európsky dialóg perspektívneho postoja - september 2013

44
SEPTEMBER 2013|1 SEPTEMBER 2013 Predsedkyňa Parlamentu Právnikov vladimíra ledecká košice eHmk 2013 euróPsky dialóg PersPektívneHo Postoja e D Foto: Stanka HOLLO mládež a Politika idú k sebe týždeň v štrasburgu aká je budúcnosť rovnosti a sPravodlivosti?

Upload: miroslav-hajnos

Post on 20-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Vitajte na stránkach mesačníku Európsky dialóg perspektívneho postoja.

TRANSCRIPT

Page 1: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

1 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|1 SEPTEMBER 2013

Predsedkyňa Parlamentu Právnikovvladimíra ledecká

košiceeHmk 2013

euróPsky dialóg PersPektívneHo Postojae D

Foto: Stanka HOLLO

mládež a Politika idú k sebe

týždeň v štrasburgu

aká je budúcnosť rovnosti a sPravodlivosti?

Page 2: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

2 | SEPTEMBER 2013

obsaH

VLaDiMíRa LEDEcká

4 EuRóPSky VynáLEzca

14

EP PrEd voľbami 2014

TýždEň v ŠTrasburgu 30

36vladimíra Ledecká 04košice - Európske hlavné mesto kultúry 2013 10Európsky vynálezca roka 2013 14mládež a politika idú k sebe 17mladí ľudia odštartovali kampaň mladí pre Trenčiansky kraj 19mesiac jednotného trhu – vaše návrhy môžu zmeniť európu 22model Európskej Únie - vzdelávací projekt 20sme stratená generácia? 28“Tentoraz je to iné” 30aká je budúcnosť rovnosti a spravodlivosti? 34Týždeň v Štrasburgu 36Tisíc a jeden izrael 38

Page 3: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

2 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|3 eDitoriál

e DMilí čitatelia,

V septembrovom čísle sme pre Vás pripravili rozhovor s iniciatívnou mladou slečnou Vladimírou Ledeckou, ktorá stojí na čele študentskej organizácie Parlament právnikov. Bližšie Vám predstavíme projekty Eu-rópského hlavného mesta kultúry 2013 Košice a infor-mačnú kampaň k voľbám do Európskeho parlamentu. Odhalíme Vám tohtoročných víťazov Európskej ceny vynálezcov a tešiť sa môžete aj na zaujímavú infografi-ku.

Prajeme Vám príjemné čítanie.

sabina másováŠéfredaktorka

WWW.euroPskydialog.eu

Page 4: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

4 | sEPTEmbEr 2013

vladimíra ledeckáPredsedkyňa Parlamentu Právnikov

Page 5: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

4 | sEPTEmbEr 2013 SEPTEMBER 2013|5

V roku 2010 založila Vladimíra Ledecká spolu so svojimi spolužiakmi organizáciu, ktorou sa snažili povýšiť potenciál študentov na aktívnych „učiteľov“ spoločnosti v oblasti práva. To ako ich iniciatíva rástla, a kde sú títo mladí ľudia dnes Vám prezradíme v rozhovore s ňou.

Page 6: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

6 | sEPTEmbEr 2013

vladimíra ledeckáPredsedkyňa Parlamentu

Právnikov

Mohli by ste na priblížiť činnosť Parlamentu Právnikov? Parlament Právnikov je iniciatíva študentov a ab-solventov právnických fakúlt. Svojou činnosťou sa snažíme dopomôcť k zvýšeniu právneho povedomia širokej verejnosti. Za účelom dosiahnutia tohto cieľa prednášame na stredných, ale aj základných školách o základoch pracovného a obchodného práva. U žiakov upo-zorňujeme najmä na právne aspekty brigádnickej činnosti a začiatkov podnikania. Veľkú časť našich aktivít tvorí publikačná činnosť. Niektoré výstupy a články uverejňujeme na našej we-bovej stránke www.parlamentpravnikov.sk. Z čoho však máme mimoriadnu radosť je, že už v tomto roku vyjde náš historicky prvý zborník komentárov a názorov na právne problémy dnešných dní. Okruh našej činnosti uzatvára účasť na domácich a medzinárodných konferenciách zameraných najmä na sociálne aspekty práva.

Aké boli Vaše začiatky v rámci Parlamentu Právnikov. Aké ste mali ciele? Začiatky sú vždy ťažké. Je to ako tlačiť kameň hore kopcom a až keď sa začne kotúľať sám, vtedy sú začiatky úspešne za nami. My ešte tlačíme... (Smiech) Cieľom stále ostáva priblížiť právo ľuďom. Časom pribúdajú ambície, nové výzvy, no cieľ je konštant-ný. Čo je náplňou práce predsedu takejto organizácie? Dať dokopy tím ľudí, v ktorom už viac netreba pred-sedu. A to sa podarilo. Obklopujú ma šikovní ľudia, ktorí sa nakazení pracovitosťou a zdravou zveda-vosťou vedieť viac.

autor: miroslav Hajnoš

v roku 2010 založila vladimíra Ledecká spo-lu so svojimi spolužiakmi organizáciu, ktorou sa snažili povýšiť potenciál študentov na ak-tívnych „učiteľov“ spoločnosti v oblasti prá-va. To ako ich iniciatíva rástla, a kde sú títo mladí ľudia dnes vám prezradíme v rozhov-ore s ňou.

Foto: Stanka HOLLO

Page 7: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

6 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|7 Dnes je už mojou úlohou len byť pozitívna a neustále im pripomínať, že všetko je možné! V podstate už nie som predseda, ale „Cheerleader“. Čo Vám prinieslo pôsobenie na tejto pozícii? Len dobré veci. I v živote sa držím hesla, že neexis-tuje negatívna skúsenosť. Všetko sú to lekcie, ktoré skôr či neskôr pochopíme. Pamätám si večer, keď sa moja spolubývajúca chystala na párty, a ja som sa s ňou so slzami v očiach, laptopom v ruke a galónom RedBullu lúčila, len aby som dokončila článok v ter-míne. Pripadala som si nekonečne hlúpa, keď som sa namiesto nočných Košíc túlala právnickými fórami. O mesiac na to mi poštou prišla publikácia s mojim prvým príspevkom v nej. Ten deň si stále pamätám, a tú noc vonku, by som si možno už ráno nebola pamätala (smiech). Trvalo mi mesiac, kým som to pochopila a nehundrala nad tragédiou obetovanej noci. Zvykne to však trvať i dlhšie kým pochopím (smiech)... Tvrdíte teda, že Parlament Právnikov Vám zmenil život? Nielen Parlament. Všetky aktivity, ktoré robíte, a nie sú štandardné menia život. Prináša to so sebou víťazstvá i prehry, priateľov na celý život, ale i stá-do neprajníkov. A to všetko je v konečnom dôsledku úžasné. Máte možnosť stať sa imúnnym voči zlému a o to viac sa tešiť z dobrého už v pomerne mladom veku. Kráča sa tak ľahšie... Na ktorý moment v rámci pôsobenia v Parlamente Právnikov spomínate najradšej? Summit mládeže G20 v Rusku, kde som tento rok prednášala. Potlesk po mojom výstupe bol jedným z najintenzívnejších momentov aké som vôbec preži-la. Bolo to náročné obdobie, no našťastie to dopadlo výborne. I teraz keď si na to spomeniem, znovu si vydýchnem... Aké sú Vaše vízie a ciele do budúcnosti? Neprestávať si klásť nové a nové ciele. „Stále plávať, stále plávať- ako vraví Dory. Študovali ste aj v zahraničí v rámci programu Eras-mus? Áno študovala. V rámci tohto programu som strávila semester na Univerzite v Salzburgu. Je to „life-changing experience“! Erasmus rozširuje ob-zory v mnohých smeroch. Nielen iná kultúra, jazyk, ale i nové vízie sú jeho súčasťou. Práve vďaka Eras-mu sme v Parlamente Právnikov nadviazali širokú medzinárodnú spoluprácu so študentami, ktorých

Foto: Stanka HOLLO

Page 8: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

8 | sEPTEmbEr 2013

sme počas zahraničného pobytu spoznali. Dávame im u nás priestor prejaviť svoje názory na medzinárodné témy, kedy sme často svedkami zaujímavých stretov kultúr nielen v práve, ale i v rámci celospoločen-sky aktuálnych tém. Dnes sú to nielen kolegovia, ale hlavne priatelia, s ktorými to bola tá najlepšia ÉRA nášho študentského života- ERAsmus. V nadchádzajúcich prezidentských voľbách ste vyjadrili podporu kandidátovi Andrejovi Kiskovi. Mohli by ste nám to priblížiť?

Priznám sa, pociťujem na Slovensku už dlhšie úzkosť. Ako mladý človek sledujem desiatky mojich rovesníkov cestovať za prácou, za lepším životom za hranice. Ja sama sa s tou myšlienkou pohrávam. Myslím si, že „manažment“ nášho štátu zlyháva. Politické záujmy sa povýšili nad záujmy štátu, nad záujmy mojej generácie či generácie mo-jich rodičov. Preto som sa rozhodla podporiť niekoho, kto môže narušiť existujúce stranícke potrubia medzi vládou, prezidentom a parlamen-tom- skutočne nezávislého prezidenta. Keď je podnik dlhodobo v regrese, vedenie prevezme krízový manažér. A práve Andreja Kisku vnímam ako toho „správneho manažéra“ pre dnešnú krízu Slovenska. Nie je politický nominant, vzhľadom na jeho podnikateľské úspechy nie je finančne motivovaný a má blízko k mladým. Preto on.

