edr..71 – 315, edrn80 – 315 atex1 correção estrutura do motor 5 correção – edr..71 –...

16
*22127933_0718* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Correção Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 ATEX Edição 07/2018 22127933/PT

Upload: others

Post on 09-Feb-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • *22127933_0718*Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços

    Correção

    Motores trifásicos à prova de explosãoEDR..71 – 315, EDRN80 – 315ATEX

    Edição 07/2018 22127933/PT

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

  • Índice

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 3

    Índice1 Correção....................................................................................................................................   4

    1.1 Informações gerais ......................................................................................................... 41.2 Estrutura do motor .......................................................................................................... 51.3 Instalação mecânica ....................................................................................................... 61.4 Colocação em funcionamento ........................................................................................ 91.5 Anexo............................................................................................................................ 10

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1 CorreçãoInformações gerais

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3154

    1 Correção

    NOTAÀs instruções de operação "Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 – 315,EDRN80 – 315 – ATEX" (edição 05/2017) foram feitas alterações que estão descri-tas na presente ficha de correção. Nas instruções de operação foram complementa-dos/corrigidos os seguintes capítulos:• Capítulo 1.7 "Outra documentação aplicável"• Capítulo 3.9 "Segurança funcional"• Capítulo 4.2 "Trabalho preliminar após o armazenamento prolongado"• Capítulo 7.1 "Antes da colocação em funcionamento"• Capítulo 11.6 "Declarações de conformidade"

    1.1 Informações gerais1.1.1 Outra documentação aplicável

    Motores à prova de explosão EDR.., EDRN..Adicionalmente, devem ser observados os seguintes documentos e publicações:• Esquemas de ligações fornecidos com o motor• Adenda às instruções de operação "Encoder de segurança e freios de segurança

    – Motores trifásicos DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. – Segurança funcional"• Manual "Elaboração do projeto freio BE.. – Motores trifásicos DR.., DRN.., DR2..,

    EDR.., EDRN.. – Freio padrão/freio de segurança"

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1CorreçãoEstrutura do motor

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 5

    1.2 Estrutura do motor1.2.1 Segurança funcional

    Os acionamentos da SEW-EURODRIVE estão disponíveis com opções de motor desegurança funcional. Estas opções destinam-se à implementação de funções de se-gurança em aplicações relevantes para a segurança.A SEW‑EURODRIVE assinala uma opção de motor de segurança funcional no acio-namento com um logótipo FS e um número de 2 algarismos na chapa de característi-cas do motor. O número indica quais os componentes no acionamento que são relati-vos à segurança. Uma opção de motor de segurança funcional pode ser identificadainequivocamente pela chapa de características do motor.

    Logótipo FSOpção de motor de segurança funcional existente

    Conversor des-centralizado Freio de segurança

    Encoder de segu-rança

    01X

    02X

    04X

    07X X

    11X X

    Se na chapa de características do motor existir o logótipo FS, por ex. com o código"FS 11", no motor existe a combinação de encoder de segurança e freio de seguran-ça. Se o logótipo FS estiver presente, cumpra as indicações nos respetivos documen-tos.Se o acionamento ostentar o logótipo FS na chapa de características, devem ser con-sideradas e cumpridas as informações apresentadas na seguinte documentação:• Adenda às instruções de operação "Encoder de segurança e freios de segurança

    – Motores trifásicos DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. – Segurança funcional"Para que possa determinar autonomamente o nível de segurança dos sistemas e má-quinas, pode encontrar os valores de segurança característicos no capítulo Valoresde segurança característicos.

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1 CorreçãoInstalação mecânica

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3156

    1.3 Instalação mecânica

    NOTADurante a instalação mecânica, respeitar as informações de segurança apresenta-das no capítulo 2 desta documentação.

    Segurança funcio-nal

    Se a chapa de características do acionamento possuir o logótipo FS, observe impre-terivelmente as informações relativas à instalação mecânica na respetiva adenda aestas instruções de operação.

    1.3.1 Trabalho preliminar após o armazenamento prolongadoEm caso de armazenamento prolongado, dependendo da duração e das condiçõesambientais, pode ocorrer corrosão, envelhecimento dos lubrificantes, fragilização doselementos de vedação e absorção de humidade nos materiais de isolamento.Os acionamentos que tenham sido armazenados durante mais de 9 meses antes dainstalação mecânica têm de ser sujeitos às medidas descritas em seguida.

