espiral 07
DESCRIPTION
Pensamiento musical y acciones alrededor de conDiT.cheLA Noviembre 2015TRANSCRIPT
[ pen
sam
ient
o m
usic
al y
acc
ione
s al
rede
dor d
eco
nDIT
cheL
A ]Bu
enos
AIr
es, A
rgen
TInA
| no
VIeM
Bre |
201
5 IS
SN 2
314-
1654
halaban | maierhof |pr ins | nakamura |chaskielberg 07
[ pensamiento musical y acciones alrededor de
conDIT cheLA ]
número siete | año cuatro | noviembre dos mil quince
revista semestral
imágen de portada: el resplandor de roland paiva s/t
de alejandro chaskielberg
imágen de contratapa: los tres pasos de alejandro chaskielberg
ISSN 2314-1654
editor responsable: luciano azzigotti
editor: conDiT.cheLA , iguazú 451 [C1437ETE], CABA, argentina,
condit.org.ar
suscripción anual: [email protected]
editor: daniel halaban
diseño: lucas giono
colabora en este número: roberto maqueda
maierhof
nakamura
halaban prins
presentación sistemas de vibración movimiento a sonido, sonido a movimientoapuntes profanos sobre la música
de michael maierhof sobre lo multidimensional
248
37 40
07
4
En la década del 70’ ocurrió en el mundo
de la música una transformación tras-
cendental en la relación entre la creación
tecnológica y su aplicación al arte so-
noro. A partir de ideas herederas de los
creadores, precursores y teóricos tales
como Pierre Schaeffer, Edgar Varese y
Ianni Xenakis, se crearon institutos mu-
sicales de avanzada que reemplazarían a
la ‘Radio Nacional’ como centro natural
de investigación de campos musicales
expandidos, o que directamente trans-
formarían al estudio de Radio en un
laboratorio de experimentación sonora.
Sin dejar de tomar en cuenta el hilo
histórico, estos institutos fundados a
la luz del serialismo integral, crearon
un dominio tan específico que produjo
a la vez un género y un estilo dado por
priorizar la herramienta por sobre el
contenido.
Si bien esto comprobaba el axioma de la
época - ‘ el medio es el mensaje ‘ (Mar-
shal McLuhan)- la eclosión tecnológica
produjo vertientes de resultados dispa-
res si se mide la calidad musical con la
profusión de sus medios productivos.
5
Los grandes centros de investigación
que dominaron la evolución de las
tecnologías musicales han dado paso
a una atomización de las herramientas
creativas. De este modo un compositor
de música expandida es a la vez luthier,
ingeniero e intérprete. Todo mediado a
través de su cuerpo.
Esta emergencia histórica se ve hoy
encarnada en ensambles como Nadar
(Bélgica), Interface (Alemania), com-
positores como Simon Steen Ander-
sen, Stefan Prins, Michael Maierhof, y
muchos otros.
El propósito del primer scime , organi-
zados por conDiT, es concentrar en una
serie de conciertos y acciones formati-
vas a esta manifestación musical en la
ciudad de Buenos Aires, fomentando la
visita e intercambio de conocimientos
entre músicos argentinos y de otras
partes del mundo..
Luciano Azzigotti
Hoy, tres generaciones más tarde,
asistimos a un auge de los lenguajes de
programación y de la “virtualización” del
medio de comunicación. Al mismo tiem-
po, la esperanza en un futuro tecnológico
ideal se ha diluido ampliamente. Pero
esto ocurre tal vez como un retorno ne-
cesario al temor del control total ejercido
por los distribuidores de la tecnología.
En ese contexto aparecen a lo largo del
planeta grupos de músicos que no ha-
cen ningún tipo de diferencia entre un
robot y un violonchelo, entre Stockhau-
sen y Palestrina, entre lo “sagrado” y lo
“profano” de la ciencia. Utilizan las he-
rramientas numéricas del mismo modo
que un violín, o un instrumento DIY (do
it yourself, hacelo vos mismo).
La música expandida propone una
experiencia que no se limita al rango
de frecuencias del oido humano, o a un
determinado tipo arquitectónico. Iguala
a los modos perceptivos organizando y
vinculando sus distintas velocidades.
6
ciones correspondientes al proceso relacionado
con la forma.
En ella no importa si el material provie-
ne del canon transmitido por los grandes
maestros, o si el compositor trabaja con
música pop, el universo sonoro urbano, una
obra en construcción, un taladro con percu-
tor, los sonidos que hace el público antes de
un concierto; si se sirve de recursos sonoros
electrónicos, explora las cualidades acústicas
de objetos cotidianos, o sigue expandiendo
las posibilidades de instrumentos tradicio-
nales; si analiza acústicamente el sonido que
produce un inodoro del tren, o investiga las
estructuras y cualidades materiales de las
carteles electrónicos, el complejo conjunto
de alturas y sus variaciones de un pontón col-
gante que rechina, la complejidad del campo
Si la música experimental de nuestro tiempo
quiere tener alguna relevancia social, enton-
ces su anclaje en la realidad es un requeri-
miento ineludible. La realidad entendida en el
sentido más ingenuo: las cosas cotidianas que
nos rodean, relaciones, estructuras y propor-
ciones que nos atraviesan, ya sea el diseño de
un paquete de café, el formato de una revis-
ta, los estilos de la moda vigente de jeans, los
problemas políticos y ecológicos, la exposición
acústica, el terrorismo hipersimpático de las
voces de la radio, el sonido urbano o rural.
Sería hora de volver a recordar la ampliación
del ámbito de las funciones del compositor. La
imagen más extensa de su labor, los sectores
de incumbencia, las responsabilidades, sus
posibilidades e imposibilidades son siempre
objeto de la definición de sí mismo que hace
el compositor.
Al igual que los artistas plásticos son res-
ponsables de las interpretaciones de la rea-
lidad, es el compositor el responsable de la
traducciones acústicas así como de las elabora-
m I C h A E L m A I E r h o f
sistemas de vibración 1
1 Extraído de "Anker in der Realität", publicado originalmente en Positionen Nr. 71, 2007 y publicado en español como Maierhof, Michael. “Anclaje en la realidad”. Ed. Eduardo Spinelli. Poéticas en torno a Suono Mobile. Córdoba: Suono Mobile Editora, 2015. 85-89. En prensa
7
sonoro rítmico de una bolsa de plástico que
cruje, o crea un protocolo del proceso de
arranque de una heladera.
Existen infinitos puntos de partida (eviden-
temente, también no acústicos) para la tra-
ducción de la experiencia de la realidad en lo
acústico; en qué momento eso se convierte
en música y cuándo en diseño sonoro o folclo-
re acústico es otra cuestión (análoga al arte vi-
sual y la diferencia entre el arte y la artesanía).
El anclaje del compositor en la realidad aca-
rrea consecuencias en las concepciones que
tendrá este del material. En principio, opino
que en una realidad de continuo cambio la
investigación y exploración del material nun-
ca llegarán a su fin, ni siquiera la invención
de material y la generación de los procesos
formales correspondientes. Diagnosticar
que el final de la investigación de material
ocurrió en las décadas de los años 60 y 70 y
afirmar que ahora solo se trata de constelar
un canon de material disponible en nuevas
situaciones de percepción significaría que
tenemos una concepción muy pobre de la
música experimental. En mi manejo cotidia-
no de instrumentos y objetos siempre me
sorprende la infinidad de posibilidades que
se van abriendo. Sin embargo, también ima-
gino el mundo de los objetos –en este caso,
objetos con propiedades acústicas– como in-
finito. En realidad, esa forma de pensar es el
privilegio del arte.
Es evidente que los experimentos con el
material se han ido desplazando gradualmen-
te desde las alturas al área de los denominados
“ruidos”, lo cual no significa que hayamos al-
canzado el final de un desarrollo. La cosa recién
empieza, las posibilidades se expanden explo-
sivamente gracias al incremento de la comple-
jidad. Podemos pensar ahora en diferenciar las
estructuras sonoras complejas (a veces llama-
das peyorativamente “ruido”), controlar sus
componentes, extraer constelaciones intere-
santes y estructuras internas, re-componerlas
y con ello, generar música en condiciones no-
vísimas. Nace un enorme campo nuevo, y solo
estamos hablando de las posibilidades que se
abren en las estructuras de material.
Busco, como muchos otros lo hicieran en las
últimas décadas, una música que no esté
organizada por alturas. Debido a que la ma-
yoría de nuestros instrumentos están enfo-
cados en la producción de alturas, a veces
busco que otros objetos se redefinan como
instrumentos musicales. A la música que no
se organiza por alturas la llamo "música de
complejos sonoros". Los sonidos que yo elijo
para componer son construcciones complejas
hechas de distintos espectros de ruido, mez-
clas de sonidos tónicos y estructuras rítmica
que tienen intrínsicamente relacionadas una
resultante sonora.
