edicion octubre

24

Upload: mika-design

Post on 16-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Revista Vida Social

TRANSCRIPT

Page 1: EDICION OCTUBRE
Page 2: EDICION OCTUBRE
Page 3: EDICION OCTUBRE

1 3www.vidasocialfairfield.com

El mes de Octubre es el mes de cam-

bios. Durante el mes de Octubre las

hojas de los árboles empiezan a cam-

biar de colores para recibir el frio del invierno.

Durante este mes, estamos en proceso de co-

nocer a los candidatos que se lanzarán para al-

caldes de la ciudad de Stamford así como otros

funcionarios que llenarán puestos importantes

en el gobierno local.

En las pasadas elecciones presidenciales EL

LATINO dijo presente, su voz se hizo escuchar y

su participación a través del voto fue decisiva

en muchos estados de la Unión Americana.

Somos parte importante del cambio que se está

produciendo en este país. Somos gente trabaja-

dora y con muchos deseos de superación, pero

somos consientes que debemos prepararnos

para estar mejor informados y aspirar a otras

posiciones.

Para informarnos y prepararnos acerca de

los temas que están en la mesa de las eleccio-

nes, es importante que como comunidad asista-

mos y apoyemos aquellos eventos informativos

locales. Un evento muy especial para la comuni-

dad Hispano Americana se llevará a cabo el 22

de Octubre en la Universidad de Connecticut

con sede de Stamford. Durante este evento sin

precedentes dos importantes organizaciones de

esta ciudad, la Hpacs y la Uccon, han decidido

estrechar lazos y unir esfuerzos para brindar a la

comunidad hispana residente en el Condado

de Fairfield la oportunidad de conocer la reali-

dad en la que se desenvuelve el ciudadano en

aspectos de política, población y censo.

El mes de Octubre también es el mes de la

Hispanidad donde honramos a aquellos valien-

tes hombres y mujeres que por medio de su ca-

lidez humana, su trabajo, sus ganas de salir

adelante y proveer un mejor futuro para sus fa-

milias, abandonaron sus tierras, sus culturas y

sus seres queridos para hacer cumplir sus sue-

ños y sus metas en este gran país. Además de

honrar a los miembros de la comunidad tam-

bién honramos a los profesionales que trabajan

diariamente para la igualdad y el desarrollo de

la comunidad Hispana Americana, tales como

lo son la Señora Julia Wade, Representante de

Stamford Partnership y una de las representan-

tes de la Junta de Educación de Stamford y el

Señor John Condlin, Presidente de la Cámara

de Comercio de Stamford.

En la sección central de esta edición podrán

encontrar información sobre los candidatos y

esperamos que este 3 de Noviembre, el Día de

Elecciones, todos salgan a votar por los candi-

datos y oficiales de su preferencia. Hagamos

que la voz de nuestra comunidad sea escu-

chada- Alimentemos nuestro orgullo de ser

aquellos hombres y mujeres que estamos tra-

bajando para realizar nuestros sueños en los Es-

tados Unidos.

Somos el cambio. Somos el presente del futuro.

VIDA SOCIALEditor:

Tamara Segovia Guevara

Diseño:

Anghel Vega

Escritora Columnista:

Carolina Osorio

Colaboradores:

-Manuel Antonio Guevara

-Irma Segovia

Fotógrafos colaboradores:

-Peter Kruger

-Ivan Utz´s

VIDA SOCIAL se reserva elderecho de publicar cualquiertipo de material sometido parasu difusión. El contenido de los

artículos no refleja nesesariamente

la opinión de los editores, Todos

los Derechos Reservados VIDA

SOCIAL © 2009.

Office: (203) 569-9600

Fax: (203) 569-9599

Cell: (203) 570-0145

99 Prospect St. Suite 1c

Stamford, CT 06901

www.vidasocialfairfield.com

[email protected]

The month of October is a month ofchanges. During October the lea-ves of the trees start to change their

colors to prepare the trees to prepare for thewinter. During this October we are in theprocess of meeting the candidates that arerunning for Mayor of Stamford as well as to fillother important local government positions.

In the past presidential elections the LA-TINO community established our presence,our voices were heard and our participationby getting out and voting was decisive inmany states. We are an important part of thechange that this country is going through.We are hard-working individuals with a lot ofdreams and goals but we are also aware thatwe need to prepare and inform ourselves inorder to accomplish our dreams and goals.

In order to inform ourselves about the to-pics that are on the table during these elec-tions which are also topics that affect us inour everyday lives, it is important that as acommunity we attend and support thoselocal informational events. Such an event forthe Latino community will take place on Oc-tober 22nd at the Stamford branch of the Uni-versity of Connecticut. This event will bringtogether HPACS and UCONN which have de-cided to join forces to give the opportunity tothe Latino community in the Fairfield commu-nity to know the reality of the involvement ofcitizens in politics, community affairs and thecensus.

The month of October is also HispanicHeritage Month. This is a month in which wehonor those courageous men and womenfrom our Latin American countries whosewarmth, hard work and their will to progressand provide a better future for their familiesmade them abandon their lands, cultures andloved ones to realize their dreams and goalsin this great country. Besides honoring themembers of the Latino community we alsowould like to honor those professionals thatwork for the equality and the development ofthe Latino community, such as Julia Wade, of-ficer for Stamford Partnership and one of theleading members of the Board of Educationin Stamford as well as John Condlin, Presi-dent of the Chamber of Commerce of Stam-ford.

