? d7ro7re/i,i//o/xat.
ecTTL, 0) 'HpctKXet?, afxcLvov tov *KcrKkrj'mov irpo-
K-xTaKkivecrdai crov, kirtl irpoTepov aTredavev.
NOTES.
ABBREVIATIONS USED IN THE NOTES.
ac accent, or account.
ag (^g^^^i o^g^^^i^gi agreement,
art article.
cf confer, notice, refer to.
cl clause{s).
comp compare, comparison, composition, eompound(s).
cond'l condition{af).
dep depend{s).
deriv derive{d), derivative, etc
emp emphatic.
E. or Eng English.
equiv equivalent.
ex example.
fut future.
imp imperfect.
imper. or imv imperative.
inf infinitive.
Lat Latin.
lit literal{ly).
pred predicate.
reg regular{ly).
sig signification.
st j/fW.
sup supply.
syTi synonym{s),
vb fifriJ.
NOTES.
G. refers to Goodwin's Grammar; H. to the Hadley-Allen. As these refer-
ences are intended to help your translation, as well as give a knowledge of syntax,
they should be looked up carefully. Numerals following words refer to the number
and line of a story where the same or similar words may be found. If n. precedes
them, they refer to the Notes.
In the first forty sections, many words suggestive of English ones are put first,
attention being called to them merely by (?).
1. (|>iXm: Eng. P/^/Z-adelphia. Hints 9. — 2T^<}»avov . . . avT<Jv:
G. 166; H. 726.— 6 Sk, 6ul he. G. 143, n. 2; H. 654, e.— Ko\)<j)6-vovs.
The meaning of this will be suggested by what follows, without your' looking it up.'— avrov : G. 146 ; H. 692 and sub 3.— <{>o^t;. See Hints
II.— a8cX<|>^v. See note on (^jAw above.
2. ?<m: Hints I,/;— 2T€(}>dva): G. 184, 4; H. 768.— Tpo<f>bs. Watchthe headings of the stories. See next word to decide the gender of this.
— K€4>aX'f|v. Is the meaning suggested by any Eng. word you know ? or
that of tinroi ?— The meaning of '/inrot should suggest a probable one
for &(j.a5oi.— KoXd5«iv, syn. Troieti' (see above). — diro-Tpe'xei. Begin at
once to try to bring out the sig. of preps, in compound vbs. airJ generally
xaz2.x\s, away, from, etc. — avrtis. Gen. after Kara-^eXa: G. 171,2; H.
752. Note prep, in this word, and see G. 191, 2, last line; H. 800, last
verse.— oiirw, kukov. Both used above. Look for them there.
3. KXt'imis, Kpirfi, dvOpcdiros. Any Eng. words suggested.'' — •KOjp-^ariv
{Kapi.). Note this prep, in your grammars: cf. /^zr-allel.— avrov: G.
167, I ; H. 728-9 a. The gens, of alnis are always used in Attic Greek
for the 3d pers. his, her, its, their.— S^kt^s, punishment. Dep. on &|jos.—<os K\eirT7js &v, on the ground that. Watch this word with participles.—dKovwv, XdYov, <j)€VY£iv, Sevrepov. Do these suggest Eng. words ?— Thv
}j.iv . . . rbi'Si: correlatives connecting the two clauses : yfrj//j/ . . . sec-
ondly ; sometimes, as here, not nee. to be tr. — Ik : cf. Lat. ex.
92 NOTES.
4. (|>CXo$, dvOponros, <ro4>6s, tinros, XC6ovs, iXfyov ?— oIkci : cf . oIkIo.—|i^X\(i OWjo-Ktiv : G. 118, 6 ; H. 846. — d-v<5TjTos : cf. vovs-— Let irop-^fi
help you trans, the preced. nouns. See Hints 10, and note the two
general sigs. of ex«, io have, hold. — dvd-yKi) to-rlv, sjti. Set, 3, 11. — cl Kal,
if even. Hints 8.
5. KCiXbs, Xd-yos, (rrpaTUDTaiv, 6<}>6aX|Jibv, Svolv, woXcpiCovs, dYpoiKos,
|U(rcis, ird<rx« .'— KoXbs. Refer to Hints 2, a. — irepl, and 8id below.
Do they suggest to you any compound Eng. words .'— 6 jiiv. See b 5i
below, and G. 143 ; H.654.— ?va. See eTs.— 6<{>0aX|ibv. Let your phys-
iology help you trans, this. — dXXa : Hints 8. — KttKws ^€i, lit. badly has ;
say is in an evil plight. — ^keIvo rh irpdcroMrov. The usual order is de-
monstrative, article, noun, but often the demonstrative follows both.—6v, part. uixi.— v<j>* : <p on account of rough breath. ; = xrK6. — oiirw : used
before.— opw, 2, 3. — crov : G. 147, n. 3 ; H. 6S9. — ft: fr. tlfkl.
6. KXi|iag, 8«'Ka, dpt.O|xbs .'— 4*(\ou: G. 176; H. 750.
—
tovtov: i.e.,
time. — pd-6pa. Note same syl. in hva and Karorfiaiyu below, before
resorting to the vocab.— Iotiv: Hints 1,/.
7. irorajibv .' — o nev avrh^ dvOponros : what does this mean.''— 8ia-
Paiveiv : Lat. trans-ire.— ^avvct, 3, 2.— 8ti: Hints 8.— d>s rdx^wrra:
G. 160, 2 ; H. 651 and 719.
8. 4iri<rToX'f|v, Ypd<{Ki, aKOUu, dSeX<f>ov .' — d-(ivTJ|i.(»v : cf. mnemonic.—4trt-6v|X(o, 7, I . — (JKpciv : YjsX.ferre. — ^i-PXiov : fr. pi. comes Bible.— dva-
7iYVw<rK€i. Let evtcrroXrii', foil., trans, this.— ila-iv. Not fr. elfil, but €?/ix«.
— Kaiircp, 5, 7.— T||i^as. The accus. denotes duration of time, the gen.
time within wh., the dat. time at or in which. — fiKwv, fJKaj, wh. means to
be come. — %% 8-f| : Hints 8. Not too many of these so-called particles
will be found in this book. Pay close attention to them. They often
give coloring to a whole sent, or paragraph. They are really adverbs or
conjunctions. — -ri\% XcyovoT)?. Part, used as this is can best be trans, as
a rel. cl. ; say which told.
9 dpx o»^«, €i»-Sai|jLov€s ?— dv^p. Dif. bet. this and dvOpwiros will be
seen in these three lines. — t\> irpwrov, i. e., thing.— rbv dpxovra : Hints
3, c, (2). — Sti, 3, II.— Kard t2>j/ vSfiov, according to. irapd wd. mean con-
trary to. — ou i&dvov . . . dXXd Kal, not only . . . but also. — oto-0a, olSa.
10. |xa9T)-T^s (4, 5; 6, i), yEwfj.eTpfav ? — tis, 4, c. — d-TjS4s: cf. r)^i
above. — 8ti : Hints 8. — Xafx^^vco, 4, 7. — 4>«p€ : Lat. ? — irai8C(i), 1,1;
G. 184, 3 ; H. 767.— o^oXby. See vocab.— wo-re ^x*''^ = G. 266, l ; H. 953.
Sup. he. — xpT)(ri|iT). Let common sense help trans, this.
11. TToXci, fiiKpdv, ptos? — Tijiiwrara: cf. tiju^. — iyjuv. Parts, are far
more freq. in Greek than in Eng., and many times contain the idea of
time, cause (as here), manner, means, condition, or concession. Sometimes
NOTES. 93
more than one of these is denoted by one part. Train yourself at the
outset not to tr. them always as parts. See Hints 3, c. Here, say be-
cause he has.— kv . . . ^oTiv. Let next cl. help tr. this. — (lerd (tiv ^lU-
pttv. See vocab.— fO^tu, syn. iiriBufieT. — diro ttjs v/ifpas. How dif. fr.
iKf— 4v Se rp yvKrl. Say a(.— (t>oPcpol, I, 3.— wcrre. Here fol. byindie: G. 237; H. 927. — dva-pa(v€i, 6, 5.— X^os. Use common sense
again to tr. this. — 6kvw, syn. <po0u in mid. voice. Hints ii.— ^wv. Seeabove, and G. 277, 2 ; H. 969, b.
12. <ro<j>6s, OAvaros, BpdKovTos ?— ^v: Hints i,y;—
'AOi^vaAs. Namesof towns are sometimes pi. — 'i^OcXov, 11,4.— vijiovs vcovs. Adjs. usu.
fol. nouns without the art.— 6 8' odv, and accordingly he.— iv yap (never
begins a sent.) tovtois. See n. on iKeivo, 5. — KaKovp-yois- If Kaxdv =bad, and ^pyop= deed, what does the word mean in this connection ?
— dXXd: Hints 8.
13. 8vo, irpto-pvTtpos, P£ov, ftyycXov .'— Aapcfu: G. 184,4; H. 768.
<Sv, ofwhom. — If you know the sig. of pfov, the heading will help you to
the rest. — If you know els, that should give you irtft-irct. — al-r/jo-ci: G.
236; H. 911. — TTop-tivai. See vocab. — TcXtvrtj. See Te\euT^ above.—' ApTo^€p^. Dat. after verb, wh. meansyb/Zj to.— Kar-c-Paivcv, 6, 5. —
8-f| : Hints 8.— tov h.hiK(p'bv: Hints 3, ^.
—
oxrla. Dat. after vb.— ^ao-i-
Xevciv. Other words in sec should give this.— dvr', h.vrL Eng. .'
14. iipwas, iroXeixov, iroXiTai, 6fi.oioi ?— ?x.<'K'«v, n. 4. — Td(j>ovs : cf . epi-
taph.— dv0€<ri: cf. anthoAog-^ ; G. 188, i; H. 776. — 2v-tihov, ii, I.
—
alrovo-iv, 13, 4.— dp€Tfis : G. 180 ; H. 753, f.— Let last note help youto Toio--8€. — ?(mv, it is. G. 28, 3, n. i ; H. 480 and sub i. — Ti(xdv,
pres. inf. ti/i<£w; cf. rt/t^.— avrtov, n. 3.— -iroiovvrts, n. tx'^^t ii-— Tronfj-
(ro|icv, make, cause, or do, which "i— iraTptSi: cf. irar^p.
15. d-v6riT0S, 4, 3- — dKOV€i, li, 3.— ?ttj, stos.— \^, (dw: cf. (^v.
Eng. ?— {iXi]v : cf. Lat. syha. — ve'ov, 12, 3.— 8t,d tC, on account of what,
why. Hints 10.— 6 8i, n. i.— |xav6dv«iv: const.?
16. (TTpaTifY^. ipi^fxbs, PapPdpwv, ^jXios ?— ©cpiAOTniiXais, n. 'A0^vo«s, 12.
— fivTt: part. eT/xt; say because he was. — ({>6Pos, l, 3-— <})av€p6s : tlints
9 — 6 5e, ag. w. AtwvCSas, points him out as some one before mentioned,
or well known.— 4>op€p6s has both act. and pass. sig. oifearful. Wh. in
this story ?— dXXd, of surprise ; well !— iroiTJo-ei, n. 14. — tov Acwv^Sov :
Hints 3, a. — tvOvs- Use common sense here.
17. ircvT*, 8vvo}iiv ?— ii|iiv : dat. after o-vji-PovXevetv. (o-uju here is for
aiv, wh. always means with. Hence note compound). — cOAco, 12, 3. —&== ravra &.— XP'^' ^Y"- ^"^yv fcrrl, 4, 5.— irpdiTov, 9, 2.— Xuirav, I, 4.
— Vfj.7f h\, whereas.— 2\ovt«s : G. 277, 4 ; H. 969, d. — orwo-trt, a-ci^u. —8ti : Hints 8. — iroieiv, i. e., you.
94 NOTES.
i8. iroT€, once upon a time. So often.— op<j, 2, 3.— Jx.**-* ^'"j i- c-,
wears. This ought to give IfidTLa, and iirUrKoirov below, Icp^ws.— irpo<r-
^pXcirc, syn. kipa. Add sig. of trpls (Hints 10), and trans, without refer-
ring to vocab.— ivOpwiros, man, but an undignified use, like 'fellow.'—6 irpoo'-pX^wv : Hints 3, r, ( i ). — lv-8o|ov, syn. tv-Tifiov. — \p-f\ir\.iiov, syn.
ayadSy. — i]\up&v : G. 179; H. 729, d. See n. 8.— Upia iiria-KOirov : G.
166; H. 726.— Ty y(, ai least; whatever may have been the case with
any one else. Note carefully this little word. — airl^: dep. on d/nKrjffai.
19. Xo-yov here does not mean word, nor does X^civ mean speak or
read. Use common sense.— oIkowtiv : cf. olKla. — (lavdavci, 6, i.
—
Tj |iiv, n. 5. — SiSao-KoXov, 10, l. — dvd iroorav T||u'pav, say day by day. —ftXXttv: Hints 8.— irafjti: Hints 2.— iraiS^s, 2, 7, and n. on ainrts, 2.
— (0$: G. 277, n. 2, a; H. 978. — dva-^i-y^tia-Ktiv, 8, 4.
20. 0T]Pa£«v: G. 168; H. 732, 6th verse.— evWKipios, syn. (vZo^o^, 18,
6. — 8id : Hints 10. — rS-votav ; cf. vovs.— piXXovn, n. 4.— nerd rod 'E.
:
of participation with ; aiv merely of accompaniment.— -yvvfl : G. 60, 5, 7 ;
H. 216, 4.— «r«<re<r0ai (17, 6) : G. 199, 2; H. 813.— 8«i, 9, 2 ; roielv is
the subj.— dir-^Ovrjo-Kov, 4, 3.
21. 6X£ywv, 8€o-ir<5r»is ? — SovXov, 10, 5.— ir(i)X{)(rai., (bvcTrai. Let these
help trans, each other. — f||i€pwv, 18, 9. — dir-€-6avcv : 2 ao. ind. act. 3sing., kvo-Qvi\<TKa ; say is dead.— ircpos, 19, 4.— dXXd: n. 16.— ^fvov:
gen. poss.— ToiovTov : sup. thing,
22. Tvpawov }— tC, why, not what. Tr. t( according to needs of case
in hand.— Ata, Zeus; the Jupiter of the Romans. Let this tr. ail^ta^ax.
— iyjav: G. 175, i ; H. 755. — o<J-t£ . . . oiPre, either . . . or: G. 283, 9
;
H. 1030. A Greek sent, tolerated almost any number of negatives.
—
vojJifJo), 3, 3.— <rn&irTjo-ov : Hints 2, c.— Toiavro, 21, 5.— KaTa-ir^fJn|'*^.
Note prep., and see 13, 4, and recollect stories about Z., for Kcpawbv. —oStos, i. e., (cepauj'ds.— ?<m, n. 14.— KalTrcp, 5. 7.— )^^(ri|ji($s, 10,6.
—
Tois iroXXois, the many, masses.
23. wSc, 3, 10.— vocrovvTas, larpol, v6<rov, tra.96vT<k, i^itts. These
words are all connected in sense. With heading, make them tr. one an-
other.— 'irpo<r-i6vT£s, irp6ff-fifii (not elfii).— irpbs rhv voaovvra: Hints ID.
<ro|x-PovX€vov<ri, 17, i. — t^v avTf|v: Hints 4, a. — -ir^-TrovOtv, and sub
ira96vTa, irJurxo'i 5> 8.— Yiyvcio-Kci: Hints 9. — itoiovvtcs : G. 277, 2, last
ex.; H. 969, a.— ol vo(rovvT€s, Hints 3, c, (2).
24. (t>iX6a-o(j>oi, irdi^a, X,<aa. ?— (!><{>Aifux, syn. XP^'^'M-'^' 22, lO. — X^y****"
T£S, n. iroiovvrts, 23.— y^'^Htl] : Hints 9; G. 184, 5; H. 7S0.— irws -ydp,
lit. For how ? say How is that? — rpiirw : G. 188, i, 3d ex. ; H. 776, 4th
verse. — Do not make trouble w. u({>cXova-iv when you have ixpfXiixa be-
fore you.
NOTES. 95
25. «j»il>p, syn. KXe'irrrjj. — wfwSroTOS will be exp. by what follows.—kXCkq, sjm. K^x"^' ii> 6. — l-Stjcrtv : not ^SeTjo-e*'. See vocab., Set». —(rw|ui : G. 160 ; H. 718, a. — iniSas: cf. hat. fedes. — ^-urw<rai : cf. iso-
sceles. And this should help you to piaxaCpqi.
26. o~rpaTTfY<Js, <|>^os ?— €v8<5ki|ios, 20, i. — i^Srj, 13, 7.— TfXcwWjcreiv :
n. OtrfiffKfiy, 4, and see 13, 3. — i-jieyaXvyrro. Let fieyoK in this word help
to tr. it. — cos clxis. See vocab. — ^xOpois, syn. troKeidots, 1 7, 2 ; ix^P^^
of a private, TroKffiios of a public enemy. — irc-^xSvcvKa, syn. av-fKTova,
22, 6. The former not usually said of war.
27. «|>€vyovTts, vo(ui8«S, \p6vov, 4-8vvavTO ?— tirireis, not ?7r»roj. — kuI :
Hints 8. — ^-T<5^£vov, 16, 5. The imp. often denotes customary or re-
peated action. — fioTt w. inf. What note on this before ? — SiwKovras,
3, 12 : Hints 3, c, i. — iroXXdKts : G. 76; H. 288. — rpavixarC^civ. Com-mon sense again after getting ktcLvciv. — 8id 5i ravra: Hints 10.
—
I-vCkwv : pers. .' — ttxov, imp. of ^x^- — Keeping the run of the story,
and remembering the sig. of xp6vov, what ought p.^veiv to mean ? — Kal
7dp, and this is the case for. — (rv|A<-|xaxos : Hints 7.— ^irl, lit. upon ;
but this often in Eng. means against. Apply the same reasoning to the
Greek.
28. €v 5€ To^TO), adv. ^\\TZse= meanwhile. Lit. ? — I-B^mkov, 27, 3. —KaCircp, 5, 7. — {-p.€vov, 27, 6. — h^, fust: Hints 8. Do not tr. this and
all other ' particles ' by indeed. — KaO-op^ 2, 3. ko9 on account of '.
What does /carcC mean in the word ?— Pao-iX^a. Often the Greeks omitted
the art. w. this word. So we say King yohn. — ciOvs, 3, 4. — eXavvti,
3, 2. — irafei, 2, 3. — ot^vov. Let your physiology tr. this, w. 6(f>6aXp.(5v
and Kc<j>aX'f|v below. — TiTp<&(rKci, syn. rpavfiaTlCei, 27, 3. — virb = Lat.
sud, the ' being for <r. — avris : Hints 4, i>. — 01 dtpwrroi. We would say
of the best. — dir-^-Tofxov, iiro-reixvco : 2 ao. act. ind. 3 pi. Let dW help
tr. this. — X*^P**' Eng. deriv. .' — ttiv 8€|idv : Hints 3, d. — ovBcva, lit. to
no one. See n. oijTe, 22.— p.io'ci: cf. /«w-anthrope.
29. Many of the words used in this section have appeared before. Arapid review of the stories now and then will help your vocabulary. —p.iKpd, Tupavvov, €iri<rToX'f|v ? — irpwTov [i^v, 17, 2. — 8p.(os. Do not con-
fuse w. oirws, nor S/xolwi. Hints 2. — ov [t.6vov . . . dXXd Kal, n. 9. —aiiTT] : w. this keep in mind the order of words w. demonst. prons. and
nouns. — avTtti: dat. foil. fypa\pev. — o-Kid, 16, 8. — ^-vCKTj<ras, 27, 5.
30. 6p<ivov, TTOTafjup, irav-oirXCas, dvd-OT]|jia, l7r(--ypa|xp.a ? — ^iXCinria
. . . •f|v, say P. had it in mind. — ft-ytiv. Use common sense to tr. this
new word. — ^iXiri^tv, iKvi^w. cf. e\irls. — Kal: wh. sig. here.'' — i-^6-
vfWTiv, 26, 5. — dv-^-PT] : 2 ao. ind. act. 3 sing., a.va-0aii>a>, 6, 5. — tovtov :
dem. prons. often fol. their nouns. — ?\wv can often be tr. with. — dir-c-
96 NOTES.
irc)ji4'cv, 13, 4 ; force of prep. ? — 'AO^v^, not Athens; that is pi. — nvd :
Hints ^,c. — iv 'AtrU^ : any word or words coming bet. an art. and its
noun are adjective in use. A word for word tr. will bring this out.
31. irakSt, I, I. — x*''''"^**- shirt-like garment worn by Greeks under
the ifjidriov. — irop4>vpovs, ^XavKds ; Xa|xirp6s, aUrxp^v. The sense of the
story will tr. these. — Wi : don't forget to tr. this. — SSrcpov, syn. &K\ov. —d-ypovs, 5, 4. — <|>4p€iv : Lat.^rr^. — dXX' oi yap Set : butyou need not. —<|>op<iv, syn. <pfpfiv. — iK-<p(pe : repeated w. noun, as preps, comp. w. vbs.
often are. — What ought 6t|kt)s to mean .'' — avrw : G. 188, i ; H. 776. —d(Mr(d^0l)^«: G. 216, i; H. 881. — x'^<^*i>$ <-<l**P*» ^i'- ^<^' harshly;
say was angry at. — <}>avcpus : Hints 9.
32. Tttvpij) ? — lircl, postquam. — ovk-^, 28, 2. — ^T^ptt, S)m. kd>pa. —XdOpa. Let iir in next word aid here. — «x*»v, n. 30. — ir6pp<D. Notenext word. — dir-»v : not fr. el/tt. — 8(kt]v, 3, 7. — Lv-ii^iov. See d-irc<-
6r\<ra.i, 31, ID.— c-Saikcv : 1st aor. ind. act. 3 sing., SISu/jli. The Greeks said
gave SIktiv, penalty. We say received SIktjv, justice. — po€S : cf. Lat.
do{v}es. — i-v(\u>vTO : Hints 2. — x*"^*^"? ^ipmv: n. 31. — ipYfjs, 19, 7.
— 8i.d : Hints 10. — f-Tp£x«, syn. ^-(pevye. Explained, w. $paSvTfpov, by
next cl. — KaKws €-iro^<r€v; G. 165, n. I ; H. 712.
33. <rv)L-iTO(riw ? — liraCvovs, 14, 4. — dKovciv: subj. of ^y. — koI 8^
iroTt, and on one particular occasion.— kv op^^, 32, 7. — tlvai ; G. 246 ; H.
946. — 01 <pl\oi : Hints 3, d. — KaT-t-irpolev, KaraTrpdrTo) : syn. i--Koii\(Tiv.
— dXXd : not &XXa. — t^os : G. 160, i ; H. 718. See 13, 3. — v4>' (n. 5)
avTov : G. 197, i : H. 818, a. — frrt : Hints 8. — kryivero, yiyvo/xai : 2 ao.
mid. ind. 3 sing. ; took place. — Kal 8^ Kal, and beside, also. — ti?|v 8c|idv :
G. 141, n. 4; H. 621, c. — TOT€ : G. 141, n. 3 ; H. 641, a. — fiv-^<rx«TO,
a.v4x<a ' 2 ao. ind. mid. 3 sing. ; lit. what ? — dv-e-ir^Sa. The imp. some-
times ^ was for doing a thing. — KaT-€£x*To. See iiu-taxfro. — &\i(t>s :
n. 29. — l-iravo-aro : Hints 11. — v^Lt,mv : G. 279, i ; H. 981. — ov8{vbs
8^ mt.9o\Uvov (31, 10) : G. 183 and 277, 2 ; H. 971, a. — dpirdo-as: syn.
2 ao. part. Kafi^dvo). — iraCo-as, 2, 3.
34. Koo-pA) ? — Pao-CXcicu Don't confound w. fiaaiKduv below. —lirfltiTv : Eng. vesture; G. 184, 5 ; H. 780. — 8i-^-<{>cp{ : Hints 9.— t«v &X-
X«v. See vocab. — Pa8£^ov<ra, syn. fialvovtra. — iroppw, 32, 3, and n. —tv-i-Tv\fv, ivrvyxdyti) ; 2 ao. act. ind. 3d sing. — yvotpi^nv; Hints 9.
—
dXX' : n. 16. — oi<ra: G. 279, 4; H. 984.— p^vovo-a : G. 277, 2 ; H. 969, a.
— 4p-iro8uv. "We sa.y under/oot. — 8opv(syn. jtoAtJi', 28, 8)<j)6pos : Hints
9. — iravovpYC. See n. KaKovpyois, 12. — l-ficXc : G. I35> 2, and 184,2
n. I, a ; H. 604 — <t>op<iv, 31, 8.
35. KX^irrai, xp^o^K^S, wkt^s. These words have been used before.
It is better for you to look them up in their connections than in the
NOTES. 97
vocab. — «l<r-€X9<5vTfs, tMpxofiat. Common sense here. — ctpov, tipl-
<TKu : cf. eureka. — \a.fi-6vTes. Assign this oft-recurring syll. to Xanfiivoi.
— vo^lXfiiv, 3, 3. — xiT"i 13. 4- — ^^ (''^) "^^ (Hints 3, d.) 'dpya : n. 12. —iydpoi. Common sense for this new word. — i'yilpuv : G. 277, 2 ; H.
969, a. This ought to help you tr. ii^s, iita.
36. IIvppuvos X«|avTos : gen. abs. — 8i.d-<{>opds (and 8ia-(}>^€t, sub) :
Hints 9 : cf. differ (dis-ferre). — V|piiTT|<r€, 8, 8. — 8ti : not S tj, nor ore.
— o<A\v: G. 160; H. 718.
37. ot<r6o, o?5o. — jxdXwrra, of course, certainly: superl. oi ixaWov, 35,
7. — KaXov|jivovs, 1,1. — vo|JLCp.ovs, 12, 3. — 8 ti : cf. Eng. what = that
which. — x*"^*^®"' '2, 5. — oDtos 701P vopios. Why not this law?— rh
irXfjOos, lit. the multitude ; say the controllingpower : see rh dp^ov, sub. —p.^, syn. ol. See grams, for uses of these words. — S^iirov : a ' confiden-
tial ' word, = of course, "you know,'^ etc. — ^ "HI iroXti: Hints 3, a. —dvaYKoL^ci, 4, 6.— oCo|xai does not mean think, but suppose, fancy, imagine.
— 8 : n. 8 TI, above. — ofirw irws ^x**" ^X*** many times has the same
sense as Lat. habeo w. reflex, pron., as res se habent, things hold themselves.
Thus lit., does the case have itself thus ? i. e., is this true ?— "Kiyav : G. 261
;
H. 952. — 80KC1S, 24, 2.
38. "Y^vos, XCOovs ?— d-<^ttvC(rai : Hints 9. — irXoiov, syn. vavs.— iroiti
:
n. 14. — V-ip^, /Jifpos. — KaTa-KoXv-irrei, 14, 2. — Sia-(|>Ocipai : i ao. act.
inf. ; G. 266, i ; H. 953 : syn. diro-KT6jj/o«. — twv 6p.pp(ov iravo-ap^vtov : G.
277, I, and 278; H. 970 and 971. — 6v€i, 35, 3. — Ait : G. 60, 5, 10; H.
216, 6. — irpbs avrhv : being connected w. irp6, irphs here must = into the
presence of — alrclo-Oai, 13, 4.— poviXei : pres. ind. mid. 2 sing. ; syn. iQi-
Af ij. — 'Ep}io(i . . . <i'Tr6vTos : n. vavaaixtvcov. For cIttovtos see vocab.,
<l>r]ixi.— vitkp : cf. Lat. super.— rh airrh : Hints 4, a.— ofts : i. e., Xidovs.—^t-yvovTai : Hints 9.
39. irp€orPvTT)s .'' — 4ir«l, postquam. — 6 2to»cp(iT7jy. Why i ? — virb
TWV . . . Common sense here, again. Constr. of SiKao-Tuv ? — ^Yco-yt
:
emph. of iydi ; I, at least (whatever others may say). — x'"^*'"'''''" 37> 6- —^K-i|>\rYciv : 2 ao. act. inf., iK(t>evyw. It ought to suggest its own sig. —OavaTov : G. 175, i : H. 755. — ^paSvs : sig. should be suggested by irptfr-
Pvnjs.
—
iy^vt, 13,3 — €|iov : G. 173, 2, n. ; H. 752. — KaT-^-XaPtv: n.
35 ; lit. took down. We say overtook. Here the ao. is best tr. by a perf.
— o Tax^wv, i. e., Kariiyopos. — «s here gives S.'s view of the case, and so
can be tr. convicted of. — d-8iKoi. See hiKa-ardiv, 1. i.
40. irp^s -rtv BdvaTov: n. 38. — |XT)8e|i£a. yulj, including its comps., al-
ways used in //clauses; never ov. — Let iiirvio (hypnotic.') and 8|xoids
(homceo-pathy ?) help tr. al'<r6T)o-ts. — k^8os, syn. ayadSv. — p-cTO-PoX^,
(jScUAw, 38, 13). /xerd in comp. mostly means change. See foil. \urolKi\-
7
98 NOTES.
ens (olxla).— odera : G. 279, 4 ; H. 980 and 984.— roirov, (topography ?)
:
G. 174; H. 748. — Tot Xry<ifi€Vtt, lit. l/ie things said, i.e., w/tai men say,
traditions, current beliefs. — tKtl : in Hades, the abode of spirits. — re-
6vtik6t€s : perf . act. part. BviiaKu. — XP'^ • syn. Set. — hndvfMV, 7, 4
;
takes gen.
41. avTO|idTow ? — fioTc . . . XP'^ • ^M«J is subj. of ttvai, and both are
subj. of xp^- Almost always it is better to trans, the accus. as subj.
of XP"^- Thus here, wherefore you too ought. — Sia-vocicrOai : cf . vovs. —?<mv. Note accent before tr. — o{Jt€ . . . oirre : n. 22. — Jwvti,, 24, 2. —T€-0vT|KOTi : n. 40. — d-}uX€iTai, 34, 10 ; irpd'yiiaTa is subject.— toiovtov,
39, 2. — •yeWjo-eroi does not mean be here. Use common sense. — StjXov,
syn. <pavfp6y. — dir-aXXd|a«r9ai : note &Wos in this word to aid tr.;govs,
gen. — i\v is used here conditionally, like Eng. were. — airo-6avov[Uv<f.
Note tense of this and foil. part. — wpaYjia, destiny : a word much like
Lat. res, to be tr. by whatever will make sense.
42. tlirwv, syn. Ae'las. See 07j/x/.— dir-^-ytro, dTr-ayw. Note prep, again.
— 8«rf«i)rf|ptov. Common sense again.— 2-p.cvc, 27, 6. — Sio-XryofJicvos
:
cf. Eng. dialogue. — els : not ds. — XP'^H^**'''*>'> 1 1. I-— diro-6dvx)S : G. 216,
I ; H. 881. — Kara rhv v6/xov, according to. ttaph. would mean contrary to.
— <)>aivoC^T)v &v is the concl. of a conditional sent. (G. 224 ; H. 900), of wh.
<|nrywv stands for the cond. (G. 226, i ; H. 902). Say I should appear {<p.
being mid.). For the sense of «v, see G. 279, i, n. i ; H. 986 and ist ex.
— €-T€X€VTTj<r€V, 13, 3. — rb Kwvciov irwiv. Hanging was not practiced.
