european instruction manual: series 605 electropneumatic

23
Installation manual Manuel d'installation Installationshandbuch Electropneumatic pressure regulator 3 way proportional valve - series 605 Régulateur de pression électropneumatique vanne proportionnelle à 3 orifices - série 605 Elektropneumatischer Druckregler 3-Wege-Proportionalventil - Baureihe 605 PULSTRONIC MS-P305-1.R2 (3834600) GB FR DE

Upload: others

Post on 22-Jul-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

Installation manualManuel d'installationInstallationshandbuch

Electropneumatic pressure regulator3 way proportional valve - series 605

Régulateur de pression électropneumatique

vanne proportionnelle à 3 orifices - série 605

Elektropneumatischer Druckregler

3-Wege-Proportionalventil - Baureihe 605

PULSTRONIC

MS-P305-1.R2(3834600)

GB FR DE

Page 2: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

2

CONTENTS - SOMMAIRE - INHALT

PULSTRONIC Page

- Presentation of PULSTRONIC range ___________________________________________________________ 3- Dimensions ________________________________________________________________________________ 4

- Pneumatic connection ________________________________________________________________________ 5

- Electrical connection - analog setpoint ___________________________________________________________ 6

- Zero point adjustment ________________________________________________________________________ 7

- Span adjustment ____________________________________________________________________________ 7

- Proportional gain ____________________________________________________________________________ 8

- Pressure switch (option) ______________________________________________________________________ 8

- Présentation de la gamme PULSTRONIC _______________________________________________________ 9- Encombrement ____________________________________________________________________________ 10

- Raccordement pneumatique __________________________________________________________________ 11

- Raccordement électrique - consigne analogique __________________________________________________ 12

- Réglage de décalage du zéro _________________________________________________________________ 13

- Réglage de la pente ________________________________________________________________________ 13

- Réglage du gain proportionnel ________________________________________________________________ 14

- Pressostat (option) _________________________________________________________________________ 14

- Präsentation der PULSTRONIC-Reihe _________________________________________________________ 15

A separate Declaration of Incorporation relating to EEC Directive 89/392/EEC Annex II B is available on request.Please provide acknowledgement number and serial numbers of products concerned.This product complies with the essential requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and amendments. Aseparate Declaration of Conformity is available on request.

Conformément à la directive CEE 89/392/CEE Annexe II B, une Déclaration d’incorporation peut être fournie surdemande. Veuillez nous indiquer le numéro d’accusé de réception (AR) et les références ou codes des produitsconcernés.Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336/CEE sur la Compatibilité Electromagnétique,et amendements. Une déclaration de conformité peut être fournie sur simple demande.

Eine Herstellererklärung im Sinne der EU-Richtlinie 89/392/EWG Anhang II B ist auf Anfrage erhältlich. Geben Siebitte für die entsprechenden Produkte die Auftragsnummer und Seriennummer an.Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 89/336/EWG und deren Ergänzungen über die ElektromagnetischeVerträglichkeit. Eine Konformitätserklärung steht auf Anfrage zur Verfügung.

COPYRIGHT © 2001 - ASCO/JOUCOMATIC - All rights reserved / Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten.

This product contains electronic components sensitive to electrostaticdischarge. An electrostatic discharge generated by a person or object coming incontact with the electrical components can damage or destroy the product.To avoid the risk of electrostatic discharge, please observe the handlingprecautions and recommendations contained in standard EN100 015-1 atall times. Do not connect or disconnect the device when energised.

WARNINGOBSERVE PRECAUTIONS

FOR HANDLINGELECTROSTATIC

SENSITIVE DEVICES

Ce produit contient des composants électroniques sensibles aux déchar-ges électrostatiques. Tout contact des connexions par une personne ou unobjet chargé d’électricité statique pourrait entraîner la mise en panne ou ladestruction de l’appareil.Pour réduire les risques de décharges électrostatiques, veuillez respecterles recommandations et précautions de manipulation définies par la normeEN100 015-1, avant toute intervention sur ce produit.Ne pas connecter ou déconnecter cet appareil lorsqu’il est sous tension.E S D

ATTENTIONRESPECTER LES PRECAUTIONS

DE MANIPULATIONDES PRODUITS SENSIBLES

AUX DECHARGESELECTROSTATIQUES

DE

GB

FR

Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektro-statischen Entladungen (ESD) empfindlich sind. Berührungen der elektri-schen Bauteile durch Personen oder Gegenstände können zu einer elektro-statischen Entladung führen, die das Produkt beschädigt oder zerstört.Um das Risiko einer elektrostatischen Entladung zu vermeiden, sind dieHandhabungshinweise und Empfehlungen nach EN 100015-1 zu beach-ten. Zum elektrischen Anschließen oder Trennen des Produkts ist dieVersorgungsspannung abzuschalten.

ACHTUNGVORSICHT BEI HANDHABUNG

VON ELEKTROSTATISCHGEFÄHRDETENBAUTEILEN (EGB)

Page 3: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

F: PNEUMATIC CONNECTION(tapped port 1 - 2 (3))

0 = tapped G (ISO 228/1),exhaust (3) protected, non connectable

3 = tapped G (ISO 228/1),with collectable exhaust (3) (**)

4 = tapped NPT, exhaust (3) protected, non connectable(**)5 = tapped NPT, with collectable exhaust (3) (**)(**)Selectable for DN4, 7, 12 only.

For DN0.5 : F=0

3-PORT PROPORTIONAL VALVEWITH CONTROL LOOP

PULSTRONIC

Series 605

GENERALThe PULSTRONIC is a compact electropneumatic pressure regulator (E/P transducer)which converts an electrical signal into a pneumatic pressure. It is particularly suited for precisepressure regulation due to its integrated control loop with electronic pressure feedback.

CONSTRUCTIONBody: aluminium and synthetic materialInternal parts: stainless steel and synthetic materialSealings: nitrile (NBR), FPM

SPECIFICATIONSFLUID :air or neutral gases, filtered at 50 µm, lubricated or notCONNECTION :instant fittings for flexible hose O.D. 4 mm

G 1/8, G 1/4, G 1/2OPERATING PRESSURE :see "pressure range"TEMPERATURE - FLUID :0 °C to 60 °C

- AMBIENT :0 °C to 50 °CANALOG SETPOINT :0 - 10 V, 0 - 20 mA, 4 - 20 mAFAILSAFE FUNCTION :pressure held at power failure, without controlHYSTERESIS :< 1 % of maximum output pressure (PMR)REPEATABILITY :0.5 % of maximum output pressure (PMR)

Max. consumption(W)

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

Spade plug size 15 connector, DIN 43650,9,4 mm, industry standard B, rotatable by 90°

(delivered with solenoid valve)

Voltage(residual ripple: max.10 %)

Protectiondegree

Electrical connectionMax. current(mA)