We hope that through this issue you caninform yourselves about these characters andevents which are so important to our commu-nity. In the middle section of the issue youwill find information about the candidates aswell as their plans for the development andimprovement of our community. We hopethat on Election Day on November 3rd, ever-yone can go out and vote for your favoritecandidates and officers. Let us make thevoice of our community be heard- Lets feedour pride of being those courageous Latinomen and women that are working to realizeour dreams and goals in the United States.

We are the change. We are the present andthe future.

Editorial

TAMARA SEGOVIA GUEVARAEDITORA

Page 4: EDICION OCTUBRE

John P. Condlin, President & CEO

Stamford Chamber of Commerce

Los Inicios de la Cámarade Comercio de Stamford

Nosotros ofrecemos de 50 a 60 eventos anuales, los cuales incluyen 3 eventossociales y 1 o 2 eventos educativos al mes, los cuales se enfocan en las áreasde desarrollo de negocios, mercadeo, publicidad, áreas legales y económicasentre otras. Además de los eventos también tenemos una publicación mensualcon información actualizada sobre negocios, empresas y profesionales locales.

Además los miembros ofrecen frecuentes Emails sobre oportunidades y actualizaciones para el beneficio de negocios y empresas.

Page 5: EDICION OCTUBRE

5www.vidasocialfairfield.com

Hace algunos días atrás en medio deun frio viento de otoño llegamos ala oficina de la Cámara de Comer-

cio de Stamford donde fuimos recibidosamablemente por el Señor John Condlin,el Presidente de esta organización la cualha estado en la comunidad por los últimos21 años. Durante 45 minutos El SeñorCondlin nos contó acerca de la historia dela cámara de comercio así como el propó-sito de la organización en la comunidadempresarial y expresó un enorme interéspor alcanzar a los dueños de negocios dela comunidad latina americana del área deStamford.

VIDA SOCIAL: Buenas tardes Señor Con-dlin. Primero que nada nos gustaría saberacerca de los inicios de la Cámara de Co-mercio de Stamford. ¿Hace cuanto tiempoque la Cámara de Comercio está presenteen la comunidad?John Condlin: La Cámara de Comercio deStamford tuvo sus inicios hace 21 añoscuando un grupo de negociantes y empre-sarios locales nos unimos para ser una vozante las entidades gubernamentales con elpropósito de promover el desarrollo, el as-pecto social y el crecimiento de los nego-cios y las empresas locales. Yo fui uno delos fundadores de la Cámara de Comercio.Hace 21 años empezamos esta organiza-ción con 75 miembros y actualmente con-tamos con 1,700 miembros. Actualmentesomos una de las cámaras de comerciomás grandes del estado de Connecticut.

VIDA SOCIAL: Señor Condlin, ¿cuáles sonlos servicios que la cámara de comercio leofrece a las empresas y negocios miem-bros?John Condlin: Actualmente la Cámara deComercio de Stamford es una de las cáma-ras de comercio más activas del estado.Nosotros ofrecemos de 50 a 60 eventosanualmente los cuales incluyen 3 eventos

sociales al mes así como 1 o 2 eventoseducativos al mes, los cuales se enfocanen las aéreas de desarrollo de negocios,mercadeo y publicidad y áreas legales yeconómicas entre otras. Además de loseventos también tenemos una publicaciónmensual con información y actualizacionessobre negocios, empresas y profesionaleslocales y los miembros de la cámara tam-bién reciben e-mails frecuentes sobreoportunidades y actualizaciones para elbeneficio de sus empresas y negocios.

VIDA SOCIAL: Señor Condlin, para aque-llos negociantes y empresarios de la co-munidad latina de Stamford que no sonmiembros de la cámara, ¿cuáles serian losrequisitos y los costos de la membrecía?John Condlin: El único requisito que laCámara de Comercio exige es que el ne-gociante o empresario interesado debehacer o tener negocios en Stamford. Te-nemos miembros que tienen sus sedesprincipales en otros estados pero que tie-nen negocios o sedes el área de Stam-ford. Los costos de la membrecía varíandependiendo de la cantidad de emplea-dos de la empresa o el negocio perousualmente el costo empieza a $330 poraño por una empresa o negocio que tengahasta unos cinco empleados. Creo que losprecios de la membrecía son justos consi-derando todos los beneficios y oportuni-dades que reciben los miembros.

VIDA SOCIAL: Señor Condlin, en una en-trevista previa con el Doctor Michael Ego,el Vice Rector de la Universidad de Con-necticut (UCONN por sus siglas en Ingles)en Stamford, el nos habló sobre el Centrode Globalización y Negocios, la cual esuna colaboración de UCONN con la Cá-mara de Comercio. ¿Esta es la única ini-ciativa a nivel internacional que la Cámarade Comercio tiene?John Condlin: Actualmente Stamford esuna ciudad considerada como una econo-mía global. La Cámara está trabajandomuy duro para promover colaboraciones yprogramas internacionales. Nuestra cola-boración con la Universidad de Connecti-cut es importante porque por medio delCentro de Globalización y Negocios espe-ramos promover la investigación, el esta-blecimiento de un programa de prácticasque conectan a los estudiantes deUCONN con empresas y negocios localese internacionales así como la creación delicenciaturas en comercio internacional y fi-nanzas internacionales, los cuales son pro-gramas que serían patrocinados por lasinstituciones financieras internacionalesque tienen sedes en Stamford como lo sonel Banco de Irlanda, UBS, RBS y GenRe.Otra de nuestras colaboraciones interna-cionales fue con la ciudad de Jian Du,

China, en donde establecimos la iniciativade ciudades hermanas entre Stamford yJian Du. Anualmente enviamos delegacio-nes y estamos haciendo otros proyectosen colaboración. Cabe decir que la Cá-mara de Comercio también auspicia even-tos en el día del Comercio Internacionallos cuales incluyen programas educativos ysociales. Además del aspecto internacio-nal, la Cámara de Comercio también tra-baja con los estudiantes en las escuelaspúblicas de Stamford para conectarlos conlas empresas y negocios locales.