    Corrosão• Verifique se existem danos devido a corrosão no motor e/ou nos componentes

    (pintura, veios, peças de ligação e de fixação).• Elimine os danos provocados por corrosão.

    Fragilização dos retentores• Efetue uma inspeção visual aos retentores e verifique se existe formação de fissu-

    ras, endurecimentos e fragilizações.• Substitua retentores danificados.

    Redução do tempo de utilização de massa lubrificanteCom períodos de armazenamento superiores a um ano, o tempo de utilização demassa lubrificante para os rolamentos é reduzido pelo envelhecimento e desolificaçãodo lubrificante.• Verifique o estado e a usabilidade dos rolamentos.• Substitua rolamentos danificados.

    Quantidade de massa lubrificante reduzida• Volte a lubrificar com o dispositivo de relubrificação motores armazenados durante

    mais de 5 anos em conformidade com as indicações na chapa de lubrificação domotor.

    Absorção de humidade• Verifique se a área de ligação do motor está seca e limpa.• Remova humidade e sujidade.• Se o motor absorver humidade, meça a resistência do isolamento (capítulo "Medir

    a resistência do isolamento"  (→ 2  7)) e seque o motor (capítulo "Secagem domotor" (→ 2 7)).

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1CorreçãoInstalação mecânica

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 7

    Verificar freioVerifique o funcionamento correto dos motores com freio antes da colocação em fun-cionamento se tiverem estado armazenados ou não tiverem sido colocados em funci-onamento durante mais de 9 meses.

    Medir a resistência do isolamentoA resistência do isolamento (ver gráfico abaixo) varia em grande medida com a tem-peratura.Se a resistência medida se encontrar no intervalo sobre a curva característica, emfunção da temperatura ambiente, a resistência do isolamento é suficiente. Se o valorse encontrar abaixo da curva característica, o motor tem de ser seco.

    100

    10

    1

    0,10 20 40 60 80

    [ ˚C ]

    [M ]

    173323019

    Secagem do motorPara secar o motor, proceda da forma descrita de seguida:1. Aqueça o motor com ar quente ou com a ajuda do transformador de isolamento.

    AVISOPerigo de esmagamento devido ao binário no veio do motor.Morte ou ferimentos graves.• Utilize exclusivamente ar quente para secar os motores DR.. com a designação

    do rotor "J".• Não utilize nenhum transformador de isolamento para secar os motores DR..

    com a designação do rotor "J".

    Com ar quente

    1. Seque os motores DR.. com designação do rotor “J” exclusivamente com ar quen-te.

    2. Termine o processo de secagem quando a resistência do isolamento mínima tiversido excedida.

    Com transformador de isolamento

    1. Ligue enrolamentos em série, consulte as seguintes figuras.2. A tensão alternada auxiliar pode ser no máx. 10% da tensão nominal com um

    máx. de 20% da corrente nominal.

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1 CorreçãoInstalação mecânica

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3158

    Ligação no esquema de ligações R13

    [1]

    2336250251

    [1] Transformador

    Ligação no esquema de ligações R72

    [1]

    V3

    T8

    W3

    T9

    V2

    T5

    W2

    T6

    V1

    T2

    U1

    T1

    W1

    T3

    U3

    T7

    U2

    T4

    W4

    T12

    V4

    T11

    U4

    T10

    [2]

    2343045259

    [1] Placas de terminais do motor [2] Transformador

    Ligação no esquema de ligações R76

    [1]

    V1

    T2

    U1

    T1

    W1

    T3

    W2 W3

    T6 T9

    V2 V3

    T5 T8

    U2 U3

    T4 T7

    [2]

    2343047179

    [1] Placas de terminais do motor [2] Transformador

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1CorreçãoColocação em funcionamento

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 9

    1.4 Colocação em funcionamento

    1.4.1 Antes da colocação em funcionamentoAssegure os seguintes pontos antes da colocação em funcionamento:• O acionamento não está danificado nem bloqueado.• As proteções para o transporte eventualmente disponíveis foram removidas.• Após um período de armazenamento superior a 9 meses, foram tomadas as medi-

    das indicadas no capítulo "Trabalho preliminar após o armazenamento prolonga-do" (→ 2 6).

