elementos de fijación autoblocantes ripp lock screw lock · arandelas de seguridad safety washer...
TRANSCRIPT
Eficientes y seguros Efficient and secure
8210/12.02
Elementos de fijación autoblocantes RIPP LOCK® screw lock
2
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lcon estrías en ambos lados ock washers ribbed on both sides
3
TFuncionamiento he system
Las arandelas de seguridad RIPP LOCK® tiene estrías radiales en ambos lados. lock washers have radial ribs on both side s.
El ángulo del paso de las estrías es mayor que el paso de rosca.The pitch angle of the ribs is larger than the thread pitch.
CCvgUhtyrW Una vez que el tornillo olla tuerca están colocados, las estrías radiales las arandelas de seguridad RIPP LOCK® las arandelas de seguridad RIPP LOCK delas de seguridadhen the screw or nut is assembled, the radial ribs of ® ® RIPP LOCK®lock washers form-closedly emboss in
se incrustan en la cara inferior de la cabeza del tornillo. Por lo tanto, el movimiento que existe entre la cabeza eza the counter-surface and in the underside of the screw head. Therefore, there can only be relative movement in del tornillo y la arandela, es mínimo. Las the separation gap between screw head and washer. RIPP LOCK® son arandelas de seguridad de gran fiabilidad, incluso is a reliable screw lock –even under extreme
v sometidas a grandes tensiones o vibraciones continuasibration or dynamic stress. Gracias a su gran dureza y resistencia, estas arandelas Due to their high hardness, the washers can b e used with screws of all property
son adecuadas para todas las clases de tornillos hasta 12,9. classes up to 12.9.
Lo siguiente debe aplicarse The following must apply
for locking:para bloqueos: β > φ
➪φ
β
Prior to assemblyAntes de la colocación
After assemblyDespués de la colocación
4
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
BVentajas enefits
Excelente bloqueo contra el desenroscado – incluso sometida a altas cargas de tensión dinámica Excellent locking against self-unscrewing –even under high dynamic stress
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
0 50 100 150 200 250 300 350
Cambios de carga load change
RIPP LOCK®
Arandelas de bloqueo S lock washers S
Arandelas de seguridadsafety washer
DIN 127 Arandelas de resorte (spring washer)
Test de vibracionesJunkers vibration
test accorde acuerdo a la ding to
DIN 651151
TornilloScrew M10 (8,.8)con recubrimiento en galvanically zinc
zinc galvanizado coated
Superficie lisa y regular – incluso al contacto con superficies sucias o con tratamiento superficial erficialGentle to contact surface –even to coated or powder coated surfaces
También se adapta perfectamente a alojamientos longitudinales (colisos) Perfectly suitable also for slotted-hole applications
RIPP LOCK®
Aluminio Aluminium
DIN 127
5
Ventajas Benefits
Con poca variación de carga a un par de apriete determinado Very low fluctuation in preload-force at defined tightening torque
Uso universal – diámetro exterior = DIN 125/ISO 7089 Universal use – outside diameter = DIN 125 / ISO 7089
100% par de apriete tightening torque
con with RIPP LOCK®
withoutsin RIPP LOCK®
tpar de apriete ightening torque
p car
ga reload-force
50% fricción en la lower-head cabeza inferior friction
30% fricción en la rosca thread friction
10% otras pérdidas other losses
10% carga preload-force
6
Posibles aplicaciones ossible applications
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
Las RIPP LOCK® no deben utilizarse shall not be us ed con arandelas lisas sueltas on loose plain washers
Colocación de tornillo con RIPP LOCK®screw fastening
en taladros roscados in tapped holes
Para fijaciones con tornillos, utilizando Through screw joints with
twodos arandelas RIPP LOCK®washers
W ithCon RIPP LOCK®, ya no es necesario adhesion of
el pegado de las varillas roscadas studs is not required anymore
Otras ventajas Further benefits
■ EFácil de colocar y de quitar – se puede reutilizar asy assembly and removal – multiple reuse
■ ERinde económicamente gracias a la reducción y simplificación del surtido conomic benefits due to reduction and standardisation of assortment
■ SRequiere de poco espacio mall space requirements
■ NNo se ve afectada por el contacto con lubricantes o grasas ot affected by contact with lubricants or greases
■ PSe puede utilizar perfectamente para materiales de poca resistencia erfectly suitable for low-strength metals
((aluminio, cobre, aluminio y aleaciones de magnesio, etc.) aluminium, copper, aluminium and magnesium casting alloys, etc.)