VIDA SOCIAL: Suena muy interesante Sr.Condlin. Cuéntenos un poco más acercade esta iniciativa con las escuelas públicasde Stamford. John Condlin: Entendemos que no todoslos estudiantes que están en las escuelassuperiores (high schools) tienen comometa asistir a la universidad después degraduarse de la escuela. La Cámara deComercio trabaja en colaboración con lasescuelas públicas de Stamford para poderasistir a estos jóvenes a escoger y entre-narse en carreras técnicas como la plome-ría, la mecánica, la belleza, la culinaria, laconstrucción, etc. Anualmente entre 100 y150 estudiantes asisten a estos programasy al recibir su certificación los asistimos aencontrar trabajo. La Cámara de Comer-cio también patrocina un programa deprácticas para estudiantes en el segundoaño de la escuela superior y el propósitoes que estos jóvenes sean expuestos almundo laboral empresarial y que estos jó-venes al graduarse de la escuela esténpreparados para conseguir y mantener untrabajo. Alrededor de 1,200 a 1,500 estu-diantes participan en este programa anual-mente y en muchos casos los practicantesson contratados por las empresas o nego-cios para trabajar fijo después de que ter-minen sus prácticas.

VIDA SOCIAL: Sr. Condlin, un mensajepara los negociantes y los empresarios dela comunidad latino americana que no sehan unido a la Cámara de ComercioJohn Condlin: Mi mensaje es muy simple ydirecto: La Cámara de Comercio de Stam-ford es la mejor inversión que su negocioy/o empresa puede hacer.

*****

Economía

La Cámara deComercio deStamford es lamejor inversiónque su negocioy/o empresapuede hacer.

Page 6: EDICION OCTUBRE

6

Afew days ago in the midst of a coldand windy autumn day we arrived atthe Chamber of Commerce of

Stamford where we were received warmlyby Mr. John Condlin, the President of thisorganization which has been functioning inStamford for the past 21 years. Over 45minutes Mr. Condlin told us about the his-tory of the Chamber of Commerce as wellas the purpose of the organization in thebusiness community. Mr. Condlin expres-sed a great interest in reaching the busi-ness owners and professionals in theLatino community of Stamford.

VIDA SOCIAL: Good afternoon Mr. Con-dlin. First of all we would like to knowabout the beginnings of the Chamber ofCommerce. How long has the Chamber ofCommerce been working in the commu-nity?John Condlin: The Chamber of Commerceof Stamford started 21 years ago when agroup of local business owners and profes-sionals got together to be a voice to thegovernment entities and promote the de-velopment, the social aspect and the gro-owth of local businesses. I was one of thefounders of the Chamber of Commerce. Iremember that 21 years ago we startedthis organization with 75 members andpresently we have 1,700 members. We areone of the largest chambers of commercein Connecticut.

VIDA SOCIAL: Mr. Condlin, what are theservices that the Chamber of Commerceoffers to the member businesses and com-panies? John Condlin: Presently the Chamber ofCommerce of Stamford is one of the mostactive chambers of commerce in Connecti-cut. We offer nearly 50 to 60 events a yearwhich include 3 monthly networking eventsand 1 or 2 educational events a monthwhich focus on areas like business deve-lopment, marketing and advertising, legaland financial areas among others. Besidesthe events we also have a monthly publica-tion with information and updates aboutlocal businesses, companies and professio-nals. The members of the Chamber ofCommerce also offers frequent emailsabout opportunities and updates for thebenefit of the businesses and companies.

VIDA SOCIAL: Mr. Condlin, for those busi-ness owners and professionals of the La-tino community in Stamford that are notmembers of the Chamber of Commerce,what are the requisites and fees to be-come a member? John Condlin: The only requisite that theChamber of Commerce has is that the in-terested business owner or professionalmust have or do business in Stamford. We

have members that have their headquar-ters in other states but that do business orhave sites in the Greater Stamford area.The fees for membership depends on theamount of employees of the business orcompany but usually the fee starts at $330per year for a business or company thathas up to 5 employees. I think that thefees are fair considering the benefits andopportunities provided to the members.

VIDA SOCIAL: Mr. Condlin, in a previousinterview with Dr. Michael Ego, the Vice-Provost at the University of Connecticut(UCONN) in Stamford, he told us aboutthe Center for Globalization and Trade,which is a collaboration between UCONNand the Chamber of Commerce. Is thisthe only international initiative that theChamber of Commerce presently has?John Condlin: Presently Stamford is a city

which is considered a global economy.The Chamber of Commerce is workingvery hard to promote international colla-borations and programs. Our collabora-tion with the University of Connecticut isimportant because through the Center forGlobalization and Trade we hope to pro-mote research as well as the establishmentof an internship program that connectsUCONN students with local and internatio-nal businesses and companies as well asthe creation of a Bachelor's degree in In-ternational Trade and International Finan-ces, which are programs that would besponsored by the Bank of Ireland, UBS,RBS and GenRe. Another one of our inter-national collaborations was with the city ofJian Du, China where we established theSister Cities initiative between Jian Du andStamford. Annually we have sent delega-tions and we have done other collabora-tions together. I think that I should notethat the Chamber of Commerce also spon-sors events such as International Trade Daywhich includes social and educational pro-grams. Besides the international aspect,the Chamber of Commerce also workswith students from Stamford Public Scho-ols in order to connect them with localcompanies and businesses.

