evoflat príručkakinštalácii - danfoss...

20
Príručka k inštalácii EvoFlat 1.0 Obsah 1.0 Obsah ............................................................. 1 2.0 Bezpečnostné poznámky .................................. 2 2.1 Bezpečnostné poznámky – všeobecne ........................ 2 3.0 Montáž ............................................................ 3 3.1 Montáž .............................................................. 3 3.2 Uvedenie do prevádzky .......................................... 4 3.3 Elektrické pripojenia .............................................. 5 4.0 Konštrukcia ..................................................... 6 4.1 Konštrukcia, A ...................................................... 6 4.2 Schéma zapojenia A ............................................... 7 4.3 Konštrukcia, štand. ................................................ 8 4.4 Štandardná schéma zapojenia .................................. 9 5.0 Riadiace prvky ................................................ 11 5.1 Riadiace prvky ..................................................... 11 5.2 Údržba ............................................................... 15 6.0 Odstraňovanie porúch ..................................... 16 6.1 Odstraňovanie porúch všeobecne ............................. 16 6.2 Odstraňovanie porúch pri príprave TÚV ....................... 16 6.3 Odstraňovanie porúch pri vykurovaní ......................... 17 6.4 Likvidácia............................................................ 18 7.0 Prehlásenie...................................................... 19 7.1 Prehlásenie o zhode ............................................... 19 Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 1

Upload: vuliem

Post on 20-Apr-2018

227 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii

EvoFlat

1.0 Obsah

1.0 Obsah ............................................................. 1

2.0 Bezpečnostné poznámky.................................. 22.1 Bezpečnostné poznámky – všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3.0 Montáž............................................................ 33.1 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3 Elektrické pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4.0 Konštrukcia ..................................................... 64.1 Konštrukcia, A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Schéma zapojenia A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3 Konštrukcia, štand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.4 Štandardná schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5.0 Riadiace prvky ................................................ 115.1 Riadiace prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.2 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.0 Odstraňovanie porúch ..................................... 166.1 Odstraňovanie porúch všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.2 Odstraňovanie porúch pri príprave TÚV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.3 Odstraňovanie porúch pri vykurovaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.4 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.0 Prehlásenie...................................................... 197.1 Prehlásenie o zhode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 1

Page 2: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

2.0 Bezpečnostné poznámky

2.1 Bezpečnostné poznámky – všeobecne

Nasledujúce pokyny sa týkajú štandardnej konštrukcievýmenníkových staníc.

Pred inštaláciou výmenníkovej stanice a jej uvedením doprevádzky si treba pozorne prečítať túto Príručku k inštalácii.Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody alebo poruchyspôsobené jej nedodržiavaním. Všetky pokyny si pozorne prečítajtea dodržiavajte, aby sa zabránilo haváriám, zraneniam a škodámna majetku.Montáž, uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonávať ibakvalifikovaný a autorizovaný personál.Konajte, prosím, v súlade s pokynmi výrobcu systému alebo jehoprevádzkovateľa.

Ochrana voči koróziiVšetky potrubia a komponenty sú vyrobené z nerezovej ocele amosadze.Maximálny obsah chloridov v prúdiacommédiu by nemal byť vyššíako 150 mg/l.Pri prekročení doporučenej maximálnej úrovne chloridov savýrazne zvyšuje nebezpečenstvo korózie zariadenia.

Primárna strana výmenníkovej staniceVýmenníková stanica je navrhnutá na pripojenie k samostatnýmvykurovacím systémom s rôznymi energetickými zdrojmi, napríkladcentrálne zásobovanie teplom, centrálny bojler (plyn, olej, biomasaatď.), solárny systém, tepelné čerpadlo alebo ich kombinácia, akoto umožňujú prevádzkové podmienky.

PoužitieVýmenníková stanica je konštruovaná na pripojenie k domovejinštalácii bez nebezpečenstva mrazu, s maximálnou teplotou do 50°C a relatívnou vlhkosťou do 80 %. Výmenníkovú stanicu nesmietezakryť, zamurovať ani iným spôsobom nesmiete zablokovať prístupk nej.

Výber materiáluVýber materiálu má vždy zodpovedať miestnej legislatíve.