3.6

Insulationclass

24 V= +/-10% 150 F IP 65

CHOICE OF EQUIPMENTØ

PortsØ Nominal diameter

(mm)Flow at 6 bar(l/min - ANR)

755012504000

0.54712

Instant fitting O.D. 4 mmG 1/8G 1/4G 1/2

ACCESSORIES• Fastening clips for adaptation on symmetrical rails to DIN/EN 50022, set of 10 clips - cat. no: 33400036 (only for DN 0.5 version)• Spade plug, 4 to 6 diameter cable, size 15 connector, DIN 43650, 9,4 mm, industry standard B - IP65, with 4 pins - cat. no.: 88100240

A: CONSTRUCTION (connection), body1 = DN 12, 1/2, indirectly operated5 = DN 0.5, instant fitting for flexible hose O.D. 4, directly operated7 = DN 4, 1/8, indirectly operated9 = DN 7, 1/4, indirectly operated

P: PRESSURE RANGERelative pressure: Min.-max. input pressure:1 = 0 - 1 bar (only on DN 0.5) 1.5 - 2 bar2 = 0 - 2 bar 2.5 - 5 bar3 = 0 - 3 bar 3.5 - 5 bar6 = 0 - 6 bar 6.5 - 8 bar0 = 0 - 10 bar 10.5 -12 bar

O: OPTION (*)0 - without option1 = Feedback output 0 ... 10 Volt2 = PNP pressure switch, ± 5 %(*)Only one option possible.

Special designs (consult us).

S: SETPOINT0 = 0 ... 10 Volt1 = 0 ... 20 mA2 = 4 ... 20 mA

CODIFICATION 6 0 5 A S O F P

Versions in bold letters are standard versions.

Pulstronic DN 0.5 Pulstronic DN4...DN12

13

2

X

W

1

3

2

X

W

3

GB

Page 4: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

4

PULSTRONIC INSTALLATION

21

3

(*) Flange for exhaustconnection (3) or for silencermounting (on request)

==

DN 0.5 VERSION WITH INSTANT FITTING O.D. 4 mmWeight: 175 g

DIMENSIONS AND WEIGHTS

Maintenance orifice for electronics : Pg 13.5VERSIONS G 1/8 (DN4) - G 1/4 (DN 7) - G 1/2 (DN 12)

Recess for fastening clip 334 00 036for adaptation on symmetrical rail to DIN/EN50022

Port "1"

Port "2"

Instant fitting for hose Ø4mm

3 x M3 - depth: 8

Electrical connection by connectorsize 15 - with 4 pins - Pg7P

Exhaust

Threaded connection forgrounding screw M3 - depth: 6

1 = Supply pressure2 = Output pressure

Electrical connection by connectorsize 15 - with 4 pins - Pg7P

A B C D E F G H K L M N P S T U VG1/8 135 96 51 36 10 G1/8 13 21.5 55.5 42 10 22 M 5 83 17 34 12 0.400G1/4 150 112 67 46 10 G1/4 18.5 30.5 71.5 60 45 32 M 5 94 24 48 12 0.700G1/2 187 148 103 55 12 G1/2 25.5 45.5 107.5 70 17 45.7 M 8 98 26 52 15 1.000

Dimensions (mm)Portdiameters

Weights(kg)

Page 5: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

5

PULSTRONICINSTALLATION

PNEUMATIC CONNECTIONThe PULSTRONIC range comprises the following 4 main versions:- DN 0.5: with instant fittings- DN4 - DN7 - DN12mm: with threaded connections

DN 0.5mm DN 4 - DN 7 - DN 12 mm

3

Port 3 threaded on request.

DN 4 G1/8 G1/8 protected, not connectable(*)DN 7 G1/4 G1/4 protected, not connectable(*)DN 12 G1/2 G1/2 protected, not connectable(*)

DN 0.5 Instant fittings for flexible hose Ø4mm O.D. protected, not connectable

Version 1(Pressure supply)

2(Pressure outlet)

3(Exhaust)

Port connections

(*) On request, these versions can be equipped with a connection flange with threaded port 3 (size identical to port 1) for exhaustcollection or silencer mounting.

G1/8 34600406 34600001G1/4 34600407 34600002G1/2 34600409 34600004

SilencersPlastic body Bronze body

CODES

Recommendations for pneumatic connectionTo achieve tightness, use a cylindric fitting with fitting sealing disc or a tapered fitting and a liquid sealant. Make sure to apply only asmall quantity of sealant.PTFE (polytetrafluoroethylene) sealing tape and hemp should not be used as they may get into the inside of the valve and damage it.To ensure maximum performance, we recommend using pneumatic lines and connections adjusted to the nominal diameter of the valve.The supply pressure must always be less than the maximum input pressure and must be 0.5 bar above the maximum outputpressure.Use a sufficiently filtered pressure supply (50 µm, free of condensate). Mount the filter as close as possible to the PULSTRONIC valve.

OPERATING PRINCIPLE

DN 0.5 mm G1/8 - G1/4 - G1/2

132

Analog setpoint

Analog feedback

1

3

2

3

or/ou/oder

Analog setpoint

Analog feedback

Page 6: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

6

PULSTRONIC INSTALLATION

ELECTRICAL CONNECTIONPULSTRONIC valves are provided with a socket with 4 male pins. The electrical connection is made with a connector size 15 with 4female pins and a cable gland. Cable entry dia.: 6 mm.

View on female connector side:1 - + 24V (POWER)2 - GND (POWER)3 - Setpoint (0 - 10 V / 0 - 20 mA / 4 - 20 mA)4 - Option: Feedback value or pressure switch

(Pin 4 is not an earth connection)

2

1

34

1) The coil must only be supplied with 24V DC at a tolerance of ± 10% and a max. ripple of 10% (no supply via diode bridge).Overvoltage or a ripple rate exceeding 10% may damage the electronics.

2) The max. current at pin 4 is 500 mA. Pin 4 is protected against short circuit and overload.3) If a relay (inductive load) is connected to the pressure switch output, a freewheel diode or a varistor must be used.4) The valve must be grounded over the dia. M3 connection on the body with an external earthing terminal.5) A shielded cable must be used for protection against interference and EMC.6) When adjusting this device, carefully follow the instructions given in this installation manual and all ESD handling

procedures.

!

ANALOG SETPOINTThe PULSTRONIC valve with analog control is available in the following versions:• Voltage setpoint :0 - 10 V (version: 0)• Current setpoint :0 - 20 mA (version: 1)

4 - 20 mA (version: 2)As a standard (version: 0), the PULSTRONIC valve is factory adjusted to be used with a setpoint of 0 - 10V.On-site adjustment is possible by setting the zero point between -2V and +5V (240 kΩ input resistance).

Factory adjustmentsPULSTRONIC valves are factory-adjusted as follows:- 0 bar output pressure at a setpoint of 0 V (*).- Span of 10 volts at maximum output pressure (100%) (*).- Maximum proportional gain (*).(*) Adjustment by customer for special application requirements is possible (see following pages).