VIDA SOCIAL: Sounds very interesting, Mr.Condlin. Tell us about this initiative withStamford Public Schools.John Condlin: We understand that not allstudents in the high schools have as a goalto attend college after graduation. TheChamber of Commerce works in collabora-tion with the Stamford Public Schools tohelp these students receive training in vo-cational careers such as plumbing, mecha-nic, beauty, culinary arts, construction, etc.Annually about 100 to 150 students attendthese programs and receive their certifica-tions. The Chamber of Commerce will as-

sist them in the employment search pro-cess. The Chamber of Commerce alsosponsors an internship program for stu-dents in the sophomore year of highschool and the purpose is to get these stu-dents exposed to the business world sothat after these students graduate fromschool they are prepared to get and main-tain a job. About 1,200 to 1,500 studentsparticipate in this program annually and inmany cases, the interns have been contrac-ted by the companies or businesses tocontinue working with them after their in-ternships.

VIDA SOCIAL: Mr. Condlin, does theChamber of Commerce have any relations-hip with the Hispanic Chamber of Com-merce of Stamford? John Condlin: No, presently the Chamberof Commerce and the Hispanic Chamberof Commerce are not doing collaborationsbut the doors are open should an opportu-nity to collaborate arise.

VIDA SOCIAL: Mr. Condlin, what is yourmessage to the Latino business ownersand professionals that have not joined theChamber of Commerce?John Condlin: My message is very simpleand direct: The Chamber of Commerce ofStamford is the best investment that yourbusiness or company can make.

*****

Contact:The Stamford Chamber of Commerce

733 Summer StreetStamford, CT 06901

www.stamfordchamber.com

Page 7: EDICION OCTUBRE
Page 8: EDICION OCTUBRE

Julia Wade, una mujerúnica en su género.

Page 9: EDICION OCTUBRE

9www.vidasocialfairfield.com

Hay un dicho en la cultura norte ame-ricana el cual dice: "Dale a unamujer un trabajo que ame y nunca

volverá a trabajar en su vida." Precisa-mente es esta pasión por mejorar la cali-dad de vida de la comunidad la cual hacede Julia Wade, Oficial de Stamford Part-nership y Líder de la Junta Directiva de laJunta de Educación de Stamford, unamujer única en su género. Julia Wade seha desempeñado en su puesto actual enStamford Partnership por los últimos tresaños, a través de los cuales se ha dedicadoa trabajar para mejorar la calidad de edu-cación de las escuelas públicas de Stam-ford, para asegurarse que los padres de lacomunidad latino americana estén reci-biendo servicios iguales y de alta calidaden su trato con los maestros y administra-dores escolares, para facilitar el procesode adaptación de los nuevos inmigrantesque llegan a Stamford a vivir y a trabajar ypara fortalecer las iniciativas de revitaliza-ción de la ciudad de Stamford. Ademásde sus labores profesionales, Julia esmadre de tres hijos los cuales han sido sumás grande motivación para trabajar haciael cambio positivo del área de educación.Hace algunos días VIDA SOCIAL tuvo laoportunidad de hablar con esta gran acti-vista de la comunidad latino americana deStamford para saber más de la profesionaly de la mujer de las mil facetas.

VIDA SOCIAL: Buenos días Julia. Te agra-decemos de antemano la oportunidad deconcedernos esta entrevista para poder in-formar a nuestros lectores acerca de tu tra-bajo en la comunidad. Para empezar nosgustaría que nos contaras como llego JuliaWade a Stamford Partnership. Julia Wade: Antes de mi trabajo en Stam-ford Partnership el cual empecé hace tresaños, yo trabajé para el Centro Educacio-nal Villa María en Stamford. Esta es unainstitución que trabaja con la poblaciónque requiere educación especial y fue laprimera vez que yo trabajé con la comuni-dad considerada como comunidad enriesgo. Mi trabajo en esta institución fuéen el área de comunicaciones. A través deeste trabajo yo me di cuenta que yo queríadedicar mejorar mi carrera profesional amejorar la calidad de vida de la comuni-dad. También trabajé como representantede relaciones públicas en la campaña del

alcalde de Stamford, Dannel P. Malloy,para Gobernador de Connecticut. Yo lle-gué a Stamford Partnership hace tres añosla cual es una organización que se dedicaa trabajar en iniciativas y proyectos quemejoran la calidad de vida de los residen-tes y profesionales de Stamford. Las inicia-tivas están basadas en las áreas deeconomía familiar, los retos de los inmi-grantes nuevos y servicios disponibles a lacomunidad. Actualmente por medio deStamford Partnership también estoy traba-jando en el área del censo a nivel local.