    • Todas as ligações foram efetuadas corretamente.• O sentido de rotação do motor/motorredutor está correto

    – Rotação do motor no sentido horário: U, V, W (T1, T2, T3) para L1, L2, L3• Todas as tampas de proteção estão instaladas corretamente.• Todos os dispositivos de proteção do motor estão ativos e regulados em função

    da corrente nominal do motor.• Não existem outras fontes de perigo.• Os elementos soltos, tais como chavetas, estão fixados com uma proteção ade-

    quada.• O freio não está aberto manualmente.

    – O pino roscado na opção /HF está solto corretamente.– A alavanca manual na opção /HR está desmontada e fixada ao estator com os

    grampos previstos para o efeito.

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1 CorreçãoAnexo

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 31510

    1.5 Anexo1.5.1 Declarações de conformidade

    Declaração de Conformidade UETradução do texto original 900860810/PT

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclara, sob a sua exclusiva responsabilidade, a conformidade dos seguintes produtos

    Bruchsal

    a) Pessoa autorizada para elaboração desta declaração em nome do fabricanteb) Pessoa autorizada para a elaboração da documentação técnica com o mesmo endereço do fabricante

    Localidade Data

    02/07/2018

    Diretor de Inovação/MecatróniaDr. Hans Krattenmacher

    a) b)

    Motores da série EDRS71.. – EDRE315..

    também em conjunto com freio da sérieBE..

    na versão /3GD, /3G ou /3D

    Identificação II3G Ex ec IIB T3 GcII3G Ex ec IIC T3 GcII3D Ex tc IIIB T120°C DcII3D Ex tc IIIB T140°C DcII3D Ex tc IIIC T120°C DcII3D Ex tc IIIC T140°C Dc

    segundo

    Diretiva ATEX 2014/34/UE(L 96, 29.03.2014, 309-356)

    Diretiva RoHS 2011/65/UE(L 174, 01.07.2011, 88-110)

    normas harmonizadas aplicadas: EN 60079-0:2012/A11:2013EN 60079-7:2015EN 60034-1:2010EN 60079-31:2014EN 50581:2012

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • 1CorreçãoAnexo

    Correção – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 11

    Declaração de Conformidade UETradução do texto original 900890810/PT

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclara, sob a sua exclusiva responsabilidade, a conformidade dos seguintes produtos

    Bruchsal

    a) Pessoa autorizada para elaboração desta declaração em nome do fabricanteb) Pessoa autorizada para a elaboração da documentação técnica com o mesmo endereço do fabricante

    Localidade Data

    02/07/2018

    Diretor de Inovação/MecatróniaDr. Hans Krattenmacher

    a) b)

    Motores da série EDRS71.. – EDRE225..

    na versão /2GD, /2G ou /2D

    Identificação II2G Ex eb IIB T3 GbII2G Ex eb IIC T3 GbII2G Ex eb IIB T4 GbII2G Ex eb IIC T4 GbII2D Ex tb IIIC T120°C DbII2D Ex tb IIIC T140°C Db

    segundo

    Diretiva ATEX 2014/34/UE(L 96, 29.03.2014, 309-356)

    Diretiva RoHS 2011/65/UE(L 174, 01.07.2011, 88-110)

    normas harmonizadas aplicadas: EN 60079-0:2012/A11:2013EN 60079-7:2015EN 60034-1:2010EN 60079-31:2014EN 50581:2012

    2212

    7933

    /PT

    – 07

    /201

    8

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

    Índice1 Correção1.1 Informações gerais1.1.1 Outra documentação aplicávelMotores à prova de explosão EDR.., EDRN..

    1.2 Estrutura do motor1.2.1 Segurança funcional

    1.3 Instalação mecânica1.3.1 Trabalho preliminar após o armazenamento prolongadoVerificar freioMedir a resistência do isolamentoSecagem do motorCom ar quenteCom transformador de isolamentoLigação no esquema de ligações R13Ligação no esquema de ligações R72Ligação no esquema de ligações R76

    1.4 Colocação em funcionamento1.4.1 Antes da colocação em funcionamento

    1.5 Anexo1.5.1 Declarações de conformidade