enrolment services ecalendar style guide · mcgill style reference refer to the canadian oxford...

38
Last modified 29 September 2017 Enrolment Services eCalendar Style Guide Contents McGill Style Reference ........................................................................................................................................................... 3 Abbreviations ................................................................................................................................................................................. 3 Capitalization .................................................................................................................................................................................. 4 Departments/Faculties.......................................................................................................................................................... 5 Degrees/Courses/Programs ............................................................................................................................................... 5 People ........................................................................................................................................................................................... 7 University Terms ..................................................................................................................................................................... 7 Other examples ......................................................................................................................................................................... 8 Faculty/Staff Listings .................................................................................................................................................................. 8 Faculty Listing Format ........................................................................................................................................................... 8 Formatting ..................................................................................................................................................................................... 10 Numbers ......................................................................................................................................................................................... 11 Place/Time .................................................................................................................................................................................... 12 Programs ........................................................................................................................................................................................ 13 Programs ................................................................................................................................................................................... 13 Program Approval ................................................................................................................................................................. 14 Program Descriptions .......................................................................................................................................................... 14 Description Text ..................................................................................................................................................................... 14 Course Lists .............................................................................................................................................................................. 15 Program Titles (for Enrolment Services use only) ................................................................................................... 15 Program Status (for Enrolment Services use only) .................................................................................................. 17 Punctuation ................................................................................................................................................................................... 18 Symbols........................................................................................................................................................................................... 20 Technology .................................................................................................................................................................................... 21 Terminology/Language ............................................................................................................................................................ 22 Spelling ...................................................................................................................................................................................... 22 Terminology List .................................................................................................................................................................... 22 Word Choice............................................................................................................................................................................. 23

Upload: others

Post on 15-Oct-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Enrolment Services eCalendar Style Guide

Contents McGill Style Reference ........................................................................................................................................................... 3

Abbreviations ................................................................................................................................................................................. 3

Capitalization .................................................................................................................................................................................. 4

Departments/Faculties.......................................................................................................................................................... 5

Degrees/Courses/Programs ............................................................................................................................................... 5

People ........................................................................................................................................................................................... 7

University Terms ..................................................................................................................................................................... 7

Other examples ......................................................................................................................................................................... 8

Faculty/Staff Listings .................................................................................................................................................................. 8

Faculty Listing Format ........................................................................................................................................................... 8

Formatting ..................................................................................................................................................................................... 10

Numbers ......................................................................................................................................................................................... 11

Place/Time .................................................................................................................................................................................... 12

Programs ........................................................................................................................................................................................ 13

Programs ................................................................................................................................................................................... 13

Program Approval ................................................................................................................................................................. 14

Program Descriptions .......................................................................................................................................................... 14

Description Text ..................................................................................................................................................................... 14

Course Lists .............................................................................................................................................................................. 15

Program Titles (for Enrolment Services use only) ................................................................................................... 15

Program Status (for Enrolment Services use only) .................................................................................................. 17

Punctuation ................................................................................................................................................................................... 18

Symbols ........................................................................................................................................................................................... 20

Technology .................................................................................................................................................................................... 21

Terminology/Language ............................................................................................................................................................ 22

Spelling ...................................................................................................................................................................................... 22

Terminology List .................................................................................................................................................................... 22

Word Choice ............................................................................................................................................................................. 23

Page 2: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Voice ............................................................................................................................................................................................ 23

Appendix 1: Degree Abbreviations ...................................................................................................................................... 23

Degrees - English.................................................................................................................................................................... 23

Degrees - French .................................................................................................................................................................... 24

Appendix 2: University Abbreviations................................................................................................................................ 24

Page 3: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

McGill Style Reference

Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition) for all style issues not covered in this guide.

Abbreviations

Credits

Do not abbreviate. credits not cr.

Degrees

Use periods to abbreviate degrees. There should be no space in a degree

abbreviation or between degree and (specialization). When mentioning degree

year for McGill graduates, omit space and replace first two digits of year with a

single quote, except when full year is needed for clarity.

Exceptions include numerals following a degree (i.e., Ph.D. 1).

Use the article that applies to the form as it would sound when reading it out.

Note: For B.Com., use BCom when not referring to degree title in MGMT

Faculty pieces (non-program pieces) per the faculty’s request.

See Appendix 1 for further examples of degree abbreviations. Note that different

schools may use varying abbreviations for similar degrees (i.e., Ph.D. vs.

D.Phil.).

Agr.Eng.

B.Sc.(Ag.Env.Sc.)

an M.Sc.

a Master of Science

Lara Riente, B.A.'92, M.A.'01

Charles Ivey, B.Eng. 1913

Degrees - French

French degrees generally include spaces (except when it is an initialism, such as

D.E.A.).

D.E.A.

Dipl. Phil.

See Appendix 1 for further

examples.

Designations

Use periods.

F.I.E.E.E.

F.R.C.P.(C)

F.R.S.C.

P. Dt. / Dt. P.

R.D.

Exceptions:

CA, CMA, CGA, CPA, CFA

Page 4: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Diplomas

Do not use periods.

DEC not D.E.C.

OSSD

French Abbreviations

Cote R – cote de rendement

au collégial (CRC) (often

“the Cote R”)

Grade Point Average

Do not use periods.

grade point average: GPA

cumulative grade point

average: CGPA

Institutions

Do not use periods.

CEGEP

OUAC

MELS

Latin abbreviations

I.e. and e.g.: Use periods, always followed by comma

Nota bene: Either uppercase or lowercase with periods.

i.e.,

three complementary courses

(e.g., in science, arts, and

music)

N.B., n.b.

University abbreviations

See Appendix 2. For abbreviations given that do not appear in the list, check

McGill website to find other examples, or write out in full.

Foreign universities: The institution’s country may be included if it’s needed for

clarity.

“University” can be abbreviated to “Univ.” in any case, but for other

abbreviations, the official abbreviation must be used as dictated by

school/department; or, if none, leave as is.

(Simon Bolivar, Venezuela)

Other abbreviations E.S.L.

SAT

Capitalization

Use uppercase (UC) when specific/official: program, degree, etc., official name, title, place; use lowercase (lc)

when non-specific/general.

