POJAM I TEMELJNA NAČELA
• Spašavanje je svaki čin poduzet radi pomoći osobama, broduili bilo kojoj drugoj imovini koja je u opasnosti na moru ili podmorem• Uključuje i ostale plovne ili bilo koje druge vode
• Isključeni: platforme i oprema za bušenje podmorja, ratni i javni brodovi
• Odredbe o spašavanju primjenjuje se na sve plovne objekte, ali ne naplutajuće objekte i nepomične odobalne objekte
• Temeljna načela:• No-Cure, No-Pay – bez uspjeha nema nagrade, koristan rezultat
• Iznimka: posebna naknada
• Opasnost
• Dobrovoljnost
OSNOVNA PODJELA
• Spašavanje prema objektu:• Spašavanje osoba (ljudskih života) – obvezno spašavanje
• Spašavanje imovine
• Spašavanje morskog okoliša
• Ugovorno i izvanugovorno spašavanje• Imovina i okoliš
• Standardni obrasci ugovora o spašavanju (LOF i sl.)
• Konvencija o spašavanju iz 1989. godine
• Unaprijed ugovoreno spašavanje• Različita kategorija – izostanak elementa dobrovoljnosti
SPAŠAVANJE OSOBA (I)
• Pravna obveza, čak ako se osobe koje se spašava tome
protive ili se tome protivi zapovjednik broda u opasnosti
• Povreda obveze dovodi do osobne odgovornosti
zapovjednika – kazneno djelo, ali nema odgovornosti vlasnika
broda i brodara
• Za spašavanje osoba spašavatelju ne pripada nagrada
• Iznimka - ako je u spašavanju sudjelovalo više spašavatelja od kojih su
neki spasili osobe a neki imovinu, kada spašavatelju koji je spasio samo
osobe pripada pravični dio nagrade za spašavanje priznate spašavatelju
imovine
SPAŠAVANJE OSOBA (II)
• Razlozi koji zapovjednika oslobađaju obveze spašavanja
osoba:
1. Ako bi poduzimanje spašavanja značilo ozbiljnu opasnost za brod kojim
zapovijeda i za osobe na tome brodu
2. Ako zapovjednik opravdano smatra da prema posebnim okolnostima
slučaja, poduzimanje spašavanja osoba u opasnosti ne bi bilo uspješno
3. Ako zapovjednik dozna da je neki drugi brod izabran da ide u pomoć i
da je taj brod tu zadaću prihvatio
4. Ako od zapovjednika broda u opasnosti, ili neposredno od osoba koje
su bile u opasnosti, ili od zapovjednika drugoga broda koji je stigao do
tih osoba bude obaviješten da pomoć više nije potrebna
SPAŠAVANJE IMOVINE
• Načelno nije pravna obveza, osim u slučaju sudara
• Zapovjednik broda mora poduzeti spašavanje drugog broda, ako to
može učiniti bez ozbiljne opasnosti za brod kojim zapovijeda i za osobe
na njemu
• Osobna obveza zapovjednika, za to ne odgovaraju brodovlasnik i brodar
• Odredbe ugovora, uz izuzetke, imaju prednost pred
odredbama PZ-a (dispozitivnost zakonskih odredaba)
• Obveza plaćanja
• Ako ugovoreno – brodar, jamstvo, solidarna odgovornost osobe koja imaovlaštenje raspolagati teretom u svezi spašenog tereta, pravo regresa
• Ako nije ugovoreno – individualna obveza spašenih interesa, jamstvo
PRISILNE ODREDBE (I)
• Spašavatelj je dužan uložiti dužnu pažnju (due care):
• Pri spašavanju
• Pri sprječavanju ili smanjenju štete na morskom okolišu
• Ukoliko okolnosti razborito nalažu:
• Spašavatelj je dužan tražiti pomoć drugih spašavatelja i prihvatiti tu
pomoć
• Zapovjednik spašavanog broda, vlasnik stvari s tog broda i brodar dužni
su surađivati sa spašavateljima i također upotrebljavati dužnu pažnju za
vrijeme spašavanja
• Prihvatiti predaju spašene imovine
PRISILNE ODREDBE (II)
• Odredbe koje daju ovlast sudu/arbitražnom sudištu da u
određenim slučajevima izmijeni ili poništi ugovor o spašavanju:
a) Ako je ugovor sklopljen u trenutku i pod utjecajem opasnosti i ako utvrdi
da ugovorne odredbe nisu pravične
b) Ako sud utvrdi da je stranka na sklapanje ugovora bila navedenaprijevarom ili namjernim prikrivanjem činjenica
c) Ako sud utvrdi da je ugovorena nagrada prema učinjenoj usluzi
pretjerano visoka ili pretjerano niska
• Predmet „Rena”
• Prekomjerno visoka cijena zakupa tankera za potrebe izvođenja
operacije spašavanja?