VIDA SOCIAL: Julia, cuéntanos, ¿cuál es tutrabajo en el área del censo y como nues-tra comunidad puede participar?. Julia Wade: Primero que nada lo que megustaría que la comunidad supiera es quees importante que todos participen en elCenso ya que aproximadamente $400 bi-llones son generados a través de la infor-mación producida en el Censo para podergenerar programas e iniciativas los cualesmejoran la vida de la población a nivel es-tatal y a nivel local como lo son las escue-las, los hospitales, las infraestructuras y losservicios sociales entre otros. La informa-ción que las personas provean a los oficia-les del Censo durante el proceso estotalmente segura y esta información nopuede ser reportada a ninguna agencia oentidad gubernamental. Esta informaciónes utilizada por el gobierno con el solopropósito de tener una cuenta clara decuantas personas viven en los Estados Uni-dos y no para averiguar si la persona es in-documentada, si tiene historia criminal o sitrabaja o no trabaja. Aquellos miembrosde la comunidad que estén interesados entrabajar como oficiales durante el Censopueden llamar a la oficina del Censo enBridgeport y actualmente la oficina estáaceptando aplicaciones. Estos puestosoficialmente empiezan en Noviembre yvan hasta mediados del año 2010. Esta-mos haciendo un llamado a los miembrosde la comunidad que sean bilingües paraque trabajen con nosotros en este Censopara ser representantes en eventos paraproveer información sobre el Censo y paratrabajar con la comunidad latino ameri-cana para que sean contados y se puedanbeneficiar de los servicios que el censo ge-nera.

VIDA SOCIAL: Además de tu trabajo enStamford Partnership sabemos que tienesuna gran pasión por el área de la educa-ción y que actualmente eres representantede la Junta de Educación de Stamford.Cuéntanos de tu labor con la Junta deEducación y cuáles son tus metas en estaárea. Julia Wade: La junta de educación deStamford tiene como objetivo proveer ser-vicios a los estudiantes de las escuelas pú-blicas de Stamford y sus familias sinprejuicios ni sin agendas escondidas. Ac-tualmente soy la Presidenta del comité deenvolvimiento de la comunidad de la juntade educación. El objetivo del comité esenvolver a la comunidad en iniciativas queconlleven a la igualdad de los estudiantesen las aulas escolares, la transformación delas escuelas intermediarias y el cerrar la di-ferencia de logros en las escuelas. Mi en-foque es unirnos como grupo para trabajarcomo grupo y resolver problemas asícomo también el asegurarme que todoslos estudiantes y sus familias, sean docu-mentados o indocumentados, reciban losmismos servicios y el mismo apoyo en lasescuelas. Lo ideal para mi sería que todaslas escuelas ofrecieran educación bilingüepero desafortunadamente no hay fondosdisponibles para hacer esto. Lo que megustaría ver es que los activistas en la co-munidad latino americana de Stamfordabogaran por esta área de educación yaque es importante y necesario.

VIDA SOCIAL: Julia, ¿cuál es tu mensajepara la comunidad latino americana en ge-neral? Julia Wade: Mi mensaje para la comunidadsería que cada uno identificara una pasiónque tenga dentro del gobierno local y queasistan a reuniones y que eventualmentehagan campaña para ser elegidos a pues-tos dentro del gobierno. La comunidad la-tino americana necesita representación yliderazgo dentro del gobierno local quienpueda ser la voz de la comunidad paraque los latino americanos puedan recibirlos servicios y recursos que necesitan.Siempre he dicho que una comunidadunida jamás será vencida...

*****

Gente

La comunidad latino americana necesita representación yliderazgo dentro del gobierno local quien pueda ser lavoz de la comunidad, para que los latino americanospuedan recibir los servicios y recursos que necesitan.

Page 10: EDICION OCTUBRE

10

There is a popular saying in NorthAmerica which states "Give a womana job that she loves and she will

never work again in her life." It is preciselythis love for the labor of improving thequality of life of the community that makesJulia Wade, officer at Stamford Partnershipand one of the leading members of theBoard of Education, a unique woman.Julia Wade has been working at StamfordPartnership for the past three years andthroughout this time she has dedicatedherself to improve the quality of educationat Stamford Public Schools in order tomake sure that Latino parents receive thesame level of services in dealing withschool teachers and administrators. Juliahas also worked diligently to facilitate theassimilation process of those new immi-grants that live and work in Stamford andshe has worked to strengthen the revitali-zation of the city of Stamford. Besides herprofessional accomplishments, Julia is mo-ther to three children who have been herbiggest motivation to make a positivechange in the education field. A few daysago VIDA SOCIAL had the opportunity tomeet with this great advocate for the La-tino community in Stamford to find outmore about the professional and thewoman.

VIDA SOCIAL: Good morning Julia. Wethank you in advance for the opportunityof taking time out of your schedule to in-form our readers about your work in thecommunity. To start we would like toknow, how did Julia Wade get to StamfordPartnership?Julia Wade: Before I started to work atStamford Partnership three years ago, Iworked at the Villa Maria Education Centerin Stamford. This is an institution thatworks with the special education popula-tion and it was the first time that I workedwith the population considered at risk po-pulation. My job in this institution was inthe area of communications. Through thisjob I realized that I wanted to dedicate myprofessional career to improve the qualityof life of the community. I also workedwith Dannel Malloy's gubernatoirial bid in

the area of public relations. I came toStamford Partnership three years ago andthe mission of Stamford Partnership is towork on initiatives and projects that im-prove the quality of life of those that liveand work in Stamford. The initaitives arebased on the family economy, the challen-ges of the new immigrants and the servi-ces available in the community. Presentlyone of the areas that I working on throughStamford Partneship is the census.