Page 5: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Rule Examples

Departments/Faculties

Department

Department of Human Resources approved by the Department

a student from another department

Economics Department

For more information, please contact the Departmental

office.

Faculties

Caps both "Faculty" and

"Engineering" when used as a short

form of “the Faculty of

Engineering."

Lowercase when referring to a

discipline in general

Lowercase when referring to

"faculty" as "staff"

Faculty of Arts

Engineering

the Faculty

studies in engineering

Arts faculty (staff)

“send your letter to the appropriate faculty”

Degrees/Courses/Programs

Certificate a Certificate in Environment

the certificate a graduate certificate

Concentration Concentration for Arts

the Minor concentration

major concentrations

any Arts minor

concentration

Co-op/Cooperative

the Mining Co-op program

a co-op/cooperative program

the Mining and Materials programs

are co-op programs

the cooperative program

Courses / Subject names

non-Management courses

a Mathematics degree

A sequence of two Calculus courses

courses in calculus

complementary

courses

core required courses

Degrees Bachelor of Arts (B.A.) – Honours

English

degree in mathematics

an M.Sc. in

Page 6: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

students in the Master of Arts

a bachelor’s/master’s/doctoral

degree in xxx…

epidemiology

Diploma

a/the Diploma in Environment

the diploma

a diploma

Domain

Always lowercase unless part of a

title.

domain

Honours/Joint Honours

Use uppercase when referring to a

specific Honours/Joint Honours

degree or program.

Students may enter the Electrical Engineering Honours

program. The Honours program is a limited enrolment

program.

Graduating students registered in an honours or joint

honours program may be awarded Honours or First-Class

Honours.

Students may be eligible to graduate in a program other than

honours.

Major/Minor

Use uppercase when referring to a

specific major or minor, lc when

referring to non-specific majors or

majors in general.

Bachelor of Science (B.Sc.) – Minor Biology

Students planning to choose the Agricultural Economics Major

are required to complete 90 credits in the Major.

Students must select a major or a minor in Chemistry. All

required courses for the major or minor must be completed in

full.

Students taking the Minor in Physics must take required courses

to complete the Minor.

Students taking a minor in Chemistry may choose a minor or

minor concentration.

Option

Uppercase when part of a title,

otherwise leave lowercase.

Environmental Engineering Option

The option contributes to a degree

a thesis option

an option in Music

Programs

Lowercase “program” except when

part of a title.

the Engineering program

Major/Minor program

program GPA

Bachelor of Science (Food Science) (B.Sc.(F.Sc.)) – Freshman

Program (30 credits)

Page 7: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Stream

Uppercase only when part of a

title; otherwise, lowercase.

Students can register for the Environmental Engineering

Stream.

Students in this stream will take five courses.

The stream leads toward a minor.

People

Faculty Titles

the Undergraduate Adviser

the Senior Student Adviser

the Dean of Science

Academic Adviser-U1: Prof. Salwa

Karboune

Specialization Adviser: Prof. John

Henning

an academic/

undergraduate adviser

senior student advisers

a program director

the Program Director

Freshman

Uppercase Freshman only.

Freshman program

Freshman year Freshman student

Indigenous Peoples

Indigenous peoples

Indigenous faculty

Indigenous teachers

indigenous to the region

Indigenous

communities

Indigenous language

Indigenous housing

Student Categories

Capitalized when official

title/category.

Special Student is always

capitalized.

Special Student

Visiting Student

Special Student status

This option is available to Special

Students.

Mature student

Transfer student

Titles (Occupation)

Lowercase job titles when used in

general.

Uppercase when formal title.

He is a speech-language pathologist

at McGill.

She is Head of Speech-Language

Pathology at McGill.

Jane Finch, Speech-Language

Pathologist in Montreal's SLP clinic

University Terms

Grade

Uppercase when referring to a

specific grade.

a Grade 12 student Grades 9 through 12

Page 8: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Standing

Standing and types of Standing are

always uppercase.

Academic Standing

Interim Satisfactory Standing

Incomplete Standing

A student’s Standing will be

Unsatisfactory.

Your grade will affect your Standing.

Probationary Standing

Unsatisfactory

Standing

Terms Fall (Fall term)

Spring (Spring term)

Summer (Summer

term)

Winter (Winter term)

Test/Examination Titles

Uppercase “Test” where it is part

of the test title.

Entrance Placement Test (EPT)

McGill Placement Test

Advanced Placement

test (AP)

University

Uppercase when referring to a

specific university;

or when used in place of the

university name.

McGill University

the University any Quebec university

Other examples

Always uppercase:

Course Change period

Entrance Placement Test

McGill Placement Test

Precalculus Lab

Qualifying program

Service Point

Subject Code

Suggested Course List

Thematic Categories

Always lowercase: cumulative grade point average

executive program grade point average

Faculty/Staff Listings

See also Appendix 2: University Abbreviations.

Faculty Listing Format

First name, last name, semi-colon after name, comma after degree,

institution name in parentheses (no space). If consecutive degrees Enrica Quaroni; B.A., Ph.D.(McG.)

Page 9: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

are from the same institution, only include most recent.

Faculty on Leave

Leave or sabbatical information in parentheses, italics, lowercase.

Less than one year of leave:

Specify term, or specific months if different from terms

(on leave Winter 2018)

(on leave Sept. 2018 to Feb. 2019)

One year of leave (academic year):

Specify year of leave. (on leave 2018–2019)

More than one year of leave:

Specify month and year that leave began/begins or do not specify

any date.

(on leave)

(on sabbatical)

(on leave as of September 2018)

Recently deceased faculty may be left in the faculty listing for

some time as a sign of respect and in honour of their service. (In memoriam)

Interim Faculty

For one or more academic years, write (Interim).

No date required.

Sharon Barim; B.A.(Cornell),

M.Sc.(Vermont), Ph.D.(Brown)

(Interim)

For less than one year, or faculty member is returning mid-

academic year:

Include both interim and returning staff member, with dates.

Lisa M. Kettle; B.F.A., M.Sc.(C'dia)

(Returning January 2019)

Isabelle Proust; B.A.(C’dia),

M.A.(Montr.), Ph.D.(McG.) (Interim

until January 2019)

Special appointments/designations/associations

Joint and other appointments

Given after degrees in ital and parentheses.

