february st. mary star of the sea church...page 4 february 9, 2020 / 9 de febrero de 2020...
TRANSCRIPT
FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Mass Schedule/ Horario de Misas ……………………………….. Weekend/ Fin de Semana
Saturday/Sábado: 5:00 PM (English)
Sunday/Domingo: 7:30 AM, 10:30 AM, & 6:00 PM
(English)
9:00 AM and 12:00 PM (Español)
Weekday Mass/Misa Diaria Monday–Saturday/ Lunes—Sábado:
8:30 AM (Bi‐Lingual ‐ Bi‐lingüe))
Confessions/Confesiones Saturday/Sábado: 3:30—4:30 pm or by appointment (o por cita)
Parish Office Hours/ Horario de Oficina Monday—Friday/ Lunes—Viernes:
8:30 AM to 8:00 PM Saturday/ Sábado:
9:00 AM to 6:00 PM Sunday/Domingo:
10:00 AM to 2:30 PM
February 9, 2020
St. Mary Star of the Sea Church
6435 S. Kilbourn Ave. Chicago IL. 60629 Teleph0ne: 773.767.1246 FAX: 773.735.3894
Website: www.smsschurch.org
You are the Light of the World!
¡Ustedes son la luz del mundo!
Sunday, February 9 7:30 am +Bud, Agnes and Mickey Bilek +John Mical +Joan Feriano and Tom Wolski 9:00 am +Romulo Tobias Maria Elena Montesinos Jose Montesino +Luis Lara 10:30 am +Gregoria Figueroa Richard W. Jaros, Health +Casimir and Lottie Szkodzinski +Lillian Tomiser +Tom Ziarko +Ray Ramirez, 1st Anniversary Living & Deceased Members of the Holy Name Society 12:00 pm +Maria Mendoza +Rafael Mendoza +Jesus Mendoza +Miguel Oseguera +Eliseo Sandoval +Sesaneslao Sandoval +Librara Sandoval +Eva Ebensor, aniversario +Axximba Baeza +Delfina Americano 6:00pm Michelle Biro, Birthday St. Mary’s Parishioners
Monday, February 10 8:30 am Purgatorial Society
Tuesday, February 11 8:30 am St. Mary’s Parishioners
Wednesday, February 12 8:30 am +Charles McGready, Birthday
Thursday, February 13 8:30 am St. Mary’s Parishioners
Friday, February 14 8:30 am Richard W. Jaros, Health Maureen Barrett
Saturday, February 15 8:30 am +Carol A. Urbina +Maria Del Refugio Living and Deceased Members of the Maria and Mike Fuentes, Melo and Collins Families 5:00 pm +Lillian Tomiser +Deceased Members of the Zec Family +Edward J. and Loretta Tokarz +Anthony Bonomo +John Dudzik, 32nd Anniversary +Jason Allaire +Jose Guadalupe Flores, Anniversary +Maria de Lourdes Dominguez, Anniv. +Nicolo and Josephine Stiso +Anne Worobiew, Anniversary
Sunday, February 16 7:30 am +Bud, Agnes and Mickey Bilek +John Mical 9:00 am +Alberto Trevino +Romulo Tobias 10:30 am +Sierra Marie Collins Richard W. Jaros, Health +John William Ter Haar, Jr. +Patrick and Theresa Powers +Mary Powers Young 12:00 pm +Ruben Vera +Maria de los Angeles Perez Martinez +Maria Mendoza +Jesus Mendoza +Rafael Mendoza +Miguel Oseguera +Eliseo Sandoval +Librara Sandoval +Sesaneslao Sandoval +Blas Efren Arambula 6:00pm St. Mary’s Parishinoers
Page 2 February 9, 2020 / 9 de febrero de 2020
Mass Intentions/Intenciones de la Misa
PARISH STAFF
Mrs. Colette Waickus
Business Manager
Mrs. Candice Usauskas School Principal
Directora de la Escuela
Rev. Roger Corrales-Diaz, Pastor Rev. Jesús Romero Galán, Associate Pastor Rev. Monsignor Michael Adams, Pastor Emeritus
Deacons/Diáconos : Rev. Mr. Gregory Serratore
Rev. Mr. Jesse Navarro Rev. Mr. Jesus Ochoa
Rev. Mr. Angelo Cordoba
Mrs. Terry Navarro,
Pastoral Associate/DRE Directora de Educación Religiosa
Mrs. Giedre “Gia” Sokas,
Music Director Directora de Música
Fifth Sunday in Ordinary Time / Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Page 3
NOTES FROM THE RECTORY: Our Light Must Shine In today’s Gospel Jesus tell us that our light must shine before others. He continues saying that our light, when seen by others, will invite others to glorify God. So how brightly do our lights shine? Do others see them shining? Are we lighting the way to God for others? These are tough questions, but ones worth giving our attention. When we were baptized, our parents were given a candle (which was lit from the Pascal candle). The priest or deacon handed the candle to them and said, “Receive the light of Christ.” It was a beautiful symbol indicating that our parents and godparents accepted the responsibility for being that light of Christ to us and for us. As we grew in our faith our light should have also grown. Has it? Being the light of Christ is not easy! It is not easy to live our Catholic faith boldly in this day and age. (I don’t think it was ever easy.) Being a practicing Catholic today is very counter‐cultural. So many things in our society go against our Catholic