Page 9: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

8 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|9

Ako sa stotožňujete s názorom, že mladí ľudia na Slovensku nemajú dosť informácií o európskej politike? Mladým ľuďom je európska politika doslova vzdialená. Korešpondu-je tomu i účasť mladých ľudí vo voľbách do Európskeho parlamentu. Práve preto sa úprimne teším z projektu Európsky dialóg, ktorý sa v poslednom období stáva mimoriadne populárnym. Verím, že táto, ale i podobné iniciatívy zvýšia záujem o európsku politiku a angažovanosť mladých ľudí v nej. Čo by ste chceli odkázať mladým Európanom? Naučte sa hovoriť ÁNO všetkým príležitostiam, možnostiam a výz-vam, ktoré sa od vstupu Slovenska do EÚ okolo mladých ľudí doslova točia. Objavujte, spoznávajte, dýchajte iné kultúry, naučte ich piecť náš chli-eb, ukážte im aké sú na Slovensku krásne baby, povedzte im o Tatrách i o Bojnickom zámku. Dovoľte im ukázať Vám čo u nich funguje lepšie ako u nás, a prineste to so sebou domov... Extrakt toho najlepšieho čo sa navzájom naučíme bude generácia mladých uvedomelých Európanov!

Pači sa ti tento článok? Ak áno daj o ňom tweet! A spomeň nás v ňom:

@EuropeanDialoge

Page 10: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

10 | SEPTEMBER 2013

Mesto východného Slovenska, ležiace v Košickej kotline v

údolí rieky Hornád, obkolesené Slovenským rudohorím, neďale-ko hraníc s Maďarskom, Poľskom a Ukrajinou, je dôležitým uzlom dopravných trás, ako aj význam-nou hospodárskou aglomeráciou. Prívlastky ako „metropola výcho-dňarov“ či „mesto mladých“ odráža dynamický a tempera-mentný ráz tohto druhého na-jväčšieho mesta na Slovensku. Košice sú sídlom Ústavného súdu Slovenskej republiky, niekoľkých významných univerzít, rozlohou najväčšou európskou zoologick-ou záhradou či najvýchodnejšou gotickou katedrálou v Európe – Dómom sv. Alžbety. Už v minu-losti sa stali významným centrom zanietených športovcov, keďže sa tu každoročne prvú októbrovú nedeľu koná najstarší európsky a druhý najstarší svetový maratón- Medzinárodný maratón mieru, tohto roku už 90. ročník!

košiceeuróPske Hlavnémesto kultúry

2013 Košice tento rok hrdo nosia prestížny titul - stali sa Európs-kym hlavným mestom kultúry 2013 (EHMK), porazili iné slov-enské mestá, čo svedčí o boha-tosti kultúrneho potenciálu. Titul každoročne udeľuje Európska únia mestám členských štátov od roku 1985. Na základe odporúča-nia Európskej komisie rozhoduje o novom nositeľovi titulu Rada EÚ. Od roku 2009 sú každoročne zvolené dve európske mestá (jed-no z pôvodných krajín EÚ a jed-no z nových členských štátov).

Rok 2013 pripadol Slovensku a Francúzsku. MK SR vyhlási-lo v roku 2007 súťaž, do ktorej sa zapojilo 9 miest. Komisia po posúdení projektov do druhého kola odporučila štyri mestá. Ti-tul nakoniec získali Košice po schválení projektu Interface 2013 a to 13- člennou medzinárodnou výberovou komisiou v roku 2008 v Bratislave. Druhým Európskym hlavným mestom kultúry 2013 sa stalo francúzske mestečko Mar-seille.

Európske hlavné mesto kultúry musí spĺňať špecifické podmienky, podľa ktorých sa má mesto podieľať na tvor-be európskej kultúry, má vyzdvihnúť bohatstvo kultúrnej rozmanitosti Eu-rópy, program by mal trvať v rozpätí 9-13 mesiacov a má posilniť spoluprá-cu medzi kultúrnymi operátormi a občanmi z dotknutého členského štátu s ostatnými členskými štátmi, má mať dlhodobo udržateľný charak-ter a má vzbudiť záujem občanov a návštevníkov...

autor: elena krušková

Page 11: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

10 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|11

Projekty Projekty vytvorené v Košiciach za podpory európskych inštitúcii nepôsobia ako izolované programy. Dochádza k spolupráci a prelína-niu jednotlivých projektov, čím vzniká symbióza umeleckých zážitkov pre obyvateľov či návštevníkov mesta.

JEdEn z nAJrozSiAhlEJších ProJEKToV - KASárnE/KulTurPArKMultižánrové centrum kultúry, ktoré dôsledne spája rôzne formy umenia: hudba, film, literatúra, vizuálne umenie, divadlo/súčasný tanec, prezentácia/prednáš-ka. Komplex budov v blízkosti centra ponúka oby-vateľom mesta kultúrne zážitky z kreatívnych dielní, rozmanitých workshopov, letné kino či priestor na prez-entáciu rôznych druhov umenia. Viac sa dozviete na stránke: www.kulturpark.sk

inoVATíVny ProJEKT - SPoTSZ nepoužívaných výmenníkových staníc sa stali komu-nitné a kultúrne centrá, ktoré plnia funkciu realizácie so-ciálneho a komunitného umenia a participácie obyvateľov sídlisk na rozvoji veci verejných. Návštevníci sa môžu tešiť na vedecké kaviarne, kreatívne dielne, workshopy či festivaly.

KrEATíVnA EKonoMiKA – SPoJEniE PriEMySlu S uMEníM A EKonoMiKyV rámci projektu sa vytvárajú dlhodobé stratégie na pod-poru kreatívneho a kultúrneho priemyslu, predovšetkým podpora mladých tvorcov z oblasti módy, filmu, divadla, hudby... Súčasťou projektu boli aj viaceré medzinárodné konferencie s účasťou významných zahraničných umel-cov.

Sándor MárAi – SPiSoVATEľ V MESTE Z Najväčší košický spisovateľ, predstaviteľ meštianskej kultúry a literatúry 20. storočia. Projekt nám prostred-níctvom informačnej brožúry, dokumentárneho filmu, interaktívnej expozície Pamätnej izby Sándora Máraiho či 4-jazyčnej mapy umožní nazrieť do sveta „Košického Franza Kafku“ a vrátiť nás na chvíľu do minulých čias.

PEnTAPoliTAnA – SPoluPrácA PiATich MiESTKultúrna a obchodná spolupráca piatich východoslov-enských historických miest: Košice, Prešov, Levoča, Bardejov a Sabinov. Súborom aktivít a spolupráce n.o. Košice 2013 s ďalšími kultúrnymi operátormi sa má rozšíriť kultúrne povedomie občanov a participácia na kultúrnom živote v mestách. Projekt Pentapolitana je tvorený troma tématickými programami: Vytvorené v... (podpora miestnej umeleckej scény), Návrat k hod-notám (história miest) a Regionálne kultúrne koridory (cezhraničná kultúrny spolupráca s partnermi v Poľ-sku, na Ukrajine a v Maďarsku).

KunSThAllE/hAlA uMEniA – MulTifunKČné cEnTruMPremena starej krytej plavárne na multifunkčné centrum zamerané na organizovanie workshopov, výstav či ex-teriérových projektov. Spájanie kultúry so svetom vody je hlavnou myšlienkou tohto jedinečného projektu. Franza Kafku“ a vrátiť nás na chvíľu do minulých čias.

SAMoSTATný ProgrAM - TErrA incogniTA Program sa usiluje prostredníctvom bohatého kultúrneho dedičstva založeného na troch tématických cestách (Železnej ceste, Gotickej ceste a Vínnej ceste) zvýšiť kultúrne povedomie obyvateľov košického kra-ja a návštevnosť prostredníctvom rozvoja športovej, voľnočasovej a kultúrnej činnosti a cestovného ruchu.

Mobilné PódiuM - KulTour 2013Výsledkom tvorivej spolupráce umelcov vznikol tento jedinečný informačný nástroj, ktorý bude reprezentovať Košice na rôznych podujatiach na Slovensku a bude posky-tovať platformu pre umeleckú tvorbu.

rEzidEnČné PobyTy K.A.i.r. – oboJSTrAnné VýMEnné PobyTy uMElcoVSpolupráca zahraničných a košických umelcov za účelom podpory a rozvoja spoločného európskeho kultúrneho prie-storu.

dESTináciE KošicE – rozVoJ TurizMuKultúrna a obchodná spolupráca piatich výcho-doslovCieľom projektu je vytvoriť z Košíc tzv. kreatívnu destináciu s rozvinutým turizmom. Destinačný manaž-ment Košíc v spolupráci s klastrom Košice–Turizmus zabezpečuje svojim návštevníkom zažiť atmosféru mes-ta a skutočné zážitky z umeleckých predstavení počas festivalov Biela noc či Use the C!ty.

SériA KulTúrnych A ProPAgAČných AKTiVíT – PuTuJúcE MESToProgram Interface 2013 v Bruseli či Deň otvorených dverí pri príležitosti Dňa Európy pozývajú návštevníkov do Košíc a prezentujú novinky o projekte.

rozVoJ ľudSKých zdroJoV ProSTrEdnícTVoM inVESTícií do VzdEláVAniAHlavnou aktivitou projektu bolo zvyšovanie profesional-izácie Košice 2013, n.o.

Page 12: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

12 | SEPTEMBER 2013na čo sa môžeme ešte tešiť?

Napriek tomu, že sa Košiciam ich vedúca pozícia Európskeho hlavného mesta kultúry pomaly kráti a do konca roka zostávajú necelé štyri me-siace, prichystali pre vás ešte širokú rôznožánrovú paletu kultúrnych podujatí a akcií, ktoré nemôžete premeškať!