■ SAdecuada para todas las clases de tornillos hasta 12,9 uitable for all property classes up to 12 .9
■ PSe puede utilizar especialmente para superficies delicadas como tratamientos en zinc, superficies con articularly suitable for sensitive surfaces such as zinc coated, chromium-plated, coated or powder crevestimientos en cromo, superficies con polvo o tratadas oated surfaces
■ IEfecto inmediato mmediate effect – n o curing
■ STemperatura igual que la de los tornillos utilizados ame temperature range as used screws
■ LLarga vida - no se deteriora con el tiempo, no se vuelve más frágil ni le afectan los elementos atmosféricos ongevi ty –no ageing, no embrittling or weathering
■ ACasi ninguna abrasión mecánica – no produce viruta lmost no mechanical abrasion – n o chip formation
■ RColocación posterior a la fabricación de las piezas en todos los casos etrofitting into almost every construction
■ EEficaz en la fijación de las piezas regulables (ej. pretensado de la correa de transmisión) ffective in adjustable fastening s of components (e. g. prestressing of belt drive)
■ VMantiene las tensiones del par de apriete ery small relaxation
■ CInformación CAD disponible bajo pedido AD data available on request
■ TLas he RIPP LOCK®ddeterminan los valores de fricción de una amplia mayoría de materiales y superficies efines friction values of most diverse materials a nd surfaces
7
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
TPares de apriete i ghtening torques
Datos técnicos Technical information
B
d2
d1
A
s
A0,36
A A
TSobre todo, para los metales ligeros, los valores de fricción son a menudo tan altos que no se logra alcanzar la o minimise creep and relaxation, screws with a large head support are used in many applications. However,
pcarga deseada (ver líneas rojas en el diagrama). Con el uso de la arandela de seguridad RIPP LOCK®, que articularly for light metals, friction values often are so high that the desired preload-forces are not achieved (see
rsólo permite un cierto movimiento entre la cabeza del tornillo y la arandela, los valores de fricción objetivo y, por ed lines in diagram). With the use of RIPP LOCK
®
lock washers which only allow a relative movement between
slo tanto, las fuerzas de anclaje, se logran siempre – incluso para los materiales y superficies más diversas (ver crew head and washer, defined friction values and thus defined clamping forces are always achieved – even for
mlíneas azules en el diagrama). ost diverse materials and surfaces (see blue lines in diagram).
TLos pares de apriete, determinados conformes a la VDI, norma 2230 (Asociación Alemana de Ingenieros – VDI), ightening torques determined in accordance with VDI guideline 2230 (Association of German Engineers – VDI)
cse pueden utilizar en casi todas las demás aplicaciones. an thus be applied to almost all other applications.
TTest en aluminio ested on aluminium
AllTodas las arandelas RIPP LOCK®lcumplen con las normas ELV, RoHS y WEEE. ock washers comply with ELV, RoHS and WEEE directives and are
No contienen cromo (VI). thus chrome(VI)-free.
SMétrica ize
(dimensiónnominal
d nominalimension)
68
101216
ORef. Nro.rder No
53065STZL653065STZL853065STZL1053065STZL1253065STZL16
DDiámetro del alojam. . iameter of hole
d2mmín. in.
6.48.4
10.512.516.5
ODiámetro exterior r utside diame ter
d1máax.