Abbreviate to “joint appt.”

Note: The parentheses are not set in italics.

Medhu Bodori; B.Tech., M.Sc.(IIT),

M.E.Des.(Calg.), Ph.D.(Br. Col.) (joint

appt. with School of Urban Planning)

Roberta Strong; B.A.(Oxf.),

M.Sc.(Camb.), M.Sc., Ph.D.(Lond.)

(William Dawson Scholar)

Associations/designations:

Specified after degrees, no parentheses, regular text.

Howard A. Stutt; B.A.(Qu.), B.Ed.,

M.Ed.(Montr.), F.C.C.T.

Engineer designations for Faculty/Admin listings:

In English, use Eng.

J.M. Dealy; B.S.(Kansas), M.S.E.,

Ph.D.(Mich.), Eng.

Page 10: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

In French, use ing. Romuald Knystautas; B.Eng., M.Eng.,

Ph. D.(McG.), ing.

Formatting

Bullets

1) The introductory text and bullets

together form a complete sentence:

(colon, lc bullets, ending punctuation)

The results of the survey find that:

people like oranges; people like apples; < and > (optional) people like bananas.

2) The introductory text and bullets

together do not form a complete

sentence; each individual bullet is a full

sentence (colon, UC bullets, ending

punctuation)

The results of the survey are as follows:

People like oranges. People like apples.

3) The introductory text and bullets

together do not form a full sentence; each

individual bullets is not a full sentence

(colon, UC bullets, no ending punctuation)

When choosing a school, there are several factors you

should consider:

The reputation of the university The location and environment The quality of the program of interest to you

Headings Capitalize using headline style. Grading and Credit

Registration for First-Year Seminars

In-text headings: Avoid using All Caps.

Separate heading from text with en-dash

or colon, UC following en-dash/colon. If

needed, use bold to add emphasis.

Advanced materials and polymers – The Department

has an internationally recognized research program.

or

Bioengineering: Biomechanics, biomaterials,

cardiovascular devices, image processing for medical

diagnostics, voice production.

Page 11: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Underline

Links are automatically underlined on the

eCalendar website and PDF (either always

underlined or on hover).

For this reason, to avoid confusion,

underline formatting should never be used

outside the context of links (web or email).

For emphasizing text, use bold or italics.

Please do not mail us any unsolicited

documentation since it will not be reviewed. For a

list of required documents, consult the Supporting

Documents section of the Applying to

Undergraduate Studies website.

Italics

Italics used in hypertext links and in

“breadcrumb”-style paths, as well as titles

of standalone, including electronic,

publications (books, guides, etc.).

Note: The “>” in a path is not set in italics.

Consult the Code of Student Conduct and Disciplinary

Procedures (available at

www.mcgill.ca/students/exams/regulations).

Please refer to University Regulations & Resources >

Graduate > Regulations > section 2.1.11: Leave of

Absence Status for more information.

Used to set off uncommon foreign words

and phrases, including French content in

English documents and vice versa.

Les personnes qui souhaitent améliorer leurs

compétences en rédaction universitaire peuvent le

faire au McGill Writing Centre.

Notes

Bold; do not use All Caps. The “Note”

element may be used as needed.

Capitalize the first word of a sentence

after “Note”; add full sentence.

Note: Students must take three of the following

courses.

Numbers

Comma Comma used in numbers 4+ digits. 1,000 not 1000

Number

range

Use en dash, not hyphen or “to” 100–110 not 100 to 110

2–6 credits

Single-dash hyphen and "to" used in hyphenation

context 27- to 33-credit program

Numbers under

10

Spell out – unless it is used to describe credits in

a course/program.

Other exceptions: 7 days a week, 24 hours a day

four-year program

fourth

3 credits from the following…

Page 12: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

(numeral acceptable) 9 credits (3 courses) from…

One of… one 3-credit course

Use numerals as required when part of an official

title.

Two-Year Bachelor of Social Work

(2-Year B.S.W.)

Currency Use CAD, not CDN.

CAD precedes value, no space.

Fees for 2018 are CAD$7,000.

Phone/Fax

Numbers

"Telephone" or "Tel." both okay

514- (use hyphen, not parentheses)

Telephone:

Tel.:

For more information, call 514-398-1212, ext. 3000

Place/Time

Dates

June 1, 2018 1 June 2018 Wednesday, June 1, 2018 June 2018 (no comma)

The December 25 deadline for registration (no “th” or commas or hyphens)

20th century

In date ranges, write whole year numbers separated by en-dash (–)

2018–2019 not 2018-19

Time

Use 12-hour clock.

9:10 a.m.

3:15 p.m.

Addresses

Use the following order when writing addresses:

1. Location 2. Street number and name 3. City, Province/State Postal Code (no comma,

2 spaces before Postal Code)

Downtown Campus 3534 University Street Montreal QC H3A 2A7 Telephone: 514-398-2827 Fax: 514-398-1643 Email: [email protected] Website: www.mcgill.ca/programname

Page 13: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

4. Country (if required) 5. Telephone: 6. Fax: (optional) 7. Email: 8. Website:

Macdonald Engineering Building, Room 270 817 Sherbrooke Street West Montreal QC H3A 2K6

Macdonald Campus 21,111 Lakeshore Road Sainte-Anne-de-Bellevue Montreal

Campus Locations

Arts Building

Burnside Hall

Macdonald-Stewart Building

Promenade Sir-William-Osler

Sainte-Anne-de-Bellevue

Stewart Biology Building

Cities/Countries

No accent on Montreal, Quebec.

Montreal Quebec, Quebec City

U.S. not US / USA

Exception: USA may be used in the country line of an address.

Programs

Programs

The eCalendar is McGill's official repository for academic programs. It is directly linked to program

information found on transcripts and in government reporting, and is used for advising and for assessing

graduation requirements.

Given the importance of program information, academic units should use content syndication to reflect

eCalendar program requirements on other McGill websites, supplemented by their own information,

rather than recreating program requirements in full.