43. kvkXoi, yq, tii-8aijw)vC<j, irdOi] .'— rd dXXa (see vocab.), and Sv foil.
:
G. 160; H. 71S. — 8ia-«}>^pou(riv, 36, 3.— -y^vrp-ai, and diro-Odvxj sub:
G. 232, 3; H. 916. — KaO-Vjiuvoi. Note prep. — 6Xo<^vpovTai, syn. pass.
of Xtrtre'eo, 1,4. — Xeyovrts, reciting.— ira^Jovrts : the reverse of 6\o(pvpov-
rat, of course. — tv irdo-r), at the summit of. — ws- What note on this
before ? — eXcvOcpos, syn. diroAu^et's.
44. Nearly every word in this sec. used before. A ten minutes'
rapid review will best prepare for reading it, — and others as well.—fiyyeXov, ditpo-iroXtt, p,urovvT€s .' — (lerd t^v ii.6.xt\v, after. — KeXevcei : G.
236 ; H. 91 1. Would you say order here .' — ^T]6ctv, syn. oK^iKilv. — l|-
€<rTu. See vocab.
—
tovs AaKeSai)u>vu>v$ : obj.
—
to y«-"Y*vt)jUvov : Hints
3, c, (2). — -rroioiev : G. 232, 4 ; H. 917.
45. 5f/fo-€T^s, 15, 5. — ?-iroit«: used last sec. — jwrd tSov: how dif. fr.
avv'i— Kto|iT), syn. •jrjAet. — aipovvrai, and ircWovrai, sub. Hints 11. —irpo<r-TdTT€i, s\Ti. KcXet/ct. — €-p,a<rT£-y<'X'"«, syn. fK6\afff. — €-8pap.€V : 2
ao. ind. act. 3d sing., Tpfx<», 2, 6. — 8aKpvwv. There should be no need
of looking this up, nor 6p'yi.t°'Vcvos. — J^Ya'yc: 2 ao. ind. act. 3d sing., Hyu.
— irctpdr^y: Hints 10. — rd . . . treirpaYP^va : n. ra Kfy6neva, 40.
NOTES. 99
46. pX^as, 18, 2. — ^ makes trv = you. — ii^lcrai., sjm. kukQs irotri-
<rai. — dir-€-KpfvaTO, 44, 10.— iK Ttjs k«jjit]s : Hints 3, a.— ttXovro, alpfat
:
Hints II. — i-iTolovv. Note force of imp. tense. — oStos : sarcastic use
of. — 2v€K0^ causa. — 8tKai($v, 39, 10. — ctoI(i6s tijii, syn. fiovKonat. — rhv
<rbv : Hints 3, i>. — |it]8^v : G. 283, 3 ; H. 1023 : accus. of specif. — ijiol
:
dat. after vb.
47. is- of. Lat. sus. The form of the Greek word is sometimes arOs.
—
?-<rK«irT€: cf. Eng. scoj^. — irAvra : G. 165; H. 725, a.
—
rpo^i\v, syn.
airia, 31, 5. — dporpov : Lat. ? — Tp^<|>€c. Let rpoipiiv tr. this. — l\iAT\.a :
n. 31. — 8ijX6v, 44, 6. — 8ovXo£, 10, 5.
48. x<''K-'^v^ '• Hints 2, c. — ^KoXvirrc, 14, 2. — ytupyhs, yij + root Spy :
cf. Eng. wor^. — diro-KTcCvu^jicv : G. 253 ; H. 866, i. — iravra . . . a><j>eX(i,
/(jr they a// assist us in some one way at least. — t<^ : indef. pron. — iav6v,
strange. — I0-8U1, 4, 6. — 8ti : sup. 7)na.s.
49. t£ Trdoxo), what's the matter? — K£({>aXf)s : G. 173, 3; H. 761.
—
KaKOvp^ov : comp. .' — jioi: G. 184, 3, n. 6; H. 770: sa.y please. Theeth. dat. can often be trans, thus. — €v 5^»cj?, in accordance with. — Svto :
G. 277, i; H. 968. — 7€'vo(.o, -y^VT) : G. 216, i; H. 881. — d-ir-(6))i,ev : G. 253;H. 866, I. — irov yfjs, where in the world? G. 168, n. 3 ; H. 757.
50. |«{47, i)7pd<j)os, lit. what } — 6avp.d^(o, Iam surprised.
51. 6iip€vrTJs: cf. Oi]p, dripeveo.— fj-|A€XX€ : G. lOO, 2, n. 2 ; H. 355, b.
—
tK^T£V€v : imperf.— i'ao-ov, 35, 8, and n. — <roi : G. 184, 3 ; H. 767. — 8id
TovTo, therefore. So often. — |i.dXXov, the more.— Trpo-8ovvai : 2. aor. act.
inf. SlSwfii ; lit. to give up before one ought ; hence to betray.
52. XiyovTOi, are said.— o-e|i.vol : G. 138, n. 8 ; H. 940. — Xeyi] : G. 223 :
H. 898.— rg (Hints 3, d) t^x^U' ^y -^"-^ ^'^t- — "r^rf. : G. 141, n. 3 ; H. 600.
— K<i>|xa>8a)V : Eng. ?— iroXv : constr. .-'— ptj-rbv : cf . ff-pTi-Ko ; trans, set. —Ocdrpcp : Eng. ? — KOO-jiTjOels, k<>>)i,ik(3 : Eng. ? — ot Se iv : ag. with what .-•
— ovS^v, at all. — tcXos, 33, 6: G. 160, 2; H. 719. — #|-0vfi.T]<r€v, a.-6vij.iai.
— Tfl 8i itmpalq, : G. 189 and 141, n. 4; H. 621, c. — r&rt, last night. —4ir-c-6i$|M)vv : cf. a-dv/x. above. — ?|-£<m: G. 134, n. 2; H. 602, d, Rem.— T«v . . . irap-ov<raiv, at least when, etc.
53. ^v: Hints \,f.— rd [xiv dXXa : ace. spec.— fi-xpT]<rTos, syn. ko/cJs.
— ^p,^|ju{>ovTO, 46, 13.— (^iXo-irdi-qs : Lat. "i — ovk oXCycov, i. e., koKKuv. —(>irvo-(Jiax<iv, 40, 2.— KoXdcrai, syn. iraio-ai.— x<'^*''''<*s €-<j>€pov, 31, 10. —cS 'iyijtw, n. 37. — (f>i\o-tra.iyiJ.cav, 43, 6 (na.iXovrfs). — (idXXov 8€', but rather.
— trKwirrtiv, 47, I. — iravo-co^cv, may cause him to cease. G. 223 ; H. 89S ;
Hints II. — <|>iXo-iro<rias : cf. <pi\o-ir6Tris above.— ^-[t.rwavf\cruro : Eng. .''
54. olK'/JiJiaTos, syn. oMas. — fj.6yts ir«s : merely intensifies /xSyts. So
used in 53.— V^ytlpov, iyeipai.— «s iiKhs,you may believe, lit. as was likely:
26, 3. — & irdorx*!, 49, I. — ^iXf-n-TTO) : G. 184, 2; H. 764, 2. — o-k<5t«,
100 NOTES.
syn. wktI, Lat. nox. — ws 'i^H^a fjv, as though it were day. — oiSi, nor
even. — •HXos, 52, Ii. — ws = itai, ivei$-fi. — ^X^irciv, syn, Spay. — l-Bv-
varo : cf. dynamite. — €K-irXaY£ls : syn. <po$€u. — ws o|/a>s, how. — Ti\^
^iXo-iroo-£as : G. 173 ; H. 744 ; and n. 53. — TC-Tv<j>Xw|Jiai, / have become
blind. — £|X|uiTa : const. .'* syn. 6(p6a\fiovs.
55. Toixwpvxos, burglar, lit. wall-digger. — i-yva, ytyviiffKw: Hints 9.
— d-TTopCqi: Hints 9. — KaT-€£x«To : trans, literally. — £-<rxcv, ex«' —KXoirfjs : G. 173, 2 ; H. 745.—t^s Si . . . eoTi: cf. the sent., ' I know him,
what kind of a man he is.' — KaT-iryiJpTjo-c, lit. s/>oke down upon : trans,
how ? — ws, 19, n. — X^^wv : G. 277, 2 ; H. 969, a. — Papvv : syn. k-rfiia,
&-<pi\op.
56. 8oKwo-t: G. 218; H. 887. — d-irp6<r-KXTjTov, lit. not-summoned-to
(d-j- "pJj-i- KoAe'w) ; hence unexpectedly.— dvr-enrfri': cf. a«//-slavery.
—
ow S^Kaids ««V' '• pers. const. Sometimes oh SiKaiSv ia-riv ifxt, which is our
way of putting it. G. 280, n. i ; H. 944, a.— Sticrjv, penalty.— Iy<«) : emp.,
as always, when expressed. — <^8t|, previously. — ttoGuv : pres. part. act.
irofle'w.— M^^apa : pi., as names of towns sometimes are. Cf. 'AS^voii, 12
;
narpai, 63. — [laKpOTdrrjv : sup. bh6v. G. 160, 2 ; H. 719, a. — iurh,from.
Comp. vbs. are often followed by same preps, as they are comp. with. —Svvao-Oai : sup. avT6v for subj. — &|xa : cf. Eng. same, ' standing for <r :
thus vs == sus, etr-oixai = seq-uor.
57. irp^o-pcis, an embassy, lit. old men. Eng. ? — •trapa-crx€iv, 7rap-e'x«.
— KaO-iiKi, Kad-i7]fii. — lairrovs eppwrrov, syn. iwfiStov, 33, 12.— d-Ktv^TOv:
cf . kinetic. — dv-^-8vo-av. Note prep, kvi., and sup. ^k ttjs kI/jlvtis. — Kara-
(^poW|0-cws, lit. a thinking down upon. Sig. here ? — liri-KaG-tJcorOai, €ir<-
KaO-fCofiat : cf. Lat. sedeo. Eng. ? — dXXd^ai, aWdaao) : cf. &Wos. —d-voTjTov, 4, 3. — iiSpav : Eng. ? — !»<(>* : see n. 5. — Kar-rjo-GiovTo, Kar-
(ffdiw, ate down, for our ate up,— a prep, we often use where the Greeks
used Kurd.
58. €-6£vro, ri67)fii.— ayavClta-dai : cf. ayupia, and get trans, from Eng.
deriv. — tov ?tows, per year : part. gen. — Ipw. See (prifii- — i-Qia<ra,ro,
syn. dpdci), $\(irti), 18, 4. — dp-yws, syn. ay-a)(pf\4s, 48, 6. — elScv, o7Sa. —n-arpwwv : cf. irariip. — ov8i \i.i\v, nor yet, indeed. — irpo-'yoviKwv : cf. -Kpo-
ylyvofiai.— Tvp,pwv, /coKO-iraOovo-iv : Eng. ? — p.^ : G. 283, 3 ; H. 1023. —TiTrpBfivai, rirrdofiai : cf. comp. adj. t^ttccv, from which this is derived. —tJ> Tolvvv . . . 8io-<})vXdTT€iv, therefore they wished to keep up the signalfor
valor which had come to them ; lit. the having-happened-to-them, etc — 8ia-
«}>t)XdTT£iv : the prep, means carefully.
59. <rTpaT«v€or0ai : cf . ffrpanhv, 58, 5. — o-KvrCvas : cf. noun itkvtos,
syn. Stpfjia: Eng. ?— IcrflfiTa, 34, 11. — <|>opovo-i, 31, 8.— Sera, such things
as. — rpaxctav, syn. xaA*""^"-— 6p«v, 6pos.— irp(5s Si ro^nois: Hints 10.
NOTES. 101
— lonv. Note ac. before trans. Hints i,^— rp&ytw : syn. iardUtv. rp.
used of fruits, etc. — ov8^, at all. — tovto ykv 8^, in the first place,
pray ; lit. as to this. — 8t€: Hints 8. — |xdOc: 2 aor. act. imv. fiav6d;>a>.
— €vp<ivTcs, evpiffKU). — Ttt iv rfi x^^Pf- ^g- with ayaOa: G. 141, n. 4;
H. 621, b. — Scvpo, not here, but hither, which is a correct idiom.— X^^wv,
dy saying.
60. 8€<r|W)n)pt<[», 42, I. — |aIXXovt€s, intending. — ?-8t]<rav, 5«w, S^jcrw :
sig. of other Seen, and fut. ?— 8e(r|M>is : cf. Setxfj.ca-r'fipiou. What is <ri.ST)poi:s
most likely to mean, therefore ?— liutrCoi : outer garment worn by Greeks
over the x^''''^" (S')' — (MTp^<ros : cf. meter. — dir-€-Ta|i€, airo-re/xvcD. —8i-opvgas rhv toixov, 55, 3. — iy*-i\9 : Eng. ? — ^vXivov, 57, 3. — iroXXa,
lit. as to many things : ace. spec.
61. €v-€pY«TTi<rai, e5 + ipryov made verbal = what ?— tvxt), chance, acci-
dent. — <^\-yr]o-£, aKyiot. — ir68a : G. 160, I : H. 718.— laVpov, Ido-ao-dai,
23, 3. — 'fi^iwo-tv, ii.^i6(o: cf. fi|tos. Syn. a.yaB6s. How means detnand?—&-7reipos : Hints 9. — d-«rvv«TO)s, syn. kokws. — av|dv€(r8ai, syn. fxeya
Kotuv. — Icrxvcas, syn. vyiTis yev6fitvos. — Ti]s vd<rov : G. 175 ; H. 755.
62. \<i>plovi G. 129,8; H. 558, I. Hints 9. — eXeiv: 2 aor. act. inf.
atpfo). — ^v: G. 135, 2; H. 604. — ^jitivovTO, 49, 2. — ^Kclvovs, obj. of
0id(raff0ai: see /3/(f above.— Sckv^raToi : see p. 16, 1. 2.— V't'^^^^^Kwrdrcp
:
G. 188, i,n. 2; H. 777. I
63. ifrrX : G. 135, 3, n. 4; H. 610. — twv ^K€i, the inhabitants. G. 141,
n. 3 ; H. 666, a.— 8pdK0VTa, 12, 8.— fiiKpbv : Eng. ? — £iri-(iA.€iav, 55, 2.
— ffotoiifjLcvos, making; we say taking. — 'nv|^Ori, oulcij'w, 61, 7.— t-XdXtt,
syn. eAeye, used to, etc.— irpbs dKovovra : tr. as noun. — ^-irai^c, 43, 6.—?-TV)(^€, TU7X'»'">'' — X^go-rais, syn. KKiirrais. — 7r€pt-€-Tr€<r€V, irtpiTriirTca. —dirpo<r8oK'/JTws : cf. n. ci-Trp6a-K\vrov, 56. — tovs )Aiv, i. e., the robbers.
64. <rvP«STT) = 5s 4" yScitr/cw, Ifeed.— Kara tIjc 6SJv : Hints 10. — 8iroi,
whither, not where. — Hoi, flm : G. 243 ; H. 932, 2. — (j>£pci. : we sometimes
say, ' this road bears to the left.'— civa, syn. <ri(iirr](Tov, 22, 3. — irpoor-
iroiov^ai, / am pretending. — CK£tva, i. e., ««s @-fi$as levai. — diro-Spa-
fwvvrai, airo-rpex'*'- — vvv Si, as it is. — avTol . . . iropeuoiitvoi., and they
think that they are befooling me in going into Platcea. — XavOdveiv : G. 279,
4; H. 984.
65. irap-Uvai . . . 8i)|j.ov, syn. 14, 4. — KOTa<|>pov€is, 57, 7. — Kepa^ta,
cf. ceramic. — ovkoOv, very well. — J^OpowTTai, a6poi(oi). — Kd9 ' ^KOirrov :
G. 191, IV. 2, (2), c ; H. 800, 2, d.
66. Xov<S|i€vos, not \v6ixevos. — f-fUn«j>«To, 53, 2. — Svti, when I am.
67. (TvverwTaTos: cf. k-avv. 61, 6. — 8ia-X€'Y£or9ai : Eng.? — SdXwvi.
Dat. after vb. : say with. — irXcvo-as, from Scythia. — &iro-0£v, from-
thence. — viro-Xa|ipdvci, sequence of sig., to take up by getting under, to
102 NOTES.
take up the discourse and reply, — otKoi, adv. — oiKoCv, n. 65. — 1^ou^
irOai, to makefriendsfor yourself. G. 199, 2 ; H. 813.
68. o 'P«/ii5Aos : art. to mean ' the well-known.'— KaT-^<rrr), KaBloTTJUi.
— 'Y^'^H^^v • Hints 1 1.— irap' avro7s, lit. dy the side of; say among.— irpov-
&v|i,'^OT)crav, -KpoOvfifco. — i-\t.iD(^avi\(raTo : Eng. ? — 8i,-6-S((0f;, was given
out; lit. tkrougk-ont. — irXrio-iov: adv., cf. 01 rire, oJ iKtt (63, 2), etc. —6€av: cf. de-<iofMu (syn. dpito). — air-'/jXa<rav, air-€\a6vw.
69. "Y^vos, descent. — t€ . . . Kal, both . . . and. — Si-dYCiv, syn. ^v,\t^, 2.
Lit sig. of compound "i— d9Xo-(d0A7jT^s, Eng. .')<{><Spoi : Hints 9.— 1<^<>'>
noun. — a-ypov, 5, 4. — «x*^'''°» °X**> riot otxofiat. — Bia-Konlaatrres : as
we say over; lit. through.— ravra : obj. of irot^crewt (aor. part.). — pufttp',
obj. of i-noucipiCov. — ir^i^X'H^'^^i *s we say over-joyed. — KXc<S^i, forCleobis. — Tf|v Otbv Sovvai, that the goddess wotdd give. — Sovvai. dep. on
eix^''''>- — 8 Ti, not 8ti. — avOpcGircp : dep. on &pi<rroy.— av-^0£o-av, 30, 9.
70. ?-8o|ev, it seemedgood.— irpocr-ciTre, addressed.— 4>vXaKas : fr. <pi\a\ ;
if fr. ^v\aK-fi it would be ace. on ultimate. — (li\ : G. 243 ; H. 932, 2. —<)>avXov, syn. KaK6v. — Sv: G. 153; H. 994.— •^crfltls, ^Sofuu : cf. riSvs. —civoCq^ : compos. ?
71. 8i,a-({>€pdvr(i>s : compos. ? Lat. and Eng. ? 43, 2 ; Hints 9. — Ikcivov,
i. e., rhv Pa(ri\4a. — iirtl yt, particularly. — a--YVowv : Hints 9. — 8ia tI,
on account of what; say why. — Kcvbv, syn. ohl\v ixovra.. — ciSvows: cf.
euvo/ot, 70. — dlpa, accordingly. — tls S^rep, say upon.
72. <rvv€T6v, 67, I. — KcXcvoi., Xe^ai (aor. opt. act): G. 233; H. 913,
914, B. (2). — ?-6€i., flew. — p,f)Xa: cf. Lat. malum. — «-x,<ipil, p. 32, 1. 5.
— 6cp)jif)s: cf. thermo-va.t.itx
.
— •irpo<r-T£-TOYJt€vov (rtfTTO)), syn. Ke/ceAeu-
ffnivov: Hints 3, c, i. — Xd^oi : G. 216, I ; H. 881.
73. [ji'^Xuv: G. 171, I; H. 738. — (i€Ta|vi, while; and trans, part as
finite form. — )uiKdpu>s, p. 32, 1. 3. — (ro4>las: G. 173, 3; H. 761. — 86-
8C8axa, 5i5c{o-/cw, 10, i. — iravecrOat: Hints il. — ?x"= ^- 232, 3; H. 913
and 916.— dvi3o-as, syn. raxewj-— f|8ovf|v: see n. fiffOeis, 70.— lir-^-T€iv€:
see 1st 1. on page. — vpoV'\<l»pr\a-€v, irpo-xfop^'^ ' Hints 9, 10. — diro-
irecrwv, airo-vltrra).
74. diro-errds : Hints 9. — l-iroXiopKciTO : trans, as pass. — iK-Xtfiroi
:
G. 218 ; H. 887. — ireveoTdrovs, 70, I. — irdOovs: G. 173, I ; H. 744. —kttvr(\%t\A, syn. alros. — Ka9' eKaarov: G. 191, IV. 2, (2), c; H. 800, 2, d.
—fj^rd 84 TttOra, afterward ; lit. after these things. — 6|ioi(os: Eng.? —(LoXaKov, syn. h.-v6t\Tov.
75. l-KdOrrro, 43, 4. — ijp|aTO : Hints 11. — 8aKpiJ€iv, syn. oAo<^i5pc<r5oj,
43, 4- — Xapipdvciv. Do not always say take for this vb. — P'VpCcj^ : Eng. ?
— lY-K£i|uvti, lit. lying on; say oppressing. — liri-TcXciv, 13, 3. — Tpo<(rf|v,
S3m. imrii^do., 74. — fipwrwy, 4pwrd(i>. — (ir\: n. on etri, 70.
NOTES. 103
76. IXcfjo-avres, syn. oiKTflpavres, 74, 6. — 8<Jvt«s : Hints 9 ; 2 aor. act.
part. — 8<ra, sucA things as ; say w/iai. — «j)v<riv, 72, 7. — Bdv, 72, 4. —o-K£t|«5|X€vov : G. 277,3; H. 969, c. — lorpiKfjS: G. 180, i; H. 753; see
23, 3.— iiri-ytv6\i.(vo%, p. 32, 1. 2; cf. t^vx^v, same line. — iroCav h^,pray,
what sort of. — «7ii^s, 23, 8. — d-<|>avf|s : Hints 9.
77. KaXvSuvos ; G. 171, 3 ; H. 749. — ttoititwv : Eng. ? — ?-k£ito, 75, 9.
— Kara-KavO'g : G. 232, 3 ; H. 913 and 916. — xd . . . \€-y6|ji€va, lit. the by
them said; say what they said. — dv-'^pwajtv, 68, 13. — <rP«(ra(ra, afitv-
vvfii : cf . asbestos.
78. 8i4<|>9€ip€, syn. ko/cojs e-iroiei. — Orjpas, £r. O^pa, not O-fip. Why ?—8^p,a: Eng. deriv. ? — y^'V^^Ka, subj. of \a$uv. — ^irl tovtois, say at. —Xvirr)6«i<ra, 1,4. — ^*|'<) Sttw.
79. 8ucr-rux**'^oT0S, syn. kukws ndffxov, 5, 8.— |xdxaipav, 60, 7.— <r«j>4-
|€uv, (T(p6.Cu> : syn. Krdveif. G. 216, I ; H. 881. — cfipev, 75, 10. — xalpci,
syn. ^56Tat. — atpci, atpta, syn. ava-KafjL^dvft. — &(r)j.€vos, syn. rjSis. — «8v-
prro, syn. w\o<pvpeTo, 43, 4.
80. v»Jn)Xoii, 73, I. — dXieis: cf. &\s, Lat. sa/. — irop-e-'Hjpti, 32, i. —rd . . . irpaTTOixeva ; see note on tA . . . \ey6fj.(va, 77. — p.iKp6v, a little
distance. — Kara-pds, Kara-fiaivu. — Iwov : Eng. deriv. ? — l(t>-a\|/d|Jicvos
. . . <ruv-€-X.'ii4>0Tj (Kaix^dvci)) , when, having taken hold of the meshes, he was
caught. — ire-irov6a, irc{(rx«, p. 3, 1. 2. — m-t-y^i^r^a., lit. lay hands on ;
say attetnpt.
81. IIo(r€i.8o>v is subj. of inf., and both= subj. of Keyerat. — ytvvf\<rai :
Hints 9. — <|>v(ri.s, 76, 4. — tiv^dvovro : Lat. atigeo. — Ka9' eKaa-rou eras
:
see n. 74. — iroSwv, irovs. — i'4'OS, 80, I. — 8id tovtwv twv opwv, by means
of these mountains. — elKdrws, 26, 3. — l-rapdo-o-ovro, syn. i<f)ofiovpro. —T^os, 33, 6. — dv-€tX«v, a.t/-aip4cii, syn. Knlvco, (poviw. — d-7rpo(r-8oKyiTws,
n. 63.
82. -ycwp-ybs : see note, 48. — ireivwv, ireiviw, syn. oh^ev a-irov iX"'"- —ota 8if| means here something like that is to say. — 'fj<r0ds, n. 70. — inr-^-
uyjero, vir-KTXvfOfjiai. — PovXTp-au : G. 232, 3; H. 913 and 916. — rb . . .
<{>^pov: appos. with SevSpov; Hints 3, c, i. — 80-01: this rel. used inst. of
'6s, when antec. implies number. — 'iois : G. 239, 2 ; H. 921.
83. clvai: what he actually said was eroTfjiSs el/j.i. Say and he said he
was ready. For. const, of this and foil, infins., see G. 242, 2 : H. 946.
—
lirl TOVTOIS, lit. upon these ; sup. conditions. — d-o-0tvf|S, syn. h.-Zvva.Tos. —8^o)j.a(, lit. means / need; hence takes gen. : G. 172, i; H. 743. Onewho needs, asks for something. With this sig. it still takes gen. ; hence
«rov. — Kop-Ct^iv, syn. \a/j.fidviiv. — dir-eiiAi, dfii is usu. fut. Even in Eng.,
* I go,' or ' I am going,' conveys a fut. signif.
84. ^'"ncrc, alrew. — i^pxcTO, Hpxw. Hints II. — ^v-ctxtro, iv-tx'^-
104 NOTES.
Recollect that ?x" ^o^s not always mean Jtave^ and trans, lit. — iiws,
somehow, or as it were. — Xxryijoiuvos, struggling. — 6pi>s, not incwt : of.
dfiolus. — kXcLSovs, i. e., rod SfvSpov- — Oc'afio, 68, 12. — diro-Ka|X(>>v, diro-
K<ifiva>.
85. f|Tr6p€i, airopfu: Hints 9. — Kara-i^aYCiv, Kar-eo-Oiw.
—
^v: contr.
of idv. — Ppu)ia, syn atros. — iv t<^ iroip-oWi= vvv. — Stitrvov : G. 17 1,
2 ; H. 742. — 4irl tovtois, n. 83. — KpvoToXXov : Eng. deriv. ?
86. ovpds: G. 171, i ; H. 738. — PovX'g: G. 232, 3; H. 913 and 916. —TopaxOfjvai, 81, 9. — dir-^-ppii^tv : Hints 2, c. — Ppaxc^as: G. 142, 3;
H. 670.
87. dXXcds T€, both in other respects.— |w-ypa<{>i]p.dT(iiv, 50. — ?Xoi, alpiu.
— i8u0Twv, syn. iroKiTwv. — fiSwra, Lat. adytum. — kv-owrStv, part, (vtifu.
— cCvpoi: G. 233; H. 913 and 914, B. (2). — elSe, £r. tlSov, 2 aor. act. ind.
dpdci). — Kpcpiafuvas, Kpendvvvfxi.
88. TVX.TS. n. <ro<plas, j^. — T€xWj|iaTO : Eng. ? — Tavrrjs, it. — Ycwaiov
:
sarcastic ; worthy. — -n-vSoficvos, irvvddvofjiai. — vtw : gen.
89. dpxovTos: G. 174; H. 748, a. — d-<r4»aXt0T€pav, n. on $paxfiai,86.
Predic. — oIkijo-iv, syn. oiKiae. — PovXrurVipiov, 75, 2. — ri iroT€, what in
the world? — 1'ot€, imv. oI^ol. —Kara-o^wv, /coT-e'xw : lit. trans. ^ — 8o\>-
Xwcrci, 76, 5. — o-co5ovT€s : G. 277, 2 ; H. 969, a.
90. 'ya^iv: Hints 11. — ire^Ociv: takes two accus. — ^voy , as a stran-
ger. — Sc-SiSayptcvos, SiSdcrKw, having been instructed. — Kai.vi>v, syn. viov.
— lK-({>opd, lit. a carrying out ; s^c^ funeral.
91. tlpriKOTOs: see prin. pts. 07j)ut. Refer again to the distinctions of
time, condition, etc., denoted by gen. abs. Make a practice of translating
participles by clauses, whenever possible. — cria>ir<)<ras, 22, 3. — kit-r^fintk,
iv-tpoordci) : prep. sig. again. — fvOvs, syn. raxv- — Ala: G. 163; H. 723.
— |idvTis, 60, I. — avT6 "ydp r6B(,/br this is the very. — e7ci» Se -ye, really.
— Odppei, pres. imv. act. Oappea, cheer up ! — oZfiat, not / think, but /suppose, fancy. — Kal vv: Hints 8. — KaKwv: G. 180, i; H. 753.
—
&-ireipoi: Hints 9.
92. iraXaiol, syn. 13, 3. — pa\|/u>8ol: Eng. ? — etSt]. What does tThov
(verb) mean? What will this noun mean, then? See its syn., (iop«{>ds,
next line. — ^v rg PapPdpw : sup. x'^Pf- ^"P- 's adj. of two endings. —f-Ka|iv£v, 84, II. — irapd irXovffiw, at the house of. Like Lat. apud me, at
my house. — ovirtp, whose. — o£(ra : G. 279, 4 ; H. 984. — "yXierxpos, syn.
oh PovKofMfvos StSSvai ri. — dir-t-uOci, air-wOeo}. — i-yvat : 2 aor. ind. act
3 sing. yiyvdiffKoi. See a-yvd}fj.i»v above, and Hints 9. — dYavaKT^o-cis,
syn. opytadtis, 78, 10.
93. irapa tu>v: sup. occupants. — |cv{(rc(os, 90, 5 : G. 171, I ; H. 739. —dir-c-«Kr|JLtvos, i.ir-udta>. — irXov«rC«v: G. 175, i ; H. 755. — (|>aWj<re(rOai.,
NOTES. 105
act. show, mid. appear. — \Cklvvy, syn. \^xof> ii» 6. — irap-ix.«v, holding
alongside of, i. ^., furnishing.
94. airbs 6«os : G. 138, N. 8, a ; H. 940 and b. — rfvciv, syn. ^iHvai.—a^bs, yon yourself. Hints 4, b. — t£vwv: G. 171, 2; H. 742. — «v:
G. 153 ; H. 994. — <roi clirclv ?xw, I have to say, i. e. , / can tellyou. — firav,
whenever, indef. : G. 232, 3 ; H. 913 and 916. — efi irdirx.ev ; G. 165, n. i
;
H. 820. — XP^> ^^y ^ ought.
95. 8w : G. 256; H. 866, 3, and b. — &pa, very well. H. 1048, I. —tvo, where. Adv. ; oftener as conj. = in order that. — irpb tov : G. 143, 2
;
H. 65s, d.^
96. eoTidv, 77, 7. — {cir-t-o^ero, tnr-i(rx''fOfiai.
97. (rripyn, syn. <pi\(i. — -yvvai : G. 60, 5, 7 ; H. 216, 4. — 4|i-({>v<<r6ai.
:
we say wouldgrow on. ' Would ' in such cases must not confuse the moodsas used in the Greek. The phrase lit. is, ' I wish the sausage to grow on.*
— •f|va7Kd<r6i], 82, 10. — d-({>avl(rat, : causative. Hints 9. — ^-<|)dvwrTo :
what form is this ?
