e7000 serisi - shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/dm-e7000-00-tur.pdfbisiklet bilgisayarında ve vites...
TRANSCRIPT
Bayi El KitabıYOL MTB Trekking
City Touring/ Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
E7000 Serisi
(Turkish)
SC-E7000EW-EN100SW-E7000-LSW-E8000-LSW-M8050-LSW-E7000-RSW-M8050-RRD-M8050FC-E8000FC-E8050FC-M8050SM-CRE80SM-CRE80-BSM-CRE80-12-BSM-CRE70-BSM-CDE80SM-CDE70DU-E7000SM-DUE10SM-DUE11SM-DUE70-ASM-DUE70-BSM-DUE70-C
BT-E8010BT-E8014BT-E8020BM-E8010BM-E8020TL-FC39TL-FC36TL-LR15RT-EM600RT-EM800RT-EM900
DM-E7000-00
2
İÇİNDEKİLERİÇİNDEKİLER ..............................................................................2
ÖNEMLİ UYARI ..........................................................................6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ............................................7
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ .......................................12
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA .............................................14
Parçaların Adları ...................................................................................14 • Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 14
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 15
Genel Kablo Bağlantı Şeması ..............................................................17
Spesifikasyonlar ...................................................................................18
Elektrik Kablolarının Kullanımı ...........................................................18 • Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 19
• Elektrik kablosunun bağlantısını kesme ............................................................................... 20
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma ...........................................21 • SC-E7000 .................................................................................................................................. 21
• EW-EN100................................................................................................................................ 22
Düğme Ünitesini (SW-E7000) Takma ...................................................24
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma ..........................25 • Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 26
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000) ..................................28 • Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 29
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100) ................................32 • Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 33
Pil Yuvasını Takma ................................................................................35 • BM-E8010 ................................................................................................................................ 35
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 39
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma ..........................................43 • SM-DUE10 ............................................................................................................................... 43
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 45
3
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA ...............47
Tahrik Ünitesini Takma .........................................................................47
Elektrik Kablosunu Bağlama ...............................................................50 • Bağlantı yöntemi .................................................................................................................... 50
• Çıkarma yöntemi .................................................................................................................... 51
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini Bağlama ...................................................................52
Hız Sensörünü Bağlama .......................................................................53
Lamba Kablolarını Bağlama .................................................................54
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma ............................................................55 • Sadece SHIMANO tahrik ünitesi kapağı ................................................................................ 55
• Başka bir şirketten tahrik ünitesi kapağı ile kullanılır ......................................................... 57
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma .....................................58
PİLİN TAŞINMASI ....................................................................66
Pili Takma ..............................................................................................66 • Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 67
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 68
Pili Çıkarma ...........................................................................................68 • Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 69
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 70
Pili Şarj Etme .........................................................................................71 • Derin uyku modu .................................................................................................................... 71
• NOT ......................................................................................................................................... 72
• Şarj süresi ................................................................................................................................ 73
• Bisikletten çıkarılan pili şarj etme ......................................................................................... 73
• Bisiklete takılı pili şarj etme ................................................................................................... 74
• Pil şarj cihazı LED göstergesi .................................................................................................. 74
• Pil LED göstergesi ................................................................................................................... 75
ÇALIŞMA VE AYAR ..................................................................77
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI ..........................................................77 • Gücü çalıştırma ....................................................................................................................... 77
• Güç AÇIK ekran görüntüsü .................................................................................................... 78
4
Temel Çalışma .......................................................................................79 • Bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesi ..................................................................................... 79
• Bağlantı (A) (EW-EN100) ........................................................................................................ 80
Lamba AÇIK/KAPALI (EW-EN100) ........................................................81
Ana Durum Ekranı ................................................................................82 • SC-E7000 .................................................................................................................................. 82
• EW-EN100................................................................................................................................ 82
• Pil doluluk göstergesi ............................................................................................................. 83
Destek Moduna Geçme ........................................................................84 • Destek modunu düğme ünitesiyle değiştirme ...................................................................... 84
• Destek modunu EW-EN100 ile değiştirme ............................................................................ 85
Yürüme Destek Modu ..........................................................................85 • Yürüme destek moduna geçme ............................................................................................. 86
• Yürüme destek modu çalışması ............................................................................................. 87
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme ....................................89 • Yolculuk mesafesini sıfırlama ................................................................................................. 91
Ayar Menüsü (SC-E7000) .....................................................................92 • Başlatma .................................................................................................................................. 92
• [Clear] Ayar sıfırlama .............................................................................................................. 94
• [Clock] Zaman ayarı ................................................................................................................ 95
• [Light] Lamba AÇIK/KAPALI ................................................................................................... 96
• [Beep] “Bip” ayarı .................................................................................................................. 97
• [Unit] km/mil arasında geçiş yapma ...................................................................................... 98
• [Language] Dil ayarı ............................................................................................................... 99
• [Font color] Font rengi ayarları ........................................................................................... 100
• [Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı ........................................ 101
• [RD protection reset] RD koruma sıfırlama ......................................................................... 105
• [Exit] Ayar menüsü ekranını kapatın ................................................................................... 106
• Tahrik ünitesi yedekleme verilerini güncelleme ................................................................. 106
Ayar Modu (EW-EN100) .....................................................................107 • RD koruma sıfırlaması .......................................................................................................... 107
• Ayar ....................................................................................................................................... 108
Pil LED Hata Göstergeleri ...................................................................111
5
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları .....................................................112 • Uyarılar .................................................................................................................................. 112
• Hatalar .................................................................................................................................. 113
• Bakım uyarısı ......................................................................................................................... 114
EW-EN100 Hata Göstergesi ...............................................................115
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM .................................116
E-TUBE PROJECT .................................................................................116 • Tahrik ünitesi ayarı yedekleme fonksiyonu ........................................................................ 117
Kablosuz Fonksiyonu .........................................................................117 • Fonksiyonlar .......................................................................................................................... 117
• Bağlantı yöntemi .................................................................................................................. 118
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler ....................119
Bilgisayar bağlantısı ...........................................................................120 • Tekli üniteyle bağlantı.......................................................................................................... 120
• Tüm SHIMANO STEPS komponentleriyle bağlantı .............................................................. 121
BAKIM ...................................................................................123
Kelepçeli Bandı Değiştirme ................................................................123
Ön Aynakol Dişlisini Değiştirme .......................................................124
Zincir muhafazasını değiştirme .........................................................125
Zincir Aleti Kılavuzunu Değiştirme ...................................................126
6
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI • Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri takmaya çalışmamalıdırlar. Bu servis talimat kılavuzunda verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satın aldığınız yer veya bisiklet bayisi ile iletişime geçin.
• Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını mutlaka okuyun.
• Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
• Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını sitemizden (http://si.shimano.com) çevrimiçi olarak okuyabilirsiniz.
• Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
• Bluetooth® uyumlu kelime işareti ve logo, Bluetooth SIG, Inc.’e ait tescilli ticari markalardır ve SHIMANO INC. tarafından kullanımı anlaşmaya tabidir. Diğer ticari markalar ve ürün adları, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki
talimatlara daima uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda
oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKEBu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olacaktır.
UYARIBu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olabilir.
DİKKATBu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde
maddi hasara neden olabilir.
7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
� Pilin taşınması
• Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu uygulamalar sızıntıya, aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Pili ısıtıcılar gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın ve pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu uygulamalar patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Bu uygulamalar pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
• Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Bu uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Belirtilen pil şarj cihazı şarjını kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi takdirde aşırı ısınabilir, patlayabilir veya tutuşabilir.
UYARI
• Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin. Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
• Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için mutlaka emniyet gözlüğü veya koruyucu gözlük kullanın.
• Bu kılavuzda açıklanmayan ürünler hakkında bilgi için, ürünlerle birlikte verilen kılavuzlara bakın.
• Bu bayi el kitabının tamamını okuduktan sonra gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Bisikleti sürerken bisiklet bilgisayarı ekranının dikkatinizi dağıtmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Bisikletinizi sürmeden önce, tekerleklerin emniyete alınmış olduğundan emin olun. Aksi takdirde, bisikletten düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
• Kalabalık caddelere girmeden önce, güç destekli bisikletinizi çalıştırmaya iyice alıştığınızdan emin olun. Aksi takdirde, bisikleti beklenmedik şekilde çalıştırarak kaza yapabilirsiniz.
• Gece sürerken lambanın yandığından emin olun.
• Ürünü sökmeyin. Ürünün sökülmesi yaralanmaya neden olabilir.
• Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol açabilir.
• Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik ünitesine yanlışlıkla dokunmayın. Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve yanıklara neden olabilir.
� Lityum iyonlu pil
• Pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse, derhal etkilenen bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın ve tıbbi destek alın.
• Aksi takdirde, pil sıvısı gözlerinize zarar verebilir.
• Pili çok nemli yerlerde veya açık havada şarj etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir. Fişin içi ıslaksa, takmadan önce iyice kurulayın.
• Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili prizden çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
• Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10 °C - 50 °C
2. Şarj sırasında: 0 °C - 45 °C
� Bisiklet montajı ve bakım:
• Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan emin olun. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
• Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin. Sadece orijinal SHIMANO parçaları kullanılması tavsiye edilir. Civatalar ve somunlar gevşerse veya ürün hasar görürse, bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Güvenli bir sürüş için, bisikletin kullanım kılavuzunda verilen talimatlara uyun.
• Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve muhafazayı hasara karşı periyodik olarak kontrol edin. Şarj cihazı veya adaptör bozulursa, tamir edilinceye kadar kullanmayın.
• Ürünü kullanım ve güvenlik denetmeni talimatlarına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
• Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
• Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda satıcınıza danışın.
• Sistemde bir arızaya neden olabileceği için sistemi kesinlikle değiştirmeyin.
� Lityum iyonlu pil
• Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına neden olabilir.
• Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
• Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Kullanılmayan bağlantı portlarına priz kapatma fişleri takın.
• Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
• Komponentler tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır ve yağışlı hava sürüş koşullarına dayanıklıdır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
• Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
• Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve vites düğmelerinde hasar riski vardır.
• Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının, Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak değerlendirileceğini unutmayın.
• Bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir yüzeye yerleştirin.
• Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı yerde (konektör) su toplanması ve kir olmadığından emin olun.
• Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara dikkat edin:
– Şarj etmeden önce, şarj fişinin şarj portunda su olmadığını kontrol edin.
– Şarj etmeden önce pil yuvasının kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
– Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
– Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
– Şarj edilmediğinde şarj portunun başlığını kapatın.
– Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
• Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
• Bu bayi el kitabındaki önemli bilgilerden bazıları aynı zamanda cihaz etiketlerinde de bulunabilir.
• Pilin üzerinde yazılı numara, pil kilidi için yedek anahtar satın alırken gereklidir. Bunu dikkatli bir şekilde saklayın.
• Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir bez kullanın.
• Ürünün kullanımı ve bakımı hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satıcınıza danışın.
• Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web sitesinden ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, "CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM" bölümüne bakın.
• Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
� Bilgisayarla bağlantı ve iletişimBisikletinizde (sistem veya komponent) bir bilgisayar bağlantı cihazı kullanmak, bireysel komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’i kullanmanızı sağlar.
• Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/PCE02
• E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
• Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
� Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişimBisikletinizi (sistem veya komponent) Bluetooth LE üzerinden bir akıllı telefona veya tablete bağlamak, bireysel komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’in akıllı telefon/tablet versiyonunu kullanmanızı sağlar.
• E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
• Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere riayet edin. Emin değilseniz, satıcınıza veya dağıtıcıya danışın.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı olabilir.
12
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİMontaj/sökme, ayar ve bakım işlemleri için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
KomponentKullanılan konum/
civata tipiAlet
Elektrik kablosu Fiş TL-EW02
Bisiklet Bilgisayarı Kelepçe civatası 3 mm somun anahtarı
Düğme ünitesi Kelepçe civatası 3 mm somun anahtarı
Pil yuvası
(BM-E8010)
Bağlantı alt kovanı
3 mm somun anahtarı
8 mm İngiliz anahtarı
Anahtar ünitesi 3 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı
Bağlantı üst kovanı2,5 mm somun anahtarı
Pil yuvası
(BM-E8020)
Bağlantı alt kovanı
Anahtar ünitesi5 mm somun anahtarı
Bağlantı üst kovanı Tornavida [#2]
Anahtar silindiri 2 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı Tornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE10)
Hız sensörü montaj civatası 4 mm somun anahtarı
Mıknatıs ünitesi montaj
civatasıTornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE11)Hız sensörü montaj civatası Altı kanallı anahtar [#10]
Disk fren rotoru Kilitleme bileziği TL-LR15 + İngiliz anahtarı
13
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Tahrik Ünitesi
Tahrik ünitesi montaj
civatası- Bisiklet üreticisiyle irtibata geçin.