Viac sa dozviete na: http://www.kosice2013.sk/udalosti/

20. 09. 2013 – 22. 09. 2013koštovka jesene/festival úrody, vinobranie

22. 09. 2013deň košickej detskej Historickej železničky

24. 09. 2013 - 28. 09. 2013imPort-exPort – košice-marseille/literatúra

04. 10. 2013 – 06. 10. 2013Hudobný maratón/multižáner

05. 10. 2013biela noc-nuit blancHe 2013/súčasné umenie

06. 10. 2013medzinárodný maratón mieru košice/multižáner

07. 10. 2013 – 13. 10. 2013dni šPanielskej kultúry/multižáner

13. 10. 2013na košickej turni /Hudba

17. 10. 2013 – 19. 10. 2013slobodija odysseeia, mon amour/divadlo

21. 10. 2013 – 27.10. 2013dni novéHo tanca -neW dance days /tanec

02. 11. 2013 – 16. 11. 2013jazz for sale festival/Hudba

04. 11. 2013 – 14. 11. 2013festival iscm dni novej Hudby/Hudba

08. 11. 2013 – 16. 11. 2013cesta do neznáma/multižáner

15. 11. 2013 – 24. 11. 2013košické folklórne dni/tanec

19. 11. 2013 – 21. 11. 2013Pro educo/multižáner

24. 11. 2013tHe féHer férenc-tao te/tanec

01. 12. 2013Publikácia 44 umeleckýcH osobností/literatúra

13. 12. 2013záverečný ceremoniál

14. 12. 2013 „66 sezón“/divadlo

Košice ma svojou celoročnou kreatívnou aktivitou prekvapili. Až pri spracovaní tohto článku som zistila, aké rôznorodé projekty umelci vytvorili a zrealizovali v rámci EHMK 2013. Jednotlivé projekty sú vytvárané tak, aby dlhodobo slúžili obyvateľom a návštevníkom mesta Košice, ako aj ľuďom z celého východoslovenského regiónu. Pod-pora a rozvoj cestovného ruchu, kultúrneho dedičstva, domácich umelcov, mladých talentov či prílev inšpirácii zo zahraničia znamenajú pre túto kultúrne bohatú oblasť Slovenska naozaj mnoho. Napriek tomu, že bývam v susednom meste, v Prešove, ktoré je hlavným partnerom Košíc, nedostatočné povedomie a propagácia týchto akcií mi nedala dostatočný impulz na to, aby som si tieto programy vyhľadala a zúčastnila sa ich. Snáď vám tento stručný prehľad o Košiciach prinesie súhrn tých najdôležite-jších informácií a rozšíri povedomie mladých o potrebe podpory kultúry a kreativity vo vašom okolí. Čas ukáže, ako sme dokázali v náš prospech využiť všetky projekty a propagáciu práve toho NÁŠHO Európskeho hlavného mesta kultúry pre rok 2013.

elena krušková

Page 13: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

12 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|13

rozHovoryPočas tlačovej konferencie: Košice 2013: Ako sa zhostili úlohy ako Eu-rópskeho hlavného mesta kultúry? , ktorá sa uskutočnila 17. júla 2013, sme sa opýtali našich europo-slankýň MoniKy SMolKoVEJ a KATAríny nEVEďAloVEJ, ako sa podľa ich názoru zhostili Košice svojej úlohy - EHMK 2013?

Monika Smolková, poslankyňa Európskeho parlamentu:„Myslím si, že Košice, ako európske hlavné mesto kultúry, sa zhostilo svojej úlohy veľmi dobre. Som hrdá na to, čo Košice už dosiahli, čo majú rozpracované a v čom chcú pokračovať. Možno to sledujem intenzívnejšie, pretože tu žijem. Každý týždeň mám možnosť navštíviť množstvo projektov, čiže žijem celým týmto rokom, významným pre naše mesto, a som naň veľmi pyšná. Pri našich stretnutiach na trojdňovom výjazde padli otázky, že sa vyskytli nedostatky, predovšetkým omeškanie niektorých stavieb. Ja by som to tak tragicky nevidela. Je tu niekoľko príčin omeškania stavieb, ako počasie, ale aj napríklad archeo-logický výskum v niektorých objektoch. Počas dlhého časového obdobia by sme našli len veľmi málo miest, v rámci projektov Európskych kultúrnych miest, kde išlo všetko podľa plánu. Nie sú to preteky. Dôležité je, že investičné projek-ty sa stihnú zrealizovať tento rok a budú slúžiť niekoľko desaťročí Košičanom na taký účel, na aký boli vybudované.“

Ktorý z projektov považujete za najvýznamnejší? „Keď to môžem hodnotiť z pohľadu môjho, ale aj poslancov z EP, tak určite je to projekt KULTURPARK kasárne, ktorý je jedinečný svojou otvorenosťou a to tým, že sa odbúral plot a otvoril sa tak širokej verejnosti. Kasárne budú mať mnohoraké využitie a budú slúžiť všetkým ľuďom od detí v predškols-kom veku až po seniorov. Druhý význačný projekt je Kunsthalle, kde prepo-jenie kultúrnej, oddychovej, športovej a konferenčnej zóny, blízkosť centra mesta a dostupnosť pre návštevníkom tomuto projektu dodávajú jedinečnosť a špecifickosť. V rámci regiónu ma veľmi zaujal projekt Terra Inkognita, skĺbenie troch tématických ciest - gotickej, vínnej a železnej cesty, ktoré prinášajú nie len kultúrnu hodnotu, ale aj rozvoj cestovného ruchu.“

Katarína neveďalová, poslankyňa Európskeho parlamentu: „ Spomedzi viacerých miest, ktoré sa snažili získať titul Európske hlavné mesto kultúry 2013, vyšli víťazne práve Košice. A oprávnene. Počas mo-jej návštevy som mala možnosť osobne vidieť výsledky práce, navštívili sme viaceré dominanty mesta aj okolia. Z mnohých aktivít spomeniem napríklad premenu starých kasární na Kultúrny park, ktorý sa stal centrom umelcov z blízkeho i vzdialenejšieho okolia. Do aktivít sa zapojilo veľké množstvo ľudí, vďaka čomu sa okrem iného opravili aj špeciálne tepelné výmenníky na komu-nitných centrách. Mnohé z nich pritom budú súčasťou života tejto metropoly aj v budúcnosti. Košice týmto projektom navyše ukázali, že sa neboja ani ino-vatívnych spôsobov riešení.“

Sú podľa Vás projekty dostatočne prezentované a propagované širokej verejnosti? „Som presvedčená, že odteraz sa nielen Slováci, ale ja Európania budú na Košice pozerať ako na kultúrne centrum Európy. Mesto urobilo veľký pokrok a ponúka široké možnosti v rámci kultúrneho vyžitia nielen pre jeho obyvateľov. Informačná kampaň, ktorá sprevádza tento projekt je kreatívna a nápaditá a vďaka jej anglickému variantu dostupná pre celú Európu, čo je dôležité niel-en pre propagáciu Košíc, ale aj Slovenska, ktoré zahraničným návštevníkom rozhodne má čo ponúknuť.“

Page 14: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

14 | sEPTEmbEr 2013

28.mája sa v historickej budove Beurs van Berlage v Amsterdame uskutočnilo odovzdávanie cien

pre najlepších európskych vynálezcov roka 2013. Medzi vyše 500 hosťami nechýbali ani holandská kráľovná Beatrix, eurokomisár pre vnútorný trh Mi-chel Barnier alebo holandský minister vzdelávania, kultúry a vedy Sander Dekker.

Cena pre najlepších vynálezcov starého kontinentu v oblasti inovácii, ekonomiky a spoločenských vied je každoročne organizovaná Európskym patentovým úradom. Zmyslom tohto ocenenia nie je len uznať kreativitu úspešných a výnimočných inovácii, ale aj povzbudiť budúcich potenciálnych vynálezcov.

Tento rok je navyše veľmi významným, pred 40 rok-mi bola prijatá Európska patentová konvencia na základe, ktorej vznikol súčasný Európsky patentový úrad. Možno málo známy úrad vo verejnosti však s vyše 7000 zamestnancami patrí medzi najväčšie eu-

rópske inštitúcie. Okrem hlavného sídla v Mníchove má svoje „pobočky“ aj v iných mestách, ako Berlín, Brusel, Haag alebo Viedeň. V súčasnosti je vedúcou inštitúciou pre patentové informácie a patentového vyhľadávania nielen v Európe, ale na celom svete.Cena pre najlepších európskych vynálezcov má na rozdiel od Európskeho patentového úradu oveľa kratšiu históriu. Odovzdávanie ocenení pre najvýzn-amnejšie inovácie sa totiž každoročne udeľuje až od roku 2006.

Návrhy na nominácie sú predkladané verejnosti, patentovým odborníkom z Európskeho patentového úradu a európskym patentovým národným úradom. Medzinárodná odborná porota zložená z expertov zo súkromného sektoru, politiky, médií, akademického sektoru a výskumu nakoniec vyberie 15 finalistov. Cena pre najlepších vynálezcov bola v tomto roku rozdelená do piatich kategórii.

1. cEnA zA cEložiVoTné diElo

Víťaz: Martin Schadt (Švajčiarsko)- vynálezca plochej TV obrazovky z tekutých kryštálov, viac známej ako LCD. Tento vynález pripravil cestu pre nízkoener-getické zariadenia ako napríklad ploché obrazovky, mobilné telefóny a tablety.

Page 15: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

14 | sEPTEmbEr 2013 SEPTEMBER 2013|15

euróPsky vynálezca rokaautor: filip sekan

2013

2. PriEMySEl

Víťaz: Klaus Hämmerle, Klaus Brüstle (Rakúsko)- vynálezci tlmiaceho systému pre zatváranie dverí nábytku. Zaznamenal obrovský úspech na celom svete a stal sa priemyselným štandardom.

3. MAlé A STrEdné PodniKy

Víťaz: Pál Nyrén (Švédsko)- vynálezca pyro-sekvenovania, t.j. rýchlejšieho, menej kompliko-vaného a lacnejšieho spôsobu sekvenovania DNA reťazca. Vynález otvoril nové možnosti v oblasti vý-skumu personalizovanej liečby a liečby životu ohro-zujúcich ochorení, ako napríklad rakovina.

4. VýSKuM

Víťaz: Patrick Couvreur, Barbara Stella, Véronique Rosilio, Luigi Cattel (Francúzsko, Taliansko)- tím z Parížskej Sud Univerzity. Ich vynález nano kapsulí dokáže zničiť rakovinové bunky bez toho, aby tým poškodil zdravé tkanivo.