98. irdvTwv : neut. — riv Kar' d'ypovs piov, lit. the in-the-fields life; say
a rustic life. — yfKSjiov : note formation. — GrjpoJwv ; sig. of 0TJp, 6npeuT<js,
6i]piov .' — 6pvi6-tua>i' : Eng. } — SMJ/fj, 72, 9. — irav8oK€^> : cf. ttSs +
99. doTCioC: cf. ScTTu. — €v tw |icTa|v : sup. time. — dv-o£^avT£S, o.v-
oiyyvfii. — ola, what ; lit. meaning?
100. •fJKo), /am come. — ^--irto-e, tt/tttco. — p-topos : cf. sopho-w^r^.
loi. 8i.-€-vo€iTo, expected. — <|>iX£i, lit. lave. Here, as occasionally, ^i\e(o
means to be accustomed. — d'fip, 16, 5. — Xa-ycis, pi.
102. ir^-irov9a, iratrxw. / experienced. — <3 oStos : G. 148, n. 2; H.
707. — <{>\vapwv: G. 279, i; H. 981. — ws TaxicTo: a>s and otj are
often prefixed to the superl. for emphasis. — KeXttPcrrjs : G. 254; H.
874.
103. Twv . . . Xe-yovTcov : G. 171,2; H. 742. — ?<|>€vy€, Wt.fled, i. e., from
a pursuer, Sico/fcoi' : hence (t^vyoiv means defendant a.nd ZidyKwv plai>itijf'm
a suit. — •^Opoto-frrjcrav, a^poi^oj. — irpos raCra, thereat. — Svvdp^vos Kal
ovTOS, this one also having po7s<er ; say influence over. — op^jicos, not like-
wise, but alike. The Spartans disliked long and fine speeches; the
Athenians delighted in them.
104. vppc'cds : G. 168 ; H. 730, c. — ridpav : Eng. ? — p.aKpu : G. 188, 2;
H. 781. — 86|av, reputation. — iv ttj TrarpiSi. What use of art. .'' — ola,
n. 99. — Ti-yavdKTT)0-€, 82, 10. — ov pdvov . . . dXXd Kal, not only, . . . but
also. — 6i<rTi)v. Let roi,6ri\s above trans, this. — tirl Oavdrw, lit. with a
view to death ; sa.yfor execution.
105. ovS' oTiovv, not a whit. — trapaxOii, 81, 9. — o-kottw, as a mark.
106 NOTES.
G. 188, I, n. 2 : H. 777.— •fiireCXTjo-e, 88, 10.— ^irXfiptiv, lit. lay hand on.
— Vva : why not in order thai ?
106. tJ) irpo«r-Tax8iv, rirTw : Hints 3, c. — (I'^Xov : G. 171, i ; H. 739.— o-KOirov: G. 1 71, i ; H. 748. — irrpwrev, rirpiiffKu. — I-X(l6cv, \ayO<iyu.
Although TeWos is subj., trans. Geseler did not fail to notice ; or, TeWs/laving taken, did not, etc. — <ri,'yf|V, syn. ffiayiri^v, 22, 3. — hinrri^ : G. 188, 1
;
H. 776. — tl ?-Tpa)<ra, l-KT«iva &v : G. 222 ; H. 895.
107. doTeios, 99, I • — irpovOtiKe, vpoTidr^ixt. — Xvoav, solution. — \S>VTti,
say a living. — x.£iXos, lit. lip. — alriav, reason. — d-n-o-8ci|ai : emphatic
aor. — iys^, n. 37. — <renv«s, 29, 6. — av-vir-oirros, un-su{b)-spected.
108. Tf^'>{yATO%, problem.— irctpav, experiment.— 6-Xoy'o-ovto, reasoned.
— <}>v(rtK'g (Eng. deriv. ?) . . . avdyKT], by some natural law. — 4-"irpaY(i.(ir
T€vovTO, bothered themselves about. The verb means to take trouble. —ovSh' &XXo, nothing other ; say else.
109. Itwv, i-Tos. — p«(iT]V, 69, 3. — irpos TovTois : Hints 10. — irapa-
KoXoiTO, invited; lit. what ? — (nrrepei, lie was inferior to ; lit. came after,
as it is made up from the compar. vcrrepos, and therefore takes the gen.—irLwv: aor. act. part. irii/a). — tvxoi : G. 225; H. 894, 2. — |udvo-6^VT(i>v
. . . when the others were drunk,
1 10. Toi: sup. what? — OavpA^ovrcs, in admiration. — 6avpd^€(r0ai
:
G. 261, I ; H. 952. — 8p(os %% still, you may be sure. — Kal -ydp, and this
is so for. — I'^&ix^just now. — fjv 8i dv . . . cl ^-Jij. See n. ^rpaxra, 106. —15 06, since; lit.from what time.
111. Tpoiraiov: ci. rpeirw. Eng. deriv.?— rpavp^Twrflds, sj-n. rtrpd-
(TKO).— tXe^o-as, 76, I. — d-'YV(&}ui>v, p. 45, 1. 3.— eYX*''P'8u>v, syn. /xaxaipav,
79, 3. — dveir^8T|<r€V, 33, 16.
112. <nraord|wvos, 86, 11. — owJv re 6vTa, being able. — p€T-«-<rTpd«j>rj,
fitTa(rrp4<p(a, turned away.— •fjpi«ru : cf . /^fw/'sphere. — S> 8avp6vi€, sir !—cl l-8€|(o, n. e-Tpwtra, 106. ^-8e|« is not ist pers. — vSv 8i Iir€i8i?|, but under
the circumstances, since.
113. Kara Tf|v avy-ytpeiai', on account of their. — €v-^pil<rav, iyL-nlvp^yn.
114. €lx«, acted. — S6s, grant ; 2 aor. act. imv. SISm/jli. — rio-ao-Oai, 94, 3.
— Kttl 8i?| Kttl, and also. — del, constantly. — tls rpls, three times.
115. AofcCw, to Darius. — iK-irterojv, lit. having fallen out; say having
been banished. — Itovrts, ta.a>. — dir-oXecrOav, h.T(-6\\vfxi, syn. kitoKTitvai.
116. irap^)|uvfl€ls : cf. paroxysm. — o-uv-a-yeCpas, syn. aOpolcras, 103, 4.
117. lv-TeiXdp.evos, syn. Ke\ev(r6els. — dir-dpas, av-alpco. — ravrd, not
ravTCL
118. KaT-ax®*^*''*"'S> KUT-dya), having brought to land. — ePo^Oow . . .
MopaOwvo, also themselves came to the rescue at M. fls because of move-
ment implied in vb.
NOTES. 107
1 19. ToO . . . diro-flav(JvTOs : Hints 3, c, 2. — wkt^s, tr. at. — 4iro-
ir(fi\f/avTfs, to show unc/erha.ndedr\ess of the act. — cvCKtjtrc, Aad won.
The aor. can often best be trans, by a perf. or pip.— 8i(<r)irXoi)v (H. 295, b)
fldvarov, a double death ; expl. in fol). lines. — H^^XP^> until, takes gen.;
we say to. — o-<{>d8pa, syn. Sm^epfJrrws, 98, 9. — ^(w^av, n. 103.— rvpavvl-
80s : G. 173, 2 ; H. 745. — alpcOcls : Hints 11.
120. «s, n. 102. — 8po|HKc«>TaToi' : cf. hippo-^r^wz^, drom-tdsxy. — 8po-
|jid)V, 2 aor. act. part. rpex<»- — 8euT£paios : G. 138, n. 7 ; H. 600. — v)ul>v,
n. ffov, 83. — irfpt-i8€iv, lit. to look around. To do so with no interest in
what is going on means to alloiv ox permit z. thing to be done. So here.
— fj8ti, already. — ir<$Xci : G. 188, 2 ; H. 781. — Kal . . . (tiKp^ and that
not a small one.
121. rh iropaxn-fKO, adv. phrase, at once. — liv . . . kv&.'n\,for it was the
ninth day of the current month. The Attic month was divided into three
parts of ten days each : fi^tv ta-rdfifvos, beginning month ; fxijv jxeauv, mid-
dle month; n)}v <t>6lua>y, closing (lit. wasting) month. See Diet. Antiq. —
oiK i^aarav, denied. — €^-€ivai, that it was possible. — kvkXos : Eng. ? —•y^voiTo : G. 240, i ; H. 924. — irav-<reXT)vov : sup. v{)\.
122. 'AOiivaCois : dat. after $oT]OovvTes. — irav8T)|j.££ : adv. Cf. iroj +5^/uos. — 'tntl6\}.(vol, 86, 9.
123. ilav, 4do).
124. ^v <rol ?(mv, it depends on YOU. — IXevOepas, 93, 9. — 'Ap|i.<58ios,
'ApwTTOYC^Twv. Two noble Athenians, who slew Hipparchus, son of
Pisistratus, tyrant of Athens. To be named with them was the summit
of honor, for their names were a synonym for patriotism and nobility of
character. — %^ iMfyiarov, believe me. — t«v irpCv, lit. of the before ; say of
any they ever met. — irticovrai, irdtTX(o. — irapa-Se-SojUvoi : G. 277, 4 ; H.
969, d. — Kaipov, crisis. — 01 \ih' ... 01 8i, some . . . others. — €wvt€S,
n. 123.— tXirtJci), I expect. — (rrd<riv, civil discord. — Sxm. ^v^Litoa, so that
they willfavor the Medes. — KaTa-Xa|ipdv€iv : G. 274; H. 955. —i^prpTau,
dpTcfto. — •rrpojrOfj, concur.
125. X^'ycov, by saying. — xpocr-KTCiTat. See vocab. — Tj^EiiovCa. Theten Athenian generals held the hegemony, leadership, of the Athenian
army in turns of one day each,— a preposterous plan as it appears to us.
— xplv. Do not say before, here.
126. |iaxovpi€Voi : G. 277, 3 ; H. 969, c. — Kc'pws: G. 56, 2 ; H. l8r. —^ofjicvai : mid. of ix'" sometimes means clinging to, next to. Hence dXX'/j-
X«v: G. 171, i; H. 738. — c^-ktovto, 25, 4. — itt bXL^itav, few deep.
H. 799, d, 3d ex. — IppwTo, (xivvvfii. See 69, 3, fxifirj.
127. d<|>-cC8t]<rav, a<l)-lr]ij.i. — 8p(i)i,(p : a thing the Greeks never before
had done. It won the day. On so slight an event probably the whole
108 NOTES.
history of subsequent time turned. — lir-i6vTas : sup. avrohs. — iropo-
<^poveiv, to think beside ; say tAey were beside themselves. — d6p<ioi, 103, 4-—irpwToi, they were thefirst who. — tSv, attrac. — opuvrcs, the sight of.
128. rh 8J K^as cKdrcpov, accus. spec, say on either wing. — tois . . .
p'^^curiv, with those who had broken their own center. — roiis viKwvras, the
victors. — tl'irovTo, eiro/to» : takes dat. — dtl, from time to time. — Icrrt
:
not fr. t\it.i. — TnTow, aireo) : takes two accus.
130. Xoiirais, i. e., vauoi. — 4*6d(rak, (pdavu : G. 279, 4 ; H. 984. — fir-
cvo^iOTjo-av, as we say, were put up to it ; lit. thought of, planned. — cos inr-
€i)irT€vero, as was suspected. — |jieH<i>poi., lit. aloft, on board. C£. meteor. —4»dXt]pov : the eastern harbor of Athens.
131. iKiXkcrra, full.
132. avTcS, not himself, which would be avrtf. — tov 8vtos, than the
reality ; say than she really was. — tov : ag. with Zii.-y^{.v. Hints 3, e.
133. Kara tJ>v avrbv rpoirov : i. e., at the same pace. — Tpairg : G. 241,
3; H. 930 and 932. — dir-£i: air-siui, not €?/*«. — Tcp<{>OcCT]s, syn. rjadfiijs
:
G. 224 ; H. 900. The condition is in the participles, icrdiaiy, etc. : G. 226,
I ; H. 969, d. They also express means : see H. 969, Rem.
134. €v TovTCj), meanwhile: adv. phrase. — fJKw, am, come. — clSvla,
o?8a. — 7€VVT)<ravTas, 81, l. — -ycvftrflai: w. i.v is concl. of cond'n el rpi-
iroto; dep. on ^Xiri^o). — Si-eOeffoi/: n. 5t-€5<i077, 68. — O^aircvr^v: G. 281,
1 ; H. 9S8 and 990.
136. €0€Xo\Hra, say since you are, etc. — •{jris: the indef. rel. sometimes
used sarcastically. — tiriOvfJifjo-ai : G. 274; H. 955. — Sio. rb Ixttv ; Hints
3, e. — dir-^ppi.^ai, iiroppiTTTco : perf. mid. ind. 2 sing. — dKovcrp,aTos, Ocoi-
fiaros: G. 180, n. i ; H. 753, c. — <r«|ia<riv: G. 188, i, n. i ; H. 780. —irapd 0(ots, in presence of. — diroXxitwis : see p. 41 ,1.2. — dYairriTol : see
p. 67, 1. 8. — 'Tr€-irpa)(j.€vov : see vocab. — v|i,vovp.cvoi. : Eng. "i — Stairovr)-
(Tafiivw: sup. aoL
137. dpoOvTOs, dprfw, gen. abs. Cf. <7r-able. — lir-^irrrro, iimrtToixai. —iK-TrXaytls, 124, 12. — iiSpevofi^VT] : cf. SSoup. — coTao-ioJov, 124, 11. —dp-d^T], say in a, etc. — rovrov Ikcivov, that this was he, etc. — av49r\Ka,v,
p. 12, 1. 4.
138. ^pftoin': 6pixfa>, not dpniw. — irpb 8i tov: G. 143, 2; H. 655, d.
— KaXovficvos, so-called. — -irpbs fivSpao-jj/ : Hints 10.
141. €l<ri . . . iroioitv. Both verbs might have been ind. or both opt.
Herodotus here uses both moods. By what right .-" See iroiVjerovtriv, 142.
143. tlXov, aipfu, captured.— dvOpwiroi, dvSpcs : note contrast of meaning.
144. Zcrirtp 8^ : Hints 8. — vik^ox)vt€S : note tense. — ovSiv irXfov
4<|>^povTo, succeeded no better; lit. carried nothing more. — Xd^ov, mention
or record. — w$ irXefoTovs, very many.
NOTES. 109
145. 4^vX<i|oyTcs. Note tense.
146. d-iropovvTos : Hints 9. — oiJTw, i. e., by this path. — ircpL-xap^S,
overjoyed.
147. Kara, along. — %^,just. — jtoi, dat. agt. — ScSifXarai, in sec. 145.
— dva^lvovTcs, say eluded them in their ascent. — tirC-irXewv : ag. with
ipos. — «<rv : G. 218; H. 887. — to|cu6vtwv, while, etc. — \6->{ov, account.
— Kard, rdxos, adv. phrase ; say speedily.
148. (A^XXovra, impending.
149. ?-xptt: cf. xP^CM^s. ^2)7f ^4- — iiro-OdiTj : G. 216, i; H. 881.
—
d.ir.}ir€^ir<$p,cvos, passive.
150. «ux.ovt6 t€ diriivrts. We use a similar expression, ' started and
went.' — tirtWovTO : Hints li. — tKcivrts, trans, as adv., ivillingly.
151. «ls tJ> irp6(r<o, into the before; say ahead. — iroXXov: gen. value. —irapf^<rav, caine up. — dv6x,c6povv : Hints 9. — X*?""^ ^"^ OTOfiaTt, ^ tooth
and nail.
'
152. dpiOPTevffUi : cf. Hpiffros.
153. TTJSt, adv., here. — Tpi.T]Koo-Cais, for rpioK. — Il€Xoirovvd<rov, for
TliKoirovv^crov. — T^Topss, i. e., ricTcrapts.
154. |eiv', for |eV (^4vos). — a.Y^&CKiw : said to be inf. used as imperat.
More likely dep. on a word understood. — TgSt: see n. 153. — KiCvav, for
155. irapaXlas, irapa aKs (*al). — inrh to7s' AOrivalois, in subjection to.
156. ^€Y*^*^* Eng. ? — dirJ) oTojiaTos, ^ by heart;' lit. ? — Xtitravrts,
repealed.
157. {}ti Ta^KTra: cf. Kara, rtixos, end of 147. — irpuras, not in num-
ber, but standing.
158. <|>'<i|AT]s : cf. (^TifA. — (OS olov T€ p.dXurTa, as much as possible.
The dialogues (sees. 159-63) are abridged and altered from Lucian, a
satirist of the second century a. D. The human weaknesses and follies
of the gods of Greece gave abundant field for the exercise of his genius.
By bringing out their human side, while keeping us in mind that they
are gods, he makes a truly ridiculous picttire of life on Olympus and in
Hades. His satire hit not only the sham religion of his day, but the
equally empty social life. Lucian will well repay your reading here-
after.
159. irapd Tov p.^ ^x^^^^S : Hints 3, ^, l. — el iCKKos, whether. — diro-
8<Ss : 2 aor. act. subj. hi'^wyn.. — dvd-6es, beach.— €x<«> : G. 232, i ; H. 914, A.
— irpoiTos. pred. — o3 <roi . . . neXtt, that, you rascal, is none of your
110 NOTES.
business. — iroO y^iSj 49i ^2' — "^ ''''**» "^'^ • ^** ^ — X*^*» Awcini, good-
bye! I^m off!
i6o. 4>^p€i,v, to endure. — qf8<i>v, ^So).— ^uTopdrrei, adds disquiet to. —XPT <r£. As usual, for trans., make the accus. subj., and say^cw ought.
— cL Common sense will tell you that this is not cj, and whether it is from
€j/i/ or fiyii. — y'^'Y^'^''"'**''"* • imperat. — Kara'ycXwv, deriding. — d4>-'gpi]|jL€-
voi, acp-aipiO). — irp^irei, stiits, is a good accompaniment to.
i6i. ola irerovSa, what things I have suffered ; say how I was misused
by. — OStiv, Nobody. — X^€is, you mean. — 'I6dKT]s : an island west of
Greece, the home of O. — ^v lp.avr<S^ in my senses. — paOvv : cog. accus.
agr. w. virvov understood. — 8s ovk t-yvws, not to perceive ; lit. who did not
perceive. — i 8' ofiv, but then.— |iavOdv<i>, / understand. — ^porro, ^pofiai.
irXci 8' in ^kcivos- It took Ulysses (Odysseus) ten years to reach homeafter setting out from Troy.
162. {5X«s, in a word.— 6av|jxl^ovo-iv, admire. — etra, so then ; ironical.
— Toi-gS' = ToiaS'. — AX-yca := HXyrj. — AvOt), 14, 2.
163. dvOpcoiroi : see 143, n. — tio-jj (o75o), you willfind out. — dpd|icvoSi
aipw.
VOCABULARY.
For principal parts of compound irregular verbs, see the simple verbs.
4, &-w€p. See 8s, itr-trtp.
i,ya06s, "fi, 6v, good, brave. Comp.ot/xelvoDy, &pi<rros, of general ex-
cellence; fieXriwy fieXriaros, of
moral superiority; Kpelavav (or
tt), KpdTtffTos, of superiority in
strength, rb &pi(Trov, the best lot,
69.
d'yaWw, oKw, to adorn ; pass., exult.
dYavaKT^w, ^o-w, to be vexed or angryat.
d'yairdo), ^(tw, to love, cherish.
dYairtjris, V), 6v, beloved, worthy oflove.
dyy^XXw, «A.£, ffy^^iKa, IjyyeXKa, etc.,
to announce, tell.
^YiiKog, ov, m., messenger. ANGEL.d'ycipU} fiyftpt*, to collect.
n,yikr\, rjs, L, herd, flock.
d-YVO€(i>, <j(r<B, to be ignorant.
d-'YV(i>|J.wv, ov, thoughtless, unfeeling.
dYOpd, OS, f., an assembly, theforum.dYpMS, «, ov, wild, rustic, rude.
dYp-oiKOS, ov, rtcstic, rude, boorish.
d7p6Sf ov, va...field, the country. Lat.
ager.
d'ye!), |<o, 2 ao. ^yctyov, ^X'*) '^7;'**')
fiX^Vi lo lead, bring, live. ACT.d7ci>v(^o(iai,, toC/xat, ^^ struggle, fight.
AGONIZE.dSeXif)^, ^s, £., sister.
dScXtbiSovs, oC, m., nephew.dScXipds, oC, m., brother. Phil-
ADELPHIA.
d-8T|Xos, 01', unknown, unseen, se-
cret.
d-SiK^o), <j(r«, /£> do wrong, injure;pass. <5^ wronged.
d-SiKOS, ov, unjust.
d-8vvaTOs, ov, without power, weak,impossible.
dSvTov, ov, n., sanctuary, shrine.
a8(o, ^(TOfiai, to sing.
atl, adv., always,from time to time.
dtTOS, ov, m., eagle.
d-t^S^S, e's, unpleasant, disagreeable.
d'^jp, epos, c, air.
d-Oava<rCa, as, f., immortality.
d-6dvaTos, ov, immortal.
d-O^aros, ov, unseen, blind to.
'AOiivd, as, i; Athena, the tutelary
goddess of Athens. Lat. Minerva.'AOfjvai, Siv, I. pi., Athens, capital of
Attica.
*A0Tjvaios, a, ov, Athenian. 6 'Ad-q-
vaios, an Athenian.
'AO'rfjvriOev, z.Av.,from Athens.
dOXios, a, ov, wretched.
d6Xo-<t>($pos, ov, victorious.
dOpof^ci), o'o), to collect, assemble.
dOpdos, o, ov, collected, in crowds.
d-Oviii(o, i\ao3, to despond, lose heart.
d-6vp,Ca, OS, f., despondency, anxiety.
Al-yvirTtos, ov, m., an Egyptian.
al^-ovpos, ov, c, cat.
alv^o), eVw, to praise.
aip€(i>, •^(reo, elAov, yprjKa, ^pTj/iiOt,
rjpeOflv, to take, seize; mid., takeforone's self, choose, elect, 45, pass., be
chosen, heresy.
112 VOCABULARY.
atpM, ip», ^pa, etc., fo raise, takeaway; mid., lift, pick up, 163.
aUrOdvofiai, ijaofiai, yiTd6fi7]y, ptrflij-
fiai, top>erceive by the senses, notice.
.(ESTIIETICS.
ot<rOT)<ris, ewj, f., perception by sen-sation, sensation.
i3Xayjf6%, d, 6v, ugly, base, shameful.aUrxvvw, vvH, paxwa, TJax^vOriy, to
dishonor; "^zs.^. be ashamed.olrcfo, i\(ru, to ask, demand ; mid.,
claim.
alrCa, as, £., cause, reason, fault.
aiTidofiaL, daoncu, to accuse, blame.alriov, ov, n., cause.
aU)>vi.8ui)8, adv., suddenly.
a-KtvtiTOS, ov, unmoved, motionless,
d-KiWJTft>s, a.Aw.,fixedly.
OKoXovO^o), iiffa), to follow. An-ACOLUTHON.
cLkoXovOos, ov, following; 6 aK6Xov-
0OS, an attendant.
dKOvrC^w, la, to hurl ajavelin.dKOVo-^o, TOJ, n., a thing heard, 136,
report.
ciKovu, ffofiai, fiKovaa, 2 pf. aici\Koa,
ijKovffdjjv, to hear. ACOUSTIC.dicpa, as, i; summit.dKpiP^cTTcpov, adv., more cucurately.
aKpipVjs, «s, accurate, exact.
OKpi^iis, 2idv., precisely.
dicpov, ov, n., top, summit. ACRO-bat.dxpo-iroXts, fos, £., citadel. ACROPO-
LIS.
dKpwTT|pu)v, ov, n., the top.
iikyio), iiffcD, to suffer pain, be ill,
grieve.
AX^os, ouj, n., pain, sorrow.
dXcKTpvtiv, 6vos, m., cock.
'AX«|av8pos, ov, m.,Alexander,ca.]]edthe Great; king of Macedonia, andconqueror of Persia.
dX^w, 170-0), ^\e^a, to ward off, de-
fend; m\d., defend one's self, repay.
d-X^Ocio, OS, f., truth.
d-XijOi^S, is, true, honest, sincere.
d-XT)0«s, adv., truly, really, actually.
i)s &A.. same as aXriQCos.
'AXOaia, as, f.. Althaea.
dXifvs, toil, xn.,fisherman.dXt«vo|uu, aofim, tofish.
&X1.S, adv., in abundance, enough.dX^KOfuti, aXua-ofiai, iiXuv, td\wKa,
to be captured, seized, convicted.
'AXKi^idSTis, ov, m., Alcibi'ades, abrilHant but unprincipled Athe-nian statesman.
dXX*, elided form of
dXXd, conj., but, yet, moreover, oh
fi6vov . . . oAAcl Kai= not only . . .
but also ; oAA' oiv= but then, how-ever ; a\\a yip= but really.
dXXds, avros, m., sausage.
dXXd<r(ro> (or tt), {w, to change, ex-
change ; mid., interchange.
dXX'f|X-, stem of reciprocal pron. (nonom.), one another. Par-ALLEL.
dXXos, 1), o, another, other ; w. art. =the other, the rest. Lat. alius.
dXXorpios, a, ov, foreign, ill-suited to,
163.
&XX«i>s, adv., otherwise.
'AX<}>€i6s, ov, m., Alphe'us.
dX<iiri]f, iKos, i.,fox.
djAO, adv., at the same time with;prep. w. dat., with.
d-fUi6V)S, is, untaught, stupid, igno-
rant.
d-pxi6ta, as, f., ignorance.
&|ia|a, i)s, (., wagon.dp.apTdv(i>, ijaoixai, 2 ao. ^naprov,
iifidpnjKa, etc., to miss, fail, err,
sin.
d|w^vwv, ov, comp. of iiya66s, better,
braver.
d-p,cX^, i\(rw, to be careless, negiect.
d-ficX'^s, is, careless, heedless.
dficXws, adv., carelessly.
d-p,W|pBV, ov, forgetful.
diioi^irj, ^s, f., return, repayment.
d-p«p^os, ov, misshapen, ugly.
^"H^X""'' '"'' "wiih-out labor; ol Aft.,
the indolent.
dfiir-ex.**. ^o surround, put around
;
mid. wear.
d^vvu, vS), i^fxvva, to repel, defend
;
mid. defend one's self, punish.dp|>l, prep, mostly w. accus., around;
oi afji(p\ 'Wi^avSpov, A. and those
w. him. AMPHI-.d|i<{>i-^vup.i., hfiipiu, -Uffa, -Uarfuu, to
clothe ; pass., wear.
VOCABULARY. 113
&(m|k}tcpos, o, oy, both.
d^(|>oT^p<»0€v, adv., from or on both
sides.
&v, a modal adverb thus used, —I.With past indicatives, optatives,
and (in oratio obliqua) infinitives,
to mark the apodosis of a con-
ditional sentence. Here it cannotbe rendered by any one Englishword, but it affects the constru-
ing of the verb. Thus e8ci>»cev^
he gave, but tScvKev iu =^ he woitld
have given. 2. With subjunctive
after relative pronouns and par-
ticles. Here it may be renderedby ever or soever. Thus 0$= who,
%s &u, whoever, whosoever.
ttvd, prep, mostly w. accus., up,
during, up to.
dva-^{vco, to go tip, 7nount ; i ao.
make to go up.
dvcL-Piwo-KOfjiai., -efiiwffdfiriy, to bringbach to life.
dva-'yt'yvwo'Kb), to recognize, read.
dva-yKa^co, «r«, TjydyKaKa, to force,
compel.
dvd-yKTj, i)s, i., force, 7iecessity.
dv-uYo), to lead up, put to sea (usu.
mid. or pass.).
dva-8iCKW|ii, to show forth, display,
130.
dvaSpa|i-. See dvaTp^x.ci).
dva-ovvb>, to come to the top of the
water.
dva-Jifreo), to search into, examine.dvd-0T)|xa, Tos, n., offering, ana-thema.
dv-aip€(i>, to take up, destroy; mid.take up one's own.
dv-owrxwrta, os, f , shamelessness.
dva-KoXicD, to call upon, summon,call by name.
dva-Kpc(idvw|ji,i, to hang up upon.dva-KpCvw, to examine well ; mid.
question one with another.
dva-XapL^dvw, to take up, or with,
pick up, assume.
dva-jxevo), to waitfor, await.
dva-p.i.p,vil]a-Ku, to remind; pass., re-
member.dv-d^ios, ov, iinivorthy, worthless.
dvo^plScs, wv, f . pi., Persian trousers.
dva-7ravb), to make to cease; mid.cease.
dva-ircCOw, to persuade.dva-irqSdci), to leap, start up.
dva-irXtoj, to put to sea, sail bach.
dv-apCO|xi]Tos, ov, innumerable.dv-dpi6uo$, ov, without number.dv-apira^w, to snatch up, plunder.dva-<nrcUi>, to draw up.
dva-(rTavpdb>, coo'co, to crucify.
dva-(rTp^q>a>, to turn upside down,subvert, return, retire. ANA-STROPHE.
dva-Tclvci>, to stretch up, raise.
dva.^COT,(ii, to put up, consecrate.
dva-rp^X^w, to run back, start up.
'Avd)(^ap<ris, i8oj, m., Anachar'sis.
dva-x<i)p^w, to recede, retire.
avSpairoSC^co, iS>, to enslave.
dv8pdiro8ov, ou, n., slave.
dv8pe{(os, adv., bravely, manfully.dvc^i]-. See dva^atvo).
dv«6€-. See dvaTf6T]|ii.
dveiX-. See dvaip^w.
fi.v-tifj.1 (eT/xj), to go up, return.
dvcXa^-. See dvoXapLpdvco.
dv-A.K«, to draw or haul up.
&v€)Jio$, ov, m., wind. Lat. animus,dvetrrt]-. See dvto-nijit.
&VCV, prep. w. gen. only, without.
dv-^X"> ^^ ^^°^^ "/> ^f^ ''/' ^<^'^'' mid.
hold out, endure, restrain one's self.
dvRp^-. See dvoC-ywfii.
dv-TJKOos, oov, without hearing, igno-
rant.
dvT|p, h.vZp6s, m., ma7t, husband.
dv6'. See dyrC.
dvO^cd, ^co), to bloom, blossom.
di^os, o\)s, x\.,Jlo7uer, bloom.
dv9pttfir€ios, o, ov, befitting a man,human.
dvOpwTTivos, 1), ov, belonging to man,human.
dv6pwiTOS, ov, c, man, person, humanbeing.fellow. Phil-ANTHROPY.
dvidto, dffw, to vex, trouble; pass., be
grieved.
dv-C<rrr)[it, to raise up ; mid., pass.
and in trans, tenses, rise, stand up,
recover.
114 VOCABULARY.
4-v6r)Tos, ov, foolish, stupid.
&v-o£yvv|ii, -o/fco, -eVf*> "*Vx*> -f9'7^
/HOI, -((fix^V, to open, disclose.
d-vo(xCa, as, f., lawlessness.
dvT-«iTrov, 2 ao., / jy>i?^(» against,
answered.tuvrl, prep. w. gen. only, for, in re-
turn for, instead of. ANTI-.
&vtC-8ikos, ov, m., an opponent in asuit.
AvTi-X^Y^j ^^ speak against, dispute.
dvri-iroU(i>, to do in return; mid.,claim.
dvrXcco, i\ao}, to draw water, bail,
dvrpov, ov, n., cave, cavern.
dv-iiir-O'TrTos, ov, unsuspected.
dvv(i>, <r«, /f complete, do speedily.