Tahrik ünitesi kapağı
Tornavida [#2]Lamba kablosu
Lamba kablosu montaj
civatası
Krank kolu
Başlık TL-FC16 / TL-FC18
Kelepçe civatası 5 mm somun anahtarı
Zincir aleti
Destek plakası tespit
civatası3 mm somun anahtarı
Kılavuz tespit civatası 4 mm somun anahtarı
Aynakol dişlisi
Kilitleme bileziği
TL-FC39 + TL-FC33
TL-FC39 + TL-FC36
Zincir muhafazası
Kol kapağıTornavida [#2]
14
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMAParçaların Adları
Alt boru monte tipi
(L)(K)
(M)
(N)
(O)
(P)
(F)
(Q)
(E) (B)(H)
(I)(J)
(G)
(D)
(C)
(A)
(A) Pil: BT-E8010 / BT-E8014 (B) Pil yuvası: BM-E8010
(C) Tahrik ünitesi: DU-E7000 (D)Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE70-A / SM-DUE70-B /
SM-DUE70-C
(E)Krank kolu:
FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050(F)
Ön aynakol dişlisi: SM-CRE70-B / SM-CRE80 /
SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4
(G)*1 Hız sensörü: SM-DUE10 (H)*2 Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*1 Hız sensörü: SM-DUE11 (J)Disk fren rotoru:
RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900
(K)Düğme ünitesi (varsayılan: destek düğmesi):
SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L(L)*2
Düğme ünitesi (varsayılan: vites düğmesi):
SW-M8050-R / SW-E7000-R
(M) Elektrik kablosu: EW-SD50 (N)*3 Bisiklet bilgisayarı: SC-E7000
(O)*3 Bağlantı (A) (kablosuz ünite): EW-EN100 (P)Pil şarj cihazı: EC-E6000 /
EC-E6002+SM-BCC1
15
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
(Q) Zincir aleti: SM-CDE70 / SM-CDE80
*1 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 (N) veya (O) kullanın.
*4 Yalnızca mekanik vites değişimi (12 hız).
Yerleşik tip
(L)(K)
(M)
(N)
(O)
(P)
(F)
(Q)
(E)(H)
(I)(J)
(G)
(D)
(C)
(B)
(A)
(A) Pil: BT-E8020 (B) Pil yuvası: BM-E8020
(C) Tahrik ünitesi: DU-E7000 (D)Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE70-A / SM-DUE70-B /
SM-DUE70-C
(E)Krank kolu:
FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050(F)
Ön aynakol dişlisi: SM-CRE70-B / SM-CRE80 /
SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4
(G)*1 Hız sensörü: SM-DUE10 (H)*2 Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*1 Hız sensörü: SM-DUE11 (J)Disk fren rotoru:
RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900
(K)Düğme ünitesi (varsayılan: destek düğmesi):
SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L(L)*2
Düğme ünitesi (varsayılan: vites düğmesi):
SW-M8050-R / SW-E7000-R
(M) Elektrik kablosu: EW-SD50 (N)*3 Bisiklet bilgisayarı: SC-E7000
16
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
(O)*3 Bağlantı (A) (kablosuz ünite): EW-EN100 (P)Pil şarj cihazı: EC-E6000 /
EC-E6002+SM-BCC1
(Q)Zincir aleti: SM-CDE70 /
SM-CDE80
*1 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 (N) veya (O) kullanın.
*4 Yalnızca mekanik vites değişimi (12 hız).
17
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Genel Kablo Bağlantı Şeması
Genel Kablo Bağlantı Şeması
EW-E
N10
0
EW-E
N10
0
SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000
TEKNİK İPUÇLARI
• Elektrik kablosunun (EW-SD50) maksimum kablo uzunluğu 1.600 mm’dir.
18
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Spesifikasyonlar
SpesifikasyonlarÇalışma sıcaklık aralığı: Deşarj
-10 - 50 °C Pil tipi Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık aralığı: Şarj
0 - 40 °C Nominal kapasitePil kullanım kılavuzuna
bakın.
Depolama sıcaklığı -20 - 70 °C Anma gerilimi 36 V DC
Depolama sıcaklığı (pil) -20 - 60 °C Tahrik ünitesi tipi Göbek
Şarj gerilimi 100 - 240 V AC Motor tipi Fırçasız DC
Şarj süresiPil şarj cihazı kullanım
kılavuzuna bakın.
Tahrik ünitesi anma gücü
250 W
TEKNİK İPUÇLARI
• Destek tarafından sağlanan maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır, fakat bisikletin kullanıldığı koşullara bağlı olarak değişebilir.
• En son kılavuz bilgilerine web sitemizden (http://si.shimano.com) erişilebilir.
Elektrik Kablolarının KullanımıElektrik kablolarını çıkarmak ve takmak için orijinal SHIMANO aleti kullandığınızdan emin olun.
NOT
• Elektrik kablolarını bağlarken ve bağlantısını keserken fiş parçasını bastırarak bükmeyin. Bu, bağlantı sorunlarına neden olabilir.
19
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunu bağlama
Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
1. Elektrik kablosunun fiş parçasını orijinal SHIMANO aletine yerleştirin.
Elektrik kablosunun fiş parçasında bir çıkıntı varsa orijinal SHIMANO aletindeki olukla hizalayın.
Fişte çıkıntı yok Fişte çıkıntı
2. Elektrik kablosunun fiş parçasını E-TUBE portuna takın.
Yerine kilitlendiğini hissedene kadar bastırın.
E-TUBE portu
Fiş
20
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunun bağlantısını kesme
1. Elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(1) Orijinal SHIMANO aletini elektrik kablosunun fiş parçasına takın.
(2) Elektrik kablosunun E-TUBE portuyla bağlantısını kesin.
* Şekilde gösterildiği gibi, çıkarmak için orijinal SHIMANO aletini eksen olarak (A) parçası ile bir kol gibi hareket ettirin. Aleti takmak için sınırlı alan varsa orijinal SHIMANO aletini yukarı doğru kaldırın ve elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(2)(1)
(A)
21
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
SC-E7000
`Bisiklet bilgisayarını takma
1. Bisiklet bilgisayarının kelepçeli bandını gidonun etrafından geçirin.
Kelepçeli bant
Bisiklet Bilgisayarı
Gidon
2. Bisiklet bilgisayarının montaj açısını ayarlayın.
Şekilde gösterildiği gibi, bisiklet bilgisayarını sürüşte görünecek bir açıya ayarlayın ve ardından yerine sabitlemek için kelepçe civatasını sıkın.
* Yatay yüzeyden 15° ila 35° arasında bir ekran açısı önerilir.
Bisikletin önü
Kelepçe civatası
0,8 Nm35°
15°
22
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
EW-EN100
EW-EN100, basit çalışma/ekran işlevli bağlantıdır (A).
Bisiklet bilgisayarı yerine, sürüş sırasında LED’in görülebileceği kokpit çevresinde bir konuma takın.
Bu bölüm, fren hortumuna nasıl takılacağını açıklar. Aynı prosedür kullanılarak fren dış kablosuna takılabilir.
NOT
EW-EN100 Montaj konumu
• Şekilde gösterildiği gibi, EW-EN100’ü kadronun kenarına uzanmayacak şekilde takın. Aksi takdirde, bisiklet devrilirse ve kadro ve bordür arasında sıkıştırılırsa hasar görebilir.
23
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
1. EW-EN100 montaj konumunu belirleyin ve ardından adaptörü ayarlayın.
(1) Adaptörü açın ve fren hortumuna yerleştirin.
(2) Adaptörü fren hortumu boyunca bükün.
Adaptör EW-EN100
Fren hortumu veyafren dış kablosu
Delikleri bu alanla içeri doğru hizalayın
(2)(1)
2. Şekilde gösterildiği gibi, EW-EN100’ü ayarlayın ve ardından elektrik kablosunu veya priz kapatma fişini bağlayın.
Elektrik kablosu Priz kapatma fişi
NOT
• EW-EN100 üzerindeki iki e-TUBE portuna bir elektrik kablosu veya bir priz kapatma fişi bağladığınızdan emin olun. Her ikisinin bağlanması, EW-EN100’ü fren hortumuna veya fren dış kablosuna sabitleyecektir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Çıkarırken, prosedürü tersinden izleyin.
24
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini (SW-E7000) Takma
Düğme Ünitesini (SW-E7000) Takma• Destek düğmesi ve vites düğmesini (elektronik vites değişimi için) gidona takın.
• SW-E7000-L’yi gidonun sol tarafına (varsayılan olarak destek tarafı) ve SW-E7000-R’yi sağ tarafa (varsayılan olarak vites tarafı) takın.
• SW-E7000, Ø22,0 ila Ø22,4 gidonlara takılabilir.
1. Geçici olarak kablo bantlarını bağlayın.
Kablo bantları düğme ünitesiyle birlikte verilir.
• Kablo bantlarını geçici olarak düğme ünitesi kablosuna bağlayın.
• Kablo bantlarının sayısını gidonun uzunluğuna göre ayarlayın.
Kablo bandı
2. Kablo bantlarını ve düğme ünitesini gidonun kenarı boyunca bastırın.
Düğme ünitesi için, elektrik kablosu aşağıya bakmalıdır.
25
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma
3. Montaj civatasını sıkın.
Montaj civatası
1,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Çıkarırken, prosedürü tersinden izleyin.
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma• Destek düğmesi ve vites düğmesini (elektronik vites değişimi için) gidona takın.
• SW-M8050-L / SW-E8000-L’yi gidonun sol tarafına (varsayılan olarak destek tarafı) ve SW-M8050-R’yi sağ tarafa (varsayılan olarak vites tarafı) takın.
• SW-M8050 / SW-E8000-L Ø22,2 ila Ø22,5 gidonlara takılabilir.
1. Gidon için kablo bağlantısı yöntemini doğrulayın.
Düğme ünitesine elektrik kablosu gidonun içinde olacaksa önceden bağlayın.
2. Düğme ünitesini gidon boyunca bastırın.
Elektrik kablosunu gidonun içine yerleştirmek için elektrik kablosunu düğme ünitesi ve gidon arasından geçirin.
Düğme ünitesi
Gidon
26
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma
3. Düğme ünitesini sabitleyin.
(1) Düğme ünitesinin montaj konumunu ve açısını ayarlayın.
(2) Kelepçe civatasını sıkın.
Kelepçe civatası
2 - 2,2 Nm
4. Kol X kol Y’nin konumlarını ayarlayın.
(1) Montaj civatalarını gevşetin.
(2) Kolay hareket ettirilmeleri için kol X ve kol Y’nin konumlarını ayarlayın.
(3) Montaj civatalarını sıkın.
Kol X
Kol YMontaj civatası
0,5 - 0,7 Nm
Elektrik kablosunu bağlama
1. Kablo kapsülünü çıkarın.
Kablo kapsülü
27
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma
2. Elektrik kablosunu düğme ünitesine bağlayın.
(1) Elektrik kablosunu kablo kapsülünden geçirin.
(2) Elektrik kablosunu düğme ünitesine bağlayın.
Kablo kapsülü
Elektrik kablosu
NOT
• Elektrik kablosu kablo kapsülünden geçirilmeden düğme ünitesine bağlanırsa elektrik kablosunun fiş parçası hasar görebilir.
3. Kablo kapsülünü takın.
Elektrik kablosunu gidon boğazı yönünde geçirirken
Şekilde görüldüğü gibi takın.
Elektrik kablosunu gidonun ucu yönünde geçirip içine yerleştirirken
Elektrik kablosunu aşağıda gösterildiği gibi geçirin.
(1) Kablo kapsülünü taktıktan sonra, elektrik kablosunu kablo kapsülü üzerindeki kılavuz boyunca geçirin.