VIDA SOCIAL: Julia tell us what is your jobin the census and how can our communityparticipate?Julia Wade: First of all what I would like forthe community to know is how important itis that everyone participates in the censussince approximately $400 billion are gene-rated through the information compiledduring the census and these funds areused towards initiatives and programs suchas schools, hospitals, infrastructures andsocial services. The information that thecommunity provides to the census officersis totally safe and this information cannotbe reported to any government entity, de-partment or agency. This information isused by the government solely to have anaccurate count of how many individuals re-side in the United States and at no pointwill questions about legal immigration sta-tus, criminal history or employment beasked. Those members of the communitythat are interested in working as census of-ficers can call the Census office in Bridge-port and the office is currently acceptingapplications. These jobs will start in No-vember and will go until the middle of2010. We are encouraging all members ofthe community that are bilingual to workwith us in this census, being census repre-sentatives at events to provide informationabout the census and to work with the La-tino community so that they can be coun-ted during this census and so they canbenefit from the benefits that the censusgenerates.

VIDA SOCIAL: Besides your work at Stam-ford Partnership we know that you have agreat passion for the area of education

and that you are one of the leading repre-sentatives at the Board of Education inStamford. Tell us about your work in theBoard of Education and what are yourgoals in the area?Julia Wade: The Board of Education ofStamford has as its main goal to provideservices to all students of Stamford PublicSchools and their families without prejudi-ces, biased or hidden agendas. I am cu-rrently the President of the CommunityEngagement Committee for the Board ofEducation. The objective of the commit-tee is to involve the community in initiati-ves that will lead to the equality ofstudents in the classroom, the transforma-tion of the middle schools and to close theachievement gap in the schools. My focusis to come together as a group and towork together and find solutions as well asto make sure that all students and their fa-milies, whether they are documented orundocumented, receive the same servicesand the same support in the schools. Forme the ideal would be for all schools tooffer bilingual education but unfortunatelythere are no funds available to do this.What I would like to see is for Latino com-munity activists to advocate for the educa-tion area since it is important andnecessary.

VIDA SOCIAL: Julia, what is your messageto the Latino community?Julia Wade: My message to the commu-nity is for everyone to identify a passion wi-thin the local government, to attendmeetings and eventually to be elected asofficials in the local councils and govern-ment. The Latino community needs repre-sentation and leadership inside the localgovernment who can be the voice of thecommunity so that Latinos can receive theservices and resources that they need. Ihave always said that a united communitywill never be defeated.

*****

There is a popular saying inNorth America which states"Give a woman a job that sheloves and she will never workagain in her life."

Page 11: EDICION OCTUBRE
Page 12: EDICION OCTUBRE
Page 13: EDICION OCTUBRE

Política

Page 14: EDICION OCTUBRE
Page 15: EDICION OCTUBRE
Page 16: EDICION OCTUBRE

16

Mi nombre es María Luz. Mimadre me llamo como mi bis-abuela, quien era una mujer

fuerte, alegre y un rayo de sol a todosaquellos que la rodeaban. De mi vidapuedo decir que tuve una niñez feliz, unafamilia unida y amorosa y en mi casa nuncavi ningún tipo de agresión de mi padrehacia mi madre o vice versa. Por supuestomis padres tenían discusiones pero nuncallegue a ver a mi padre levantarle la manoa mi madre. Cuando tenía 18 años tuve miprimer novio, se llamaba Raúl. Raúl y yotuvimos una relación muy bonita y enaquel entonces no nos interesaba tener re-laciones íntimas y nuestra intimidad se ba-saba en algunos besos y caricias. Enaquel entonces no me sentía preparadapara conocer el mundo de la sexualidad yaque mi familia quien era muy religiosa, mehabía inculcado el esperar hasta el matri-monio para entregarme a mi compañero.Raúl y yo estuvimos juntos 5 años hastaque yo termine la universidad en mi paísde origen. Después de terminar mí licen-ciatura decidí salir de mi país y venir a losEstados Unidos ya que en mi país yo notenía futuro profesional y había escuchadoacerca de las oportunidades que los Esta-dos Unidos ofrecían. Así que con algunos

dólares y con un maletín deje a mi familia ya mi amado Raúl para venir a tierras des-conocidas a perseguir mis sueños de seruna mujer de negocios exitosa.

Mis primeros meses en Estados Unidosfueron difíciles ya que me sentía muy sola,no comprendía el inglés y estaba lejos deRaúl. Nosotros nos llamábamos y nos es-cribíamos todos los días y pensamos quealgún día Raúl podría venir a unirse con-migo a los Estados Unidos. Sin embargoel tiempo cambiaría el rumbo de mi vida ycon los meses la relación con Raúl seacabo. En medio de mi tristeza una nochesalí a un bar local y allí fue que conocí aSergio, alguien que me hizo bajar a la pro-fundidad del infierno, un lobo quien se es-condía detrás de una cara de una mansaoveja.

