education system in puerto rico - uprmacademic.uprm.edu/~morengo/presentationschooldynamics.pdf ·...
TRANSCRIPT
Historical Background
• History of the Education system in PR is long and complex
– Influenced by the political relationships of the Island with Spain and the United States
– “Fernando El Católico” ordered in 1503 that a religious instruction, reading and writing, be offered to the children in each village.
– Instruction, thus, was related to efforts to Christianize natives. No other effort was made by the government.
– Solvent families provided private instruction to their children.
• Public education was not provided to the population during the first centuries of colonization.– The use of the term “public school” is not documented until 1739
– In 1865, the education system in the Island is reorganized and instruction is divided by levels (elementary and secondary)•Attendance was compulsory until age 9 with fines to parents that did not comply with the law.
•Children certified as poor by the priest or the mayor received free education.
• This event legalizes public education in the Island
• By 1897, public instruction was organized in Puerto Rico with over 500 centers of elementary and secondary education established
• Maestro Rafael Cordero
– African teacher who taught either black or white children to write and read for free in his tobacco workshop
American Colonization
• In 1900, Foraker Law established the Department of Public Instruction with a Commissioner
– In 1989 becomes Department of the Education
American Colonization
• With the American occupation the school system went through a series of radical changes
• Teachers were replaced by American teachers and instruction was imparted in English.
• In 1899 the first education law under American government was passed
– It established the Common Public School System by grades• For all children between 6 to 18
• No more that 50 students per teacher and
• Coed
– American calendar (Monday through Friday)
– Island divided in 6 school districts with free tuition and books
– Created Boards of Education and School Principal position
– Authorized the preparation of teachers and established the grounds of the University system
• In 1948 puertorricans elected a governor for the first time– Governor Luis Muñoz Marín designated an education commissioner that by decree instituted Spanish as the official language of instruction
• In 1952 the Constitution of the Commonwealth of Puerto Rico was approved indicting:– A public instruction system, free and no segregated
– Instruction will be free and compulsory
Demographics
• Students enrolled in public schools (public
daytime schools)
– During the 2004-2005 school year the public
education system had an enrollment of 575,993 students
– The enrollment was distributed in 1,523 schools and instructed by 43,054 teachers.
www.de.gobierno.pr
www.tendenciaspr.com
Organization
• 10 educational regions divided into school districts (each city or town)
• Regional Directors
• Superintendents
• Math and Science Supervisors
Organigrama DE
Instructional Strategies
• Hispanic – it is not a racial category; refers to a group whose identity centers on a common language and a history of Spanish American colonial culture
•Census – Mexican or Mexican American, Puerto Rican, Cuban, or other
•Term is controversial– Some prefer Latino, others by their country of origin
•Language a common bond
Cultural Influences on Learning
• Collective and cooperative
• Interdependence and cooperation
– For some competition may be viewed as self serving and negative
– Strategy
•Cooperative and discovery learning
• Extended family
• Emotions and affections
– Openly expressed or restrained
• Acceptance of life as it exists and a belief that control over the environment lies outside the individual
• Concept of time
• Nonverbal communication
– Eye contact
• Views and beliefs on causation and disability
Cultural factors to consider:
• Family’s level of acculturation
– Time in the United States
• e.g. A family may look Hispanic and not speak Spanish at all
– Number of generations in the United States
– Adherence to native culture, cultural heritage
• Family’s structure– intervention issues
• Behavioral and developmental expectations
– Research
• Disciplinary styles
• Etiology of disabilities
– Interpretations of disability• spiritual vs. physical explanations
Linguistic factors to consider:
• Communication patterns
– Verbal and non verbal communication
• Linguistic differences
– Bilingualism
– English Proficiency
– First Language Proficiency
� Bilingualism – proficiency in at least some aspects of two languages
� Bicultural – participation in two cultures
� LEP – lack of facility, fluency, or linguistic competence in English as a second language relative to a normal speaker-listener of the language
� ELL – English Language Learner
• Language proficiency – degree of control one has over the language in question in the four manifestations of the language: listening, speaking, reading, writing
• Proficiency also involves mastery of not only sounds, grammar rules and vocabulary but also involves mastery of discourse rules and sociolinguistic skills
–Ability to make requests, suggestions and complaints
• Pronunciation – ability to acquire L2 pronunciation perfectly begins to deteriorate at puberty.
Bilingualism
• Balanced – equal level of proficiency in both languages across all four areas of language. Few people acquire this level.
• Non-balanced – more dominant in one language than in the other. High level of proficiency in one language. – It is possible to have mixed dominance in one skill
or language and other skills dominant in the other language.
• Imbalance – typical in bilinguals, dominant language is not always easily identifiable
– Has significant implications for assessment. Individual’s first language may not be dominant language.
� When L2 is learned after acquiring L1:
� Additive vs. Subtractive bilingualism –
� Additive learners who have attained the expected level of proficiency in their first language simply add on a L2 continue to develop l while adding L2.
•Subtractive – proficiency in L2 has a detrimental effect on L1
– Semilingualism – low level of competence is achieved in two languages when early exposure to both has occurred but when no adequate training has been received in either language.
Instructional Strategies
• Cooperative Learning
• Jigsaw Method
• Learning Together
• Peer tutoring
• Integration of Multimedia
Caution!
• Variations exist within groups
• Failure to recognize diversity within groups can result in stereotyping families and developing preconceptions that reduce opportunities for cross-cultural understanding and competence