1216202430
TEspesor hickness
sdimensión nominal dimension
2.02.52.53.04.0
Bmáax.
8.0010.0012.1014.1018.10
Material acero steel
Dureza Hardness350–500 HV
S Superficie urface zinc flake
480 h
0
20
40
60
80
100
0 10 20 30 40
pCarga en kN reload force in kN
tpar d
e ap
riete
en
Nm
ightening torque in Nm
EN 1665 10.9tornillo con cabeza flange screw
DIN 931 10.9with con RIPP LOCK®
VDI norma 2230 DI guideline 2230
8
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
9
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
Ventajas especiales Special advantages■ Uniones fiables, no se necesitan elementos adicionales Reliable fastening connections, no additional elements required
■ Una zona de contacto más amplia hacen que no sea necesario utilizar arandelas Increased contact area makes washers and spring washers unnecessary
■ Los bordes de los dientes no son afilados lo que garantiza mayor protección contra la corrosión en Rounded locking ribs enable corrosion protection to be largely maintained at the fastening points, since thela unión, ya que no se daña la superficie de contacto fastening does not damage the surface
■ Valores reducidos para la colocación de los tornillos Reduced setting values for the screws because of cold working of the clamped materials
■ Buenas características de apriete, excelente para poder reutilizarse Good tightening characteristics, excellent reusability
Diseños Design instructions
Las tuercas y tornillos autoblocantes RIPP LOCK®s que están disponibles son: elf-locking screws and nuts are available as:
■ Tornillos autoblocantes con casquillo hexagonal en la cabeza, clase 100 Hexagon socket self-locking screws, property class 100
■ Tornillos autoblocantes con cabeza hexagonal, clase 100 Hexagon head self-locking screws, property class 100
■ Tuercas autoblocantes con cabeza hexagonal, clase 100 Hexagon head self-locking nuts, property class 10
Los bordes de los dientes no cortan la superficie, por lo que el daño provocado en la superficie alrededor de la Because the ribs do not dig into the surface in the release direction, the fastening is gentle to sensitive surfaces.zona de contacto es mínimo, aún en supeficies más delicadas. The damage to the surface around the contact area is minimal.
El dibujo muestra funcionamiento de estas tuercas y tornillos autoblocantes. The diagram shows the principle of operation of these self-locking screws and nuts.
Para tornillos autoblocantes con casquillo hexagonal en la cabeza, la altura de la cabeza y las dimensiones del For self-locking screws with hexagon socket heads, the head heights and hexagon sizes are identical to those forhexágono son idénticas a las de los tornillos DIN 912. Para lograr un a zona de contacto mayor, el diámetro de DIN 912 screws. To achieve a greater contact area the head diameter is slightly increased. This results in a reducedla cabeza es ligeramente mayor, así la presión generada sobre la superficie es más reducida. This results in a reduced surface pressure.
Apriete: formación de las hendiduras Tightening: formation of indentations
Al deshacer la unión: hendiduras leves Releasing: slight indentations
Después de deshacer la unión: After release:la superficie queda apenas irregular slightly indented surface
Tipos de clases Property classes
■ Tornillos autoblocantes 100 = 1,040 N/mm2 Self-locking screws 100 = 1,040 N/mm2
■ Tuercas autoblocantes 10: para tornillos hasta de clase 10.9 y tornillos clase 100 Self-locking nuts 10: for screws up to property class 10.9 and screw class 100
■ Clases 12.9 y 12 disponibles bajo pedido Property classes 12.9 and 12 available on request
10
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
Dimensiones del taladro Counterbore dimensions
Las dimensiones del taladro para colocar estos tornillos se especifican en la DIN 74, parte 2. The counterbore dimensions for fitting these screws are set out in DIN 74, part 2.