Poistný ventil (ventily)Odporúča sa montáž poistného ventilu (ventilov), avšak vždy vsúlade s miestnymi predpismi.

PripojenieVýmenníková stanica musí byť vybavená prvkami, ktoré zabezpečiajej odpojenie od všetkých zdrojov energií (aj od elektrickéhonapájania ).

Núdzový stavV prípade nebezpečenstva alebo havárií – požiar, netesnosťalebo iné nebezpečné okolnosti – treba, ak je to možné, odpojiťvýmenníkovú stanicu od všetkých zdrojov energie a zabezpečiťpomoc odborníka.Ak je teplá úžitková voda sfarbená alebo zapácha, okamžitezatvorte všetky uzatváracie ventily výmenníkovej stanice,informujte o tom obslužný personál a okamžite vyhľadajte pomocodborníka.

SkladovanieV prípade potreby dočasného skladovania výmenníkovej stanicepred inštaláciou použite suché a vyhrievané priestory.

Iba autorizovaný personálMontáž, uvedenie do prevádzky a údržbu musí vykonávať ibakvalifikovaný a autorizovaný personál.

Starostlivé dodržiavanie pokynovAby sa zabránilo zraneniu osôb a poškodeniu prístroja je naprostonevyhnutné starostlivo si prečítať a dodržiavať tieto pokyny.

Upozornenie na vysoký tlak a teplotuUvedomte si, prosím, možný prevádzkový tlak a teplotu v systéme.Maximálna teplota prúdiacehomédia vo výmenníkovej stanici je 95 °C.Maximálny prevádzkový tlak vo výmenníkovej stanici je 10 bar.Prekročením doporučených maximálne povolených prevádzkovýchparametrov sa výrazne zvyšuje nebezpečenstvo zranenia osôb apoškodenia zariadenia.Výmenníková stanica musí byť vybavená poistnými ventilmi, avšakvždy v súlade s miestnymi predpismi.

Upozornenie na horúci povrchVýmenníková stanica má horúce povrchy, ktoré môžu spôsobiťpopáleniny kože. Preto je v jej blízkosti potrebná mimoriadnaopatrnosť.Porucha elektrického napájania môže spôsobiť, že ventilys motorickým pohonom zostanú v otvorenej polohe. Povrchyvýmenníkovej stanice môžu byť horúce, čo môže spôsobiť popáleninykože. Treba uzatvoriť guľové ventily na prívode a spiatočke systémuCZT.

Pozor na poškodenie pri prepravePred inštaláciou výmenníkovej stanice treba skontrolovať, či nebolapočas prepravy poškodená.

DÔLEŽITÉ – Dotiahnutie všetkých pripojeníPred napustením systému vodou z dôvodu vibrácií pri prepravetreba skontrolovať a dotiahnuť všetky prírubové prípoje, šróbenia,elektrické svorky a skrutkové spoje, nakoľko sa počas prepravy mohliuvoľniť. Po naplnení systému vodou a uvedení do prevádzky trebaznovu dotiahnuť VŠETKY prípoje. Skontrolujte, že sú všetky sponky vzápadkových prípojoch úplne zatlačené.

2 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 3: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

3.0 Montáž

3.1 Montáž

Inštalácia musí byť v súlade s miestnymi normami a predpismi.Primárna strana výmenníkovej stanice – skratka (primár. str.)v nasledujúcich kapitolách označuje zdroj tepla, z ktorého súzásobované výmenníkové stanice. Ako prívod primárnej stranyvýmenníkových staníc Danfoss možno použiť rozmanité zdrojeenergie, napr. olej, plyn alebo solárnu energiu. Pre zjednodušenieskratku (primár. str.) možno chápať ako prívod primárnej strany.

Iba autorizovaný personálMontáž, uvedenie do prevádzky a údržbu musí vykonávať ibakvalifikovaný a autorizovaný personál.

3.1.1 Inštalácia

Montáž:

Dostatočný priestorPonechajte prosím, dostatočný priestor okolo výmenníkovejstanice za účelom montáže a údržby.

OrientáciaVýmenníkovú stanicu treba namontovať tak, aby boli správneumiestnené jednotlivé prvky, montážne otvory a štítky. Ak si želátestanicu montovať v inej polohe, kontaktujte prosím, dodávateľa.