Por ejemplo, hay complejos sonoros que, a
través de acciones de fricción realizadas sobre
8
Schwingendes System aus EXIT F
9
estructuras compuestas de diversas placas
de metal o de Plexiglas, accionadas por dife-
rentes elementos. Estos a su vez constituyen
nuevos sistemas de vibración, o funcionan,
también, como estimuladores amplificados
(ver splitting 24 para percusión sola o la ópera
de cámara EXIT G).
Uno de los modos de trabajo que prefiero con-
siste en la generación de complejos sonoros
a través de la construcción de múltiples sis-
temas vibratorios. Incluso los sonidos más
usualmente empleados en la música pueden
ser generados a través de sistemas vibrato-
rios: el arco en movimiento acciona la cuerda
que vibra, la presión de la columna de aire ac-
cionando una caña. Un segundo tipo de siste-
ma vibratorio se observa en el trémolo: el arco
en movimiento acciona la cuerda que vibra,
mientras que el vaivén del arco se produce
una disrupción en el movimiento regular de la
cuerda y emerge así el típico ruido que forma
parte del sonido del trémolo, el cual adquiere
una nueva estructura interna.
A través de las preparaciones de los ins-
trumentos (como cuando se utilizan broches
sobre las cuerdas del cello) o del uso de acce-
sorios (como las botellas de plástico con boli-
tas de vidrio o acrílico adentro) construyo aún
más sistemas vibratorios.
En los instrumentos de cuerdas, por
ejemplo, interfieren sus propias vibraciones
con las vibraciones de los broches de ropa
utilizados en la preparación.
Algo similar sucede con la implementación
de motores, ya sea en 1998, cuando se trata-
ba de un simple motor eléctrico de un venti-
lador de bolsillo, u hoy en día con los motores
complejos de un cepillo de dientes Oral B o los
motores ultrasónicos. Estos motores (que en
sí mismos son sistemas vibratorios) son utili-
zados para estimular un instrumento u “objeto
resonador”, como por ejemplo en EXIT F para 4
globos aerostáticos y ensamble.
La superposición de dos procesos vibrato-
rios es la razón por la cual uno percibe estos
sonidos como si fueran “electrónicos”. Suce-
de constantemente que sonidos que no son
usuales, que en un contexto determinado se
consideran “nuevos”, se califiquen errónea-
mente como “electrónicos”.
Es precisamente en nuestra realidad acústica
urbana que tenemos una cantidad inmensa
de estructuras sonoras complejas, por ejem-
plo, de motores, máquinas, multiplicaciones
acústicas y superposiciones complejas, y con
ello, muchos puntos de partida para comen-
tarios acústicos, reprogramaciones breves de
la realidad acústica.
A un músico o compositor que percibe la
realidad de esta manera, la procedencia del
material le facilita, al mismo tiempo, el plano
de la comunicación con sus oyentes, dado que
es muy probable que ya compartan la cotidia-
nidad contemporánea con lo cual en principio
ya es posible que estén en una misma longi-
tud de onda.
1 0
Una breve introducción a un
artículo que ya existía
Cuando se me ocurrió la idea de hacer
un programa para piano, electrónica
y video en 2007, no había casi nadie
tocando repertorio que incluya video.
La única persona que yo conocía que
estaba profundamente conectada,
de manera casi inseparable, al video,
era el compositor Michael Beil. Él
es quien me introdujo a este nuevo
mundo de la “audio performance”.
Dio una charla y un curso en la uni-
versidad de Freiburg y, aunque yo ya
me había graduado, la compositora
Annesley Black se me acercó y me
preguntó si estaría interesada en
trabajar con ella en ese curso que
incluía electrónica y video en vivo. Yo
ya estaba tocando en un dúo de im-
provisación con electrónica en vivo,
movimiento a sonido,
r E I N A k A m u r A
a cargo del artista Peter Vogel, así
que me dio mucha curiosidad por el
modo en que el video podía agregar
otra dimensión a la electrónica y dije
inmediatamente “sí”.
Han pasado 9 años desde ese proyec-
to. Mientras tanto han surgido una
infinidad de ensambles y solistas que
tocan con video y electrónica. Me he
dado cuenta que, alrededor del año
2010, el uso de medios digitales en
los ensambles se volvió moda. Es una
señal de que la gente está interesada
en experimentos e ideas nuevas que
sean desafiantes, lo que considero un
desarrollo positivo, aunque al mismo
tiempo espero que el video no sea
“utilizado” como un “accesorio” para
hacer que un proyecto luzca avanzado
o simplemente como un medio para
conseguir ayuda financiera.
“Performance”
El aspecto visual
de la performance
y el rol del video
sonido a movimiento
1 1
El texto que se encuentra a continua-
ción es un extracto de un artículo on-
line encargado por el CEC1 de Canadá
escrito en el año 2011. En los párrafos
que siguen expreso lo que aún hoy
pienso sobre la performance y tomo
alguna de las piezas que he tocado
como ejemplo del modo en que el
compositor integra el video a la obra
como un “personaje principal”, como
lo es la música, y no como un acom-
pañamiento a ésta o visceversa. En
este proyecto, el rol del video es in-
dispensable para la búsqueda de un
nuevo tipo de performance, que es lo
que a mí me interesa.
Merzhausen, 11.9.2015
1 La Communauté électroacoustique canadienne / The Canadian Electroa-coustic Community (La comunidad ca-nadiense de electroacústica) (N. del T.)
La relación entre movimiento y perfor-
mance ha sido central para mí en todo
momento, especialmente cuando es-
toy sobre el escenario. Esto no significa
transformar la música en teatro, sino
reconocer que la performance musical
es de por sí visual. Desde el momento en
que un performer se sube al escenario,
el público está mirando (desafortunada-
mente, a veces se concentra más en ver
que en escuchar). Es así que cada vez que
estamos en ese espacio debemos tener
plena conciencia de lo que esto significa.
Con esto no quiero decir que un intérpre-
te de música necesita concebirse como
un cuerpo con el mismo rigor que lo hicie-
ra un bailarín, pero creo que los músicos
se suelen olvidar enteramente de este
aspecto de la performance
En mi opinión, el movimiento y el sonido
son independientes pero complementa-
rios. Mientras que hay muchos performers
que vinculan el movimiento y el sonido, el
objetivo de mi proyecto consiste en inves-
tigar en profundidad la potencialidad de
esta interrelación para descubrir un tipo
de performance enteramente nuevo, tan-
to en sentido visual como sonoro.
En Mach Sieben (2000), de Michael
Beil, por ejemplo, una pista de audio y
otra de video, que han sido pre grabadas,
reproducen el material de la pieza en re-
versa mientras el pianista toca en sentido
Performance
Cómo el video
complementa
al performer
1 2
“original”. Parecería que el intérprete está
tocando a dúo consigo mismo, con su ima-
gen proyectada a la derecha del escenario.
4238 de Buillon (2007), de Annesley
Black, fue estrenada en la Musikhochs-
chule1 de Freiburg y está escrita para
piano, electrónica en vivo y video en vivo.
En esta obra se posiciona una cáma-
ra de video a la izquierda del piano y se
proyectan sus imágenes en una pantalla
sobre el instrumento. A veces la imagen
muestra exactamente lo que está hacien-
do el pianista, mientras que otras veces
se proyecta una imagen procesada, por
ejemplo, en cámara lenta. Toda la suce-
sión de procesamientos está programada
en Pd2, por lo que el pianista necesita una
precisión extrema en su interpretación
y debe utilizar un metrónomo mientras
toca. En general me siento muy restringi-
1 Escuela superior de música (N. del T.)
2 Pd: Pure Data, lenguaje de programación gráfico de código abierto utilizado para la com-posición musical y multimedial. (N. del T.)
da cuando toco con metrónomo, pero en
este caso es inevitable.
En die Haut Anderer, estrenada en el
Klangwestatt Festival en Berlín, Mark
Barden utiliza una combinación instru-
mental muy particular: piano con video
(fig. 1). La pieza, un homenaje a Emma
Hauck (paciente en la Clínica Psiquiátrica
de Heidelberg a principios del siglo XX),
logra vincular estos medios gracias a un
principio conceptual muy fuerte: la repe-
tición obsesiva. En el video las palabras
“Herzensschatzi komm”3 se escriben una
y otra vez en lápiz sobre papel. Una vez
que la hoja se llena, vemos que el lápiz
vuelve a escribir estas palabras en la
misma hoja, esta vez repasando lo que
ya estaba escrito, oscureciendo de a poco
las líneas (fig. 2). Se repite este proceso
hasta que la hoja completa queda negra.
Imitando este proceso de reescritura
compulsiva el material musical presenta
3 Vení amorcito (N. del T.)
nakamura | conDiT@unTreF
1 3
[fig.1] Mark Barden | die Haut Anderer
1 4
varios tipos de repetición: repeticiones
de una sola nota en diferentes dinámi-
cas y registros, transformaciones aditi-
vas, figuras tocadas cada vez más rápido
hasta que el intérprete pierda el control.