(2) Elektrik kablosunu kadroya çekin.
Kılavuz
28
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)SC-E7000 braketinde dört E-TUBE portu vardır. Bir E-TUBE portu, tahrik ünitesine bağlanmalıdır. Kalan üç E-TUBE portundan en az biri düğme ünitesine bağlanmalıdır. Örnek olarak, bu bölüm iki düğme ünitesinin nasıl bağlanacağını açıklar.
NOT
• Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
1. Kokpit çevresinde bağlayın.
• SC-E7000 ve düğme üniteleri arasındaki elektrik kablolarını bağlayın.
• Düğme üniteleri ve tahrik üniteleri SC-E7000 üzerindeki herhangi bir E-TUBE portuna bağlanabilir. Bununla birlikte, şekilde gösterildiği gibi bağlanması önerilir.
Bisiklet bilgisayarı
Sağ düğmeSol düğme
Tahrik ünitesine
SW-M8050 / SW-E8000-L
Tahrik ünitesine
SW-E7000
Bisiklet bilgisayarı
Sol düğme Sağ düğme
2. Tahrik ünitesine bağlamak için hazırlayın.
Aşağıdaki telleri kadrodan geçirin ve kadroda tahrik ünitesi montaj bölümünden asılı bırakın.
• SC-E7000 ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
• Güç kaynağı olarak ana pili kullanacak bir lamba takılıyorsa lamba ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
29
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme
Bu bölüm, bir SW-E7000 düğme ünitesi kullanırken elektrik kablosunun kokpit çevresinde yönlendirilmesine bir örnek sunar.
TEKNİK İPUÇLARI
• Kablo bantları SW-E7000 ile birlikte verilir.
• Kablo bilezikleri SC-E7000 ile birlikte verilir.
`Kablo bantlarını kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bandı
30
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
2. Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
Gidon boğazı
`Kablo bantlarını ve kablo bileziklerini kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bandı
31
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
2. Fren dış kablosunu ve elektrik kablolarını birbirine bağlamak için kablo bandını kullanın.
Fren dış kablosunu ve aşağıdaki elektrik kablolarını bağlamak için kablo bandını kullanın.
• Düğme ünitesinin elektrik kablosu
• Bisiklet bilgisayarı ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
Fren dış kablosu
Kablo bileziği
Tahrik ünitesine
3. Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
32
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)Örnek olarak, bu bölüm bir düğme ünitesinin EW-EN100’e nasıl bağlanacağını açıklar.
1. Kokpit çevresinde bağlayın.
Düğme ünitesini bağlamak için, EW-EN100 ve düğme ünitesini bağlamak için elektrik kablosunu kullanın.
Tahrik ünitesine
EW-EN100
2. Tahrik ünitesine bağlamak için hazırlayın.
Aşağıdaki telleri kadrodan geçirin ve kadroda tahrik ünitesi montaj bölümünden asılı bırakın.
• EW-EN100 ve tahrik ünitesini bağlayan elektrik kablosu
• Güç kaynağı olarak ana pili kullanacak bir lamba takılıyorsa lamba ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
33
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme
Bu bölüm, bir SW-E7000 düğme ünitesi kullanırken elektrik kablosunun kokpit çevresinde yönlendirilmesine bir örnek sunar.
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
EW-EN100
Tahrik ünitesine
Düğme ünitesiKablo bandı
34
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
2. Elektrik kablosunu EW-EN100 üzerindeki E-TUBE portuna bağlayın.
Gerekirse, düğme ünitesi ve EW-EN100’ü fren hortumuna veya fren dış kablosuna bağlayan elektrik kablosunu sabitlemek için bir kablo bantları kullanın.
Kablo bileziği
Fren dış kablosu
35
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
Pil Yuvasını Takma
BM-E8010
1. Alt kovanı takın.
(1) Alt kovanı alt borunun alt tarafına yerleştirin ve ardından montaj civatalarını geçici olarak takın.
* İki civata tipini şekilde gösterildiği gibi geçici olarak takın.
(2) Bağlantı alt kovanı montaj civatası A’yı sıkın.
(3) Bağlantı alt kovanı montaj civatası B’yi sıkın.
3 Nm(Geçici)
(2)(1)
Alt kovan montaj civatası A
3 Nm(Geçici)
(3)(1)
Alt kovan montaj civatası B
Metal ara parçası
Kauçuk ara parçası
Bisikletin önü
Alt kovan
Alt boru
36
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Anahtar ünitesini takın.
Anahtar ünitesini şekilde gösterilen konuma takın.
Anahtar üniteleri, SHIMANO ürünlerine dahil değildir.
Anahtar ünitesi Bağlantı alt kovanı
3 Nm
Anahtar ünitesi montaj civatası
Ara parçası
Ara parçası
Bisikletin önü
A yüzeyi B yüzeyi
A yüzeyi ve B yüzeyi arasında boşluk:
224,4 mm
37
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
3. Anahtar ünitesi kapağını takın.
(1) Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak takın.
(2) Pili takmaya ve çıkarmaya çalışın ve aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin sorunsuz bir şekilde takılabildiğini ve çıkarılabildiğini
– Anahtar ünitesi kapağında veya pilde sürüş sırasında anormal gürültüye yol açabilecek bir ses olmadığını
(3) Anahtar ünitesi kapağını sabitleyin.
0,6 Nm(Geçici)
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası(1)(3)
(2)
Anahtar ünitesi kapağı
Pil
38
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Bağlantı üst kovanını takın.
(1) Elektrik kablosunu üst kovandan alt kovandaki deliğe geçirin.
(2) Üst kovanı alt kovana yerleştirin.
* Elektrik kablosunun tabanındaki lastik burcun alt kovanın altından açıkta kaldığından emin olun.
(3) Üst kovanı sabitleyin.
(4) Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
0,6 Nm
Üst kovan montaj civatası
Lastik burç
Üst kovan
Alt kovan
Elektrik kablosu
(3)
(2)
(1)
39
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
BM-E8020
Aşağıdaki kablolar içeriye yerleştirilecekse BM-E8020’yi takmadan önce ilk onları geçirin.
• Elektrik kablosu
• Fren hortumu, fren kablosu ve vites kablosu
BM-E8020’yi kadronun içine takarken yukarıda listelenen kabloların sıkıştırılmamasına dikkat edin.
1. Alt kovanı kadroya takın.
(1) Alt boruya yerleştirilen tüm kabloları alt borudaki montaj alanı arasından geçebilecek şekilde yerleştirin.
(2) Alt kovanı alt borunun alt tarafına takın.
10 Nm
Alt kovan montaj civatası(2)
Alt kovan
Alt boru
Bağlantı montaj bölümü
Yerleşik kablolar(1)
(vites kablosu, elektrik kablosuve fren kablosu/fren hortumu)
Bisik
letin
önü
40
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Bağlantı üst kovanını takın.
(1) Elektrik kablosunu üst kovandan alt kovandaki deliğe geçirin.
(2) Üst kovanı alt kovana takın.
0,6 Nm
Üst kovan montaj civatası
Alt kovanÜst kovan
Elektrik kablosu
3. Silindiri anahtar ünitesine takın.
Anahtar silindirleri SHIMANO ürünlerine dahil değildir.
0,6 Nm
Anahtar silindiri montaj civatasıAnahtar silindiri
Anahtar ünitesi
41
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Anahtar ünitesini takın.
(1) Alt boruya yerleştirilen tüm kabloların kadrodaki montaj alanı arasından geçtiğinden emin olun.
(2) Anahtar ünitesini geçici olarak alt borunun üst tarafına takın ve ardından ayrılma önleme lastiğini takın.
(3) Anahtar ünitesinin montaj konumunu ayarlayın.
(4) Montaj civatasını sıkın.
10 Nm
Montaj civatası(2)(4)
(Geçici) (3) Montaj konumu ayarı
Pil bağlantı ünitesi
A bölümü B bölümü
Bağlantı montaj bölümü
Bisikletin önü
Ayrılma önleme lastiği
A bölümü ve B bölümü arasında boşluk: 347,2 mm
Anahtar ünitesi
(1) Yerleşik kablolar
(2)
42
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
5. Anahtar ünitesi kapağını takın.
(1) Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak takın.
(2) Pili takmaya ve çıkarmaya çalışın ve aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin sorunsuz bir şekilde takılabildiğini ve çıkarılabildiğini
– Anahtar ünitesi kapağında veya pilde sürüş sırasında anormal gürültüye yol açabilecek bir ses olmadığını
(3) Anahtar ünitesi kapağını sabitleyin.
(4) Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
10 Nm
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası(1)(3)
(Geçici)
Anahtar ünitesi
Pil
Anahtar ünitesi kapağı
(2)
43
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
SM-DUE10
Hız sensörü olarak SM-DUE10’u kullanıyorsanız mıknatısı arka tekerlekte bir jant teline yerleştirin.
SM-DUE10 montaj konumu, sol taraftaki arka maşanın iç tarafındadır.
1. Mıknatıs ünitesini geçici olarak jant teline takın.
(1) Hız sensörünü kadrodaki montaj konumuna bastırmaya çalışın ve mıknatısın ortası üçgen sembolünün ucuyla hizalanacak şekilde montaj konumunu belirleyin.
(2) Montaj civatasını geçici olarak takın.
Montaj civatası
(Geçici)
Hız sensörüMıknatıs ünitesi
Jant teli
2. Hız sensörünü takın.
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluğun 3 ila 17 mm olduğunu kontrol edin.
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk
44
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
1,5 - 2 Nm
Montaj civatası (16 mm)Dişli rondela
Montaj civatası (22 mm)
Ara parçası
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk 3 ila 17 mm
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk 17 mm’yi aşıyor
1,5 - 2 Nm
3. Mıknatıs ünitesini sabitleyin.
Montaj civatası
Hız sensörüMıknatıs ünitesi
Jant teli1,5 - 2 Nm
4. Elektrik kablosunu hız sensöründen arka maşa boyunca kadroya kadar yerleştirin ve tahrik ünitesine bağlayın.
45
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
SM-DUE11
Hız sensörü olarak SM-DUE11’i kullanıyorsanız yerleşik mıknatıslı özel bir disk fren rotoru (aşağıda “rotor” olarak anılacaktır) tekerleğe takılmalıdır. SM-DUE11 montaj konumu, sol taraftaki arka maşanın iç tarafındaki arka tekerlek milinin yanındadır.
1. Tekerlekteki jant tellerinin şekilde gösterildiği gibi dizildiğini kontrol edin.
Rotor radyal jant teli dizilimli bir tekerleğe takılamaz.
Ön tekerlek sol taraf
Arka tekerlek sol taraf
Arka tekerlek sağ taraf
Ön tekerlek sağ taraf
2. Rotoru takın.
(1) Rotoru tekerlekteki hazneye yerleştirin.
(2) Rotor kilitleme bileziğini sıkın.
40 Nm
Rotor kilitleme bileziği
46
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
3. Hız sensörünü kadroya takın.
Montaj civatası
0,6 Nm
4. Elektrik kablosunu hız sensöründen arka maşa boyunca kadroya kadar yerleştirin ve tahrik ünitesine bağlayın.
5. Tekerleği kadroya yerleştirin.
47
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMATahrik ünitesi ve çevresel parçaları takmak için aşağıdaki prosedürü kullanın.
(1) Tahrik ünitesini takma
(2) Tahrik ünitesine kablo bağlantısı
(3) Tahrik ünitesi kapağını takma
(4) Aynakol dişlileri ve krank kollarını takma
TEKNİK İPUÇLARI
• Tamamlanan bir bisikletteki tahrik ünitesinin kablo bağlantısını kontrol etmek için, öncelikle tahrik ünitesi kapağını çıkarmanız gerekir. Elektrik kablosuna ve bağlantı ucu bloğuna erişmek için sağ kapağı (sol taraf) çıkarın.
Tahrik Ünitesini TakmaTahrik ünitesini kadroya takmadan önce, ilk olarak tahrik ünitesine bağlanacak tüm elektrik telleri ve kablolarının kadronun tahrik ünitesinin montaj alanına yönlendirildiğini kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Tahrik ünitesinin (DU-E7000) bağlantı ucu bloğu ve elektrik portu tahrik ünitesinin sağ tarafında bulunur.