OtvoryPre montáž výmenníkovej stanice na stenu sú na zadnej montážnejdoske zhotovené otvory.

ŠtítkyKaždé pripojenie k výmenníkovej stanici je vybavené štítkom.

Pred inštaláciou:

Čistenie a preplachovaniePred inštaláciou treba vyčistiť a prepláchnuť všetky potrubia aprípoje výmenníkovej stanice.

Dotiahnutie prípojovZ dôvodu vibrácií pri preprave, všetky pripojenia výmenníkovejstanice musia byť pred inštaláciou skontrolované a dotiahnuté.Skontrolujte, či sú všetky sponky v západkových prípojoch úplnezatlačené.

Nevyužité prípojeNevyužité prípoje a uzatváracie ventily treba utesniť zátkou.Zátky môže v prípade potreby odstrániť iba autorizovaný servisnýtechnik.

Inštalácia:

FilterAk je so stanicou dodaný filter, musí byť namontovaný podľaschémy zapojenia. Prosím, pamätajte na to, že filter môže byť voľnedodaný.

PrípojeVnútorná inštaláciamusí byť napojená na potrubie primárnej stranypoužitím závitových, prírubových alebo navarovaných prípojov.Vnútorné prípoje výmenníkovej stanice sú vyhotovené akozápadkové prípoje (pozri Kapitolu 5.1.11).

Montážny otvor.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 3

Page 4: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

3.2 Uvedenie do prevádzky

Uvedenie do prevádzky, priame vykurovanie

Uzatváracie ventily by mali byť otvorené a jednotku pri nábehu doprevádzky by ste mali sledovať. Vizuálne kontrolujte potvrdenéteploty, tlaky, prípustnú tepelnú rozťažnosť a tesnosť systému. Aktepelný výmenník pracuje v súlade s návrhom, možno ho uviesťdo pravidelnej prevádzky.

Po naplnení systému vodou a jeho uvedení do prevádzky opätovnedotiahnite VŠETKY prípoje. Skontrolujte, či sú všetky sponky vzápadkových prípojoch úplne zatlačené.

Opätovne dotiahnuť prípojePo naplnení systému vodou a jeho uvedení do prevádzky opätovnedotiahnite VŠETKY prípoje. Skontrolujte, či sú všetky sponky vzápadkových prípojoch úplne zatlačené.

Uvedenie do prevádzky , vykurovanie so zmiešavacímobvodom

Uvedenie do prevádzky :

1: Rýchlosť čerpadlaPred uvedením do prevádzky nastavte čerpadlo na najvyššieotáčky. V radiátorových systémoch je prepínač normálne nastavenýna „Variabilná krivka/Proporcionálna krivka“, v „max. polohe“. Vsystémoch s podlahovým vykurovaním je prepínač normálnenastavený na „Konštantná krivka“, v „max. polohe“.

2: Spustenie čerpadlaSpustite čerpadlo a rozohrejte systém.

3: Otvorenie uzatváracích ventilovOtvorte uzatváracie ventily a jednotku pri nábehu do prevádzkysledujte. Vizuálna kontrola by mala potvrdiť teploty, tlaky,prípustnú teplotnú rozťažnosť a tesnosť systému. Ak systémpracuje v súlade s konštrukciou, možno ho uviesť do pravidelnejprevádzky – vždy berte do úvahy podmienky budovy.

4: Odvzdušnenie systémuKeď sa systém zahreje, vypnite čerpadlo a odvzdušnite inštaláciu.Vezmite prosím, na vedomie, že niektoré typy čerpadiel majúzabudovanú funkciu odvzdušňovania. Pri ostatných typoch možnoinštaláciu odvzdušňovať pomocou odvzdušňovacieho ventiluvo výmenníkovej stanici alebo na radiátoroch alebo prípadnýmodvetrávacím ventilom v najvyššom bode systému – viac informáciínájdete v priloženom návode k čerpadlu.