A veces se bajan las teclas del piano sin
que suene para que el sonido aparezca
después como resonancia y, finalmen-
te, repeticiones de secuencias de notas,
siempre en el mismo orden, pero varian-
do combinaciones, densidades de super-
posición y duraciones. El material perma-
nece siempre igual, pero suena diferente
cada vez que se toca: se usa la repetición
para trascender la repetición.
La obra zig gesetze angewendet auf rei
nakamura / umpteen laws, as applied to
rei nakamura4 de Christoph Ogiermann
(2009, estrenada en el festival Piano+
del ZKM5), se ocupa de los elementos
concretamente teatrales del proyecto.
4 Innumerables leyes, aplicadas por Rei Naka-mura (N. del T.)
5 Zentrum für Kunst und Medientechnologie (Centro de arte y tecnología de medios), Karlsru-he, Alemania (N. del T.)
[fig.2] Mark Barden | die Haut Anderer
1 5
ApostillaEl hecho de que el video esté pre-
sente en este proyecto me fuerza
a pensar realmente sobre el as-
pecto visual, el aspecto teatral de
la performance: los movimientos
del intérprete. Yo sé que soy mú-
sico, no una bailarina ni una actriz.
Tengo que producir sonidos. Pero
sin movimiento no hay sonido.
Movimiento y sonido son comple-
mentarios, como inhalar y exhalar.
Es por esto que intento examinar
todos los movimientos que nece-
sito hacer para producir el soni-
do que quiero. Ser consciente del
movimiento tiene consecuencias
sonoras directas. Con todo esto en
mente, en este proyecto he traba-
jado en piezas de 34 compositores,
24 de ellas estrenos mundiales
encargados especialmente. Estoy
sinceramente agradecida a los
compositores que escriben música
tan increíble y me dan energía para
continuar con este proyecto.
En esta obra el público se ubica al medio
del espacio de la performance, mientras
que alrededor hay cuatro escenarios pe-
queños donde el o la pianista toca con la
“asistencia” del compositor. En cada uno
de estos escenarios hay uno o más ins-
trumentos: un teclado MIDI, un piano de
cola, un piano vertical, un reproductor de
CDs, un controlador, etc. El o la performer
tiene que tocar primero en un escenario
y después correr al que sigue, donde va
a continuar tocando -o cantando, o am-
bas. Es muy difícil para la audiencia poder
captar todo lo que sucede en la pieza, ya
que hay muchos eventos sucediendo al
mismo tiempo: cuando el o la performer
está al frente del espacio de performance,
susurrando en el micrófono, se reproduce
un video en una pantalla. el o la pianista
toca además con el compositor sobre una
pista de audio, al mismo tiempo que dice
un texto incomprensible. El compositor
propone un espacio en el que el público
puede experienciar las implicancias de
intentar absorber y darle sentido al exce-
so de información, reflexionando de este
modo sobre la sociedad contemporánea,
donde ni siquiera multiplicándose a uno
mismo alcanza para sobrevivir.
Como muestra el ejemplo, el video tiene
un rol esencial en el proyecto. La imagen
aporta un contrapunto visual y añade una
nueva dimensión a la performance.
'I5.09
'I5.08
'I5.07
[ c o N c I e r t o S
d e l d I S t r I t o t e c N o l ó g I c o
d e b u e N o S a I r e S ]
'I5.10
C o n D i T :
Rodrigo Gallegos Pintoproducción
Juan Marco Litricaproducción generaly sonora
Roberto Maquedaproducción europea
Luciano Azzigottiidea
Ramiro Iturrioz
Tatiana Cuocovideo
Lucas Gionodiseño
F u n D A C I ó n e x A C T a :
Dara Gelof
Fabian Wagmister
Santiago Nuñez
Carlos Leiva
Federico Roitberg
estreno argentino
estreno mundial
estreno latinoamericano
encargo de ConDiT
ea
em
c
eL
m a r c o m o m i I T
Almost Close (2015) para piano y transductores táctiles
J o h a n n e s K r e i d L e r D e
Study (2011) para piano, video, y playback
J o s é r a f a e L s u b í a V a L d e z e C
Chiral (2013) para piano y electrónica en vivo
a L u m n o s L i c m u s u n T r e f * A r
Rei en Buenos Aires (2015) micropiezas para piano y video
[ intervalo ]
m i c h a e L b e i L D e
Mach sieben (2000) para piano, electrónica y video
r e i n a k a m u r apiano
7 · 1 0 · 2 0 1 5 | 8 p M | @ T A p e T e
20I5 . 07
ea
ea
em
em
c
con el apoyo de Goethe Institute
Micropiezas realizadas en el seminario dictado en conDiT@UNTREF 2 | 14 · 10 · 2015
1. Francisco García, José Latasa, Eva García Fernandez, Lucía Drocchi
2. Mauro Grimaldi, Emanuel Juliá, Luciana Lutteral
3. Matías Aguanno, Tomás Shifres, Rodri-go Acosta
4. Bruno Coulin, Iago Edelstein, Agustín Fernandez Burzaco, Martín Tortorelli
*
Almost Close (2015)
Marco Momi
Almost Close, para piano
y transducers táctiles,
última de la serie Almost.
La colección cuestiona la
proxemia del componer, un
deseo de posicionamiento en
el tiempo/espacio (Almost
Nowhen / Almost Nowhere) ,
tocando memorias y cuerpos
(Almost Requiem / Almost
Close) que trabajan con la
ambición del anonimato. El
irresuelto deseo de definición
y entendimiento es la base
donde el sonido prueba sus
aptitudes de supervivencia.
El 'élan vital' está en la pala-
bra 'almost'.
Almost Close está confor-
mada por dos partes: Polpa
[punta del dedo / pulpa] y
Unghia [uña] que sostienen
las series como un momento
de reset íntimo, el último
y único espacio en donde
puede existir el oximorón de
estar cerca y lejos al mismo
tiempo. Las voces híbridas
marcan la declaración final.
Study (2011)
Johannes Kreidler
En esta pieza el compositor,
a través de los distintos
medios (ya sea performer,
electrónica, o video), puede
imaginar y proyectar la
posibilidad del sonido de dos
o sesenta y cuatro pianos:
la intérprete fue grabada
en video previamente, y ese
material es proyectado como
un video multitrack durante
la performance en vivo.
Es una pieza que materializa
un nuevo concepto unido a
los vestigios del minimalis-
mo. El material, ya sea meló-
dico o rítmico, aparece varias
veces y de forma distintiva
en la pieza, sin acceder a la
recurrencia constante de la
corriente estética originaria.
Chiral (2013)
José Rafael Subía Valdez
Chiral está inspirada en la
definición química de la pala-
bra. En la obra, se trata de
aplicar algunas propiedades
químicas que ésta describe.
El ejemplo más simple de
“quiralidad” está presente
en nuestras manos; si bien
son simétricas, son también
únicas, la izquierda no puede
reemplazar a la derecha. Me
pareció interesante escribir
una pieza pensando en estas
propiedades al ejecutar
el piano; algunos acordes
pueden ser sólo tocados por
una mano en particular. Con-
ceptualmente, la simetría
también está aplicada a su
forma y sonoridad. Mientras
la obra avanza, el modo de
tocar el piano cambia hacia
técnicas más alejadas de
la tradición, permitiendo
la construcción de gestos
electrónicos complejos que
modifican el enfoque del
oyente, de la música del
piano hacia la música por
computadora.
Mach Sieben (1999/2000)
Michael Beil
Compuesta en 1999/2000 es
un palíndromo musical - el
mismo material al derecho
que al revés -. No habría nin-
guna diferencia si se escucha
o ve la pieza al revés. Antes
de la performance se grabó
un video de la pieza entera.
En esta grabación la pianista
no solamente toca todas las
notas en sentido reverso,
sino que también realiza
todas las acciones al revés.
Del mismo modo, la mayoría
de los sonidos y pasajes mu-
sicales de Mach Sieben son
también simétricos. El video
se proyecta sobre un muro o
pantalla dentro del concierto
mostrando al piano y a la
pianista en tamaño natural.
Pero se pasa la película al
revés. Entonces, fingida-
mente, la pianista en vivo y
la pianista del video parecen
hacer las mismas acciones a
lo largo de toda la obra.
Rei
Nakamura
La pianista Rei Nakamura nació en Tokyo, Japón, creció
en Limeira, Brasil y ahora vive en Alemania, donde com-
pletó sus estudios con el Profesor James Avery, Yukiko
Sugawara-Lachenmann y el Dr. Andreas Wagner. Aunque
su educación se enfocó en la música clásica, no limita sus
intereses en el repertorio clásico, sino que se enfoca par-
ticularmente en el desarrollo de nuevas formas de arte,
o más allá de lo que tradicionalmente se conoce como
'música'. Su trabajo e intereses persigue un acercamiento
ecléctico que la lleva a colaborar no solamente con com-
positores sino también con artistas visuales, bailarines, y
actrices como Hannelore Elsner. Su proyecto de improvi-
sación para piano y electrónica con el artista Peter Vogel
(*1937) comenzó en 2003.