48
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
1. Kadronun solundaki ve sağındaki üç montaj deliğini kontrol edin ve ardından tahrik ünitesini sabitleyin.
Elektrik tellerini veya kablolarını kadro ve tahrik ünitesi arasında sıkıştırmamaya veya zorlayarak bükmemeye dikkat edin.
Montaj delikleri
Tahrik ünitesi
49
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
2. Tahrik ünitesini kadroya sabitleyin.
(1) Sağ taraftaki montaj civatasını tahrik ünitesi kadronun sağ tarafındaki iç yüzeyle sıkı temas edecek şekilde sıkın.
(2) Kadronun sol tarafındaki montaj civatasını sıkın.
Arka
Ön
(1)Sağ taraf
(2)Sol taraf
Tahrik ünitesi montaj civatası (M8)
10 - 12,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Tahrik ünitesinin montaj cıvataları (M8) SHIMANO ürünlerine dahil değildir. Bisiklet üreticisi tarafından sağlanan civataları kullanın.
50
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablosunu Bağlama
Elektrik Kablosunu BağlamaGüç portu, tahrik ünitesinin sağ tarafında bulunur.
Bağlantı yöntemi
1. Elektrik kablosunu bağlayın.
Tahrik ünitesinin elektrik portundaki üçgen işaretini elektrik kablosunun ucundaki ok işaretiyle hizalayın ve ardından elektrik kablosunu takın.
* Sıkı şekilde bağlandığını kontrol edin.
Pil yuvası
51
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablosunu Bağlama
Çıkarma yöntemi
1. Elektrik kablosunu çıkarın.
Elektrik kablosunun fiş parçasını kavrayın ve çıkarmak için kendinize doğru çekin.
Fiş
52
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini Bağlama
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini BağlamaKokpit çevresel parçalarından (bisiklet bilgisayarı ve bağlantı [A] gibi) telleri ve elektronik vites değişimi komponentlerinden telleri tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
1. Elektrik kablolarını tahrik ünitesinin E-TUBE portlarına bağlayın.
Elektrik kablosu
E-TUBE portu
NOT
• Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
53
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörünü Bağlama
Hız Sensörünü BağlamaHız sensörünün elektrik kablosunu tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
1. Elektrik kablosunu tahrik ünitesinin hız sensörüne bağlayın.
Hız sensörüportu
Hız sensörünün elektrik kablosu
54
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Lamba Kablolarını Bağlama
Lamba Kablolarını BağlamaTahrik ünitesi, ön ve arka lambalara güç sağlamak için bağlantı uçları içerir. Ön ve arka lambalara bağlı kabloları tahrik ünitesine bağlayın.
1. Montaj civatalarını gevşetin.
Montaj civatası
2. Lamba kablolarını bağlantı terminallerine bağlayın ve ardından montaj civatalarını sıkın.
0,6 Nm
Montaj civatası
Bağlantı terminali
55
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
Tahrik Ünitesi Kapağını TakmaBu, SHIMANO tahrik ünitesi kapağının tek başına kullanılmasını veya başka bir şirketten bir tahrik ünitesi kapağıyla birlikte kullanılmasını içerebilir.
Sadece SHIMANO tahrik ünitesi kapağı
Bu bölüm SM-DUE70-A veya SM-DUE70-B’nin nasıl takılacağını açıklar. Görünüm modele göre değişse de burada gösterilen örnek SM-DUE70-A içindir.
1. Sol kapağı (ön taraf) takın.
Üç kapak montaj civatasını kullanarak sol kapağı sabitleyin.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
56
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
2. Sol kapağı (arka taraf) takın.
(1) Sol kapağı (arka taraf) bisikletin altından tahrik ünitesine yerleştirin.
(2) Üç kapak montaj civatasını kullanarak sol kapağı (arka taraf) sabitleyin.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
3. Sağ kapağı (arka taraf) takın.
Üç kapak montaj civatasını kullanarak sağ kapağı (arka taraf) sabitleyin.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
Sağ kapak (arka taraf)
57
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
4. Sağ kapağı (ön taraf) takın.
Üç kapak montaj civatasını kullanarak sağ kapağı (ön taraf) sabitleyin.
Sağ kapak (ön taraf)
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
Başka bir şirketten tahrik ünitesi kapağı ile kullanılır
Bu bölüm SM-DUE70-C’nin nasıl takılacağını açıklar.
Başka bir şirkete ait bir tahrik ünitesi kapağını her zaman SHIMANO tahrik ünitesi kapağını taktıktan sonra takın.
1. Sol kapağı takın.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
58
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını TakmaSHIMANO STEPS’de, tahrik ünitesinde bir krank mili vardır. Bu nedenle, ön aynakol dişlisi ve sol/sağ krank kolları tahrik ünitesine ayrı olarak takılmalıdır. Arka tekerleği bisiklete aşağıdaki prosedürü gerçekleştirmeden önce yerleştirin.
1. Sol krank kolunu yerleştirin.
(1) Sol krank kolunun bir ucunda (pedalın takıldığı taraf) "L" işareti vardır.
(2) Sol krank kolundaki durdurma plakasının dışarı çıktığını kontrol edin.
(3) Sol krank kolunu, sol krank kolundaki oluğun geniş parçası krank milindeki oluğun geniş parçasıyla hizalanacak şekilde yerleştirin.
(4) Başlığı sıkın.
L
0,7 - 1,5 Nm
Sol krank kolu
Durdurma plakası
(1)
(2) Kesit
(4) Başlık
(3)Geniş parça Geniş parça
59
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
2. Sol krank kolunu sabitleyin.
(1) Durdurma plakasını bastırın.
* Plaka piminin sıkıca yerleştirildiğini kontrol edin.
(2) İki kelepçe civatasını sırayla sıkın.
Kesit
Kelepçe civatası (2)
Plaka pimi
Durdurma plakası
12 - 14 Nm
(1)
(2)
NOT
• Durdurma plakasını şekilde görüldüğü gibi doğru yönde yerleştirin. Sol krank kolu için, şekil parçayı bisikletin arkasından görüldüğü şekliyle gösterir.
Kesit
Bisiklet tarafıDışarı doğru
60
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
3. Zincir aletinin destek plakasını geçici olarak takın.
Krank mili
Destek plakası
(geçici)Destek plakası tespit civatası (M6)
NOT
• Ön aynakol dişlisi ve kadro spesifikasyonlarına bağlı olarak destek plakası gerekmeyebilir.
Ön aynakol dişlisi Zincir aleti
SM-CRE80
(34T/38T, zincir hattı: 50 mm)
SM-CDE80
Destek plakası gerekmez
SM-CRE80
(44T, zincir hattı: 50 mm, ikili zincir
muhafazası)
Zincir aleti montajı mümkün değildir
SM-CRE70-B
(34T, zincir hattı: 53 mm)
SM-CRE80-B
(34T/38T, zincir hattı: 53 mm)
SM-CRE80-12-B
(34T, zincir hattı: 53 mm)
SM-CDE70 / SM-CDE80
Kadro spesifikasyonlarına bağlı olarak
değişir
61
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
4. Aynakol dişlisini yerleştirin.
Krank milindeki aynakol dişlisi montaj oluğuyla hizalı aynakol dişlisindeki olukla yerleştirin.
Krank mili
Ön aynakol dişlisi
Aynakol dişlisi montaj oluğu
5. Zinciri yerleştirin.
62
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
6. Kılavuzu takın.
• Kılavuzu destek plakasının üzerindeki kılavuz montaj deliğine yerleştirin ve kılavuzu geçici olarak takmak için kılavuz tespit civatasını (M5) sıkın.
• Destek plakası takılı değilse kılavuzu geçici olarak bisiklet üreticisinin belirttiği montaj konumuna takın.
Kılavuz montaj deliği (38T)
Kılavuz montaj deliği (34T)
Kılavuz tespit civatası (M5)
Kılavuz
(geçici)
7. Kılavuzun ve zincirin konumunu ayarlayın.
(1) Zincirin konumunu en küçük dişliyle hizalayın.
(2) Zincir ve lastik bant arasında 0 - 1 mm boşluk kalacak şekilde ayarlayın.
• Destek plakası takılı ise destek plakasını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi döndürün ve ardından ayarlayın.
• Kılavuz doğrudan kadroya takılıyorsa kılavuzu montaj alanındaki uzun deliğin içine yerleştirin ve ardından ayarlayın.
(3) Ayarladıktan sonra destek plakası ve kılavuzu sıkın.
NOT
• Arka süspansiyonlu bisikletlerde zincir ve kılavuz arka süspansiyon sarkma konumuna temas ediyorsa zincir en büyük dişliye hizalı olacak şekilde zincir ve lastik bant arasındaki boşluğu ayarlayın.
63
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
Zincir
Lastik bant
0 - 1 mm
Kılavuz tespit civatası (M5)
Destek plakası tespit civatası (M6)5 - 7 Nm
4 Nm
8. Aynakol dişlisini sabitleyin.
(1) Kilitleme bileziğini (sol vida) elle takın.
(2) Sol kranka sıkıca bastırarak kilitleme bileziğini sıkın.
Kilitleme bileziği
35 - 45 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Darbeli anahtar kullanılamaz.
64
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
9. Sağ krank kolunu yerleştirin.
(1) Sağ krank kolunun bir ucunda (pedalın takıldığı taraf) "R" işareti vardır.
(2) Sol krank kolunda olduğu gibi, sağ krank kolunu yerleştirin ve başlığı sıkın.
0,7 - 1,5 Nm
Başlık(2)(1)
Sağ krank kolu
R
65
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma
10. Sağ krank kolunu sabitleyin.
(1) Durdurma plakasını bastırın.
* Plaka piminin sıkıca yerleştirildiğini kontrol edin.
(2) Kelepçe civatasını sıkın.
Krank civatası (2)(2)
Kesit(1)
Durdurma plakası
Plaka pimi
12 - 14 Nm
NOT
• Durdurma plakasını şekilde görüldüğü gibi doğru yönde yerleştirin.
Kesit
Bisiklet tarafı Dışarı doğru
66
PİLİN TAŞINMASI
Pili Takma
PİLİN TAŞINMASIPili TakmaPil bir anahtarla pil yuvasına sabitlenir. Birkaç anahtar tipi vardır, bu nedenle aşağıdaki açıklamada farklılıklar olabilir.
DİKKAT
• Montaj sırasında pili sıkıca tutun, düşürmemeye dikkat edin.
• Sürüş sırasında pili düşürmemeye dikkat edin.
– Pilin pil yuvasına sıkıca kilitlendiğini kontrol edin.
– Anahtar takılı olarak bisiklete binmeyin.
NOT
• Sürüşten önce şarj portu başlığının kapalı olduğunu kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Pil anahtarı çevirmeden takılabilir.
67
PİLİN TAŞINMASI
Pili Takma
Alt boru monte tipi
1. Pili aşağıdan takın.
Pilin alt kısmındaki içbükey kısmı pil yuvasının dışbükey kısmıyla hizalayın ve ardından pili takın.
2. Pili kaydırın.
"Klik" sesini duyana kadar sıkıca bastırın.
68
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
3. Anahtarı çıkarın.
Anahtarı kilitli konuma döndürün ve sonra çıkarın.
Yerleşik tip
Aşağıdaki prosedür örnek olarak, pilin alt borunun alt tarafından takıldığı/çıkarıldığı bir kadro tipi kullanır.
1. Pilin alt tarafından takmak için aşağıdaki prosedürü kullanın.
(1) Pilin alt tarafından takın.
(2) Pili kaydırın. "Klik" sesini duyana kadar sıkıca bastırın.
(2)
(1)
Pili Çıkarma
DİKKAT
• Çıkarma veya taşıma sırasında pili sıkıca tutun, düşürmemeye dikkat edin.
69
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
Alt boru monte tipi
1. Anahtarı yerleştirin.
Gücü KAPATMAK için güç düğmesine basın ve ardından anahtarı pil yuvasındaki sokete sokun.
Anahtar
Soket
Güç düğmesi
2. Pil kilidini açın.
Temas ettiğini hissedene kadar anahtarı çevirin.