5: Nastavenie otáčok čerpadlaČerpadlo nastavte na najnižšiu možnú polohu z hľadiskaoptimálneho komfortu a spotreby elektrickej energie.Ak sa zvyšuje požiadavka na vykurovanie, nastavenie čerpadlamožno zmeniť pomocou prepínača. Podrobné informácie orozsahoch nastavenia nájdete v priloženom návode na použitie.Ak chcete ušetriť elektrickú energiu v lete, keď vaša domácnosťnie je vykurovaná, môžete odpojiť zo siete prívod energie dočerpadla. Pred odpojením čerpadla od elektrickej energie sa uistite,že v súvislosti s vodou sa nemôže vyskytnúť žiadna nepriaznivásituácia.Pre uvedenie do prevádzky a odvzdušňovanie – pozri vyššie a dopriloženej príručky k čerpadlu.

Dotiahnutie prípojovPo naplnení systému vodou a jeho uvedení do prevádzky opätovnedotiahnite VŠETKY prípoje. Skontrolujte, či sú všetky sponky vzápadkových prípojoch úplne zatlačené.

ČerpadloČerpadlo musí byť pri plnení systému vypnuté.

4 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 5: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

3.3 Elektrické pripojenia

Pred elektrickým pripojením dbajte prosím, na nasledovné :

Bezpečnostné pokynyProsím, prečítajte si príslušné časti bezpečnostných pokynov.

230 VVýmenníková stanica musí byť pripojená na napätie 230 V ~ auzemnená.

OdpojenieVýmenníková stanica musí byť elektricky pripojená tak, aby ju bolomožné v prípade potreby opravy odpojiť.

Uzemnenie/vyrovnanie potenciálovStanica by mala byť pripojená k uzemňovaciemu bodu na pravejstrane jej montážnej lišty.

Odborne spôsobilý elektrotechnikElektrické prípoje môže realizovať iba odborne spôsobilýelektrotechnik.

Miestne predpisyElektrické prípoje musia byť realizované v súlade s platnými STN.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 5

Page 6: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

4.0 Konštrukcia

4.1 Konštrukcia, A

Vaša výmenníková stanica môže vyzerať ináč než stanica na obrázku.

Popis konštrukcie

FSS A 26-40 (ľavý obrázok) MSS A 26-40 (pravý obrázok)2 Doskový tepelný výmenník 2 Doskový tepelný výmenník5 Filter 5 Filter21 Obmedzovač teploty spiatočky 6 Spätný ventil23 Puzdro snímača 10 Cirkulačné čerpadlo zmiešavacieho24 Medzikus pre merač množstva tepla obvodu38 Horúca voda/regulátor rozdielového tlaku 23 Puzdro snímača40 Letný obtok 24 Medzikus pre merač množstva tepla58 Medzikus, vodomer 29 Pohon59A Medzikus, vodomer 30 Ventil pre vykurovanie59B Medzikus, vodomer 38 Horúca voda/regulátor rozdielového tlaku64 Obmedzovač prietoku 40 Letný obtok

54 Bezpečnostný spínač58 Medzikus, vodomer59A Medzikus, vodomer59B Medzikus, vodomer64 Obmedzovač prietoku

6 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 7: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

4.2 Schéma zapojenia A

FSS A 26-40

TÚV

Studenávoda

Studenávoda

Primárnastrana -prívod

Vykurovanie– prívod

Primárnastrana -

spiatočka

Vykurovanie- spiatočka

MSS A 26-40

TÚV

Studenávoda

Studenávoda

Primárnastrana -prívod

Vykurovanie– prívod

Primárnastrana -

spiatočka

Vykurovanie- spiatočka

Vaša výmenníková stanica môže vyzerať ináč než ukazuje schéma zapojenia.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 7

Page 8: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

4.3 Konštrukcia, štand.

Vaša výmenníková stanica môže vyzerať ináč než stanica na obrázku.

Popis konštrukcie

FSS 26-40 (ľavý obrázok) MSS 26-40 (pravý obrázok)2 Doskový tepelný výmenník 2 Doskový tepelný výmenník5 Filter 5 Filter21 Obmedzovač teploty spiatočky 6 Spätný ventil23 Puzdro snímača 10 Cirkulačné čerpadlo zmiešavacieho24 Medzikus pre merač množstva tepla obvodu38 Horúca voda/regulátor rozdielového tlaku 23 Puzdro snímača40 Letný obtok 24 Medzikus pre merač množstva tepla59 Medzikus, vodomer 29 Pohon