5. MiMoEuróPSKE KrAJiny

Víťaz: Ajay V. Bhatt, Bala Sudarshan Cadambi, Jeff Morriss, Shaun Knoll, Shelagh Callahan (Spojené

Štáty Americké)- Vynález tzv. Universal Serial Bus (USB), považovaný za jeden z najdôležite-jších pokrokov v počítačovom svete.

Okrem spomínaných piatich kategórií bola vyhlásená ešte aj tzv. Populárna cena, ktorú získal José Luis López Gómez (Španielsko) za vynález jedinečného systému kolies, ktoré robí vysokorýchlostné vlaky ešte viac komfortnejšie. Nová technológia zároveň pomáha znižovať spotrebu energie a predčasné opotrebovanie ko-lies.

A ešte zaujímavosť na záver. Materiál, z ktorého je vyhotovená trofej, resp. cena pre víťaza v jed-notlivých kategóriách, je každý rok iný. V tomto roku je zhotovená z tzv. Newspaperwood ma-teriálu známeho tým, že je vyrobený z použitého novinového papieru a je plne recyklovateľný. Tento skvelý nápad holandskej študentky Mieke Meier sa vo svete ujal do takej miery, že jej vyná-jdený materiál sa používa aj na výrobu palub-ných dosiek pre autá značky Peugeot.

Organizátori si teda dávajú záležať nielen na tom, aby víťazné vynálezy spĺňali tie najprísne-jšie kritéria v oblasti inovácii, ale aby aj samotná trofej bola vo veľkej miere pokroková.

Page 16: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

16 | sEPTEmbEr 2013

autor: monika rafajová

Page 17: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

16 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|17

autor: monika rafajovámládež a Politika idú k sebe

V dňoch od 28.8. do 1.9. 2013 sa v prostredí Níz-kych Tatier konkrétne v Hoteli Junior v Jasnej

uskutočnila Letná univerzita ODM (občiansko – demokratickej mládeže). Hlavnou témou univerzi-ty bola Participácia mladých v politike 21.storočia.

Prvá letná univerzita sa uskutočnila v roku 2009 a odvtedy sa v tejto tradícií každý rok pokračuje. Pro-gram pobytu napĺňajú prednášky, diskusie a work-shopy rôznych domácich i zahraničných osobností, ktoré sa zaujímajú o hlavnú tému univerzity. Práve viacero osobností vie svojim odlišným pohľadom na hlavnú tému obohatiť mysle mladých účast-níkov univerzity.

Tento rok mali účastníci možnosť vypočuť si prednášku v angličtine o vodcovstve v 21.storočí a o tom ako dosiahnuť to najlepšie od Matthewa Kwasiborského, ktorý pracuje pre The Fund for American Studies, kde riadi program American In-stitute on Political and Economic System (AIPES). Momentálne pôsobí v Prahe, kde riadi program International Institute for Political and Economic Studies (IIPES). Jeho lekcia oboznámila mladých s viacerými konceptmi vodcovstva ako napríklad „servant leadership“ , ktoré môžu byť mladým ľuďom nápomocné pri presadzovaní nielen svo-jich, ale najmä spoločenských záujmov v politike.

Ďalšími hosťami boli Peter Marianek a Matej Smorada z občianskeho združenia HUMAN, ktorí diskutovali s mládežou o občianskej demokracií v 21.storočí a úlohe mládežníckej politickej orga-nizácie. Takisto zaujímavú sériu troch workshop-ov pripravil pre účastníkov Juraj Antal, bývalý predseda EDS (European democrat students). Účastníci si spoločne cez brainstorming a iné ak-tivity určili štyri základné charakterové vlastnosti, ktoré by podľa nich mal mať politik 21. storočia . Tibor Škrabský, ktorý sa venuje neformálnemu vzdelávaniu a problematike školstva riešil s účast-níkmi možnosti prehĺbenia participácie mladých ľudí v politike.

Je potrebné dodať, že Letná univerzita ODM nebo-la iba o naplánovaných prednáškach. Bola tiež o ne-formálnych debatách po večeroch, o nadväzovaní nových kontaktov a o spoznávaní iných názorov skutočne rôznych ľudí. Univerzity sa zúčastnili tiež dvaja účastníci z Čiech, ktorí svojou prítom-nosťou obohatili pestrosť názorov pohľadom zo zahraničia.

monika rafajová

martin tokár

Page 18: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

18 | sEPTEmbEr 2013

Page 19: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

18 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|19

mladí ľudia odštartovali kampaň mladí Pre trenčiansky kraj

autor: branislav gigac

16. septembra 2013 sa usku-točnilo zasadnutie Snemu

delegátov Krajského centra Štu-dentskej rady stredných škôl Slov-enskej republiky (ďalej len ŠRSŠ SR) so sídlom v Trenčíne. Hlavným bodom programu zasadnutia bolo odštartovanie kampane Mladí pre Trenčiansky kraj.

zvýšenie záujmu

mladých ľudí o veci verejné

Kampaň je zameraná na zvýše-nie participácie mladých ľudí medzi samosprávami miest a obcí Trenčianskeho samosprávne-ho kraja, zlepšovanie prostredia mladých ľudí a hlavne zvýšenie záujmu mladých ľudí o veci vere-jné. Prvá časť kampane začne už 20. septembra 2013 v Prievidzi. Pôj-

de o stretnutia s mladými ľuďmi vo všetkých okresných mestách v Trenčianskom samosprávnom kraji. Študenti sa môžu tešiť aj na I. Študentský festival BEST FEST 2014, ktorý sa uskutoční v máji 2014 na plážovom kúpali-sku v Bojniciach. Nebudú chýbať aj spomienkové aktivity , ako folkový koncert pri príležitosti výročia Medzinárodného dňa štu-dentstva a iné.

Kampaň Mladí pre Trenčiansky kraj podporili aj významné osob-nosti. Medzi nich patrí poslankyňa Európskeho parlamentu Katarína Neveďalová, ktorá sa zúčastní vi-acerých aktivít kampane, potom je to Michal Dobiáš , poslanec MsZ v Prievidzi a zakladateľ Infor-mačných centier mladých na Slov-ensku, Jozef Stopka , poslanec TSK a poslanec MsZ v Handlovej, An-drej Barborka , prezident ŠRSŠ SR,

Miroslav Hajnoš, predseda o.z. Európsky dialóg perspektívneho postoja a mnohí ďalší.

Kampaň odštartovalo 58 účast-níkov zasadnutia Snemu delegá-tov, za účastí hostí. I časť kam-pane sa bude niesť v hesle : „V jednote je sila“ .

Dnes stojí pred nami budúcnosť Európy. Nezamestnanosť mladých môže zničiť to, čo naši rodičia budo-vali 50 rokov. Nemôžeme dopustiť aby naša generácia bola stratenou generáciou. Mladí ľudia by mali ak-tívne participovať na rozhodovacích procesoch v sociálnej, ekonomickej a politickej oblasti Európy. Buďme kritickí! Zaspali sme, je na čaše sa prebudiť a bojovať za perspektívnu, demokratickú a spoločnú Európu Mladých.

Miroslav hajnoš

Page 20: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

20 | SEPTEMBER 2013

Model európskej Únie

vzdelávací projekt

autor: marcela barčáková

Photo © European union, 2013

Page 21: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

20 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|21

Model európskej Únie

Politický systém Európskej únie, a jej celá štruktúra či inštitúcie sú pre nás Slovákov

známe „z prvej ruky“ už takmer celých de-sať rokov. No napriek tomu, že je Slovens-ko členom Európskej únie od roku 2004, pre mnohých je fungovanie EÚ dodnes neznáme, resp. veľmi komplikované a často vzbudzuje pocit zmätenosti.

Z toho dôvodu sa pred pár rokmu niekoľko mladých ľudí rohodlo rozbehnút akciu, ktorá by umožnila mladým, aktívnym a zvedavým ľudom dopomôcť k tomu, aby fungovanie eu-rópskych inštitúcií neboli pre nich len apstrak-tné vedomosti, ale aj praktická skúsenosť. Najlepší spôsob ako svoje vedomosti z kníh možno utvrdiť si v praxi sú tzv. Simulácie Eu-rópskej únie.

Jedna od najpopulárnejších Simulácií EÚ je Model European union Strasbourg. Táto unikátna simulácia každoročne prebieha v tomto meste, ktoré nesie plno symbolov mieru a demokracie v Európe. Mladí, kvalifikovaní a hlavne motivaní z celého sveta sa stretávajú každoročne na jar, po náročnom rozhodovaní organizátorov koho spomedzi niekoľkých stoviek prihlášok vybrať na dané pozície.

Tento projekt v sebe zahŕňa oblasti práva, politológie, medzinárodných vzťahov, eu-rópskych záležitostí, ale aj mediálne štúdie a tlmočenie. Počas simulácie účastníci diskutujú a rozhodujú o dvoch kotroverzných témach, pričom im simulovanie právnych predpisov, tlmočenia či žurnalistov prináša prostredie, v ktorom táto simulácia z apstraktého prechád-za do „real-life“, do niečoho „hmotného“.

Model European union je najmä vzdelávací projekt, ktorý sa sústreďuje najmä na fun-govanie EÚ a stal sa po niekoľkých rokoch populárnym, kvalitným a najúspešnejším spomedzi simulácií vo svete.

Nakoľko je Slovensko taktiež v EÚ a mladí ľudia sa zaujímajú o európske záležitosti, aj Slováci sa rozhodli pustiť do organizovania Simulácie EÚ v Bratislave. Takže „stay tuned“ – zostaňte s nami a my Vám prinesieme načer-stvejšie informácie o tom, ako, kde a kedy sa prihlásiť.

Dovtedy sa môžete prihlásiť aj na iné MEU, o ktorých sme Vás informovali (MEU v Beleh-rade), no aj na tie, ktoré len prichádzajú- MEU v Záhrebe, či v Štrasburgu.