beliefs. So many people try to convince us that everybody is doing it or is entitled to these rights. How do respond when the topic of conversation is abortion, transgender issues assisted suicide or same sex marriage? Do people see the light of Christ shining through our words? Isaiah gives us a few examples of how we can shine our light. We are told to share our bread with the hungry, to shelter the oppressed, and to clothe the naked. Our actions can shine brightly when we live as Jesus did. We also have to be careful that the light is not shining on us for others to see. We are to do these things to glorify God, not ourselves. We shouldn’t brag about the good we do. We should just do it! How do we find the balance? An example would be if we volunteer our time helping at a food pantry or senior center don’t go around telling everyone about your wonderful efforts. Rather, invite others to join you the next you go. You light will shine through. We must work at keeping our lights shining and focused on God. It is not easy, but I truly believe it is worth the effort. One day our lights will lead us face to face with our loving God! Let it shine! Mrs. Terry Navarro
DESDE LA RECTORIA: Nuestra luz debe brillar En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que nuestra luz debe brillar ante los demás. Él continúa diciendo que nuestra luz, cuando sea vista por otros, invitará a otros a glorificar a Dios. Entonces, ¿qué tanto brillan nuestras luces? ¿Los otros la ven brillar? ¿Estamos iluminando el camino a Dios para los demás? Estas son preguntas difíciles, pero vale la pena prestar nuestra atención. Cuando nos bautizamos, nuestros padres recibieron una vela (que se encendió con la vela Pascal). El sacerdote o el diácono les entregó la vela y dijo: "Recibe la luz de Cristo". Era un símbolo hermoso que indicaba que nuestros padres y padrinos aceptaron la responsabilidad de ser esa luz de Cristo a nosotros y para nosotros. A medida que crecimos en nuestra fe, nuestra luz también debería haber crecido. Ha crecido? ¡Ser la luz de Cristo no es fácil! No es fácil vivir nuestra fe católica audazmente en estos tiempos. (No creo que haya sido fácil nunca). Ser católico practicante hoy es muy contracultural. Muchas cosas en nuestra sociedad van en contra de nuestras creencias católicas. Muchas personas intentan convencernos de que todo lo q están haciendo es lo correcto y que tienen la razón. ¿Cómo responden cuando el tema de conversación es el aborto, los problemas transgénero, el suicidio asistido o el matrimonio entre personas del mismo sexo? ¿La gente ve la luz de Cristo brillando a través de nuestras palabras? Isaías nos da algunos ejemplos de cómo podemos brillar nuestra luz. Se nos dice que compartamos nuestro pan con los hambrientos, que protejamos a los oprimidos y que vistamos a los desnudos. Nuestras acciones pueden brillar intensamente cuando vivimos como lo hizo Jesús. También debemos tener cuidado de que la luz no nos brille para que otros la vean. Debemos hacer estas cosas para glorificar a Dios, no a nosotros mismos. No debemos alardear del bien que hacemos. ¡Deberíamos hacerlo! ¿Cómo encontramos el equilibrio? Un ejemplo sería si ofrecemos nuestro tiempo como voluntario para ayudar en una despensa de alimentos o en un centro para personas mayores y no les contamos a todos acerca de sus maravillosos esfuerzos. Más bien, invite a otros a unirse a usted la próxima vez que vaya. Tu luz brillará a mas través de ello. Debemos trabajar para mantener nuestras luces brillantes y enfocadas en Dios. No es fácil, pero realmente creo que vale la pena el esfuerzo. ¡Un día nuestras luces nos llevarán cara a cara con nuestro Dios amoroso! ¡Dejalo brillar! Sra. Terry Navarro
Page 4 February 9, 2020 / 9 de febrero de 2020
BAPTISMS/BAUTISMOS We welcome the following to the family of God and the community of St. Mary’s:
Hector Mora
REST IN PEACE/DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:
Maria de la Paz Martinez
Weekly Offerings/ Colecta Semanal February 2, 2020
2 de febrero de 2020
Sunday’s Collection/Colecta Dominical $ 10,761
Weekly Contributions Needed/Contribución semanal necesaria: $10,500
For income tax records or school record requirements, please use your WHITE Sunday envelopes mailed to you! Para el registro de impuestos o requisitos escolares, por favor use los sobres BLANCOS enviados a usted por correo!