30 Ventil vykurovania38 Horúca voda/regulátor rozdielového tlaku40 Letný obtok59 Medzikus, vodomer

8 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 9: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

4.4 Štandardná schéma zapojenia

FSS 26-40

TÚV

Studenávoda

Studenávoda

Primárnastrana -prívod

Vykurovanie– prívod

Primárnastrana -

spiatočka

Vykurovanie- spiatočka

MSS 26-40

TÚV

Studenávoda

Studenávoda

Primárnastrana -prívod

Vykurovanie- prívod

Primárnastrana -

spiatočka

Vykurovanie- spiatočka

Vaša výmenníková stanica môže vyzerať ináč než ukazuje schéma zapojenia.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 9

Page 10: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

4.4.1 Technické parametre EvoFlat

Technické parametre

Menovitý tlak: FSS PN10/PN10 a MSS PN6/PN10Max. teplota prívodu primárnej strany : 95 °CMin. statický tlak studenej vody: 1,0 barSpájkovaný materiál (HEX): MeďSkúšobný tlak tepelných výmenníkov: 25 bar

10 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 11: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

5.0 Riadiace prvky

5.1 Riadiace prvky

5.1.1 Multifunkčný regulátor TPC

Multifunkčný regulátor s integrovaným zónovým ventilom,odvzdušňovacím ventilom, regulátorom rozdielového tlaku ateploty TÚV.

Regulácia teploty TÚVOtáčaním rukoväte v smere (+/MAX) sa teplota zvýši, otáčaním vsmere (-/MIN) sa teplota zníži.

Rozsah nastavenia je 40 – 60 °C.

Teplota prípravy TÚV by mala byť nastavená na 45 – 50 °C, pretožetak poskytuje optimálne využitie TÚV. Pri teplotách TÚV nad 55 °Csa výrazne zvyšujú usadeniny vodného kameňa.

Regulátor rozdielového tlakuRegulátor rozdielového tlaku vyrovnáva vysoké kolísanie tlakuprichádzajúce z primárnej strany, čím zabezpečuje konštantnýprevádzkový tlak

Zónový ventilStanica je dodávaná so zónovým ventilom a tak je pripravenápre montáž termopohonu TWA-Z NC, ktorý umožňuje pripojenieelektronického programovateľného izbového termostatu TP7000.

5.1.2 Odvzdušňovací ventil

Odvzdušňovací ventilStanica by mala byť pri spúšťaní odvzdušnená.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 11

Page 12: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

5.1.3 TP7000

Programovateľný elektronický 7-dňový izbový termostat TP 7000.Na reguláciu zónových ventilov sa môžu použiť signály z izbovéhotermostatu.Poznámka: Pred namontovaním programovateľnéhoelektronického izbového termostatu musí byť na zónovom ventilenamontovaný termopohon TWA-Z NC.

5.1.4 Filter

Filtre by mal pravidelne čistiť autorizovaný personál. Intervalčistenia závisí od prevádzkových podmienok.

5.1.5 Letný obtok

Termostat obtoku je skonštruovaný za účelom udržania teplav prívodnom potrubí. Rozsah nastavenia: 10 – 50 °C.Nastavenie mierky (orientačné).Nastavenie z výrobného závodu 2,5.

12 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 13: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

5.1.6 Zmiešavací obvod

Zmiešavací obvod vytvára vhodnú teplotnú úroveň napr. prepodlahové vykurovanie.

5.1.7 Regulácia FTC

FTC reguluje teplotu prívodu vykurovania do zmiešavaciehoobvodu.Rozsah nastavenia je 15 – 50 °C.Hodnoty nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od prevádzkovýchpodmienok. Dôležité je nastaviť teplotu v prívode do radiátorovna čo najnižšiu úroveň.Nezabudnite! Pre rodinné domy vykurované výhradne podlahovýmvykurovaním. VŽDY si prečítajte návod na obsluhu od dodávateľapodlahy.Nastavenie z výrobného závodu: 50 °C

5.1.8 Bezpečnostný termostat

Bezpečnostný termostat uzavrie zónový ventil v prípade, že teplotav prívode vykurovania prekročí 55 °C.