SETTING PROCEDUREFirst adjust the zero point, then - if necessary - the proportional gain.1) Use potentiometer P4 to set the minimum output pressure for the minimum setpoint.2) Use potentiometer P5 to reduce the proportional gain if necessary.

Position of potentiometers

Remove the plug at the top View from top

P3 = Span adjustmentP4 = Zero point adjustment -20 % ... +50 %P5 = Proportional gain (5 ... 50)P6 = Pressure switch adjustment (window size)

±2,5 ... ±10 % (optional)

P3

Page 7: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

7

PULSTRONICINSTALLATION

10 V20 mA

0 5 V10 mA

2 V

FACTORY SETTIN

G

Max. outputpressure(bar)

Input pressure

(*) Only on DN 0.5

ZERO POINT ADJUSTMENT (potentiometer P4)Example 1: At a setpoint of 1 volt, the output pressure should be 3 bar: Apply a setpoint of 1 volt and turn potentiometer P4 clockwiseuntil 3 bar are reached.

Example 2: At a setpoint of 2 volts, the output pressure should be 0 bar: Apply a setpoint of 2 volts and turn potentiometer P4counterclockwise until 0 bar is obtained.

In order to avoid damaging the pressure sensor, the supply pressure must always be less than the maximum input pressuredefined above.

Turn potentiometer P4counterclockwise

Turnpotentiometer P4clockwise

Saturation zone

MIN.(bar)

MAX.(bar)

1 (*) 1,5 22 2,5 53 3,5 56 6,5 810 10,5 12

Max. outputpressure

10 V20 mA

0

SETTING 75%

FACTORY SETTIN

G 100

%

SPAN ADJUSTMENT (potentiometer P3)

Example for a valve adjustment with a maximum output pressure of 6 bar.At a setpoint of 0 - 10 Volts the output pressure should be 0 to 5 bar:Apply a setpoint of 10 Volts and turn potentiometer P3 counterclockwise until 5 bar are reached at the valve output.

Turn potentiometer counterclockwise.

Turn potentiometer clockwise.

The span can be adjusted between 75 and 100 % of the maximum output pressure.The factory setting is 100 %.

Span adjustment withpotentiometer P3

Max.output pressure

Max. outputpressure

0.75

Page 8: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

PROPORTIONAL GAIN (potentiometer P5)

The gain can be adjusted in a range between 5 and 50 with potentiometer P5.The proportional gain is factory-adjusted to its maximum (50).The proportional gain can be adjusted to reduce oscillations and overshoot:• To increase the gain, turn P5 clockwise.• To decrease the gain, turn P5 counterclockwise.There are 14 turns between the maximum value and the minimum value (there is no limit stop).

OPTION : PRESSURE SWITCHThe PULSTRONIC valve is also available with a PNP pressure switch (option no. 2: 6th digit in the order code).Example: 605 _ _ 2_ _

100%PMR

5%

0-5%

0,5V1mA

10V20mA

Option/functionpressure switch

Connection for relayactivation

Transistoroutput

Logic(balanced)

Pin 2 (GND)and pin 4

Open collectorPNP

Signal HIGH

D N

0,5

4

7

12

Setpoint not reached

Setpointreached

This window size can be adjusted between ±2,5 % and ±10 % at maximum with potentiometer P6.

The maximum output current at pin 4 is 500 mA at 24 V DC.

PNPThe signal is triggered as soon asthe output pressure corresponds to

the setpoint

NOTE: The window size of the output signal is factory-adjusted to ±5 % of the maximum output pressure.

Max.output

pressure:100 %

Setpoint not reached

ØPorts

Instant fittings

1/8

1/4

1/2

Operating principle

C = SetpointP = Development of output pressurePRT = Pressure switch (0 = idle; 1 = activated)

: Window size of pressure switch

Pressure switch adjustment1 - Connect the PULSTRONIC (see chapters on pneumatic and electrical connection).

Do not yet apply pressure to the valve.

2 - Turn potentiometer P6 clockwise to its maximum value. There are 14 turns between the maximum value and the minimum value(there is no limit stop).

3 - Connect a LED with a resistance of 4.7 KΩ in seriesbetween pin 4 and GND.

4 - Apply a setpoint equivalent to half of the desired total window size (without supplying pressure to the valve).Example: If you need a pressure switch window size of ±300 mbar for a PULSTRONIC of 0 - 3 bar, a setpoint of 1 volt (10 %) isrequired (0.3 bar = approx. 10 % of 10 volts).

5 - Turn potentiometer P6 counterclockwise until the LED status is changed.

PNP (0V)

24

(+ 24V)

4,7 kΩ

G N D

8

PULSTRONIC INSTALLATION

C2C3C1

0

P2

P3

P1

0

1

0PRT

P

C

Page 9: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

VANNE PROPORTIONNELLE A 3 ORIFICESAVEC BOUCLE DE CONTROLE

PULSTRONIC

Série 605

GENERALITESLa PULSTRONIC est un régulateur de pression électropneumatique compact quiconvertit un signal électrique en une pression pneumatique. La vanne est particulièrementadaptée à la régulation de pression précise grâce à sa boucle de contrôle intégrée.

SPECIFICATIONSFLUIDE CONTROLE :air ou gaz neutre, filtré à 50 µm, lubrifié ou nonRACCORDEMENT :coupleurs instantanés pour tube souple Ø 4 mm ext.

G 1/8, G 1/4, G 1/2PRESSION D'UTILISATION :voir "plage de régulation" ci-dessousTEMPERATURE - FLUIDE :0 °C à 60 °C

- AMBIANTE :0 °C à 50 °CCONSIGNE ANALOGIQUE :0 - 10 V, 0 - 20 mA, 4 - 20 mAFONCTION DE SECURITE :Pression maintenue à coupure d'alimentation électrique,

sans régulationHYSTERESIS :< 1 % PMR (pression maxi de régulation)REPRODUCTIBILITE :0,5 % PMR

CONSTRUCTIONCorps : aluminium et polymères techniquesPièces internes : inox et polymères techniquesGarnitures d'étanchéité : nitrile (NBR), FPM

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

Consommation maxi(W)

connecteur taille 15, débrochable,DIN43650, 9,4mm, standard industriel B,

orientable de 90° en 90°(fourni avec l'électrovanne)

Tension(taux d'ondulation

résiduelle maxi 10 %)

Degré deprotection

Raccordement électriqueCourant maxi(mA)

3,6

Classed'isolation

24 V= +/-10% 150 F IP 65

SELECTION DU MATERIELØ de

raccordementØ de passage - DN

(mm)Débit à 6 bar(l/min - ANR)