Thank you for your support and generosity! Gracias por su apoyo y generosidad!
MATCHING GIFTS Please check with your employer to see if matching gifts are made to the charity of the employee’s choice. Perhaps St. Mary Star of the Sea can benefit.
CORRESPONDENCIA DE REGALOS
Por favor, consulte con su empleador para ver si se hacen regalos a la caridad de la elección del empleado, quizá St. Maria Estrella del Mar podría beneficiarse.
2019 Statement of Contributions We would be happy to accommodate any parishioner that would like to receive a printed copy of their 2019 Statement of Contributions. If you would like it mailed, please provide a self-addressed stamped envelope to the rectory. If you would like to pick it up, please call the rectory leaving your information. Please allow 3 to 5 days to process your request.
Declaración de contribuciones del 2019 Estaremos encantados de dar cabida a cualquier feligrés que desee recibir una copia impresa de su Declaración de Contribuciones del 2019. Si desea que se envíe por correo, proporcione un sobre con su dirección y estampilla a la rectoría. Si desea recogerlo, llame a la rectoría dejando su información y dénos de 3 a 5 días para procesar su solicitud.
WEDDING BANNS/ AMONESTACIONES
II Brian Quinn and Karen Senne
BAUTISMOS EN ÉPOCA DE PASCUA La Pascua es muy especial para la Iglesia es el Día Cincuenta de la época del Bautismo. La Cuaresma es el día cuarenta, el period de preparación. Estamos animando a las personas con niños recién nacidos para que participen en la épica de Pascua bautizando sus niños el Domingo de Pascua en vez del Domingo de Cuaresma.
Esto quiere decir, planear el bautizo antes el 23 de febrero o esperar hasta el 12 de abril. De éste modo, los recién nacidos serán un vívido recuerdo de la alegría de la vida que compartimos en nuestra humanidad que ha sido y continúa siendo benedecida por el amor de la Resurrección del Señor.
BAPTISM AT EASTER TIME Easter is the Church’s special FIFTY DAY season of Baptism. Lent is its forty day preparation period. We are asking those of you requesting baptism for your child to take part in the Easter season’s flavor by having your Baptisms during the Easter season and not during Lent.
Practically, this means planning your Baptism before February 23rd or after April 12th. In this way, your child will be a reminder of all the joyous life we share in our humanness that has been and continues to be graced by the Risen Lord’s love.
Did you know that St. Mary Star of the Sea is now receiving online Sunday Offerings?
Go to GIVECENTRAL.COM
Online Giving with “Give Central”
Sabía que San Maria está ahora recibiendo donaciones dominicales en línea?
Ir GIVECENTRAL.COM
“Donaciones en Línea con “Give Central”
Fifth Sunday in Ordinary Time / Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Page 5
Adoración al Santisimo/ Eucharistic Adoration
Jueves/Thursdays — Noon — 7:00 PM
Círculo de Oracion Todos los Lunes de 7 a 9 PM.
2020 Annual Catholic Appeal Come, follow me… and heal our world
Please spend some time this week reflecting on the Annual Catholic Appeal brochure that you can pick up on the back tables. The Annual Catholic Appeal is much different than a one‐time special collection. It is a pledged campaign commitment where you can make a gift payable in installments. A pledge is a promise to make a gift over a span of time.
