Transcript
Page 1: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO

Page 2: Traktor Manual Spanish.pdf

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de Native Instruments GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un acuerdo de licencia y no puede ser copiado a otros medios. Ninguna parte de esta publicación puede ser copiada, reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio y para ningún propósito sin el permiso escrito previo de Native Instruments GmbH, de aquí en más mencionado como Native Instruments. Todos los productos y nombres de compañías son marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Esta guía del usuario fue escrita por: Irmgard Bauer

Versión del documento: 1.3 (08/2009)

Versión del producto: 1.2 (08/2009)

Un agradecimiento especial par el Beta Test Team, cuya valiosa colaboración no solo estuvo en rastrear errores, sino en hacer de éste un mejor producto.

Page 3: Traktor Manual Spanish.pdf

Germany

Native Instruments GmbH

Schlesische Str. 28

D-10997 Berlin

Germany

[email protected]

www.native-instruments.de

USA

Native Instruments North America, Inc.

5631 Hollywood Boulevard

Los Angeles, CA 90028

USA

[email protected]

www.native-instruments.com

© Native Instruments GmbH, 2009. Todos los derechos reservados.

Page 4: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – IV

Índice de contenidos

1. ¡Bienvenido! ......................................................................................................................5

2. Requisitos del Sistema ......................................................................................................6

3. Instalación .......................................................................................................................7

3.1 Instalación del programa ........................................................................................73.1.1 Instalación del programa en Windows (XP y Vista) ................................. 73.1.2 Instalación del programa en Mac OS X ................................................ 8

3.2 Instalación del controlador del dispositivo de audio ..................................................83.2.1 Instalación del controlador del AUDIO 4/8 DJ en Windows (Vista y XP) .... 83.2.2 Instalación del controlador del dispositivo de audio en Mac OS X ............ 9

3.3 Desinstalación de TRAKTOR ...................................................................................103.3.1 Desinstalación de TRAKTOR en Windows (Vista y XP) ...........................103.3.2 Desinstalación de TRAKTOR en Mac OS X ..........................................10

4. Primeros pasos con TRAKTOR ......................................................................................... 11

4.1 Poniendo en marcha el software ............................................................................ 11

4.2 Autorización del producto...................................................................................... 12

4.3 Elasistentedelaconfiguración .............................................................................13

4.4 ConfiguracióndeTRAKTOR ....................................................................................144.4.1 TRAKTOR con una tarjeta de sonido integrada ................................... 144.4.2 TRAKTOR con interfaz de audio externa y mezclador interno. ................154.4.3 TRAKTOR con interfaz de audio externa y mezclador externo .................17

4.5 ConfiguracióndeTRAKTORSCRATCH ..................................................................... 194.5.1 TRAKTOR SCRATCH con tocadiscos ..................................................194.5.2 TRAKTOR SCRATCH con reproductores de CD ................................... 21

4.6 Puesta a prueba de TRAKTOR ................................................................................22

5. La interfaz de usuario .....................................................................................................24

5.1 Panorama general .................................................................................................24

Page 5: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – V

5.2 El menú de la aplicación .......................................................................................25

5.3 La sección de la cabecera .....................................................................................26

5.4 Sección global ......................................................................................................285.4.1 El panel maestro ............................................................................ 285.4.2 Paneles FX 1, FX 2, FX 3 y FX 4 ...................................................... 295.4.3 El reloj maestro .............................................................................. 315.4.4 La grabadora de audio ..................................................................... 32

5.5 Las cubiertas ........................................................................................................335.5.1 Controles de la ejecución ................................................................. 355.5.2 Controles de bucleo ........................................................................ 365.5.3 Los paneles avanzados .................................................................... 37

5.6 El mezclador .........................................................................................................40

5.7 El Buscador ..........................................................................................................42

6. Las cubiertas ..................................................................................................................44

6.1 Carga de pistas .....................................................................................................44

6.2 La cabecera de las cubiertas .................................................................................44

6.3 El visualizador de ondas y la tira de visualización ..................................................456.3.1 El visualizador de ondas ................................................................... 456.3.2 Tira de visualización ....................................................................... 456.3.3 Caché de la cubierta ....................................................................... 46

6.4 Modos de entrada .................................................................................................466.4.1 Reproducción interna (Internal Playback) ............................................ 466.4.2 Audio externo (Audio Through) .......................................................... 476.4.3 Control Scratch .............................................................................. 47

6.5 Los controles de la ejecución ................................................................................476.5.1 Reproducción ................................................................................. 476.5.2 Cue ............................................................................................... 486.5.3 Cup .............................................................................................. 48

6.6 Controles de bucleo ..............................................................................................496.6.1 Bucleo automático .......................................................................... 49

Page 6: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – VI

6.6.2 Bucleo manual ............................................................................... 49

6.7 Controles de tempo ...............................................................................................506.7.1 Controles manuales de tempo ........................................................... 506.7.2 Medidor de fases ............................................................................ 516.7.3 Sincronización de pulsos .................................................................. 51

6.8 Los paneles avanzados ..........................................................................................536.8.1 Paneles para mover bucles y pulsos (Panel Move) ............................... 546.8.2 Panel Cue: panel de gestión de bucles y puntos de inserción ................ 566.8.3 Tipos de puntos de inserción ............................................................ 576.8.4 Accesos directos (Hotcues) y su mapeo .............................................. 596.8.5 Panel Grid: panel de la retícula de pulsos ........................................... 60

7. El Buscador ....................................................................................................................63

7.1 Importación de pistas y listas de reproducción .......................................................637.1.1 Formatos de archivos de música compatibles ...................................... 637.1.2 Importar archivos musicales ............................................................. 647.1.3 Reproducir pistas de iTunes ............................................................. 647.1.4 Importar una selección de pistas de iTunes ........................................ 657.1.5 Importar las listas de reproducción de iTunes ..................................... 657.1.6 Otras formas de importar pistas ........................................................ 66

7.2 Búsqueda de pistas ...............................................................................................667.2.1 Filtrar las listas de reproducción ....................................................... 667.2.2 Refinar una búsqueda ...................................................................... 677.2.3 Buscar pistas similares .................................................................... 677.2.4 Buscar en las listas de reproducción .................................................. 68

7.3 Trabajar con la colección y las listas de reproducción ............................................687.3.1 Crear una lista de reproducción ........................................................ 687.3.2 Añadir pistas a las listas de reproducción .......................................... 697.3.3 Mostrar las pistas de las colección .................................................... 697.3.4 Eliminar pistas................................................................................ 707.3.5 Ordenar las listas de reproducción ..................................................... 71

Page 7: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – VII

7.3.6 Organizar las listas de reproducción en carpetas ................................. 727.3.7 Subcarpetas de la colección ............................................................. 727.3.8 Favoritos ........................................................................................ 727.3.9 Listas de preparación ...................................................................... 737.3.10 Exportar listas de reproducción ......................................................... 747.3.11 Importar listas de reproducción ........................................................ 747.3.12 Impresión de las listas de reproducción ............................................. 757.3.13 Otras funciones de las listas de reproducción...................................... 767.3.14 Historial de listas de reproducción ..................................................... 76

7.4 Editar los metadatos de una pista ..........................................................................777.4.1 Modificar las propiedades de las pistas mediante la edición en línea ...... 777.4.2 Modificar las propiedades de las pistas desde el cuadro de edición ....... 78

7.5 Íconos de pista .....................................................................................................80

7.6 El reproductor de avances .....................................................................................81

7.7 Ilustración de tapa ................................................................................................817.7.1 Mostrar la ilustración de tapa ........................................................... 817.7.2 Editar la ilustración de tapa .............................................................. 82

7.8 Mantenimiento de la colección ..............................................................................837.8.1 Reporte de consistencia ................................................................... 837.8.2 Análisis ......................................................................................... 857.8.3 Ubicación de los datos .................................................................... 867.8.4 Otras operaciones de mantenimiento ................................................. 86

7.9 Trabajar con CD de audio .......................................................................................877.9.1 Texto de los CD .............................................................................. 877.9.2 CD de audio y favoritos .................................................................... 877.9.3 Expulsar CD ................................................................................... 87

7.10 Trabajar con reproductores de MP3 .......................................................................887.10.1 iPod .............................................................................................. 88

Page 8: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – VIII

8. El mezclador interno y el crossfader ................................................................................89

8.1 Controles deslizantes de canal ..............................................................................89

8.2 Crossfader ............................................................................................................898.2.1 Botones de asignación del crossfader ................................................ 898.2.2 Transición manual ........................................................................... 898.2.3 Transición automática ...................................................................... 90

8.3 Ecualizador ...........................................................................................................908.3.1 Tipos de ecualización ...................................................................... 90

8.4 Controles Gain, Cue y Pan......................................................................................918.4.1 Gain .............................................................................................. 918.4.2 Cue ............................................................................................... 928.4.3 Pan ............................................................................................... 92

8.5 Controles Filter, Key y FX .......................................................................................928.5.1 Filter ............................................................................................. 928.5.2 Key ............................................................................................... 928.5.3 Inserción de efectos ........................................................................ 93

8.6 El mezclador interno en el modo del mezclador externo. .........................................93

9. Usar TRAKTOR con un mezclador externo ........................................................................94

9.1 Requisitos ............................................................................................................949.1.1 El mezclador .................................................................................. 949.1.2 Dispositivo de audio ........................................................................ 95

9.2 Configuracióndelhardware ...................................................................................95

9.3 Configuracióndelprograma ...................................................................................96

10. Empleo de la Sección Global ...........................................................................................99

10.1 Panel maestro.......................................................................................................9910.1.1 Control maestro de volumen ............................................................. 9910.1.2 Controles de los auriculares .............................................................. 9910.1.3 Modos de control ...........................................................................10010.1.4 Modo Cruise ..................................................................................102

Page 9: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – IX

10.2 Panel del reloj maestro .......................................................................................10310.2.1 Modos ..........................................................................................10310.2.2 Envio de reloj MIDI ........................................................................105

10.3 Paneles de efectos .............................................................................................10610.3.1 Modo Chained ...............................................................................10710.3.2 Modo Advanced .............................................................................10810.3.3 Efectos de envío ............................................................................10910.3.4 Cuestiones generales ......................................................................109

10.4 Panel de la grabadora de audio ........................................................................... 11010.4.1 Grabar la mezcla ............................................................................ 11010.4.2 Transmisión ................................................................................... 110

11. Control del ratón de deslizantes y perillas .......................................................................111

11.1 Controles básicos ................................................................................................111

11.2 Controles avanzados ........................................................................................... 112

12. Control con accesos directos de teclado y de MIDI ......................................................... 113

12.1 Atajos de teclado ............................................................................................... 113

12.2 Atajos Midi ......................................................................................................... 114

13.ConfiguracióndeTRAKTORSCRATCH ............................................................................. 115

13.1 El montaje de los tocadiscos ............................................................................... 11513.1.1 Conexión de los tocadiscos mediante cables multipar ......................... 11513.1.2 Probar TRAKTOR SCRATCH con los tocadiscos ................................. 11513.1.3 Las zonas de control del vinilo ......................................................... 116

13.2 El nontaje de los reproductores de CD .................................................................. 11713.2.1 Conexión de los reproductores de CD mediante cables multipar ............ 11713.2.2 Probar TRAKTOR SCRATCH con los reproductores de CD ................... 11713.2.3 Las zonas de control del CD ............................................................ 118

13.3 Montaje mixto ..................................................................................................... 118

13.4 La calibración ..................................................................................................... 119

13.5 El visor (Scope) ...................................................................................................120

Page 10: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – X

13.6 Modos de reproducción de las pistas ................................................................... 12113.6.1 Modo absoluto ...............................................................................12113.6.2 Modo relativo ................................................................................12113.6.3 Modo interno .................................................................................12213.6.4 Modo de emergencia ......................................................................122

13.7 Información suplementaria .................................................................................. 123

14. Preferencias ................................................................................................................. 124

14.1 AudioSetup(Configuracióndelaudio) .................................................................. 124

14.2 Output Routing (Direccionamiento de la salida) ..................................................... 125

14.3 Input Routing (Direccionamiento de entrada) ........................................................126

14.4 MIDI Clock (Reloj MIDI) .......................................................................................126

14.5 TimecodeControlSetup(Configuracióndelcontroldecódigodetiempo) ...............127

14.6 Loading (Cargar) ................................................................................................. 128

14.7 Transport (Controles de la ejecución) ...................................................................129

14.8 Mixer (Mezclador) ............................................................................................... 131

14.9 Effects (Efectos) .................................................................................................132

14.10 Recording (Grabación) .........................................................................................133

14.11 Broadcasting (Transmisión) .................................................................................134

14.12 File Management (Gestión de archivos) ................................................................135

14.13 Data Location (Ubicación de los datos) ................................................................136

14.14 Layout Manager (Administrador de diseños) .........................................................137

14.15 Deck Details (Opciones de las cubiertas) ..............................................................138

14.16 Browser Details (Opciones del buscador) ..............................................................139

14.17 Global View Options (Opciones de la vista global) .................................................139

14.18 Controller Manager ............................................................................................140

15. Operaciones avanzadas de TRAKTOR .............................................................................143

15.1 Mapeos de atajos de teclado y de MIDI ................................................................14315.1.1 Mapeo de teclado ..........................................................................14315.1.2 Mapeo MIDI ..................................................................................144

Page 11: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – XI

15.1.3 Consejos .......................................................................................15215.1.4 Native HID Support ........................................................................159

15.2 PerfilesdeTRAKTOR ...........................................................................................16015.2.1 La carpeta raíz de TRAKTOR ...........................................................16015.2.2 La carpeta de grabaciones ..............................................................16115.2.3 Copia de seguridad completa ...........................................................16115.2.4 Restaurar TRAKTOR a partir de una copia de seguridad ......................16215.2.5 Crear una versión portátil de TRAKTOR ............................................16315.2.6 Copia de seguridad automática de la Colección ..................................16415.2.7 Reparar una colección dañada .........................................................164

15.3 Sincronizar vía el reloj MIDI ................................................................................16515.3.1 TRAKTOR es la fuente del tempo (envío de reloj MIDI)........................16515.3.2 Sincronizar TRAKTOR con una señal de reloj

MIDI externa (Sincronización externa) ...............................................16615.3.3 Sincronizar dos versiones de TRAKTOR ............................................166

15.4 Transmisión ........................................................................................................16715.4.1 Protocolo de transmisión .................................................................16715.4.2 Configuración de TRAKTOR ............................................................16715.4.3 Iniciar la transmisión ......................................................................168

15.5 Los efectos en detalle .........................................................................................16815.5.1 Introducción ..................................................................................16815.5.2 Parámetros comunes ......................................................................16815.5.3 Gater ............................................................................................16915.5.4 Flanger .........................................................................................17015.5.5 Phaser ..........................................................................................17115.5.6 Filter LFO .....................................................................................17215.5.7 Filter:92 LFO .................................................................................17315.5.8 Filter ............................................................................................17315.5.9 Filter:92 .......................................................................................17415.5.10 Flanger Flux .................................................................................17415.5.11 Phaser Flux ...................................................................................175

Page 12: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – XII

15.5.12 Flanger Pulse ................................................................................17515.5.13 Phaser Pulse .................................................................................17715.5.14 Filter Pulse ...................................................................................17715.5.15 Filter:92 Pulse ...............................................................................17815.5.16 Delay ...........................................................................................17815.5.17 Delay T3 .......................................................................................18015.5.18 Reverb .........................................................................................18215.5.19 Reverb T3 .....................................................................................18315.5.20 Iceverb .........................................................................................18415.5.21 Transpose Stretch ..........................................................................18515.5.22 Reverse Grain ................................................................................18615.5.23 Ring Modulator ..............................................................................18715.5.24 Digital LoFi ...................................................................................18815.5.25 Mulholland Drive ............................................................................18915.5.26 Beatmasher ..................................................................................19015.5.27 Beatmasher 2 ...............................................................................19115.5.28 Turntable FX .................................................................................19315.5.29 BeatSlicer Buffer ...........................................................................19415.5.30 Formant Filter ...............................................................................19515.5.31 Peak Filter Cont .............................................................................196

15.6 ActualizardesdeTRAKTOR3oTRAKTORSCRATCH ..............................................19715.6.1 Operar TRAKTOR/TRAKTOR Scratch conjuntamente

con versiones anteriores ..................................................................19715.6.2 Importar una colección propia .........................................................19715.6.3 Importar una lista de reproducción propia .........................................19815.6.4 Importar mapeos de MIDI y de teclados ............................................198

16.LonuevodeTRAKTORyTRAKTORSCRATCH ...................................................................199

16.1 Interfaz de usuario ..............................................................................................19916.1.1 Sección global y paneles avanzados ..................................................19916.1.2 Administrador de diseños ................................................................201

Page 13: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – XIII

16.2 Ilustración de tapa ..............................................................................................20116.2.1 Importación de etiquetas ................................................................20116.2.2 Importar archivos JPG ................................................................... 20216.2.3 Crate Flick ................................................................................... 202

16.3 Efectos ...............................................................................................................20216.3.1 Arquitectura de efectos .................................................................. 20216.3.2 Filtros adicionales por canal ........................................................... 20216.3.3 Modos Chained e Advanced............................................................ 20316.3.4 Preselección de efectos ................................................................. 20316.3.5 Efectos nuevos ............................................................................. 20416.3.6 Pulso - Modulación ....................................................................... 20416.3.7 En comparación con TRAKTOR 3 ................................................... 204

16.4 Buscador ............................................................................................................20516.4.1 Lista de reproducción .................................................................... 20516.4.2 Colección, etiquetas y listas de reproducción .................................... 20616.4.3 Manejo de las listas ...................................................................... 20716.4.4 Guardar y cargar las configuraciones de TRAKTOR ............................ 20816.4.5 Cambio de nombre y ruta del directorio raíz ...................................... 209

16.5 Ejecución ........................................................................................................... 21016.5.1 Bucleo..........................................................................................21016.5.2 Manejo de bucles y puntos de inserción ............................................21116.5.3 Sincronización ...............................................................................212

16.6 Sincronización de pulsos ..................................................................................... 21416.6.1 Retículas de pulsos automáticas ......................................................21416.6.2 Sincronización permanente ..............................................................215

16.7 Control ............................................................................................................... 21616.7.1 Las páginas MIDI ahora son modificadores MIDI ................................21616.7.2 Controladores de rango en modo directo ...........................................21616.7.3 Modo CD ......................................................................................21716.7.4 Control con la rueda de desplazamiento ............................................217

Page 14: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – XIV

16.7.5 Control Timecode y entrada externa ..................................................218

16.8 Otras características ........................................................................................... 21816.8.1 Altura redimensionable del buscador ................................................21816.8.2 El asistente de la configuración........................................................218

16.9 Características de TRAKTOR 3 que se han discontinuado ...................................... 21916.9.1 Native Mix Recorder .......................................................................21916.9.2 Tienda Beatport integrada ...............................................................21916.9.3 Navegación revertida ......................................................................21916.9.4 Punch, Talk, Booth .........................................................................219

17. Solución de problemas ..................................................................................................220

17.1 TRAKTOR no arranca ...........................................................................................220

17.2 Las pistas se cargan pero no se ejecutan .............................................................221

17.3 Solucióndeproblemas:TRAKTORSCRATCH .........................................................223

17.4 TRAKTOR se cuelga .............................................................................................225

18. Obtener ayuda ..............................................................................................................226

18.1 Documentación adicional.....................................................................................226

18.2 Actualización de programas ................................................................................226

18.3 Asistencia ..........................................................................................................226

19. Mapeos de teclado predeterminados ..............................................................................228

19.1 Diseño para funciones con TRAKTOR ....................................................................228

19.2 DiseñoparafuncionesconTRAKTORSCRATCH(adiciones) ...................................231

19.3 Diseño de preparación de TRAKTOR .....................................................................231

20. Controles MIDI asignables .............................................................................................236

20.1 Controles generales ............................................................................................236

20.2 Browser Controls ................................................................................................245

20.3 Controles Globales ..............................................................................................248

20.4 ModifierControls ................................................................................................248

20.5 Controles de salida .............................................................................................249

Page 15: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 15

1. ¡Bienvenido!¡Gracias por elegir TRAKTOR!

Como propietario legal de este producto está contribuyendo al mantenimiento del software así como a la creación de futuras actualizaciones.

TRAKTOR y TRAKTOR SCRATCH introducen un nuevo hito de operabilidad y creatividad en los programas dedicados al disyóquey profesional. Este manual le enseñara a manejar TRAKTOR en todos sus aspectos.

Esperamos que disfrute TRAKTOR y que estimule su creatividad como DJ.

Atentamente,

El equipo de TRAKTOR Native Instruments.

SPRACHE IN Paragraph-Style “05 - STANDARD Fließtext” passend einstellen

Page 16: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 16

2. Requisitos del SistemaPara los requisitos de sistema y la información sobre la compatibilidad del programa con las versiones más recientes del sistema operativo, visite por favor nuestra página de Internet:

www.native-instruments.com/traktor

Page 17: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 17

3. InstalaciónEste capítulo describe paso a paso la instalación de TRAKTOR y un dispositivo de audio en su ordenador.

3.1 Instalación del programa

Este capítulo cubre la instalación del software de TRAKTOR en los sistemas Windows XP / Windows Vista y Mac OS X.

3.1.1 Instalación del programa en Windows (XP y Vista)1. Inserte el DVD-ROM de TRAKTOR en la unidad de CD/DVD.

2. Haga doble clic en “Mi PC” (Windows XP) o en “Equipo” (Windows Vista).

3. Haga doble clic en el ícono de CD de TRAKTOR para abrir el contenido del DVD.

4. Haga doble clic en el archivo de instalación “Traktor Setup.exe”. Se abrirá una ventana y dará comienzo el proceso de instalación.

5. El programa de instalación lo guiará a través de todo el procedimiento. Por favor, siga las instrucciones de pantalla.

6. Tenga en cuenta que al principio de la instalación deberá especificar si desea realizar una instalación completa (Complete) o personalizada (Custom). Si no está seguro sobre la opciones de personalización, seleccione “Complete”.

7. Si tiene pensado emplear el AUDIO 4 DJ o el AUDIO 8 DJ en combinación con TRAKTOR, seleccione “Yes” cuando se le pregunte si desea instalar el controlador.

!Si selecciona la instalación completa, los controladores del

Audio 4/8 DJ se instalarán por defecto. Podrá seleccionar la instalación o no de los controladores del Audio 4/8 DJ tanto en la instalación completa como en la personalizada.

! ¡No conecte el AUDIO 4/8 DJ antes de que la instalación se

lo solicite!

Page 18: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 18

3.1.2 Instalación del programa en Mac OS X1. Inserte el DVD-ROM de TRAKTOR en la unidad de CD/DVD.

2. El icono del DVD de TRAKTOR aparecerá sobre el escritorio. Haga doble clic en él para abrir el contenido del DVD.

3. Haga doble clic en el icono de “Traktor Installer”.

4. Se abrirá un cuadro indicando el comienzo de la instalación de TRAKTOR. El programa de instalación lo guiará a través de todo el procedimiento. Siga, por favor, las instrucciones en pantalla.

3.2 Instalación del controlador del dispositivo de audio

Antes de emplear su dispositivo de audio con TRAKTOR, deberá instalar primero el controlador del mismo. Esta sección explica la manera de instalar el controlador correspondiente al AUDIO 4/8 DJ de Native Instruments, (en caso de estar empleando una interfaz de audio distinta, consulte la documentación respectiva).

3.2.1 Instalación del controlador del AUDIO 4/8 DJ en Windows (Vista y XP)

En Windows VistaEspere hasta la finalización de la instalación del programa de TRAKTOR.

1. Conecte el AUDIO 4 DJ / AUDIO 8 DJ en un puerto USB del ordenador.

2. Windows reconocerá al AUDIO 4 DJ / AUDIO 8 DJ e iniciará el proceso de instalación.

3. Seleccione “No” si Windows le pide buscar el controlador en Internet.

4. Si apareciera el cuadro del control de cuentas de usuario pidiéndole su autorización, haga clic en “Continuar”.

5. Durante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el controlador no ha superado el Test del logotipo de Windows; esto no es un problema, haga clic en “Continuar de todos modos” para seguir con la instalación.

! No puede instalar el AUDIO 4/8 DJ en un puerto USB 1.0 o 1.1; es

necesario contar con un puerto USB 2.0 .

! ¡No conecte el AUDIO 4/8 DJ antes de que la instalación se

lo solicite!

Page 19: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 19

6. Por favor, tenga en cuenta que al tratarse de un controlador compuesto por varios componentes, verá aparecer dos veces toda la secuencia de pantallas de instalación: esto no es un error; siga simplemente el procedimiento y haga las elecciones correspondientes hasta completar la instalación.

En Windows XPEspere hasta la finalización de la instalación del programa de TRAKTOR.

1. Conecte el AUDIO 4/8 DJ en un puerto USB del ordenador.

2. Windows reconocerá al AUDIO 4/8 DJ e iniciará la fase final de la instalación.

3. Seleccione “No” si Windows le pide buscar el controlador en Internet.

4. Durante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el controlador no ha superado el Test del logotipo de Windows; esto no es un problema, haga clic en “Continuar de todos modos” para seguir con la instalación.

5. Por favor, tenga en cuenta que al tratarse de un controlador compuesto por varios componentes, verá aparecer dos veces toda la secuencia de pantallas de instalación: esto no es un error; siga simplemente el procedimiento y haga las elecciones correspondientes hasta completar la instalación.

3.2.2 Instalación del controlador del dispositivo de audio en Mac OS XEspere hasta la finalización de la instalación del programa de TRAKTOR.

1. Conecte el AUDIO 4/8 DJ en un puerto USB del ordenador. La unidad debería poder emplearse desde ese mismo instante. No es necesario realizar una instalación específica.

2. Verifique si el panel de preferencias “NI USB Audio” aparece en las preferencias del sistema. Ábralo y verá que la interfaz aparece en el panel.

Page 20: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 20

3.3 Desinstalación de TRAKTOR

Este capítulo explica paso a paso la manera de desinstalar el software de TRAKTOR.

3.3.1 Desinstalación de TRAKTOR en Windows (Vista y XP)

En Windows Vista1. Vaya a Inicio > Panel de control > Todos los programas.

2. Seleccione en la lista la entrada “Native Instruments Traktor”.

3. Haga clic en “Remove” y siga las instrucciones de pantalla.

En Windows XP1. Vaya a Inicio > Panel de control > Agregar y quitar programas.

2. Seleccione en la lista la entrada “Native Instruments Traktor”.

3. Haga clic en “Remove” y siga las instrucciones de pantalla.

3.3.2 Desinstalación de TRAKTOR en Mac OS XPara desinstalar TRAKTOR de su ordenador Macintosh, solo tendrá que borrar los siguientes archivos y carpetas (el símbolo “~” alude al directorio principal)

► Macintosh HD/Aplicaciones/Traktor

► ~/Documents/Native Instruments/Traktor

► ~/Music/Traktor

► ~/Library/Preferences/com.native-instruments.Traktor Pro.plist

► ~/Library/Application Support/Native Instruments/Traktor

Page 21: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 21

4. Primeros pasos con TRAKTOREste capítulo describe los pasos iniciales en el manejo del programa TRAKTOR y está especialmente destinado a los usuarios noveles.

4.1 Poniendo en marcha el software

En Windows (Vista y XP): ► En el menú de Inicio de Windows seleccione Todos los programas > Native Instruments

> Traktor y luego haga clic en el icono de programa de TRAKTOR.

En Mac OS X: ► En Macintosh HD > Aplicaciones > Traktor hallará el icono de programa de TRAKTOR.

Haga doble clic en el icono para iniciar el programa

Page 22: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 22

4.2 Autorización del producto

Para poder emplear TRAKTOR sin ningún tipo de restricciones, deberá registra y activar el programa a través de la aplicación SERVICE CENTER de Native Instruments.

Hasta tanto no sea activado, TRAKTOR mostrará al comenzar la siguiente pantalla:

► Seleccione Run Demo para operar TRAKTOR en el modo de demostración. Para saber si se encuentra o no en Modo Demo, observe el estado del gráfico correspondiente situado en la Cabecera de TRAKTOR.

o

► Haga clic en “Buy” si está usando la versión de demostración de TRAKTOR y desea adquirir en línea el producto. Su navegador de Internet lo llevará automáticamente hasta la tienda en línea de la página de Internet de Native Instruments.

o

► Seleccione ActivAte para comenzar el procedimiento de registro y activación del producto a través del NI SERVICE CENTER. TRAKTOR se cerrará automáticamente para dar comienzo al SERVICE CENTER. Siga las instrucciones de pantalla para registrar y activar el programa. Si necesita ayuda, consulte por favor la guía “Setup Guide” incluida en el embalaje de TRAKTOR.

Page 23: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 23

4.3 El asistente de la configuración

Tras reiniciar TRAKTOR después de su correcta activación o al iniciar el programa en modo demo, verá aparecer al asistente de la configuración (Setup Wizard). Este asistente le ofrecerá distintas opciones para realizar la configuración inicial de TRAKTOR.

Para la configuración de TRAKTOR, seleccione sus dispositivos de audio y MIDI en los menús correspondientes.

El procedimiento básico para realizar la selección de controladores MIDI y dispositivos de audio es el siguiente:

1. Seleccione el fabricante de su controlador MIDI en el menú desplegable de arriba.

2. En el menú desplegable de abajo, seleccione uno los dispositivos listos para usar (“TRAKTOR Ready”). El contenido de este segundo menú variará según haya sido la selección realizada en el menú de arriba.

3. Haga clic en “StARt” para cargar los correspondientes archivos de configuración de los dispositivos seleccionados.

Para usar TRAKTOR con un controlador MIDI que no esté incluido en la lista o para usarlo sin ningún tipo de controlador MIDI, seleccione la opción No or Other Controller que aparece en el menú desplegable de arriba. El menú de abajo le proporcionará un juego de configuraciones básicas para las distintas opciones de configuración.

El asistente de la configuración ofrece diferentes opciones de configuración para los usuarios de TRAKTOR y de TRAKTOR SCRATCH (descritas respectivamente en los apartados 4.4 “Configuración de TRAKTOR” y 4.5 “Configuración de TRAKTOR SCRATCH”).

► Al iniciar el modo demo de TRAKTOR, el asistente de la configuración le pedirá seleccionar en dichos menús los dispositivos de audio/MIDI correspondientes.

► Cuando TRAKTOR haya sido registrado y activado, el asistente de la configuración aparecerá la primera vez que arranque el programa. Una vez seleccionada la configura-ción inicial, el asistente no volverá a aparecer.

► Podrá abrir este asistente cuando quiera a través de la ficha de ayuda (Help) presente en el menú de la aplicación.

! TRAKTOR 1.2 activará, por de-fecto, todas las interfaces MIDI

conectadas. Por lo tanto, no podrá hallar una opción específica (presente en versio-nes anteriores) para seleccionar y deselec-cionar los dispositivos MIDI conectados.

! Si selecciona el modo demo de TRAKTOR, las funciones de

TRAKTOR SCRATCH solo estarán dis-ponibles durante 30 minutos.

! Cuando configure TRAKTOR por medio del asistente, todas las con-

figuraciones previas serán reemplazadas.

Page 24: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 24

4.4 Configuración de TRAKTOR

Al registrar el programa con el número de serie de TRAKTOR o al seleccionar la versión TRAKTOR Demo, el asistente de instalación le ofrecerá las opciones que a continuación se detallan:

4.4.1 TRAKTOR con una tarjeta de sonido integrada Esta configuración está pensada para empezar a trabajar con TRAKTOR en el ordenador sin otro tipo de programa adicional. Tenga en cuenta que la tarjeta de sonido integrada no per-mite realizar durante la ejecución de una pista la escucha previa (monitoreo) de otras pistas.

Configuración del hardware

Asegúrese de que los altavoces del ordenador estén encendidos y de que el volumen del sistema operativo esté en un nivel razonable.

Configuración del programa1. En el asistente “Setup Wizard”, seleccione la opción TRAKTOR PRO/DUO Built-In.

2. Confirme la selección cliqueando en el botón StARt.

3. En el menú desplegable de dispositivos de audio (Audio Device), seleccione la tarjeta de sonido de su ordenador.

Page 25: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 25

4. El valor más adecuado de latencia (Audio Latency) dependerá de la tarjeta de sonido, del sistema operativo del equipo y de la CPU. Para tarjetas de audio integradas, pruebe primero con valores entre 20 y 30 ms, y luego trate de ir bajando la latencia progresivamente. Cuanto menor sea la latencia, más rápida será la respuesta de TRAKTOR. Ordenadores lentos requerirán valores de latencia más elevados.

5. Cierre las Preferencias cliqueando sobre el botón cloSe.

Prosiga la lectura a partir del apartado 4.6 (Puesta a prueba de TRAKTOR).

4.4.2 TRAKTOR con interfaz de audio externa y mezclador interno.Si desea realizar actuaciones en vivo con TRAKTOR, necesitará una interfaz de audio externa con al menos 2 salidas estéreo. La segunda salida estéreo le permitirá controlar (pre-escuchar) las pistas a través de los auriculares cuando la pista principal esté saliendo a través del sistema de altavoces (vía la salida estéreo principal).

Configuración del hardware

TRAKTOR con interfaz de audio externa (AUDIO 8 DJ), mezclador interno y altavoces activos

! Tenga en cuenta que el montaje del ejemplo emplea altavoces

activos. Por supuesto, también es posi-ble conectar la interfaz de audio externa a un amplificador con altavoces pasivos. Para ello, utilice el canal de entrada es-téreo del amplificador, comúnmente de-nominado “Aux In” o “Line In”.

%Si su interfaz de audio está empleando un controlador ASIO,

deberá cambiar su latencia en el panel de control de ASIO. Para abrir el panel de control ASIO de su tarjeta de sonido, haga clic en el botón Settings que se halla junto al deslizante de latencia (Latency).

Page 26: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 26

Antes de iniciar TRAKTOR, asegúrese de que la interfaz de audio que desea emplear esté correctamente instalada, conectada al ordenador y funcionando satisfactoriamente.

1. Conecte la interfaz de audio al ordenador.

2. Conecte los altavoces activos (o el amplificador) en la salida principal de la interfaz de audio externa (es decir, en “Out 1/2” del canal A en caso de estar empleando el Audio 4/8 DJ).

3. Enchufe los auriculares en la salida de auriculares o salida secundaria de la interfaz de audio externa (es decir, en “Headphones” en caso de estar empleando el Audio 4/8 DJ).

Configuración del programa1. En el asistente “Setup Wizard”, seleccione la opción TRAKTOR Pro/Duo - Generic -

Internal Mixer.

2. Confirme la selección cliqueando en el botón Apply.

3. En el menú desplegable de dispositivos (Audio Device), seleccione la interfaz de audio externa.

4. El valor más adecuado de latencia (Audio Latency) dependerá de la tarjeta de sonido, del sistema operativo del equipo y de la CPU. Para tarjetas de sonido externas, pruebe primero con un valor de 15 ms, y luego trate de ir bajando la latencia progresivamente. Cuanto menor sea la latencia, más rápida será la respuesta de TRAKTOR. Ordenadores lentos requerirán valores de latencia más elevados.

5. Asegúrese de que la opción Internal Mixer Mode aparezca seleccionada en la ficha Output Routing.

6. Si la salida de monitorización (Monitor) no se selecciona automáticamente, asígnela a la salida secundaria de la interfaz de audio externa conectada a los auriculares.

7. Si la salida maestra (Master) no se selecciona automáticamente, asígnela a las salida prin-cipal de la interfaz de audio externa conectada a los altavoces del sistema de amplificación.

8. Cierre las Preferencias cliqueando sobre el botón cloSe.

Prosiga la lectura a partir del apartado 4.6 (Puesta a prueba de TRAKTOR).

Page 27: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 27

4.4.3 TRAKTOR con interfaz de audio externa y mezclador externoSi desea que TRAKTOR funcione con un mezclador externo, deberá contar con una interfaz de audio externa con al menos 2 salidas estéreo, como por ejemplo el AUDIO 4 DJ. Para mezclar el audio que sale desde 4 cubiertas, será necesario contar con una interfaz de audio con 4 salidas estéreo, como por ejemplo el AUDIO 8 DJ.

La salida de cada cubierta de TRAKTOR se direcciona separadamente hacia una salida de la interfaz de audio externa y cada una de estas salidas está conectada a un canal de entrada del mezclador. La mezcla y la pre-escucha se realizan enteramente en el mezclador.

Configuración del hardware

TRAKTOR con interfaz de audio externa (AUDIO 8 DJ) y mezclador externo.

! Tenga en cuenta que el montaje del ejemplo emplea los cables

multipar provistos por el Audio 4/8 DJ. Por supuesto, también es posible realizar la conexión entre su mezclador y la inter-faz de audio externa empleando cables RCA comunes.

Page 28: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 28

Antes de iniciar TRAKTOR, asegúrese de que la interfaz de audio que desea emplear esté correctamente instalada, conectada al ordenador y funcionando satisfactoriamente.

1. Conecte la interfaz de audio al ordenador.

2. Conecte uno de los cables RCA en el canal de salida principal de su interfaz de audio externa (salida “Out 1/2” si está usando el AUDIO 4/8 DJ).

3. Conecte el otro extremo del cable en el canal de entrada principal de su mezclador DJ. ¡No use la entrada “Phono”! En su lugar utilice “Line” (o CD). Si solo hubiera una entrada disponible, asegúrese de que esté en el modo de línea (Line).

Repita los pasos 2 y 3 para el segundo canal mezclador.

Configuración del programa1. En el asistente “Setup Wizard” seleccione la opción TRAKTOR with External Audio

Interface and External Mixer.

2. Confirme la selección cliqueando en el botón Apply.

3. En el menú desplegable de dispositivos (Audio Device), seleccione la interfaz de audio externa.

4. El valor más adecuado de latencia (Audio Latency) dependerá de la tarjeta de sonido, del sistema operativo del equipo y de la CPU. Para tarjetas de sonido integradas, pruebe primero con un valor de 15 ms, y luego trate de ir bajando la latencia progresivamente. Cuanto menor sea la latencia, más rápida será la respuesta de TRAKTOR. Ordenadores lentos requerirán valores de latencia más elevados.

5. Asegúrese de que la opción External Mixer Mode aparezca seleccionada en la ficha Output Routing.

6. Asigne los canales de salida (Out Channel A, B, C y D) a todas las salidas de la interfaz de audio externa conectadas al mezclador.

7. Cierre las Preferencias cliqueando sobre el botón cloSe.

Prosiga la lectura la lectura a partir del apartado 4.6 (Puesta a prueba de TRAKTOR).

%Si su interfaz de audio está empleando un controlador ASIO,

deberá cambiar su latencia en el panel de control de ASIO. Para abrir el panel de control ASIO de su tarjeta de sonido, haga clic en el botón Settings que se halla junto al deslizante de latencia (Latency).

% La asignación de las salidas de las Cubiertas C/D, la salida de

avances y la salida de envío es opcional y dependerá de los canales de salida disponibles en su hardware.

Page 29: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 29

4.5 Configuración de TRAKTOR SCRATCH

Al registrar el programa con el número de serie de TRAKTOR SCRATCH o cuando selecciona el modo demo de TRAKTOR SCRATCH, el programa arrancará con una configuración predeterminada para el empleo de TRAKTOR con vinilos y CD de control.

4.5.1 TRAKTOR SCRATCH con tocadiscos

Configuración del hardware

TRAKTOR Scratch con la interfaz AUDIO 4/8 DJ, un mezclador externo y tocadiscos.

Antes de iniciar TRAKTOR, asegúrese de que la interfaz de audio que desea emplear esté correctamente instalada, conectada al ordenador y funcionando satisfactoriamente.

1. Conecte el Audio 4/8 DJ al ordenador (vía USB).

2. Conecte la salida “Audio 8 DJ Output” del cable multipar en la salida “Out 1/2” del canal A (CH. A) del Audio 4/8 DJ.

3. Conecte la entrada “Audio 8 DJ Input” del cable multipar en la entrada “In 1/2” del canal A (CH. A) del Audio 4/8 DJ.

! La asignación de las salidas de las Cubiertas C/D, la salida de

avances y la salida de envío es opcional y dependerá de los canales de salida disponibles en su hardware.

Page 30: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 30

4. Conecte el extremo “Mixer TT/CD” del cable multipar en la entrada de sonido (Phono) del correspondiente canal de su mezclador DJ.

5. Conecte el extremo “Mixer Line In” del cable multipar en la entrada de línea (Line o CD) del correspondiente canal de su mezclador DJ.

6. Conecte el extremo “Player TT/CD del cable multipar en el tocadiscos.

Repita los pasos 2 a 6 para conectar otro tocadiscos en el otro canal de su mezclador DJ.

Configuración del programa1. En el asistente “Setup Wizard”, seleccione la opción TRAKTOR SCRATCH PRO/DUO

- A8/4DJ, según corresponda al software y hardware de su propiedad.

2. Confirme la selección cliqueando en el botón Apply. El dispositivo de audio seleccionado se configurará automáticamente lo mismo que sus direccionamientos de entrada y salida.

Prosiga la lectura a partir del apartado 4.6 (Puesta a prueba de TRAKTOR).

Page 31: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 31

4.5.2 TRAKTOR SCRATCH con reproductores de CD

Configuración del hardware

TRAKTOR Scratch con la interfaz AUDIO 4/8 DJ, un mezclador externo y reproductores de CD.

Antes de iniciar TRAKTOR, asegúrese de que la interfaz de audio que desea emplear esté correctamente instalada, conectada al ordenador y funcionando satisfactoriamente.

1. Conecte el Audio 4/8 DJ al ordenador (vía USB).

2. Conecte la salida “Audio 8 DJ Output” del cable multipar en la salida “Out 1/2” del canal A (CH. A) del Audio 4/8 DJ.

3. Conecte la entrada “Audio 8 DJ Input” del cable multipar en la entrada “In 1/2” del canal A (CH. A) del Audio 4/8 DJ.

4. Conecte el extremo “Mixer TT/CD” del cable multipar en la entrada de sonido (Phono) del correspondiente canal de su mezclador DJ. La entrada de sonido (Phono) tiene que estar en el modo línea/CD al emplearse CD. Si su entrada de sonido (Phono) no cuenta con un modo de línea, directamente no la use.

! Si emplea CD, es necesario que el extremo “Mixer TT/CD

del cable multipar esté conectado a una entrada de línea (Line). No use la entra-da de sonido (Phono) para conectar un reproductor de CD.

Si su entrada de sonido (Phono) no cuenta con un modo de línea, di-rectamente no la use. En su lugar, utilice su reproductor de CD con una entrada de línea individual.

Page 32: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 32

5. Conecte el extremo “Mixer Line In” del cable multipar en la entrada de línea (Line o CD) del correspondiente canal de su mezclador DJ.

6. Conecte el extremo “Player TT/CD” del cable multipar en el reproductor de CD.

Repita los pasos 2 a 6 para conectar un segundo reproductor de CD en el otro canal de su mezclador DJ.