755012504000

0,54712

Coupleurs instantanés, Ø 4 mm ext.G 1/8G 1/4G 1/2

ACCESSOIRES :• Clips de maintien pour adaptation sur rail symétrique DIN/EN 50022, lot de 10 clips - code : 33400036 (uniquement sur version DN 0,5)• Connecteur taille 15,débrochable, DIN43650, 9,4mm, standard industriel B, Ø de câble 4-6 mm - IP65, à 4 broches - code : 88100240

A: CONSTRUCTION (raccordement)1 = DN 12, 1/2, à commande indirecte5 = DN 0,5, coupleurs pour tube souple Ø 4 ext, à cde directe7 = DN 4, 1/8, à commande indirecte9 = DN 7, 1/4, à commande indirecte

P: PLAGE DE REGULATION DE PRESSIONPression relative : Pression d'alimentation mini-maxi :1 = 0 - 1 bar (uniquement sur DN 0,5) 1,5 - 2 bar2 = 0 - 2 bar 2,5 - 5 bar3 = 0 - 3 bar 3,5 - 5 bar6 = 0 - 6 bar 6,5 - 8 bar0 = 0 - 10 bar 10,5 -12 bar

O: OPTION (*)0 - sans option1 = Sortie de la valeur

instantanée de pression 0 ... 10 V2 = Pressostat PNP, ± 5 %(*)une seule option possible par produit.

Autres options nous consulter.

S: CONSIGNE0 = 0 ... 10 V1 = 0 ... 20 mA2 = 4 ... 20 mA

CODIFICATION 6 0 5 A S O F P

F: RACCORDEMENT PNEUMATIQUE(taraudage des orifices 1 - 2 (3))

0 = taraudage G (ISO 228/1),échappement (3) protégé, non raccordable

3 = taraudage G (ISO 228/1),avec échappement (3) collectable (**)

4 = taraudage NPT, échappement (3) protégé,non raccordable (**)

5 = taraudage NPT, avec échappement (3) collectable(**)

(**)Réalisable, au choix, seulement pour les DN4, 7, 12.Pour DN0,5 : F=0

Les versions écrites en gras sont les versions les plus courantes

Pulstronic DN 0,5 Pulstronic DN4...DN12

13

2

X

W

1

3

2

X

W

9

FR

Page 10: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

10

PULSTRONIC INSTALLATION

A B C D E F G H K L M N P S T U VG1/8 135 96 51 36 10 G1/8 13 21,5 55,5 42 10 22 M 5 83 17 34 12 0,400G1/4 150 112 67 46 10 G1/4 18,5 30,5 71,5 60 45 32 M 5 94 24 48 12 0,700G1/2 187 148 103 55 12 G1/2 25,5 45,5 107,5 70 17 45,7 M 8 98 26 52 15 1,000

21

3

==

VERSION DN 0,5 A COUPLEURS INSTANTANES Ø 4 EXT.Masse: 175 g

ENCOMBREMENTS ET MASSES

Orifice de réglage de l'électronique : Pg 13,5

Raccordement électrique par connecteur taille 15 - 4 broches - Pg7P

VERSIONS G 1/8 (DN 4) - G 1/4 (DN 7) - G 1/2 (DN 12)

Evidement pour clip de maintien 334 00 036pour adaptation sur profilé symétrique EN 50022

Orifice "1"

Orifice "2"

Coupleur instantané pour tube soupleØ4mm extr

3 x M3 - 8 prof.

Raccordement électrique par connecteurtaille 15 - 4 broches - Pg7P

Echappement

Taraudage pour vis de mise à la terreM3 - profondeur 6

1 = Pression d'alimentation2 = Pression de sortie

Cotes (mm)Ø deraccordt

Masses(kg)

(*) Bride de raccordement del'échappement (3) ou pourmonter un silencieux (sur de-mande)

Page 11: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

11

PULSTRONICINSTALLATION

RACCORDEMENT PNEUMATIQUELa gamme PULSTRONIC comprend 4 modèles principaux :- DN 0,5 : à raccordement à coupleurs- DN4 - DN7 - DN12mm : à raccordement taraudé

DN 0,5mm DN 4 - DN 7 - DN 12 mm

3

Sur demande : orifice 3taraudé

DN 4 G1/8 G1/8 protégé, non raccordable (*)DN 7 G1/4 G1/4 protégé, non raccordable (*)DN 12 G1/2 G1/2 protégé, non raccordable (*)

DN 0,5 à coupleurs instantanés pour tubes souples Ø4mm extr protégé, non raccordable

Modèle 1(arrivée de pression)

2(utilisation)

3(échappement)

Raccordement des orifices

(*) Sur demande, ces versions peuvent être équipées, à la partie inférieure, d'une bride de raccordement avec orifice 3 taraudé (tailleidentique à l'orifice 1) permettant de collecter l'échappement ou de monter un silencieux.

G1/8 34600406 34600001G1/4 34600407 34600002G1/2 34600409 34600004

Silencieuxcorps plastique corps bronze

CODES

Recommandations de raccordement pneumatiqueL'étanchéité est à réaliser par raccord cylindrique avec joint plat ou par raccord conique en utilisant un liquide d'étanchéité, en veillantà mettre ce produit en petite quantité.L'étanchéité par ruban PTFE (polytétrafluoroéthylène) ou chanvre est à proscrire car des particules pourraient endommager la vanneet nuire à son fonctionnement.Pour assurer les performances maximales, il est recommander d'utiliser des tubes et raccordements peumatiques d'un diamètre adaptéen fonction du diamètre nominal de la vanne.La pression d'alimentation doit toujours être inférieure à la valeur de la pression maximale d'alimentation (PMA) et supérieurede 0,5 bar à la pression maximale de régulation (PMR).S'assurer que l'alimentation en pression est suffisament filtrée (50 µm, sans condensats). Monter le filtre aussi près que possible dela PULSTRONIC.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

DN 0,5 mm G1/8 - G1/4 - G1/2

132

Consigneanalogique

Valeur instantanéeanalogique

1

3

2

3

or/ou/oder

Consigneanalogique

Valeur instantanéeanalogique

Page 12: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

12

PULSTRONIC INSTALLATION

P3 = Modification de la penteP4 = Réglage du zéro -20 % ... +50 %P5 = Gain proportionnel (5 ... 50)P6 = Réglage du pressostat (largeur de fenêtre)

±2,5 ... ±10 % (en option)

RACCORDEMENT ELECTRIQUELes vannes PULSTRONIC sont munies d'un socle à 4 broches mâles. Raccordement électrique par connecteur taille 15 à 4 brochesfemelles avec presse-étoupe, passage de câble Ø6 mm.

Repérage vu côté raccordement du connecteur femelle1 - + 24V (POWER)2 - GND (POWER)3 - Consigne (0 - 10 V / 0 - 20 mA / 4 - 20 mA)4 - Option: Valeur instantanée de pression ou pressostat

(La broche 4 n'est pas un raccordement de mise à la terre)

2

1

34

1) La vanne doit être alimentée en 24V, courant continu, variation ±10 %, avec un taux d'ondulation maxi. de 10% (pasd'alimentation par pont de diodes). Une surtension ou un taux d'ondulation supérieur à 10 % peuvent détériorerl'électronique.