Page 14: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Program

Approval

The eCalendar is McGill's official repository and public database for academic programs

and courses. For this reason, programs go through a rigorous approval process to ensure

the quality, accuracy, and consistency of academic information.

To facilitate the approval process, it's important to include any and all essential

information, while omitting non-essential information. Certain information regarding

potential students should be included in program descriptions (ex.: target audience, topics

of study, delivery method, etc.), though information that may change often or that does not

require approval to be updated should be omitted (ex.: application procedures, contact

information, etc.). Credit weights should not be included in descriptions since these are

included automatically in course lists.

As a general rule: any information that requires SCTP approval should appear once, either

in the program description, or in the course lists. Any information that does not require

SCTP approval (application procedures, contact information, etc.) should not be included.

Please refer to the SCTP website for information on SCTP approval guidelines.

Program Descriptions

Program descriptions should briefly describe the program in question while outlining its benefits and

unique selling points to prospective students. Information regarding subjects of focus, target audience,

program timeline, and delivery method should also be included, as well as any special information of note

to prospective students. Information regarding potential career paths may also be included.

Description

Text INCLUDE: DO NOT INCLUDE:

Target audience (ex.: "This program is designed for

students with a BCom degree (or equivalent) who are

interested in starting a business of their own.")

Admission requirements,

application procedures (this

information should be included

in non-program informational

text)

Essential information for prospective students Names, contact information

Topics of study, faculty research interests

Credit weights, credit

requirements (these are

included in the course lists)

Method of delivery (on-campus, off-campus/field

studies, online elements, etc.) Dates

Program timeline (ex.: "This program should be

completed within 3 years.") Fee amounts

Page 15: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Potential career paths (ex.: "This program provides a

strong foundation for students wishing to pursue

graduate studies in biophysics, as well as for research

careers in industrial, hospital, or academic settings.")

Links to external websites

Marketing text Information that is likely to

change within a year

Course Lists

Course

Categories

Programs should include a course list of all courses and activities that can be counted towards

successful completion of the program. In the case of electives and special activities (ex.: IPEAs),

this list need not be exhaustive.

Courses should be divided into the following categories:

Required Complementary (if applicable) Elective (if applicable)

Required courses and activities are listed in alphanumeric order and represent courses

that must be completed to fulfil the requirements of a program, unless the student receives

exemptions. This section may be further subdivided to provide an outline of the program's

recommended course of study.

Complementary courses and activities represent a restricted list, a particular subject area,

or a discipline, as defined by the offering academic unit. In some programs, students must

include a number of these to meet program requirements. These are distinct from Elective

courses.

Electives are courses and activities taken outside of a student’s principal program of study

(i.e. required and complementary courses) and contribute to the fulfilment of overall

degree/credit requirements.

Program Titles (for Enrolment Services use only)

Degrees should appear written out in full, followed by the

abbreviation in brackets (See Degree Abbreviations section

for standards).

Note for Degree Evaluation: In Minerva, undergraduate

programs should include the degree abbreviation at the end

of the "Degree Title" field, whereas graduate programs

should include it at the beginning of the "Field of Study

Title" field.

English

Bachelor of Arts (B.A.)

Bachelor of Science (Agricultural

and Environmental Sciences)

(B.Sc.(Ag.Env.Sc.))

Master of Science, Applied

Page 16: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

(M.Sc.A.)

French

Certificat (Cert.)

Diplôme d'études supérieures

(Dip. étu. sup.)

Certificat de développement

professionnel (Cert. dév. prof.)

Major titles should appear following the degree

abbreviation. For undergraduate programs, a spaced hyphen

(" - ") should appear between the degree abbreviation and

major title, and between the major title and

concentration/option (if applicable). For graduate programs,

a colon (": ") should appear between the major title and

concentration/option.

English

Bachelor of Theology (B.Th.) -

Honours Religious Studies (120

credits)

Bachelor of Civil Law/Bachelor of

Laws and Master of Business

Administration (Joint

B.C.L./LL.B. & M.B.A.) Law &

Management (144 credits)

Master of Arts (M.A.)

Anthropology (Thesis):

Development Studies (48 credits)

French

Baccalauréat en commerce (B.

Com.) - Majeure en comptabilité

(66 unités)

Certificat d’études supérieures

(Cert. étu. sup.) - Leadership de

l’aviation (24 unités)

Concentrations/options should appear following the major

title, where applicable. For undergraduate programs, a

spaced hyphen (" - ") should appear between the major title

and concentration/option (if applicable). For graduate

programs, a colon (": ") should appear between the major

title and concentration/option.

English

Bachelor of Engineering (B.Eng.) -

Mechanical Engineering -

Aeronautical Engineering (15

credits)

Diploma (Dip.) Management:

Entrepreneurship Concentration

Page 17: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

(30 credits)

Doctor of Philosophy (Ph.D.)

Earth and Planetary Sciences:

Environment

French

Baccalauréat en commerce (B.

Com.) - Concentration en systèmes

d'information: innovation

numérique (15 unités)

Certificat d'études supérieures

(Cert. étu. sup.) Communication

professionnelle: espagnol (18

unités)

Credit/CEU weights should appear in brackets at the end of

program titles indicating the program's total weight (specific

major or concentration weight, not degree weight).

Credit/CEU weights should not be shown for programs

lacking course components (Ph.D.s, etc.).

English

Bachelor of Music (B.Mus.) -

Minor Composition (18 credits)

Professional Development

Certificate (Prof. Dev. Cert.)

Management Consulting (23.5

CEUs)

French

Certificat (Cert.) - Éducation pour

les Premières nations et les Inuits

(60 unités)

Certificat de développement

professionnel (Cert. dév. prof.)

conseil de gestion de l'aviation

(29,0-30,5 UEC)

Program Status (for Enrolment Services use only)

Active programs: programs that have been approved and

are currently offered to students should appear normally in

the eCalendar All Programs search.

Note for Degree Evaluation: active programs are set to

"Publish Ready > Y" in Minerva so they pull into the

eCalendar All Programs search. Exceptions are sometimes

made for duplicate programs and other cases in which a

Page 18: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

specific Minerva active program entry should not display in

the eCalendar.