Configuración del programa1. En el asistente “Setup Wizard”, seleccione la opción TRAKTOR SCRATCH PRO/DUO

- A8/4DJ, según corresponda al software y hardware de su propiedad.

2. Confirme la selección cliqueando en el botón Apply. El dispositivo de audio seleccionado se configurará automáticamente lo mismo que sus direccionamientos de entrada y salida.

Prosiga la lectura la lectura a partir del apartado 4.6 (Puesta a prueba de TRAKTOR).

4.6 Puesta a prueba de TRAKTOR

Esta sección le brinda la información necesaria para comprobar si todas las funciones de TRAKTOR funcionan correctamente. Para ello, vamos a usar las pistas demo incluidas en TRAKTOR.

Empezaremos cargando sendas pistas en las Cubiertas A y B y las dejaremos sonar:

1. Haga clic sobre una pista demo de la Lista del buscador y arrástrela hasta la Cubierta A. La pista seleccionada se cargará en la Cubierta A y la forma de la onda correspondiente aparecerá representada en el Visualizador de ondas.

2. Haga clic en otra pista demo de la Lista del buscador y arrástrela hasta la Cubierta B.

3. Haga clic en el botón RepRoDuciR/pAuSA de las cubiertas o si está usando TRAKTOR SCRATCH, eche a andar su vinilo/CD de control.

Page 33: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 33

4. La onda empezará a moverse de derecha a izquierda. Si esto no ocurriera, compruebe que la interfaz de audio esté seleccionada correctamente y que las salidas estén correctamente mapeadas sobre los canales de dicha interfaz de audio. Si está empleando TRAKTOR SCRATCH, verifique en el visor del código de tiempo que todo aparezca en orden.

5. Cuando la onda se ponga en movimiento, debería escuchar la música a través de los altavoces. Si esto no ocurriera, observe si el Medidor de volumen maestro muestra alguna señal de actividad. Si no mostrara nada, revise las perillas y controles deslizantes del mezclador interno o externo.

6. Si el Medidor de volumen maestro muestra una señal de salida y, sin embargo, los altavoces no producen ningún sonido, compruebe que el sistema de altavoces esté encendido y conectado de manera correcta. Algunas interfaces de audio poseen indicadores luminosos que le podrán brindar más información sobre la causa que provoca la ausencia de sonido.

7. Cuando empiece a escuchar el sonido, mueva el cRoSSfADeR de izquierda a derecha para pasar de una pista a la otra.

8. Para la pre-escucha de las pistas en el modo del mezclado interno, haga clic en el botón cue (los auriculares) de mezclador de la cubierta. Si utiliza un mezclador externo, la pre-escucha se hará desde allí.

9. Las dos pistas probablemente tienen tempos diferentes por lo que deberá sincronizar el tempo de ambas y sus pulsos. Podrá visualizar la diferencia de pulsos en el meDiDoR De fASeS (Phase Meter), encima de las formas de onda de ambas cubiertas.

10. Haga clic en el botón Sync para sincronizar automáticamente o use el DeSlizAnte De tono (el del programa o el del aparato) para sincronizar manualmente, como si fuera un tocadiscos o un reproductor de CD verdadero.

Si experimentara algún tipo de problema, consulte por favor el apartado 17.3 (Solución de problemas: TRAKTOR SCRATCH).

Page 34: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 34

5. La interfaz de usuarioEste capítulo proporciona una descripción general de la interfaz gráfica de TRAKTOR y de algunas de las características básicas del programa.

5.1 Panorama general

1 Menú de la aplicación

2 Cabecera

3 Sección global

4 Cubiertas

5 Mezclador

6 Crossfader

7 Buscador

Page 35: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 35

5.2 El menú de la aplicación

El menú de la aplicación contiene las funciones básicas y la información acerca del programa.

File (Archivos) (Windows Vista y Windows XP) ► Preferences: abre la ventana de preferencias de Traktor.

► Audio Setup: abre el submenú de la tarjeta de sonido (Soundcard) de las preferencias.

► MIDI Setup: abre el submenú de interfaces MIDI de las preferencias.

► Exit: cierra el programa. Si el audio todavía está sonando a través de la salida maestra, deberá confirmar el cierre del programa en el cuadro de advertencia que aparece.

Traktor (Mac OS X) ► About: abre un cuadro de información con el número de versión, el tipo de licencia, el

número de serie y la lista de agradecimiento. Haga clic dentro del cuadro para cerrarlo.

Preferences: abre la ventana de preferencias de Traktor.

View (Vistas) ► Layouts: ofrece distintos tipos de diseño.

► Fullscreen: pasa al modo de pantalla completa.

Help (Ayuda) ► Launch Service Center: abre el NI SERVICE CENTER (para la búsqueda de actualizaciones

y registro de productos).

► Open Manual: abre el manual del usuario de TRAKTOR.

► Downloads: abre el administrador de actualizaciones del sitio electrónico de Native Instruments.

► Visit TRAKTOR on the web: abre la página de Internet de TRAKTOR del sitio electrónico de Native Instruments.

! El menú de la aplicación no es visible en el modo de pan-

talla completa, pero las opciones File (Archivos) y de View (Vistas) pueden abrirse directamente en la interfaz grá-fica de usuario de TRAKTOR. Sin embar-go, el menú de Help (Ayuda) sólo puede abrirse desde el menú de la aplicación.

! Para volver al modo de ventana, haga clic en el botón de pan-

talla completa que aparece encendido en la cabecera.

Page 36: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 36

► Visit Beatport on the web: abre el sitio electrónico de Beatport.

► About TRAKTOR: abre un cuadro de información con el número de versión, el tipo de licencia, el número de serie y la lista de agradecimiento. Haga clic dentro del cuadro para cerrarlo.

► Start Setup Wizard: inicia el asistente de la configuración de TRAKTOR. ¡Tenga en cuenta que al iniciar este asistente, restablecerá todas las configuraciones de TRAKTOR a su estado inicial!

5.3 La sección de la cabecera

La cabecera brinda la información sobre el estado del programa y sus íconos permiten un acceso rápido a las funciones básicas de TRAKTOR.

1 Logotipo de TRAKTOR: abre la ventana con la información sobre el programa.

2 Indicador MIDI: muestra los comandos MIDI entrantes. El ícono empezará a destellar al detectar el ingreso de datos.

3 Indicador de audio: muestra el estado de la tarjeta de sonido (azul: significa que la tarjeta de sonido está conectada y funcionando; rojo: significa que no está conectada o configurada, o no está funcionando correctamente.

4 Medidor de CPU: indica el porcentaje de CPU disponible para el ingenio de audio interno de TRAKTOR. ¡Este medidor no refleja el consumo total efectuado por el ordenador! Cuando el indicador muestre valores por arriba del 80% es probable que empiece a experimentar problemas con el audio.

5 Reloj: muestra la hora registrada por el sistema.

% Puede abrir la ventana acerca del programa cliqueando en el

logotipo de TRAKTOR.

Page 37: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 37

6 Salida maestra: muestra el volumen general de salida. La parte superior del medidor se volverá roja cuando se produzca distorsión en la señal o cuando el limitador integrado em-piece a comprimir la señal (opción que se activa en las preferencias del programa) .

7 Indicador de batería: muestra cuenta energía queda en la batería. Este ícono se tornará azul cuando alimente el equipo desde una toma eléctrica y se pondrá rojo cuando esté alimentado solamente por la batería .

8 Indicador de grabación: muestra el estado de la grabadora de audio de TRAKTOR. Cuando TRAKTOR está grabando, el indicador aparece de color rojo.

9 Layout Selector: abre el menú de los diseños de pantalla configurados con el administrador de diseños (véanse los apartados 14.14 - Layout Manager (Administrador de diseños) y 16.1.2 - Administrador de diseños).

10 Botón para maximizar el buscador: maximiza la ventana del buscador.

11 Botón de preferencias: abre el menú de la preferencias de TRAKTOR (véase capítulo 14 -Preferencias).

12 Botón de información: abre y cierra el panel de información

13 Botón de pantalla completa: enciende o apaga el modo pantalla completa.

14 Logotipo NI: abre la información referente al programa.

Page 38: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 38

5.4 Sección global

La Sección global ofrece cinco paneles. A continuación encontrará la descripción detallada de cada panel.

5.4.1 El panel maestro

1 Volumen principal: controla el volumen general de salida.

2 Selección del modo de ratón:

► SnAp: salta hasta el pulso más próximo en el visualizador de formas de onda.

► QuAnt: salta de un acceso directo a otro de manera imperceptible, posibilitando efectuar remezclas en tiempo real.

► cD moDe: ejecuta un bucle breve y entrecortado. Simula la función de Cue de un reproductor CD-DJ tradicional.

3 Mezcla de auriculares: controla la proporción entre la señal maestra y la de monitorización.

4 Volumen de auriculares: controla el volumen de salida de la monitorización.

5 Opciones globales de audio:

► lfo ReSet: restablece el LFO y todos los efectos basados en el LFO.

► cRuiSe: activa la reproducción automática de toda una lista de reproducción (Autoplay).

► tick: activa un tictac audible a manera de metrónomo. Pulse el botón cue del canal correspondiente para escuchar el tictac de los pulsos.

! !El panel maestro no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 39: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 39

5.4.2 Paneles FX 1, FX 2, FX 3 y FX 4Estos paneles representan respectivamente los cuatro nichos de efectos de TRAKTOR. Con el modo Chained podrá trabajar con combinaciones de hasta tres efectos. El modo Advanced permite trabajar con un solo efecto pero provisto de más parámetros, con lo que podrá realizar una elaboración más profunda de dicho efecto.

Modo Chained:

1 Control D/W: controla la proporción del efecto en la señal.

2 Selector de efectos: abre un menú desplegable con los efectos definidos en las preferencias de TRAKTOR.

3 Perillas de intensidad: cada perilla controla la intensidad del correspondiente.

4 Instantánea: guarda la actual configuración como la configuración de efectos predeterminada. Las configuraciones se abren individualmente para cada uno de los efectos seleccionados.

5 Botón de encendido: enciende o apaga el efecto correspondiente.

Page 40: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 40

Modo Advanced:

1 Control D/W: controla la proporción del efecto en la señal.

2 Selector de efectos: abre un menú desplegable con los efectos definidos en las preferencias de TRAKTOR.

3 Perillas de parámetros: controlan los parámetros respectivos del efecto seleccionado.

4 Instantánea: guarda la actual configuración como la configuración predeterminada del efecto.

5 Botón de encendido: enciende o apaga el efecto.

6 Restablecer parámetros: restablece los parámetros de todos los efectos a sus valores por defecto.

7 Botones 1/2: son controles cuya función depende del efecto seleccionado.

! El modo individual no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 41: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 41

5.4.3 El reloj maestro

1 Modos de la cubierta maestra

► mAnuAl: para asignar manualmente la fuente del tempo al reloj maestro o a una de las cubiertas.

► Auto: selecciona automáticamente el tempo de las cubiertas como fuente del tempo. El reloj maestro se sincroniza automáticamente con la cubierta maestra.

2 Modos del reloj maestro

► int: se emplea para tocar con 4 cubiertas con un tiempo de referencia estable.

► ext: se emplea para sincronizar el ordenador esclavo con el tiempo maestro.

3 Área del tempo

► Visualizador del tempo: muestra el tempo y la diferencia respectiva en relación con reloj maestro.

► TICK: enciende y apaga un metrónomo sincronizado con el reloj maestro.

► TAP: sirve para establecer manualmente el tempo maestro.

► Velocidad del tempo maestro: disminuye (<) o acelera (>) momentáneamente el tempo maestro.

► Ajuste del tempo maestro: aumenta (+) o disminuye (-) el tempo maestro.

4 Reloj MIDI

► SYNC: sirve para sincronizar con cualquier esclavo externo conectado vía reloj MIDI.

► Botones de inicio/parada: activa y desactiva la sincronización externa del reloj MIDI.

! El reloj maestro no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 42: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 42

5.4.4 La grabadora de audio

1 Encendido/Apagado de la grabación: inicia o detiene la grabación.

2 Encendido/Apagado de la transmisión: inicia o detiene la transmisión.

3 Gain: controla el volumen de la grabación.

4 Visualizador de la grabadora: muestra la duración y el tamaño del archivo de la grabación.

5 Medidor de la grabación: muestra el nivel de volumen de la grabación.

6 Cut: corta la grabación e inicia sin transición otro archivo de grabación.

! !La grabadora de audio no está disponible en TRAKTOR DUO

ni en TRAKTOR LE.

Page 43: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 43

5.5 Las cubiertas

1 Portada de la pista: muestra la portada de la pista cargada.

2 Información de la pista: muestra la información de la pista cargada. Esta información puede adaptarse en Preferences > Deck Details > Deck Heading.

3 Controles de sincronización:

► Sync: sincroniza la reproducción de la pista con la fuente de tempo establecida (es decir, otra cubierta o el reloj maestro)

► Master: establece la cubierta como reloj maestro a efectos de la sincronización.

► Medidor de fases: muestra el desvío de pulsos de la pista que se está ejecutando en relación con los pulsos marcados por la cubierta maestra o por el tictac del reloj maestro. Cuando las cubiertas están sincronizadas, la marca del medidor aparece centrada.

► Botones velocidad (pitchbend): desaceleran (<) o aceleran (>) momentáneamente la pista que se está ejecutando.

4 Forma de la onda: es la representación visual de la parte de la pista que se está ejecutando. El matiz claro representa las frecuencias altas y el matiz más oscuro representa las frecuencias bajas. Use los botones “+” y “-” para acercar o alejar la imagen.

5 Volver al principio: traslada el punto de reproducción hasta el principio de la pista.

% Esta ilustración muestra casi to-dos los elementos de la cubierta.

Según sea el diseño elegido, algunos de estos elementos estarán ocultos o podrá agregarse opcionalmente, por ejemplo: los paneles Scratch en TRAKTOR SCRATCH.

Synced

fase desplazada

Page 44: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 44

6 Tira de visualización: muestra la forma completa de la onda de la pista cargada, incluyendo tanto los puntos de inserción como los bucles.

7 Selector de entradas: selecciona el modo de entrada de la cubierta empleada. Úselo para alternar entre los modos de reproducción interna (Internal Playback), control scratch y entrada externa (Audio Through). Para la función Audio Through, consulte el apartado 6.4.2 (Audio externo (Audio Through)).

8 Control deslizante del tono: suba o baje el control para aumentar o disminuir el tempo de la pista.

9 Key-Lock: activa o desactiva la función de protección tonal.

10 Ajuste del tono: aumenta o disminuye el tempo de la pista en unidades discretas. La sensibilidad de este control puede modificarse con clic-botón secundario/ctrl-clic.

11 Controles de la ejecución: con el botón de RepRoDucción y los botones de puntoS De inSeRción (Cue/Cup). Véanse los apartados 5.5.1 (Controles de la ejecución) y 6.5 (Los controles de la ejecución).

12 Controles de bucleo: establecen bucles de manera automática o manual. Véanse los apartados 5.5.2 (Controles de bucleo) y 6.6 (Controles de bucleo).

13 Abrir/Cerrar panel individual: abre y cierra los paneles de control individual. Véanse los apartados 5.5.3 (Los paneles avanzados) y 6.8 (Los paneles avanzados).

Page 45: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 45

5.5.1 Controles de la ejecución

1 Reproducción/Pausa:

► Inicia y detiene la reproducción.

► Al detener la reproducción no se establece un punto de inserción cuando la reproducción está en pausa.

2 Cue:

► Si cliquea este botón durante la reproducción, volverá al punto de inserción vigente.

► Cuando la cubierta está en pausa, establecerá un nuevo punto de inserción en esa posición. La pista se ejecutará a partir de ese punto mientras mantenga pulsado el botón. Al liberar el botón, la pista volverá hasta el punto de inserción vigente.

3 Cup:

► Al cliquear aquí durante la reproducción, hará que la pista vuelva al punto de inserción sin que la reproducción se detenga.

► Al cliquear cuando la cubierta está en pausa, establecerá un nuevo punto de inserción y al liberar el botón la reproducción dará comienzo.

Page 46: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 46

5.5.2 Controles de bucleo

1 Controles de magnitud:

► Establecen bucles automáticamente y definen su tamaño.

► El tamaño seleccionado aparece resaltado con color amarillo.

► Use las flechAS de los extremos para acceder a dimensiones mayores o menores. Las flechAS comenzarán a destellar si el tamaño del bucle no estuviera visible.

2 Botón de inicio (In)

► Establece el punto de inserción que marca la entrada de un bucle.

► El Botón De inicio del bucle puede emplearse también para establecer un punto de inserción al voleo durante la reproducción.

► Al pulsar in cuando hay un bucle activo, se selecciona el modo de movimiento “Loop In” (ver abajo).

3 Botón de término (Out)

► Establece el punto de inserción que marca el fin del bucle y lo activa.

► Al pulsar out cuando hay un bucle activo, selecciona el modo de movimiento “Loop Out” (ver abajo).

► Al pulsar in y out mientras hay un bucle activo, se selecciona el modo de movimiento “Loop” que mueve el bucle como un todo.

4 Bucle activo (Active):

► Este botón muestra si el bucle está activo y operando. Puede usarse para desactivar un bucle. Si se enciende cuando no hay un bucle operando, activará el próximo bucle que encuentre.

Page 47: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 47

5.5.3 Los paneles avanzadosPara abrir los paneles avanzados, haga clic en la flechita descendente que se encuentra debajo del control deslizante de tono.

Los paneles avanzados son tres. Selecciónelos haciendo clic en los botones (move, cue o GRiD) que se hallan a la izquierda.

Opciones del panel Move (movimiento):

1 Selector de modos: selecciona los modos BeatJump, Loop, Loop In y Loop Out.

2 Controles de tamaño: selecciona la distancia del movimiento (en pulsos). La flecha amarilla señala el valor seleccionado. Use las flechas para recorrer las magnitudes. Haga clic en el valor deseado.

3 Botones de traslado: mueve hacia atrás o adelante el parámetro definido en el selector de modos según la magnitud establecida con los controles de magnitud

4 Botón Loop: este botón basa el movimiento de traslado según el tamaño efectivo del bucle.

► Si selecciona el modo de bucles (Loop), el bucle se moverá hacia adelante y atrás según su longitud actual.

► Con los modos Loop In y Loop Out, el bucle se redimensionará al doble o a la mitad del tamaño actual que ocupa.

5 Botón Fine: para seleccionar en detalle la magnitud del movimiento.

! Loop y BeatJump no están dis-ponibles en TRAKTOR LE.

Page 48: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 48

Opciones del panel Cue (puntos de inserción):

1 Punto de inserción siguiente/anterior: use estos botones para pasar al punto anterior o siguiente de la pista.

2 Visualizador de posición: muestra la posición del punto de inserción o del inicio del bucle en minutos, segundos y milisegundos.

3 Visualizador del nombre: muestra el nombre del punto de inserción o del inicio de bucle. Haga clic dentro de este campo para modificar el nombre. Haga clic en la flecha y seleccione otro punto de inserción/bucle.

4 Selector de tipos: haga clic en la flecha y seleccione el tipo de punto de inserción. Los diferentes tipos de puntos de inserción se describen en el apartado 6.8.3 (Tipos de puntos de inserción).

5 Eliminar: elimina el punto de inserción o punto de inicio de bucle seleccionado.

6 Store: guarda el punto de inserción vigente y lo mapea en el siguiente bucle de acceso directo (hotcue) que esté libre.

► Pueden almacenarse hasta 32 bucles o puntos de inserción por pista.

7 Botones Hotcue (acceso directo): estos botones permiten acceder directamente hasta un punto de inserción o de inicio de bucle (se pueden memorizar hasta 8 por pista).

► El color de fondo indica el tipo de punto de inserción seleccionado.

8 Map: este botón habilita el mapeo de bucles de acceso directo. Al pulsar un botón hotcue, mapeará este botón sobre el punto de inicio de bucle o sobre el punto de inserción vigente en ese momento. Esto es válido solamente para los puntos de inserción y puntos de inicio de bucle que están almacenados.

! The Cue Point and Loop Management Panel is not avail-

able in TRAKTOR LE.

Page 49: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 49

Opciones del panel Grid (retícula):

1 Botones de ajuste del marcador de pulsos:

► Estos botones ajustan la posición del marcador de pulsos. Como resultado, toda la retícula queda desplazada hacia la izquierda o derecha.

► Use estos botones para mover el marcador hasta la posición de inicio deseada.

2 Botones BPM:

► Estos botones cambian los pulsos por minuto (BPM) de una pista. Como resultado, la retícula de pulsos se expandirá o se contraerá.

► Use este control para hacer coincidir la retícula con los pulsos de la pista.

3 Protección de la retícula: protege la retícula de cambios accidentales (todos los botones del panel quedan inhabilitados).

4 Visualizador del tempo: muestra el tempo de la pista en pulsos por minuto.

5 Set: establece un marcador de pulsos en la posición vigente

6 Papelera: elimina el marcador de pulsos seleccionado

7 Auto: establece automáticamente un marcardor de pulsos sobre el punto de inserción vigente.

8 ÷2 / x2: con estos botones podrá reducir a la mitad o duplicar el tempo de la pista.

9 Reset: restablece el tiempo al valor original surgido del análisis

10 Tap: establece el tempo según la velocidad del cliqueo. El tempo se ajustará tras el cuarto cliqueo.

!ensancha la retícula (reduce) los pulsos por minuto)

!achica la retícula (incrementa los pulsos por minuto)

Page 50: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 50

5.6 El mezclador

1 Ecualizador:

► Proporciona un ecualizador de 3 bandas (predeterminado) para ajustar la frecuencia de las pistas.

► Si cliquea en el botoncito junto a la perilla, eliminará la frecuencia correspondiente.

► Para seleccionar otros tipos de ecualización, vaya a Preferences >; Mixer EQ Selection.

2 Deslizante de canal:

► Controla el volumen del canal.

► Los medidores de volumen de canal muestran el nivel previo de la señal de las cubiertas y pueden ajustarse con la perilla de ganancia (Gain).

Page 51: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 51

3 Filtro (Filter):

► Esta perilla regula el filtro bipolar del canal.

► El filtro se activa cliqueando en el botoncito junto a la perilla.

► La posición central es neutral. Gire a la izquierda para obtener un filtro paso-bajo y gire a la derecha si desea un filtro paso-alto.

4 Control tonal (Key):

► Controla la tonalidad musical de la pista. Gire a la derecha para elevar la tonalidad o gire a izquierda para bajarla.

► El botoncito junto a la perilla sirve para proteger la tonalidad de eventuales modificaciones.

5 Asignación de efectos (FX): haga clic en el botón 1 o 2 para asignar la cubierta correspon-diente al nicho de efectos 1 o 2.

6 Ganancia: ajusta la ganancia de la pista. Use este control para hacer coincidir el volumen de las pistas antes de mezclarlas con los controles deslizantes.

7 Botón de pre-escucha (Cue):

► Sirve para escuchar una pista que pasa por el mezclador interno de Traktor.

► Si tick está activado, haga clic en este botón para que el tictac de la cubierta se haga audible.

8 Pan: este botón controla la proporción entre los canales estéreo izquierdo y derecho.

9 Botones de transición automática:

► Estos estos botones permiten que el Crossfader se desplace automáticamente de izquierda a derecha.

► Vuelva a cliquear para detener la transición.

10 Botones de transición gradual: cada clic en estos botones mueve gradualmente el crossfader a derecha o izquierda.

11 Botones de asignación de cubiertas: asignan la cubiertas al crossfader. Los botones de las cubiertas asignadas se encenderán.

12 Crossfader: mueva el crossfader hacia la izquierda o derecha para efectuar transiciones entre cubiertas.

! El control tonal de pistas no está disponible en TRAKTOR LE.

! Los botones de asignación de cubiertas no están disponibles

en TRAKTOR LE.

Page 52: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 52

5.7 El Buscador

1 Reproductor de avances: haga clic en el ícono del RepRoDuctoR De AvAnceS en la lista del buscador para cargar la pista en el reproductor. También puede arrastrar una pista directamente hasta el reproductor.

2 Favoritos: esta sección brinda acceso directo a listas de reproducción y carpetas de archivo. Arrastre una carpeta o lista de reproducción hasta uno de los favoritos para que quede asignado.

3 Lista del buscador: muestra las pistas según la fuente seleccionada (carpeta, lista de reproducción, resultados de una búsqueda o etiquetamiento).

► Haga clic en el nombre de una columna para ordenar la lista. Si cliquea otra vez, invertirá el orden.

► Haga clic-botón secundario/Ctrl-clic sobre el nombre de la columna y podrá seleccionar las columnas que deban aparecer o las que desee ocultar.

► Arrastre las columnas a izquierda o derecha para reordenarlas.

4 Información de la pista: muestra el título y el nombre del artista de la pista seleccionada.

Page 53: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 53

5 Campo de búsqueda: permite buscar las pistas a través de las etiquetas con las que fueron ingresadas a la colección. Hallará más información en el apartado 7.2 (Búsqueda de pistas).

6 Directorio del buscador:

► Track Collection: contiene todas las pistas importadas a la colección. Las mismas son ordenadas automáticamente según el artista, el lanzamiento, el sello discográfico o el género musical.

► Playlists: contiene las listas de reproducción de TRAKTOR.

► Explorer: recorre el disco duro en busca de pistas musicales. Úselo para buscar las pistas que todavía no han sido importadas.

► Archive: abra esta entrada del explorador para acceder más rápidamente a la carpeta con el historial de todas sus listas de reproducción. Cada historial lleva una marca de tiempo y contiene columnas adicionales que indican la hora de inicio, la duración y la cubierta empleada; de este modo dispondrá de mayor información sobre cuándo y cómo fueron ejecutadas esas pistas.

► Audio Recordings: contiene las grabaciones de audio realizadas con la grabadora de TRAKTOR.

► iTunes: es el acceso directo a la biblioteca de iTunes con todas sus listas de reproducción.

► History: abre el historial de las listas de reproducción de la sesión actual. Se guarda automáticamente después de cada sesión. Encontrará el historial de sesiones anteriores en la entrada ARchive del Explores.

7 Portada: muestra la portada de la pista (si contara con una) de la pista seleccionada en la lista del buscador.

8 Barra de estado / Mensajes de error: muestra el estado de la pista, diversos mensajes de error y el estado general de TRAKTOR.

! El historial no está disponible en TRAKTOR LE.

Page 54: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 54

6. Las cubiertasEsta sección describe las cubiertas de TRAKTOR y su modo de empleo.

TRAKTOR dispone de 4 cubiertas. En las preferencias podrá seleccionar si desea usar 2 o 4 cubiertas. Las cubiertas cumplen numerosas funciones importantes.

6.1 Carga de pistas

Para cargar una pista en una cubierta:

1. Seleccione la pista en la lista del buscador con las teclas de desplazamiento del teclado.

2. Pulse Ctrl + flecha izq./der. para cargar la pista seleccionada en la Cubierta A o B o

o

► Arrastre una pista hasta la cubierta deseada.

o

► Haga clic-botón secundario/clic-ctrl sobre la pista y seleccione Load Track in Deck A/B/C/D.

6.2 La cabecera de las cubiertas

En la cabecera de las cubiertas aparece la información pertinente a la pista cargada.

► Cuando las cubiertas aparecen a todo tamaño, este sector presenta tres columnas y tres filas de información.

► Esta información puede adaptarse en: Preferences > Deck Details > Deck Heading. (Al emplear minicubiertas, solamente aparece la primera fila de información).

% TRAKTOR ofrece minicubiertas para equipos con pantallas más

pequeñas. Una minicubierta sólo mues-tra dos renglones en la cabecera y no tiene visualizador de ondas.

Para activar las minicubiertas vaya a: Preferences > Deck Details y ponga el tamaño de la cubierta en Mini.

Page 55: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 55

6.3 El visualizador de ondas y la tira de visualización

Son representaciones visuales de la pista cargada. La onda de la pista aparece ni bien ésta se carga, sin embargo, la tira de visualización aparece solamente después de que la pista fue analizada. Realizado el análisis, la tira también aparecerá de manera inmediata al cargar una pista. Hallará más información en el apartado 7.8.2 (Análisis).

6.3.1 El visualizador de ondasEl visualizador de ondas le brinda una panorama detallado de la pista cargada

► Puede agrandarla o achicarla haciendo clic en los botones “+” y “-“ que aparecen junto al gráfico de la onda.

► Los matices claros representan las frecuencias altas y los más oscuros, las frecuencias bajas.

► Lo que pase al arrastrar la onda con el ratón dependerá del modo de ratón seleccionado; modo que podrá seleccionar en: Preferences > Transport. Hallará más información en el capítulo 11 (Control del ratón de deslizantes y perillas)

6.3.2 Tira de visualización La tira brinda un panorama general de la pista. Muestra también las posición de reproducción, los puntos de inserción y los bucles.

► Cuando se llega al tiempo de advertencia de final de pista, empieza a destellar en rojo, (el tiempo de advertencia se configura en: Preferences > Global View Options > Decks).

► Lo que pase al cliquear dentro de la tira de visualización dependerá de seleccionar o no el modo de cuantificación (Quant). Este modo se selecciona el en panel maestro de la Sección global. Hallará más información en el capítulo 11 (Control del ratón de deslizantes y perillas).

! Los botones de zum no están disponibles en TRAKTOR LE.

Page 56: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 56

6.3.3 Caché de la cubiertaTRAKTOR emplea un caché inteligente que permite realizar bucles y saltos sin solución de continuidad. Ya no es relevante almacenar la pista entera en el caché porque:

► Todos los puntos de inserción están en la memoria y

► los saltos entre pulsos se ejecutan mediante breves transiciones.

Esto significa que cada cubierta necesita emplear solamente una pequeña porción del caché.

6.4 Modos de entrada

TRAKTOR proporciona tres modos de entrada.

Seleccione el modo correspondiente al montaje que esté utilizando haciendo clic en la flechita descendente que se halla bajo la letra de la cubierta.

Puede seleccionar un modo de entrada indepedendiente para cada cubierta.

6.4.1 Reproducción interna (Internal Playback)Use este modo si está tocando con las cubiertas internas de TRAKTOR.

► Los controles de la ejecución cambiarán a los botones cue/cup. Hallará más información sobre los controles de la ejecución en los apartados 5.5.1 (Controles de la ejecución) y 6.5 (Los controles de la ejecución)

& ¡Una lógica inteligente de me-moria intermedia!

Page 57: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 57

6.4.2 Audio externo (Audio Through)Use este modo si desea agregar un dispositivo externo (p. ej., un reproductor de CD, un micrófono, una guitarra o cualquier otro dispositivo de nivel de línea).

► Si hubiera alguna pista cargada, la misma se descargará y la cubierta aparecerá grisada.

► No será posible usar los controles de la ejecución, los controles de bucleo ni los paneles avanzados.

► Sin embargo, podrá usar el filtro, los efectos y el ecualizador para modificar el sonido proveniente de su dispositivo externo.

6.4.3 Control ScratchUse este modo si está empleando TRAKTOR Scratch.

► Los controles de la ejecución cambiarán a los botones RelAtive/ABSolute.

► Hallará más información sobre el control scratch y los modos de reproducción en 13 (Configuración de TRAKTOR SCRATCH) y 13.6 (Modos de reproducción de las pistas).

6.5 Los controles de la ejecución

Son los controles principales para la ejecución de una pista dentro del modo de reproducción interna de TRAKTOR.

6.5.1 Reproducción ► Haga clic en RepRoDucción/pAuSA para iniciar o detener la ejecución.

! El control scratch no está dis-ponible en TRAKTOR LE.

Page 58: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 58

6.5.2 Cue ► Las funciones de este botón son variadas y dependen del estado en que se halla la

reproducción de la pista.

► Cuando la pista está en pausa, al cliquear cue se establece en dicha posición un nuevo punto de inserción. En el modo Snap, este punto de inserción se pegará al pulso más cercano a la posición de reproducción.

► Cuando la pista está en pausa y sobre el punto de inserción, haga clic y mantenga pulsado el botón cue para pre-escuchar este punto. Libere el botón para volver al punto de inserción vigente.

► Al cliquear cue durante la reproducción, la misma retrocede hasta el punto de inserción establecido previamente y allí se detiene.

6.5.3 Cup El botón cup es parecido al botón cue, pero detiene la reproducción tanto tiempo como se lo tenga pulsado.

► Al cliquear en cup cuando la cubierta está en pausa, establecerá un nuevo punto de inserción y al liberar el botón la reproducción dará comienzo.

► Si la cubierta está tocando una pista, al cliquear en cup hará que la reproducción salte hasta el punto de inserción vigente y allí haga pausa. Suelte el botón para que continúe la reproducción.

Page 59: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 59

6.6 Controles de bucleo

Los controles de bucleo brindan todas las funciones necesarias para un empleo creativo de los bucles en la mezcla.

6.6.1 Bucleo automático ► Haga clic sobre un número del contRol De tAmAño para establecer el tamaño del bucle.

Los números representan la longitud del bucle medida en pulsos.

► Cuando seleccione una medida, el botón correspondiente y el botón Active se encenderán de color amarillo. Cuando no haya un bucle activo, dichos botones aparecerán de color gris.

► Para detener un bucleo, vuelva a cliquear en el mismo número de medida o en el botón Active.

► Para cambiar al vuelo el tamaño de un bucle activo, haga clic en otra longitud del contRol De tAmAño.

► Haga clic en los botones de flechA, que marcan los límites del contRol De tAmAño, para ver valores más altos o más bajos. Las flechas empezarán a destellar si la longitud seleccionada se extiende más allá del área visible.

6.6.2 Bucleo manual ► Haga clic en el botón loop in para establecer el punto de inicio de un bucle.

► Luego, haga clic en el botón loop out para establecer el fin del bucle. La pista em-pezará a repetirse entre estos dos puntos y el botón Active aparecerá iluminado.

► Para detener el bucleo, haga clic en el botón Active.

% Para otras opciones de trabajo (guardar, editar, etc.), véase el

apartado 16.5 (Ejecución).

Page 60: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 60

6.7 Controles de tempo

TRAKTOR cuenta con un control DeSlizAnte De tono de rango variable, dos botones de inflexión De tono y varias funciones de sincronización automática. Con estas características tendrá un control absoluto sobre sus mezclas.

6.7.1 Controles manuales de tempo

Deslizante de tonoMueva el deslizante de tono hacia arriba o abajo para acelerar o aminorar el tempo de la pista. El DeSlizAnte De tono de TRAKTOR ofrece las mismas funciones que los deslizantes de tono de tocadiscos y reproductores de CD de DJ.

► Para ajustar el tempo gradualmente, utilice los botones “+” y “-“.

► También, puede emplear la rueda del ratón para mover el DeSlizAnte De tono.

► La sensibilidad de los botones +/- y de la rueda del ratón puede ajustarse cliqueando el “+” o el “-” con el botón secundario y seleccionando una de las opciones de sensibilidad.

Botones de velocidad (pitchbend)Los botones de velociDAD se usan cuando dos pistas marchan con el mismo tempo pero con fases ligeramente desplazadas. Es parecido a tocar ligeramente un disco para que vaya más despacio o más rápido cuando la pista está sonando ligeramente desincronizada.

► Haga clic en la flecha izquierda para desacelerar la pista y cliquee la flecha derecha para acelerarla. Al mantener pulsado cualquiera de los BotoneS De velociDAD, la pista seguirá acelerando o desacelerando hasta que suelte el botón.

Page 61: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 61

6.7.2 Medidor de fasesEl meDiDoR De fASeS muestra visualmente la sincronización de las pistas. Muestra si la pista está sincronizada con la cubierta maestra o con el reloj maestro.

► Si las pistas están sincronizadas, el medidor permanecerá en el medio.

► Si la fase de una pista está atrasada, una línea amarilla aparecerá a la izquierda de la marca central.

► Si la fase de una pista está adelantada, una línea amarilla aparecerá a la derecha de la marca central.

► El medidor de fases puede activarse o desactivarse en: Preferences > Layout Manager > Deck Details > Pitch Controls.

► Puede desplazar la fase manualmente, haciendo clic sobre el meDiDoR De fASeS y arrastrando hacia el marcador central. Esto también puede hacerse con la rueda del ratón.

6.7.3 Sincronización de pulsosLa sincronización automática de pulsos en uno de los aspectos fundamentales de TRAKTOR. Y para realizarla solo basta con un simple clic.

La sincronización automática está pensada principalmente para el modo de reproducción interna de TRAKTOR.

Botón SyncEl botón Sync brinda la manera más rápida de sincronización.

Haga clic en Sync para que automáticamente coincidan el tempo y la fase de la pista con:

► la cubierta maestra.

o

► con el reloj maestro, si ninguna cubierta se ha seleccionado como cubierta maestra.

► El botón Sync puede dejar siempre encendido. Sin embargo, algunas veces una cubierta no puede sincronizarse al momento y el botón Sync aparecerá entonces encendido a medias.

Page 62: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 62

Los casos siguientes provocan que el botón Sync aparezca a medio encender:

► La cubierta seleccionada es la cubierta maestra (por lo que no es posible que se sincronice consigo misma).

► La duración del bucle es inferior a 1 pulso (la sincronización de fases no se puede realizar).

► La pista que desea sincronizar tiene un tempo que cae por fuera del rango del deslizante de tono (definido en Preferences > Transport > Pitch).

Esto inconvenientes pueden resolverse fácilmente (puede seleccionar otra cubierta, incrementar la duración del bucle por encima de 1 pulso o desactivarlo, cargar una pista con una retícula válida, aumentar el rango de acción del deslizante de tono o seleccionar una pista con un tempo más cercano al de la otra pista) y el botón Sync volverá a estar encendido a pleno y la sincronización volverá a funcionar sin problemas.

Cubierta maestra ► La cubierta maestra marca el tempo modelo con el cual las otras cubiertas deben

sincronizarse. La cubierta maestra presenta dos modos de operación, los cuales se seleccionan en el panel de reloj maestro en la Sección Global. Hallará más información sobre el reloj maestro en el apartado 5.4.3 (El reloj maestro).

► En el modo automático, TRAKTOR establecerá automáticamente como cubierta maestra la cubierta cuya pista posea el tiempo más largo de reproducción ininterrumpida.

► En el modo manual, la cubierta maestra podrá establecerse haciendo clic en el respectivo botón mASteR de la cubierta.

Al poner el reloj maestro en el modo manual, deberá seleccionar manualmente la cubierta maestra (dado que no se hará de manera automática).

► Si estando en modo manual no se selecciona una cubierta maestra, el reloj maestro definirá el tempo modelo.

! No es posible activar Sync si una pista no tiene una retícula

de pulsos válida. ¡Recuerde analizar primero la pista!

Page 63: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 63

Inicio de la sincronización y protección de la sincronizaciónCuando haya accionado el botón Sync de una cubierta, la función quedará activada y entrará en acción cada vez que cargue una pista nueva. Simplemente, esto es todo lo que tendrá que hacer: ya no se verá en la necesidad de pulsar el botón Sync otra vez.

Hay varias situaciones en las que una pista sincronizada no puede ejecutarse en sincronía. Las mismas son:

► Tamaños de bucle que no constituyen enteros, como 1/16-1/2 (Maestro & Esclavo)

► El tempo sincronizado no está dentro del rango del deslizante de tempo (Maestro & Esclavo).

6.8 Los paneles avanzados

Los paneles avanzados ofrecen funciones suplementarias de edición y almacenamiento para bucles, puntos de inserción, accesos directos y ‘beatjumping’; estos paneles también permiten poner retículas de pulsos sobre las pistas.

Para abrir un panel avanzado, haga clic en el botón que se halla debajo del botón Active.

Los paneles avanzados se pueden activar también en: Preferences > Layout Manager > Deck Details > Deck Style.

Cuando el panel está abierto, verá los botones move, cue y GRiD con los que podrá abrir, los subpaneles respectivos.

! Al tocar pistas sin retícula de pul-sos, el botón Sync no perman-

ecerá activado para así evitar saltos inde-bidos en la sincronización. En este caso, deberá activar manualmente el botón Sync cuando cargue la siguiente pista.

! No se pueden abrir los paneles avanzados en el modo de mini

cubierta.

Page 64: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 64

6.8.1 Paneles para mover bucles y pulsos (Panel Move)Las opciones Beatjump, Loop, Loop In y Loop Out del panel move permiten modificar (mover) los bucles creados previamente. Los controles de esta sección le permitirán establecer la cantidad de pulsos con la que desea efectuar dichos movimientos.

► Hay cuatro modos disponibles. Para cambiar de modo utilice el selector de modos.

► El control de mAGnituD sirve para todos los modos. Seleccione la cantidad de pulsos con las que desea efectuar el movimiento. La flecha amarilla debajo de una cifra indica la magnitud seleccionada. Use las flechas para recorrer las magnitudes.

Modo BeatjumpCon el modo Beatjump podrá realizar saltos hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.

► Seleccione la distancia del movimiento con el contRol De mAGnituD.

► Haga clic en los BotoneS De tRASlADo para saltar el número estipulado de pulsos en la dirección respectiva.

► Con el botón fine podrá efectuar saltos muy precisos. Con xFNE, podrá realizar desplazamientos mucho más precisos aún.

Modo LoopEl modo Loop permite mover bucles enteros.

► Seleccione la distancia del movimiento con el control de mAGnituD.

► Haga clic en los botones de tRASlADo para mover el bucle en la distancia seleccionada.

► Si activa el botón loop, el bucle se desplazará la medida que ocupe. Si hace clic en el botón loop, la unidad de medida del control de mAGnituD pasará automáticamente a bucles (loop).

► Con el botón fine, podrá mover los bucles de manera muy precisa. Con xFNE, podrá realizar desplazamientos mucho más precisos aún.

! Loop y BeatJump no están dis-ponibles en TRAKTOR LE.

% Con Quant activado en el panel maestro, todos los movimientos

son continuados y sin interrupción.

Page 65: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 65

Modo Loop In El modo Loop In permite mover el punto de entrada de un bucle.

► Seleccione una medida con el contRol De mAGnituD.

► Mueva el punto de entrada de un bucle en la medida seleccionada con los botones de tRASlADo.

► Si activa loop, la longitud del bucle se duplicará o reducirá a la mitad cuando aplique los botones de tRASlADo.

► Con el botón fine, podrá mover de manera muy precisa el punto de entrada de un bucle y modificar así su tamaño. El control de mAGnituD pasa automáticamente al modo de precisión fine. Use xFNE para efectuar cambios más precisos aún.

Modo Loop OutEl modo Loop Out permite mover el punto de salida de un bucle.

► Seleccione la medida con el control de mAGnituD.

► Mueva el punto de entrada de un bucle en la medida seleccionada con los botones de tRASlADo.

► Si activa loop, la longitud del bucle se duplicará o reducirá a la mitad cuando aplique los botones de tRASlADo.

► Con el botón fine, podrá mover de manera muy precisa el punto de salida de un bucle y modificar así su tamaño. El control de mAGnituD pasa automáticamente al modo de precisión fine. Use xFNE para efectuar cambios más precisos aún.

