final april
DESCRIPTION
afcTRANSCRIPT
Volume 4 • Issue 9 • 2009
Spring Edition
GALILEA MIGRANT CENTER Na 106, 844-1 Sung Hwan I Cha, Wonggok-dong, Danwon-gu, Ansan City, Gyeonggi-do, Korea 425-130
THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE GALILEA - ANSAN FILIPINO COMMUNITY
Ansan City, Gyeonggi-do, South Korea
As We Continue Our Journey This 2009…
Kathlia De Castro
The year of the rat (2008) has been a fruitful one for the community. We successfully celebrated several big events such as the community Anniversary and Christmas party. In these events, Filipinos in Ansan has proven and shown their unity and friendship with one another. However, towards the end of this year, we start to experience the impact of the global financial crisis. Many of our friends lost their jobs, experience difficulties in finding new ones and worst some of them got no choice but to go back to our country, Philippines. With these scenario at hand we might thought what could we expect for 2009? Will there be a turn of events such that everything will be normal as we used to be. Are we going to surpass this crisis? Alternatively, can we still be glad and rejoice? Will there still be reasons to celebrate?
Indeed the answer is YES. The year of 2009 might be difficult fi-
nancially but that does not mean we will just sit back and be lax and let this
obstacle win us over. We need to do something such that we could be able
to win in this battle we called life. As long as we have the faith and the
spirit, everything will soon be fine. We should not lose hope instead; we
must strive more. There are still many good things ahead of us. As a com-
munity, we need to help one another augment each other’s morale by be-
ing there with one another as a friend and as a family since we are all far
away from our home.
2009 brings us many activities and momentous events as migrant workers here in Korea. Soon the AFC in cooperation
with Galilea will be launching this year’s Basketball League. We hope that this event will bring friendship and unity to everyone
and not disarray or dividedness and misunderstanding. Another big and momentous event is up coming. This year we will be cele-
brating the 60th
Bilateral Relationship of Philippines and Korea. Our friendship has gone that far and we will continue that endear-
ing relationship. Several years ago we are the third country who helped Koreans battle for their independence and democracy by
sending our brave soldiers and now they are helping us by giving us job opportunities. This year our government though the Phil-
ippine embassy to Seoul is preparing for this momentous event by bringing the best of Philippines wholly here in Korea.
On the other hand, the issue of displacement is being addressed both by the Philippine and Korea government. Korea
through their HRD is promoting its return job project for all our friends who decided to go back to our country. They aim to help
give employment priority to our friends to the Korean companies in the Philippines. On the part of our government, they give
reintegration services such as alternative employment via referral, free skills upgrading and business opportunities. Furthermore,
the won nowadays is slowly strengthening against dollar and some migrants are seeing more job opportunities. Indeed, things will
soon be fine. We just need to believe and not lose hope.
Let us believe in our Creator because He will always be there to help us at the right time. All
we need to do is call Him, have faith on Him because as His children he would not let us fall.
In this life, we might feel that rainy season is never ending but one thing is for sure, the rain
will also stop and bring us new morning of sunshine. Cheer up and have faith.
What's inside … █ Message from Fr. Jun, p.4
█ AFC Feature, p.5
█ Community in Action, p.6
█ Labor Related Information,p.10
█ For Your Information, P.11
P a g e 2
BOSES NG BAYAN BOSES NG BAYAN BOSES NG BAYAN BOSES NG BAYAN
Editorial
Reverse Brain Drain Benedict Ray E. Morales
Ayon sa Wikipedia, ang “Brain drain” ay isang termi-
nolohiyang gamit tungkol sa pag-luwas ng maraming tao na may
sapat na technical na kakayahan o kaalaman patungo sa ibang
lugar o bansa para magamit ang kakayahan o magtrabaho. Ito ay
maaring mangyari sa mga sumusunod na kadahilanan: 1) kagulu-
han sa loob ng bansa, 2) kawalan ng oportunidad, 3) political
instability o 4) kaya naman dulot ng panganib sa kalusugan sa
lugar na pinanggalingan. “Brain Gain” naman ang nangyayari sa
mga bansang pinaglipatan dahil sila ang nakikinabang sa kakaya-
han at kaalaman ng mga mangagawa at propesyonal.
Ang Brain drain ay karaniwang nangyayari sa isang developing
country tulad ng Pilipinas. Sa mga nabanggit na dahilan, ang
kawalan ng oportunidad o kaya naman ang mas mataas na sahod
na maaring makuha sa ibang bansa ang nagiging dahilan ng Brain
drain sa Pilipinas.
Masasabi natin na ang pagluwas ng mga tao sa ibang bansa para
sa trabaho ay maaari naman ding magdulot ng magandang
epekto sa ekonomiya. Ito ay dahil sa pagpasok ng mga remit-
tances na malaki ang naitutulong sa ekonomiya. Pero kung tu-
tuusin hindi ito pang matagalang solusyon kung nais nating
makabangon ang Pilipinas.
Maaaring dumating sa punto na ito ay magkakaroon ng
masamang epekto, dahil karamihan sa magagaling na propesyo-
nal at manggagawa ay nagsisialisan at hindi napapakinabangan
ang kakayahan. Ang nangyayari ay nagkukulang tayo sa mga
qualified na propesyonal na naiiwan sa bansa. Ang health care
system natin ay bumabagsak dahil sa kakulangan ng mga doctor
at nurses. Maaring bumaba ang kalidad ng edukasyon dahil ang
mga magagaling na guro ay nagsisialisan din. Ilan lang ito sa
mga negatibong dulot ng brain drain sa ibang bansa.
Galilean Newsletter Team
Editor-in-Chief
Billy Vela
Assistant Editor-in-Chief Benedict Ray Morales
Writers
Rachel Pangga Amiel Ferrer
Emmaruth Gamido Richard Francisco Emmalee Francisco
Contributors
Rev. Fr. Jun Perez Marites Manicsic
Amadeo Delos Reyes
Encoders Arlan Francisco James Abragon
Adviser
If you have comments/suggestions or contributions
please e-mail us at a fcnewslet ter [email protected] ter [email protected] ter [email protected] ter [email protected]
and v is i t our webs i te www.iga l i l ea.blogspot.comwww.iga l i l ea.blogspot.comwww.iga l i l ea.blogspot.comwww.iga l i l ea.blogspot.com
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
1. Kung pahihintulutan ng pagkakataon, boboto ka ba sa
darating na 2010 Presidential Election?
A. Hindi
B. OO
C. Nagdadalawang isip pa
2. Sa puntong ito, masasabi mo
ba na ramdam mo pa rin
ang krisis?