&VW, adv., above, upward, ol ivw,those aboz'e.
dvw'ycwv, CD, m., upper room.dv-<o4>€\'i]s, is, useless, hurtful.
d|io-ut'aTos, ov, worth seeing.
dftos, o, ov, xvorthy, valuable. AXIOM.d|i,d(i), diaai, to deem worthy, honor,demand, suppose.
d^Cus, adv., worthily.
dir-aYY^XXw, to report.
dir-d7(o, to lead away.dTT-aCpw, to take away, depart.
d-irais, Soy, adj , childless.
dir-€iXXaYTi, ^s, f., release, escape,
retreat.
d"ir-aXXd(r<r<D (or tt), to release, es-
cape ; mid. and pass., get rid of,
depart, go away.dir-av0€a>, tofade, wither.
diravTaw, "fiffo/jLai, to meet.
d-iras, -iraaa, -irav, all, the whole.
dirardw, <jo-w, to cheat, outwit.
diraTTj, 1)$, f., deceit, fraud.dircOav-. See aTroOv'^crKM.
d-ir€i6^(i>, ^(TCtf, to be disobedient.
dirciXco), V)(ra>, to threaten, boast.
dir-{i|ii. (e«Vt), to be absent.
dir-tiiii («?Ai»)i (o go away, depart.
d-ir€ipos, ov, inexperienced, ignorant.
dir-eXavvttf, to expel, march, ride.
dircXO-. See dtr^xofjiai.
'A-irtXXfis. oO, m., Apel'les, the mostcelebrated of Grecian painters.
d-vcpavTOS, ov, bottndless, very great.
dir-^X<'P^''> f'^S" away.dir€Ta|i-. See diroT^p,vM.
dir-€x«, to hold off, be distant.
dTTCO)-. See dirwdiiu.
dirT]€-. See dirct.)i.t.
dirrjXao--. See d-ircXavvw.
dirrjXS-. See dir^pxo|iai,.
dirit- or i\- or o-. See dirdfii (tZ/iO-
diri, prep. w. gen. only, from, awayfrom. Lat. ab.
diro-pdXX(o, to throw away or from,reject.
diro-BX«rw, to look away.diro-ocCKWiii,, to show, appoint.
diro-8t](A^w, ^(Tfti, to go abroad, travel.
diro-8(S<o|ii, to give back, pay.
diro8pa)ir. See dirorp^x***-
d"iro0av-. See d'TroOv^o-Kco.
dTro-0«v, 2iAv.,from afar, afar off.
diro-Ov^o-Kw, to die.
diro-KoXtw, to call back, call by name.diro-Kapivo), to grow weary, tire out.
diro-Kiv^o), i]aw, remove.
diro-KXeiw. aa, to shut offfrom, shutup, hinder.
diro-KiTTTo), to cut off.
diro-Kp£v(o, to part, separate ; mid.reply.
d-iro-KpvirTO), to hide, conceal. CRYPT.diro-KTctvo), to kill, destroy.
dird-Xavo-is, ecos, f., enjoyment.
diro-Xavctf, aofiai, to enjoy.
diro-Xefirw, to leave, forsake, fail.
dir-iXXvpii, -oXa, -dXecra, -oAtoXe/co, to
destroy, kill ; mid., w. 2 pf. -6\co\a,
perish, die.
diro-Xvco, <ra>, to release; read., getfree.diro-irtinrw, to send away.dtroTreo"-. Seediro-'7rCirTa>, tofall offfrom.diro-irX^«, to sail away or off.
diro-irvf'yw, ^o/xai, -vfirviy/iat, -cirvl-
yrjv, to choke.
drirop€(i>, ri<Tai, to be in doubt, be
puzzled.
d-iropCa, as, i., doubt, perplexity, want.
aTTO-p-piri'yvup.i, to break off.
diro-p-ptiTTa), to throw a7vay, reject.
diro-OTrdw, to sever, get loose.
dirooTa- or i\-. See d<j)(<rTT|iiL
diro-orrAXw, eXw, to send off, despatch.
VOCABULARY. 115
diro-T^HVW, -re/tw, -eTa/xov, -TfTfiriKa,
-fTfi-fiOrju to cut off.
dTro-Tpe'Yft), to run away.d7ro-<j)aCvw, to show, prove; mid., dis-
play.
d'iro-(|>^p<o, to carry off, pay,diro-4>€vYa>, to fleefr0711, escape.
d-irptirTJs, is, unseemly, unbecomim^.dr'irpo<r-b6KT]Tov, adv., unexpectedly.
d-Trpocr-86KT)Tos, ov, unexpected.
d-irpo(r-8oKirJTWs, adv., unexpectedly.
d-irpocr-KXTjTos, ov, without summonsto trial.
&irT«, t^o>, ^(//o, ^yu/xaj, ^<pdy\v, to
fasten, kindle; mid., adhere to,
take hold of. So, ens^as^e in, 1 56.
dir-wS^to, -dcrcc, -ewcTa, to drive away,repulse.
&pa, conj., therefore, accordingly.
dpa, interrog. particle, w. no Eng.equivalent.
dpa)Ji6v-. See al'pco.
'Ap7€ios, o, ov, belonging to Argos,
ARGIVE. 6 'Apydos, an ARGIVE.dp^ia, as, f., laziness.
dp-yus, adv., lazily, to no purpose.
dp€(rK(o, eVci), to propitiate, please,
satisfy.
dp€TTJ, -^s, f., virtue, valor.
dpiOpios, ov, m., number, nitmbering.
ARITHMETIC.dpi<rT«ia, wv, n. pi., prize ofi'alor.
dpKTTfuw, (Tci), to be &pt(rTos, excel.
'Apia-ToyfCriov, ovos, m., Aristogi'ton,
a noble Athenian who helped kill
Hippaichus, brother of the tyrant
Hippias. His name became a
synonym for high merit.
dpioTOS, 77, ov, best, bravest. Superl.
of a.yaQ6s. ARISTO-crat.
'ApKdSios, ov, m., an Arcadian.
dpKTOS, ov, i., bear. ARCTIC.'Ao(i<5Sios, ov, m., Harmo'dius, friend
of Aristogi'ton, who helped himkill Hipparch'us. See above.
dpoTpov, ov, n., ploia. Lat. aratrum.dpoii), 6aai, to plo7i<. AR-able.
dpird^co, era), to carry off, seize.
'ApTo^ep^T]?, ov, m., Ar/axerx'es,?^on
of Darius II., brother of Cyrus.
See Kvpos.
'ApTa<j>^pvns, ov%, m., Artapher'nes,nephew of Darius, king of Persia.
Defeated at Marathon by theGreeks under Miltiades.
dprda), •(jo'o), to fistento ; pass., de-
pend upon, 124.
'ApT€|ApdpT]s, ovs. m., Artem'bares.
"Aprefiis, iSos, f., Ar'temis, a god-dess. Lat. Diana.
dpri, adv., lately.
dpritos, adv., lately.
dp)(aios, o, ov, ancient, former.
apx^i', ^J, f., beginning, government,office.
dpX<^, Ico, to be first ; in point oftime, to begin ; of station, to rule,
com viand. ARCH-.
dpxwv, ovTo?, m., ruler, magistrate.
do--. See a'Sw.
d-o-SevTi's, e's, 7aeah, infirm.'Atria, as, f., Asia.
'A(rKXT]Tri6s, ov, ni., ./Escula'pins^
god of the healing art.
dcTKOS ov, m., canteen.
&cr|i€vos, rj, ov, pleased, glad.
dcird^oixai, dcrofxat, to salute.
do-TTis, ISos, f , shield.
'Ao-o-vpioi, wv, m., the Assyrians.
do-Tttos, o, ov, ofa city, polite, witty.
dcrru, io%, n., city, town.
'AerrudYTis, ovs, m., Asty'ages, last
king of Media.d-o"vvsT03, ov, stupid.
d-cruv€rci>s, adv., stupidly, unskilfully,
6r.^
d-cr(}>dX€ia, ay, f., safety.
d-<r<j)aXt]s, is, firm, safe. FALSE.'Ao-o>Tr6s, ov, m., Aso'pus, river of
Thessaly, emptying into the Ma-liac gulf, near Thermopylas.
&-TaKTos, ov, out of order, disorderly.
d-rdKTws, adv., disorderly.
'AraXavrT], 7)s, f., Atalan'ta, a fa-
mous huntress of Greece.
d-Ta^ia, as, f., disorder.
d-Ti(Ad5<o, (Toi, to dishonor.
d-Ti|j.db>, to dishonor.
d-Ti|xos, ov, dishonored.
UTpairos, ov, f,path, road.
'Attikos, ^, iv, Attic.
aS, adv. again, tnoreover.
116 VOCABULARY.
avOdSrjs, ts, self-willed, conceited.
aiiOis, adv., again.av|dv(i>, ^(r», to increase, honor;
pass, grorw, increase in size.
i>.^la. Same as av^dvu.avrlKa, adv., immediately.oiTo-Kpdrwp, OS, c, one's own master.
AUTOCRAT.Avt6Xvkos, ov. m., Autol'ycus.
owTOfiaTos, 1?, ov, without cause. AU-TOMATON.
avT<$-|xoXos, ov, m., deserter.
avrds, 4), 6, in oblique cases, him,her, it; as intensive, self; pre-
ceded by the article, the same.auTov, adv., there, 148.
avPTov, ^s, ov, ofhimself herselfox itself.
d({>-ai,pca>, to take from or away, de-
prive of.
d-d>avT|s, 6S, invisible, obscure.
d-<j>av£^<d, iSi, to make way with
;
pass., vanish.
dd>€i0-. See d<}>£T]|jiu
d< »€iX- or
d(>i;ipT)-. See d<{>aip«ci>.
d(}>-i!'t]p,i, to setid forth, shoot, let go,
charge {lit. were let slip), 127.
d(|>-iKVCo|xai, -i^o/nai, -iK6fiT)v, -Tyfiai,
to arrive at, come to, return.
d<})-C<rTT)fj.i, to set off, put away ; pass.
2 ac, fut. mid., pf. and pip.,
stand aloof, shun, revolt. APO-STATE.
d-<|>op£a, OS, ^., fearlessness.
fl-<J)p<ov, ov, foolish, silly.
d-<ptiXaKTOs, ov, unguarded.
'Axaia, OS, f., Achtc'a, northernprovince of the Peloponnesus.
'Axaios, i., l>v, Achce'an.
d-xdpKTTOs, ov, ungraciotis, unpleas-
ant.
AxOo[Jiai, iaofxai, iiTGr\v, to be grieved,
anncn'ed, cast do7un, vexed.
'AxiXXcvs. fojs, m., Achil'les, the
hero of Homer's Iliad.
&-Xpt](rTos, ov, useless, worthless.
B.
BoPvXwv, vos, f., Babylon.
Ba^vXcavtos, ov, m., a Babylonian.
PoSC^o), lovfiai, to walk, go.
pdOos, ovs, n., depth, height.
PdGpov, ov, n., step, round.^aOvs, c<o, {1, deep.
Pa^vw, ^i](roy.ai, f$r]v, fiffiriKU, logo.PaKTT^pia. OS, f., stick, staff.
PdXXd), Aw, ffiaKov, $f0\r]Ka, etc., to
throzo, strike.
pdp^opos, ov, barbarous ; 6 fidp$apos,a barbarian.
Pappus, adv., heavily, grievously.
Papvs, eto, v, heavy, grievous, dis-
agreeable.
paor^Xeia, os, f., queen.
Pao-kXeCa, as, f., kittgdom, dominion,PacrfXciov, ov, r\., palace ; usu. pi.
Pao-kXcvs, €ws, m., king. BASILISK.PacriXcvb), arw, to be king, rule.
PaeriXiKOs, ^, 6v, royal. BASILICA.pdrpaxos, ov, m.,frog.
P^Paios, o, ov,firm, sure.
PAos, ovs, n., dart, arrow.
PtXx-. See d^aeds.
P'Fjp.a, Tos, Vi.., platform.p£a, OS, i., force, violence.
Pid^b), trco, toforce, compel.
PipXCov, ov, n., book. BIBLE.pto?, ov, m , life. BlO-graphy.6i6(i>, djffo^iai, to live
E{tu)v, vos, m., Bilon.
pXdirro), ;|/co, y\ia, ^f^Ka<pa, fit^Xafifiai,
i^Ka^Tjv, to hinder, hurt, harm.pXeirw, -i/ai, ^a, to look, look at, see.
Pod(i>, i](Tofj.at, to shout, implore aid.
por', ^s, f., shout, war-cry.
poTJOcia, as, f., help, aid.
PoT^Oe'b), l7<r<u, /'f come to the rescue,
help.
BouorCa, a%, i., Bceo'tia, district lying
northwest of Attica.
Boi«T<Ss, ^, 6v, of Boco'tia. 6 BotwrSs,
m , a Bceo'tian.
Bopea;, ov, m., Bo'reas, the northwind.
Pov-K<JXcs, ov. m , herdsman.
Po-uXcViaa, tos, n., counsel, plan.
Po\)XevTT|'piov, ov, n., senate-house.
PovXewTT',s, ov, m., senator.
PovXevu, aa>, to deliberate, plan, re-
solve.
PovXi], ^s, f., council.
VOCABULARY. 117
povXofiai, "fiiTo/jLCu, PefiovKrjiitai, i$ov-X-fjOr]!', to wish, prefer.
Povs, /8oJs, c, ccnv, ox. bekk.PpaSiis, fio; V, slo^o, lazy.
Ppa^vs, ela, v, short.
ppw|t.a, Tos, \\., food,
r.
vdXa, KTos, n., milk.
r'oWta, oj, f., Gaul, France.
Ya|xPp(is, oC, m., son-in-law.
Yaijia), «, (yijij.a, etc., /c marry.Poly-GAMY.
yap, conj.,yt;r.
Y^, particle, indeed, tT-uly, at least,
yet.
'ycXdo), aaofjiai, acra, a.(TOr\v, to laugh.
yeXotos, a, ov, laughable, ridiculous.
-ycXofws, adv., laughably.
yev: See Yt-yvo[i.ai.
7€waios, a, oj/, noble, generous, brave.
yiVVOM, ijffo), to beget ; ol yevvr](ravTes,
parents, 134.
•y^vos, ovs, w., race, family. GENESIS.Ycpaios, a, Jj/, £i/a', aged.
yipu>v, ovTos, m., ^/rf' man.TtiriKy]p, epos, m., Geseler.
'ycwtJ.CTpia, OS, i, geometry.
^twp'yos, oC, xn., farmer.
7^1 7^y, f., earth, land. GE-ology.
YTjSiov, ou, n., littlefarm.Yf)pas, a>s, n., <?/(/ age.
yiyvoyt.Oii, yev-ffffofiat, iyiv6fir]v, yeye-
VT)fxai, 2 pf. yeyova, to become, be
born, be, happen.
YIYVWCKO), yvuKTo^ai. tyviev, tyvaiKa,
iyvdicrnai, iyviiaQr^v, to perceive,
KNOW.YX.avK<$s, •{), 6v, blue, bright.
YXi<rxpos, a, ov, stingy.
yvu^T], 7]s, f., opinion. GNOMIC.yvutpLXfii, iw, to make known, declare,
recognize.
vyupifjios, ov, well known,familiar
.
rdpSios, ov, m., Gor'dius.
Ypafifjia, Tos, n., letter; pi. inscrip-
tion. GRAMMAR.TpdviKOS, ou. m., the Grani'cus river,
in Mysia, at which Alexander the
Great defeated the Persians.
Ypet^'/i, ^j, f., writing, painting, in-dictment.
'ypd^xd, ^w, ifa, (fa, ytypannai, iypi-(ptjv, to write, paint ; m\d., indict.
GRAPHIC.•YVftvdJw, au, to exercise. GYMNASTIC.•yvjivaoTcos, o, ov, one ?nust exercise.
yi'fivos, ^, 6v, lightly clad.
7vvaiK€tos, o, ov, woman^s.Y^VTiJ', aiK6s, f., woman, wife. QUEEN.
Saifiovios, o, ov, divifie, happy,7vretched. D/EMON.
SdKVco, 5i7|o;ua{, eSuKov, SfSriyfjiai,
iSrixOVt to bite.
8aKpiIa>, (TO), to weep, bervail. TEAR.SoXo's, ov, m., torch, firebrand.Sairavdco, i^crco, to spend, waste.
Aopctos, ov, m., £>ari'us, the nameof three among the kings ofPersia.
Adris, «5os, m., Datis, a Mede whocommanded, with Artaphernes,the Persian army defeated at Mar-athon, 490 B. c.
8^, conj., but, and.SeSiS-, See 8i8a<rKa>.
8«8oiK-. See ScfSu.
8*1, eSet, Sep, Se'oi, ^ilv, Sfov (impers.forms fr. 5eco, / bind), it is neces-
sary, proper.
8eC8a>, aofj.a.1, <ra, StSoiKa, I dread,
fear.
8c^KW|xi, Se/|co, |o, x«) TM"") X^'?*'> '"
show. In-DEX.8€ip.a, Tos, x\.,fear.
86iv6s, ^, 6v, dreadful, expert, 37.8€iv<ics, adv., dreadfully, terribly.
8£wrv€'a), ^(Tco, /<7 /«<i/r « ;//i?(z/, eat.
StiTTvov, ov, n., breakfast, supper.
8€i.(r-. See 8E(S(a.
S^Ktt, ten. DECADE.8€Ka-€Tr,S, f s, ij/^ ten years.
StKaTos, 17, oj/, tenth.
A€X<|>o£, (£1/, f , Delphi, town in
North Greece with a famous tem-
ple and oracle of Apollo.
SevSpov, ov, n., tree.
118 VOCABULARY.
Scalds, d, iv, right, iv 5«{«a, on the
right hand.ScofJiai, SfTiaoficu, i5eT)d7}y, to ask,
want.8€p|xa, Tos, n., skin. Epi-DERMIS.8£o-|i,(is, ov, ni., hoiid, chain.
8c(rp,(i>TTJpiov, ov, n., prison.
Sttriro-rns, ov, m., master.
AevKoXtwv, vos, m., Deuca'lion, theNoah of Grecian legend.
Scvpo, adv., hither, hitherto.
8ewT€paios, o, ov, on the second day.StvTtpos, a, ov, second, next. DEU-TERO-nomy.
8c)(0(iai, |o/iai, ^dfjLTjv, StSeyfiai, iSe-
X&V' to TAKE, receite.
8«'w, S-ficrw, ffa, 5«8e/ca, etc., to bind.
Dia-DEM. Do not confuse w.St'w, Serja-a), etc., to want, need, rck
SfovTa, the things needful, 136.
See 8€0|xau
S'^, particle used to give greater
exactness to the word or words it
influences, 71070, just, indeed, truly,
then, at length, you knoiu, etc.
Hints, 8.
Si^Xos, rj, ov, manifest, clear.
8T]X6b>, {tfcro), to show, make known,mention, 147.
Atj^iapaTos, on, m., Demara'tus, a
deposed king of Sparta, whowent with Xerxes on his expedi-
tion against Greece.
AiiixTJTup, Tpoj, f., Deme'ter, a god-dess. Lat. Ceres.
8ti(ios, ov, m., people, democracy.
STifioo-uj., adv., publicly , in fublic.
A'q|io<|>iXos, ov, m., Demoph'ilus.
Siqirov, adv., doubtless, perhaps.
8id, prep., I. w. gen., through,
throughout ; 2. w. accus., through,
on account of.
8ia-^aivci>, to cross over.
8ia-pdXXto, to calumniate. DIABOLIC.81.0-^16(0, to pass one's life.
8ia-'Yi.YV(o(rKa), to distins^uish.
8i-(i"Ya>, to lead through, pass life.
8i.a-oi8ci>p.i, to transmit, give out, 68.
Sta-KOfx^t*^, to carry cn'cr.
SiaKOo-ioi, 01, a, trvo huiidt-ed.
8ia-Kp£vu, to divide, decide.
8ui,-X^Y(i>, to choose; mid., conversewith. DIALOGUE.
8ta-(i€Tpc<o, to measure off. diame-ter.
8ia-vo€0(iai,, to think over, intend,purpose.
8ia-'irov€w, to toil, work hard.8ia-iropcv(i>, to carry across, cross
over.
Sia-p-pTJ-yvuixi, to break, breakthrough.
8ia-o-xi5w, (TO), to split. SCHISM.Sia-<rw^(o, to save.
8ta-Td<r(r<i) {or tt), to arrange, drawup.
8wi-T£X€<i), tofinish, continue.
8ua-Ti0Tjiii, to dispose, arrange.8ia-(|>epovT(0s, adv., extremely.
Sia-ib^w, to differ, excel. DIFFER.Sia-roev-yu, to escape.
8ia-q>0€ip(d, to kill, destroy, damage.8i,d-<j)opos, ov, different, excellent.
8ia-<j)vXd<ro-co (or tt), to guard, keep.
8i,a-\pao)iai, to jise, kill.
SiSdo-KoXos, ov, c, teacher.
SirSdo-Ku, |a>, |a, x°-< 7Ma'. X^W, to
teach ; pass, (sometimes mid.also), learn. DIDACTIC.
8(8(0^1, Sctxro), eSaiKa, StSouKa, StSoficu,
^S69r]v, to give. DOSE.
8i-£5-€pXO(«iu, to pass through, recite,
.'56-
oi-T]'Y€0|xai, to narrate, state, 103.
AiT)v€KTjs, ov, m., Die'neces.
Ai6vpa(jiPos, ov, m., Dithyram'bus.SiKaios, a, ov, just, right, ov SUaiSs
(lfj.1, I ought not.
8iKa((i>8, a.d\-., Justly.
8iKa<rT'(^piov, ov, n., court.
8iKa<mf|s, ov, vc\.,judge oxjuror.
SCtcT), Tjy, f., law, justice, penalty.
StKTvov, ov, n., net.
8i-o8os, ov, {., pass.
8i-opvo-<ra> (or tt), |aj, |a, 'Opdpvxa,
-opi>pvyp.ai, -o>pvx67]v, to dig
through.
SiOTi, conj. for 5ia tovto on . . ., be-
cause that, for the reason that.
Ai(STifxos, ov, m., Dioti'vius.
8i-TrXovl3, 71, ovv, twofold, double.
8 IS, adv., twice.
VOCABULARY. 119
8i(r-\CXioi, at, a, two thousand.
S^xa, adv., in two, at variance.hv^OM, i)au), to thirst.
SitoKw, |a>, to pursue, prosecute,
8oK€(o, 5((|ft), to think, seem, appear,resolve, dogma.
86|a, rjy, f., opinion, honor, glory.
Ortho-DOX.Sopv, S6paTos, n., spear, lance.
8opv-<|>6pos, oil, m., spearman; pi.
body-guard.
SovXevu, aoi, to be a slave.
8o€\os, on, m., slave.
8ovX6a>, wau), to enslave.
8pdK<tfv, ovTos, m., dragon, serpent.
ApaKCDV, ovToz, m., Draco, author of
the first written code of laws at
Athens. They were so severe
that they were afterward said to
have been written in blood.8pa|ji-. See r^iy^ui,
8pdcd, ofTo), to do, perform. DRASTIC.8po^iK6s, i[, 6v, good at rttnititig,
fleet.
8p6)jLOS, ov, m., race. Spofxiji, on a run.
Svvafxai, i\aoy.a.i, SeSvvrifxai, eSvvfidrjy,
to be able. DYNAMITE.8vvap.i.s, 6WS, i., power, ability.
Svvards, i?, 6v, strong, able.
8vo, olv, C, tl.00. DUAL.8v<r-'rux'»js, fs, unfortunate.
8vor-x€pTJs, e's, troublcsotne.
8tia), (Toj, to put on, enter.
8(op€(i>, i)<ra), to gii'C, present.
Atup^as, ov. m., Do'rias.
Swpov, ov, n., gift, present.
E.
4a. See law.
lav, conj., if.
€-avTov, ^s, OX), of himself herself,
itself.
Ida), ffo), iiaaa., etc., to let, permit.
ip8o|XT]KOVTa, seventy.
l-y-yvs, adv., 7iear.
l-yYuraTw, adv., nearer.
l-ycCpo), pSi, fjyftpa, iyTiyep/xai, iiyfp-
6t]v, to a'ccaken; pass., w. perf.
iypiiyopa, wake.
Iy€v-. See '>^{,yyf)^Jax.
^"y-Kavfjia, tos, n., burn.
£Y-K€i.p.ai, to lie in, press upon.lyvw-. See yi-yvwcrKw.
l-Y-x^ip'Siov, ov, n., dagger.
lyw, iyiov, I. fyuyt, I for my part.
EGO-tist.
l8eSoi.-. Sec SelSco.
ISeSwK-. See 8^8ci>|ii.
I8€|-. See 8lxo|iai.
ISrja-. See 8«'a).
IScoK-. See 8(8ci)|ii.
ld«X(i> /\cru), (TO., Ka, to zuill, wish,
desire.
i^Lya, ia>, to accustom.
cGwttIos, a, ov, one must accustom.
^0vos, ovs. n., race. ETHNO-logy.^6(0, pf. dw6a, be accustomed, wont.
el, conj., if.
ela, interjec, up! on!el8-. See opdw.cISos, ovs, n., appearance, form.cLkos, oto^, n., likely, probable, is
etKos, as you might suppose.
€l'KO(ri, tiventy.
c'lKOTcos, adv., naturally, justly.
e'lKiiv, 6vos, f., image, likeness, statue.
€iX-. See alpeo).
slXk-. See '|Xk«.
€ip.C, tcTofiai, to be.
£iir-. See (|>'']P'l"
els, prep. w. ace. only, into, to,
toioards, in reference to, for, at;
of numbers, up to.
els, ixia, ff, one.
elpTjK-. See 4»Tip.C.
elcr-d-yo), to lead in, conduct.
elo--PaCv«, to go into, embark.
elc-PoXT], y\s, I., entrance.
elo-eiS-. Sec eleropdw.
eiV-eiui {ily^i), to go into, enter.
elo-eXO-. Seeelo"-€'pxofjLai, to enter, come in.
elo-q-y-. See elo-d-yw.
elo-ie- or o-. See eio-eifit (el/ii)-
el£(r-o8os, ov, f., entrance.
elo--opd(i>, to look upon or at, view.
el<r-Tre'[j.Trw, to send into, bring in.
elcr-iriiTToj, to fall into, attack.
el<r-<})e'pa), to bring in.
tlra, adv., then, after, thereupon.
120 VOCABULARY.
d-Tt . . . ttrs, conj., tiiA^r . . , or,
whether . . . or.
tlx". See Iy**-
ctwv. See (OM.
clwd-. See taw.
^K, prep. w. gen. only, out of,from,after.
CKacrrax^ov, adv., everywhere.
i'KacTTos, Tj, ov, every, each.
{Kdrepos, a, ov, each of two.
tKarov, one hundred.
^K-J3aivw, to disembark.
CK-PdX\w, to cast out, disembark.
4K-|3ipd5«, -fit^w, to put out of a ship.
€K-8t8«|ii, to give up, ^/z'^ in mar-riage.
4k8o-. See 4k818(i>|xi..
€Kei, adv., /.^^r^, /« that plcue.
^Kcl-Ocv, adv., thence.
CKfivos, 77, o, Md/ person or thing
;
he, she, it. Lat. iste.
lK€i-(r€, adv., thither.
CK-KXtjo-ia, as, f., assembly. ECCLE-SIASTIC.
IK-Kpovw, o-w, /f knock out, repulse.
iK-Xe'-yw, to pick out, choose. ECLECTIC.Ik-XcCito), /(7 omit, forsake, cease.
^K-'7n]8aw, tojump up.
€K-irtirrw, /<? y«// from, lose, be ban-
ished.
iKirXay-. See4K-"irXii]<r<rci) (or tt), |w, 6|€7rA7jfa, /<?
strike out of, scare, astound; pass.,
e^e-rrKdyriy, be amazed. PLAGUE.IK-Tttvw, to stretch out, extend.
4K-Tv4>Xd(i>, to blind.
CK-(i>€p<i>, to carry out, make known.4k-<J>cv'y(», to flee away, escape.
lK-<(>opd, as, f , a carrying out, burial.
CKuv, oOcra, iv, willing, voluntary
;
usu. trans, as adv.
cXaP-. See Xa[i.Bdv(i).
4Xa0-. See XavOdvw.IXdorcruv (or tt), ov, less, worse;
comp. of ixiKp6s.
IXavvo), 4\S>, ijKacra, eArjAaxa, ^Arf-
Aa/iot, T]\ddr)v, to drive, ride.
ELASTIC.{Xa()>09, ov, c, a'c^r.
IX«- or 0-. See alpcu.
iXc-yeiov, ou, n., ELEGY, elegiac verse.
IXccu, r}(r«, /(? ///y. ELEE-mosynary.'EX^vT], 7;s, f., Helen.cXcvOtpia, aj, f., liberty
,freedom.£Xev0^u>s, ov,frattk, liberal.
^Xcvdcpos, a, ov,free.
eXTj(J)-. See Xap,pdv(i>.
tX6-. See £pxo(Jiai,.
^Kci>, f«, (^KKvffa, etc., /tf draw, drag.'EXXds, <{5o$, f., Hellas, Greece.
"EXXt^v, fos, m., a Greek.
'EXX^o-irovros, ov, m., the Hellespont.
ikitlya, ijXiriaa, to hope for or that,
expect.
IftaCi-. See ixavddvu.Ip-avrroC, ^s, of), of myself.
C|i-Pipd^(d, -i8i/3«, /c? /«/ c^w board aship.
4|xd$, TJ, 6v, my, mine.
Jn-ireipos, oi/, experienced in, skilful.
4|iir€<r-. See tuiri-irTw.
€(i.--ir£TrXTjfi,i, -ttAiJcw, iv^wkrjcra, ive-
TtX-^ff&riv, tofill.
€(i-ir£'7rpT](j.i, -vpijcra), (VfirpTjaa, 4/xv4-
TTprjfjLai, 4vfirpri(r6i\v, to set on fire.
€fJi-iri7rTa), to fall upon, assail, rneet.
€|i.-iro8(dv, adv., in the way.2|ji-iropos, ov, m., merchant, traveller.
EMPORIUM.I|ji-(|>v(i>, to grow on.
€v, prep. w. dat. only, in, at, on,
among.«v-avTios, o, ov, opposite ; as noun =
opponent.
IvaTOS, 'r\, ov, ninth.
?v-8o|os, ov, famous, glorious.
£v-ei|xi [fXyJi), to be in.
IveiX". See Ivt'xw.
2v€Ka, prep. w. gen., on account of,
for the sake of, asfar as regards.
^£VT|KOVTa, ninety.
Iven-pT)-. See £|MrfirpT)p.i.
tvsTVx-. See €VTVYx.dvftx
€V-^(d, to hold fast ; pass., w. fut.
and ao. mid., be caught.
?v-8a, adv., there, where, when.Iv-OdSc, adv., thither, there, here, now.i\Air or 7;-. See €vti6i]|ii.
€v£-OT€, adv., at times, sometimes.
Iv-iirir€vw, (Tu), to ride in.
€vWa, nine.
€v-vo^<o, to think of, consider, plan.
VOCABULARY. 121
IvravOo, adv., here, there, then, now.^vTtiX-. SeeevreroX-. See^v-TAXo|Jiai, ovfj.at, to command.iynH^ev, adv., hence, thence.
^v-Tt9T]H.i, to put in.
^v-Ti(W)S, ov, honored.
