eco 125 (hero motocorp)

67
PRÓLOGO No : IB48A Nosotros, en Hero MotoCorp., estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el desempeño de nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía corporativa. Para lograr esto, nos comprometemos a continuar con las innovaciones de productos para mejorar la compatibilidad medioambiental y fortalecer la cadena de suministro ecológica. También estamos usando zapatas de freno sin asbesto y empaques de motor que son amigables con el medio ambiente. Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados ("Concesionario") tendran el gusto de proporcionarle más información o asistencia y manejar sus futuras necesidades de servicio. Gracias por haber seleccionado una motocicleta ECO 125 de Hero MotoCorp. Le deseamos muchos kilómetros de placer continuo de conducción en los años venideros. Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva motocicleta ECO 125 de Hero MotoCorp. Tómese el tiempo de leerlo detenidamente. Como con cualquier máquina nueva, el cuidado y el mantenimiento adecuados son esenciales para un funcionamiento sin problemas y un rendimiento óptimo. Hagamos de este mundo un lugar más seguro, saludable y respetuoso con el medio ambiente.

Upload: others

Post on 10-Jul-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eco 125 (Hero MotoCorp)

PRÓLOGO No : IB48A

Nosotros, en Hero MotoCorp., estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el desempeño de nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía corporativa. Para lograr esto, nos comprometemos a continuar con las innovaciones de productos para mejorar la compatibilidad medioambiental y fortalecer la cadena de suministro ecológica. También estamos usando zapatas de freno sin asbesto y empaques de motor que son amigables con el medio ambiente.

Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados ("Concesionario") tendran el gusto de proporcionarle más información o asistencia y manejar sus futuras necesidades de servicio.

Gracias por haber seleccionado una motocicleta ECO 125 de Hero MotoCorp. Le deseamos muchos kilómetros de placer continuo de conducción en los años venideros.

Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva motocicleta ECO 125 de Hero MotoCorp. Tómese el tiempo de leerlo detenidamente. Como con cualquier máquina nueva, el cuidado y el mantenimiento adecuados son esenciales para un funcionamiento sin problemas y un rendimiento óptimo.

Hagamos de este mundo un lugar más seguro, saludable y respetuoso con el medio ambiente.

Page 2: Eco 125 (Hero MotoCorp)

NOTA

Hero MotoCorp., se reserva el derecho de hacer cambios en su contenido en cualquier momento sin previo aviso y/o incurrir cualquier obligación, cualquiera. No se permite reproducir ninguna parte de esta publicación sin obtener permiso previo por escrito de Hero MotoCorp.

Toda la información, ilustración, fotografía, direcciones, especificaciones y otros contenidos cubiertos en este Manual de Usuario están basados en la última información del producto disponible en el momento de su aprobación de impresión, la precisión de éste mismo no será garantizada.

Page 3: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Pág. No. Pág. No.CONTENIDO

Inspección de la bujía 28Aceite del motor 28

de aceite/Reemplazo aceite del motor 29Malla filtro de aceite y limpieza del filtro centrífugo 30Filtro de aire 31

Inspección nivel de aceite del motor/Proceso llenado

Carburador (Ajuste de velocidad en neutro) 32Ajuste holgura de la válvula 33Juego libre palanca del embrague 34

PULIDO DE LA MOTOCICLETA 50Convertidor catalítico 49

Suspensión 41

Tuercas, pernos y sujetadores 45

Reemplazo del fusible 47

Rueda 42

Holgura cadena de transmisión 36

REGISTRO Y DATOS DE PROPIEDAD

Ajuste del foco luz principal 48

CERTIFICADO DE ENTREGASOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 51

TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS

Inspección del deslizador cadena de transmisión 38

HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO

Neumáticos 44

Batería 46

PARTES GENUINAS

Operación del acelerador y ajuste juego libre 35

HOJA DE RECOMENDACIONES

Frenos 39

Lubricación soporte principal/lateral 43

Interruptor luz de parada 48

ESPECIFICACIONES 5

• Tanque de combustible 15

CONDUCIENDO 20

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA 1

ACCESORIOS Y MODIFICACIONES 7

• Interruptor de encendido 12• Instrumentos e Indicadores 13CARACTERÍSTICAS 14

VISTAS DE LA MOTOCICLETA 2

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA 8

• Bloqueo de la dirección 14CONTROL INTERRUPTORES DEL MANILLAR 14

• Cargador USB 17

ARRANQUE DEL MOTOR 19

• Ropa de protección 9

INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR 18

PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE 11

• Información importante de seguridad 8

PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA 10

CONSEJOS ANTI ROBO 7

FUNCIÓN DE LAS PARTES 12

• Válvula de combustible 16

FRENADO 20

CAJA DE UTILIDADES 21

MANTENIMIENTO 23• Importancia del mantenimiento 23

• Precauciones de seguridad 24

PARQUEO 21

LAVADO Y LIMPIEZA DE LA MOTOCICLETA 22

• Programa de mantenimiento 25

KIT DE HERRAMIENTAS 22

• Seguridad del mantenimiento 23

Page 4: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Usted nosInteresa

Page 5: Eco 125 (Hero MotoCorp)

1

Motor No.: JA05EF########

Modelo: ECO 125VIN

JAR17Motor

JA05EFJA05EF

Variantes

JA05EF # # # #####

JA05EF########

MBLJAR17#########

VIN: MBLJAR17#########MBL JAR17 # # # ######

JAH10Arranque eléctrico/Rueda de aleaciónArranque eléctrico/Rueda de radios

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA

No. del MotorUbicación: Estampado en la parte inferior delcárter izquierdo.

Número de identificación (VIN)Ubicación: Estampado en el lado derecho deltubo de dirección

Código delfabricante

Descripción dela motocicleta

Año del modelo

Código dela planta

Mes defabricación

Número seriede producción

Dígito decontrol

Descripción delmotor

Año deproducción

Planta deensamble

Mes defabricación Número de serie

VIN y No. de motor pueden ser necesarios:• Durante el registro de la motocicleta.• Para tratar con departamentos legales y de seguros.

Page 6: Eco 125 (Hero MotoCorp)

2

VISTA SUPERIOR

(4) Espejo retrovisor

(2) Interruptor direccional(3) Palanca del embrague

(6) Regulador de intensidad(5) Interruptor luz principal

(7) Indicador direccional izquierdo

(1) Interruptor de la bocina

(8) Indicador neutro(9) Velocímetro(10) Cuenta kilómetros

(12) Indicador luz alta

(14) Cargador USB (15) Palanca freno delantero(16) Mango del acelerador(17) Interruptor arranque eléctrico(18) Interruptor de encendido con

bloqueo de dirección (19) Tapa tanque de combustible

(13) Indicador direccional derecho

(11) Indicador de combustible

1

2

4

3

17

16

18

15

5

19

6 1110 12 137 8 149

VISTAS DE LA MOTOCICLETA

* Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.

Page 7: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(5) Soporte lateral

(2) Carburador

(6) Posapié del acompañante

(1) Válvula de combustible

(3) Pedal de cambios(4) Posapié del conductor

(11) Luz direccional delantera

(9) Porta equipajes trasero

(7) Reflector reflex

(10) Cubierta lado izquierdo

(8) Luz trasera/de parada

3

9

3 4 521

78

11

10

6

* Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.

VISTA LADO IZQUIERDO

Page 8: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(1) Posapié del acompañante(2) Pedal de arranque(3) Posapié del conductor(4) Ventana nivel de aceite(5) Pedal freno trasero (10) Luz principal

(7) Motor de arranque(6) Tapón depósito de aceite

(8) Caja de utilidades(9) Suspensión delantera

(11) Visera delantera

(13) Luz direccional trasera(14) Amortiguador trasero

(12) Compartimiento de la batería (interior)

2

4

5 7 8

12

14

13

1

9

10

3 4 6

11

* Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.

VISTA LADO DERECHO

Page 9: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ITEMDimensiones

Peso sin carga

1995 mm732 mm1076 mm1267 mm836 mm150 mm

Peso121 kg

Aceite del motorTanque de combustibleReserva de combustibleDesmontaje del aceite de la horquilla delantera

Potencia máxima

Diámetro y carreraRadio de compresiónDesplazamiento

Tapa de la bujíaAbertura de la válvula (en frío)Velocidad en neutro

Suspensión delanteraSuspensión trasera

0.95 litros al desensamblar y 0.75 litros al drenar13 litros0.6 litros 157 ml

6.72 kW (9 BHP) a 7000 rpm

52.4x57.8 mm9.1:1124.7 cc

0.8-0.9 mm0.05 mm 0.05 mm1400±100 rpm

Amortiguadores hidráulicos telescópicosBrazo oscilante rectangular con amortiguadorhidráulico ajustable en 5 pasos

Capacidades

Motor

AdmisiónExhosto

Chasis y suspensión

Bujía NGK CPR 6EA9

Longitud de arrastre 89 mmÁngulo de avance 26°

Torque máximo 10.35 N-m a 4000 rpm

5

Sin viseraCon visera 122 kg

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES

Longitud totalAncho totalAltura totalDistancia entre ejesAltura de la sillaDistancia del piso

Page 10: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ITEM

12V-5W/21W-**MFR

Reducción primariaReducción finalRelación del engranaje, 1

34

BateríaAlternadorSistema de arranqueLuz principal (Alta/Baja)Luz trasera/ de paradaLuz direccionalIluminación del tableroIndicador neutroIndicador direccionalLuz de posiciónIndicador luz alta

3.350 (67/20)3.000 (42/14)2.769 (36/13)1.500 (30/20)1.095 (23/21)0.913 (21/23)

12V 3Ah (ETZ-4), Batería *MF 94 WArranque eléctrico/ de patada

Fusible 10A/15A

Transmisión

Eléctrico

Aleación y de radiosAleación y de radios

Rueda delanteraRueda trasera

2

Frenos Diámetro 130 mmDiámetro 130 mm

Delantero (Tipo tambor)Trasero (Tipo tambor)

12V-35W/35W Bombillo halógeno-**MFR

12V-1.7W12V-3.0W12V-3.0Wx212V-1.7W12V-1.7Wx312V-10Wx4 (Ámbar) con lente claro- MFR**

Tamaño del neumático 2.75x18-42P/4PR2.75x18-48P/6PR

DelanteroTrasero

6

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES

*MF Libre de mantenmiento**MFR Tipo de reflector multi-focal

Page 11: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ACCESSORIOS Y MODIFICACIONESModificar o usar accesorios no originales puede hacer que su motocicleta sea insegura. Antes de considerar realizar modificaciones o agregar un accesorio, asegúrese de leer la siguiente información.

cambiar su diseño u operación. Tales cambios podrían afectar seriamente el manejo, la estabilidad y el frenado de su motocicleta, lo que hace que sea insegura conducirla. Quitar o modificar sus luces, silenciadores, sistema de control de emisiones u otro equipo también puede hacer que sea ilegal.

• Asegúrese de que la información de registro de su motocicleta sea precisa y correcta.

• Estacione su motocicleta en un garaje cerrado siempre que sea posible.

• Nunca estacione en un área aislada. Estacione lo más lejos posible en un área designada.

CONSEJOS ANTI ROBO

• Ingrese su nombre, dirección y número de teléfono en este manual de usuario y manténgalo en su motocicleta en todo momento. Muchas veces, las motocicletas robadas se identifican por información en los manuales de usuario que todavía están con ellas.

• Siempre bloquee la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de encendido. Esto suena simple pero la gente se olvida.