A. OO, lalo pang lumala
B. Hindi na masyado tulad ng
dati
C. Hindi ako nakaranas ng krisis
Ngayong nakakaranas tayo ng economic recession, ang sinasabing
sunod na mangyayari ay ang Reverse Brain Drain kung saan ang
mga manggagawa at propesyonal na nagtungo sa ibang bansa ay
bumabalik sa kani-kanilang mga bansa dahil sa kawalan ng oppor-
tunidad sa bansang kanilang pinagtatrabahuhan. Ito ay maaring
magresulta sa pagbaba ng ekonomiya ng bansang pinaglipatan at
pagtaas ng ekonomiya ng bansang orihinal na pinanggalingan. Ito
ay dahil sa ang mga kaalaman, teknolohiya, training, at experience
na nakuha sa ibang bansa ay naipapamahagi naman sa sariling
bansa. Sa ganitong kadahilanan, hinihikayat ng gobyerno na mag-
bahagi ang bawat balikbayan. Ito ay maaaring sa paraan ng invest-
ment o pamamahagi ng kakayahan at kaalaman.
Ang pagkakaroon ng isang Reverse Brain Drain ay magiging epek-
tibo lamang kung may sapat na programa o oportunidad na puwe-
deng makuha ang mga nagsisibalikan na manggagawa. Maaring
hindi magsibalikan ang ating mga manggagawa kung pakiramdam
nila ay hindi sila nakakasiguro sa kanilang sasapitin sa kanilang
pagbabalik.
Ang bansang South Korea ay isang magandang halimbawa ng ma-
gandang dulot ng Reverse Brain Drain. Ngunit ang Reverse Brain
Drain na naganap sa South Korea ay isang programa ng kanilang
gobyerno sa pamumuno ni pangulong Park, Chung-Hee noong
1960’s at hindi dulot ng recession o kung ano mang social factor.
Sa ilalim ng kanyang programa, nahikayat niya ang maraming Ko-
rean na bumalik sa pamamagitan ng pagkakaroon ng isang govern-
ment sponsored R&D institution at mga reporma sa kanilang mga
batas. Pinaganda rin ang mga benepisyo ng mga manggagawa
para mahikayat silang bumalik. Ang Reverse Brain Drain na nan-
gyari sa Korea ay naging simula para magkaroon sila ng isang ma-
gandang pundasyon para sa pagiging ganap na industriyalisado
nito at pagkakaroon nito ng mga makabagong development sa
larangan ng teknolohiya.
Continued on Page 3...
0
2 0
4 0
6 0
8 0
A B C
0 20 40 60 80
A
B
C
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 3
Opinyon ko ‘to!
Buksan ang ating Puso Billy Vela
Kapansin-pansin ngayon ang paghupa ng bilang ng mga
tao na nagsisimba tuwing araw ng linggo dito sa ating komunidad.
Matatandaan na noong nakaraang mga taon ay halos maubusan ng
upuan ang sino man na mahuhuli sa misa. Maging ang ikalawang
palapag ng simbahan ay okupado na rin kumpara sa ngayon na
halos hindi na nagagamit. Noong una ay iniisip ko na sadyang
paunti ng paunti ang mga tao dahil sa marami na ang umuwi dahil
sa kawalan ng trabaho dito ngayon. Hanggang sa may nakarating
na impormasyon na ang dahilan diumano ng problemang ito ay
ang ibang lahi na siyang namumuno ngayon sa ating banal na misa.
Aking naiintindihan kung sa ibang simbahang katoliko sila nag-
sisimba dahil iisa lamang naman ang pakay ng lahat ng simbahan,
ang palaganapin ang mabuting balita ng Panginoon. Ngunit paano
naman ang mga taong mas pinili ang manood ng TV, mamasyal at
harapin ang computer sa bahay sa halip na ibigaya ng 1 oras upang
magsimba? Ayon na rin sa aking mga kakilala ay tinatamad sila sa
tuwing hindi Pilipino ang mamumuno ng misa.
Kung atin lamang pakikinggan na mabuti ang mga homiliya ng mga
ito ay halos wala rin naman pinag-iba sa mga nakasanayan na nat-
ing mga pari. Alam kong hirap tayong intindihan ang mga katagang
kanilang binibitiwan ngunit atin rin sanang isipin na maging sila
man ay hirap sa ating lahat. Gayunpaman ay buong puso pa rin
nilang iniaalay ang kanilang mga oras at panahon upang pamunuan
ang ating banal na misa. Katulad na lamang ni Fr. Kristianus Piatu
na isang Indonesian at kasalukuyang direktor ngayon ng Galilea.
Bigay todo ito para suportahan ang ating mga programa para sa
ating komunidad. Kung minsan nga ay tila imposible na ngunit
dahil sa kanyang dedikasyon na tayo ay tulungan ay naiibigay pa rin
nito ang ating kailangan. Kung minsan naman ay nalulugnkot sa
tuwing pakiramdam niya ay nagkulang siya sa atin. Sa kanyang
mga homiliya ay ramdam rin naman o tumatalab rin naman ang
kaniyang mga pangaral sa atin. Iyon ay kung atin lamang iintindihin
at isasapuso. Maging si Fr. John Kennady ay ganun rin. Kailangan
lamang natin buksan ang ating mga puso at isipan upang
maunawaan at maisabuhay ang mga ito.
Sa parte naman ng AFC volunteers ay puspusan na rin
ang pag-eensayo ng choir upang mas higit na mapaganda pa ang
ating misa sa tulong ng kanilang mga awitin. Maging ang mga
miyembro ng liturhiya ay mas pinag-iigihan ang pagpapaabot sa
atin ng mga pagbasa.
Sa ating pagdedesisyon na sumimba naway huwag nating
gawing batayan ang pari kung tayo ay papasok ng simbahan.
Buksan natin ang ating mga puso sa tunay na nilalayon nito sa
tuwing tayo ay pupunta sa simbahan. Naway huwag nating
malimutan na magpasalamat sa Kanya kahit sa tuwing araw ng
linggo man lamang. Ano ba naman ang isa o dalawang oras na
ilalaan natin sa Kanya kapalit ng napakaraming biyayang patuloy
Niyang ipinagkakaloob sa atin. Marapat lang na magpapasalamat
tayo sa Kanya dahil sa kabila ng krisis at iba pang problema ay
nananatili pa rin tayo dito sa Korea na ligtas.
Hindi nais mangaral ng artikulong ito, nais lamang nitong ipaalam
ang aking opinyon tungkol sa kasalukuyang problema ng ating
komunidad.. Dahil lahat naman tayo ay may opinyon tungkol sa
mga bagay na nagyayari sa ating paligid. Maaaring ito ay tama at
maaari rin naming mali. Ngunit tulad nga ng tiltulo ng pitak na ito…
OPINYON KO ‘TO
Continued from page 2 ...Reverse Brain Drain
Hindi lamang ang South Korea ang naging matagumpay
dahil sa reverse brain drain. Ang China, India at Vietnam ay ilan
lang sa mga bansang umunlad dahil sa paggamit ng mga kaalaman
at kakayahan na natutunan sa ibang bansa.