4v-TVYX.dvw, to meet, fall in with.
i%, form Ik takes before a vowel.^a-yy^AXw, to tell, report.
i^-d-yw, to lead out, inarch, expel.
4^-aip4b), to take out, select.
«|aKia--x£\iot, ai, a, six thousand.
c|aK6(ri,oi, oj, a, six hundred.^|-av8pairo8C^o|iai, lovixai, to enslave.
^|-airaTdw, ^(Tco, to deceive, befool.
?|-€ifii {ilyn), to go out.
4|€X- or vCK: See e|aip^(i>.
^-tXavvco, to drive out, march, ad-vance.
^€Xe-. Seel|-€pxofi.ai, to go out, come out.
l^-eoTi, -'i\v, -7J, -iit], -iivai, -6v, impers.,
it is possible.
i^'fl*"- See Vcfs.'^y. (eT/«).
€|iiKOVTa, sixty.
e^-io-dw, iaw, to make equal, iso-
sceles.
I^-. See ^x"-l|-o8os, ov, f., exit.
^f)), adv., outside. EXOTIC.^oiKa, 2 perf. w. pres. sig., to be like ;
impers., it is befitting, right.
top-. See 6pd(i>.
lopT^, ^s, i., festival.W . See eirt.
iir-ijSw, to sing to.
iir-o.\.vi(a, topraise, commend, approve.
^iraivos, ov, m., praise.
€ir-aiT€w, to beg, ask.
'£l-n-a|X€i.vuv8a5, ov, m., Epaminon'-das, the greatest general of
Thebes.eirdv {lir^i + tv), conj., ivhen, when-
ever.
lir-dv-eijAi (eTyuj), to go back, retnrji.
cir-av-t'pxop.ai, to return.
e'Tr-av-£crTT][ii, to set up, rouse ; pass.,
2 ao. and pf. act., stand up, rise.
^ir-apK€(i>, ecrco, to ward off, aid, supply.
^TTiOlJK-. Sec €iriT{8Tl[Jll.
Iirtt, conj., when, since.
tirei8dv {iitil-^ 5^-j- Si/), con'].,whefp-
ever.
^>r€i-8TJ, conj., when, since.
^ir-eiiAi (flfj.t), to go or come upon,attack.
^•ir-«i(r-irX^ti», to sail at, attack.
?ir€iTa, adv., then, thereupon, more-over.
eireXaO-. See ^-iriXav6dvo|xai.
tir-cpxcfiai., to come upon, attack.
€Tr-€pa)Tda), to question.
kitvi-. See iriirTa).
€ir€<rTT]-. See €<}>£(rTTj(ii.
€ir-€x«> to holdfast, cease. EPOCH.€irr)v-. See ciramw.€iri, prep., i. with gen., ?c/^«, towards,
in the time of; 2. with dat., for,at, on the strength of, on, besides
;
3. with ace, to, on to, against, upto.
ejTi-Paivw, to ascend, mount, embark,attack.
€in-pdXXw, to throw upon, impose,
attack, fall to one, 13.
€in-Pod(i>, to call tipon.
€Tri-(3oT]9€«, to rei/tforce.
eiri-povXevw, to plot against.
tiri-'ytXdw, to laugh at.
l'm--Yi'yvo|Aat, come upon, follow.
€7r£-"Ypa(Ji.|jia, tos, n., inscription. EPI-
GRAM.«iri-vpd4>w, to inscribe.
€iri-8iwKto, to pursue.
CTTi-Oopvpt'o), to shout out, applaud.
liri-9vfi«'(o, rfjcrw, to desire, longfor.€Tri-Ka9-t5o(iai, to sit doiun upon.€Tri-Kd9-T]p.ai, to sit upon.
€iri-KaX€a), to call upon.
Itti-kCvSuvos, ov, dangerous.
lTri-KpaT€'(o, to 07'erpo'ioer.
'Ein.Kt)8T]s, ovs, m., Epicy'des.
6iTi-Xap.pdva>, to lay hold of, seize,
attack.
^iri-Xav9dvo|Aai, toforget.
eTrw-XeYw, to say in addition, select,
162.
eiri-ixeXeia, as, f., care, attention.
4Tri-(J.€X«o|iai, to take care of.
€in-p,€XTis, e'j, careful.
eiri-fttXws, adv., carefully.
122 VOCABULARY.
ivx.'\U\i^]i.ai, tofindfault, blame.firi-(itva), to yeinain.
iir£-V€iov, ov, n., seaport, naval station.
4iri-vo€w, to think on, devise, ititend.
{iriov. See irfvco.
liri-TT^inrco, to send to, send against.
ejri-TreTO|j.ai, only used in 2 aor.
eiT-eirr6iJ.7}v, IJlew oz'er.
eiri-irXew, to sail against.
^Trf-irXews, u>v,fiilL
^i-o-KOTTCO), /i? look upon, inspect,
consider.
^irC-o-Koiros, ov, m., oz'erseer, bishop.
EPISCOPAL.C7rC(rTa|iai, TJaofiat, ijiriar'^driv, to
knozo, tmderstand, beliez'e.
C^^ Do not confuse with formsof ((p-iffTVfll.
kfrri-frroX-f], rjs, f., letter. EPISTLE.iin-rapa<rcr(a (or tt), /^ disturb,
harass.
iiri-Ttivo), to stretch over, raise, 73.liri-TtXea), /^ complete, finish.liri-TeXXw, eAftj, /c? command, give
orders to.
liriTfiStios, a, ov, suitable, necessary
;
n. pi., necessaries ofi life, goods.
lTri-T^OT)|Ai, /() A/y upon, impose, in-
flict ; rn\A., attack, epithet.|iri-Tv^Q.v&), to meet with, hit.
inrvrvf^-. See eiriTv-yx^dvo).
^i-<})€pa), /o bring upon, accuse; pass.,
rush upon, attack.
lTri-x€tp*<o, 770-0), /t> attempt, attack.
^TT-oiKOS, ov, m., colonist.
2iro)uii., 6;//0jua(, eairS/jiriv, to follow.sequel.
?Tros, ouj, n., word, speech. EPIC.Iirpia-. See coy^o|i.ai.
Iirrd, seven.
cirraKdaioi, ai, a, seven hundred.4p-yd.Trjs, ou, m., workman, co-laborer,
134-
?P70V, ou, n., work, deed. En-ERGY.'Ep€Tp(a, as, f., Ere'tria, one of the
chief towns of Euboca.'EptTpievs, it»s, m., an Ere'trian.
cpT]|x(a, as, f., desert.
^fjfios, 7?, ov, lonely, desolate, HER-MIT.
jp^^w, (Tw, /tJ quarrel, wrangle.
Ipiov, ov, n., w^tf/.
'Epji^s, ov, m., I/ermes; Latin Mer-cury. HERMETICALLY.
Ipofuu, '^(Tofiai, ijpofiTjv, to ask, askfor.
cpp<o-. See pwvwfu.cpv6p6s, (i, 6i>, RED.gpxojiai, ^Afioj/, e\Tq\v0a, to go, come,
fiyn used as fut.
Ipu. See <|>T)p.i.
Ipwrdd), rjo-co, /<? aj^.
4<rfl-^S, r\To%, {., garmeftt, clothing,
vr%L(i>, eSofiai, f<payov, iSTjSoKa, iSi^-
8e<Tfj.ai, ijSea'Oriv, to eat.
«(rra- or 77- or ui-. See t<rTTj}i,i.
i'jTTt, conj., until.
terrCa, ay. f., hearth.
ttTTidw, (itrw, /t* entertain, feast.
lo^aros, 7j, ov, last farthest, extreme.i.T\-. See ?x(o.
2(ra>, adv., /'«, within.
craipos, 01;, m., comrade, associate,
^TopaX". See Topdcrtro).
?Tcpos, a, ov, OTHER, the other of two,another.
CTc'pws, adv., othenuise.
?Ti, adv., ^y*"/, still, farther, moreover,
cToifios, 77, ov, prompt, ready, pre-
pared.
?Tos, our, n.,jj'^ar.
tTpci)-. See TiTp<0O'K«».
Itv^-. See tvyx^vw.til, adv., w^//, rightly. EU-logy.
€v-YV(dp-(ov, ov, intelligent, mild.
€v-8ai|xovia, as, f., happiness.
€v-8a£fj.ci>v, ov, fortunate, prosperous,
happy.cv-SoKipi^co, ^o-ft), /£> ^^ honored,
€v-8dKi|xos, ov, famous.EiiSo^os, ov, m., Eudox'us.ciSSw, T^o^o), /^ sleep, repose.
eiS-eX-rris, i, gen. j5os, hopeful.
cv-tp-yqre'os, 77, ov, one wz/j-/ benefit.
£V-€p"y€T€w, T^o-o), /^ do good, benefit.
cv-ep-ytTiis, on, m., benefactor.
€v--^6iis, <s, w^// disposed, foolish.
€v-6appTJs, is, courageous
.
tv-Ot'ws, adv., straightway, imme-diately.
£v6vj, adv., immediately.
tv-jxeviis, e's, -('/«(/.
VOCABULARY. 123
c^voia, OS, f., good-will.
€iJ-vo\»s, o\)v, kindly disposed, benevo-
lent.
cvpCcTKU, pi^aai, eZpov, tvprfKa, etc.,
tofind, discover. EUREKA.cSpos, ov%, n., breadth, width.
c^J-ToXixos, ov, daring, intrepid.
Ev4>opt&>v, vos, m., Eupho'rion.
r&-(ppo<riivT], T/y, i.,joy, pleasitre
€vxf|, ^s, f., prayer, vo^o.
€ii)(^op.tti, ^ofiai, 7jw|ci/t7jj/, to pray,
boast,
({i(ovvp«s, ov, on the left hand.
lA-diTTO), tofasten on ; mid., seize.
"E<}>€<ros, ov, f., Ephesus, a city of
Asia Minor.'E<j)idXTr]s, ou, m., Ephial'tes.
l<J>-iH[ii, /<? letfly, charge.
l9-(o-rT]|ii, /o j^/ over; mid., pass.,
2 ao. and the peviects, stand upon,
137-
£({>-o8os, ou, f., an access, attach.
Ixap-. See x.^'^P'*-
€x6^S, adv., yesterday.
€x0pos, a, (Jv, hated, hateful, hostile
;
6 fx^P^^' enemy-
?X<i), €|a) or o'X'^cco, eo'xo'', tffX^Ka,
^(rxvf^<^^> <o'X*^'J''> '''^ have, possess,
keep, 7acar, be able to. With adv.,
/^ /iJ^ in a certain state : thus eS
?X«»'. ''^ '^'^ ''"^^'' '2^' ''^ '^'' ''^^'^ r/j^//^ ;
KaKSis ex*'"; '''' ''"^ ill^ff< etc. Mid.,
f(7/c7i //cjA/ of, cling to, be next to.
ki/-. See ?Trop.ai.
I(i>p-. See opdo).
?ws, conj. and adv., until, while.
?«S, «, f., morning, day.
Jdw, ^qffci), to live.
5€VYVU[At, C^i^lw, |o, e^evyfiai, i^vyrjv,
toJoin, YOKE.^evyos, ovs, n., chariot.
Ztiis, AiJs, m., Zeus,ch\ei god of theGreeks. Latin Jupiter.
5x1, etc. See ^ao), and Grammars.jTjfi^a, as, f., loss, penalty.
|^T)p.id(o, (^(To), tofine, punish.^TjT€cd, ^(Ta), /c? j^e'^', investigate.
^vydv, oC, n., or^vyos, ov, m., YOKE.^(o--ypd(|>T)|xa, tos, n., picture.
5w-7p<i<pos, Of, ni., painter.
y^y, ov, n., beast, zoo-logy.
^wds, <!, (ii', alive, living.
^, conj., ^r; ^ . . . ^ . . , either . . .
or . . ; whether ... or . .'i than.
TJ7€|iovta, OS, f., command, rule.
fiY^fAwv, 6vo%, m., leader, co7nmander.T|-y€0|xai., iiffo/jiai, ^777 trcJjUtjj', to guide,
lead, suppose.
T|8««s, adv., gladly, cheerfully.
f]8-i], adv., nozv, already, at length.
T]8op.ai, 7]a6-f](70fiai, ^adriv, to be glad,
be pleased.
T180VTJ, rjs, f., pleasure.
Ti8vs, «<a, V, sweet, pleasant, agreeable,
fJKWTTa, adv., least.
fJKw, |a), to be come, come, reach,
i?l\6-. See ^pxo|Aai.
f|\iKCa, as, f., vigor, manhood.fiXios, ov, m., sun. HELlo-trope.'HXtjo-lov, ou, n., Elysium, abode
of the blest after death.
T|p.apT-. See d|xapTdv<d.
T|p.c'pa, OS, f-, day. fjitd' r)fj.4pav, byday, II. Eph-EMERAL.
fjixepo-o-Koiros, ov, m., sentinel.
•fj}iicrvs, fio, V, half. HEMi-sphere.Tip.<{)i€cr-. See d|j.<{>i€vvv|xi.
1\v, contr. for idv, conj., if.
{^vc-y-. See ({>€'pa>.
Tjvecrx-. See a.v4\<a.
'HpaKXris, eovs, m., Heracles, a demi-god. Latin Her'cules.
'HpaKX€i8T|s, ov, m., a descettdant ofHercules.
'Hp68iKos, ov, m., I/ei'od'icus.
T|p6|iT]v. See ^po|Jiai.
fjpws, uos, m., hero.
T|o-0-. See TJ8o[jiai.
f^oro-wv (or tt), ov, less, inferior,
tueaher.
r\<rv)(r\, adv., quietly, j^efitly.
iyj-oyjia., as, f., (/uiet, leisure.
^<rv\p^, ov, still, quiet.
124 VOCABULARY.
^-. See alWtt.
t-{\Ot\v, to be inferior to, be worst-
ed by.
Tjtifij-. See av|dvw.
^-. See &irrw.
e.
9ctXa<ro-a, tjs, f., sea.
©oXfis, to), m., Thales, of Mile-
tus, a very early and celebratedphilosopher, mathematician, andastronomer ; reckoned as chief of
the ' Seven Sages ' of Greece.OdXXo), toflourish.
6av-. See Ov^o-ku.
Odvaros, ov, m., death.
Oavaroo), dxno, to kill, condemn to
death.
OoppoX^ws, adv., bravely.
Ooppfcd, i](ja), to be bold, take courage.
dappvvw, vSt, to encourage.
Oavfjui^ctf, dao/xai, to wonder, be amazedat, admire.
6av|id(n.os, a, ov, wonderful, admi-rable.
GaviiaoTos, i\, 6v, wonderful, admi-rable, amazing.
Oed, 0.%, {., goddess.
64a, ay, f., 7'iew, spectacle.
6«apLa, Tos, n., sight.
6(do|xai, dcronai, to view, gaze at.
Oearpov, ov, n., THEATER.OcXco. Same as edeKto.
0€(i.i<rroicX.tjs, fovs, m., Themis'tocles,a famous Athenian general andstatesman. He fought at Mara-thon, B. c. 490, commanded at
Salamis 480, was banished 471,and died an exile.
Oeds, ov, c, god, goddess. THEO-logy.Ocpairrvb), crw, to serve, worship, treat.
THERAPEUTIC.OEpdiruv, ovTos. m., attendant, servant.
OepfAT], TJS, f., heat, warmth. THERMO-meter.
0«pfio-irii\ai, S)v, f., Thermopyla.6«pos, ous, n., summer, heat.
0«r7ruvs, fos, m., a Thespian.
0€TTaX£a, as, {., Thessaly.
0*0), Oivaofiai, to run, go.
©••iPai, Oiv, f., Thebes, capital ofBoeotia.
0T]Paios, o, ov, Theban. 6 Sri$auos,a Theban.
O^KT), 7JJ, f., chest.
O^pa, as, f., the chase.
0T]p€vTT)s, ov, m., hunter.&r)p<v(>>, crco, to hunt.
Otjptov, on, n., beast.
Otjo-avpos, oD, m., treasure.0Wi<rKw, davot/juai, edavov, to die, per-
ish ; 2 pf . r4dv7)Ka, be dead.
9vtjt6s, ii, 6v, mortal, human.OopvPcw, i\(ia), to make an uproar,
applaud.
0p(^, k6s, m., a Thracian.6pdvos, ov, m., seat, throne,OvYdi-qp, Tp6s, i., daughter.6vpa, as, f., DOOR, gate.
Overdo, OS, f., sacrifice.
9vw, am, to sacrifice.
6wpa4, anos, f., breastplate.
ldop.ai, d(TOfiai, to cure.
larpcvo), crco, /c> «/r^, practice medicine.
laTpiKT], ^s, f., the art of healing.larpos, OV, m., physician.
l8i«TT]s, ov, m., privateperson. IDIOT.iSpws, ooTos, m., SWEAT, fig., labor.
l8(ov, IStiv, etc. See opdw.lepevs, f <wy, m., priest, sacrificer.
Upov, ov, n., temple; pi. sacrifices.
HiERO-glyphics.l^ft), /(? SIT.
'
tT)|j.i, 7}(T«, ^Ko, ef/co, cfftai, eWrjv, to
send, hurl.
'lOaKT), T/s, f., Ithaca, an island (andtown) west of Epi'rus. Birth-
place of Ulysses.
iKavos, i]. 6v, suitable, sufficient, able.
iKavus, adv., sufficiently.
Ikctciw, (Tctf, to supplicate, entreat.
tXews, wv, propitious.
"IXtov, ov, n.. Ilium (Troy), the
famous city of Priam, in AsiaMinor.
VOCABULARY. 125
'IXMrcds, ov, m., Ilis'sus, a smallriver running east of Athens.
UidTiov, ov, n., cloak.
'jLfx^pos, ou, f., Imbrus, island off
the Chersonese.tvo, conj., that, in order that: adv.
where.
'IvT)<r<raios, ov, m., an Inessce'an.
lov, cry of woe and of joy, like Oh !
iinrtvs, e'aiy, m., horseman.'Itntias, ov, m., Hip'pias, son of
Pisis'tratus, tyrant of Athens, 514B. c. When banished, he went to
Sardis and aided the Persians in
making their expedition against
Greece under Artapher'nes.tinro-|iaxCa, oj, f , cavalry-fight.
tinros, ov, c, horse. HiPPO-potamus.Icr6|u>s, ov, m., isthmus.toTTjixi, (TTi^Ja), fCTTTjcra, to set, place,
establish, halt; ((tttjv, ((rrrjKa,
fffrafiai, icrrdOriv, STAND.Ur^vpos, d, 6v, strong, severe.
l<r\vpo)s, adv., strotigly, severely.
lor^vw, (TO), to be strong, recover.
to-ws, adv., in like manner, perhaps.
Iy0vs, ios, m., afish. iCHTHY-ology.Iwvcs, 03V, m., the lonians.
K.
KaO-l^opai, -eSoCjuaj, to sit do7on.
KaO-eip-ywiAi, |co, |a, to shut up,
imprison.
Ka0-{v8(o, S-f](Tw, to sleep.
Ka9-r\yiO}i.ai, to lead, guide.
KaOrjK- or cr-. Ka6ir]fj.t ? KaO-fiKu ?
KaO-TJKW, to come dawn, go down,reach.
KdO-T]^ai, to sit do7vn, sit.
Ka.9-L\o>, m, to SIT dozun.
KaO-{T]^i, to send or let down; mid.,
attack.
Ka6-(<rTT|fj.i, to station, establish, ap-
point ; in the intransitive tenses,
take one's place, be established, be-
come, fall, 68.
KaB-opdo), to look dmvn, see, view.
Ka£, conj., used, — i. to couple
words and sentences, both, and
;
2. often to emphasize the wordfollowing it, even, also, too ; koXavr6s, himself also; kuI /xaWov,even more ; koI yap, for indeed
;
KoX fjfifh, we too, etc.
Kaivds, ii, 6v, ne^u, fresh.Ka(-ir€p, conj., although.Kaipos, ov, m., juncture, opportunity,
time.
Kaift), Kavffw, etc., to set on fire, burn.CAUTERIZE.
KaK^a, as, f., vice.
KaKO-8a^i,(ov, ov, illfated.KaKo-iraOcb), ^cra), to suffer ill, be dis-
tressed.
KaKos, i\, 6v, bad, evil, wicked.KttK-ovp-yos, ov, wicked, criminal.KaKws, adv., wretchedly, 7vickedly,
co7vai'dly. See <j>^p<i>.
KaLKi<a,w,eaa,KfK\r]Ka, KfKXri/xat, ^KK-f)-
0TJV, to CALL, summon, name.KaXiv8^o|xai, fjcro/j.ai, to lie rolling.
KclXXikXtjs, fovs, m., Cal'licles.
KaXXffiaxos, ov, m., Callim'achus,polemarch, at Athens, 490 fi. c.
KoXXos, ovs, n., beauty, beautiful ob-
ject. CALLl-graphy.KoXos, -i], 6v, beautiful, good, noble.
koXvPt], 7)s, f., hut, cottage.
KaXvSuv, vos, m., Cal'ydon, a dis-
trict of north Greece.KoXviTTw, ifcw, to cover, hide. Apo-
CALYPSE.Kaficpdpios, ov, m., Camera'rius.
Kap-vw, Ka/xov/uLat, tKafxov, KeKfj.r)Ka,
to be -weary, 7uork at.
Kapirds, ov, m., fruit, corn.
Kard, prep., i. with gen., downfrom, dozun on, against; 2. with
ace, along, by, according to, for,
concerning.
KaTa-(3a£vu>, to go do-MU, descend, to
go dozun from Babylon to the sea-
coast, 13.
KaTa-pdXXo), to throw down, over-
throzu, slay.
Kara-'ycXao-TOS, ov, ridiculous.
Kara-^eXdto, to laugh at, deride, mock.
KaTa-YT)pd(rK&), otrco, to groiv old.
Kar-d-yo), to lead down ; pass., cometo land.
126 VOCABULARY.
KaTa-8exo|MU, to receive back.
KOTa-8ovX6a), to enslave.
KaraSpafx-. See KaTa-Tp^)(^ca.
Kar-qiSo), to charm by singing.
KOTa-Kaico, to burn, burn down.KaTa-KoXv-iTToi, to coz'er.
KaraKavO-. See KaraKaCat.
KaTa-KOi|iLd(i>, to lull to sleep ; i ao.
p^iss-, /till asleep.
KttTa-KOTTTW, to cut Up, dcstroy.
KaTa-Xap.pdvcd, to seize upon, occupy,
overtake, catch. CATA-LEPSy.Kara-XcC-iru, to leave behind.
Kara-fi^vco, to stay behind.
Kara-iraTCW, -ijao), to trample down.Kara-iravw, to put down ; mid. and
pass., cease.
KaTa-"ir€(Ji'ira), to send down.KaTa-Trpdcro-w (or tt), to effect, ac-
complish.
Kar-dpaTos, ov, accursed, execrable.
KaTd-CTKOiros, ov, m., scout.
KaTa-(rTpe4>«>> to oz'erturn ; mid., sub-
due. CATASTROPHE.Karao-X"- See KO-riyjut.
KaTa-TiOtjfii, to lay down.KaTa-TO^CTjw, to shoot.
Ka,ra.-Tpi\<a, to run down, attack.
KaTa<j>aY-. See Karto-Ofw.
KaTa-<t>povc(d, to despise.
KaTo-(}>povTi<ris, ewj, f., contempt.
Kar-dxuopiai., to begrieved, distressed.
KaT-€i8ov. See Ka.9opa.ut.
Ka.T-t\.^\. (flfii), to go do7an, return.
KaT-tiTov, inf. Ktmiintv, to accuse,
tell, dec/are. See ^ty^L.
KttTtix-. See KaT«xw.KarcXa^-. See KaToXanPavw.KartXO-. SeeKaT-€pxo|xai, to go down, return.
KaT-€o-9£w, to eat up, devour.
KaT-«xw, to hold, check, seize, occupy,
cease.
KaT-TjYop€«, ^(Tw, to accuse, charge,
blame.
Kar-Tj-yopfa, at, I., accusation, charge.
KaT-Ti-yopos, ov, m., accuser, betrayer.
Kcifiai, Keiffo/xai, to lie, lie down, re-
pose, be situated, 155.
K€ivuv. See ^keivos-
keXcvo), (TO), to command, order.
Kcvos, i\, 6v, empty.
K€pafirus, kws, m., potter.
Ktpas, CDS, n., horn, wing 0/an armyRhino-CERos.
Kcpavvos, ov, m., thunderbolt.
Kcpavvdw, waw, to strike with thunderKcpSoS, ovs, rv., gain, profit.
Kc^MiX^, y\s, i; head.
KTJiros, 01;, m., garden, orchard.Kfjpu|, vKos, m., herald.
KT]pv«r<rci) (or tt), {», to proclaim.Kifjudv, vo%, m., Cimon, a distin
guished Athenian.KivSvvruu, (TO), to be daring, ru>
risk.
kCvSvvos, ov, m., danger, risk.
K^o-(ru>i, <ev, m., the Cissians.
KtcTTTj, 17s, {., box. CHEST.KXdSos, ov, m., branch.
KXeiros, ov, m , Clitus.
KXeo^is, €0)1, m., Cle'obis.
kX^'os, ovs, n., glory, renown.K\€im]s, ov, m., thief.
KXtTTTiKOS, rj, iv, thievish.
KXe'-TTTQ), li/at, ;//a, KtK\o<pa, kc'/cXf/xjuou
eK\a.Tn)p, to steal. KLEPTO-maniaKXifici^, aKos, f., ladder. CLIMAX.kXIvt], ris, f., couch, bed. Re-CLINE.kXciH], r^s, f., theft, fraud.Koijxdw, •ijcrw, toput to sleep ; mid. and
pass., to sleep. CEMETERY.Koiv<i(o, dffu, to impart ; mid., con-
sult.
KoXd^b), <rw, punish.
KiXiros, ov, m., bay. GULF.KoX(i>v(is, ov, m., hill, mound.k6|j,t), Tjy, f., hair.
K0|x(5w. ««> lo provide for, get, carry,
bring.
KOTTTW, »^C0, l^O, KfKO(pa, KSKOftfiat,
iKiirriv, to knock down, strike, cut,
knock at, 93. COMMA.K6pa|, aKo%, m., crow.
KopT], 7)S, i.,girl.
KoptvGios, a, ov, Corinthian. t
Koplvdios, a Corinthian.
Kdpiv9os, 01;, f., Corinth, capital of
Corintli, a province in north of
Peloponnesus.Koar|x^M, na-u, to arrange, adorn.
COS.METIC.
VOCABULARY. 127
KO(r|ios, ov, m., order, arrangement,honor. COSMICAL.
KOv^i-voy)9,ow,emfty-heade(I,thought-
less.
K^tuvlov, OV, n., skull. CRANIUM.Kpar^b), Tjo-co, io conquer.
KpoiTos, o\)%, n., strength. Auto-CRAT.
Kp€^<ro-a)v (or tt), ov, stronger, belter,
braver ; com par. of o.-ya.Q6s.
Kp€|xdvw|jii, Kpffiu, iKpefi.a,<ra, inpe-
IJ.dcrdr]v, to haftg up.
K^\.W\, ^s, f., barley.
Kplvo), «5, (Kptva, KfKpiKa, etc., to
divide, choose, judge.
KpiTTJs, OV, m., judge. CRITIC.jLpiTuv, vos, ni., Crito, a wealthy
Athenian, friend and pupil of
Socrates.
Kpouros, ov, m., Croesus, the famouswealthy king of Lydia.
KpvpSrjv, adv., secretly.
KpvTTTo's, rf, iv, hidden, secret.
Kpvirrw, »|/a), to hide, conceal, bury.
CRYIT.Kpv<rTaX\os, ov, m., ice. CRYSTAL.KT<iofi.ai, KT-r\(TOf>.ai, fKTT](Tdfj.r]v, Ke-
fCTTjjuoi, to acquire, possess.
KTtlvU, KTtVW, fKTflVa, aiTiKTOVa, to
kill, destroy.
KT€v£5o|iai, to comb one's hair.
KTTJfia, Tos, n., property ; pi., wealth.
ktCx«, <rcu, tofound, build.
kvkXos, ov, m., circle ; K\)K\(f, in acircle. CYCLE.
KvKXci>t{/, wTfoj, m., the Cyclops, fabu-
lous man-like monster, having oneeye in the middle of his fore-
head.Kvva^-ycipoc, ov, m., Cyna:gi'rus.
KiiiTTW, »(/co, to stoop.
Kvpios, ov, m., lord, master.
Kvpos, ov. m., Cyrus, son of Darius,
killed at Cunaxa while attemptingto overthrow his brother Arta-
xerxes, 401 B. c.
Kvwv, Kvv6s, c, dog ; a Cynic, 160.
Kw|iT], i)s, f., village.
KtUfllKOS, ^, llV, comic.K<op.(>>86s, ov, m., comic actor.
K^ovciov, ov, n., hemlock.
A.
Xap-. See Xa^ipdvu.XaYios, <i, m., hare.
AubT], rjs, f., La'de.XdOpa, adv., secretly.
AaKc8ai|i6vios, ov, m., a LacedcS'monian.
AaK€8a{p,a)v, ovos, i., Lacedcemon,Sparta, city in the Peloponnesus.
XdKKOS, ov, m., hole, pit.
XoXcQ), 7;(ra>, /<? talk, prate.
Xap.pdv(i>, AT/i^o/iai, e\afioy, ffAr/i^ot,
eiXrjyUyuaj, 4\i\<pd7)v, to take, catch,
get, gain, obtain. I)i-LEMMA.Xajxirds, d^os, f., /(^r^//, LAMP.XaiMrpo's, d, 6v, bright, clear, splendid.
XavOavco, K'i\(Tw, iXaQov, Ke\T]6a, to
escape notice, lie hid; mid. and\)'\%'A., forget.
Xdpva|, a.Kos, f., chest.
Xiyu), |ai, |a, «?Aoxa, f^\eyfx.ai, ^Xeyrfv,
to collect, gather. Ec-LECTIC."Kiyu), |<D, fa, AeAey/iaj, iAex&Vi lo
say, tell, 23, speak, state, call, speak
of, mention. LEXICON.Xeiirb), y\iu>, tAnrou, KeKonra, AsAfj/U^at,
i\ei<pSr}v, to leave. EI-LIPSIS.
XcvKos. i), 6v, xvhite.
Xe'x^os, oi/r, n., couch, bed.
Xtcov, ofTos, m., LION.A€(ovC8as, ov, m., Leon'idas, famous
king of Sparta, killed at Ther-mopylse, 480 is. c.
A^iSa, as, f., Leda.X'^Gt], tjs, i.,forgetfulness, oblivion.
Xtjot-ZIs, ov, m., robber.
Xt]\j/-. See Xafipdvw.Xtav, adv., very, exceedingly.
XtOivos, >?, ov, of stone.
XWos, ov, m., stone, rock. LITHO-graph.
\£(ivT], 7JJ, f., /(7/r.
Xi.fi.6s, oD, m., hunger, famine.
Xo-y^t^H'^'i- iovfiai, to count, reckon,
consider, reason.
Xd*yos, ov, m., word, story, account,
147, mctition, 144, discourse, re-
port, reason. -LOGY, -LOGUE.
XoyX'Ht V^i f-. spear, javelin.
XokSopec)), Tjcrw, to revile, rail at, abuse
128 VOCABULARY.
Xoi|io$, ov, va.., plague, pestilence.