Su intención es crear y perseguir un nuevo tipo de
performance, tanto visual como aural examinando las
relaciones de movimiento y sonido.
m i c h a e l m a i e r h o f D e m o n o g r á f i c oroberto maqueda ES, percusión | eduardo spinel l i Ar, c lar inete |
michael maierhof, v io lonchelo, performance, composición
20I5 . 08
1 7 · 1 1 · 2 0 1 5 | 8 p M | @ C e n T r o D e A r T e e x p e r I M e n T A L u n s A M
s a n c h e z d e B u s t a m a n t e 7 5
Splitting 25.1 (2011/2015) para cuerdas de nylon y cuadrafonía, 10’
Splitting 42 (2013-14) para violonchelo con motores sónicos y reproductor , 10’
Splitting 34 para video y 3 operadores, 10’
Splitting 24 para percusión, 11’
Splitting 30 (2013-14) para clarinete sistema oscilante y soporte digital, 12’
ea
ea
ea
Splitting 34
El principio de las obras que
pertenecen a este ciclo “spli-
tting”, ha sido aquí aplicado
sobre la última película de
Sergio Leone "Érase una vez
en América". Una escena de
diez minutos de la película se
corta verticalmente en 4 pie-
zas y se vuelven a juntar, pero
de forma inversa. A la par hay
una pequeña performance
con 3 intérpretes portando
pequeños motores de cepillos
de dientes, hechos en China.
Splitting 25.1
El instrumento para la pieza splitting 25.1 debe
ser previamente construido por el intérprete,
constando de tres cuerdas de la guitarra de
nylon (“John Hope”, super-classic, tensión nor-
mal) así como de tres vasos de plástico rígi-
dos que sirven como resonadores. Dos de las
cuerdas de nylon deben ser rasgadas. Una de
ellas de forma completa y la otra siguiendo un
patrón facilitado por el compositor que permite
crear un ritmo preciso. Las posibilidades sono-
ras son infinitas, donde sólo la excitación de
manera longitudinal de las cuerdas de nylon,
producen desde sonidos bien definidos hasta
complejos sonoros.
Dado que los vasos de plástico con las cuer-
das de nylon actúan como un productor sonoro
fuertemente direccional a la sala, el intérprete
realiza diferentes movimientos con los vasos,
creando un nuevo componente sonoro espacial.
Los sonidos de la grabación también fue-
ron generados por estos mismos instrumen-
tos, pero en algunos pasajes fueron tratados
con efectos digitales, cambiando ligeramente
el resultado y haciéndolo más artificial.
Splitting 42 (2013-14)
En splitting 42 el violonche-
lo se excita con 2 cepillos de
dientes que incluyen un pe-
queño motor en su interior
que genera una vibración del
cuerpo entero. Estos moto-
res sonoros son un invento
relativamente nuevo y sólo
llevan unos pocos años en el
mercado.
Las pulsaciones (20 000/
min.) se transmiten a través
de diferentes condiciones de
presión a través del puente
del violonchelo, aprovechan-
do todo el cuerpo resonador
del instrumento. Las cuerdas
no son accionadas directa-
mente a lo largo de la pieza.
Teniendo como mate-
riales unos impulsos más
activos (con diferentes ve-
locidades de pulsación con-
trolables) y unas superficies
de ruido más inmóviles, nos
encontramos con un espec-
tro sonoro en el que todo
es posible. La cinta contie-
ne sonidos creados con los
mismos motores que son
empleados durante la obra
sobre la superficie del chelo.
Splitting 24
El "instrumento" principal
de esta pieza consiste en un
conjunto de placas de Plexi-
glas® con diferentes super-
ficies texturadas. Cuando
estas superficies se ensam-
blan entre sí en una estruc-
tura particular diseñada por
Maierhof, se convierte en un
Untergrund (sustrato), crean-
do una forma que se utiliza
para la producción de sonidos
a lo largo de la pieza.
En este “sustrato” se inte-
ractúa con varios activado-
res multifónicos (es decir, un
conjunto de canicas de vidrio,
pegadas entre sí a una tapa
o un par de cepillos para el
cabello que contienen más
de 167 patillas de metal in-
dividuales con cabezas de
plástico) que crean diferentes
tonos de “white-noise”.
Integrado en las placas tex-
turadas hay placas “silen-
ciosas” o no texturadas. Son
estas placas las que permiten
crear la estructura rítmica.
Esto es debe a que cuando
se pasa sobre las estructuras
no-texturadas, los activado-
res multifónicos producen
una pausa sonora. Como con-
secuencia, el silencio se con-
vierte en el responsable de la
creación rítmica.
Una segunda capa sonora es
la producida por un par de
motores eléctricos simples
(cepillos de dientes, unidos
entre sí de manera que for-
man un "bloque"). Al ser ac-
tivados, los motores resue-
nan o bien sobre un tambor
o en una lata con canicas de
vidrio. Juntos forman un sis-
tema vibratorio que trabaja
de manera independiente al
percusionista.
splitting 24 es parte de la se-
rie de obras “splitting” para
instrumentos solistas, con o
sin cinta y/o vídeo. Esta obra
también es parte de mi acer-
camiento a una nueva técnica
percusiva -dejando de lado
las técnicas de “golpeo” y
buscando los sonidos con es-
tructuras internas complejas,
denominados también como
Klangkomplexe.
Splitter 30 (2013-14)
Los sonidos del clarinete se
descomponen con la ayuda
de un "splitter" auto-cons-
truido por el intérprete. Es
un dispositivo mecánico
simple, que consiste en un
vaso de plástico con canicas
de vidrio en su interior. El
clarinete activa el vaso reso-
nador y las canicas de vidrio
que hay en su interior, estas
comienzan a vibrar en la
membrana inferior y dividen
el espectro sonoro en dife-
rentes complejos de tono.
La cinta contiene sonidos
que se generaron también
mediante el splitter, activán-
dolo sólo con un pequeño
motor (como los emplea-
dos en otras obras de este
concierto).
También encontramos en la
pieza el ruido generado por
un pulverizador de agua al
ser accionado.
Roberto Maqueda
Natural de Badajoz (Espa-
ña), actualmente estudia con
Christian Dierstein en Basilea
(Suiza). Ha colaborado con
ensembles como Ensemble
Boswil, Ensemble Diagonal o
la Sinfonietta del Reina Sofía,
ensemble Recherche o la Or-
questa de la Radio de Frank-
furt. Pertenece al clapToN en-
semble de Londres. Además,
ha participado en festivales
como IMPULS 2013 en Graz
(Austria) o en la 47 edición
del Festival de Darmstadt.
Ha sido galardonado por la
Fundación Intercentros Me-
lómano, Fundación Katarina
Gurska, Yamaha Music Foun-
dation of Europe, Concurso
Permanente den Juventudes
Musicales de España o Palau
de la Música Catalana. Fue se-
leccionado para la fase en Mú-
nich del prestigiosoconcurso
ARD. Forma reConvert project,
junto al también percusionista
Víctor Barceló, enfocando su
trabajo en la nueva música
para dúo de percusión.
http://robertomaqueda.com
Michael Maierhof
Compositor freelance que
reside en Hamburgo. Estudió
música y matemáticas en
Kassel, así como Filosofía
e Historia del Arte en
Hamburgo. En 1989 realizó su
primera composición. Desde
1990 se enfoca en la música
geoespacial para ensambles
con diferente formación, el
desarrolla de técnicas de
preparacion y sub-tonos para
instrumentos de cuerda, así
como la investigación sobre
la realización de círculos en
superficies. Trabaja en la no-
organización de la música
según alturas.
Eduardo Spinelli
Estudió en Córdoba con David
Antezana, en Buenos Aires
con Carlos Céspedes y en
Alemania con Norbert Kaiser
y Eduard Brunner. Dedicado
principalmente a la música
contemporánea, ha centrado
su actividad en el trabajo en
colaboración con composi-
tores, realizando numerosos
estrenos de obras solistas y
de cámara. ha participado en
conciertos de música contem-
poránea en Alemania, Francia,
Uruguay, Venezuela, Ecuador,
Chile y Argentina, trabajando
con prestigiosos composi-
tores como Helmut Lachen-
mann, Mathias Spahlinger,
Michael Maierhof, Jan Kopp,
Carlos Bermejo, Alberto
Hortigüela, Juan Carlos Tolosa,
Gonzalo Biffarella, Marcos
Franciosi, entre otros. Es
integrante de Suono Mobile –
iniciativa para nueva música
(Alemania), director artístico
de Suono Mobile argentina,
fundador de Suono Mobile
editora, integrante de Música
Impura y clarinete bajo en la
Banda Sinfónica de Córdoba.