Ngayong panahon ng recession, sana ay magkaroon ng
magagandang programa at oportunidad sa ating bansa na mahi-
kayat ang mga manggagawa at propesyonal na bupbalik sa Pilipi-
nas para mag-invest o kaya naman ay mamahagi ng kakayanan.
Hindi habang panahon ay maisasalba tayo ng mga remittances ng
mga OFWs at hindi na nito maitataas pa sa mas mataas na level
ang ating ekonomiya. Sa halip, ang mga kaalaman, training, experi-
ence at skills na natutunan ng ating mga OFW ang mas magiging
pundasyon
ng ating pag-unlad. Hindi masamang umalis ng bansa para
magtrabaho para sa pamilya at bayan dahil sa ganitong paraan
mas marami tayong natututunan at na-aangat natin ang pamumu-
hay ng ating mga pamilya. Ang importante ay makagawa ng
paraan kung saan maipapamahagi natin ang kaalaman na ating
natutunan sa ibang bansa o kaya naman sa pamamagitan ng mga
investment na pang matagalan ang puwedeng maitulong sa bayan.
Sa pamamagitan ng isang epektibong reverse brain drain na maar-
ing mangyari, maaring ang mga susunod na henerasyon sa ating
bansa ay hindi na kakailanganin pang mangibang bansa para lang
magkaroon ng maayos na pamumuhay ang kani-kanilang mga
pamilya.
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 4
Nagpakasakit SIYA para sa atin... Rev. Fr. Jun Perez,SVD
Sa pagdiriwang natin ng Mahal na Araw, ating ginugunita ang
pagpapakasakit, kamatayan at muling pagkabuhay ng ating
Panginoong Jesukristo. Ng dahil sa kanyang pagmamahal sa
sangkatauhan, inialay niya ang kanyang sarili para sa ka-
patawaran ng ating mga kasalanan. Hindi siya ang dapat mag-
dusa dahil wala siyang bahid kasalanan kundi ang tao. Subalit
siya ang namagitan sa tao upang muling makalapit ang tao sa
Diyos pagkatapos na ang tao ay sumuway at magkasala sa
walang hanggang kabutihan ng Diyos. Siya ang naging tulay
upang makatawid ang tao pabalik sa Diyos.
Sa kanyang pagpapakasakit, tiniis niya ang sakit ng
mga hampas, sampal at pag-alipusta sa kanyang pagkatao.
Walang sinuman ang makakabata ng kanyang pinagdaanan
lalo na ng kanyang pasanin ang krus na gagamitin sa kanyang
kamatayan. Lahat ng ito ay kanyang tinanggap na bukal sa
kanyang puso.
Sa pagharap natin sa hamon ng buhay nasasambit
natin, ¨Bakit ako? Bakit ako dumaranas ng ganitong dagok sa
buhay?¨ At kung minsan ay nawawala ang pagtitiwala natin
sa Diyos. Ang dami nating tanong na hindi nagkakaroon ng
angkop na kasagutan. Hindi natin nararanasan ang bukang
liwayway na naghihintay sa atin sapagkat lagi tayong na-
katuon sa dapit-hapon ng buhay.
Inialay ng Panginoon ang kanyang buhay para sa atin,
para sa iyo. Itinuring niya tayong mga kaibigan at hindi mga
alipin.. Ito ang tugatog ng kanyang pagmamahal, ang
mamatay para sa kanyang minamahal.
Masakit tanggapin ang katotohanang dulot ng
kamatayan sapagkat hindi na natin makikita kailanman ang
taong ating minamahal sa mundong ibabaw. Subalit ito ang
susi upang ang tayo ay makabalik at makatira sa mga silid
na inihanda para sa atin ng ating Panginoon. Doon ay wala
ng sakit, dusa at hinagpis. Wala ng luha bagkus walang
hanggang kaligayahan sa piling ng ating Diyos na mapag-
mahal.
Sa muling pagkabuhay ng ating Panginoong Jesuk-
risto ginapi niya ang kamandag ng kamatayan. Hindi
nawalan ng saysay ang kanyang paghihirap at kamatayan.
Tayo ay binigyan niya ng bagong pag-asa sa buhay. Pag-
katapos ng bagyo sa ating buhay masisilayan natin ang ba-
haghari ng kagalakan.
Bigyan nating halaga ang ginawa ng ating Pangi-
noon para sa atin. Pagnilayan natin sa ating buhay ang
walang patumanggang pagpapahalaga ng Diyos sa atin.
Kung tayo’y pinapahalagahan ng Diyos, pahalagahan din
natin ang ating sarili lalung-lalo na ang kaluluwang iha-
harap natin sa Diyos sa oras na tayo ay babalik sa kanya.
Damhin natin sa ating puso ang nag-uumapaw na pag-
mamahal ng Diyos sa atin.
Juan 3:16 “Ito ay sapagkat sa ganitong paraan inibig ng Diyos ang sanlibutan kaya ipinagkaloob niya ang kaniyang bugtong na Anak upang ang sinumang sumampalataya sa kaniya ay hindi mapahamak kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan”
Reflection
This year is the anniversary of the 60th
Bilateral
relationship of Philippines and Korea. Truly our friendship
has gone that far and thus, our government decided to
have a yearlong celebration of this endearing relationship
having the theme: “Nurturing Meaningful Friendship.” The
highlight of this event will be held on May
29-31 in which our government
through the leadership of our
ambassador Luis T. Cruz will
bring the best of the Philip-
pines here in Korea.
The Philippine
is the 5th
country who
established a bilat-
eral relationship
with Korea and we
are the third coun-
try (first in Asia)
who helped Korea
restore their democ-
racy during the Ko-
rean War. In view of
this and as part of the
celebration, a film enti-
tled “The Forgotten War”
was launched at the National
Theater of Korea last April 14.
The film runs for 1.5 hours featuring
the exploits of the Filipino soldiers during
the Korean War (1950-1953). It highlights some important
events in the lives of our brave soldiers who played an im-
portant role in safeguarding the Korean peninsula. It aims
to refresh the minds of the Koreans and the Filipinos as
well on the valuable role we played in restoring their de-
mocracy. This film will soon be made available to the Filipi-
nos here in Korea for viewing. Furthermore, a marker at
the UN Memorial Cemetery in Korea (Busan) will be un-
veiled on May 28 in honor of the approximately 7,500 Fili-
pino soldiers who took part in the Korean War. Five battal-
ions (first one landed in Busan on September 19, 1950) of
Philippine Expeditionary Force to Korea (PEFTOK) were
deployed during that time and former President Fidel V.