Page 22: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

22 | SEPTEMBER 2013

Page 23: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

22 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|23

Page 24: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

24 | sEPTEmbEr 2013

Page 25: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

24 | sEPTEmbEr 2013 SEPTEMBER 2013|25

Page 26: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

26 | sEPTEmbEr 2013

Page 27: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

26 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|27

Page 28: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

28 | sEPTEmbEr 2013

Myslím si, že naša generácia is-totne nie je stratená, pretože ju sčasti tvoria ľudia, ktorí sa ak-tívne zaujímajú o súčasné dian-ie. Kriticky vnímajú, čo sa okolo nich deje a na základe získaných informácií a poznatkov si vedia vytvoriť vlastný názor. Zdravý úsudok a chuť niečo zmeniť, neo-stať pasívnym a za niečo sa zasa-diť je to najdôležitejšie. Sme mladí a plní sily, tak je priskoro, aby sme sa stratili.

zuzana križanováSúčasná generácia mladých ľudí, je iná než tie ostatné. Určite preto, lebo žije v období veľkých zmien, ktoré ovplyvňujú jej každodenný život. Svet technicky napredu-je, čo súčasnej generácií uľahču-je množstvo vecí, no na druhej strane zabúda na to klasické – ľudské. Žijeme v dobe, kedy slo-vo demokracia prestáva byť re-alitou. Je cieľom a povinnosťou súčasnej generácie demokraciu a spravodlivosť chrániť a pomáhať týmto dvom neodmysliteľným súčastiam sveta napredovať. Táto generácia nebude stratenou gen-eráciou vtedy, keď dokáže bojovať za svoje práva v dnešnom svete.

branislav gigacOsobne si myslím, že naša generá-cia môže byť stratená, ak si neuve-domí, že sa svoju budúcnosť majú v rukách len oni, čiže my. Každý by si mal uvedomiť, že len aktívnym prístupom ku svojmu životu môže niečo zmeniť. Ak chce niekto niečo zmeniť, musí začať u seba, až potom sa môže stať príkladom a vzorom pre ostatných. Verím, že ak takýchto vzorov bude via-cej, tak sa naša generácia začne “odpaľovať” od týchto príkladov. Dnešná doba umožňuje tejto gen-erácií pracovať na sebe, a aj keď existuje niekoľko prekážok, tak si myslím, že prekážky sú na to aby sa prekračovali, čo znamená, aby sa ľudia naučili zdolávať náročne-jšie úlohy.

lukáš okál

PODPORujEME

sme stratená generácia?

Page 29: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

28 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|29 autor: miroslav Hajnoš

Page 30: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

30 | SEPTEMBER 2013

Každých päť rokov si Európan-ia môžu vybrať, kto ich bude

reprezentovať v Európskom parla-mente, priamo zvolenej inštitúcii, ktorá reprezentuje ich záujmy pri rozhodovaní v EÚ. Voľby do Eu-rópskeho parlamentu , ktoré sa budú konať 22-25. mája 2014 dajú Európanom šancu rozhodnúť o ďalšom politickom smerovaní Eu-rópskej únie.

Každý členský štát má právo zvoliť si určitý počet poslancov EP.

Rozdelenie mandátov je zakot-vené v európskych zmluvách, na základe princípu klesajúcej proporcionality: krajiny s väčšou populáciou majú viac kresiel, ako tie s menšou, ale tie menšie majú zároveň viac poslancov, ako by si vyžadovala striktná proporcional-ita.

Podľa Lisabonskej zmluvy sa počet poslancov pre voľby 2014 pohybuje od 6 pre Maltu, Luxem-bursko, Cyprus a Estónsko až po

“Tentoraz je to iné”

autor: miroslav Hajnoš Ts: informačná kancelária EP

96 pre Nemecko, pričom celkový počet je 751 poslancov.

Voľby do Európskeho parla-mentu sa do veľkej miery riadia národnými volebnými zákonmi a tradíciami. Niektoré členské štáty rozdeľujú svoje územie na re-gionálne volebné obvody, zatiaľ čo iné majú jeden volebný obvod.

Na druhej strane existujú aj spoločné európske normy, ktoré stanovujú, že voľby sa musia byť priame, slobodné a tajné. Poslanci musia byť zvolení na základe pro-porcionality.

Volebné obdobie je určené cen-trálne, ale krajiny sa môžu rozhod-núť pre konkrétny deň volieb podľa svojich volebných tradícií. Voľby do EP obyčajne trvajú štyri dni, vo Veľkej Británii a Holand-sku volia občania vo štvrtok, vo väčšine ďalších krajín je volebným dňom nedeľa.

Občania EÚ, ktorí žijú v inej kra-jine ako v krajine pôvodu môžu

Page 31: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

30 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|31

voliť i kandidovať vo voľbách do EP v krajine po-bytu, ale národné zákony môžu určiť špecifickú pro-cedúru a podmienky.

Úloha a právomoci parlamentu: demokracia v praxi

Výsledok volieb do jedinej priamo volenej inštitúcie EÚ, Európskeho parlamentu-rozhodnú po prvýkrát v roku 2014 aj o tom, kto povedie orgán európskej výkonnej moci- Európsku komisiu. Aj kandidáti na miesta komisárov budú musieť prejsť tvrdou parla-mentnou skúškou.

Parlament hrá takisto kľúčovú úlohu pri vytváraní európskej legislatívy: európske zákony o vnútor-nom trhu, životnom prostredí, doprave, poľnohos-podárstve, ochrane spotrebiteľov, občianskych slo-bodách a iných oblastiach, nemôžu byť prijaté bez súhlasu Európskeho parlamentu.

Poslanci majú dôležité slovo aj pri európskych fi-nanciách. Okrem dlhodobých rozpočtových plánov, najbližšie na roky 2014-2020, musia každý rok spolu s národnými vládami rozhodnúť, ako budú využité peniaze daňových poplatníkov a neskôr kontrolovať, či boli peniaze naozaj použité správne.

Európsky parlament je miestom, kde sú vypočuté sta-rosti obyčajných ľudí, EP môže využiť svoje postave-nie na šírenie nových myšlienok na európskej poli-tickej scéne.

PoliTicKé SKuPiny: MoTor EP

Diskusia, kontroverzia a konflikt sú neoddeliteľnou súčasťou fungovania každej demokraticky zvolenej snemovne. Ani Európsky parlament, zložený z poli-tikov s rozdielnymi názormi, nie je výnimkou.

Aby sa táto spleť názorov dala rozdeliť do fungujúce-ho systému, sú poslanci EP zaradení do nadnárod-ných politických skupín, ktoré tvoria na jednej strane rôzne národnosti, ale zároveň ľudia podobného pol-itického presvedčenia.

V končiacom parlamente je týchto skupín sedem naprieč celým politickým spektrom. O rozdelení moci medzi týmito skupinami rozhodujú voliči vo voľbách.

Väčšina súčasných politických skupín je prepojená na paneurópske politické strany a očakáva sa, že ti-eto strany by mali nominovať kandidátov na post predsedu Európskej komisie.

Page 32: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

32 | SEPTEMBER 2013

506,8miliónov obyvateľov eú

28členskýcH štátov

400miliónov voličov

37,4miliónov Prvovoličov

informačná kampaň k voľbám do Európskeho parlamentu

autor: miroslav Hajnoš Ts: informačná kancelária EP

faktyčísla

Prečo Európsky parlament roz-bieha informačnú kampaň k Eu-rópskym voľbám?

Európsky parlament má ako in-štitúcia povinnosť zvyšovať po-vedomie o voľbách a vysvetliť ľuďom, prečo na ich hlase záleží. Informácie o tom, ako môže Eu-rópsky parlament prispieť k for-movaniu budúcnosti Európskej únie sú v súčasnej situácii ešte dôležitejšie, keďže milióny Euró-panov čelia ťažkej situácii. Mnohé riešenia možno nájsť na európskej úrovni a Európsky parlament pri tom zohráva kľúčovú úlohu.

Aké je hlavné posolstvo kam-pane?

Ústredné posolstvo kampane znie: “Tentoraz je to iné”, pretože tentoraz bude hlas európskych voličov dôležitejší ako kedyko-ľvek predtým - môžu tvoriť takú Európu, akú naozaj chcú. Rozhod-nú nielen o politickej väčšine v Európskom parlamente, ale tiež nepriamo “zvolia” predsedu Eu-rópskej komisie, európskej výkon-nej moci. Tým pádom potvrdia alebo zmenia smerovanie Európy. Po prvýkrát majú kandidátov na post predsedu Európskej komis-ie nominovať európske politické strany.

Kde nájdem informácie o voľbách do Európskeho parlamentu 2014? budú mať voľby vlastnú interne-tovú stránku?

Volebná stránka, dostupná v 23 jazykoch, bude spustená 1. de-cembra. Budú na nej dostupné informácie o voľbách do EP, od údajov o jednotlivých krajinách, cez jednoduché vzdelávacie ma-teriály o fungovaní parlamentu, až po odkazy na európske poli-tické strany. Stránka tiež poskytne priame a jasné informácie o fun-govaní Európskeho parlamentu a jeho nových kompetenciách s údajmi a hlavnými správami o legislatíve, o ktorej EP rokoval počas uplynulých piatich rokov a tiež výzvy pre nový parlament.

Parlament taktiež plánuje používanie informačných kanálov Google+, Instagram, Pinterest, Twitter, atď. Avšak, kľúčovým hráčom pre účasť občanov budú európske a národné politické strany. Každá časť bude tiež ob-sahovať mnoho mediálnych a občianskych aktivít naprieč EÚ, organizovaných informačnými kanceláriami Európskeho parla-mentu v 28 členských štátoch.

Koľko bude kampaň stáť?

Kampaň bude stáť 16 miliónov eur pre 28 krajín a 24 jazykov. Znamená to náklady 0,0316€ na občana EÚ, alebo 0,0388€ na voliča v EÚ.