• Utilice un dispositivo anti robo adicional de buena calidad.

_______________________________________________________

DIRECCIÓN: ____________________________________

NOMBRE: ________________________________________

_______________________________________________________

TELÉFONO: _____________________________________

Accesorios• Asegúrese de que el accesorio no oculte

ninguna luz, reduzca la distancia al suelo, limite el recorrido de la suspensión o el recorrido de la dirección, afecte su posición de conducción o interf iera con el funcionamiento de los controles.

• Asegúrese de que el equipo eléctrico no exceda la capacidad del sistema eléctrico de la motocicleta (página 6). Un fusible quemado puede provocar la pérdida de luces.

ModificacionesLe recomendamos encarecidamente que no retire ningún equipo original ni modifique su motocicleta de ninguna manera que pueda

• No tire de un remolque o sidecar con su motocicleta. Esta motocicleta no fue diseñada para estos accesorios, y su uso puede afectar seriamente el manejo de su motocicleta.

• Accesorios o modificaciones inadecuados pueden provocar un accidente en el que puede sufrir heridas graves o la muerte.

• Siga todas las instrucciones de este manual de usuario con respecto a accesorios y modificaciones.

ADVERTENCIA!!

7

Page 12: Eco 125 (Hero MotoCorp)

8

Asegúrese de estar físicamente en forma, mentalmente enfocado y libre de alcohol y drogas. Verifique que usted y su acompañante estén usando un casco aprobado y ropa de protección. Indique a su acompañante que se sostenga del agarre trasero o de la cintura del piloto, que se incline con usted por turnos y que mantenga los pies sobre el posa pié, incluso cuando la motocicleta esté detenida.

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA

Incluso si ha montado otras motocicletas, practique el manejo en un área segura para familiarizarse con el funcionamiento y el manejo de ésta, y para acostumbrarse al tamaño y peso de la motocicleta.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Siempre use un cascoEs un hecho comprobado, el casco reduce el número y la gravedad de las lesiones en la cabeza. Así que siempre use un casco y asegúrese de que su acompañante haga lo mismo. También le recomendamos que use protección para los ojos, botas resistentes, guantes y otro equipo de protección.

Hay mucho que puede hacer para protegerse cuando conduce. Encontrará muchas recomendaciones útiles en este manual. Las siguientes son algunas que consideramos más importantes.

Antes de conducir su motocicleta

Su motocicleta puede brindarle muchos años de servicio y placer si asume la responsabilidad de su propia seguridad y comprende los desafíos que puede enfrentar en el camino.

Tómese el tiempo para aprender y practicar en su motocicleta

Para una conducción segura, es importante inspeccionar su motocicleta antes de cada viaje y realizar todo el mantenimiento recomendado. Nunca exceda los límites de carga, y solo use accesorios que hayan sido aprobados por Hero MotoCorp.

Algunos conductores no ven motocicletas porque no las están buscando. Para hacerse más visible, use ropa reflectante brillante, colóquese de modo que otros puedan verlo, señale antes de girar o cambiar de carril y use la bocina que ayudará a otros a notarlo.

Conducir bajo la influencia de alcohol o drogas es peligroso. Puede reducir su capacidad de responder a las condiciones cambiantes y reducir el tiempo de reacción. No beber mientras conduce.Mantenga su motocicleta en condiciones seguras

Sobrepasar los límites es otra causa importante de accidentes. Nunca conduzca más allá de sus habilidades personales o más rápido de lo que exigen las condiciones. Recuerde que la fatiga y la negligencia pueden reducir significativamente su capacidad de hacer buenos juicios y conducir con seguridad.No beba mientras conduce

Siempre preste la debida atención a otros vehículos a su alrededor y no asuma que otros conductores lo ven. Esté preparado para detenerse rápidamente o realizar una maniobra evasiva.

Conduzca a la defensiva

Conduzca dentro de sus límites

Hágase fácilmente visible

ConduzcaSeguro

Page 13: Eco 125 (Hero MotoCorp)

9

Cascos y protección para los ojos

• Guantes de cuero para mantener las manos calientes y ayudar a prevenir ampollas, cortes, quemaduras y hematomas.

Además de un casco y protección para los ojos, también recomendamos:

• Un traje o chaqueta para mayor comodidad y protección. La ropa reflectiva o de colores brillantes puede ayudarlo a ser más notorio en el tráfico. Asegúrese de evitar la ropa suelta que puedan enrredarse en alguna parte de su motocicleta.

Un casco abierto ofrece cierta protección, pero un casco integral ofrece más. Siempre utilice careta o gafas para proteger sus ojos y ayudar a su visión.

• Botas resistentes con suelas antideslizantes para ayudar a proteger sus pies y tobillos.

Su casco es su pieza de equipo de conducción más importante porque ofrece la mejor protección contra lesiones en la cabeza. Un casco debe ajustarse a su cabeza de manera cómoda y segura. Un casco de color brillante puede hacerte más notable en el tráfico, al igual que las tiras reflectantes.

Equipo de conducción adicional

• No usar casco aumenta la posibilidad de lesiones graves o la muerte en un accidente.

• Asegúrese que usted y su acompañante siempre usen casco, protección para los ojos y otras prendas de protección cuando conduzcan.

ADVERTENCIA!!La seguridad personal es su primera prioridad. Si usted o alguien más ha resultado lesionado, tómese el tiempo para evaluar la gravedad de las lesiones y si es seguro continuar conduciendo. Llame para asistencia de emergencia si es necesario. También siga las leyes y regulaciones aplicables si otra persona o vehículo está involucrado en el accidente.

ROPA DE PROTECCIÓN

Si usted está involucrado en un accidente

Si decide continuar conduciendo, primero evalúe la condición de su motocicleta. Si el motor sigue funcionando, apáguelo. Inspeccione en busca de fugas de fluido, verifique la estanqueidad de tuercas y tornillos críticos, y verifique el manillar, las palancas de freno, los frenos y las ruedas. Conduzca despacio y con precaución. Su motocicleta puede haber sufrido daños que no son evidentes de inmediato. Haga que sea revisada a fondo en un centro de servicio calificado lo antes posible.

Por su seguridad, le recomendamos encarecidamente que siempre use un casco que cumpla con los estándares de su país, además de protección para los ojos, botas, guantes, pantalones largos y una camisa o chaqueta de manga larga cuando viaje. Cuidado con la ropa suelta/colgada mientras viaja solo o con parrillero. Aunque no es posible una protección completa, usar el equipo adecuado puede reducir la posibilidad de lesiones cuando conduce.Las siguientes son sugerencias para ayudarlo a elegir el equipo de conducción adecuado.

Page 14: Eco 125 (Hero MotoCorp)

10

PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA

• Durante la noche, baje sus luces altas para el tráfico que se aproxima, o cuando siga a otro vehículo.

• Conduzca a la defensiva y a una velocidad constante (entre 40-50 km / h).

Que hacer:

• Mientras conduce, siéntese en una posición cómoda con las piernas cerca del tanque de combustible.

• Dé paso a otros en el camino y señale antes de girar.

• Para hacerse más visible, use ropa reflectiva brillante que le quede bien.

• Realice siempre una inspección preliminar al viaje (página 18).

• Cuidado con la ropa suelta/colgada mientras viaja solo o con acompañante.

• Haga que su motocicleta sea revisada regularmente por e l Distr ibuidor/ Concesionario Autorizado.

• Siempre use un casco con la correa de la barbilla bien asegurada e insista en un casco para su acompañante. El casco debe cumplir con las normas de seguridad aplicables en su país.

• Para detener la motocicleta, use ambos frenos simultáneamente, manteniendo el acelerador en la posición cerrada.

• Nunca conduzca bajo la influencia de alcohol o drogas.

• No tirar basura en la carretera.

• No sujete artículos grandes o pesados al manillar, tenedores delanteros o guarda fangos.

• Nunca toque ninguna parte del sistema de exhosto caliente como el silenciador.

• Nunca cambie de marcha sin desactivar el embrague y cerrar el acelerador.

Que no hacer:

• Evite la aceleración repentina, el frenado y el giro de su motocicleta.

• Concéntrese en el camino y evite hablar con elacompañante u otros en el camino.

• Nunca quite las manos del manillar mientras conduce.

• No cruce la línea continua blanca/amarilla en el centro de la carretera, mientras adelanta.

• Nunca use el teléfono celular mientras conduce la motocicleta.

ConduzcaSeguro

Page 15: Eco 125 (Hero MotoCorp)

11

• Contaminación acústica: El ruido más allá de cierto decibeles es contaminación. Ya sea por bocinas o silenciadores defectuosos, el ruido excesivo causará dolores de cabeza y molestias.

• Ahorro de combustible y reducción de la contaminación: Apague el motor mientras espera en los puntos de señal de tráfico para ahorrar combustible y reducir la contaminación, si el período de espera es largo.

• Repuestos originales: Siempre insista en piezas genuinas ya que los repuestos y accesorios incompatibles pueden alterar o deteriorar las condiciones de funcionamiento de su motocicleta.

• Aceite de motor genuino: Aceite de motor Hero 4T Plus SAE 10W 30 SL (JASO MA2) recomendado por Hero MotoCorp., y asegúrese de cambiarlo cada 6000 km. (con una recarga cada 3000 kilómetros) para mantener el motor en forma y el medio ambiente saludable.

• Motor saludable: El motor es la vida de cada motocicleta. Para mantenerlo sano, debe ajustarse regularmente, lo que también ayudará a reducir la contaminación y mejorar el rendimiento de la motocicleta y la eficiencia del combustible.

Las siguientes pautas le aseguran una motocicleta, un entorno saludable y personal.

• Servicio permanente: Lleve su motocicleta para que sea revisada en un Distribuidor/ Concesionario Autorizado, de acuerdo con el cronograma de servicio, para un rendimiento óptimo y mantenga bajo control el nivel de emisiones.

PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE

Page 16: Eco 125 (Hero MotoCorp)

El motor puede arrancarse. Las luces direccionales, la bocina, la luz trasera/de parada y el indicador de combustible serán funcionales.

La llave no se puede quitar

El motor no se puede arrancar y ningún sistema eléctrico funcionará. La llave se puede quitar

Remoción de la llave

La dirección se puede bloquear.

FunciónPosición de la llave

(1) Interruptor de encendido(2) Llave de encendido(3) Posición bloqueo de la dirección

“LOCK”

“ON” ( )

“OFF”( )

12

1

2

3Posición“OFF” ( )

Bloqueo abierto

Posición “LOCK”

Posición“ON” ( )

Interruptor de encendidoFUNCIÓN DE LAS PARTES

La llave se puede quitar

Page 17: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(1)(2)

(3)

(4)(5)

(6)

(7)

VelocímetroCuenta kilómetros

Se enciende cuando el foco está en luz alta.Indicador luz alta

Indica la velocidad de conducción.Muestra la distancia recorrida acumulada.

Indicador direccional derecho Parpadea cuando se acciona el interruptordireccional derecho.

Indicador neutro La luz se enciende cuando la motocicleta estáen neutro.

Indicador de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible.

Sl. No. Descripción Función

13

Indicador direccional izquierdo

5

67

1 2 43Instrumentos e IndicadoresLos indicadores están en el panel del velocímetro sobre la luz principal. Las funciones son las siguientes.

Parpadea cuando se acciona el interruptordireccional izquierdo.