3. Pili kaydırın ve dikkatli şekilde çıkarın.
70
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
Yerleşik tip
Başka bir şirkete ait bir pil kapağı takılmışsa, önce pil kapağını çıkarın. Aşağıdaki prosedür örnek olarak, pilin alt borunun alt tarafından takıldığı/çıkarıldığı bir kadro tipi kullanır.
1. Soket başlığını açın.
Gücü KAPATMAK için güç düğmesine basın ve ardından soket başlığını açın.
Soket başlığı
Güç düğmesi
2. Pil kilidini açın.
(1) Anahtarı pil yuvasındaki sokete sokun.
(2) Anahtarı çevirin.
* Plaka yayı pili tutacak ve düşmesini önleyecektir.
(3) Anahtarı sokun ve kilidi açın.
* Pil kilidi açıldığında, sıkıca tuttuğunuzdan emin olun.
(1)
(2)
(3)
Soket
Anahtar
71
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
3. Pili çıkarın.
(1) Anahtarı çıkarın ve ardından soket başlığını kapatın.
(2) Pili dikkatli şekilde çıkarın.
NOT
• Anahtar takılıyken veya soket başlığı açık bırakılmışken, pili takmayın veya çıkarmayın. Pil, anahtarın sapıyla veya soket başlığıyla temas edebilir ve hasar görebilir.
Pili Şarj Etme
Derin uyku modu
Pil nakliyeden hemen sonra derin uyku modunda olacaktır, bu nedenle hemen kullanılamaz. Pilin belirtilen pil şarj cihazı kullanılarak şarj edilmesi, derin uyku modunu iptal edecek ve pilin kullanılmasını sağlayacaktır. Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ayrıca tamamlanan bir bisikleti (ör. tüm komponentlerin monte edildiği bir bisiklet) E-TUBE PROJECT’e bağlayarak derin uyku modunu iptal edebilirsiniz.
72
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
NOT
Pilin pil seviyesine bakılmaksızın şarj edilebilmesine rağmen, aşağıdaki durumlarda pili tamamen şarj edin. Pili şarj etmek için belirtilen pil şarj cihazını kullanın.
• Nakliye sırasında pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Pili şarjı bitmiş şekilde bırakmak bozulmasına neden olabilir.
• Bisiklete uzun bir süre binilmeyecekse, yaklaşık %70 pil seviyesinde depolayın. Pilin şarjının tamamen bitmesini önlemek için pili her altı ayda bir şarj edin.
• Pil şarj edilirken E-TUBE PROJECT’e bağlamayın.
Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
• Bir pilin orijinal bir SHIMANO pili veya başka bir şirkete ait bir pil olup olmadığını E-TUBE PROJECT’e bağlanarak veya [Connection check] menüsünü çalıştırarak kontrol edebilirsiniz.
TEHLİKE
• Şarj için belirtilen pil ve pil şarj cihazı kombinasyonunu kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
DİKKAT
• Pili bisiklete takılı şekilde şarj ederken, şarj kablosunu çekmemeye dikkat edin. Bu, yaralanmaya veya bisikletin devrilmesine, komponentlerin hasar görmesine neden olabilir.
NOT
• Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizinden veya elektrik fişini pilden çıkarırken kablodan tutarak çekmeyin. Bu, hasara neden olabilir.
• Bisikleti satın aldıktan sonra uzun bir süre kullanmazsanız, kullanmaya başlamadan önce pili şarj etmeniz gerekecektir. Pil şarj edildikten sonra, şarj kapasitesi yavaşça zayıflamaya başlar.
73
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Şarj süresi
Şarj seviyesi, pilin maksimum kapasitesine, pil seviyesine ve kullanılan pil şarj cihazına bağlı olarak değişecektir.
`Belirlenen şarj süresi%0 pil seviyesinden şarj süresi, aşağıda gösterildiği gibidir.
PilBelirlenen şarj süresi
Pil şarj cihazı: EC-E6002 Pil şarj cihazı: EC-E6000
BT-E8014 Yaklaşık 6,5 saat Yaklaşık 4 saat
BT-E8010 / BT-E8020 Yaklaşık 7,5 saat Yaklaşık 5 saat
UYARI
• Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili elektrik prizinden çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
Bisikletten çıkarılan pili şarj etme
Pili kapalı bir mekanda düz bir yüzey üzerinde şarj edin.
1. Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizine takın.
2. Şarj fişini pilin şarj portuna takın.
< BT-E8010/BT-E8014 > < BT-E8020 >
Pil
PilŞarj fişi
Şarj fişi
Şarj portu
Şarj portu
74
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Bisiklete takılı pili şarj etme
Zemine veya başka sabit bir yüzeye yerleştirilen pil şarj cihazıyla pili şarj edin. Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
1. Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizine takın.
2. Şarj fişini pil yuvası veya pildeki şarj portuna takın.
Pil
Şarj fişi
Şarj fişi
PilŞarj portu
Şarj portu
<BT-E8010/BT-E8014><BT-E8020>
Pil şarj cihazı LED göstergesi
Şarj işlemi başladığında, pil şarj cihazı üzerindeki LED lamba yanar.
Sürekli yanma Şarj <EC-E6000> <EC-E6002>
Pil şarj cihazı LED’i
Pil şarj cihazı LED’iYanıp sönme Şarj hatası
Kapalı Şarj tamamlandı
75
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Pil LED göstergesi
Pil üzerindeki LED, pilin şarj durumunu ve pil seviyesini kontrol etmek için kullanılabilir. LED’in şekli, model numarasına bağlı olarak farklılık gösterir.
Pil LED’i
`Şarj sırasında ekranŞarj sırasında, pil LED’i aşağıdaki gibi yanacaktır.
LED göstergesi*1 Şarj durumu
%0 - %20
%21 - %40
%41 - %60
%61 - %80
%81 - %99
%100
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
76
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
`Pil seviyesi ekranıPil güç düğmesi gücü KAPALI’dan AÇIK’a getirmek için kullanıldığında, LED göstergesi mevcut pil seviyesini kontrol etmek için kullanılabilir.
LED göstergesi*1 Şarj durumu
%100 - %81
%80 - %61
%60 - %41
%40 - %21
%20 - %1
%0
* Pil bisiklete takılı değilse
%0
* Pil bisiklete takılıysa
* Güç KAPALI’ysa
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
TEKNİK İPUÇLARI
• Pil seviyesi düşük olduğunda, sistem fonksiyonları aşağıdaki sırayla kapatılacaktır.
(1) Güç desteği
* Destek modu otomatik olarak [ECO] moduna geçecek ve ardından destek kapatılacaktır. Tahrik ünitesine
bağlı bir lamba kullanılıyorsa, daha hızlı şekilde [ECO] moduna geçecektir.
(2) Elektronik vites değişimi
(3) Lambalar
77
ÇALIŞMA VE AYAR
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
ÇALIŞMA VE AYARGücün AÇILMASI/KAPATILMASIAna güç kaynağı pil güç düğmesi kullanılarak AÇILABİLİR/KAPATILABİLİR.
NOT
• Gücü AÇMADAN önce aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin, pil yuvasına sıkıca takıldığını
– Bisiklet bilgisayarının brakete sıkıca takıldığını
• Gücü çalıştırırken ayağınızı pedala koymayın. Bu, bir sistem hatasına neden olabilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ana güç kaynağı AÇILDIĞINDA, tahrik ünitesine bağlı tüm komponentler de AÇILIR (sürüş desteği, bisiklet bilgisayarı gücü, elektronik vites değişimi mekanizması ve lambalar gibi).
• Güç, şarj işlemi sırasında AÇILAMAZ.
• Bisiklet güç AÇILDIKTAN sonra 10 dakika kullanılmadığında, güç otomatik olarak KAPANIR. (Bu, otomatik güç KAPATMA işlevidir.)
Gücü çalıştırma
1. Pil güç düğmesine basın.
LED lambalar yanar ve pil seviyesi görüntülenir.
<BT-E8010/BT-E8014> <BT-E8020>
Güç düğmesi
Güç düğmesi
78
ÇALIŞMA VE AYAR
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
NOT
• Gücü KAPATMAK için aynı prosedürü kullanın.
Gücü AÇARKEN/KAPATIRKEN pedallara basmayın.
TEKNİK İPUÇLARI
• BT-E8010/BT-E8020 pilinde pil güç düğmesine yaklaşık altı saniye basmak, acil durumlar için gücü KAPANMAYA zorlayacaktır.
Güç AÇIK ekran görüntüsü
`SC-E7000Ana güç AÇILDIĞINDA, aşağıda gösterilene benzer bir ekran görüntülenir ve ardından temel ekrana geçer.
`EW-EN100Ana güç AÇILDIĞINDA LED2 lambalar yanar. LED2
79
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Temel ÇalışmaBu kılavuz tüm açıklamalar için varsayılan ayarları kullanır. Sürüş sırasında düğmelere atanan bu fonksiyonlar E-TUBE PROJECT’e bağlanarak burada açıklanan fonksiyonlardan değiştirilebilir.
Bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesiSC-E7000/SW-M8050
Y X A X Y
SC-E7000/SW-E7000
A
X
Y
X
Y
Sol düğme(varsayılan: destek)
Sağ düğme(varsayılan: elektronik vites değişimi)
Assist-XSürüş sırasında: Desteği artırın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Shift-X Sürüş sırasında: Vites büyütme
Assist-YSürüş sırasında: Desteği azaltın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Shift-Y Sürüş sırasında: Vites küçültme
Bisiklet bilgisayarı (SC-E7000)
ASürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında görüntülenen yolculuk bilgilerini değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı ekranını değiştirin veya ayar değişikliklerini onaylayın
NOT
• Vites değişimi sırasında krankı çevirmeye devam edin.
80
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Bağlantı (A) (EW-EN100)Bisiklet bilgisayarı yerine kullanılabilecek EW-EN100, destek modlarını değiştirme fonksiyonuna sahiptir.
Düğme
Bağlantı (A)
DüğmeBasın: Destek modunu değiştirin (düğmeye her basıldığında)
Basılı tutun (yaklaşık iki saniye): Lamba AÇIK/KAPALI
NOT
• Sürüş sırasında EW-EN100 üzerindeki düğmeyi çalıştırmak tavsiye edilmez. Sürüşten önce tercih ettiğiniz destek modunu seçin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Yürüme destek moduna değiştirmek için bir düğme ünitesi bağlantısı gerekir.
• Ayar moduna geçiş yapma fonksiyonu da bir düğmeye atanır. "ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Ayar Modu (EW-EN100)" bölümüne bakın.
81
ÇALIŞMA VE AYAR
Lamba AÇIK/KAPALI (EW-EN100)
Lamba AÇIK/KAPALI (EW-EN100)Bir lamba tahrik ünitesine bağlanırsa bisiklet bilgisayarı veya bağlantı (A) lambayı çalıştırmak için kullanılabilir. Bu bölüm EW-EN100 kullanılarak lambanın nasıl çalıştırıldığını açıklar.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba SÖNER. Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba YANMAZ.
• Lamba, sürüş sırasında düğmeye basılarak KAPATILAMAZ.
1. Lamba AÇILANA kadar (yaklaşık iki saniye) düğmeyi basılı tutun.
Lamba AÇILDIĞINDA, LED1 yanacaktır. LED1
Düğme
82
ÇALIŞMA VE AYAR
Ana Durum Ekranı
Ana Durum Ekranı
SC-E7000
Bu, bisikletin durumunu ve yolculuk bilgilerini görüntüler. Dişli konumu, sadece elektronik vites değişimi için görüntülenir.
(A) (B)
(C) (D)
(E)
< SC-E7000 temel ekran >
(A) Pil doluluk göstergesi (D) Mevcut hız
(B) Dişli konumu ekranı (E)Bluetooth® LE simgesi
Sadece harici bir cihaz Bluetooth® LE
üzerinden bağlandığında görüntülenir.
(C) Mevcut destek modu
EW-EN100
LED’ler aşağıdaki durumları gösterir.
• Mevcut pil seviyesi
• Mevcut destek modu
"ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Pil doluluk göstergesi" (sonraki bölüm) ve "ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Destek Modunu Değiştirme" bölümüne bakın.
LED
83
ÇALIŞMA VE AYAR
Ana Durum Ekranı
Pil doluluk göstergesi
Bu, sürüş sırasında pil seviyesini kontrol etmenizi sağlar.