1) Dimensión promedio del taladro según la DIN ISO 273 Through hole average size to DIN ISO 2732) según la DIN 74, parte 2 to DIN 74, part 2
Rosca Th reads M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 16dd1 Dimensión promedio del taladro (m)1)1
Through hole average size (m)
1) 5.5 6.6 9.0 11.0 13.5 17.5
d2 Diámetro del taladro2) d2Counterbore dia meter 2) 12.5 14.5 19.0 21.5 24.5 33.0t Profundidad del taladro2)
Counterbore depth2) 5.7 6.8 9.0 11.0 13.0 16.0
d2
t
d1
RIPP LOCK®
tornillos autoblocantes self-locking screws
tornillo sin ningún sistema de bloqueo unlocked screw
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
ALTERNANCIA DE CARGAS LOAD ALTERNATION
CARGA Fv [kN] PRELOAD FORCE Fv [kN]
El diagrama de abajo muestra el comportamiento de la unión tornillos en test de vibración. test. The diagram below shows the fastening behaviour of screws in a shake test.La línea de puntos muestra el comportamiento de tornillos no autoblocantes, las líneas continuas, el comportamiento The dashed line shows the behaviour of an unlocked screw, the continuous lines the behaviour of screws withde tornillos con arandelas según la DIN 127 y arandelas de bloqueo dentadas según la DIN 6798. DIN 6798. spring washers to DIN 127 and serrated lock washers to DIN 6798. La línea azul muestra el comportamiento de un tornillo dentado o con estrías. .The black line indicates the behaviour of a screw with locking teeth or locking ribs.(ver también pág. 4 – Test de vibración de Junkers) (see also page 4 – Junkers vibration test)
11
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
d1 m s
d
Datos técnicos Technical information
Tuercas autoblocantes RIPP LOCK® , resistencia clase 10 locknuts, strength class 10
Dimensión Size d1 s m Nro. de Ref. Order NoM 5 11.20 8 4.3 W1931005M 6 14.25 10 5.5 W1931006M 8 18.20 13 7.0 W1931008M 10 21.00 15 8.5 W19310010M 12 24.00 17 10.0 W19310012M 16 31.00 22 14.0 W19310016
Tuercas autoblocantes RIPP LOCK® , resistencia clase 10, cincadas locknuts, strength class 10, zinc plated
Dimensión Size d1 s m Nro. de Ref. Order NoM 5 11.20 8 4.3 W193100VZ5M 6 14.25 10 5.5 W193100VZ6M 8 18.20 13 7.0 W193100VZ8M 10 21.00 15 8.5 W193100VZ10M 12 24.00 17 10.0 W193100VZ12M 16 31.00 22 14.0 W193100VZ16
Tuercas autoblocantes RIPP LOCK® , resistencia clase 10, cincadas, pasivadas locknuts, strength class 10, zinc plated, yellow passivated
Dimensión Size d1 s m Nro. de Ref. Order NoM 6 14.25 10 5.5 W193100VG6M 8 18.20 13 7.0 W193100VG8M 10 21.00 15 8.5 W193100VG10M 12 24.00 17 10.0 W193100VG12M 16 31.00 22 14.0 W193100VG16
Todas las tuercas autoblocantes RIPP LOCK® (exceptuando las pasivadas) cumplen con All RIPP LOCK®locknuts (except yellow passivated) comply with ELV , RoHs and WEEElas normativas ELV, RoHs y WEEE y además están libres de cromo(VI). directives and are thus chrom(VI)-free.Más tratamientos superficiales y dimensiones bajo pedido. Further sufaces and dimensions on request.