Ramos was among them. They served in Korea for over five
years.
The highlight of this momentous event would be
the “One Philippines” exhibit on May 30 and 31
wherein the Philippine will showcase its
history, culture, and tradition through
various performances from Fili-
pino professionals and migrant
workers. This two-day event
will be held at the plaza in
front of the Seoul City Hall
and we are the first
country who will use this
place in such a big occa-
sion. The highlight
would be the Fiestas
Filipinas Grand Parade
featuring several street
dances such as Ati-
atihan, Panagbenga,
Sinulog, Kadayawan,
Masskara and Flores de
Mayo or Santacruzan which
will be performed by Filipinos
here in Korea. Thus several Fili-
pino communities are very busy pre-
paring for these performances. These
are just among the many events we need to
watch out for the coming months.
This is our event, let us join and be part of
this historic and meaningful affair.
One Philippines: The 60th
Philippine-Korea Bilateral Relationship Celebration Kathlia A. De Castro
AFC Feature
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 6
Community in Action
Bagong halal na opisyal ng AFC
Ang isinagawang libreng linis ng ngipin
Free Dental Check-up
Emmaruth Gamido
Nagbukas palad ang UCLA dental group sa ating mga
kababayan dito sa Ansan para sa libreng pagpapalinis ng ngipin,
bunot at konsultasyon noong nakaraang ika-08 ng Marso 2009
bandang ala una hangang alas kuwatro ng hapon. Ito ay isinagawa
sa conference room ng Wongok Parish kung saan mahigit sa 60
katao ang nabigyan ng nasabing libreng serbisyo. Nag bigay din sila
ng 20% bawas sa mga nagnanais na magpaayos ng kanilang mga
ngipin tulad ng permanent implant, root canal, pasta at iba pa.
Natakot at kinabahan ang ilan ngunit umuwi naman silang may
ngiti sa labi.
Sa mga nag nanais mag pakonsulta at magpaayos ng
ngipin maaari pong dumulog sa kanilang tangapan sa UCLA Dental
Clinic Ansan City Gojan706-3 building 5th
floor (infront of 2001
oulet gojan) o kaya’y tumawag sa kanilang tanggapan sa nu-
merong 031 -485-2828
AFC Election at Gawad Pasasalamat 2009
Emmalee Francisco
Katulad ng nakagawian, noong ika-22 ng Pebrero taong
kasalukuyan, nagtipon muli ang mga miyembro ng AFC upang mag-
karoon ng halalan ng panibagong opisyal. Naunang nagbigay ng
simple at makabuluhang speech ang outgoing President na si Kath-
lia De Castro na nagpapasalamat sa lahat ng mga magagandang
nangyari sa kanyang panunungkulan. Matapos ito ay dumako na sa
botohan at ilang sandali lamang ay buo na ang “set of officers”.
Ang mga sumusunod ang pinagkatiwalaan upang mamuno sa ating
komunidad:
President: Richard Francisco
Vice President: Rachel Pangga
Secretary: Emmalee Francisco
Treasurer: Chona Llanes
Auditor: Billy Vela
PRO’s : Dennis Monta
Julie Valerio
Emmaruth Gabido
Aaron Vergara
Choir Committee Chairman: Michael Cacayuran
Asst. Choir Committee Chairman: Jay De Vera
Finance Committee Chairman: Marlon Clamonte
Asst. Finance Committee: Lito Ibusca
Liturgical Committee Chairwoman: Jennet Cacayuran
Asst. Liturgical Committee Chairman: Jun Caguimbay
Service Committee Chairman: Roger Barrido
Asst. Service Committee Chaiman: Elgin Roxas
Noong Marso 15, ikatlong linggo matapos ang halalan,
nanumpa sa kanilang katungkulan ang mga napiling bagong opisyal.
Ito ay ginanap sa Wongok Parish Church na pinangunahan ng Gali-
lea Migrant Center Director na si Fr. Kristianus Piatu. Kaalinsabay
sa kaganapang ito ay ang pagbibigay ng certificates sa mga opisyal
ng nakaraang taon bilang pagpupugay sa kanilang walang sawang
dedikasyon sa kanilang mga katungkulan. Iginawad din sa kauna-
unahang pagkakataon ang “Most Outstanding AFC Volunteer “
sa katauhan ni Jason Espiritu dahil sa kakaibang sipag at dedikas-
yong ipinamalas niya para sa organisasyon. Ito ay isinulong ng
ating dating presidente at sinang-ayunan ng iba pang opisyal
bilang pagpugay sa isang natatanging miyembro. Kasabay din nito
ang pagbibigay ng rekognasyon sa mga oraganisasyong patuloy na
sumusporta sa AFC at Galilea. Ito ay ang mga sumusunod:
Amianan, Baguio, Batangas, Cavite, FMWAS, Guardians, Hawak
Kamay Family Immigrant Association, Hiligaynon, Pampangga
Brothers, Pangasinan, at Vismin. Muli ang aming taos pusong
papasalamat sa walang sawang pagsuporta sa AFC at Galilea.
Pagkatapos ng Banal na Misa ipinagpatuloy sa SVD house ang
pagbibigay ng Certificates of Recognition sa mga AFC Volunteers.
Nagkaroon ng maiksing programa at nagtapos ito sa simpleng
salo-salo ng pagkaing inihanda ng mga March birthday celebrants.
Returnees Support Program Rachel Pangga
Noong nakaraang February 15, 2009, linggo ay binisita ng ilang
staff ng HRD Korea sa pangunguna ni Dir. Kim Hui-sun ang Ansan Filipino
Community. Ang nasabing pagbisita ay ginawa upang ibahagi ang kanilang
bagong programa na tinawag na Returnees Support Program. Ito ay nagla-
layong tulungan ang ating kababayan na nawalan ng trabaho dahil sa mala-
wakang krisis. Maging ang mga uuwi ng Pinas dahil hindi nakakuha ng work
renewal ay maaaring mabigyan ng trabaho ng HRD mula sa 36 na kum-
panya sa Pinas na pag-aari ng mga Koreano. Ito ay kung naaangkop ang
kanilang pinag-aralan o work experience ayon sa hinihinging batayan.
Ayon kay Dir. Kim Hui-sun ay mabibigyan ng prayoridad ang mga
Pilipinong nagmula na dito sa bansang Korea dahil na rin sa experience at
kaalaman ng mga ito sa wikang Koreano. Matapos ibahagi ang ilang impor-
masyon tungkol sa programa ay nagkaroon ng pagkakataon ang marami
nating kababayan upang linawin ang ilang bagay tungkol sa EPS program at
problema sa trabaho.