! El panel de gestión de bucles y puntos de inserción no está

disponible en TRAKTOR LE.

Page 66: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 66

6.8.2 Panel Cue: panel de gestión de bucles y puntos de inserciónEl panel para la gestión de bucles y puntos de inserción (cue) le permitirá guardar y mapear todos los bucles y puntos de inserción que realice. Con puntos de inserción almacenados podrá marcar posiciones específicas en las pistas: por ejemplo, el comienzo de una parte vocal, una instrumentación determinada, pausas, etc. Para almacenar un punto de inserción, haga lo siguiente:

► Ponga un punto de inserción con el botón cue de los controles de la ejecución (los usuarios de Scratch deberá pasar momentáneamente al modo de reproducción interno para habilitar el botón Cue).

► Haga clic en StoRe.

► Puede pasar de un punto De inSeRción al siguiente punto con los botones AnteRioR/SiGuiente.

► El viSuAlizADoR De poSición muestra la posición exacta del punto de inserción dentro de la pista.

► El nombre del punto de inserción podrá escribirlo en el viSuAlizADoR Del nomBRe. Este campo se halla al lado del viSuAlizADoR De poSición. Haga clic sobre el visualizador para resaltar el nombre y luego escriba uno nuevo.

► Puede ir directamente hasta el punto de inserción deseado con el menú desplegable a la derecha del viSuAlizADoR Del nomBRe o pulsando uno de los botones hotcue.

► Un punto de inserción puede recibir funciones especiales si se cambia su tipo con el SelectoR De tipoS.

Los tipos de puntos de inserción disponibles son: ► Cue (punto de inserción estándar)

► In (punto de inserción de entrada)

► Out (punto de inserción de salida)

► Load (punto de inserción de carga)

► Grid (marcador de pulsos)

► Loop (punto de inicio de un bucle)

% El punto de inserción vigente es siempre el punto de partida

para trabajar con puntos de inserción y para guardar bucles.

% Es posible guardar hasta 32 puntos de inserción y bucles

Page 67: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 67

6.8.3 Tipos de puntos de inserciónEsta sección brinda una descripción detallada de los distintos tipos de puntos de inserción.

Puntos de inserción de entrada y salidaEstos puntos de inserción se emplean para automatizar la reproducción entre dos pistas. Para que esto funcione, deberá establecer un punto de inserción de entrada en una cubierta y otro de salida en la otra cubierta.

Funciona de la siguiente manera:

1. Cargue una pista en la Cubierta A.

2. Desplácese hasta el fin de la pista.

3. Haga clic en cue para mover el actual punto de inserción a hasta esa posición.

4. Pulse StoRe para convertir este punto en un punto de inserción almacenado.

5. En el SelectoR De tipoS, seleccione fADe out.

6. Tanto en la tira de visualización como en el visualizador de ondas, aparecerá una marca roja señalando la inserción de salida.

7. Cargue una pista en la Cubierta B.

8. Haga clic en StoRe, para establecer un punto de inserción almacenado en el comienzo de la pista.

9. En el SelectoR De tipoS, seleccione fADe in.

10. Tanto en la tira de visualización como en el visualizador de ondas, aparecerá una marcar roja señalando la inserción de entrada.

11. Inicie la reproducción de la pista de la Cubierta A un poco antes del punto de inserción de salida.

12. Cuando la posición de reproducción cruza por el punto de inserción de salida, la pista de la Cubierta B arrancará de manera automática a partir del punto de inserción de entrada establecido.

Inserción de entrada

Inserción de salida

Page 68: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 68

Tenga en cuenta:

► La opción Activate Fade In & Fade Out Makers tiene que estar habilitada en: Preferences > Loading > Loading.

► Un punto de inserción de salida siempre acciona la reproducción de la siguiente pista pero un punto de inserción de entrada no genera ninguna acción.

► Si la cubierta opuesta está vacía, no se producirá ninguna acción.

► También puede emplear el modo Cruise para pasar de una inserción de entrada a otra de salida. Hallará más información al respecto en el apartado 10.1.4 (Modo Cruise).

Cargar un Punto CueToda pista que tenga un punto de inserción de carga, irá automáticamente hasta esta posición al ser cargada en una cubierta; evitando de este modo el trabajo de tener que hacerlo manualmente.

► Para poder emplear los puntos de inserción de carga, tendrá que habilitar la opción Initially cue to Load Marker en: Preferences > Loading > Loading.

Marcardor de pulsos (Beatmarker)Un marcador de pulsos sirve para establecer el comienzo de una retícula de pulsos. Es un punto especial a partir cual se forma una retícula de líneas de referencia separadas de manera equidistante. TRAKTOR emplea esta retícula para la sincronización de las pistas. Hallará más información al respecto en el apartado 6.8.5 (Panel Grid: panel de la retícula de pulsos).

Bucles almacenadosEl método para guardar bucles es el mismo que el usado para guardar puntos de inserción

1. Establezca un bucle con el panel Loop (véase el apartado 6.6 (Controles de bucleo)).

2. Haga clic en StoRe.

3. Los marcadores del bucle cambian su color a verde para señalar los puntos de inicio y fin del bucle, y el bucle pasa a ser ahora un “bucle almacenado”.

► Los bucles almacenados se guardan de la misma manera que los puntos de inserción almacenados.

Cargar

Retícula

Page 69: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 69

Eliminación de puntos de inserción almacenados y de bucles.Si desea eliminar un bucle o un punto de inserción almacenados, proceda de la siguiente manera:

1. Seleccione el punto o el bucle con el menú desplegable o con los botones AnteRioR/SiGuiente.

2. Haga clic en la pApeleRA, (esta acción no se puede revertir).

3. El punto o bucle habrá sido borrado.

6.8.4 Accesos directos (Hotcues) y su mapeoTRAKTOR permite asignar cualquier bucle o punto de inserción almacenados a uno de los 8 botones de acceso directo (hotcue). Estos botones permiten un acceso directo a sus puntos de inserción y bucles más importantes.

► Cuando se almacena un punto de inserción, el mismo se mapea automáticamente en el siguiente acceso directo disponible. Pulse en StoRe una segunda vez para duplicar el acceso directo.

► Si desea cambiar la asignación, cliquee el acceso directo asignado, luego pulse el botón Map y finalmente vuelva a cliquear sobre un nuevo acceso directo.

► Para borrar un punto de inserción o de inicio de bucle, haga clic en la pApeleRA. El punto de inserción o de inicio de bucle quedará eliminado de manera permanente.

Empleo de los accesos directos.El funcionamiento de los botones de AcceSo DiRecto (Hotcue) dependerá de la situación de reproducción de la pista.

► Si la cubierta está ejecutando una pista, al cliquear un botón hotcue, la reproducción saltará hasta el punto de inserción/de entrada de bucle correspondiente y continuará desde allí.

► Cuando la cubierta está en pausa, los botones hotcue se comportan igual que el botón Cue de los controles de la ejecución: al cliquear en ellos, la reproducción se desplazará hasta el punto de inserción o de inicio de bucle correspondiente. Si mantiene pulsado el botón hotcue, la reproducción continuará hasta que lo suelte. Cuando suelte el botón, la reproducción regresará hasta el punto de inserción o de inicio del bucle y se pondrá en pausa.

% Esta característica le permite guardar puntos de inserción y

bucles de manera no secuencial.

% Active Quant en el panel mae-stro para pasar sin interrupcio-

nes de un acceso directo a otro.

Page 70: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 70

6.8.5 Panel Grid: panel de la retícula de pulsosLa retícula de pulsos es una herramienta fundamental para establecer bucles perfectos. Las retículas de pulsos son las referencias visuales del DJ y hacen visible la estructura rítmica de una pista.

El panel de la retícula (GRiD) permite manejar los marcadores de pulsos, la retícula y los pulsos por minuto de una pista.

Empleo de una retículaPara garantizar que el tempo, los bucles y los movimientos de una pista funcionen de manera exacta, se debe verificar primero la retícula de pulsos de la pista.

1. Analice la pista (véase el apartado 7.8.2 - Análisis) y cárguela en una cubierta.

2. Haga clic en el “+” del visualizador de ondas para agrandar la imagen.

3. Compruebe la presencia del marcador de pulsos al principio de la pista. Si el mismo no está colocado directamente sobre el pulso, utilice los BotoneS De AjuSte para corregirlo. También puede hacer uso del panel Cue para poner un marcardor de pulsos manualmente en la posición deseada. Para establecer automáticamente un marcardor de pulso, pulse el botón Auto.

4. Avance por la pista lentamente desde el marcardor de pulsos y compruebe que la retícula calce correctamente sobre los pulsos. En modo Snap, es posible cliquear sobre la forma de onda para comprobar audiblemente la posición de la retícula. Active el botón Tick del panel maestro (en la Sección Global), para alinear auditivamente la retícula durante la reproducción. Utilice los botones de ajuste de BPM para realizar ajustes precisos. Puede emplear otras modalidades de ajuste con los botones “x2” y “/2” o con el botón tAp. Haga doble clic en el viSuAlizADoR Del tempo para ingresar el tempo manualmente.

5. Continúe hasta el final de la pista. Cuando la retícula de pulsos este bien colocada sobre los pulsos a lo largo de toda la pista, haga clic en el cAnDADo para proteger la retícula de eventuales modificaciones; y esto es todo: un tempo muy preciso ha sido definido para esta pista.

% Haga clic con el botón principal del ratón para mover el marca-

dor de pulsos en pasos precisos; haga clic con el botón secundario para hacer pasos más grandes.

% Cliquear con el botón izq. del ratón hace cambios detallados

en la retícula; cliquear con el derecho hace cambios más generales.

% Si no se establece ningún mar-cador de pulsos, habilite la op-

ción Place Beatgrid when detecting BPM en: Preferences > File Management.

Page 71: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 71

Ejemplos

La retícula está muy estrecha y hay que ensancharla.

La retícula es demasiado amplia y hay que estrecharla.

Este es un ejemplo de una retícula de pulsos perfecta.

Marcador de pulsos automáticoTRAKTOR puede poner un marcador de pulsos de manera automática sobre la primera percusión de bombo detectada durante el análisis. Por lo tanto, tras el análisis de una pista se establecerá siempre el inicio de una retícula de pulsos basado en el tempo determinado por TRAKTOR.

► Haga clic en el botón Auto para reconstruir la retícula de pulsos.

Marcador de pulsos manualTambién pude establecer manualmente un marcador de pulsos empleando el panel de Cue:

1. Busque un pulso fuerte adecuado y coloque la posición de la reproducción sobre el mismo.

2. Pulse el botón cue (en los controles de la ejecución).

3. En el panel Cue seleccione StoRe y luego seleccióne GRiD como tipo de punto de inserción.

4. Haga doble clic en el viSuAlizADoR Del nomBRe para ponerle un nombre al marcador de pulsos.

% Use el modo Snap para posicio-nar el marcador exactamente so-

bre el pulso. Si los pulsos no se detectan correctamente, desactive el modo Snap.

Page 72: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 72

Eliminar un marcador de pulsoLos marcadores de pulsos se eliminan desde el panel Cue:

1. Vaya hasta el marcador de pulsos empleando los botones AnteRioR/SiGuiente, o el menú desplegable junto al cAmpo De nomBRe o cliqueando las líneas de retícula blancas en la tira de visualización.

2. Haga clic en la pApeleRA para borrar ese marcardor de pulsos permanentemente.

Proteger una retícula de pulsosCuando el marcador y la retícula de pulsos estén establecidos, podrá proteger la configuración haciendo clic en el cAnDADo.

1. Después de cliquear el cAnDADo, todos los botones del panel Grid se desactivarán.

2. El tempo almacenado (BPM) se bloqueará también y no podrá ser modificado hasta que el cAnDADo vuelva a ser pulsado.

3. Todas las pistas con una retícula protegida aparecerán con un pequeño cAnDADo en el Buscador.

Tick (retícula audible)El Tick es básicamente un metrónomo que le proporcionará una referencia audible sobre la posición de la retícula en relación con los pulsos de la pistas (siempre que Tick esté en el mismo canal que la salida de monitorización).

1. Pulse el botón de pre-escucha (cue) (el botón con los auriculares).

2. Haga clic en tick en el panel maestro.

3. Vuelva a cliquear en tick para desactivarlo.

% En el modo externo del mez-clador, también deberá activar

el botón de pre-escucha del Mezclador Interno para poder escuchar el tictac.

Page 73: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 73

7. El BuscadorEsta sección describe el Buscador de pistas TRAKTOR y su modo de empleo. El objetivo del Buscador de pistas es ayudarlo a gestionar sus pistas mediante el empleo de listas de reproducción.

7.1 Importación de pistas y listas de reproducción

Este capítulo describe la manera de importar los archivos de música y pistas de reproducción que ya están almacenados en su ordenador.

7.1.1 Formatos de archivos de música compatiblesTRAKTOR RECONOCE LOS SIGUIENTES FORMATOS:

► MP3

► M4A (AAC)

► WAV

► AIFF

► WMA

► FLAC

► OGG Vorbis

! Para poder usar los archivos M4A en TRAKTOR hay que in-

stalar Quicktime.

! Deberá instalar Windows Media Player para poder hacer uso de

los archivos WMA en TRAKTOR.

! Los archivos musicales que llevan protección DRM no se

pueden reproducir en TRAKTOR. Esto afecto por ejemplo a las pistas AAC ad-quiridas en el almacén de iTunes.

Page 74: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 74

7.1.2 Importar archivos musicalesTRAKTOR ofrece una función que facilita la importación de las pistas almacenadas en su disco duro:

1. Haga clic-botón secundario/ctrl-clic sobre el ícono de collection en el directorio del Buscador.

2. En el menú, seleccione impoRt muSic folDeRS.

Por defecto, esta función importa todos los archivos musicales contenido en la carpeta “Mi música” del sistema operativo.

Si tiene pistas guardadas en otras carpetas o en almacenamientos externos, podrá incorporar dichas carpetas a la lista de carpetas musicales de TRAKTOR de la siguiente manera:

1. Abra Preferences > Data Location.

2. Haga clic en ADD (añadir) al final de la ventana derecha.

3. Vaya a sus carpetas de música.

4. Confirme con ok.

5. Repita el proceso para añadir otras carpetas de música.

7.1.3 Reproducir pistas de iTunesSi ha organizado su colección de pistas con iTunes, el Buscador de TRAKTOR le permite un acceso directo a la biblioteca de iTunes y a sus listas de reproducción.

1. Haga clic en el ícono de ituneS en el directorio del Buscador.

2. Recorra la biblioteca y las listas de reproducción como lo haría habitualmente en iTunes.

3. Cargue una pista en una cubierta como si fuera la pista de una lista de reproducción de TRAKTOR.

! Las subcarpetas son incluidas automáticamente en el análisis

y no hace falta agregarlas a la lista.

Page 75: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 75

Tenga en cuenta:La sección de iTunes del directorio, simbolizada con una nota musical, es una vista de lectura solamente. No todas las funciones de edición están disponibles en esta vista.

Al tocar una pista de la biblioteca de iTunes, la misma se importa automáticamente a la colección de TRAKTOR.

7.1.4 Importar una selección de pistas de iTunes1. Haga clic en el ícono De ituneS en el directorio del Buscador.

2. Seleccione las pistas que desea incorporar a la colección de pistas.

3. Arrastre la selección hasta el ícono de colecction.

4. Otra manera es cliquear dicha selección con el botón secundario/ctrl-clic y seleccionar la opción ADD to collection.

7.1.5 Importar las listas de reproducción de iTunesPara convertir las listas de reproducción de iTunes en listas de TRAKTOR, haga lo siguiente:

1. Haga clic en el ícono De ituneS en el directorio del Buscador.

2. Seleccione la lista de reproducción que quiera importar.

3. Arrastre la lista de reproducción hasta el ícono de plAyliSt.

4. Otra manera es cliquear dicha selección con el botón secundario/ctrl-clic y luego seleccionar la opción ADD to plAyliStS.

Page 76: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 76

7.1.6 Otras formas de importar pistasTRAKTOR ofrece otros métodos alternativos para importar pistas individuales y carpetas especiales que no sean parte habitual de su estructura de carpetas de música:

► Arrastre una pista o una carpeta desde el Mac Finder o el Explorador de Windows hasta el ícono de collection en el directorio del navegador de TRAKTOR.

o

► Arrastre y suelte una pista o carpeta desde el ícono de exploReR de TRAKTOR. Este ícono representa todas las unidades de almacenamiento del ordenador.

o

► También puede cliquear con el botón secundario (o Ctrl-clic) sobre una pista o carpeta del ícono exploReR y seleccionar Add to Collection.

7.2 Búsqueda de pistas

Al ingresar un texto en el campo de búsqueda (representado con una lupa), la lista que aparece mostrará solamente las entradas que contengan el texto ingresado. Tenga en cuenta los siguientes atajos:

7.2.1 Filtrar las listas de reproducción1. Haga clic en el cAmpo De BúSQueDA o pulse Ctrl/Cmd+F.

2. Escriba algunas letras que especifiquen algún atributo de las pista (p. ej., las primeras letras del título de la canción).

3. A medida que vaya escribiendo, la lista de la derecha se irá reduciendo hasta mostrar las pistas que sólo contengan el texto ingresado.

4. Pulse la tecla TAB para salir del modo de escritura y poder recorrer la lista de resultados.

!Toda pista tocada en una cubi-erta se agregará a la colección.

Page 77: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 77

Tenga en cuenta: ► Al pulsar la tecla Intro del teclado del ordenador, la búsqueda se extenderá a toda la

colección de pistas.

► Al pulsar ESC, borrará el texto de búsqueda y finalizará el modo de escritura.

► Cada lista de reproducción conservará sus respectivas entradas de búsqueda hasta que las mismas sean borradas del campo de búsqueda.

7.2.2 Refinar una búsquedaSi desea especificar la búsqueda y ceñirla a unas pocas propiedades, puede seleccionar alguna de las opciones ofrecidas en la lista de metadatos.

1. Escriba una palabra en el áReA De BúSQueDA.

2. Pulse el botón Refine (la lupa), detrás del áReA De BúSQueDA, y seleccione un ítem del menú desplegable.

3. La lista se irá reduciendo a las pistas que cumplan con los criterios seleccionados en este menú.

7.2.3 Buscar pistas similaresEn la lista del navegador podrá observar una pequeña lupA en algunos de los campos de metadatos de una pista. Haga clic en ella para buscar las pistas incluidas en la categoría señalada por ese metadato.

► En la lista del buscador, haga clic sobre la lupA junto al nombre del artista.

TRAKTOR buscará todas las pistas que sean del mismo Artista.

!Los atajos de teclado no funcio-narán durante una búsqueda.

Page 78: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 78

7.2.4 Buscar en las listas de reproducciónPuede abrir una lista de todas las listas de reproducción que contengan una pista determinada.

1. En la lista del buscador, haga clic-botón secundario/ctrl-clic sobre una pista y seleccione Show in plAyliStS.

2. Aparecerá una lista con todas las listas de reproducción que contengan esa pista.

3. Cliquee una entrada para seleccionar una lista de reproducción. El contenido aparecerá listado en la lista del buscador.

7.3 Trabajar con la colección y las listas de reproducción

Las listas de reproducción posibilitan una manera efectiva de organizar las pistas. Básicamente, se trata de un ordenamiento que presenta notables ventajas si lo comparamos con las cajas de vinilos reales.

► Una misma pista puede estar en varias listas de reproducción.

► Una lista de reproducción puede reordenarse o retrotraerse rápidamente a su estado original

► Otra ventaja es que se pueden guardar, cargar y exportar.

7.3.1 Crear una lista de reproducción

Método I:1. Haga clic-botón secundario o clic-ctrl sobre el ícono de carpeta plAyliStS en el directorio

del buscador.

2. Seleccione cReAte plAyliSt en el menú contextual.

3. En la ventana, escriba un nombre para la nueva lista de reproducción.

4. Confirme con ok.

5. Su nueva lista de reproducción aparecerá como una subcarpeta de la carpeta plAyliSt.

Page 79: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 79

Método II:1. Seleccione una o más pistas en la lista del navegador.

2. Arrástrelas hasta la carpeta plAyliSt en el directorio del navegador.

3. En la ventana emergente, escriba un nombre para la nueva lista de reproducción.

4. Confirme con ok.

5. Su nueva lista de reproducción aparecerá como una subcarpeta de la carpeta plAyliSt.

7.3.2 Añadir pistas a las listas de reproducción1. Haga clic y mantenga pulsado en una o más pistas.

2. Arrastre la selección hasta la lista de su preferencia y siga pulsando el botón del ratón. La lista del buscador mostrará la lista de reproducción de destino.

3. Si mueve el ratón por sobre el contenido de la lista de reproducción, podrá ver una línea roja que indica el lugar donde la pista será insertada cuando libere el botón del ratón.

4. Si la lista tiene un orden determinado, las pistas serán insertadas de acuerdo con ese orden.

7.3.3 Mostrar las pistas de las colecciónCuando navega dentro de TRAKTOR mediante la opción Explorer del directorio del buscador o a través la librería de iTunes, todas las pistas que ya fueron importadas a la colección presentan la opción “Show in Collection” (con clic-derecho/clic-ctrl). El buscador saltará entonces directamente hasta el lugar que la pista ocupa en la colección.

! Esto aparece cuando la lista sigue su ordenamiento original.

! Esto aparece cuando la lista sigue una ordenamiento modificado.

Page 80: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 80

7.3.4 Eliminar pistas

Opciones generales de borradoPara eliminar las pistas de su colección, seleccione la pista a ser eliminada, luego haga clic con el botón secundario (o clic-Ctrl) y seleccione Delete en el menú contextual que aparece. Las opciones ofrecidas son 3:

Delete from collection

► Si marca esta opción, las pistas seleccionadas serán eliminadas solamente de la colección.

Delete from collection and remove TRAKTOR tags

► Si marca esta opción, todas las etiquetas específicas de TRAKTOR serán eliminadas de los respectivos archivos musicales.

Delete from collection and delete from hard drive

► Si marca esta opción, borrará del disco duro los respectivos archivos musicales.

! Preste siempre mucha atención cuando esta opción esté marcada.

! Si elimina las pistas de la co-lección, también las eliminará

de las listas de reproducción.

Page 81: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 81

Eliminación de pistas en una lista de reproducciónHay dos maneras de borrar una pista.

► Seleccione con un clic una o más pistas y pulse la tecla de borrado o el espaciador en el teclado del ordenador.

o

► Haga clic-botón secundario/clic-ctrl sobre las pistas que desea borrar y seleccione Delete.

7.3.5 Ordenar las listas de reproducciónHay varias maneras de ordenar las listas de reproducción. Los cambios que se realicen pueden revertirse haciendo clic en el símbolo # de la cabecera.

Ordenamiento de las columnas1. Haga clic sobre el nombre de una columna para ordenar las lista según esta categoría.

Vuelva a cliquear para invertir el orden.

2. Cliquee en la cabecera de la #-columna para restaurar el orden original de la lista de reproducción.

3. Cuando TRAKTOR se reinicia, todas las listas de reproducción vuelven a su estado original.

Cambiar el orden de una lista de forma permanente1. Haga clic sobre el nombre de una columna para ordenar las lista según esta categoría.

2. Para que el cambio se haga permanente, haga clic con el botón secundario (o ctrl-clic) en el ícono de lista de reproducción y seleccione la opción conSoliDAte.

Cambiar la posición de una pista de forma permanente1. Restablezca el orden original de una lista de reproducción haciendo clic en la cabecera

de la #-columnA.

2. Seleccione una pista y arrástrela arriba o abajo.

3. La línea roja indica la posición que la pista ocupará dentro de la lista.

! Esto solamente es posible cuan-do la lista de reproducción está

con su orden original, (que se obtiene al cliquear la cabecera de la columna).

Page 82: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 82

7.3.6 Organizar las listas de reproducción en carpetasCuando sea necesario, podrá también organizar sus listas de reproducción en carpetas:

1. Haga clic-botón secundario o clic-ctrl sobre el ícono de carpeta plAyliStS en el directorio del buscador.

2. Seleccione cReAte folDeR en el menú contextual.

3. Escriba el nombre que quiera ponerle a la lista en la ventana siguiente.

4. Confirme con ok.

5. La nueva carpeta aparecerá bajo plAyliSt.

6. Ahora arrastre las listas que quiera incorporar a esta carpeta.

7.3.7 Subcarpetas de la colecciónLas subcarpetas que se hallan bajo collection están agrupadas por artista, lanzamiento, sello discográfico y género. El número indica la cantidad de ítems de esta categoría.

► Haga doble clic en una de estas cuatro entradas para ver cada categoría con más detalle.

Ejemplo:Al cliquear dos veces en ARtiStS, la lista de reproducción mostrará a todos los artistas y la cantidad de pistas respectivas.

► Haga clic en el nombre de un artista para que todas sus pistas aparezcan en la lista del buscador.

7.3.8 FavoritosLa ventana de favoritos es una herramienta de navegación personalizable y está situada al final de la interfaz. Si no puede ver esta ventana, vaya a: Preferences > Layout Manager > Browser Details y active Show Playlist Favorites.

% Cualquier archivo o lista de re-producción puede establecerse

como favorito.

Page 83: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 83

Hay tres favoritos que ya están pre-asignados: ► Track Collection

► History

► Preparation

Para crear un favorito haga lo siguiente:1. Haga clic en la carpeta con la liStAS De RepRoDucción para navegar por sus contenidos.

2. Haga clic en una lista de reproducción y arrástrela hasta un fAvoRito libre.

Ahora la lista puede ser abierta en cualquier momento, cliqueando simplemente en el fAvoRito.

7.3.9 Listas de preparaciónLa lista de preparación es una mejora del concepot de “lista de reproducción actual” de TRAKTOR 3.

Ahora, toda lista de reproducción puede definirse como una lista de preparación pero solamente una de ellas podrá hacer uso automáticamente de sus características especiales:

► El ícono de la lista cambia para simbolizar una listas de preparación.

► Cada pista de la lista de preparación aparece con el dibujito de un diamante. Este símbolo sugiere una estado de “espera”. De esta forma, mientras revise una lista de reproducción, podrá ver las pistas que ya fueron añadidas a la lista de preparación.

► Haga clic-botón secundario/Ctrl-clic en una lista y seleccione Preparation List para convertir dicha lista en una lista de preparación.

► Haga clic-botón secundario/Ctrl-clic en una pista y seleccione Append to Preparation List para añadir dicha pista lista en a la lista de preparación.

► Haga clic-botón secundario/Ctrl-clic en una pista y seleccione Add ass Next to Preparation List para insertar dicha pista después de la última pista cargada en la lista de preparación.

% Si arrastra una lista hasta un favorito ya ocupado, la nueva

lista reemplazará a la anterior.

Page 84: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 84

7.3.10 Exportar listas de reproducciónAl exportar una lista de reproducción se crea una carpeta con las pistas de esa lista y el archivo correspondiente.

Para exportar una lista de reproducción:

1. Haga clic-botón secundario/clic-ctrl y seleccione expoRt plAyliSt en el menú contextual.

2. Ingrese un nombre para la lista a exportar.

3. Ingrese una ruta de archivo.

4. Confirme con ok.

7.3.11 Importar listas de reproducción La importación de una lista puede realizarse de varias maneras:

Method I1. Ubique la lista con el TRAKTOR exploReR del directorio del buscador.

2. Arrastre la lista hasta la carpeta plAyliStS del directorio del buscador o en cualquier carpeta de listas de reproducción que haya creado.

3. La lista y las pistas que contiene serán añadidas a su colección de pistas.

Método II ► Ubique el archivo de listas de reproducción (*.nml) con el Explorador de Windows o

el Mac Finder.

► Arrastre la lista hasta la carpeta plAyliStS del directorio del buscador o en cualquier carpeta de listas de reproducción que haya creado.

► La lista y las pistas que contiene serán añadidas a su colección de pistas.

%Puede usar este método para importar listas de reproducción

de versiones anteriores de TRAKTOR, después de haber sido exportadas (como se describe arriba).

Page 85: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 85

Método III ► Haga clic-botón secundario o clic-ctrl en la carpeta plAyliStS de TRAKTOR o en cualquier

carpeta de listas de reproducción que haya creado y seleccione Import Playlist.

► La lista y las pistas que contiene serán añadidas a su colección de pistas.

Método IVHaga clic-botón secundario o clic-ctrl en la carpeta plAyliStS de TRAKTOR o en cualquier carpeta de listas de reproducción que haya creado y seleccione Import Playlist Folder.

La carpeta de listas de reproducción y las pistas que contiene serán añadidas a su colección de pistas.

7.3.12 Impresión de las listas de reproducciónLa versión imprimible de una lista de reproducción permite guardar el contenido de la lista en un formato legible para todo navegador de Internet (HTML).

1. Haga clic-botón secundario o ctrl-clic sobre el ícono Playlists del directorio del buscador.

2. Seleccione SAve AS weBpAGe.

3. Póngale un nombre a la lista.

4. Ingrese un destino para el archivo que va a exportar.

5. En la lista de opciones, seleccione las columnas que desea añadir al archivo.

6. Confirme con ok.

Page 86: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 86

7.3.13 Otras funciones de las listas de reproducciónSi cliquea con el botón secundario/clic-ctrl en una lista de reproducción de TRAKTOR, encontrará las siguientes funciones adicionales:

► Analyze: analiza las pistas de la lista seleccionada.

► Rename: permite cambiar el nombre de la lista seleccionada.

► Clear Playlist: elimina todas las pistas de la lista seleccionada.

► Delete Playlist: elimina la lista de reproducción seleccionada. Sin embargo, no borrará las pistas de su colección de pistas.

► Reset Played State: elimina todas los íconos de pista de la columna de íconos en la lista del buscador.

► Remove Duplicates from Playlist: elimina los títulos duplicados presentes en la lista.

7.3.14 Historial de listas de reproducciónTRAKTOR guarda automáticamente la lista de las pistas ejecutadas durante una función en la carpeta del historial de las listas de reproducción (History Playlist). A menudo resulta útil tener un registro de las pistas que fueron tocadas durante una sesión.

Ubicación del historial ► Cuando TRAKTOR se cierra, el historial de pistas se borrará. Sin embargo, podrá

encontrar esa lista de reproducción guardada en: “Mis documentos\Native Instruments\Traktor\History” (Win) o “Usuario/~/Native Instruments/Traktor /History (Mac)”.

► Cada historial se identifica por la fecha y hora de la sesión correspondiente.

! El historial de pistas de repro-ducción no está disponible en

TRAKTOR LE.

Page 87: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 87

Consejos para utilizar el historial de una lista de reproducción. ► Puede importar el historial de una lista de reproducción exitosa para usarlo posteriormente

en futuras sesiones.

► Si trabaja con TRAKTOR a lo largo de mucho tiempo, la cantidad de historiales puede ser muy grande. Un buen truco sería el siguiente:

► En el Explorador de Windows o en el Mac Finder, vaya hasta la carpeta de Traktor y abra el historial (Windows: Mis documentos\Native Instruments\Traktor\History; Mac: Usuarios/~/Native Instruments/Traktor).

► Aproximadamente, cada pista en una lista equivale a un 1 kb. Esto significa que toda lista de 5 kb o menos contendrá a lo sumo entre 4 y 6 pistas.

► Puede entonces borrar estos archivos pequeños para que el historial no pierda su función fundamentalmente práctica.

7.4 Editar los metadatos de una pista

Cada pista de la colección está clasificada por sus propiedades particulares (llamadas también “etiquetas” o “metadatos”), como el título de la canción, el nombre del artista, el título del álbum, la ilustración de tapa, etc. TRAKTOR permite editar estos datos de dos maneras:

7.4.1 Modificar las propiedades de las pistas mediante la edición en línea1. IEn la lista del navegador, haga clic en una pista para seleccionarla.

2. Cliquee nuevamente sobre el campo que desea modificar, por ejemplo, el nombre del artista.

3. Verá aparecer un cursor en el campo de información.

4. Modifique el nombre del artista.

5. Haga clic en otro campo para editar su contenido.

6. Presione la tecla Intro del teclado del ordenador para salir del modo de edición y confirme las modificaciones o pulse ESC para interrumpir.

! La edición de metadatos no está disponible en TRAKTOR LE.

! ¡Si está empleando iTunes para organizar su colección,

recomendamos entonces realizar la modificación de los metadatos solamente desde iTunes!

Page 88: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 88

7.4.2 Modificar las propiedades de las pistas desde el cuadro de ediciónNo todas las propiedades de una pista están visibles en la lista del buscador. Para acceder a todas las propiedades disponibles de una pista, usa el cuadro de edición. Este cuadro permite editar simultáneamente toda una selección de pistas.

Cuadro de edición

Editar una pista individual1. Seleccione una pista en la lista del buscador.

2. Haga clic-botón secundario/clic-ctrl sobre la pista seleccionada y elija eDit en el menú contextual.

3. La lista del buscador pasará al diálogo de edición de pistas.

4. Edite la información que quiera modificar.

5. Use el menú desplegable junto a la propiedad de una pista para seleccionar una propiedad ya almacenada en su colección de pistas.

6. Use el botón ReStoRe para revertir cualquier cambio efectuado. Para confirmar los cambios, haga clic en Apply o en ok. Puede interrumpir esta operación cliqueando en cAncel.

Page 89: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 89

Editar una Selección de Pistas ► Si desea modificar un conjunto de pistas (p. ej., todas las pistas de un álbum),

selecciónelas y elija Edit en el menú contextual (como lo acaba de hacer para una pista individual).

► En el diálogo de edición, notará que la mayoría de las casillas de verificación están sin marcar y que casi todos los campos de atributos están vacíos.

► Al fondo del diálogo de edición, notará también que hay otros 3 botones llamados pReviouS, Select All y next. Use estos botones para recorrer las pistas seleccionadas.

► Las casillas indican los atributos de igual valor entre las pistas seleccionadas. Las marcas en las casillas también indican que todo lo que se escriba en ese campo se guardará como metadato.

► Si desea cambiar un atributo de manera general para todas las pistas seleccionadas (p. ej., el nombre del artista), modifique este campo y asegúrese de que la casilla quede marcada, luego pulse Apply u ok.

► Si desea editar las pistas una por una, use los botones AnteRioR y SiGuiente para recorrer la lista.

► Si cliquea ReStoRe deshará los cambios realizados.

► Para interrumpir la operación pulse cAncel.

Page 90: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 90

7.5 Íconos de pista

Al estar actuando frente a una audiencia, es importante obtener una visión general de conjunto de un solo vistazo.

La columnas de íconos le brinda la información sobre el estado de la pista. Puede ordenarse según el orden de los mensajes de estado.

► Las letras A, B, C y D identifican las pistas actualmente cargadas en las cubiertas.

► Una marca de verificación significa que la pista fue ejecutada en alguna de las cubiertas.

► Un signo de exclamación identifica las pistas no encontradas en su ubicación original. Esto podría deberse, entre otras cosas, a que el medio de almacenamiento no está disponible, la ubicación de la pista fue cambiada o a que la pista cambió de nombre.

► Un candado señala las pistas cuyo tempo o retícula están protegidos.

Esta columna ordena las pistas de la siguiente manera: ► Pistas ya reproducidas, arriba.

► Pistas en reproducción, en el centro.

► Las pistas no ejecutadas van abajo.

► Las pistas faltantes se ubican al final.

Page 91: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 91

7.6 El reproductor de avances

El Buscador de TRAKTOR ofrece un reproductor de avances que le permitirá pre-escuchar las pistas sin necesidad de cargarlas en una cubierta. El reproductor de avances está diseñado para su uso con los modos de mezclador interno y externo. Para pre-escuchar una pista, haga lo siguiente:

► Arrastre una pista de la lista del navegador hasta el reproductor de avances.

o

► En la lista del buscador, haga clic en los AuRiculAReS de la columna de escucha previa.

La ventaja del reproductor de avances es la de ahorrarse el empleo de una cubierta. Además, el estado de la reproducción de la pista y su conteo no sufrirán modificaciones. El reproductor de avances cuenta con su propio botón para RepRoDuciR y hacer pAuSA. Avance por la pista haciendo clic en la pequeña tiRA De viSuAlizAción.

7.7 Ilustración de tapa

Traktor pone a su disposición distintas opciones de ilustración. La ilustración de tapa no solo es visible dentro del buscador, también puede crear ilustraciones propias a partir de imágenes que tenga guardadas en el disco duro.

7.7.1 Mostrar la ilustración de tapa

Ventana de la ilustración de tapaTRAKTOR presenta, debajo del directorio de navegación, una ventana que muestra la ilustración de tapa. Puede activarse o desactivarse desde las preferencias:

► Preferences > Browser Details y marque o desmarque la casilla de Show Cover Art.

! Para usar el reproductor de avances deberá asignar una sal-

ida a “Output Preview” (modo del mezcla-dor externo) o a “Output Monitor” (modo del mezclador interno). Esto lo podrá hacer en: Preferences > Output Routing.

Page 92: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 92

Ventana de la listaLa lista del buscador tiene una columna especial que muestra la ilustración de tapa. Para activarla o desactivarla:

► Haga clic-botón secundario/clic-ctrl en la cabecera correspondiente de la lista del buscador y marque o desmarque la casilla de Cover Art.

7.7.2 Editar la ilustración de tapaTRAKTOR permite importar o eliminar las ilustraciones de tapa de la colección de pistas.

Funciona de la siguiente manera:

Importar una ilustración de tapa1. Haga clic-botón secundario/clic-ctrl sobre una pista y seleccione: impoRt coveR.

2. Use el cuadro de diálogo para buscar el archivo de imagen que desea emplear como ilustración de tapa.

3. Seleccione el archivo de imagen y confirme la elección.

4. La ilustración de tapa quedará guardada dentro del archivo de la pista.

5. También puede seleccionar varias pistas y asignarles una misma ilustración de tapa.

Eliminar una ilustración de tapa1. Haga clic-botón secundario/clic-ctrl sobre una pista y seleccione: impoRt coveR.

2. La ilustración de tapa se borrará.

Puede seleccionar también varias pistas y eliminar su ilustración de tapa de una vez.

! La edición de las ilustraciones de tapa no está habilitada en

TRAKTOR LE.

Page 93: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 93

7.8 Mantenimiento de la colección

El trabajo con el buscador antes de una función o en situaciones en vivo puede llegar a ser una tarea muy exigente. Hay que tener en cuenta muchas cosas, como eliminar las pistas obsoletas, reubicar las pistas trasladadas a otra carpeta del disco duro, etc.

7.8.1 Reporte de consistenciaEl reporte de consistencia le brinda un panorama de su colección de pistas y le ofrece distintas opciones de gestión.

1. En el directorio del navegador, haga clic-botón secundario/ctrl-clic en tRAck collection y en el menú seleccione check conSiStency.

2. Cuando TRAKTOR haya completado la revisión, el reporte de consistencia aparecerá mostrando los resultados.

Mostrar totales / pistas faltantes / pistar por analizarEl reporte de consistencia proporciona la siguiente información:

► Total Tracks: número total de pistas de la colección.

► Tracks Missing: número total de pistas que se han borrado del disco duro o se han mudado de su lugar original.

► Tracks Not Analyzed: número total de pistas no analizadas.

► Tracks Missing Stripe: número total de pistas importadas y analizadas pero cuyas formas de onda (tiras) fueron cambiadas de lugar o borradas.

► Total Tracks To Analyze: el número total de pistas que deben analizarse.

Page 94: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 94

Reubicar las pistas perdidasEl reporte de consistencia le permite reubicar las referencias de las pistas perdidas de la colección.

1. Haga clic en el botón RelocAte.

2. Reubicar las pistas en una carpeta que contenga muchas subcarpetas puede llevar mucho tiempo. Llegado el caso, no vacile en detener el proceso de reubicación, no causará daño alguno en la consistencia de su colección.

3. Use la ventana del navegador para ir hasta la carpeta adonde se han trasladado las pistas faltantes.

4. Para encontrar múltiples pistas de diferentes carpetas, elija la carpeta de nivel superior en la que están alojadas. Puede escoger, incluso, la carpeta principal del disco duro.

Eliminar las pistas perdidas ► Si no desea que estas pistas aparezcan en su colección, borre sus referencias

haciendo clic en el botón Remove.

Análisis de pistas ► Si en su colección hay todavía pistas sin analizar, puede analizarlas pulsando el botón AnAlyze.

Mostrar el reporte de consistencia en el inicioEs posible configurar el reporte de consistencia para que se ejecute cada vez que inicie TRAKTOR. Tenga en cuenta que este proceso puede aumentar el tiempo que tarda el programa en arrancar, por lo que resultaría impracticable durante situaciones en vivo.

1. Vaya a: Preferences > File Management.

2. Marque la casilla de Show conSiStency check RepoRt on StARtup y cierre las preferencias.

3. El reporte de consistencia se abrirá cada vez que inicie TRAKTOR.

Page 95: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 95

7.8.2 AnálisisTRAKTOR usa la función de análisis para extraer toda la información relevante de las pistas. La información que extrae es la siguiente:

Estimación de pulsos por minuto (BPM) ► La estimación de BPM es una lectura precisa del tempo de la pista basada en el tipo

de música que se está analizando. En la sección 6.8.5 (Panel Grid: panel de la retícula de pulsos) encontrará más información sobro como verificar la estimación de BPM y sobre como crear una retícula de pulsos.

Valor de ganancia ► Cada pista es percibida con un determinado volumen según sus propiedades

musicales. El valor de ganancia establecido durante el análisis es una estimación muy precisa del valor ideal a la que debe ajustarse la perilla de ganancia para poder igualar el volumen de una pista a 0 dB.

► Para utilizar esta estimación de ganancia al cargar una pista en una cubierta, habilite la función Auto Gain, disponible en el panel maestro de las Preferencias.

Tira de visualización ► El proceso de análisis crea una pequeña representación debajo del visualizador de

ondas. Si una pista carece de su respectiva tira de visualización, significa entonces que la misma no ha sido analizada todavía.

Auto-AnálisisTRAKTOR puede configurarse para realizar un análisis automático de la pista al momento de cargarla en una cubierta o tras ser importada en la colección.

► Abra Preferences > File Management para ver las opciones de análisis.

► El apartado 14.12 (File Management (Gestión de archivos)) desarrolla la información referente a las opciones de análisis.

Page 96: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 96

7.8.3 Ubicación de los datosTRAKTOR tiene funciones que sirven para crear e indexar ciertos tipos de archivo. Estos tipos de archivos se almacenan, por defecto, en sus propios directorios. Estas rutas de directorio pueden cambiarse aquí:

► Abra: Preferences > Data Location.

Podrá cambiar la ruta de directorio de los siguientes tipos de archivo haciendo clic en el botón de exclamación (...!):

► Root Directory: es la ruta que TRAKTOR sigue para cargar y guardar la configuración e información de la colección.

► iTunes: es la ruta de archivo para la biblioteca de iTunes (esta ruta tiene que ser la misma que la de la configuración de su iTunes).

► Music Folders: use esta opción para especificar la ubicación que debe ser analizada al usar la función de importación de carpetas musicales.

7.8.4 Otras operaciones de mantenimiento ► Reset Played State: restablece el conteo de reproducción y el ícono de pista junto a

las pistas que ya fueron ejecutadas.

► Relocate: abre un diálogo para navegar hasta la carpeta con las pistas faltantes. Resulta útil cuando se ha reestructurado una carpeta de música.

► Analyze (Async): inicia el análisis de las pistas seleccionadas.

► Show in Explorer/Finder: use esta opción para que la pista aparezca en el Explorador de Windows o en el Mac Finder.

► Search in Playlists: busca las pistas seleccionadas y brinda un informe que muestra todas las listas de reproducción que contienen dichas pistas.

Page 97: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 97

7.9 Trabajar con CD de audio

Esta sección describe la manera de trabajar con CD de audio.

7.9.1 Texto de los CDEn el pasado, las pistas de audio de un CD se mostraban como pista 01, pista 02, etc.

Sin embargo, si inserta un CD con información referente al artista, los títulos, etc.; podrá ver todos estos datos en el navegador de TRAKTOR.

7.9.2 CD de audio y favoritos ► Si arrastra el ícono de cD De AuDio hasta un favorito, el CD quedará asignado a ese

favorito aun después de haber sacado el CD.

► Si la unidad de CD no tiene un CD en su interior, el favorito mostrará un ícono faltante simbolizado por una cruz roja.

7.9.3 Expulsar CDEl CD puede también expulsarse desde el interior de TRAKTOR.

► Haga clic-botón secundario/clic-ctrl en el ícono de cD De AuDio y seleccione Eject CD.

! No todos los CD de audio com-erciales muestran estos textos

de información adicional.

Page 98: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 98

7.10 Trabajar con reproductores de MP3

TRAKTOR permite reproducir las pistas directamente desde su reproductor de MP3.

1. Inicie TRAKTOR y enchufe el reproductor de MP3 en el ordenador. TRAKTOR tratará al reproductor de MP3 como si fuera un disco duro y en consecuencia hará aparecer un ícono de disco duro en el directorio del navegador; esta operación puede demandar hasta 10 segundos.

2. Al seleccionar el MP3 por primera vez, aparecerá el mensaje loADinG para hacerle saber que TRAKTOR está leyendo la información de las pistas y listas de reproducción.

3. Cuando el proceso de carga haya finalizado, podrá seleccionar una pista como lo haría normalmente en su disco duro.

7.10.1 iPodEl iPod de Apple emplea un exclusivo sistema para almacenar la música. Al conectar el iPod en el ordenador, TRAKTOR lo reconocerá y lo mostrará en el directorio del buscador.

► Pulse dos veces sobre iPod para abrir las pistas y listas de reproducción guardadas.

Tenga en cuenta:No es posible reproducir archivos protegidos adquiridos en la tienda de iTunes.

! Enchufar y desenchufar el re-productor MP3 durante la re-

producción de una pista podría causar un breve interrupción del audio. Tenga cuidado de no desenchufar accidental-mente el reproductor de MP3 cuando esté tocando una pista con él.

Page 99: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 99

8. El mezclador interno y el crossfaderEl mezclador interno es el corazón de TRAKTOR. Con el mezclador interno se puede controlar la mezcla y modular el sonido de las pistas, y lograr transiciones muy suaves.

8.1 Controles deslizantes de canal

Los DeSlizAnteS De cAnAl ajustan el volumen del canal. El medidor de volumen del canal lo ayudará a ajustar el volumen de la próxima pista con el de la pista que se está tocando.

► Los DeSlizAnteS De cAnAl sólo se ven cuando las cubiertas aparecen expandidas.

8.2 Crossfader

El cRoSSfADeR es el deslizante que le permitirá realizar la transición de una cubierta a otra.

8.2.1 Botones de asignación del crossfaderLos botones de ASiGnAción Del cRoSSfADeR sirven para definir las cubiertas que se escucharán a la izquierda y a la derecha del cRoSSfADeR.

► Una cubierta que no está asignada a ninguno de los lados del cRoSSfADeR sólo se podrá controlar con el DeSlizAnte De cAnAl.

8.2.2 Transición manual1. Cliquee y arrastre el cRoSSfADeR de un lado a otro.

2. También, puede usar los BotoneS Del cRoSSfADeR. Con cada clic podrá avanzar un paso en la dirección correspondiente.

3. Al hacer doble clic sobre el cRoSSfADeR, lo llevará a su posición central

! Las características avanzadas de los controles se describen

en el capítulo 11 (Control del ratón de deslizantes y perillas).

Page 100: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 100

8.2.3 Transición automáticaLas transiciones pueden automatizarse con los BotoneS De movimiento del crossfader.

► Al cliquear en un botón automático, el cRoSSfADeR se desplazará automáticamente hacia el lado respectivo.

► Para detener la transición, vuelva a cliquear el botón.

► Puede ajustar el tiempo de transición (Auto Crossfade Time) en: Preferences > Mixer > Crossfader.

8.3 Ecualizador

El ecualizador es una importante herramienta de mezcla. Ajusta el sonido de la mezcla según la frecuencia.

Las perillas del ecuAlizADoR tienen las funcionalidades descritas en el capítulo 11 (Control del ratón de deslizantes y perillas).

8.3.1 Tipos de ecualizaciónTRAKTOR ofrece 4 tipos de ecualización, cada uno de ellos modelado en base a los mejores mezcladores de DJ.

Para cambiar el tipo de ecualización, vaya a Preferences > Mixer > EQ Selection.

ClassicClassic es el clásico ecualizador estándar de 3 bandas de TRAKTOR. Ofrece controles para ajustar las frecuencias baja (low), media (miD) y alta (hiGh) de cada cubierta a través de perillas virtuales.

Cada perilla controla una banda de frecuencia entre +12/ -24 db. También cuenta con interruptores que cortan la frecuencia completamente.

! Los distintos tipos de ecual-ización no están disponibles

en TRAKTOR DUO ni en TRAKTOR LE.

% Siempre será una buena idea emplear los ecualizadores

durante una transición, para evitar las saturaciones que con frecuencia ocur-ren cuando dos pistas se tocan al mismo tiempo y a todo volumen.

Page 101: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 101

P600El P600 es un ecualizador de DJ estándar de 3 Bandas (alta, media y baja). Funciona igual que el clásico pero opera sobre un rango más amplio, entre +12 y -26 dB y los interruptores de corte de frecuencia eliminan la frecuencia a -26 dB.

Nuo4Nuo4 es una emulación del ecualizador que encontramos en el mezclador de DJ Ecler Nuo4 de cuatro canales. Ofrece ecualización de 3 bandas (alta, media y baja). El rango para las frecuencias graves y medias es de +10/-30 dB y para las agudas +10/-25 dB. Al igual que el Classic y el P600, ofrece interruptores de corte de frecuencia para todas las frecuencias; pero configúrelos para trabajar entre -30/-25 dB.

XONE:92XONE:92 es una emulación del ecualizador del mezclador XONE:92 de Allen & Heath. Ofrece una ecualización exclusiva de 4 bandas (baja, medio-baja, medio-alta y alta). Las bandas graves y agudas tienen atenuación infinita con un recorte de 12 dB/oct. Las bandas medias ofrecen -30 dB de recorte.

8.4 Controles Gain, Cue y Pan

8.4.1 GainLa perilla GAin controla el volumen pre-fader de cada canal y aparece mostrado en los medidores de volumen de los DeSlizAnteS De cAnAl.

► GAin aparece visible cuando las cubiertas están maximizadas.

► TRAKTOR ofrece una potente función de ganancia automática (Autogain) que se puede activar en Preferences > Mixer. Esta función se basa en los valores de ganancia obtenidos durante el proceso de análisis.

Page 102: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 102

8.4.2 CueEs el botón para la eScuchA pReviA a través de los auriculares (salida de monitorización).

8.4.3 PanCon la perilla pAn se puede controlar el balance entre los canales estéreo derecho e izquierdo de cada cubierta.

► La perilla pAn aparece solamente cuando se activan los paneles avanzados.

8.5 Controles Filter, Key y FX

Esta sección describe las funciones de filtrado, control tonal e inserción de efectos.

8.5.1 FilterLa perilla filteR es un filtro de dos polos.

► En posición central, el filtro está inactivo.

► Si gira la perilla a la derecha, activará un filtro paso-alto. Cuanto más gire a la derecha, mayores serán las frecuencias bajas y medias recortadas.

► Si gira a la derecha, obtendrá un filtro paso-bajo. Cuanto más gire a la izquierda, mayores serán las frecuencias altas y medias recortadas.

► En Preferences > Mixer > Filter Selection podrá elegir entre Filter:92 (la emulación de los filtros de la serie Xone de Allen & Heath) y Filter (un filtro de escala convencional).

8.5.2 KeyCon la perilla key puede controlar el tono de una pista sin afectar su tempo. Este control puede activarse pulsando el botoncito debajo de la perilla.

► En posición central, la pista se toca con su tono original.

► Gire a la izquierda o a la derecha para subir o bajar el tono.

! Para usar esta la función de pre-escucha es necesario con-

tar con un dispositivo de audio multica-nal. El control solo es visible cuando la cubierta aparece en todo su tamaño.

! La perilla Key no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

! Los efectos de inserción no están disponibles en TRAKTOR LE.

Page 103: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 103

8.5.3 Inserción de efectosLos dos (o cuatro) botones de inSeRción De efectoS de cada canal insertan una unidad de efectos en la cadena de la señal.

► Puede insertar ambas unidades de efectos en un canal.

► Puede insertar la misma unidad de efectos en más de un canal.

► Inserte una unidad de efectos en todos los canales para simular un efecto maestro.

► Al pasar una unidad de efectos al modo de envío externo, inhabilitará el correspondiente Botón De inSeRción.

8.6 El mezclador interno en el modo del mezclador externo.

TRAKTOR puede usarse con un mezclador externo como sustituto del mezclador interno. Sin embargo, algunas de las funciones del mezclador interno pueden emplearse también en el modo del mezclador externo.

El cRoSSfADeR y los DeSlizAnteS De cAnAl se inhabilitan en el modo del mezclador externo.

Los controles del Mezclador Interno que pueden combinarse con los de un mezclador externo son:

► Los ecualizadores del mezclador interno de TRAKTOR.

► El filtRo de las cubiertas.

► El control tonal (key) y los efectos (fx).

► La perilla de ganancia (GAin).

► El botón de los auriculares (cue) se usa para hacer audible el tictac de un canal si la opción tick se encuentra activada en el panel maestro.

► La perilla pAn resulta también útil porque no todos los aparatos mezcladores cuentan con un control panorámico individual para cada canal.

% Si apaga un efecto con los bo-tones de inserción, detendrá el

procesamiento de este efecto y aliviará la carga del CPU.

! La perilla de volumen maestro del panel maestro funciona

también en el modo del mezclador ex-terno y puede usarse para elevar o bajar el volumen general.

! ¡Los ecualizadores de TRAKTOR pueden usarse con un mezcla-

dor externo!

Page 104: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 104

9. Usar TRAKTOR con un mezclador externoTRAKTOR puede reemplazar un equipo completo de DJ o solamente las cubiertas de reproducción. Si este es el caso, entonces estará usando TRAKTOR junto con un mezclador externo. Este montaje le permitirá mezclar sus pistas digitales sin perder la sensación analógica que brindan las perillas y deslizantes del aparato mezclador.

9.1 Requisitos

Los requisitos del hardware dependerán de la complejidad de su montaje.

9.1.1 El mezcladorCon un mezclador externo, TRAKTOR direcciona cada una de sus cubiertas hacia uno de los canales de mezclador. Las entradas que necesitan las cubiertas de TRAKTOR son las entradas de nivel de línea (LINE) (igual que en los reproductores de CD).

La configuración más básica de TRAKTOR emplea sólo dos cubiertas de reproducción y por eso necesitará solamente una mezclador de dos canales.

Esta configuración puede agrandarse si agrega una tercera o una cuarta cubierta. Por supuesto, cada cubierta adicional necesitará una entrada adicional de su mezclador.

Una configuración más avanzada se logra al incorporar los efectos de envío de TRAKTOR. Esto no sólo requerirá el empleo de un canal más, sino que el mezclador deberá disponer también de una salida de efectos de envío para poder alimentar los efectos directamente desde el mezclador. Normalmente, esta salida puede controlarse con las perillas o botones de envío FX de cada canal del mezclador.

! This is repeated previously and again below in 9.1.2 last sentence

Page 105: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 105

9.1.2 Dispositivo de audioPara poder conectar las cubiertas con el mezclador hace falta una interfaz de audio con la cantidad correspondiente de canales estéreo (uno por cada cubierta). TRAKTOR no admite dos tarjetas de sonido a la vez, pero es posible agregar en la configuración de audio de TRAKTOR varias tarjetas de sonido para que aparezcan como un solo dispositivo de audio.

Si desea usar los efectos de envío, la interfaz de audio deberá contar con una entrada estéreo adicional para la señal efectos de envío proveniente del mezclador.

Si dispone de suficientes canales en su hardware, también podría conectar el reproductor de avances en una salida separada del la tarjeta de sonido.

TRAKTOR SCRATCH¡Si está usando TRAKTOR SCRATCH, necesitará el AUDIO 8 DJ o un mezclador certificado para TRAKTOR SCRATCH!

9.2 Configuración del hardware

Consulte el apartado 4.4.3 “TRAKTOR con interfaz de audio externa y mezclador externo”, para saber como conectar correctamente el mezclador.

% ¡NATIVE INSTRUMENTS Audio 8 DJ está especialmente dis-

eñado para cumplir con todas las exigen-cias de TRAKTOR!

Page 106: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 106

9.3 Configuración del programa

Al arrancar TRAKTOR por primera vez, el asistente de la configuración le permitirá seleccionar el montaje básico del modo del mezclador externo. También es posible realizar estos ajustes directamente en la sección de preferencias del programa. Abra Preferences > Audio Setup haciendo clic en el correspondiente botón pRefeRenceS o use el menú de la aplicación y pase directamente al paso 3.

1. En el “Setup Wizard” seleccione la opción exteRnAl mixeR.

2. Confirme con ok. Con esto abrirá la pagina para la configuración de audio (AuDio Setup) de las preferencias

.

3. Abra la lista desplegable de AuDio Device y seleccione la interfaz de audio externa correspondiente.

4. Establezca una latencia y una frecuencia de muestreo que su equipo pueda manejar. Al principio, pruebe una latencia alta, digamos de 15 ms.

% Por el momento, utilice un valor de latencia moderado. Podrá

cambiarlo más tarde, una vez que com-pruebe lo que su sistema puede tolerar.

Page 107: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 107

5. Abra la página de output RoutinG para asignar las salidas de TRAKTOR a las salidas físicas de su interfaz de audio.

6. Verifique que la opción exteRnAl mixeR moDe esté seleccionada.

Page 108: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 108

7. Asigne los canales de salida (Out Channel A, B, c y D) a todas las salidas de la interfaz de audio externa conectadas al mezclador. Tenga en cuenta que está conectando un par de salidas a cada uno de los canales, por lo que el canal A estará conectado a las salidas 1 y 2 de la interfaz de audio; el Canal B, a las salidas 3 y 4; y así sucesivamente. Para usar efectos de envío, deberá asignar también la salida de envío (Output Send), (típicamente al canal que está conectado al retorno de efectos del mezclador)

8. Si desea usar los efectos de envío, vaya a la página de direccionamiento de entrada (input RoutinG) y asigne el envío de entrada (Input Send). Normalmente, éste recibe su señal desde la salida de efectos de envío del mezclador.

9. Cierre las Preferencias cliqueando sobre el botón cloSe.

TRAKTOR SCRATCHPara usar TRAKTOR SCRATCH, deberá también configurar el código de tiempo (Timecode Setup) (véase el apartado 14.5 (Timecode Control Setup (Configuración del control de código de tiempo))).

Page 109: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 109

10. Empleo de la Sección GlobalLa Sección Global de TRAKTOR contiene los controles maestros. También permite controlar los efectos y el reloj maestro, y realizar las grabaciones de sus mezclas.

10.1 Panel maestro

El panel maestro, en el centro de la Sección Global, posee el control principal del volumen y los controles de los modos de reproducción.

10.1.1 Control maestro de volumen ► La perilla del volumen mAeStRo controla la salida principal.

► La posición predeterminada de 0 dB se ubica en la posición horaria de las 2 hs.

► Ajústelo de manera tal que el medidor de volumen maestro, ubicado en la Cabecera, al emplear todo el volumen disponible no marque distorsión.

► En el modo del mezclador externo, la perilla de volumen mAeStRo sirve como un control de ganancia general que ajusta la salida de TRAKTOR a la sensibilidad de entrada del mezclador externo.

10.1.2 Controles de los auriculares

PH Vol ► La perilla vol controla el volumen de salida de la monitorización (los auriculares).

Mix ► La perilla mix permite mezclar la señal de pre-escucha con la señal maestra.

Page 110: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 110

Tick ► El botón tick activa un tictac audible que funciona a la manera de un metrónomo y

le ayudará a editar las retículas de pulsos.

► En el modo del mezclador interno, el tictac solamente se puede escuchar sobre la señal que se envía a los auriculares.

► En el modo del mezclador externo, el tictac se aplica a la señal del canal, cuando el botón de pRe-eScuchA (los auriculares) del modo del mezclador interno está activado.

10.1.3 Modos de controlLos modos de control de TRAKTOR afectan al ratón y al comportamiento de los puntos de inserción durante la reproducción de una pista y permiten una navegación sincronizada a través de la misma y un colocamiento preciso de los puntos de inserción.

Todas estas modalidades pueden activarse de manera independiente. Funcionan de manera global para todas las cubiertas. Cuando los botones de moDo (SnAp, QuAnt, cD moDe) están encendidos, aparecen de color azul.

Modo de vinilos (Preferences > Transport > Mouse Control)En este modo, ninguno de los botones de moDo está encendido. Puede iniciar y detener la reproducción en cualquier punto. Haga clic y arrastre la forma de onda hacia adelante y atrás como si fuera un disco de vinilo.

Modo Snap (Preferences > Transport > Mouse Control)El botón SnAp en el panel maestro de la Sección Global afecta la manera de poner los puntos de inserción y los bucles. Cuando SnAp está encendido, un punto de inserción o un bucle se coloca siempre sobre el pulso más próximo.

! El modo de vinilos no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

! El modo Snap no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 111: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 111

Modo de cuantificación (Panel maestro)El modo de cuantificación (QUANT) le permitirá saltar de un bucle o punto de inserción a otro sin interrupciones y sin perder sincronicidad; funciona también con accesos directos (hotcues).

► Al realizar saltos a través de la pista, acercará la posición de la reproducción a su destino pero sin perder sincronicidad.

Modo de CD (Panel maestro)El modo CD emula el comportamiento de los reproductores de CD (antes de la invención de la ruedas sensibles al tacto).

Cuando la cubierta está en pausa, se accionará un bucle breve y entrecortado en la posición de reproducción. Este bucle puede ser movido hacia adelante o atras para ajustar su posición. Finalmente, pulse cue para establecer un punto de inserción en esa posición. Funciona de la siguiente manera:

1. Active CD Mode en el panel maestro.

2. Toque una pista y vaya hasta el lugar donde desea colocar un punto de inserción, cerca de la posición de reproducción.

3. Ponga la pista en pausa haciendo clic en Reproducción/Pausa. El bucle entrecortado se activará.

4. Vaya hasta el panel Move, seleccione Beatjump y active fine.

5. Use los botones de movimiento para cambiar la posición del bucle entrecortado.

6. Al dar con la posición deseada para el punto de inserción, haga clic en Cue en los controles de la ejecución. El bucle dejará de sonar y un punto de inserción será fijado en esta posición.

! El modo de cuantificación no está disponible en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

! El modo de CD no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 112: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 112

10.1.4 Modo CruiseEste modo permite tocar una pista después de la otra, ya sean pistas de una lista de reproduc-ción o de la colección de pistas. Al activar cRuiSe, el programa se hace cargo de la reproducción:

Para activar este modo, haga clic en el botón cRuiSe del panel maestro:

► El DeSlizAnte De cAnAl de la pista ejecutada se abrirá completamente mientras que el otro se cerrará.

► El cRoSSfADeR se ubicará automáticamente en la posición central.

► La lista de reproducción continuará sola.

► La pista siguiente de la lista se cargará en la cubierta opuesta y comenzará automáti-camente cuando la otra llegue a su fin.

► La siguiente canción de la lista será cargada y así sucesivamente.

Tenga en cuenta: ► Por lo menos tiene que estar sonando una pista para que se pueda activar el modo Cruise.

► Para evitar saltos en el volumen, mueva el deslizante de canal de la pista que se está ejecutando hasta la máxima posición. Otra opción es bajar el volumen maestro.

► Use una lista de reproducción para poner en el orden deseado las pistas que van a tocarse automáticamente.

► Puede automatizar este modo para que utilice marcadores de carga y de transición, y así tener un mayor control sobre las transiciones. Para ello active la opción Use Fade In & Out Markers en Preferences > Loading > Loading.

► En cualquier momento, puede accionar manualmente la transición a la siguiente canción si baja el deslizante de canal de la canción vigente.

! El modo Cruise no está dis-ponible en TRAKTOR LE.

! El Modo Cruise también funcio-na con un mezclador externo.

Page 113: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 113

10.2 Panel del reloj maestro

El reloj maestro es un componente central de TRAKTOR y sirve como referencia para el tempo de los efectos y las funciones de sincronización. También envía mensaje de reloj MIDI al hardware y software externos.

► Para abrir el Panel del reloj maestro, haga clic en el metRónomo (a la izquierda de la Sección Global).

10.2.1 ModosEl reloj maestro puede operarse en cuatro modos diferentes, que se activan respectivamente con los botones mAnuAl, Auto, int y ext. En el modo manual, el reloj maestro funciona independientemente de las cubiertas; en el modo automático, el reloj maestro sigue el tempo de una de las cubiertas. En el modo interno, ninguna de las cubiertas es la maestra. En el modo externo, TRAKTOR pasa a la función de esclavo para sincronizarse vía reloj MIDI.

Los modos de sincronización de TRAKTOR pueden seleccionarse en el panel del reloj maestro (Master Clock). Los cuatros modos de sincronización están agrupados en pares:

► Deck Master (una de las cubiertas es la maestra)

► Clock Master (el reloj es el maestro)

Cada modo está pensado para una modalidad de trabajo determinada. Para descubrir el modo de sincronización que mejor se adapta a su manera de disyoquear, debería probar los cuatro modos.

! El reloj maestro no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

! Los efectos sincronizados con el tempo siempre harán referencia

al maestro (Master) que se halla selec-cionado. El modo de su preferencia de-bería incluir por lo tanto sus preferencias particulares en cuanto a cuál deberá ser el referente de tiempo de sus efectos.

Page 114: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 114

Deck Master – Modo Manual (MAN)Use este modo si desea seleccionar la pista maestra manualmente. Este modo es especialmente útil si desea un control total del tempo de referencia de los efectos al tocar pistas a tempos diferentes.

► Una de las cubiertas será siempre la maestra (Master) y definirá el tempo de referencia.

► Para pasar la función Master a otra cubierta, haga clic en el botón MASTER de la otra cubierta.

► El estado de SYNC es independiente del estado de MASTER. Normalmente, active SYNC en todas las cubiertas y luego active MASTER manualmente después de cada mezcla.

Deck Master – Modo Automático (AUTO)Este es el modo más común y más práctico. Use este modo cuando no quiera complicarse la vida: TRAKTOR hará por usted toda la sincronización de las pistas.

► Una de las cubiertas ejecutoras es seleccionada automáticamente como cubierta maestra.

► Si detiene la cubierta maestra, automáticamente TRAKTOR pasa la función MASTER a la cubierta que constituya la mejor opción.

► Active SYNC en todas las cubiertas y simplemente cargue y toque las pistas.

Clock Master – Modo Interno (INT)Este modo sirve para tocar con las 4 cubiertas con un tempo de referencia estable. También puede usarse para enviar el tempo maestro mediante mensajes de reloj MIDI y sincronizar otras aplicaciones o dispositivos externos.

► En este modo, el botón MASTER de las cubiertas queda inhabilitado para indicar que ninguna de las cubiertas puede ser la maestra.

► Los botones SYNC pueden activarse en las cuatro cubiertas y permanecerán activos hasta que se los vuelva a pulsar.

% En todo momento podrá anular la elección de cubierta maes-

tra hecha por TRAKTOR, si cliquea en el botón MASTER de cualquiera de las otras cubiertas.

Page 115: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 115

Clock Master – Modo Externo (EXT)Use este modo en el ordenador esclavo cuando tenga que sincronizarlo con otro ordenador con TRAKTOR. Internamente, el reloj sigue siendo el maestro, pero será controlado externamente por eventos de reloj MIDI.

► En este modo, el botón MASTER de las cubiertas queda inhabilitado para indicar que ninguna de las cubiertas puede ser la maestra.

Los botones SYNC pueden activarse en las cuatro cubiertas y permanecerán activos hasta que se los vuelva a pulsar.

10.2.2 Envio de reloj MIDIMIDI Clock es una característica que le permitirá sincronizar un aparato externo con el tempo de las pistas que se están tocando en TRAKTOR.

► Para enviar un mensaje de inicio de reloj MIDI y sincronizar dispositivos esclavos, haga clic en el botón Iniciar/Parar. Si cliquea otra vez, enviará un mensaje de detención de reloj MIDI.

► Al pulsar SYNC, enviará un mensaje de detención de reloj MIDI seguido de un mensaje de inicio que resincroniza los dispositivos esclavos.

► Antes de enviar la señal de reloj MIDI hacia su dispositivo MIDI, es necesario activar la opción Send MIDI Clock en Preferences > Controller Manager.

► Para que coincidan los pulsos entre la aplicación que envía la información y TRAKTOR, la diferencia existente deberá ajustarse en la aplicación que envía la señal de reloj MIDI.

Page 116: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 116

10.3 Paneles de efectos

TRAKTOR cuenta con cuatro unidades de efectos. Los respectivos paneles de control están ubicados a la izquierda y a la derecha de la Sección Global. Para pasar desde el reloj maestro o desde el grabador de audio al respectivo panel de efectos, haga clic en los botones fx situados a ambos lados de la Sección Global.

Puede seleccionar entre 2 o 4 efectos. Para pasar de 2 (predeterminado) a 4 efectos, Preferences > Effects > Effect Unit Routing

Cada una de las unidades de efectos de TRAKTOR puede insertarse en cualquier cubierta de manera individual o en más de una cubierta a la vez; para ello hay que cliquear el botón de asignación de fx ubicado en el mezclador de cada cubierta.

Los efectos de TRAKTOR son efectos de inserción (predeterminado) que se pueden usar también como efectos de envío.

Cada una de las unidades de efectos se puede usar de manera individual o Chained. Estos modos se seleccionan en Preferences > Effects > FX Panel Mode.

Page 117: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 117

10.3.1 Modo Chained

2 efectos

4 efectos

Este modo permite manejar hasta tres efectos por panel. Funciona de la siguiente manera:

► Seleccione los efectos que desee emplear con el SelectoR De efectoS (2).

► Los efectos pueden encenderse o apagarse respectivamente con los 3 BotoneS De en-cenDiDo (5) y su proporción se ajusta con las respectivas peRillAS De cAntiDAD (3).

► Para toda la cadena de efectos, utilice la perilla D/w para regular la proporción entre señal pura y señal con efecto (1).

► Si desea guardar una determinada configuración de efectos como la configuración predeterminada, haga clic en el botón de fotoGRAfíA (4).

► Para abrir la configuración predeterminada de un efecto, haga doble clic en la perilla del efecto.

! La vista de 4 efectos no está disponible en TRAKTOR DUO

ni en TRAKTOR LE.

Page 118: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 118

10.3.2 Modo Advanced

2 efectos

4 efectos

El modo Advanced permite manejar en profundidad las variables de un solo efecto:

► Seleccione el efecto deseado con el SelectoR De efectoS (2).

► Con los DeSlizAnteS De pARámetRoS 1 - 3 (3) y con los BotoneS 1, 2 (7); podrá modular el comportamiento del efecto seleccionado. Las opciones disponibles se seleccionan (véase el 15.5 (Los efectos en detalle).

► Con el botón de encendido (on) (5) podrá apagar o encender el efecto.

► La perilla D/w regula la proporción entre señal pura y señal con efecto (1).

► Si desea guardar una determinada configuración de efectos como la configuración predeterminada, haga clic en el botón de fotoGRAfíA (4).

► El botón RSt (6) restablece la configuración de los efectos a sus valores predeterminados.

! El modo Advanced no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 119: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 119

10.3.3 Efectos de envíoLas unidades de efectos pueden usarse como efectos de envío. Esto es solamente posible en el modo del mezclador externo (con una tarjeta de sonido multicanal) y tiene que configurarse en las preferencias del programa:

1. Vaya a pRefeRenceS > output RoutinG y ponga la opción Mixing Mode en exteRnAl. También establezca una salida de su dispositivo de audio como la salida de envío (output SenD). Normalmente, esta salida se conecta con la entrada de retorno de efectos del mezclador externo.

2. En la sección de direccionamiento interno (input RoutinG) establezca una entrada de su dispositivo de audio como la entrada de envío (input SenD). Normalmente, esta entrada se conecta con la salida de envío de efectos del mezclador.

3. Ahora abra la página de efectos (effectS) de las preferencias y ponga la opción Effect Routing de una de las unidades de efectos en SenD.

4. La señal de audio que se envía hacia las unidades de efectos se controlará a partir de ahora con los botones/perillas de envío de efectos del mezclador externo.

10.3.4 Cuestiones generales ► Si solamente desea emplear un número limitado de efectos, puede seleccionarlos en

Preferences > Effects > Effect Pre-Selection. El Panel de efectos mostrará solamente los efectos que haya seleccionado.

► Encontrará más información sobre los efectos de TRAKTOR en el apartado 15.5 (Los efectos en detalle).

! Los efectos de envío no están disponibles en TRAKTOR DUO

ni en TRAKTOR LE.

Page 120: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 120

10.4 Panel de la grabadora de audio

Con la grabadora de audio de TRAKTOR podrá grabar sus mezclas o la música de una fuente externa, como por ejemplo un mezclador externo, un micrófono o un tocadiscos. También sirve para activar una transmisión.

10.4.1 Grabar la mezcla ► Antes de iniciar su grabación, deberá ajustar la configuración correspondiente en

Preferences > Recording para definir el canal que desea grabar y el lugar donde la grabación será almacenada (véase el apartado 14.10 “Recording (Grabación)”).

► Para activar la grabadora de audio, haga clic en el cASete, a la derecha de la Sección Global.

► Con la perilla GAin podrá ajustar el volumen de la grabación. El medidor de la grabación le servirá de ayuda para establecer el volumen correcto.

► Haga clic en el botón de GRABAción. Si cliquea nuevamente, la grabación se detendrá y el archivo grabado se guardará en la carpeta de grabaciones de audio.

► El visualizador muestra el tamaño del archivo y la duración de la grabación.

► Al cliquear en cut, TRAKTOR guarda lo grabado hasta ese momento y continua grabando en un nuevo archivo.

10.4.2 TransmisiónTRAKTOR le ofrece la posibilidad de transmitir sus mezclas a través de Internet.

► Para iniciar una transmisión, abra el Panel de grabación de audio y haga clic en el botón de tRAnSmiSión (ícono de la antena).

► Pero primero habrá que realizar la configuración correspondiente en Preferences > Broadcasting. La misma dependerá del tipo de red y servidor que posea.

► Para más información, véase el apartado 15.4 (Transmisión).

! El panel de la grabadora de audio no está disponible en

TRAKTOR DUO ni en TRAKTOR LE.

! La transmisión no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 121: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 121

11. Control del ratón de deslizantes y perillasPara facilitarle las cosas a la hora de controlar el programa a través del ratón o mediante una superficie táctil, TRAKTOR le brinda distintas funciones de control.

11.1 Controles básicos

Todos las perillas y deslizantes de TRAKTOR se controlan arrastrando el ratón, con la rueda del mismo o haciendo clic en los pequeños botones de máS y menoS junto a cada perilla o deslizante. Arrastrar el ratón es una buena manera para realizar cambios dinámicos, mientras que los botones máS y menoS permiten efectuar cambios más sutiles, especialmente cuando se quiere ajustar una perilla a un valor determinado.

Arrastrar el ratón1. Mantenga el puntero del ratón sobre una perilla, luego cliquee y arrastre el ratón

arriba o abajo. Con esta acción hará girar la perilla en sentido horario o antihorario y el deslizante subirá o bajará.

2. Haga doble clic sobre la perilla o deslizante para volver a su valor por defecto.

Rueda de desplazamiento ► Pose el puntero del ratón sobre un deslizante o perilla y mueva la rueda para mover

el control.

Botones Más y Menos ► Al posarse sobre una perilla o un fader, aparecerán unos pequeños botones de “+” y “-“.

► Al cliquear en ellos, la perilla o deslizante cambiará su valor gradualmente.

% Haga clic y arrastre una perilla horizontalmente. La perilla se

ajustará dentro de un rango más detallado.

Page 122: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 122

11.2 Controles avanzados

Además del procedimiento estándar con el cliqueo del ratón que acabamos de explicar, TRAKTOR ofrece funciones avanzadas a través de los botones máS/menoS, la rueda de ratón y el botón secundario del mismo.

SensibilidadesTRAKTOR ofrece cinco grados de sensibilidad para el control de los parámetros:

1. Con clic-botón secundario/Ctrl-clic sobre el botón “+” o “-” abrirá un menú con cinco grados de sensibilidad: min, fine, DefAult, coARSe, Switch (mínimo, fino, predeterminado, macro y conmutador).

2. Selecciona una de dichas opciones.

3. Haga clic sobre los botones máS/menoS o use la rueda del ratón para comprobar el modo de funcionamiento de la perilla o deslizante.

Funciones con el botón secundario del ratón y la tecla Ctrl1. Haga clic con el botón secundario o con la tecla Ctrl sobre una perilla o deslizante.

Aparecerá un punteRo fAntASmA de color gris, pero la propia perilla/deslizante no se moverá.

2. Mantenga pulsado el botón secundario del ratón, haga clic con el botón izquierdo y mantenga. Así llevará la perilla o deslizante hasta el valor del punteRo fAntASmA.

3. Mantenga pulsado el botón secundario del ratón y libere el botón izquierdo. La perilla/deslizante regresará a su última posición y el punteRo fAntASmA gris permanecerá visible.

4. Si desea que la perilla o deslizante se quede en el valor señalado por el punteRo fAntASmA, libere el botón secundario del ratón una vez que el control haya alcanzado dicho valor. El punteRo fAntASmA desaparecerá y podrá liberar también el botón principal del ratón.

%Si está empleando un track pad o tiene un ratón sin un segundo

botón, puede realizar estas funciones presionando y manteniendo pulsada la tecla Ctrl del teclado del ordenador mientras cliquea al mismo tiempo.

Page 123: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 123

12. Control con accesos directos de teclado y de MIDITodos los controles de TRAKTOR pueden usarse con un teclado de ordenador o con un controlador MIDI. TRAKTOR utiliza archivos de configuración (*.tsi) para guardar los mapeos de teclado y de controlador MIDI.

12.1 Atajos de teclado

Los atajos de teclado se usan para controlar a TRAKTOR a través del teclado del ordenador. TRAKTOR contiene un mapeo estándar de todos sus controles básicos y se carga por defecto. Encontrará dicho mapeo predeterminado en la tarjeta incluida en el embalaje.

Mapeos de teclado alternativos pueden cargarse en la sección de preferencias:

1. Abra el menú de preferencias cliqueando en el botón Preferences o vía el menú de la aplicación: File > Preferences.

2. Haga clic en impoRt.

3. Vaya hasta Mis documentos\Native Instruments\Traktor\Settings (PC) o Usuarios/~/Native Instruments/Traktor/Settings (Mac) y seleccione el archivo denominado “[nom-bredelarchivo.tsi]”.

4. Confirme y cierre las preferencias.

5. Utilice el teclado del ordenador para el control de TRAKTOR.

6. Encontrará la explicación sobre la manera de crear sus propios mapeos en el apartado 15.1 (Mapeos de atajos de teclado y de MIDI).

7. Si cliquea en menu De lA AplicAción > help > DownloADS; se abrirá el sitio de NATIVE INSTRUMENTS en la página de descargas de TRAKTOR. Allí podrá descargar otros mapeos de teclado.

% También puede emplear una combinación de ratón, teclado y

accesos MIDI para controlar a TRAKTOR.

! Los atajos de teclado no están disponibles en TRAKTOR LE.

! Los atajos de teclado tienen que ser importados a través del

asistente de la configuración.

Page 124: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 124

12.2 Atajos Midi

TRAKTOR trabaja con todos los controladores MIDI y cuenta con archivos de configuración de los controladores más populares del mercado.

Para poder usarlos, haga lo siguiente:

1. Conecte el controlador MIDI en el ordenador.

2. Abra Traktor y vaya a Preferences > MIDI Setup.

3. Active su controlador con un doble clic en la columna Active de MIDI Input Devices y de MIDI Output Devices.

4. Haga clic en el botón impoRt situado en la esquina inferior izquierda de la ventana de preferencias.

5. Vaya hasta Mis documentos\Native Instruments\Traktor\Settings (PC) o Usuarios/~/Native Instruments/Traktor/Settings (Mac) y seleccione el archivo “nombredelarchivo.tsi”.

6. Confirme y cierre las preferencias.

7. Utilice su controlador MIDI para controlar a TRAKTOR.

8. En caso de que no exista un archivo de configuración para su controlador o si simplemente desea realizar sus propios mapeos personales, consulte la manera de hacerlo en el apartado 15.1 (Mapeos de atajos de teclado y de MIDI).

9. Si cliquea en menu de la aplicación > Help > Downloads; se abrirá el sitio de Native Instruments en la página de descargas de TRAKTOR. Allí podrá descargar otros mapeos de MIDI.

Soporte MIDI de alta definición (14 bits) ► TRAKTOR admite el MIDI de alta definición (mensajes MIDI de 14 bits o mensajes

MIDI de 2 bytes), una característica presente en muchos controladores (p.ej., los deslizantes de tono de alta resolución). Con la función MIDI Learn, usted podrá asignar a los parámetros de TRAKTOR los controles deslizantes MIDI de alta definición; de la misma manera que asigna un deslizante MIDI común y corriente.

! !Los atajos MIDI no están dis-ponibles en TRAKTOR LE.

! Los atajos MIDI tienen que ser importados mediante el asis-

tente de la configuración.

% El indicador MIDI de la Cabecera se encenderá cada

vez que reciba una mensaje MIDI.

Page 125: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 125

13. Configuración de TRAKTOR SCRATCHEste capítulo describe la manera de configurar TRAKTOR Scratch y todas sus funciones.

13.1 El montaje de los tocadiscos

Ahora le ensesñaremos a conectar los tocadiscos.

13.1.1 Conexión de los tocadiscos mediante cables multiparConsulte el apartado 4.5.1 “TRAKTOR SCRATCH con tocadiscos” para ver la manera de conectar sus tocadiscos.

13.1.2 Probar TRAKTOR SCRATCH con los tocadiscos1. Inicie TRAKTOR Scratch.

2. Cliquee en la flecha descendente bajo la letra que identifica la cubierta y verifique que ScRAtch contRol esté seleccionado como fuente de entrada.

3. Si los visualizadores (Scopes) no aparecen, abra pRefeRenceS > Deck DetAilS y seleccione ActivAte ScRAtch pAnelS.

4. Ponga los discos de control en los tocadiscos.

5. Cambie las entradas de su mezclador de “Phono” a “Line”.

6. Ponga el modo de entrada del AUDIO 4 DJ/AUDIO 8 DJ para los canales A y B en el modo Control Vinyl (selecciónelo con el botón INPUT MODE ubicado en el panel frontal del aparato).

7. Cargue una pista de la lista demo en la Cubierta A, encienda el tocadiscos y ponga la púa sobre el vinilo de control.

8. Una vez que TRAKTOR SCRATCH calibre la señal de control de código de tiempo, el botón azul de ABSolute moDe se encenderá y la pista empezará a ejecutarse.

! No disponible en TRAKTOR LE.

Page 126: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 126

Si experimentara algún tipo de problema, consulte por favor el apartado 17.3 (Solución de problemas: TRAKTOR SCRATCH).

13.1.3 Las zonas de control del viniloEl vinilo de control está compuesto por tres áreas, cada una de las cuales cumple una función específica durante la reproducción:

Lead In: son los primeros surcos del disco ► En el modo absoluto, si posa la púa en la zona del Lead In del disco, la hará saltar

hacia el principio de la pista.

► Si la opción correspondiente se encuentra habilitada en las preferencias, puede usar esta característica para saltar hasta el principio de una pista cuando esté reproduciendo en el Modo relativo: el modo de reproducción pasará al Modo absoluto, y podrá dejar caer la púa nuevamente.

Zona de reproducción (Playback) - La parte principal del disco ► Esta zona presenta en lado A una zona de 10 minutos jalonada por marcadores

equidistantes y en el lado B una zona de 15 minutos jalonada por marcadores equidistantes. Las divisiones son marcadores visuales de tiempo y no afectan la reproducción continuada de la pista cargada.

► Esta zona es la que se usa para la reproducción habitual.

Zona de búsqueda (Scroll) - Las dos últimas pistas del disco ► Al posar la púa en la zona de búsqueda, podrá revisar su lista de reproducción

manualmente, haciendo girar el disco hacia atrás y adelante, si la opción uSe plAyliSt ScRollinG zone de Preferences > Timecode Setup se encuentra seleccionada.

► Cada vez que detenga el movimiento del disco, cargará la pista respectiva.

► Para tocar la pista seleccionada, coloque simplemente el brazo fonocaptor de nuevo en la zona de reproducción.

% Si su pista excede los 10 minu-tos de la zona de reproducción,

continuará tocando normalmente en la zona de búsqueda: para pasar entonces al modo de búsqueda, tendrá que levan-tar nuevamente la púa y volverla a posar para detener la reproducción y así pasar al nuevo modo. Aun si llegara al final del disco, la pista continuará tocando porque hay un surco sin fin al final del disco.

Page 127: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 127

13.2 El nontaje de los reproductores de CD

Ahora le enseñaremos a conectar los reproductores de CD.

13.2.1 Conexión de los reproductores de CD mediante cables multiparConsulte el apartado 4.5.2 “TRAKTOR SCRATCH con reproductores de CD” para ver la manera de conectar sus reproductores de CD.

13.2.2 Probar TRAKTOR SCRATCH con los reproductores de CD1. Inicie TRAKTOR Scratch.

2. Cliquee en la flecha descendente bajo la letra que identifica la cubierta y verifique que ScRAtch contRol esté seleccionado como fuente de entrada.