Inactive programs: programs that have been approved but

are not currently offered to students for whatever reason

should appear in the eCalendar All Programs search with a

note at the top of the program description.

** This program is currently not

offered. **

** Currently under review.

Program not available for this

academic year. **

** This program is currently

closed for admissions. **

Retired programs: programs that were approved for

previous terms but have since been officially retired

should not appear in the current eCalendar.

Note for Degree Evaluation: retired programs are set to

"Status > Retired" and "Publish Ready > Y" in Minerva so

they disappear from the eCalendar "All Programs"

search.

Punctuation

Apostrophe

Possessive

For singular nouns that end in s, add

’s to create the possessive. Exception:

when the ’s makes pronunciation

difficult.

Prof. James’s work

Marcel Desautels’ contribution to McGill

Plurals

Omit the apostrophe in general; use

only when its omission would

obscure the meaning.

in the 1800s

in the 80s

Xs, Ys, and Zs

a’s, b’s, or c’s

Comma

Serial comma is used to separate

items in a list.

Semi-colon can be used for clarity in

Panama, Barbados, or Africa

degrees in the fields of agricultural sciences and

applied biosciences; food and nutritional sciences;

environmental sciences; and bioresource

Page 19: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

complex lists (see semi-colon). engineering

Exception: Titles (publications, programs) that do

not include a final comma in their official name.

Programs, Courses and University Regulations

Department of Epidemiology, Biostatistics and

Occupational Health

Em dash Sets off text elements, no spaces.

The calibre of McGill’s undergraduates is very high—at 88.9%, they boast the highest average entrance grades in Canada—and the Faculty understands that these brilliant young minds are the key to its future.

En dash

Used in names of programs, surrounded by spaces.

Sets off a text element in titles, surrounded by spaces.

* Not applicable to Program Pieces (en dash does not work with Banner, nor with government reporting system)

Indicates “to” in numbers, no spaces.

Master of Science (M.Sc.); Parasitology (Thesis) – Bioinformatics (47 credits)

Bachelor of Science – Major Environment – Atmospheric Environment

100–120

Hyphenation

Hyphenate when used in adjective form preceding a noun.

200-level course a course at the 200 level off-campus housing living off campus

In general, chose closed compound words over hyphenated compounds.

corequisite grade point average interdisciplinary interfaculty multidisciplinary postdoctoral postgraduate Precalculus Lab preregistration prerequisite

Exceptions:

cross-disciplinary inter-university re-register

Page 20: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Languages and easily recognized compounds are not hyphenated.

English language requirements

French language training

high school transcript

Quotation

marks

Double, not single (“ not ‘) quotes to highlight uncommon usage/to point to a word or letter itself.

Each McGill course is assigned a unique seven-

character course “number.” The letter “n” indicates

this.

Commas and periods always inside

quotation marks.

Many programs are found under “Faculty Degree

Requirements,” “About Program Requirements,” and

“Departmental Programs.”

Semicolons, colons, question marks,

exclamation points, dashes inside

quotation marks when they belong to

the quoted material; otherwise,

outside.

The course is designed to explore questions such as

“How do people reach their personal goals?”

What are some perspectives on “true identity”?

Used to set off titles of minor works,

non-linked sections of longer works,

songs, articles, etc.

Many programs are found under “Faculty Degree

Requirements,” “About Program Requirements,” and

“Departmental Programs.”

Symbols

Ampersand (&) Use sparingly or when part of a proper name. In regular text, use “and.”

Barnes & Noble

biochemistry and cell biology

Asterisk

(*) No space between a term that requires an explanation and an asterisk.

Space between the asterisk and the explanation.

BIOL 303*

* Note: The student may take ATOC 219 or CHEM 219, but not both.

** Students may…

Page 21: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Technology

Cross-

references

A cross-reference to a topic in a different publication (i.e., an xref to Science in the Arts eCalendar) will work on the site, but not in the PDF. Therefore, a path is needed.

For references to non-U.R.R. topics, the path should follow this format:

Faculty (linked) > Section > Topic > Sub-topic (if applicable)

For references to U.R.R. topics, the path should follow this format:

University Regulations & Resources (linked) > Section > Topic > Sub-topic (if applicable)

Email

addresses

If an email address ends a sentence, include the normal closing period.

For more information, please email [email protected].

URLs

If a link ends a sentence, include the normal closing period.

For more information, see www.mcgill.ca/students.

Do not include a final slash (“/”) or “http://” in URLs.

www.mcgill.ca/students not http://www.mcgill.ca/students/

ssmu.mcgill.ca not http://ssmu.mcgill.ca

Note: In program topics, it is necessary to put http:// otherwise, the link does not work in the eCalendar.

Note: In non-program topics, the code (href attribute) for the link must include the full address (including http://).

Technological

Terms

USE: DO NOT USE:

at on the web at

click/clicking click on/clicking on

email E-mail/e-mail

Internet internet

online on-line

web Web

Page 22: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

web page Web page; webpage

website Website/Web site

Terminology/Language

Spelling

-Ize vs. –ise

In most cases, use the suffix “-ize.”

specialized

organize

recognize

Practice (n.) vs. practise (v.) Students may wish to practise playing their chosen instrument outside of classroom hours.

Students may sign up with a tutor for extra practice.

Terminology List

USE: DO NOT USE:

term semester

adviser advisor

backward backwards

centre/centred center/centered

coursework course work

Emeritus Professors Professors Emeriti

fulfil fulfill

modelling modeling

Note N.B., Nota

outside of the Quebec CEGEP system outside of Quebec CEGEP system

Ph.D. 1 Ph.D. I

top-right corner top right-hand corner

toward towards

Page 23: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

résumé resume

Service Point the Service Point

Suggested Course List Suggested Courses List

Word Choice

may vs.

can

Both permissible, but when possible, use may in

contexts denoting permission, and can in context

denoting ability.

Students may take up to 17 credits per

term.

fully-equipped kitchens where students can prepare their own meals

that vs. which

That begins a restrictive clause (necessary to the meaning of the sentence). A comma is not used.

Which begins a non-restrictive clause (the sentence stands alone without it). A comma precedes it.

The mittens that got left out in the rain were wet.

The mittens, which were her favourite, were wet.