Each pledge makes a difference because all parishes participate in the campaign and the gifts of many enable our archdiocese to deliver needed ministries and services to answer Jesus’ call to “Come, follow me… and heal the world.”
Once we reach our parish goal in paid pledges, any additional funds come back to our parish to help fund our needs.
If you received your pledge form in the mail, please complete it and mail it back or bring it to Mass next weekend. For those of you who did not receive a mailing or have not had time to respond, we will conduct our in‐pew pledge process at all Masses next weekend.
Campaña Católica Anual 2020
Ven, sígueme... y sana nuestro mundo Esta semana le pedimos que por favor se tome un tiempo para reflexionar sobre el folleto de la Campaña Católica Anual. La Campaña Católica Anual es muy diferente de una colecta especial que ocurre una sola vez. Esta es una campaña donde se establece un compromiso a través del cual usted puede hacer un donativo a pagar en plazos. Un compromiso es una promesa de hacer un donativo a lo largo de un periodo de tiempo.
Cada promesa de donativo hace una diferencia, porque todas las parroquias participan en la campaña y los donativos de muchos permiten a nuestra arquidiócesis ofrecer los ministerios y los servicios que son tan necesarios para responder al llamado de Jesús: “Ven, sígueme... y sana nuestro mundo”.
Una vez que hemos alcanzado nuestra meta parroquial en promesas pagadas, todo fondo adicional que se recaude regresará a nuestra parroquia para ayudar a cubrir nuestras necesidades. Si usted ya recibió su formulario de compromiso en el correo, por favor llénelo y envíelo de regreso, o tráigalo a misa el próximo fin de semana. Para aquellos que no recibieron la carta o no han tenido tiempo de responder, conduciremos nuestro proceso de solicitud de donativos en las bancas durante todas las misas del próximo fin de semana.
Page 6 February 9, 2020 / 9 de febrero de 2020
Angelo Cordoba, Jr., a parishioner of St. Mary Star of the Sea, is scheduled to be ordained to the Order of Deacon on May 9, 2020 at Holy Name Cathedral by Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago. This is a public announcement of the upcoming ordination and fulfills the canonical requirement. Catholics are obliged to reveal any concerns, impediments or circumstances that could prevent Angelo Cordoba, Jr. from receiving Sacred Orders and should contact the pastor, Fr. Roger, or the Cardinal with such information as soon as possible if there is a serious question about the candidate’s suitability for ordained ministry.
Angelo Cordoba, Jr., un feligres de Santa Maria Estrella del mar, esta elegido para ser ordenado para la orden de diaconia el dia 9 de Mayo, 2020 en la Catedral por el Obispo Blase J. Cupich. Este es un anuncio publico que se requiere por leyes canonicas. La communida Catholica esta obligada a revelar preocupaciones, o circunstancias que podran prevenir a Angelo Cordoba Jr., de recibir ordenes sagradas; por favor de contactar al pastor Padre Roger, o el Cardenal con sus preguntas.
Fifth Sunday in Ordinary Time / Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Page 7
RIFA DE LA REINA DE CORAZONES Los sorteos se realizarán los martes a las 7:30 PM en Vince’s Pizzeria, 6217 W. 63rd Str. El martes pasado fue la semana número veinte y dos y nuestro monto es de más de $26,820. Puede comprar sus boletos después de todas las Misas dominicales o en cualquier momento durante la semana en la rectoría. Los boletos cuestan $1 cada uno o 6 boletos por $5. 28° de enero / $75 ganadora: F. Barrientos — #11— cinco de corazones
QUEEN OF HEARTS RAFFLE Drawings are Tuesdays at 7:30 PM at Vince’s Pizzeria, 6217 W. 63rd St. Last Tuesday was week twenty two and our pot is over $26,520. You can buy tickets after all Masses or at the rectory. Tickets are $1 each or 6 tickets for $5. Jan. 28th / $75 winner: F. Barrientos — #11 — Five of Hearts
Casino Night Donations/Donaciones para Noches de Casino Below is a list for the continued success of our event and how you can help with items to donate. All non‐perishable donations can be dropped off at the rectory until Feb. 20th. Perishable items can be dropped off on Feb. 19th and 20th. Thank you!