2) Le courant maxi. sur la borne 4 est de 500 mA. La borne 4 est protégée contre les court-circuits et les surcharges.3) Si vous connectez un relais (charge inductive) sur la sortie pressostat, il est nécessaire d'utiliser une diode de roue libre

ou une varistance.4) La vanne peut être reliée à la terre par l'intermédiaire d'une borne de masse extérieure, à l'aide du trou ØM3 prévu à cet

effet sur le corps de vanne.5) Utiliser un câble blindé contre les parasites et les effets électrostatiques.6) Lors du réglage de l'appareil, respecter les recommandations prescrites dans ce manuel et notamment celles relatives

aux précautions ESD.

!

CONSIGNE ANALOGIQUELa vanne PULSTRONIC à commande analogique est proposée en versions :• Consigne en tension :0 - 10 V (version : 0)• Consigne en courant :0 - 20 mA (version : 1)

4 - 20 mA (version : 2)En standard (version : 0) la vanne PULSTRONIC est réglée en usine et livrée pour être utilisée avec une consigne 0 - 10V.Sur site, il est possible de faire une mise au point par réglage du zéro compris entre -2V et +5V (impédance 240 kΩ)

Informations sur les réglages usineLes vannes PULSTRONIC sont réglées en usine pour avoir :- Une pression de sortie de 0 bar pour 0 V de consigne (*).- Une pente égale à 10 volts pour la pression maximale de régulation (100%) (*).- Un gain proportionnel maximum (*).(*) La modification de ces réglages est cependant accessible à l'utilisateur pour les besoins d'applications spécifiques (voir pagessuivantes).Procédure de réglageRéglage du zéro en premier, puis si nécessaire, réglage du gain proportionnel.1) Régler la pression de sortie mini pour la consigne minimale : potentiomètre P4.2) Si nécessaire, possibilité de réduire le gain proportionnel : potentiomètre P5.

Position des potentiomètres

Oter le bouchon supérieur Vue de dessus

P3

Page 13: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

13

PULSTRONICINSTALLATION

10 V20 mA

0

PMR

REGLAGE U

SINE

5 V10 mA

2 V

Pression maxide régulation

P M R(bar)

Pression d'alimentation

(*) Uniquement sur DN 0,5

MODIFICATION / DECALAGE DU ZERO (potentiomètre P4)Exemple 1 : Pour avoir une pression de sortie de 3 bar à 1 volt de consigne. Appliquer une consigne de 1 volt et tourner lepotentiomètre P4 dans le sens horaire jusqu'à obtenir 3 bar.

Exemple 2 : Pour avoir une pression de sortie de 0 bar à 2 volts de consigne. Appliquer la consigne de 2 volts et tourner lepotentiomètre P4 dans le sens inverse horaire jusqu'à obtenir 0 bar.

Afin de ne pas détruire le capteur de pression, il est recommandé que la pression d'alimentation soit toujours inférieure au maxidéfini ci-dessus.

Tourner lepotentiomètre P4dans le sensinverse horaire

Tourner lepotentiomètre P4dans le senshoraire

Zone de décrochage

MINI(bar)

MAXI(bar)

1 (*) 1,5 22 2,5 53 3,5 56 6,5 810 10,5 12

MODIFICATION DE LA PENTE (potentiomètre P3)

Exemple de réglage sur une vanne version PMR = 6 bar.Pour une plage de consigne de 0 - 10 volts, on veut 0 à 5 bar en pression de sortie :Appliquer la consigne de 10 volts et tourner le potentiomètre P3 dans le sens inverse horaire jusqu'à obtenir une pressionde 5 bar en sortie de vanne.

10 V20 mA

0

PMR

0,75 PMR

REGLAGE 75%

REGLAGE U

SINE 1

00%

Réglage de la pentepotentiomètre P3

Tourner le potentiomètre dans le sens inverse horaire.

Tourner le potentiomètre dans le sens horaire.

Pente réglable de 75 à 100% de la PMR.Le réglage d'usine est à 100%.

Page 14: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

C : ConsigneP : Evolution de la pression de sortiePRT : Pressostat PNP (0 = au repos; 1 = actionné)

: Fenêtre du capteur de pression

GAIN PROPORTIONNEL (potentiomètre P5)

On peut ajuster le gain dans une plage de réglage de 5 ... 50 avec le potentiomètre P5.Le gain proportionnel est réglé, en usine, au maximum (50).On peut adapter le gain proportionnel pour réduire l'oscillation et les dépassements (overshoot) :• Pour augmenter le gain, il faut tourner P5 dans le sens horaire.• Pour diminuer le gain, il faut tourner P5 dans le sens inverse horaire.Il y a 14 tours entre la valeur maximale et la valeur minimale (pas de butée franche).

OPTION : PRESSOSTATPossibilité d'obtenir la PULSTRONIC avec l'option pressostat PNP option n°2 (en 6ème digit dans le code). exemple : 605 _ _ 2_ _

100%PMR

5%

0-5%

0,5V1mA

10V20mA

Option/FonctionPressostat

Relais activési raccordement entre:

Transistorutilisé

Logique(réglée)

la borne 2 (GND)et la borne 4

CollecteurouvertPNP

Signal HAUT

D N

0,5

4

7

12

Consigne non atteinte

Consigneatteinte

On peut faire varier cette tolérance de ±2,5 % à ±10 % au maximum par l'intermédiaire du potentiomètre P6.

Le courant de sortie maximal délivré sur la borne 4 est de 500 mA sous 24 V CC.

PNPLe signal se déclenche lorsque lapression de sortie correspond à la

consigne

NOTA : La tolérance sur le signal de sortie est réglée à ±5 % de la PMR en sortie usine.

100 %P M R

Consigne non atteinte

Øraccordement

Coupleurs

1/8

1/4

1/2

Principe de fonctionnement

Réglage du pressostat1 - Raccorder la PULSTRONIC (voir chapitres raccordement pneumatique et électrique).

Ne pas appliquer de pression en entrée de la vanne.

2 - Initialisation du potentiomètre P6 à la valeur maximale en le tournant dans le sens horaire. Il y a 14 tours entre la valeur maximaleet la valeur minimale (pas de butée franche).

3 - Raccorder une diode de visualisation montée en sérieavec une résistance de 4,7 KΩ entre la borne 4 et GND.

4 - Appliquer une consigne réprésentant la valeur de la moitié de la sensibilité totale requise (sans pression dans la vanne).Exemple : pour une PULSTRONIC 0 - 3 bar, si vous souhaitez une fenêtre de pressostat de ±300 mbar, il faut une consigne de1 volt (10 %) (0,3 bar : environ 10 % de 10 volts).