D o p p e l g ä n g e r E n s a m b l e N a d a r D e
Marieke Berendsen, escenograf ía generat ion Ki l l | Yves Goemaere; percusión, g lobo | Wannes Gonnissen; sonido, e lectrónica en t iempo real |
P ieter Matthynssens; chelo, g lobo , d i rector ar t íst ico | E l isa Medini l la ; p iano, joyst ick, g lobo | Stefan Pr ins; compositor, e lectronica, di rector art íst ico | Dr ies Tack; clar inete, joyst ick, globo |
20I5 . 09
1 0 · 1 1 · 2 0 1 5 | 8 p M | @ s A L A C A s A C u B e r T A
T e a t r o g e n e r a l s a n M a r t í n *
C I C L o D e C o n C I e r T o s D e M Ú s I C A C o n T e M p o r Á n e A
Diseño gráfico: Hernán Matías Rosa GonzálezCoordinación técnica: Pedro Rodríguez LaguensCoordinación de producción: Javier Areal Vélez, Rodrigo De CasoCoordinación de escena: Maximiliano GalloCoordinación artística: Luciana MilioneAsesor de programación: Santiago SanteroDirección y programación: Martín Bauer
G e o r G e s m é L i è s F r
L’homme orchestre (1900), film: 2'
s e r G e V e r s T o c K T B e
À la recherche de temps (2005) para clarinete, pista y video: 15'
s i m o n s T e e n - a n d e r s e n D K
Study for string instrument #3 (2011) para cello y video: 5'
m i c h a e L b e i L D e
Mach sieben (2000) para piano, pista y video: 20'
[ intervalo ]
m i c h a e L m a i e r h o f D e
Shopping 4 (2005/6) para tres intérpretes: 13'
s T e f a n P r i n s B e
Generation kill offspring 1 (2012) para cello, percusión, 2 ejecutantes
de joysticks, 2 proyecciones de video y electrónica en vivo: 22'
ea
ea
ea
*
Serge Verstockt
À la Recherche de Temps
À La Recherche De Temps
confronta los oídos y los ojos
del espectador con una obra
que es siempre la misma,
pero atrapada una y otra
vez, como si estuviera en
una distinta dimensión tem-
poral. La música se acelera
o desacelera - algunas veces
con una grabación en video
del músico - para luego ser
llevada al tempo original,
haciendo que el tiempo
mismo se sienta como tác-
tilmente maleable. Un poco
como esos juegos de chicos
que supieron ser tan popu-
lares en donde muñecos de
plastilina se transforman en
formas diferentes.
Simon
Steen-Andersen
Study for string
instrument #3
Un chelo tocado en vivo, el
otro pregrabado y proyectado
sobre el mismo intérprete. Es
una especie de coreografía
para dos chelistas, a veces
mezclándose para crear un
músico fantasma, y a veces
separándose en una situa-
ción de ilusión óptica, donde
no se puede saber a ciencia
cierta qué brazo pertenece
a quien. Toda la serie (Estu-
dios #1-3) se dirige gradual-
mente , podría decirse, hacia
el borde entre el sonido y el
movimiento como elemento
primario, hasta que en #3 se
cruza definitivamente el bor-
de, trabajando con el motto
”esta pieza podría ser igual de
interesante tanto como para
un sordo como para un ciego”
Michael Maierhof
Shopping 4 for 3 players
(2005/06)
La serie de las shopping-pieces
(piezas de compra) comenzó
como un encargo de una pie-
za para una orquesta-escuela,
donde cada estudiante tenía
una experiencia musical muy
diferente. Entonces decidí que
todos toquen el mismo instru-
mento, todo el mundo tenía
que tocar dos globos y apren-
der una nueva técnica.
En 1997 comencé a trabajar
scratcheando bolsas de plásti-
co estiradas (techno in tueten,
escrita para el ensamble L’Art
pour L’art) y los globos fueron
la posibilidad de continuar ese
trabajo con espacios resonan-
tes que mantienen el aire bajo
un alta presión.
En shopping 4, un trío de
cámara, los músicos tocan
más que nada círculos y ochos
sobre la superficie del globo
con una esponja húmeda, que
es una manera de espacializar
ritmo y sonido. Los globos tie-
nen todos los mismos agrega-
dos con cinta adhesiva, y de
este modo controlar diferen-
tes espectros de frecuencia.
La cinta apaga ciertas áreas
del globo lo que permite ge-
nerar frecuencias muy bajas.
Stefan Prins
Generation Kill - offspring 1
Hace unos años, mientras
estaba trabajando en “Piano
Hero #1 y #2”, estallaron las
revoluciones árabes en medio
oriente. Manifestantes de va-
rios países de la región hicie-
ron testigo a todo el mundo
de los eventos revoluciona-
rios por medio de videos reali-
zados con sus smartphones y
webcams, subidos posterior-
mente a internet. Con el uso
de las redes sociales -como
Facebook o Twitter- el pro-
ceso fue acelerado en su to-
talidad, y antes de que nadie
se diera cuenta, el pueblo de
Túnez y de Egipto había de-
rrocado a sus regímenes dic-
tatoriales, mientras guerras
civiles de gran envergadura
dividieron Libia y paralizaron
Siria. En el mismo año, 2011,
se publicaron los resultados
de una investigación a gran
escala en en la que se calcu-
laba que había una cámara de
vigilancia CCTV por cada 32
personas en el Reino Unido.
Octubre de 2011: el gobierno
de los Estados Unidos co-
menzó a retirar a sus tropas
de Irak, mientras que aún se-
guían combatiendo a los tali-
banes y a Al Qaeda en Afga-
nistán. Se hicieron públicas
una gran cantidad de imáge-
nes de ataques de “drones”
(“vehículos aéreos no-tripu-
lados” que son controlados
remotamente por personal
militar en centros secreto de
control en los Estados Uni-
dos). Paralelamente, comen-
zaron a aparecer cada vez
más testimonios que habla-
ban de la gente asesinada en
estos bombardeos.
En esa misma época encontré
en internet un video de unos
7 años de antigüedad en You-
Tube que era el Teaser de una
serie de televisión llamada
“Generation Kill”, basada en
el libro homónimo en el que
Evan Wright realiza una cró-
nica de su experiencia como
corresponsal de guerra acom-
pañando al Primer Batallón
de Reconocimiento del Cuer-
po de Marines de los Estados
Unidos durante la invasión a
Irak del 2013. Uno de los tes-
timonios que más me impac-
tó fue el de un soldado: “Es
la máxima emoción -- estás
yendo a pelear con una buena
canción sonando de fondo”.
Evan Wright explica: “Esta es
una guerra peleada por la pri-
mera generación PlayStation.
Una de sus características es
que son muy buenos matan-
do en Irak”.
En ese momento me di cuen-
ta que mi próxima pieza tenía
que reflexionar sobre todos
estos hechos. Sobre una so-
ciedad que está cada vez más
monitoreada, sobre la impor-
tancia creciente de internet
y las redes sociales -que a su
vez son alimentadas por vi-
deos tomados con webcams
y smartphones-, sobre los vi-
deojuegos y las guerras pelea-
das como si fueran videojue-
gos, sobre la línea que separa
lo real de lo virtual, la cual se
vuelve más y más delgada.
Generation Kill - offspring 1
es una primer derivación de
una composición de mayor
envergadura Generation Kill
para 4 músicos, 4 controles
de videojuego, 4 proyeccio-
nes de video y electrónica en
vivo, que fue encargada por y
estrenada en los “Donaues-
chinger Musiktage 2012”.
Nadar
Nadar Ensemble fue fundado en el año 2006 por
un grupo de jóvenes músicos que compartían el
interés y la pasión por la música contemporánea.
El nombre del ensamble fue elegido como una
referencia al verdadero Nadar: el seudónimo de
Gaspard-Félix Tournachon (1820-1910), cuyo espí-
ritu multidisciplinario y aventurero es una inspi-
ración para el ensamble.
Nadar Ensemble ha sido invitado a tocar en
distintas salas de concierto y festivales de gran
importancia, nacionales e internacionales. En el
verano de 2014 el ensamble tocó por tercera vez
en el Ferienkurse für Neue Musik Darmstadt (Cur-
so de Verano Internacional para la Nueva Música
de Darmstadt) -obras de Stefan Prins y Michael
Maierhof, en un proyecto curado por la artista
Norteamericana-Iraquí Wafaa Bilal. El ensamble
ha estrenado en el último tiempo RECHT, una
pieza de teatro musical de Hannes Siedl y Daniel
Kötter en Frankfurt (Mousonturm), Ghent (De
Bijolke) y Berlín (MaerzMusik). Nadar va a tocar
piezas nuevas de Stefan Prins y Michael Maierhof
durante los “Donaueschinger Musiktage 2015”
www.nadarensemble.be
t i e r r a i n f i n i t a[ C o n C I e r T o A L A I r e L I B r e ]
anibal dominguez, f lautas | gonzalo id iar t , c lar inetes | manuel moreno, gui tarra e léctr ica | juan andrés scenna, v io l ín |
mauro sarachian, v io lonchelo | roberto maqueda, percusión | sant iago kushnir, percusión | ska cuturrufo pierot ic, percusión |
luciana lut teral , emanuel ju l iá , mar io del r isco, mauro gr imaldi ; g lobos aerostát icos | luciano azz igott i , e lectrónica | d iego albert i , programación
20I5 . 10
1 5 · 1 1 · 2 0 1 5 | 8 . 3 0 p M | @ T e C n ó p o L I s
m i c h a e L m a i e r h o f D e
Exit-F (2011-12), para cuatro globos aerostáticos y ensamble: 18'
L u c i a n o a z z i G o T T i A r
Bioma consurgens (2015) para entorno inmersivo y ensamble: 15'
m a r K o c i c i L i a n i H r
Alias (2007) para violin, electrónica, luces y laser: ~20'
ea
eL
em
eL
con el apoyo de Goethe Institute
Un ensamble de jóvenes músicos argentinos e interna-
cionales especialmente convocado por condiT tendrá a
su cargo el estreno latinoamericano de Exit F , del com-
positor alemán Michael Maierhof, para cuatro globos
aerostáticos y ensamble. El programa comprende tam-
bién los estrenos mundiales de Bioma Consurgens de
Luciano Azzigotti y Alias del compositor croata-alemán
Marko Ciciliani, especialmente invitado a Argentina.
El concierto será al aire libre en el Parque de los Patricios.
Espacio nómade, aire sin contención, propagación expan-
dida conjugando la tradición de los instrumentos clásicos
con la amplificación de la era de los medios numéricos.
Gaspard-Félix Tournachon ( alias Nadar) y Jorge Newbery,
héroes simbólicos que sobrevuelan el halo del concierto
fueron los primeros mapeadores del espacio dominando
el arte del vuelo en globo. Hicieron la tierra infinita a partir
de los artilugios de su época, el dominio de las alturas y
de la cámara fotográfica. La música trasciende las vibra-
ciones limitadas al sonido, el concierto es un instrumento
resonante que nos vincula y nos transporta, que compo-
nemos y que nos compone en otro modo del conocer. Las
frecuencias son como surcos que remodulan nuestros
cuerpos. La sensualidad de la música es descontenida.
Pasto en vez de butacas, estrellas a cambio de frisos.
Vaciar las tradiciones, porque el vacío está lleno de ruido.
tierra infinita
s/t | alejandro chaskielberg
Exit F
Michael Maierhof escribió
por encargo del Nadar En-
semble. Esta obra se tocó en
Sint-Niklaas (Bélgica), sede
de uno de los mayores even-
tos a nivel mundial de globos
aerostáticos y lugar de origen
del ensamble, cuyo nombre
rinde homenaje Gaspard-Fé-
lix Tournachon (1820-1910)
(Nadar era su seudónimo),
quien fuera un reconocido fo-
tógrafo así como aficionado a
los globos aerostáticos.
La máxima de Helmut
Lachenmann de que “Kompo-
nieren heisst: ein Instrument
bauen” (“Componer significa
construir un instrumento”),
tiene más sentido en la
música de Maierhof que en
la de ningún otro compositor.
Cada nueva composición
es el resultado de un largo
proceso de experimentación
meticulosa, un proceso en el
que, por un lado, varios ins-
trumentos ya existentes son
tocados de formas nada orto-
doxas, por ejemplo, utilizando
objetos de la vida cotidiana
y por el otro, se desarrollan
nuevos instrumentos con
objetos ya existentes, los
cuales son descontextualiza-
dos cuando los sonidos que
producen son aislados.
En EXIT F el ruido comple-
jo de los quemadores de los
cuatro globos aerostáticos
poco a poco se vuelve una
unidad compositiva elemen-
tal que ingresa al diálogo con
los instrumentos. Estos son,
entre otros, un chelo y una
guitarra que son tocados con
cepillos de dientes eléctricos,
o tres instrumentistas ad
hoc que trabajan con baldes,
tazas y cuerdas de nylon.
Además del aspecto
sonoro, EXIT F incluye un
aspecto visual importante
y visceral, el cual Maierhof
utiliza compositivamen-
te: las impresionantes
llamaradas son activadas
por los operadores de los
globos cuando así lo indica
la video-partitura. La gran
cantidad de energía que se
libera en esta acción puede
ser sentida físicamente por
la audiencia, especialmen-
te debido a que los cuatro
globos aerostáticos están,
al igual que los músicos,
ubicados alrededor de los
oyentes/espectadores.
El resultado es una com-
posición/escultura sonora/
performance muy impresio-
nante que lleva al oyente a
regiones elevadas.
Pieter Matthynssens
y Stefan Prins
(Nadar Ensemble)
maierhof | exit F sti l ls deinterlace
Bioma Consurgens
Existe una oposición fundamental
entre lo sintético y lo orgánico.
Uno se impone ante el entorno, el
segundo lo crea.
El primero es diseñado para la na-
turaleza y el otro es creado por ella.
Las cosas vivas no son compues-
tas, solamente crecen.
La propiedad de este crecimiento
es que toda información requerida
para funcionar y replicarse está so-
portada en una célula mínima.
La revolución industrial define a los
objetos como partes ensamblables,
y encasilla de ese mismo modo la
imaginación de los diseñadores y ar-
quitectos.
Un objeto pasa a ser un ensamblaje
de partes discretas con funciones dis-
tintivas. Si este no es el procedimien-
to del serialismo integral, lo será fun-
damentalmente el del concretismo.
Los materiales en la naturaleza
se encuentra ensamblados de forma
homogénea.
Por ejemplo en los musgos del
suelo hay tramas que son mas firmes
y de dimensiones mayores que otras
partes del mismo musgo. Sin embar-
go el musgo es siempre musgo, no
hay partes ni ensamblajes, sino un
sistema adaptativo.
En el nacimiento del bioma, los ins-
trumentos varian su funcionalidad
de forma gradual, elastizando los
materiales. No hay ensamblaje, sino
crecimiento. Y esto está dado por
fórmulas muy simples que gene-
ran formas muy complejas. No hay
desarrollo o construcción, solamen-
te una adición no simultánea, sino
concurrente. La variedad no es del
material sino de sus propiedades ,
en una forma continua y lenta. La
espacialización define un canal que
guia por donde ocurre la actividad
de crecimiento , como un conducto
que dialoga con los otros canales. El
control del flujo de crecimiento es la
macroforma de la obra. El árbol de la
vida no es una diferencia entre raíz,
tronco, ramas y flores, el árbol ente-
ro es un fruto.
musical del violín, emulando
acústicamente el efecto de
los estroboscopios. Grabacio-
nes de proyectores de cine
son utilizadas, además, como
materiales sonoros cercanos.
Por otra parte, he usado
extractos sonoros de Mangas
Japoneses como materiales
sonoros. Esto le da a la pelí-
cula una presencia acústica,
a pesar de su ausencia visual.
En la pieza la calidad visual
es sustituida por una compo-
sición de luces proyecciones
gráficas de láser.
Alias
Alias fue escrita para la
violinista Barbara Lüneburg,
quien estrenó la pieza en
el 2007 en el Festival Wien
Modern. Alias se basa en
diversas técnicas que se
utilizan en el cine. El cine se
basa en una rápida sucesión
de imágenes, haciendo que
lo percibamos como un mo-
vimiento continuo. Efectos
estroboscópicos (la rápida
sucesión de la información vi-
sual que el cerebro reconoce
como imágenes individuales),
están muy estrechamente
relacionados con las técnicas
del cine. Pero a diferencia
del cine, esta obra se percibe
como una información muy
estresante. Es un umbral fino
el que separa la diferencia
de velocidad que crea la
sensación extenuante de
imágenes estroboscópicas,
desde una percepción conti-
nua de la película. Mientras
que percibimos el cine como
un movimiento continuo, el
sonido de un proyector en
silencio revela los mecanis-
mos de ese trabajo. El ruido
del obturador es claramente
reconocible y su falta de
quietud se acerca más a la de
un estroboscopio.
En Alias, me interesaba
transferir varios principios
técnicos del cine a la música.
Movimientos rápidos y
trémolos son, por ejem-
plo, empleados en la parte
cicil iani | alias
Marko Ciciliani es un com-
positor, artista audiovisual
e investigador con sede en
Austria. El foco de su traba-
jo radica en la combinación
de instrumentos y aparatos
electrónicos, a menudo en
contextos audiovisuales. Di-
seños de luces y/o lasers son
frecuentes como una parte
integral de sus composicio-
nes. Más recientemente,
también se incluye video-live
en sus obras, haciendo que
la manipulación de las imá-
genes sea concebida como
un instrumenta extendido.
La combinación artística de
sonido y la luz fue también el
tema de investigación de su
doctorado, que fue comple-
tado en la Universidad Brunel
de Londres en 2010.
Es característico en las
composiciones de Ciciliani
que el sonido no sólo se en-
tiende como un material abs-
tracto, sino como un lenguaje
culturalmente formado. La
exploración del potencial co-
municativo de un sonido está
en el primer plano de su obra
como su objetivo de calidad
sonora.
El trabajo de Ciciliani se
caracteriza por un enfoque
conceptual en el que los as-
pectos de la composición clá-
sica, el sonido y los medios se
encuentran muy cercanos.
3 9
En el artículo titulado “Anclaje en la reali-
dad” (recientemente publicado en español
por Suono Mobile Editora1), Michael Maier-
hof discute sobre el modo en que la música
se vincula con la sociedad. El autor considera
que “así como el artista plástico está a cargo
de la traducción visual de la experiencia de la
realidad, de la misma manera el compositor
es responsable de la traducción acústica y la
correspondiente elaboración de los procesos
1 Maierhof, Michael. “Anclaje en la realidad”. Ed. Eduardo Spinelli, Poéticas en torno a Suono Mobile. Córdoba: Suono Mobile Editora, 2015. p. 85-89. (en prensa)
formales. En ella no importa si el material
proviene del canon transmitido por los gran-
des maestros o si el compositor trabaja con
música pop, el universo urbano, una obra en
construcción, un taladro con percutor…”2
En términos musicales esto significa, por
un lado, construir materiales que recuperen
el espectro sonoro que nos involucra cotidia-
namente explorando y ampliando este uni-
verso desde el detalle. Por otro lado, se trata
de organizar esta complejidad mediante yux-
taposiciones y superposiciones de bloques de
2 Op. Cit. p. 85-86
Apuntes profanos sobre la música de
Michael MaierhofD A N I E L h A L A B A N
4 0
sonidos heterogéneos en procura de “darle
un giro a la realidad, para que, al menos por
un momento se la perciba de otra manera
[...]. Es probable que este sea el último vesti-
gio de libertad en el arte con el que se puede
justificar su necesidad en un mundo de racio-
nalidad instrumental”3.
Esta perspectiva nos sugiere cuatro problemas:
El primero, de carácter más filosófico, es-
triba en la relación entre música y realidad.
Así, cuando Maierhof sugiere que el vínculo,
el anclaje se produce cuando hay “traduc-
ción”, surge la pregunta por la posibilidad del
no-anclaje en la realidad. Siguiendo a Adorno
consideramos que la música, cualquiera sea,
es producto del trabajo social, es un fait so-
cial: aún la música autónoma es posible solo
en la conciencia burguesa de la separación
de las esferas, del “desencanto del mundo”.
La música es en la sociedad. Adorno inclu-
so agrega que “...el arte no es social ni sólo
por el modo de su producción en el que se
concentre en cada caso la dialéctica de las
fuerzas y de las relaciones productivas ni por
el origen social de su contenido. Más bien, el
arte se vuelve social por su contraposición a
la sociedad, y esa posición no la adopta hasta
que es autónomo”4
3 Op. Cit. p. 88
4 Adorno, Theodor W. Teoría estética. Madrid: Akal, 2004. 298. Prensa
El segundo problema es formal. Maier-
hof construye complejos sonoros de mucha
riqueza que reaparecen como variaciones
“hacia adentro” de esos complejos, en donde
se elabora el detalle. Estas recurrencias del
material se organizan en el tiempo a partir
de yuxtaposiciones y superposiciones que se
suceden de manera arbitraria, son decisio-
nes del compositor no receptivo al impulso
mimético, a las exigencias del material. En
este dominio del material se restringe el de-
venir -no idéntico- sucumbiendo a la misma
racionalidad instrumental de la que Maierhof
procura liberarse.
En tercer lugar, en su intento por “girar
la realidad” Maierhof trabaja con algunos
sonidos cuya fuente son artefactos o herra-
mientas del proceso productivo u objetos de
la vida cotidiana pero borra sus trazas o sus
usos: en splitting 15 para viola y soporte di-
gital, por ejemplo, los parlantes reproducen
grabaciones de una máquina embotellado-
ra, la que no se reconoce. Esta operación
que pone en juego a los objetos al extraer
sus sonidos al mismo tiempo los oculta. De
este modo los abstrae, los fetichiza. En el
intento de rechazar la autonomía de la mú-
sica, la refuerza.
El cuarto asunto que interesa señalar es
la incorporación de objetos cotidianos al con-
cierto. El compositor los utiliza para preparar
instrumentos convencionales o constituirlos
como instrumentos en su propio derecho. En
splitting 30 para clarinete y electrónica un
4 1
vaso de plástico con canicas oficia de voco-
der que transforma el sonido del clarinete; en
shopping 2.1, dieciséis ejecutantes tocan con
distintos artificios globos intervenidos.
La intención de este gesto artístico se pue-
de entender como lo hace Martin Schüttler
como “Diesseitigkeit”, aquí y ahora, el más
acá, la terrenalidad. “Se trata de una relación
directa con lo cotidiano y de otorgar la misma
jerarquía a subproductos de la vida diaria. Es
decir que los compositores pueden utilizar
material sonoro como grabaciones tomadas
en un supermercado, interferencias prove-
nientes de los medios [...] o la inclusión de
objetos profanos como un lavarropas, con el
mismo valor que sonidos instrumentales y
procedimientos derivados de la tradición mu-
sical”5. La idea es profanar la ”música acadé-
mica” introduciendo el flujo de lo cotidiano.
Pero parece que el efecto se vuelve inver-
so. Al separar objetos que ya tienen un valor
de uso de su ámbito e introducirlos al espacio
ritual de la forma concierto lo cotidiano se au-
ratiza y lo que ya era profano se sacraliza. Así,
un cepillo de dientes eléctrico, arquetipo de lo
rutinario y próximo, se torna objeto de culto y
5 Schüttler, Martin. “Diesseitigkeit”. En Eduar-do Spinelli, Poéticas en torno a Suono Mobile. Córdoba: Suono Mobile Editora, 2015. p. 91-110. Prensa
se aleja de las personas, como en Splitting 42
para cello, motores sónicos6 y pista de audio.
Agamben7 recuerda la distinción de los
juristas romanos entre lo sagrado y lo pro-
fano. Sacralizar es impedir que las cosas de
los dioses sean usadas por el común de los
hombres. Profanar es restituir lo sagrado a la
libre disponibilidad. En el caso de Maierhof la
pretendida profanación se invierte, lo cotidia-
no se auratiza, el cepillo de dientes se vuelve
de culto y se aleja de los hombres.
Maierhof sostiene que con estos dispositi-
vos artísticos se logra un espacio de coperte-
nencia con los oyentes, una memoria colec-
tiva común que promueve la recepción de la
música experimental al miso que se confron-
ta con la racionalidad instrumental. En cam-
bio, sugerimos, lo que ocurre es un proceso
de fetichización y de auratización tanto de
la música como de los objetos que él utiliza
en sus composiciones. Estos se alejan de los
hombres y del uso común, interrumpiendo la
copertenencia.
6 Los motores sónicos son en realidad un tipo especial de cepillo de dientes.
7 Agamben, Giorgio. “Elogio de la profanación”. Profanaciones. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2005. Prensa. p. 97-122
4 2
Sobre lo
multidimensional1
Hace dos años escribí en un ensayo
titulado “Componer Hoy, aire de este
planeta2” Como artista yo quiero estar
involucrado en una confrontación per-
sonal, directa, crítica y compleja [con
este mundo], del modo más comuni-
cativo posible.
Aunque adhiero completamente a es-
tas palabras, el término “complejo” pa-
rece ser hoy aún más importante para
mí de lo que era dos años atrás. Con
“complejidad” no me estoy refiriendo
(meramente) al material musical y su
1 Originalmente publicado en Musik-Texte, “Questionnaire Stefan Prins”, March 2015
2 Publicado originalmente como Prins, Stefan. “Composing today / Luft von diesem Planeten”. Ed. Michael Rebhahn y Thomas Schäfer. Darmstädter Beiträ-ge zur Neuen Musik, Band 22. Mainz: Schott Music, 2014. Pág. 85. Prensa.
S T E f A N p r I N S elaboración artesanal, sino más bien
a la compleja y rizomática red de rela-
ciones que quiero que exista entre y
dentro de todas las distintas capas o
dimensiones que constituyen una com-
posición (la conceptual, la filosófica, la
social, la performática, la escenográfi-
ca, la sónica, la del material musical y
su estructura …). Cuando estas capas
realmente dialogan entre sí, cuando
se hacen estallar unas a otras, pueden,
milagrosamente, desencadenar una
especie de reacción química que hace
la música cobre vida, aún, en el mejor
de los casos, trascendiendo los muros
confinados de la sala de concierto.
Pero así como en las reacciones
químicas reales, se necesitan fuerzas
y elementos suficientes como para
obtener resultados interesantes. Y se
necesitan catalizadores.
En la música que he escrito en los úl-
timos diez años estos catalizadores
casi nunca fueron sonoros en su na-
turaleza, sino que fueron una palabra,
una tecnología, un evento social, un
concepto, una situación, una imagen
mental o concreta. Entonces, los ca-
talizadores disparan interacciones
complejas con otras dimensiones,
como la configuración tecnológica, el
material musical, la estructura com-
positiva y los aspectos performáticos.