A continuación hay una lista para el éxito continuo de nuestro evento y cómo puede ayudar con los artículos para donar. Todas las donaciones no perecederas se pueden dejar en la rectoría hasta el 20 de febrero. Los artículos perecederos se pueden dejar el 19 y 20 de febrero. ¡Muchas Gracias!
Paper Plates/Platos desechables Plastic Forks/Tendedores desechables Plastic Serving Gloves/guantes de plástico para servir Napkins/Servilletas Hair Nets Hand Sanitizer/desinfectante de manos Disinfecting Wipes/Toallas desinfectantes
9 oz. clear plastic cups/vasos de plastic 9 oz. Soda—Diet/Reg. — Sprite/Coke/Squirt Water/Agua Rum — Tequilla — Triple Sec Beer/Cerveza — Miller Lite/Modelo
Taco meat/carne de taco Tomato Sauce/salsa de tomate Tomatoes/tomates Dry Pinto Beans/frijoles pintos secos Tortillas Onions/Cebolla Vegetable Oil/aceite Tomatillos Fresh Garlic/ajo fresco Rice/arroz Limes/limones verdes
Coffee/café — Coffee cups/vasos de café Creamer — Sugar/azucár — Coffee stirrers
Pretzels Chex Mix Hot Cheetos (Individual Bags) Monetary Donations/donaciones monetarias
CASINO NIGHTS/ NOCHES de CASINO
GRAND RAFFLE/GRAN RIFA
TICKETS/BOLETOS $5.00 EACH/CADA UNO
AVAILABLE IN THE RECTORY AND AFTER ALL MASSES / DISPONIBLES EN LA RECTORIA Y
DESPUES DE TODAS LAS MISAS
Page 8 February 9, 2020 / 9 de febrero de 2020
Fifth Sunday in Ordinary Time / Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Page 9
(773
-767
-616
0)
Page 10 February 9, 2020 / 9 de febrero de 2020
WEEKEND OF FEBRUARY 15-16/FIN DE SEMANA DE 15 Y 16 DE FEBRERO
Mass / Misa Lector Lectores
Altar Servers Acolitos
Eucharistic Ministers Ministros de la Eucaristia
Saturday, 5:00 PM (English)
K. Grazulis X. Almanza I. Cervantes P. Perez
K. Grazulis T. Almanza R. Evans
M. De La Rosa* C. De La Rosa S. Mora
Sunday, 7:30 AM (English)
D. Ferrarini M. Castrejon R. Diaz N. Gomez
F. Barillas L. Barillas
D. Ferrarini* Ana Hernandez
Sunday, 9:00 AM (Spanish)
J. Contreras J. Garcia
D. Guzman A. Lara V. Lara, Jr.
J. Contreras M. Contreras J. Garcia S. Garcia Ma T. Rodriguez
M. Mendoza G. Padilla* A. Romo M. Peche
Sunday, 10:30 AM (English)
D. Rodriguez L. Ramirez J. Jimenez M. Saldivar
D. Rodriguez T. Bierwirth E. Duszak G. Laboy*
M. McGready M. Prado J. Jaros
Sunday, Noon (Spanish)
V. Huerta B. Romero
M. Flores J. Garcia S. Palmeno
M. Alvarez R. Zavala* Z. Esperanza D. Valles
C.Diaz R. Diaz R. Diaz A. Hernandez
Sunday, 6:00 PM (English)