Európsky parlament je plnohod-notný zákonodarný orgán, ktorý hlasuje o európskych zákonoch rovnocenne s Európskou radou. Parlament je jediná priamo vo-lená európska inštitúcia, čo je dôležité najmä z hľadiska trans-parentnosti a demokracie v Eu-rópe. A čo je najdôležitejšie, Eu-rópsky parlament zvolený v máji 2014, rozhodne o šéfovi Európskej komisie. Kampaň je politicky neu-trálna, zameraná na zvýšenie po-vedomia Európanov. Zdôrazňuje vplyv Európskeho parlamentu na každodenný život občanov a to, prečo by sa mali zúčastňovať na demokratickom procese, nech už sú ich politické názory akékoľvek. Kampaň vysvetľuje nové úlohy a kompetencie (prijaté Lisabonsk-ou zmluvou), ale nestavia sa na žiadnu stranu a neuprednostňuje jeden názor pred druhým.

Tieto a ďalšie informácie bude ob-sahovať aj digitálny “press kit pre tlač. Mnohé ďalšie sekcie budú na stránku pravidelne pridávané a aktualizované.

budú mať občania možnosť zúčastniť sa kampane?

Kampaň bude podporovať účasť občanov. Online účasť bude možná cez centrálne a lokálne facebookové stránky Európskeho parlamentu. V mnohých krajinách tiež prebehnú rôzne podujatia, de-baty či konferencie.

Page 33: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

32 | SEPTEMBER 2013 SEPTEMBER 2013|33

V týchto dňoch prebieha registrácia do ďalšieho ročníka stredoškol-skej prekladateľskej súťaže. O čo ide? Stredné školy môžu pri-

hlasovať svojich žiakov do súťaže v preklade, organizovanej Európ-skou komisiou od roku 2007. Juvenes Translatores je jedinou súťažou svojho druhu, v ktorej si môžu stredoškolskí študenti vyskúšať svoje prekladateľské znalosti a zručnosti v ktoromkoľvek z úradných jazyk-ov Európskej únie. Keďže od 1. júla 2013 sa stalo Chorvátsko ďalším členom EÚ, v tomto roku bude po prvýkrát možnosť prekladať z chor-vátčiny, resp. do chorvátčiny.

Cieľom súťaže je priblížiť a zviditeľniť profesiu tlmočníka medzi mladými ľuďmi. Tento ročník sa uskutoční 28. novembra. Ústrednou témou bude „Európsky rok občanov“, ktorému je venovaný rok 2013.

Prihlásiť sa môžu výhradne študenti narodený v roku 1996. Víťazi súťaže sa zúčastnia slávnostného odovzdávania cien, ktoré sa usku-toční v Bruseli 8. apríla 2014. Deadline na podávanie prihlášok je 20. október. Viac na našej stránke www.europskydialog.eu

stredoškolská prekladateľská súťažjuvenes translatores:

Európska komisia vyhlasuje 5. ročník novinárskej ceny

EÚ za zdravie. Jej cieľom je pod-poriť kvalitnú publicistiku, ktorá zvyšuje povedomie verejnosti o záležitostiach týkajúcich sa zdra-votnej starostlivosti a práv pa-cientov. Nosnou témou súťaže je „Európa pacientom“.

Do súťaže je možné prihlásiť články, ktoré boli v období od 1. augusta 2012 do 30. septembra 2013 uverejnené v tlačených ale-bo elektronických médiách v kto-romkoľvek členskom štáte EÚ (vrátane Chorvátska). Články sa musia týkať niektorej z 12 zdra-votných tém (uvedené vyššie v texte). Prihlásenie článku do súťaže je možné do 30. septem-bra 2013. Viac na našej stránke www.europskydialog.eu

Prinášame vám ďalšiu skvelú možnosť zlepšiť si vašu kval-ifikáciu, a to vďaka platenej stáži v Európskom parlamente (EP). EP ponúka rôzne stáže s cieľom prispieť k odbornému vzdelávaniu mladých občanov a k bližšiemu pochopeniu fun-govania európskej inštitúcie.

Získate skúsenosti na európskej úrovni, ktoré môžete v budúc-

za zdravienovinárska cena eú

nosti využiť pre váš kariérny rast! Prečo je dôležité využiť stáž? Ako prvé, otvorí vám to oči! Má to pre vás jazykový, kultúrny a edukatívny prínos týkajúci sa európskej oblasti, tzv. “best practises”. Dôležité je, že získate konkrétne zručnosti a dobrú kvalifikáciu už počas štúdia na európskej úrovni. Radi by sme vám priblížili platenú stáž v Eu-rópskom parlamente v Štrasburgu, v Bruseli, ale aj v Informačných kanceláriách EP v 28 členských krajinách Európskej únie, napríklad aj v Bratislave.

Registrovať sa na jarnu platenú stáž od marca 2014 sa môžete od 15. augusta až do 15. oktobra 2013, takže ak máte záujem, online žiadosť môžete nájsť www.europarl.europa.eu. Jednoduchá prihláška obsa-huje 5 základných krokov, a to vaše základné informácie, jazykovú úroveň, vzdelanie, IT skúsenosti a čo Vás motivuje k práci.

Isto sa pýtate koľko financií budete mať počas 5 mesačnej stáže, takže teraz sa podržte. Ak budete stážovať napríklad v Bruseli, tak je to približne 1200 € mesačne! Skoro ako nadpriemerný plat na Sloven-sku. Samozrejme, nejde len o finančnú podporu. Dôležité je, že získate nielen pohľad do vnútra fungovania EP, ale aj nové inšpirácie, ktoré môžu obohatiť každodennú prácu EP alebo Informačnej kancelárie Európskeho parlamentu. V prípade, že sa neviete rozhodnúť, toto je tá chvíľa posunúť sa ďalej.

Ešte stále si nie ste istý? Počas celej stáže budete pracovať na rôznych zaujímavých európskych projektoch, spoznáte ľudí, ktorí dlhodo-bo pracujú na európskej úrovni a získate skúsenosti týkajúce sa vnútorných záležitostí EÚ. Preto, ak máte záujem nadobudnúť všet-ky tieto skúsenosti, neváhajte a choďte do toho!

v európskom parlamentePlatená stáž

Page 34: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

34 | sEPTEmbEr 2013

autor: miroslav Hajnoš

aká je budúcnosť rovnosti a sPravodlivosti?

Univerzita je ten najlepší prie-stor na dialóg medzi mladými

ľuďmi, to si jednoznačne uve-domili aj organizátori Mladí Eu-rópania v spolupráci s Mladými Demokratmi za Európu, ktorí zor-ganizovali medzinárodnú konfer-enciu: ,,Aká je budúcnosť rovnosti a spravodlivosti?’’

V piatok ráno 22. septembra 2013 sa stretli aktívni mladí ľudia z celej Európy na Paneurópskej vysokej škole v Bratislave. Ani upršané počasie nám neprekazilo úžasnú a kreatívnu náladu počas celej konferencie. Úvodné slovo patrilo prorektorke doc. JUDr. Vlaste Kunovej,CSc, ktorá privíta-la účastníkov a popriala plodné diskusie. Nasledovne už predsed-

níčka OZ Mladí Európania spres-nila pravidlá a pokyny celej kon-ferencie. Účastníci boli rozdelení do štyroch pracovných skupín:

dôležitosť zapojenia mladých ľudí v politických stranách na

európskej úrovni

Podpora rovnakých príležitostí, ale spravodlivých pre znevýhod-

nené skupiny

rozhodovanie o zapojení mládeže do verejného života na

miestnej a celoštátnej úrovni

Podpora vzdelávania a pro- eu-rópského prístupu k rovnosti a

spravodlivosti Diskusie sa viedli na vysokej

úrovni a účastníci sa snažili prisp-ieť tými najlepšími postrehmi. Priebeh pracovných skupín mal tri fázy, a to: analýza problémov, následovne nájdenie základných príčin problémov a po obedňajšej prestávke účastníci museli praco-vať na krokoch, ktoré by mali byť prijaté na odstránenie problémov.

Konferencie sa zúčastnili dôležité osobnosti ako Marco Cappa, prezident Mladých Demokratov za Európu, či Valerio Casini, jeden z najmladších politikov v mests-kom sneme mesta Rím v Talian-sku. Počas konferencie nás prišiel privítať aj Antonio Parziale, pred-seda Európskej demokratickej strany, ktorý podporuje aktivity mladých a zdôraznil účastníkom,

Page 35: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

34 | sEPTEmbEr 2013 SEPTEMBER 2013|35 že angažovanosť mladých ľudí je dôležitá pre budúc-nosť Európy.

Posledný bod bol odprez-entovanie výsledkov koor-dinátorov pracovných skupín. Organizátori OZ Mladí Európania z výsled-kov vytvoria odbornú publikáciu. Celú konfer-enciu hodnotím na veľmi vysokej úrovni, či už orga-nizačne alebo tématicky.

niečo o oz Mladí Európania

Ich cieľom je združovať mladých ľudí a rozvíjať ich spoluprácu, zvyšovať povedomie o spoločenstve a výhodách Európskej únie, šírenie myšlien-ok rozvoja demokracie a právneho štátu, tolerancie, rodovej rovnosti a zásad zákazu diskriminácie. Je to nezávislé občianske združenie, za politického partnera však považujú Európsku demokratickú stranu a stotožňujú sa s jej ideámi, princípmi a morálnym kódexom.

Svojou činnosťou chcú posilniť účasť mladých ľudí na rozhodovacích procesoch na všetkých úrovniach, zvýšiť ich vplyv na národný rozvoj a medzinárodnú spoluprá-cu. Zvýšiť uznanie práv a ašpirácie mladých ľudí, podporovať národné poli-tiky mládeže a akčné pro-gramy pre mládež ako neoddeliteľnú súčasť so-ciálneho a ekonomického rozvoja v spolupráci s vládou a mimovládnymi organizáciami.