12
d1 lk s
d
Datos técnicos Technical information
Tornillos autoblocantes RIPP LOCK®l, resistencia clase 100 sock screws, strength class 100
Dimensión Size s k d1M 5 8 4.3 11.2M 6 10 5.5 14.2M 8 13 7.0 18.2M 10 15 8.5 21.0M 12 17 10.0 24.0M 16 22 14.0 31.0
DimensiónSize l Nro. de Ref. Order NoM 5 10 W158100510M 5 12 W158100512M 5 14 W158100514M 5 16 W158100516M 6 10 W158100610M 6 12 W158100612M 6 14 W158100614M 6 16 W158100616M 6 18 W158100618M 6 20 W158100620M 6 25 W158100625M 6 30 W158100630M 8 12 W158100812M 8 14 W158100814M 8 16 W158100816M 8 18 W158100818M 8 20 W158100820M 8 25 W158100825M 8 30 W158100830M 8 35 W158100835M 8 40 W158100840M 10 16 W1581001016M 10 18 W1581001018M 10 20 W1581001020
DimensiónSize l Nro. de Ref. Order NoM 10 22 W1581001022M 10 25 W1581001025M 10 30 W1581001030M 10 35 W1581001035M 10 40 W1581001040M 12 20 W1581001220M 12 25 W1581001225M 12 30 W1581001230M 12 35 W1581001235M 12 40 W1581001240M 12 45 W1581001245M 12 50 W1581001250M 12 55 W1581001255M 16 25 W1581001625M 16 30 W1581001630M 16 35 W1581001635M 16 40 W1581001640M 16 45 W1581001645M 16 50 W1581001650M 16 55 W1581001655M 16 60 W1581001660M 16 70 W1581001670M 16 80 W1581001680M 16 85 W1581001685
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
Todos los tornillos autoblocantes RIPP LOCK® cumplen con las normativas ELV, RoHs y All RIPP LOCK® locking screws comply with ELV, RoHs and WEEE directives and are thusWEEE y además están libres de cromo(VI). chrom(VI)-free.Más tratamientos superficiales y dimensiones bajo pedido. Further sufaces and dimensions on request.
13
d1 lk s
d
Datos técnicos Technical information
Tornillos autoblocantes RIPP LOCK®l, resistencia clase 100, cincadas ock screws, strength class 100, zinc plated
Dimensión Size s k d1M 5 8 4.3 11.2M 6 10 5.5 14.2M 8 13 7.0 18.2M 10 15 8.5 21.0M 12 17 10.0 24.0M 16 22 14.0 31.0
DimensiónSize l Nro. de Ref. Order No
M 5 10 W158100VZ510M 5 12 W158100VZ512M 5 16 W158100VZ516M 6 10 W158100VZ610M 6 12 W158100VZ612M 6 14 W158100VZ614M 6 16 W158100VZ616M 6 20 W158100VZ620M 6 25 W158100VZ625M 8 12 W158100VZ812M 8 14 W158100VZ814M 8 16 W158100VZ816M 8 20 W158100VZ820M 8 25 W158100VZ825M 8 35 W158100VZ835M 8 40 W158100VZ840M 10 16 W158100VZ1016M 10 20 W158100VZ1020M 10 25 W158100VZ1025
Dimensión Size l Nro. de Ref. Order NoM 10 30 W158100VZ1030M 10 35 W158100VZ1035M 12 20 W158100VZ1220M 12 25 W158100VZ1225M 12 30 W158100VZ1230M 12 35 W158100VZ1235M 12 40 W158100VZ1240M 12 45 W158100VZ1245M 12 50 W158100VZ1250M 16 25 W158100VZ1625M 16 30 W158100VZ1630M 16 35 W158100VZ1635M 16 40 W158100VZ1640M 16 45 W158100VZ1645M 16 50 W158100VZ1650M 16 55 W158100VZ1655M 16 60 W158100VZ1660M 16 70 W158100VZ1670
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
Todos los tornillos autoblocantes RIPP LOCK® cumplen con las normativas ELV, RoHs y All RIPP LOCK®locking scr ews comply with EL V, RoHs and WEEE directives and are thusWEEE y además están libres de cromo(VI). chrom(VI)-free.Más tratamientos superficiales y dimensiones bajo pedido. Further sufaces and dimensions on request.