`SC-E7000Pil seviyesi bir simge olarak gösterilir.
Ekran Pil seviyesi
%81 - 100
%61 - 80
%41 - 60
%21 - 40
%1 - 20
%0
* Pil doluluk göstergesi pil seviyesi düşük olduğunda yanıp sönecektir.
`EW-EN100LED2, güç AÇIKKEN pil seviyesini gösterir.
LED2 ekran Pil seviyesi LED2
(sürekli yanma) %100 - 21
(sürekli yanma) %20 veya daha az
(yanıp sönme) Neredeyse boş
84
ÇALIŞMA VE AYAR
Destek Moduna Geçme
Destek Moduna Geçme
Destek modunu düğme ünitesiyle değiştirme
1. Assist-X’e veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E7000 >Destek
XY
XY
Y’yi basılı tutunX’e basın
[BOOST]
[TRAIL]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
A
TEKNİK İPUÇLARI
• Destek düğmesi bağlı değilse, destek moduna geçmek için A düğmesini basılı tutabilirsiniz. Ancak, [WALK] moduna geçilemez.
• Bir düğme ünitesi EW-EN100’e bağlıysa, LED destek modunu (sonraki bölümde gösterildiği gibi) gösterecektir.
85
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
Destek modunu EW-EN100 ile değiştirme
Müşteriye, sürüş sırasında cihazı çalıştırmanın tavsiye edilmediğini açıklayın.
1. Düğmeye basın.
Destek modu düğmeye her basıldığında değişir. LED1 ekran destek moduna her geçildiğinde değişir.
LED1 ekran
LED1
Düğme
Düğme
Destek modu
[OFF]
[ECO]
[TRAIL]
[BOOST]
[OFF]
(kapalı)
(sürekli yanma)
(sürekli yanma)
(sürekli yanma)
(kapalı)
Yürüme Destek Modu• Yürüme destek modu fonksiyonunun kullanılması bazı bölgelerde yasa tarafından
yasaklanmıştır.
• Yürüme desteği fonksiyonu, maksimum 6 km/saat hızda çalışır. Elektronik vites değişimi sırasında, destek seviyesi ve hız dişli konumu ile kontrol edilir.
• Yürüme destek moduna geçmek, düğme modunu değiştirme fonksiyonu atanan bir düğme ünitesi gerektirir.
• Akıllı yürüme desteği fonksiyonu, bir elektrikli vites değişimi sistemi (XTR, DEORE XT SEIS gibi) bağlı olduğunda etkinleşir.
Bu sistem algılanan dişli konumuna göre destek sağlar.
“Akıllı yürüme desteği” düşük hızda dik bir rampa çıkarken daha yüksek tork üretir.
“Hızlı yürüme desteği” fonksiyonu herhangi bir moddayken düğmeye basılarak hemen başlatılabilir.
86
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
Yürüme destek moduna geçme
1. Bisikleti durdurun.
Ayaklarınızı pedallardan çekin.
2. Aşağıdaki duruma ulaşana kadar (yaklaşık iki saniye) Assist-Y düğmesini basılı tutun.
• SC-E7000: Ekranda gösterilen destek modu [WALK] moduna geçer.
• EW-EN100: LED1 mavi yanar.
Destek
Destek
< SC-E7000 >
Destek KAPALIYürüme destek
modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
Y
Y
Y
Y
NOT
• Herhangi bir nedenle (bisikletin durdurulamaması, pedallara basınç uygulanması vb.) yürüme destek moduna geçilemiyorsa bir uyarı sesi çalınır.
TEKNİK İPUÇLARI
• Yürüme destek moduna geçtikten sonra bir dakika boyunca hiçbir şey yapılmazsa yürüme destek moduna geçmeden önce seçilen destek moduna geri dönecektir.
87
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
Yürüme destek modu çalışması
Çalışmadan önce, gidonu sıkıca kavrayın ve çevrenizdekilere dikkat edin. Yürüme desteği başladığında, bisiklet tahrik ünitesi tarafından çalıştırılacaktır.
1. Yürüme destek modunda Assist-Y düğmesine basmaya devam edin.
• Yürüme desteği sadece Assist-Y düğmesine basıldığında çalışır.
• Bir düğme ünitesi EW-EN100’e bağlanırsa LED1 yürüme desteği başlatıldığında mavi yanar.
Destek
Y
Y
Yürüme desteği başlatıldı
Yürüme destek modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
2. Bisikleti yürüme desteğiyle birlikte dikkatli şekilde itin.
3. Parmağınızı Assist-Y’den çekmeniz yürüme desteğini durduracaktır.
Yürüme destek modu etkin
Yürüme desteği çalışıyor
< EW-EN100 >
LED1
88
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
4. Yürüme destek modundan çıkmak için Assist-X’e basın.
• [WALK] modu iptal edilir ve sistem [WALK] moduna ayarlamadan önceki modda yeniden başlar.
Destek KAPALIYürüme destek
modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
X
X
Destek
Destek
< SC-E7000 >
X
X
89
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
1. A'ya basın.
Yolculuk bilgileri ekranı, her basıldığında geçiş yapacaktır.
[CLK][DST]
[CAD][ODO]
[MAX][RNG]
[AVG][TME]
A
90
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Ekran öğesi Açıklama
[DST] Yolculuk mesafesi*1
[ODO] Kümülatif mesafa
[RNG] Maksimum yolculuk mesafesi*2*3
[TME] Yolculuk süresi*4
[AVG] Ortalama hız*4
[MAX] Maksimum hız*4
[CAD] Krank dönme hızı*4*5
[CLK] Mevcut zaman*4
*1 Yolculuk bilgileri [DST] görüntülenirken Assist-A basılı tutularak sıfırlanabilir. [ODO] bilgileri sıfırlanmayacaktır.
*2 Pil seviyesi [RNG] görüntülenirken görüntülenmez. Yolculuk menzili sadece bir referans olarak kullanılmalıdır.
*3 Yürüme desteği çalışırken, [RNG] ekranı [RNG ---] olarak değişir.
*4 Bu öğe isteğe bağlıdır. Bunu gösterip göstermemek E-TUBE PROJECT’e bağlanarak ayarlanabilir. "CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM" içinde "E-TUBE PROJECT Yazılımında Yapılandırılabilir Öğeler" bölümüne bakın.
*5 Sadece elektronik vites değişimi.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ekran, yolculuk bilgileri görüntülendikten sonra 60 saniye geçer geçmez tekrar hızı görüntülemeye dönecektir.
• Hız bilgisi görüntülenirken A’ya basıldığında [DST] ekranından sırayla görüntülenen yolculuk bilgilerine geçilecektir.
91
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Yolculuk mesafesini sıfırlama
Temel ekranda görüntülenen yolculuk mesafesini sıfırlayın. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız), [MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
1. Yolculuk bilgileri ekranını [DST] ekranına değiştirmek için A’ya basın.
A
2. [DST] için görüntülenen numara yanıp sönene kadar A’yı basılı tutmaya devam edin.
ABasılı tutun
3. A'ya basın.
• Yolculuk bilgileri silinir.
TEKNİK İPUÇLARI
• [DST] için numara yanıp sönmeye başladıktan sonra beş saniye boyunca hiçbir şey yapılmazsa yanıp sönmeyi durduracaktır ve ekran temel ekrana geri dönecektir.
92
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
Ayar Menüsü (SC-E7000)
Başlatma
SC-E7000 ayar menüsünü görüntüler.
NOT
• Destek düğmesi bağlı değilse ayar menüsü görüntülenemez.
1. Bisikleti durdurun.
2. Ayar menüsüne geçmek için aşağıdakileri gerçekleştirin.
• Ekran ayar menüsüne geçene kadar A’yı basılı tutun.
< Ana ekran >
<Ayar menüsü ekranı>
A2 saniye
93
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
3. Bir menü öğesi seçin.
(1) İmleci hareket ettirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
(2) A'ya basın.
* Ekran seçilen öğe ekranına geçer.
XY
Y X
A
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Clear] Yolculuk mesafesini ve ekran ayarlarını sıfırlar.
[Clock] Mevcut zamanı ayarlar.
[Light] Tahrik ünitesine bağlı lambayı AÇAR/KAPATIR.
[Beep] Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR.
[Unit] Gösterge ünitesini km ve mil arasında değiştirir.
[Language] Ekran dilini ayarlar.
[Font color] Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
[Adjust] *1 Elektronik vites değiştirici için vites değişimini ayarlar.
[Shift timing] *1 Kullanılmaz.
[RD protection reset] *2 RD koruma sıfırlama gerçekleştirir.
[Exit] Temel ekrana döner.
*1 Sadece elektronik vites değişimi.
*2 Sadece elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri için.
94
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Clear] Ayar sıfırlama
Yolculuk mesafesini sıfırlar.
Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız), [MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
1. [Clear] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Clear] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Sıfırlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Exit] Ayar menüsüne geri döner.
[DST] Yolculuk mesafesini sıfırlar.
3. Seçilen öğeyi sıfırlamak için A’ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
95
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Clock] Zaman ayarı
Mevcut zamanı ayarlar. Önce "Saat" ayarını ve ardından "Dakika" ayarını yapın. Adım 2 ve 4’te sayıları ayarlarken, sayıları hızlı şekilde değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’yi basılı tutabilirsiniz.
1. [Clock] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Clock] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. "Saat" sayısını değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
• Sayıyı artırmak için Assist-X’e basın.
• Sayıyı azaltmak için Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
3. Ayarı bitirmek için A'ya basın.
İmleç "Dakika" sayısına hareket eder.
A
4. "Dakika" sayısını değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
• Sayıyı artırmak için Assist-X’e basın.
• Sayıyı azaltmak için Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
96
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
5. Ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
[Light] Lamba AÇIK/KAPALI
Tahrik ünitesine bağlı lambayı AÇAR/KAPATIR.
1. [Light] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Light] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
Konfigüre edilebilir öğeler Açıklama
[ON] Lambayı her zaman AÇIK olacak şekilde ayarlar.
[OFF] Lambayı her zaman KAPALI olacak şekilde ayarlar.
3. Ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
97
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Beep] “Bip” ayarı
Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR. Çalışma sesi [OFF] olarak ayarlansa bile yanlış çalışma, sistem arızası vb. olduğunda bir bip sesi duyulur.
1. [Beep] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Beep] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
Seçilebilir öğeler Açıklama
[ON] Çalışma sesini AÇAR.
[OFF] Çalışma sesini KAPATIR.
3. Seçilen ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
98
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Unit] km/mil arasında geçiş yapma
Gösterge ünitesini km ve mil arasında değiştirir.
1. [Unit] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Unit] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
Seçilebilir öğeler Açıklama
[km] Km cinsinden görüntüleyin.
[mile] Mil cinsinden görüntüleyin.
3. Seçilen ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
99
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Language] Dil ayarı
Ekran dilini ayarlar.
1. [Language] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Language] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
Seçilebilir öğeler Açıklama
[English] İngilizce
[Français] Fransızca
[Deutsch] Almanca
[Nederlands] Hollandaca
[Italiano] İtalyanca
[Español] İspanyolca
3. Seçilen ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
100
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Font color] Font rengi ayarları
Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
1. [Font color] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Font color] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
[White]
[Black]
XY
Destek
XY
Seçilebilir öğeler Açıklama
[White] Beyaz metni siyah bir arka plan üzerinde görüntüler.
[Black] Siyah metni beyaz bir arka plan üzerinde görüntüler.
3. Seçilen ayarı bitirmek için A'ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
A
101
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı
Elektronik vites değiştirici için vites değişimini ayarlar.
DİKKAT
• Yanlış ayar, dişli kavrama atlamasına neden olarak kazayla düşmenize yol açabilir.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
• Sadece vites değişiminin normal olmadığını hissettiğinizde ayar yapın. Normal koşullarda gereksiz ayar yapılması vites değişim performansını kötüleştirebilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ayarlanabilir aralık -16 ila +16’dır.
`Ayarı kontrol etmeÖnce [Adjust] ayarının [0] olup olmadığını kontrol edin.
1. Mevcut ayarı kontrol etmek için [Adjust] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Adjust] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
(3) [Adjust] menüsündeki ekranın ortasındaki sayıyı kontrol edin.