Page 36: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

36 | sEPTEmbEr 2013

Týždeň

Týždeň

v ŠTrasburgu v Š

Tra

sbu

rgu

FILIP seKaN

Druhý upršaný septembrový týždeň cestoval cez Rakúsko a Nemecko autobus so slovensk-

ou poznávacou značkou. Konečný cieľ bolo jedno z hlavných miest Európskej únie, Štrasburg. Cestujú-ci boli pozvaný do tohto historického francúzskeho mesta prostredníctvom pána europoslanca Eduarda Kukana. Vekovo rozmanité zloženie cestujúcich bolo v drvivej väčšine pôvodom z Partizánskeho. Túto lokálnu homogenitu účastníkov zájazdu „narúšali“ len dvaja študenti, jeden z nich je aj autorom tohto článku. Týchto, momentálne čerstvých absolventov Fakulty sociálnych vied na Univerzite Cyrila a Meto-da v Trnave, pozval pán Kukan ako odmenu za prvé miesto v univerzitnej súťaži s názvom: Európske parlamentné voľby 2014.

Súčasťou poznávacieho zájazdu bol okrem samot-nej návštevy európskeho parlamentu aj plavba na rieke v samom centre mesta. Spoznávanie krásnych historických pamiatok z lodi je veľmi pekný záži-tok, ktorý by pri návšteve Štrasburgu mal byť jed-noznačne tzv. povinnou jazdou. Po nej nasledovala večera v reštaurácii Au Canon s pánom poslancom. Druhý deň bola po prechádzke centra mesta napláno-vaná cesta do parlamentu, kde bolo v pláne beseda s pánom Kukanom a následne sledovanie plenárneho zasadnutia. Nasledovala večera v priestoroch parla-mentu a odchod autobusom naspäť na Slovensko.

Cestujúci si z pekného výletu odniesli mnoho zážit-kov a spomienok na krásne historické mesto. Azda jediným mínusom bolo tzv. aprílové počasie, avšak ani častý dážď nepokazil dojem z druhého hlavného mesta EÚ.

Obsahom plenárneho zasadnutia boli rôzne témy. Poslanci napríklad prijali opatrenia na zavede-nie stropu na použitie tradičných biopalív z po-travinárskych plodín a rýchly prechod na nové biopalivá z alternatívnych zdrojov, ako sú morské riasy a odpad. Cieľom novej legislatívy, je hlavne zníženie emisií skleníkových plynov. Po hlasovaní autorka správy, poslankyňa Corinne Lepage pove-dala:

„Bola to veľmi ťažká diskusia, pretože v nej mali veľkú váhu ekonomické záujmy. Text je veľmi technický, ale má významné ekonomické a etické dôsledky.“

Ďalším bodom programu bolo hlasovanie o novom systéme bankového dohľadu. Schválenie tohto návrhu umožní Európskej centrálnej banke vyko-návať priamy dohľad nad približne 150 banka-mi v EÚ. Aj keď dohoda s členskými štátmi bola dosiahnutá už v apríli, poslanci museli spoločne s Európskou centrálnou bankou spresniť pravidlá demokratickej zodpovednosti a transparentnosti ECB pri jej úlohe dohľadu nad bankami.

Mimoriadnou témou plenárneho zasadnutia bola situácia v Sýrii a jej riešenie. Nielenže poslanci ostro odsúdili zabíjanie civilistov chemickými zbraňami, ale taktiež vyjadrili podporu návrhu, podľa ktorého by boli tieto chemické zbrane v Sýrii odovzdané medzinárodnému spoločenstvo a následne zničené.

Page 37: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

36 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|37

FILIP seKaN

súčasťou PrehLIadKy euróPsKeho ParLameN-Tu boLa aj beseda s PáNom PosLaNcom edu-ardom KuKaNom, KTorú vám v KráTKosTI PrINáŠame.

Ktorá práca bola pre Vás náročnejšia: ako minister zahraničných vecí, alebo v súčasnosti práca europo-slanca.Byť ministrom zahraničných vecí je náročnejšia práca, tam dávali pozor na každé vaše slovo, ktoré poviete, hneď sa to politicky snažili využiť. Ja si užívam teraz, keď som europoslanec, že som zvolený Vami občanmi, Vám sa zo-dpovedám a hovorím oveľa uvoľnenejšie, omnoho menej diplomatickým jazykom. Ako minister zahraničných vecí ste sa museli riadiť podľa protokolu, napríklad keď ste mali ruku vo vrecku, už vás začali kritizovať. Mal som zároveň šťastie, že ma v rámci európskeho parlamentu dali do zah-raničného výboru, v tejto oblasti som doma, celý život sa zaoberám zahraničnou politikov. Čiže byť ministrom zah-raničných vecí je náročnejšie v tom zmysle, že ste viac na očiach, že si všímajú každé slovo ktoré vyslovíte, každé váš pohyb ktorý urobíte, a hneď sa to snažia využiť proti vám.

Ako vidíte svoje šance v budúcich voľbách do eu-rópskeho parlamentu, či ešte niekedy zvažujete, že by ste kandidovali v prezidentských voľbách a ako sa pozeráte na situáciu súčasnej roztrieštenosti slovenskej opozície.Ľahké otázky (smiech). Kandidovať na prezidenta SR nebudem a ani o tom nepremýšľam. V slovenskej poli-tike som skončil. Úprimne, mňa práca europoslanca baví a naozaj napĺňa, tak som si povedal, že to ešte skúsim v budúcoročných voľbách. Keby som si myslel že prehrám, tak by som do toho nešiel. Pokiaľ ide o roztrieštenosť slov-enskej opozície, to je veľmi smutný obrázok. Najhoršie je, že tá roztrieštenosť sa ešte ani neskončila a ten proces pre-bieha ďalej a vôbec nevidím svetlo na konci tunela, ešte ani ten tunel neviem kde je. Nechcem znieť príliš pesimi-sticky, ale jediné východisko bude vtedy, keď príde nejaký nový líder, ktorého dnes ešte nepoznáme, ktorý bude nový, moderný, nespojený s nejakými škandálmi, bude vedieť ko-munikovať, a nebude chcieť byť premiérom hneď, lebo to je práca na 4 až 8 rokov. Takže postupne budovať takéhoto lídra, resp. lídrov, ktorý pravicu dajú dohromady.

Vo všeobecnosti je v rámci volieb do európskeho parlamentu badať nízku volebnú účasť vo všetkých krajinách Eú, ktorá sa s každými novými voľbami stále znižuje. nemôže to byť podľa Vás aj kvôli tomu, že v európskych parlamentných voľbách ab-sentujú eurotémy, lebo väčšinou sa pri voľbách do EP skôr presadzujú národné témy, ako skôr tie eu-rópske.Áno to je otázka s ktorou sa veľmi zaoberáme, pokiaľ ide o stratégiu, s čím sa pôjde do budúcich európskych volieb,

čím nejako záujem občanov zvýšiť, ale veľmi ťažko sa to hľadá, veľmi ťažko sa formulujú európske témy. Celé to ukazuje aj určitú krízu ktorou EÚ prechádza, ekonomickú ale aj líderskú. Ale aj najužšie vedenie strany (SDKÚ-DS, pozn. red.) si uvedomuje túto situáciu a snaží sa nájsť tie témy, ktoré by boli zrozumiteľné pre všetkých ľudí a urobiť kampaň, ktorá by bola atraktívna pre voličov.

dokážete si pri Vašich povinnostiach nájsť čas cho-diť aj medzi študentov na vysoké školy, pretože si myslím, že tam je veľký priestor na to si získať mladých na svoju stranu a nájsť potenciálnych mladých politikov. Pretože sa nájde veľa mladých ľudí, ktorý by aj mali záujem ísť do politiky, ale potrebujú aby ich niekto potiahol.Áno chodievam, aj teraz mám pozvánky na štyri alebo päť návštev, napríklad z Trnavy, alebo zo Sučian. Súhlasím zároveň s tým čo hovoríte, že mladí ľudia potrebujú získa-vať skúsenosti aby si mohli vytvoriť vlastný názor, nie aby ich kopírovali, ale ide práve o to mať vlastný rozum. Nutne potrebujeme novú generáciu politikov!

Page 38: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

38 | sEPTEmbEr 2013

Tisíc a jeden IzraelJe človek schopný pochopiť bolesť, smútok a utrpenie druhého člove-ka bez vlastnej skúsenosti? Keď sa niekomu sťažujeme a zverujeme so svojím problémom, často poču-jeme: neboj sa, viem ako sa cítiš. Je však skutočne a úprimne možné pochopiť žiaľ zo smrti dcéry, syna, matky či otca? Strávila som niekoľko dní v strede konflik-tov, záujmov a názorov- v Izrae-li. Každý deň som bola svedkom rozprávania ľudí, ktorým Hamas zabil deti vracajúce sa za školy, a ktorým izraelská armáda zničila domov a vyvraždila celú rodinu. Slzy som občas nezakryla, ale cí-tila som sa vnútorne prázdna. Snažila som sa pochopiť čo sa sta-lo, čo prežívajú a pritom čerpať z vlastnej skúsenosti. Ľudí, ktorým vojna ublížila je mnoho avšak úprimne pochopiť smútok, žiaľ a dennodenný strach je nemožné, pokiaľ vás neobklopuje a nežijete v ňom. V tomto konflikte neexis-tuje jedna pravda a jeden príbeh, je ich mnoho a každý koho som mala možnosť stretnúť, vyroz-prával ten svoj. Študovala som politické vedy, poznám históriu konfliktu od biblických čias, ale až teraz som pochopila ľudský rozmer celého problému.

Cez ľudí z ESN- Erasmus Stu-dent Network som sa dozvedela o medzinárodnej študentskej kon-ferencii SCOOP Israel na tému iz-

raelsko- arabský konflikt, ktorá sa konala v historickom meste Be’er Sheva a v Jeruzaleme. Zaujímavá krajina s ešte zaujímavejšou históriou i súčasnosťou. Úprimne povedané, myslela som si, že pô-jde o názornú ukážku prezentá-cie jednej strany mince. Až na jedného či dvoch rečníkov som sa toho však nedočkala. Oproti sebe niekoľkokrát sedeli ľudia, ktorí prezentovali izraelský, ale aj palestínsky naratív, vysvetle-nie konfliktu a chápanie toho, čo je nutné urobiť pre ďalšie, ale ten-tokrát úspešné mierové rokova-nia. Obom stranám bolo ublížené a obaja potrebujú to isté: uznanie a slobodu.

