evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι...

116
Karpenissi | Villages | Must see | Food | Hotels Evritania

Upload: others

Post on 09-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

Karpenissi | Villages | Must see | Food | Hotels

Evritania

Page 2: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

To Καρπενήσι, χιονισμένο | Karpenissi, covered with snow

Page 3: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

3

CONTENTS

Το ξύλινο Saloon Park έχει άρωμα «Άγριας Δύσης», σερβίρει ροφήματα και ποτά και διοργανώνει περιπετειώδεις δραστηριότητες! | The wooden Saloon Park gives a “Wild West” scent, it serves beverages and drinks and organizing adventurous activities! (www.saloonpark.gr)

4 Welcome note_ Kostas Mpakogiannis, Head of the Region of Continental Greece 6 Welcome note_ Aristeidis Tasios,Vice Head of the Region Of Evritania8 Interview_ Christos Tsampras, president of the Chamber

10 Evritania

12 History Moments

14 Religius Tourism

18 Must Visit _Prousos

20 Must Visit _Lake Kremaston

21 Karpenissi _The Capital

24 The Villages

54 Top Experience_Christmas at Evritania

58 Customs / Events

62 Local Products

66 Activities

74 Hiking & Mountaineering Routes

80 12 Alternative Routes

Page 4: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

4

WELCOME NOTE

Άγρια και περήφανη, φιλόξενη και αληθινή, η Ευρυτανία στέκει όρθια στο πέρασμα των χρόνων. Το αξεπέραστο φυσικό της περιβάλλον αποτελεί πηγή ζωής και έμπνευσης. Ιστορικά μνημεία, μοναστήρια και εκκλησίες ανέγγιχτες από το χρόνο, πυκνά δάση και γρα-φικά χωριά συνθέτουν έναν κόσμο βγαλμένο από παραμύθι.  Σας καλού-με να ζήσετε μια μοναδική εμπειρία περιήγησης, δράσης, περιπέτειας αλλά και ξεκούρασης, με φόντο τα ψηλά βουνά μας.

Wild and proud, hospitable and real, Evrytania remains standing up through time. Its unparalleled natural environ-ment is a source of life and inspiration. Historical monuments, monasteries and churches untouched by time, dense forests and picturesque villages compose a fairy-tale world. We are calling you to live a unique experience of touring, action, adventure, but also relaxation, with our high mountains as a background.

ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΕΥΡΥΤΑΝΙΑW E L C O M E T O E V R I T A N I A

ΚΩΣΤΑΣ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗΣΠΕΡΙΦΕΡΕΙΆΡΧΗΣ ΣΤΕΡΕΆΣ ΕΛΛΆΔΆΣ

KOSTAS MPAKOGIANNISHEAD OF THE REGION

OF CONTINENTAL GREECE

Page 5: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

7o ΧΛΜ. ΚΆΡΠΕΝΗΣΙΟΥ – ΠΡΟΥΣΟΥ, ΚΆΡΠΕΝΗΣΙ 22370 25588 RIVER ART – ΚΆΡΠΕΝΗΣΙ7TH KM OF KARPENISI – PROUSSOS ROAD, KARPENISI

by Dora TerziHandmade creations

Page 6: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

6

ΕΥΡΥΤΑΝΙΑ: Η ΚΑΡΔΙΑ ΤΟΥ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΣΤHN ΚΑΡΔΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ!

ΣΥΝΆΝΤΗΣΆΜΕ ΤΟΝ ΆΝΤΙΠΕΡΙΦΕΡΕΙΆΡΧΗ ΕΥΡΥΤΆΝΙΆΣ, Κ. ΑΡΙΣΤΕΙΔΗ ΤΑΣΙΟ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΣΕ ΜΙΆ ΠΟΛΥ ΕΝΔΙΆΦΕΡΟΥΣΆ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΆΣ

ΆΠΟΚΆΛΥΨΕ ΤΙΣ ΓΝΩΣΤΕΣ ΆΛΛΆ ΚΆΙ ΤΙΣ ΆΓΝΩΣΤΕΣ ΟΜΟΡΦΙΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΥΤΆΝΙΆΣ!

Με ιδιαίτερη χαρά προλογίζω την ειδική έκδοση του περιοδικού «Gold book of Karpenissi – Evritania» που θα προβάλει τουριστικά τον Νομό μας ενόψει της επι-κείμενης χειμερινής τουριστικής περιόδου. Η Ευρυτανία, μια δυναμική τουριστικά περιοχή, με σημαντικές υποδομές, χωροθε-τείται στους ορεινούς όγκους της Κεντρικής Ελλάδος. Το πλήθος και η ποιότητα των υποδομών της, είτε πρόκειται για πολυτελή

ξενοδοχεία, είτε για φιλικούς παραδοσια-κούς ξενώνες, είτε για επιχειρήσεις φαγητού και διασκέδασης αποτελούν σημαντικές τουριστικές υποδομές που μπορούν να φιλοξενήσουν και τους πιο απαιτητικούς επισκέπτες. Η τουριστική υποδομή της περιοχής σε συνδυασμό με ένα περιβάλλον ιδιαιτέρου φυσικού κάλλους την έχουν κατατάξει ανάμεσα στους σημαντικότερους χειμερινούς προορισμούς της πατρίδας μας. Ο αθλητικός τουρισμός, ο συνεδριακός, ο φυσιολατρικός, ο θρησκευτικός και γενικό-τερα οι εναλλακτικές μορφές τουρισμού, αποτελούν μαζί με τον χειμερινό τουρισμό την αιχμή του δόρατος στην τουριστική ανά-πτυξη της περιοχής. Άπό τα μεγαλύτερα όμως συγκριτικά πλε-ονεκτήματα της περιοχής είναι η πλούσια κληρονομιά της, τόσο στο πολιτιστικό, το ιστορικό όσο και στο θρησκευτικό τομέα. Άπό άκρη σε άκρη σε όλη την Ευρυτανία υπάρχουν σημαντικά μνημεία μίας άσβεστης κληρονομιάς που φέρνουν σε κάθε επισκέ-πτη σπουδαίες μνήμες του παρελθόντος. Τέλος, αλλά εξίσου σημαντικό, χαρακτηρι-στικό στοιχείο του τουριστικού της τομέα αποτελεί το απείρου κάλλους φυσικό τοπίο που με τις απαράμιλλες εναλλαγές του μα-γεύει την ματιά του επισκέπτη. Πανάρχαιοι ποταμοί χαράζουν στο πέρασμά τους την Ευρυτανική γη σχηματίζοντας εκπληκτικά φαράγγια, αλλά και η Λίμνη των Κρεμαστών που με φόντο το πυκνό ελατόδασος ζωγρα-φίζει την άγρια ομορφιά της περιοχής.Σας καλωσορίζω λοιπόν σε μια περιοχή που δικαίως έχει χαρακτηριστεί ως η Καρδιά του Εναλλακτικού Τουρισμού στην Καρδιά της Ελλάδας.

WELCOME NOTE

Page 7: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

7

It is my special pleasure to preface the special edition of «Gold book of Karpenissi - Evritania» magazine, which will promote our Prefecture, in consideration of the upcoming winter tourist period. Evritania, a touristically dynamic area with important infrastructures, is demarcated by the massifs of Central Greece. The plentitude and quality of its infrastructures, either talking about luxurious hotels, either about friendly traditional guesthouses or food and entertainment enterprises, can host even the most demanding visitors. The tourist infrastructures of the area, combined with an environment of special natural beauty, have placed Evritania among the most important winter destinations of our country. Athletic tourism, conferential, naturist, religious and generally the alternative forms of tourism are, along with

winter tourism, the cornerstone in the area’s tourist development. But one of the greatest comparative advantages of the area is its rich cultural, historical and religious heritance. Throughout the entire Evritania there are important monuments of an inextinguishable heritance that bring to every visitor grand memories from the past. Prousos, the Holy Monastery of Tatarna, Finally, but equally importantly, a characteristic element of its tourist sector is the unbelievably beautiful natural landscape that enchants the visitor’s gaze with its unparalleled variations. Ancient rivers cross the Evritanian land forming amazing canyons and also the Lake of Kremasta, that, with the dense forest as a background, create the wild beauty of the area.So I welcome to you to a region that has rightfully been characterized as the Heart of Alternative Tourism in the Heart of Greece.

EVRITANIA: THE HEART OF ALTERNATIVE TOURISM IN THE HEART OF GREECE!

WE MET THE VICE-HEAD OF REGION OF EVRITANIA MR. ARISTΕΙDΙS TASIOS, WHO, IN A VERY INTERESTING CONVERSATION,

REVEALED TO US THE KNOWN AND THE UNKNOWN BEAUTY OF EVRITANIA!

Page 8: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

8

Είστε ευχαριστημένοι με τον αριθμό των αφίξεων των τουριστών; Τι περιμένετε από τον τουρισμό φέτος τον χειμώνα; Όσον αφορά την επισκεψιμότητα της περιοχής, η περσινή χρονιά μας άφησε ικανοποιημένους σε γενικές γραμμές και έτσι μπορούμε να αισιοδοξούμε, ότι φέτος τα πράγματα θα είναι ακόμα καλύτερα, καθώς όλα δείχνουν ότι οι επισκέπτες που θα επιλέ-ξουν το Καρπενήσι και γενικότερα την πανέ-μορφη Ευρυτανία, θα είναι περισσότεροι σε σχέση με πέρσι.

Τι είδους «τουρίστες» έρχονται στην πε-ριοχή; Είναι απαιτητικοί;Για 365 μέρες το χρόνο τον ενδιαφέρον του τουρίστα παραμένει σε εξαιρετικά υψηλά επίπεδα, καθώς οι δραστηριότητες, ανά εποχή, ποικίλουν και αναφέρονται σε κάθε ηλικία και γούστο. Καθοριστικό είναι επίσης το γεγονός, ότι το δικό μας τουριστικό

H ΓΗ ΠΟΥ ΤΑ ΕΧΕΙ ΟΛΑ! A R E G I O N T H A T H A S I T A L L !

ΣΥΝΆΝΤΗΣΆΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΟΥ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟΥ

ΧΡΗΣΤΟ ΤΣΑΜΠΡΑ ΚΆΙ ΜΆΘΆΜΕ ΚΆΠΟΙΆ ΠΟΛΥ ΕΝΔΙΆΦΕΡΟΝΤΆ ΠΡΆΓΜΆΤΆ ΓΙΆ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ

ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ.

ΙΝTERVIEW

Page 9: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

9

Are you satisfied by the number of tourist arrivals? What do you expect from tourism this winter? As far as traffic in the area is concerned, last year left us generally satisfied. So we can be optimistic about this year’s traffic being even better, since everything shows that visitors choosing Karpenissi and beautiful Evritania in general will be more than last year.

What kind of “tourists” visit the region? Are they demanding? Tourists remain highly interested for 365 days per year, since the activities vary from season to season and are suitable for every age and taste. A decisive fact is that our tourist product is offered and suggested for all purses. There are available accommodations of all categories, capable of covering every need and demand of our visitors.

What does the visitor “win” by touring the Evritanian land? We consider our natural wealth as our greatest relative advantage. Time seems to have stopped in Evritania, since the attempt at mild development was based on respect to the environment. Our region, according to Unesco measurements, is one of the purest in the planet. A trip to the canyon named “Panta vrechei” (“Always rains”) can compensate even the most skeptical visitor. Sunset at the lake of Kremasta from Fidakia village remains deeply imprinted on memory, while the breathtaking route to the villages of Agrafa leads you to a complete reconsideration of life.

WE MET CHRISTOS TSAMPRAS, PRESIDENT OF THE CHAMBER, AND WE LEARNED

SOME VERY INTERESTING THINGS ABOUT TOURISM IN THE REGION.

προϊόν, προσφέρεται και προτείνεται για όλα τα βαλάντια. Υπάρχουν διαθέσιμα κατα-λύματα όλων των κατηγοριών, με αποτέλε-σμα να μπορούν να καλύψουν κάθε ανάγκη και απαίτηση των επισκεπτών μας.

Τι «κερδίζει» ο επισκέπτης από την περιή-γηση στην Ευρυτανική γη;Το μεγαλύτερο συγκριτικό μας πλεονέ-κτημα, θεωρούμε, ότι είναι ο φυσικός μας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη που επιχειρήθηκε βασίστηκε στο σεβασμό προς το περιβάλλον. Η περιοχή μας, σύμφωνα με μετρήσεις της Unesco, είναι μια από τις καθαρότερες του πλανήτη. Μια εκδρομή στο φαράγγι «Πάντα βρέχει» είναι ικανή να αποζημιώσει ακόμα και τον πιο δύσπιστο επισκέπτη. Το ηλιοβασίλεμα στην λίμνη των Κρεμα-στών από το χωριό Φιδάκια, μένει βαθιά χα-ραγμένο στην μνήμη, ενώ η συγκλονιστική διαδρομή προς τα χωριά των Άγράφων σε οδηγεί σε πλήρη αναθεώρηση της ζωής.

Page 10: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

10

A P R I S T I N E D E S T I N A T I O N W I T H W I L D B E A U T Y I N V I T E S U S T O D I S C O V E R I T

ΕΝΑΣ ΑΝΕΞΕΡΕΥΝΗΤΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΜΕ ΑΓΡΙΑ ΟΜΟΡΦΙΑ ΜΑΣ ΚΑΛΕΙ ΝΑ ΤΟΝ ΑΝΑΚΑΛΥΨΟΥΜΕ

Στο χιονισμένο Καπρενήσι| In the snow-covered Karpenissi

Άνοιξη στoυς Κορυσχάδες | Spring in Koryschades village

EVRITANIA

ΕΝΑΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΓΕΜΑΤΟΣ ΧΡΩΜΑΤΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ A COLORFUL PARADISE IN THE CENTER OF GREECE

Page 11: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

11

Στην όμορφη τεχνητή λίμνη Κρεμαστών | In the beautiful artificial lake Kremasta

Εικόνες Φθινοπώρου... | Autumn Pictures

Η ΕΥΡΥΤΑΝΙΑ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΕΠΟΧΩΝΟ Χειμώνας φυσικά, στην Ευρυτανία είναι αυτό που ο καθένας έχει στο μυαλό του ως την τέλεια χειμερινή εικόνα. Κατάλευκα τοπία, και τζάκια αναμμένα καλούν τον επισκέπτη σε μια φιλόξε-νη γωνιά να απολαύσει την ηρεμία και την φιλο-ξενία των κατοίκων.Η άνοιξη στο Καρπενήσι είναι χαρά Θεού. Άπό τα τέλη Μαρτίου μέχρι τα μέσα Μαΐου η φύση μοιάζει να ξαναγεννιέται. Τα δέντρα ανθίζουν, η μοσχοβολιά τους απλώνεται τριγύρω και η πανδαισία των αρωμάτων αρχίζει.Το Καλοκαίρι, καταπράσινα τοπία και κελαρυστά νερά δημιουργούν έναν μοναδικό παράδεισο που αξίζει κανείς να επισκεφτεί. Η περιοχή απο-τελεί τον καλύτερο τόπο αναψυχής και παραθε-ρισμού για όλους εκείνους που θέλουν να ξεφύ-γουν από τον καύσωνα των πεδινών περιοχών και την υγρασιά της θάλασσας. Το Φθινόπωρο τα βουνά μεταμορφώνονται! Χρυσοκόκκινες και καφεκίτρινες πινελιές, θυμίζουν πίνακα του Βανγκόγκ, ενώ η φύση ετοιμάζεται για το μακρύ χειμώνα. Το τοπίο είναι τόσο εξωπραγματικά όμορφα που ο επισκέπτης θα αναγκαστεί να σταματήσει πολλές φορές για να το θαυμάσει...

E V R I T A N I A O F T H E F O U R S E A S O N SWinter in Evritania is of course what everyone has in mind as the perfect winter picture. Snow-white landscapes and burning fireplaces call the visitor to a cozy corner, to enjoy the serenity and the hospitality of the residents. Spring in Karpenissi is full of delight. From the end of March to mid-May nature seems to be reborn. The trees blossom and fill the air with their scent in an aromatic feast. At Summer, verdant landscapes and burbling waters create a unique paradise worth visiting. The area is the best recreation and estivation place for all those who wish to escape from the heat of the plains and the humidity of the sea. At Autumn the mountains transform! Golden-red and yellow-brown touches, reminiscent of a Van Gogh painting, while nature prepares for a long Winter. The landscape is so outlandishly beautiful that the visitor will have to make many stops, in order to admire it...

Page 12: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

12

HISTORY MOMENTS

O N T H E S U M M I T O F H I S T O R YΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ

ΜΝΗΜΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΔΟΜΝΙΣΤΑΣ | NATIONAL RESISTANCE MONUMENT OF DOMNISTAΣτο χωριό Δομνίστα στις 7 Ιουνίου του 1942, ο Άρης Βελουχιώτης κηρύσσει την έναρξη του ένοπλου αγώνα κατά των Γερμανών.

In 1942, Aris Velouchiotis start-ed the armed rebel movement against the German army.

ΚΕΦΑΛΟΒΡΥΣΟ | KEFALOVRISSO Εδώ το 1823, έλαβε χώρα η ιστορική μάχη του Κεφαλόβρυσου, ένα από τα σημαντικότερα πολεμικά γεγονότα της επανάστασης. Η νίκη των Ελλήνων επισκιάστηκε από τον θάνατο του Μάρκου Μπότσαρη.

During the war of Greek inde-pendence, in 1823, a historical battle took: place in Kefalovris-so, where captain, where captain Markos Botsaris was shot.

ΑΓΙΟΣ ΛΕΩΝΙΔΗΣ | AGHIOS LEONIDIS

Ανασκαφές, στα δυτικά του xωριού Κλαυσί έφεραν στην επιφάνεια σημαντικό

τμήμα του ψηφιδωτού δαπέδου του Άγιου Λεωνίδη, ενός μεγάλου και

πολυτελούς Παλαιοχριστιανικού Ναού του 5ου μ.Χ. αιώνα.

Excavations revealed an important part of an Early Christian Temple’s mosaic floor,

dating back to the 5th century A.D.ik

ivot

os.g

r

Page 13: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

13

ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΕΓΑΛΟΥ ΧΩΡΙΟΥ | FOLK MUSEUM OF MEGALO CHORIOΕίναι ένα πρότυπο μουσείο που μέσα από τα πλούσια εκθέματά του, αναβιώνει το παρελθόν, και αναδεικνύει την ιστορική συνέχεια και εξέλιξη της περιοχής.

The History of Evritania is revived and gains distinction through this museum and its im-portant exhibits.

ΜΟΥΣΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΚΟΡΥΣΧΑΔΩΝ | NATIONAL RESISTANCE MUSEUM OF KORISCHADES To ιστορικό σχολείο των Κορυσχάδων που το 1944, κατά τη διάρκεια του Β’ παγκοσμίου πολέμου, φιλοξένησε τις εργασίες του Εθνικού Συμβουλίου, σήμερα στεγάζει το Μουσείο Εθνικής Αντίστασης.

In May 1944, during World War II, the pro-ceedings of the Nation Council, took place at the village school. Today, this building hosts the National Resistance Museum.

ΜΑΧΗ ΣΤΑ ΚΟΚΚΑΛΙΑ | BATTLE OF ΚOKKALIAΣτο χωριό Κρίκελλο, στη θέση Κοκκάλια, έλαβε χώρα το 279 π.Χ. η νικηφόρα μάχη των Αιτωλών - Ευρυτάνων εναντίον των επιδρομέων Γαλατών. Kokkalia, in the Krike-llo village, is known for the victorious battle that the Evrita-nias gave against the Gouls in 279 B.C

Page 14: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

14

E V R I T A N I A ’ S M O U N T A I N S _ R E A C H I N G F O R G O D !

ΕΥΡΥΤΑΝΙΚΑ ΒΟΥΝΑ: ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΒΛΕΜΜΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ

Γεμάτη μοναστήρια και βυζαντινά μνημεία, μάρτυρες μιας άσβεστης ορθόδοξης πί-στης, η Ευρυτανία προσφέρει κατανυκτική ατμόσφαιρα για προσευχή και επαφή με το Θείο. Το σπουδαιότερο μοναστήρι είναι αυτό του Προυσού. Σημαντικότατο επίσης ιστορικό μνημείο της Ευρυτανίας είναι η εκκλησία και η μονή της Παναγίας στους Δομιανούς. Είναι αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου και γιορτάζει στις 15 Άυγούστου. Είναι ένα από τα πιο σημαντικά Μεταβυζαντινά μνημεία. Ο ναός χρονολογείται από τον 16ο αιώνα. Το μοναστήρι έχει ενδιαφέρουσες τοιχογρα-φίες του 1787 με Βυζαντινή τεχνοτροπία. Κοντά στο δρόμο προς Άγρίνιο, δίπλα στη λίμνη βρίσκεται η Ιερά Μονή της Τατάρνας που κτίστηκε περίπου το 1555. Άνάμεσα στα χωριά Επινιανά και Άγραφα, στο σπήλαιο ενός γρανιτένιου βράχου, είναι κτισμένο το καθολικό της μονής της Παναγίας της Στάνας των Αγράφων.

Full of monasteries and Byzantine monuments that attest an inextinguishable Orthodox faith, Evritania offers an atmosphere of devoutness, ideal for praying and connecting with the Divine. The most important monastery is the one of Proussos.The church and monastery of the Holy Mary in Domiani is a very important historical monument of Evritania. It is devoted to the Assumption of Holy Mary and celebrates in August 15. Dating back to the 16th century this monastery is one of the most significant post - Byzantine monuments. Whats makes it interesting is the Byzantine style murals from 1787. Near the road to Agrinio, next to the lake, there is the Sacred Monastery of Tatarna, built circa 1555. Between Epiniana and Agrafa villages, in a granite rock cave, is built the monastery of Holy Mary of Stana of Agrafa.

RELIGIOUS TOURISM

Παναγίας της Στάνας των Αγράφων| Holy Mary of Stana of Agrafa

Page 15: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

15

To Μοναστήρι της Μεταομόρφωσης του Σω-τήρος στη Βράχα χτίστηκε στην μεταβυζαντι-νή εποχή ενώ υπήρξε το σπουδαιότερο των Άνατολικών Άγράφων. Διασώζεται το καθο-λικό της μονής το οποίο και αποτελεί ιστορικό διατηρητέο μνημείο με τις τοιχογραφίες και τις εικόνες του σε πολύ καλή κατάσταση.

The Monastery of the Transfiguration of the Savior in the Rock was built in the post-Byzantine era and was the most important of the Eastern Agrafa. The katholikon of the Μonastery is preserved and it is a historical listed monument. Ιts frescoes and pictures are in very good condition

ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΑΣ | CHURCH OF AGHIA TRIADA Ο Καθεδρικός Ναός Αγίας Τριάδας βρίσκεται στο κέντρο της πόλης του Καρπενησίου. Χτίστηκε στο δεύτερο μισό του 16ου αιώνα. Ο Ευγένιος Γιαννούλης ο Αιτωλός μεταμόρφωσε το μικρό εκκλησάκι σε έναν μεγαλοπρεπή ναό.