14
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
d1 lk s
d
Datos técnicos Technical informationTornillos autoblocantes RIPP LOCK® con casquillo hexagonal en la cabeza, resistencia clase 100 lock screws with hexagon socket, strength class 100
Dimensión Size s d1 máax. k máax.M 5 4 11.0 5M 6 5 13.5 6M 8 6 17.0 8M 10 8 19.5 10M 12 10 22.5 12
Dimensión Size l Nro. de Ref. Order NoM 5 10 W251100510M 5 12 W251100512M 5 16 W251100516M 5 20 W251100520M 6 10 W251100610M 6 12 W251100612M 6 16 W251100616M 6 20 W251100620M 6 25 W251100625M 6 30 W251100630M 8 12 W251100812M 8 16 W251100816M 8 20 W251100820M 8 25 W251100825M 8 30 W251100830
Dimensión Size l Nro. de Ref. Order NoM 8 40 W251100840M 10 16 W2511001016M 10 20 W2511001020M 10 25 W2511001025M 10 30 W2511001030M 10 35 W2511001035M 10 40 W2511001040M 12 20 W2511001220M 12 25 W2511001225M 12 30 W2511001230M 12 35 W2511001235M 12 40 W2511001240M 12 45 W2511001245M 12 50 W2511001250
Todos los tornillos autoblocantes RIPP LOCK® cumplen con las normativas ELV, RoHs y sAll RIPP LOCK® locking screws comply with ELV, RoHs and WEEE directives and are thusWEEE y además están libres de cromo(VI). chrom(VI)-free.Más tratamientos superficiales y dimensiones bajo pedido. Further sufaces and dimensions on request.
15
Tuercas y tornillos de seguridad RIPP LOCK® lock screws and nuts
d1 lk s
d
TDatos técnicos echnical information
Tornillos autoblocantes RIPP LOCK® con casquillo hexagonal en la cabeza, resistencia clase 100, cincadas lock screws with hexagon socket, strength class 100, zinc plated
Dimensión Size s d1 máax. k máax.
M 5 4 11.0 5M 6 5 13.5 6M 8 6 17.0 8M 10 8 19.5 10M 12 10 22.5 12
DimensiónSize l Nro. de Ref. Order NoM 5 10 W251100VZ510M 5 12 W251100VZ512M 5 16 W251100VZ516M 5 20 W251100VZ520M 6 12 W251100VZ612M 6 16 W251100VZ616M 6 20 W251100VZ620M 6 25 W251100VZ625M 6 30 W251100VZ630M 8 16 W251100VZ816M 8 20 W251100VZ820M 8 25 W251100VZ825
Dimensión Size l Nro. de Ref. Order No
M 8 30 W251100VZ830M 8 40 W251100VZ840M 10 20 W251100VZ1020M 10 25 W251100VZ1025M 10 30 W251100VZ1030M 10 35 W251100VZ1035M 10 40 W251100VZ1040M 12 30 W251100VZ1230M 12 35 W251100VZ1235M 12 40 W251100VZ1240M 12 45 W251100VZ1245M 12 50 W251100VZ1250
Todos los tornillos autoblocantes RIPP LOCK® cumplen con las normativas ELV, RoHs y All RIPP LOCK® locking screws comply with ELV, RoHs and WEEE directives and are thusWEEE y además están libres de cromo(VI). chrom(VI)-free.Más tratamientos superficiales y dimensiones bajo pedido. Further sufaces and dimensions on request.
Sujeto a posibles cambios técnicos.Su reimpresión, ya sea en parte o en su totalidad sólo está permitida con nuestro consentimiento expreso. Ver la nota de protección de acuerdo a DIN 34.
Böllhoff S.A., Visite nuestra página web www.bollhoff.es
E-mail: [email protected]
Y en todo el mundo una red de agentes y distribuidores.
Alemania Argentina
AustriaBrasil
CanadáChina
EE.UU.Eslovaquia
EspañaFrancia
Gran BretañaHungría
IndiaItalia
Japón MéxicoPolonia
República ChecaRumanía
Rusia Turquía
Böllhoff International con filiales en: