dua of umm dawood - wilayat missionwilayatmission.org/duas/ummdawood.pdf · dua of umm dawood in...

18
Dua of Umm Dawood In the word of Shaykh al-Tusiy, in his book of ‘MiSbah al-Mutahajjid,’ one who intends to do this act is required to observe fasting on the thirteenth, fourteenth, and fifteenth days of Rajab. At the midday of the fifteenth, one should bathe himself. After midday, one should offer the obligatory Zuhr and `Asr Prayers so excellently that one should do all the parts perfectly. It is advisable to be in a vacant place so as not to be engaged with anything and not to be addressed by anyone. When the (obligatory) prayer is accomplished, one should face the kiblah and recite Surah of al-Fatihah one hundred times, Surah of al-Tawhed one hundred times, and Ayat al-Kursiy ten times. Afterward, Surahs of al-An`am (No. 6), al-Isra’ (also called Bane-Isra'el; No. 17), al-Kahf (No. 18), Luqman (No. 31), Yasen (No. 36), al-Wasaffat (No. 37), al-Zukhruf (No. 43), al-Shura (No. 42), Al-Dukhan (No. 44), al-Fath (No. 48), al-Waqi`ah (No. 56), al-Mulk (No. 67), al-Qalam (No. 68), al-Inshiqaq (No. 84) and all the Surahs following up to the end of the Holy Qur'an. After reciting all these Surahs, one may, still facing the kiblah, recite the following: ُ يِ ظَ عْ الُ ه اَ قَ دَ صSadaqa allahu al`azemu True are the words of Allah, the All- great, َ وُ ه ه إَ إ يِ َ ه اalladhy la ilaha illa huwa there is no god save Him, ُ ومُ ه يَ قْ الُ هَ حْ الalhayyu alqayyumu the Ever-living, the Eternal, ، ِ امَ رْ ك اَ وِ ل َ جْ و الُ ذdhul-jalali wal-ikrami The Lord of Majesty and Honor ، ُ يِ حَ ه الرُ نْ َ ه الرalrrahman alrrahemu the All-beneficent, the All-merciful ، ُ ِ رَ كْ الُ يِ لَ حْ الalhalemu alkaremu the Forbearing, the All-generous; ءْ َ ِ ِ ْ ثِ مَ كَ سْ يَ ي لِ َ ه اalladhy laysa kamithlihi shay‘un there is nothing like Him, ، ُ يِ لَ عْ الُ يعِ مَ ه السَ وُ هَ وwa huwa alssme`u al`alemu and He is the All-hearing, the All- knowing,

Upload: vukhue

Post on 14-Sep-2018

250 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Dua of Umm Dawood

In the word of Shaykh al-Tusiy, in his book of ‘MiSbah al-Mutahajjid,’ one who intends to do this act is required to observe fasting on the thirteenth, fourteenth, and fifteenth days of Rajab. At the midday of the fifteenth, one should bathe himself. After midday, one should offer the obligatory Zuhr and `Asr Prayers so excellently that one should do all the parts perfectly. It is advisable to be in a vacant place so as not to be engaged with anything and not to be addressed by anyone. When the (obligatory) prayer is accomplished, one should face the kiblah and recite Surah of al-Fatihah one hundred times, Surah of al-Tawhed one hundred times, and Ayat al-Kursiy ten times. Afterward, Surahs of al-An`am (No. 6), al-Isra’ (also called Bane-Isra'el; No. 17), al-Kahf (No. 18), Luqman (No. 31), Yasen (No. 36), al-Wasaffat (No. 37), al-Zukhruf (No. 43), al-Shura (No. 42), Al-Dukhan (No. 44), al-Fath (No. 48), al-Waqi`ah (No. 56), al-Mulk (No. 67), al-Qalam (No. 68), al-Inshiqaq (No. 84) and all the Surahs following up to the end of the Holy Qur'an.

After reciting all these Surahs, one may, still facing the kiblah, recite the following:

ظيع ال ه اللدق Sadaqa allahu al`azemu ص

True are the words of Allah, the All-great,

إاله هو

ي ال إهل ,alladhy la ilaha illa huwa there is no god save Him اله

ومهقي ال ه ح ,alhayyu alqayyumu the Ever-living, the Eternal ال

ام،راإلكالل و

ج dhul-jalali wal-ikrami The Lord of Majesty and Honor ذو ال

،حي ه الرنح ه alrrahman alrrahemu the All-beneficent, the All-merciful الر

،كرمي

الليح ;alhalemu alkaremu the Forbearing, the All-generous ال

ء ل ش كمث

سي لي ,alladhy laysa kamithlihi shay‘un there is nothing like Him اله

،ليع الميع ه السهو wa huwa alssme`u al`alemu و

and He is the All-hearing, the All-knowing,

،خبري الصريب .albaSeru alkhaberu the All-seeing, the All-aware ال

إاله هو

ال إهل أنهه ه شهد الل

shahida allahu annhu la ilaha illa huwa

Allah bears witness that there is no god but He,

م علأولو ال

الئكة و

مال wal-mala’ikatu wa ulu al`ilmi و

and (so do) the angels and those possessed of knowledge,

قسط بال ;qa’iman bilqisti maintaining His creation with justice قائما

،كيح الزيزع ال إاله هو

ال إهل

la ilaha illa huwa al`azezu alhakemu

there is no god but He, the Mighty, the Wise.

امكر

اللس رلهغتب wa ballaghat rusuluhu alkiramu و

and His noble Messengers have conveyed the mission,

اهدين الشه

ل ذلك من

أنا ع .و

wa ana `ala dhalika mina alshshahidena

and I am of those who bear witness to that.

د،مح لك ال ه ,allahumma laka alhamdu O Allah! to You belongs praise اللهه

د،جملك ال ,wa laka almajdu and to You belongs glory و

، عزهلك ال ,wa laka al`izzu and to You belongs might و

،رفخلك ال ,wa laka alfakhru and to You belongs pride و

،رقهلك ال wa laka alqahru and to You belongs supreme power و

ة،م ,wlaka alnni`matu and to You belong bounties ولك النهع

ة،ظم علك ال ,wa laka al`azamatu and to You belongs greatness و

ة،

ح هلك الر

,wa laka alrrahmatu and to You belongs mercy و

ة،ابهملك ال ,wa laka almahabatu and to You belongs reverence و

،طانل هلك الس

,wa laka alssultanu and to You belongs sovereignty و

،اء بلك ال ,wa laka albaha‘u and to You belongs beauty و

لك ،و

انتن ,wa laka al-imtinanu and to You belongs benevolence اإلم

،لك التهسبيح

,wa laka alttasbehu and to You belongs glorification و

،ديسق لك الته

,wa laka alttaqdesu and to You belongs holiness و

ليل، لك الته wa laka alttahlelu و

and to You belongs the confession of Your being the One and Only God,

،بريلك التهك

wa laka alttakberu وand to You belongs the confession of Your being the most Great Lord

ى،را يلك م wa laka ma yura و

and to You belongs that which is seen,

لك ى، و

را ال ي wa laka ma la yura م

and to You belongs that which is not seen

ل،عات ال

اوم ه السا فوق

لك م و

wa laka ma fawqa alssmawati al`ula

and to You belongs that which is far above the high heavens,

ى، الثهرتحا تلك م wa laka ma tahta alththara و

and to You belongs that which is deep down under the abyss,

ل،ف ه السضون

لك األر

wa laka alarazuna alssufla و

and to You belong the worlds below the heavens,

األول،ة ولك اآلخر

wa laka alakhiratu wal-ula و

and to You belong the end and the beginning,

اء الثهنرضى به من

ا تلك مو

د محال و

wa laka ma tarza bihi mina alththana‘i wal-hamdi

and to You is all thanks and all praise

اء مالنهع ر وك الشه

wal-shshukri wal-nni`ma‘i .وand all gratitude, and all bliss as much as it pleases You.

ئيل

بل ج ع له ص allahumma Salli `ala jabra’ela اللههه

O Allah: please send blessings on Gabriel,

يك،حل و ,amenika `ala wahyika the trustee on Your revelations أمينك ع

رك،ل أمقويه ع

ال wal-qawiyyi `ala amrika the firm in conveying Your orders و

اله حماتك و

اوطاع ف س

مالو

اتك،ام كر

wal-muta`i fe samawatika wa mahalli karamatika

and the obeyed in Your heavens and the places where Your honoring lies

ل مه حتماتك،ال

,almutahammli likalimatika and the bearer of Your Words لكلم

ائك،بي alnnaSiri li-anbea’ika and the supporter of Your Prophets النهاصر ألن

دائك ر ألع دمه

م .almudammiri lia`da’ika and the terminator of Your enemies .ال

ل ميكائيل اللههه ع له allahumma Salli `ala meka’ula ص

O Allah: please send blessings upon Mikael,

تك،

حلك ر ,malaki rahmatika the angel of Your mercy م

فتك،ألوق لر

خمال wal-makhluqi lirafatika و

and the one created for showing Your kindness,

ل عني أله

مفر الغستمالو

تك .طاع

wal-mustaghfiri almu`eni liahli ta`atika

and the one seeking forgiveness and assisting the people of the obedience to You.

افيل رل إس ع له ص allahumma Salli `ala israfela اللههه

O Allah: please send blessings upon Israfel,

شك، امل ع ,hamili `arshika the bearer of Your Throne ح

ور احب الصه ص wa Sahibi alSSuri و

and the one in charge of the Trumpet (that declares the Resurrection Day),

رك،ظر ألم

تنم ,almuntaziri liamrika and the one waiting for Your order ال

خيفتك فق من

شمجل ال

و alwajili almushfiqi min khefatika .ال

the one apprehensive and fearful of You.

ش عل الل ح ع له ص اللههه

، الطهاهرين

allahumma Salli `ala hamalati al`arshi alttahirena

O Allah: please send blessings upon the pure angels who bear Your Throne,

ام كر

ة الفر هل الس

ع ,wa `ala alssfarati alkirami and upon the scribes—the noble و

بني، هة الطهي

رب —albararati alttiyyibena the virtuous, and the immaculate ال

ام كر

الئكتك ال

ل معو

كاتبني، ال

wa `ala mala’ikatika alkirami alkatibena

and upon Your angels; the virtuous recorders of the deeds,

ان،جنالئكة ال

ل مع wa `ala mala’ikati aljinani و

and upon the angels of gardens of Paradise,

ان،نة النهري

زخ ,wa khazanati alnnerani and upon the keepers of Hellfire و

ان،واألعوت و

ملك الم wa malaki almawti wal-a`wani و

and upon the Angel of Death and his assistants;

ام راإلكالل و

جا ذا ال .ya dhaljalali wal-ikrami O the Lord of Majesty and Honor .ي

ما آدل أبين

ع له ص اللههه

allahumma Salli `ala abena adama

O Allah: please send blessings upon our father Adam:

تك رديع فط

,bade`i fitratika the foremost of Your creation ب

هتم هي كر الئكتك، اله

ود مج بس

alladhy karrmtahu bisujudi mala’ikatika

whom You honored by making Your angels prostrate themselves before him,

ك نهت جهتحأب wa abahtahu janntaka .و

and whom You allowed to dwell in Your Paradise.

ل ع له ص ،اللههه

اء هوا حن أمه

allahumma Salli `ala a’ummna hawwa‘a

O Allah: send blessings upon our mother Eve:

س،ج ه الرة منر طههم ,almutahharati mina alrrijsi the purified from filth ال

نس، الهاة من فه

صم ,almuSaffati mina alddanasi the cleaned from dirt ال

س، اإلنل من فضه

م almufazzlati mina alinsi ال

the favorite from among the humankind,

س قداله ال ح م

نية بدهد تم .ال

almutaraddidati bayna mahalli alqudsi

the allowed to visit the places of sanctity.

ل ع له ص ث اللههه

شي هابيل و

allahumma Salli `ala habela wa shaythin

O Allah: send blessings upon Abel and Shayth

نوح وريسإد ,wa idresa wa nuhin and Idres and Noah و

الح صهود و

wa hudin wa Salihin and Hud and Salih و

اعيل

إس واهيرإب ,wa ibrahema wa isma`ela and Ibraham and Ishmael و

قوب

عي واقحإس ,wa ishaqa wa ya`quba and Ishaq and Yaqoub و

اط باألسف ووسي ,wa yusufa wal-asbati and Joseph and the Tribes و

ب يشعلوط و

wa lutin wa shu`aybin and Lut and Shu`ayb و

وسم ووبهأي wa aiyyuba wa musa and Ayyoub and Musa و

وشعي وونهار wa haruna wa yusha`a and Haroon and Yusha و

ر خضالميشا و

,wa mesha wal-khizri and Micah and al-Khizr و

ونسي وقرنني

ذي ال wa dhy alqarnayni wa yunusa و

and Dhu’l-Qarnayn (the two-horned) and Yunus

عسيال واسيإل ,wa ilyasa wal-iyasa`a and Elias and Elizya و

طالوت ل وكف

ذي ال ,wa dhy alkifli wa taluta and Dhu’l-Kifl and Talut و

انمليس وداود ,wa dawuda wa sulaymana and Dawood and Solomon و

ايشعا و هكريز wa zakariyya wa sha`ya and Zachariah and Shayah و

ختورى ويحي wa yahea wa turakha and Yahya and Turakh و

اميإرتهى و م wa matta wa irmiya and Matti and Jeremiah و

ال انيد وقوقيح wa hayquqa wa danyala and Habakkuk and Daniel و

ىعيسر ويزع wa `uzayrin wa `esa and Ezra and Isa و

جرجيس

وونعش wa sham`una wa jirjesa and Simon and Georges و

اع باألتهني واريوحال ,wal-hawariyyena wal-atba`i and the Apostles and the Followers و

انملقظل و

نحال و خ .و

wa khalidin wa hanzalata wa luqmana

and Khalid and °anzalah and Luqman.

آل د و مه حل م ع له ص اللههه

، د مه ح م

allahumma Salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

، د مه حآل م ودا مه حم محار و

warham muhammadan wa ala muhammadin

and have mercy upon Muhammad and the Household of Muhammad,

د مه حآل مد و مه حل م عاركب و

wa barik `ala muhammadin wa ali muhammadin

and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad,

تكارب وحتر وتلهيا صكم

،اهيرآل إب

واهيرل إب ع

kama Salleta wa rahimta wa barakta `ala ibrahema wa ali ibrahema

in the same way as You have sent blessings, had mercy, and send benedictions upon Ibraham and the Household of Ibraham,

جيد م innaka hamedun majedun إنهك حيد

You are verily worthy of all praise, full of all glory.

اء صيل األو

ع له ص اللههه

داء ع هالس و

allahumma Salli `ala alawSya‘i wal-ssu`ada‘i

O Allah: send blessings upon the Successors: the happy,

دى

ة ال أئمه

داء وه الشه .و

wal-shshuhada‘i wa aiimmati alhuda

the witnesses, and the leaders to the true guidance.

اد تاألودال و

ل األب

ع له ص اللههه

allahumma Salli `ala alabdali wal-awtadi

O Allah: send blessings upon the Substitutes (whom shall be given the favor of participating with Imam al-Mahdi’s campaigns) and the loftiest personalities,

اد هبعالاح و هي هالس wal-ssiyyahi wal-`ubbadi و

and those observing fasting with devotion, and those who ardently serve You,

اد هه الزه لصني و

خمال wal-mukhliSena wal-zzuhhadi و

and those whom You have chosen, and the ascetic servants,

اد،تاإلججده ول الأه wa ahli aljidd wal-ajtihadi و

and the people of painstaking and hardworking deeds.

ته يل بأه ودا مه ح مصصاخو

اتك،لو ضل ص

بأف

wakhSuS muhammadan wa ahla baytihi biafzali Salawatika

and give Muhammad and his Household exclusively the best of Your blessings,

ل زأجاتك،و

ام wa ajzali karamatika كر

and the most abundant of Your favors,

ة هحي منهي ت

دهسج وهوح رلهغبو

،الماس و

wa ballgh ruhahu wa jasadahu minny tahiyyatan wa salaman

and convey to his soul and body my greetings and compliments,

ماكر وفاشرال و فضهزد و

wa zidhu fazlan wa sharafan wa karaman

and give him more favors, honor, and esteem,

ل ات أه

جرل د أعلهغهتهى تب ح

ف الشه

hatta tuballghahu a`la darajati ahli alshsharafi

so that You will make him attain the most elevated ranks of the honored ones,

لني رسمالهني و النهبي من

mina alnnabiyyena wal-mursalena

among the Prophets and the Messengers,

بني، هقرماألفاضل ال

.wal-afazili almuqarrbena and the virtuous, favorable ones و

اللهههنم وتي سهنل م ع له صو

ه م لم أس

allahumma wa Salli `ala man sammetu wa man lam a’usammi

O Allah: send blessings upon those whose names I have mentioned or I have not,

ائك بيأنالئكتك و

م min mala’ikatika wa anbiya’ika among Your angels and Prophets من

تك،ل طاع

أهلك و

سر wa rusulika wa ahli ta`atika و

and Messengers and obedient servants.

إل م و ات إلي

لو صصلأوو

احهو أر

wa awSil Salawaty ilayhim wa ila arwahihim

and convey my prayers of sending blessings to them and to their souls,

ان فيك،و إخهلعاج ,waj`alhum ikhwany feka and make them my brethren in You و

ائك عل دان عوأع .wa a`wany `ala du`a’ika and my helpers in my praying You .و

بك فعتش إنه أس ك،اللههه

إلي

allahumma inne astashfi`u bika ilayka

O Allah: I seek Your intercession for me to You,

مك،مك إل كر

بكر wa bikaramika ila karamika و

and I seek Your honor in the name of Your honor,

ودك،ودك إل ج

بج wa bijudika ila judika و

and I seek Your magnanimity in the name of Your magnanimity,

تك،

حتك إل ر

حبر wa birahmatika ila rahmatika و

and I seek Your mercy in the name of Your mercy,

ك تك إلي

ل طاع

بأه wa biahli ta`atika ilayka .و

and in the name of the people of the obedience to You.

ألك به ا س م بكله ألك اللههه

أسو

م من د أح

wa asaluk allahumma bikull ma salaka bihi ahadun minhum

and I thus beseech You, O Allah, in the name of all the things by whose names those people have besought You,

ة ،ودرد مسأل شريفة غري

م من

min masalatin sharefatin ghayri mardudatin

including the honorable requests that is never rejected by You,

ة ابجة موع دوك به من

عا دبمو

، ة ب هخي م غري

wa bima da`awka bihi min da`watin mujabatin ghayri mukhayyibatin

and all the responded and non-disappointing prayers that they have asked from You

حيا ر ينحا ر ي ها الل ya allahu ya rahmnu ya rahemu ي

O Allah: O the All-beneficent; O the All-merciful;

يا كرمي

يليا ح ي

ظي ya halemu ya karemu ya `azemu ا ع

O the All-forbearing; O the All-generous; O the All-great;

يل ا جنيل يا مليل ي

ا ج ya jalelu ya munelu ya jamelu ي

O the All-majestic; O the Bestower; O the All-munificent;

ا كيل ي

ا وا كفيل ي

قيل ي

ya kafelu ya wa kelu ya muqelu م

O the Surety; O the Dependable; O the Rescuer;

بريا خ يجريا م ;ya mujeru ya khaberu O the Protector; O the All-aware ي

بريا م ينريا م ya muneru ya muberu ي

O the All-luminous; O the Eradicator (of the wrongdoers);

حيل ا مديل ي

ا م ينيعا م ya mane`u ya mudelu ya muhelu ي

O the Shielding; O the Grantor of victory; O the Assuring;

صريا ب يا قدير

يا كبري

ya kaberu ya qaderu ya baSeru ي

O the All-big; O the All-powerful; O the All-seer;

هرا ب يا شكور

ya shakuru ya barru ي

O the most Ready to appreciate (servitude); O the All-benign;

ا طاهر

يرا طه ya tuhru ya tahiru ي

O the Source of purity; O the All-pure;

ا ظاهر

يا قاهر

;ya qahiru ya zahiru O the Omnipotent; O the Evident ي

اترا س ياطنا ب ;ya batinu ya satiru O the Immanent; O the Concealer ي

درتقا محيط ي

ا م ya muhetu ya muqtadiru ي

O the All-encompassing; O the All-prevailing;

هبجتا مفيظ ي

ا ح ;ya hafezu ya mutajabbiru O the All-guarding; O the Invincible ي

وددا و يا قريب

;ya qarebu ya wadudu O the Nigh; O the Loving ي

جيد ا ما حيد ي

ya hamedu ya majedu ي

O the All-praised; O the full of all glory;

ا شهيد عيد يا م يدئبا م ي

ya mubdiiu ya mu`edu ya shahedu

O the Originator; O Reproducer; O the Witness;

مل جا م يسنحا م ya muhsinu ya mujmilu O the All-liberal; O the All-bountiful ي

ضل فا م يعمنا م ya mun`imu ya mufzilu ي

O the Source of all bounties; O the Doer of favors

ا اسط ي

ا ب ;ya qabizu ya basitu O the Straitening; O the Enlarger قابض ي

رسل ا ما هادي ي

;ya hady ya mursilu O the Guide; O the Sender ي

د دهسا مرشد ي

ا م ya murshidu ya musadddu ي

O the Director; O the Leader (to the right);

طي عا م ي

انعا م ;ya mu`ty ya mani`u O the Giver; O the Forbidder ي

افعا ر يافع ا د ;ya dafi`u ya rafi`u O the Encourager; O the Raiser ي

اقيا واقي يا ب ;ya baqy ya waqy O the Eternal; O the Shelter ي

اب هه ا والهق ي ا خ ;ya khallaqu ya wahhabu O the Creator; O the Endower ي

ا فتهاح

ياب هوا ت ya tawwabu ya fattahu ي

O the Accepter of repentance; O the Decider;

احرتا م ياح ا نفه

;ya naffahu ya murtahu O the Donator; O the Source of rest ي

اح ت مف ده كله

بينا م ya man biyadihi kullu miftahin ي

O He Who has in possessions the clues of all things;

طوف ا عؤوف ي

ا راع ي ا نفه

ya naffa`u ya ra’ufu ya `atufu يO the Source of profit; O the All-kind O the All-sympathetic;

ا شاف ا كاف ي

;ya kafe ya shafe O the Securer; O the Healer ي

كاف ا ماف يعا م ;ya mu`afe ya mukafe O the Curer; O the Awarder ي

منيها م ي هفا و ;wafiyyu ya muhayminu O the Faithful; O the Dominant ي

ار هبا ج يزيزا ع ya `azezu ya jabbaru O the Almighty; O the All-potent ي

منؤا م يالما س ي هكبتا م ي

ya mutakabbiru ya salamu ya mu´minu

O the Superb; the Giver of peace; the Grantor of security;

د ما صد يا أح ya ahadu ya Samadu ي

O the Only One; O the Besought of all;

ر دبها م يا نور ya nuru ya mudabbiru ي

O Noor; O the Manager (of all affairs);

را وت يا فرد ya fardu ya witru O the Single; O the Lone ي

ا ناصر

يوس ا قده

;ya quddusu ya naSiru O the Holy; O the Giver of victory ي

ارث ا واعث ي

ا ب ينسؤا م ya mu´nisu ya ba`ithu ya warithu ي

O the Source of entertainment; O the Resurrector; O the Inheritor (of all things);

اكما ح يالما ع ;ya `alimu ya hakimu O the All-knowing; O the final Judge ي

ال عتا مادي يا ب ;ya bady ya muta`ale O the Originator; O the Exalted ي

هببحتا م يلهمسا م ير هوصا م ي

ya muSawwiru ya musallimu yamutahabbibu

O the Maker of visions; O the Grantor of safety; O the Amiable;

ائما د يا قائم

;ya qa’imu ya da’imu O the Watcher; O the Everlasting ي

ليا ع ي

كيا ح ;ya `alemu ya hakemu O the Knowing; O the Wise ي

ارئا ب يادوا ج ya jawadu ya bari’u ي

O the All-magnanimous; O the Maker;

هاراس ي هارا ب ya barru ya sarru ي

O the Caring; O the Source of pleasure;

ا فاصل ل يدا ع ya `adlu ya faSilu ي

O the Fair; O the Distinguisher (between the right and the wrong);

نهان ا م ينهان ا ح يان هيا د ي

ya dayyanu ya hannanu ya mannanu

O the Master; O the All-nice; O the Favorer;

ديعا ب يا سيع

;ya same`u ya bade`u O the All-hearer; O the best Maker ي

عني ا م يفريا خ ;ya khaferu ya mu`enu O the Observer; O the Helper ي

ا غافر

يا ناشر

ya nashiru ya ghafiru ي

O the Extender (of mercy); O the Forgiver;

سهيا مل ي هه سا م يا قدمي

ي

ya qademu ya musahhilu ya muyassiru

O the Eternal; O the Alleviator; O the Reliever;

ييحا م يميتا م ya mumetu ya muhey ي

O He Who causes to die; O the Grantor of life;

ازق ا ر يا نافع ya nafi`u ya raziqu ي

O the Grantor of benefits; O the Provider of sustenance;

ا ي

هببسا م يدرتق ya muqtadiru ya musabbibu م

O the All-competent; O the Creator of causes;

نيقا مني يغامغيث ي

ا م ي

ya mughethu yamughny ya muqny

O the Aide; O the Grantor of wealth; O the Giver to hold;

ا اصد ي

ا رالق يا خاحد ي

ya khaliqu ya raSidu ya wahidu و

O the Creator; O the Onlooker; O the One;

ابرا ج ياضرا ح ;ya haziru ya jabiru O the Present; O the Mender ي

ا شديد افظ ي

اح yahafizu ya shadedu ي

O the Safeguarding; O the Firm (in punishment);

ا ا قابض ي

ائد يا عاث ي ya ghiyathu ya `a’idu ya qabizu غي

O the Aid; O the Donor; O the Straitening;

ل عتال فاس

عنا م ya man `ala fasta`la ي

O He Who has mounted to the most elevated point;

ل،ظر األع

نم بال fakana bilmanzari ala`la فكان

He thus occupies the most exalted site;

فدنا،ب قرنا م ya man qaruba fadana ي

O He Who has approached so closely that He has become the nearest of all things;

أى،د فنعب wa ba`uda fanaa و

and, at the same time, He has been so far that He is in the furthest point;

فى،أخ و ه ه الس

لمع wa `alima alssrr wa akhfa و

and He has known the secret and even what is more hidden;

،قادير

م الهل وبريد ه الته إلينا م ي

ya man ilayhi alttdberu wa lahu almaqaderu

O He to Whom all management is relegated and to Whom all measures are referred;

لهه سلي عسريعن الا ميو

، يسري

wa ya mani al`aseru `alayhi sahlun yaserun

O He for Whom the most difficult thing is easy and simple;

ا ل م ع هونا م،ي قدير

يشاء

ya man huwa `ala ma yasha‘u qaderun

O He Who has power over anything that He wills;

اح،ي هرسل الر

ا م ;ya mursila alrriyahi O He Who sends forth the wind ي

اح،با فالق اإلص

;ya faliqa aliSbahi O He Who causes the dawn to break ي

اح،واعث األر

ا ب ;ya ba`itha alarwahi O He Who revives the spirits ي

اح،م هالسود وجا ذا ال ya dhaljudi wal-ssamahi ي

O the Lord of magnanimity and lenience;

فات،ا قد م اده ا ر ya radda ma qad fata ي

O He Who has the power to restore that which has been missed;

ات،و األما ناشر

ya nashira alamwati ي

O He Who resurrects the dead bodies;

ات،ت الشهامعا ج ya jami`a alshshatati ي

O He Who draws together the dispersal;

، اب حس

بغري يشاءن مازقا ر ي

ya raziqa man yasha‘u bighayri hisabin

O He Who provides sustenance to whomever He wants without measure;

،ف يشاء

كيا يشاء

ا فاعل م

ي و

wa ya fa`ila ma yasha‘u kayfa yasha‘u

O He Who has the power to do whatever He wills however He wills;

ا يام،و

راإلكالل و

ج ;wa ya dhaljalali wal-ikrami O the Lord of Majesty and Honor ذا ال

،ومها قي ي ه ا ح ;ya hayyu ya qayyumu O the Ever-living; O the Eternal ي

، ه حني ال ح

اهيا ح ya hayyan hena la hayya ي

O He Who existed when there existed nothing else;

،وتم الييحا م ي ه ا ح ya hayyu ya muhiyya almawta ي

O the Ever-living; O the Reviver of the dead;

ت إاله أن ال إهل ه اح ya hayyu la ilaha illa anta ي

O the Ever-living; there is no god save You;

ات اوم ه السديعض ب

األر bade`u alssmawati wal-arzi .و

the excellent Maker of the heavens and the earth.

هدييسا إلي و

:ya ilahy wa sayyidy O my God and my Master ي

، د مه حآل مد و مه حل م ع له ص

Salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

، د مه حآل م ودا مه حم محار و

warham muhammadan wa ala muhammadin

and have mercy upon Muhammad and the Household of Muhammad

، د مه حآل مد و مه حل م عاركب و

wa barik `ala muhammadin wa ali muhammadin

and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad

حت

ر وتكارب وتلهيا صكم

،اهيرآل إب

واهيرل إب ع

kama Sallayta wa barakta wa rahimta `ala ibrahema wa ali ibrahema

in the same way as You have sent blessings and benedictions and had mercy upon Ibraham and the household of Ibraham.

، جيد م innaka hamedun majedun إنهك حيد

You are verily worthy of all praise and full of all glory.

فاقتيم ذله و

حار warham dhully wa faqaty و

and have mercy upon my humiliation and neediness,

دت،حوادي و

فرانري و

فق wa faqry wanfirady wa wahdate و

and upon my poverty and loneliness and aloneness,

ك،دي ي

نيخضوعي ب

wa khuzu`y bayna yadayka and my humbleness before You و

ك،ليادي ع

تماع wa`timady `alayka and my reliance upon You و

ك،عي إلي

هضرت .wa tazarr`y ilayka and my submission before You و

ليل خاضع اله الاءعوك دع ad`uka du`a‘a alkhazi`i aldhdhleli أد

I implore You with the imploring of the humble, the subservient,

خائف خاشع ال

alkhashi`i alkha’ifi the fearful, the scared ال

ائس بفق الشم ,almushfiqi alba’isi the afraid, the miserable ال

قري حهني ال

م ,almaheni alhaqeri the modest, the insignificant ال

فقري ائع الج ,alja’i`i alfaqeri the hungry, the poor ال

جري ستمائذ الع al`a’idhi almustajeri ال

the seeker of Your refuge and the seeker of Your protection,

به،ه بذنقرم ,almuqirr bidhanbihi the confessing of his sin ال

،هفر من

غستم almustaghfiri minhu ال

the seeker of Your forgiveness from his sin,

ه، به كني لر

ستم ;almustakeni lirabbhi the humble to his Lord ال

ه ثقتهتلم أسن ماءع du`a‘a man aslamathu thiqatuhu د

and with the imploration of one whom has been disappointed by those whom he trusts,

،هت ه أحبهفضتر wa rafazathu ahibbatuhu و

and the one whom is rejected by his intimate ones,

،هت فجيع

تظمع wa `azumat faje`atuhu و

and the one whose catastrophe has been enormous;

زين رق ح

حاءع du`a‘a hariqin hazenin د

and with the imploration of one burning and sad,

هني ,za`efin mahenin and weak and mortified ضعيف م

كني ستائس م

,ba’isin mustakenin and depressed and wretched ب

جري ست bika mustajerin .بك م

and one who is resorting to Your shelter.

ليكألك بأنهك م

أس و اللههه

allahumma wa as-aluka bi’annaka malekun

O Allah: I also beseech You for You are the King,

،كونر ي أم منا تشاء

أنهك م

وwa annka ma tasha‘u min amrin yakunu

and for that whatever You will shall definitely take place,

قدير ا تشاء

ل مأنهك ع

.وwa annka `ala ma tasha‘u qaderun

and for that You have power over all things.

ر ه ة هذا الشه

رمألك بح

أسو

ام،رح ال

wa asaluk bihurmati hadha alshshahri alharami

and I beseech You in the name of this sacred month’s holiness,

ام،رحت اليبال wal-bayti alharami و

and the Sacred House (Baytul Haram),

ام،رحل البال ,wal-baladi alharami and the Sacred Town و

قام،مالن وك هالر wal-rrukni wal-maqami و

and the Rukn (i.e. the corner of the Holy Kaabah) and the Maqam (i.e. the standing-place of Prophet Abraham)

عظام،شاع ال

مال ,wal-masha`iri al`izami and the great rituals و

آهل ه وليد ع مه حك م ه نبي قه بحو

المه .الس

wa bihaqqi nabiyyka muhammadin `alayhi wa alihi alssalamu

and in the name of Your Prophet, Muhammad—peace be upon him and his Household.

،ثا شيم آلدهب ونا م ي

ya man wa haba li-adama shaythan

O He Who gave Shayth to Adam,

،اقحإساعيل و

إساهيرألب و

wa li-ibrahema isma`ela wa ishaqa

and He Who gave Ismael and Ishaq to Ibraham,

،قوب

عل يف عوس ي ده رنا مي و

wa ya man radda yusufa `ala ya`quba

and He Who returned Yusuf to Yaqoub,

هالء ضر

بد الع كشف ب

نا ميو

،وبه أي

wa ya man kashafa ba`da albala‘i zurra aiyyuba

and He Who relieved Job from his harm after long hardships.

ه، ل أمه عوس م اده ا ر ya radda musa `ala ’ummhi ي

O He Who returned Musa to his mother,

مه،ر ف عل

خضائد الز wa za’ida alkhizri fe `ilmihi و

and He Who increased al-Khizr with knowledge,

،انملي سداو لهب ونا مي و

wa ya man wa haba lidawuda sulaymana

and He Who gave Solomon to Dawood,

ى،يحا ي هكريلز wa lizakariyya yahea و

and He Who gave Yahya to Zachariah,

ى، عيس رميلم ;wa limariyama `esa and He Who gave Isa to Mariam و

، ب يت شع

افظ بن

ا ح ya hafiza binti shu`aybin ي

O He Who safeguarded the daughter of Shu`ayb;

وسه مل أما كافل و

ي و

wa ya kafila wa ladi a’umm musa wa ya kafila wa ladi ‘ummi musa

O He Who cared for the son of the mother of Musa;

آل د و مه حل م ع له تصألك أن

أس

as-aluka an tuSalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin

I beseech You to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

د مه ح م

ا، ل ذنوب كلهه

فرغ تأن و

wa an taghfira le dhunuby kullaha

and to forgive my all sins,

ذابك، عن منتجري

wa tujerany min `adhabika و

and to save me from Your chastisement,

انك أمانك و

و ل رض

توجب

و

wa tujiba le rizwanaka wa amanaka

and to confer upon me with Your pleasure and security,

انك رغفانك و

سإحو

انك جن .و

wa ihsanaka wa ghufranaka wa jinanaka

and with Your favoring, forgiveness, and gardens of Your Paradise,

قة ل ح نهي كله

ع فكه تألك أن

أس و

wa as-aluka an tafukk `anne kulla halqatin

and I ask You to redeem me from all circles of misfortune

ذيني،ؤ ين م

نيبني وي bayny wa bayna man yu´dhene ب

that are drawn around those who intend harm to me and me,

، اب ب ل كله

حتفت ,wa taftaha le kull babin and to unlock for me all doors و

، ب ع ص ل كله تلنيه

,wa tulayyna le kulla Sa`bin and make easy for me all hardships و

ل ل هه تس،و سري

ع wa tusahhila le kulla `aserin كلهand to alleviate for me all difficult matters,

، ه ناطق بش نهي كله

عرستخ و

wa tukhrisa `anne kull natiqin bisharrin

and to mute all those who speak ill of me,

، اغ ب نهي كله

ع كفهت wa takuffa `anne kulla baghin و

and to defend me against all oppressors,

ه ل دو ع نهي كله

عبتكتو

، اسد ح و

wa takbita `anne kulla `aduwwin le wa hasidin

and suppress all my enemies and envious ones,

، ظالم منهي كلهعنمت wa tamna`a minny kulla zalimin و

and to protect me against all unjust ones,

ول حائق ي ع ني كله

فيكتو

تياج ح

نيبني وي ب

wa takfiyany kulla `a’iqin yahulu bayny wa bayna hajaty

and to rescue me from all impediments that lie between my needs and me,

و

نيبني وي بق هفر ياول أن

حي

تك طاع

wa yuhawilu an yufarriqa bayny wa bayna ta`atika

and that try to take me away from acts of obedience to You,

تك اد عبنهطني ع

ثبي wa yuthabbitany `an `ibadatika .و

and that try to frustrate me from serving You.

،دين هرمتم ال هجن المج ألنا م ي

ya man aljama aljinna almutamarridena

O He Who has bridled all mutinous jinn,

اطني،ي اة الشه

ت عرقه wa qahara `utata alshshayateni و

and has overcome all tyrannical devils,

،ين به جتم ال رقاب أذله

وwa adhalla riqaba almutajabbirena

and has mortified the necks of the oppressors,

ن لهطني ع

تسمد ال كي ده رو

فني،عضستم ال

wa radda kayda almutasallitena `ani almustaz`afena

and has deterred all the ruling authorities from harming the enfeebled ones:

،ا تشاء

ل متك ع

رألك بقد

أس

as-aluka biqudratika `ala ma tasha‘u

I beseech You in the name of Your power over all things

ف تشاء

كيا تشاء

تسهيلك لم

و

wa tashelika lima tasha‘u kayfa tasha‘u

and in the name of Your alleviating whatever You will however You will

ا تي فيم

اج حل قضاء

عج تأن

.تشاء

an taj`ala qaza‘a hajaty fema tasha‘u

that You may settle my requests as You will.

You may then prostrate yourself on the ground, turn your cheek on the ground, and say the following:

ت،دج لك س allahumma laka sajadtu اللههه

O Allah: I am prostrating myself before You,

،تنبك آم

,wa bika amantu and I have full faith in You و

فاقتيم ذله و

ح farham dhully wa faqaty فار

So, (please) have mercy upon my humility and neediness,

عي هضرتادي و

تاج wajtihady wa tazarru`y و

and upon my hardship and meekness,

به ا رك يري إلي

فقتي وسكن

م .و

wa maskanaty wa faqry ilayka ya rabbi

and upon my paucity and my want to You, O my Lord.

One should try to shed even a single drop of tear, for this is the signal of admission.