Built in the mid 1500s, the Cathedral og Aghia Triada is located in the centre of karpenissi. It was renovated and converted into a magnificent temple by the great teacher Eugenios Giannoulis Aitolos.

ΜΟΝΑΣΤΗΡΙ ΒΡΑΧΑΣ | MONASTERY OF VRACHAS

Eικονοστάσι φτιαγμένο στην άκρη ορεινού δρόμου| Votive Shrine built on the edge of a mountain road

Εκκλησία στην Βίνιανη| Church in Viniani

H εκκλησία της Αγίας Τριάδας στο Καρπενήσι | Church of Aghia Triada in Karpenissi

Page 16: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

16

Mονή της Παναγίας στους Δομιανούς | Holy Mary in Domiani village

Μονή Βράχας | Vracha Monastery

Στον Προυσό | Proussos

Ιερά Μονή της Τατάρνας | Sacred Monastery of Tatarna

RELIGIOUS TOURISM

Page 17: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

17

Στον Προυσό | Proussos

Προυσός | Prousos

Page 18: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

18

MUST VISIT

Page 19: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

19

ΠΡΟΥΣΟΣ

PROUSOS

Το χωριό Προυσός (29 χλμ. από το Καρπενήσι) έχει ταυτιστεί ως θρησκευτικός προορισμός και όχι τυχαία. Στον Προυσό, μέσα σε μία βαθιά χαράδρα που προκαλεί δέος, βρίσκεται η Ιερά Μονή της Παναγίας της Προυσιώτισσας, που αποτελεί φημισμένο πόλο έλξης εκκλησιαστι-κού τουρισμού. Χιλιάδες επισκεπτών σπεύδουν να προσκυνήσουν την ιερή εικόνα της Παναγίας, έργο του Ευαγγελιστή Λουκά και έπειτα κάνουν μία στάση στην πολυφωτογραφη-μένη θέση Κλειδί (όπου ο δρόμος εισχωρεί κυριολεκτικά μέσα στο βράχο) αλλά και λίγο πιο κάτω στα «Πατήματα της Παναγίας», από όπου λέγεται ότι πέρασε η ιερή εικόνα και τα οποία ξεχωρίζουν πάνω στο βράχο από τα εκατοντάδες τάματα πιστών. Tip: Κάντε μία στάση στο χωριό του Προυσού για να ανακτήσετε δυνά-μεις σε κάποιο από τα καφενεδάκια ή τα ταβερνάκια της πλατείας.

The village of Prousos (29 km from Karpenissi) has been identified as a religious destination and very rightly so. In Prousos, in a deep gorge that inspires awe, there is the Holy Monas-tery of Our Lady of Prousiotissa, which is a famous attraction for ecclesiastic tourism. Thousands of visitors flock here to venerate the sacred icon of Panagia (Virgin Mary), the work of Evangelist Loukas, and then take a stop at the highly photographed location of Klidi (where the road literally enters the rock) and a little further down in the “Footsteps of Panagia”, from which it is said the sacred icon passed and which are visible on the rock by the hundreds of believers’ offerings.Tip: Make a stop at the village of Proussos to regain your energy at one of the cafes or taverns on the square.

Page 20: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

20

MUST VISIT

Η λίμνη Κρεμαστών είναι η μεγαλύτερη τεχνητή λίμνη της Ελλάδας, βρίσκεται σε απόσταση περί-που 55 χλμ. από το Καρπενήσι. Η τεχνητή λίμνη κατασκευάστηκε το 1969 μετά τη δημιουργία του φράγματος των Κρεμαστών. Εκεί συναντιούνται τα νερά του Άχελώου, Άγραφιώτη, Ταυρωπού και Τρικεριώτη. Η περιοχή αποτελεί ιδανικό προ-ορισμό και για τους λάτρεις των σπορ, καθώς εκεί μπορεί κανείς να κάνει canoe – kayak και rafting. Η δημιουργία της τεχνητής λίμνης είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση της βιοποικιλότητας και η περιοχή είναι μάλιστα ενταγμένη στο πρόγραμ-μα Natura 2000. Όπως καταλαβαίνετε, η επαφή με τη φύση στη λίμνη των Κρεμαστών προσφέ-ρει μία μοναδική εμπειρία που αξίζει να βιώσετε.

LAKE KREMASTALake Kremasta is the largest arti-ficial lake in Greece, about 55 km from Karpenissi. The artificial lake was built in 1969 after the Kremas-ta dam was built. There meet the waters of the rivers Acheloos, Agrafiotis, Tavropos and Trikeriotis. The area is also an ideal destination for sports lovers, as canoe - kayak and rafting are available there. The creation of the artificial lake has resulted in an increase in biodiversi-ty, and the area is even part of the Natura 2000 program. As you see, getting in touch with nature in Lake Kremasta offers a unique experi-ence worth exploring.

ΛΙΜΝΗ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ

MUST VISIT

Page 21: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

21

THE CAPITAL

ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ | KASPENISSIΗ ευρυτανική πρωτεύουσα «φωλιασμένη» σε υψόμετρο 960 μ. στις νοτιοδυτικές πλαγιές του Τυμφρηστού (γνωστού και ως Βελούχι), αποτελεί το μοναδικό αστικό κέντρο του νομού και αγκαλιάζεται από δεκάδες γραφικά χωριουδάκια σε απόσταση αναπνοής μεταξύ τους. Η ζωή στην ορεινή πολιτεία κινείται γύρω από την ιστορική Πλατεία Μπότσαρη με τα θεόρατα πλατάνια και τις πέτρινες κρήνες. Εκεί, γύρω από το παλιό Δημαρχείο και τον ναό της Άγίας Τριάδας, χτυπά και η καρδιά της πόλης. Άρκετά ξενοδοχεία και οικογενειακοί ξενώνες με παραδοσιακή φινέτσα σας καλούν για αξέχαστη διαμονή, ενώ οι προτάσεις για φαγητό και διασκέδαση περιορίζονται σε λιγοστές ταβέρνες και καλοφτιαγμένα cafe- bars. H νυχτερινή ζωή είναι ήπια, ωστόσο έχει να επιδείξει τους προσεγμένους δρόμους της που διαθέτουν υπόγειο σύστημα θέρμανσης προκειμένου να μη πιάνουν πάγο τον χειμώνα και ένα σύγχρονο skate park που λειτουργεί τα τελευταία χρόνια.

The capital of Evritania, “nestled” on the southwestern slopes of Tymfristos (also known as Velouchi), at an altitude of 960m, is the only urban center of the prefecture and is surrounded by dozens of picturesque little villages, close to each other. The life of this mountainous city moves around the historic Botsari Square with its vast plane trees and stone foun-tains. There, around the old Town Hall and the Church of the Holy Trinity, the heart of the city beats. Numerous hotels and family guesthouses with traditional finesse invite you for an unforgettable stay while dining and entertainment sug-gestions are limited to a few taverns and cozy café-bars. Nightlife is low-key, but the city boasts well-maintained streets that have an underground heating system in order to avoid frost in winter and a modern skate park that has been operat-ing in recent years.

Page 22: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

22

BEST NEW ENTRY

Μ Ύ Λ Ο ΣF O O D S T O R I E S

Στην ευρυτανική πρωτεύουσα, ακριβώς στην έξοδο της πόλης προς τον Πρου-σό, εδώ και τρεις μήνες λειτουργεί ένα καφέ- μεζεδοπωλείο έκπληξη που ακούει στο όνομα Μύλος. Εκεί θα βρείτε εύκολα parking και ο ιδιοκτήτης Γιώργος με τη μητέρα του θα σας υποδεχθούν θερμά, προτρέποντας σας να γευτείτε πεντανό-στιμα «μεθυσμένα λουκάνικα» με μανι-τάρια και μέλι. Ένα υπέροχο γευστικό ταξίδι με γνήσια υλικά σας περιμένει... Mη ξεχάσετε να δοκιμάσετε την καρυδό-πιτα της κας Βασιλικής!!

Page 23: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

23

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 06:30- 2:00 (Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΟΙΧΤΗ 12:00 – 23:00)| DAILY 06:30 - 02:00 (12:00 - 23:00 THE KITCHEN) ΑΙΣΏΠΟΥ 2, ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ, Τ. 2237 080103,

M.. +30 6984370993, MYLOSKARPENISI.COM |2 AISOPOU STR, KARPENISI

MYLOS In the capital of Evrytania, right at the exit of the city towards Prouso, a surprise café-mezedopolio opened three months ago and its name is Mylos. There you will find easy parking, and the owner, Giorgos, and his mother, will welcome you warmly, urging you to taste delicious “drank sausages” with mushrooms and honey. Get ready for a delicious traditional “food journey”...Don’t forget to try Mrs Vasiliki’s walnut pie!!

Page 24: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

24

ΚΕΦΑΛΟΒΡΎΣΟΜόλις 3 χλμ. από το

Καρπενήσι βρίσκεται το Κεφαλόβρυσο. Στο χωριό

αυτό έγινε μία από τις σημαντικότερες μάχες της Επανάστασης του 1821 (8

Αυγούστου 1823) στην οποία έχασε τη ζωή του ο Μάρκος Μπότσαρης. Πε-ριηγηθείτε στο ιστορικό χωριό και καταλήξτε στο καφέ – εστιατόριο Πάρ-

κο Κεφαλόβρυσο, ένα πραγματικά φανταστικό

location μέσα στη φύση! Χειροποίητα ροφήματα

και πατροπαράδοτα πιάτα της περιοχής που θα

σας μείνουν αξέχαστα. Στον χώρο λειτουργεί

και παντοπωλείο με τοπικά προϊόντα (T.

22370 22872, evritaniki-koinsep.com)

KEFALOVRISSOJust 3 km from Karpenissi there is Kefalovriso. Here, one of the most important battles of the Greek War of Independence took place (8 August 1823) in which Marcos Botsaris lost his life. Stroll around the historic village and end up at Kefalovriso Cafe - Restaurant, a truly fantastic location in the heart of na-ture! Handmade beverages and traditional dishes of the area which are served here will make your visit unforgettable. Ther e is also a grocery store with local products. (T. 22370 22872, evritaniki-koinsep.com)

THE VILLAGES

Κατάνυξη στο Κεφαλόβρυσο| A religious experience in Kefalovrisso

To μνημείο του Μάρκου Μπότσαρη| Markos Botsaris monument

Page 25: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

25

Στην καρδιά της φύσης| In the heart of nature

Page 26: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

26

TOP EXPERIENCE

Π Α Ρ Κ Ο Κ Ε Φ Α Λ Ο Β Ρ Ύ Σ Ο

Δεν φανταζόμαστε καλύτερο μέρος για να χαλαρώσει κανείς από το να βρίσκεται ανάμεσα σε πλατάνια και φυσικές πηγές, κα-θισμένος αναπαυτικά σε ένα πετρόχτιστο ατμοσφαιρικό καφέ – εστιατόριο και απολαμβάνοντας χειροποίητα ροφήματα και ζου-μερούς μεζέδες. Στο Κεφαλόβρυσο Ευρυτανίας λειτουργεί ανα-νεωμένος από μια παρέα φίλων, ένας μοναδικός χώρος εστίασης στον οποίο φιλοξενούνται ποικίλες πολιτιστικές δράσεις που καλύπτουν κάθε γούστο και ηλικία. Από παραδοσιακά ημερήσια πανηγύρια, παραστάσεις θεάτρου σκιών, εργαστήρια παρασκευ-ής κούκλας ... μέχρι αξέχαστες rock nights!! Το φυσικό τοπίο του Πλατανόδασους καθηλώνει τις αισθήσεις και οι γαστρονομικές προτάσεις της Κοινωνικής Συνεταιριστικής Επιχείρησης ολοκλη-ρώνουν την εμπειρία. Μη ξεχάσετε να δοκιμάσετε πέστροφα στη σχάρα με σπιτικό βούτυρο και σαλάτα «Βάλσαμο».

P I E C E O F P A R A D I S E !

Page 27: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 10:00 – 23:00 | DAILY 10:00 - 23:00ΚΕΦΑΛΟΒΡΥΣΟ, T. 22370 22872, WWW.EVRITANIKI-KOINSEP.COM

ΠΑΡΚΟ ΚΕΦΑΛΟΒΡΥΣΟ | KEFALOVRISO

PARKO KEFALOVRISSO What a better way to relax than sitting in a stone-built, atmospheric café-restaurant, situated amongst plane trees and natural springs, enjoying handmade bever-ages and juicy snacks. In Kefalovriso, Evritania, we can have coffee or enjoy a meal in this unique venue, run by a group of friends, where also var-ious cultural activities, covering every taste and age, are hosted - from traditional day festivals, shadow theater performances, doll-making workshops to unforgettable rock nights!! The natural scenery amongst plane trees captures the senses and the culinary suggestions of the Social Cooperative Enterprise complete the ex-perience. Do not forget to try grilled trout with homemade butter and salad “Valsamo”.

27

Page 28: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

28

ΚΟΡΎΣΧΑΔΕΣ

THE VILLAGES

Ένα από τα πιο γνωστά χωριά της περιοχής (και όχι άδικα!), οι Κορυσχάδες «πλανεύ-ουν» κάθε επισκέπτη. Σε απόσταση μόλις 5 χλμ (νοτιοδυτικά) από την ευρυτανική πρω-τεύουσα, παρελθόν και παρόν συμβιώνουν και προσφέρουν ένα μοναδικό βίωμα στο χωροχρόνο. Τα παλιά πετρόχτιστα αρχοντικά έχουν δώσει τη θέση τους σε ξενώνες που διατηρούν ακέραιη τη γοητεία τους, ενώ στη πλατεία του χωριού δεσπόζει το δια-τηρητέο πέτρινο σχολείο, χώρος με βαρύνουσα ιστορική σημασία, καθώς εκεί έλαβαν χώρα οι εργασίες του Εθνικού Συμβουλίου κατά τη διάρκεια της Κατοχής. Στο σχολείο στεγάζεται σήμερα το Μουσείο Εθνικής Αντίστασης, στο εσωτερικό του οποίου αξίζει να παρατηρήσει κανείς τις τοιχογραφίες ηρώων της αντίστασης, αλλά και των ηρώων του 1821, οι οποίες είχαν γίνει για ιστορικούς λόγους.

KORISCHADESOne of the most well-known villages in the area (and very rightly so!), Korischades enchant every visitor. Here, just 5 km (southwest) from the capital of Evritania, past and present coexist and offer a unique experience in space-time. The old stone-built mansions have given their place to hostels that keep their charm unchanged, while in the square of the village the preserved stone school dominates, a place of historical significance, since the works of the National Council took place here during the Ger-man Occupation in World War II. Today, the school houses the National Resistance Museum, within which it is worthwhile to observe the wall paintings of the heroes of the resistance and the heroes of 1821, which were made for historical reasons.

INFO: Τ. Μουσείου 2237024996 (ανοιχτό κάθε Τετάρτη έως και Κυριακή 10:00 – 15:00)T. Museum 2237024996 (open every Wednesday until Sunday 10:00 - 15:00)

Page 29: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

29

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 12:30- 23:00, ΚΟΡΥΣΧΑΔΕΣ, Τ.22370 23324, Μ. 6977 379407|DAILY 12:30 – 23:00, KORYSCHADES

Στην Πλατεία Κορυσχάδων, σε ένα εντυπωσιακό πέ-τρινο κτήριο με προσεγμένη διακόσμηση και φιλόξενη διάθεση, μαγειρεύονται με μεράκι πατροπαράδοτες γεύσεις, όπως χωριάτικες πίτες, μοσχαράκι στο πήλινο και λαχταριστοί μεζέδες στη σούβλα! Το ροζέ κρασί βιο-λογικής καλλιέργειας ολοκληρώνει ιδανικά κάθε γεύμα. Ο χώρος είναι ιδανικός και για κοινωνικές εκδηλώσεις.

ANTAMOMA In Koryschades Square, in an impressive stone building with fine decoration and hospitable mood, traditional tastes are being cooked, such as village pies, veal in the jug and delicious rotisserie mezedes! The biological rose wine completes ideally every meal. Its space is ideal for social events, τοο.

Α Ν Τ Α Μ Ω Μ ΑL O C A L G A S T R O N O M Y

KORYSCHADES

Page 30: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

KORYSCHADES

Το Κορυσχάδες Village είναι ένα σύνολο από cozy ξενώνες που θα σας εξασφαλίσει παραδοσιακή φι-λοξενία με φόντο ένα εξαιρετικό το-πίο μέσα στο ελατόδασος. Πρόκει-ται για παλιά πετρόχτιστα αρχοντικά που έχουν δώσει τη θέση τους σε ξενώνες που διατηρούν ακέραιη τη γοητεία τους αποτελώντας ιδανικά «καταφύγια» για οικογένειες και πα-ρέες καθώς είναι πλήρως αυτόνομοι και διαθέτουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις.

Κ Ο Ρ Ύ Σ Χ Α Δ Ε Σ V I L L A G ET R A D I T I O N A L H O S P I T A L I T Y

30

Page 31: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

ΚΟΡΥΣΧΑΔΕΣ, T: 22370 21317, HTTP://WWW.KORYS.GR |KORYSCHADES

Koryschades Village is a complex of cozy guesthouses that will offer you traditional hospitality, with a wonder-ful landscape as a background, inside the fir forest. They are old stone-built mansions turned into guesthouses, still maintaining their charm. Ideal “retreats” for families or companies, as they are completely autonomous and offer all modern comforts.

31

Page 32: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

32

Ο ΓΑΎΡΟΣ | GAVROSΚι όμως, ο γαύρος δεν είναι μόνο ψάρι! Ο γαύρος είναι και φυτό, ένας ψιλόλιγνος θάμνος που φυτρώνει κοντά σε ποτάμια. Εν προκειμένω, στις όχθες του ποταμού Καρπενισιώτη, φύονται γαύροι και έτσι έλαβε και το όνομά του ο μικρός οικισμός που απέχει μόλις 1,5 χλμ από το Μεγάλο Χωριό, του οποίου ουσιαστικά αποτελεί συνέχεια. Και στις ταβέρνες του Γαύρου, αν έχετε όρεξη για ψαράκι, μη νομίζετε ότι θα δοκιμάσετε γαύρο αλλά πεντανόστιμη ψητή πέστροφα. Η ιστορία αυτή δεν είναι καινούρια.. Το 1978 το δασαρχείο έφτιαξε ένα εκτροφείο πέστροφας για να εμπλουτίσει το ποτάμι με ψάρια. Με το πέρασμα του χρόνου η πέστροφα του Γαύρου έγινε ξακουστή καθώς θεωρείται εξαιρετικής ποιότητας. Στην Ευρυτανία, λοιπόν, ο Γαύρος δε παραπέμπει σε ψάρι, αλλά σε έναν γραφικό οικισμό που φημίζεται για την πέστροφά του (!!)

And yet, gavros (which is the Greek word for anchovy) is not just a fish! Gavros is also a high and slender plant that grows near rivers. On the banks of the river Karp-enissiotis, a large number of these plants grow and so the small settlement, which is only 1.5 km from the Megalo Chorio, was named accordingly. In the taverns of Gav-ros, if you have the appetite for fish, you will not have anchovies but you will taste delicious roasted trout. This thing started long ago. In 1978 the Forest Service made a trout farm to enrich the river with fish. As time went by, the Gavros trout became famous as it is considered to be of excel-lent quality. In Evritania, therefore, Gavros does not refer to fish, but to a picturesque settlement famous for its trout (!!)

THE VILLAGES

Page 33: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

33

HAGIATI In the small village of Gavros, the family tavern “Hagiati” is famous for serving delicious traditional specialties of the Roumeli region. Here, you will taste well-prepared dishes just like the ones the local people of Evritania cook at home. Meat has the lead, although there is always the option of roast trout. Tip: Look for a table at the back, overlooking the Karpenisiotis river.

Σ/Κ & ΑΡΓΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ 12:00 | WEEKENDS & HOLIDAYS FROM 12:00ΓΑΥΡΟΣ, Τ. 22370 41200 | GAVROS

Στον οικισμό Γαύρο, ξεχωρίζει η οικογενειακή ταβέρνα «Χαγιάτι» γνωστή για τις παραδοσιακές ρουμελιώτικες σπεσιαλιτέ. Εδώ, θα γευτείτε καλομαγειρεμένο φαγητό, συγγενές με αυτό που οι Ευρυτάνες φτιάχνουν στο σπίτι τους. Το κρέας πρωταγωνιστεί, αν και υπάρχει πάντα η επιλογή της ψητής πέστροφας. Tip: Αναζητήστε τραπέζι στο πίσω μέρος, με θέα τον Καρπενησι-ώτη ποταμό.

Χ Α Γ Ι ΑΤ ΙH A N D M A D E

T R A D I T I O N A L F O O D

GAVROS

Page 34: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

34

THE VILLAGES

ΚΛΑΎΣΙ Το χωριό Κλαύσι, με το ιδιαίτερο όνομά του, το οποίο σύμφωνα με την παράδοση το πήρε από τα δάκρυα που έχυσαν οι κάτοικοι που απέμεναν στο χωριό μετά την καταστροφή του (πιθανώς από τους Γαλάτες του Βρέννου το 279 π.Χ.) απέχει 9 χλμ. από το Καρπενήσι. Διατηρεί την παραδοσιακή του ταυτότητα μακριά από τους τουριστικούς γειτονές του διαθέτοντας μόλις μία ταβέρνα και ένα καφέ. Το Κλαύσι είναι γνωστό κυρίως για το μοναδικό παλαιοχριστιανικό μνημείο που υπάρχει σε ολόκληρο το νομό, τη βασιλική του Αγίου Λεωνίδη.

Page 35: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

35

KLAFSIThe village of Klafsi, with its strange name, meaning “crying” in Greek, which, ac-cording to tradition, took it from the tears that were shed by the inhabitants who remained in the village after its destruction (presumably from the Gauls of Brennus in 279 BC) is located 9 km from Karpenissi. It keeps its traditional identity, very dif-ferent from its neighboring touristy villages, having just one tavern and a cafe. Klafsi is known mainly for the only early Christian monument that exists throughout the prefecture, the basilica of Saint Leonidis.

Page 36: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

36

MYSTRAS

ΝΟΣΤΙΜΟ | NOSTIMOΌπως καταλαβαίνετε, το παιχνίδι των λέξεων δε σταματά εδώ.. Το χωριό Νόστιμο (12 χλμ. από Καρπενήσι) έλαβε κατά πάσα πιθανότητα την ονομασία του από τον νόστο των ξενιτεμένων κατοίκων του, ενώ μερικοί υποστηρίζουν ότι παραπέμπει στα «νόστιμα» νερά του. Το σίγουρο πάντως είναι ότι διαθέτει μία μαγευτική θέα από το όρος Χελιδόνα που δε μπορεί παρά να σας συγκλονίσει. Οι παροχές του είναι περιορισμένες (ένας ξενώνας και ένα ταβερνάκι), ωστόσο οι διαδρομές του είναι συγκλονιστικές: από το Νόστιμο ξεκινούν 2 μονοπάτια διάρκειας περίπου μισής ώρας που οδηγούν στην κορυφή του όρους Κουρούνα.

The word-play never ends. The village Nostimo is 12 km away from Karpenissi and its name has in Greek two or three different meanings; one of them is “tasty” and another “coming home”. Most likely the name of the village denotes the return of the people who had emigrated while there are some who maintain that the name refers to its tasty water. One thing is certain: it has a staggering view of the mountain Chelidona which will astound you. Its facil-ities are limited (a guesthouse and a tavern), however the hikes you can take are amaz-ing: 2 paths have as starting point Nostimo, their duration is about 30 minutes and lead to the top of mountain Kourouna.

THE VILLAGES

Page 37: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

37

VOUTIROAlmost opposite Klafsi, there is another village with an eccentric name, Voutiro, meaning

butter in Greek. Around the central square the Byzantine-style church of Agia Paraskevi dom-inates. Neat guest houses and two taverns can meet your needs if you decide to spend more

time here. Legend has it that an old butter producer named the village after his business.

ΒΟΎΤΎΡΟΣχεδόν απέναντι από το Κλαύσι, βρίσκεται άλλο ένα χωριό με εκκεντρική ονομασία, το Βούτυρο. Γύρω από κεντρική του πλατεία δεσπόζει η βυζαντινού ρυθμού εκκλησία της Αγίας Παρασκευής. Περιποιημένοι ξενώνες και κάνα δύο ταβερνάκια μπορούν να καλύψουν τις ανάγκες σας, αν αποφασίσετε να του αφιερώσετε περισσότερο χρόνο. Ο μύθος θέλει... νονός του να ήταν κάποιος που έφτιαχνε βούτυρο τα παλιά χρόνια.

37

Page 38: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

38

Το συγκρότημα Νηνεμία έχει βρει «καταφύγιο» σε ένα κατάφυτο λιβά-δι στην κοιλάδα του Καρπενησιώτη ποταμού, (Ποταμιά Βούτυρο) και προσφέρει μία ξεχωριστή ολιστική εμπειρία διαμονής και δραστηριο-τήτων κερδίζοντας κάθε χρόνο πι-στούς επισκέπτες. Αποτελείται από 6 ανεξάρτητες κατοικίες country style και προσφέρει homemade πρωινό με φρέσκα τοπικά υλικά. Από €100 δίκλινο με πρωινό & δραστηριότητες.

N I N E M I AS T A Y & P L A Y

C O U N T R Y S T Y L E

POTAMIA VOUTIROU

Page 39: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

39

7ο ΧΜ Ε.Ο. ΚΑΡΠΕΝΗΣIΟΥ – ΠΡΟΥΣΟΥ, Τ. 22370 24614, M. 6944 841493, WWW.NINEMIA.GR |7TH KM OF NAT. ROAD OF KARPENISSI- PROUSSOS

Ninemia complex has found “refuge” in a verdant meadow, in the valley of Karpenissiotis river (Pota-mia Voutiro), and offers a special holistic stay and activities experience, winning more faithful visitors every year. It is comprised of 6 independent country style homes and offers homemade breakfast with fresh local materials. From 100 euros / double room with breakfast & activities

Page 40: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

40

THE VILLAGES

ΜΕΓΑΛΟ ΧΩΡΙΟΧτισμένο αμφιθεατρικά σε υψόμετρο 750μ. στις πλαγιές του όρους Καλιακούδα και σε απόσταση 20 χλμ. από το Καρπενήσι, βρίσκεται ένα από τα πιο ανεπτυγμένα χωριά της Ευρυτανίας. Το Μεγάλο Χωριό βρίθει καταλυμάτων, με ορισμένα μάλιστα να έχουν βραβευθεί από τον ΕΟΤ, διαθέτει διάφορα καταστήματα λαϊκής τέχνης όπου μπορείτε να αγοράσετε ιδιαίτερα αναμνηστικά ενώ όσον αφορά στην τοπική κουζίνα.. απλά μεγαλουργεί!! Επίσης, το Μεγάλο Χωριό είναι ιδανικός προορισμός για τους λάτρεις του εναλλακτικού τουρισμού, καθώς πολλές εταιρίες που εδρεύουν στην περιοχή προσφέρουν εξοπλισμό αλλά και εκπαίδευση που υπόσχονται top experiences με αξέχαστες δραστηριότητες όπως καγιάκ, ράφτινγκ, ιππασία και ορειβασία. Χωρίς να χάνει την αυθεντικότητα και γραφικότητά του, το Μεγάλο Χωριό οπλισμένο με κοσμοπολίτικη διάθεση αποτελεί αναμφισβήτητα ένα από τα must visit της περιοχής.

Built amphitheatrically at an altitude of 750m, on the slopes of Mount Kaliakouda and 20 km from Karpenissi, it is one of the most developed villages of Evritania. Megalo Chorio has a great number of accommodations, some of which have been awarded by the Greek National Tourism Organization (GNTO), it has various folk art shops where you can buy special souvenirs and as regards the local cuisine … it is simply great!! Also, Megalo Chorio is the ideal destination for the lovers of alternative tourism, as many companies based in the area offer equipment and training for top experiences with memorable activities such as kayaking, rafting, horseback riding and hiking. Without losing its authentic and picturesque character, Megalo Chorio, armed with a cosmopolitan mood, is undoubtedly one of the must visit of the area.

MEGALO CHORIO

Page 41: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

41

MEGALO CHORIO

ANTIGONI… LET’S GO TO THE SQUARE “Antigoni”, a favorite hangout of locals and visitors, welcomes you in Megalo Chorio for coffee or drink, and also with delicious Mediterranean cuisine suggestions. Here you will taste hand-made pizzas, pasta, grilled meats as well as light snacks. Don’t forget to try the deli-cious handmade burger!!! You can gaze at the view from the large windows or sit by the fireplace enjoying a hot beverage with friends. Don’t forget to seek the handmade desert from Dimitra’s hands!

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 09:00- 24:00 | DAILY 09:00 - 24:00 ΜΕΓΑΛΟ ΧΏΡΙΟ, Τ. 22370 41030 ΑΝΤΙΓΟΝΗ, ΚΑΦΕ- ΜΠΑΡ- ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ |MEGALO CHORIO

Α Ν Τ Ι Γ Ο Ν Η . . Π Α Μ Ε Π Λ ΑΤ Ε Ι ΑF O O D & D R I N K S P O T

Αγαπημένο στέκι ντόπιων και επισκεπτών, η «Αντιγόνη» θα σας υποδεχθεί στο Μεγάλο Χωριό για καφεδάκι ή ποτό αλλά και με πεντανόστιμες προτάσεις μεσογειακής κουζίνας. Εδώ θα γευτείτε χειροποίητες πίτσες, μακαρονάδες, ψητά της ώρας αλλά και ελαφριά σνακ. Μη παρα-λείψετε να δοκιμάστε το υπέροχο χειροποίητο μπιφτέκι!!! Ατενίστε τη θέα του βουνού από τις μεγάλες τζαμαρίες ή καθίστε πλάι στο τζάκι απολαμβάνοντας ένα ζεστό ρόφημα με φίλους. Μη ξεχάσετε να αναζητήσετε το χειροποίητο γλυκό από τα χεράκια της Δήμητρας!

Page 42: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

42

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 08:00-01:00 | DAILY 08:00 - 01:00ΜΕΓΑΛΟ ΧΏΡΙΟ, Τ. 22370 41339, Μ. 6973 312138,WWW.KARVELIS.COM.GR | MEGALO CHORIO

Το περίφημο γαλακτομπούρεκο του Καρβέλη με τη μυστική συ-νταγή από το 1981 που το έχει κάνει διάσημο σε όλη την Ελλάδα είναι κλασική αξία και θα το βρείτε στο Μεγάλο Χωριό. Ζεστό και πεντανόστιμο, το γλύκισμα αυτό σας εντυπωσιάζει! Εξίσου εκλεκτά είναι και τα λοιπά γλυκίσματα που θα βρείτε. Αναμεσα στις γευστικές προτάσεις, βρίσκουμε εξαιρετικό πρωινό, κρέπες , επιλογές για ένα ελαφρύ γεύμα αλλά και σπιτικά μεζεδάκια με τσίπουρο!

Τ Ο ΓΑ Λ Α Κ Τ Ο Μ Π Ο Ύ Ρ Ε Κ Ο Τ Ο Ύ Κ Α Ρ Β Ε Λ Η

T H E F A M O U S G R E E K S W E E T

KARVELIS’ GALAKTOBUREKO The re-nowned galaktobureko (Greek custard pie) of Karvelis, with its secret recipe from 1981 that has made it famous throughout Greece, is a classical value and you can find it in Megalo Chorio. Warm and delicious, this sweet impresses! Equally special are the other sweets you will find there. Among the taste suggestions we find ex-cellent breakfast, crepes, choices for a light meal and also homemade mezedes with tsipouro!

MEGALO CHORIO

Page 43: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

43

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΑΠΟ ΤΙΣ 8:30 | DAILY FROM 8:30 ΜΕΓΑΛΟ ΧΏΡΙΟ, Τ. 22370 41339, M. 6978 773969,WWW.KARVELIS.COM.GR |MEGALO CHORIO,

Τ Ο Ρ Α Κ Ο Μ Ε Λ Ο

Το Ρακόμελο φέρει την υπογραφή της οικογένειας Καρ-βέλη και είναι το πιο ζεστό all day στέκι, στο Μεγάλο Χωριό. Η απαράμιλλη θέα στην ορεινή «καλντέρα» και το ελατόδασος θα σας καθηλώσει. Απολαύστε ζεστά ροφήματα και λαχταριστά γλυκίσματα, όπως το διάσημο γαλακτομπούρεκο και το εκμέκ καταϊφι, ενώ μη παρα-λείψετε να δοκιμάσετε αρωματικό ρακόμελο ή ένα ποτό από την ιδιαίτερα προσεγμένη κάβα του. Tip: Αναζητήστε ένα τραπεζάκι δίπλα στο τζάκι και ξεκινήστε τη μέρα σας με ένα χορταστικό και γευστικό πρωινό που σερβίρεται από τις 8:30 το πρωί.

B E S T V I E W

RAKOMELO bears the signature of Karvelis family and is the hottest all day hangout, in Megalo Chorio. The unparalleled view to the mountainous “caldera” and the fir forest will grip you. Enjoy hot beverages and delicious deserts, such as the famous galaktobureko and the ekmek kataifi, while you shouldn’t forget to try the aromatic rakomelo or a drink from the specially selected list. Tip: Seek a table by the fireplace and begin your day with a filling and tasteful breakfast, served at 8:30 in the morning.

Page 44: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

44

THE VILLAGES

ΜΙΚΡΟ ΧΩΡΙΟ (& ΠΑΛΑΙΟ ΜΙΚΡΟ ΧΩΡΙΟ)Σε υψόμετρο 950μ. στους πρόποδες της Χελιδόνας και σε απόσταση 12χλμ από το Καρπενήσι, το Μικρό Χωριό έχει το βλέμμα του στραμμένο στην υπέροχη κοιλάδα της Ποταμιάς. Το Μικρό Χωριό κόπηκε στα δύο έπειτα από μια φοβερή κατολίσθηση το 1963 και πλέον χωρίζεται στο Νέο και το Παλαιό. Στο Παλαιό διακρίνει κανείς πολλά ενδιαφέροντα αρχιτεκτονικά στοιχεία και είναι γνωστό ως το «μπαλκόνι της Ευρυτανίας». Ο λόγος είναι προφανής... μαγευτική, απαράμιλλη, πανοραμική θέα! Τip: H θέα από τον Άγιο Σώστη θα σας συγκλονίσει. Επιπλέον, έχετε στο νου σας για τις πινακίδες που θα σας οδηγήσουν στην πανέμορφη λίμνη που δημιουργήθηκε μετά την κατολίσθηση ανάμεσα στο Νέο και το Παλαιό Μικρό Χωριό.

Page 45: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

45

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ (ΕΚΤΟΣ ΔΕΥΤΕΡΑΣ) 12:00 – 00:00 | DAILY (EXCEPT MONDAY) 12:00 - 00:00ΠΑΛΑΙΟ ΜΙΚΡΟ ΧΏΡΙΟ, Τ. 2237041544 | PALIO MIKRO CHORIO

Ακριβώς δίπλα από το Λαογραφικό Μουσείο του Παλιού Μικρού Χω-ριού «μυρίζει»...Ανατολή. «Στην... Πόλη» συναντά κανείς πρωτότυπες συντα-γές φτιαγμένες με μεράκι και αγνά υλικά. Λαχταρι-στή σπαραγγόσουπα και μανιταρόσουπα, χοιρινό κότσι, σπιτικές αλοιφές και ποικιλίες που «ζαλίζουν» ακόμη και τον πιο απαιτη-τικό ουρανίσκο.

STIN... POLI Right next to the Folklore Museum of Palaio Mikro Chorio you can smell the East. In “Stin... Poli” you meet original recipes prepared with meraki (passion) and pure materials. Delicious asparagus and mushroom soups, knuckle of ham, homemade pastes and varieties that dazzle even the most demanding palate.

Σ Τ Η Ν . . . Π Ο Λ ΗF O R F O O D L O V E R S !

PALAIO MIKRO CHORIO

Page 46: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

46

THE VILLAGES

At an altitude of 950 m, at the foot of mountain Chelidona and 12 km from Karpenissi, Mikro Chorio overlooks the wonderful valley of Potamia. Mikro Chorio was cut in two after a terrible landslide in 1963 and is now divided into Neo (New) and Paleo (Old). In Paleo there are many interesting archi-tectural features and is known as the “balcony of Evritania”. The reason is obvious ... magnif-icent, unparalleled, panoramic view! Tip: The view from Agios Sostis will stupefy you. Moreo-ver, keep in mind the signs that will lead you to the beautiful lake created after the landslide between the New and the Old Mikro Chorio.

MIKRO CHORIO (& PALEO MIKRO CHORIO)

H θέα από το χωριό| Τhe view of the village

Αναζωογόνηση στο Μικρό Χωριό| Revitalization in Mikro Chorio

Page 47: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

47

PALAIO MIKRO CHORIO

HELIDONA In the square of Palaio Mikro Chorio it is worth stopping at the tradition-al restaurant-guesthouse Helidona, where you can try homemade food and desserts and traditional pies as well. Let your gaze get lost in the view of Velouchi and the surrounding Evrytanian mountains, lose yourself to the place’s gastronomic tradi-tion and travel through time. “Helidona” guesthouse is the first Community Guest-house built in Mainland Greece!

ΠΑΛΑΙΟ ΜΙΚΡΟ ΧΏΡΙΟ, Τ 22370 41509 Μ. 6978 175979 & 6942 271487 | PALAIO MIKRO CHORIO

Στη πλατεία του Παλιού Μικρού Χωριού, αξίζει μια στάση στο παραδοσιακό Εστιατόριο - Ξενώ-να «Χελιδόνα», όπου μπορείτε να δοκιμάσετε σπιτικά φαγητά, παραδοσιακές πίτες και χειρο-ποίητα γλυκά. Αφήστε το βλέμμα σας να χαθεί στη θέα του Βελουχίου και τα γύρω ευρυτανικά βουνά, αφεθείτε στη γαστρονομική παράδοση του τόπου και ταξιδέψτε στο χρόνο. Ο ξένωνας «Χελιδόνα» είναι ο πρώτος Κοινοτικός Ξενώνας που οικοδομήθηκε στην Στερεά Ελλάδα!

Page 48: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

48

KARPENISSI

Με motto «μαγειρεύουμε πίνακες και ζωγραφίζουμε... πιάτα» το River Art, ένα café – restaurant- bistro-art gallery με μοναδικές γαστρονομικές προτάσεις και καλλιτεχνικές αναζητήσεις δε σταματά να διεγείρει τις αισθήσεις των επισκεπτών του. Έργα τέχνης από ζάχαρη (!) μονα-δικά τόσο ως προς τη γεύση όσο και ως προς τη δημιουργική όψη τους και άλλες δημιουργίες της αεικίνητης Δώρας Τερζή που συνεχώς ανανεώνονται και εκπλήσ-σουν. Βρίσκεται μέσα στο ελατόδασος του Καρπενησίου με κατεύθυνση προς τον Προυσό και υπόσχεται τη βίωση μίας μοναδικής εμπειρίας!

Page 49: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

49

7o ΧΛΜ. ΚΑΡΠΕΝΗΣΙΟΥ – ΠΡΟΥΣΟΥ, ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ 22370 25588 RIVER ART – ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ7TH KM OF KARPENISI – PROUSSOS ROAD, KARPENISI

With the motto “we cook paintings and we paint ... dishes,” River Art, a café-restaurant-bistro-art gallery with unique gastronomic suggestions and artistic pursuits, does not stop stimulating the senses of its visitors. Here we will find artworks made of sugar (!), unique both in taste and creativity, and other creations of ever-evolving Dora Terzis which are constantly renewed and surprise us. It is located in the fir forest of Karpenisi towards Prousos and promises to offer unique experiences!

Page 50: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

50

ΦΙΔΑΚΙΑ ΚΑΙ ΚΡΙΚΕΛΛΟΤα πιο απομακρυσμένα χωριά από το Καρπενήσι είναι τα Φιδάκια (26 χλμ.) και το Κρίκελλο (28 χλμ.), είναι όμως και εκείνα που δε πρέπει να λείψουν από τη λίστα σας, αφού θυμίζουν – χωρίς υπερβολή- κινηματογραφικό σκηνικό!! Το χωριό Φιδάκια είναι χτισμένο σε υψόμετρο 960μ. και στον ορίζοντά του κάνει αισθητή την παρουσία της η λίμνη Κρεμαστών, η μεγαλύτερη τεχνητή λίμνη της Ελλάδας. Αξίζει να την επισκεφτείτε καθώς θα βιώσετε μία top εμπερία: τα γαλοζοπράσινα νερά, τα φιόρδ και τα πολυάριθμα νησάκια συνθέτουν ένα τοπίο που παραπέμπει σε χώρες του

εξωτερικού. Tip: Η λίμνη είναι επίσης ιδανική για canoe - kayak. Αν είστε λάτρης του είδους, φροντίστε να έχετε κλείσει από πριν το σχετικό πακέτο με την Trekking Hellas που δραστηριοποιείται στην περιοχή (info: 3o χλμ Καρπενησίου- Λαμίας, Τ. 2237025940, Μ.6978187863, www.trekking.gr). Φθάνοντας στο πετρόχτιστο χωριουδάκι, θα αφήσετε αναγκαστικά το αυτοκίνητό σας στο πάρκινγκ και θα κάνετε τις βόλτες σας στα γραφικά καλντερίμια μέχρι τα βήματά σας να σας οδηγήσουν στην κεντρική πλατεία με το ναό της Γέννησης της Θεοτόκου.

THE VILLAGES

Mε φόντο τη λίμνη των Κρεμαστών| In the backround of Lake Kremasta

Page 51: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

51

Το Κρίκελλο θα το ερωτευθείτε πριν φτάσετε σε αυτό! Η διαδρομή μέσω της Επαρχιακής Οδού Ράχης Τυμφρηστού – Δομνίστας (διαρκεί περίπου 30΄ - 40΄) θα σας μεταφέρει σε αλπικά τοπία. Είναι πράγματι μία από τις όμορφες διαδρομές σε ολόκληρη την Ελλάδα. Φτάνοντας στο κεφαλοχώρι θα συνεχίσει να σας εντυπωσιάζει το μεγαλείο της φύσης, αφού είναι χτισμένο σε υψόμετρο 1.120 και «περικυκλωμένο» από ένα πυκνό δάσος που παίρνει ζωή από τα νερά του Κρικελλοπόταμου!

Στα καλντερίμια της Ευρυτανίας | At the cobblestone streetsof Evrytania

Το Κρίκελλο| Krikelo

Page 52: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

52

FIDAKIA AND KRIKELOThe most remote villages of Karpenissi are Fidakia (26 km) and Krikelo (28 km), but they are also the ones that should not be missing from your list, since they remind you - with-out exaggeration – of a cinema setting!!The village of Fidakia is built at an altitude of 960m and you can see from here the remarkable Kremasta Lake, the largest artifi-cial lake in Greece. It is worth visiting as you will have a top experience: the turquoise waters, the fjords and the numerous islands make up a landscape that brings to mind other European countries. Tip: The lake is also ideal for canoe - kayak. If you are a fan of this activity, make sure you have made reservation for the relevant package with Trekking Hellas , the outdoor tour operator company which is active in the area(info: 3rd km of Karpenissi-Lamia road, T. 2237025940, www.trekking.gr).

Upon arriving at the stone-built village, you will necessarily leave your car at the parking lot and you will stroll around the scenic cobblestone streets until your steps take you to the central square with the temple dedicated to the Nativity of Virgin Mary.You will fall in love with Krikelo before you even get there! The route through the Rachi Timphristou - Domnistis District Road (last-ing about 30-40) will take you to alpine landscapes. It is indeed one of the most beautiful routes in Greece. Getting to the village the splendor of nature will continue to impress you, since it is built at an altitude of 1,120 meters and is surrounded by a dense forest that takes life from the waters of Krikelopotamos!

Στα Φιδάκια| In Fidakia village

THE VILLAGES

Page 53: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

Handmade sugar creations

7o ΧΛΜ. ΚΑΡΠΕΝΗΣΙΟΥ – ΠΡΟΥΣΟΥ, ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ 22370 25588 RIVER ART – ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ7TH KM OF KARPENISI – PROUSSOS ROAD, KARPENISI

by Dora Terzi

Page 54: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

54

C H R I S T M A S I N E V R I T A N I AXΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΣΤΗΝ ΕΥΡΥΤΑΝΙΑ

Μια περιοχή µε έλατα και έκδηλη αλπική αισθητική, η Ευρυτανία αποτελεί top χριστου-γεννιάτικο προορισµό. Το Καρπενήσι και τα γύρω χωριά βρίσκονται στην πιο όµορφη εποχή τους. Την παραµονή των Χριστουγέννων, στη Νύχτα των Ευχών, το Καρπενήσι γεµίζει ιπτάµενα φαναράκια µε µηνύµατα αγάπης, ελπίδας αλλά και προσωπικές επιθυµίες δηµιουργώντας ένα άκρως ατµοσφαιρικό τοπίο. Τα βράδια στο Καρπενήσι, αψηφούµε το κρύο, διασκεδάζοντας στα διάφορα street parties που διοργανώνει ο δήµος, ενώ την ηµέρα επισκεπτόµαστε το Χιονοδροµικό Κέντρο Βελουχίου απολαµβάνοντας το αγαπηµένο µας σπορ και τη συγκλονιστική θέα του χιονισµένου τοπίου. Τα πανέµορφα, γραφικά χωριά, µας προσκαλούν να απολαύσουµε τη φιλοξενία και τις γαστρονοµικές προ-τάσεις τους, προσφέροντας παράλληλα απαράµιλλη θέα και αξέχαστες διαδροµές.

An area with firs and distinctive alpine aesthetics, Evritania is a top Christmas destination. It is the most beautiful time of the year for Karpenissi and the surrounding villages. On Christmas Eve, on the Night of Wishes, Karpenissi gets filled with flying lanterns with messages of love, hope as well as personal wishes, creating a highly atmospheric landscape. In the evenings in Karpenissi, we defy the cold, having fun at the various street parties organized by the munici-pality, while during the day we visit the Velouchi Ski Center enjoying our favourite sport and the breathtaking view of the snowy landscape. The beautiful, picturesque villages invite us to enjoy their hospitality and their gastronomic suggestions, while offering unparalleled view and unforgettable hiking trails.

Χριστούγεννα στους Κορυσχάδες | Christmas at Korischades village

TOP EXPERIENCE

Page 55: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

55

Ο Δήµος Καρπενησίου διοργανώνει κάθε χρόνο µε µεγάλη επιτυχία τις Γιορτές Χει-µώνα, µια σειρά εκδηλώσεων για τον εορ-τασµό των Χριστουγέννων! Το Καρπενήσι και τα γύρω χωριά ανάβουν το Χριστου-γεννιάτικο δέντρο, ενώ οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία να γευτούν παραδοσιακά εδέσµατα και να συµµετάσχουν σε ξεχωρι-στά εορταστικά δρώµενα. Το πλούσιο πρό-γραµµα εκδηλώσεων περιλαµβάνει βραδιές µουσικής, θεάτρου, street parties, χριστου-γεννιάτικα παιδικά events, αναδεικνύοντας το Καρπενήσι ως ιδανικό προορισµό για τις γιορτινές διακοπές! Οι στολισµένοι δρόµοι και οι γιορτινές πλατείες σε συνδυασµό µε την οµορφιά της φύσης και τη ζεστασιά των κατοίκων µας προσκαλούν να ζήσουµε ένα ξεχωριστό χριστουγεννιάτικο παρα-µύθι! ΣΗΜ. Το αναλυτικό πρόγραμμα των εκδηλώσεων μπορείτε να βρείτε στη σελίδα του Δήμου www.karpenissi.gr.

Η νύχτα των ευχών, την Παραμονή των Χριστουγέννων, στο Καρπενήσι |

On Christmas Eve, on the Night of Wishes, Karpenissi

The Municipality of Karpenissi organizes successfully every year the «Feasts of Win-ter», a series of festive events to celebrate Christmas! The town of Karpenissi and the nearby villages light up the Christmas tree, while guests have the chance to taste tra-ditional dishes and participate in multiple festive events. The program, which includes music nights, theater, street parties, kids Christmas events, highlight the city as an ideal holiday destination! The festive deco-tated streets and squares along with the natural beauty and the warm hospitality invite us to live a special Christmas tale! NOTE.The detailed program of events can be found online at www.karpenissi.gr.

ΔΗ

ΜΟ

Σ ΚΑ

ΡΠΕΝ

ΗΣΙ

ΟΥ

ΔΩΔΕΚΑΗΜΕΡΟ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ | 12 DAYS OF CHRISTMAS

Page 56: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

56

Χριστούγεννα στο Μεγάλο Χωριό | Christmas in Megalo Chorio

TOP EXPERIENCE

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΕΘΙΜΑ | TRADITIONAL CHRISTMAS CUSTOMSTα λαογραφικά στοιχεία ενός τόπου αποτελούν την ταυτότητά του! Στην Ευρυτανία, τις παραµονές των Χριστουγέννων, οι γυναίκες είθισται να φτιάχνουν τα χριστόψωµα, ενώ µε το σφάξιµο του γουρουνιού βάζουν σε αναµµένα κάρβουνα θυµίαµα για να διώξουν τα κακά πνεύµατα. Με τα έντερα του γουρουνιού θα κάνουν τα σπιτικά λουκάνικα. Για τη Πρωτοχρονιά φτιάχνουν την βασιλόπιτα µε τυρί, γάλα, αυγά και βούτυρο, ενώ εκτός από το κέρµα µέσα βάζουν φύλλο από πουρνάρι και ένα κοµµάτι άχυρο ή σπυρί καλαµποκιού (αυτός που τύχαινε το κέρµα θα θησαύριζε, το φύλλο θα πρόκοβαν τα ζωντανά του και το άχυρο θα είχε καλή σοδειά).

The folklore of a place is its identity! In Evritania, οn Christmas Eve women tend to bake christop-soma (“Christ-bread”). When they slaughter a pig, they put incense on burning coals in order to expel the evil spirits. With the pig’s entrails they make delicious home-made sausages. For New Year’s Day they make Vasilopita (“King’s Pie”) with cheese, milk, eggs and butter. Apart from the coin, they also put inside it holly leaves and a piece of straw or corn. (He who wins the coin will get rich, the leaf means that his livestock will prosper and the straw that he’ ll have a good crop).

ΔΗ

ΜΟ

Σ ΚΑ

ΡΠΕΝ

ΗΣΙ

ΟΥ

Γιορτές Χειμώνα Καρπενήσι, παγοδρόμιο | Feasts of Winter, Karpenissi, rink

Page 57: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

57

ΕΘΙΜΑ ΦΩΤΩΝ | EPIPHANY CUSTOMSΈνα παλιό έθιµο που διατηρείται µέχρι της µέρες µας είναι οι «Καλημεράδες». Το έθιµο λέγεται «Καλήμερα» και η ιστορία του ανάγεται στην εποχή της Τουρκοκρατίας: Οι νέοι του χωριού (πάνω από 20-25 άτοµα) που ονοµάζονται Καληµεράδες ξεκινάνε από το βράδυ της παραµονής των Φώτων και µε νταούλια γυρίζουν τα σοκάκια του χωριού λέγοντας κά-ποια ειδικά κάλαντα. Οι στίχοι είναι διαφορετικοί για κάθε σπίτι που επισκέπτονται και έχει να κάνει µε το αν στο σπίτι βρίσκεται φιλοξενούµενος, ανύπαντρη κοπέλα ή αγόρι κτλ. ενώ υπάρχουν άλλα κάλαντα που λένε όταν επισκέπτονται το σπίτι του παπά. Οι νοικοκυρές προσφέρουν στους Καληµεράδες τσίπουρο που θα τους κρατήσει ζεστούς όλο το βράδυ καθώς και κουραµπιέδες και χρήµατα. Τα κάλαντα κρατάνε µέχρι η παρέα να επισκεφθεί και το τελευταίο σπίτι του χωριού κάτι που µπορεί να κρατήσει µέχρι το πρωί. Την άλλη µέρα, ανήµερα των Φώτων, από το µεσηµέρι και µετά, γίνεται µεγάλο γλέντι στο οποίο συµµετέ-χουν όλοι οι χωριανοί, τρώνε πίνουν και γλεντάνε δωρεάν γιατί είναι όλα πληρωµένα από τα χρήµατα που µάζεψαν οι Καληµεράδεs το προηγούµενο βράδυ.

An old custom that is kept alive till today is “Kalimerades”. The custom’s name is “Kalimera” and its history goes back to the Turkish Rule. The young men of the village (more than 20- 25 people), the so-called Kalimerades, begin from the evening of Epiphany’s Eve to roam the alleys of the village, playing davuls and singing some special carols. The carols go on until the compa-ny visits the last house of the village, which may take the entire night till the morning.The next day, at Epiphany, from noon starts a great revelry with the participation of all the vil-lagers. There they drink and have fun for free, because everything is paid by the money gathered by the Kalimerades last night.

Η Ευρυτανία είναι ένας τόπος µε παραδόσεις αναλλοίωτες στον χρόνο. Μία επίσκεψη στα όµορφα χωριά της, θα σας φέρει σε επαφή µε τα έθιµα, τις γαστρονοµικές απολαύσεις και τη ζεστή φιλοξενία του τόπου. Αν και αποτελεί έναν από τους πιο δηµοφιλείς και τουριστικούς προορισµούς, διατηρεί την αυθεντικότητα της και µεταφέρει την πλούσια κληρονοµιά της στις νέες γενιές. Αναπόσπαστο κοµµάτι της τοπικής παράδοσης και κουλτούρας αποτελούν οι θρη-σκευτικές εκδηλώσεις που γίνονται ανήµερα της εορτής του Αγίου Πολιούχου του κάθε χωριού. Εδώ τα έθιµα γιορτάζονται µε τον πα-ραδοσιακό ρουµελιώτικο τρόπο, µε µια σειρά από τοπικές εκδηλώσεις που φέρνουν κοντά τους κατοίκους του χωριού και δίνουν την δυ-νατότητα στους επισκέπτες να γνωρίσουν την ιστορία και τις ρίζες του τόπου.

ΑΛΛΑ ΕΘΙΜΑ ΕΥΡΥΤΑΝΙΑΣ

Evritania is a place with long-estab-lished tradition that hasn’t changed over time. A visit to the beautiful villages will familiarize you with the customs, the culinary delights and the warm hospitality of the place. While it’s one of the most popular and touristic destinations, it retains its authenticity and passes its rich heritage to the new generations. Religious fairs held at the day of each village’s patron saint’s celebra-tion, are integral part of the local tradition and culture. Customs are celebrated in the traditional way of Roumeli (the name once given to northern Greece), with a series of local events that bring together the residents and let visitors learn the history and roots of the land.

O T H E R C U S T O M S O F E V R I T A N I A

Page 58: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

58

ΑΠΟΚΡΙΕΣΤο Καρπενήσι γιορτάζει κάθε χρόνο τις Απόκριες και προσφέρει µεγάλες δόσεις κεφιού και διασκέδασης, µε την αυθεντικό-τητα της ευρυτανικής φιλοξενίας. Κέφι και χορός, ξεφάντωµα και διασκέδαση, µε εκ-δηλώσεις κατάλληλες για µικρούς και µεγά-λους! Ντόπιοι και επισκέπτες έχουν τη δυ-νατότητα να γιορτάσουν την Αποκριά και να αποδράσουν από την καθηµερινότητα µε γιορτές, συναυλίες και αναπαράσταση εθίµων και δρώµενων. Δε θα µπορούσαν βέβαια να λείπουν και τα αγερµικά έθιµα του Καρπενησιού, η αποκριάτικη λαϊκή παράσταση «Πανάρατου» και ο «Γύφτικος Γάµος» της Καθαρής Δευτέρας. Ο «Πανά-ρατος» είναι ένα έθιµο που αναβιώνει την τελευταία Κυριακή της Αποκριάς και την Καθαρά Δευτέρα, µε ρίζες απ’ τις αρχές του 20ου αιώνα. Είναι µια θεατρική µε βασικό άξονα την ιστορία της Ερωφίλης, αλλά εµπλουτίζεται και µε θέµατα της επικαιρό-τητας. Η υπόθεση συνοψίζεται στα εξής:Ο Πανάρετος είναι γιος του βασιλιά της Θρά-κης και ερωτεύεται την κόρη του βασιλιά, δυστυχώς η κοπέλα προορίζεται για άλλο σύζυγο και έτσι ο Πανάρετος αποκεφαλίζε-ται ενώ η κοπέλα αυτοκτονεί. Η ανάσταση των νεκρών ταυτίστηκε µε την άνοιξη, που η έναρξή της είναι µετά τις Αποκριές.

ΚΑΘΑΡΑ ΔΕΥΤΕΡΑ – ΣΑΡΑΚΟΣΤΙΑΝΟ ΓΛΕΝΤΙΤην Καθαρή Δευτέρα γίνεται η αναπαρά-σταση ενός «Γύφτικου Γάµου» στη πλατεία του Καρπενησίου. Ακολουθεί γλέντι µε µουσική και παραδοσιακούς χορούς ενώ διατίθενται στο κόσµο νηστίσιµα εδέ-σµατα.

ΜΠΟΤΣΑΡΕΙΑΟ Δήµος Καρπενησίου και ο Πολιτιστικός Σύλλογος Ενορίας Ευρυτανών «Μάρκος Μπότσαρης» αναλαµβάνουν την οργάνω-ση των διήµερων εκδηλώσεων προς τιµήν του ήρωα Σουλιώτη. Τα δρώµενα είθισται να λαµβάνουν χώρα το πρώτο δεκαήµερο του Αυγούστου, και περιλαµβάνουν αφή-γηση του ιστορικού της µάχης και τιµητικές ποµπές µνήµης τόσο στο Καρπενήσι όσο και στο Κεφαλόβρυσο, ενώ κορυφώνονται µε την αναπαράσταση της µάχης και του θανάτου του Μάρκου Μπότσαρη. Στις εκ-δηλώσεις δίνουν κάθε χρόνο το παρόν πο-λιτικοί, ενώ πλήθος εθελοντών βοηθάει µε κάθε τρόπο στην πραγµατοποίησή τους.

ΓΙΟΡΤΕΣ ΤΟΥ ΔΑΣΟΥΣΚάθε καλοκαίρι από το 1964 , το Καρπε-νήσι και τα γύρω χωριά ζωντανεύουν από τις πολλές και αξιόλογες εκδηλώσεις, που έχουν ως στόχο την προβολή του τόπου και την ανάδειξη της τοπικής κληρονοµιάς. Έξι πολιτιστικές εβδοµάδες γεµάτες µε δρώµενα, συναυλίες, χορό, θεατρικές παραστάσεις, παραδοσιακά γλέντια και περιβαλλοντολογικές δράσεις που ανα-δεικνύουν την ιστορία του τόπου, µε ένα πρόγραµµα πολιτισµού κατάλληλο για όλες τις ηλικίες.

CULTURE

Μποτσάρεια 2018 | Mpotsareia 2018 ΔΗ

ΜΟ

Σ ΚΑ

ΡΠΕΝ

ΗΣΙ

ΟΥ

Page 59: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

59

THE CARNIVAL (APOKRIA) The annual festival of Apokria take places in Karpenissi, offering a large dose of fun and entertainment, along with the authentic Evritanian hospitality. Dance and fun, with events especially planned for all ages! The locals and the visitors have the opportunity to celebrate the Carnival and escape from the daily routine with celebrations, concerts and the representation of traditional customs and events. Of course, the “Panaratos” carnival folk show and the representation of a «Gypsy Wedding» in the square of Karpenissi on Clear Monday are not to be missed!Panaratos is a folk theatrical play of Apokria, presented in Karpenissi since the beginning of the 20th century. At first it had a small dura-tion and was presented at the nearby villages’ squares or at the crossroads of the town. (Later it was staged at the central square, with the introduction of timely comments and modernist elements). The plot of the play is based on “Erofili”: Panaretos, the son of the king of Thrace falls in love with the king’s daughter, unfortunate-ly the girl is destined for another husband, so Panaretos decapitates while the girl commits suicide. The resurrection of the dead was identified with spring, which begins after the Carnival.

CLEAN MONDAY – FESTIVITIES OF «SARAKOSTI»The locals represent a “Gypsy Wedding” in the square of Karpenissi. There follows a rev-elry with music and traditional dances, while fasting viants are offered to the visitors.

MPOTSAREIAThe Municipality of Karpenissi and the Cultur-al Association of the Evritans “Markos Mpot-saris” undertake the organizing of a two-day event to honor the hero Soulioti. The events are usually held during the first ten days of August, including a narration of the battle history and honorary processions of memory both in Karpenissi and Kefalovryso, while they culminate with the representation of the battle and death of Markos Mpotsaris. Every year politicians attend the events, while a lot of volunteers help in organizing them.

FOREST CELEBRATIONSEvery Summer since 1964 and for about a month Karpenissi gets alive with many remarkable cultural events, aiming at the pro-motion of the place and of the local cultural creation and heritance. Six cultural weeks filled with events, concerts, dance, theatrical plays, traditional celebrations and environ-mental activities that highlight the history of the place and are suitable for all ages.

Απόκριες στην Ευρυτανία| Celebrate the Carnival in Evritania

Πανάρετος | Panaretos

HTT

P://G

AK.

EYR.

SCH

.GR

HTT

P://E

VRY

TAN

IKO

SPA

LMO

S.BL

OG

SPO

T.C

OM

Page 60: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

60

ΠΑΖΑΡΙΚάθε χρόνο, µια µεγάλη ετήσια εµποροπα-νήγυρη του Προφήτη Ηλία Καρπενησίου αρχίζει παραµονές της εορτής και διαρκεί 5 ηµέρες, δίνοντας ένα ξεχωριστό χρώµα στην πόλη. Το παζάρι προσελκύει ανθρώ-πους από όλη την Ευρυτανία και τους γειτο-νικούς νοµούς , ενώ τα είδη που βρίσκουµε ποικίλουν, όπως τα ανδρικά, γυναικεία και παιδικά ρούχα, τα είδη σπιτιού και τα λευκά είδη, κοσµήµατα, εργαλεία αλλά και παρα-δοσιακά φαγητά.

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ Στις 26 Ιουλίου κάθε χρόνο στην Άμπλιανη διαδραµατίζονται διάφορα δρώµενα µε κυριότερο τον παραδοσιακό χορό «Στέ-γκο», που είναι ένας χορός που χορεύεται µόνο σε αυτή την περιοχή. Στις αρχές του Αυγούστου και στα πλαίσια µιας σειράς πολιτιστικών γεγονότων (Κατσαντώνια) γίνεται αναπαράσταση της σύλληψης του Κατσαντώνη στη σπηλιά που συνελήφθη στο Σίχνικο Αγράφων. Κάθε χρόνο σε διαφορετικό χωριό γίνεται το «Πανευρυτανικό Αντάμωμα». Το αντά-µωµα είναι µια ευκαιρία να συναντηθούν οι απανταχού Ευρυτάνες οι οποίοι συρρέουν από όλη την Ευρυτανία και την Ελλάδα για

να χορέψουν, να φάνε και να πιούνε. Στο Δήµο Δοµνίστας κάθε καλοκαίρι οργα-νώνεται ο «Ευρυτάνειος Δρόμος», ένας αγώνας µαραθώνιου δρόµου.

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΜΕ ΕΠΙΚΕΝΤΡΟ ΙΣΤΟΡΙΚΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑΗ έναρξη του ένοπλου απελευθερωτικού αγώνα ενάντια στους Γερµανούς, γιορτά-ζεται τέλος Ιουνίου στο µνηµείο Εθνικής Αντίστασης του χωριού, στον Δήμο Δομνίστας. Στον Δήμο Βίνιανης πραγµατοποιούνται εκδηλώσεις (συνήθως τέλος Μαΐου) για την ίδρυση της «Κυβέρνησης του Βουνού» (της Π.Ε.Ε.Α.) το 1944. Τελείται επιµνη-µόσυνη δέηση, ενώ ακολουθεί κατάθεση στεφάνων. Στην κεντρική πλατεία του Κερασοχώρι-ου, ο δήµος Αγράφων σε συνεργασία µε τον Πολιτιστικό Σύλλογο των Απανταχού Κερασοβιτών, πραγµατοποιεί εκδήλωση τιµής για τον οπλαρχηγό Κώστα Βελή ανή-µερα της επετείου (10 Μαΐου). Τέλος, ο Δημός Καρπενησίου γιορτάζει κάθε χρόνο τη σύγκληση του Εθνικού Συµ-βουλίου το 1944, µε τιµητικές εκδηλώσεις που λαµβάνουν χώρα στους Κορυσχάδες Ευρυτανίας.

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Μουσείο Εθνικής Αντίστασης, Βίνιανη |Museum of National Resistance, Viniani

CULTURE

Page 61: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

61

BAZAAREvery year, a big annual trade fair of Prophe-tis Ilias of Karpenissi begins on the eve of the fair and lasts for 5 days, giving a special color to the city. The trade attracts people from Evritania as well as the regions nearby, while we can find a great variety of things, such as men’s, women’s and children’s cloth-ing, home ware, bedding, jewelry, tools and traditional food products.

CULTURAL EVENTSEvery year on July 26 in Ambliani there are several happenings held, mainly the tradi-tional dance “Stegos”, which is danced only in this area.In early August and in the context of a series of cultural events (Katsadonia), they do a representation of the arrest of Katsantonis in a cave at Schiniko of Agrafa.Every year there is being held, at a different village, the “PanEvritanian Meeting”, a chance for all Evritanians worldwide to meet. They gather there from the whole of Evritania and Greece to dance, eat and drink. Every Summer in the Municipality of Domnitsa they organize the “Evritanian Road”, a marathon race.

E V E N T SEVENTS FOCUSED ON HISTORICAL INCIDENTSThe beginning of the armed liberating strug-gle against the Germans, is celebrated usually at the end of June, at the National Resistance Monument of the Domnista village.In Viniani, usually at the end of March, they celebrate the founding of the Government of the Mountain (P.E.E.A.) in 1944. in 1944. Α memorial service is taking place, followed by the deposition of wreaths. In the central square of Kerasochori village, the munici-pality of Agrafa in collaboration with the Cul-tural Association of Kerasovites, organizes a celebration to honor the local chieftain Kosta Veli on the anniversary day. (10 May).Lastly, the municipality of Karpenissi cele-brates annually the convening of the Nation-al Council in 1944, with organized honorary events taking place at Korischades village of Evritania.

Page 62: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

62

CULTURE

ΓΙΟΡΤΕΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑΣΚαθ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου πραγµατοποι-ούνται στα διάφορα χωριά της Ευρυτανίας εκδη-λώσεις µε επίκεντρο τα τοπικά προϊόντα. Η Γιορτή Μανιταριού λαµβάνει χώρα αρχές Μαΐου και διοργανώνεται στο χωριό Κρίκελλο Ευρυτανίας, µε τη συµβολή του Δήµου Καρπε-νησίου. Eκεί µαθαίνουµε για τα είδη µανιταριών και την εδωδιµότητά τους, ενώ οργανώνεται και εξόρµηση για συλλογή µανιταριών. Η γιορτή κλεί-νει µε πρωτότυπα πιάτα που έχουν ως βάση τους µανιτάρια και άλλα τοπικά προϊόντα!Η Γιορτή Κάστανου πραγµατοποιείται στην Αγία Τριάδα τέλη Οκτώβρη και περιλαµβάνει από ενη-µερωτικές οµιλίες, ψητά κάστανα και µαγειρική µε βάση το κάστανο µέχρι πολύ κέφι και χορό µε τη συνοδεία ζωντανής µουσικής!Με φόντο το χειµωνιάτικο σκηνικό στη Δοµνίστα, η Γιορτή Τσίπουρου που πραγµατοποιείται τον Νοέµβριο συγκεντρώνει πολλούς κατοίκους του νοµού, που θέλουν να παρακολουθήσουν από κοντά τη διαδικασία απόσταξης τσίπουρου, να γευτούν το παραδοσιακό ποτό µε ντόπιους µεζέ-δες, αλλά και να χορέψουν ελληνικούς χορούς.Κάθε καλοκαίρι, τέλη Ιουλίου, η Δηµοτική Ενότητα Φουρνάς και η Τοπική Κοινότητα Αγίου Νικο-λάου µας ετοιµάζουν παραδοσιακές πίτες και µας µαθαίνουν να ανοίγουµε φύλλο! Ο τρόπος παρασκευής του παραδοσιακού χωριάτικου φύλ-λου περνάει από γενιά σε γενιά, καθώς οι πίτες αποτελούν ένα από τα παραδοσιακά ευρυτανικά εδέσµατα.

CULINARY EVENTSThroughout the year in several villages of Evritania there are being held events that focus on local products. The Mushroom Feast takes place be-ginning of May at the Krikello village of Evritania, with the contribution of the Municipality of Karpenissi. We get to know about the different mush-room species and their edibility, while there is a planned mushroom-picking! The feast ends with food tasting based on mushrooms and other local products!Τhe Chestnut Feast takes place in Agia Triada at late October, including informative speeches,baked chestnuts and chestnut-based cooking up to a lot of fun and dancing with live music!A the winter setting in Domnista, the Tsipouro Feast, which takes place in November, attracts people from the whole of the region, who want to see in person the distillation process of tsipouro, taste the traditional drink and local appetizers, and also dance Greek traditional dances.Every summer, around the end of July, the Municipality of Fournas and the local community of Agios Nikolaos prepare traditional pies and teach us how to make the specific pastry (Phyl-lo)!The way of making it, passes from the older generation to the younger, as pies are one of the local Evritanian dishes!

Page 63: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

63

ΤΟΠΙΚΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑΤο Καρπενήσι και τα χωριά του αποτελούν παράδεισο για τους λάτρεις του καλού φαγητού και των ξεχωριστών γεύσεων. Παραδοσιακά προϊόντα και ντόπιες λι-χουδιές σας «καλούν» να τα δοκιµάσετε, αλλά και να τα πάρετε µαζί σας φεύγοντας! Στα βουνά της φυτρώνουν τα πιο νόστιµα αφεψήματα όπως το µελισσόχορτο και η λεβάντα. Φεύγοντας µη ξεχάσετε να πάρετε µαζί σας εξαιρετικής ποιότητας βό-τανα καθώς και ντόπιο ελάτινο µέλι από τα καταστήµατα µε παραδοσιακά προϊό-ντα της περιοχής. Αξέχαστη θα σας µείνει η γεύση του τοπικού τσίπουρου που έχει ταυτιστεί µε την ζεστή φιλοξενία των Ευρυτανών, καθώς µε ένα ποτηράκι συ-νηθίζουν να καλωσορίζουν τους ξένους. Δοκιµάστε το «Μούρο», απόσταγµα από µαύρα µούρα που µοιάζει µε το παραδο-σιακό τσίπουρο, ενώ µην αµελήσετε να πάρετε το διάσηµο προσούτο Ευρυτα-νίας από το Αλλαντοποιείο Στρεµµένου (Προυσός, Τ. 22370 80810). H περιοχή φηµίζεται επίσης για την παραγωγή του κατσικίσιου τυριού Ευρυτανίας, το γνω-στό κατίκι, αλλά και για τον παραδοσιακό χειροποίητο τραχανά. Η περιοχή είναι επίσης γνωστή για τις πέστροφες. Στους πρόποδες της Καλιακούδας, µετά τον οικισµό του Γαύρου, θα βρείτε τις εγκα-ταστάσεις της Ιχθυοκαλλιέργειας Fresko απ’ όπου µπορείτε να προµηθευτείτε φρέσκες ή και καπνιστές πέστροφες. Για τους λάτρεις των µανιταριών, υπάρχει το Μουσείο Μανιταριών Βουτύρου, όπου ο επισκέπτης µπορεί να δει εκθέµατα άγριων µανιταριών της Ευρυτανίας, να πα-ρακολουθήσει σεµινάρια και να αγοράσει προϊόντα µανιταριών, που φτιάχνονται στο εργαστήριό του.

LOCAL PRODUCTSKarpenissi is a paradise for food lovers! Traditional products and local delicacies invite you to try them and also take them with you before leaving! In the mountains

of Evritania grow the most delicious infusions such as melissa and lavender. Upon leaving do not forget to take with you excellent quality herbs as well as local honey from the traditional local shops. Unforgettable will be the taste of the local tsipouro which has been identified with the warm hospitality of the Evritans, since they traditionally welcome visitors with a glass of tsipouro. Taste the «Mouro» a distill of black berries that resembles the traditional tsipouro, while you must not forget to get the famous prosciutto of Evritania from Strem-menos (Proussos, T. 22370 80810). The area is also famous for the production of the goat cheese of Evritania, the «katiki» but also for the traditional handmade «trachana».The area is also known for its trout. At the foot of Kaliakouda, after the settlement of Gavros, you will find the facilities of Fresko Fish Farm, from where you can buy fresh or smoked trout. Espacially for mushroom lovers, there is a Mushroom Museum in Voutiro village, where visitors can see exhibits of wild mushrooms in Evritania, attend seminars and buy mushroom products made in their workshop.

Page 64: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

64

Στον Προυσό Ευρυτανίας, κάτω από το µοναστήρι της Παναγίας, σε ένα ελκυστικό περιβάλλον µέσα στα έλατα και δίπλα στον ποταµό Προυσιώτη, βρίσκεται ένα αλλαντοποιείο από κάθε άποψη ξεχωριστό. Στο αλλαντοποιείο αυτό φτιάχτηκε το πρώτο ελληνικό προσούτο µε τη µέθοδο της Πάρµας, το οποίο δια-τηρεί µέχρι και σήµερα την ξακουστή του φήµη. Μην αντισταθείτε... δοκιµάστε το! Και γευτείτε ακόµη παρα-δοσιακό σαλάµι, λουκάνικο, χοιρινό φιλέτο και λόνζα. Όλα τα αλλαντικά ωριµάζουν µε φυσικό τρόπο.

Α Λ Λ Α Ν Τ Ι Κ Α Σ Τ Ρ Ε Μ Μ Ε Ν O Σ

E L E G A N T F L A V O R S

BEST LOCAL PRODUCTS

Page 65: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

65

ΠΡΟΥΣΟΣ, Τ. 22370 80810, WWW.STREMMENOU.GR | PROUSSOS

STREMMENOS COLD CUTS In Prous-sos of Evrytania, under the Monastery of Panagia, in an attractive environment among the fir, close to Proussiotis river, there is a charcuterie maker that is special in every respect. There they prepared the first Greek prosciutto with the Parma method, which remains famous today. Don’t resist... try it! Also taste traditional salami, sausage, pork fillet and lonza. All cold cuts mature naturally.

Page 66: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

66

N A T U R E I S W A I T I N G F O R Y O U !Η ΦΥΣΗ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ!

Βελούχι | Velouchi

Το ανάγλυφο της περιοχής του Δήµου Καρπενησίου, τα βουνά και τα ποτάµια του είναι ιδανικά για πεζοπο-ρικές, αναρριχητικές και ορειβατικές διαδροµές, χιο-νοδροµία, διασχίσεις και αναβάσεις µε ορειβατικά σκι, διαδροµές 4 x 4, on - off µοτοσυκλέτες και ποδήλατο βουνού, rafting (κατάβαση ποταµού µε φουσκωτή βάρκα), canoing, kayaking, canyoning (διάσχιση φαραγγιού), river trekking (διάσχιση ποταµού) και ιππασία. Στην περιοχή δραστηριοποιούνται εταιρείες εναλλακτικού τουρισµού µε έµπειρους συνοδούς για όλες τις παραπάνω δραστηριότητες. Επίσης µια ξεχω-ριστή εµπειρία είναι η πτήση µε parapente (αλεξίπτωτο πλαγιάς βουνού).

Karpenissi is the ideal destination for a wide variety of activities, such as hiking, climbing, mountaineening, skiing and ski mountaineening, 4x4, on-off motorbikes and mountain bike routes, rafting, canoeing, kayaking, canyoning, river trekking, and horse riding. Alternative tourism companies provide you with experienced instruc-tors who willingly guide you through all these activities. Paragliding, can also offer you an astonishing experience.

Μικρός καταρράκτης στο μονοπάτι για την Μαύρη Σπηλιά | Small

waterfall on the path of Mavri Spilia

TIME FOR ACTION

Page 67: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

67

Φαράγγι Πάντα Βρέχει | Panta Vrexei Gorge

Τσαγκαράλωνα| Tsagaralona

Page 68: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

68

ACTIVITIES _SKI CENTER

ΤΟ ΧΙΟΝΟΔΡΟΜΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΒΕΛΟΥΧΙΟΥ | THE VELUCHI SKI CENTER

Το χιονοδρομικό κέντρο απέχει μόλις 10 χλμ. (περίπου 20΄) από το Καρπενήσι σε υψόμετρο 1840μ. Εδώ θα βρείτε 18 πίστες όλων των βαθμών δυσκολίας, 5 αναβατήρες καθώς και 4 off- piste διαδρομές με τις πιο σύγχρονες προδιαγραφές!

The ski center is only 10 km (about 20 km) from Karpenissi at an alti-tude of 1840 m. Here you will find 18 slopes of all difficulty levels, 5 lifts as well as 4 off-piste routes with the most up-to-date specifications!

Page 69: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

69

ΚΑΝΤΕ ΣΛΑΛΟΜ ΣΤΙΣ ΠΛΑΓΙΕΣ | SLALOM ON SLOPES

Το Χιονοδρομικό Κέντρο Βελουχίου θεωρείται ένα από τα ομορφότερα και πιο σύγχρονα Χιονοδρομικά Κέντρα της Ελλάδας! Εδώ υπάρχουν, σαλέ (μέσα στο οποίο στεγάζονται ενοικιάσεις για ski, snowboard και έλκηθρα), σχολή σκι για μικρούς και μεγάλους, για αρχάριους και προχωρημένους και καφετέρια όπου μπορείτε να απολαύσετε ζεστά ροφήματα ρεμβάζοντας τις χιονισμένες πλαγιές. Επίσης, στα snow bars μπορείτε να περάσετε μοναδικές στιγμές στα πάρτυ- έκπληξη που διοργανώνονται τακτικά (ανοιχτό Δεκ. -Απρ. καθημερινές 09:00- 15:00, Σ/Κ 09;00-17:00, Τ. 2237022002, www.velouxi.gr).

Velouchi Ski Center is considered one of the most beautiful and modern Ski Centers in Greece! Here we can find a chalet (which houses ski, snowboard and sleigh rentals), a ski school for young and older visitors, for begin-ners and advanced, and a café where you can enjoy hot beverages while dazing at the snowy slopes. Also at the snow bars you can spend unique moments at the surprise party that are regularly organized (open Dec.-Apr., Weekdays 09: 00-15: 00, Weekends 09: 00-17: 00, T. 2237022002, www. .velouxi.gr).

Page 70: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

70

Το καλύτερο Συνεδριακό Κέντρο της Περιφέρειας Στερεάς Ελλάδας, βρίσκεται στο Καρπενήσι. Εξοπλισμένο με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας και χτισμένο με τις πιο σύγχρονες προδιαγραφές μπορεί να εξυπηρετήσει μέχρι και 600 συνέδρους. Έτσι καθόλη τη διάρκεια του χρόνου οργανώνονται συνέδρια και ημερίδες στο Καρπενήσι πανελλήνιας εμβέλειας. Στο Καρπενήσι επίσης βρίσκεται το μεγα-λύτερο αθλητικό κέντρο του Ελλαδικού χώρου που μπορεί να φιλοξενήσει μια πλειάδα αθλητικών εκδηλώσεων. Στο χώρο αυτό επίσης διοργανώνε-ται κάθε καλοκαίρι, το φημισμένο γκραν πρι ιππα-σίας με συμμετοχές απ’ όλη την Ευρώπη. Σημαντική αθλητική υποδομή για την πόλη περιοχή αποτελεί και το σύγχρονο κολυμβητήριο που υπάρχει στο κέντρο της πόλης του Καρπενησίου. Το Κολυμβητι-κό αυτό κέντρο διαθέτει 10 διαδρομές των 25 μέ-τρων και οι υποδομές του είναι κατάλληλες για την φιλοξενία μεγάλων αθλητικών γεγονότων.

The best Conference Center of the Region of Continental Greece is located in Karpenissi. Equipped with cutting-edge technology and built by the most contemporary standards, it can serve up to 600 conferrers. So, throughout the year, there are held in Karpenissi conferences and seminars of national scope.In Karpenissi is also located the largest athletic center in Greece, which can host a multitude of athletic events. In the same space, every summer, there is being held the famous horse riding grand prix, with participations from all over Europe. An important athletic infrastructure of the area is the modern swimming pool in the center of Karpenissi. This swimming center has 10 tracks of 25 m each and its infrastructures are suitable for hosting large sports events.

Το κολυμβητήριο του Καρπενησίου | The swimming pool of Karpenissi

ACTIVITIES

ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟΣ & ΑΘΛΗΤΙΚΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ | CONFERENTIAL & ATHLETIC TOURISM

Page 71: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

71

Φυσικά, πρώτο και καλύτερο σπορ στο οποίο μπορεί να επιδοθεί κανείς στην Ευρυ-τανία είναι το χειμερινό σκι. Εκτός από το σκι όμως μπορεί κανείς να ασχοληθεί όμως με πολλά ακόμα! 1. Trekking στην περιοχή των Αγράφων, τη Χελιδόνα, την Καλλιακούδα και στην Κρέντη. Το trekking είναι πεζοπορία μέσα σε μονοπάτια και διαδρομές στο βουνό, με συνοδεία επαγγελματιών οδηγών. Όλος ο απαραίτητος εξοπλισμός παρέχεται από τις εταιρίες εναλλακτικών μορφών τουρισμού .2. River Trekking στο μνημείο της παγκόσμιας φυσικής κληρονομιάς «Παντα-βρέχε». Πρόκειται για πεζοπορία στις όχθες και σε ορισμένα σημεία μέσα στα ποτάμια. Οι πεζοπορίες αυτές πραγματοποιούνται τους καλοκαιρινούς μήνες και δεν χρειάζεται προηγούμενη εμπειρία. 3. Kayak ποταμού στον Αχελώο, τον Ταυ-ρωπό και τον Τρικεριώτη. Πρόκειται για την κατάβαση ποταμού με καγιάκ και συνοδεία επαγγελματία οδηγού. 4. Rafting στα ίδια ποτάμια. Το rafting είναι η κατάβαση ποταμού με φουσκωτές βάρκες. Το

πλήρωμα αποτελείται από 6-8 κωπηλάτες και έναν επαγγελματία οδηγό ποταμού.5. Μonoraft. Πρόκειται για την κατάβαση ποταμού με μονοθέσιες φουσκωτές βάρκες. Επαγγελματίας οδηγός ποταμού συνοδεύει 5-6 βάρκες. Για να συμμετέχει κάποιος σε καταβάσεις monoraft πρέπει να έχει συμμετάσχει σε κα-ταβάσεις rafting.6. Canoe-Kayak στη Λίμνη Κρεμαστών. Εί-ναι η περιήγηση στη λίμνη σε διθέσια canoe-Kayak με τη συνοδεία επαγγελματία οδηγού και δεν απαιτείται προηγούμενη εμπειρία.7. Canyoning στα φαράγγια της Βίνιανης και του Βόθωνα. Το Canyoning είναι η διάσχιση φαραγγιών χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο εξοπλισμό καταρρίχησης σε κάθετους καταρ-ράκτες.8. Jeep safar i στα Άγραφα και τον ποταμό Τρικεριώτη. Yπάρχει και συνοδεία επαγγελματιών οδηγών. 9.Iππασία κοντά στο χωριό Κορυσχάδες, με εκπαιδευμένα άλογα που ακολουθούν προκαθορισμένες δασικές διαδρομές με τη συνοδεία επαγγελματιών εκπαιδευτών.

ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΜΕ …ΔΡΑΣΗ

Rafting

Page 72: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

72

Of course, the first and best among the sports that one can do in Evrytania is Winter Skiing. But, beyond skiing, in Evrytania you can also do the following: 1. Trekking in the region of Agrafa, in Chelidona, Kaliakouda and Krenti. Trekking is walking in paths and routs on the mountain, accompanied by professional guides. All the necessary equipment is provided by the region’s alternative tourism companies. 2. River Trekking in Pantavrechi, a monument of world natural heritance. It is trekking on the banks and in some spots inside the rivers. These trekkings take place in the summer months and they don’t require previous experience. 3. River kayak in Acheloos, Tavropos and Trikeriotis. This is descending a river with a kayak, accompanied by a professional guide. 4. Rafting in the same rivers. Rafting is descending a river with inflatable boats. The

crew consists of 6-8 rowers and a professional river guide. 5. Monoraft. This is descending a river with one-person inflatable boats. A professional river guide accompanies 5-6 boats. In order to join monoraft descents you must have experience in rafting descents. 6. Canoe-Kayak in Kremaston Lake. This is touring the lake by two-person canoe-cayak, accompanied by a professional guide. You don’t need to have previous experience.7. Canyoning in the canyons of Viniani and Vothonas. Canyioning is crossing canyons, using the appropriate abseiling equipment in vertical waterfalls. 8. Jeep safari in Agrafa and in Trikeriotis river. There are also professional guides. 9. Horse riding near Koryschades village, with trained horses that follow predetermined forest routes, accompanied by professional trainers.

E S C A P E W I T H … A C T I O N

Ιππασία | Horse riding

River Trekking / Climbing

ACTIVITIES

Page 73: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

River Trekking / Climbing

THE NEWTON PARK

Μία μέρα παιχνιδιού στο Newton Park (7ο χλμ Ε.Ο. Καρπενησίου- Προυσού)είναι μία από τις πιο πρω-τότυπες εμπειρίες. Πρόκειται για ένα ψυχαγωγικό πάρκο με δραστηριότη-τες που εξηγούν φυσικά φαινόμενα με τον πιο διασκεδαστικό τρόπο που μπορεί να λάβει η εκπαίδευση.

One day of playing at Newton Park (7th km of Karpenissi-Prousos) is one of the most original experiences. This is a fun park with activities that explain natural phenomena and educate us in the most entertaining way.

ΠΕΖΟΠΟΡΙΑ

Αν είστε από τους λάτρεις της πεζοπορίας, θα πρέπει να γνωρίζετε ότι ο Δήμος Καρπενησίου είναι ο από-λυτος προορισμός για εσάς, καθώς διαθέτει διεθνή μονοπάτια (τμήματα του Ε4), μονοπάτια ψηλών κο-ρυφών και διασχίσεων και αρκετά μικρότερα τοπικού χαρακτήρα που περνούν μέσα από φαράγγια, γρα-φικά γεφύρια και μαγευτικά δάση. Σημ. Ακολουθούν ενδεικτικές διαδρομές.

H I K I N G If you are a hiking lover, you should know that the Municipality of Karpenissi is the ultimate destination for you as it boasts international trails (sections of the E4), high peaks and crossings trails and several smaller local ones that pass through gorges, scenic bridges and magnificent forests. Note. Here are indicative routes.

ΦΑΡΑΓΓΙ ΠΑΝΤΑ ΒΡΕΧΕΙ

Το Φαράγγι Πάντα Βρέχει εντοπίζεται ανάμεσα στα χωριά Ρόσκα και Δολιανά (60 χλμ από το Καρ-πενήσι) και μπορείτε να φτάσετε εκεί με οργανωμένα tours αφού η διαδρομή γίνεται μόνο με 4x4 και στη συνέχεια χρειάζεται μία ώρα πεζοπορία ώστε τελικά να αντικρίσετε ένα μικρό θαύμα. Κα-ταρράκτες, οι οποίοι λόγω του μεγάλου ύψους δεν έχουν σταθερή ροή αλλά δημιουργούν μια συνεχή «τεχνητή βροχή» στην οποία οφείλεται και το όνομα του!! (Δυστυχώς είναι προσβάσιμο μόνο από τον Ιούνιο μέχρι και τον Οκτώβριο και όχι καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους).

P A N T A V R E C H E I G O R G EPanta Vrechei Gorge (Always Rains) is located between the villages of Roska and Doliana (60 km from Karpenissi) and you can get there with organized tours, as the route can be made only by 4x4 and then it takes one hour hike to finally see a small miracle. Waterfalls, which, because of the high altitude, have no steady flow, but they create a continuous “artificial rain”, which is responsible for its name!! (Unfortunately, it is only accessible from June till October and not throughout the year

Πεζοπορία| Hiking

MUST DO

73

Page 74: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

74

MONOΠATIA _ HIKING & MOUNTAINEERING ROUTES

Μ1 Μνημείο Μάρκου Μπότσαρη - Γέφυρα Κλαυσίου, 1 ώρα - Χ | Markos Botsaris Monument - Klafsi Bridge,1hour - XM2 Μικρό Χωριό - Χελιδόνα - Άγιος Σώστης - Μικρό Χωριό - 6 ώρες - XXXX (Ορειβατικό μονοπάτι) | Mikro Chorio - Chelidona - Aghios Sostis- Mikro Chorio - 6 hours - XXXX (Mountaineering Route)M3 Μεγάλο Χωριό - Kαλιακούδα (Λακκώματα) - 2,5 ώρες -XX | Megalo Chorio - Kaliakouda (Lakkomata) -2,5 hours - XXM4 Kαλιακούδα (Λακκώματα) - Κορυφή Καλιακούδας -2 ώρες - XXXX (Ορειβατικό μονοπάτι) | Kaliakouda (Lakkomata) - Kaliakouda Μountain Top -2 hours- XXXX (Mountaineering Route)

M7Γέφυρα Μαύρης Σπηλιάς - Μαύρη Σπηλιά - Via Ferrata - Προυσός - 4 ώρες - XXXX (Μετά την Μαύρη Σπηλιά, στην Via Ferrata απαιτείται χρήση αναρριχητικού εξοπλισμού και η διέλευση είναι εφικτή από τον Μάιο μέχρι και το Νοέμβριο) | Mavri Spilia Bridge - Mavri Spilia- Via Ferrata - Proussos - 4 hours - XXXX (Via Ferrata requires climbing equipment. The route is open from May to November)M8 Τόρνος - Κορυφή Τριανταφυλλιάς (Μονοπάτι του Βουνού) - 3 ώρες - XXX | Tornos - Triantafilia -3 hours - XXXM9 Τόρνος - Μικρό Πάντα Βρέχει | Tornos - Mikro Panta Vrechi -30 minutes - XXX Μ10 Τόρνος - Καστανιά - 1 ώρα - XX | Tornos - Kastania - 1hour - XXM11 Μοναστήρι Προυσού - Τόρνος (Μονοπάτι προσκυνητών) - 1ώρα - χχ | Proussos Monastery - Tornos (pilgrims route) - 1hour - XXM12 Χιονοδρομικό κέντρο Καρπενησίου - Ψηλή κορυφή -1,5 ώρα - XXX (Ορειβατικό μονοπά-τι) | Karpenissi Ski Resort - Psili Korifi -1,5 hour - XX (Mountaineering Route)M13 Προφήτης Ηλίας - Άγιος Αθανάσιος - 2 ώρες - XX (Ευρωπαϊκό Μονοπάτι Ε4) | Profitis Ilias - Aghios Athanassios - 2 hours (E4) - XXM14 Στένωμα - Παλιό Πέτρινο Γεφύρι Βίνιανης -1,5 ώρα -XX - Ευρωπαϊκό Μονοπάτι Ε4 |Stenoma - Palio Vinianis Bridge -1,5 hour - XX (E4)M15 Λόφος Αγίου Δημητρίου - Κορυφή Λόφου Αγίου Δημητρίου -45 λεπτά - X (Κυκλική Δια-δρομή) | Aghios Dimitrios Hill - Aghios Dimitrios Hill Top - 45 minutes - X (Circular route)

M5 Ανιάδα - Καλιακούδα (Λακ-

κώματα)- 2,5 ώρες - ΧΧ | Aniada

- Kaliakouda (Lakkomata) -2,5 hours

- xxM6 Μοναστήρι Προυσού - Γέφυ-

ρα Μαύρης Σπηλιάς - 2 ώρες - ΧΧ

| Proussos Monastery - Mavri Spilia

Bridge- 2 hours -xx

Page 75: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

75

M3

M14 M12

M6

Γεφύρι Βίνιανης| Bridge of Viniani

Στο βουνό | At mountain

Στον δρόμο για τη Μαύρη Σπηλιά | On the way to the Mavri Spilia (Black Cave)

Μεγάλο Χωριό | Megalo Chorio village

Σημ. Εδώ θα βρείτε μερικές από τις διαδρομές που προσφέ-ρονται για πεζοπορία - ορειβασία, 4x4, on-off μοτοσυκλέ-τες και ποδήλατο βουνού. Οι προτεινόμενες διαδρομές είναι ενδεικτικές καθώς υπάρχουν πάρα πολλές εναλλακτικές.

Note.Here you can find only some of the routes that are ideal for hiking - mountaineering, 4x4, on-off motorbikes and mountain bikes. Those routes are indicative, as there are a lot of alternatives, in the area.

IMPORTANT NOTES Όπου X είναι οι βαθμοί δυσκολίας με κλίμακα από 1Χ (εύκολη) μέχρι 5Χ (πολύ δύσκολη). Στα ορειβατικά μονοπάτια τους χειμερινούς μήνες απαιτείται εξοπλισμός.X indicates the grade of difficulty: 1X (easy) - 5X (very dif-ficult). During winter time, mountaineering routes require climbing equipment.

*Ευχαριστούμε πολύ τον Δήμο Καρπενησίου για τις πο-λύτιμες πληροφορίες και για τις ενδεικτικές διαδρομές.

*We thank the Municipality of Karpenissi for valuable information and indicative routes.

Page 76: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

76

Δ1Καρπενήσι - Στένωμα - Γέφυρα Ταυρωπού - Παρκιά - Γέφυρα Επισκοπής - Αγαλιανός - Αμπέλια - Αγία Βλαχέρνα - Φιδάκια - Σελ-λά - Μηλιά - Στεφάνι - Καρπενήσι 90χλμ. | Karpenissi - Stenoma- Tavropou Bridge - Episkopis Bridge - Agalianos - Ambelia - Aghia Vlacherna - Fidakia - Sella - Milia- Stefani - Karpenissi 90 km

Δ2 Καρπενήσι - Στένωμα - Γέφυρα Μέγδο-βας - Παρκιά - Βοϊλάδα -Γέφυρα Επισκοπής - Αγαλιανός - Μυλωνέικα- Σαρκίνη- Βελωτά- Ασπρόπυργος - Γαύρος - Καρπενήσι 99χλμ. | Karpenissi - Stenoma- Megdovas Bridge - Parkia- Episkopis Bridge - Agalianos - Miloneika -Sarkini- Velota - Aspropirgos - Gavros - Karpenissi 99 kmΔ3Καρπενήσι - Πλατανιάς- Άγιοι Απόστο-λοι- Μαυρίλο - Νεοχώρι - Μέγα Ίσωμα - Ρέ-λια- Φουρνά- Βράχα (Μοναστήρι) - Χόχλια - Πετράλωνα - Αγία Τριάδα - Αγία Παρασκευή -Δομιανοί (Μοναστήρι)- Παπαδιά - Παυ-λόπουλο- Στένωμα- Καρπενήσι 135χλμ. | Karpenissi - Platanias- Aghioi Apostoloi - Mavrilo - Neochori - Mega Isoma- Relia - Fourna - Vracha

ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΓΙΑ 4X4 & ON - OFF ΜΟΤΟΣΥΚΛΕΤΕΣ 4X4 & ON - OFF MOTORBIKE ROUTES

Δ5 Καρπενήσι - Αγιος Νικόλαος - Κρίκελλο - Δομνί-

τσα- Σκοπιά- Άγιος Χαράλαμπος - Καστα-νούλα - Ρωσκά - Πάντα Βρέχει - Πρόδρομος - Καστανιά - Τόρνος -Προυσός (Μοναστή-ρι) - Καρπενήσι 115χλμ. | Karpenissi - Aghios Nikolaos - Krikello - Domnitsa - Skopia - Aghios Haralambos -Kastanoula- Roska- Panta Vrechei - Prodromos - Kastania - Tornos - Proussos (Monastery) - Karpenissi 115 kmΔ6 Καρπενήσι - Μεγάλο Χωριό- Καλια-κούδα (Λακκώματα) - Στουρνάρα (Πάντα Βρέχει) - Ρωσκά 39χλμ. (Εναλλακτική δια-δρομή για Ρωσκά από Μάιο έως και Νοέμ-βριο) | Karpenissi - Megalo Chorio- Kaliakouda (Lakkomata) - Stournara (Panta Vrechei) - Roska 39 km (Alternative route for Roska from May to November)Δ7 Καρπενήσι - Μεγάλο Χωριό - Αετόβρυση - Κωλοσύρτης - Βύθισμα - Παναγιά - Συγγρέ-λο - Ανιάδα - Μουζίλο - Κλαυσί - Καρπενήσι 64 χλμ. | Karpenissi - Megalo Chorio - Aetovrissi - Kolosirtis - Vithisma - Panagia - Sigrelo - Aniada - Mouzilo - Klafsi - Karpenissi 65 km

Σημ. Ζητήστε πληροφορίες για την κατάστα-ση των δρόμων κατά τους χειμερινούς μήνες. Note. During winter, please get informed about the road’s condition

Δ4 Καρπενήσι - Κόνισκος - Μυ-

ρίκη - Νεραϊδοβούνι - Διάσελο

- Άγιοι Θεόδωροι - Μεγάλη Ράχη

- Μεσοράχη - καλογερόστανη -

Αθλητικό κέντρο - Καρπενήσι 65

χλμ. | Karpenissi - Koniskos - Miriki

- Neraidovouni - Diaselo - Aghioi

Theodoroi - megali Rahi - Mesorahi-

kalogerostani - Sports Center -

Karpenissi 65 km

- (Monastiri) - Hohlia - Petralona - Aghia Triada - Aghia Paraskevi - Domianoi (Monastiri)- Papadia - Paulopoulou - Stenoma -Karpenissi 135 km

Page 77: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

77

Δ5

Δ2

Δ1

Στο χωριό Στένωμα| Stenoma village

To χωριό Φιδάκια| Fidakia village

Γεφύρι στον Κρικελιώτη ποταμό | Bridge in Krikeliotis river

Page 78: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

78

Π1 Αγία Τριάδα - Τραγωσέλωνα - Αγία Τριά-δα, 8,5 χλμ. -ΧΧ | Aghia Triada - Traghoselona - Aghia Triada, 8,5 km - ΧΧΠ2 Φουρνά - Λιθαροχώραφα - Βρύση Kα-ραστεργίου - Φουρνά 18χλμ. - ΧΧΧ | Fourna - Litharohorafa - Vrissi Karastergiou - Fourna 18km - ΧΧΧΠ3 Καρπενήσι - Διασταύρωση Λυρί-κης - Άγιος Κωνσταντίνος - Καλλιθέα - Καρπενήσι 14χλμ. - ΧΧΧ | Karpenissi - Myriki junction - Aghios Konstantinos - Ka ll ithea - ka rpen iss i 14 km - ΧΧΧ Π4 Άγιος Νικόλαος - Περιφερειακός Αγίου Νικολάου έως Σήραγγα Τυμφρηστού - Άγι-ος Νικόλαος 10,5χλμ. - ΧΧ| Aghios Nikolaos - Aghios Nikolaos regional road to Tymfristos Tunnel - Aghios Nikolaos, 10,5km - ΧΧ

Π6Ανιάδα -Καλιακούδα (Λακκώματα) - Ανιάδα 13χλμ - ΧΧΧ | Aniada - Kaliakouda (La kko m ata) - An ia d a - 13km - ΧΧΧ Π7Δομνίτσα - Σκοπιά- Μερτζιάνη - Δο-μνίτσα - 16, 5 χλμ. - ΧΧΧΧ | Domnitsa - Skopia - Mertziani - Domnitsa -16,5km - ΧΧΧΧ Π8 Καρπενήσι - Πικροβούνι - Ράχη Τυμφρη-στού - Καρπενήσι -19χλμ - ΧΧΧΧ | Karpenissi - Pikrovouni -Rachi Timfristou - Karpenissi - 19km- ΧΧΧΧΠ9 Μικρό Χωριό - Χελιδώνα - Τσίρι - Μι-κρό Χωριό - 10,5χλμ - ΧΧΧΧ| Mikro Chorio - Chelidona - Tsiri - Mikro Chorio -10,5 - ΧΧΧΧ Π10 Κορυσχάδες - Κουμάσια (Μοναστήρι) - Βούτυρο - Κορυσχάδες -13,8χλμ. - ΧΧΧ | Korischades - Koumasia (Monastery) - Voutiro - Korischades -13,8km - ΧΧΧΠ11 Μπακασάκι - Κουμάσια (Μοναστήρι) -Μελισσόρεμα - Νόστιμο -14χλμ. -ΧΧ | Bakasaki - Koumasia (Monastery) - Melissorema - Nostimo - 14xlm. - ΧΧ

ΠΟΔΗΛΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ - MOUNTAIN BIKE ROUTES

Π5 Αθλητικό Κέντρο

- Μυρίκη - Αθλητικό

Κέντρο 13,5 χλμ.- ΧΧΧ

| Sports Centre - Myriki

- Sports Centre - 13,5 km

-ΧΧΧ

Π7

Δομνίτσα | Domnitsa village

Page 79: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

79

TIPS s

To φαράγγι Πάντα Βρέχει είναι επισκέψιμο από τον Ιούνιο μέχρι τον Σεπτέμβριο. s

To rafting γίνεται από τον Νοέμβριο μέχρι τον Μάιο.s

Κάποια προτεινόμενα μονοπάτια έχουν υποτυπώδη σήμανση. Εάν δεν υπάρχει ορειβατική εμπειρία καλό είναι να κινείστε με την συνοδεία οδηγού ή συνοδού βουνού ανάλογα με την διαδρομή που θα επιλέξετε.

USEFUL PHONE NUMBERS Γενικό Νοσοκομείο Καρπενησίου - Hospital: +30 22373 50100 ΚΕΠ Δήμου Καρπενησίου - Citizen’s Service: +30 22370 21037, +30 22370 24505Δημαρχείο - Municipality of karpenissi: +30 22373 50000Γραφείο τουρισμού - Tourist Office: +30 22370 21016Χιονοδρομικό Κέντρο Καρπενησίου - Karpenissi Ski Resort: +30 22370 22002

Αλεξίπτωτο πλαγιάς| Paraglade

Rafting

Page 80: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

80

Στον δρόμο από το Καρπενήσι στον Προυσό θα συναντήσετε ένα μοναδικό θέαμα, ο Καρπενησιώτης ποταμός σε κάποιο σημείο περνάει ανάμεσα από δύο τεράστιους κά-θετους βράχους,έτσι ο δρόμος με την σειρά του περνάει μέσα από τον ένα από αυτούς τους βράχους, ο οποίος στην βάση του, έχει σκαφτεί δημιουργώντας μια εκπληκτική εικόνα! Η τοποθεσία αυτή είναι γνωστή ως «θέση κλειδί» λόγο της εισχώρησης του δρόμου μέσα στον τρυπημένο βράχο.| On the road from Karpenissi to Proussos you will meet a unique spectacle, the Karpenissiotis river crosses somewhere between two huge vertical rocks, so the road going through one of these rocks, which at its base, has been dug up creating a stunning picture! This location is known as the «key location» due to the entrance of the road into the pierced rock.

ROUTES

Page 81: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

81

Ταξιδέψαμε σε έναν τόπο «βυθισμένο» στα έλατα με αλπική αισθητική και αυθε-ντική ορεινή γοητεία και ακολουθήσαμε διαδρομές που μας άφησαν -δίχως υπερβολή- ένα ανεξίτηλο εμπειρικό απο-τύπωμα. Το βίωμα από την περιήγησή μας στην ευρυτανική γη αναπόδραστα μας οδηγεί να σας παροτρύνουμε να μην μείνετε μόνο στο γνωστό σε όλους μας Καρπενήσι, αλλά με αφετηρία την πόλη να γνωρίσετε το φυσικό κάλλος της ευρύτερης περιοχής περνώντας μέσα από τα παραμυθένια χωριά της. Με ορμητήριο το Καρπενήσι σας παρουσιά-ζουμε τις 12 εναλλακτικές διαδρομές by locals στην ευρυτανική γη που στοιχη-ματίζουμε ότι δεν θα τις σκεφτόσασταν! Ακολουθήστε μας!

ALTERNATIVE ROUTES We travelled to a place “sank deep” into fir trees, with an Alps aesthetic and an authentic mountainous charm, and we followed routes that left us -without exaggeration- an indelible experiential mark. The experience of travelling through the land of Evrytania inexorably urges us to encourage you not to stay just in the well known to all of us Karp-enisi, but, with this town as a base, to get acquainted with the natural beauty of the broader area, passing through its fairy-tale villages. So, with Karpenisi as a base of operations, we present you 10 alternative routes by locals in the Evrytanian land, that we bet you wouldn’t think of! Just follow us!

ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ

Page 82: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

82

Σε απόσταση μόλις 8,4 χλμ (περίπου 15΄) από το Καρπενήσι συναντάμε (μέσω της Περιφερειακής Καρπενησίου) την όμορφη Μυρίκη με την απαράμιλλη θέα. Αφήστε το βλέμμα σας να βυθιστεί στη γοητεία του τόπου. Eπιστρέφοντας ξανά στην επαρχιακή οδό διασχίστε ακόμη 10 χλμ. (περίπου 20΄) στα οποία κάθε στροφή του δρόμου αποκαλύπτει και έναν καινούριο κόσμο για να κάνετε μία

στάση στον Άγιο Νικόλαο που είναι χτι-σμένος αμφιθεατρικά στο Νεραϊδοβούνι. Με όλες εκείνες τις κατακόκκινες στέγες των σπιτιών, θα νομίζετε ότι βρίσκεστε σε ελβετικό χωριό! Eπιστρέφοντας ξανά στην επαρχιακή οδό συνεχίστε προς το Κρίκελλο που είναι χτισμένο σε υψόμε-τρο 1.120 μ. στην ανατολική πλευρά του όρους Καλιακούδα και «παίρνει ζωή» από τις πηγές του Κρικελλιώτη ποταμού. Σειρά

1η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Καρπενησι – ΜυριΚη Και Καρπενησι – αγιοσ νιΚολαοσ – ΚριΚελλο – ΔοΜνιστα – σταβλοι – αΜπλιανη Και ΜεσοΚοΜη Και ΔοΜνιστα – ροσΚα – Ψιανα

ROUTES

Σταύλοι | Stavloi village

Μυρίκη | Myriki

Άγιος Νικόλαος | Aghios Nikolaos

Page 83: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

83

έχει η Δομνίστα που θα την συναντήσετε σε 8,8 χλμ (περίπου 15΄) που στα χρόνια του Αγώνα, χαρακτηρίζονταν από τους εξεγερμένους Ευρυτάνες ως η «Αγία Λαύ-ρα της Αντίστασης»! Εννέα χλμ. (περίπου 9΄)μακριά από το ιστορικό αυτό χωριό θα συναντήσετε τους Στάβλους, ένα ορεινό γραφικό χωριό ανάμεσα σε έλατα και πλα-τάνια που σύμφωνα με την παράδοση εκεί βρίσκονταν τα ανάκτορα και οι στάβλοι του μυθικού βασιλιά Ευρύτου, ο οποίος έδωσε και το όνομά του στην Ευρυτανία. Επόμενη must στάση είναι το χωριό Άμπλιανη που βρίσκεται 9,9 χλμ μακριά (περίπου 9΄) και πήρε το όνομά της από τους πολλούς αμπλάδες (μικρές πηγές νερού). Η Μεσοκώμη Ευρυτανίας είναι μία ακόμη must στάση στην περιήγησή σας στην ευρυτανική γη. Βρίσκεται στη νότια πλευρά του νομού κοντά στα όρια με την Αιτωλοακαρνανία και σε περίπου 1 ώρα και 15΄ από τη Δομνίστα. Στην πλατεία του χωριού στέκει ένας υπεραιωνόβιος πλά-τανος που θεωρείται ένα από τα γηραιό-τερα δέντρα της Ελλάδας, ο περίφημος «Πλάτανος του Τέρνου». Λίγο πριν τελει-ώσει η διαδρομή σας, επισκεφτείτε το χω-ριό Ροσκά που αποτελεί την απόληψη των Βαρδουσίων και βρίσκεται σε απόσταση

περίπου 43΄ από την Δομνίστα. Εναλ-λακτικά καταλήξτε στην δεξιά κοίτη του Κρικελλιώτη ποταμού, στα όμορφα Ψιανά σε ένα μοναδικό περιβάλλον πλούσιας βλάστησης και απαράμιλλης ομορφιάς.

ΔοΜνιστα – σΚοπια – αγιοσ ΧαραλαΜποσ – Καστανουλα – ροσΚα (παντα βρεΧει)

Εναλλακτικά ξεκινήστε από την Δομνίστα και κάντε μια άλλη πανέμορφη διαδρομή που φτάνει στο χωριό Ρόσκα. Με την σειρά, από την Δομνίτσα θα συναντήσε-τε πρώτα σε 6,3 χλμ. το όμορφο χωριό Σκόπια (μέχρι το 1928 ονομάζονταν Τσεκλείστα ή Τσικλίστα). Από εκεί σε 4,6 χλμ. (16’ περίπου) θα συναντήσετε το ορεινό χωριό Άγιος Χαράλαμπος. Κάντε μια στάση για να θαυμάσετε το αξιοθέα-το του χωριού, το εξωκλήσι της Παναγί-ας της Προυσιώτισσας στα βορειοδυτικά (γιορτάζει στις 23/08). Από εκεί σε 4 σχεδόν χλμ. θα φτάσετε στην Καστανού-λα έναν ορεινό οικισμό σε υψόμετρο 860 μέτρων, στις βόρειες πλαγιές του όρους Πλατάνι. Από εκεί η Ρόσκα απέχει 7,5 χλμ., χτισμένη σε υψόμετρο 1.000 μέτρων ανάμεσα στα όρη Παναιτωλι-κό και Οξυά.

Δομνίστα| Domnista village

Κρίκελλο | Krikello Village

Page 84: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

84

Μεσοκώμη | Mesokomi village

Ροσκά | Roska village

Ψιανά | Psiana villageΆγιος Χαράλαμπος | Aghios Charalambos

Άμπλανη | Ambliani village

ROUTES

Page 85: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

85

1st ROUTE

Karpenissi – MyriKi – agios niKolaos – KriKello – DoMnista – stavloi – aMbliani – MesoKoMi – rοsKa – psiana

At a distance of just 8,4 km (about 15’) from Karpenissi we meet (through the Ring Road of Karpenissi) beautiful Myriki, with an unparalleled view. Let your gaze get lost inside the beauty of the place. Returning back to the provincial street, cover another 10 km (about 20’), where every turn of the road reveals a new world. Stop at Aghios Nikolaos, built like an amphitheater on Neraidovouni (“Fairy Mountain”). All these red roofs will make you think you are in a Swiss village! Returning back to the provincial street continue towards Krikello, which is built at an altitude of 1,120 m, on the eastern side of mount Kaliakouda (“Jackdaw”), and is “given life” by the source of Krikelliotis river. Next is Domnista, which you will meet after 8.8 km (about 15’). In the days of the Struggle against the Ottoman Rule, the Evrytanian rebels called it the “Saint Lavra of Resistance”! Nine km (about 9’) away from this historical village, you will meet Stavloi, a picturesque mountainous village among fir and plane trees. According to the legend, there were the palace and the stables (“stavloi”) of mythical king Evrytos, after whom Evrytania was named. The next must stop is Ambliani village , 9.9 km away (about 9’). It took its name from its many “amblades” (small water springs). Mesokomi of Evrytania is another must stop in your tour through the Evrytanian land. It is in the southern side of the prefecture, near the border with Aitoloakarnania, about 1 h and 15’ from Domnista. In the village’s square there is a supercentenarian plane tree, that is considered as one of the oldest trees in Greece, the so-called “Plane of Ternos”. A while before the end of your route, visit Roska village. It is the end of Vardousia, about 43’ from Domnista. Alternatively, end up in the right bed of Krikelliotis river, in beautiful Psiana, in a unique environment of rich vegetation and unparalleled beauty.

DoMnitsa – sKopia – aghios CharalaMbos – Kastanoula – rosKa (panta vreChei)

Alternatively, you can start from Domnitsa and follow another wonderful route to Ros-ka village. From Domnista you will first meet, after 6.3 km, the beautiful village Skopia (until 1928 it was named Tsekleista or Tsiklista). From there, after 4.6 km (about 16’), you will meet the mountain village Aghios Charalambos. Make a stop there, to admire the village’s sight, the small church of Panagia Prousiotissa, in the northwest (celebrates in 08/23). From there, after almost 4 km, you will get to Kastanoula, a mountain settle-ment at an altitude of 860 meters, on the northern slopes of Platani mountain. From there Roska is 7.5 km away, built at an altitude of 1,000 meters, between Panaitoliko and Oxya mountain.