3 Pinoy Black Belter na sa larangan ng taekwondo! Emmaruth Gamido
Noong nakaraang ika-22 ng Marso 2009 ay muling nagkaroon ng
pagsusulit ang mga mag-aaral ng Taekwondo World Academy sa Ansan
Migrant Center . Ito ay naganap bandang alas singko ng hapon hangang alas
otso ng gabi kung saan ang ating 3 kababayan na si Nestor F. Quebec, AFC
volunteer at sina Jun C. Ramasta at Floyd V. Bautista ay naitalang kauna-
unahang Filipino Black Belter mula sa nasabing Academy. Sila ay gina-
waran ng parangal kasabay ng pagbibigay ng kanilang lisensya bilang black
belter sa pangunguna ni Master Kim Kyo-hwan at isang Cambodian na si
Sui Sutia. Muling napatunayan ng ating mga kababayan na saan man sulok
ng mundo ay angat ang husay, liksi ng katawan at tiyaga ng Pinoy.
Community in Action
AFC donates computers to elementary school in Quezon
Kathlia De Castro
Last year Woori bank donated used computers to AFC. Some of
these computers were used in SVD house while others were donated to the
Philippines. We have selected one elementary school in Quezon province to
be the recipient of ten (10) used computers. The AFC volunteers who have
knowledge on computers managed to recondition these PC so it could be
use by the elementary students in the “Paaralang Elementarya ng Con Pi-
nagbakuran” in Quezon. This is one of our ways of helping our fellows back
home. The principal of the said school sent us video of students who are
very grateful for this donation. They said that this could really helped them
become acquainted with computers and become abreast of the fast grow-
ing technology. We also include some used and new clothes as part of the
donation.
Updates: Adopt a Piggy Bank
In behalf of the Galilea the AFC volunteers are grateful for the generous
support of all the Filipinos who contributed and donated their coins to help
Galilea help others. Indeed, the coins when gathered together means a lot.
The following were the amount collected: (Please see Table 1)
We would like to thank the following persons and those who opted to re-
main anonymous for their small but very meaningful contribution: Rhoda
Beninsig, Elmer Tibus, Jayson San Juan, Edgar Vina, Wency Benedicto,
Wilbert Dela Cruz, Baguio Group, Manongsong Family, Sheryl, Vangie Bali-
wag, Melody C., Julius Bayacagan, Yolanda, Cita Aatupen, Josel Hitalia,
Grace and Edmund Malenab, Joy and Emma Coloma.
Once again thank you for your never ending support and
we hope that you will continue to give you immeasurable
contributions. Your help means a lot.
Month Amount (KRW)
December 101, 000
January 74, 230
February 45, 850
March 136, 360
Total 357, 440
Table 1
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 8
Halina’t Maglibang
Hanap-Salita
Tawa naman d’yan
Parang Exam
Juan: Uy! Ang ganda ng ngipin mo, ah?!
Pedro: Salamat!
Juan: Parang exam…
Pedro: Huh?! Bakit naman?
Juan: Kasi… one seat apart.
Pedro: Juaannnn!
Sinungaling!
Mamang Driver: Favor po, sister. Dream ko po talaga makahalik ng
madre.
Madre: Ok. Pero me 2 akong kondisyon. Dapat Catholic ka at walang
asawa.
Mamang Driver: Ako po ay isang Catholic and single po sister.
(pagkatapos ng ilang sigundo)
Mamang Driver: thank you sister. Pero ako po ay nagsinungaling.
Ako po ay me asawa na at muslim pa.
Madre: That’s OK. Papunta namn ako sa costume party at ang totoo
kong pangalan ay Badong.
Eyebol
Allan: May ka-eyebol ako bukas... Ano kaya itsura niya? Kc ang sabi
naya kamukha daw siya na isang celebrity... “SH” ang simula ng
name…
John: Jackpot ka, Allan! Baka SHeri or SHaina!
(Kinabukasan pagkatapos ang eyebol, uwi si Allan)
John: Bakit ka malungkot? Kumusta ka-eyebol mo?
Allane: Pano...ang kamuka nya si SHHHHrek!
Akala Bago
Sa museo nakabasag si Erap ng vase. Nataranta yung attendant.
ATTENDANT: Naku Sir, more than 500 years old na po yang vase
na yan!
ERAP: Ay salamat!!! AKALA KO BAGO!!!!
A new way to remove the 7 signs of skin agig
If you want to remove wrinkles, pimples, face marks and the 7
signs of skin aging try....
ADOBE PHOTOSHOP!
Psttt! Taxi
Pumara si Erap ng taxi..
Erap: Magkano papuntang Makati?
Taxi: Ikaw lang ho mag-isa?
Erap: Bakit, hindi ka ba sasama?
President Arroyo
Dumalaw si GMA sa Mental Hospital.
Doc: (Sigaw sa mga pasyente) Let's welcome President Arroyo!
Pumalakpak lahat ang mga pasyente maliban sa isa na nasa sulok.
GMA: Doc: bakit 'yung isa, hindi pumalakpak?
Doc: Magaling na po siya!
Mga simpleng pangarap
Pedro: Gusto ko maging nurse para makatulong sa kapwa.
Erning: Ako doctor para makagamot ng kapwa.
Nene: Ako superhero para makasagip ng nagigipit na kapwa.
Kiko: Ako mayor tutulungan ko kapwa ko.
Juan Tamad: Ako, gusto ko maging KAPWA para tiba-tiba..