3. Si los visualizadores (Scopes) no aparecen, abra Preferences > Deck Details y seleccione ActivAte ScRAtch panels.

4. Ponga los CD de control en los reproductores de CD.

5. Asegúrese de que su mezclador esté activado en el canal de línea donde el cable Line/In del mezclador está enchufado.

6. Ponga el modo de entrada del AUDIO 4 DJ/AUDIO 8 DJ para los canales A y B en el modo Control CD (selecciónelo con el botón INPUT Mode ubicado en el panel frontal del aparato).

7. Cargue una pista de la lista demo de reproducción en la Cubierta A y ponga en marcha el reproductor de CD.

8. Una vez que TRAKTOR SCRATCH calibre la señal de control de código de tiempo, el botón azul de ABSolute moDe se encenderá y la pista empezará a ejecutarse.

Si experimentara algún tipo de problema, consulte por favor el apartado 17.3 (Solución de problemas: TRAKTOR SCRATCH).

Page 128: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 128

13.2.3 Las zonas de control del CDEl CD de control consta de tres pistas, cada una de ellas con las siguientes funciones:

Pista CD #1: Lead In – (00:04 min)Al pasar a la pista #1 del CD, se pasará al Lead In de la pista cargada. Si la opción correspondiente se encuentra habilitada en las Preferencias, puede usar esta característica para saltar hasta el principio de una pista cuando esté reproduciendo en el Modo relativo: el modo de reproducción pasará a reproducir en Modo absoluto.

Pista CD #2: Zona de reproducción – (27:30 min.)Esta pista es la que se emplea para la reproducción habitual.

Pista CD #3: zona de búsqueda – (2:30 min.) ► Al pasar a la pista 3 del CD, podrá avanzar o retroceder a través de su lista de

reproducción, haciendo girar manualmente la rueda del reproductor de CD.

► Cada vez que detenga el movimiento de la rueda, cargará la pista respectiva. Para tocar la pista seleccionada, simplemente vuelva a la pista 1 del CD.

13.3 Montaje mixto

Si está empleando un tocadiscos y un reproductor de CD, conéctelos de la manera explicada más arriba y ponga el AUDIO 4/8 DJ en el modo Timecode Control Vinyl.

% Si su pista excede los 27:30 minutos correspondientes a la

zona de reproducción, la misma continu-ará sonando normalmente al ingresar en la zona de búsqueda; por lo tanto, tendrá que saltar de manera manual a la pista 3 para poder pasar al modo de búsqueda. ¡E incluso, si su pista excediera los 30 minutos completos, continuaría tocando en modo interno!.

Page 129: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 129

13.4 La calibración

La calibración puede repetirse cada vez que se pulsa el botón RST del cuadro de calibración.

La calibración es necesaria por los siguientes motivos:

► Detección del tipo de medio empleado (vinilo o CD) y del lado del vinilo que se está empleando.

► Detección del nivel de entrada de la señal de control.

► Detección de la conexión física y de la calidad de la señal de control (y si la misma es suficiente para efectuar la reproducción).

► Corrección de canales invertidos.

El decodificador de control produce una serie de mensajes que van detallando el resultado del proceso de evaluación:

► Vinyl 10/15 Min: lado detectado del vinilo de control.

► CD: CD de código de tiempo detectado.

► Left/Right Ch. Missing: uno de los canales está ausente.

► Waiting: TRAKTOR SCRATCH está esperando el ingreso de una señal para empezar la calibración.

► Calibrating: TRAKTOR SCRATCH está decodificando la señal entrante.

► Calib. Failed: la calibración no pudo realizarse.

► Skipping: el vinilo de control o el CD de control produce saltos.

► Browsing: se encuentra en la zona de búsqueda.

Page 130: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 130

13.5 El visor (Scope)

El visor presenta el siguiente aspecto:

Vinilo de control de código de tiempo. Aunque el visor no muestra una imagen perfecta, de todos modo no encontrará problemas aquí.

CD de control de código de tiempo. El visor refleja una imagen casi perfecta.

Canal faltante. El medidor de control de código de tiempo está señalando una anomalía grave y usted tendrá que ponerse en modo de emergencia. Para más información sobre el modo de emergencia, consulte el apartado 13.6.4.

Page 131: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 131

13.6 Modos de reproducción de las pistas

Cada uno de estos tres modos de reproducción tiene sus ventajas. Las secciones explican las diferencias respectivas.

13.6.1 Modo absolutoEl modo absoluto se activa al pulsar el botón identificado con un brazo fonocaptor (botón azul). Con esto se vincula de manera directa la posición del brazo fonocaptor sobre el disco con la posición de reproducción de la pista. Cada acción del brazo fonocaptor repercute directamente en la reproducción de la pista de TRAKTOR SCRATCH, ya sea al mover el disco hacia atrás o adelante, o al posar la púa en alguna otra parte del disco.

13.6.2 Modo relativoEstando dentro del modo absoluto, pulse el botón de bucle situado a la derecha. Observe, entonces, lo siguiente:

► La reproducción de la pista empieza a buclear esa parte de la canción.

► El modo de reproducción ha cambiado al botón representado solamente por un disco. Este modo se llama modo relativo de reproducción.

Mientras que el programa empieza a buclear, la púa sobre el disco continua moviéndose hacia adelante, lo que va creando un desfasaje creciente en relación con el programa. Éste, entonces, ignora la posición de la púa y solamente toma en cuenta la velocidad de rotación del disco.

► El modo relativo de TRAKTOR ha sido mejorado y garantiza un control consistente de la posición, incluso bajo las condiciones más adversas, como las que suelen causar agresivos movimientos y saltos de la púa. El modo relativo es tan preciso como el modo absoluto, tanto con respecto a la posición como a la velocidad.

Page 132: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 132

► Ahora ya no es necesario salir del Modo Relativo para poner la púa sobre la zona del ‘Lead-in’ del vinilo y retroceder así hasta el inicio de la pista. Básicamente, nunca tendrá que apagar el Modo Relativo durante una actuación.

► Con los CD de control puede ahora emplear los botones de búsqueda, bucle y posicionamiento de su reproductor de CD para realizar bucleos combinados o búsquedas dentro de una pista sin que sea necesario salir del Modo Relativo durante una actuación.

13.6.3 Modo internoReproducción interna significa que usted puede controlar la reproducción con el botón Reproducción/Pausa y el deslizante de tono del software, independientemente de sus tocadiscos externos o lectores de CD.

13.6.4 Modo de emergenciaImagine que está trabajando en una sesión en vivo y uno de los canales se pierde. Si bien es posible seguir girando con vinilo normal en modo mono, un sistema digital de vinilos necesita ambos canales para funciona adecuadamente.

Por lo que la pérdida de un canal anula la salida del sonido en la mayoría de los sistemas digitales de vinilo y el resultado es: silencio.

Sólo TRAKTOR SCRATCH proporciona un modo de emergencia que le permitirá tocar la pista con el disco de control (hacia adelante), aunque no podrá hacer scratching.

Page 133: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 133

Si arrastra la pista hacia atrás, pero la misma sigue avanzando, entonces se halla dentro del modo de emergencia. Por lo tanto, no podrá pasar al modo absoluto. Para resolver el problema, haga lo siguiente:

► Revise el visor y su mensaje de calibración.

► Trate de descubrir y eliminar la causa (p. ej., un cable desenchufado, una púa con polvo, contactos defectuosos, etc.).

► Vuelva a calibrar con el botón RST.

13.7 Información suplementaria

Para más información acerca del AUDIO 4/8 DJ, consulte por favor el manual del AUDIO 4/8 DJ.

Si tiene dificultades para configurar TRAKTOR SCRATCH, consulte por favor el apartado 17.3 (Solución de problemas: TRAKTOR SCRATCH).

Page 134: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 134

14. PreferenciasTRAKTOR ofrece varias opciones para personalizar su configuración. Este capítulo describe todas las opciones del panel de preferencias por orden de aparición, (pulse el botón en la Cabecera o seleccione Preferences en el menú para abrir el panel de preferencias).

14.1 Audio Setup (Configuración del audio)

A continuación, pasaremos a describir las opciones de audio de TRAKTOR.

Audio Device (Dispositivo de audio)Por favor seleccione su dispositivo de audio. Si no hay ninguna interfaz de audio seleccionada, siempre se puede seleccionar como dispositivo de audio a la tarjeta de sonido integrada del ordenador.

Sample Rate (Frecuencia de muestreo)Seleccione una frecuencia de muestreo acorde con su tarjeta de sonido. Tenga en cuenta que cuanto mayor sea la frecuencia de muestreo, el ordenador sobrellevará un mayor esfuerzo. El valor estándar es de 44,1 kHz.

Audio Latency (Latencia del audio)Seleccione una latencia acorde con su sistema. Los valores bajos de latencia sobrecargan más el ordenador y un valor muy bajo puede causar caídas en el audio u otros resultados no deseados.

Page 135: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 135

14.2 Output Routing (Direccionamiento de la salida)

Mixing Mode: Modo de mezcla internoSeleccione inteRnAl como modo de mezcla si desea emplear el mezclador interno de TRAKTOR.

El modo interno de mezcla ofrece las siguientes opciones:

► Output Monitor: seleccione un par de salida para la pre-escucha de las pistas.

► Output Master: seleccione un par de salida para la salida maestra.

► Output Record: seleccione un par de salida para la grabación de la salida. Las salidas de grabación sirven para enviar la señal de salida maestra de TRAKTOR a la entrada de otro mezclador separado o a un dispositivo de grabación para que grabe la mezcla.

Haga clic en mono para que los canales solo emitan sonido monoaural.

Mixing Mode: Modo de mezcla externoSeleccione exteRnAl si desea emplear un aparato mezclador externo.

El modo externo de mezcla ofrece las siguientes opciones:

► Output Channel A/B/C/D: seleccione un par de salida para cada cubierta. Las opciones presentes dependerán de las características de su dispositivo de audio.

► Output Preview: seleccione un par de salida para el reproductor de avances.

► Output Send: seleccione un par de salida si desea emplear efectos de envío.

! En el modo de mezcla interno, el canal de monitorización tam-

bién es el canal de salida del reproductor de avances del Buscador.

Page 136: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 136

14.3 Input Routing (Direccionamiento de entrada)

Input Channel A - DUse este menú para que TRAKTOR utilice las entradas de la tarjeta de sonido al reproducir desde un dispositivo externo. Los medidores de volumen a la derecha de las selecciones de entrada permiten mostrar el nivel de la señal si la misma se halla presente.

Input SendSeleccione aquí un par de entrada para usarlo con los efectos de envío.

Swap Input ChannelHaga clic en los botones respectivos para intercambiar los canales de entrada A y B o C y D.

14.4 MIDI Clock (Reloj MIDI)

Send MIDI ClockSi esta opción está marcada, TRAKTOR enviará una señal de reloj MIDI al dispositivo seleccionado.

MIDI Clock Sending OffsetAquí puede configurar una diferencia de tiempo para la señal del reloj MIDI.

! El reloj MIDI no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 137: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 137

14.5 Timecode Control Setup (Configuración del control de código de tiempo)

Timecode Control InputsLa señal de control de los visores le dan una idea visual de la calida de la señal de control de código de tiempo.

Decoder GainAquí se muestra el volumen de la señal entrante. Una señal con ganancia alta indica normalmente un mejor rastreo de pista.

Assign to DecksCon estos botones podrá asignar las señales de control de código de tiempo a los canales de TRAKTOR. Puede asignar una señal a varias cubiertas y así controlar varias cubiertas con solamente un reproductor de CD o tocadiscos.

TrackingTrack Start Position: aquí puede seleccionar la posición de inicio del rastreo. Resulta útil si desea o etiquetar su disco con un ‘lead in’ o cuando el comienzo de su disco de control está muy gastado o rayado.

Turntable Speed: ponga una marca en el modo de 45 RPM si prefiere que la velocidad de los tocadiscos supere los 33 RPM.

Tracking Alert: si la señal de control de código de tiempo empeora, los botones de ‘tracking’ empiezan a destellar en rojo. Si bien esto es algo normal al mover un disco hacia atrás y adelante, si este destello ocurre durante la reproducción normal, es probable que se haya acumulado polvo bajo la púa. que esto es normal.

Load next track when flipping record: si esta opción está marcada, podrá cargar la pista siguiente de cualquier lista de reproducción al voltear el disco.

Use Playlist Scrolling Zone: esta opción habilita la navegación por las listas de reproducción. Para más información consulte los apartados 13.1.3 (Las zonas de control del vinilo) y 13.2.3 (Las zonas de control del CD).

! La opción Timecode Setup no está disponible en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

! Las opciones de Scratch solo están disponible si usted es

poseedor de una licencia de TRAKTOR SCRATCH y si cuenta además con el hardware requerido.

Page 138: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 138

Switch to Absolute Mode in Lead-In: al colocar la púa en la zona del Lead-In del vinilo de control o al saltar a la primera pista del CD de control, el modo de reproducción pasa al modo absoluto. Encontrará más información sobre los modos de reproducción en el apartado 13.6 (Modos de reproducción de las pistas).

Switch to Absolute Mode after Loading: al cargar una pista, el modo del pisteo pasará invariablemente al modo absoluto. Encontrará más información sobre los modos de reproducción en el apartado 13.6 (Modos de reproducción de las pistas).

14.6 Loading (Cargar)

Loading ► Loading only into stopped Deck: evita que se cargue una pista en una cubierta que

está ejecutando, previniendo de este modo que cargue accidentalmente una pista en la cubiera equivocada.

► Stop playback at end of track: detiene la reproducción de una cubierta cuando la pista llega a su fin.

► Load next at end of track: permite que TRAKTOR cargue automáticamente la pista siguiente de la lista de reproducción vigente. Si cambia de lista de reproducción durante la ejecución de una pista, la misma no se activará.

► Initially cue to Load Marker: cuando se carga una pista, la misma saltará automáticamente hasta el marcador de carga que se haya establecido.

► Activate Fade In & Out Markers: esta opción permite poner marcadores de transición de entrada y de salida para realizar transiciones automáticas.

► Cruise Loops Playlist: esta opción afecta al modo Cruise (Autoplay). Cuando está habilitada, TRAKTOR repetirá la lista de reproducción desde el comienzo, una vez alcanzado el final de la misma.

! La opción Initially Cue to Load Marker no está disponible en

TRAKTOR LE.

! La opción Active Fade In and Fade Out Markers no está dis-

ponible en TRAKTOR LE.

! La opción Cruise Loops Playlist no está disponible en

TRAKTOR LE.

Page 139: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 139

Resetting Controls (Controles de restablecimiento) ► Reset all deck controls when loading track: restablece todos los controles de la

cubierta a sus valores por defecto cuando se carga una pista.

► Reset all mixer controls when loading track: restablece todos los controles del mezclador a sus valores por defecto cuando se carga una pista.

14.7 Transport (Controles de la ejecución)

Pitch Fader RangeSelecciona el rango del deslizante de tono. Las medidas disponibles son 8%, 10%, 35%, 50% y 100%.

Si selecciona una rango de 100%, podrá realizar la detención completa de la pista con el deslizante de tono de TRAKTOR.

Pitch Bend SensitivityAjuste la sensibilidad de la función de inflexión de tono con el deslizante de pitch BenD SenSitivity.

Para incrementar la sensibilidad del control, mueva el deslizante pitchBenD SenSitivity hacia la derecha o muévalo hacia la izquierda para disminuirla.

El rango comprendido va de 0 a 200%.

El valor de 100% corresponde a la sensibilidad presente en las versiones anteriores de TRAKTOR.

Key Lock QualityEsta opción sirve para ajustar el estiramiento de tiempo al usar el control tonal (Key).

► Use ECO con un procesador lento.

► Use HiQ con un procesador más veloz.

! La opción Pitch Fader Range no está disponible en TRAKTOR

DUO and TRAKTOR LE.

! La opción Key Lock Quality no está disponible en TRAKTOR

DUO y TRAKTOR LE.

Page 140: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 140

Key Lock RangeEl rango de la función tonal (Key Lock Range) puede ser de:

► +50/- 30%: la función tonal actúa en una escala entre +50 y- 30%. Fuera de este rango, el control se desactivará en la cubierta respectiva. Este comportamiento dinámico es crucial para poder realizar scratches que suenen natural, por lo que si está usando vinilos o CD de control, debería emplear esta opción.

► Always: Con esta opción, el control tonal se aplica siempre sobre el rango completo. Emplee esta opción para obtener ese típico sonido granular y robótico que se produce cuando se toca el disco a velocidades muy bajas.

Loops ► Auto-Detect Size: use este deslizador para ajustar el tamaño a partir del cual una pista

será considerada como bucle y, consiguientemente, repetida automáticamente. Un bucle detectado automáticamente mostrará los característicos marcadores verdes al principio y al final.

Play Count ► Min. Playtime: este deslizante ajusta el tiempo que debe transcurrir para considerar

que una pista ya ha sido ejecutada y deba enviarse al historial de la sesión. Cuando el tiempo estipulado se cumple, la pista aparece marcada como ejecutada. También, elevará el conteo del contador.

Beat Counter ► Bars per Phrase: defina con esta opción los compases de la frase. Un compás

consta de 4 pulsos. Esta configuración influye directamente sobre las opciones Beats y Beats to Cue de Preferences > Deck Details > Deck Heading.

% Por supuesto, “Key Lock” pu-ede encenderse y apagarse

manualmente, independientemente del valor establecido en el rango.

Page 141: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 141

Mouse ControlEstas opciones afectan el comportamiento de la onda al ser cliqueada con el ratón. Las opciones son:

► Vinyl: al cliquear sobre la onda se detendrá la pista, igual que si pusiera la mano sobre un disco del tocadiscos. Mantenga pulsado el ratón y muévalo y será como si hiciera “scratch” o giros sobre un disco de vinilo.

► Snap: el puntero del ratón se pegará siempre al pulso de la pista cargada.

► Si cliquea dentro de la onda, la posición de la reproducción saltará al pulso situado más próximo del lugar cliqueado y la reproducción de detendrá allí.

► Si cliquea sobre la onda y mantiene pulsado el ratón mientras la cubierta se halla en pausa, será como presionar el botón cue.

► Si cliquea la onda con el botón derecho, será como cliquear el botón RepRoDucción/pAuSA.

CUP Mode ► Instant: inicia la reproducción instantáneamente al pulsar el botón CUP.

► On Release: inicia la reproducción después de liberar el botón CUP.

14.8 Mixer (Mezclador)

EQ Selection ► EQ Type: puede elegir un ecualizador clásico de 3 bandas (Classic), una emulación

del ecualizador del Pioneer DJM-600 (P600), un Ecler Nuo4 (NUO4) o un Allen & Heath XONE:92 (Xone).

Filter Selection ► Ladder: emplea el filtro de escala empleado también en el efecto de filtro de las

perillas de filtro del canal.

► Xone: emplea la emulación de los filtros del Xone:92, empleados también en el efecto Filter:92 de las perillas de filtro de canal

! El control del ratón no está dis-ponible en TRAKTOR LE.

! ¡El modo Snap de las preferen-cias difiere del modo Snap del

panel maestro! Hallará más información referente al botón Snap en el apartado

! El mezclador no está disponible en TRAKTOR LE:

! La selección de ecualiza-dores no está disponible en

TRAKTOR DUO.

! !La selección de filtros no está disponible en TRAKTOR DUO.

Page 142: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 142

Crossfader ► Auto Crossfade Time: este deslizador ajusta el tiempo que tardará la mezcla automática

en hacer una transición entre dos pistas.

► Smooth/ Sharp: ajuste aquí la curva del crossfader.

Level ► Set Autogain when loading track: marque esta opción para que TRAKTOR ajuste

automáticamente el valor de ganancia.

► Enable Master Limiter: esta opción evita caer en distorsión.

14.9 Effects (Efectos)

Effect Unit RoutingTRAKTOR puede direccionar todos los efectos para que sean efectos de inserción o efectos de envío.

► Insert: en el modo de inserción, el efecto se inserta en la cadena de la señal justo antes del filtro de canal. La proporción entre la señal directa (Dry) y la señal de efecto (Wet) se controla con la perilla D/w del panel de efectos.

► Send: en el modo de envíl, la unidad de efectos se independiza del recorrido interno de la señal de TRAKTOR. La unidad de efectos recibe su entrada externamente, desde una de las entradas de la interfaz de audio seleccionada en Preferences > Input Routing. El efecto envía su salida a una de las salidas de la interfaz de audio seleccionada en Preferences > Output Routing. Solo se admite una entrada y salida de tarjeta de sonido. Si emplea más de un efecto de envío, los mismos se encadenan sucesivamente (1-2-3-4).

► 2 FX Units/4 FX Units: seleccione entre 2 y 4 unidades de efectos.

! Smotth/Sharp no está dis-ponible en TRAKTOR DUO.

! Las unidades de efectos no es-tán disponibles en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

Page 143: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 143

FX Panel ModeFX1/FX2/FX3/FX4: seleccione un efecto individual o un grupo de efectos.

► El modo Advanced (Single) permite el control minucioso de un efecto.El modo avanzado permite el control minucioso de un efecto.

► El modo Chained (Group) permite disponer de tres efectos en un solo panel.

Preselección de efectosTRAKTOR proporciona una gran cantidad de efectos. Puede crear su propia selección personal para que en el SelectoR De efectoS del panel sólo aparezcan aquellos que le resulten de utilidad.

► Para eliminar un efecto, selecciónelo y pulse el botón Remove o haga doble clic en él.

► Para añadir un efecto, selecciónelo y pulse el botón ADD o haga doble clic en él.

► Para cambiar el orden de aparición de los efectos en el menú de selección, mueva los efectos que quiera cambiar de lugar con los botones de desplazamiento ARRiBA/ABAjo.

14.10 Recording (Grabación)

Source (Fuentes) ► Source: selecciones inteRnAl para grabar la salida interna (maestra) de TRAKTOR o

seleccione exteR n para grabar un fuente de audio externa (como un micrófono, un tocadiscos o un mezclador externo).

► External Input: permite seleccionar el canal de entrada con el que TRAKTOR grabará el audio externo.

! El panel FX no está disponible en TRAKTOR DUO ni en

TRAKTOR LE.

! La grabación no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 144: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 144

File (Archivos) ► Directory: determina la ruta de directorio bajo la cual se almacenan sus grabaciones

de audio.

► Prefix: utilice una extensión para el nombre de archivo de cada grabación.

► Split File at Size: si hay un tamaño de archivo seleccionado, las grabaciones de audio se dividirán cada vez que se alcance dicho tamaño. El tamaño máximo es 2048 MB.

14.11 Broadcasting (Transmisión)

Proxy SettingsSi se conecta a Internet a través de un proxy, use esta sección para que TRAKTOR pueda usar la configuración de servidor proxy.

Server SettingsUse este menú para que TRAKTOR pueda usar su servidor Shoutcast/ Icecast.

Metadata SettingsUse este menú para configurar los metadatos de su transmisión.

! La transmisión no está dis-ponible en TRAKTOR DUO ni

en TRAKTOR LE.

Page 145: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 145

14.12 File Management (Gestión de archivos)

Este subdirectorio contiene todas las opciones relacionadas con sus archivos musicales.

File Management ► Import Music Folders at Startup: con esta opción, cada vez que se inicie TRAKTOR,

importará automáticamente todas las pistas de la carpeta de música que no fueron todavía importadas.

► Determine track-time automatically (before analysis): con esta opción, TRAKTOR estima el tiempo de la pista antes de analizarla.

► Background Analysis on Collection Load/Import: realiza un análisis automático de todas las pistas de la colección que no fueron analizadas al importarse.

► Background Analysis when Loading into Deck: esta opción gatilla el análisis al cargarse una pista en una cubierta. Analizando las pistas así, no se encontrará con los problemas de consumo de CPU que podría llegar a tener con la opción de análisis permanente.

► Show Consistency Check Report on Startup: si esto está seleccionado, el reporte de consistencia aparecerá cada vez que inicie TRAKTOR. Este reporte muestra la información sobre su colección de pistas y le da opciones para manejarla.

File Structure Mode La opción de estructura de archivos determina la estructura de archivos al exportar una lista.

► None: los nombres no se modificarán durante la exportación.

► Flat: los nombres pasarán al formato de 01 Artista - Título durante la exportación.

► Artist: durante la exportación se crearán subcarpetas con los nombres de los artistas.

► Label: durante la exportación se crearán subcarpetas con los nombres de los sellos discográficos.

! La gestión de archivos no está disponible en TRAKTOR LE.

% Analysis generates high CPU load: debido a la baja prioridad

de este proceso, no hay riesgo de caída del rendimiento de TRAKTOR, pero si al mismo tiempo usara software adicional, es posible que el mismo experimente un fun-cionamiento algo más lento que lo usual.

Page 146: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 146

BPM Detection Range ► Min/Max: ingrese la cantidad máxima y mínima de pulsos por minuto (BPM) de sus

pistas. TRAKTOR tomará en cuenta está información durante el análisis de BPM para encontrar el valor correcto. Es aconsejable establecer un rango estrecho y evitar la duplicación de valores (p. ej. 80 - 159 BPM es mejor que 80 – 160 BPM). El valor más bajo que se puede ingresar es 40 BPM y el más alto, 250 BPM.

► Set Beatgrid when detecting BPM: si marca esta opción, TRAKTOR colocará automáticamente un marcador de pulsos.

EditingAllow Inline Editing in List Window: esta opción permite editar los metadatos de sus ar-chivos musicales directamente en la lista del buscador.

► Marque esta opción si está en su casa preparando pistas, para un rápido acceso a sus datos.

► Si no selecciona esta opción, el Buscador no permitirá la edición de las etiquetas de las pistas para evitar modificaciones involuntarias; por ejemplo, durante una presentación en vivo.

14.13 Data Location (Ubicación de los datos)

Directories ► Root Dir: es la ruta a Collection/Playlists/Settings/History/Mappings files. Si desea

cambiar de carpeta, haga clic en el botón …! y seleccione la ruta de acceso de otra carpeta. Haga clic en DefAult DiR para restablecer las rutas de acceso predeterminadas.

► iTunes Music Library: si desea emplear la opción iTunes de TRAKTOR, tendrá que seleccionar la ruta de su biblioteca de iTunes Library. Cliquee el botón…! y seleccione la ruta de acceso a su archivo de biblioteca iTunes.

Page 147: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 147

Music FoldersSi desea utilizar su propia música, podrá agregar sus carpetas musicales en esta lista. TRAKTOR importará automáticamente todos los archivos hallados dentro de estas carpetas de música.

► Add… !: permite añadir carpetas como carpetas musicales.

► Delete!: elimina la carpeta de música seleccionada de la lista.

► Change…: si cambia el directorio o el nombre de su carpeta de música, haga clic en este botón para que TRAKTOR se entere del cambio.

14.14 Layout Manager (Administrador de diseños)

En esta sección describiremos el funcionamiento de los diseños de TRAKTOR.

► Change Name: aquí puede escribir un nombre para el diseño seleccionado. Haga clic en RenAme para confirmar la acción.

► Personal Layouts: esta lista muestra todos los diseños disponibles. Para activar un diseño, haga doble clic en la fila entera. El diseño activado aparecerá con la palabra Active en la primera columna. El orden de la lista es el orden que tienen los diseños en el SelectoR De DiSeñoS de la Cabecera de TRAKTOR. Si cliquea en ADD, agregará un nuevo diseño al administrador. Remove elimina el diseño seleccionado. move up/Down cambia la posición que tiene el diseño en la lista desplegable de la Cabecera de TRAKTOR.

► Show Global Section: muestra u oculta la Sección Global.

► Left/Right: para seleccionar los paneles predeterminados que aparecen a la izquierda y a la derecha de la Sección Global.

► EQ + Fader + Cue: muestra u oculta estos controles.

► Filter + Key + Gain + Balance: muestra u oculta estos controles.

► Crossfader: muestra u oculta el crossfader.

! El administrador de diseños no está disponible en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

! ¡Por favor, tenga en cuenta que los ecualizadores funcionarán

aun si no estuvieran visibles; p. ej., en el modo del mezclador externo!

Page 148: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 148

14.15 Deck Details (Opciones de las cubiertas)

Deck Style ► Deck Size A & B (C & D): ofrece la opción de cubierta completa y o minimizada. Las

minicubiertas no muestran la forma de onda ni los controles avanzados.

► Adv. Controls: enciende o apaga los controles avanzados de las cubiertas.

► A & B (C & D): selecciona el panel de controles avanzados predeterminado.

► Scratch Panels: enciende o apaga los paneles Scratch de TRAKTORSCRATCH.

► Show Deck C&D: activa o desactiva las Cubiertas C y D. Si está opción no está marcada, las Cubiertas C&D están ocultas y apagadas.

Deck Heading ► Show Cover Art: muestra u oculta la ilustración de tapa de la pista.

► Top/Middle/Bottom Row: esta opción permite seleccionar la información de la pista que aparecerá en la cabecera de la cubierta. Hay nueve campos distribuidos en tres filas. La fila superior se muestra más grande y la inferior, más pequeña, para que pueda ordenar la información por orden de importancia.

Pitch Controls ► Phase Meter: activa o desactiva el medidor de fases de todas las cubiertas.

► Pitch Fader: activa o desactiva el deslizante de tono de todas las cubiertas.

! Las opciones de cubiertas no están disponibles en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

! Los paneles Scratch sólo fun-cionan si TRAKTOR SCRATCH

está instalado junto con el hardware cor-respondiente.

Page 149: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 149

14.16 Browser Details (Opciones del buscador)

► Show Preview Player: activa o desactiva el reproductor de avances.

► Show Track Info: muestra u oculta la ventana de información.

► Show Playlist Favorites: activa o desactiva los favoritos que se hallan en la parte superior del buscador de la colección.

► Show Cover Art: muestra u oculta la ilustración de tapa de la pista.

► Show Status Bar/Error Messages: enciende o apaga la barra de estado. Esta barra también muestra los mensajes de error.

14.17 Global View Options (Opciones de la vista global)

Decks ► Highlight Beatmarkers: seleccione esta opción para que la retícula de pulsos sea más

brillante y visible.

► Show Minute Markers: muestra una línea blanca por cada minuto en la tira de visualización.

► Display Deck Focus: al marcar esta opción TRAKTOR resaltará la cubierta en foco.

► Show value when over control: marque esta opción para que la perillas de ganancia, de volumen maestro y de efectos, entre otras, muestren su valor al posar el puntero.

► Channels: configura el aspecto de la forma de la onda. BeAtS muestra sólo los pulsos de la pista. BeAtS AnD hiGhS muestra los pulsos de la pista junto con los picos detectados. BeAtS AnD envelope muestra los pulsos de la pista junto con las envolventes detectadas.

► Track End Warning: este deslizante ajusta el tiempo que debe faltar para que TRAKTOR advierta que el final de la pista está próximo: la tira de visualización empezará entonces a emitir destellos rojos.

► Play Marker Position: determina a qué distancia a izquierda y derecha se aparecerá mostrado el marcador de la ejecución.

► Stripe View Fit: solo para TRAKTOR SCRATCH. Seleccione una de las dos opciones disponibles.

! Las opciones del buscador no están disponibles en TRAKTOR

DUO ni en TRAKTOR LE.

! La tira de visualización no está disponible en TRAKTOR LE.

Page 150: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 150

Especificaciones varias ► Switch to Fullscreen on Startup: si selecciona esta opción, TRAKTOR se abrirá en el

modo de pantalla completa cada vez que arranque el programa.

► Fullscreen Resolution: determina el tamaño de la vista completa de TRAKTOR. Si selecciona Desktop, TRAKTOR usará la definición del ordenador 1:1. Si selecciona otra opción, la pantalla completa aparecerá más grande porque TRAKTOR asume una menor definición de pantalla. Las opciones disponibles dependerán de su equipo.

► Font & Font Size: seleccione aquí la fuente tipográfica y el tamaño empleados en el Buscador de TRAKTOR.

► List Row Height: seleccione el tamaño de los renglones de la lista del navegador.

► Reset Hidden Dialogs: el botón ReSet restablece todos los diálogos que fueron ocultos al cliquear la casilla de “Don’t Show This Again”.

14.18 Controller Manager

Este menú se utiliza para cargar, configurar y asignar su teclado y controladores MIDI a los distintos controles de TRAKTOR. Para añadir un control, haga clic en leARn y presione la tecla de su teclado o la perilla de su controlador MIDI para asignarlo a dicho control. Podrá observar entonces como los controladores de atributos se modifican según el control selec-cionado y como las distintas configuraciones cambian el comportamiento de los controles.

Después de haber instalado el controlador de su dispositivo MIDI, la interfaz aparecerá dentro de esta sección. TRAKTOR soporta el empleo de múltiples dispositivos MIDI.

► Hallará más información sobre los mapeos de teclado en el apartado 15.1.1 (Mapeo de teclado).

► Hallará más información sobre los mapeso de MIDI en el apartado 15.1.2 (Mapeo MIDI).

► Import/Export: haga clic en impoRt para importar configuraciones de control en TRAKTOR. Haga clic en expoRt para exportarlas.

! Si su dispositivo MIDI no apa-rece en la lista, es posible que

tenga que reiniciar TRAKTOR para que lo reconozca. Al hacer esto, compruebe que su dispositivo MIDI esté conectado al ordenador y encendido.

! En la carpeta de TRAKTOR hallará un archivo PDF con los

detalles de los mapeos de MIDI:

► En Windows XP: Mis documen-tos/Native Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

► En Mac OS X: Usuario/D o c u m e n t o s / N a t i v e Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

► En Windows Vista 32/64: Usuario/Documentos/Native Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

Page 151: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 151

Device Setup ► Device: muestra todos los dispositivos en una lista.

► In-Port/Out-Port: selecciona los puertos de entrada del dispositivo seleccionado.

► Add: haga clic en ADD para añadir otro dispositivo a la lista. Un menú con entradas predefinidas se abre para facilitar la operación.

► Edit: haga clic en eDit para

► importar en o exportar desde un archivo TSI las configuraciones de controlador.

► añadir o modificar los comentarios de un dispositivo determinado.

► eliminar un dispositivo de la lista.

► para borrar las asignaciones del dispositivo.

► Device Target: seleccione la opción (Deck) para seleccionar una cubierta para el controlador o la opción Focus si el controlador opera sobres los controles de la ventana que está activa.

Assignment Table ► Add In...: haga clic en ADD in... para añadir una nueva entrada de controlador a la lista.

► Add Out...: haga clic en ADD out... para añadir una nueva salida de controlador a la lista.

► Duplicate: haga clic en DuplicAte para duplicar uno de los ítems de la lista.

► Delete: haga clic en Delete para eliminar el ítem seleccionado en la lista.

! La opción Add no está dis-ponible en TRAKTOR LE.

! La opción Edit no está dis-ponible en TRAKTOR LE.

! La opción Device Target no está disponible en TRAKTOR LE.

Page 152: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 152

Device Mapping ► Learn: haga clic en leARn para activar el modo de aprendizaje. Cuando leARn está

activado, al mover una perilla, deslizante o botón en el dispositivo MIDI, o al presionar una tecla en el teclado del ordenador para asignar un controlador.

► Reset: restablece la asignación.

► Comment: aproveche esta opción para escribir un comentario sobre la asignación.

Mapping Details (para más detalles, véase el apartado 15.1.2 MIDI Mapping) ► Modifier: esta opción selecciona un modificador entre M1 y M8.

► Value: selecciona un valor entre 0 y 7.

► Type of controller: esta opción selecciona el tipo respectivo de controlador (botón, deslizante o codificador).

► Interaction mode: ofrece una selección de modos de interacción (toggle, hold, direct, inc, dec, reset).

► Assignment: use esta opción para seleccionar si la asignación está vinculada a una cubierta o a una ventana activa.

► LED/Button/Fader/Knob/Rotary Encoder Options: estas opciones dependen del tipo de controlador empleado. Estas opciones se detallan en el apartado 15.1 (Mapeos de atajos de teclado y de MIDI).

! La opción Mapping details no está disponible en TRAKTOR LE.

% Para usar la salida MIDI de TRAKTOR (es decir, para en-

cender los indicadores LED de su con-trolador MIDI), active el correspondiente dispositivo MIDI de salida con un doble clic en la línea respectiva. En la mayoría de los casos, el controlador aparecerá con el mismo nombre en la lista de dis-positivos de entrada y en la lista de dis-positivos de salida

Page 153: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 153

15. Operaciones avanzadas de TRAKTOREste capítulo detalla con más profundidad algunas de las características de TRAKTOR.

15.1 Mapeos de atajos de teclado y de MIDI

TRAKTOR guarda el mapeo de los atajos de teclado y las configuraciones MIDI de controladores en archivos con la extensión “.tsi”.

TRAKTOR ya viene con mapeos para la mayoría de los controladores del mercado y con configuraciones predeterminadas para controlar TRAKTOR con el teclado del ordenador.

Este capítulo le explicará la manera de crear un mapeo desde cero o como modificar uno ya existente.

► Para aprender a cargar los archivos de configuración, consulte el capítulo 12 (Control con accesos directos de teclado y de MIDI).

► Para crear sus propios juegos de configuraciones, abra las preferencias con el botón cor-respondiente ubicado en la Cabecera del programao empleando el menú de la aplicación.

15.1.1 Mapeo de tecladoCon los mapeos de teclado podrá configurar atajos para controlar distintos aspectos de TRAKTOR.

1. Abra Preferences > Controller Manager.

2. Para asignar una tecla del teclado del ordenador a una función de TRAKTOR deberá hacer lo siguiente:

3. Haga clic en ADD.

4. Seleccione la función que desea asignar.

5. Haga clic en leARn.

6. Presione la tecla respectiva en el teclado de su ordenador.

7. Para verificar que la asignación se hizo correctamente, el modo Learn tiene que estar apagado.

! En la carpeta de TRAKTOR hallará un archivo PDF con los

detalles de los mapeos de MIDI:

► En Windows XP: Mis documen-tos/Native Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

► En Mac OS X: Usuario/D o c u m e n t o s / N a t i v e Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

► En Windows Vista 32/64: Usuario/Documentos/Native Instruments/Traktor/Settings/MIDI Mappings

! El mapeo de teclado no se encuentra disponible en

TRAKTOR DUO ni en TRAKTOR LE

Page 154: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 154

Para una explicación de las opciones disponibles, véase la sección siguiente referente a los mapeos MIDI. Sin embargo, tenga en cuenta que no todas las opciones de los mapeos MIDI está disponibles para los mapeos de teclado.

Empleo de las teclas de función en MacintoshSi está empleando un teclado de Apple o un ordenador portátil de Apple, algunas de las teclas de función se usan por defecto para ejecutar comandos especiales. Estas teclas se usan (por defecto) en TRAKTOR para las listas de reproducción favoritas del Buscador.

► Para usar las teclas-F con su función estándar, pulse y mantenga presionada la tecla FN del teclado.

o

► Si prefiere emplear siempre la función estándar de estas teclas en Mac OS X, vaya a Preferencias del sistema > Teclado & Ratón > Teclado y marque la casilla “Usar todas las teclas F1, F2, etc, como teclas estándar de función”.

15.1.2 Mapeo MIDIEl mapeo MIDI de TRAKTOR es una característica muy potente. Dada la gran cantidad de opciones disponibles, los mapeos de MIDI pueden volverse demasiado complejos; por eso trate al principio de configurar mapeos sencillos.

► Asegúrese primero que su controlador esté conectado y activado en Preferences > Controller Manager. El controlador MIDI debería aparecer en la lista de dispositivos de entrada y salida (Device)

! !Los mapeos de MIDI no están disponibles en TRAKTOR LE.

% Para verificar si el controlador está funcionando correcta-

mente, presione un botón o mueva una perilla o un deslizante del contro-lador y verifique que el indicador MIDI TRAKTOR se encienda debido al ingreso de datos MIDI.

Page 155: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 155

Crear un mapeo MIDI - Explicación generalPara asignar un control de su controlador MIDI a una de las funciones de TRAKTOR deberá hacer lo siguiente:

1. Haga clic en ADD.

2. Seleccione la función que desea asignar.

3. Haga clic en leARn.

4. Presione el botón respectivo de su controlador MIDI.

5. Para verificar que la asignación se hizo correctamente, el modo Learn tiene que estar apagado.

Normalmente, llegados a este punto, hay que configurar otras opciones para obtener el funcionamiento buscado; por ejemplo, elegir entre el modo Toggle versus Hold, o ajustar la sensibilidad de una perilla. Los cambios podrán observarse de manera instantánea sobre el programa y sin tener que cerrar las preferencias o reiniciar la aplicación.

El programa también brinda algunas ayudas visuales, como ordenar las asignaciones por columnas o resaltar las entradas que están asignadas al mismo botón, perilla o deslizante.

La parte final de este capítulo muestra algunos ejemplos paso por paso que muestran la manera de mapear algunas funciones sobre el controlador MIDI.

Opciones disponiblesEsta sección describe la función de cada control de la página de mapeos MIDI.

ASSiGnment tABle (tABlA De ASiGnAcioneS)

► La tabla de asignaciones muestra el juego completo de asociaciones MIDI contenidas en el archivo “.tsi”-file.

► La tabla puede ordenarse por columna: es decir por nombre, modificador o por el botón, perilla o deslizante del hardware.

! Encontrará la lista de los con-troles MIDI disponibles en el

capítulo 20 “Controles MIDI asignables”.

Page 156: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 156

ReSet (ReStABleceR)

► Revierte el mapeo de la entrada seleccionada.

ReSet All (ReStABleceR toDoS)

► Revierte todos los mapeos.

ADD (AñADiR)

► Este menú contiene las funciones MIDI que pueden mapearse al hardware.

► Para crear una nueva asignación, seleccione la función a mapear en este menú.

DuplicAte (DuplicAR)

► Duplica la entrada seleccionada. Use esta función para realizar asignaciones múltiples al trabajar con modificadores o para asignar los mismos controles en cubiertas diferentes.

Delete (eliminAR)

► Elimina la entrada seleccionada. La entrada situada arriba de la entrada borrada será seleccionada como la siguiente.

Delete All (eliminAR toDoS)

► Elimina toda la tabla de asignaciones para poder empezar de nuevo desde cero.

leARn (ApRenDeR ASiGnAción)

► Activa el modo de aprendizaje, en el que los eventos MIDI que ingresan son asignados a la entrada seleccionada.

Page 157: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 157

comment (comentARioS)

► Permite ingresar un comentario sobre el control asignado. Los comentarios deberían usarse como una referencia dentro de mapeos complejos y también son útiles para agrupar funciones ordenándolas alfabéticamente en la columna de comentarios.

inteRAction moDe (moDo De inteRAcción)

Determina el tipo de interacción que el aparato controlador debería tener con el parámetro controlado en TRAKTOR.

► Hold: esta función se mantendrá encendida tanto tiempo como se mantenga pulsado el botón. Por ejemplo, los botones de inflexión y desplazamiento de tono. ¡El modo Hold sólo puede usarse con botones!

► Toggle: cada vez que se pulsa un botón, el mismo cambia de estado. ¡El modo Toggle sólo puede usarse con botones!