Page 18: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(1) Llave de encendidoCONTROL INTERRUPTORES DEL MANILLAR(a) Controles manillar izquierdo

2. Interruptor atenuador de lucesSeleccione para luz alta y para luz baja.3. Interruptor del embrague Hay un interruptor del embrague (3) provisto para la seguridad del conductor. La motocicleta no puede arrancarse con el interruptor de arranque eléctrico hasta que se acciona la palanca del embrague.

14

1

(1) Interruptor luz principal (2) Atenuador (3) Interruptor del embrague

12

3

marcado por un punto blanco.y

• Luz de posición• Luz trasera / de parada• Luz indicadora de combustible• Luz del velocímetro

Luz principal “ON”

Posición Acción“OFF”

Lo siguiente es "ON”

1. Interruptor luz principalEl interruptor tiene tres posiciones.

El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido, gire la llave (1) a la posición "OFF", gire el manillar hacia la izquierda o hacia la derecha y empuje la llave hacia abajo y gire hacia la posición "LOCK". Después de cerrar, saque la llave.

CARACTERÍSTICASBloqueo de la dirección

Mueva el interruptor de luz direccional (4) hacia los lados para indicaciones derecha/ izquierda y déjelo volver a su posición normal por sí solo.

4. Interruptor luz direccional ( )

IMPORTANTE : Para apagar la luz direccional después de completar el giro, presione suavemente hacia adentro.5. Interruptor de la bocina ( )Presione el interruptor para operar la bocina (5).

Page 19: Eco 125 (Hero MotoCorp)

1. Interruptor de arranque eléctrico(b) Controles manillar derecho

Asegúrese de que el interruptor de arranque (1) funcione cuando la transmisión de la motocicleta esté en neutro. Si está engranada, presione la palanca de embrague antes de operar el interruptor de arranque. Suelte el interruptor de arranque después de que el motor haya arrancado.

15

(1) Interruptor arranque eléctrico

1

(4) Interruptor direccional (5) Bocina

5

4Tanque de combustibleLa capacidad del depósito de combustible es de 13 litros, incluido el suministro de reserva de 0,6 litros (utilizable).Para desbloquear y quitar la tapa del tanque de combustible (1), levante la tapa del orificio de la llave (2), inserte la llave de encendido (3), gírela en sentido horario y retire la tapa.

• No sobrellene el tanque, no debe haber combustible en el cuello de llenado (4). Llene el tanque con combustible (5) como se muestra.

(1) Tapa tanque de combustible (2) Tapaorificio de la llave (3) Llave de encendido

3

21

Nunca sostenga el interruptor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segundos, ya que el arranque continuo del motor descargará la batería.

PRECAUCIÓN!!

Page 20: Eco 125 (Hero MotoCorp)

54

(4) Cuello de llenado (5) Combustible

16

• Para bloquear, coloque la tapa en la marca “ ”mirando hacia el frente, hacia atrás en la ▲abertura y presiona suavemente. La llave vuelve a la posición normal y la tapa se bloquea.

Posición “OFF” ( ) En la posición “OFF” (1), el combustible no puede fluir desde el tanque al carburador. Apague la válvula cuando la motocicleta no esté en uso.

(1) Posición “OFF” ( )

1

Posición “ON” ( ) En la posición "ON" (2), el combustible fluirá desde el tanque hasta el carburador.

(2) Posición “ON” ( )

2Válvula de combustibleLa válvula de combustible de tres vías está en el lado izquierdo del carburador.

PRECAUCIÓN!!No estacione la motocicleta bajo la luz solar directa, ya que provoca la evaporación de la gasolina debido al calor y el deterioro del brillo de la pintura debido a los rayos ultravioleta.

ADVERTENCIA!!La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Rellene en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se recarga o se almacena la gasolina.

Page 21: Eco 125 (Hero MotoCorp)

17

Posición “RES” ( )En la posición “RES” (3), el combustible fluirá desde el suministro de combustible de reserva al carburador. Utilice el combustible de reserva sólo cuando se acabe el suministro principal. Vuelva a llenar el tanque lo antes posible después de cambiar a "RES". El suministro de combustible de reserva utilizable es de 0,6 litros (utilizable).

(3) Posición “RES” ( )

3

1

(1) Cargador USB (2) TapaEl uso de un cable USB no estándar puede dañar los teléfonos móviles.Hero MotoCorp., no será responsable de los daños causados por el uso de un cable USB no estándar.

Para conectar un cargador de teléfono móvil, primero retire la tapa del cargador USB y luego conecte el cable del cargador.

Cargador USB Un cargador USB (1) con tapa (2) ubicada en el manillar derecho para cargar su teléfono móvil de forma segura mientras conduce.

NOTA

• No mantenga la válvula de combustible entre la posición "ON" ( ) y "OFF" ( ) mientras conduce, ya que esto puede drenar el combustible reservado del tanque.

• No opere la motocicleta con la válvula de combustible en la posición "RES" ( ) después de llenar. Puede quedarse sin reserva.

• No deje el dispositivo USB y el cable USB en la tapa del tanque de combustible cuando la motocicleta esté estacionada.

• Coloque siempre el dispositivo en una toalla suave y limpia para evitar cualquier daño debido a los golpes de la carretera mientras conduce.

• Cargue su dispositivo solo cuando el motor esté en funcionamiento / mientras conduce. Cargar el dispositivo USB cuando el motor está apagado provocaría una descarga anticipada de la batería.

• Este puerto es para cargar dispositivos USB compatibles.

• Debe evitarse la carga múltiple de dispositivos USB, la carga simultánea puede provocar una carga lenta o nula.

PRECAUCIÓN!!

2

Page 22: Eco 125 (Hero MotoCorp)

18

• No aplique ninguna solución de jabón, aceite o grasa dentro del cargador USB.

• Todas las pertenencias personales deben retirarse antes del lavado con agua para evitar daños.

• Mantenga siempre cerrada la tapa del puerto USB después de su uso para evitar la entrada de polvo o agua durante las lluvias o el lavado con agua.

• No dirija el chorro de agua hacia el puerto incluso con la tapa cerrada para evitar cualquier cortocircuito. Seque siempre el área con un paño seco o aire comprimido sin humedad antes de usar.

NOTA

Limpie la motocicleta regularmente. Protege el acabado de la superficie. Evite limpiar con produc tos que no es tán d i señados específicamente para superficies de vehículos.Inspeccione la motocicleta todos los días antes de arrancar el motor. Los elementos enumerados aquí solo tomarán unos minutos y, a la larga, pueden ahorrar tiempo, gastos y posiblemente su vida. Siga los consejos que se detallan a continuación:

Debe realizar una inspección previa antes de conducir la motocicleta para mejorar la comodidad y la seguridad.

INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

• Nivel de combustible-Asegúrese que haya suficiente combustible disponible en el tanque de combustible para su viaje (página16). Verifique si hay fugas.

• Nivel de aceite del motor-Verifique y rellene el aceite del motor si es necesario (página 29). Verifique si hay fugas.

• Neumáticos: Compruebe el estado y la presión (página 44).

• E m b r a g u e - V e r i f i q u e e l b u e n funcionamiento. Ajuste el juego libre si es necesario (página 34).

• Cadena de transmisión-Verifique el estado y la holgura (página 36). Lubricar si es necesario.

• Acelerador-Verifique que la apertura y el cierre sean suaves en todas las posiciones de dirección (página 35).

• Accesorios y sujetadores-Verifique y apriete si es necesario.

• Espejos retrovisores-Verifique que los espejos retrovisores brinden una buena vista trasera cuando esté sentado en la motocicleta.

• Dirección-Compruebe que la acción sea suave para facilitar la maniobrabilidad.

• Luces y bocina-Compruebe que la luz principal, las luces de posición, la luz trasera /de parada, las luces direccionales, los indicadores y la bocina funcionan correctamente.

• Freno delantero y trasero-Compruebe su funcionamiento. Ajuste el juego libre si es necesario (página 39).

Page 23: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ADVERTENCIA!!Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada, el exhosto contiene gases venenosos.

NOTA• Para arrancar el motor en cualquier posición de marcha con el arranque eléctrico, presione la

palanca del embrague y presione el interruptor de arranque.• El arranque a patada no será posible cuando los engranajes de la transmisión estén

engranados. Cambie la transmisión a neutro antes de arrancar.• Nunca intente arrancar con el pie mientras la motocicleta avanza o retrocede. Esto puede

dañarla y tampoco es seguro.

ARRANQUE DEL MOTOR

3. Seleccione la posición neutro y verifique que el indicador N se ilumine en el cuadro de instrumentos con el encendido en “ON”.

4. Empuje la palanca del choque hacia arriba a la posición "ON" como se indica (use el choque durante condic iones frías).

5. Abra l igeramente el acelerador y presione el interruptor de arranque (como alternativa, se puede usar el pedal de arranque para arrancar).

7. Hale la palanca del choque hacia abajo hasta la posición "OFF" como se indica, después de que el motor se haya calentado lo suficiente para tener una respuesta estable del acelerador.

1. Gire el interruptor de encendido a la posición "ON" ( ).

2 . G i re l a vá l vu la de combustible a “ON” ( ).

19

Page 24: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Esta secuencia se repite progresivamente para cambiar a 3ra y 4ta.

Velocidad de cambio recomendada

3 a. 20-40 km/hr 4a.30 km/hr y por encima.

• Cuando la motocicleta alcanza una velocidad moderada, cierre el acelerador, presione la palanca del embrague y cambie al segundo cambio colocando la punta en la parte inferior del pedal del cambio y levántelo hacia arriba.

1a. 0-20 km/hr a.15-30 km/hr 2

• Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, aumente gradualmente la velocidad del motor abriendo el acelerador. La coordinación de la palanca del acelerador y el embrague asegurará un arranque positivo suave.

Motor inundado

CONDUCIENDO• Después de calentar el motor, la motocicleta

está lista para circular.

Durante los primeros 1000 km, no opere la motocicleta a más de 65 km/h en velocidad máxima, 45 km/h en tercera, 30 km/h en segunda y 15 km/h en primera. Evite el funcionamiento a máxima velocidad.

• Mientras el motor está en neutro, presione la palanca del embrague y presione el pedal de cambios hacia abajo usando la puntera para cambiar al primer cambio.

Si el motor no arranca después de varios intentos, puede estar inundado de combustible en exceso. Para limpiar un motor ahogado, coloque el interruptor de encendido en “OFF” y gire el choque en “OFF”. Cierre completamente el acelerador y haga girar el motor varias veces con el arranque de patada. Coloque el interruptor de encendido en “ON” y arranque el motor sin usar el choque.

Durante el rodaje inicial, las superficies recién mecanizadas estarán en contacto entre sí y estas superficies se desgastarán rápidamente. Correr con precaución hasta 1000 km reducirá el desgaste inicial de los componentes del motor y aumentará su vida útil.

Rodaje

PRECAUCIÓN!!No haga los cambios sin accionar el embrague y sin cerrar el acelerador, de lo contrario esto podría dañar los cambios.FRENADO• Para un frenado normal, cierre el acelerador

y aplique gradualmente los frenos delantero y trasero simultáneamente mientras hace el cambio para adaptarse a su velocidad en la carretera.

• Para una desaceleración repentina o una parada rápida, cierre el acelerador y aplique l o s f r e n o s d e l a n t e r o y t r a s e r o simultáneamente.20

Page 25: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ADVERTENCIA!!• El uso independiente solo del freno delantero

o trasero aumenta la distancia de frenado.

• Todas sus acciones deben ser fluidas en estas condiciones. Una aceleración, un frenado o un giro repentinos pueden provocar la pérdida del control. Por su seguridad, tenga mucho cuidado al frenar, acelerar o girar.