1. Pay, wages, salary
2. overtime work
3. factory
4. night differential
5. dormitory, boarding house
6. machine
7. part time job
8. labor department
9. contract paper
아아아아 전전전전 안안안안 색색색색 커커커커 요요요요 기기기기 손손손손 톱톱톱톱 하하하하
르르르르 예예예예 녕녕녕녕 쁜쁜쁜쁜 졌졌졌졌 깔깔깔깔 계계계계 건건건건 글글글글 기기기기
바바바바 봉봉봉봉 하하하하 보보보보 네네네네 는는는는 가가가가 있있있있 서서서서 분분분분
이이이이 급급급급 세세세세 우우우우 업업업업 지지지지 연연연연 약약약약 는는는는 종종종종
트트트트 라라라라 요요요요 렐렐렐렐 잔잔잔잔 이이이이 계계계계 사사사사 주주주주 당당당당
안안안안 하하하하 벚벚벚벚 거거거거 료료료료 치치치치 급급급급 응응응응 는는는는 수수수수
는는는는 레레레레 꽃꽃꽃꽃 벌벌벌벌 벌벌벌벌 써써써써 여여여여 기기기기 저저저저 간간간간
설설설설 서서서서 사사사사 신신신신 어어어어 부부부부 피피피피 기기기기 요요요요 야야야야
날날날날 숙숙숙숙 디디디디 인인인인 데데데데 동동동동 무무무무 계계계계 시시시시 나나나나
기기기기 오오오오 엇엇엇엇 을을을을 하하하하 노노노노 수수수수 고고고고 장장장장 공공공공
answer:
1. 봉급 2. 잔업 3. 장공 4. 야간수당 5. 기숙사
6. 기계 7. 아르바이트 8. 노동부 9. 계약서 10. 응
급치료
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 9
Literary Works
AMATS
Billy Vela
Sabado na naman, araw na pinakaaabangan
Pagkat mga barkada ay muling masisilayan
Mga utos ni sajangnim ay muling maiiwasan
Pagod sa mabigat na trabaho ay maiibsan
Dito sa rasung mga kaibigan ay nagkalat
Kaya sa mga tagay ay di ka makakaiwas
Kahit anong tago ay di pa rin makaligtas
Patayin man ang cellphone ay wala pa rin
takas
Mula Soju, mekju, tekila, hanggang fundador
Kahit chichiriya ang pulutan ay solve na Tol
Katapusan man ang sahod at mabawasan ang ipon
Basta’t kasama ang barkada, problema’y maputol
Abutin man ng siyam-siyam, daan pauwi ay di matandaan
Sa sobrang kalasingan, madalas away ay hanap sa daan
Kaya naman kinabukasan mori apo ka kaibigan
Pati tuloy barkada mo halos mailagay sa kapahamakan
Konting payo lang kung mag-iinom ka minsan
Kung di na kaya ay ‘wag ng pilitin kaibigan
Pagkat di mo alam ang iyong kahihinatnan
Pasma
Marites Manicsic
Ang pasma ay ang kalagayan ng bahagi ng katawan ng
tao kung kailan ang kalamnan at kasukasuan ay may pananakit
dahil sa lamig-init na nadikitan o napagdaanan. Ito ay nagmula
sa salitang espanyol na espasmo na o spasm sa ingles.
Ang taong may pasma ay nakakaramdam ng manhid,
kirot, ngawit, ngalay, pulikat (muscle cramps), paninigas
(rigidity), nginig (tremors). Kadalasang ang nagkakaroon nito ay
ang mga nagtratrabaho gamit madalas ang kamay tulad ng mga
magsasaka, secretaries, piyanista, estudyante, at mga mangga-
gawa sa factory. Ang pasma ay wala sa kaalamang panggagamot
sa western therapy/kanluraning lunas, dahil ito ay hindi nasusu-
kat o napupuna ng kanilang mga aparato o kagamitan. Ngunit sa
eastern therapy/silanganing lunas, ito ay matagal nang batid at
sa katunayan ay may mga paraan ng pag iwas nito at may ka-
paraanan din ng pagbabawas ng dahan dahan nito sa katawan
ng tao.
Ang bansang hapon ay isa sa may kaalaman ng pag-
bibigay lunas sa pasma at isa sa mga ginagawa nila ay ang
pagligo araw araw ng maligamgam na tubig o kilalang steambath
kung kaya ang matatanda sa bansang nabanggit ay may maha-
bang buhay na nanatiling malusog at maliksi. Sa Pilipinas, ang
pasma ay alam ng matatanda lalu na ng mga manggagamot na
humihilot at arbolaryo, sabi nila mayroong pasma sa lamig
(napagod bago nalamigan), may pasma sa init (galing sa malamig
at nainitan) at may pasma sa gutom (nalipasan ng gutom).
Ayon sa kaalaman nila batay sa karanasan at pamumulso, ang
pasma kapag hindi pinapansin sa katawan ay nagiging dahilan pa
ng pagkakaroon ng mga komplikasyon o supling na mga sakit sa
katawan ng tao tulad ng rayuma at paghina ng mga organs o
bahagi ng katawan ng tao. Ito ay sa dahilan ng pagkakaroon ng
hindi pantay na kuryente o dagitab sa katawan ng tao kapag
SILA
Amadeo Delos Reyes
…at sa bawat dampi sa iyong mamula-mulang kutis ng maginaw
na simoy ng hanging hatid ng panahon ng taglamig… sa bawat
patak ng puting-puting nyebe sa iyong mga bukas na palad na
dagling matutunaw kapag iyong tinikom… sa walang sakdal na
kirot na pakiramdam ng bawat himaymay ng iyong kalamnan
na dulot ng taglamig… sa ligaw na diwang puno ng kahungka-
gan at pagkalungkot… habang nakatanghod sa kawalan at
nanabik na masilayan muli ang mga halakhak.
…unti-unting tumulo ang mumunting butil ng luha sa iyong
mapanglaw na mga mata… umagos sa mala-sutla mong mga
pisngi… at dumurog sa iyong moog na pusong pinanday ng mga
hirap at pasakit ng nagdaang panahon…
…ngayon nga’y isigaw mo ang iyong kahinaan… ang kabila ng
iyong katauhan… ang takot na “MAG-ISA”… paano nga ba ang
makibaka na tanging ang sarili mo lang kamay ang nakataas…
walang nakahawak… kundi nakabigkis sa tanikalang nakakabit
sa iyong leeg… at sa bawat pakikipaglaban mo’y lalo ka lamang
nahihirapan… nabibigti… nasasakal… ayan na naman, suming-
hot ka at wag hayaang tumulo ang sipong dala ng iyong impit
na mga hikbi… yakapin mo ang iyong sarili… bakasakaling mabi-
gyan ka ng karampot na init na papawi sa lamig na iyong nada-
rama… nang iyong labis na pangungulila.
…umidlip ka muna kaibigan… ipahinga ang pagal mong isip at
balintataw… ipikit mo ang iyong pugtong mga mata… at ilapat
sa banig ang walang lakas mong katawan… hayaan mo, bukas…
tapos na ang pasko… ang bagong taon… ang araw ng mga
puso… tapos na ang panahon ng taglamig… subalit hindi pa
tapos ang kabanata ng iyong buhay… malayo pa ang ang daang
iyong tatahakin.
…at sa pagsapit ng panahon ng tagsibol… may panibagong pag-
asa… at tiyak kong sa iyong paggising ay mayroon ka na muling
sigla… sa iyong muling paglalakbay ay lagi mong kasama ang
PANGINOON… umaasa ka at manalig… dahil may nagmamahal
at naghihintay sa iyong pagbabalik… at umaasa sa iyong
minimithing TAGUMPAY…. SILA…
Health Information
napapasma at siya rin ang unti unting dahilan ng imbalance/di
timbang at paghina ng metabolismo ng katawan. Kapag naabot ang
pangkalahatang deperensiya sa katawan ay lalabas na ang iba’t-
ibang sakit o karamdaman.