5.1.9 Poistný ventil

Účelom poistného ventilu je chrániť výmenníkovú stanicu prednadmerným tlakom.Vypúšťacia rúrka z poistného ventilu nesmie byť uzatvorená.Výstup vypúšťacej rúrky by mal byť umiestnený tak, aby jubolo možné voľne vypúšťať a pozorovať akékoľvek kvapkanie zpoistného ventilu.Odporúča sa skontrolovať funkčnosť poistných ventilov každých6 mesiacov. Tá sa vykonáva otočením ventilu vykurovania voznačenom smere.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 13

Page 14: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

5.1.10 Obmedzovač teploty spiatočky FJVR (10 – 55 °C)

Obmedzovač teploty spiatočky typu FJVR automaticky regulujeteplotu spiatočky z vykurovacieho systému.Obmedzovač teploty spiatočky by mal byť nastavený napožadovanú maximálnu teplotu spiatočky v súlade s miestnymipožiadavkami.Nastavenie z výrobného závodu : 3.

5.1.11 Medzikus

Výmenníková stanica je vybavená medzikusom pre meračmnožstva tepla.

Montáž merača množstva tepla:

1: Zatvorte guľové ventilyAk je v systéme voda, zatvorte guľové ventily na prívode a spiatočkeprimárnej strany.

2: Uvoľnite maticeUvoľnite matice na medzikuse.

3: Demontujte medzikusDemontujte medzikus a nahraďte ho meračom množstva tepla.Nezabudnite na tesnenia.

4: Dotiahnite prípojePo namontovaní merača množstva tepla nezabudnite skontrolovaťa dotiahnuť všetky závitové prípoje.

5.1.12 Puzdro snímača

Puzdro snímača, merač množstva teplaSnímač merača množstva tepla je montovaný do puzdra snímača.Puzdro snímača je umiestnené vo filtri.

14 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 15: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

5.1.13 Západkový prípoj

Západkový prípoj možno demontovať počas prevádzky.

5.2 Údržba

Okrem pravidelných kontrol vyžaduje výmenníková stanica ibaobčasné sledovanie. Odporúča sa údaje merača množstva teplaodčítavať a zaznamenávať v pravidelných intervaloch.

Podľa tohto pokynu sú odporúčané pravidelné kontrolyvýmenníkovej stanice, ktoré by mali obsahovať:

FiltreČistenie filtrov.

Meracie prístrojeKontrola všetkých prevádzkových parametrov, napr. hodnôtmeracích prístrojov.

TeplotyKontrola všetkých teplôt, napríklad teploty v prívode primárnejstrany a teploty TÚV.

PrípojeKontrola tesnosti všetkých spojov.

Poistné ventilyMali by ste skontrolovať činnosť poistných ventilov natočenímhlavice ventilu v označenom smere.

OdvzdušnenieSkontrolujte, či je systém dôkladne odvzdušnený.

Prehliadky by samali vykonávať minimálne každé dva roky.

Náhradné diely možno objednať v spoločnosti Danfoss s.r.o. ZlatéMoravce. Treba zabezpečiť, aby každá požiadavka obsahovalasériové číslo výmenníkovej stanice.

Iba autorizovaný personálMontáž, uvedenie do prevádzky a údržbu musí vykonávať ibakvalifikovaný a autorizovaný personál.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 15

Page 16: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

6.0 Odstraňovanie porúch

6.1 Odstraňovanie porúch všeobecne

V prípade prevádzkových porúch by sa malo pred prípadnouopravou skontrolovať nasledovné:

• či je výmenníková stanica pripojená na elektrické napájanie,

• či je čistý filter v prívodnom potrubí primárnej strany,

• či je teplota prívodu primárnej strany na strednej úrovni (v leteminimálne 60 °C – v zime minimálne 70 °C),

• či je rozdielový tlak rovný alebo vyšší než normálny (lokálny)rozdielový tlak na primárnej strane – v prípade pochybnostíkonzultovať s prevádzkovateľom primárnej strany.

Iba autorizovaný personálMontáž, uvedenie do prevádzky a údržbu musí vykonávať ibakvalifikovaný a autorizovaný personál.

6.2 Odstraňovanie porúch pri príprave TÚV

Problém Možná príčina Riešenie

Zanesený filter v prívodnom alebo vratnompotrubí.

Vyčistite filter (filtre).