Voice

Use third person when possible. Use first person, (i.e., we), or second person (i.e., you), sparingly except at the request of faculties. For example, the University Regulations and Resources section uses “you” except for strict policies where “student” remains.

The student may take ATOC 219 or CHEM 219, but not both.

Appendix 1: Degree Abbreviations

Degrees - English

Agr.Eng.

B.A.

B.A.(Hons.)

B.A.A.

B.Arch.

B.A.Sc.

B.C.E.

B.C.L./LL.B.

B.Com.

B.Ec.

B.Ed.

B.Ed.Cert.Teach.

B.Ed.(TFSL)

B.Eng.

B.F.A.

B.L.S.

B.M.

B.Mus.

B.R.E.

B.Sc.(Ag.Env.Sc.)

B.Sc.(Arch.)

B.Sc.(F.Sc.)

B.Sc.(Kinesiology)

B.Sc.(Nutr.Sc.)

B.Sc.(O.T.)

B.S.W.

B.Tech.

B.Th.

D.D.

D.D.S.

Dip.ABOMS

Dip.Ed.

Dip.L.G.S.M.

Dip.Pst.

Dipl.Eng.Arch.

D.M.A.

Page 24: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

D.M.D.

D.Mus.

D.Phil.

D.Sc.

D.Th.

DVM

Ed.D.

Ed.M.

Ed.S.

E.M.B.A.

J.S.E.

LL.D.

LL.M.

L.Mus.

M.A.

M.Arch.

M.B.A.

M.B.A. with

B.C.L./LL.B.

M.B.A. with M.D.,C.M.

M.B.B.S. / M.B., Ch.B.

M.D.,C.M.

M.Div.

M.Ed.

M.Eng.

M.F.A.

M.I.St.

M.L.I.S.

M.L.S.

M.M.

M.M.M.

M.Mus.

M.Phil.

M.Res.

M.S.

M.Sc.

M.Sc.A.

M.Sc.P.H.

M.S.W.

M.S.W. with

B.C.L./LL.B.

M.U.P.

P.G.Dip.

Ph.D.

Ph.D. 1

Ph.D. 2

S.T.M.

Degrees - French

D.E.A.

Diplom

Dipl. Phil.

Diplôme d'études supérieures

Diplôme d'ingénieur d'état

Diplôme Supérieur

Dr. 3e Cy.

Dr. ès L.

Dr. Phil. & Lettres

L. ès L.

Premier Prix

Appendix 2: University Abbreviations

Listing format for universities with abbreviations

Please note that this list is not comprehensive. Any universities that do not appear on this list can be referred to in full (or by the name by which they are commonly known).

UNIVERSITY, INSTITUTION ETC. ABBREVIATION

Academy of Science, Moscow Acad. of Sci., Moscow

Academy of Vocal Arts Acad. of Vocal Arts

Acadia Acad.

Adelaide Adel.

Aix-Marseille, Université de Aix-Marseille

Alabama-Birmingham, University of Ala.-Birm.

Page 25: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Alaska Pacific Alaska Pac.

Alberta Alta.

Alberta College of Art & Design Alta. Coll. of Art & Des.

Albright Albr.

American University Amer.

Amherst Amh.

Amsterdam Amster.

Antioch College Antioch

Arizona Ariz.

Arizona State Ariz. St.

Arkansas at Fayetteville, University of UARK

Assumption College Assum. Coll.

Assumption University Assum.

Athabasca Athab.

Auckland Auck.

Augustana University College Augustana, Alta.

Australian National University ANU

Autònoma de Barcelona Autonoma, Barcelona

Autónoma de Madrid Autonoma, Madrid

Baltimore Balt.

Bard College Bard Coll.

Barnard College Barnard

Berklee College of Music Berklee

Birmingham Birm.

Bombay Bom.

Bordeaux, Université de Bordeaux

Boston College Boston Coll.

Boston University Boston

Bowling Green State Bowling Green

Bradford Brad.

Brandon Bran.

Page 26: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Bridgeport Bridge.

Bristol Brist.

British Columbia Br. Col.

British Columbia Institute of Technology Br. Col. IT

Brooklyn Polytechnic Institute Brooklyn Poly.

Brunel University London Brunel

Bryn Mawr College Bryn Mawr

Bucharest Technical University Bucharest Tech.

Calcutta Calc.

Calgary Calg.

California Calif.

California, Berkeley Calif., Berk.

California Institute of Technology Calif. Tech.

California Institute of the Arts Calif. Inst. of Arts

California, Irvine Calif., Irvine

California, Los Angeles Calif.-LA

California, San Diego Calif.-San Diego

California, Santa Barbara Calif., Santa Barbara

California, Santa Cruz Calif.-Santa Cruz

California State Calif. St.

California, University of Calif.

Calvin College Calvin

Cambridge Camb.

Canterbury Christ Church College Cant. CCC

Canterbury, New Zealand Cant.

Cape Breton, University College of Cape Breton

Cariboo, University College of Cariboo

Carleton Car.

Carnegie Mellon Carn. Mell

Case Western Reserve Case West.

Central Michigan Cent. Mich.

Page 27: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Central Missouri State Cent. Missouri St.

Changchun Institute of Applied Chemistry Changchun

Chicago, University of Chic.

Chinese Academy of Science Chin. Acad. Sci.

Chinese University of Hong Kong Chinese HK

Cincinnati Cinc.

City College of New York CCNY

City University of Hong Kong City, HK

City University of New York CUNY

City, United Kingdom City, UK

Cleveland Institute of Music Cleve. Inst. of Music

Colorado Colo.

Colorado State Colo. St.

Columbia Col.

Complutense University of Madrid UCM, Spain

Concordia C’dia

Concordia of Edmonton Concordia, Edmon.

Connecticut Conn.

Conservatoire de musique du Québec à Montréal CMQM

Conservatoire de musique du Québec à Québec CMQQ

Copenhagen Copen.

Cranbrook Academy of Art Cranbrook Acad. of Art

Curtis Institute of Music Curtis

Dalhousie Dal.

Dartmouth Dart.

DePauw University DePauw

Dr. Bhimrao Ambedkar University (Agra University) Dr. B. R. Ambedkar Univ., Agra

Dundee Dund.