Al principio Sergio se portaba muybien conmigo, se preocupaba mucho pormí, me sacaba a comer, me llevaba y merecogía de mi trabajo e intelectualmenteera alguien con quien yo me podía quedarhablando de todo y de nada por horas.Sergio era un hombre profesional quienera muy activo en la comunidad y lo quemás me encantaba de él era su pasión por

ayudar a los demás. Yo creí que Sergio eraun ángel que me había enviado la vidapara llenar el vacío que dejo mi rompi-miento con Raúl y además en Sergio vi unagran compañía en este país donde la vidaes tan solitaria. Recuerdo que a los 5meses de estar conociéndonos, Sergio mepidió que me fuera a vivir con él. Yoacepte dichosamente ya que me estabaempezando a enamorar de él y ademáseconómicamente también seria un aliviopoder compartir los gastos cotidianos conalguien. Yo pensé que mi relación con Ser-gio seria como la relación de mis padresya que el parecía una persona fiel, ho-nesta, cariñosa y lógica... Sin embargotodo eso empezaría a derrumbarse al em-pezar a vivir juntos.

Todavía recuerdo que la primera nocheque yo terminé de pasar mis pertenenciasal apartamento de Raúl, el no movió undedo para ayudarme a subir las maletas nialgunas cosas pesadas que yo tenía en miestudio anterior. Después de casi 9 horasde mover cosas, muebles y ropa de acápara allá el me dejo sola en la casa y salióa tomar con sus amigos. Antes de irse medijo que mi responsabilidad seria mante-ner el apartamento limpio y que él no que-

Mi amor, mi vida, mi granpesadilla

Octubre, Mes de la conci-entización sobre abusodoméstico

Page 17: EDICION OCTUBRE

17www.vidasocialfairfield.com

Especial - Salud

no quería ver nada fuera de lugar. Enaquel entonces yo no vi nada malo en estoy es mas hasta justifique su comporta-miento- "Pobrecito, de pronto tuvo unasemana muy pesada en su trabajo" pensé.Esa madrugada cuando el llego con algu-nas copas de más me despertó y me dijoque ya era hora de que consumáramos larelación y que el quería ser el primero. Yole dije que no estaba lista y que estabacansada porque había movido mis cosastodo el día y que además el día que meentregara a él no sería cuando él estuvieraborracho. Sergio se enfureció conmigo yse fue a dormir a la sala y por los próximos3 días no me quería dirigir la palabra. Yome sentí muy mal y llegue a echarme laculpa y para que el estuviera otra vez debuen genio conmigo decidí entregarme aél.

Después de esa noche por los próxi-mos meses la relación continua empeo-rando. Ya Sergio no quería salir conmigo aninguna parte bajo la excusa que no legustaba que los demás hombres me mira-ban, empezó a controlarme la forma deque yo vestía, mis horas de salida y de lle-gada y si no llegaba a la hora que el decíame llamaba al teléfono sin parar y si no lecontestaba me dejaba unos mensajes ho-rrorosos, si mi madre o mis amigas llama-ban no me pasaba las llamadas bajo laexcusa que yo me demoraba muchotiempo con ellas en el teléfono y que no lededicaba suficiente tiempo a él y en aque-llas ocasiones que salíamos a una reunióno a una fiesta solo quería que yo me sen-tara toda la noche con él y no me dejabaque yo hablara ni mucho menos de quebailara con nadie. En ese entonces yo loúnico que podía hacer era justificar elcomportamiento del porque estaba total-mente enamorada y pensaba que sus exi-gencias eran una forma de el cuidarme yde preocuparse por mí.

Yo recuerdo que el primer golpe ocu-rrió al segundo año de vivir juntos y ocu-rrió una noche que el llego a la casadespués del trabajo y yo no tenía la cenalista porque también había llegado tardede trabajar. Yo le dije que tendría la cenalista en media hora y el vino hacia mí, megrito que yo no sabía hacer nada, que nole gustaba como yo cocinaba, que era unaestúpida y me quito el cucharon de lamano y me empezó a golpear con el porunos 5 minutos los cuales a mí se me hicie-ron como 5 horas. Yo le gritaba que pa-rara de pegarme pero hasta que el no mepego el ojo y vio que me lo dejo moradono paro. Después parecía que el demoniohabía salido de su cuerpo porque meabrazo arrepentido, me pidió disculpas yme dijo que no sabía lo que había pasado.

Esa noche pidió comida china para los dosy estuvimos de reconciliación. De nuevoyo pensé que la culpa había sido mía ydesde aquella noche en adelante me ase-gure que la comida estuviera lista, que lacasa estuviera arreglada antes de que elllegara aun si eso significaba que yo nopudiera trabajar horas extras.

Con el tiempo por más de que yohacia las cosas tal y como Sergio queríapara mantenerlo contento y para no escu-char los gritos y los insultos, las cosas se-guían empeorando. Cada día Sergio meinsultaba, me celaba con mis amistades yfamiliares y hasta llego al punto de perse-guirme y esperarme afuera del trabajo y sime veía hablando con un compañero detrabajo me armaba el escándalo. En todaslas ocasiones después del insulto o el es-cándalo me pedía disculpas y siempre medecía que si yo no fuera tan guapa o que siyo no me vistiera como me vestía que élno actuaria de esta manera. Ya para esteentonces yo ya había dejado de justificarsus acciones y estaba buscando la manerade huir de esta relación que lo único quehabía hecho era dañar mi autoestima y ha-cerme caer en una profunda depresion.

Me acuerdo que en una ocasion unaeducadora del centro de violencia domes-tica de mi comunidad nos dio una charlasobre el abuso domestico, sobre las sena-les de una relacion abusiva y sobre las op-ciones para una persona victima del abusodomestico. En medio de esta charla yorompi en llanto porque identificaba todaslas senales como el control, la manipula-cion, la intimidacion, los celos emfermizosy por ultimo los golpes. En esa ocasiontuve el coraje de hablar en publico sobremi experiencia y mis companeros de tra-bajo me brindaron su apoyo y su carino.Por supuesto que tome el paso de hablara una de las consejeras de la organizacionde abuso domestico ya que yo estaba de-cidida a dejar esta relacion tan tormentosadonde yo me sentia atrapada y sin salida.