Vypnuté cirkulačné čerpadlo obvoduprípravy TÚV alebo príliš nízke nastavenieotáčok cirkulačného čerpadla TÚV (iba akje nainštalovaná cirkulácia prípravy TÚV).

Skontrolujte cirkulačné čerpadlo.

Chybný alebo znečistený spätný ventil. Vymeňte - vyčistite.

Chýba elektrické napájanie. Iba ak stanicaobsahuje cirkuláciu prípravy TÚV.

Skontrolujte.

Zanesenie doskového tepelnéhovýmenníka vodným kameňom.

Vymeňte - prepláchnite.

Chybné snímače teploty. Skontrolujte - vymeňte.

Príliš málo alebo žiadna TÚV.

Chybný regulátor. Skontrolujte - vymeňte.

Miešanie studenej vody a TÚV, napr.v chybnom zmiešavacom obvodetermostatického ventilu.

Skontrolujte - vymeňte.TÚV v niektorých odberoch, ale nie vovšetkých.

Cirkulačné čerpadlo TÚV je mimoprevádzky alebo má príliš nízku hodnotunastavenia (iba ak je nainštalovanácirkulácia prípravy TÚV).

Vymeňte - vyčistite.

Príliš vysoká teplota v mieste odberu; prílišveľký odber TÚV.

Termostatický ventil nastavený na prílišvysokú hodnotu. Chybný termostat.

Skontrolujte - nastavte - vymeňte.

Zanesenie doskového tepelnéhovýmenníka vodným kameňom.

Vymeňte - prepláchnite.Pokles teploty počas odberu.

Väčší prietok TÚV než je projektovaný prevýmenníkovú stanicu.

Znížte prietok TÚV.

16 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 17: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

6.3 Odstraňovanie porúch pri vykurovaní

Problém Možná príčina Riešenie

Príliš málo tepla alebo žiadne teplo. Zanesený filter v prívode primárnej stranyalebo v obvode vykurovania (radiátorovývykur. obvod).

Vyčistite prívod /filter (filtre).

Zanesený filter v merači množstva tepla naprimárnej strane.

Vyčistite filter (po konzultácii s pre-vádzkovateľom primárnej strany ).

Chybný regulátor rozdielového tlaku. Vymeňte hlavný regulátor, TPC.

Chybný snímač. Skontrolujte činnosť termostatu –v prípade potreby vyčistite sedlo ventilu.

Nesprávne nastavenie alebo porucharegulátora (ak existuje) – možný výpadoknapájania.

Skontrolujte správnosť nastaveniaregulátora – pozri samostatné pokyny.Skontrolujte elektrické napájanie. Dočasnenastavte motor do režimu „manuálneovládanie “ – pozri pokyny pre automatickúreguláciu.

Vypnuté čerpadlo. Skontrolujte elektrické napájanie čerpadlaa či pracuje. Skontrolujte, či v telesečerpadla nie je vzduch – pozri príručkuk čerpadlu.

Čerpadlo je nastavené na príliš nízkeotáčky.

Nastavte čerpadlo na vyššie otáčky.

Vzduchové bubliny v systéme. Systém dôkladne odvzdušnite.

Príliš nízke nastavenie obmedzenia teplotyspiatočky.

Nastavte podľa pokynov.

Chybné radiátorové ventily. Skontrolujte - vymeňte.

Nerovnomerné rozdelenie teplav budove z dôvodu nesprávne nastavenýchvyvažovacích ventilov alebo preto, žesystém neobsahuje vyvažovacie ventily.

Nastavte/nainštalujte vyvažovacie ventily.

Príliš malý priemer potrubia výmenníkovejstanice alebo príliš dlhá vetva potrubia.

Skontrolujte rozmery potrubia.

Nerovnomerné rozdelenie tepla. Vzduchové bubliny v systéme. Systém dôkladne odvzdušnite.

Príliš vysoká vstupná teplota na prívodeprimárnej strany.

Chybný regulátor. Regulátor nereagujepodľa pokynov.

Kontaktujte výrobcu regulátora alebovymeňte regulátor.

Chybný snímač v priamočinnomtermostate.

Vymeňte termostat.

Príliš nízka vstupná teplota na prívodeprimárnej strany.