• Al conducir en condiciones de lluvia o mojado, o en superficies sueltas, se reduce la capacidad de detener la motocicleta.

• El frenado extremo puede causar que las ruedas se bloqueen y reducir el control de la motocicleta.

• Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o aplique el freno antes de dar una vuelta, ya que cerrar el acelerador o frenar a mitad de la vuelta puede hacer que las ruedas patinen. El deslizamiento de las ruedas reducirá el control sobre la motocicleta.

• Al descender una pendiente larga y empinada, utilice el freno motor (potencia) cambiando a velocidades más bajas, con el uso intermitente de ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede sobrecalentarlos y reducir su efectividad.

PARQUEODespués de detener la motocicleta, cambie la transmisión a neutro, gire la válvula de combustible en "OFF", gire el interruptor de encendido a "OFF", estacione la motocicleta en el soporte principal, bloquee la dirección y retire la llave.

CAJA DE UTILIDADESPara almacenar algunos artículos de utilidad importantes, se ha proporcionado una caja de utilidad. Para abrir, inserte la llave (1), gírela en el sentido de las agujas del reloj, tire de la cubierta exterior de la caja de utilidades (2) y deslícela hacia los lados para desengancharla del gancho (3).

Presione para abrir hacia arriba la cubierta interior de la caja de utilidades (4) desde los dos ganchos superiores (5).

21(4) Cubierta interior (5) Ganchos superiores

45

(1) Llave (2) Cubierta (3) Gancho1

32

PRECAUCIÓN!!• Estacione la motocicleta en terreno firme y

nivelado para evitar que se vuelque.• Mientras estaciona la motocicleta en el

soporte lateral, engrane al primer cambio.

Page 26: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Bolsa de herramientas

El juego de herramientas (1) se encuentra debajo del asiento en la parte trasera. Algunas reparaciones de emergencia, ajustes menores y reemplazo de piezas se pueden realizar con las herramientas contenidas en el kit.

• Destornillador No.2 + , -

• Llave inglesa

El kit consta de las siguientes herramientas:

• Llave de bujía• Llave 14 x17

KIT DE HERRAMIENTAS

• Destornillador de cruz No. 3

Para cerrar la cubierta exterior de la caja de utilidades enganche en el gancho, gire y sostenga la llave en el sentido de las agujas del reloj, deslice la cubierta hacia atrás y suelte la llave después de asentarla correctamente.

22

(1) Kit de herramientas 1

NOTA• El Distribuidor/Concesionario, toma todas

l a s p r e c a u c i o n e s m e n c i o n a d a s anteriormente, como los detergentes recomendados y el uso de tapas /tapones de silenciador durante el lavado para garantizar un lavado de calidad.

• No use agua a alta presión (o aire). Puede dañar ciertas partes de la motocicleta.

Siga los pasos mencionados a continuación para lavar la motocicleta.

L A V A D O Y L I M P I E Z A D E L A MOTOCICLETA

• Moje la motocicleta con agua pulverizada. Evite dirigir el agua hacia las salidas del silenciador y las partes eléctricas.

• Limpie la lente de la luz principal y otras piezas de plástico con un paño o esponja humedecidos con una solución de detergente suave y agua.

• Frote e l área suc ia en juagándo la suavemente con agua fresca.

• Después de limpiar, rocíe bien el agua• Seque la motocicleta con un paño suave y

seco.

Page 27: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ADVERTENCIA!!• El mantenimiento inadecuado de esta

motocicleta o no corregir un problema antes de conducir puede provocar un choque en el que usted puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

• Siga siempre las recomendaciones y programas de inspección y mantenimiento de este manual de usuario.

23

MANTENIMIENTO

Para ayudarlo, cuide adecuadamente su motocicleta, las siguientes páginas incluyen un programa de mantenimiento y un registro para el mantenimiento programado regular.

La importancia del mantenimientoUna motocicleta bien mantenida es esencial para una conducción segura, económica y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación.

Estas instrucciones se basan en el supuesto de que su motocicleta se utilizará exclusivamente para su propósito diseñado. La operación sostenida a alta velocidad o en condiciones inusualmente húmedas o polvorientas requerirá un servicio más frecuente que el e s p e c i f i c a d o e n e l p r o g r am a d e mantenimiento. Consulte a su Distribuidor/ Concesionario Autorizado para obtener recomendaciones aplicables a sus necesidades y uso individuales. Si su motocicleta se vuelca o está involucrado en un accidente, asegúrese de que su Distribuidor/Concesionario Autorizado inspeccione todas las partes principales, incluso si puede hacer algunas reparaciones.

Encontrará algunas de las precauciones de seguridad más importantes en las siguientes páginas de este manual.

Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas importantes de mantenimiento. Puede realizar algunas de estas tareas con las herramientas proporcionadas (si tiene habilidades mecánicas básicas).

Seguridad de mantenimiento

Sin embargo, no podemos advertirle sobre todos los riesgos concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Solo usted puede decidir si debe o no realizar una tarea determinada.

Otras tareas que son más difíciles y requieren herramientas especiales son mejor realizadas por profesionales. La remoción de la rueda normalmente debe ser manejada solo por un técnico autorizado por un Distribuidor/ Concesionario Autorizado u otro técnico calificado; las instrucciones se incluyen en este manual solo para ayudar en el servicio de emergencia.

ADVERTENCIA!!

• Siempre siga los procedimientos y precauciones en este manual de usuario.

• No seguir las instrucciones y precauciones de mantenimiento adecuadamente puede dañarlo gravemente.

Page 28: Eco 125 (Hero MotoCorp)

24

PRECAUCIONES DE SEGURIDADAsegúrese de que el motor esté "OFF" antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación. Esto ayudará a eliminar varios peligros potenciales:

Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que opere el motor.Quemaduras por partes calientes

• Para evitar que la motocicleta se caiga, estacionela en una superficie firme y nivelada en el soporte principal.

Envenenamiento por monóxido de carbono del exhosto

• Lea las instrucciones antes de comenzar y asegúrese de tener las herramientas y habilidades necesarias.

• Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado al trabajar con gasolina o baterías. Use solo solvente no inflamable, no gasolina, para limpiar las piezas. Mantenga los cigarrillos, chispas y llamas alejados de la batería y de todas las piezas relacionadas con el combustible.

Para garantizar la mejor calidad y confiabilidad, use solo piezas nuevas genuinas Hero MotoCorp, para reparación y reemplazo.

Deje que el motor y el sistema de exhosto se enfríen antes de tocarlos.Lesiones por partes en movimiento

Recuerde que su Distribuidor/Concesionario Autorizado conoce mejor su motocicleta y está totalmente equipado para mantenerlo y repararlo.

No haga funcionar el motor a menos que se lo indiquen.

Page 29: Eco 125 (Hero MotoCorp)

25

O: CAMBIO DE ACEITE T: COMPLETE E: REVISIÓN DE EMISIONESEl siguiente programa de mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de funcionamiento. El trabajo de mantenimiento debe ser realizado de acuerdo con las normas y especificaciones de Hero MotoCorp., por técnicos debidamente capacitados y equipados.

En aras de la seguridad, recomendamos que estos trabajos los realice solo su Distribuidor/Concesionario Autorizado.

Nota-2 : Se requiere una limpieza más frecuente cuando se conduce en áreas polvorientas.Nota-3 : Reemplace el aceite del motor una vez cada 6000 km. Rellene si el nivel de aceite

está en o cerca de la marca de nivel inferior.Nota-4 : Visite un Distribuidor Autorizado para la inspección, limpieza, /Concesionario

lubricación y ajuste de la cadena de transmisión cada 2000 km.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTORealice la inspección previa a la conducción (página 24) en cada período de mantenimiento programado.

Su Distribuidor/Concesionario Autorizado cumple con todos estos requisitos.

Nota-5 : Inspeccione y mantenga el torque especificado.Nota-6 : Inspeccione el juego libre de los rodamientos, reemplácelo si es necesario.

I: INSPECCIONE C: LIMPIE R: REEMPLACE A: AJUSTE L: LUBRIQUE

Asegúrese de que cada servicio pagado esté disponible dentro de 100 días o 3000 km desde la fecha del servicio anterior, lo que ocurra antes. Para ser atendido por su Distribuidor/Concesionario Autorizado a menos que el

propietario tenga las herramientas relevantes, información técnica y esté técnicamente calificado.

Nota-1 : A lecturas más altas del medidor de recorrido, repita el intervalo de frecuencia establecido aquí.

Nota-7 : Reemplace una vez cada dos años o 30000 km, lo que ocurra primero.Nota-8 : Inspeccione los bujes de montaje de la suspensión trasera, reemplace el

amortiguador trasero si es necesario.Nota-9 : Compruebe la emisión de CO en neutro junto con el ajuste de rpm en neutro /

CO en neutro (si es necesario).

Nota: Siempre limpie el agua de la motocicleta después del lavado. Use un paño suave y limpio o aire a presión para secar completamente el agua.

Nota-10 : Con 20W50, el reemplazo sería a menos de 4000 km o 15 días, lo que ocurra primero.

Page 30: Eco 125 (Hero MotoCorp)

26

Elemento filtro de aire

Líneas de combustibleOperación delaceleradorOperación palanca delchoqueNeutro del motor/Carburador

Bujía

Abertura de la válvula

Aceite del motor

Malla filtro de aceite

Filtro centrífugo deaceite

Circulación de aceite

Arranque eléctrico

ITEMS

R

C, A C, A C, A

O OO

C CC

C CC

Cadena de transmisión

Voltaje de la batería I I I I IIIIIII

I I I I I I I I I I I

C C C

CC

C CC C C CC C

C

C C

I, TI, TI, TOI, TOI, TO

I, A I, A I, A I, A I, A I, A I, A I, AI, AI, AI, A

I, C, AI, C, AI, C, AI, C, AI, C, AI, C, A R

A A AC, AAC, AA

I, A I, A I, A I, A I, A I, A

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I, A

C, A

I I I I I I I I I I I

Control deslizante dela cadena de transmisión I I I I IIIIII

I,C,L,A cada 2000 km I,C,L,A cada 2000 km

C, L C, L C, L C, L C, LSistema de frenos(Leva y pedal)

I, A I, A I, A I, A

I

I

I

I

I

I

I

I

I, C, A I, C, A I, C, A

CNota-2

Nota-4

Nota-3 y 10

Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente.

Estimado cliente,PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

3000-3500

6000-6500

9000-9500

12000-12500

15000-15500

SERVICIO 1 2 3 4 5 6

DÍAS

KM

Nota-1500-750

Prox.100

Prox. 100

Prox. 1001 a 60 Prox.

100Prox. 100

7 8 9 10 11

Prox. 100

Prox. 100

Prox.100

Prox. 100

Prox. 100

18000-18500

21000-21500

24000-24500

27000-27500

30000-30500

Page 31: Eco 125 (Hero MotoCorp)

27

ITEMS

Juego libre de palancade embrague

Interruptor luz de freno

Foco luz principal

Soporte principal/lateral

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

L L L LLL L

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

I, A

L LLLTuercas, pernos ysujetadores

Rodamientos de ruedas

Rodamientos de ladirecciónSuspensión delantera/Aceite

Ruedas/Neumáticos

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I, A

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I, A I, A I, A

I

I

I

I

I, L, A I, L, A

I

I

I

I

I

I

I

I

I I

I I

Nota-5

Nota-6

Nota-7

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

Suspensión trasera I I I I I I I INota-8 I I I

I R

I, E I, E I, ESilenciador(Convertidor catalítico) Nota-9 I, E I, E

3000-3500

6000-6500

9000-9500

12000-12500

15000-15500

SERVICIO 1 2 3 4 5 6

DÍAS

KM

Nota-1500-750

Prox.100

Prox. 100

Prox. 1001 a 60 Prox.