– Sayı [0]: "Ayar değeri [0] olduğunda ayarlama" bölümüne geçin.
– Sayı [0] değildir: "Ayar değeri [0] olmadığında ayarlama" bölümüne geçin.
102
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
`Ayar değeri [0] olduğunda ayarlamaAyar değeri [0] olduğunda, referans değeri olarak [0] ile ayar değerini her seferde bir adım ayarlayın.
1. Ayar değerini pozitif veya negatif yönde bir adım ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
2. Shift-X veya Shift-Y düğmesine basın, [OK] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
Ayarlanan değer, ayarlanır ve ekran temel ekrana döner.
XY
X Y
A
Vites değişimi
3. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
Ayardan önceki değerle karşılaştırılan belirtiyi kontrol edin.
XY
X Y
Vites değişimi
103
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
4. Aşağıda gösterildiği gibi belirtiye göre ayarlamak için devam edin.
Belirtiye göre ayar değerini değiştirin ve anormal ses veya tuhaflık hissi çözülene kadar aşağıdakileri tekrarlayın.
Belirti iyileştirilirse veya fark edilebilir bir değişiklik yoksa
(1) "Ayarı kontrol etme" bölümüne bakın ve [Adjust] menüsüne dönün.
(2) Ayar değerini, henüz yapılan değişiklikle aynı yönde (pozitif veya negatif) bir adım daha değiştirin.
(3) Temel ekrana dönün ve belirtiyi kontrol etmek için bir kez daha vites değiştirin.
Belirti daha kötüyse
(1) "Ayarı kontrol etme" bölümüne bakın ve [Adjust] menüsüne dönün.
(2) Ayar değerini, henüz yapılan değişikliğin karşı yönünde (pozitif veya negatif) iki adım değiştirin.
(3) Temel ekrana dönün ve belirtiyi kontrol etmek için bir kez daha vites değiştirin.
5. Son olarak, bisikleti sürün ve anormal ses veya tuhaflık hissinin çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için vites değiştirmeye çalışın.
104
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
`Ayar değeri [0] olmadığında ayarlamaAyar değeri [0] olmadığında, ayarlama öncesinde ayar değerini [0] olarak ayarlayın.
1. Sayıyı tekrar [0] olarak ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
XY
2. Shift-X veya Shift-Y düğmesine basın, [OK] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
XY
X Y
A
Vites değişimi
3. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
Ayardan önceki değerle karşılaştırılan belirtiyi kontrol edin. "Ayar değeri [0] olduğunda ayarlama" içinde adım 4’e bakın ve belirtiye göre ayarlayın.
XY
X Y
Vites değişimi
4. Son olarak, bisikleti sürün ve anormal ses veya tuhaflık hissinin çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için vites değiştirmeye çalışın.
105
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[RD protection reset] RD koruma sıfırlama
Sistemi düşmelere vb. karşı korumak için, arka değiştirici güçlü bir darbeye maruz kaldığında RD koruma fonksiyonu çalışır. Arka değiştiricinin çalışmasını engellemek için motor ve bakla arasındaki bağlantı anında kesilecektir. RD koruma sıfırlama çalıştırıldığında, motor ve bakla arasındaki bağlantıyı yeniden sağlayacak ve arka değiştiriciyi RD koruması durumundan çıkaracaktır.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
1. [RD protection reset] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [RD protection reset] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
2. Assist-X veya Assist-Y’ye basın ve [OK] öğesini seçin.
XY
Destek
XY
Seçilebilir öğeler Açıklama
[OK] RD koruma sıfırlama gerçekleştirir.
[Cancel] Ayar menüsüne geri döner.
3. A'ya basın.
A
4. Krankı döndürün.
Arka değiştirici hareket eder ve motor ve bakla arasındaki bağlantı yeniden sağlanır.
106
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü (SC-E7000)
[Exit] Ayar menüsü ekranını kapatın
Temel ekrana döner.
1. Ayar menüsü ekranında, Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Exit] öğesini seçin ve ardından A’ya basın.
Tahrik ünitesi yedekleme verilerini güncelleme
Bisiklet bilgisayarı, tahrik ünitesi ayarlarını otomatik olarak yedekleme fonksiyonuna sahiptir. Ayarlar, tahrik ünitesi arızalansa bile, bisiklet bilgisayarını E-TUBE PROJECT’e bağlayarak hatırlanabilir.
107
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
Ayar Modu (EW-EN100)Bisikleti sürerken ayar moduna geçilemez.
RD koruma sıfırlaması
Sistemi düşmelere vb. karşı korumak için, arka değiştirici güçlü bir darbeye maruz kaldığında RD koruma fonksiyonu çalışır. Arka değiştiricinin çalışmasını engellemek için motor ve bakla arasındaki bağlantı anında kesilecektir. RD koruma sıfırlama çalıştırıldığında, motor ve bakla arasındaki bağlantıyı yeniden sağlayacak ve arka değiştiriciyi RD koruması durumundan çıkaracaktır.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
1. LED1 kırmızı yanıp sönene kadar (yaklaşık sekiz saniye) düğmeyi basılı tutun.
LED1 yanıp söndüğünde düğmeyi bırakın. Sadece LED1 kırmızı yanıp söndüğünde sistem RD koruma sıfırlaması modundadır.
LED2
LED1
Düğme
2. Krank kolunu döndürün.
Arka değiştirici hareket eder ve motor ve bakla arasındaki bağlantı yeniden sağlanır.
108
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
Ayar
Elektronik vites değişimi arka değiştirici için vites değişimini ayarlayın.
• Bunu ayarlamak için bir vites düğmesi olarak yapılandırılan bir düğme ünitesi gerekir.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
• Sadece vites değişiminin normal olmadığını hissettiğinizde ayar yapın. Normal koşullarda gereksiz ayar yapılması vites değişim performansını kötüleştirebilir.
1. Ana gücü AÇIN.
2. Arka değiştiricinin vitesini en büyük dişliden beşinci dişli konumuna getirin.
Kılavuz makara
En büyük dişli
109
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
3. LED1 kırmızı yanana kadar (yaklaşık beş saniye) düğmeyi basılı tutun.
LED1 yanıp söndüğünde düğmeyi bırakın. Sadece LED1 kırmızı yanıp söndüğünde sistem Ayar modundadır.
LED2
LED1
Düğme
NOT
• LED1 kırmızı yandıktan sonra düğmeye basmaya devam ederseniz LED1’in kırmızı yanıp söneceğini ve RD koruma sıfırlamanın başlayacağını unutmayın.
4. Krankı döndürürken Shift-Y’ye basın ve kılavuz makarayı en büyük dişliye doğru hareket ettirin.
Zincirin dördüncü dişliyle temas ettiği ve ince bir sesin duyulduğu konuma hareket ettirin.
Y
Vites değişimi
Y
TEKNİK İPUÇLARI
• Kılavuz makara başlangıç konumundan itibaren içeri doğru 16 adım ve dışarı doğru 16 adım olmak üzere toplam 33 konuma hareket edebilir.
110
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
5. Kılavuz makarayı en küçük dişliye doğru beş adım hareket ettirmek için Shift-X’e beş kez basın.
Bu konum ayar için hedef görevi görecektir.
X
Vites değişimi
X
6. EW-EN100 düğmesine basın.
Ayar değişikliği sonlandırılır ve sistem ayarlama modundan çıkar.
LED1Düğme
7. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
İnce ayar gerekirse adım 3’e dönün ve arka değiştirici ayar işlemini tekrarlayın.
111
ÇALIŞMA VE AYAR
Pil LED Hata Göstergeleri
Pil LED Hata GöstergeleriPil LED’leri kullanıcıyı sistem arızaları vb. hakkında bilgilendirmek için kullanılır.
Hata gösterge tipi
Gösterge koşuluLED
göstergesi*1Çözüm
Sistem arızasıBisiklet sistemiyle iletişim
hatası
Elektrik kablosunun gevşek
olmadığını ve uygun şekilde
bağlandığını kontrol edin.
Durum düzelmezse bir dağıtıcıyla
irtibata geçin.
Sıcaklık koruması
Sıcaklık garanti edilen çalışma
aralığını aşarsa pil güç çıkışı
KAPATILIR.
Pili, iç sıcaklığı yeterince
düşünceye kadar direkt güneş
ışığından uzak, serin bir yerde
bırakın. Durum düzelmezse bir
dağıtıcıyla irtibata geçin.
Güvenlik
doğrulama hatası
• Orijinal tahrik ünitesi bağlı
değil
• Kablo bağlantısı kesilmiş
Orijinal bir tahrik ünitesi ve pil
bağlayın. Elektrik kablosunun
durumunu kontrol edin. Durum
düzelmezse bir dağıtıcıyla
irtibata geçin.
Şarj hatası Şarj sırasında bir hata oluştu
Pil ve pil şarj cihazı arasındaki
konektörü ayırın ve sadece
bağlanan pille güç düğmesine
basın. Sadece bağlanan pilde bir
hata görünüyorsa dağıtıcıyla
irtibata geçin.
Pil arızası Pil içerisinde elektrik arızası
Pil şarj cihazını geçici olarak pile
bağlayın, çıkarın ve ardından
sadece bağlanan pille güç
düğmesine basın. Sadece
bağlanan pilde bir hata
görünüyorsa dağıtıcıyla irtibata
geçin.
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
112
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Uyarılar
Durum çözülürse bu gösterge kaybolacaktır. Durum düzelmezse, bir dağıtıcıya danışın.
Kod Gösterge koşuluGörüntülendiğinde işlem
kısıtlamalarıÇözüm
W011 Yolculuk hızı algılanamıyor.Desteğin sağlandığı maksimum
hız normalden düşük olacaktır.
Hız sensörünün uygun şekilde
takılıp takılmadığını kontrol
edin.
W013Tork sensörünün başlatılması
normal şekilde tamamlanmadı.
Destek normalden düşük
olacaktır.
Gücü tekrar açmak için pedala
basmadan pil güç düğmesine
basın.
W032
Bir elektronik değiştirici yerine
bir mekanik değiştirici takılmış
olabilir.
Destek [WALK] modunda
normalden düşük olacaktır.
* Yürüme destek modu fonksiyonu, belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
Monte edilen değiştiriciyi
sistemde yapılandırılan bir
değiştiriciyle değiştirin. Veya
E-TUBE PROJECT’te mevcut
sistem durumunu onaylayın.
113
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Hatalar
Tüm ekran üzerinde bir hata mesajı görüntülenirse ekranı sıfırlamak için aşağıdaki işlemlerden birini uygulayın.
• Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesine basın.
• Pili yuvasından çıkarın.
Durum güç tekrar AÇILDIKTAN sonra bile düzelmezse bir dağıtıcıya danışın.
Kod Gösterge koşuluGörüntülendiğinde işlem
kısıtlamalarıÇözüm
E010 Bir sistem hatası algılandı.Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç
düğmesini kullanın ve ardından
gücü tekrar AÇIN.
E013Tahrik ünitesinin aygıt
yazılımında bir hata algılandı.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.Bir dağıtıcıya danışın.
E014Hız sensörü yanlış yere takılmış
olabilir.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.Bir dağıtıcıya danışın.
E020Pil ve tahrik ünitesi arasında
bir iletişim hatası algılandı.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.
Tahrik ünitesi ile pil arasındaki
kablonun uygun şekilde
bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
E021
Tahrik ünitesine bağlanan pil,
sistem standartlarına uygun
ancak uyumlu değil.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç
düğmesini kullanın ve ardından
gücü tekrar AÇIN.
E022
Tahrik ünitesine bağlanan pil,
sistem standartlarına uygun
değil.
Tüm sistem fonksiyonları
duracaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç
düğmesini kullanın ve ardından
gücü tekrar AÇIN.
E033Mevcut aygıt yazılımı bu
sistemle uyumlu değil.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.
E-TUBE PROJECT’e bağlanın ve
destek bisikleti için tüm
üniteleri en son aygıt yazılımı
sürümlerine güncelleyin.
114
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
E043
Bisiklet bilgisayarının aygıt
yazılımı kısmen bozulmuş
olabilir.
Sürüş sırasında destek
sağlanmayacaktır.Bir dağıtıcıya danışın.