Por medio de las sesiones con la con-sejera de violencia domestica aprendi aque nada que Sergio me hizo fue mi culpa,que las personas agresoras son motivadaspor mantener el control en la relacion yque nadie merecia tener agresion en suvida.

El proceso de dejar a Sergio no fuefacil, sobretodo porque despues de yoirme de la residencia que compartiamos,el siguio persiguiendome, llamandome,apareciendose en mi trabajo y llamando ami familia en mi pais a hablarles mal de mi.Yo tuve que acudir a la corte a obtener unaorden de alejamiento para que me dejaraen paz y tambien a la policia cuando elrompio una de las condiciones de la orden

de alejamiento. Yo por supuesto durantetodo este proceso segui asistiendo al cen-tro de abuso domestico para trabajar conla consejera en un plan de seguridad ypara recibir el apoyo que la consejera y elequipo profesional me brindaron.

Ahora unos años mas tarde ya me herecuperado por la mayor parte aunque to-davia me cuesta confiar en un hombre.Gracias a la vida y a la ayuda del centro deabuso domestico que mi autoestima estasaludable y puedo decir que actualmenteestoy acercandome cada dia mas a la luzdespues de haber tocado la profundidadde la oscuridad. Creo que si mi bisabuelaMaria Luz me pudiera ver estaria muy or-gullosa de mi.

Para mas información acerca del centrode abuso domestico más cercano a ti porfavor comunicate con la línea de ayudapara víctimas de violencia domestica en elestado de Connecticut al 1-888-774-2900.

*****

Page 18: EDICION OCTUBRE

Office: (203) 569-9600Fax: (203) 569-9599Cell: (203) 570-0145

99 Prospect St. Suite 1cStamford, CT 06901

[email protected]

TOWNHOUSE 2 DORMITORIOS

1 1/2 BAÑO

TOWNHOUSE 3 DORMITORIOS

1 1/2 BAÑO

CASAS 3 FAMILIAS5 DORMITORIOS

3 BAÑOS

CASAS 3 FAMILIAS9 DORMITORIOS

3 BAÑOS

TOWNHOUSE 2 DORMITORIOS

1 BAÑO

CASAS 2 FAMILIAS5 DORMITORIOS

2 BAÑOS

APARTAMENTO1er PISO

2 DORMITORIOS

APARTAMENTO3 DORMITORIOS

1 BAÑO

CREDITO DE $8,000DEL GOBIERNO PARA LA COMPRA DE SU PRIMERA CASA

REAL ESTATE Services, LLCTAMAR

Page 19: EDICION OCTUBRE

¡¡¡Felicitaciones a la Familia Paredes,Mariano, Carmen y Lillian por lacompra de su primera casa !!!

Un cliente mas deque quedó muy satisfecho.

“Compré esta casa usando los $ 8,000 de Tax Credit ”

TAMAR REAL ESTATE

Please note, all other communications, legal documents and disclosures willbe provided to you in English.We recommend that you obtain the services ofan independent third party interpreter to assist you as needed.Por favor, tenga en cuenta que el resto de la correspondencia, documentoslegales y notas aclaratorias le serán suministradas en inglés. Le recomen-damos que obtenga los servicios de un intérprete independiente para que leayude según sus necesidades. Esta información es precisa a la fecha de im-presión y está sujeta a cambios sin previo aviso.Wells FargoHomeMortgage is a division ofWells Fargo Bank,N.A.A1//8WellsFargo Bank.N.A.All rights reserved. EqualHousing Lender. B54502 /6//8-0///8

Talleres Informativos

George ZygmontHome Mortgage [email protected]/George-Zygmont

¿Por qué preguntarse qué se necesita para comprar una casa en el mercadoinmobiliario actual cuando puede conseguir información concluyente?

• Obtenga más información sobre la compra de su primera casa, su próximacasa o para la transición de inquilino a dueño• En el taller, obtenga una decisión de pre aprobación PriorityBuyer® un plan decompra• Reúnase con profesionales capacitados que lo ayudarán a entender cadapaso del proceso

Llámame para más información y para lasfechas de los seminarios

Page 20: EDICION OCTUBRE

DEBATE POLÍTICO EN EL FAITH TABERNACLE CHURCH

CUMPLEAÑOS DE SAYMAIRA

SEÑORITA MARY VALDOVINOSCELEBRANDO EL MES DE LA HISPANIDAD

FAMILIA LANDIVAR-ARCE

DESPEDIDA DE CAROLINA OSORIO

Page 21: EDICION OCTUBRE

SEMINARIO PARA PRIMEROS COMPRADORES POR FIRST COUNTY BANK

SESION INFORMATIVA, CAMARA DE COMERCIO HISPANA

INVITACIÓN A LOS HISPANOS DE LA UNIVERSIDAD DE CONNECTICUT DE STAMFORD

Fotos Sociales

Page 22: EDICION OCTUBRE

1.

2.

1 2

Rosa E. Colon organizadora delevento, en conjunto con PictureThat, LLC y Stamford Center forthe Arts.

Estudiantes de REACH Prep

Page 23: EDICION OCTUBRE
Page 24: EDICION OCTUBRE