► Trigger: este modo es para controlar las funciones que carecen de duración, como al establecer un punto de inserción o al cambiar un diseño. Aun cuando éstas son op-eraciones bastante comunes, las funciones que necesitan ser controladas en modo Trigger son raras porque muchas de ellas han sido agrupadas en los denominados “rangos” (ranges). Los rangos son listas de opciones alternativas que se controlan en el modo directo, como ahora se verá. El modo Trigger sólo puede usarse con botones.

► Direct: el modo directo controla directamente el valor o rango de valores de un parámetro, como al ajustar el tono con un deslizante o al recorrer una lista mediante una perilla. El modo directo también es necesario para seleccionar un valor determinado dentro de una lista, como sucede al seleccionar un efecto. El modo directo puede usarse con todos los tipos de controles presentes en el aparato. Cada tipo de control cuenta con un juego individual de opciones que se describirá más abajo.

► Next (Inc): sube gradualmente un valor.

► Previous (Dec): disminuye gradualmente un valor.

► Reset: restablece el rango de valores. Un ejemplo que se usa frecuentemente es pasar por alto el comienzo de una pista al mapear el modo Reset de la función “Deck Seek Position” sobre un botón.

► Output: el modo a usarse para encender o apagar los LED indicadores de MIDI en el controlador.

Page 158: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 158

ASSiGnment (ASiGnAcioneS)

Determina la cubierta en la que la función tendrá lugar.

► Global: hay algunas funciones que no están vinculadas a las cubiertas y para las cuales el único modo posible es Global.

► Focus / Deck A / Deck B / Deck C / Deck D: si las funciones dependen de una cubierta, las mismas pueden asignarse a la cubierta que está activa (en foco) o pueden asignarse de manera permanente a una de las cubiertas.

► FX1/FX2/FX3/FX4: al asignar los controles de efecto, las opciones de asignación disponibles son FX1, FX2, FX3, y FX4 (en referencia a los cuatro unidades de efectos existentes).

type of contRolleR (tipo De contRolADoR)

► Button: los botones MIDI mandan usualmente un evento “Note On” cuando son presionados y un evento “Note Off” cuando son liberados. El valor del evento de nota distingue las señales MIDI originadas en distintos botones.

► Analog fader/knob: los deslizantes y perillas se caracterizan por tener un rango limitado y una posición absoluta dentro de ese rango. La ventaja de usar controladores absolutos es la de tener un información visual sobre su estado y por lo tanto no tener la necesidad de mirar el ordenador para revisar el crossfader, el ecualizador o el deslizante de tono. Un problema que presentan los controles absolutos es que el programa puede, a veces, cambiar el valor de la función controlada. Esto generaría una diferencia o desvío entre el valor de la función en el programa y la posición efectiva del deslizante o de la perilla. Tan pronto como se empieza a mover un deslizante o una perilla, las funciones controladas saltarán para equiparar sus valores, lo que podría no ser del todo deseable. La función Soft Takeover puede ser una solución para este problema.

► Relative fader/knob: al asignar una perilla o deslizante al modo relativo (Relative fader/knob), le será posible ajustar su rango de acción y sensibilidad. Los cambios que se hagan sobre el hardware serán interpretados “en relación con” la posición del deslizante en el software. Esto puede ser muy útil, por ejemplo, cuando se usa el deslizante de tono (pitch fADeR) para calibrar un tempo después de haber pulsado el botón Sync. El rango dependerá de la sensibilidad de rotación establecida en RotARy SenSitivity. Un ajuste alto significará un rango mayor.

Page 159: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 159

► Rotary Encoder: los codificadores rotatorios sin fin o las superficies táctiles (como los controladores táctiles de coordenadas) no cuentan con una posición absoluta. Si el controlador no tiene LED o visualizadores, el estado de las funciones controladas a través de codificadores sin fin solamente puede verificarse observando el ordenador. La gran ventaja de este tipo de control es que el valor también puede controlarse con el programa porque los cambios son graduales. Por ejemplo, el valor de un parámetro de efecto controlado por un codificador puede ponerse a un valor específico abriendo un preset y puede modificarse directamente a partir de ese punto con el codificador. Esto no funciona cuando se trabaja con un deslizante o una perilla.

► Rotary Encoder (inv): hay dos tipos de codificadores rotatorios sin fin en el mercado. Si la función controlada reacciona hacia atrás y demasiado abruptamente cuando se usa el primer tipo de codificador rotatorio, entonces seleccione el tipo Rotary Encoder (inv), el cual invertirá los datos MIDI recibidos.

► Rotary AutoReset/Rotary AutoReset (inv): estos dos modos se comportan igual que los modos de codificación rotatoria descritos pero añaden además un comando MIDI “neutral/restablecer”, cuando la rotación se detiene. Por ejemplo, al controlar la función de inflex-ión de tono con un codificador rotatorio, los últimos botones de Pitch Bend permanecerán encendidos. Al emplear Rotary AutoReset estos botones volverán a quedar apagados (Off).

moDifieR conDitionS (conDicioneS De loS moDificADoReS)

Esta sección suministra dos condiciones para ejecutar la función seleccionada. Los modifica-dores pueden emplearse de la misma manera que las teclas SHIFT del teclado del ordenador.

► Cuando estas casillas están vacías, el comando MIDI seleccionado se ejecuta siempre.

► Cuando las casillas de ‘Modifier’ contienen datos (p. ej., Modifier: M1, Value: 1), el comando MIDI seleccionado se ejecuta solamente cuando Modifier 1 está puesto en Value 1.

► El menú ADD ofrece 8 modificadores individuales que pueden asignarse a un botón MIDI y pueden tener hasta 8 estados diferentes (numerados de 0 a 7).

► 0 es el estado neutral de cada modificador.

► La condición está expresada por un modificador y su valor. Solamente si la condición es verdadera, la función es ejecutada.

► El valor/estado de un modificador puede cambiarse vía MIDI igual que las otras fun-ciones de TRAKTOR.

Page 160: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 160

Button optionS (type = Button) (opcioneS De Botón (tipo = Botón))

► Set to value: al usar el modo Directo en botones de dos estados, tal como Reproducir/Pausa, permite que la función sea encendida (ON) o apagada (OFF) sin importar el estado actual; esto es algo que el modo Toggle no puede hacer. Al usar el modo Directo en botones con un rango de valores, los valores disponibles son mostrados y uno de ellos debe ser seleccionado o ingresado.

fADeR / potentiometeR optionS (type = fADeR) (opcioneS De DeSlizAnte / potenciómetRo (tipo = DeSlizAnte))

► Soft Takeover: esta función se usa cuando las funciones controladas por el hardware pueden variar su valor sin que se toque el hardware, como cuando el deslizante de tono salta de posición al pulsar Sync. Cuando esta opción está habilitada, la acción del deslizante o perilla será ignorada hasta que sea llevada a la misma posición indicada en el software. Esto permite asumir el control con controladores absolutos sin dificultades.

► Invert: invierte la acción del botón, deslizante o perilla.

encoDeR optionS (type = RotARy) (coDificADoReS RotAtoRioS (tipo = RotAtoRio))

► Rotary Sensitivity: ajusta el grado de transmisión entre los parámetros del hardware y del software. Normalmente, 50% es un buen comienzo. Para obtener una definición más fina baje hasta 1%. Para recorrer listas, utilice 100%.

► Rotary Acceleration: determina la influencia de velocidades de rotación más altas sobre el parámetro del software. Para que un controlador se comporte de manera lineal (es decir, que la intensidad del cambio no dependa de la velocidad del movimiento), ponga Acceleration al 0%. Cuanto mayor sea el valor de aceleración, mayor será el cambio que el controlador experimente al girar la perilla más rápidamente.

► Invert: invierte la acción del botón, deslizante o perilla.

leD optionS (contRol type = output)

Lo más común es que un LED se encienda cuando se activa un parámetro del software.

Page 161: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 161

Los LED responden a mensajes de controlador MIDI específicos (CC#). Usualmente, al enviar un valor de “0” se apaga el LED y al enviar un valor de “127”, se enciende.

Algunos LED pueden encender con intensidades o colores diferentes diferentes según sea el valor enviado con el controlador MIDI.

Algunos controladores tienen juegos de LED que se identifican con un único controlador MIDI. Tales juegos se encenderán progresivamente según sea el valor enviado con el controlador.

► Controller Range: muestra por defecto el rango completo que la función seleccionada tiene dentro de TRAKTOR. El rango de la función del programa se mapea sobre los LED del controlador. Rangos continuos usualmente abarcan valores de 0 a 1, donde 0 representa el valor mínimo y 1 el máximo. Las listas de valores usualmente tienen rangos del tipo 0, 1, 2, 3,… - donde cada número representa uno de los posibles estados. El rango puede ser reducido a un subrango para así poder seleccionar valores más específicos o para ver el detalle de un rango continuo.

► MIDI Range: para modificar el rango MIDI de un LED. Por ejemplo, un LED puede requerir el valor “64” para ponerse verde. En este caso, el rango MIDI deberá limitarse entre “0 y 64”.

► Invert: invierte el estado de encendido/apagado del LED.

► Blend: se usa para mapear un rango continuo sobre otro (p.ej., al mapear la posición de un deslizante sobre una serie de LED).

► Al mapear dos estados de un LED (encendido/apagado), desactive siempre la opción Blend.

Page 162: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 162

15.1.3 Consejos

Prepare un buen planLos mapeos de MIDI suelen agrandarse más de lo previsto porque, en el camino, solemos agregar algunos parámetros extra. Sin embargo, cuanto más asignaciones realice, mayor será el trabajo para revisarlas y modificarlas.

Por lo tanto, es aconsejable no crear un mapeo MIDI con el método de prueba y error, sino hacer una buena planificación antes de empezar a mapear el primer botón. Solamente cuando se sienta seguro de que el mapeo no va a cambiar, debería empezar a implementarlo.

Especifique todos los modificadoresAl usar modificadores, una manera de conservar una perspectiva clara de los mapeos es hacer una lista de todos los modificadores, los botones que los accionan y las acciones de TRAKTOR con las que están vinculados. No lamentará haber confeccionado esta lista cuando tenga que hacer una depuración de los mapeos que ha creado.

ImplementaciónRealice las implementaciones de manera sistemática:

► Primero, implemente todos los modificadores involucrados en el mapeo. Esto tiene la ventaja de que todas las funciones basadas en modificadores empezarán a funcionar inmediatamente a medida que las va programando.

► Duplique las funciones siempre que le sea posible. Es mucho más sencillo configurar perfectamente el Jog de la Cubierta A (con todos los ajustes de sensibilidad incluidos), probar como ha quedado y finalmente duplicarlo en la Cubierta B; que tener que hacer el mismo trabajo dos veces desde cero.

► Trabaje con grupos de funciones. Implemente de una sola vez, por ejemplo, todas las funciones relacionadas con el bucleo, añada en todo caso un comentario a estas funciones para poder identificarlas posteriormente con la función de bucleo. Finalmente, pruebe este grupo y guarde el archivo de configuración. De esta manera, irá creando estadios intermedios de su archivo de mapeo que serán completamente funcionales para una determinada cantidad de grupos de funciones.

Page 163: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 163

Empleando la función SHIFTEl siguiente ejemplo asigna la función plAy (reproducir) a un botón cuando se lo presiona solo y lo asigna a la función Sync (sincronizar) cuando se lo presiona juntamente con otro botón.

► Add > Deck > Transport > Deck Play/Pause

► Modifier M1: Val = 0

► Modo de interacción: Toggle

► Aplique leARn al botón plAy en el controlador

► Add > Deck > Tempo > Deck Sync Tempo/ Phase

► Modifier M1: Val = 1

► Modo de interacción: Toggle

► Aplique leARn al mismo botón PLAY en el controlador.

► Add > Modifier > Modifier #1

► Modo de interacción: Hold/Value = 1

► Aplique leARn al botón SHIFT en el controlador

Ruedas de desplazamientoLas ruedas de desplazamiento (jog wheels) del mercado difieren ampliamente.

► La mayoría de las ruedas envían, al girar, eventos a través de un canal CC MIDI.

► Para el mapeo de ruedas de desplazamiento, use el modo de interacción direct y use rotary como tipo de controlador.

► Algunas ruedas cuentas con una zona sensible al tacto que puede usarse para asignar diferentes funciones al girar la rueda con el borde externo o al tocar la zona central de la misma. La mayoría de estas ruedas sensibles al tacto envían eventos a través de diferentes CC MIDI, dependiendo de si se toca o no la zona central. De esta manera, usted puede asignar diferentes funciones a cada uno de los dos modos de la rueda de desplazamiento.

Page 164: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 164

► Adicionalmente, las ruedas sensibles al tacto envían un evento de NOTE ON cuando se las tocas (sin girar). Este evento se asigna normalmente a la función: Deck > Transport > Deck Scratch ON, para simular la posición del dedo sobre el disco cuando se está por asumir el control manual.

► El CC MIDI enviado por la rueda de desplazamiento al ser girada mientras se toca su zona central tiene que ser asignado a Deck > Transport > Deck Scratch para obtener una natural sensación de control scratch.

► Una pocas ruedas de desplazamiento envían un evento MIDI de nota activada (NOTE ON) cuando son giradas a la izquierda, otras cuando son giradas a la derecha. Estas ruedas no sirven realmente para hacer scratching pero pueden servir para la velocidad (pitch bending) o para realizar búsquedas a lo largo de una pista.

► Según sea la función asignada al evento NOTE ON, podría ser necesario restablecer la función cuando se llega al final de movimiento. Esta funcionalidad la encontrará en el tipo de controlador JOG, que restablece la función controlada una vez que el movimiento de la rueda ha cesado.

► Otro aspecto que presenta variaciones según los distintos tipos de ruedas es la cantidad de datos que pueden enviar durante una vuelta. Esto da por resultado sensibilidades diferentes y puede ser controlado con los deslizantes SenSitivity y AcceleRAtion de la opción Rotary Encoder Settings.

Como podrá apreciar, la variedad de implementaciones MIDI para las ruedas de desplaza-miento es muy diversa y le tomará cierto tiempo configurar la rueda a sus necesidades; tam-bién puede explorar los mapeos de descarga que tiene TRAKTOR en su página de Internet.

Page 165: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 165

Deshabilitar la rueda de desplazamiento El siguiente ejemplo muestra la manera de usar un modificador para que la rueda de desplazamiento alterne entre los estados de encendido y apagado. La rueda se inhabilita cuando el modificador es 0.

► Add > Deck > Transport > Deck CD-DJ Jog

► Modifier M1: Val = 1

► Modo de interacción: Direct

► Tipo de controlador: Rotary

► Aplique leARn a la rueda Jog del controlador

► Add > Modifier > Modifier #1

► Modo de interacción: Toggle

► Aplique leARn al botón Enable en el controlador (en caso de su controlador tenga botones con luz de fondo)

► Add > Modifier > Modifier #1

► Modo de interacción: Output

► Asigne el CC MIDI del botón LED con el menú desplegable junto al botón leARn.

Sección de bucleoEste ejemplo explica la manera de mapear tres botones MIDI para controlar los bucles de TRAKTOR con la funcionalidad siguiente:

► Este botón, denominado “-”, establece inicialmente un bucle de 4 pulsos y cuando se lo vuelve a presionar, reduce el bucle a la mitad.

► El botón denominado “+“ establece inicialmente un bucle de 4 pulsos y cuando se lo pulsa de nuevo, duplica el tamaño del bucle.

► El botón denominado “Exit“ sale del bucle o activa el modo de bucle para los bucles almacenados.

Para lograr esto, necesitaremos definir un modificador que se empleará para diferenciar las funciones de los botones “+” y “-“ según si el bucle se esté ejecutando o no.

Page 166: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 166

Modificador

► Add > Modifier > Modifier #1

► Modo de interacción: Direct/Value = 1

► Aplique leARn al botón “-” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Aplique leARn al botón “+“ en el controlador

► Duplicar esta línea.

► Cambiar valor a = 0

► Aplique leARn al botón “Exit” en el controlador

Loop Active

► Add > Deck > Cue/Loops > Loop Active

► Modo de interacción: Toggle

► Aplique leARn al botón “Exit” en el controlador

Establecer bucles de 4 pulsos

► Add > Deck > Cue/Loops > Loop Resize+Set

► Modo de interacción: Direct-button/Value = 4

► Modifier M1: Val = 0

► Aplique leARn al botón “-” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Aplique leARn al botón “+“ en el controlador

Page 167: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 167

Cambiar el tamaño del bucle

► Add > Deck > Cue/Loops > Loop Size

► Modo de interacción: botoón Anterior

► Modifier M1: Val = 1

► Aplique leARn al botón “-” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Cambiar el modo de interacción a: botón Siguiente

► Aplique leARn al botón “+“ en el controlador

Trabajar con accesos directos de puntos de inserción (hotcues)Este ejemplo muestra la manera inteligente de configurar las secciones de Cue y Hotcue sobre un controlador MIDI. Se trata de la implementación de 4 botones de acceso directo (hotcues), un botón para guardar los bucles o puntos de inserción (denominado “store”) y una función secundaria en el mismo botón, el cual al ser presionado junto con el botón SHIFT elimina el punto de inserción seleccionado.

Los botones se usarán de la siguiente manera:

► Si pulsa los botones 1-4 saltará a los accesos directos 1-4.

► Al pulsar “Store” se guardará el punto de inserción o bucle y se lo mapeará en el próximo acceso directo libre.

► Si mantiene “Store” pulsado y además pulsa uno de los 4 accesos directos, mapeará el bucle o punto de inserción directamente en el botón que esté pulsando.

► Al pulsar Shitf+Store, eliminará el bucle o punto de inserción seleccionado.

Page 168: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 168

Esta es la manera de proceder:

Botones de acceso director (Hot Cue)

► Add > Deck > Cue/Loops > Select Hot Cue

► Modo de interacción: Hold/Value = 1

► Aplique leARn al botón “1” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Cambiar a Value = 2

► Aplique leARn al botón “2” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Cambiar a Value = 3

► Aplique leARn al botón “3” en el controlador.

► Duplicar esta línea.

► Cambiar a Value = 4

► Aplique leARn al botón “4” en el controlador.

Botón Store / Mapping

► Add > Deck > Cue/Loops > Store Cue/Loop

► Modo de interacción: Trigger

► Modifier M1: Val = 0

► Aplique leARn al botón StoRe en el controlador

► Add > Deck > Cue/Loops > Map Hot Cue

► Modo de interacción: holD

► Modifier M1: Val = 0

► Aplique leARn al mismo botón StoRe en el controlador.

Page 169: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 169

Eliminar puntos de inserción

► Add > Modifier > Modifier #1

► Modo de interacción: Hold/Value = 1

► Aplique leARn al botón Shift en el controlador

► Add > Deck > Cue/Loops > Delete Cue/Loop

► Modo de interacción: Trigger

► Modifier M1: Val = 1

► Aplique leARn al mismo botón StoRe en el controlador.

15.1.4 Native HID SupportTRAKTOR suministra ahora soporte HID (dispositivo de interfaz humana, por sus siglas en inglés) para una cierta cantidad de dispositivos y que se irá ampliando en lo sucesivo.

► Abra Preferences > Controller Manager.

► Seleccione Add > Controller Company > Controller Name (p. ej., Pioneer > CDJ-400).

► Ahora, usted puede importar configuraciones o asignar accesos directos de la manera acostumbrada, pero también podrá emplear las características HID de su dispositivo (p. ej., el visualizador del CDJ-400).

Page 170: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 170

15.2 Perfiles de TRAKTOR

15.2.1 La carpeta raíz de TRAKTORTRAKTOR guarda toda la información necesaria para crear un perfil personalizado de TRAKTOR en una carpeta denominada carpeta raíz (Root folder).

La ruta predeterminada de la carpeta raíz es:

► PC: Mis documentos\Native Instruments\Traktor

► Mac: Usuario/~/Native Instruments/Traktor

La misma contiene los siguientes tipos de archivos:

► *.nml = todas las listas de reproducción llevan esta extensión, lo mismo que la colección, el historial y las listas creadas por el usuario.

► *.tsi = es la extensión correspondiente a las configuraciones (teclado, MIDI, configuración de preferencias y diseños).

► *.log = extensión de los archivos de bitácora o registro que se crean al abrir TRAKTOR.

Hacer una copia de la carpeta raíz puede servir para:

► Hacer una copia de seguridad de esta carpeta y así resguardar su completo perfil, la col-ección, sus actuales configuraciones, los mapeos MIDI y las accesos directos de teclado.

► Para tocar en otro ordenador con TRAKTOR, almacenando todo su trabajo en una disco duro portátil. Al abrir en otro ordenador su carpeta raíz personal, reproducirá completamente su estación de trabajo en dicho ordenador. Tenga en cuenta que también deberá grabar en ese disco toda su música.

► Para transferir su estación de trabajo a otro ordenador que también opera con TRAKTOR.

► Para crear en el mismo ordenador distintos perfiles de usuario con colecciones independientes.

TRAKTOR puede cambiar de carpeta raíz y así cambiar el perfil de TRAKTOR.

% La ruta de acceso puede cam-biarse en Preferences > Data

Location.

Page 171: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 171

15.2.2 La carpeta de grabacionesAdemás de la carpeta raíz, TRAKTOR crea otra carpeta con los archivos de audio grabados con la función de grabación de TRAKTOR. Los archivos se almacenan en formato WAV. La carpeta de grabaciones (Recordings) se encuentra por defecto en:

► PC: Mi música\Traktor\Recordings

► Mac: Usuario/~/Música/Traktor/Recordings

15.2.3 Copia de seguridad completaAdemás de los resguardos automáticos de la colección, tiene sentido hacer, de tanto en tanto, una copia manual de seguridad de la carpeta raíz de TRAKTOR.

► La carpeta raíz se llama TRAKTOR. La ruta por defecto se menciona en el apartado 15.2.1 (La carpeta raíz de TRAKTOR)

Si cambió de lugar la carpeta raíz, podrá encontrar la ruta correcta de la siguiente manera:

1. Abra pRefeRenceS > file mAnAGement > DAtA locAtion.

2. Haga clic en“…!” situado junto al campo Root DiR.

3. El buscador de archivos le mostrará la ubicación actual de la carpeta raíz.

Para hacer una completa copia de seguridad de sus archivos personales de TRAKTOR, copie toda la carpeta raíz y guárdela en otro disco duro.

Asegúrese de hacer también una copia de seguridad de su propia carpeta de grabaciones. La ruta por defecto de la carpeta de grabaciones se menciona en el apartado 15.2.2 (La carpeta de grabaciones).

! La ubicación de la carpeta de grabaciones puede cambiarse

en Preferences > Recording.

Page 172: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 172

15.2.4 Restaurar TRAKTOR a partir de una copia de seguridad

Método 1:Este método elimina las configuraciones actuales y la colección. Use este método después de haber reinstalado TRAKTOR.

Asegúrese de que TRAKTOR no esté operando.

1. Sobrescriba la actual carpeta raíz con el contenido de la copia de seguridad de la carpeta raíz. La ruta por defecto de la carpeta a reemplazar es PC: Mis documentos\Native Instruments\Traktor; Mac: Usuario/~/Native Instrumentes/Traktor.

2. Reinicie TRAKTOR.

Método 2:Este método preserva las configuraciones actuales y la colección. Podrá volver cuando quiera a estas configuraciones al realizar este método.

1. Copie la copia de seguridad de la carpeta raíz en su ordenador.

2. Abra pRefeRenceS > file mAnAGement > DAtA locAtion.

3. Haga clic en“…!” situado junto al campo Root DiR.

4. Señale la ubicación de la copia de seguridad creada en el paso 1.

5. Confirme y reinicie TRAKTOR.

% La ruta de acceso puede cam-biarse en Preferences > Data

Location.

Page 173: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 173

15.2.5 Crear una versión portátil de TRAKTORGuarde en un dispositivo de almacenamiento portátil todas sus pistas y su carpeta raíz, y podrá trasladar su perfil personal en otro ordenador que opere también con TRAKTOR.

En el ordenador 1:Asegúrese que TRAKTOR esté cerrado.

1. Traslade todas las pistas a un dispositivo portátil.

2. Copie también la carpeta raíz en el mismo dispositivo.

3. Inicie TRAKTOR.

4. Abra pRefeRenceS > file mAnAGement > DAtA locAtion.

5. Haga clic en“…!” situado junto al campo Root DiR.

6. Apunte a la copia de la carpeta raíz que acaba de crear en el dispositivo de almace-namiento portátil.

7. Cierre e inicie TRAKTOR para asegurarse de que el traspaso ha funcionado.

En el ordenador 21. Conecte el dispositivo de almacenamiento portátil.

2. Inicie TRAKTOR.

3. Abra pRefeRenceS > file mAnAGement > DAtA locAtion.

4. Haga clic en“…!” situado junto al campo Root DiR.

5. Apunte a la carpeta raíz del dispositivo portátil.

6. Reinicie TRAKTOR.

Si la letra de la unidad (Windows) o el nombre de la unidad y del directorio del usuario (Mac) de su ubicación no ha cambiado, debería encontrar todo como estaba antes de la re-instalación.

Si la letra de la unidad ha cambiado, encontrará un signo de exclamación (!) para indicar que los vínculos están rotos. Use la función RelocAte para actualizar los vínculos en la nueva unidad/volumen.

Page 174: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 174

15.2.6 Copia de seguridad automática de la ColecciónCada vez que efectúa un cambio en la colección y cierra TRAKTOR, se crea una copia de la colección en la carpeta “Backup” presente en la carpeta ráiz. Si accidentalmente borrara o estropeara parte de su colección de pistas, siga estas instrucciones:

1. Haga clic-botón secundario/Ctrl-clic en el ícono del directorio de la colección y, seleccione impoRt collection en el menú contextual.

2. En la carpeta “Backup”, seleccione la versión que desea restaurar.

3. Confirme con OK.

15.2.7 Reparar una colección dañadaUna colección dañada podría colgar a TRAKTOR durante el inicio. Si no puede arrancar el programa, proceda de la siguiente manera:

1. Cambie el nombre del archivo collection.nml en la carpeta raíz de TRAKTOR y por el nombre collection_original.nml.

2. Reinicie TRAKTOR: esto creará una nueva colección.

3. Importe la copia de seguridad de colección de la manera descrita arriba.

! Archivos muy dañados no pu-eden repararse con este método

Page 175: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 175

15.3 Sincronizar vía el reloj MIDI

TRAKTOR permite la sincronización con un hardware o un software externos. Para lograr esto emplea señales de reloj MIDI y el panel del reloj maestro de la Sección Global.

15.3.1 TRAKTOR es la fuente del tempo (envío de reloj MIDI)Para que TRAKTOR sea la fuente del tempo deberá enviar una señal de reloj MIDI al hardware o software externos.

► Para enviar reloj MIDI, seleccione el dispositivo de salida MIDI (en Preferences > MIDI Setup) encargado de enviar la señal de reloj MIDI.

► En la misma página de Preferencias, tendrá que activar la opción SenD miDi clock.

► En la Sección Global, abra el panel del reloj maestro (haciendo clic en el metRónomo).

► Seleccione Auto o mAnuAl.

► Para iniciar el envío de la señal de reloj MIDI, haga clic en el botón de inicio/pAuSA. Si cliquea de nuevo, el envío se detendrá. Cuando el reloj MIDI está activado, el botón de inicio/pAuSA aparece iluminado en azul.

► El visualizador del tempo muestra el tempo de la señal de reloj MIDI en pulsos por minuto (BPM).

► Al cliquear en el botón Sync, TRAKTOR acciona un mensaje de reloj MIDI de parada segui-do de un mensaje de reloj MIDI de inicio que resincroniza el hardware o software externos.

► Es posible que tenga que ajustar cualquier posible diferencia entre TRAKTOR y el hardware/software receptor. Para hacer esto, utilice el deslizante llamado ‘MIDI Clock Sending Offset’ que hallará en Preferences > MIDI Setup.

% Para sincronizar un hardware externo con el reloj MIDI, el re-

loj maestro tiene que estar puesto como la fuente del tempo maestro. .

Page 176: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 176

15.3.2 Sincronizar TRAKTOR con una señal de reloj MIDI externa (Sincronización externa)Traktor puede recibir señales de reloj MIDI externas (reloj esclavo) provenientes de otro ordenador con TRAKTOR, de otras aplicaciones o desde un hardware MIDI que envía mensajes MIDI de reloj.

1. Para poder recibir reloj MIDI, primero tendrá que seleccionar el dispositivo de entrada MIDI (en pRefeRenceS > miDi Setup) que recibe la señal de reloj MIDI.

2. En la Sección Global, abra el panel del reloj maestro (haciendo clic en el Metrónomo).

3. Seleccione el modo externo (ext). En este modo, el reloj maestro de TRAKTOR sigue la señal externa de reloj MIDI.

4. Par sincronizar el reloj con la fase del programa o del hardware que envía la señal de reloj MIDI, pulse el botón de inicio del dispositivo que envía la señal.

5. En caso de disparidad entre el tempo del hardware/software y TRAKTOR, deberá corregir la diferencia en el dispositivo emisor (maestro) de la señal.

15.3.3 Sincronizar dos versiones de TRAKTOREstos son los pasos para sincronizar dos versiones de TRAKTOR de diferentes ordenadores.

1. Conecte los dos ordenadores vía MIDI para que puedan transmitir las señales de reloj MIDI.

2. Decida cual de ellos será el reloj maestro y siga las instrucciones descritas en el apartado 10.2 (Panel del reloj maestro)

3. En el otro ordenador siga las instrucciones descritas en el apartado 10.2 (Panel del reloj maestro).

4. Para sincronizar ambos ordenadores, pulse TICK en el panel del reloj maestro.

5. Cuando oiga los dos tictacs, pulse SYNC en el ordenador emisor para empezar a sincronizar el tempo del ordenador receptor.

6. Ahora mueva ligeramente el deslizante denominado “MIDI Clock Sending Offset”, que hallará en pRefeRenceS > miDi Setup, hasta que los dos tictacs suenen al mismo tiempo.

7. Apague los tictacs y prosiga con su tarea.

Page 177: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 177

15.4 Transmisión

Con TRAKTOR es posible transmitir su producción a través de Internet. Todo lo que salga de la salida maestra será transmitido por Internet y oyentes de todo el mundo podrán sintonizarlo en tiempo real.

15.4.1 Protocolo de transmisiónTRAKTOR emplea un protocolo de transmisión llamado Icecast. Esencialmente, los programas TRAKTOR contienen un cliente Icecast que puede enviar datos a un servidor Icecast.

Para usar esta función, necesitará un ordenador que pueda acceder a un servidor Icecast. Se recomienda que el ordenador cuente con una conexión de Internet de por lo menos 128 kb/s . El ancho de banda disponible se compartirá con los oyentes, por lo que debería ser lo más grande posible.

► Para aprender a configurar un servidor Icecast, consulte el área de documentación (“Docs”) de la página de Internet de Icecast: www.icecast.org/docs.php

15.4.2 Configuración de TRAKTORAntes de comenzar es importante configurar TRAKTOR para que el cliente local pueda conectarse al servidor y los metadatos de transmisión contengan la información correcta:

1. En TRAKTOR abra pRefeRenceS > BRoADcAStinG.

2. Ajuste la configuración proxy según su configuración de Internet. Si no está usando un servidor proxy, simplemente marque la casilla uSe DiRect connection.

3. Después, introduzca la dirección del servidor Icecast a la que desea conectarse. Ésta puede ser el nombre del equipo (hostname) o una dirección IP.

4. Especifique el puerto de conexión al servidor. La mayoría de los servidores emplean por defecto la configuración de 8000.

5. Escriba ruta de montaje y la contraseña. Esta información puede obtenerse en el anfitrión del servidor Icecast y permite sólo a los clientes autorizados la transmisión de datos desde este sitio.

% Para saber más sobre este pro-tocolo y como configurar un

servidor, consulte por favor la página oficial de Icecast (www.icecast.org).

! Usuarios de Mac: Icecast sola-mente funciona en Windows

o Linux. Para transmitir con una Mac, eche un vistazo a la sencilla aplicación de rogue amoeba: rogueamoeba.com/nicecast/

% Sea específico en su descrip-ción, cuanto más fácil sea iden-

tificar el contenido de su música, ¡más oyentes sintonizarán su transmisión.

Page 178: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 178

6. Seleccione el formato de transmisión. Tenga en cuenta que con una tasa de bits más alta necesitará un mayor ancho de banda por cada flujo de datos. Por lo tanto, dado el mismo ancho de banda, menor cantidad de oyentes podrán sintonizarlo al mismo tiempo.

7. Finalmente, puede especificar la configuración de metadatos del cliente. Esta información será enviada al servidor y sus oyentes.

15.4.3 Iniciar la transmisiónUna vez hechas las configuraciones necesarias, podrá iniciar su emisión en vivo:

1. Abra el panel de la grabadora de audio de la Sección Global.

2. Haga clic en el botón de Transmisión.

3. Si el botón se ilumina, ya está conectado al servidor y ya puede iniciar su transmisión.

4. Si el símbolo empieza a parpadear, significa que no pudo establecerse la conexión con el servidor Icecast. Si es así, vuelva otra vez al proceso de configuración y compruebe que los datos recibidos desde el servidor se han ingresado correctamente.

15.5 Los efectos en detalle

15.5.1 IntroducciónEsta sección le brindará una información detallada sobre los aspectos particulares de los efectos proporcionados por TRAKTOR. Encontrará más información en el apartado 10.3 (Paneles de efectos).

15.5.2 Parámetros comunesTodos los efectos comparten este juego de parámetros:

D/W (Dry/Wet)Este parámetro controla la proporción entre la señal original directa (‘Dry’: posición extrema izquierda) y la señal procesada con el efecto (Wet: posición extrema derecha).

! Algunos efectos realizan algo más que un simple balance de

señal en el control D/W. En estos efec-tos, la perilla se denomina D/RNG y su función se describe por separado en los detalles de los efectos.

Page 179: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 179

Encendido (ON)Es el botón para encender o apagar el efecto. Algunos efectos basados en el búfer, como el retardo o el reverberado, continuarán emitiendo sonido durante un cierto tiempo, incluso después de haber sido apagados. Para inhabilitar completamente la acción de un efecto de un canal específico, utilice los botones de ASiGnAción De efectoS en la tira del mezclador del canal.

Fotografía y RestablecerEste botón (RST) restablece los parámetros del efecto a sus valores predeterminados. El valor por defecto se puede guardar pulsando el botón de fotoGRAfíA (simbolizado por una cámara) del panel de efectos.

15.5.3 GaterEl Gater silencia rítmicamente partes del audio a velocidades ajustables. El reloj maestro controla la velocidad y el momento cuando se produce el silenciamiento. Un sonido siseante puede añadirse para enfatizar el patrón rítmico.

Modo AdvancednoiSe (volumen De RuiDo)

► Controla la cantidad de siseo que se añade al efecto. Mín: no se añade siseo; Máx: se añade mucho siseo.

ShApe

► Controla la forma del efecto supresor de ruido. Mín - Centro: 1% Sostén; 0% Declive - 50% Sostén, 0% Declive; Centro - Max: 50% Sostén, 0% Declive - 0% Sostén, 100% Declive.

! Algunos efectos usan el botón de encendido para accionar el pro-

ceso de sampleado necesario para llenar el búfer del efecto. Estos efectos tienen que empezar estando apagados. Si se ini-cian estando encendidos, no habrá audio.

! !Para que el Gater pueda coinci-dir con los pulsos de la música,

es indispensable que las pistas estén perfectamente alineadas con retículas de pulsos y que el reloj maestro siga el tempo de la pista en modo automático..

Page 180: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 180

RAte (velociDAD)

► Controla la velocidad del efecto.

► Los 5 valores disponibles están expresados en fracciones de tiempo de compás y están distribuidos equidistantemente a lo largo del rango de la perilla. Mín - Máx: Apagado - 1/4 - 1/8 - 1/16 - 1/32

► mte (mute) silencia la música completamente y sólo deja pasar el sonido siseante.

► Stt (StutteR) activa un tiempo de pasaje de 3/16 para producir un efecto de tartamudeo.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla controla el velocidad del Gater y se comporta como la perilla RAte del modo

Advanced.

15.5.4 FlangerUn clásico efecto de flanger, basado en el tempo, con un control libre de velocidad y fase estéreo.

Modo AdvancedSpRD (extenSión eStéReo)

► Crea una efecto de extensión estéreo al controlar la diferencia de fase producida entre la fase de oscilación del canal estéreo izquierdo y la del canal estéreo derecho. Mín: no hay diferencia de fase; Máx: máxima diferencia de fase (1/2)

feeDB (ReAlimentAción)

► Controla la intensidad de la realimentación del efecto flanger, haciendo que el efecto se vuelva más potente y expresivo. Mín: no hay realimentación, Máx: realimentación máxima.

RAte (velociDAD)

► Controla la velocidad de la oscilación.

! Si no hay ruido añadido y pulsa MTE, no se producirá ninguna

salida de audio.

! Si activa stt, inhabilitará la ac-ción de la perilla Rate.

Page 181: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 181

Los 11 valores representados están expresados en fracciones de tiempo de compás y están distribuidos equidistantemente a lo largo del rango de la perilla. Máx - Mín: 16, 8, 4, 2, 4/4, 2/4, 3/8, 1/4, 3/16, 1/8, 1/16.

up

► Al pulsar este botón, la dirección de la oscilación se invierte y comienza de abajo hacia arriba, desde la frecuencia más baja.

fR.R

► Habilita un control de velocidad continuo, que es independiente del tempo musical y va desde los 30 seg. (Mín.) hasta 1/30 seg. (Máx).

lfo ReSet (pAnel mAeStRo)

► Restablece la oscilación y reinicia el movimiento a partir del punto más bajo o más alto según sea el estado del control Dn/up.

moDo chAineD (1 contRol De peRillA)

► La perilla controla la velocidad hacia arriba o abajo de la oscilación del sonido del efecto. La perilla se comporta como la perilla de velocidad (RAte) del modo avanzado cuando el parámetro FR.R (freerun) está activado.

15.5.5 PhaserUn clásico efecto de fases basado en el tempo, con control libre de velocidad y fase estéreo.

► Los controles de Phaser son iguales que los de Flanger descritos más arriba.

% El botón lfo reset del panel maestro restablece la oscilación

de baja frecuencia a su punto cero (pun-to más alto).

! En modo Freerun (fr.r), la veloci-dad de la oscilación de Flanger

no está ligada al tempo musical y se extiende en un rango de 30 segs. (mín.) hasta 1/30 segs. (máx.).

Page 182: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 182

15.5.6 Filter LFOEs un filtro clásico de arquitectura escalar y LFO sincronizable con el tempo. El LFO puede estar sujeto a una retícula de pulsos y, por lo tanto, estar siempre sincronizado con la pista; o puede llevarse a cabo en modo libre (Freerun)

Modo AdvancedD/RnG

► Controla la fuerza del efecto con una combinación de señal pura y señal con efecto (DRy-wet) y la amplitud de rango del LFO. El filtro es pasado por alto si la perilla está girada completamente a la izquierda.

► Tan pronto como la perilla abandona esa posición, el filtro entra en acción y la perilla aumenta progresivamente el rango del LFO.

ShApe

► Controla la forma del LFO.

► Girado totalmente a la izquierda, la forma es un triángulo que, a medida que se gira, se va transformando hasta alcanzar la forma de diente de sierra con declive pronunciado.

ReS

► Controla la resonancia del filtro. Una resonancia alta produce un efecto más patente y expresivo. Mín: resonancia baja; Máx: resonancia alta.

RAte

► Controla la velocidad de oscilación del filtro.

Los 11 valores representados están expresados en fracciones de tiempo de compás y están distribuidos equidistantemente a lo largo del rango de la perilla. Max-Mín: 16, 8, 4, 2, 4/4, 2/4, 3/8, 1/4, 3/16, 1/8, 1/16

% El botón lfo reset del panel maestro restablece la oscilación

de baja frecuencia a su punto cero (pun-to más alto).

Page 183: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 183

moDo chAineD (contRol De 1 peRillA)

► La perilla se comporta como la perilla de velocidad (RAte) en modo FR.R (freerun) del modo Advanced.

15.5.7 Filter:92 LFOEste es un filtro con un LFO sincronizado con el tempo y que toma como modelo al del mez-clador Allen & Heath’s Xone:92 . El LFO puede estar sujeto a una retícula de pulsos y, por lo tanto, estar siempre sincronizado con la pista; o puede llevarse a cabo en modo libre (Freerun)

► Los controles del LFO del Filtro:92 son iguales a los del efecto de filtro descritos más arriba.

15.5.8 FilterFiltro clásico con modo de control de 2 o de una perilla, basado en una arquitectura escalar.

Modo Advancedhp (pASo-Alto)

► Controla el recorte de la frecuencia baja.

► Permite el paso de toda la banda cuando está girado totalmente a la izquierda (puenteo).

► A medida que se va girando, las frecuencias van siendo eliminadas de manera ascendente.

ReS

► Controla la resonancia del filtro. Una resonancia alta produce un efecto más patente y expresivo. Mín: resonancia baja; Máx: resonancia alta.

lp (pASo BAjo)

► Controla el recorte de las frecuencias altas.

► Permite el paso de toda la banda cuando esta girado totalmente a la derecha (puenteo).

► A medida que se va girando, las frecuencias van siendo eliminadas de manera descendente.

% En modo DJ (DJM), la perilla LP lleva el nombre de LP/HP

y presenta una función combinada para controlar las frecuencias alta y baja.

Page 184: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 184

BRj (eliminAción De BAnDA)

► Pone el filtro en el modo de eliminación de bandas. En este modo, las frecuencias comprendidas entre los dos límites del recorte de frecuencias serán eliminadas.

Djm (moDo Dj)

► Permite que el panel se maneje con una (1) sola perilla. La perilla lp pasa a ser un control bipolar con el que se ajusta tanto el recorte de baja como el de alta frecuencia.

► En posición central deja pasar toda la banda.

► Girado desde el centro hacia la izquierda, va eliminando las frecuencias de manera descendente.

► Girado desde el centro hacia la derecha, va eliminando las frecuencias de manera ascendente.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla controla el efecto en el modo DJ y funciona igual que la perilla lp/hp del

modo Advanced.

15.5.9 Filter:92Es un filtro modelado según el filtro del mezclador Xone:92 de Allen & Heath.

► Los controles del LFO del Filtro:92 son iguales a los del efecto de filtro descritos más arriba.

15.5.10 Flanger FluxEs un efecto de fase que se puede controlar manualmente con una rueda de desplazamiento.

Modo AdvancedfeeDB (ReAlimentAción)

► Controla la intensidad de la realimentación del efecto flanger, haciendo que el efecto se vuelva más potente y expresivo. Mín: poca realimentación, Máx: mucha realimentación.

Page 185: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 185

pitch

► Controla la tonalidad del efecto. La posición central de la perilla es neutral, y girada hacia ambos lados, el flanging pasa de las altas a las bajas frecuencias.

fB- (ReAlimentAción inveRtiDA)

► Sólo deja pasar armónicos primos, haciendo que el efecto suene con más profundidad.