Bakım uyarısı
Bu, kullanıcıya bisikletin bakım gerektirdiğini bildirir. Bisiklet mesafe göstergesine veya tarihe ulaştığında bisiklet bilgisayarı ekranında bir simge görüntülenir. Bu ayarı yapılandırmak için E-TUBE PROJECT’e bağlanmanız gerekir. Ayrıntılar için E-TUBE PROJECT yardım kılavuzuna bakın.
115
ÇALIŞMA VE AYAR
EW-EN100 Hata Göstergesi
EW-EN100 Hata GöstergesiBir hata oluştuğunda, EW-EN100 üzerindeki iki LED aynı anda hızlı şekilde kırmızı yanıp sönecektir.
LED2
LED1
Bu oluşursa göstergeyi sıfırlamak için aşağıdaki prosedürlerden birini izleyin.
• Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesine basın.
• Pili yuvasından çıkarın.
Durum güç tekrar AÇILDIKTAN sonra bile düzelmezse bir dağıtıcıya danışın.
116
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
E-TUBE PROJECT
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİME-TUBE PROJECTBisikleti bir cihaza bağlamak, sistemi yapılandırmanızı, aygıt yazılımını güncellemenizi ve daha fazlasını sağlar.
SHIMANO STEPS ayarlarını değiştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek için E-TUBE PROJECT gerekir.
Destek web sitemizden (http://e-tubeproject.shimano.com) E-TUBE PROJECT’i indirin.
E-TUBE PROJECT yazılımının yüklenmesi konusunda bilgi edinmek için destek web sitesini kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• SHIMANO STEPS’i bir bilgisayara bağlamak için SM-PCE1/PCE02 gerekir. SM-JC40/JC41 aşağıdaki durumlarda gerekli olacaktır.
– Bisiklet bilgisayarında boş E-TUBE portu yoksa
– Düğme ünitesi kendiliğinden bilgisayara bağlanıyorsa
• Aygıt yazılımı haber vermeden değiştirilebilir.
• Bilgisayar bağlantısı ve iletişimi, pil şarj edilirken yapılamaz. Pil şarj edilirken bir cihaza bağlamayın.
117
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Kablosuz Fonksiyonu
Tahrik ünitesi ayarı yedekleme fonksiyonu
Bisiklet bilgisayarına yedeklenen tahrik ünitesi ayarlarını kontrol etmek için, E-TUBE PROJECT [Unit log acquisition] menüsünden PDF raporunu dışa aktarın. Tahrik ünitesini değiştirirken, raporu tahrik ünitesiyle birlikte ünitenin satın alındığı dağıtıcıya gönderin.
Kablosuz FonksiyonuSHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarları ve bağlantı (A), kablosuz şekilde iletişim kurabilir.
Fonksiyonlar
Yazılımı güncellemek için E-TUBE PROJECT’i kullanarak en son fonksiyonları kontrol edebilirsiniz.
`ANT bağlantısıKablosuz ünite, bisiklet bilgisayarının temel ekranında görüntülenen tüm bilgileri harici bir cihaza gönderebilir.
`Bluetooth® LE bağlantısıAkıllı telefon/tablet ile bir Bluetooth LE bağlantısı kurulursa, akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanılabilir. Bluetooth LE üzerinden bağlanan bir akıllı telefondaki yolculuk bilgilerini kontrol etmek için, EW-EN100 kullanırken bile özel bir bağlantı uygulaması kullanılabilir.
118
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Kablosuz Fonksiyonu
Bağlantı yöntemi
Harici bir cihazı SC-E7000 veya EW-EN100'e kablosuz şekilde bağlamak için, cihazın bağlantı modunda olması gerekir. Bağlantı modunda harici cihazların nasıl ayarlanacağı hakkında bilgi için, harici cihazın kullanım kılavuzuna bakın.
`ANT bağlantısıAna güç kaynağı SHIMANO STEPS için AÇILDIĞINDA, iletişim istenilen zamanda alınabilir. Harici cihazı bağlantı moduna geçirin ve ardından bağlayın.
`Bluetooth® LE bağlantısıİletişim sadece aşağıdaki koşullarda alınabilir. Harici cihazı önceden bağlantı moduna geçirin.
• SHIMANO STEPS için ana güç kaynağının AÇILDIĞI 15 saniye içinde
• SHIMANO STEPS güç düğmesi dışında herhangi bir düğmenin çalıştırıldığı 15 saniye içinde
`2.4 GHz dijital kablosuz sistemler2.4 GHz frekanslı dijital kablosuz teknoloji, kablosuz LAN ile aynıdır. Nadir durumlarda, aşağıdaki konumlar veya cihazlar nedeniyle güçlü elektromanyetik dalgalar veya elektromanyetik enterferans iletişimi etkileyebilir.
• Televizyonlar, bilgisayarlar, radyolar, motorlar veya araçlar veya trenlerin içi
• Demiryolu geçitleri ve hatları, televizyon verici istasyonları ve radar istasyonları
• Diğer kablosuz bilgisayarlar veya dijital kontrol lambaları
119
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğelerAyrıntılar için E-TUBE PROJECT yardım kılavuzuna bakın.
Düğme fonksiyonu ayarı Fonksiyonları düğme ünitesindeki her çalışma düğmesine atar.
Tahrik ünitesi ayarları
Lamba bağlantısı Bir lambanın tahrik ünitesine bağlanıp bağlanmadığını ayarlar.
Sürüş özellikleri Tahrik ünitesinin çıkış özelliklerini seçin.
Maksimum destek hızı
Destek, hızı ayarlamak için sağlanır. Maksimum destek hızı,
kullanılan ülkeye bağlı olarak yasa tarafından belirlenir.
Bakım uyarısıAyarlanan mesafe göstergesi veya tarihe ulaşıldığında bisiklet
bilgisayarında bir simge görüntüleyerek bakım gerektiğini
kullanıcıya bildirir.
Ekran ayarları (SC-E7000)
Gösterge üniteleri Km veya mil olarak görüntüleme arasında geçiş yapar.
Zaman ayarı Bisiklet bilgisayarında görüntülenen zamanı ayarlar.
"Bip" ayarı Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR.
Ekran dili Ekran dilini ayarlar.
Font renk ayarı Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
Yolculuk bilgileri ekranı
Her öğenin (yolculuk süresi, ortalama hız, maksimum hız, kadans
(krank dönme hızı) ve maksimum yolculuk mesafesi) bisiklet
bilgisayarında görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.
Çoklu vites değiştirme modu ayarı *1Bir düğme ünitesi bir vites düğmesi olarak kullanıldığında, bu
düğmeyi basılı tutarak değiştirilebilecek maksimum dişli sayısını
ayarlar.
Diğer fonksiyonlar
• Hata günlüğü
• Aygıt yazılımı güncelleme
• Ön ayar
• Ünite günlüğünü görüntüleyin
*1 Sadece elektronik vites değişimi için.
120
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
Bilgisayar bağlantısıBilgisayarı SHIMANO STEPS’e bağlayın. Aynı anda bisiklete takılan tek bir SHIMANO STEPS komponent ünitesine veya tüm SHIMANO STEPS komponentlerine bağlanabilirsiniz.
Tekli üniteyle bağlantı
1. Ünitenin E-TUBE portuna ve bilgisayar bağlantı cihazını kullanarak bilgisayara bağlanın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik Ünitesi
Bisiklet Bilgisayarı
Bağlantı (A)
Düğme ünitesi
SM-JC40/SM-JC41
NOT
• Tekli bir düğme ünitesini bilgisayara bağlamak için SM-JC40 veya SM-JC41 gerekir.
121
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
Tüm SHIMANO STEPS komponentleriyle bağlantı
Bisiklete takılmış tüm SHIMANO STEPS komponentlerine bağlanmak için, bisiklet bilgisayarını veya bağlantı (A)’yı bilgisayara bağlayın. Boş E-TUBE portu yoksa, SM-JC40 veya SM-JC41 kullanın.
`SC-E7000
1. Bilgisayar bağlantı cihazını bisiklet bilgisayarındaki boş bir porta bağlayın.
(1) Bisiklet bilgisayarındaki boş bir porttan priz kapatma fişini çıkarın.
(2) Bisiklet bilgisayarındaki boş portu ve bilgisayar bağlantı cihazını bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik ünitesine
Destek düğmesineVites düğmesine
122
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
`EW-EN100 (boş port ile)EW-EN100 tahrik ünitesinden başka bir şeye bağlı değilse aşağıdaki gibi bağlayın.
1. Bilgisayar bağlantı cihazını EW-EN100 üzerindeki boş bir porta bağlayın.
(1) Priz kapatma fişini EW-EN100 üzerindeki boş bir porttan çıkarın.
(2) EW-EN100 üzerindeki boş portu bilgisayar bağlantı cihazıyla bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik ünitesiyle bağlan
EW-EN100
`EW-EN100 (boş port olmadan)Bir düğme ünitesi bağlıysa ve EW-EN100 üzerinde boş E-TUBE portu yoksa aşağıdaki gibi bağlayın.
1. EW-EN100’den kabloları bilgisayara aşağıdaki gibi tekrar bağlayın.
(1) SM-JC40/SM-JC41’i bilgisayar bağlantı cihazına bağlayın.
(2) Tahrik ünitesine bağlı elektrik kablosunu EW-EN100’den çıkarın ve SM-JC40/SM-JC41’e bağlayın.
(3) EW-EN100 üzerindeki bir boş portu ve SM-JC40/SM-JC41’i bir elektrik kablosu kullanarak bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Düğme ünitesine
SM-JC40/SM-JC41
Tahrik ünitesine
123
BAKIM
Kelepçeli Bandı Değiştirme
BAKIMKelepçeli Bandı DeğiştirmeKelepçeli bandı değiştirirken yeni bir kelepçeli bant takın.
Ayrıntılı talimatlar için “Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma” bölümüne bakın.
1. Kovan tespit civatasını çıkarın.
Kovan tespit civatası
Rondela
Kelepçeli bant
2. Kelepçeli bandı değiştirin.
Kelepçeli bandı çıkarın ve yeni bir kelepçeli bant takın.
124
BAKIM
Ön Aynakol Dişlisini Değiştirme
Ön Aynakol Dişlisini DeğiştirmeÖn aynakol dişlisini değiştirirken, zincirin bağlı olduğundan emin olun.
Ayrıntılı talimatlar için “Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma” bölümüne bakın.
1. Sol ve sağ krank kollarını çıkarın.
2. Kilitleme bileziğini (sol vida) çıkarın.
Kilitleme bileziğini arka tekerleği hareket etmeyecek şekilde sıkıca tutarak çıkarın.
Kilitleme bileziği
Montaj delikleri
TL-FC39
TL-FC36
3. Ön aynakol dişlisini değiştirin.
Ön aynakol dişlisini çıkarın ve ardından yeni bir ön aynakol dişlisi takın.
125
BAKIM
Zincir muhafazasını değiştirme
Zincir muhafazasını değiştirmeZincir muhafazasını çıkarmak için, önce bisikletten aynakol dişlisini çıkarın.
Aynakol dişlisinin nasıl çıkarılacağı hakkında bilgi için önceki "Aynakol dişlisini değiştirme" bölümüne bakın.
1. Aynakol dişlisini çıkarın.
2. Zincir muhafazasını çıkarın ve ardından yeni bir zincir muhafazasıyla değiştirin.
Zincir muhafazası (içeri doğru)*Sadece ikili zincir muhafazası için
Zincir muhafazası (dışarı doğru)
Ön aynakol dişlisi
Montaj civatası
0,7 Nm
126
BAKIM
Zincir Aleti Kılavuzunu Değiştirme
Zincir Aleti Kılavuzunu DeğiştirmeZincir aleti kılavuzu, aynakol dişlisi tahrik ünitesine takılıyken değiştirilebilir. Ayrıntılı talimatlar için “Ön Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma” bölümüne bakın.
1. Kılavuz tespit civatasını (M5) çıkarın.
Destek plakası
Kılavuz tespit civatası
Kılavuz
2. Kılavuzu çıkarın ve yeni bir kılavuzla değiştirin.
Lütfen dikkat: Spesifikasyonlarda önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. (Turkish)