Μεσοκώμη | Mesokomi village Kαστανούλα | Kastanoula village

Page 86: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

86

ROUTES

Άγιος Ανδρέας| Aghios Andreas villages

Συγκρέλλο | Sygrellos villageΜουζίλο | Mouzilo village

Page 87: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

87

2η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Καρπενησι – Κλαυσι Και αγιοσ ανΔρεασ – Μουζιλο – ανιαΔα – συγΚρελλο – ΚριΚελλο Ορμώμενοι από το Καρπενήσι θα διανύ-σετε 7,7 χλμ. για να φτάσετε στο γραφικό Κλαυσί (μέσω  Επαρ.Οδ. Καρπενησίου - Προυσού), ονομασία που όπως λέγεται γεννήθηκε από το αδιάκοπο κλάμα των κατοίκων λόγω των συνεχών καταστρο-φών που υπέστη παλιά. Πολύ κοντά από το Κλαυσί είναι ο Άγιος Αντρέας που σίγουρα αξίζει να κάνετε τα 4 χλμ. περί-που που απέχει για να βρεθείτε εκεί! Είναι χτισμένος μέσα σε πυκνό ελατοδάσος σε υψόμετρο 1.000 μέτρων στις βόρειες πλαγιές του όρους καλιακούδα. Επι-στρέψτε στην επαρχιακή οδό για 4,4 χλμ. (περίπου 9΄) από τον Άγιο Αντρέα θα βρε-θείτε στο Μουζίλο με την αξιοθαύμαστη εκκλησία της Κοίμησης της Θεοτόκου που χρονολογείται από το 1650, ενώ επόμενη must στάση είναι το χωριό Ανιάδα το οποίο είναι βυθισμένο στο ελατόδασος 8,6 χλμ. μακριά. Καταλήξτε στο χωριό Συγκρέλλο, όπου αξίζει να φτάσετε μέχρι και την κορυφή του, όπου υπάρχει το εξω-κλήσι της Αγίας Παρασκευής, ένα γραφικό εκκλησάκι του 1867. Από το Συγκρέλλο ξεκινήστε για το Κρίκελλο που απέχει 8,7 χλμ. που είναι ένας από τους πιο ορεινούς οικισμούς της Ελλάδας.

2nD ROUTE

Karpenisi – Klafsi anD aghios anDreas – Mouzilo – aniaDa – sygrello – KriKello

Starting from Karpenissi, you will cover 7.7 km to get to picturesque Klafsi (by the Provincial Road of Karpenissi- Prousos), a name that, as they say, came from the endless crying of the inhabitants, due to the continuous disasters that hit the village in the past. Very close to Klafsi is Aghios Andreas and it is certainly worth covering the distance of approximately 4 km to get there! It is built in a dense fir forest, at an altitude of 1,000 meters, on the northern slopes of Kaliakouda moun-tain. Return to the provincial road for 4.4 km (about 9’) from Aghios Andreas, to get to Mouzilo, with the admirable church of the Assumption of Holy Mary, dated from 1650, while the next must stop is Aniada village, sank deep in the fir forest, 8.6 km away. From there get to Sygrellos village, where it is worth getting to its top, to find the small church of Saint Paraskevi, a picturesque church of 1867. From Sygrellos get to Krikello, 8.7 km away, which is one of the most moun-tainous settlements in Greece.

Ανιάδα | Aniada village

Page 88: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

88

3η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

ανατολιΚη ΦραγΚιστα – ΔυτιΚη ΦραγΚιστα – τριποταΜοσ – Μοναστηρι ταταρνασ

Σε αυτή τη διαδρομή που καταλήγει στον επιβλητικό Μοναστήρι της Τατάρνας θα ξεκινήσετε από την Ανατολική Φραγκίστα, ένα από τα πιο ιστορικά και πιο παλιά χωριά της Ρούμελης με το παρελθόν της να είναι συνυφασμένο με την πορεία ολό-κληρης της Ευρυτανίας, ενώ στα 3,3 χλμ. θα συναντήσετε τη Δυτική Φραγκίστα που είναι χτισμένη σε υψόμετρο 710 μ. Από εκεί ξεκινήστε για το Τριπόταμο Ευρυτανί-ας, (γνωστό και ως Τατάρνα ως το 1928), που απέχει περίπου 23,7 χλμ. Στο χωριό υπάρχει και το  μοναστήρι της Τατάρνας, κοντά στη θέση παλαιού βυζαντινού και ιστορικού μοναστηριού, που πρόσφερε πολλά όχι μόνο στην ορθοδοξία αλλά και στον αγώνα για εθνική παλιγγενεσία. Κα-ταφύγιο ονομαστών κλεφτών και αρμα-τολών (Κατσαντώνη, Δίπλα, Καραΐσκάκη), καταστράφηκε πολλές φορές, αναστηλώ-θηκε επί Όθωνα και τελικά κατέρρευσε από τη μεγάλη κατολίσθηση του 1963, μετά την ολοκλήρωση της τεχνητής λίμνης των Κρεμαστών.Το νέο μοναστήρι διασώ-ζει πολλά κειμήλια και μεταξύ αυτών το κα-ντήλι που είχε προσφέρει, σε εκπλήρωση τάματος, ο κλέφτης Κατσαντώνης.

Δυτική Φραγκίστα | West Fragista village

Ανατολική Φραγκίστα | East Fragista village

Μονή Τατάρνας | Monastery of Tatarna

Τατάρνα | Tatarna village

ROUTESROUTES

Page 89: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

89

3th ROUTE

east fragista – West fragista – tripotaMos – Monastery of tatarna

In this route, that ends at the imposing Monastery of Tatarna, you will start from East Fragista, one of the most historical and old villages of Roumeli, with a past interwoven with the course of the entire Evrytania. After 3.3 km you will meet West Fragista, built at an altitude of 710 m. From there start for Tripotamos of Evrytania (also known as Tatarna until 1928). You will get there in about 23.7 km. In this village there is also the monastery of Tatarna, near the location of an old Byzantine and historical monastery that offered a lot not only to Orthodoxy but also to the struggle for national regener-ation. It was a refuge for many rebels (Katsantonis, Diplas, Karaiskakis), it was destroyed many times, it was reconstructed by King Otto and, finally, it collapsed during the great landslide of 1963, after the completion of the artificial lake of Kremasta. The new monastery preserves many relics, among them the oil lamp that rebel Katsantonis had offered as an oblation.

H γέφυρα Τατάρνας | Bridge of Tatarna

Tατάρνα | Tatarna

Page 90: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

90

ROUTESROUTES

Κεδρά | Kedra village

Πρασιά | Prassia village

Λιθοχώρι | Lithohori village

Ραπτόπουλο | Raptopoulo village

Κεδρά | Kedra village

Κρέντη | Kredi village

Page 91: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

91

Εξερευνήστε την πανέμορφη Δυτική Ευρυτανία, ξεκινώντας από το χωριό Κρέντη μέχρι τα Κέδρα μια πανέμορφη διαδρομή συνολικά 55,7 χλμ. Από τον Κρέντη σε 12,3 χλμ. θα συναντήσετε αρχικά το χωριό Παλιοκατούνα (Άγιος Προκόπιος) σε υψόμετρο 510μ. Από εκεί σε 10 λεπτά (5,3 χλμ.) θα φτάσετε στην Βούλπη ένα από τα γραφικότερα χωριά της Ευρυτανίας. Στο χωριό υπάρχει ο λόφος του Αγίου Θωμά που εκεί βρίσκεται και ένα μικρό εκκλησάκι. Επίσης εδώ θα δείτε και το αιώνιο κατεστραμμένο κάστρο της Βούλπης. Σύμφωνα με αρχαιολόγους λένε πως το κάστρο φύλαγε την μία από τις δύο ανα-τολικές προσβάσεις της ενδοχώρας των αρχαίων Αγραίων. Από εκεί σε 3,5 χλμ. μόνο θα φτάσετε στο όμορφο Λημέρι (3,5 χλμ.) που σίγουρα αξίζει μια επίσκε-ψη. Από το Λημέρι κατευθυνθείτε στην Γρανίτσα σε 19,4 χλμ., ένα ορεινό χω-ριό σε ύψος 850 μέτρων  σε κατάφυτη τοποθεσία στην περιοχή του όρους Λι-άκουρα, δίπλα στο μικρό ποταμό Γρανιτσιώτη. Από εκεί κατευθυνθείτε στο Λιθοχώρι που θα φτάσετε σε μόλις 5,8 χλμ. Συνεχίζοντας ακόμα 5,8 χλμ. θα συναντήσετε το Ραπτόπουλο που είναι χτισμένο μέσα σε ένα καταπράσινο περιβάλλον που από κάθε γωνιά του, το βλέμμα χάνεται ανάμεσα στα μεγάλα βουνά και τα απέραντα δάση! Από εκεί συνεχίστε βόρεια για την Πρασιά (9,3 χλμ.) για να καταλήξετε μετά μόλις σε περίπου 6,4 χλμ. στα όμορφα Κέδρα.

4η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Κρεντη – παλαιοΚατουνα (αγιοσ προΚοπιοσ) – βουλπη – ληΜερι – γρανιτσα – λιθοΧωρι – ραπτοπουλο – πρασια – ΚεΔρα

You can explore the beautiful West Evritania, starting from Krenti village and ending at Kedra, a wonderful route of 55.7 km. About 12.3 km, away from Krenti you will first meet Paliokatouna (Aghios Prokopios) village, at an alti-tude of 510 m. From there, after 10 minutes (5.3 km) you will get to Voulpi, one of the most picturesque villages in Evritania. In this village there is the hill of Aghios Thomas, with a small church. Moreover, here you will see the ancient ruined castle of Voulpi. According to archaeologists, the castle guarded the one of the two east passages to the ancient Agraioi’s mainland. From there, after only 3.5 km , you will get to beautiful Limeri which is certainly worth a visit. From Limeri head to Granitsa, 9.4 km away, a mountain village at an altitude of 850 m, in a verdant location on Liakoura mountain, near small Granitsiotis river. From there head to Lithochori, only 15.8 km away. After also 5.8 km, you will meet Raptopoulo, built in a ver-dant environment, where everywhere the gaze gets lost between the great mountains and the vast forests! From there go on north to Prasia (9.3 km), to end your route after only 6.4 km in beautiful Kedra.

4D ROUTE

Krenti – palaioKatouna (agihos proKopios) – voulpi – liMeri – granitsa – lithoChori – raptopoulo – prassia – KeDra

Page 92: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

ROUTES

5η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

ραπτοπουλο – λεπιανα Και ιτεα – ραπτοπουλο Και νεο αργυρι – ΔαΦνουλα – γεΦυρα τεΜπλασ – τοπολιανα – βαλαωρα – σιβιστα Και Χρισοβα – γεΦυρα ταταρνασ – λογγιτσι – τσουΚkα

Με αφετηρία το Ραπτόπουλο αξίζει να επισκεφτείτε τα γύρω χωριά που με την φυσική τους ομορφιά, θα σας εντυπωσιάσουν. Εναλλακτικά κάντε την πιο σύντομη αλλά πανέ-μορφη διαδρομή από το Ραπτόπουλο στον οικισμό Ιτέα (7,8 χλμ.,16’). Σε μόλις 6,4 χλμ. είναι τα Λεπιανά ενώ μια άλλη υπέροχη διαδρομή από το Ραπτόπουλο στον οικισμό Ιτέα στην κοιλάδα του Αχελώου του πρώην δήμου Ασπροποτάμου και πλέον του δήμου Αγράφων. Ο οικισμός φωλιάζει στις κατάφυτες αλλά απότομες δυτικές πλαγιές της Τσούκκας σε υψόμετρο 650μ. Η κεντρική πλατεία του χωριού είναι από τις μεγαλύτερες της Ευρυτανίας! Περίπου 22 χλμ. από το Ραπτόπουλο απέχει το Νέο Αργύρι όπου από εκεί μπορείτε να ξεκινήσετε ακόμα μια πανέμορφη διαδρομή μέχρι την Τσούκκα του δήμου Αγράφων . Ενδιάμεσα (μετά από 4,5 χλμ.) κάντε στάση στην Δαφνούλα. Συνεχί-στε για σχεδόν 7 χλμ. προς το γεφύρι της Τέμπλας, από εκεί φτάστε στα Τοπολιανά σε σχεδόν 10 λεπτά (9 χλμ.), και από τα Τοπόλιανα συνεχίζοντας 10 λεπτά ακόμη, θα φτά-σετε στο χωριό Βαλαώρα με την χαμηλή βλάστηση, τους αλυσιδωτούς λόφους και το ξεχωριστό για το νομό τραχύ τοπίο! Από εκεί επισκεφτείτε, την Σιβίστα Αγράφων. Από την Βαλαώρα εναλλακτικά, μπορείτε να συνεχίσετε για 12,5 χλμ. προς το χωριό Χρίσο-βα, από εκεί συνεχίστε μέχρι της γέφυρα της Τατάρνας, και μετά κατευθυνθείτε βόρεια στο χωριό Λογγίτσι (6,5 χλμ., 8’) για να συνεχίσετε μετά νοτιοανατολικά μέχρι το χωριό Τσούκκα σε 7 χλμ. μέσω της επαρχιακής οδού Χαλκιόπουλου - Βίνιανης.

5th ROUTE

raptopoulo – lepiana anD itea – raptopoulo anD neo argyri – Dafnoula – teMpla briDge – topoliana – valaora – sivista anD Chrisova – tatarna briDge – logitsi – tsouKKa

Starting from Raptopoulo, it is worth visiting the surrounding villages, which with their natural beauty will impress you. Alternatively, you can take the shortest but wonderful route from Raptopoulo to Itea settlement (7,8 km, 16’). In just 6.4 km is Lepiana village while an another wonderful route from Raptopoulo to Itea in the Acheloos valley of the former municipality of Aspropotamos and now the Agrafon Municipality. in the valley of Acheloos of the former community of Raptopoulo, which now belongs to the Municipality of Agrafa. The settlement is nested in the verdant but steep western slopes of Tsoukka, at an altitude of 650 m. The village’s central square is one of the largest in Evrytania! About 22km away from Raptopoulo is Neo Argyri. From there you can start one more beautiful route, to Tsoukka of the Municipality of Agrafa. In between (after 4.5 km) you can stop at Dafnoula. Go on for almost 10 minutes (9 km) and from Topoliana, going on for 10 minutes more, you will get to Valaora village, with its low vegetation, chain hills and the unique for this district rough landscape! From there visit Sivista of Agrafa. Alternatively, from Valaora you can continue for 12.7 km to Chrisova village. From there continue to the bridge of Tatarna and then head southeast, until Tsouka village, after 7 km by the provincial road of Chalkiopoulo - Viniani.

ROUTES

92

Page 93: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

Βαλαώρα | Valaora village

Γέφυρα Τέμπλας | Bridge of Templa

Γέφυρα Τατάρνας | Bridge of Tatarna

Σιβίστα | Sivista village

Γέφυρα Τέμπλας | Bridge of Templa

Τοπολιανά | Topoliana

93

Page 94: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

94

6η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Καρπενησι – γοργιαναΔεσ – ΚορυσΧαΔεσ – βουτυρο – νοστιΜο – ΜιΚρο Χωριο – Μεγαλο Χωριο – γαυροσ – Καριτσα – ΔερΜατι Και ΧελιΔωνα – προυσοσ

προυσοσ – ασπροπυργοσ – βελωτα – σαρΚινι – Καταβοθρα Και τορνοσ – Καστανια – προΔροΜοσ – ροσΚα (παντα βρεΧει)

Ξεκινήστε από το Καρπενήσι και σε 28,7 χλμ (περ. 45΄) θα φτά-σετε στον Προυσό, μέσω μιας μαγευτικής διαδρομής! Σταδια-κά από το Καρπενήσι, εκατέροθεν του οδικού δικτύου Καρπε-νησίου - Προυσού, θα συναντήσετε το χωριό Γοργιανάδες και από εκεί σε 2,5 χλμ. (6’ περίπου) θα βρεθείτε στις Κορυσχά-δες. Συνεχίστε για το χωριό Βούτυρο (6,6χλμ.), από εκεί σε 10 χλμ. θα συναντήσετε το χωριό Νόστιμο, έπειτα εκατέροθεν του οδικού δικτύου θα περάσετε, το Μικρό Χωριό (7χλμ.), το Μεγάλο Χωριό (5,6 χλμ.) και το Δερμάτι καταλήγοντας στον Γαύρο. Εν συνεχεία για Προυσό εκατέροθεν του οδικού δικτύ-ου έχετε την Χελιδόνα και την Καρίτσα και το Παλιό Δερμάτι. Με αφετηρία ξανά τον Γαύρο συνεχίστε για περίπου 15χλμ. μέχρι να βρεθείτε στον Προυσό με τον πασίγνωστο, ιστορικό ομώνυμο Μοναστήρι. Διαφορετικά, πάρτε ως αφετηρία το χωριό Προυσό για να φτάσετε μέχρι την Ροσκά και στο φαράγγι Πάντα Βρέχει. Ενδι-άμεσα, μετά τον Προυσό, κάνετε στάσεις στα όμορφια χωριά Τόρνος - Καστανιά - Πρόδρομος και φτάστε στην Ροσκά. Εναλλακτικά από τον Προυσό ακολουθείστε βορειοδυτική δι-αδρομή για να φτάσετε μέχρι την Καταβόθρα κάνοντας ενδιά-μεσες στάσεις στα χωριά Ασπρόπυργος - Βελωτά - Σαρκίνη.

Προυσός |Prousos

Γαύρος | Gavros village

Καρίτσα| Karitsa

ROUTES

Page 95: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

95

Δερμάτι | Dermati village

Παλιό Μικρό Χωριό | Palio Mikro Chorio village

Ασπρόπυργος | Aspopyrgos village

Σαρκίνι | Sarkini village

Κορυσχάδες | Koryschades village

Καστανιά| Kastania village

Γοργιανάδες | Gorgianades village

Page 96: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

96

6th ROUTE

Karpenissi – gorgianaDes – KorysChaDes – voutyro – nostiMo – MiKro Chorio – Megalo Chorio – gavros – Karitsa – DerMati anD CheliDona – prousos

prousos – aspropyrgos – velota – sarKini – Katavothra anD tornos – Kastania proDroMos – rosKa (panta vreChei)

Start from Karpenissi and after 28.7 km (about 45’) you will get to Prou-sos, through an enchanting route! Gradually from Karpenissi, on either side of the Karpenissi - Prou-sou road network, you will meet Gorgianades village (about 8’) and from there, after 2.5 km (about 6’) you will get to Koryschades. Con-tinue to Voutyro village (6.6 km), from there, after 10 km, you will meet Nostimo village and then, on both sides of the road, Mikro Chorio (7 km), Megalo Chorio (5.6 km) andd Dermati village and end up in Gavros village. Then for Prou-sos village, on either side of the road you see Helidona village and Karitsa village and Dermati village. Starting from Gavros village again, continue for about 15 km until you get to Prousos, with its famous historical monastery of the same name. Differently you can take Prousos as a start and go to Roska village and Panta Vrechei canyon. In between you can stop at the beautiful vil-lages Tornos- Kastania - Prodromos and then arrive to Roska. Alter-natively, from Prousos follow the northwest route to reach Kavboth-ra by stopping at the villages of Aspropirgos - Velota - Sarkini.

Τόρνος | Tornos village

Προυσός| Proussos

Ρoσκά| Roska village

ROUTES

Page 97: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

97

Χελιδώνα | Chelidona

Βελώτ α| Velota village

Πάντα Βρέχει | Panta Vrechei

Μεγάλο Χωριό | Megalo Chorio village

Μικρό Χωριό | Mikro Chorio village

Page 98: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

98

7η ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Καρπενησι – Φουρνα – Κλειτσοσ – βραΧα – ΧοΧλια – πετραλωνα – αγια τριαΔα

Ξεκινήστε από το Καρπενήσι και φτάστε μέχρι την Αγία Τριάδα μια εκπληκτική διαδρο-μή πηγαίνοντας αρχικά βόρεια της πρωτεύουσας στα Φουρνά σε περίπου 1 ώρα (40 χλμ.). Από εκεί συνεχίστε βορειοδυτικά για ακόμα 11 περίπου λεπτά για να βρεθείτε στο Κλειτσό. Μετά κατευθυνθείτε νοτιοδυτικά μέχρι το χωριό Βράχα (23’, 10,8 χλμ.). Αξίζει να συνεχίσετε νότια ώστε να συναντήσετε το χωριό Χόχλια (10,2 χλμ, 22΄) το οποίο σύμφωνα με ορισμένους μελετητές, θεωρείται ότι είναι η πρωτεύουσα της αρχαίας Ευρυ-τανίας (Οιχαλία). Συνεχίζοντας, επόμενη must στάση είναι τα Πετράλωνα (3,8 χλμ, περ. 9΄), με την υπέροχη θέα στο Βελούχι και τα Άγραφα για να καταλήξετε από εκεί στην Αγία Τριάδα (3,9 χλμ, περ.9΄), ένα πανέμορφο καταπράσινο χωριό στην καρδιά της Ρούμελης.

ROUTES

Page 99: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

99

7th ROUTE

Karpenissi – fourna – Kleitso – vraCha – ChoChlia – petralona – aghia triaDa

Start from Karpenissi and go up to Aghia Triada. It’s an amazing route, going first north of the capital, to Fourna, after about 1 hour (40 km). From there continue northwest for 11 minutes more, to get to Kleitso. Then head southeast, to Vracha village (23’, 10.8 km). It is worth continuing south, to meet Chochlia village (10.2 km, 22’), which, according to some scholars, is the capital of ancient Evrytania (Oichalia). As you continue, the next must stop is Petralona (3.8 km, about 9’), with an amazing view to Velouchi and Agrafa. From there you finally get to Aghia Triada (3.9 km, about 9’), a wonderful verdant village in the heart of Roumeli.

Καρπενήσι | Karpenissi

Φουρνά | Fourna village

Βράχα | Vracha village

Page 100: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

100

ROUTES

Παυλόπουλο | Pavlopoulo village

Στένωμα | Stenoma villlage

ROUTES

Page 101: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

101

8η ΔΙΑΔΡΟΜΗ Καρπενησι – στενωΜα – παυλοπουλο – παπαΔια – ΔοΜιανοι – αγια παρασΚευη – αγια τριαΔα – αγιοσ ΧαραλαΜποσ – Καρπενησι

Κάντε μια ονειρεμένη διαδρομή ξεκινώντας από το Καρπενήσι κατευθυνθείτε βορειοδυτικά μέχρι την Αγία Τριάδα και επιστρέψτε σε αυτό κάνοντας ενδιάμεσες στάσεις, αρχικά στο Στένωμα που θα το συναντήσετε βόρεια της πρωτεύουσας του νομού σε 31 περίπου λεπτά (16,9 χλμ). Συνεχίστε βορειότερα στο Παυλό-πουλο που θα φτάσετε σε μόλις 10 λεπτά (5,4 χλμ.) και συνεχίστε ακόμα πιο βόρεια στην ανατολική πλευρά όπου θα συναντήσετε το χωριό Παπαδιά (2,4 χλμ). Συ-νεχίστε βορειοανατολικά στους Δομιανούς (13 περίπου λεπτά, 8,6 χλμ.) και φτάστε μετά στον οικισμό της Αγίας Παρασκευής που θα είναι και το βορειότερο σημείο της συγκεκριμένης διαδρομής. Από εκεί αξίζει να συ-νεχίσετε κινούμενοι νότια προς Αγία Τριάδα. Από εκεί κατευθυνθείτε ανατολικά και σε 8 περίπου λεπτά (4,4 χλμ.) θα φτάσετε στον Άγιο Χαράλαμπο. Από τον Άγιο Χαράλαμπο θα επιστρέψετε στο Καρπενήσι σε περίπου 45 λεπτά (30,4 χλμ.). 