SpR (extenSión eSteReofónicA)

► Crea una diferencia entre el efecto del canal derecho y el del canal izquierdo, otorgando al sonido una mayor profundidad espacial.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla controla el tono del efecto. La posición central de la perilla es neutral, hacia

ambos extremos el efecto se mueve desde las altas hasta las bajas frecuencias.

15.5.11 Phaser FluxEs un efecto de fase que se puede controlar manualmente con una rueda de desplazamiento.

Los controles del Phaser Flux son iguales a los del Flanger Flux, descritos más arriba con la excepción del interruptor de 8 polos:

8pl (8 poloS)

► Acciona un filtro de 6 o de 8 polos para darle al efecto una mayor intensidad.

15.5.12 Flanger PulseEs un innovativo efecto semiautomático de flanger que es accionado por los picos de la señal musical, produciendo interesantes sonidos silbantes.

Rinde sus mejores frutos con la música que deja espacios, como la de los bucles de per-cusión, porque la auto-oscilación puede desarrollarse mejor en las partes vacías de la música.

Page 186: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 186

Modo AdvancedShApe

► Controla la forma del Flanger Pulse. El rango de los controles abarca una gran cantidad de patrones y se puede pasar de una forma a otra de manera continua, dando lugar a novedosos efectos sonoros.

► Explore las posibilidades de esta perilla en combinación con las perillas feeDB y Amnt, y guarde en cualquier momento los presetes creados.

feeDB (ReAlimentAción)

► Controla la intensidad de la realimentación del efecto flanger, haciendo que el efecto se vuelva más potente y expresivo. Mín: poca realimentación feedback, Máx: mucha realimentación

Amnt (intenSiDAD)

► La perilla tiene dos zonas de operación a izquierda y derecha de la posición central, y controla la intensidad de la modulación de la frecuencia del efecto.

fB- (ReAlimentAción inveRtiDA)

► Sólo deja pasar armónicos primos, haciendo que el efecto suene con más profundidad.

SpRD (extenSión eStéReo)

► Crea una diferencia entre el efecto del canal derecho y el del canal izquierdo, otorgando al sonido una mayor profundidad espacial.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla tiene dos zonas de operación a izquierda y derecha de la posición central.

Se comporta igual que la perilla Amnt del modo Advanced.

Page 187: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 187

15.5.13 Phaser PulseEs un innovativo efecto semiautomático de fase que es accionado por los picos de la señal musical, produciendo interesantes sonidos silbantes.

Rinde sus mejores frutos con la música que deja espacios, como la de los bucles de per-cusión, porque la auto-oscilación puede desarrollarse mejor en las partes vacías de la música.

Los controles del Phaser Pulse son iguales a los del Phaser Flux, descritos más arriba con la excepción del interruptor de 8 polos.

8pl (8 poloS)

► Acciona un filtro de 6 o de 8 polos para darle al efecto una mayor intensidad.

15.5.14 Filter PulseEs un innovativo efecto autocontrolado de filtro, basado en una arquitectura escalar y que es accionado por los picos de la señal musical, produciendo interesantes sonidos silbantes.

Rinde sus mejores frutos con la música que deja espacios, como la de los bucles de per-cusión, porque la auto-oscilación puede desarrollarse mejor en las partes vacías de la música.

Modo AdvancedD/w (DRy/wet)

► El control D/w es mucho más que un control de intensidad. También controla el corte de la frecuencia en el punto en que el filtro automático tiene lugar.

► Use D/w en combinación con la perilla env para explorar todas las posibilidades de este efecto.

Soften

► Controla la suavidad de la envolvente. Cuanto más girada esté la perilla hacia la dere-cha, más suave será el barrido del filtro.

Page 188: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 188

ReS

► Controla la resonancia del filtro. Una resonancia alta produce un efecto más patente y expresivo. Mín: resonancia baja; Máx:resonancia alta.

env

► Controla la frecuencia en el punto donde el filtro entra en acción. Comparado con un filtro normal, la frecuencia del filtro modulada por los picos de la música da por resultado un patrón de barrido más dinámico.

► La modulación resulta neutral en posición central; hacia la derecha, la modulación asciende y hacia la izquierda, desciende.

► El efecto de la perilla env depende mucho de la posición de la perilla D/w.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla funciona igual que la perilla Amnt del modo avanzado.

15.5.15 Filter:92 PulseEs un innovativo efecto autocontrolado de filtro, modelado según los filtros del mezcla-dor Xone:92 de Allen & Heath y que es accionado por los picos de la señal musical, produciendo interesantes sonidos silbantes.

Rinde sus mejores frutos con la música que deja espacios, como la de los bucles de per-cusión, porque la auto-oscilación puede desarrollarse mejor en las partes vacías de la música.

► Los controles del LFO del Filtro:92 son iguales a los del efecto de filtro descritos más arriba.

15.5.16 DelayEs un efecto de retardo clásico provisto de un botón de congelamiento (fReeze). La velocidad del retardo está controlada directamente por el reloj maestro de TRAKTOR para asegurar que el retardo se mantenga sincronizado con los pulsos, incluso durante los cambios de tempo.

Page 189: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 189

Modo AdvancedfilteR (filtRo)

► Compuesto por un filtro paso-alto y otro paso-bajo (similar a un filtro paso-banda). El filtro se abre cuando la perilla se gira totalmente a la izquierda y a medida que se gira hacia la derecha va eliminando las frecuencias bajas y luego las altas.

feeDB (ReAlimentAción)

► Controla la intensidad de la realimentación del retardo, haciendo que el efecto se vuelva más potente y expresivo. Mín: poca realimentación feedback, Máx: mucha realimentación

RAte (velociDAD)

► Controla la duración del retardo.

► Los 7 valores disponibles están expresados en tiempos de compás y están distribuidos equidistantemente a lo largo del rango de la perilla. Mín - Máx: 1/32, 1/16, 1/8, 3/16, 1/4, 3/8, 4/4.

FRZ (congelar)

► Congela el retardo al cerrar la entrada y poner la realimentación en su valor máximo.

► El filtro permanece activo durante la realimentación. Para que el congelamiento se prolongue indefinidamente, la perilla filteR tiene que estar girada completamente hacia la izquierda.

SpReAD

► Crea una diferencia entre los tiempos de retardo del canal derecho y los del canal izquierdo, otorgando al sonido una mayor profundidad espacial.

► Los tiempos del retardo son: L Min - Max: 1/32, 1/16, 1/8, 3/16, 2/4, 3/8, 4/4 R Min - Max: 1/32, 1/8, 3/16, 3/8, 3/8, 2/4, 4/4

% Incluso en el modo Freeze, el Delay sigue al reloj maestro y

se fundirá dentro de la mezcla después de liberar el botón.

% La velocidad del efecto puede cambiarse durante la operación

sin riesgo de experimentar ruidos o fallas en el audio.

! La perilla Rate continua operando durante el modo Freeze y permite

interesantes deformaciones del sonido. Sin embargo, es importante girar la perilla ha-cia los valores bajos por un breve espacio de tiempo porque, de lo contrario, el búfer perdería todo su contenido.

Page 190: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 190

Modo Chained (1 control de perilla)La perilla funciona igual que el control de velocidad (RAte) del modo avanzado cuando Feedback está puesto en un valor medio.

15.5.17 Delay T3Es un retardo sincronizable con el tempo y provisto de un botón de congelamiento, igual que en TRAKTOR 3 y TRAKTOR SCRATCH. La velocidad del retardo está controlada directamente por el reloj maestro de TRAKTOR para asegurar que el retardo se mantenga sincronizado con los pulsos, incluso durante los cambios de tempo.

Modo AdvancedfilteR (filtRo)

► Compuesto por un filtro interno paso-alto y otro paso-bajo (similar a un filtro paso-banda). El filtro permanece abierto cuando la perilla se sitúa en la posición central. Al girar la perilla hacia la derecha se irán eliminando progresivamente las bajas frecuencias; al girarla hacia la izquierda, las altas.

feeDB (ReAlimentAción)

► Controla la intensidad de la realimentación del retardo, haciendo que el efecto se vuelva más potente y expresivo.

Mín: baja realimentación.

Máx: ralimentación alta.

RAte (velociDAD)

► Controla la duración del retardo. Comparado con el retardo de TRAKTOR 3, la orientación de la perilla ha cambiado a: %

La velocidad del efecto puede cambiarse durante la operación

sin riesgo de experimentar ruidos o fallas en el audio.

Page 191: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 191

Mín: tiempo prolongado de retardo

Máx: tiempo corto de retardo.

► Los 7 valores disponibles están expresados en fracciones de tiempo y están distribuidos equidistantemente a lo largo del rango de la perilla. La posición de las perillas aparece marcada con letras gruesas.

Mín - Máx: 4/4, 3/8, 1/4, 3/16, 1/8, 1/16, 1/32.

fRz (conGelAR)

► Congela el Delay al cerrar la entrada y tocar el retardo con el valor puesto en Feedback (realimentación). El filtro permanece activo durante la realimentación. Para que el congelamiento se prolongue indefinidamente, la perilla filteR tiene que estar girada a la posición central.

fR.R (continuo)

► Cuando este botón está pulsado, el tiempo del retardo no se cuantifica y pude modificarse continuamente. Comparado con el botón QuAnt del Delay de TRAKTOR 3, el botón fR.R tiene el efecto opuesto. Si en TRAKTOR 3 dejaba encendido el botón QuAnt, en TRAKTOR debería apagar el botón fR.R. Cambiar los tiempos del retardo cuando Delay está activo podría causar repentinos saltos en el tono y en el ritmo.

Modo Chained (1 control de perilla)La perilla funciona igual que el control de velocidad (RAte) del modo avanzado cuando Feedback está puesto en un valor medio.

% Incluso en el modo Freeze, el Delay sigue al reloj maestro y

se fundirá dentro de la mezcla después de liberar el botón.

! La perilla Rate continua oper-ando durante el modo Freeze y

permite interesantes deformaciones del sonido. Sin embargo, es importante girar la perilla hacia los valores bajos solamente por poco tiempo porque, de lo contrario, el búfer perdería todo su contenido.

Page 192: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 192

15.5.18 ReverbEs un efecto de reverberado clásico, con simulaciones de espacios extremos, controles paso-bajo y paso-alto individuales y una función de congelamiento.

Modo Advancedlp

► Filtro paso-bajo durante el bucle de efecto; completamente abierto cuando está girado todo a la izquierda.

hp

► Filtro paso-alto durante el bucle de efecto; completamente abierto cuando está girado todo a la derecha.

Size

► Controla la cantidad de reverberación aplicada, desde salas pequeñas hasta grandes salones.

fRz (conGelAR)

► Congela el reverberado al cerrar la entrada y dejar abierta la salida.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona igual que la perilla Size del modo Advanced.

Page 193: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 193

15.5.19 Reverb T3Reverberado clásico que proporciona reverberaciones extremas, controles de filtro paso bajo y paso alto y una función de congelamiento, como la de TRAKTOR 3 y versiones previas de TRAKTOR SCRATCH.

Modo Advancedlp

► Filtro paso-bajo durante el bucle de efecto; completamente abierto cuando está girado todo a la izquierda.

hp

► Filtro paso-alto durante el bucle de efecto; completamente abierto cuando está girado todo a la derecha.

Size

► Ajusta las dimensiones de la reverberación: desde salas pequeñas hasta salas muy grandes.

fRz (conGelAR)

► Congela el reverberado al cerrar la entrada y dejar abierta la salida.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona como la perilla Size del modo Advanced.

Page 194: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 194

15.5.20 IceverbEl Iceverb es un innovativo efecto de reverberado con filtros auto-oscilantes que producen efectos muy coloridos. El filtro del Iceverb está fuera del bucle de realimentación por lo que el declive no depende de las configuraciones del filtro.

Modo AdvancedcoloR

► Controla la frecuencia de recorte del filtro y, por ende, el color de la reverberación.

icinG

► Controla la resonancia del filtro y, por ende, la intensidad del color.

Size

► Controla la cantidad de reverberación aplicada, desde sala pequeñas hasta salas muy grandes.

fRz (conGelAR)

► Congela el reverberado al cerrar la entrada y dejar abierta la salida.

► El control Size permanece activo durante el modo Freeze dando lugar a interesantes efectos de tono.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona como la perilla Size del modo Advanced.

Page 195: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 195

15.5.21 Transpose StretchTranspose Stretch es un clásico efecto de alteración de tono con el agregado de un control granular y un modificador de tiempo.

Modo AdvancedStRch (moDificADoR De tiempo)

► Tan pronto como se aleje del extremo izquierdo, la entrada es grabada durante 1 compás (2 si el botón “Tx2” está pulsado) y luego bucleada indefinidamente.

► Cuanto más se gire la perilla a la derecha, mayor será el estiramiento producido, hasta que la música se detenga completamente al quedar sobre un único “gránulo”.

GRnSz (tAmAño Del GRánulo)

► Esta perilla controla el tamaño de los gránulos y funciona cuando el botón GRn de debajo se encuentra habilitado. De lo contrario, el tamaño del gránulo se determinará automáticamente para un mejor control del efecto.

► El rango abarca desde gránulos muy largos (333 ms), girado todo a la izquierda; hasta gránulos cortos de 5 ms, girado todo a la izquierda.

► Tamaños muy pequeños pueden producir bonito sonidos metálicos de modulación en anillo/FM. Pruebe con una detención total (“full stop”) y luego transporte hasta el máximo para producir gemidos metálicos.

key

► Controla el tono de los gránulos.

► La posición central es neutral y toca los gránulos con el tono original.

► Todo a la derecha, los gránulos se transportan hasta +1 octava arriba.

► Todo a izquierda, los gránulos se transportan hasta -5 octavas abajo.

! La perilla strch tiene que estar puesta todo a la izquierda para

que abra la entrada del efecto. El efecto tiene que cargarse con la perilla strch girada completamente a la izquierda.

Page 196: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 196

GRn

► Habilita el control del tamaño del gránulo.

St.2

► Toca 2 compases en vez de 1 durante el modo StRch.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona como la perilla KEY del modo Advanced.

15.5.22 Reverse GrainEs un efecto basado en el búfer que sirve para capturar un bucle del material de audio y ejecutarlo en reversa con diferentes opciones de deformación.

Modo Advancedon (encenDiDo)

► Toma muestras del audio y las ejecuta en reversa.

pitch

► Controla el tono de la muestra de audio.

► El tono normal está en la posición extrema derecha. Gire progresivamente para bajar el tono.

► El rango abarca de 0 a 100.

GRnSz

► Controla el tamaño de los gránulos de audio. Crea efectos muy interesantes si se usa en combinación con la perilla de velocidad (SpeeD).

! El efecto tiene que comenzarse en modo apagado (Off) y luego en-

cenderse para samplear el audio presente.

Page 197: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 197

SpeeD

► Controla la velocidad de la ejecución de las muestras (gránulos de audio).

► La posición extrema derecha reproduce la muestra a velocidad normal.

► Gire progresivamente para acelerar la ejecución.

inv

► Ejecuta los gránulos en orden inverso.

fwD

► Invierte la dirección de la ejecución de atrás para adelante.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona como la perilla GRnSz del modo Advanced.

15.5.23 Ring ModulatorEs un efecto de modulación en anillo que modula las pistas al multiplicar una señal de alta frecuencia sobre el material de audio.

Modo AdvancedAm-Rm

► Transforma el tipo de modulación: desde una modulación de amplitud (todo a la izquierda) hasta una modulación anular (todo a la derecha).

► La modulación de amplitud suena más suave comparada con la modulación en anillo.

RAw

► Controla la forma del oscilador de modulación.

► El oscilador es una sinusoide cuando se gira la perilla todo a izquierda y genera sonidos suaves; y es una onda cuadrada filtrada cuando esta girada todo a la derecha, generando sonidos más ásperos.

Page 198: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 198

pitch

► Controla la frecuencia del oscilador de modulación, desde baja (todo a izquierda) hasta alta (todo a la derecha) (100 Hz - 8371 Hz).

Modo Chained (1 control de perilla) ► Esta perilla se comporta con una combinación de los controles RAw y pitch del modo

Advanced.

15.5.24 Digital LoFiDigital LoFi descompone la música al reducir la cantidad de bits por sample y la frecuencia de muestreo.

Modo AdvancedBit (cAntiDAD De BitS)

► Ajusta la tasa de bits: desde el rango completo (todo a la izquierda) hasta solo un bit (todo a la derecha).

Smth (fRecuenciA De mueStRe SuAve)

► Suaviza el efecto al introducir una intervalo en la reducción de la frecuencia de muestreo.

Smp.Rt (fRecuenciA De mueStReo)

► Controla la reducción de la frecuencia de muestreo: desde ninguna reducción (extremo izquierdo) hasta 100 Hz de frecuencia de muestreo (extremo derecho).

SpReAD

► Crea una diferencia entre el sample reproducido en el canal derecho y el reproducido en el canal izquierdo, otorgando al sonido una mayor profundidad espacial.

! Esta perilla tiene sólo efecto en combinación con la reducción

de la frecuencia de muestreo.

Page 199: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 199

Modo Chained (1 control de perilla) ► Funciona como una combinación de las perillas Smp.Rt y Bit del modo avanzado.

15.5.25 Mulholland DriveEl Mulholland Drive es un efecto de distorsión con dos unidades de distorsión independientes y una función de auto-oscilación aleatoria.

Cuando la realimentación está activada, rinde sus mejores frutos con la música que deja espacios, como la de los bucles de percusión, porque la auto-oscilación puede desarrollarse mejor en las partes vacías de la música.

Si la realimentación no está activada, se comporta como un efecto de distorsión normal.

Modo Advancedtone

► Controla la frecuencia del tono de la realimentación.

► Para que surta efecto, debe haber una cierta cantidad de realimentación.

► Sirve para crear una gran variedad de tonos usado en combinación con la perilla feeDB.

feeDB (ReAlimentAción)

► Controla la cantidad de realimentación, desde 0 hasta 100%.

► Girado todo a la izquierda no hay realimentación y el efecto se comporta como un tubo de distorsión corriente.

DRive (oveRDRive)

► Controla la realimentación de las unidades de distorsión.

► Distorsiona solamente una unidad en las posiciones extremas y distorsiona entre ambas cuando está la perilla esta posicionada en el centro.

% Con valores altos de DRIVE y de FEEDB, el efecto puede producir

sonido aun sin recibir entrada alguna.

Page 200: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 200

fB- (ReAlimentAción inveRtiDA)

► Sólo deja pasar armónicos primos, haciendo que el efecto suene con más profundidad.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla funciona como una perilla DRive del modo Advanced.

15.5.26 BeatmasherEl Beatmasher es un efecto basado en el búfer que extrae un bucle corto del material de audio y lo deforma de diversas maneras.

Modo Advancedon (encenDiDo)

► Al encender el efecto, extrae una muestra de un compás o de una medida basada en el tempo del reloj maestro.

► Para samplear otra porción del audio, apague y encienda el efecto nuevamente.

GAte

Es un control combinado que sirve para mezclar y eliminar el ruido del material sampleado.

► Girado todo a la izquierda, el efecto es pasado por alto.

► Desde el extremo izquierdo hasta la posición central va mezclando progresivamente trozos más grandes del audio almacenado en el búfer.

► En posición central reproduce el audio almacenado en el búfer.

► Desde el centro hasta el extremo derecho, va recortando progresivamente mayores porciones de audio como si fuera un eliminador de ruido.

Rot (RotAR)

► Transporta el audio sampleado en pasos de 1/8 de nota en relación con su posición original.

! El efecto tiene que comenzarse en modo apagado (Off) y luego en-

cenderse para samplear el audio presente.

Page 201: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 201

len

► Controla la longitud del audio reproducido desde el búfer.

fSt

► Habilita una segunda escala de valores de longitud para producir bucles mucho más cortos.

Rev (ReveRSA)

► Invierte la dirección de la reproducción de los samples de audio.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla funciona igual que la perilla lenGht del modo Advanced.

15.5.27 Beatmasher 2Es una versión actualizada del efecto Beatmasher; efecto basado en el búfer que extrae un bucle del material de audio y lo va deformando sucesivamente.

Modo Advancedon (encenDiDo)

► Al encender el efecto, extrae una muestra de un compás o de una medida basada en el tempo del reloj maestro.

► Para samplear otra porción del audio, apague y encienda el efecto nuevamente.

! El efecto tiene que comenzarse en modo apagado (Off) y luego en-

cenderse para samplear el audio presente.

Page 202: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 202

GAte

► Es un control combinado que sirve para mezclar y eliminar el ruido del material sampleado.

► Girado todo a la izquierda, el efecto es pasado por alto. Desde el extremo izquierdo hasta la posición central va mezclando progresivamente trozos más grandes del audio almacenado en el búfer.

► En posición central reproduce el audio almacenado en el búfer. Desde el centro hasta el extremo derecho, va recortando progresivamente mayores porciones de audio como si fuera un eliminador de ruido.

Rot (RotAR)

► Transporta el audio sampleado en pasos de 1/8 de nota en relación con su posición original.

► Cuando el control Lenght está a mínimo, la perilla RotAte hace rotar al sample de manera continua.

len

► Controla la longitud del audio reproducido desde el búfer.

wRp (wARp)

► Resincroniza el efecto a cada compás para lograr un resultado más musical.

Rev (ReveRSA)

► Invierte la dirección de la reproducción de los samples de audio.

Modo Chained (1 control de perilla) ► La perilla funciona igual que la perilla lenGht del modo Advanced.

Page 203: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 203

15.5.28 Turntable FXEste efecto emula los sonidos producidos al hacer girar el disco de un tocadiscos hacia atrás o adelante.

Modo AdvancedBRk

► Acciona un efecto de interrupción como al accionar el interruptor de inicio/parada de un tocadiscos.

► La velocidad del sonido que se va apagando se controla con la perilla B.SpD.

► La velocidad de desaceleración y aceleración puede controlarse Advancedmente cam-biando la posición de la perilla SpeeD mientras el control BRk permanece encendido.

Amnt

► Controla la intensidad de movimiento accionado por el botón Rck.

R.SpD

► Controla la velocidad del movimiento accionado por el botón Rck.

B.SpD

► Controla la velocidad del movimiento por el botón BRk.

Rck

► Acciona el movimiento giratorio del tocadiscos.

Rew

► Acciona un efecto de rebobinado.

► La velocidad del rebobinado se controla con la perilla B.SpD.

! El efecto tiene que comenzarse en modo apagado (Off) y luego en-

cenderse para samplear el audio presente.

Page 204: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 204

Modo Chained (1 control de perilla) ► El botón on se comporta como el botón BRk y la perilla como la perilla B.SpD del

modo Advanced.

15.5.29 BeatSlicer BufferEste efecto toma muestras de 2 compases de duración, las subdivide en pequeñas por-ciones y las vuelve a tocar en una secuencia diferente, creando así versiones rítmicamente entremezcladas de la versión original. El efecto proporciona 20 pautas diferentes agrupadas en 5 estilos. Cuando se lo enciende, el efecto empieza sampleando dos compases y se mantendrá sincronizado con el reloj maestro, incluso durante cambios de tempo.

Modo Advanced Style

► Selecciona uno de los cinco grupos de pautas.

pAtteRn

► Selecciona las diferentes pautas de un grupo. La primera pauta de un grupo es siempre neutral (es decir, puentea la señal de la secuencia original).

Buzz

► Crea un efecto de pulsos amontonados al incrementar la velocidad de repetición dentro del pulso de una pauta.

Go

► Al pulsar Go , el material de audio se manipula y almacena en el búfer al mismo tiempo. El tamaño del bucle almacenado es de 1 compás.

Page 205: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 205

Gte

► Coloca sobre el efecto una pauta con eliminador de ruido. La combinación entre el corte de las pautas con las pautas con eliminador de ruido crea una infinita variedad de combinaciones. Al activar GTE, se inhabilita Buzz.

2 BARS

► Al activar este botón, el búfer completo de los 2 compases se emplea para los cortes. De lo contrario, solo se corta el primer compás del audio almacenado.

Modo Chained ► El botón ON representa el control de Almacenar/Reproducir, la perilla se comporta

como la perilla Patter (Style 2) del modo Advanced.

15.5.30 Formant FilterFormante Filter es un filtro que imita el sonido de las vocales al transformar mutuamente tres filtro de paso de banda.

Modo AdvancedShARp

► Hace que las vocales suenen con más presencia.

Size

► Representa la dimensión de la cavidad bucal. A la izquierda, el sonido suena infantil, a la derecha suena más senil.

Page 206: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 206

tAlk

► Transforma los formantes vocálicos (a, e, i, o, u). A la izquierda suena más oscuro y hacia la derecha, más brillante.

type

► Si desactiva este botón, las vocales sonarán más germánicas; si lo activa, sonarán más anglófonas.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Representa la perilla Talk del modo Advanced.

15.5.31 Peak Filter ContEste filtro añade un pico a la señal original en espectro de frecuencias determinado. El pico puede aumentarse hasta cuatro veces. Un limitador adicional asegura que el aumento en decibeles esté limitado hasta un máximo de 0 db.

Modo AdvancedDRy/wet:

► El control D/W no solo mezcla la señal modulada con la señal original de audio, también aumenta adicionalmente la frecuencia del filtro del pico.

pump

► Añade limitación a la señal con efecto.

eDGe

► Modula la amplitud del pico al incrementar la resonancia. Al girar a la derecha, la frecuencia realzada se hará más pronunciada.

Page 207: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 207

fReQ

► Controla la frecuencia realzada.

kill

► Invierte el pico y hace que el efecto suene como un filtro paso-banda.

Modo Chained (1 control de perilla) ► Esta perilla representa la perilla Freq del modo Advanced.

15.6 Actualizar desde TRAKTOR 3 o TRAKTOR SCRATCH

Lea este capítulo cuidadosamente para prevenir cualquier pérdida de datos. Sin embargo, recomendamos enfáticamente hacer una copia de seguridad de la carpeta de Traktor antes de proceder al cambio de la nueva versión.

15.6.1 Operar TRAKTOR/TRAKTOR Scratch conjuntamente con versiones anterioresTRAKTOR/TRAKTOR SCRATCH usa una nueva carpeta para almacenar el archivo ‘Collection’ y las configuraciones del programa. Por lo tanto, sólo es posible operar TRAKTOR/TRAKTOR SCRATCH de manera conjunta con TRAKTOR 3 Y TRAKTOR SCRATCH, empleando colecciones separadas y archivos de configuración separados.

No es posible compartir la misma colección ni las mismas listas de reproducción, ni tampoco compartir juegos de configuraciones entre TRAKTOR/TRAKTOR SCRATCH y versiones más antiguas de TRAKTOR/TRAKTOR SCRATCH.

15.6.2 Importar una colección propiaPara importar su antiguo archivo ‘Collection’, utilice la opción Import Collection del menú contextual del ícono collection en el directorio de archivos del programa.

! Re c o m enda m o s e s c r i -bir las etiquetas de todas

sus pistas en TRAKTOR 3 antes de importarlas a TRAKTOR PRO o TRAKTOR SCRATCH PRO.

Page 208: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 208

15.6.3 Importar una lista de reproducción propia ► Import Playlist: Cliquee esta entrada y abrirá un cuadro de diálogo con el cual podrá

recorrer el archivo de listas de reproducción de TRAKTOR e importar directamente las listas allí guardadas.

► Import Playlist Director: funciona igual que Import Playlist, pero además le permite seleccionar todo un directorio o carpeta e importar su contenido.

15.6.4 Importar mapeos de MIDI y de tecladosNo es posible importar en TRAKTOR o TRAKTOR SCRATCH los mapeos de MIDI y de tecla-dos de versiones anteriores. Esto se debe a una reestructuración total de la arquitectura in-terna, realizada para hacer frente al creciente número de aparatos controladores del mercado.

► La instalación de TRAKTOR viene ya con una gran cantidad de mapeos de MIDI y de teclados, cubriendo la mayoría de los controladores actualmente disponibles en el mercado.

► La página de Internet de TRAKTOR cuenta con más archivos de configuraciones listos para su descarga mediante la opción Download de la ficha Help en el menú de la aplicación.

Page 209: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 209

16. Lo nuevo de TRAKTOR y TRAKTOR SCRATCHEste capítulo está dirigido a los usuarios de TRAKTOR 3 y TRAKTOR SCRATCH. Describe los cambios y beneficios de la actualización a TRAKTOR o TRAKTOR SCRATCH.

16.1 Interfaz de usuario

La nueva interfaz de usuario es probablemente el cambio más ostensible de TRAKTOR.

16.1.1 Sección global y paneles avanzadosEn TRAKTOR 3, los paneles especiales de la sección de detalles controlaban las funciones avanzadas. Estos paneles fueron dispuestos libremente sobre 4 páginas. Marcos de color asociaban las cubiertas con sus respectivos paneles.

En la nueva versión de TRAKTOR, cada función recibe una posición fija en la interfaz. Las funciones relacionadas fueron agrupada e integradas mutuamente para reducir su complejidad.

La funciones avanzadas de las cubiertas aparecen en los pAneleS AvAnzADoS debajo de cada cubierta. Las funciones generales, es decir las que no están relacionadas con ninguna cubierta en especial, aparecen en la Sección GloBAl, entre la cABeceRA del programa y las cubiertas. La nueva versión de la interfaz de TRAKTOR ya no tiene paneles de control basados en la cubierta en foco; sin embargo este concepto sigue siendo vigente para los atajos de teclado y de MIDI.

% A efectos de simplificar la exposición de este capítulo,

tanto TRAKTOR PRO como TRAKTOR SCRATCH PRO serán referidos bajo la denominación común de TRAKTOR.

Page 210: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 210

Sección globalLa sección GloBAl alberga los siguientes paneles:

► Volumen maestro: agrupa las funciones del anterior panel maestro de detalles y del panel de modo.

► Reloj maestro: ofrece las funciones del antiguo panel de detalles del reloj.

► Grabadora de audio: ofrece las funciones del antiguo panel de detalles de la graba-dora de audio.

► Unidades de efectos 1 y 2: ofrecen las funciones que estaban presentes en el panel de detalles de los efectos de canal y en el panel de efectos maestros.

Sección avanzadaLa sección avanzada situada debajo de cada cubierta contiene los siguientes paneles:

► Panel Move: agrupa las funciones de los antiguos paneles ‘Beat Jump’, ‘Loop Start’, ‘Loop End’ y ‘Loop Move’.

► Panel Cue: agrupa las funciones de los antiguos paneles Cue, Cue Edit, Cue List, Loop Set y Loop Slct.

Panel Grid: ofrece las funciones del antiguo panel BPM.

Otros paneles anteriores ► Página (page): dos fichas a cada lado de la Sección Global permiten mostrar u ocultar

uno o 2 paneles de control.

► Cubiertas (Decks): el nuevo TRAKTOR ya no usa cubiertas identificadas por color; el crossfader se usa directamente en la sección del crossfader.

► Canal (Channel): las funciones “Punch” y “Talk” han sido discontinuadas. La función Autogain se controla de manera central como una opción de las Preferencias; ‘External Input’ se activa con un botón situado debajo de la letra de la cubierta.

► Info: ha sido discontinuado, toda la información se muestra ahora en la cabecera de la cubierta.

% Las unidades de efectos son entidades globales, pero se ac-

tivan de manera individual por cubierta, en el mezclador de cada canal.

Page 211: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 211

► Native Mix Recorder: este formato de grabación ha sido discontinuado en el nuevo TRAKTOR. Hallará más detalles en el apartado 16.9 (Características de TRAKTOR 3 que se han discontinuado).

► Key: esta función se controla directamente en la tira del mezclador.

► Tracking: los paneles de pisteo se muestran con la forma de onda.

► Cabina (booth): los controles de salida y de volumen de la cabina han sido discontinuados.

16.1.2 Administrador de diseñosEn TRAKTOR, los diseños se manejan en las páginas de las preferencias (Layout). Allí podrá configurar el diseño y ubicarlo por orden dentro de una lista. Los diseños nuevos pueden crearse a partir de una serie de plantillas predefinidas o como copias de diseños ya existentes.

Los diseños pueden abrirse con mapeos de accesos de teclado y MIDI.

16.2 Ilustración de tapa

Hay nuevas opciones de trabajo para esta característica.

16.2.1 Importación de etiquetasTRAKTOR admite las ilustraciones de tapa. Las imágenes incluidas en las etiquetas de metadatos de todos los tipos de archivos admitidos pueden mostrarse en tres lugares de la interfaz: debajo del directorio de archivos, en una de las columnas de la lista o en la cabecera de las cubiertas.

El diseño de tapa puede añadirse y guardarse como archivo JPG en cualquiera de los tipos de archivo admitidos por TRAKTOR.

Page 212: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 212

16.2.2 Importar archivos JPGLa ilustración JPG importada se redimensiona a 200 x 200 pixeles para garantizar un tiempo corto de carga. Para prevenir el sobregrabado de las ilustraciones, muchas veces más grandes, creadas por otras aplicaciones; la ilustración de tapa de TRAKTOR solamente es visible en TRAKTOR y no se graba como metadato estándar de la pista.

16.2.3 Crate FlickTRAKTOR cuenta con una característica especial que permite que todas las ilustraciones de tapa aparezcan también listadas. La ilustración de tapa aparece semioculta para asegurar una navegación fluida a través de una lista larga.

16.3 Efectos

TRAKTOR tiene muchos efectos nuevos. La capacidad de la sección de efectos ha sido muy aumentada y al mismo tiempo se la ha simplificado. Los cambios realizados se explican un poco más adelante.

16.3.1 Arquitectura de efectosLa Sección Global presenta unidades de efectos independientes que pueden albergar hasta 3 grupos de efectos. Las unidades de efectos se activan individualmente en la tira del mezclador de cada cubierta, pero presentan la misma configuración para todas las cubiertas. La entrada y salida del efecto puede insertarse individualmente en las cubiertas o asignarse a las salidas de la tarjeta de sonido (modo de envío).

16.3.2 Filtros adicionales por canalTRAKTOR ofrece un filtro individual para cada canal del mezclador. Este filtro no requiere la eliminación de la unidad de efectos, cosa que sí pasaba en TRAKTOR 3.

Page 213: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 213

16.3.3 Modos Chained e AdvancedLa unidad de efectos puede operarse en el modo Advanced o en el modo Chained.

Modo AdvancedEl panel de control individual contiene todos los parámetros del efecto. Después de com-poner un efecto, la configuración puede guardarse como la configuración predeterminada.

A diferencia del modo Chained, en el modo de control individual se puede profundizar el trabajo sobre un solo efecto.

Modo ChainedEl modo Chained permite encadenar hasta 3 efectos por unidad. Los controles se reducen a un solo botón y a una perilla por efecto, más un control de encendido (on) y un control D/w.

El modo de control Chained permite elaborar interesantes capas de efectos.

Modo de envíoCada unidad de efectos puede usarse en modo de inserción o en modo de envío.

Mientras que el modo de inserción permite insertar un efecto en el la señal de cada cubierta. En el modo de envío, la unidad es alimentada por la entrada de la interfaz de audio y su sonido sale directamente a través de una salida de la interfaz de audio.

Esto permite un control total de la unidad de efectos mediante los controles FX Send y FX Return del mezclador DJ, pero guardando al mismo tiempo una total sincronización con las pistas que se están tocando en TRAKTOR.

16.3.4 Preselección de efectosLa página de efectos de las preferencias permite seleccionar y poner en orden los efectos que empleará en una función. Los efectos preseleccionados pueden activarse directamente a través de botones MIDI o acceso directos. Tras la instalación, todos los efectos están disponibles en la lista.

% Al habilitar ambas unidades de efectos en un canal, dichas uni-

dades quedarán encadenadas. Si cada unidad se empleara en el modo Chained, sería posible encadenar hasta 6 efectos por canal más el filtro de canal.

Page 214: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 214

16.3.5 Efectos nuevosTRAKTOR tiene muchos efectos nuevos y se describen en el apartado 15.5 (Los efectos en detalle).

16.3.6 Pulso - Modulación ► TRAKTOR ofrece una innovativo tipo de modulación para los filtros, el flanger y el

faseador: llamado “pulso”. En este modo, la modulación es controlada por los picos del mismo material de audio, lo cual produce interesantes resultados.

16.3.7 En comparación con TRAKTOR 3

Los sucesores de los efectos de TRAKTOR 3Los efectos de TRAKTOR 3 han sido readaptados y reelaborados para mejorar su sonido y empleo

T3 TRAKTOR

► Flanger > Flanger, Flanger Flux & Flanger Pulse

► Reverb > Reverb & Iceverb

► Delay > Delay

► Beatmasher > Beatmasher

► XONE:92 Filters > Filter:92, Filter:92 LFO & Filter:92 Pulse

► T2 Filters > Filter, Filter LFO & Filter Pulse

Qué es lo que se puede hacer con TRAKTOR que no se podía hacer con TRAKTOR 3: ► Se pueden encadenar hasta 3 efectos por unidad.

► Arriba de todos los efectos puede colocarse filtros pasobajo y pasoalto adicionales en cada tira del mezclador.

► La configuración en uso puede guardarse como la nueva configuración por defecto.

► La preselección de efectos permite ordenar los efectos usados y ocultar los que no se usan.

► Al activar las dos unidades de una misma cubierta, la señal pasará a través de ambas unidades.

Page 215: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 215

Lo que se hace de otro modo en TRAKTOR ► Para 2 efectos de cubierta individuales, active la Unidad 1 de la Cubierta A y Unidad

2 de la Cubierta B.

► Para un efecto maestro, active la unidad en ambas cubiertas.

16.4 Buscador

16.4.1 Lista de reproducciónLa liStA De RepRoDucción de TRAKTOR 3 ha sido reemplazada por otra más flexible para que cualquier listado de música puede ser utilizado como lista de reproducción. Este cambio tiene algunas consecuencias que explicaremos un poco más adelante.

Pistas tocadas recientementeTan pronto como una pista llega al final, aparecerá en el historial de listas de reproducción. El historial presenta algunas columnas accesorias para mostrar el momento y la forma en que las pistas fueron tocadas:

► Start Time: muestra cuando la pista ha sido tocada.

► Duration: muestra la duración de la pista ejecutada.

► Deck: muestra la cubierta en la que fue ejecutada la pista.

Tras la instalación, el historial se asigna a la segunda de las listas de reproducción favoritas.

Lista de espera de las cancionesEn TRAKTOR 3, la lista de reproducción no podía usarse para poner en lista de espera a las canciones que se iban a tocar más tarde. Para hacer esto en TRAKTOR basta con usar cualquiera de la listas reproducción. Por defecto, hay una lista de los favoritos llamada pRepARAtion que sirve a este fin. Si tiene una pista que desea tocar un más tarde, arrástrela hasta la lista pRepARAtion.

Page 216: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 216

Reproducción automáticaLa función Autoplay ahora se denomina “Cruise” y funciona sobre cualquier lista. La próxima pista que se va a cargar es tomada de la misma lista de reproducción que la de la última pista cargada.

16.4.2 Colección, etiquetas y listas de reproducciónTodas las etiquetas de datos en TRAKTOR incluyen la ilustración de tapa, la tira de visualización, los BPM, los puntos de inserción, y los bucles; y se inscriben en todos los tipos de archivo soportados, incluso archivos WAV y AIFF. La colección de pistas de TRAKTOR solamente duplica dicha información para que las búsquedas sean más rápidas, y cuando la información se pierde, puede recrearse a partir de las etiquetas de las pistas.

La principal función de la colección es albergar todas las listas de reproducción. En TRAKTOR, las lista no se guardan más como archivos individuales. Esto conlleva las siguientes ventajas:

► Todas las listas siempre muestran las etiquetas creadas recientemente.

► Las listas de reproducción pueden ser creadas y cambiadas de lugar dentro de una estructura de carpetas virtuales.

► La reubicación de una pista se actualiza las copias en todas las listas de reproducción.

► Eliminar pistas de la colección, elimina también las mismas pistas en todas las listas de reproducción.

La única desventaja de este sistema es que las listas de reproducción no se guardan por defecto como archivos individuales. Mientras que todos los metadatos están a salvo, guardados en el interior de las pistas y pueden, por lo tanto, restaurarse; las listas de reproducción se perderían si el archivo collection.nml llegara a estropearse o borrarse.

Por lo tanto, es muy importante hacer frecuentes copias de seguridad del archivo “collection.nml” además de las copias generadas automáticamente.

Page 217: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 217

16.4.3 Manejo de las listas

Crear y organizarEn TRAKTOR, las listas pueden manejarse de manera más intuitiva. Si arrastra una selección de pistas desde la ventana de la lista hasta el ícono ‘Playlist’, creará una nueva lista de reproducción. Dentro de la lista puede crearse un directorio de carpetas y organizarlo con ‘arrastrar y soltar’.

Navegación y ordenamientoEl circuito de trabajo ha sido simplificado al poder operar individualmente sobre cada lista.

El ordenamiento de las pistas ha sido reelaborado y se ha abandona la función de protección. Una lista de reproducción de TRAKTOR tiene un orden intrínseco que no se pierde cuando se reordena una lista por cualquiera de sus columnas. El orden original puede restaurarse haciendo clic en el “#” de la columna.

Hay dos maneras para cambiar el orden de manera definitiva el orden una lista de reproducción en TRAKTOR:

► Al pulsar el botón conSoliDAte , lo cual fijará el cambio permanentemente.

► Reordenando manualmente las canciones de la lista con “arrastrar y soltar”. Esta operación sólo es posible cuando la lista de reproducción primero se la restablece con su orden original: ya sea cliqueando en el # de la cabecera o con el botón “Consolidate”.

Así uno puede manejar las listas de iTunes con la adición del potente comando conSoliDAte, que no está disponible en iTunes.

Page 218: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 218

Búsqueda incrementalLa búsqueda de TRAKTOR ha cambiado, y de crear una nueva lista de reproducción que se llamaba ‘resultados de la búsqueda’, ahora funciona como un filtro que filtra las pistas de la colección.

Además funciona de manera progresiva por cada letra que uno va poniendo en el campo de búsqueda.

El texto de búsqueda queda almacenado para cada pista. Una lista filtrada por el texto “xyz” permanecerá filtrada de ese modo hasta que se elimine dicho texto.

El botón eliminAR, junto al texto de búsqueda permite borrar el texto ingresado.

16.4.4 Guardar y cargar las configuraciones de TRAKTORTRAKTOR ofrece una potente extensión del archivo de configuración de Traktor. Los nuevos archivos de configuración incluyen ahora a los antiguos archivos .tks, que contenían los mapeos de MIDI y los accesos directos de teclado. Esta nueva funcionalidad está expre-sada por la nueva extensión :tsi que es la sigla en inglés de “Traktor Settings Information”.