100Prox. 100

7 8 9 10 11

Prox. 100

Prox. 100

Prox.100

Prox. 100

Prox. 100

18000-18500

21000-21500

24000-24500

27000-27500

30000-30500

Page 32: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Si es necesario realizar un ajuste, doble con cuidado el electrodo lateral. Asegúrese de que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones.

0.8-0.9 mm

28

(1) Tapa supresor de ruido (2) Bujía

1

2

* Solo si el reemplazo es a menos de 4000 km o 15 días, lo que ocurra primero.

NOTA

Ÿ Limpie la suciedad alrededor de la base de la bujía.

Para la mayoría de las condiciones de conducción, este número de rango de calor de la bujía es satisfactorio. Sin embargo, si la motocicleta va a funcionar durante períodos prolongados a altas velocidades o cerca de la potencia máxima en climas cálidos, la bujía debe cambiarse a un número de rango de calor frío, consulte a un Distribuidor/ Concesionario Autorizado sobre esto.

Ÿ Desconecte la tapa del supresor de ruido (1) y retire la bujía (2) con la ayuda de la llave de la caja de bujías.

INSPECCIÓN DE LA BUJÍABujía recomendada: 6NGK-CPR EA9

Ÿ Asegúrese que el espacio de la bujía sea de 0,8-0,9 mm utilizando un calibrador de cinta.

Ÿ Inspeccione visualmente los electrodos de la bujía en busca de desgaste. El electrodo central debe tener bordes cuadrados y el electrodo lateral no debe estar erosionado. Deseche la bujía si hay desgaste aparente o si el aislante está agrietado o astillado.

Ÿ Bharat Petroleum Corporation Limited.Ÿ Savita Oil Technologies Limited.Producido por:Ÿ Tide Water Oil Co. (India) Ltd.

MARCA: Hero 4T plusGRADO: SAE 10W30/ S *20W50 LGrado (JASO MA ).2

Utilice solo aceite de motor genuino.

CAPACIDAD DE ACEITE : 0.95 litros

Ÿ Con la arandela colocada, enrosque la bujía a mano para evitar que se crucen.

Ÿ Apriete una bujía nueva ½ vuelta después de los asientos de bujía, con una llave de caja de bujías para comprimir la arandela. Si está reutilizando una bujía, solo debe tomar - ¼ de vuelta después de que la bujía se asiente.

ACEITE DE MOTOR

Page 33: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Después de 2-3 minutos, verifique el nivel de aceite en la ventana de nivel de aceite (3). Debe estar entre las marcas de nivel superior e inferior.

El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) en la ventana de nivel de aceite (3).Rellene si el nivel de aceite si alcanza la marca de nivel inferior o cada 3000 km.Proceso llenado de aceite del motor

Revise el nivel de aceite del motor todos los días antes de operar la motocicleta.Inspección nivel de aceite del motor

• Arranque el motor y déjelo en neutro durante 3-5 minutos.

• Detenga el motor y estacione la motocicleta en su soporte principal en un terreno nivelado.

• Agregue el aceite especificado quitando la tapa de llenado de aceite (4) y llenando hasta la marca de nivel superior. No llene demasiado.

(4) Tapa(2) Marca nivel inferior

• Vuelva a instalar la tapa de llenado de aceite.• Arranque el motor y déjelo en neutro

durante unos minutos.

• Llene el cárter a través del orificio de llenado con 0,75 litros (aprox.) Del aceite de grado recomendado.

• Retire la tapa de inspección del taqué. Acelere lentamente y verifique la entrada de aceite del motor en la culata de cilindros; el aceite del motor saldrá por la abertura de la tapa de inspección del taqué.

• Instale la tapa de llenado de aceite y compruebe si hay fugas de aceite.

• Arranque el motor, caliéntelo durante varios minutos y luego apáguelo.

• Para drenar el aceite, retire la tapa de llenado de aceite y el tapón de drenaje (1).

• Una vez que el aceite se haya drenado por completo, reemplace la arandela de sello (2) por una nueva y vuelva a instalar el tapón de drenaje.

Proceso reemplazo de aceite del motor

• Espere unos minutos hasta que el aceite se asiente.

(1) Tapón de drenaje (2) Arandela de sello

1

2

• La cantidad de aceite que se debe llenar es de 0,75 litros (aprox.) durante su cambio.

29

3

4

2(1) Marca nivel superior(3) Ventana nivel de aceite

1

Page 34: Eco 125 (Hero MotoCorp)

PRECAUCIÓN!!

Malla filtro de aceite y filtro centrífugo• Drene completamente el aceite del motor.

• Vuelva a instalar la malla del filtro de aceite con el lado afilado hacia adentro.

• Retire la malla del filtro de aceite (6) y lávela con un disolvente limpio no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno).

• Retire el empaque y los pasadores.

• Quite el pedal de arranque (1), desconecte el cable del embrague (2), quite el silenciador (3), quite el posapiés del lado derecho (4) y quite la tapa del cárter derecho (5).

(1) Pedal de arranque (2) Cable del embrague(3) Silenciador (4) Posapiés (5) Tapa cárter derecho• Retire la tapa del filtro centrífugo (7) y

limpie el filtro centrífugo (8) con un disolvente no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno).

• Después de comprobar la circulación de aceite, instale la tapa de inspección del taqué.

• Detenga el motor y deje que el aceite del motor se asiente.

• Vuelva a comprobar el nivel de aceite.• Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la

marca de nivel superior de la ventana de aceite con la motocicleta en posición vertical y que no haya fugas de aceite.

30

1

35

(6) Malla filtro de aceite (7) Tapa filtro centrífugo (8) Filtro centrífugo

7

8

6

2

4

• Hacer funcionar el motor con aceite insuficiente puede causar daños graves al motor.

• Hacer funcionar el motor con aceite excesivo puede causar ensuciamiento de la bujía y pérdida de rendimiento.

• El aceite del motor es un factor importante que afecta el rendimiento y la vida útil del motor. No se recomiendan aceites de carreras sin detergente, vegetales o de ricino.

Page 35: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Retire los tornillos de la tapa del filtro de aire (4) y la tapa del filtro(5).

(6) Abrazadera (7) Orejeta interior (8) Elemento filtro de aire (9) Soporte

31

67

8

9

El filtro de aire debe recibir servicio a intervalos regulares (página 25). Al conducir en áreas polvorientas, puede ser necesario un servicio más frecuente.• Retire los tornillos de la cubierta lateral (1).

Extraiga la lengüeta (2) del ojal y retire la cubierta lateral (3).

Filtro de aire(a) Inspección elemento del filtro de aire

• Extraiga el conjunto del filtro de aire separando la abrazadera de montaje (6) de la orejeta interior (7). Separe el elemento del filtro de aire (8) del soporte del elemento (9).

• Asegúrese de reemplazar empaque por uno nuevo una vez retirado.

• Limpie los filtros como se especifica en el programa de mantenimiento.

NOTA

• Vuelva a instalar la tapa del filtro centrífugo, la tapa del cárter derecho (con pasadores y el empaque), el pedal de arranque, el posapiés del conductor, el silenciador y conecte el cable del embrague.

• Llene el cárter con aceite de motor limpio según las especificaciones.

(4) Tornillos tapa filtro de aceite(5) Tapa del filtro

45

1

2

3

(3) Cubierta lateral(2) Lengueta(1) Tornillos cubierta lateral

Page 36: Eco 125 (Hero MotoCorp)

32

• Lave el elemento en solvente no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno) y déjelo secar completamente.

ADVERTENCIA!!Nunca use gasolina o solvente de bajo punto de inflamación para limpiar el filtro de aire. Podría producir un incendio o una explosión.

NOTAAsegúrese siempre de instalar el tapón del tubo de drenaje después de drenar el depósito.

(ajuste de velocidad en neutro)Carburador

El carburador viene preajustado de fábrica para lograr un rendimiento óptimo y cumplir con los estándares de emisiones.Sin embargo, en caso de un requisito específico de ajuste debido a que el motor se atasca en neutro, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación:• Caliente el motor y estacione la motocicleta

en el soporte principal.• Ajuste la velocidad en neutro con el tornillo

tope del acelerador (1).VELOCIDAD EN NEUTRO: 1400 ± 100 RPM

(1) Tubo de drenaje

11

A

B

(1) Tornillo tope del acelerador (A) Disminuye rpm (B) Aumenta rpmSi se manipula el tornillo de aire, esto afecta las características generales de rendimiento de la motocicleta.

• Remoje el elemento del filtro de aire en aceite para engranajes limpio (SAE 80 o 90) y exprima el exceso de aceite.

• Instale el elemento del filtro de aire, en el soporte, inserte el conjunto del filtro de aire en el conducto de salida y presione suavemente para fijar la abrazadera de montaje en la carcasa. Asegúrese que la ore je ta de la cubier ta se as iente correctamente en el otro lado de la abrazadera de montaje.

(b) Limpieza tubo de drenaje Drene el depósito en un recipiente adecuado presionando el extremo del tubo de drenaje (1). Siga el proceso anterior con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia o con el acelerador a fondo.

• La instalación se hace en el orden inverso a la remoción.

Page 37: Eco 125 (Hero MotoCorp)

PRECAUCIÓN!!Nunca ajuste el tornillo de aire (2). Este ajuste debe ser realizado únicamente por un Distribuidor / Concesionario Autorizado.

33

(2) Tornillo de aire2

Ajuste holgura d ela válvula

• Retire las cubiertas del vástago (1) y la cubierta del lado izquierdo de la culata (2) con el empaque (3) quitando el perno / arandela de sello.

Una holgura excesiva de la válvula causará ruido, y poca o ninguna holgura evitará que la válvula se cierre y provocará daños en la válvula y pérdida de potencia. Compruebe la holgura de las válvulas en los intervalos especificados (página 25).

4

(4) Tapa orificio de sincronización(5) Marca 'T' (6) Marca índice

6

5

• Retire la tapa del orificio de distribución (4). Gire el engranaje de leva (7) en el sentido de las agujas del reloj con la herramienta especial (8) hasta que la marca "T" (5) del volante coincida con la marca índice (6) de la tapa del cárter izquierdo. En esta posición, el pistón estará en la carrera de compresión o del exhosto.

3

(1) Cubiertas del vástago (2) Cubierta lado izquierdo (3) Empaque

1

2

Page 38: Eco 125 (Hero MotoCorp)

34

(9) Calibrador de cinta (10) Tornillo deajuste (11) Vástago (12) Tuerca de bloqueoEl ajuste debe realizarse cuando el pistón está

en neutro superior y las válvulas de entrada y de exhosto están cerradas.Esta condición se puede determinar moviendo los brazos oscilantes. Si están libres, es una indicación de que las válvulas están cerradas y el pistón está en carrera de compresión. Si están apretadas, las válvulas están abiertas, gire el engranaje de leva 360 ° en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a alinear la marca 'T' con la marca índice.Espacio libre estándar (condición fría)

• Ajuste aflojando la tuerca de bloqueo (12) y girando el tornillo de ajuste hasta que haya un ligero arrastre en el calibrador. Después de apretar la tuerca de bloqueo, vuelva a comprobar la holgura.