Durham Durh.

East Stroudsburg State College E. Stroudsburg

Eastern Illinois E. Ill.

Page 28: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Eastern Kentucky E. Kent’y

Eastern Michigan E. Mich.

Eastern Tennessee State E. Tenn. St.

Eastman School of Music Eastman Sch. of Music

Edinburgh Edin.

Edith Cowan College Edith Cowan

Eidenhoven Eiden.

Emily Carr College of Art and Design Emily Carr

École normale supérieure ENS Paris

École de technologie supérieure ÉTS

Exeter Exe.

Federico Santa Maria, Universidad Tecnica USM, Chile

Florida Flor.

Florida State Flor. St.

Fraser Valley, University College of the Fraser V.

Free University, Amsterdam Free Univ., Amster.

Free University, Berlin Free Univ., Berlin

Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg Erlangen-Nuremberg

Friedrich Schiller University Jena Friedrich Schiller

Geneva College Geneva Coll.

Georgetown G'town

Georgia Institute of Technology Georgia Tech.

Georgia Southern Georgia South.

Glasgow Glas.

Gonzaga Gonz.

Grenoble, Université de Grenoble

Hamilton College Hamilton Coll.

Hartwick College Hartwick

Harvard Harv.

Haverford Haver.

Hawaii Pacific Hawaii Pac.

Page 29: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Heidelberg Heidel.

Hong Kong HK

Illinois Ill.

Illinois Institute of Technology Ill. IT

Illinois-Chicago, University of Ill.-Chic.

Illinois at Urbana-Champaign Ill.-Urbana-Champaign

Indian Institute of Management Indian Inst. Manag.

Indian Institute of Science IISc, India

Indian Institute of Technology Indian IT

Indiana Ind.

Indiana State Ind. St.

Indiana University of Pennsylvania Ind., PA

Institut d’études politiques de Paris Sciences Po

Institut Pasteur Inst. Pasteur

Institute Phonetique Inst. Phonetique

International Christian Int’l. Christian

Iowa State Iowa St.

Iran University of Science & Technology IUST, Tehran

Jadavpur Jad.

James Cook University of North Queensland James Cook

Jerusalem Jerus.

Jewish Theological Seminary of America Jewish Theo. Sem.

Johns Hopkins Johns Hop.

Karolinska Institute Karolinska Inst.

Kenyon College Kenyon

King’s College London King’s, Lond.

King’s College, University of (Nova Scotia) KCNS

King's University College, Alberta King's, Alta.

Knox College Knox

Kutztown University of Pennsylvania Kutztown

Kwantlen University College Kwantlen

Page 30: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Lakehead Lake.

Lancaster Lanc.

Laurentian Laur.

Lausanne, École Polytechnique Fédérale de EPFL

Law Society of Upper Canada LSUC

Leicester Leic.

Lethbridge Leth.

Liverpool Liv.

London Lond.

London School of Economics & Political Science LSE

Long Island State Long Is.

Louvain, Université de Louvain

Loyola, Illinois Loyola-Ill.

Madras Madr.

Malaspina University College Malaspina

Manchester Manc.

Manitoba Manit.

Maryland Md.

Massachusetts Mass.

Massachusetts Institute of Technology MIT

Max Planck Institutes Max Planck

McGill McG.

McMaster McM.

Melbourne Melb.

Memorial University of Newfoundland Nfld.

Memphis Memp.

Mexico, Autónoma del Estado de UAEM, Mexico

Miami, University of Miami

Miami-Ohio, University of Miami-Ohio

Michigan Mich.

Michigan State Mich. St.

Page 31: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Middlebury College Middlebury

Minnesota Minn.

Mississippi Miss.

Montana State Mont. St.

Montreal, Université de Montr.

Montreal Diocesan Theological College MDTC

Moscow State Moscow St.

Mount Allison Mt. All.

Mount Holyoke College Mt. Holyoke

Mount St. Vincent Mt. St. Vin.

Murdoch Murd.

Nancy, Université de Nancy

Nanjing Institute of Technology Nanjing IT

Nanyang Nan.

National Technical University of Athens Nat. Tech., Athens

National University of Ireland NUI

National University of Singapore NUS

Nebraska–Lincoln Nebr. Lincoln

Nesmeyanov Inst. of Organoelement Compounds, Russian Acad. Sc. INEOS RAS, Moscow

New Brunswick New Br.

New England Conservatory of Music NEC

New Hampshire N. Hamp.

New Mexico N. Mexico

New Mexico State N. Mex. St.

New School for Social Research New Sch. for Soc. Res.

New York University NYU

New Zealand, University of NZ

Newcastle upon Tyne Newcastle, UK

North Carolina N. Carolina

North Carolina State N. Carolina St.

North Straffordshire Polytechnic N. Staffs.

Page 32: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Northeastern N'eastern

Northern British Columbia N. Br. Col.

Northern Illinois N. Ill.

Northern Kentucky NKU

Northwestern N'western

Notre Dame, University of (Indiana) Notre Dame

Nottingham Nott.

Nova Scotia Agricultural College Nova Scotia Ag.

Nova Scotia College of Art and Design Nova Scotia Art & Des.

Nova Scotia, Technical University of Tech. UNS

Oberlin College Oberlin

Ohio State Ohio St.

Okanagan University College Okanagan

Oklahoma Okla.

Ontario Institute of Studies in Education OISE, Tor.

Ontario Teacher Education College OTEC

Open Learning Institute of Hong Kong Open HK

Open, British Columbia Open, BC

Open, United Kingdom Open, UK

Oregon Ore.

Oregon State Ore. St.

Ottawa Ott.

Oxford Oxf.

Pacific University Pacific

Panthéon-Assas Paris II

Panthéon-Sorbonne Paris I

Paris 13 Paris XIII

Paris-Descartes Paris V

Paris-Diderot Paris VII

Paris-Est-Créteil-Val-de-Marne Paris XII

Paris-Ouest-Nanterre-la-Défense Paris X

Page 33: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Paris-Sorbonne Paris IV

Paris-Sud Paris XI

Pennsylvania State Penn. St.

Pennsylvania, University of Penn.