M. Cordoba I. Cordoba M. Cordoba L. Dzik
P. Pope M. Cordoba A. Cordoba, Jr.
L. Ortiz* S. Lopez A. Lopez
Priest/Sacerdote
Fr. Tom
Fr. Tom Dcn. Greg
Fr. Roger
Fr. Jesus Dcn. Angelo
Fr. Roger Dcn. Jesus
Fr. Jesus
Week of February 17th 8:30 AM Mass
McGready Ferrarini
THIS WEEK AT ST. MARY’S/ESTA SEMANA EN ST. MARIA Sunday, February 9 8:00 AM Religious Education — MH 9:00 AM Holy Name Society — DH
Monday, February 10 6:30 PM Casino Night Training — DH 7:00 PM Scripture — RB 7:00 PM Grupo de Oracion — Church
Tuesday, February 11 3:00 PM GSA — MH 5:30 PM Cub Scouts (Webelos) — DH 7:00 PM RCIA — RB
Wednesday, February 12 5:45 PM Ballet Folklorico — DH 6:00 PM Religious Education — MH 7:00 PM SMART — RB
Thursday, February 13 Noon to 7:00 PM Eucharistic Adoration — Church 6:00 PM Rosary (Spanish) — Church 6:00 PM Cub Scout Pack 4441 — DH 7:00 PM BSA 1441 — DH 7:00 PM GSA 20274 — KB 1st FL
Friday, February 14 5:30 PM GSA 24530 — MH 6:00 PM International Night Set-up — DH 7:00 PM Escuela de la Fe — DH
Saturday, February 15 ALL DAY Internal Night — DH
Sunday, February 16 7:30 AM Coffee and Conversation — DH 8:00 AM Religious Education — MH 2:00 PM Our Lady of Guadalupe — DH
Rosary after 8:30 AM Mass (daily)
Rosario después de Misa de 8:30 AM (diario)
Fifth Sunday in Ordinary Time / Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Page 11
BAPTISMS: English: 1st & 3rd Sunday at 1:30 PM Spanish: 2nd Sunday at 1:30 PM
& 4th Saturday at 11:30 AM
Baptismal Preparation Sessions are held at 7:00 PM on the 4th Monday (English) or 1st Thursday (Spanish) of the month at the rectory. Parents and Godparents are expected to attend. Please register at the rectory.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 4 months in advance (prior to engaging hall) to allow for adequate preparation and instruction. Contact the Rectory for an appointment.
CONVERTS: RCIA The Rite of Christian Initiation of Adults begins each year in September, reaches its climax with Baptism or reception into the Church at the Easter Vigil (Holy Saturday), and concludes on the fiftieth day of Easter, the feast of Pentecost.
COMMUNION CALLS: Please call the Rectory to arrange for Communion to be brought to the sick.
SICK CALLS: For confession, anointing of the sick or in any emergency, please call the Rectory.
NEW PARISHIONERS: Welcome to the Parish! Please come in and register any weekday at the Rectory.
BAUTISMOS: Inglés: 1er y 3er Domingo del mes a la 1:30 PM
Español: 2o Domingo a la 1:30 PM y 4o Sábado a la 11:30 AM
Las pláticas de preparación bautismal son el 1er jueves del mes (español) y el 4o lunes de cada mes (ingles), en la Rectoria. Papás y padrinos deben asistir. Favor de inscribirse en la Rectoría .
MATRIMONIOS: Los preparativos deberán hacerse al menos con 4 meses de anticipación (antes de contratar el salón de recepción) a modo de tener tiempo suficiente para la preparación e instrucción. Favor llamar a la Rectoría para una cita.
CONVERCIONES: RCIA El Rito de Iniciacion Cristiana para Adultos comienza cada año en septiembre, llega a su cúspide con el Bautismo o recepción en la Iglesia en la Vigilia Pascual (Sábado Santo), y termina en la fiesta de Pentecostes.
LLAMADAS PARA COMUNIÓN: Favor llamar a la Rectoría si necesitan que se le lleve la comunión a algún enfermo.
LLAMADAS PARA ENFERMOS: Para confesiones o Uncion de Enfermos, favor de llamar a la Rectoría.
NUEVOS FELIGRESES: Bienvenidos a nuestra Parroquia! Favor venir y registrarse cualquier día de la semana en la Rectoría.
PARISH MISSION STATEMENT We, the worshiping community of
St. Mary Star of the Sea Parish, as followers of Jesus Christ and by virtue of our baptism take responsibility for witnessing to the Gospel. Through service to others we promote prayer, justice, and hospitality, so that
all deepen their relationship with the Lord.
MISIÓN PARROQUIAL Nosotros, la comunidad de los fieles de la Parroquia Santa María Estrella del Mar, como seguidores de Jesucristo y en
virtud de nuestro bautismo, asumimos la responsabilidad de dar testimonio del Evangelio. A través del servicio a los demás promovemos la oración, la justicia y la hospitalidad, para que
todos puedan profundizar su relación con el Señor.