• Verifique la holgura insertando el calibrador de cinta (9) entre el tornillo de ajuste (10) y el vástago de la válvula (11).

Admisión: 0.05 mm Exhosto: 0.05 mm

• Instale todas las piezas en el orden inverso a la remoción.

NOTAAntes de insertar el calibrador de cinta, úntelo con un poco de aceite de motor para evitar dañarlo.Ajuste juego libre de la palanca del embragueEs posible que sea necesario ajustar el embrague si la motocicleta se detiene al hacer el cambio o tiende a deslizarse, si el embrague patina, lo que hace que la aceleración se retrase con respecto a la velocidad del motor.El juego libre normal de la palanca del embrague (1) es de 10-20 mm en la palanca (2).

9

10 11

12

7

(7) Engranaje de leva (8) Herramienta

8

Page 39: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(1) Juego libre: 10-20 mm (2) Palanca

2

1

• Para ajustar el juego libre, afloje la tuerca de bloqueo (3). Gire la tuerca de ajuste (4) para obtener el juego libre especificado. Apriete la tuerca de bloqueo y verifique el ajuste.

35

Si no se puede obtener el ajuste adecuado o el embrague no funciona correctamente, visite a su Distribuidor / Concesionario Autorizado.

NOTA

3 4

B

A

(3) Tuerca de bloqueo (4) Tuerca de ajuste

Suelte gradualmente la palanca del embrague y abra el acelerador. La motocicleta debe arrancar suavemente y acelerar el juego libre especificado. Apriete la tuerca de bloqueo y verifique el ajuste.Otras revisiones• Revise el cable del embrague en busca de

torceduras o signos de desgaste que puedan causar pegado o falla.

• Verifique el enrutamiento del cable del embrague.

• Arranque el motor, presione la palanca del embrague y accione un cambio. Asegúrese de que el motor no se pare y que la motocicleta no se deslice.

• Verifique el modelo del cable del embrague. Use cables de embrague genuinos.

Verifique en las posiciones de dirección completamente izquierda y derecha. Inspeccione el estado del cable del acelerador desde el mango del acelerador hasta el carburador. Si el cable está doblado, raspado o enrutado incorrectamente, debe ser reemplazado o redirigido. El juego libre del mango del acelerador estándar (1) es de aproximadamente 2-6 mm de rotación.

Compruebe la rotación suave del mango del acelerador desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada.

Operación del acelerador y ajuste del juego libreInspección del cable

(A) Disminuye juego libre (B) Aumenta juego libre

Page 40: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Deslice la funda (2), afloje la tuerca de bloqueo (3) y gire el ajustador (4).

Ajuste juego libre

(2) Funda (3) Tuerca de bloqueo (4) Ajustador

A

B3

42

(1) Juego libre: 2-6 mm

2-6 mm1

36

• Apague el motor, estacione la motocicleta en su soporte principal y cambie la transmisión a neutro. Retire la tapa del orificio (2).

Ajuste de la holgura de la cadena de transmisiónLa vida útil de la cadena de transmisión depende de la lubricación y el ajuste adecuados.Un mantenimiento deficiente puede provocar un desgaste prematuro o daños en la cadena de transmisión y los piñones.La cadena de transmisión (1) debe revisarse y lubricarse como parte de la Inspección previa a la conducción (página 18). Bajo uso severo o cuando la motocicleta se conduce en áreas inusualmente polvorientas.será necesario un mantenimiento más frecuente.Inspección

• La holgura de la cadena de transmisión (3) debe ajustarse para permitir un movimiento vertical de aproximadamente 30 mm con la mano.

(1) Cadena de transmisión 2) Tapa del orificio (3) mmHolgura de la cadena: 30

2

1

3

(A) Disminuye juego libre (B) Aumenta juego libre

Page 41: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Inspeccione los dientes de la rueda dentada en busca de desgaste o daños.

Gire la rueda y compruebe la holgura de la cadena de transmisión a medida que gira la rueda. La holgura de la cadena de transmisión debe permanecer constante a medida que gira la rueda.

• Gire la cadena para ver la placa de bloqueo de la cadena (4). Asegúrese de que el extremo abierto de la placa de bloqueo de la cadena (5) esté instalado en la dirección opuesta a la rotación de la cadena.

• Si la cadena de transmisión o las ruedas dentadas están excesivamente desgastadas o dañadas, deben reemplazarse. Nunca use una cadena nueva con piñones gastados ya que esto resultará en un rápido desgaste de la cadena.

Si la cadena está floja en una sección y apretada en otra, algunos eslabones están doblados y atascados. La unión se puede eliminar mediante una lubricación frecuente.

4

5

37

(1) Tuerca eje trasero1

Ajuste• Estacione la motocicleta en su soporte

principal con la transmisión en neutro y el interruptor de encendido en la posición "OFF".

• Afloje la tuerca del eje trasero (1) y la tuerca del mango (2).

• Gire ambas tuercas de ajuste (4) en un número igual de vueltas hasta obtener el juego correcto de la cadena de transmisión.

• Afloje la tuerca de bloqueo de la cadena de transmisión (3).

(4) Placa de bloqueo (5) Extremo abierto

Page 42: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(2) Tuerca del mango (3) Tuerca de bloqueo(4) Tuerca de ajuste (5) Marca índice (6) Borde trasero de la ranura de ajuste• Alinee la marca de índice del ajustador de la

cadena (5) con el borde trasero (6) de las ranuras de ajuste en ambos lados del brazo oscilante por igual.

• El juego libre del pedal del freno trasero se ve afectado al reposicionar la rueda trasera para ajustar la holgura de la cadena de transmisión. Compruebe el juego libre del pedal del freno trasero y ajústelo según sea necesario (página 39).

• Si la holgura de la cadena de transmisión es excesiva cuando el eje trasero se mueve al límite más lejano de ajuste, está desgastada y debe reemplazarse.

• Apriete las tuercas eje trasero y del mango. Torque tuerca eje trasero: 5.4 kgf-m Torque tuerca del mango: 4.4 kgf-m• Compruebe de nuevo el juego de la cadena de

transmisión.

• Gire la tuerca de ajuste en sentido horario para disminuir la holgura o en sentido antihorario para aumentar la holgura de la cadena.

38

3

465

2

Lubricación• Apague el motor, estacione la motocicleta en

su soporte principal y cambie la transmisión a neutro.

• Lubrique la cadena de transmisión aplicando una cantidad abundante de aceite SAE # 90.

PRECAUCIÓN!!El ajuste y la lubricación regulares según el programa de mantenimiento garantizarían un alto rendimiento y una vida útil más prolongada.

NOTAVisite al Distribuidor/Concesionario Autorizado para inspeccionar, limpiar, lubricar y ajustar la cadena de transmisión cada 2000 km.

Consulte “Programa de Mantenimiento” en la (página 25).

Inspección deslizador de la cadena de transmisión

Compruebe el deslizador de la cadena (1) en busca de desgaste; debe sustituirse si se alcanza el límite de desgaste. Para reemplazo, visite a su Distribuidor / Concesionario Autorizado.

RECORTE

2

1(1) Deslizador (2) Límite de desgaste

Page 43: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(a) Inspección freno delantero• Estacione la motocicleta en su soporte

principal.

FrenosAjuste

• Mida la distancia de movimiento de la palanca del freno delantero (1) antes de que los frenos comiencen a afianzarse. El juego libre (2) debe ser de 10-20 mm en la punta de la palanca de freno.

• Aplique el freno varias veces y verifique que la rueda gire libremente cuando lo suelte.

• Asegúrese de que el corte de la tuerca de ajuste esté asentado en el pasador de la junta del freno (4) después de realizar el ajuste final del juego libre.

• Realice el ajuste del juego libre girando la tuerca de ajuste (3).

39

(1) Palanca freno delantero (2) Juego libre: 10-20 mm

2

1

A

B

(A) Disminuye el juego libre (CW)

(B) Incrementa el juego libre (ACW)

3

(3) Tuerca de ajuste (4) Pasador de junta

NOTASi no se puede obtener el ajuste adecuado con este método, visite a su Distribuidor / Concesionario Autorizado.

Ajuste(b) Inspección freno trasero• Estacione la motocicleta en su soporte

principal.• Mida la distancia del juego libre del pedal

del freno (1) antes de que el freno comience a afianzarse. El juego libre (2) debe ser de 20-30 mm.

• Si es necesario realizar un ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno trasero (3).

(3) Tuerca de ajuste (4) Pasador junta

X

(A) Recorte no sentado (B) Recorte asentado4 433

4

Page 44: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Aplique el freno varias veces y verifique que la rueda gire libremente cuando lo suelte.

NOTASi no se puede obtener el ajuste adecuado con este método, visite a su Distribuidor/ Concesionario Autorizado.

40

(1) Pedal freno trasero (2) Juego libre: 20-30 mm

2

(3) Tuerca de ajuste (4) Pasador de junta

A

B

3 (A) Disminuye el juego libre (CW)

(B) Incrementa el juego libre (ACW)

ACW- En sentido antihorarioCW- En sentido horario

4

• Asegúrese de que el corte de la tuerca de ajuste esté asentado en el pasador de la junta del freno (4) después de que se haya realizado el ajuste final.

Cuando se aplica el freno, una flecha (1), fijada al brazo del freno (2), se mueve hacia una marca de referencia (3) en el panel de freno (4). Si la flecha se alinea con la marca de referencia en la aplicación completa del freno, se deben reemplazar las zapatas de freno.

Inspección del indicador de desgaste de los frenos

Indicación de desgaste freno delantero

2

3

4

(3) Marca de referencia (4) Panel del freno (1) Flecha (2) Brazo del freno

1

1

Page 45: Eco 125 (Hero MotoCorp)

(a) Inspección de suspensión delantera y trasera

Suspensión

• Compruebe los tenedores delanteros bloqueando el freno delantero y bombeando la horquilla hacia arriba y hacia abajo con fuerza. La acción de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.

41

Indicación de desgaste freno trasero

2

13

4

B

A

1

(1) Llave inglesa

NOTAAjuste siempre ambos amortiguadores traseros en la misma posición. Utilice la herramienta de ajuste del amortiguador trasero (llave inglesa) (1) disponible en el juego de herramientas.

(1) Flecha (2) Brazo del freno (3) Marca de referencia (4) Panel del freno

Delantera Trasera

• Revise el mono amortiguador trasero presionando con fuerza hacia abajo el mango trasero mientras la motocicleta no está estacionada en el soporte. La acción de la suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.

El ajuste del mono amortiguador trasero puede realizarse de acuerdo con las condiciones de carga/carretera.

Ajuste del mono amortiguador trasero

• En dirección B: más suave• En dirección A: más rígido

Page 46: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Instalación rueda delantera• Instale la rueda delantera asegurándose de

que la orejeta (10) del tenedor izquierdo• Invierta el procedimiento de la remoción.

42

(10) Orejeta (11) Ranura

10

11• Apoye la motocicleta de forma segura en el soporte principal y levante la rueda delantera del suelo.

Rueda

• Retire la rueda.• Retire el eje (8) y el collar lateral (9).

(a) Remoción rueda delantera

• Desconecte el cable del freno (3) del brazo del freno (4) y el panel del freno (5) quitando la tuerca de ajuste del freno delantero (6).

• Retire el cable del velocímetro (1) presionando la lengüeta (2) y tirando del cable hacia afuera de la caja de cambios del velocímetro.

• Retire la tuerca del eje (7).

• Gire la rueda delantera y vea si la aguja del velocímetro está funcionando.