Pierre-et-Marie-Curie Paris VI

Pittsburgh State Pitt. St.

Pittsburgh, University of Pitt.

Polish Academy of Science Polish Acad. of Sci.

Politecnico di Torino Poli. Torino

Polytechnique Montreal Poly., Montr.

Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Toronto Pont. Inst., Tor.

Portland Port.

Portland State Port. St.

Prince Edward Island PEI

Princeton Princ.

Provence, Université de Provence

Purdue Purd.

Québec Queb.

Québec à Montréal UQAM

Québec à Trois-Rivières UQTR

Queen’s University at Kingston Qu.

Queen’s University of Belfast Belf.

Queensland Qld.

Radcliff Radcl.

Rennes, Université de Rennes

Rensselaer Polytechnic University Rensselaer Poly.

Rhode Island Rhode Is.

Rochester Roch.

Rochester College Roch. Coll.

Royal Military College of Canada RMC

Royal Roads Military College RRMC

Page 34: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Royal Roads University R. Roads

Rutgers Rutg.

Ryerson Polytechnic University Ryerson

Saint Michael’s College Saint Michael’s Coll.

Sainte-Anne Ste-Anne

Salford Salf.

San Francisco USF

San Jose State San Jose St.

Saskatchewan Sask.

Saugar Saug.

Science and Technology of China, University of USTC

Sharif University of Technology SUT, Tehran

Sheffield Sheff.

Sherbrooke Sher.

Simon Fraser S. Fraser

Sir George Williams Sir G. Wms.

Smith College Smith

Sorbonne Nouvelle Paris III

Sourjouner-Douglass Douglass

South Africa S. Af.

South Carolina S. Carolina

Southern California USC

Southern Queensland, University College of UCS Qld.

Southwest Texas State SW Texas St.

Springfield College Springfield

St. Andrews St. And.

St. Francis Xavier St. FX

St. Mary's, Canada St. Mary’s

St. Michael's College, Toronto, University of St. M. Coll, Tor.

St. Olaf College St. Olaf

St. Paul, Ottawa St. Paul, Ott.

Page 35: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

St. Petersburg University SPbU

St. Thomas, New Brunswick St. Thomas, NB

Stanford Stan.

State of New York SUNY

State of New York at Purchase SUNY, Purchase

Stellenbosch Stellen.

Stony Brook SUNY, Stony Brook

Surrey Sur.

Sussex Sus.

Swarthmore College Swarth.

Sydney Syd.

Syracuse Syrac.

Technical University of Nova Scotia Tech. UNS

Technion, Israel Institute of Technology Technion

Tennessee Tenn.

Texas at Austin Texas-Austin

Texas Christian University Tex. Christian

Toronto Tor.

Toulouse, Université de Toulouse

Trinity College, University of (Toronto) Trin. Coll., Tor.

Trinity Western Trin. W.

Truman State Truman St.

Umea University, Sweden Umea

Victoria University of Manchester Manc.

Victoria, Toronto Vic., Tor.

Victoria, University of (BC) Vic., BC

Virginia Virg.

Vincennes à Saint-Denis Paris VIII

Visva-Bharati VB

Wagneningen Wagnen.

Warwick Warw.

Page 36: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Washington Wash.

Washington State Wash. St.

Waterloo Wat.

Waterloo Lutheran Wat. Luth.

Wayne State Wayne

Wellesley Welles.

Wellington Well.

Wesleyan Wesl.

West Virginia W. Virg.

Western Maryland W. Md.

Western Michigan W. Mich.

Wilfrid Laurier W. Laur.

Williams College Williams

Winnipeg Winn.

Wisconsin–Madison Wisc. Madison

Witwatersrand, Johannesburg Witw.

Wroclaw Technical University Wroclaw

Wyoming Wyo.

York, Canada York

York, UK York, UK

Listing format for universities that are listed without abbreviation

Adelphi

Algeria

Andhra

Ankara

Arya-Mehr

Athens

Baghdad

Barcelona

Bath

Beirut

Bishop's

Bochum

Bologna

Bonn

Bowdoin

Bradley

Brandeis

Brock

Brown

Brussels

Bucharest

Buenos Aires

Butler

Cairo

Cape Town

Chile

Claremont

Clark College

Clarkson

Colgate

Cologne

Cornell

D'Youville

Dacca

Darmstadt

Delaware

Page 37: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Delhi

Dublin

Duke

Essex

ETH Zurich

Fudan

Gallaudet

Genova

Georgia

Ghana

Goethe

Guelph

Haifa

Haigazian

Hamburg

Hebrew

Hiram

Hofstra

Hollins

Holy Cross

Hull

Hunan

Hunter

Ibadan

Idaho

Jiaotong

Jilin

Juilliard

Kalamazoo

Kansas

Keele

Keio

Kerala

Konstanz

Kwansei

Lafayette

Laval

Lawrence

Leeds

Limerick

Loyola

Lucknow

Maastricht

Maine

Màlaga

McMurray

Mercyhurst

Missouri

Monash

Moncton

Munich

Natal

Nice

Nice Sophia Antipolis

Nigeria

Nipissing

Otago

Parker

Peshwar

Poona

Poznan

Reading

Reed

Regina

Rhodes

Rice

Roosevelt

Rostov

Sarajevo

Seoul

Seton Hall

Seton Hill

Shandong

Shanghai

Shimer

Simpson

St. John's

St. Louis

St. Mary-of-the-Woods

Strasbourg

Taiwan

Tehran

Tel Aviv

Temple

Texas

Texas A & M

Tianjin

Tilburg

Timisoara

Toledo

Touro

Trent

Trier

Tufts

Tulane

Turku

Twente

Ulm

Urbino

Utah

Venice

Vermont

Vienna

Viterbo

Wabash

Wales

Warsaw

Western

Wheaton

Windsor

Wuhan

Wurzburg

Yale

Yeshiva

Page 38: Enrolment Services eCalendar Style Guide · McGill Style Reference Refer to the Canadian Oxford Dictionary (2nd Edition) for spelling, and to the Chicago Manual of Style (16th Edition)

Last modified 29 September 2017

Zagreb

Zhongshan

Zurich