Isa sa pangkaraniwang gamit sa pasma ay paggamit ng
liniment o panghaplos na may sangkap na may init at lamig sa
pakiramdam. Ang pagiwas ng pagbabasa ng malamig na tubig ka-
pag galing sa nakakapagod na gawain ay isang mabuting ka-
paraanan o kaya naman ay ang paggamit ng maligamgam na tubig
sa paghugas ay makakatulong din naman. Ang tama at wastong
pagkain kasabay ng pag iwas sa pinagmumulan ng pasma ay isang
magandang paraan upang mapanatiling malusog ang ating kata-
wan. Wag ipagtaka na kapag minsan ang isang taong kumplikado
ang mga karamdaman ay di agad gumagaling sa iniinom na mga
gamot, maaring gumaling na ang ibang sakit niya tulad ng impeksi-
yon ngunit hindi ang pasma kaya hindi mawari kung anong dina-
ramdam niya. Ang pasma ay hindi nakikita ng iba ngunit nararam-
daman naman ng may katawan. Minumungkahi ang iwasan ang
mapasma.
Source:
http://tl.wikipedia.org/wiki/Pasma
http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/columns/view_article.php?
article_id=81222
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 1 0
Labor Related Information
Important Items in the Revised Standard Labor Act
Category Provisions
Statutory Working
Hours
Effective July 1, 2008 the 40-hr workweek sys-
tem shall applies to companies with more than
20 workers and by 2011 it shall applies to com-
panies with less than 20 workers.
Flexible Working hours
Working hours can be extended up to 12 hrs per
day or up to 52 hours per week under written
agreement between the parties involved.
Minimum Wage
Year
Rates (KRW)
Per hr Per day Per month
(40-hr/wk)
2007 3,480 27,840 727,320
2009 4,000 32,000 904,000
Maximum overtime The maximum overtime is 16 hours per week
temporarily for the first 3 years
Overtime Pay
(temporarily for the
first 3 years)
1st
4hrs (Rate/hr) x 125%
Succeeding hrs (Rate/hr) x 150%
Night Differential Pay
(10:00PM – 6:00AM) (Rate/hr) x 50%
Leaves
No monthly leave
15 – 25 days annual leave (15 days for the 1st
one year of service with additional day for each
two years of consecutive service)
For those with service period of shorter than 1
yr, they have one day per month
Source: Ministry of Labor (http://english.molab.go.kr/english)
2008 3,770 30,160 787,930
Kukmin Yongeum
Foreigners aged between 18 and 60 residing in Korea are subject to
the compulsory coverage of the National Pension Scheme. As a benefit
and as part of the bilateral agreement between Philippines and Korea,
an EPS worker can avail a lump-sum refund when they leave Korea. The
lump-sum refund is equivalent to the amount of contributions plus the
fixed interest. For workers in the workplace, the employees and their
employers should make contributions for the employees amounting to
4.5% of the standard monthly income respectively, based on the em-
ployees’ earned income.
What are the required documents to avail this benefit?
When applying in Korea (before departing Korea), the worker must
fill-out the application form, provide a copy of the following: his/her ID
(passport and ARC), bankbook in his/her name and plane ticket.
When applying overseas (after departing Korea), the worker must
fill-out the application form notarized from the Philippines and attested
by the Korean Consulate or Embassy, provide a copy of his/her pass-
port and his/her bankbook. If the worker applies for a lump-sum refund
through an agent in Korea, the application must be submitted only by
mail in order to avoid extra administration fees and false applications.
He/she can contact the regional offices of the National Pension Service.
Visit their site: www.nps.or.kr
Return Cost Insurance
In order to apply for this, you should report your departure at the
Employment Support Center and have the Certificate of Departure
Schedule (To issue the Certificate of Departure Schedule, you need to
bring your airplane ticket or the document proving your ticket reserva-
tion). Fax the photocopies of Certificate of Departure Schedule, your
bankbook and both sides of your Alien Registration Card to Samsung
Benefits of an EPS
Twejikum (Separation Pay)
Twejikum or separation pay is one of the benefits which every EPS worker is
entitled to have. It is an obligation of every employer to its employee. It should
not be deducted to an employee’s salary. A minimum of one year work is nec-
essary in order to receive Twejikum. Even a day less than one year will forfeit
an employee’s chance to avail this benefit. Thus, every employee should be
cautious about the exact date which is written on each Alien Registration Card
(ARC). For example, if in the ARC the expiration date is August 9, 2008, the
employee should be at work until August 8 in order to avail this benefit.
When and how can an employee apply for Twejikum?
An employee may apply for Twejikum once he is released or finished his
contract. It should be noted that there has to be a minimum of one year to get
this benefit. He has to go to the Labor center for assistance regarding the
claim.
Who gave the Twejikum?
Twejikum came from Samsung Insurance and from the company. Every
month each employee is being deducted an amount equivalent to 8.3% of his
minimum wage. This is remitted by the company to the Insurance Company.
This amount is part of the Twejikum. For example, if an employee’s Twejikum
amounted to 1M won upon computation and his insurance remitted is 300,000
won, it means that his company has to give the remaining 700,000 won to
complete the Twejikum amount.
How Twejikum do computed?
For example: If an employee’s average gross income is KRW800,000 and he
works for 2 years (24mos), his Twejikum will be:
Released or Transfer of Company
Each employee has the right to be released or transferred to a
different company provided one of the following reasons are available:
1) Two months without pay, 2) Physically and verbally abused, and 3)
Company Bankruptcy. It should be noted that an employee has four
Re-employment Procedure
Each employee maybe be renewed for another two years after
completing his three (3) years of contract here in Korea. This renewal
depends on the companies decision on the basis of the employees’
performance. Should the employer decide to renew the employee the
following must be done:
1. The company must renew the labor contract within 30—90 days
prior to the expiration of the employee’s visa.
2. The employer must apply for the employee’s visa and once ap-
proved the Immigration office will issue a Certificate of Confirma-
tion of Visa Issuance (CCVI) within two (2) weeks. In some cases,
a secret control number is given to the employer. These number
is necessary in obtaining visa from the Philippines.
The CCVI number or secret number maybe obtain before a worker
leaves Korea if his/her employer applies for it during the prescribed
time. Otherwise, this number maybe obtain later when the worker is
already in the Philippines. In this case, the worker should know his
employer’s number or he/she has to inform his/her employer his/her
NPS-SSS Issue
As previously announced the NPS-SSS issue is a bilateral agreement
between Korea and the Philippines. This agreement was already rati-
fied here in Korea however; it is still pending on the Commission on
Foreign Relations in the Philippine senate. Among the sixteen treaties
pending, this case is the last and there is no updates yet regarding its
public hearing. Therefore, this agreement could not be implemented
yet prior to this ratification.
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 1 1
For Your Information
News Bits 1. If you were given a chance for a renewal of contract you are
again entitled for 3 times of release.