4 3
En Infiltrationen (2009) para cuatro
guitarras eléctricas y electrónica en
tiempo real, por ejemplo, el cataliza-
dor fue la típica imagen Jacques Ta-
ti-esca de gente que trabaja en una
oficina, esclavizados por sus compu-
tadoras -una metáfora (unidimensio-
nal) de cuanto se ha infiltrado la tec-
nología en lo que hacemos hoy en día
como seres humanos.
Las guitarras eléctricas yacen so-
bre la mesa cuando son manipuladas,
conectadas a una serie de pedales de
efectos, mientras, las partituras se
generan en tiempo real y aparecen
en computadoras ubicadas frente a
los performers, conectadas por medio
de una red Ethernet. Esta “partitura”
consiste en instrucciones de ejecu-
ción verbal o simbólica que puede ser
categorizada en cuatro grupos distin-
tos: instrucciones de ejecución (que
regulan como los performers precisan
conectarse entre sí), uso de objetos
(se definen objetos específicos para
manipular las guitarras eléctricas),
manipulaciones de memoria de cor-
to plazo y de memoria de largo plazo
(que fuerzan al performer a intentar
“pensar” como una computadora).
Los performers nunca saben exacta-
mente qué instrucciones tendrán que
interpretar a continuación, aunque la
estructura general de la “partitura”
es siempre la misma. Sin embargo,
ellos pueden decidir cuándo pasar
a la instrucción siguiente en dentro
de la secuencia finita en la que la
composición está dispuesta. Cuando
un performer dispara una nueva ins-
trucción en su propia pantalla, todas
las otras computadoras también lo
hacen (a través de la red). Es así que
los performers necesitan constante-
mente concentrar su atención en las
pantallas de computadora, mientras
procesan y evalúan en todo momento
lo que está sucediendo musicalmente
y de este modo poder encontrar una
forma de moverse musicalmente en
este laberinto en constante cambio,
y, finalmente, decidir cuándo pasar a
una nueva instrucción. La relación en-
tre performer y medios tecnológicos
(la red, la computadora, la guitarra
eléctrica) es mucho más compleja de
lo que podría parecer a primera vista.
La idea de “infiltración tecnológica”
se proyecta también hacia el material
musical y la propia estructura compo-
sitiva. Cuando un guitarrista no está
tocando, aunque sea por una mínima
fracción de tiempo, una computado-
ra detecta automáticamente este
“tiempo vacío” y lo “llena” por soni-
dos electrónicos generados en tiem-
po real, creados por un quinto mú-
4 4
sico. Finalmente se agrega un paso
más en la cascada de infiltraciones:
cuando no tocan ni el guitarrista ni el
performer encargado de la electrónica
en vivo, se insertan en esos huecos
sonidos pregrabados -creados por la
técnica de “noinput mixing” (que no
es otra cosa que una red de infiltra-
ciones electrónicas analógicas).
Estos son solo algunos ejemplos que
ilustran cómo hay una red de rela-
ciones intrincada operando entre las
diferentes dimensiones de la com-
posición, como la conceptual, la del
material musical concreto y la de la
performance. Debería también vol-
verse evidente cuán crucial es el rol
del performer. Este no solo está com-
poniendo en vivo de un modo muy
personal a través de improvisaciones
controladas3, sino que el performer
es su tema principal.
3 La complejidad subyacente de las interacciones entre el individuo y su contexto social y cultural también es activada a través de estas improvisa-ciones.
Esta idea se profundiza en PARK
(2012)4 -una colaboración entre la
bailarina y coreógrafa Shila Anara-
ki, el cuarteto de guitarras eléctricas
Zwerm y yo. En este híbrido entre
teatro musical, performance y música
de concierto (rotularlo solo limitaría
su potencial), las ideas presentes en
Infiltrationen fueron expandidas por
Anaraki en un espacio performativo
híbrido en el que los performers -yo
incluido- éramos activados como bai-
larines y actores, como cuerpos mul-
tidimensionales intentando hacerse
cargo del contexto tecnológico en el
que ellos existen en una infinidad de
modalidades diferentes5.
4 Creada para y estrenada en el Darm-städter Ferienkurse (Curso de verano de Darmstadt) 2012. Se puede encontrar un registro audiovisual de la perfor-mance en https://www.youtube.com/watch?v=x_-BrlD7Wyg (último acceso e 17/3/2015)
5 Este “tema” ha estado recorriendo mi trabajo como el hilo de Ariadna des-de hace mucho tiempo y en los últimos años solo se ha vuelto más importante. Se trata además de la importancia cru-cial que tiene en mi trabajo el performer como entidad física así como lo físico en un sentido general.
4 5
Se pueden encontrar estrategias
similares del trabajo en múltiples ca-
pas en muchas - sino en todas- mis
composiciones, aunque el peso relati-
vo de las capas individuales difiere en
cada una de ellas. En Generation Kill
(2012)6, por ejemplo, encontramos
una composición “trans-medial” para
ocho músicos (cuatro de los cuales
operan controles de juegos, video en
vivo y electrónica en vivo) en la que
las capas conceptuales y referen-
ciales adquieren un rol prominente.
Mientras tanto, en composiciones
como I’m your body (2013-14)7 y el
ciclo Flesh+Prosthesis (2013-14)8 para
6 Escrita para y estrenada en el Darmsädter Ferienkurse (Curso de verano de Darmstadt) 2012. Se puede encontrar un registro audiovisual de este concierto en: https://www.youtu-be.com/watch?v=x_-BrlD7Wyg (último acceso el 17/3/2015)
7 Escrita para y estrenada por el Klangforum Wien (dirigido por Emilio Pomarico) en el Wittener Tage für Neue Kammermusik (Jornadas de Nueva Música Contemporánea de Witten) en mayo de 2014. Se puede escuchar una grabación del estreno en https://soun-dcloud.com/stefan-prins/imyourbody (último acceso el 17/3/2015)
8 El ciclo consiste actualmente en las piezas “Flesh+Prothesis #0-2” para saxofón, guitarra eléctrica, piano, percusión y pista de audio, escrita para y estrenada por el Nikel Ensemble, en el Darmstädter Ferienkurse (Curso de verano de Darmstadt) 2014 (https://
distintos grupos instrumentales y
pista de audio, el foco está puesto en
el modo en que los materiales pueden
reflejar estructuralmente la multidi-
mensionalidad de la composición.
No es coincidencia que la importan-
cia relativa de las diferentes capas
o dimensiones en mi música fluctúe
entre las diferentes composiciones.
Esto refleja mi percepción del mun-
do, así como mi posición en él, cam-
bia con el tiempo a través de -y junto
con- mi arte. Esto muestra mi deseo
como artista de cambiar de perspec-
tiva, de poder acercarme o alejarme,
de detenerme en un detalle que an-
tes había estado fuera de mi alcance.
O de dejar mi cámara metafórica de
lado y tomar en su lugar una hoja de
papel y un pedazo de carbonilla. O tal
vez hasta una grabación de campo.
Lo que se mantiene constante, sin
embargo, es la intención de producir
www.youtube.com/watch?v=GsBfJ-QsmU7A , último acceso el 17/3/2015) y “Flesh+Prothesis #3” escrita para y estrenada por el Trio Accanto (saxofón, piano, percusión y pista de audio) en Eclat (Stuttgart), Febrero de 2015. Se puede escuchar en http://www.soundcloud.com/stefan-prins/mirror-box-fleshprosthesis3-accanto-eclat , (último acceso el 17/3/2015).
4 6
una especie de cortocircuito a través
de la interacción de todas las capas
presentes en mi trabajo y que no po-
dría haber sido logrado por ninguna
de estas capas por sí sola.
¿Cómo le llamo a este modo de tra-
bajo? No soy fan de etiquetar y cla-
sificar. Especialmente en las artes.
No importa si la etiqueta dice “nueva
complejidad”, “saturacionismo”, “es-
tructuralismo” o “nuevo conceptua-
lismo” (por nombrar algunos de los
rótulos que circulan actualmente en
el pequeño mundo de la música con-
temporánea): en el acto de definir, se
confina y restringe. En última instan-
cia, se cierran los caminos en lugar de
facilitar el acceso a territorios desco-
nocidos. Mi trabajo como artista está
en un flujo y evolución constante,
igual que mi vida y el mundo que ha-
bito. En cada nueva obra de arte que
hago intento explorar mi posición en
ese flujo, lo que hay que descubrir
y abrir en ese momento de espa-
cio-tiempo, lo que quiero decir sobre
él, sobre cómo me relaciono con él.
Los géneros, rótulos o etiquetas (in-
cluyendo aquellos que aplican otros
a mi trabajo) y todas sus connotacio-
nes implícitas no me sirven de nada
en este proceso de cambio constante.
Más bien al contrario.
2 8
2 9
[ c o N c I e r t o S
d e l d I S t r I t o t e c N o l ó g I c o
d e b u e N o S a I r e S ]