• Apriete la tuerca del eje. Torque tuerca del eje : 5.4 kgf- m

• Después de instalar la rueda, aplique el freno varias veces y verifique que la rueda gire libremente cuando la suelte.

• Retire la tuerca de ajuste del freno trasero (1) y desconecte la varilla del freno (2) del brazo del freno (3) presionando el pedal del freno. Desconecte el brazo del tope del freno (4) del panel del freno (5) quitando el pasador hendido (6) y la tuerca de bloqueo (7).

(b) Remoción rueda trasera

• Ajuste el freno (página 39).

• Apoye la motocicleta de forma segura en el soporte principal y levante la rueda delantera del suelo.

esté ubicado en la ranura (11) en el panel de freno.

(1) Cable del velocímetro (2) Lengueta (3) Cable del freno (4) Brazo del freno (5) Panel del freno (6) Tuerca de ajuste (7) Tuerca del eje (8) Eje (9) Collar lateral

4

3

125

9

7

6 8

Page 47: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Torque de la tuerca del brazo del tope del freno: 2.2 kgf-m

• Ajuste el freno (página 39) y la cadena de transmisión (página 36).

• Después de instalar la rueda, aplique el freno varias veces y verifique que la rueda gire libremente cuando la suelte.

Torque tuerca del eje: 5.4 kgf-m.

PRECAUCIÓN!!Reemplace siempre los pasadores partidos usados por otros nuevos.

• Lubrique el pivote del soporte lateral.

Lubricación soporte principal / lateral• Estacione la motocicleta en una superficie

nivelada.• Compruebe que el resorte de retorno del

soporte principal / lateral no esté dañado o haya perdido tensión.

• Compruebe la libertad de movimiento del soporte principal (1) / lateral (2).

• Asegúrese de que el soporte principal / lateral no esté doblado.

43

• Retire la tuerca del eje trasero (8).

• Retire la rueda.• Extraiga el eje (9) y el collar (10).

(8) Tuerca del eje (9) Eje (10) Collar8

9

10

(1) Soporte principal (2) Soporte lateral

12

Instalación rueda trasera• Invierta el procedimiento de remoción.

(1) Tuerca de ajuste (2) Varilla del freno (3) Brazo

(6) Pasador hendido (7) Tuerca de bloqueodel freno (4) Brazo tope (5) Panel del freno

2

5

46

3

1 7

Page 48: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Los neumáticos poco inflados también pueden dañar las ruedas en terrenos rocosos.

Presión del aireLos neumáticos debidamente inflados proporcionan la mejor combinación de manejo, vida útil de la banda de rodamiento y comodidad de conducción. Por lo general, los neumáticos que no están inflados se desgastan de manera desigual, afectan negativamente el manejo y es más probable que fallen por sobrecalentamiento.

NeumáticosLos neumáticos que se montan en su vehículo están diseñados para igualar las capacidades de desempeño de manejo, frenado, durabilidad y comodidad.Para operar su motocicleta de manera segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño recomendados, en buenas condiciones, con la banda de rodadura adecuada y correctamente inflados. El tamaño de neumáticos recomendado es:

Trasero2.75x18-42 P/4PR2.75x18-48 P/6PR

DelanteroDelantero

Trasero

2 1.75 kgf/cm (25 psi)2 2.25 kgf/cm (32 psi)

2 1.75 kgf/cm (25 psi)2 2.80 kgf/cm (40 psi)

Conductor Pasajero

44

(1) Indicador presión de aire

La presión de los neumáticos "frío" recomendada es:

Los neumáticos sobreinflados hacen que su motocicleta circule con mayor dureza, son más propensos a sufrir daños por peligros en la superficie y se desgastan de manera desigual.Asegúrese de que las tapas del vástago de la válvula estén firmes.Si es necesario, instale una tapa nueva.

Inflación excesiva / inflación insuficiente afectará el rendimiento.

PRECAUCIÓN!!

Siempre que compruebe la presión de los neumáticos, también debe examinar las bandas de rodadura y las paredes laterales de los neumáticos en busca de desgaste, daños y objetos extraños, buscar :

Inspección

1

Page 49: Eco 125 (Hero MotoCorp)

45

• La operación con ruedas excesivamente gastadas es peligrosa y afectará adversamente la tracción y el manejo.

• El inflado insuficiente puede hacer que el neumático se deslice o se salga de la rueda.

• El uso de ruedas excesivamente gastadas o infladas incorrectamente puede provocar un choque en el que usted puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

• Siga todas las instrucciones de este manual de usuario con respecto al inflado y el mantenimiento de las ruedas.

ADVERTENCIA!!

(1) Indicador de desgaste (2) Marca de flecha

2

1

• Golpes o protuberancias en el costado de la llanta o la banda de rodadura. Reemplace la llanta si encuentra golpes o protuberancias.

• Cortes, divisiones o grietas en la llanta. Reemplace la llanta si puede ver tela o cordón.

Reemplace las llantas inmediatamente cuando aparezca el indicador de desgaste (1) en la llanta.Los límites de la banda de rodadura son:

Desgaste de la banda de rodadura

PROFUNDIDAD MÍNIMA:Delantera: 1.0 mm Trasera: 1.0 mmVerifique el indicador de desgaste de la banda de rodadura en busca de desgaste de las llantas.

Asegúrese de que la marca de la flecha (2) en la rueda esté en la misma dirección que la de la rotación hacia adelante de la rueda, siempre que se quite la rueda y se vuelva a colocar en caso de pinchazo.

Llantas unidireccionales

Tuercas, pernos y sujetadoresŸ Apriete los pernos y tuercas a intervalos

regulares que se muestran en el programa de mantenimiento.

Ÿ Verifique que todas las tuercas y pernos del chasis estén apretados para corregir los valores de torque.

Ÿ Verifique que todos los pasadores, clips de seguridad, sujetadores de manguera y soportes de cables estén en su lugar.

Page 50: Eco 125 (Hero MotoCorp)

La batería se encuentra detrás de la tapa del lado derecho.Especificación

BateríaUbicación

12V-3 Ah (ETZ-4), Batería MFNo es necesario verificar el nivel de electrolito de la batería ni agregar agua destilada, ya que la batería es del tipo libre de mantenimiento (sellada). Si su batería parece débil y el electrolito tiene una fuga (lo que causa dificultades en el arranque u otros problemas eléctricos), comuníquese con su Distribuidor / Concesionario Autorizado.

46

NOTAEste símbolo en la batería significa que este producto no debe ser tratado como basura doméstica.Este símbolo en la batería significa que la batería vieja debe devolverse a su D i s t r i b u i d o r / C o n c e s i o n a r i o Autorizado, ya que debe tratarse como material reciclable.

• La batería es de tipo libre de mantenimiento (sellado) y puede dañarse permanentemente si se retira la tira de sellado.

• Una batería mal colocada puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud humana. Siempre confirme las regulaciones locales para la eliminación de la batería.

ADVERTENCIA!!

• Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la batería.

• La batería emite gases de hidrógeno explosivos durante el funcionamiento normal.

• Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con suficiente fuerza para lastimarte gravemente.

• Si en caso de que su motocicleta no se use durante más de un mes, retire la batería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco y seco.

• Si se espera que la batería se almacene durante más de dos meses, asegúrese de cargarla por completo una vez al mes.

Almacenamiento de la batería

• Retire los tornillos de la cubierta lateral (1). Extraiga la lengüeta (3) del ojal y retire la cubierta lateral (2).

• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en "OFF".

Carga de la batería

• Asegúrese de que los cables de la batería estén conectados correctamente a sus terminales durante la instalación.

Remoción de la batería

Vis i te s iempre a su Dis t r ibu idor / Concesionario Autorizado si observa algún síntoma de descarga de la batería lo antes posible para cargarla. La batería tiende a descargarse rápidamente si se instalan accesorios eléctricos adicionales en la motocicleta.

• Asegúrese siempre de que la batería esté completamente cargada antes de la instalación.

Page 51: Eco 125 (Hero MotoCorp)

• Retire el perno de la abrazadera de la batería (3) y la abrazadera de la batería (4).

• Desconecte primero el cable del terminal negativo (-) ve (5) de la batería, luego desconecte el cable del terminal positivo (+) ve (6).

• Saque la batería de su caja.

Instalación de la batería• Vuelva a instalar en el orden inverso a la

remoción. Asegúrese de conectar primero el terminal positivo (+) ve, luego el terminal negativo (-) ve.

• Verifique que todos los pernos y otros sujetadores estén asegurados.

Reemplazo del fusibleConsulte las precauciones de seguridad en la (página 24).Caja fusible principal (A):Ubicación: Montada en la abrazadera de la batería(1). Tipo de fusible: Fusible de cuchilla

2

1

47

batería (5) Terminal (-)ve (6) Terminal (+)ve (3) Perno abrazadera (4) Abrazadera de la

65

4 3A

2 3

1(A) Caja de fusible (2) Fusible en circuito: 15A

(3) Fusible de repuesto: 15A

(1) Abrazadera

3

lateral (3) Lengüeta(1) Tornillos cubierta lateral (2) Cubierta

Page 52: Eco 125 (Hero MotoCorp)

48

Ubicación: Cubierta del lado derecho interior Tipo de fusible: Fusible de cuchilla

Interruptor magnético de arranque (B)

Ubicación: Debajo del motor de arranque.

(1) Fusible en circuito: 20A (2) Repuesto: 20A2

1B

(1) Interruptor luz de parada (2) Tuerca de ajuste (A) Avance (B) Retraso

21

A B

• Gire la tuerca de ajuste en la dirección (A) para avanzar la sincronización del interruptor o en la dirección (B) para retardar la sincronización del interruptor.

El foco viene preajustado de fábrica. Sin embargo, en caso de realizar un ajuste, siga los pasos que se indican a continuación:

Ajuste foco luz principal

ADVERTENCIA!!• Nunca use un fusible con una clasificación

diferente de la especificada. Puede provocar daños graves al sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito.

• La batería emite gases explosivos. Mantenga las chispas, llamas y cigarrillos alejados.

PRECAUCIÓN!!

• Gire el interruptor de encendido a "OFF" antes de verificar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.

• No intente arrancar o conducir la motocicleta sin una batería cargada, puede causar la fusión de los bombillos y daños permanentes a ciertos componentes eléctricos.

Interruptor luz de parada

El procedimiento para ajustarlo es el siguiente:Gire el interruptor de encendido a "ON".Gire la tuerca de ajuste (2) para colocar el interruptor de la luz de freno en un punto donde la luz de freno se ilumine justo antes de que se pise el pedal del freno hasta el límite de su juego libre.

El interruptor de la luz de freno (1) debe ajustarse de modo que la luz de freno se ilumine cuando se aplica el freno trasero. El juego libre del freno trasero (página 39) debe ajustarse antes de realizar el ajuste del interruptor de la luz de freno.

Page 53: Eco 125 (Hero MotoCorp)

ADVERTENCIA!!Un foco delantero mal ajustado puede cegar al ciclista o conductor que se aproxima o puede no iluminar la carretera a una distancia segura.

Convertidor catalíticoEsta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico en el silenciador para cumplir con las normas de emisión.

(1) Convertidor catalítico

49

1

• Ajuste el foco aflojando los pernos (1) y moviendo el conjunto del foco hacia arriba y hacia abajo para un ajuste correcto del enfoque.

• Después de ajustar el foco, apriete el perno de ajuste.

• Alinee las marcas de índice de la carcasa del foco (2) ubicadas a ambos lados del conjunto.