Xoiiros, ^, 6v, left, remaining, b Koi-
Tf6%, the remainder.Xovw, cro), to wash ; mid., to bathe.
XvY^Jw, (TO), to twist, struggle.
A\)Sos, ov, m., a Lydian.Xv7r€ci>, i7<rai, to annoy ; pass, and fut.
mid., />e grieved, distressed.
XviTT^pos, a, 6v, troublesome.
Xijcris, tins, i., release, solution, 107.
Xvw, am, to loose, abolish, 156, break.
Ana-LYSis.
M.
(ui, adv., used in swearing, by.
p,a6-. See (ixivOavco.
(laOtjr/js, oO, m., scholar, disciple.
MATHEMATICS.|ta£vo|Jiai, fiavov/iou, to rage, be mad.MANIAC.
|xaKapi^(d, iS>, to deem or pronouncehappy.
p.aKdpios, a, ov, happy,fortujtate.
p,aKapi.(rT6s, •rj, (Jv, enviable.
uaKapius, zA\ ., fortunately.
MaKcSovia, oj, f., Macedonia, district
north of Greece, west of Thrace.MaKcSwv, 6vos, m., a Macedo7iian.
IxaKpds, a, 6v, long. MACRometer.p.aXa, adv., very, wholly.
piaXaKos, 17, 6v, soft, gentle, effeminate.
IioXt], tjj, f., armpit.
IJioXOaKos, 4), 6v, soft, gentle.
jidXitrra, superl. adv., most, especial-
ly ; w. numerals, y}^//, as 131.
(jLoXXov. compar. adv., more, rather.
|xav6d.v(>>, fiad-fjcroixai, e/iaOov, fiefid-
difKa, to learn, trnderstand, perceive,
know.|iavT€iov, ov, n., oracle.
jiavTiKos, <?. 6v, prophetic.
ULclvTis, eo)?, m., prophet.
MapaSw.', icoj, m., Afarathon, onthe east coast of Attica, where the
famous victory was w(5n by the
Greeks over the Persians, B.C. 490.Mdpwv. vos, m., Maron.(j-acrTiYOt"), wata, to flog, whip.}id<m|, i-yos, f., tuhip, scourge.
MaT6au>s, ov, m., Matthew.p.d)(aipa, ay, f., sxuord, knife.
jmLxt), i?j, f., fight, battle. Logo-MACHY.
)iaXO|iai, oD/xai, ^fiaxfffdfiriv, fit/id-
XVfi-fh tofight.
IM^oXvvcd, to extol ; mid., ^^aj-A
jU-ydXtos, adv., greatly.
Mc-yapa, oav, n. pi., Meg'ara, town ofPeloponnesus, near Corinth.
Mryopcvs, eoiy, m., a Megarian.fU-yas, fx.eyaKr), litya, great, large;comp. ^(t'^coj', superl. ixfyiirros.
Me-yurrCas, ov, m., Megis'tias.
(leO'-. See (jlcto.
|j.€6vo-K(i>, uirw, to intoxicate.
|ie6v<t), /^ <5^ drunk.p.cl^(i>v, ov, comp. of /x4yai.
KeipaKiov, ou, n., boy, youth.
IcXea-ypos, ov, m., Melea'ger, a fa-
mous hero of antiquity.
(xcXcTdb), ^<r«, to practice.
fteXXoj, ^o-(o, /^ ^^ about, purpose,hesitate, delay.
fieXos, ovs, n., //>«/5.
fuXci), ^(Tft), fitfj.f\Tjfiai, 4ixf\-fi6r)y, to
be a care to ; usually 3d pers. sing.
impers. ovk i/xol /xeAct, / don^t
care.
\ui\L^\La*,, i/zojuoj, to blame, complain
of reproach.
(Ji^v, particle, usually answering to a5e in the next clause, on the onehand, iiidced.
M^vwriros, ov, m.,Menip'pus, a Cynic.p^VToi, conj., however; adv., ofcourse.(jk'vu, 60, ffxftva, nffifVTjKa, to stay,
r^-MAIN.|jL€po$, OVS, n., part, share.
(wero-YaCo, as, i., {fitaos -}- yij), the
interior.
fj.tord-'yeios, o, ov, inland.
[JL€<ros, 77, ov, middle.
fieoTos, ^, 6v, full.
|UTd, prep., I. w. gen., with, alongwith ; 2. w. ace, after.
fUTa-pdXXci>, to change ; mid., ex-
chang^e.
(i€Ta-po\'<i, Tjs, f., change.
ji,€T-aXXdor<ra» (or tt), to exchange,
chattire.
VOCABULARY. 129
)&{Ta|v, adv., between, while, mean-while.
(i,€Ta-ir^|i"irw, to despatch, sendfor.p-eTa-irXdo-iTw (or tt), to transform,
change.
|MTa-(rTpe4><>>, to turn around or
away.ji,€T-e\o>, to share in, partake of.
(xcT^wpos, ov, elevated, at sea. METEOR.(i€T-oiKtj<ris, €«s, f-, change of abode,
migration.)ji€Tp€6>, 4]ffw, to measure, traverse.
METER.|i€TpTj<ris, €«s, f., 7neastirement.
|uxp*-> prep, and conj., ttntil, as faras, as long as, while.
^i\, adv., 7iot ; conj., that not, lest,
that.
)jiT)8-a}icos, adv., 7iot at all.
|i.i]-8€, conj , but not, and not, fnjSe
. . . nv^e, neither . . . ?ior ; adv.,
not even.
|iT]8-eCs, fjLT)St-fA.(a, fj.7]5-eu, no one, none,
nothing.
iiT]8i|^(i>, <rco, tofavor the Medes.Mt)8ik65, i\, 6v, Median.Mfj8os, ov, m , a Alede.
(ifjKOS, ovs, n., length.
liijXov, ov, n., apple.
|A^v, affirm, part., but, truly, indeed,
forsooth, cej-tainly.
p'^V, v6s, m., MONTH.jj.f|-TroT€, adv., ti-ever.
(nrj-Tt, conj., (7//^/ «^/, «or; /«^tc
. . . fi'fire, neither . . . nor.
(AifJTtjp, rp6%, f., mother. MATERNAL.|xi)Xavdop.ai., fitro/jiai, to devise, plan,
construct.
^•(^^vi\, rt%, f., device, stratagem.
)i,C-yvv)ii,ifi), tfl., fjLffiiyfiai, 4fjiixOvf>
to mix.M£8as, ov, m., Afidas, king of
Phrygia, renowned for his im-mense riches.
|ii.Kp6s, o, iu, little, small, short.
MiCRO-scope.MiXV|<rios, a, ov, adj., Mile'siati. Mi-
letus is a town of Asia Minor.MtXTid8Tjs, ov, m., Milti'ades, com-mander of the Greeks at Mara-thon.
{ii|jii]TiKOS, h, iv, imitative. MIMIC.|jLi,|iyTJ(rK(i>, fivrjffco, e/jivi](ra, fif/j.v7)nai,
ilj.v{)aQ7)v, to remind ; mid. andpass., remember, mention, mne-monics.
|jLio-c<i>, -^aw, to hate, detest. Mis-anthropist.
(iwrSbs, oO, m., wages, hire.
)xvir)|JLr], jjj, f., remembrance, memory.|xvr]p.ovcv<o, <rw, to remember, remind.(XOY^S, adv., hardly, with difficulty.
Moipai, Civ, f., the Fates.
^\\.<S, adv., scarcely, toith difficulty.
|iovo--y€VT|s, (s, only begotten.
(lovov, adv., only, alone, solely.
(JLo'vos, 7;, ov, alone, only, single.
MONo-graph.fjLop4>'<i, r\s, f., form, shape. Meta-MORPHOSIS.
fjioorxos, ov, c, calf.
[ioxXos, ov, m., crowbar, handspike.
(ivOoXoYos, ov, m., teller of legends.
MYTHOLOGER.(xvOos, ov, m., word, fable, story.
(ivptdKis, adv., ten thousand times.
[ivpids, ci5os, f ., ten thousand, MYRIAD,ixvpioi, a.1, a, ten thousafid.
(ivpCos, a, ov, vast, countless.
(iwpos, a, 6v, silly, stupid.
N.
va.i, adv., ^^j, yea.NairoXtwv, ovros, m.. Napoleon.NapKio-cros, ov, m., Narcis'sus.
vav-apxos, ov, m., admiral.
vav-|Ji.axta, as, f., naval battle.
vavs, Vfws, f., ship. NAVY.vovTiKOS, "i), ov, NAVAL, -rh vavTiK^v,
fleet.
v€avias, ov, m., young tnan, youth.
v£av(<rKOS, ov, m., young i7tan, youth.
veKpds, ov, m., corpse. NECRO-mancy.v€(i.(i>, (£, to allot, pasture. NEMESIS.V€0-"Y6VT|s, ts, 7ic^v-bor7i, yoiuig
v€o?, a, ov, young, NEW. NEO-phyte.VT|, affirm, adv., v^ Aia, yea, by
fupitcr ; certai7ily.
VTJo-os, ov, f., isla7id. Poly-NESIA.
9
130 VOCABULARY.
v^<^6>, }f/w, to be sober.
viKoo), i\aa>, to conquer, be victorious.
viKT), 7JS, f., victory.
Nipttis, ews, m., Nireus.
vo€w, i\aw, to perceive, understand,
think.
vofi-ds, aSos, wandering, ol vo/xdSfS,
NOMADS.vofi,'^^, ris, f ., pasture.
vo\i.ltfi>, iw, to be accustomed to, be
wont, consider, think, believe that.
v6)j.i|i,os, 17, ov, lawful, observant oflaw, 37.
vofj.o-6€TT)s, ov, m., lawgiver.
vdfios, ov, m., law, custom. Anti-NO-
MIAN.VO<r€<i), ^(Tw, to be sick.
VoVos, on, f., sickness, disease.
vovs, roD, m., mind.
vvv, adv., NOW ; but.
vvv, thereupon, therefore.
vyi%, Kr6s, f., night. vvkt6s, at
night.
vwTov, OV, n., back.
\&v-. See |€v-.
IcvKTis, e«s, f-, hospitality.
«vos, ou, m., gtiest, stranger, host.
gevo<j)<i)V, Toy, m., Xenophon, friend
of Socrates.
H*Pl^5, oi», m., A'VrjT^'J, king of Per-
sia, who made the disastrous ex-
pedition against Greece.
|T]p6s, i., 6v, dry, withered.
|i(i>05, ous, n., a sword.
|v\i.vos, »?, ov, wooden.
^v^ov, ov, n., stick.
6, T), T(5, ///^. i 5e, (7«(/ ^^; oj /ieV
. . . o\ 56, jfjw^ . . . others.
6poX6s, oy, m., ohol, coin worth about
3 cents.
8-8e, ^-5€, To'-5€, ////> ; often he, she,
it. Latin hie.
6So-iroUo|jLai, "fiaofiai, to go on.
68ds, ov, i; way, road, meth-OD.68vpo(jiai, ovfiM, dfir]y, to mourn,
deplore.
'08w<ro-«vs, e'eos, m., Odys'seus, Ulys'-
ses, one of the principal Greekheroes of the Trojan War.
5-9€v, adv., whence.ol8a, perf., no pres., I know ; fut.,
(i(XOjx.ai, 163.
oKkoSs, adv., homeward.oiK^Ttjs, ov, m., a servant.
oIk^ci), iijo-&), to inhabit, diuell.
ol'KT][i.a, Tos, n., dwelling, prison.
ol'KT](ris, ewy, f., abode, habitation.
olK^a, OS, f., house.
olKO-8ofJi€'o>, ^o'tu, to build.
oiKoi, adv., at home.
olKTC^pco, €pw, to pity.
oIp.ai. Same as oto|Jiai.
olyxii, exclam., 7uoe^s me ! alas!olp.(i>-yT|, »)$, f., wailing, lamentation.
oluiu^b), |ojuai, /^ Tcw//, lament.
Oivevs, f'lDJ, m., Oi'?ieus.
olvos, ov, m., WINE.o)!ofxai, olr)(TOfiat, c^ijOriv, to suppose,
think, expect.
olos, o, o;/, what, what kind of, (such)
as ; ol6i t4 tlfii, T am the man to,
I am able to ; ws o\ov re /taXitrTo,
as much as possible.
ol'oTOS, ov, m., arrow.OIItt], tjs, f., Qita, mt. in southern
Thessaly.ol'\o|iai, TJtro/xai, to be gone.
6kv€», rftriu, ^i? dread, hesitate.
6ktw, ^/|^/i/. OCT.WE.oXiY-apx^a, ay, f , OLIGARCHY.6X^709, 7j, ov,few, little.
oXi-yo-xpovios, ov, short-lived.
8X0S, r), ov, whole, entire. Cath-OLIC.6Xo({>vpo|iai, ovfiai, d.fii)v, to weep, be-
wail.
'OXv[iTria, uv, n., the Olympic Games."OXviAiros, ov, m., Olym pus, a mt.
of northern Thessaly.
8X(>>s, adv., utterly, in short.
SfiPpos, ov, m., rain, sho'oer.
"0[i.T|pos, ou, m., Homer, the famousepic poet of Greece.
6(Jn.X^i>, ^o-w, /c? hold converse with.
VOCABULARY. 131
6\i.\ui, Tos, n., eye, vision.
5(ioios, a, ov, Itke^ sitnilar, equal.
6^^(i>s, adv., ill like manner, like.
6|xo-Xo'yeco, r\(Ta>, to agree, assent.
HOMO-LOGOyS.5|Ji(i>s, adv., yet, nevertheless, however.6v€i8i£a>, i&>, to blame.
6viVT]|ii, ov(\(i(i>, &vr](ra, iau'tfinv, to
profit, help; mid., enjoy.
flvofjia, TOS, n., name. An-ONYMOUS.6vofi,dt(>>, (T03, to name, call.
ovofiaoTos, 77, 6v, notable.
S-irtp. See Scr-irep.
6irt<r9«v, adv., behind, in the rear.
oiriaw, adv., behind, backward.ottXitt]?, ov, m., heavy-armed soldier,
hoplite.
SirXov, ov, n., ^<7(?/; pi., arms.8-»roi, adv., whither, where.oirdo-oS) »?, 01/, <7J' many, as great. In
ind. quest., how many.oiroTc, conj., tuhen, sine.
oiroTcpos, a, ov, which of the two,
whichever.
8irou, adv., where, wherever.opdco, 6\po/iiai, elSov, e6paKa or eeipa-
KU, fiipafufiai or Si/xfiai, Hcpdriv, to
see. Pan-ORAMA.ipyi], rjs, f., anger, wrath.6p-yC^(o, iw, to make angry, provoke
;
pass, and fut. mid., get angry.^pI'yM, ifi>, to reach ; mid. and pass.,
reach out or at or after.
6pp,a.ci), i\(Tw, to urge, rouse, start.
oppi^o), i\(j(i>, to ride at anchor.op^t^b) ia>, to anchor.
6pvid€vi(t>, ffw, to catch birds.
6pos, ovs, n., mountain.'Opo-i4>d.vTT)s, ov, m., Orsiphan'tes.
8s, H], 3, w//tf, which, what, that.
8<ros, 1], ov, as much as, as many as.
8<r-ir€p, ^-TTfp, o-irep, who, which
;
emphat. of os.
"Oo-<ra, 7)s, f., Ossa, mt. in n. of
Thessaly.8<r-Tis, ^-ris, '6-Ti, whoever, whatso-
ever.
6crTovv, ov, n., bone.
iroLV (8t€ -\- &v), adv., when, wheti-
ever.
8t6, adv., when, since.
8ti, conj., that, because, since, tinrdxKTTu, as quickly as possible.
OTi-oiiv, adv., at all.
ov, adv. (before a vowel ovk, beforean aspirated vowel oiix), not, no.
oil, oT, €, pron., 3 pers. (reflex, inAttic), of him, her, it.
oi8a^6-0€v, ?idv.,from no place.ov8-a(Ji<os, adv., by no means, not at all.
ov-St, adv., not even ; conj., and not,nor ; oiiSe . . . oiiSe, neither . . .
nor.
ovS-€ts, ovSe-/x.ia, ovS-fv, no one, none,nothing.
ov^-iv, adv., nothing, not at all.
ovSc'-iroTt, adv., never.
ovSe-iTio-iroTC, adv., never yet, not atany time.
o^K-eTi, adv., no longer.
o{iK-ovv, adv., not therefore, is it not?ovK-ovv, adv., therefore, then, accord-
ingly.
ofiv, adv., then, therefore, accordingly.oii-iroTe, adv., n-ever.
ovpd, as, f., tail.
ovpav6s, ov, m., heaven.oii-T€, conj., o^Tf . . . otire, neither
. . . nor.
o{i-Tis. oC-Tt, no one, nothing. Per-sonif. 161.
oStos, atirT], TovTo, this; often, he,
she, it.
o-CTa)(s), adv., so, thus.
64>0aXp,6s, ov, m., eye. ophthalmy.6\iu}, fiaui, to endure; mid. and pass.,
be carried.
8x\os, ov, m., crowd.
8i|/tS, ews, f., sight.
8tj/o(i.ai.. See opdw.
n.*^
irdyr], 17s, f., snare, trap.
iraQ-. See irdo^a).
irdOo?, ovs, n., suffering, misfortune.
PATHOS.7rai8Cov, ov, x^., young child.
Tzo.l\<)i, ^ov(i.at, to. play, sport.
irais, S6s, c., ^r/^/i/, boy, girl. PED-agogue.
132 VOCABULARY.
voila, (TOO, strike, hit.
irdXai, 2.Av., formerly, of old.
iraXai6s, <£, 6v, old, antiquated. YKXJL-ontology.
irdXiv, adv., back, again.
itoXtov, oC, n., dart, javelin.
irap-yLETe'Siis, es, very great.
irav-oTjjxcf, adv., in a body, en masse.
Trav-SoKciov, ov, n., hotel.
irav-TiYvpis, fos, i., festival.
IldvScia, OS, f., Panthi'a.irav-oir\£a, as, £., complete armor.PANOPLY.
irav-ovp-yos, ov, knavish. 6 navodpyos,knave, rascal,
irav-o-eXijvos, ov, at thefull moon.irdvTo-Otv, zAs.,frorn every side.
irdvTJos, adv., altogether, wholly, byall means.
irdvv, adv., altogether, very.
irapd, prep., i. with gtn.,from ; 2.
with dat., beside, tvith, by ; 3. with
ace, along, to, beyond, over. para-.
'7rapa-'yiYvo(xai, to be present, arrive.
iropa-Siowfii, to hand over , surrender.
irapa-KaX€(i), to call, summon, invite.
irap-aXia, as, f., sea-coast.
irapa-crK€\>d5«, to prepare, get ready.
irapa-o-Keu^, tjj, f., armament.iropowrx-. See irapt'xw.
irapa-n]p€«, to watch closely.
irapa-rCOtjui, to set before or beside,
provide.
irap-a-vrlKa, adv., immediately.
irapa-(^pov€(d, to be distracted, mad.irap-£i(ii. {(lixi), to be present, it. els
T^E fiaffiXfia, to be present in ; lit.,
to have come (arrived) into, 13.
irdpfffTi, it is permitted or pos-
sible.
Tdp-ci(Ai. (el/xO. l*^ come, approach,
pass by, 104, surpass.
irop-€x<i», to afford, furnish.
n-opOcvos, ov, f , maiden. PARTHE-NON.
ndpOoi, wv, m., the Parthians.
irap-o^vvctf, vSi. to exasperate.
IIopvo-aTis, «5os, f., Parys'atis, wife
of Darius II., and mother of
Artaxerxes II. and Cyrus the
Younger.
irds, itaaa, irav, all, whole, every.PAN-acea, PAN-theism.
Tldrpai, Siv, f., Patrce.
irdtrxo), ireiVo/iOj, eiraOov, trtirovOa,
to suffer, experience.
irar^p, rpis, m., father. PATERNAL,irarpis, iSoj, f., father-land.irarpuos, a, ov, paternal, ancestral.
iravco, (Tw, to cause to cease, stop
;
pass, and mid., cease, pause.'ir€56s, i], 6v, onfoot ; subst., infantry.ircCdo), ffco, to persuade ; mid. and
pass., obey.
ircivdcd, •^(Tctf, to be hungry.TTcipa, as, f., a trial, attempt, ex-
PER-iment.
iretpdofiai, dtrofxai, to try, attempt.ireio"-. See irdo^w or irciOu.
ntiortcrrpaTos, ov, m., Pisis'tratus,
tyrant of Athens.TT^aYOS, eos, n., sea. Archi-PEL.\GO.vcXas, adv., near, close by. 01 ireKas,
neighbors.
tTO\.iKVS, fws, m., ax.
IleXoTriSas, ov, m., Pelop'idas, friend
of Epaminondas.n€Xoirovv*i<rw)i, nav, m., the Pelopon-
nesians.
neXoirdwrio-os, ov, f., Peloponnesus.
ir^p-Trros, 17, ov, the fifth.w€(Ji'ir«, i/o), i/zo, ireirofi(pa, veirffi/xai,
iir(n(p6r)v, to send, dismiss. POMP.ir^vTjs, 7JT0S (adj. and m. subst.),
poor man.TtevioL, as, i., poverty. PENURY.irevraKOcrwoi, ai, a, five hundred.ir€VT€, five. PENTA-gon.'mvri\K.ovTO., fifty. PENTECOST.irtTrXos, ov, m., garment.TTtTTOvO-. See tTaxr\oi.
trcn-pay-. See irpdrrw.
ir€irpwp.^vos, >?, ov, perf. mid. part, of
irtirpuirai (no pres. in use), des-
tined.
irtp, emphatic suffix, as Sairep, the
very one who.
ir^pSil, iKos, c, partridge.
irepf, prep., i. with gen., about, con-
cerning; 2. with dat., about, for,
145 ; 3. with ace, about, roundabout.
VOCABULARY. 133
ir^i-'yC'YVop.ai, to surpass, conquer.ir«pi€ir€or-. See irepwrtirrw.
ir€pi-4pxo)JLai., to come around, ar-
rive.
'ir«pi€<rTTj-. See ir£pit<m](ii.
7r€pi-€)^«, to surround, conquer; mid.,
defend, cling to.
•ir€pi-i<rTT|(Ai, to place around; mid.and pass., with 2 ao., pf. and plpf.
act., stand around, surround.IIcpi,K\fis, fous, m., Pericles, a fa-
mous Athenian statesman.ircpi-fxcvcD, to wait.
ircpi-oSos, ou, f., a going routid, cir-
cuit. PERIOD.trcpC-oiSa, to overlook, suffer, allozu.
ircpi-oiKos, ou, neighboring ; ol irepi-
oiKoi, neighbors.
ir€pi--n"<iYVV^i,, to fasten round, freeze.
ircpi-irtTTTw, tofall in with, meet.
ircpt-irXew, to sail around.irtpu-CTKOirew, to look round, watch.
wepwrra-. See •ir€pi.t<rTr](i,i.
ir€pi-4>€pb>, to move round, whirl.
PERIPHERY.irtpv-xap^s, (s, very glad.
Il€p(rY]s, ov, m., a Persian.
irerpa, aj, f., rock. PETR-oleum.
tofx, fasten, peg.
mjSdw, i)<TtD, topimp.n^Xiov, ou, n., Pe'lion, mt. of east-
ern Thessaly.irUjw, iaie, to press, squeeze, crush.
ttiOtikos, ov, m., ape.
xivw, iriofiai, ewiov, vtiruKa, to drink.
POTATION.irvirTO), Tnaovfxai, iinaov, ireirrwKa,
tofall, fall down.iri<rT€iiw, ffm, to believe, trust.
irio-TOS, ^, 6v,faithful, trusty.
iriwv. See irivw.
irXavdo), Tfcw, to mislead ; pass., wan-der, stray, planet.
nXdraia, ay, f., Platc/a, city of
Boeo'tia.
nXaraitvs, (ois, m., a Platc^an.
"TrXeicTTos, rj, ov, superl. of iroAus,
most, greatest, best, very much.irXtiwv, OP, compar. of iroKvs, more,
greater, larger.
irXtov. See irktinw.
irkib), evaofxai, (vffa, fVKa, (vcrfiai, to
sail.
itXtiy^, 71$, i., blow.
irXfjOos, ovs, n., crowd, the people,
number, size. PLETHORA.ttXtjv, prep. \v. gen., except; also conj.
n-XijpTis, (s,full.
irX'»]<rios, a, ov, near ; 01 irXricfioi oroi TrKrjaiov, neighbors, 68.
irXoiov, ou, n., ship, boat.
irXovs, ov, m., a voyage.
irXov<rios, a, ov, rich. 6 ir\ovaios,
a rich man.nXovTwv, vos, m., Pluto, god of the
under-world.irdOev, adv., "whence?
iro0€v, a.dv.,from sometuhere, whence.TToOeo), •^(Tcu, to desire, longfor.iroUw, ijcrw, make, do, cause, manage,
46; \n\d., hold, consider. POEM.'7roi.T]Tijs, ov, m., POET.
iroiixijv, evos, m., shepherd.
iroios, a, ov, of what kind ? what ?
irotos, d, 6v, ofsome kind,
iroKOS, ov, m., wool.
iroX^p.-apxos, ov, m., polemarch,general.
iroXejieo), ijcrto, to tuage war, fight.
•7roX€|j.iKOS, >?, 6v, warlike, hostile.
POLEMIC.iroXefiios, o, ov, hostile, ol iroKkjjuoi,
enemies.
tt6\(.\lo%, ov, m., war.TroXi-opK€a>, T^ffco, to besiege.
irdXis, foij, f., city. Na-PLES.ttoXCttis, ov, m., a citizen. POLITICS-
iroXX-aKis, adv., often.
iroX-us, iroWr), iroKv, much, many.adv., troKv, TToWd. 01 TToWoi, the
majority. POLY-.
IIoXv4>T]fios, ov, m., Polyphe'mus,one of the chief Cyclopes.
irove'to, ijcrw, to work.irovT]pds, a, 6v, zvretched, wicked, b
irov7]p6s, the wretch.
irdvos, ov, m., labor, trouble.
TTopeia, oj, f., a march, journey.irop€v<i>, <Tw, to bring; mid., to go,
march.iropOneiov, ow, T[.,fare.
134 VOCABULARY.
w6pp<o, z.div., far, farfrom, beyond.
irop<|>vpovs, a, ovv, purple.
Tloo-fiS&v, vos,m.,J^osei'doK. LatinNeptune.
iroTa|ios, OX), m., river. Hippo-POTAMUS.
irdrc, adv., when ?
iroTt, adv., on a time, once.
iroTcpos, a, ov, which of two. "ni-
Tfpov . . . ff, whether . . . or.
irorbv, ov, n., drink.
"TTov, adv., where ? how ?
irovs, iro5($s, m.,foot. Tri-POD.
irpd-yfia, tos, n., a deed, thing, diffi-
culty ; pi., affairs, i6o. prag-matical.
irpaY^iarcvopxii, aofiai, to busy one's
self, labor at.
<irpd(ro-(i> (or tt), |a), /^ do, accom-plish ; eS or KoXiUs irpdrTw, Ifarewell. PRACTICE.
^pc-iTw, ^<e, to be like, be fit, be-
come, irptirei, impers., it isfitting,
1 60.
irp«rPus, fws, m., old man, elder, am-bassador; irpeafivTfpos, a, ov,elder.
PRESBYTER.irpto-pvTus, ov, m., an old man.trpiv, adv. and conj., before, until.
irpo, prep, with gen., before, on ac-
count of ; vph Tov, before this, for-merly. PRO.
vpo-Pa£v(i>, to advance, proceed, take
the lead.
irpoParov, ov, n., sheep.
irpo-voviKOS, M, ov, ancestral.
Trpo-oiSdcTKw, to teach beforehand
;
pass., to learn beforehand.
irpoSo-. See^0-8(8(0)1.1., to betray.
IIp68iKOS, ov, m., Prod'icus, a notedsophist of Greece.
irpo-8oTT)s, ov, m., traitor.
irpo-8pa(i-. See irpoTptxto.
n-po-eijxi (ttfii), to goforward.irpo-^pxoiiat, to go on, advance.
irpo-6v|iifo)Jiai, -fiao/jiai, to be eager, de-
sire eagerly.
irp<5-9v|Aos, ov, eager, zealous, kindlydisposed.
irp6-0vpov, ov, r\.,front door, porch.
xpo-Kara-icXCvopAi., to lie down be-
fore.
irpo-Kctjiai, ffotiou, to lie before, beready.
vpooL^wv, ov, n., prelude, proem.IIpoKpov«rrTis, ov, m., Procrus'tes,
noted robber of antiquity, pro-crus'tean.
irpds, prep., i. with %&Xi.,from, by;2. with dat., at, to, besides; 3.
with ace, to, towards, at, in re-
gard to, upon, with. PROS-ody.irpocr-d-yw, to bring, approach ; mid.,
gain, procure.irpo<r-d'jrTw, to fasten to; mid., lay
hold of.
irpow-pAcirw, to look at.
irpo«r--y£-yvo}iai., to unite with, be
added, happen.irpo<r-8oKd«, ^o-w, to look for, expect,
await.
xp6<r-€ifi.i. (e?/ij), to approach, advance.irpoor-eiirov, 2 ao., I spoke to.
irpoo--£Xativo>, to ride toward.irpoo-eXO-. SeeTrpo<r-€px^O(wu., to go, come to, ap-
proach.irpo<r-«Ti, adv., moreover, besides.
irpdo'-Oev, adv., before, formerly.irpo<rfli]-. See -irpooTiO-qfii.
irpoo--KoXXda), itaiD, to glue to ; pass.,
stick to.
irpo<r-KTdo|iai, win over, 125.
Trpo<r-Kvv£ci), i\aui, to pay homage to,
160, salute, 104.
jrpo<r-(i£-ywn,i., to mingle with, en-
counter, attack.
irpo<r-iroU«, to add to ; mid., attach
to one's self, claim, pretend.
irpoo"-Td<r<r« (or tt), to enjoin, order.
irpocrrax-. See irpooTdo-o-ft).
irpoo--T£OTin.i, to add, give; waA., agree.
irpocr-tf)^!!), to present ; pass., w. fut.
mid., attack.
irpo<r«, 2id\.,forward, before.
irpdo-wirov, ov, n., face.
irpdrcpov, zd\ ., formerly.irpoTcpos, a, ov, before, infront, ear"
Her.
"Trpo-TCOtjiiu, to offer, expose, propose.
irpo-Tifiow, to prefer, esteem.
VOCABULARY. 135
irpo-Tp^w, to run forward.irpovOrj-. See irpoTtOrini.
irpovOvfi-. See irpoOv^op.at.
irpo-x,«p*<«>> to move forward, ad-
vance.
^rovfiva, 77s, f., stern.
IIpuTav€iov, ov, n., t/ie Pryiane'tim, a
hall at Athens, where the Prytanesand some other magistrates hadtheir meals at public expense.
irpwTov, adv., in the first place.
irpcoTOS, 7j, ov, first. PROTO-type.
irTo>)(^ds, ov, m., beggar.
irvO-. See irvv9dvofi.ai..
tfi)Kf\, t\^,i.,gate., door; pi., Pyla;, 139.
7ruv6dvo|iai, ireiaonai, iirv96/xT]y, ire-
Kvafiai, to ask, learn, know.ifvp, p6s, n., FIRE.
ir-up-yos, ov, m., a tower. BURGH.IIvpiTavds, ov, m., a Puritan.
in)p6(<>, lisaw, to set on fire, burn.