Los archivos *.tsi pueden importarse y exportase desde las Preferencias. Las opciones de importación y exportación ofrecen funciones que permiten filtrar selectivamente determinadas partes de estos archivos. Esto permite usar los archivos de configuración para guardar un perfil completo que contenga los diseños preferidos, características predeterminadas y asignaciones de control. Los opciones de filtrado son:

► Hotkey Settings (configuración de accesos directos)

► MIDI Mapping (mapeo MIDI)

► GUI Layout (diseños de IGU)

► File Load- and Write Paths (carga de archivos y rutas de archivo)

► Broadcasting (transmisión)

► Audio, MIDI Devices, and OSC Settings (audio, dispositivos MIDI y configuración de OSC)

► Effect Settings (configuración de efectos)

► All Other Preferences Settings (otras configuraciones de preferencias)

Page 219: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 219

16.4.5 Cambio de nombre y ruta del directorio raízPara que TRAKTOR funcione sin problemas con los archivos de configuración guardados en un dispositivo portátil, fue necesario cambiar algunas cosas en la ubicación por defecto de la carpeta raíz.

Por defecto, todos los archivos usados TRAKTOR está alojados en una nueva ubicación:

► Mis documentos\Native Instruments\Traktor (PC)

► Usuario/~/Native Instruments/Traktor (MAC)

La carpeta raíz contiene los siguientes archivos:

► collection.nml

► Traktor Settings.tsi

► Traktor.log

Y las siguientes carpetas:

► Backups

► Coverart

► History

► Stripes

► Transients

La única carpeta alojada en otro sitio es la carpeta Recordings. Se encuentra en:

► \Mi música\Traktor

► ~/Música/Traktor

La ruta de la carpeta raíz puede modificarse en las Preferencias para poder guardar todos los datos relevantes de Traktor en un dispositivo de almacenamiento portátil. Actualmente, TRAKTOR debe ser reiniciado después de haber efectuado un cambio en la ruta del directorio raíz.

Page 220: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 220

16.5 Ejecución

Esta sección cubre las actualizaciones y mejoras realizadas a las funciones de ejecución de TRAKTOR.

16.5.1 BucleoLa función de bucleo ha sido reelaborada totalmente para mejorar su operabilidad. El bucleo manual y automático se controla ahora con sendos controles.

Bucleo manualEl bucleo manual se hace con dos botones denominados in y out.

Bucleo automáticoEl bucleo automático se hace con el nuevo control de mAGnituD (Loop Size), el cual ofrece varios tamaños de selección. Los bucles pueden establecerse de manera instantánea cliqueando en uno de los botones numerados, cambiar el tamaño cliqueando sobre otro botón y liberarse haciendo clic nuevamente en el mismo botón.

Edición avanzada de buclesAdemás de las funciones básicas, el panel de movimiento (move) ofrece el resto de las fun-ciones que permiten modificar el tamaño y posición de un bucle. Los modos disponibles son:

► BeatJump

► Loop Move

► Loop-In Move

► Loop-Out Move

Page 221: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 221

16.5.2 Manejo de bucles y puntos de inserciónLa manera en que TRAKTOR trabaja y almacena los bucles y puntos de inserción:

Unificación de puntos de inserción y buclesTRAKTOR maneja los puntos de inserción y los bucles en una misma lista. Los puntos de inserción se consideran como bucles sin longitud. Esto permite que los puntos de inserción y los bucles se puedan operar con los mismos controles. El panel dedicado a estas funciones es el panel avanzado de cue.

TRAKTOR simplifica la manera de manejar los bucles al saltar siempre hacia un bucle o punto de inserción cuando se selecciona un bucle. Gracias a esto, usted siempre podrá editar el bucle vigente y no hay necesidad de una representación alternativa para diferenciar entre el bucle seleccionado y el bucle vigente.

Guardar los puntos de inserción y los buclesTRAKTOR puede guardar hasta 32 puntos de inserción o bucles por pista. Se manejan mediante el panel avanzado cue. La lista de los 32 puntos de inserción/bucles puede navegarse en orden cronológico con los botones de navegación junto al visualizador de texto.

El punto de inserción vigente se guarda pulsando el botón StoRe del panel cue. Tras guardar un punto de inserción, aparecen su posición, nombre y tipo; y estos datos pueden ser modificados en este panel.

Para eliminar un punto de inserción, selecciónelo y haga clic en eliminAR.

Para guardar un bucle, haga clic en StoRe mientras el bucle está activado. Un bucle se elimina haciendo clic en Delete.

Page 222: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 222

Botones de acceso director (Hotcues)TRAKTOR tiene 8 botones de acceso directos (Hotcue) numerados del 1 al 8. Estos pan-eles, a diferencia de los de TRAKTOR 3, no están ligados a la posición del punto de inser-ción en la pista. Un punto de inserción asignado al Hotcue 1 siempre quedará asignado a ese acceso directo, incluso si otro punto de inserción hubiese sido guardado en la pista.

El mapeo de puntos de inserción sobre los botones de acceso directo es muy intuitivo: seleccione un punto, pulse el botón mAp y luego el acceso directo que quiera asignarle.

Navegación cuantificadaTRAKTOR presenta una nuevo modo de navegación llamado: QuAnt. En este modo, la mayoría de las operaciones se ejecutan con mucha exactitud, de manera que pueden emplearse para remezclar una pista en tiempo real.

El método cuantificado solamente opera durante la reproducción:

► Saltar a un bucle o a puntos de inserción mediante los botones Hotcue.

► Saltar a un bucle o a puntos de inserción mediante clics del ratón sobre la tira de visualización.

16.5.3 SincronizaciónEsta sección cubre las actualizaciones y novedades de las funciones de sincronización de TRAKTOR.

Page 223: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 223

Referencia de la sincronizaciónTRAKTOR 3 usaba la cubierta opuesta como referencia de la SincRonizAción. Para sincroni-zar con lo cubierta de abajo o la opuesta diagonalmente había que emplear la función mASteR. TRAKTOR ha abandonado esta postura y ahora siempre toma como referencia de la sincronización al reloj maestro.

Esto requiere que el reloj maestro siempre esté sincronizado con la pista principal. Esto se logra dejando que el reloj maestro siga automáticamente el tempo de la cubierta es-tablecida como maestra. Para habilitar este modo, asegúrese de que el botón Auto esté habilitado en el panel del reloj maestro (haga clic en el metrónomo, al costado izquierdo de la Sección Global).

La cubierta que esté tocando ininterrumpidamente el tiempo más largo tendrá el estatus de cubierta maestra. Esto puede anularse en cualquier momentos haciendo clic en el botón mASteR de otra cubierta.

Al cliquear en el botón Sync de la cubierta vigente, se pasará a elegir al próximo mejor candidato para el estatus de cubierta maestra.

Sincronización de efectosLos efectos de TRAKTOR siempre toma el tempo de referencia del reloj maestro. Este tempo de referencia es usado para todos los efectos, lo que posibilita el uso de un efecto en todas las cubiertas al mismo tiempo (como si fuera un efecto maestro), aun estando en el modo del mezclador externo (acción que no era posible realizar en TRAKTOR 3).

Page 224: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 224

16.6 Sincronización de pulsos

TRAKTOR significa un gran avance en la sincronización automática de pulsos entre pistas. La base para el sincronizado automático de pulsos es la correcta detección de los pulsos musicales.

16.6.1 Retículas de pulsos automáticasAl importar una pista nueva, TRAKTOR acciona por defecto las siguientes tareas:

AnálisisEl material de audio se carga y revisa para crea los resultados siguientes:

► Tira: tira panorámica de la pista. Es la representación visual de toda la pista.

► Ganancia automática: establece la mejor configuración para la función Auto Gain.

► Transientes: es una lista con los pulsos detectados y su posición exacta en la pista. Esta lista es necesaria para la correcta detección de los pulsos y se guarda en una subcarpeta del directorio raíz, denominada “Transients”.

Las Preferencias ofrecen dos opciones para accionar el proceso de análisis: al importar una pista o al cargar una pista sobre una de las cubiertas. Las pistas no analizadas no presentan la tira de visualización al ser cargadas en una cubierta.

Detección de los pulsos por minutoLa detección BPM se ejecuta tras el análisis de una pista. El valor de BPM que aparece cuando se carga una pista no analizada está basado en la parte de la pista que se está ejecutando y es menos preciso que la detección realizada durante el proceso de análisis.

Los resultados de la detección BPM pueden mejorarse si se ajusta el rango de pulsos por minuto (“Auto BPM range”) al género musical de la pista. Los pulsos por minuto que caen fuera de este rango no serán detectados y se seleccionará el valor más cercano dentro del rango.

Page 225: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 225

Posicionamiento automático de la retículaEn TRAKTOR 3, la posición del marcador de retícula tenía que establecerse manualmente. TRAKTOR realiza ahora esta operación de manera automática. El marcador automático de retícula se coloca al comienzo de una pista y no necesariamente sobre un pulso, sino alin-eado con una retícula de pulsos que coincida con todos los pulsos detectados de una pista.

Esta operación puede desactivarse opcionalmente en la opción “Auto BPM” de las preferencias. Usar BPM sin un marcador de retícula tiene sentido cuando trabajamos sobre pistas cuyo tempo es fluctuante.

Ajustar la retículaLa retícula de pulsos creada automáticamente puede probarse y ajustarse de la misma manera que las retículas creadas manualmente. El método más rápido es activar el tic sonoro de los pulsos en el panel maestro y el botón de auriculares en el canal mezclador. Con esto logramos una señal audible por cada línea de la retícula.

Calidad de BPM y protección de BPMTRAKTOR no muestra la calidad de los pulsos detectados como sí lo hacía TRAKTOR 3. Para proteger una retícula ajustada manualmente, tenemos un botón de pRotección en el panel de edición de retícula.

Importar retículas de pulsos de TRAKTOR 3Valores de BPM y retículas de pulsos de TRAKTOR 3 se importan en TRAKTORprotegiendo la calidad BPM 100% de todas las pistas. En TRAKTOR 3, una calidad de 100% previene que el valor de BPM sea modificado por el proceso de detección, por lo que quedarán con su BPM protegido al pasar a TRAKTOR.

16.6.2 Sincronización permanentePor defecto, la función Sync de TRAKTOR está siempre encendida. Para emular la sincronización momentánea de TRAKTOR 3, el botón Sync tiene que pulsarse dos veces.

Page 226: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 226

16.7 Control

16.7.1 Las páginas MIDI ahora son modificadores MIDITRAKTOR amplia el concepto de páginas MIDI de TRAKTOR 3 e introduce 8 modificadores MIDI programables.

Mientras que una página MIDI ofrecía mapeo adicionales en capas para todos los controles definidos en una página, los modificadores MIDI se asignan a cada control individualmente. Esto ofrece mucha mayor flexibilidad y reduce la cantidad de trabajo porque no es necesario duplicar los controladores que no fueron modificados (como sí lo era al trabajar con páginas MIDI).

Cada asignación de controlador puede también definir a dos modificadores con un valor para cada uno. Solamente cuando los modificadores tienen valores definidos, se ejecutará el comando.

El concepto de modificador ha sido extendido a los mapeos de teclado. Al establecer determinadas teclas como teclas modificadoras, ahora es posible crear mapeos de teclado más complejos e inteligentes. Por supuesto, SHIFT, ALT y CTRL siguen funcionando como modificadores.

16.7.2 Controladores de rango en modo directoTRAKTOR ofrece una manera confortable para seleccionar valores individuales para las funciones controladas por controladores de rango.

Ejemplo:La lista de los efectos preseleccionados es un ejemplo de un controlador de rango. Al asignar (con Learn) la función “Effect Select” a un botón y seleccionar DiRect como tipo de control, el campo de Set to vAlue muestra todas las entradas posibles de la lista. Al seleccionar uno de ellos, el botón siempre seleccionará directamente al efecto cuado sea pulsado.

Page 227: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 227

MIDI Out para todos los parámetrosLa salida MIDI ha sido extendida a todos los controladores de TRAKTOR. La salida MIDI también está disponible para algunos parámetros que son puramente de salida, como el medidor de fases, los medidor de volumen de las cubiertas y la advertencia de final de pista; para así poder configurarlos con LED, por ejemplo.

16.7.3 Modo CDEl viejo moDo cD de TRAKTOR 3 ha sido ligeramente modificado para que pueda usarse mejor en combinación con controladores MIDI. El modo cD afecta ahora a toda la función de reproducción. Al poner TRAKTOR en modo cD, los botones de RepRoDuciR y cue se comportan exactamente igual que los de un CD de DJ: al detener la reproducción, se produce un corto bucle entrecortado hasta que se pulse cue para establecer un nuevo punto de inserción.

La posición del bucle entrecortado puede ajustarse arrastrando el meDiDoR De fASeS o la forma de la onda, o empleando la función Beatjump en modo ultra fino (xFine).

16.7.4 Control con la rueda de desplazamientoSe ha implementado un tipo de control nuevo, basado en codificadores sin fin, que sirve para controlar aquellas funciones incrementales (p.ej. la inflexión de tono).

Antes, para mapear un control de inflexión de tono a un codificador sin fin no resultaba práctico porque los codificadores sin fin no envían un mensaje “Pitch Bend Off” al final. Esto ha sido solucionado con el nuevo tipo de control JOG para codificadores sin fin. Este tipo de control envía un mensaje de “restablecimiento” cuando el controlador no recibe datos nuevos.

Page 228: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 228

16.7.5 Control Timecode y entrada externaEl tamaño de los paneles Timecode ha sido aumentado en TRAKTOR y los paneles han sido trasladados a las cubiertas. La calibración se hace ahora con un botón específico del panel y no está relacionada con la asignación a una cubierta, como era el caso de TRAKTOR 3.

Tanto el control Timecode y el modo de entrada externa (External Input) de las cubiertas apa-recen en un menú de botones que se abre con la flecha situada bajo la letra de la cubierta.

Los paneles de código de tiempo (Timecode) se abren a través del administrador de dis-eños. Las entradas físicas del código de tiempo asociado a la cubierta se seleccionan en la página “Timecode Setup” de las preferencias.

16.8 Otras características

16.8.1 Altura redimensionable del buscadorLa altura de las líneas y el tamaño de las letras del buscador pueden personalizarse. Esta propiedad puede emplearse para mostrar más o menos ilustraciones de cubierta.

16.8.2 El asistente de la configuraciónAl iniciar la aplicación por primera vez, un asistente guiará al usuario con las configu-raciones básicas. Técnicamente, el instalador proporciona un juego de configuraciones predeterminadas y el asistente selecciona las más adecuadas.

Page 229: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 229

16.9 Características de TRAKTOR 3 que se han discontinuado

16.9.1 Native Mix RecorderEl Native Mix Recorder ha sido discontinuado en esta versión. Esta es una característica que está orientada mas bien a los principiantes y que volveremos a incorporar más adel-ante como parte de una función más completa, potente y altamente operable.

16.9.2 Tienda Beatport integradaLa tienda integrada de Beatport es una funcionalidad que ha sido abandonada.

NI y Beatport empezarán, a partir de lanzamiento de TRAKTOR, a proveer metadatos para TRAKTOR como parte integral de cada pista adquirida. Un administrador de descargas re-cientemente inaugurado en beatport.com cubre la funcionalidad que proveía la tienda inte-grada. En adelante el esfuerzo de ambas empresas estará concentrado en suministrar más metadatos a los usuarios y no en mantener una segunda tienda en el interior de TRAKTOR.

16.9.3 Navegación revertidaLa función de navegación revertida del buscador ha sido discontinuada. TRAKTOR abre individualmente la selección y el texto de búsqueda de cada lista de reproducción y ofrece un botón especial para navegar hacia atrás, hasta la lista que contiene la pista cargada.

16.9.4 Punch, Talk, BoothEste grupo de funciones, que emulaban las características de un mezclador clásico, han sido discontinuadas por su baja aceptación y para simplificar la operación.

Page 230: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 230

17. Solución de problemasEste capítulo proporciona las soluciones a los ocasionales problemas que raramente se producen cuando uno empieza a familiarizarse con TRAKTOR.

17.1 TRAKTOR no arranca

► Compruebe los requisitos de sistema necesarios para TRAKTOR. El mínimo requerido es lo indispensable para funcionar pero, a menudo, no es suficiente a la hora de tra-bajar con funciones avanzada (v. g., bloqueo de clave, efectos). Aumentar la cantidad de RAM puede ser la solución de muchos inconvenientes.

► Asegúrese de poseer la última versión de TRAKTOR.

► Asegúrese de no haber cliqueado sobre el alias o el atajo de una aplicación fuera de fecha.

► Intente reiniciar su ordenador. Desconecte las interfaces de audio y los periféricos (como escáneres, impresoras, etc).

► Cámbiele el nombre al archivo collection.nml en la carpeta raíz para así reiniciar TRAKTOR con una colección limpia; luego importe la colección que acaba de renombrar.

Page 231: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 231

17.2 Las pistas se cargan pero no se ejecutan

Si las formas de onda no se mueven a pesar de haber pulsado el botón de RepRoDucción, lo más probable es que algo no esté bien en la configuración del audio.

Compruebe el dispositivo de audio seleccionado en TRAKTOR: ► Vaya a Preferences > Audio Setup.

► Compruebe que la tarjeta de sonido esté correctamente seleccionada. La lista desple-gable Audio Device muestra todas las tarjetas de sonido instaladas en el ordenador.

► Si la interfaz de audio no aparece en la lista, posiblemente no fue instalada correcta-mente. Verifique las conexiones mecánicas y compruebe que la instalación de la tar-jeta de sonido sea la correcta, como describiremos más adelante.

► Quizá tenga que deseleccionar y volver a seleccionar su tarjeta de sonido.

► Si esto no funciona, intente seleccionar su interfaz de audio, confirme con OK y luego cierre y vuelva a abrir TRAKTOR.

Revise el direccionamiento de salida de TRAKTOR.Una posibilidad es que la tarjeta de sonido esté seleccionada correctamente pero sus salidas no han sido todavía asignadas.

► Abra Preferences > Output Routing.

► Compruebe haber seleccionado el modo de mezcla correcto. inteRnAl mezclará la señal internamente y transmitirá la mezcla a través de la salida maestra, y la señal de pre-es-cucha a través de la salida de monitoreo. exteRnAl hará salir cada cubierta individualmente a través de un canal separado para que sean mezcladas en un mezclador externo.

► Verifique que las secciones Monitor y Master (o Cubiertas A y B en el modo externo del mezclador) muestren las salidas válidas de la tarjeta de sonido conectada.

► Es posible que tenga que deseleccionar y volver a seleccionar las salidas para que la asignación tenga efecto.

► Si nada de esto funciona, haga la asignación correcta, confirme con OK y luego cierre y abra otra vez TRAKTOR.

Page 232: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 232

Compruebe el panel de control de audio en WindowsPara comprobar la correcta instalación de su tarjeta de sonido en un ordenador Windows, haga lo siguiente:

► En el menú de Inicio de Windows abra Panel de control > Sonido y dispositivos de audio > Audio.

► En Reproducción de sonido > Dispositivo predeterminado, vea que su tarjeta de sonido figure en la lista desplegable. Si no es así, es posible que tenga que reinstalar los controladores de su tarjeta de sonido.

Compruebe la configuración de audio/MIDI en Mac OS X ► Para verificar la correcta instalación de su tarjeta de sonido en un ordenador Mac,

haga lo siguiente:

► Abra Macintosh HD > Aplicaciones > Utilidades > Audio Midi Setup y haga clic en la ficha de DiSpoSitivoS De AuDio.

► En “Entrada predeterminada”, abra el menú desplegable y compruebe que su tarjeta de sonido esté en la lista. Si no es así, es posible que tenga que reinstalar los contro-ladores de su tarjeta de sonido.

Page 233: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 233

17.3 Solución de problemas: TRAKTOR SCRATCH

Si ha instalado TRAKTOR SCRATCH correctamente, pero el control “Timecode” no fun-ciona adecuadamente, revise lo siguiente:

Hardware ► ¿Parpadean los LED de entrada del AUDIO 4/8 DJ cuando se está tocando un vinilo

de control?

► Si no es así, debería hacer lo siguiente para identificar la fuente del problema:

► Verifique que el AUDIO 8 DJ esté conectado al ordenador.

► Ponga en “Phono” el canal del mezclador usado para la entrada del control de código de tiempo, para así monitorizar la señal proveniente del tocadiscos. ¿Puede oír el sonido que produce el código de tiempo?

► Vuelva a revisar los cables y la conexiones (USB incluido).

► Trate de conectar el tocadiscos que esté tocando un disco de control directamente a una de las entradas de la interfaz de audio, para ver si la causa se debe al cable multipar.

► Cambie el modo de entrada (Input Mode) del AUDIO 8 DJ para restablecer el modo de operación.

► Desenchufe y reconecte el AUDIO 8 DJ para descartar un defecto en la interfaz de audio.

► Trate de emplear un USB 2.0 con fuente de alimentación para descartar la falta de potencia de los puertos USB del ordenador.

Page 234: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 234

Direccionamiento y controladoresVaya a Preferences > Input Routing y verifique que las entradas de la interfaz estén asig-nadas a los canales de entrada de TRAKTOR.

Los medidores LED debería mostrar actividad cuando un tocadiscos está tocando un disco de control.

Si no es así, debería hacer lo siguiente para identificar la fuente del problema:

► ¿Está el AUDIO 8 DJ (o su mezclador certificado) seleccionado como tarjeta de sonido en Preferences > Audio Setup ?

► Verifique el número de versión de TRAKTOR SCRATCH y del AUDIO 4/8 DJ y asegúrese de estar empleando la última versión.

► ¿Está instalado correctamente el controlador de la interfaz de audio? Si no está se-guro, vuelva a instalarlo.

► Cierre TRAKTOR, desenchufe y reconecte el AUDIO 8 DJ y reinicie TRAKTOR para excluir un defecto en la conexión de la interfaz de audio con el programa.

Page 235: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 235

Asignaciones y calibraciónRevise los círculos de calibración de cada cubierta en los visores (Scopes). El visor debería tener un aspecto similar al de la imagen del costado.

Si los visores (scopes) de las cubiertas no están correctamente asignadas a los tocadiscos, haga lo siguiente:

► ¿Está activado el Control Scratch en las cuatro cubiertas que deberían ser controladas mediante control de código de tiempo? Haga clic en la flechita bajo la letra de la cu-bierta para verificar esto.

► Verifique la asignación de las cubiertas en Preferences > Timecode Setup. Cada en-trada (Timecode Input) debería estar asignada a una cubierta.

► Haga clic en el botón RSt de los paneles Scratch para volver a calibrar.

17.4 TRAKTOR se cuelga

En caso de que el programa no responda, contáctese con el equipo de asistencia técnica de NATIVE INSTRUMENTS y envíele el archivo de registro de la falla. Encontrará dicho archivo en:

► PC: \Mis documentos\Native Instruments\Traktor\Crashlogs\

► Mac: Usuario/~/Biblioteca/Logs/CrashReporter/

Page 236: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 236

18. Obtener ayudaEste capítulo trae enlaces a otras fuentes de información y de asistencia.

18.1 Documentación adicional

Para informarse sobre los últimos cambios y adiciones, consulte por favor el archivo “Readme.txt” que se halla en la carpeta de instalación de TRAKTOR.

18.2 Actualización de programas

TRAKTOR es un programa que se mejora constantemente. Asegúrese, por lo tanto, de contar siempre con la última versión de TRAKTOR. Después de haber creado una cuenta de usuario Native Instruments y de haber activado TRAKTOR, podrá descargar las actual-izaciones a través de la aplicación Native Instruments Service Center. Para más información acerca de la descarga de actualizaciones, consulte por favor la Guía de inicio rápido del Centro de Servicio y el manual de operaciones del Centro de Servicio.

18.3 Asistencia

Si tiene un problema relacionado con algún producto de Native Instruments que no pueda resolver con la documentación provista, podrá obtener ayuda de las siguientes maneras:

Banco de conocimientosEn el banco de conocimientos, encontrará respuestas a los preguntas más frecuentes referidas a cuestiones técnicas de los productos Native Instruments:

www.native-instruments.com/knowledge

Page 237: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 237

Asistencia técnicaPodrá contactar al equipo de asistencia técnica en:

www.native-instruments.com/suppform

Equipo de asistencia para el registroSi ocurre algún problema durante el proceso de activación, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia del registro:

www.native-instruments.com/regsuppfrm

Foro de usuariosForo de usuariosEn el foro de usuarios de Native Instruments podrá comunicarse directamente con otros usuarios y con los expertos de Native Instruments que moderan el foro.

www.native-instruments.com/forum/forumdisplay.php?f=105

ContactoPara más información sobre los productos Native Instruments, visite por favor nuestra página de Internet:

www.native-instruments.com

Page 238: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 238

19. Mapeos de teclado predeterminadosTRAKTOR viene provisto con una gran variedad de mapeos de teclado. Estos mapeos predeterminados se describirán en las siguientes secciones.

Haga clic en él menú de la aplicación > Help > Downloads para abrir el sitio de descargas de TRAKTOR en la página de Internet de Native Instruments. Allí encontrará más mapeos de teclado y una gran variedad de mapeos MIDI.

19.1 Diseño para funciones con TRAKTOR

Transporte

COMANDO CUBIERTA A CUBIERTA B

Reproducción A Z (ingl.) / Y (al.)

Cue S X

BeatJump Atrás D / Adelante F Atrás C / Adelante V

Sync G B

Tempo Bend Atrás H / Adelante J Atrás N / Adelante M

Key Lock K ,

Page 239: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 239

Puntos de inserción & Bucles

COMANDO CUBIERTA A CUBIERTA B

Store Cue Shift + 5 Shift + T

Hotcue 1 / 2 / 3 / 4 1 / 2 / 3 / 4 Q / W / E / R

Hotcue 5 / 6 / 7 / 8 Ctrl + 1 / 2 / 3 / 4 Ctrl + Q / W / E / R

Set 4 Beat Loop 6 Y (ingl.) / Z (al.)

De-/Activate Loop 7 U

Set Cue / Loop In 8 I

Set Loop Out 9 O

Loop length dec. 0 / inc. “-” (ingl.) ß (al) dec. P / inc. “{“ (ingl.) Ü (al.)

Move Loop

Shift izquierdo + 0

Shift derecho + -” (ingl.)

ß (al.)

Shift izquierdo + P

Shift derecho + { (ingl.) Ü (al.)

Page 240: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 240

Favoritos & Navegación

COMANDO GLOBAL

Select Favorites 1 - 10 F1 – F10

Add Selection to Favorites 1- 10 Shift + F1 – F10

Jump through Favorites Flecha izq. / Flecha derecha

Scroll through List Flecha arriba / Flecha abajo

Search / Clear Search Mayús. (Cmd) + F

Jump from Search to List Tab

Jump to current Track Shift + Intro

Load to Deck A Ctrl + Flecha izq

Load to Deck B Ctrl + Flecha der

Diseños

COMANDO GLOBAL

Layout select Anterior L / Siguiente “.”

Deck Size Mín. “:” (ingl.) Ö (al.) / Máx. “/” (ingl.) “-” (al.)

Jump through Favorites Flecha izq. / Flecha derecha

Scroll through List Flecha arriba / Flecha abajo

Search / Clear Search Mayús. (Cmd) + F

Jump from Search to List Tab

Page 241: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 241

19.2 Diseño para funciones con TRAKTOR SCRATCH (adiciones)

Modos de scratch

COMANDO CUBIERTA A CUBIERTA B

Play / Internal mode A Z (ingl.) / Y (al.)

Absolute mode S X

Relative mode Shift + S Shift + X

19.3 Diseño de preparación de TRAKTOR

Transporte

COMANDO GLOBAL

Toggle last Focus Tab

Focus Next Deck Shift + Tab

Play A

Cue S

Cup Shift + A

BeatJump Atrás D / Adelante F

Sync G

Tempo Bend Atrás H / Adelante J

Key Lock K

Page 242: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 242

Puntos de inserción & Bucles

COMANDO GLOBAL

Store Cue Shift + 5

Delete Cue Shift + Retr.

Hotcue 1 / 2 / 3 / 4 1 / 2 / 3 / 4

Hotcue 5 / 6 / 7 / 8 Q / W / E / R

Set 4 Beat Loop 6

De-/Activate Loop 7

Set Cue / Loop In 8

Set Loop Out 9

Loop lenght Dec. 0 / Inc. “-” (ingl.) ß (al.)

Move LoopShift izquierdo + 0

Shift derecho + “-” (ingl.) ß (al.)

Page 243: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 243

dición

COMANDO GLOBAL

Move Grid Marker Izquierda I / Derecha O

Set BPM Dec. P / Inc. “{“ (ing.) Ü (al.)

Auto Beatgrid B

Lock BPM Shift + L

Analyze Selection Z (ingl.) / Y (al.)

Edit Selection X

Relocate Selection C

Save Collection Mayús. (Cmd) + S

Add List to Collection Mayús. (Cmd) + A

Page 244: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 244

Favoritos & Navegación

COMANDO GLOBAL

Select Favourites 1 - 10 F1 – F10

Add Selection to Favourites 1- 10 Shift F1 – F10

Jump through Favourites Flecha izq. / Flecha derecha

Scroll through List Flecha arriba / Flecha abajo

Search / Clear Search Mayús. (Cmd) + F

Jump from Search to List Tab

Jump to current Track Shift + Intro

Load to Deck A Ctrl + Flecha izq

Load to Deck B Ctrl + Flecha der

Load to Focused Deck Ctrl + Intro

Navigate through Tree

Arriba Shift + Flecha arriba / Abajo Shift + Flecha abajo

Reducir Shift + Flecha izq.

Expandir Shift + Flecha der.

Page 245: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 245

Diseños

COMANDO GLOBAL

Layout select Anterior L / Siguiente “.”

Deck Size Mín. “:” (ingl.) Ö (al.) / Máx. “/” (ingl.) “-” (al.)

Jump through Favourites Flecha izq. / Flecha derecha

Scroll through List Flecha arriba / Flecha abajo

Search / Clear Search Mayús. (Cmd) + F

Jump from Search to List Tab

Page 246: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 246

20. Controles MIDI asignablesA continuación hallará una lista de todos los controles MIDI disponibles para su asignación a controladores MIDI externos. Consulte el apartado “Mapeo MIDI” para más información.

20.1 Controles generales

Cargar

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Load Next Carga la siguiente pista en la cubierta.

Load Prev Carga la pista anterior en la cubierta.

Load Selected Carga las pistas seleccionadas en la cubierta.

Unload Descarga la pista de la cubierta.

Load into Stopped Deck Carga la pista seleccionada en un cubierta detenida.

Load Loop PlayCarga y ejecuta la pista seleccionada con el control de bucleo de la cubierta encendido.

Duplicate Deck A Carga la pista de la Cubierta A en otra cubierta.

Duplicate Deck B Carga la pista de la Cubierta B en otra cubierta.

Duplicate Deck C Carga la pista de la Cubierta C en otra cubierta.

Duplicate Deck D Carga la pista de la Cubierta D en otra cubierta.

Page 247: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 247

Ejecución

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Reproducción/Pausa Reproduce o pone en pausa pausa la pista.

CueVa hasta el punto de inserción más próximo / establece un punto de inserción en la posición de la reproduc-ción.

Cup (Cue Play) CUP

Key Lock Restablece la tonalidad original.

Seek Position Busca hacia atrás y adelante de la pista.

Scratch onSuspende la reproducción para preparar el scratch de TRAKTOR.

ScratchEfectúa el rayado de la reproducción (la opción Deck Scratch On tiene que estar activada).

Jog Scratch & Tempo BendLos controles de la ejecución se realizan con la rueda de desplazamiento del CD-DJ.

Código de tiempo

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Calibrate Calibra el código de tiempo.

Assign Deck to Scratch ControlAsigna la cubierta para el control Scratch de un canal específico.

Scratch Monitor Scope Mode Modo Scope de la monitorización.

Scratch Mode Int/Rel/AbsAlterna entre los modos Scratch de TRAKTOR SCRATCH.

Page 248: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 248

Puntos de inserción/Bucles

NOMBRE DESCRIPCIÓN

CueVa hasta el punto de inserción más próximo / establece un punto de inserción en la posición de la reproducción.

Cup (Cue Play) CUP

Loop In/Set Cue Establece un punto de inserción o de inicio de bucle.

Loop Out Establece un punto de salida de bucle.

Cue Set + Store Establece y guarda un punto de inserción.

Store Cue/LoopGuarda el punto de inserción o bucle vigente en una de las entradas de acceso directo (Hotcue).

Delete Cue/Loop Elimina el contenido del acceso directo (Hotcue).

Loop Size Define el tamaño del bucle.

Loop Set Establece un bucle según el tamaño predeterminado.

Loop Size + Set Redimensiona y activa un bucle.

Loop Active Enciende o apaga el bucle.

Cue/Loop Move SizeDefine la distancia de traslación de un bucle/punto de inserción.

Cue/Loop Move Mode Selecciona el modo de movimiento.

Cue/Loop MoveTraslada los puntos de inserción/bucles a lo largo de la onda.

Next/Prev Cue/LoopSalta hasta el siguiente/anterior punto de inserción o bucle guardado.

Jump to Act CueSalta hasta el punto de inserción mostrado en la lista avanzada de puntos de inserción.

Map Hotcue Map Hotcue point to selected Hotcue button on GUI

Page 249: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 249

Mezclador

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Input Select Selecciona el canal interno o el canal externo

Filtro Filtro

Filter ON Switch filter ON

Volume Controla el volumen del canal.

Key On Protege la tonalidad vigente.

Key Establece una tonalidad.

Effect Unit 1 On Enciende o apaga la unidad de efectos.

Effect Unit 2 On Enciende o apaga la unidad de efectos.

Deck Balance Controla el balance del canal.

Gain Controla la ganancia del canal.

Monitor Cue Enciende o apaga la monitorización.

X-Fader Crossfader control

X-Fader Curve Establece la curva de mezcla del crossfader.

Auto X-Fade Left Transición automática hacia la izquierda.

Auto X-Fade Right Transición automática hacia la derecha.

Master Volume Volumen general

Limiter Limiter

Auto GainGanancia automática general: mantiene todas las pistas con la misma ganancia.

Monitor Volume Volumen de la monitorización.

Monitor Mix Mezcla el volumen maestro y de monitorización.

Page 250: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 250

Mezclador/Ecualizador

NOMBRE DESCRIPCIÓN

EQ High Perilla de las frecuencias altas.

EQ High Kill Eliminador de las frecuencias altas.

EQ Mid Perilla de las frecuencias medias.

EQ Mid Kill Eliminador de las frecuencias medias.

EQ Mid Low Perilla de las frecuencias medias-bajas.

EQ Mid Low Kill Eliminador de las frecuencias medias-bajas.

EQ Low Perilla de las frecuencias bajas.

EQ Low Kill Eliminador de las frecuencias bajas.

FX Group

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Effect 1 Select Selecciona el efecto.

Effect 2 Select Selecciona el efecto.

Effect 3 Select Selecciona el efecto.

Dry/Wet Group Parámetro combinado de mezcla.

Effect 1 Amount Intensidad del efecto.

Effect 2 Amount Intensidad del efecto.

Effect 3 Amount Intensidad del efecto.

Effect 1 On Enciende el efecto.

Page 251: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 251

Effect 2 On Enciende el efecto.

Effect 3 On Enciende el efecto.

Effect LFO Reset Restablece los parámetros del LFO.

FX Single

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Effect Select Selecciona el efecto.

Effect On Activa el efecto seleccionado.

Effect Param Reset Pone en 0 a todos los parámetro de efectos.

Effect button 1 Depende del efecto seleccionado.

Effect button 2 Depende del efecto seleccionado.

Dry/Wet Single Depende del efecto seleccionado.

Effect Param 1 Depende del efecto seleccionado.

Effect Param 2 Depende del efecto seleccionado.

Effect Param 3 Depende del efecto seleccionado.

Effect LFO Reset Restablece los parámetros del LFO.

Page 252: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 252

Grabación

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Audio Recorder On Start/Stop recording

Recording Out Gain Adjust the gain of the recording

Load last recording Load the last recording in a deck

Tempo

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Set to Master Selecciona la cubierta como la cubierta maestra.

Phase Sync Sincroniza el medidor de fases.

Tempo Bend Aumenta o disminuye la velocidad de la reproducción.

Sync Sincroniza el tempo y la fase con la cubierta o con el reloj.

Tempo Velocidad/tono

Analyze Loaded Track Analiza la pista de la cubierta.

Page 253: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 253

BPM de la pista

NOMBRE DESCRIPCIÓN

AutogridEstablece los pulsos por minuto y pone un marcador de retícula.

Set Grid Marker Establece un marcardor de pulso.

Delete grid Marker Elimina un marcador de pulso.

Move Grid Marker Mueve el marcador de pulso a lo largo de la pista.

BPM Establece manualmente los pulsos por minuto.

Lock BPM Lock all buttons in the GRiD advanced panel

BPM x2 Duplica el valor de pulsos por minuto.

BPM /2 Divide a la mitad el valor de pulsos por minuto.

Beat Tap Tamborea el pulso.

Beat Tick Activa un tic audible.

Page 254: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 254

Reloj maestro

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Master Clock ModeApaga la selección del tempo maestro. / Selecciona la Cubierta A - D para el tempo maestro.

Master Tempo Establece el tempo maestro.

Master Tempo Pitch Bend UP Sube el tempo maestro.

Master Tempo Pitch Bend DOWN Baja el tempo maestro.

Master Tempo Clock Send Apaga o enciende el envío del tempo del reloj maestro.

Master Tempo Clock Sync MIDI Sincroniza un reloj externo con el reloj maestro.

Master Tempo Beat Tap Establece el tempo maestro con el Botón Tap.

Master Tempo Tick Apaga o enciende el tic del tempo maestro.

Avances

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Preview Selected Carga y ejecuta la pista en el reproductor de avances.

Preview Play/PauseEjecuta/pausa la reproducción de la pista en el repro-ductor de avances.

Preview Seek Position Busca en la pista del reproductor de avances.

Page 255: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 255

20.2 Browser Controls

Navegador / Listas

NOMBRE DESCRIPCIÓN

List Delete Elimina la lista del navegador

List Reset Played-StateRestablece el estatus del "ejecutado" de todas las pis-tas de la lista de reproducción.

List Analyze Analiza las pistas de la lista

List Edit Realiza modificaciones en la lista.

List Relocate Reubica las referencias de las pistas.

List Add To Collection Agrega un pista o una carpeta a la colección.

List Select Up/Down Controles de navegación de la lista.

List Select Page Up/Down Selección de la página de la lista.

List Select Top/Bottom Selecciona la lista.

List Select Extend Up/Down Selecciona varias pistas.

List Select Extend Page Up/Down Selección múltiple por página.

List Select Extend Top/Bottom Selecciona toda la página.

List Select All Selecciona todas las pistas.

List Consolidate Consolida la lista de reproducción.

Search Habilita la función de búsqueda.

Search Clear Elimina el contenido del campo de búsqueda.

List Search in Playlists Busca en la lista de reproducción.

List Show in ExplorerMuestra la pista seleccionada en el directorio de archi-vos del sistema operativo.

List Clear Elimina el contenido de la lista.

Jump to Current Track Selecciona la última pista cargada.

Page 256: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 256

Navegador/Directorio

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Save Collection Guarda la colección.

Tree Delete Elimina la lista de reproducción del directorio.

Tree Reset Played-StateRestablece el estatus de "ejecutado" de todas las pistas de la lista de reproducción.

Tree Analyze Analiza las pistas de todas las listas.

Tree Edit Modifica la información del directorio.

Tree Relocate Reubica las referencias de las pistas.

Tree Import Collection Importa colecciones externas.

Tree Import Music Folders Importa carpetas de música.

Tree Export Exporta la colección.

Tree Export PrintableExporta la versión para imprimir de la colección/lista de reproducción.

Tree Rename Playlist or FolderOpens the renaming dialog of the respective playlist/folder

Tree Select Up/Down Selecciona arriba o abajo.

Tree Select Expand/Collapse Reduce o expande el directorio.

Tree Create Playlist Crea un nueva lista de reproducción.

Tree Delete Playlist Elimina una carpeta.

Tree Create Playlist Folder Crea una carpeta de listas de reproducción.

Tree Delete Playlist Folder Elimina una carpeta de listas de reproducción.

Page 257: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 257

Navegador/Favoritos

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Favorites Select Select one of the Favorites Playlists

Favorites Add Add a track to a Favorite Playlist

Vistas

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Only Browser Toggle Maximiza el navegador

Layout Select Selecciona distintos diseños.

Fullscreen Enciende o apaga el modo de pantalla completa.

Toggle Last Focus Alterna entre la cubierta en foco vigente y la anterior.

Focus Select Botones para seleccionar el foco.

Deck mode CD Selecciona los modos Vinilo, CD y Predeterminado.

Deck mode Activa el modo de control de la cubierta.

Deck SizeSelecciona el modo de cubierta completa o el de mini-cubierta.

Show Advanced panel Toggles Advanced panel visibility

Select Advanced panel Selects Advanced panel Mode

Window Deck Zoom Agranda o achica la onda.

Page 258: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 258

20.3 Controles Globales

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Snap mode Habilita el modo Snap.

Quantize Mode Habilita el modo de cuantificación.

Broadcasting On Inicia la transmisión

Cruise modeEjecuta y mezcla automáticamente todas las pistas del la lista de reproducción.

Show Slider ValuesMuestra el valores de los deslizantes durante la selec-ción.

FX panel mode (Single/Group)Selecciona el modo de efectos simple o el modo avan-zado.

Send Monitor StateEnvía el estado de todas las salidas MIDI disponibles a los controladores del hardware.

20.4 Modifier Controls

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Modifier #1 Modificador MIDI

Modifier #2 Modificador MIDI

Modifier #3 Modificador MIDI

Modifier #4 Modificador MIDI

Modifier #5 Modificador MIDI

Modifier #6 Modificador MIDI

Modifier #7 Modificador MIDI

Modifier #8 Modificador MIDI

Page 259: Traktor Manual Spanish.pdf

MANUAL DEL USUARIO – 259

20.5 Controles de salida

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Phase Monitor Salida de la fase.

Beat Phase Monitor Salida de la fase.

Track End Warning Luces que destellan.

Toggle Last Focus Alterna entre la cubierta en foco vigente y la anterior.

Monitor Deck AFL Left Muestra el volumen AFL (escucha post-fader)

Monitor Deck AFL Right Muestra el volumen AFL (escucha post-fader)

Monitor Deck PFL Left Muestra el volumen PFL (escucha pre-fader)

Monitor Deck PFL Right Muestra el volumen PFL (escucha pre-fader)

Monitor Mix Level Left Volumen

Monitor Mix Level Right Volumen

Master Level Left Volumen del canal izquierdo.

Master Level Right Volumen del canal derecho.

Master Level Volumen maestro

Master Clip Left Luz roja de advertencia del volumen.

Master Clip Right Luz roja de advertencia del volumen.

Master Clip Luz roja de advertencia del volumen.

Record Level Left Volumen del canal izquierdo.

Record Level Right Volumen del canal derecho.

Record Clip Left Luz indicadora de distorsión (izquierda)

Record Clip Right Luz indicadora de distorsión (derecha).


Top Related