5 - Tourner le potentiomètre P6 dans le sens inverse horaire jusqu'à ce que la diode de visualisation change d'état.

PNP (0V)

24

(+ 24V)

4,7 kΩ

G N D

14

PULSTRONIC INSTALLATION

C2C3C1

0

P2

P3

P1

0

1

0PRT

P

C

Page 15: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

Installationshandbuch

Elektropneumatischer Druckregler

3-Wege-Proportionalventil - Baureihe 605

PULSTRONIC

MS-P305-1(3834600)

DE

Page 16: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

16

INHALT

PULSTRONIC Page

- Präsentation der PULSTRONIC-Reihe _________________________________________________________ 17- Abmessungen _____________________________________________________________________________ 18

- Pneumatischer Anschluss ____________________________________________________________________ 19

- Elektrischer Anschluss - Analoger Sollwert _______________________________________________________ 20

- Nullpunktabgleich __________________________________________________________________________ 21

- Einstellung der Spanne ______________________________________________________________________ 21

- Proportionalverstärkung _____________________________________________________________________ 22

- Druckschalter (Option)_______________________________________________________________________ 22

Eine Herstellererklärung im Sinne der EU-Richtlinie 89/392/EWG Anhang II B ist auf Anfrage erhältlich. Geben Siebitte für die entsprechenden Produkte die Auftragsnummer und Seriennummer an.Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 89/336/EWG und deren Ergänzungen über die ElektromagnetischeVerträglichkeit. Eine Konformitätserklärung steht auf Anfrage zur Verfügung.

COPYRIGHT © 2001 - ASCO/JOUCOMATIC - All rights reserved / Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten.

E S D

DE

Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektro-statischen Entladungen (ESD) empfindlich sind. Berührungen der elektri-schen Bauteile durch Personen oder Gegenstände können zu einer elektro-statischen Entladung führen, die das Produkt beschädigt oder zerstört.Um das Risiko einer elektrostatischen Entladung zu vermeiden, sind dieHandhabungshinweise und Empfehlungen nach EN 100015-1 zu beach-ten. Zum elektrischen Anschließen oder Trennen des Produkts ist dieVersorgungsspannung abzuschalten.

ACHTUNGVORSICHT BEI HANDHABUNG

VON ELEKTROSTATISCHGEFÄHRDETENBAUTEILEN (EGB)

Page 17: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

Pulstronic DN 0,5 Pulstronic DN4...DN12

17

SPEZIFIKATIONENMEDIUM :Luft oder neutrale Gase, gefiltert 50 µm,

geölt oder ungeöltANSCHLUSS :Steckanschlüsse für Schlauch Ø 4 mm außen,

G 1/8, G 1/4, G 1/2BETRIEBSDRUCK :siehe "Druckbereich"TEMPERATUR - MEDIUM :0 °C bis 60 °C

- UMGEBUNG :0 °C bis 50 °CANALOGSOLLWERT :0 - 10 V, 0 - 20 mA, 4 - 20 mAFAILSAFE-VERHALTEN :Druckhaltend bei Spannungsausfall, ohne RegelungHYSTERESE :< 1 % vom EndwertREPRODUZIERBARKEIT :± 0,5 % vom Endwert

ALLGEMEINESPULSTRONIC ist ein elektropneumatisches Druckregelventil (E/P-Wandler) in kompak-ter Bauform, welches ein elektrisches Signal in einen pneumatischen Druck umwandelt.Durch den integrierten Regelkreis mit elektronischer Druckrückführung eignet es sichbesonders für präzise Druckregelungen.

Baureihe 605

3,624 V= +/-10% 150 F IP 65

755012504000

0,54712

Steckanschlüsse, Ø 4 mm außenG 1/8"G 1/4"G 1/2"

A: AUSFÜHRUNG (Anschlussgröße)1 = DN 12, 1/2", indirekt betätigt5 = DN 0,5, Steckanschlüsse für Schlauch Ø 4 außen, direkt betätigt7 = DN 4, 1/8", indirekt betätigt9 = DN 7, 1/4", indirekt betätigt

P: DRUCKBEREICHRelativdruck: Min./Max. Eingangsdruck:1 = 0 - 1 bar (nur bei DN 0,5) 1,5 - 2 bar2 = 0 - 2 bar 2,5 - 5 bar3 = 0 - 3 bar 3,5 - 5 bar6 = 0 - 6 bar 6,5 - 8 bar0 = 0 - 10 bar 10,5 -12 bar

O: OPTIONEN (*)0 - Ohne1 = Istwertausgang 0 ... 10 V2 = Druckschalter PNP, ± 5 %(*)Nur jeweils eine Option möglich.Sonderausführungen auf Anfrage.

S: SOLLWERT0 = 0 ... 10 V1 = 0 ... 20 mA2 = 4 ... 20 mA

BESTELL-CODE: 6 0 5 A S O F P

F: FUNKTION(Gewindeanschluss der Wege 1, 2 und gegebenen-falls 3)

0 = Gewinde G (ISO 228/1), bei DN 0,5: Steckanschlüsse,Entlüftung (3) mit integriertem Schalldämpfer,nicht anschließbar

3 = Gewinde G (ISO 228/1),mit anschließbarer Entlüftung (3) 1

4 = Gewinde NPT,Entlüftung (3) mit integriertem Schalldämpfer, nichtanschließbar 1

5 = Gewinde NPT,mit anschließbarer Entlüftung (3) 1

1 nur für DN 4, 7, 12 wählbar, bei DN 0,5 ist F = 0

13

2

X

W

1

3

2

X

W

3-WEGE-PROPORTIONALVENTILMIT REGELKREIS

PULSTRONIC

KONSTRUKTIONSMERKMALEGehäuse: Aluminium und KunststoffInnenteile: Edelstahl und KunststoffAbdichtung: NBR, FPM

Leistungsaufnahmemax.(W)

ELEKTRISCHE DATEN

Leitungsdose Größe 15, abnehmbar,DIN 43650, 9,4 mm,

Industriestandard B, um 90° umsetzbar(im Lieferumfang des Magnetventils enthalten)

Spannung(max. Restwelligkeit 10 %)

Schutzart KabelanschlussStromaufnahme

max.(mA)

Isolations-klasse

KENNWERTEØ

AnschlussØ Nennweite DN

(mm)Durchfluss bei 6 bar

(Nl/min)

Standardversionen werden durch Fettdruck hervorgehoben.

ZUBEHÖR:• Befestigungsclips für DIN-Schiene nach EN 50022, Satz mit 10 Stück - Bestell-Code: 33400036 (nur bei DN 0,5)• Leitungsdose Größe, 15, abnehmbar, DIN 43650, 9,4 mm, Industriestandard B, Kabel-Ø 4-6 mm, IP65, 4-polig, Artikel-Nr.: 88100240

Page 18: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

18

PULSTRONIC INSTALLATION

3 x M3 - 8 tief

A B C D E F G H K L M N P S T U VG1/8 135 96 51 36 10 G1/8 13 21,5 55,5 42 10 22 M 5 83 17 34 12 0,400G1/4 150 112 67 46 10 G1/4 18,5 30,5 71,5 60 45 32 M 5 94 24 48 12 0,700G1/2 187 148 103 55 12 G1/2 25,5 45,5 107,5 70 17 45,7 M 8 98 26 52 15 1,000

21

3

==

1 - + 24V (POWER)2 - GND (POWER)3 - Sollwert (0 - 10 V / 0 - 20 mA / 4 - 20 mA)4 - Option: Istwertausgang oder Druckschalter

(Pin 4 ist kein Erdungsanschluss)

VERSION G 1/8 (DN 4) - G 1/4 (DN 7) - G 1/2 (DN 12)

Maße (mm)Nennweite Gewichte(kg)

2

1

34

VERSION DN 0,5 MIT STECKANSCHLÜSSEN Ø 4 AUSSENGewicht: 175 g

ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

Aussparung für Befestigungsclip 334 00 036für die Montage auf Profilschiene EN50022

Anschluss "1"

Anschluss "2"

SchlauchsteckanschlussØ4 mm außen

El. Anschluss für LeitungsdoseGröße 15 - 4 Kontakte - Pg7P

Entlüftung

Gewinde für ErdungsschraubeM3 - 6 tief

1 = Versorgungsdruck2 = Ausgangsdruck

Wartungsöffnung für Elektronik Pg 13,5

El. Anschluss für LeitungsdoseGröße 15 - 4 Kontakte - Pg7P

(★) Flansch für Entlüftungs-anschluss (3) oder für die Mon-tage eines Schalldämpfers (op-tional)

STECKERANSCHLUSS

Page 19: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

19

PULSTRONICINSTALLATION

PNEUMATISCHER ANSCHLUSSDie PULSTRONIC-Reihe besteht aus den vier folgenden Hauptversionen:- DN 0,5: mit Steckanschluss- DN4 - DN7 - DN12mm: mit Gewindeanschluss

DN 0,5mm DN 4 - DN 7 - DN 12 mm

3

Auf Anfrage:Anschluss 3 mit Gewinde

DN 4 G1/8 G1/8 mit Schalldämpfer, nicht anschließbar(*)DN 7 G1/4 G1/4 mit Schalldämpfer, nicht anschließbar(*)DN 12 G1/2 G1/2 mit Schalldämpfer, nicht anschließbar(*)

DN 0,5 Steckanschluss für Schlauch Ø4mm außen mit Schalldämpfer, nicht anschließbar

Version 1(Druckanschluss)

2(Verbraucher)

3(Entlüftung)

Anschlüsse

(*) Diese Ausführungen können auf Wunsch unten mit einem Flansch mit Gewinde für Weg 3 (Größe wie Anschluss 1) für den Anschlussder Entlüftung oder zur Montage eines Schalldämpfers versehen werden.

G1/8 34600406 34600001G1/4 34600407 34600002G1/2 34600409 34600004

Schall-dämpfer Kunststoff-Gehäuse Bronze-Gehäuse

BESTELL-CODES

Empfehlungen für den pneumatischen AnschlussDie Dichtheit ist mit zylindrischen Verschraubungen mit passender Flachdichtung oder mit konischen Verschraubungen sowie einemAbdichtmittel sicherzustellen. Abdichtmittel nur sparsam auftragen.PTFE-dichtband (polytetrafluoroethylene) und Hanf sind nicht zu verwenden, da sie in das Innere des Ventils gelangen und das Ventilbeschädigen können.Um eine maximale Leistungen zu gewährleisten, ist der Querschnitt der Pneumatik-Leitungen und -Anschlüsse an die Nennweite desVentils anzupassen.Der Versorgungsdruck muss immer geringer als der maximal zulässige Eingangsdruck sein und muss um 0,5 bar größer alsder maximale Ausgangsdruck sein.Es ist eine ausreichend gefilterte Druckluftversorgung zu verwenden (50 µm, kondensatfrei). Filter möglichst dicht am PULSTRONICanbringen.

FUNKTIONSPRINZIP

DN 0,5 mm G1/8 - G1/4 - G1/2

132

Analoger Sollwert

Analoger Istwert

1

3

2

3

or/ou/oder

Analoger Sollwert

Analoger Istwert

Page 20: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

20

PULSTRONIC INSTALLATION

ELEKTRISCHER ANSCHLUSSPULSTRONIC-Ventile sind mit einem 4-poligen Einbaustecker ausgestattet. Der elektrische Anschluss erfolgt über eine 4-poligeLeitungsdose der Größe 15 mit Kabelverschraubung - Kabeleinführung Ø6 mm.

Ansicht auf Leitungsdose1 - + 24V (POWER)2 - GND (POWER)3 - Sollwert (0 - 10 V / 0 - 20 mA / 4 - 20 mA)4 - Option: Istwertausgang oder Druckschalter

(Pin 4 ist kein Erdungsanschluss)

2

1

34

1) Das Ventil ist nur mit 24V DC mit einer Toleranz von ±10 % und einer maximalen Welligkeit von 10% zu beaufschlagen(eine Einspeisung über Diodenbrücke ist nicht gestattet). Überspannung oder Welligkeit über 10 % können zu einerBeschädigung der Elektronik führen.

2) Der maximale Strom an Pin 4 beträgt 500 mA. Pin 4 ist gegen Kurzschluss und Überlast geschützt.3) Bei Anschluss eines Relais (induktive Last) an den Druckschalterausgang ist eine Freilaufdiode oder ein Varistor zu

verwenden.4) Das Ventil ist mit Hilfe einer externen Erdungsklemme über den Anschluss ØM3 am Gehäuse zu erden.5) Zum Schutz gegen Einstreuungen und elektrostatische Effekte ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden.6) Bei der Einstellung des Geräts sind die in diesem Installationshandbuch angegebenen Anweisungen und die Hinweise

zur Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauteile zu beachten.

!

ANALOGER SOLLWERTDas PULSTRONIC-Ventil mit Analogansteuerung ist in den folgenden Versionen erhältlich:• Spannungssollwert :0 - 10 V (Version: 0)• Stromsollwert :0 - 20 mA (Version: 1)

4 - 20 mA (Version: 2)In der Standardversion (Version: 0) ist das PULSTRONIC-Ventil ab Werk mit einem Sollwert von 0 - 10V eingestellt.Die Einstellung kann kundenseitig durch einen Nullpunktabgleich zwischen -2V und +5V (240 kΩ Eingangswiderstand) angepasst werden.