Chybný regulátor. Regulátor nereagujepodľa pokynov.

Kontaktujte výrobcu regulátora alebovymeňte regulátor.

Zanesený filter. Vyčistite prívod /filter.

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 17

Page 18: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

Príliš vysoká teplota na spiatočke primárnejstrany.

Príliš malá výhrevná plocha/príliš maléradiátory v porovnaní s celkovoupožiadavkou na vykurovanie budovy.

Zväčšite celkovú výhrevnú plochu.

Nedostatočné využitie existujúcejvýhrevnej plochy. Chybný snímačv priamočinnom termostate.

Skontrolujte rovnomerné rozdelenie teplapo celej výhrevnej ploche – otvorte všetkyradiátory a zabráňte im v ohreve spodnejčasti. Nesmierne dôležité je udržiavaťteplotu na prívode radiátora čo možnonajnižšiu na udržanie primeranej úrovnekomfortu.

Systém je jednorúrkový. Systém by mal obsahovať elektronickýregulátor a snímače v spiatočke.

Príliš vysoký tlak čerpadla. Nastavte čerpadlo na nižší stupeň.

Vzduch v systéme. Odvzdušnite systém.

Chybný alebo nesprávne nastavenýradiátorový ventil (ventily). Jednorúrkovésystémy vyžadujú špeciálne radiátorovéventily.

Skontrolujte - nastavte/vymeňte.

Nečistoty v regulátore rozdielového tlaku. Skontrolujte – vyčistite.

Chybný regulačný ventil s motorickýmpohonom, snímač alebo automatickýregulátor.

Skontrolujte - vymeňte.

Hluk v systéme. Príliš vysoký tlak čerpadla. Hluk z ventilovradiátorov.

Nastavte čerpadlo na nižší stupeň.Skontrolujte smer toku.

Príliš vysoké tepelné zaťaženie. Chybný regulačný ventil s motorickýmpohonom, snímač alebo elektronickýregulátor.

Skontrolujte - vymeňte.

6.4 Likvidácia

LikvidáciaAk je to možné, tento výrobok by mal byť predrecykláciou alebo likvidáciou rozmontovaný a jehokomponenty roztriedené do rôznych skupín.Vždy dodržiavajte miestne zákony o likvidácii.

18 DEN-LDS VI.IQ.C3.29 Danfoss District Energy

Page 19: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

7.0 Prehlásenie

7.1 Prehlásenie o zhode

7.1.1 Kategória 0 s elektrickým zariadením

Prehlásenie o zhode

Danfoss Redan A/SOmega 7DK-8382 HinnerupDenmark

na svoju vlastnú zodpovednosť prehlasuje, že výrobky :

EvoFlat

na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje, sú za podmienky použitia podľa našich pokynov v zhodes požiadavkami nasledujúcich smerníc EÚ, noriem alebo iných normatívnych dokumentov.

Smernica o EMC – 2004/108/ESDS/EN 61000-6-1 2007. Elektromagnetickákompatibilita – základná norma: Odolnosť vočirušeniu – obytné komerčné priestory a ľahkýpriemyselDS/EN 61000-6-3 2007. Elektromagnetickákompatibilita – základná norma: Emisia rušenia –obytné komerčné priestory a ľahký priemysel

Smernica o tlakových zariadeniach – 97/23/ESKategória zariadenia: 0 (odsek 3.3).

Smernica o strojových zariadeniach2006/42/ESEN 14121-1. Bezpečnosť strojov – Hodnotenierizika EN 60204-1. Bezpečnosť strojov – Elektrickézariadenia strojov. Časť 1: Všeobecné požiadavky.

Hinnerup – 5.9.2013

Miesto a dátum vydania Finn MortensenThomas Bruun Hansen

Danfoss District Energy VI.IQ.C3.29 DEN-LDS 19

Page 20: EvoFlat Príručkakinštalácii - Danfoss Heatingheating.danfoss.com/PCMPDF/VIIQC329_EvoFlat_Prirucka-k-instalacii.pdf · 5.1.8 Bezpečnostnýtermostat Bezpečnostnýtermostatuzavriezónovýventilvprípade,žeteplota

Príručka k inštalácii EvoFlat

Produced by Danfoss A/S © 05/2014