NAGRADA ZA SPAŠAVANJE (I)
• Nagrada se duguje za spašavanje koje je dalo koristan rezultat
- dispozitivna odredba
• Obveza napora – uobičajeni standard „best endeavours” – ulaganje svih
napora i svih raspoloživih sredstava
• Obveza rezultata – dnevne naknade (daily rate) ili unaprijed određena
svota (lump sum)
• Visina nagrade utvrđuje se ugovorom, ali ne može iznositi više
od vrijednosti spašene imovine
• Ako nagrada nije utvrđena u ugovoru, o visini nagrade u slučaju spora
odlučuje sud (kriteriji – čl. 774. PZ) odnosno arbitraža – pravična nagrada
• Sud odnosno arbitraža može smanjiti nagradu ili odlučiti da spašavateljuuopće ne pripada nagrada za spašavanje imovine
• Odgovarajući troškovi se priznaju neovisno o spašenoj imovini
NAGRADA ZA SPAŠAVANJE (II)
• Dio nagrade za spašavanje pripada posadi broda• Pravo na nagradu raspoloživo i kod spašavanja broda istog brodara
• Privilegirana pomorska tražbina• Zakonsko založno pravo na spašenoj imovini – posebno pravilo prvenstva
• Jamstvo, pravo zadržavanja
• Ulazi u zajednički havariju (Y-A Pravila, 1994.)
• Prema vrijednosti imovine u vrijeme i mjestu gdje je uslugaspašavanja završena – vrijednost spašene imovine (salvedfund)
ODGOVORNOST SPAŠAVATELJA
• Krivnja spašavatelja• Namjera – gubitak prava na potraživanje nagrade
• Nepažnja – smanjenje ili gubitak nagrade
• Daljnja odgovornost za štetu
• Predmet „Tojo Maru”• Slučaj krajnje nepažnje
• Šteta koja proizlazi iz pružene usluge spašavanja
• Predmet „Serine”• Prioritet dužnosti zaštite morskog okoliša?
POSEBNA NAKNADA (I)
• Odstupanje od načela o korisnosti spašavanja kao
pretpostavke za nagradu
• Za posebnu naknadu moraju kumulativno biti ispunjene dvije
pretpostavke:
a) Spašavatelj mora obaviti operacije spašavanja broda koji je sam ili
svojim teretom prijetio štetom na morskom okolišu
b) Spašavatelj nije spasio imovinu koja bi bila osnova za utvrđivanje
nagrade barem u visini posebne naknade – visina troškova
POSEBNA NAKNADA (II)
• Ako spašavatelj
• Nije uspješan – stvarno učinjeni troškovi
• Doista spriječi ili smanji štetu na okolišu, posebna naknada može se
povisiti za dodatnih 30%, odnosno, i do 100% iznosa troškova
• Krivnja spašavatelja – smanjenje odnosno gubitak posebne
naknade
• Ne ulazi u zajedničku havariju – P&I klubovi
SCOPIC KLAUZULA
• Special Compensation of Protecting and Indemnity Clause• Dispozitivnost stranaka
• SCOPIC klauzula isključuje iz primjene Konvencijsko rješenje• Predmet „Nagasaki Spirit”
• Teškoće pri primjeni Konvencijskog rješenja posebne naknade
• Cjenik za angažiranje spašavatelja, jamstvo (P&I klub), nijepotrebno dokazivati postojanje opasnosti po morski okoliš,SCOPIC tarifa plativa samo ako je veća od nagrade zaspašavanje• Ako to nije slučaj, penal od 25% od razlike iznosa nagrade za spašavanje i
iznosa izračunatog prema SCOPIC tarifi
SPAŠAVANJE I ZAJEDNIČKA HAVARIJA
• Sličnosti:• stvarna opasnost
• koristan rezultat
• privilegirane tražbine, privremena mjera zadržavanja (broda)
• Razlike:
Spašavanje Zajednička havarija
Spašavatelj nije sudionik pomorskog pothvata Kod zajedničke havarije participiraju sudionicipomorskog pothvata
Za nastanak privilegirane tražbine i izračunvrijednosti spašene imovine relevantan jetrenutak i mjesto okončanja operacijespašavanja
Brodar stječe pravo zadržavanja i potraživanjajamstva tek nakon što brod prispije upredviđeno odredište, kada se utvrđujekontribuirajuća vrijednost imovine
U nedostatku sporazuma stranaka, visinunagrade za spašavanje utvrđuje sud odnosnoarbitraža
Postupak likvidacije zajedničke havarijeprovode likvidatori – sud samo naknadno, akopostoji pritužba jednog od sudionika
IZVORI PRAVA
• Međunarodni
• Međunarodna konvencija za izjednačenje nekih pravila o pružanju pomoći ispašavanju na moru, 1910. – imovinskopravni
• Međunarodna konvencija o spašavanju, 1989. – imovinskopravni
• Međunarodna konvencija o zaštiti ljudskog života na moru,1974., s izmjenama(SOLAS) – upravnopravni
• Konvencija o traganju i spašavanju, 1979. (SAR) – upravnopravni
• Domaći
• Pomorski zakonik, članci 760.-788.
• Mjerodavno pravo: a) volja stranaka, b) najbliža veza, c) pravo države luke gdje jespašavanje okončano, d) PZ
• Autonomni
• Standardni ugovorni obrasci (primjerice, Lloyd’s Open Form – LOF)
• Y-A pravila – Pravilo VI