8th ROUTE Karpenissi – stenoMa – pavlopoulo – papaDia – DoMianoi – agia parasKevi – aghia triaDa – aghios CharalaMbos – Karpenishi

Follow a dream route: starting from Karpenissi head northwest, to Aghia Triada, and return to Karpenissi making in between stops, firstly at Stenoma, which you will meet north of the prefecture’s capital, after about 31 minutes (16.9 km). Continue north to Pav-lopoulo, which you will meet after just 10 minutes (5.4 km) and continue further north, at the east side, where you will meet Papadia village (2.4 km). Con-tinue northeast, to Domianoi (about 13 minutes, 8.6 km) and then get to the settlement of Aghia Paraskevi. which is the northeast point of this specific route. From there it is worth continuing south, to Aghia Triada. From there head east and after about 8 minutes (4.4 km) you will get to Aghios Charalambos. From Aghios Charalambos you will return to Karpenissi in about 45 minutes (30.4 km).

Άγιος Χαράλαμπος | Aghios Charalambos village

Page 102: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

102

9η ΔΙΑΔΡΟΜΗ Καρπενησι – ΚαλεσΜενο Και παππαρουσι – Μαραθιασ – ανατολιΚη ΦραγΚιστα – ΔυτιΚη ΦραγΚιστα – αγιοσ γεωργιοσ – παλαιοΧωρι – νεοΧωρι – επισΚοπη Και αλεστια Κινηθείτε από το Καρπενήσι βορειοα-νατολικά για να φτάσετε στον ορεινό οικισμό Καλεσμένο (22,4 χλμ.) σε υψόμετρο 600μ. Το χωριό φημίζεται για την παραγωγή αλκοολούχου ποτού και λικερ από μούρα και κάθε χρόνο στα τέλη Ιουλίου γίνεται «γιορτή μούρου». Αν βρεθείτε στην περιοχή αυτή την περίοδο μην χάσετε την ευκαιρία! (Σημ. Από το Κα-λεσμένο αξίζει να κάνετε μια παράκαμψη αριστερά (περίπου 13 χλμ.) και να συνα-νατήσετε το χωριό Παππαρούσι.) Διαφορετικά συνεχίστε την διαδρομή από το Καλεσμένο και φτάστε μέχρι την Επισκοπή, οδηγώντας βορειοδυτικά με στάσεις στα χωριά, Μαραθιάς, Ανατολική Φαγκίστα, Δυτική Φαγκίστα. Mετά θα κα-τευθυνθείτε νότια προς τον Άγιο Γεώργιο. Από τον Άγιο Γεώργιο αν θέλετε κατευ-θηνθείτε δυτικά για να συναντήσετε το Παλαιοχώρι ενώ αξίζει να συνεχίσετε και άλλο λίγο προς τα δυτικά (μόλις 2,2 χλμ.) για να δείτε και το Νεοχώρι. Από εκεί θα φύγετε για το χωριό Επισκοπή (20,9 χλμ., περίπου 42’). Αν θέλετε από την Επισκοπή αξίζει να συνεχίσετε νότια για περίπου 16,2 χλμ. μέσω της ΕΟ Καρπενησίου Αγρινίου για να πάτε στο χωριό Αλέστια που βρίσκεται σε καταπράσινο περιβάλ-λον, με πολλά κρυστάλλινα νερά, και είναι χτισμένο σε υψόμετρο περίπου 840μ.

9th ROUTE Karpenissi – KalesMeno anD papparousi – Marathias – east fragista – West fragista – aghios georgios – palaioChori – neoChori – episKopi anD alestia

Starting from Karpenissi, move northeast, to get to the mountain settlement of Kalesmeno (22.4 km), at an altitude of 600 m. The village is renowned for its berry liqueur production and every year, at the end of June, a “berry fest” is being held. If you happen to be in the area this period, don’t miss the chance! (Note. From Kalesmeno it is worth a bypass to the left (about 13 km) and to meet the village of Pappourousi.) Otherwise, continue the route from kalesmeno and get to Episkopi, driving northwest and stopping, first, at Mara-thias village, and then at East and West Fragista. From there you will head south-west, to Aghios Georgios. After Aghios Georgios, if you wish, going further west to meet Palaiochori, while it is worth to-continuing further west, for just 2.2 km, to also see Neochori. From there you will leave for Episkopi village (20.9 km, about 42’). If you wish, from Episkopi it is worth continuing for approximately16.2 km by the National Road of Karpenissi - Agrinio, to get to Alestia village, located in a ver-dant environment, with lots of crystalline waters, built at an altitude of about 840 meters.

ROUTES

Page 103: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

103

Καλεσμένο | Kalesmeno village

Παπαρούσι | Paparousi village

Ανατολική Φραγκίστα | East Fragista village

Καρπενήσι | Karpenissi

Page 104: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

104

Ξεκινώντας από το Καρπενήσι μια ακόμα όμορφη διαδρομή είναι αυτή μέχρι τα χω-ριά των Αγράφων. Παίρνοντας τον δρόμο προς Κρέντη (περίπου 1 ώρα, 40,9χλμ.), θα περάσετε το Καλεσμένο, τη Νέα Βίνι-ανη (εκεί κάντε αριστερά για μια στάση στην Βίνιανη -54’ περίπου, 36,3 χλμ. από το Καρπενήσι), έπειτα θα συναντήσετε το Κερασοχώρι (33’ περίπου, 16,5 χλμ., από την Βίνιανη και μόλις 3,1 χλμ. πριν το χωριό Κρέντη. Στο Κρέντη υπάρχει πινακίδα που οδηγεί στην Βαρβαριάδα. Φτάστε μέχρι την Βαρβαριάδα από εκεί αξίζει να συνεχίσετε βόρεια προς το χω-ριό Μοναστηράκι αλλά και προς το χωριό Μάραθος. Με αφετηρία την Βαρβαριάδα κάντε μια πολύ όμορφη διαδρομή μέχρι το χωριό Άγραφα, ένα ορεινό χωριό σε υψόμετρο 850 μ., στις πλαγιές των Αγρά-φων. Επίσης με αφετηρία την Βαρβαριάδα και παρακάμπτοντας το χωριό Άγραφα και πηγαίνοντας προς τα Βραγγιανά, στο δρόμο θα συναντήσετε τα Επινιανά στις

πλαγιές της Φτέρης. Από τα Επινιανά αξίζει σίγουρα να συνεχίσετε για σχεδόν 5 χλμ. βόρεια για να δείτε από κοντά ένα από τα ομορφότερα θρησκευτικά μνημεία των Αγράφων, την Μονή Στάνας που στέκει κυριολεκτικά κρυμμένη σε μια σπηλιά του απόκρημνου βράχου, προστατευμένη από ψηλά δέντρα, σε ένα μοναδικό αγραφιώ-τικο τοπίο. Από εκεί αν συνεχίσετε βόρεια για περίπου 20’ (7χλμ.) θα φτάσετε στο Τρίδεντρο στην δεξιά όχθη του ποταμού Αγραφιώτη, με το φυσικό μνημείο, τον πλάτανο-σπίτι. Μετά από 7 χλμ. περίπου θα φτάσετε στο Τροβατό . Περιτριγυρι-σμένο από τις μαγευτικές κορυφές των Αγράφων, το Τροβάτο αποτελείται από τέσσερις γραφικούς συνοικισμούς, που ακολουθούν το φυσικό ανάγλυφο. Τέλος προς την Επαρχιακή οδό Βραγγιανών, ώστε να φτάσετε στα Βραγγιανά (6,7 χλμ, περίπου 22΄) ένα χωριό που μεταξύ άλλων είναι γνωστό για την προσφορά του στον τομέα των γραμμάτων επί Τουρκοκρατίας.

10η ΔΙΑΔΡΟΜΗ Καρπενησι – βινιανη – ΚερασοΧωρι – Κρεντη – βαρβαριαΔα Και Μαραθοσ, ΜοναστηραΚι – αγραΦα – επινιανα – στανα – τριΔεντρο – τροβατο – βραγγιανα

Βίνιανη | Viniani village

ROUTES

Page 105: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

105

Κερασοχώρι | Kerasochori village

Ιερά Μονή Παναγίας της Στάνας στα Επινιανά

των Αγράφων | Holy Mary of Stana of

Epiniana at Agrafa

Page 106: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

106

Τρίδεντρο | Tridentro

Βραγγιάνα | Vragiana village

Eπινιανά | Εpiniana village

Κρέντη | Krenti village

Άγραφα | Agrafa

Άγραφα| Agrafa

ROUTES

Page 107: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

107

10th ROUTE Karpenissi – viniani – KerasoChori – Krenti – varvariaDa anD Marathos, MonastiraKi – agrafa – epiniana – stana – triDentro – trovato – vragiana

Start from Karpenissi for another beautiful route, this one to villages of Agrafa. Take the road to Krenti (about 1 hour, 40.9 km), you meet Kalesmeno village, Nea Viniani (there stop at Viniani -about 54’. 36.3 km from Karpenissi), and then at Kerasochori (about 33’, 16.5 km from Viniani and only 3.1 km to Krenti village). At Krenti, there is a sign that leads to Varvariada. Arrive to Varvaraia from where it is worth going north to the village of Monastiraki as well as to village of Marathos. From Varvaria-da village take a beautiful route to Agrafa village, a mountain village at an altitude of 850m., on the slopes of Agrafa.Also, from Varvariada and bypassing the village of Agrafa, going to Vragiana village, on the road you will meet the Epiniana on the slopes of Fteri. It is definitely worth

continuing from Epiniana for almost 5 km north to see in person one of the most beautiful religious monuments of Agrafa, the Monastery of Stana, standing literary hidden in a cave of the steep rock, protect-ed by tall trees, in a unique landscape. If you continue north from there for about 20’ (7 km), you will get to Tridentro, on the right bank of Agrafiotis river, with its natural monument, the plane-house. After about 7 km, you will get to Trovato. Sur-rounded by the enchanting tops of Agrafa, Trovato consists of four picturesque set-tlements that follow the natural terrain. Finally, you can head , to the provincial road of Vragiana, to get to Vragiana (6.7 km, about 22’), a village known, among other reasons, for its offer in Scholarship during the Turkish Rule.

Τροβάτο | Trovato village

Page 108: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

108

11η ΔΙΑΔΡΟΜΗ βινιανη – Χρυσω – αγιοσ ΔηΜητριοσ Και ΔαΦνη – ΜαυροΜατα

Ξεκινήστε από την όμορφη Βίνιανη σε από-σταση 36,6 χλμ. (περίπου 55΄) μακριά από την ευρυτανική πρωτεύουσα. Εδώ οργανώθηκε η «Κυβέρνηση του Βουνού» και αξίζει να επι-σκεφτείτε το Ιστορικό Μουσείο Βίνιανης και έπειτα να συνεχίσετε βορεοδυτικά για προς το χωριό Χρύσω (περίπου 24’, 13,4 χλμ.) που είναι φωλιασμένο ανάμεσα στους βόρειοανα-τολικούς πρόποδες του ελατόφυτου Καυκιού και τον μεγαλοπρεπή βράχο Τούρλα και από εκεί φτάστε μετά από λίγο στο γραφικό χωριό Άγιος Δημήτριος (3χλμ. 11’περιπου) ) που πή-ρε το όνομα του από το ομώνυμο εκκλησάκι που χτίστηκε εκεί το 1886. Εναλλακτικά από την Βινιανή κατευθυνθείτε βορειοανατολικά προς τη Δάφνη (22 χλμ., περίπου 13,5’) όπου οι ομορφιές του ποταμού Μέγδοβα αναβλύ-ζουν στη γέφυρα της Δάφνης! Συνεχίστε για περίπου ακόμα 12,1 χλμ. (περίπου 25΄) για να φτάσετε στην Μαυρομάττα που είναι χτισμέ-νη στην νοτιοανατολική πλευρά της Κόψης (1939μ.) μοιάζει με πίνακα ζωγραφικής!

Χρύσω | Chryso village Μαυρομάτα | Mavromata village

ROUTES

11th ROUTE Viniani – Cηryso – aghios Dimitrios anD Dafni – maVromata

Start from beautiful Viniani, 36.6 km (about 55’) from the capital of Evrytania. The “Government of the Mountain” was organized here, and it is worth visiting the History Museum of Viniani. Then, continue northwest to Chryso village (about 24’, 13.4 km), nested between the northeastern foothills of fir-covered Kafkio and the majestic Tourla rock. From there get to picturesque Aghios Dimitrios village (3km, about 11’), which took its name from the church, built there in 1886. Alterna-tively, from Viniani continue north-east to Dafni (22 km, about 13,5’), where the beauty of Megdovas rov-er gushes under the bridge. Continue 12.1 km (about 25’) to meet Mavro-mata, built on the southeastern side of Kopsi (1939 m.), that looks like a painting!

Page 109: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

109

Βίνιανη| Viniani village

Άγιος Δημήτριος | Aghios Dimitrios village

Page 110: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

110

Στεφάνι | Stefani village

Φιδάκια | Fidakia village

Σελλά | Sella village

Μηλιά | Milia village

Βλαχέρνα| Vlacherna village

ROUTES

Page 111: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

111

12η ΔΙΑΔΡΟΜΗ Καρπενησι – στεΦανι – Μηλια – σελλα – ΦιΔαΚια – αγια βλαΧερνα

Ξεκινώντας από το Καρπενήσι, διασχίζουμε 18,8 χλμ. (περίπου 34΄) και φτάνουμε στο ορεινό χωριό Στεφάνι. Επιστρέφοντας από το επαρχιακό δίκτυο φτάνουμε από εκεί στην Μηλιά που απέχει μόλις 4,6 χλμ. (περίπου 12 ́ ) και κουρνιασμένη σε μεγάλο υψόμετρο (περίπου 1060μ.) κλέβει τις αισθήσεις κάθε ανήσυχου ταξιδιώτη, που σίγουρα θα θέλει να συνεχίσει την περιήγησή του στην ευρυτανική γη. Σε απόσταση 5,7 χλμ. (περίπου 10΄) στις πλαγιές του όρους Χελιδόνα βρίσκονται και τα Σελλά. Είναι γνω-στό το στιχούργημα «Σελλά, Μηλιά και Γόλιανη, πρωτεύουσα τα Φιδά-κια», που έδειχνε τη συνέχεια και ομοιογένεια αυτών των κοντινών μεταξύ τους χωριών.  Τα περίφημα Φιδάκια θα τα συναντήσετε 2,9 χλμ.(περίπου 6΄) μακριά από τα Σελλά, όπου τα πλακόστρωτα σοκάκια, τα παλιά πέτρινα αρχοντικά και η γραφική πλατεία με την επιβλητική εκκλησιά της Γέννησης της Θεοτόκου συνθέτουν την εικόνα του διατηρητέου οικισμού που είναι χτισμένος σε υψόμετρο 1.000 μ. Τελευταία στάση; Μα φυσικά η Αγία Βλαχέρνα (7,8 χλμ., περίπου 18΄) μέχρι και σήμερα πλήθος κόσμου από τα γύρω χωριά, αλλά και από άλλα μέρη, συγκεντρώνονται για να τιμήσουν την Παναγία της Βλαχέρνας σε ημερήσιο παραδοσιακό γλέντι.

12th ROUTE Karpenissi – stephani – Milia – sella – fiDaKia – aghia vlaCherna

Starting from Karpenissi, we cover 18.8 km (about 34’) and we reach the mountainous Stephani village. Returning from the provincial network we arrive to Milia village, which is just 4.6 km (about 12’) away. Nested at a high altitude (about 1060 m), it captures the senses of every restless traveler who will certainly want to continue his-her journey through the Evrytanian land. At a distance of 5.7 km (about 10’), on the slopes of Chelidona mountain, there is Sella. The known verses “Sella, Milia and Goliani, Fidakia is the capital) show the continuity and homogeneity between these close to each other villages. You will meet the renowned Fidakia 2.9 km (about 6’) away from Sella. There the stone-paved al-leys, the old stone-built mansions and the picturesque square with the imposing church of the Birth of Holy Mary, synthesize this image of a preservable settlement, built at an altitude of 1000 m. Last stop: Aghia Vlacherna of course (7.8 km, about 18’). Even today large crowds from the nearby villages and also from other places gather to honor Holy Mary of Vlacherna in a day-long traditional revelry.

Page 112: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

112

NOTES

Σε όλες τις παραπάνω ενδεικτικές διαδρομές που μπορείτε να κάνετε όπως και στις πάρα πολλές ακόμα που υπάρχουν στον νομό, εκτός από το μεγαλείο της φύσης, την ομορφιά των το-πίων, τα αξιοθέατα και τόσα ακόμα που θα συναντήσετε, θα βρείτε σε όλα τα χωριά παραδοσιακούς, πολύ προσεγμένους ξενώνες φτιαγμένους σε απόλυτη ισορροπία με το τοπίο, την αρχιτεκτονική του τόπου αλλά και την παράδοση και πάνω απ’ όλα με γνώμονα την αυθεντική και προσωποποιημένη φι-λοξενία. Επίσης, θα συναντήσετε σε όλα τα μέρη του νομού παραδοσιακές ταβέρνες και ψητοπωλεία με εκλεκτά κρέατα τοπικής παραγωγής, ρουμελιώτικες συνταγές, φρέσκιες, εποχιακές πρώτες ύλες, όλα φτιαγμένα αγνά με μεράκι ώστε να απολαύσετε εξαιρετικές ελληνικές γεύσεις, σε περιποιη-μένους χώρους με φιλόξενους ανθρώπους και φόντο ένα φυσικό τοπίο απαράμιλλης ομορφιάς!

In all of the above indicative routes which you can follow, as well in the many more that exist in the prefecture, beyond the grandeur of nature, the beauty of the landscape, the sights, and everything else that you will meet, you will also find, in every village, traditional, very carefully attended guesthouses, in perfect equilibrium with the landscape, the place’s architecture and tradition and, above all, with authentic and personalized hospitality as a rule. Moreover, in all the places of the prefecture you will meet traditional taverns and grill houses with select local meat, recipes from Roumeli, fresh, seasonal raw materials, pure, all cooked with “meraki” (passion for creation), in order for you to enjoy exceptional Greek tastes in neat spaces with hospitable people and a natural landscape of unparalleled beauty as a background!

Λεπτομέρειες για την διαμονή σας, θα βρείτε στα ακόλουθα links | You will find details about your staying in the following links http://e-karpenissi.gr/el/evritania/katalymatahttp://www.karpenissi.gr/diamoni/evritania/katalymata

Page 113: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

Creations by Dora Terzi

7o ΧΛΜ. ΚΑΡΠΕΝΗΣΙΟΥ – ΠΡΟΥΣΟΥ, ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ 22370 25588 RIVER ART – ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ7TH KM OF KARPENISI – PROUSSOS ROAD, KARPENISI

A beautiful world!

Page 114: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

ΕΚΔOΤΗΣ ΤΆΣΟΣ ΔΟΎΣΗΣ ([email protected])EMΠΟΡΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Κωνσταντίνος Καλλιαμπέτσος ([email protected])

AΡΧΙΣΥΝΤΑΞΙΑ Κατερίνα Ρίγκου ([email protected])

CREATIVE ART DIRECTOR Βαρβάρα ΒεντούρηART DIRECTOR Άγγελική Τσάγκαρη

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΚΟΝΑΣ Δημήτρης ΘεοτοκάτοςPHOTOS Κώστας Καπαρελιώτης, Ελεάννα Κουρκουλοπούλου

ΣΥΝΤΑΞΗ Σίσσυ ΠαστελάκουΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Δημήτρης Μιχαήλ, Άφροδίτη Κουρή

GROUP ADVERTISING DIRECTORΝέλλη Γιατράκου ([email protected])

PROJECT MANAGER Nίκος Κωτσαράς ([email protected]) YΠΟΔΟΧΗ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗΣ Σταυρούλα Γιαμουρίδου

To περιοδικό THE GOLD BOOK OF EVRITANIA είναι ιδιοκτησία της DOUSISCOM, Π. Μπακογιάννη 34 (10o χλμ. Άθηνών-Λαμίας), Μεταμόρφωση 144 51, τηλ. 210 6858190, 210 2812798-1,

fax 210 6858189, e-mail: [email protected] Website: www.travelstyle.gr, www.athensmagazine.gr

Το περιοδικό διατηρεί το δικαίωμα να επαναδημοσιεύει κατά την κρίση του φωτογραφίες και λοιπό υλικό που αποστέλλεται σε αυτό προς δημοσίευση. Άπαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή ή μετάδοση με οποιοδήποτε oπτικοακουστικό

μέσο όλου ή μέρους του περιοδικού χωρίς την έγγραφη άδεια του εκδότη. Τα κείμενα που δημοσιεύονται δεν αντιπροσωπεύουν υποχρεωτικά τις απόψεις του περιοδικού & του εκδότη.

PUBLISHER Tasos DousisGROUP ADVERTISING MANAGER Konstantinos Kalliabetsos

EDITOR IN CHIEF Katerina Rigou

CREATIVE ART DIRECTOR Barbara Ventouri ART DIRECTOR Αggeliki Tsagkari

IMAGE EDITING Dimitris TheotokatosPHOTOS Kostas Kapareliotis, Eleanna Kourkoulopoulou,

COPY EDITING Sissy PastelakouENGLISH EDITING Dimitris Michail, Afroditi Kouri

GROUP ADVERTISING DIRECTOR Nelli GiatrakouPROJECT MANAGER Nikos Kotsaras

ADVERTISING RECEPTION Stavroula Giamouridou

THE GOLD BOOK OF EVRITANIA is a property of DOUSISCOM 34 P. Bakogianni Str. (10th km. of National Rd. Athens-Lamia), Metamorfosis 144 51,

T. 210 6858190, 210 2812798-1, FAX 210 6858189, e-mail: [email protected] Website: www.travelstyle.gr, www.athensmagazine.gr

The magazine has the right to republish at will any photographs and material that is sent for publishing. Any reproduction or transmission of the material (even partially) by any audiovisual mean and without the publisher’s written consent is strictly

prohibited. Any material published doesn’t necessarily depict the magazine’s and publisher’s opinion.

EVRITANIA

Page 115: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη
Page 116: Evritania - e-karpenissiμας πλούτος. Ο χρόνος μοιάζει να είναι σταματημένος στην Ευρυτανία, αφού η ήπια ανάπτυξη

Your luxury mini guide of Evritania

www.travelstyle.gr