Angaben zur werkseitigen EinstellungPULSTRONIC-Ventile sind ab Werk wie folgt eingestellt:- Ausgangsdruck 0 bar bei einem Sollwert von 0 V (*).- Spanne = 10 Volt ergibt den maximalen Ausgangsdruck (100%) (*).- Maximale Proportionalverstärkung (*).(*) Eine kundenseitige Anpassung der Einstellungen an spezielle Anforderungen vor Ort ist möglich (siehe folgende Seiten).

EinstellverfahrenZuerst den Nullpunkt, anschließend gegebenenfalls die Proportionalverstärkung einstellen.1) Mit Potentiometer P4 den minimalen Ausgangsdruck für den minimalen Sollwert einstellen.2) Mit Potentiometer P5 die Proportionalverstärkung gegebenenfalls verringern.

Lage der Potentiometer

Entfernen Sie den Verschlussstopfen oben Ansicht von oben

P3 = Einstellung der spanneP4 = Nullpunkteinstellung -20 % ... +50 %P5 = Proportionalverstärkung (5 ... 50)P6 = Einstellung des Druckschalters(Fenstergröße) ±2,5 ... ±10 % (optional)

P3

Page 21: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

21

PULSTRONICINSTALLATION

10 V20 mA

0 5 V10 mA

2 V

Wer

ksse

itige

Einste

llung

Max.Ausgangsdruck

(bar)

Max. Eingangsdruck

(*) Nur bei DN 0,5

NULLPUNKTABGLEICH (Potentiometer P4)Beispiel 1: Bei einem Sollwert von 1 Volt soll der Ausgangsdruck 3 bar betragen: Sollwert 1 Volt anlegen und das Potentiometer P4im Uhrzeigersinn drehen, bis 3 bar erreicht sind.

Beispiel 2: Bei einem Sollwert von 2 Volt soll der Druck 0 bar betragen: Sollwert 2 Volt anlegen und das Potentiometer P4 gegenden Uhrzeigersinn drehen, bis 0 bar erreicht sind.

Um eine Beschädigung des Drucksensors zu vermeiden, muss der Versorgungsdruck immer kleiner als der oben angegebenemaximale Eingangsdruck sein.

Potentiometer P4gegen denUhrzeigersinndrehen

Potentometer P4im Uhrzeigersinndrehen

Übersteuerungszone

MIN.(bar)

MAX.(bar)

1 (*) 1,5 22 2,5 53 3,5 56 6,5 810 10,5 12

Max.Ausgangsdruck

EINSTELLUNG DER SPANNE (Potentiometer P3)

Einstellbeispiel für ein Ventil mit einem maximalen Ausgangsdruck von 6 bar:Bei einem Sollwert von 0 - 10 Volt soll der Ausgangsdruck 0 bis 5 bar betragen.Sollwert 10 Volt anlegen und den Potentiometer P3 gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein Druck von 5 bar am Ausgangdes Ventils erreicht ist.

10 V20 mA

0

Einstellu

ng 75%

Wer

ksse

itige

Einste

llung

100

%

Die Spanne kann von 75 bis 100 % des maximalen Ausgangsdrucks eingestellt werden.Die werkseitige Einstellung ist 100 %.

Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen.

Einstellung der Spannemit Potentiometer P3

Max.Ausgangsdruck

Max.Ausgangsdruck

0,75

Page 22: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

PROPORTIONALVERSTÄRKUNG (Potentiometer P5)

Die Verstärkung ist anhand der Potentiometers P5 in einem Bereich von 5 ... 50 einstellbar.Die Proportionalverstärkung ist werkseitig auf den Maximalwert eingestellt (50).Die Proportionalverstärkung kann erniedrigt werden, um Oszillationen und Überschwingen zu verringern.• Zur Erhöhung der Verstärkung ist P5 im Uhrzeigersinn zu drehen.• Zur Verringerung der Verstärkung ist P5 gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.Vom Maximalwert zum Minimalwert sind es insgesamt 14 Umdrehungen (es gibt keinen Anschlag.)

OPTION : DRUCKSCHALTERDas PULSTRONIC-Ventil ist in der Option 2 (6. Ziffer im Bestell-Code)mit einem PNP-Druckschalter erhältlich .Beispiel: 605 _ _ 2_ _

100%PMR

5%

0-5%

0,5V1mA

10V20mA

Option/FunktionDruckschalter

Anschluss zur Aktivierungdes Relais

Transistor-Ausgang

Logik(ausgeregelt)

Pin 2 (GND)und Pin 4

Open CollectorPNP Signal HIGH

D N

0,5

4

7

12

Sollwert nicht erreicht

Sollwerterreicht

Diese Fensterbreite kann anhand des Potentiometers P6 maximal zwischen ±2,5 % und ±10 % eingestellt werden.

Der maximale Ausgangsstrom an Pin 4 beträgt 500 mA bei 24 V DC.

PNPDas Signal wird ausgelöst, sobaldder Ausgangsdruck dem Sollwert

entspricht.

ANMERKUNG: Die Fensterbreite ist werkseitig auf ±5 % des max. Ausgangsdrucks eingestellt.

Sollwert nicht erreicht

ØAnschluss

Steckanschluss

1/8

1/4

1/2

Funktionsprinzip

C = SollwertP = Entwicklung des AusgangsdrucksPRT = Druckschalter (0 = Ruhestellung; 1 = Arbeitsstellung)

: Druckschalterfenster

Einstellung des Druckschalters1 - Schließen Sie das PULSTRONIC entsprechend den Hinweisen in den Kapiteln "Pneumatischer Anschluss" und "Elektrischer

Anschluss" an.Legen Sie jedoch noch keinen Versorgungsdruck an das Ventil an.

2 - Stellen Sie das Potentiometer P6 auf den Maximalwert,indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Vom Maximalwertzum Minimalwert sind es insgesamt 14 Umdrehungen(es gibt keinen Anschlag.)

3 - Schließen Sie eine LED mit einem Widerstand von4,7 KΩ in Reihe zwischen Pin 4 und GND an.

4 - Legen Sie einen Sollwert entsprechend der Hälfte der insgesamt gewünschten Fensterbreite (ohne Versorgungsdruck am Ventilan.Beispiel: Wenn Sie bei einem PULSTRONIC von 0 - 3 bar ein Druckschalterfenster von ±300 mbar wünschen, ist ein Sollwert von1 Volt (10 %) erforderlich (0,3 bar entspricht ca. 10 % von 10 Volt).

5 - Drehen Sie das Potentiometer P6 gegen den Uhrzeigersinn, bis die LED den Zustand ändert.

PNP (0V)

24

(+ 24V)

4,7 kΩ

G N D

22

PULSTRONIC INSTALLATION

C2C3C1

0

P2

P3

P1

0

1

0PRT

P

C

Max.Ausgangsdruck:

100 %

Page 23: European Instruction Manual: Series 605 Electropneumatic

23

YOUR NOTES - VOS NOTES - NOTIZEN