2. Korea is still experiencing crisis thus all EPS workers are re-
minded to be patient as much as they can in their work and
are advise to use their release opportunity wisely.
3. There is an on-going Filipino radio program hosted by a Fili-
pino DJ aired everyday at 3:00am, 9:00am, 3:00pm and
9:00pm at Skylife channel 855 and C&M Cable channel 811. It
is also available in the web through of Woongjin Foundation
(www.wjfoundation.or.kr)
4. The Wongok Parish Souvenir shop is now open from 4:00-5:00
PM every Sunday for those who are interested to buy souve-
nirs.
5. The MOU for EPS workers expired last October 20. As of now,
a new MOU was approved however, the quota for the number
of workers was dramatically reduced to all sending countries.
The formal signing is set to happen on the 60th
Bilateral Rela-
tionship celebration of Philippines and Korea this coming May
29-31.
6. The embassy through POLO is now issuing OEC (Overseas
Employment Certificate) or E-receipt to vacationing migrant
workers to Philippines . It costs KRW5,000. Simply look for
Rose Villanueva to avail this OEC. The requirements are as
follows: for returning to the same employer: valid passport,
valid re-entry visa/permit/or any equivalent document OWWA
membership ($25); for workers who changed employer: valid
passport, re-entry visa, employment proof, OWWA member-
ship ($25)
7. The POLO continuously help displaced workers through their
assistance desk. They give assistance on livelihood, skills up-
grading/re-tooling, and job referral for overseas and local
employment. You may contact Rose Villanueva at (02)-3785-
3634-35 or send email to [email protected].
8. Registration for Overseas Absentee Voting is still on going
until August 31, 2009. If you failed to vote for two consecutive
National elections (2004 Presidential and 2007 National Elec-
tions) your registration has been cancelled by the COMELEC.
To register you just need a valid passport or a travel document.
The voting period would be from April 10,2010 to 3:00pm of
May 10, 2010. For inquiries and other details send email to
[email protected]. The schedule of ser-
vices are from Mon to Fri regular business hours, 1st
and 3rd
Sunday from 9:00 am to 12:00 nn at the Philippine embassy
and 3rd
and 4th
Sun from 1:00 pm to 4:00 pm at Hyewadong
Catholic Church.
9. All updates, news and downloadable forms for consular ser-
vices are all available at the Philippine Embassy to Seoul web-
site: www.philembassy-seoul.com.
10. The extensive crackdown is still on-going for all illegal workers
here in Korea until they reach their below 10% target of re-
maining illegal of all nationalities.
11. The deadline for the 2009 Bagong Bayano Awards is on May
29, 2009. There are four categories namely: Outstanding Em-
ployee, Award for Community and Social Service, Award for
Culture and the Arts, and Blas F. Ople Award para sa Nata-
tanging Bagong Bayani. For guidelines and further information
visit the POEA website.
GALILEA’S SPECIAL SERVICES Free Haircut Every 4th Sunday of the month, 4:00-5:30pm Korean Language Class Every Sunday 1:30pm and Every Tuesday 10:00am Free Dental Check-up Every Saturday 3:00 to 5:00 pm Every Wednesday 7:00-8:00pm Free Medical Check up (schedule of specialist varies) Inquire at Galilea or St. Vincent 031-407-9780 Everyday except Monday at St. Vincent Clinic Ansan 2:00-8:30pm Pregnancy Care Every Wednesday 1:30pm For more information contact Galilea Tel. no. (031) 494-8411
Hotlines
Galilea (031) 494-8411
Fr. Kristianus 010-9000-0742
Sr. Ambrosia 010-7587-8411
Mrs. Maria Park 010-4366-5398
Richard 010-5137-2408
Rachel 010-5107-0338
Emsa 010-7622-2980
John Cook 010-7264-7334
Nanay Tinay 011-9938-7700
Galiliea in Action If you need help, work or other related problems, don’t hesitate to come to Galilea Migrant Center. Galilea is concerned to all migrant workers and it is our happiness to see all of you in good condition. Although, we can’t give you the assurance in solving all your problems, we will try our best to help you in all ways we can. It is always our pleasure to serve you!
Philippine Embassy
34-44 Jin Seong Building,
Itaewon-1dong, Yongsan-Gu,
Seoul 140-201 South Korea
Tel. Nos. (02) 796-7387 to 9
Hotline: 010-9365-2312
Fax. (02) 796-0827
Please Help Us ...
Sa bawat baryang ihuhulog mo,
karugtong ay tinta ng panulat ko.
- AFC NEWSLETTER TEAM
PINOY STORE Ate Leah
0314851159/01197811159 Available here are:
• All kinds of Philippine products
• International and prepaid cards
• Catering service for special occasions and lutong-ulam
• Cargo box
• Rent a car
We would like to thank our Sponsors:
NANAY TINAY (031) 494-6087 010-9938-7708
We sell:
• Phil. Products , Karaoke ,handy phone, DVD player, Prepaid phone, cards etc.
G A L I L E A N N E W S L E T T E R
P a g e 1 2
Advertisements
Metrobank
Remittance
Galilea Migrant Center
Every Sunday, 12:00-6:00pm
“You’re in good hands with Metrobank”
MANGGAHAN MART Margie
01057525958
Danwon-gu, Wongguk-dong, 844, Ankon Sangga.
1st Floor Back of Tiguk Kimpap We Sell:
• International calling card
• canned goods
• frozen products
MABUHAY PHILIPPINES Snack Bar & Sari-Sari Store
Donna Esguerra 016-448-1347
2nd Floor 209, Banwol Sangga 830Ho,
Wongok-dong Area
We accept Food Catering
PHILHOMES MART Restaurant & Billiard Hall
Raymond 011-9285-3788 031-495-3439
We sell :
• All kinds of Philippine products
• International calling cards
• Norebang/karaoke
• Digital Cameras
• Computers
• Lutong ulam
• Cargo box
• And many more
SAMPAGUITA MART Philippine Products
Roland and Kim (031) 492-7129 010-6283-3746
● PREPAID PHONE CARD/CARD PHONE
● NOREBANG KARAOKE
● CHICKEN ,TOCINO AND LONGANISA, RICE
● FROZEN FOOD: BANGUS, TILAPIA, HIPON,
GALUNGGONG & DALAGANG BUKID
● BAKA: BULALO, LAMAN, BUTO-BUTO
PHIL INDIA CAMP Serves:
• Pakistani and Indian Foods
• Filipino Foods and Beverages Accepts:
• Food catering for special occasions Address: Sangnoksu 2 Dong 716-12 Campus Town Bldg. 3rd Flr. Across Handae-ap Station Besides Meganex 6
Contact numbers : 010-8796-6111
010-7713-3374 (031) 409-7976
Your ADS here Call or Text Bi l l y V e l a 010-2891-0809