St. Mary Star of the Sea School 6424 S. Kenneth Ave. Chicago, IL 60629
Mrs. Candice Usauskas, Principal Telephone: 773.767.6160
FAX: 773.767.7077 Email: [email protected]
www.stmarystaroftheseaschool.org
DEADLINE DATE FOR BULLETIN DATED
February 10 February 23
February 17 March 1
February 24 March 8
BULLETIN ARTICLE SUBMISSIONS
PARISH COUNCIL MEMBERS: Taina Almanza Josie Hernandez Maria Perez Dawn Ferrarini Brian Konkoleski Ramon Zavala Juan Flores Sergio Lopez Yolanda Gamboa Sonya Mora
St. Mary Star of the Sea Religious Education Office Telephone: 773.767.7078
WOLNIAK FUNERAL HOMESince 1922
Se Habla Español ~ Mowimy Po PolskuInternational Shipping
5700 S. Pulaski Rd. 773-767-4500www.wolniakfuneralhome.com
Suburban Chapels Available
Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.
In Stock & Ready to Order Today.CALL OR ORDER ONLINE. $39.95
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
Open 7 Days6am to 3pm
THREESONS
PANCAKEHOUSE
FAMILY RESTAURANT6200 S. ARCHER 773.585.2767
Gaffney ConstructionGaffneyConstruction
Roofing & AluminumFREE ESTIMATES773-585-4833
4839 S. Knox • Chicago, ILState Lic. #104-001363
GEORGE’S PLUMBING & SEWERALL TYPES OF PLUMBING REPAIRS
HOT WATER TANKS - SUMP PUMPS
SEWERS RODDED - INSPECTED BY CAMERA
43 YRS. EXP.LIC. #058196966 773.585.1893
We Take Service PersonallyContact us today for a customized, reliable
waste management, recycling, or dumpster quote.
630-261-0400
512079 St Mary Star of the Sea Church
Say Good-bye to Clogged Gutters!• LeafGuard®
is guaranteed never to clog or we’ll clean it for FREE*
• Seamless, one-piece system keeps out leaves, pine needles, and debris
• Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters
• Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment
Call today for your FREE estimate and in-home demonstration
CALL NOW 708-462-6373 Get it. And forget it.®
*Guaranteed not to clog for aslong as you own your home, orwe’ll clean your gutters for free.
Receive a $25 Lowe’s Gift Cardwith FREE in-home estimate!All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation will
receive a $25 gift card. Retail value $25. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limitone per household. Company procures, sells, and installs seamless gutter protection. This
offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner,both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must
have a photo ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a contract.The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or affiliated
companies or entities, their immediate family members, previous participants in a Companyin-home consultation within the past 12 months and all current and former Company
customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that Company maysubstitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed tothe participant via first class United States Mail within 21 days of receipt of the promotion
form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind.Offer not sponsored or promoted by Lowe’s and is subject to change without
notice prior to reservation. Expires 3/31/20.
CALL BY 12/31 TO RECEIVE75% 50% OFF
LABOR**After 12/31/19 customer willbe eligible for 50% off labor.
Does not include costof material. Offerexpires 3/31/20.
X
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com
an Official TravelAgency of Apostleship
of the Sea-USACST 2117990-70
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
ED THE PLUMBERED THE CARPENTER
Best Work • Best RateSatisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work
Lic# 055-026066$$ Parishioner Discount $$
773-471-1444
10% OFF w/this ad
Best HomemadeSoup in Chicago
Open 7 Daysat 7 AM
• BREAKFAST • LUNCH • DINNER
773.229.92086435 W. ARCHER
UNGER DENTALA Friendly Neighborhood Dental OfficeJoseph G. Unger, D.D.S.4424 W. 63rd Street
Chicago, Illinois(773) 582-8129
FUNERAL HOME &CREMATION SERVICES
RICHARD J.
Modell5725 S. Pulaski Road
Chicago773.767.4730
SE HABLA ESPAÑOL
www.RJModellFH.com
FamilyOwned &Operated
PICK UP OR DELIVERY COUPON
$3.50 OFF X-LG PIZZA
$2.50 OFF LARGE PIZZA
$10Off Catering order of $100 or More
not valid w/other offers
3751 W. 63RD St. 773.585.5002
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM
No Job Too Large or SmallJohn Yerkes & Sons, Inc.
PLUMBING ANDSEWERAGE CONTRACTORS(773) 776-1300 Lic. # 102386832 S. Western Ave., Chgo.