Jedným z najzaujímavejších rečníkov bol pre mňa izraelský novinár Itai Angel, ktorý cestuje do krajín ohrozených konfliktom a správy prináša zo stredu námestia a ulíc zo Sýrie, Egyptu či Balkánu. Čo je podľa neho fascinujúce, je zdanlivá večnosť systému. Lídri samotní sú obkolesení ľuďmi, ktorí ich robia večnými. Žijú v klamstve večnosti a ignorujú silu ľudí. Politika sa však robí na ulici a aby bol človek skutočným žur-nalistom, musí byť zžitý s ulicou a ľudia ho musia prijať. „Let’s go out and talk to people not repre-sentatives.“ Žurnalista nemá ko-mentovať, ale dokumentovať čo sa deje, pretože táto práca nie je o headlinoch, je o príbehoch konk-

rétnych ľudí. Počas konferencie sme mali možnosť spoznať vrcho-lných politikov, ale aj obyčajných ľudí s neobyčajnými životnými príbehmi. Konflikt je len jeden, ale obrazov a vnímaní toho čo sa deje je na oboch stranách niekoľko. Uvedomila aké je skvelé žiť tam kde žijem a neobávať sa, že za-jtra rozdajú všetkým obyvateľom plynové masky a nemusím každú chvíľu očakávať zvuk sirén. Že nepredstaviteľné? Hlas, ohlasu-júci nebezpečenstvo raketového útoku v meste Sderot, ležiace blízko pásma Gazy, je nechcene známy všetkým jeho obyvateľom. Každý dom, každá budova, auto-busová zastávka, škôlka, či detské ihrisko má svoj vlastný kryt, pre-tože obyvatelia tohto miesta majú presne 15 sekúnd na to, aby sa schovali pred blížiacimi sa raket-ami. Pri každodenných činnosti-ach ako napríklad pri prechádzke s deťmi myslia ľudia na jediné: kde je najbližší úkryt. Strach nie je krátkodobou záležitosťou, neroz-plynie sa spolu so zvukom sirény. Je v ľuďoch hlboko zakorenený. Každá skupina, teda Hamás, Al Qaeda, Hizballah a iné majú na raketách svoj farebne rozlíšený rukopis. Na druhej strane, teda v pásme Gazy však tieto sirény nie sú a ľudia umierajú bez varova-nia. V tú noc sa nám v hotelovej izbe rozozvučal detektor dymu. Samozrejme som vstala s tým, že začala tretia intifáda a treba hľadať kryt. Neskôr sme však prišli na to že je to len v našej izbe a zvuk po chvíli prestal. Bola to chvíľka, zas-miala som sa na sebe, ale taký šok už zažiť nechcem.

Nezabudnuteľným momentom bolo stretnutie s členmi The Par-ents Circle- Families Forum. Dva-ja muži, sediaci vedľa seba: Pal-estínčan, ktorému izraelské vojská zabili malú dcérku, a Izraelčan,

Tatiana Blazseková

Page 39: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

38 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|39 ktorému zabil dcéru Hamas, nám rozpovedali takmer totožný príbeh. Obaja opisovali pocity ne-konečného žiaľu, smútku zo sm-rti ich detí. Neskôr mali potrebu pomstiť sa a zničiť život tým, ktorí zabili ich deti. Život im doslova zachránili ľudia z organizácie, ktorá buduje vzťahy medzi ľuďmi poznačenými vojnou, a tak spojila aj týchto dvoch pánov. Každý zažil

smútok zo smrti blízkej osoby, ale pomsta a ďalšie násilie spôsobí len ďalšie obete. Pochopili, že násilie nie je riešením a že najdôležite-jšie je ukázať, že rodičia na oboch stranách trpia a plačú rovnako.

Posledné dva dni sme strávi-li na úžasnom posvätom mieste pre Ahl al- kitab- pre ľudí knihy, teda pre kresťanov, muslimov i

židov. Cez West Bank, západný breh Jordánu- čo je súčasť Pal-estínskeho štátu sme sa dostali až do Jeruzalema. Miesto, odkiaľ má byť človek bližšie k Bohu, v akéhokoľvek už verí, rozdeľu-je „bezpečnostný plot“. Roz-právali sme sa s izraelským voja-kom, ktorý nám vysvetľoval, že postavenie múru a jeho ochrana sú jedinými spôsobmi ako zabrániť palestínskym samovražedným útokom. O pár minút neskôr sme prešli do arabskej štvrte k domu miestneho organizátora a člena Fatahu- čo je Hnutie za palestín-ske národné obrodenie. Bez-pečnostný plot chápal ako symbol segregácie a vôle vyčleniť sa od arabskej spoločnosti. Tento múr je podľa neho dôkazom privlast-nenia si palestínskeho územia a izraelskej okupácie. Záver? Žiad-ny. Na jednej i druhej strane žijú ľudia, ktorí sa označujú za obete a tých druhých za násilníkov. Je to bludný kruh.

Počas konferencie som sa naučila, že kladenie otázky o budúcnosti je úplne zbytočná a bezpredmetná, pretože tento región je nevyspy-tateľný. Práve v deň keď sme mali naplánovanú návštevu rozhľadne na pásmo Gazy prepúšťala iz-raelská vláda niekoľkých väzňov odsúdených za prípravu alebo spáchanie teroristického činu. Mala som možnosť spoznať jeden konflikt, hraničné názory na oboch stranách, ale aj ľudí, ktorí veria v myšlienky humanizmu a nenásil-ia. Konferencia mi priniesla nový, ľudský pohľad na celý izraelsko-

arabský konf-likt. Spoznala som každoden-ný život ľudí, ich utrpenie a neistotu ktorá ich obklopuje. Opäť som si uvedomila, že mier pokladám za samozrejmý, lenže pre in-ých je túžbou a snom.

Page 40: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

40 | sEPTEmbEr 2013

miroslav mikolášik@miromikolasik Krásne strávene nedeľné odpoludnie v #Rk na @r13_SVk medzi mladými ľuďmi! :) pic.twitter.com/jvgsfdJk23

maroš šefčovič@marossefcovics členmi ZaP v bXL o akčnom pláne Cars2020, vývoji aut priemyslu v Eu&sK,potrebe investicií do vzdelavania&vyskumu pic.twitter.com/farXrhmkzv

európsky parlament @Europarl_Sknestihli ste #chat s predsedom #EP @MartinSchulz? Prečítajte si o čom bol @ http://ow.ly/oPS0k #SOTEu #EPlenarka

miroslav Hajnoš@miroslavhajnos“Európa sa musí zamerať na oblasti, v ktorých môže mať najväčší pozitívny prínos. ak tomu tak nie je, nemala by zasahovať” @BarrosoEu #SOTEu

ePP sk@EPP_Skgratulujeme #cSu k skvelému výsledku vo včerajších bavorských voľbách! dobrý signál pre nemecké voľby 22. septembra! http://epp.org/196o2ar

na tWitteri

rado Prochazka@RadoProchazka@miroslavhajnos dakujem za pozvanie na chat, bolo mi ctou. vsetkym velka vdaka za ucast. utekam do Nrsr, riesi sa rozpoctova zodpov-ednost.

filip sekan@FilipSekanPráve prebieha podávanie prihlášok na platenú stáž do Európskeho parlamentu na jar 2014. http://ed.europskydialog.eu/prave-prebie-ha-podavanie-prihlasok-na-platenu-staz-do-europskeho-parlamen-tu-na-jar-2014-nezmeskaj-to/ …

eduard kukan@Eduardkukandemková: EÚ je pre mnohých akousi čiernou dierou http://ed.eu-ropskydialog.eu/demkova-eu-je-pre-mnohych-akousi-ciernou-dier-ou/?pbsn=twitter … via @miroslavhajnos @europeandialoge #EdPa

european dialogue@Europeandialogedorde dordevic: Naši účastníci môžu očakávať, že získajú hlbší pohľad do toho, ako EÚ skutočne... http://is.gd/sTnCjg #EdPa

Page 41: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

40 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|41

náš europoslanec boris zala sa stretol s preziden-tom európskeho parlamentu martin schulz.

filip sekan sa zúčastnil plenárneho zasadnutia eu-rópskeho parlamentu v štrasburgu na pozvanie eu-

roposlanca eduard kukan

filip sekan a eurparltv

branislav gigac počas zasadnutia snemu delegá-tov kc trenčín študentskej rady stredných škôl

slovenskej republiky

miroslav Hajnoš a účastníci konferencie “budúcnosť rovnosti a spravodlivosti” v bratislave

Page 42: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

42 | sEPTEmbEr 2013

2014 príbehov!

eu2you.europskydialog.eu

Page 43: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

42 | sEPTEmbEr 2013 sEPTEmbEr 2013|43

eu2you.europskydialog.eusledujte Parlament Pri jeHo Práci.

euroParltv oficiálny Partner – euróPsky dialóg PersPektívneHo Postoja

WWW.euroParltv.euroPa.eu

Pevne veríme, že sa vám naše 6. vydanie online mesačníka páčilo a cestu k nemu si nájdete aj nabudúce (19. október

2013). v prípade akýchkoľvek otázok, pripomienok alebo náme-tov na spracovanie ďalších zaujímavých tém, nás kontaktujte na [email protected]. Našou snahou je čitateľom poskytnúť aktuálne a transparentné informácie. Každú reakciu si ceníme a veríme, že aj vďaka vám sa bude mesačník Európsky dialóg neustále

zlepšovať.

www.europskydialog.eu

euróPsky dialóg PersPektívneHo Postojae D

Page 44: Európsky Dialóg Perspektívneho Postoja - September 2013

44 | sEPTEmbEr 2013

sePtember 2013WWW.euroPskydialog.eu

euróPsky dialóg PersPektívneHo Postojae D