• Estacione la motocicleta en terreno a nivel.

• El ajuste del foco delantero se realiza aflojando los pernos (1) ubicados a ambos lados del conjunto del foco.

Este convertidor catalítico contiene metales nobles que sirven como catalizador, promoviendo reacciones químicas para convertir CO y HC en el exhosto en CO2 y H2O (vapor de agua).Un convertidor catal ít ico defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar el rendimiento de su motor.Siga estas pautas para proteger el convertidor catalítico de su motocicleta.

Mantenga el motor en marcha.

Utilice siempre gasolina sin plomo. Incluso una pequeña cantidad de gasolina con plomo puede contaminar los metales del catalizador, haciendo que el convertidor catalítico sea ineficaz.(1) Pernos de ajuste (2) Marcas de índice

1

2

2

Page 54: Eco 125 (Hero MotoCorp)

50

PULIDO DE LA MOTOCICLETADespués de lavar su motocicleta, encere todas las superficies pintadas (excepto las superficies pintadas mate) usando un líquido de ca l i dad , ce ra o pas t a de ce ra comercialmente disponible para terminar el trabajo. Use solo un esmalte o cera no abrasiva hecha específicamente para automóviles. Aplique el esmalte o cera de acuerdo con las instrucciones en el envase.

NOTAEl pulido o encerado no es aplicable para los modelos que tienen pintura mate.

Page 55: Eco 125 (Hero MotoCorp)

51

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS

Revise el fusible

Inspeccione la batería

Revise conexiones, interruptor deencendido/de arranque/de parada

Ok

Ok

OkSueltos

Reemplace el fusible (pág. 47)

Asegure las conexiones

Débil

FusibleB. Arranque eléctrico no funciona

Revise el interruptor de encendidoOk

Ok

Gire el interruptor a“ON”“OFF”C. No hay chispa en la bujía

Sin chispaVerifique la bujía si está sucia/

separación inadecuadaReemplace la bujía/ajuste la

abertura (0.8-0.9 mm)

Contacto flojoVerifique si los cables de la bujíaestán mal conectados o sueltos Asegure adecuadamente

Revise el combustible del tanqueOk

OkRevise líneas de combustible Fugas/bloqueo del aire

Rellene

RectifiqueSin combustible

A. Sistema de combustible1. PROBLEMAS DE ARRANQUE - EL MOTOR NO ARRANCA

Verifique la palanca del choquePosición “OFF”

Revise el filtro de aireOk

Gírelo a la posición “OFF”

Sucio/tapado

“ON”2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA

Reemplace

Consult Authorised Distributor/Dealer

Consult Authorised Distributor/Dealer

Consult Authorised Distributor/DealerConsulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Consult Authorised Distributor/DealerConsulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Compruebe la posición de la válvula de combustiblePosición “ON”

Gire a la posición “ON”“OFF”

Page 56: Eco 125 (Hero MotoCorp)

52

Revise el fusibleOk

Inspeccione la bateríaOk

OkRevise los bombillos Fundido/

potencia incorrecta

Reemplace el fusible

Débil

QuemadoLa bocina suena débil o no enciende las luces

Reemplace los bombillos

4. SISTEMA ELÉCTRICO

OkRevise las conexiones Suelto Asegure las conexiones

Bujía suelta en la culataOk

Revise el filtro de aireOk

OkRevise la fijación del freno Ajuste

inapropiado

Apriete la bujía

Reajuste juego libre de la palanca del freno trasero

Floja3. POCA POTENCIA

OkRevise presión de inflado del neumático Inflado bajo Presión correcta de los neumáticos

Taponado Reemplace

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado

Page 57: Eco 125 (Hero MotoCorp)

CERTIFICADO DE ENTREGA

Hero MotoCorp

Certifico que he recibido una motocicleta Hero MotoCorp., ECO 125 con los siguientes detalles:-

Motor No.

VINColor/Modelo

Asignación No.

Nombre del cliente

El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas de mantenimiento.

Copia para el cliente

Llave No.

Fecha de compra

COPIA DEL CLIENTE

No.: IB48A

Page 58: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Detalles del kit de herramientasBolsa de herramientas, destornillador No. 2 +, llave de bujía, llave 14 x 17, destornillador de cruz No. 3, llave inglesa.

Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: -

2. 2 juegos de llaves1. Manual de Usuario

3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles)4. Accesorios estándar5. Batería6. Rueda Delantera

Trasera

Marca Serie No.Serie No.Serie No.

MarcaMarca

La motocicleta ha sido entregada nueva de fábrica para mi satisfacción y he entendido todos los términos y condiciones de garantía y los cumpliré.

DirecciónFirma

Nombre del cliente

Distribuidor/Concesionario AutorizadoDirección

Hero MotoCorp

Page 59: Eco 125 (Hero MotoCorp)

CERTIFICADO DE ENTREGA

Hero MotoCorp

Certifico que he recibido una motocicleta Hero MotoCorp., ECO 125 con los siguientes detalles:-

Motor No.

VINColor/Modelo

Asignación No.

Nombre del cliente

El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas de mantenimiento.

Copia para el Distribuidor/Concesionario Autorizado

Llave No.

Fecha de compra

COPIA DISTRIBUIDOR/

CONCESIONARIO AUTORIZADO

No.: IB48A

Page 60: Eco 125 (Hero MotoCorp)

Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: -

2. 2 juegos de llaves1. Manual de Usuario

3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles)4. Accesorios estándar5. Batería6. Rueda Delantera

Trasera

Marca Serie No.Serie No.Serie No.

MarcaMarca

La motocicleta ha sido entregada nueva de fábrica para mi satisfacción y he entendido todos los términos y condiciones de garantía y los cumpliré.

DirecciónFirma

Nombre del cliente

Distribuidor/Concesionario AutorizadoDirección

Hero MotoCorp

Bolsa de herramientas, destornillador No. 2 +, llave de bujía, llave 14 x 17, destornillador de cruz No. 3, llave inglesa.

Detalles del kit de herramientas

Page 61: Eco 125 (Hero MotoCorp)

¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS?• Asegura una larga vida• Garantiza la economía durante mucho tiempo

• Relación calidad - precio• Calidad asegurada

• Tranquilidad• Seguridad de la motocicleta y del conductor

DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS

Plato de embrague

• El material utilizado es inferior• Daño otras partes del embrague, como el centro del

embrague y exterior• Afecta la eficiencia del combustible• Aceleración pobre• Bajo rendimiento• Vida reducida

• Mayor nivel de emisión• Conduce a fugas y exhosto ahumado• Golpe de motor• Sellado inadecuado

Kit de cadena de levas

Empaque de la culata

Page 62: Eco 125 (Hero MotoCorp)

DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS

Elemento filtro de aire• Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura del

motor

• Bajo rendimiento del motor• Afecta la eficiencia del combustible

• Parada frecuente del motor• Mayor nivel de emisión• Bajo rendimiento del motor• Afecta la eficiencia del combustible

• Seguridad del conductor: Tema importante• Poca eficiencia de frenado

• Desgaste del tambor y discos, lo que resulta en costos de reparación posteriores

• Operación ruidosa• La falla de la cadena puede causar un accidente fatalKit cadena de levas

Pastillas de freno/Zapatas

Bujía

Page 63: Eco 125 (Hero MotoCorp)

TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS

Hero MotoCorp

• Limpie el carburador en el primer servicio y luego cada 6000 km, ajustar si es necesario.

• Inspeccione la circulación de aceite en cada servicio.

• Inspeccione el foco de la luz principal en cada servicio, ajústelo si es necesario.

• Inspeccione las ruedas, los rodamientos de las ruedas y la presión de los neumáticos en cada servicio.

• Limpie el elemento del filtro de aire en cada servicio.

• Reemplace el aceite del motor o rellene según el programa de mantenimiento.

• Pruebe conducir la motocicleta si es necesario para problemas reportados, si los hay.

• Inspeccione la holgura de la válvula en cada servicio, ajuste si es necesario.

• Inspeccione el funcionamiento del arrancador eléctrico en cada servicio.

• Inspeccione la línea de combustible en cada servicio.

• Inspeccione, limpie, lubrique y ajuste la cadena de transmisión cada 2000 km.• Inspeccione el voltaje de la batería en cada servicio y cárguela si es necesario.• Inspeccione el desgaste de la zapata de freno en cada servicio, ajústelo si es necesario.

• Inspeccione todas las luces, la bocina e interruptores en cada servicio, ajuste si es necesario.

• Inspeccione el juego libre del embrague en cada servicio, ajústelo si es necesario.

• Limpie la rejilla del filtro de aceite del motor en el primer servicio y luego cada 6000 km.

• Lubrique el soporte lateral y principal en cada servicio.

• Inspeccione, limpie la bujía en cada servicio, ajuste si es necesario (reemplace cada 12000 km).

• Inspeccione el juego libre y el funcionamiento del acelerador en cada servicio, ajústelo si es necesario.

• Limpiar el filtro centrífugo de aceite del motor en el primer servicio y luego cada 6000 km.

• Limpie y lubrique la leva de freno en el segundo servicio y luego cada 6000 km.

• Inspeccione todos los sujetadores y apriételos al torque especificado (si es necesario).

• Inspeccione la suspensión trasera en cada servicio.

• Inspeccione la dirección para un funcionamiento suave, ajústela en cada servicio alternativo y lubrique cada 12000 km.

• Inspeccione la suspensión delantera en cada servicio, reemplace el aceite una vez cada 2 años o 30000 km, lo que ocurra primero.

Page 64: Eco 125 (Hero MotoCorp)

NOTAEs obligatorio hacer uso de todos los servicios gratuitos y de pago según el cronograma recomendado para ser elegible para los beneficios de la garantía. Asegúrese de que cada servicio pago esté disponible dentro de los 90 días a partir de la fecha del servicio anterior o según el cronograma recomendado, lo que ocurra antes.

500 - 7503000 - 35006000 - 65009000 - 9500

15000 - 1550012000 - 12500

18000 - 1850021000 - 2150024000 - 24500

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIX

27000 - 2750030000 - 3050033000 - 3350036000 - 36500

42000 - 4250039000 - 39500

XXIXIIXIIIXIVXV

45000 - 45500XVI48000 - 48500XVII

Serviciogratuito/de pago

Km. Rango Fecha Km. Lectura

Tarjeta detrabajo

No.

Distribuidor/Concesionario

Autorizado

HOJA DE REGISTRO DE SERVICIOPara ser completado por el supervisor

Aceite de motorRecarga/

Reemplazar

Page 65: Eco 125 (Hero MotoCorp)

COMENTARIOS (Si los hay)

XVIIIXIX

51000 - 5150054000 - 5450057000 - 5750060000 - 6050063000 - 6350066000 - 66500

72000 - 7250069000 - 69500

XXXXIXXIIXXIIIXXIVXXV

Serviciogratuito/de pago

Km. Rango Fecha Km. Lectura

Tarjeta detrabajo

No.

Distribuidor/Concesionario

Autorizado

HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO

Aceite de motorRecarga/

Reemplazar

Para ser completado por el supervisor

Page 66: Eco 125 (Hero MotoCorp)

FechaTrabajo No.

KmsRecomendación

DistribuidorAutorizado

(Firma y sello) Trabajo No.Fecha de trabajo

HOJA DE RECOMENDACIONESConsejos de reemplazo de componentes por desgaste normal

Page 67: Eco 125 (Hero MotoCorp)

REGISTRO Y DATOS DE PROPIEDAD

Hero MotoCorp