Ilvppa, OS, f., Pyrrha, wife of Deu-ca'lion.
IIvppcov, vos, m., Pyrrho, a philoso-
pher.
•KtaKiin, -/la-ai, to sell. Mono-POLY.ir<>>|xa, Tos, n., lid, cover.
ir(i-iroT€, adv., ever, at any time.
ir«s, adv., how 7 in what way ? by
what means ?
irws, adv., by any means, somehow,perchance.
P.
^^Siov, adv., easily.
p(^i.os, a, ov, easy.
p<;i8(<os, adv., easily.
pairi^cd, (Tcu, to strike, slap.
pad>av{s, ?5oy, f., radish.
pa\j/(i>8ds, ov. m., rhapsodist.^f|7W(ii, ^Tj|«u, ?pprj|a, tppdyrjv, to
BREAK, 2 pf. eppaiya, be broken.
pfjp.o, TOS, n., word, conimand.pTjTo's, ?j, 6v, named, specified.
pT|Twp, opo%, m , speaker, orator.
RHETORIC.piJo-TOiAos, OV, vn., a root-cjttter.
piTTTw, ^w, tppi\f/a, eppKpa, tppi/xfjiai,
ipp((\>Or]v, to thro7u.
pis, vos, f., nose. RHiNO-ceros.
'Pb>|i.aios, ov, m., a Roman.'P»|iTi, t;s, f., Pome.p(op,T], r)s, f., strength.
'Pa»|it)Xos, ov, m., Romulus, reputedfounder of Rome.
pMVVV|xi, P(S)<rw, tppwaa, tppufiat, 4ppd>-
adtjv, to strengthen; pass., be strong.
o-ay/jvii, 7JJ, f., net.
2dKai, fuv, m., the SaccB, a tribe ofScythians.
SaXafiivios, ov, m., a Salaminian.2aXa|i£s, vos, f., Salamis, an island
(and city) just west of Attica.
2d(ios, ov, f., Samos, an island off
the coast of Ionia.
SopSavdiroXXos, ov, m., Sardana'pa'his, last king of the Assyrianempire.
SdpScis, ewv, i. pi., Sardis, capital ofLydia, in Asia Minor.
<rdp|, k6s, f., body, flesh.
So^toviKOS, ^, ov, Saron'ic.
(rarpdirTjs, ov, m., satrap, governor.orav-. See o-taurfjs.
(rPevw|jii, crjSeVw, e(Ta, idfirjKa, iafif-
adriv, to extinguish.
(rtavTOv, Tjs, ov, of thyself.
(rePop-ai,, to reverence, worship,
<r€XT|VT], r;$, f., the moon.o"€fiv6s, 1^, 6v, august, solemn, proud.<r«(iva)S, augustly, haughtily.
(rT]p.a(v(tf, aj/w, /^ give a sigft, explain,
point out ; mid., conjecture.
o-<i|iavTpov, 01;, n., a seal.
<rT]fj,€LOV, ov, n., sign, signal, trace, 76.
criYdo), r)(Tofiai, to be silent.
(ri"YT|, TJS, f., silence.
o-iSrjpovs, a, oCj', of iron.
SiKcXla, 0$, f., Sic'ily.
(riTt'o), ^croi, i't' frr/, ^/;/a
o"iTtov, OK, n., food, provisions.
criTos. ov, m.,fwd. PI., ra fflra.
(Ticd-irdco, Veronal, to keep silence.
(rK€8dvvv|ii, (TKeSaJ, iarKtSacra, i<TKe-
Sacr/xat, ecrKeSdcrdTiv, to scatter, dis-
perse.
cTKeud^w, (Tw, to make ready, dress up,
157-
136 VOCABULARY.
o-KtJ;-. See a-Koiria.
(TKia, oj, f., shadow, shade, ghost.
CKoXo*);, iroy, m., stake.
(TKOTT^w, (rKf\poiJ.at, y^afX7)v, (ffKefi/iOU,
to look, 7>icw, consider, look to.
o-KOiros, ov, m., mark. SCOPE.CTKOTos, OX), m., darkness.
2kvOi]S, ou, m., a Scythian.
CTKVTivos, t], ov, leathern.
o-icuTo-Td[xos, 0X1, m., cobbler.
CTKcoirro), ifo/uaj, /<? mock, jest with,
SCOFF a/.
26X(»v, i/os, m., Solon, a great Athe-nian statesman, considered thechief founder of the whole consti-
tution of Athens.<r<5s, cr}, (j6v, thy, thine.
SoiJviov, ov, n., Sunium, southernpoint of Attica.
Sovo-a, aiv, n., Susa, royal city of the
Persians.
o-o<i)ia, as, i; 7visdom. Philo-SOPHY.
(Totpi^oixai, aofiai, to be defer, qi4ibble.
«ro<}>wrT^S, OX), m., wise man, soph-ist.
<ro4>os, "hi ^v, wise, learned.
o-o<j>(ios, adv., wisely.
SirdpTt], f\s, i., Sparta, city of the
Peloponnesus.SirapTidTTjs, OV, m., a Spartan.OTrdw, ffu>, to draw. SPASM.oTrovSd^co, ffo), to make haste, be busy,
be enthusiastic.
<rirov8au)S, a, ov, earnest, important,
serious.
<nrov8aCws, adv., earnestly, gravely.
<rirov8^, ^s, f., speed, earnestness.
oT-dSiov, ov, n. (pi. often masc),stadium, a measure of length con-
taining 606 feet 9 inches; race-
course.
trrao-idjo), a<a, to rebel, revolt, quar-rel.
(Trdo-is, CO)?, f., sedition, discord.
(rraTTJp, Tjpos, m., stater, a Persiancoin worth about $5.25.
crT€va-y[i6s, ov, vex., groaning.
o-Ttvd-iropoSi ov, narroTcu.
o-revos, 17, 6v, narrow. STENO-graphy.
OTCvd), S), to wail, groan, lament.
rripyw, |w, to love, like.
OTcpio-Kw, 5j(7a), to deprive, rob.
<rr(pvov, ov, n., the breast.
STC<j>avos, ov, m., Stephen.2rn<riXaos, ov, m., Stcsila'us.
OToXV], r\s, f., clothing, garment.o-TOfxa, Tos, n., mouth.OToxdJojtai, daoiMai, to aim at, shoot
at.
<rTpdTtv|xa, ros, n., army.o-TpaTsvw, (TO), to serve as a soldier,
march.OTpar-iTY^a), 7f<r», to command.STRATAGEM.
oTpaT-Tj-yos, ov, m., general.OTparid, as, f., army.(TTpaTitoTns, ov, m., soldier.
<rrpaTO-ir€0€v<o, ^t; encamp.OTpaTO-TrtSov, ou, n., camp.o-rpaTiSs, ov, m., army.orTp€<}>w, if'w, ;|(0, i<TTpo<pa, l<TTpafJif.iai,
iarpdcprjv, to turn; mid. and pass.,
turn around.2tv|, yds, f., //^^ .S"/j'x, principal
river of the underworld.<rii, aov, thou ox you.
<ruP<oTT]s, OK, m., swine-herd.
trvy-'yevtia, as, f., kinship.
<rx)y-yivf\s, es, akin, akin to.
(nry-*ypd^w, to compose.
(nry-KaO-tvSw, to sleep with.
o-o-y-KoXio), /«; call together.
o-oy-kXc^w, (Tw, /<? shut up.
(Tu-y-xwpcw, /£» agree, concede.
(rvKt], ^s, i., fig-tree.
crvKov, ov, r\;fig. SYCO-phant.<rvX-Xa|ipdvo>, to seize, catch, arrest.
SYLLABLE.(rx}\-\iyb), to collect.
<rvXXT]<^. See <rx)XXa|ipdvo>.
(rv|i-PaXXci>, to unite; sometimes in
mid., interpret. SYMBOL.(Tvfi-PovXtvw, to advise, give advice,
23 ; mid., consult with.
(nj[jL-fi.axos, ov, m.,an ally, auxiliary.
<rvn-fi{-yvD|xi, to COMMINGLE, con-
verse, attack.
<rufi.-|x(<rYw. Same as o-v(j.|JiCYV^t'''"
(TVfi-iras, -7ra<ra, -tov, all together,
the whole.
(rv|j.-ird<riov, ov, n., banquet.
VOCABULARY. 137
o-vfi.-<{>i\o(ro<{>^(i>, ifcrco, to philosophize
with.
o-v|x-<f>opd, as, f., a bringing together ;
hence iiiisforttme or good-luck.
<rvv, prep, with dat. only, with, to-
gether with. SYN-.
(Tuv-a-yjCpw, to collect; mid. and pass.,
come together.
<ruv-d-yw, to collect.
(Tvv-airo-Oviio-KO}, to die with.
o-uv-dirrti), tojoin, engage.
<rvv-ti(xi (elfil), to associate with.
a-vvi\(\-. See <ru\Xe-ya>.
<rvv€XT)^-. See <ruXXa(ipdvw.
o-vv-errofiai, to accompany.(ruv-«pxo(iai, to come together.
(TuvtTos, tJ, 6v, sagacious, zuise.
<rvv<Tcos, adv., wisely.
<n)V-Vj0Tjs, (s, acquainted, cttsiomary.
<rvvT)X.9-. See <ruv«pxo[iai.
o-uv-OrifAa, Tos, n., signal, sign.
o-tiv-oiSa, perf. with pres. signif.,
to know, be coftscious.
<rvv-TWT]fj.i, to put together, compose,
conspire. SYNTHETIC.<r<{>d-yi.ov, ov, n , sacrifice.
<r< >d5w, |co, to kill, cut the throat.
(Tofo'i. See oS.
o-(|>d8pa, adv., very, exceedingly,
fryo\i\, ris, f., leisure, spare time.
SCHOOL.<r&tf>), <ra>, to save.
2wKpdTT)5, ovs, m., Socrates, the fa-
mous Athenian teacher and phi-
losopher.
o-w|xa, TOS, n., body.
cra)TT)p£a, as, f., safety.
(Tw^pav, ov, discreet, prudent, tem-
perate.
T.
ra^Cas, ov, m., steward.
rdiis, etes, f., order, battle-array,
rank, station. Syn-TAX.TOpdo-crw (or tt), |co, to trouble,
terrify.
Tacrorw (or tt), fw, ^<? arrange,
station.
Tavpos, ov, m., (5?^//.
Tavra= to. avra.Td<|>os, ov, m., burial, tomb. Epi-TAPH.Tax.€ws, adv., quickly, swiftly,
Td\i«rTa, adv., very quickly.
rd^os, ovs, n., swiftness, speed.
raxvs, eia, v, fast, swift. TACHY-graphy.^
raxvT'fis, ^Tos, f., speed.
ri, conj., both, and, also.
T€9va- or 77-. See Ov^o-kw,TtOp-tTnrov, ov, n , a four-horsed'
chariot.
T«£v», TdvS), ereiva, rtruKa, etc., to
stretch.
Tetxos, ovs, n., a wall, fortification.
TCKjifrfipiov, ou, n., sign, proof.T€Kvov, on, n., child.
TeXeirraios, a, ov, final, last.
T€X€VTd(o, 17(70), to finish, bring to anend, die.
TeXexjTT), fjs, f., end.
TtXe'w, Si, (ffa, to complete, finish,TeXXos, ov, m., Tell.
TtXos, ovs, n., end.
tAos, or tJ> TtXos, as adv., finally,
at last.
T^|A€vos, ^os, n., a piece of groundset apart for a particular personor god, grove, sanctuary.
Ttpirw, i//o), i/za, (^07?;', /c' delight,
please; mid. and pass., enjoy one's
self
T€'p\|>iS, €a)s, f., delight. TerpsI-chore.
T€<r<rapdKOVTa, forty.
T^<r<rapes, a, four.
T€Top«s. See T^o-o-opes.
T€TpdKis, 3.dv., four times.
TtrpaKwrxCXioi, at, a, four thousand.
T€TpaKO<rioi, ai, a, four hundred.TCTpajj.-. See Tpeirw,
Te'xVT], ijs, f., rtr/, /rar/^. TECHNICAL.T€xvT]ixo, TOS, n., a zvork of art, device.
rfjof, adv., here.
TT)p^w, -ipw, to watch over, guard,watch.
Tidpa, as, f., TIARA, turban.
Tt0T)u,i, 6y](Tw, edriKa, redetKa, reOei-
fiai, fTidrjv, to pict, place, establish.
THESIS.
Tindw, i7(rw, to honor.
138 VOCABULARY.
•nji^, jjs, f., honor.
tCuios, o, ov, valued, honored, prized.
Ttfjuov, vos, m., Timon.Ttpwp^a, as, f., vengeance.
t£v«, T/(ra>, A? /crj', render; mid.,
punish.Tis, T^, indef. pron., a certain one,
any one or thing.
tCs, t/, interrog. pron., who? what?which ? tI, adv., //iTa/ .? Tfy^^y ?
wherefore ?
TiTp(o«rKw, Tplaw, to wound.t\t)(j.wv, yos, patient, daring, miser-
able. Si TKrjfiov, wretch ! 136.Toi-yapovv, adv., therefore, accord-
ingly, wherefore.ToUwv, adv.. accordingly.
TOi6<r-8£, To<a-56, rotSy-St, such, suchasfollows.
TOIOVTOS, TOia.VTf], TOlO\lTo[v), SUch.
TOix^os, o\), m., a wall.
TOix^a)pt5)(^os, o\), m., a housebreaker.
TOK€i}s, €ws, ni., parent.To\)i,db>, T^o-o), /(? ^/ifz/r, attempt.
ToX|ii]pds, <£, (^y, ^i?/a', darittg.
T6|€V|xa, Tos, n., arrow.To|€v'w, <ra>, /(? shoot, hit, aim at.
t6|ov, ov, n., bow. In-TOXICATE.to|6tt)s, oy, m., archer.
Toiros, ov, m., place. TOPIC, Topo-graphy.
ToaovTOS, -avTTi, -ovro, so great, so
much, so many.t6t(, adv., then, at that time.
TOT€', adv., at times, sometimes.
ToiJTOvt, emphat. form of tovtov.
Tpair-. See rpe'iro).
Tpav|iaT{^(i>, aw, to wound. TRAU-MATIC.
Tpavo-oi, wv, m., the Trausi.
Tpaxivia, as, L, the country of Tra-chinia.
Tpa^Cvios, a, ov, Trachinian, of
Trachis, a district of Malis.
Tpax^is, iia, V, rough, rugged, ferce.
Tp€is, Tp'.a, THREp:.
TpeTTO), 1^0), y^a, rfrpo<pa, rfrpa/xfiai,
iTpf<pO-nv, to turn, put to fight.
In-TREPID.Tp€<|Ki), 6pi>\ioo, idpc^a, rirpofpa, t(-
Opafifiat, f6pf(p6riv, to nourish, rear.
rpcxu, SpafiovfjLui, (Spafiov, SeSpdpnjKaf
to run. Hippo-DROME.Tpi,aK<S(ru>i, at, a, three hundred.rpiTJpTJS, ovs, i., TRIREME.rpls, adv., thrice.
Tpiraios, o, ov, on the third day.rpiTos, 7j, ov, third.
Tpoiratov, ov, n., TROPHY.Tp<Jiros, ov, m., manner, way. TROPE.Tpo<>'<i, y\s, i.,food, rearing.
Tpo< >6s, ov, c, nurse.
Tpu<pi^, j)s, {., luxury.
Tfiiaya), ^o/xai, to eat raw fruit, etc.
nryxdvw, Ttv^o/j-ai, frvxov, Terux'Jf«»to hit, meet with, obtain, happen.
Tv(j.pos, OV, m., TOMB, grave.
TVirro), TWTTTTjo-o), strike. TYPE, TYP-ical.
Tupavv€va), crw, to be tyrant of.
Tvpawi's, tSoy, f., tyranny.Tvpavvos, ov, m., lord, TYRANT.TvoM, ovs, i; Tyro.
•n«|>Xds, j), 6v, blifid.
TV^X6a>, 01au>, to blind; pass., be
blinded.
n^X". See Tvyx<iv«.Tv^t], JJS, f., chance, luck.
'YAkivOos, ov, m., Hyacinthus.'YpXaios, ov, m., a Hybla'an.vpjpt'toJS, adv., harshly.
v^pf^ci), lu), to act insolently, outrage.
D^piS, iws, i., insoletice, assault, 104.
u-yi^S, is, healthy, sound. HYGIENE.'YSdpvns, ovs, m., Hydar'nes, com-mander under Xer.xes at Ther-mopylae.
I'Spa, OS, f., a water-serpent. HYDRA.vSpetiw, tro), to draw water.
vSp^a, as, f., water-pot.
iiSwp, ZZaros, n., water. HYDR-aulics.vtTOs, ov, m., rain, shower.
vies, ov or ios, m., son.
ifX-q, 7JS, f., wood.ii|x*T«pos, a, ov, yoitr, yours.
vp,v€u>, •^(To), /c) sing of,praise. HYMN.
inr-aKoiLKo, /<? listen, obey.
VOCABULARY. 139
iir-dpxw, to begin, be ready, be.
•Oir-^l-cini {HyLi), to steal out, with-
draw.inti^, prep., i. with gen., on behalf
of, for the sake of; 2. with ace,beyond, over.
iircp-PaCvo), to run over, surpass,
transgress.
vircp-pdXXw, to throw beyond ; mid.,
surpass.
virtp-iyvt, toprotect, surpass, conquer.
tnr€p-<})vtos,adv., marvellously, exceed-
frireo^-. virfx(» ? viri(rxvfOfj.ai ?
iir-i\(i), tofurnish, promise.vir-TjpeTtoj, Tjcrco, to serve, assist.
vir-T|p€TT|s, on, m., servant.
•i)ir-i<r\v^o|iai, hiroaxM'^oyLa.i, virfax^-
yUTjv, uTTeVxTj/uoi, to promise.
{nrvo-fiax^w, i)(Tw, to resist sleef.
iSirvos, ov, m., sleep.
^6, prep., I. with gen., by, owing to;
2. with dat., under ; 3. with ace,under, towards. HYPO-.
'jnro-Xaft.pdvw, io overtake, take up,
reply.
'friro-p.^vw, to remain, await.
'&iro-p.i.|j.V't|crK(o, to remind, suggest.
•frir<J-p.vTjo-is, (as, f-, a reminding.
{nro-irt'iiirw, to send secretly.
frir-OTrreva), au>, to suspect.
•{(•jro-vttpios, ov, subject to.
iis, vos, c, a pig.
tioTtpatos, a, ov, following ; t^ vffTe-
paia, on the next day.
ioTtpiw, -/jcrw, to come later than, be
inferior to.
ii<rr«pov, adv., afterward.
Ocrrepos, a, ov, later, inferior.
{)<}>'. See iiiro.
vyr^Xos, <?, 6v, high.
tyos, ovs, n., height.
<{>a/vu, ^a.vS), t<pr)va., irfcpajKa, n4(pa-
(Tfxai, i<pd.v7]v, to shoiv;pass , to ap-
pear. PHENOiMENON.$dXt]pov, ov, n., Phale'rum, most
easterly of the ports of Athens.
<|>avfp($s, i., 6v, visible, manifest, evi-
dent.
(bavcpws, 2idv., plainly, clearly, openly.
<}>ap|iaK€VS, 4ms, m., sorcerer, apothe-
cary.
()>dp^aKov, ov, n., a medicine, drug.PHARMACY.
d>dcrKu = <^r;iut, to assert, say.
(pavXos, rj, ov, bad, vulgar.
<l»€i8nrirC8Tis, ov, m., Phcidip'pides.
({>£pu, olaw, aor. V\vi'yKa, ivfivoxa, ^vi}-
vfyfiai, ijVfxOVt to BEAR, carry,
bring, endure, p7-oduce, lead, accom-plish, 144. x"*^*""^* or KUKws<pfpofj.ai, I take it ill.
({>evY(i>, ^ofiat, fcpvyov, ire<pvya, toflee,
be prosecuted, be banished.
4>'^|xT), ijy, f., rumor, report. FAME.<})r]|x£, <pTi\<no (these parts are some-
times added : fut. ipii, aor. ihrov,
pcrf. (Ip-qKa, p. mid. (Xprifj.ai, aor.
pass, epprfirjv), to say, speak, affirm,assert; od <pr)ixt, I deny.
(|>6dva>, d.(T(i) or ijffOfjLat, aa, ecpBrjy, to
do something before another, antici-
pate, outstrip.
(|>6(tcrai. See <|>0avco.
q>9^Yyop,ai, |o/iat, to shout. DI-PHTHONG.
({>6e£p<i>, tpaJ, e<p6fipa, e<p6apKa, e<p6ap-
fxai, fcpOdprtv, to destroy, ruin, kill
;
\:iass., perish.
<|)i\-av6p«iros, ov, humane, kind.
PHILANTHROPY.4>iX-av6p(oir<os adv., kindly.
oiX^w, ijcro), to love, be wont, loi.
<)£Xt], 17J, i., friend.
oiXta, as, f., love, friendship.
oiXiKOS, 77, 6v, friendly.
oiXiKus, adv., /;/ a friendly way.o^Xios, a, ov, friendly.
4'(Xnnros, ov, m., Philip.
AiXo-KaXos, ov, loz'ing the beautiful.
oiXc-vfiK^a, as, f., rivalry.
( )iXo-TratYp.<ov, ov,fond of ajoke.
< )iXo-'iroo-ta, as, i-, love of dritiking.
<j>iXo-ir6TT]s, on, m., a loz'er of xoine.
oiXos, t;, ov, friendly, kind, agreeable;
super)., (piAraros, 9I. PHIL-.
itXos, ov, m., friend.
(j>iX6-<ro<}>os, ov, m., philosopher.
140 VOCABULARY.
d>iX6-<|>p(i>v, ovos, affectionate,friendly.
(j>iXo-9povc'(rT£pov, adv., morefriend-ly.
(bXvap^w, 7^0-6), tojest, play thefool.
< >Xvapos, ov, m., trifling, idle talk.
< >oP€pds, a, 6v, dreadful, timid.
(popt'o), 7j(7ci>, to frighten ; mid. (exc.
I ao.) and pass.,^fl!r.
«bo^s, ov, m.,fear. Hydro-PHOBIA.5>oivi|, Kos, m., a Phcenician.
(|>ov€V(0, ffw, to kill, murder.<j>(5vos, ov, m., slaughter, murder.
op€ci>, Tftrw, 3(fa;', carry, wear.pd^(o, <rw, ^i? ^^//, declare ; mid. andpass., consider, phrase.
({>pov^(>>, rjtro), /<? ^^ w/>^, think.
(}>povTit(o, ffw, /tf think, consider, give
heed to.
#pv5, 7(Jy, m., a Phrygian.(biryds, <{5os, c, a FUGITIVE, ^x//^.
< )uXaK'r)', T\s, f., guard.i >i3\a5, /coy, m., guard.
( >vXa.(r<rw ( or tt), |<ii>, to guard; mid.,
^^ on one's guard, take care. PHY-LAC-tery.
ibvX'^, y\s, i., tribe.
ovo-is, ecoy, f., nature.
I )vo-iKrfs, ii, 6v, natural, PHYSICAL.< >Trr€va), traj, /t? plant.
< >vt6v, oi?, vi., plant, tree. Neo-PHYTE.ovo), (TO), /o produce ; pass., 2 ao.,
perf. and plpf., be born.
^«K€VS, ««s, m., a Pho'cian.
<i>(avT|, TJs, f., sound, voice. PHONEl'IC.
9wp, {lis, m., a /"/i/V/; FUR-tive.
X.
\a(pu, 7j(r«, /(? rejoice, be glad; x**)"^!
hail, farewell.
XaXe-irafvw, aciS, /(? ^rr?^ harshly;mid., ^if angry.
5(^aX£'Tr<Js, ?{, oi/, //ar^/, harsh, difficult.
XttXeirdis, adv., severely, harshly.
XaAeTTwy (ptpo), I take offence at.
Htx^l\Qy.o.\., iovfj.at, to gratify, indulge.
jLaptDV, vos, m., Charon, who con-
veyed the shades of the deadacross the Styx.
X£iXos, ous, n., a lip, edge.
Xct(U0V, vos, m., winter, storm.
X«fp, p6s, f., ^^«^, CHlRO-graphy.Xeipo-Tov^w, »f<r«, ^i? votefor, elect.
X€t'P<iM, <i(r«, ^(? subdue.
X€p<rd-vtj<ros, ou, f., a peninsula, theChersonf.se.
XiXids, <£5os, f., a thousand.
X^Xioi, at, o, a thousand.
yO\.6s, ov, m., fodder, grass.
yvriiv, vos, m., tunic, shirt.
X^wv, oVos, f., snow.
Xoipos, ov, m., pig.
XopcOw, (TO), to dance.
XpcLojiau SeeXpdcd, "^(Ta), to give an oracular re-
sponse ; mid., to consult an oracle,
use, profit by, give way to, treat.
XP^, impf. Ixmv and xp^«'. XPV^XRf'^Vj XP^»''"> XP*'<"') impers., it is
right, one ought, one should.
XP^p.a, ros, n., thing, affair ; mostlypi., goods, property, money.
XP'^<ri|M)S, 7j, ov, useful, proper.
Xpijo'uds, ov, m., oracle.
Xpoa, as, f., skin, color.
Xpdvos, ow, m., time. CHRONIC.Xpvtriov, ov, n., gold, gold coin.
Xpvords, ov, \w.,gold.
XpwH^a, Tos, n., complexion, color.
CHROMATIC.Xwpa, as, f., land.
X«>p£«>, T|<ra>, to give plcue to, retire.
X<op^ov, ov, Vi., place, spot, farm.X(>>p(s, adv., separately ; prep, with
gen., apart, beside.
Xcopos, ov, xn., place, spot.
\|>cv8(o, aw, era, e\f/ev<r/xai, ifpeicdriv,
to cheat ; mid., //>. PSEUD-.\ m^CCp^ai, tovfxai, to vote, resolve.
vruXXa, tjs, f., a Jlea.
yvx'l' '5*1 ^j ^{/^> soul, mind. PSYCH-o-logy.
11.
«, exclamation, O!co8«, adv., in this manner, thus, so.
c^Ko8o(i-. See oIko8o|U(i>.
wp,ds, ij, w, savage, cruel, rough.
VOCABULARY. 141
^V^O|Jiai., T^aofiai, itrpidfiTjv, idvijixai,
(oiv/iQtiv, to buy&pa, OS, £., time, hoiir.
(opaios, o, ov, ripe, blooming.
wpe^-. See 6p€-yw.
«s, I. adv., as, also (strengthening a
superlative) as much as possible
;
d)j Tax'O'Ta, as quickly as possible,
etc. ; 2. conj., M^/, in order that,
since, when : w. partic. = as, as i/,
on the ground that ; 3. prep., Z^.
&<r-Tr€p, adv., as, just as, as if.
iirre, adv., as, like as ; conj., so as,
that, so that.
wd>£X^(i>, T^aw, to help, assist.
(09^i,fi.os, ov, useful, advantageous.o>\-. See oyJLut.
<^\: See olxof'^^k
University Press: John Wilson & Son, Cambridge.
Introduction Prices, June, 1886,
LIST OF BOOKSPUBLISHED
BY JOHN ALLYN,30. FRANKLIN STREET, BOSTON.
Abbott, E. A., D.D. Latin Prose through English Idiom .... $0.90
.^schylus. Prometheus Bound. Edited by R. H. Mather . . 1.00
.aSsop's Fables, with Notes and Vocabulary. Edited by Timayenis 1.30
American Institutions. By A. de Tocqueville 1.20
Aristophanes. Acharnians and Knights. Ed. by W. C. Green 1 20
Birds. Edited by C. C. Felton and W. W. Goodwin .... 1.10
Clouds. Edited by Felton and Goodwin 1 10
Bennett, G. L. Easy Latin Stories, with vocabulary and notes . . .70
First Latin Writer, with accidence 90
First Latin Exercises, without accidence 70
Second Latin Writer 90
Bigg, Charles. Thucydides, Books I., II., with notes 1.60
Bowen, Francis. A Treatise on Logic 1 50
Hamilton's Metaphysics 1.50
Caesar. Edited, with vocab. and illustrations, by F. W. Kelsey. . 1.25
Champlin, J. T. Constitution of the United States 80
Selections from Tacitus, with notes 1.10
Chardenal, C. A. First French Course 60
Second French Course 75
French Exercises for Advanced Pupils 1.00
Chase, R. H. Macleane's Horace, with notes 1.30
Chemical Philosophy. By Professor J. P. Cooke 3.50
Chemical Physics. By Professor J. P. Cooke 4.50
JOHN ALLYN, Publisher, 80, Franklin Street, Boston.
Chemical Tables. By S. P. Sharpies, SB S2.00
Cicero de Senectute and de Amicitia. Edited by F. W. Kelsey . 1.20
Each part separately 75
Oratio pro Cluentio. Edited by A. Stickney 80
Comstock, D. Y. First Latin Book 1.00
Constitution of the United States. Champlin 80
Coolce, J. P. Elements of Chemical Physics 4.50
Principles of Chemical Philosophy 3.50
Democracy in America. De Tocqueville. 2 vols 5.00
Demosthenes. On the Crown. Edited by W. S. Tyler .... 1.20
Olynthiacs and Philippics. Edited by Tyler 1.20
Separately : The Olynthiacs, S0.70 ; Philippics 80
Felton, C. C. Selections from Modem Greek Writers 1.25
and Goodwin, W. W. See Aristophanes ; Isocrates.
Fernald, O. M. Selections from Greek Historians 1.50
French Course. See Chardenal.
Greece, History of. By R. F. Pennell 60
Greek Conditional Sentences. By J. B. Sevvall 18
Greek Historians. Selections. By O. M. Fernald 1.50
Greek Reader, First. By C. M. Moss 70
Green, W. C. Aristophanes, Acharnians and Knights . . . . . 1.20
Hart, S. 5te Juvenal; Persius.
Herodotus and Thucydides. Selections. Edited by R. H. Mather .90
Holbrooke, G. O. Selections from Pliny's Letters 1.00
Homer's Iliad. Edited by Robert P. Keep. Books I. to VI. . . . 1.50
Books I to III 80
Horace. With Notes by Macleane and Chase 1.30
Isocrates, Panegyricus. Edited by Felton and Goodwin 80
Jebb, R. C. See Sophocles.
Juvenal. Edited by S. Hart and Macleane 110
Edited by G. A. Simcox 1-20
Karapen. Fifteen Maps to Caesar's Gallic War. In wrappers ... .75
Keep, R. P. See Homer's Iliad.
Kelsey, V \\. See Caesar ; Cicero ; Lucretius.
L>atin Book, First. See Comstock ; Nichols.
Latin Prose through English Idiom. By E. A. Abbott ... .90
Latin Selections. Edited by E. H. Smith 1-75
Latin Stories, Writers, and Fxercises. See Bennett
JOHN ALLYN, Publisher, 30, Franklin Street, Boston.
Latin Subjunctive. By R. F. Pennell $026Logic, Treatise on. By Francis Bowen 1.60
Lucian, Selections from. Edited by C. R. Williama 1.40
Short Extracts. Edited by C. R. Williams 80
Lucretius. Edited by Francis W. Kelsey 1.75
Macleane, A. J, See Horace ; Juvenal.
Mather, R. H. See iEschylus ; Herodotus ; Sophocles.
Metaphysics, Hamilton's. Edited by Francis Bowen 1.50
Morris, E. P. Mostellaria of Plautus 1.00
Moss, C. R. First Greek Reader 70
Nichols, William. First Steps in Latin.
Pennell, R. F. History of Ancient Greece 60
History of Ancient Rome 60
The Latin Subjunctive 25
Persius, Satires of. Edited by Samuel Hart 75
Plato. The Apology and Crito. Edited by William Wagner . .90
The Phaido. Edited by William Wagner 1.20
Plautus. The Mostellaria. Edited by E. P. Morris 1.00
Pliny. Selected Letters. Edited by George O. Holbrooke . . . 1.00
Rome, History of. By R. F. Pennell 60
Sewall, J. B. Greek Conditional Sentences 18
Sharpies, S. P. Chemical Tables 2.00
Simcox, G. A. Thirteen Satires of Juvenal 1.20
Smith, E. H. Latin Selections 1.75
Sophocles. The Ajax. Edited by R. C. Jebb 1.10
The Electra. Edited by R. C. Jebb and R. H. Mather . . . 1.10
Stickney, A. Cicero pro Cluentio 80
Tacitus, Selections from. Edited by J. T. Champlin 1.10
Thucydides, Books I., II. Edited by Charles Bigg 1.60
Timayenis, T. T. See Msop.
Tocqueville, A. de. Democracy in America. 2 vols 5.00
American Institutions „ . . . 1.20
Tyler, W. S. See Demosthenes.
Wagner, William. See Plato.
Williams, Charles R. See Lucian.
Winans, S. R. See Xenophon.
Xenophon. The Memorabilia. Edited by S. R. Winans . . . 1.20
The Symposium. Edited by S. R. Winans 60
WEALE'S CLASSICAL SERIES.
ISmo. Uniformly bound in Flexible Cloth, Any voltme told separately.
GREEK-ENGLISH DICTIONARY. By H. R. Hamilton. 300 pages $1.00
ENGUSH-GREEK DICTIONARY. By H. R. Hamilton. 250 pages .80
JSSCHYLUS. Prometheus Vinctcs. Edited by J. Davies ... .40
Septkm contra Thebas. Edited by J. Davies 40
ARISTOPHANES. Acharnians. Edited by C. S. D. Towmshend . .60
EURIPIDES. Alcbstis. Edited by J. Milneb 60
Hecuba and Medea. Edited by W. B. Smith 60
GREEK DELECTUS. Edited by H. Young 60
HERODOTUS. Edited bv T. H. L. Leart. Vol. 1. (Books 1-2) 80 cts.
;
Vol. II. (Books 3-4) 80 cts. ; Vol. III. (Books 6-7) 80 cts.; Vol. IV.(Books 8-9) 60
HOMER. The Iliad. Edited by T. H. L. Leart. 4 vols., each . . .60
The Odyssey. Edited by Leaby. Vols. I.-IIL, each 60 eta.
;
Vol. IV 80
LUCIAN. Select Dialogues. Edited by H. Young 60
PLATO. Apology, Crito, and Ph^kdo. Edited by J. Davies . . .80
SOPHOCLES. Antigone. Edited by J. Milneb 80
CEdipus Tyrannus. Edited by H. Young 40
THUCYDIDES : the Peloponnesian War. Book L By H. Young .40
XENOPHON : the Anabasis. Ed. by H. Young. Vol. I.(Books I.-III.) .40
Vol. U. (B'ksIV.-VIL) .40
Panegyric on Agesilaus. Edited by F. W. Jewitt 60
LATIN-ENGLISH DICTIONARY. Bv T. Goodwin. 246 pages . . .80
ENGLISH-LATIN DICTIONARY. By T. Goodwin. 166 pages . . .60
C^SAR DE BELLO GALLICO. Edited by H. Young 80
CATULLUS, TIBULLUS, PROPERTIUS, AND OVID. Edited byW. B. Donne 80
aCERO DE AMICITIA, DE SENECTUTE, AND BRUTUS. Editedby W. B. Smith 80
In Catiunam, Verrem, et pro Archia. Edited by Leaby . .60
Pbo S. Roscio Amerino. Edited by J. Davies 40
CORNELIUS NEPOS. Edited by H. Young 40
HORACE. Odes, Epodes, and Cab. S^bc. Edited by H. Young . .60
Satires, Epistles, and Ars Poet. Edited by W. B. Smith . .60
JUVENAL, Expurgated. Edited bv T. H. S. Escott 80
LATIN PROSE SELECTIONS FROM VARRO, SENECA, QUIN-TILIAN, SUETONIUS, &c. Edited by W. B. Donne 80
LIVY. Edited by II. Young and W. B. Smith. Vol. I. (Books 1-2)
60 cts.; Vol. II. (Books 3-5) 60 cts. ; Vol. III. (Books 21-22) 60
SALLUST. Catiline and Jugurtha. Edited by W. B. Donne . . .60
TERENCE. Adelphi, Hecyra, Phormio. Edited by J. Davies . . .80
Andeia and Heautontimoroumenos. Edited by J. Davies . .60
EuNUCHUS. Edited by J. Davies 60
VIRGIL. .£neid. Edited by H. Young and T. H. L. Leary ... J 20
Vol. L (Books 1-6) 60 cts.; Vol. n. (Books 7-12) . . .80
- Buooi.ics and Geobgics. Edited by W. Rushton and H. Young .60
JOHN ALLYN, Publisher, 30, Franklin Street, Boston.
KEEP'S HOMER'S ILIAD.
"WITH AN INTRODUCTION AND NOTESBY
ROBERT P. KEEP, Ph.D.,
WILLISTON 8EMINAEY, EASTHAMPTON, MASS.
BOOKS L-VI. With a fac simile of a page of the Venetian
Manuscript of the Iliad. 12mo. 364 pages. $1.50.
BOOKS I.-III. Without the fac-simile. 12mo. 216 pages. 80
cents. .
In this work much labor has been bestowed upon the introductory
matter, wliich constitutes a distinctive feature of tlie book. It contains an
Essay upon the Origin, History, and Transmission of the Homeric Poems,
giving in the form of a connected narrative full explanation in regard to the
Homeric question ; an Essay on Scanning, which presents the subject in a
simple, untechnical way, and illustrates the Homeric verse by the aid of
English hexameters ; and a concise yet complete Sketch of the Homeric
Dialect. The Notes have been made quite full, and aim to supply that col-
lateral information so much needed in the study of Homer. Eeferences
are made to the Greek Grammars of Hadley (Allen's new edition) and
Goodwin.
A very attractive feature of the Six-Book edition is a perfect fac-simile
of a page of the famous Venetian Manuscript of the Iliad, — the best man-
uscript of Homer and one of the finest of all existing manuscripts.
No pains have been spared to make these the best-equipped
and the most useful editions of the Iliad -which can be put into
the hands of a pupil, and they are almost universally accepted,
not only as the best school editions in the English language of
any part of Homer, but also as tezt-books of altogether excep-
tional merit.
Keep's Homet^s Iliad.
The Nation, N. Y. — It is seldom that we feel called upon to express un-
qualified approbation of a text-book for schools ; but Mr. Robert P. Keep's edition
of the Iliad of Homer, Books I.-VI., leaves so little room for fault-finding that we
shall not attempt any. Facing the titlepage is a beautiful fac-simile of a page Ot
the Codex Venetus A (13 x 10 inches), the most important MS. of the Iliad. The
introduction gives a very good summary of the results of investigations of modern
scholars as to the origin and mode of transmission of the Homeric Poems ; and,
though necessarily brief, it will yet inform the student of what many quite recent
text-books of the Iliad do not, that there is such a thing as '* the Homeric ques-
tion," and impart some idea of its nature and the different answers which have
been given to it. The sections on the structure and scansion of Homeric verse,
on the dialect of Homer, and the commentary generally, show a nice appreciation
of what a student needs and ought to have. Altogether the book is very handsome
and very scholarly, and we have no doubt will prove very useful. (October 18,
1883.)
Professor Jacob Cooper, Rutgers College, New Brunswick, N. J. —No col-
lege edition of Homer has appeared, either in this or any other country, in the last
twenty years, that shows a superior knowledge of what ;s needed in the class-
room.
Professor N. L. Andrews, Madison Universily, Hamilton, N.Y.— A more
satisfactory edition of the first six Books of the Iliad than this by Dr. Keep could
hardly be prepared. Every scholarly instructor and every good student wiil value
especially the introductory matter.
Professor George H. White, Principal Preparatory Department, Oberlin
College, Ohio.— Keep's Iliad is evidently superior to any edition now in use, and
we have voted to adopt it for our classes. The introductory matter is valuable, and
includes a satisfactory outline of the Homeric forms ; the notes are scholarly, grace-
ful, and suggestive ; and the whole work reveals the hand of the experienced anc'
enthusiastic teacher.
Professor B. Pebkin, Adelbert College, Cleveland, Ohio. — I can clearly see thai
it is by far the best in the field, and I shall at once recommend it for the preparatory
department, and use it myself. I am especially grateful for the chapter on sca;.-
ning, which could not be improved ; also for the fac-simile of Venetus, and the
table ot grammatical references; but above all for the wealth of class-room ex-
perience which has been incorporated in the book. That cannot be supplied by-
mere erudition.
Professor Chas. F. Smith, Vanderbilt University, Nashville, Tenn.— I have
examined Keep's Iliad with the greatest care, and consider it by far the best Amer-
ican edition, and, indeed, one of the very best text-books we have.
Professor Alexander Kerr, Stale University, Madison, Ww. — Keep's Iliad
1b incomparably the best edition which has appeared in this country.
John Allyn^ Publisher^ 30, Franklin Street^ Boston,
Professor J. H. Wright, Dartmouth College. — It possesses many features
that place it far bej'ond all its competitors.
/ W. C. Collar, Head-Master Roxbury Latin School, Boston. — It is certainly
one of the most beautiful, as well as one of the most useful, of school-books; in
fact, I don't know what could be better suited to the needs of a student beginning
Greek.
Professor B. L. Cilley, Phillips Kxeter Academy, Exeter, N. ^.— When mynext class take the Iliad I shall certainly use your new edition. It is just the
thing for them.
Professor E. P. Morris, Williams College, Mass.— I am at present reading the
Odyssey with a class, and have been comparing Keep's Iliad with Merry's edition
of the first twelve books of the Odyssey. I think the former decidedly superior to
the latter, both in the notes and in the introduction ; and as to the school-editions of
the Iliad, tiiere is not one wliich will stand a comparison with this.
Professor Francis W. Tustix, University at Lewishurg, Pa. —I have no
hesitation in saying, that in all respects this is the best American edition of the
Iliad that I have seen. I shall use it hereafter with my classes in Homer. With
such text-books as this, there is little danger that " Greek must go " from the curri-
cula of our colleges.
Professor Edward B. Clapp, Illinois College, Jacksonville, III. — I will
not say anything about its external appearance, which is charming, or its typog-
raphy, which is almost ideal. But the introductory matter suits me better than
anything I have seen in a school-edition, and after comparing the notes on the First
Book, line by line, with those in one of our most popular editions, I am convinced
that they are better, fresher, and less mechanical.
Professor E. Alexander, University of Tennessee, Knoxville, Tenn. — It is
not easy to think of anything which the editor has omitted in the making of this
perfect text-book. It is filled with clearly arranged matter, quite beyond the usual
range of such books, and students of Homer will thank Dr. Keep for putting so
thoroughly good a book within their reach.
George L. Fox, High School, New Haven, Conn. — My class and I will both,
I am sure, take a keener interest in reading Homer because of this admirable text-
book, for which every teacher of Greek must be grateful to Mr. Keep. It is not
easj' for any one to deny that it is altogether the best edition for school use.
Professor James Wallace, Wooster, Ohio. — I have examined it with consid-
erable care, and have no hesitation in pronouncing it an ideal text-book.
Professor John B. Foster, Colby University, Wtiterville, Me. — I greatly
admire the volume in all its features, and very heartily join in tiie high commenda-
tion which it has received from so manv eminent teachers.
COMSTOCK'S FIRST LATIN BOOK.
A First Latin Book, designed as a Manual of Progressive Exercises and
Systematic Drill in the Elements of Latin, and Introductory to Caesar's
Commentaries on the Gallic War. By D. Y. Comstock, M. A., Instruc-
tor in Latin, Phillips Academy, Andover, Mass. 12mo, half leather.
310 pages. $L00.
The design of this book is to furnish a Manual, complete in itself,
which shall give a thorough preparation for the intelligent study of Caesar's
Gallic War. It contains : I. A Brief Review of English Grammar ; II.
The Elementary Principles and Definitions of Latin Accidence ; III. The
Latin Lessons, with exercises for translation, notes, and test questions
;
IV. The Notes, giving a concise but complete outline of all essential princi-
ples of Latin Syntax ; V. An Appendix of all the necessary forms of
inflection ; VI. Latin-English and English-Latin Vocabularies.
It is heartily commended by the many teachers who are
using it as superior to all other books of the same class, in the
vital points of fulness and accuracy, of clearness and concise-
ness, of judicious gradation and arrangement, and of absolute
completeness.
JoHX S. White, LL.D., Head-Master Berkeley School, New York City.—Comstock's Latin Book I find the best book for its purpose that I have ever used.
The review of English Grammar at the beginning ; the separation of the vocabu-
laries from the exercises;judicious and progressive presentation of the various
uses of the verb in the different moods ; and the condensed exhibit of the gram-
mar, — are such valuable features gathered within the covers of a text-book, that
it has no rival.
C S. MooEE, Principal High School, Taunton, Mass. — Having compared
the book with several other elementary Latin books, I have come to the conclusion
that Comstock's is the best one for our use. My reasons for preferring it are as
yohn Allyn, Publisher^ 30, Franklm Street, Boston.
follows : 1. It is complete, requiring no grammar for those who take Latin for
a short time. 2. It is concise without being deficient in material for drill. 3. It
is judicious both in the arrangement of vocabularies, notes, &;c., and also in the
gradation of matter. 4. The "Essentials of Grammar" and the "Notes on Syn-
tax " give, in about 90 pages, a very useful and conveniently arranged summary of
all that the ordinary pupil needs to know. 5. The brief synopsis of English
Grammar gives an opportunity (much needed) to review the fundamentals of Eng-
lish Grammar, and compare and contrast them with those of Latin Grammar.
I find no other book that combines these advantages.
Nathan Thompson, A.M., Principal Lawrence Academy, Groton, Mass.—It is altogether the best Latin book for beginners with which I am acquainted.
Professor H. W. Johnston, Illinois College, Jacksonville, Illinois. — It seems
to me superior to any book of the kind hitherto published, and I regard the Essen-
tials of Latin Grammar as the best statement possible of what a boy must learn in
his first year.
Professor John L. Cooper, Vanderhilt Preparatory School, Nashville, Tenn.—With reference to the book, I can speak only in the highest terms. Indeed, I do
not think that there has ever been issued an Elementary Latin Exercise Book that
can compare with it in any respect. I say this advisedl}-, as I have examined
almost all issued in this country, and the most prominent English ones ; and, with-
out hesitation, I pronounce Mr. Comstock's the best book of its kind published.
Professor H *7. Missimer, Hirih School, Erie, Pa.— It is verj' easy to see
that Comstock's i<ii8t Latin Book is the work of a thorough teacher, who has had
actual experience in the class-room with the difficulties which beginners in Latin
usually meet. Its classification and methods are thorough and complete. The
language is so clear, so simple, and school-like, that the dullest pupil, if he read
carefull}-, should understand without further explanation. Mr. Comstock has hit
the nail on the head. He knows just what and just how much grammar is needed
for good, clean work. We have had Leighton and Jones, — both good, — but we
like Comstock more, oecause it is better.
Professor R. F. Pexnell, Head-Afaster Buffalo Latin School, Buffalo,
y.Y.— I have examined with care Comstock's First Lessons in Latin. The book
shows the hand of a practical teacher, who understands the difficulties which are
constantly encountered by the beginner in Latin. I consider it the best book yet
published on the subject, and shall at once use it in the Buffalo Latin School.
Professor E. S. Siiu.vway, Rutgers College, New Brunswick, N. J. — I know
not when I have seen such a combination of thoroughness and practical common-
sense in matter with taste in outer dress. I take pleasure in using it myself, and in
recommending it to teachers.
Cornstock's First Latin Book.
Professor R. Nutting, D.D., Blackburn University, Illinois. — Having taken a
large class of beginners through Comstock's First Latin Book, I am happy to report
that I find it not only satisfactory', but admirable, as a class-room manual. Its
chief points of excellence, as they occur to me, are :—
First. Its brief review of English Grammar, which I found more serviceable
to the entire class than I had supposed possible.
Second. The judicious order in which the syntactical peculiarities of the lan-
guage are introduced, and the lucid explanations which accompany them.
Third. The frequent and timely recurrence of examples compelling review
of principles and forms previously introduced.
In all these respects and in others peculiar to the work (as, for instance, the
condensed appendix of forms) I consider it preferable to any other work of the kind
with which I am acquainted.
Professor A. Stephenson, Upper loioa University, Fayette, Iowa. — After
testing Comstock's First Latin Book in mj' class this year, I am liappy to say that I
deem it beyond comjxirison. It is tlie most complete book for beginners that I have
ever seen in any language. Difficulties wliich, to previous classes, seemed almost
insurmountable have, by mj' class this year, been easily overcome. The notes are
wonderfully clear and concise, and in every respect it proves itself so excellent a
manual that I cannot do better than continue its use.
Professor John W. Heston, Pennsyhnnia State College. — I have to-day
(March, 1885) just finished taking mj' cLiss through Comstock's First Latin Book,
and wish to say that I consider it the best preparatory book I have ever used.
After stud\'ing it for six months, my class this j'ear reads Caesar with more facility
and better success than my previous classes have ever done, after they had spent
a whole year on preparatory lessons. To me the great charm of the book lies in
the simplicity of its arrangement, and the clearness and conciseness with which
even the most difficult matters, like conditional sentences, are explained.
Professor George T. Ettinger, M.A., Muhlenberg College, Allentoicn, Pa. —I find it excellent in every respect. The Review of English Grammar is a new and
excellent idea. I like the simplicity of statement which pervades the entire book.
The object seems to be to instruct the student, not to spread the author's knowledge
of philology. The boy who studies it at all faithfully must be well prepared for his
higher course in Latin.
Professor Edwin Post, De Pauw University, Greencastle, Ind. — It has all the
distinctive characteristics of the best introductory books, and some that many of
them lack. The notes are wonderfully fresh, interesting, and clear; and all its fea-
tures combine to make it a first-rate book, — binding, typography, arrangement and
development of topics, and clearness and accuracy of presentation.
John Allyn^ Publiskei-, 30, Franklin Street^ Boston.
Mr. I. N. Carleton, Bradford, jT/ass.— Comstock's First Latin Book seemsclearly to be a work of superior merit. An examination of its well-filled pagesconvinced me that it was the best work for me to use with classes starting in Latin,
and the result has fully justified my choice.
Thomas D. SuppufiE, A.M., Head-Master Ilarcourt Place School, Gambler,
Ohio.— After a careful examination and comparison of Comstock's First Latin
Book with other books under con.sideration, I decided to use it with my classes, andwish to say that the book has given perfect satisfaction. I am delighted to find
between the covers of a single book exactly what I think classes beginning Latin
require.
Mr. L B. BuKGESS, Rogers School, Newport, R. I. — It is accurate, practical,
well arranged, and clear in stntemeiit. I have seen nothing so complete as this
manual for the first j-ear's study of Latin.
Professor H. \V. Johnston, Jacksonville, III, — I have used Comstock's Latin
Lessons with a class in Whipple Academy this year, and have found it in all
respects the best manual, for the use of beginners, that I have tried. The class is
reading Ca-sar more satisfactorily than any previous one under my instruction. I
heartily commend the method of the work, and believe the author has accom-
plished all he has claimed for it in his preface.
Mr. J. H. Parsons, Central Institute, Pitt/fiehl, Me. — I have used Com-
stock's First Latin Book during the present school year, and I take pleasure in
saying that it is by far the best book for beginners that I have ever used.
Professor A. M. Mattison, Baldwin University, Berea, Ohio. — I have been
using Comstock's Latin Book this year, and am well pleased with it. I do not
know of any better book for beginners.
Professor E. Ale.xander, University of Tennessee, Knoxville. — Comstock's
Latin Book is in use in our preparatory department, and is perfectly satisfactory.
A better text-book is not often seen.
O. D. Robinson, Master High School, Albany, N. Y. — With its general plan
and arrangement 1 am much pleased, and man}- of its features seem to me of superior
excellence. Among them I should mention the. Review of Enr/lish Grammar, so
advantageous for a beginner; the condensed form of the essentials of Latin Gram-
mar ; the close conformity in the phraseology to the text of C*sar; tha regular
progression of its lessons towards the one important end of reading Csesar; the
admirable treatment of the indirect discourse ; the chapter added entire from
the first Book of Cifsar; and the references and explanations, so helpful and
suggestive to the beginner in dealing with idioms. Li short, I have every
reason to expect the very best results from the use of Mr. Comstock's book in the
class-room.
BENNETT'S LATIN BOOKS.
By GEORGE L. BENNETT, M.A.,
Head Master of the High School, Plymouth, Eng., formerly Assistant Master
at Rugby School.
I. Easy Latin Stories for Beginners. With Vocabulary and
Notes. 16mo. 70 cts.
The aim of this book is to supply easy stories illustrating the elementary
principles of the Simple and Compound Sentence. It is intended to be used
either as a First Reader, introductory to Caesar, or for reading at sight,
for both of which purposes it is admirably adapted. The stories are various
and amusing, and it is hoped the notes will be found careful and judicious.
II. First Latin Writer. Comprising Accidence, the easier Rules
of Syntax, illustrated by copious examples and Progressive Exer
cises in Elementary Latin Prose, with Vocabularies. 16mo. 90 cts.
" The book is a perfect model of what a Latin Writer should be, and is so
graduated that from tlie beginning of a boy's classical course it will serve
him throughout as a text-book for Latin Prose Composition."
III. First Latin Exercises. Containing all the Rules, Exercises,
and Vocabularies of the First Latin Writer, but omitting the
Accidence. 16mo. 70 cts.
IV. Second Latin Writer. Containing Hints on Writing Latin
Prose, with graduated continuous Exercises. 16mo. 90 cts.
Intended for those who have already mastered the elementary rules of
Latin Prose, this book contains hints on the difference between English and
Latin in idiom and in style, some notes on the commoner difficulties, and a
table of differences of idiom. The Three Hundred Exercises are fresh and
interesting, and give ample room for selection.
BENNETT'S LATIN BOOKS, Continued.
One or more of the above books are NOW IN USE in Pliillips-
Exeter Academy ; Phillips-Andover Academy ; St. Paul's Scliool,
Concord, N. H. ; St. Mark's Scliool, Soutliboro', Mass. ; St. JohnsburyAcademy; Adams Academy, Quincy, Mass.; Williston Seminary,
Easthampton ; Harvard College ; Amherst College ; Boston Univer-sity ; Indiana University ; and many other institutions of similar
standing.
From Principal A. C. Perkins, Exeter Academy.
" We take Bennett's ' First Latin Writer' as the Best Manual op LatinComposition for the first two years of our course. The ' Easy Latin Sto-
ries ' by the same author is excellently fitted for pupils when they are begin-
ning to read Latin."
Froin Dr. H. T. Fuller, St. Johnsbury Academy.
" We have used Bennett's ' First Latin Writer ' for the last two years,
and find it eminently satisfactory. Instead of giving detached sentences
to illustrate special grammatical principles, like most books of the sort, it
takes the pupil over a well-graded series of exercises to the writing of con-
nected discourse. It involves a knowledge of all the principles of Grammarand Latin Idioms, and, by a skilful selection of review work, obliges the
pupil to keep what he has once acquired. Its breadth of vocabulary is com-mendable in that it is not restricted to the words of any single author."
From The N. E. Journal of Education
" In the ' Latin Writers ' the editor has not sought by a special and limited
vocabulary to assist the pupil in reading one particular author, but has
rather endeavored, by a copious vocabulary and gradual but frequent use of
all the rules of Syntax, to give the pupil an excellent foundation for a sound
and comprehensive knowledge of Latin Prose Composition. The exercises,
too, are interesting in themselves, and take up the different idiomatic pecul-
iarities in such an easy and natural way. that the pupil almost unconsciously
masters them, without having tliem glaringly thrust upon him in little
detached sentences, which, when mixed up in a narrative, he fails of course
to recognize. We cordially recommend these books to the attention of all
classical teachers."
JOHN ALLYN, Publislier, 30, Franklin Street, Boston.
yohn Aiiyn, Publisher, 30, Fraitklin Street, Boston.
PROFESSOR PENNELL'S TEXT-BOOKS.
Ancient Greece, from the Earliest Times down to 146 B.C. ByR. F. Pennell, Professor of Latin in Phillips-Exeter Academy.
With Maps and Plans. IGino. 130 pages. 60 cents.
Rome, from the Earliest Times down to 476 A.D. 16mo. 206
pages. 60 cents.
These books are compiled respectively from the works of Curtius and
Rawlinson, and from Mommsen and Niebuhr. They contain amply suflScient
matter to prepare a pupil for any of our colleges. All minor details are,
however, omitted, thus avoiding a confused mass of matter so perplexing to
every beginner. Important events, names, and dates are printed in heavytype, strongly impressing them upon the student's memory.
Professor George R. Gear, Manetta Cvlleije, Ohio.— I regard Professor
Pennell's "Ancient Greece" and "Rome" as capital compendium^, preserving
admirably, not merely the dry bones, but the juicy meat of larger works.
Professor O. Howes, Madison University, Hamilton, N. Y.— It is an excellent
summary of Roman history, — a difficult task well perfonned.
Rev. Martin E. Cadt, Povltney, Vt. — It is hy far the best compendium of
Roman history that I have seen for classes in academies.
Professor W. M. Jefferis, Delaware College.— It is a most judicious epitome
of Greek history, containing just those salient points about which all the minor
events naturally group themselves. Teachers and pupils will rejoice to be free
from Smith's maze of petty names and events.
A. P. Peabody, D.D., Harvard Unicersity. — I know of no other compend of
Roman Geography and History so well fitted for students in the early stages of a
classical education. In addition to its worth as a school book, it is of no little value
as a reference book for the leading names, dates, and facts of Roman history.
The Latin Subjunctive. A Manual for Preparatory Schools.
By Professor R. F. Pexnell. 16mo. Sewed. 56 pages. 25 cents.
Professor W. L. Threlkeld, Kentucky University, Lexington, Ky. — It is the
best elementary manual of the Latin Subjunctive that can be placed in the hands
of a beginner.
T. B. Mackey, Govremeur, N. Y. — I believe it to be the best work on the
subject for preparatorj' schools. The hand of the experienced teacher is discernible
throughout. The classification of conditional sentences is especially to be com-
mended.
FRENCH TEXT BOOKa
HARDENAL'S FRENCH SERIES.FIRST FRENCH COURSE, or Rules and Exercises for
Beginners. By C. A. Chardenal. 16mo, 220 pages. 60 ceuta.
SECOND FRENCH COURSE, or French Syntax and Reader.
16mo, 250 pages. 75 cents.
FRENCH EXERCISES FOR ADVANCED PUPILS, containing
Rules of French Syntax, Exercises on Rules and Idioms, and a
Dictionary of nearly Four Thousand Idiom.'itical Verbs, Sentences,
Phrases, and Proverbs. 16mo, 332 pages. $1.00.
These books have been carefully graded to meet the wants alike of the begin*
ner and of the advanced pupil. Taken togetlier, they furnish a complete course of
French grammar, with exercises for translation into French and English. Thefirst two volumes contain, in addition, a French Reader, with complete vocabularies
;
and the last book contains also a long list of French idioms, arranged in sections,
with exercises for translation and retranslation on each section.
I have examined very carefully the book of Chardenal you had the kinaness U>send me. I shall most certainly use it in some of my classes, and introduce it nextyear at the Massachusetts Institute of Technology. — Professor J. Levy, Boston.
Monsieur Chardenal's system of teaching French, unlike that of some modemfjrofessors, is based upon a sound and thorough comprehension of the rules of theanguage. He does not profess to teach French in a fortnight, or, may be, in aweek ; but tells his pupils at the outset that the knowledge of French, like any otherknowledge worth acquiring, can onlv be got at by hard and persevering labor,
extended over a considerable space oi time. We cordially recommend his volumes— London Spectator.
They are certainly the best books for the teaching of French I have ever seen,
and I have no hesitation in making them the text-books here.
—
Professor M. B.Anderson, Butler University, Indiana.
Le recueil d'exercices public par M. Chardenal respond parfaitement, selou moi,
au but que I'auteur se propose. . . . En un mot, ces exercices apprendront aux^16ves a parler fran<;ais, au lieu de se servir de phrases littc^ralement traduites deI'anglais. — Professor Karcher, Royal Military Academy, Woolwich.
Je puis vous dire, en toute sinc^rit^, que vous avez fait un travail boa ct utile.
Le recueil d'expressions idiomatiques est excellent et ferait a lui seul le succ^ davotre livre.
—
Professor Ch. Cassal, LL.D., University College, London.
Les regies sont si braves et si claires, les themes si bien gradu^s, et les idiot-
ismes si bien rcndus en anglais, que I'utilit^du livre pour les maitres aussi bien quepour lei 616ve» n'adraet aucirn doute. — Profe$tor Sckaffer, St. Andrewt UniwrKtg
John Allyn, Publisher, 30, Franklin Street^ Boston.
NEW BOOKS.
Moss's First Greek Reader. With Introduction, Notes, andVocabulary. By Professor Charles M. Moss, Wesleyan Univer-
sity, Illinois. 16mo. 70 cents.
It is the aim of the author to furnish a Greek book for beginners which
shall be simple and interesting, and at the same time contain a large numberof such words, phrases, and idioms as are of frequent occurrence in Attic
Greek. There has for some time been a demand for such a book, to pre-
cede the Anabasis, which is of uneven difficulty, and which is quite apt,
when read slowly by a beginner, to grow very tedious.
The book contains no disconnected sentences. It consists of a series
of carefully graduated exercises for translation, beginning with the simplest
stories, and ending with extracts from Xenophon, Herodotus, and Lucian,
which have been changed and adapted to the knowledge of the beginner.
The text is preceded by valuable hints on translation, and followed by notes
and a complete vocabulary.
It is believed that the time spent in reading this book, before taking up
any Greek author for consecutive study, will be more than saved in the
subsequent rapid progress of the pupil.
liUCian. Short Extracts. With Introduction and Notes by Pro-
fessor Charles R. Williams, Lake Forest University. 16iuo.
180 pages. 80 cents.
Containing The Dream, Timon, and Seventeen Dialogues.
Professor J. E. Goodrich, University of Vermont. — These dialogues of
Lucian are just the thing for rapid reading or for reading at sight. Lucian is so
alert, so keen, and withal so modem in feeling and temper, that the student is driven
to read on and on, just to see how the witty debate will end. I am glad to see that
Professor Williams has furnished an edition which will fully meet the demands of
the class-room.
Professor B. Perrxn, Adelbert College, Ohio. — The book is very well edited,
and admirably gotten up, as are all of your recent publications. It fills a gap, cer-
tainly, in the list of serviceable text-books, and I hope to put it to a practical test
before long.
University of California
SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388
Return this material to the library
from which It was borrowed.
UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FAOLITY
001 320 492