![Page 1: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/1.jpg)
Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the
Tools for Success
© Jost ZetzscheTwitter: @jeromobot internationalwriters.com
![Page 2: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/2.jpg)
artisan
communicator
writer
artist
bridge builder
ambassador
philologist
language expert
technology expert
entrepreneur
![Page 3: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/6.jpg)
Jeromobot
![Page 7: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/7.jpg)
Computer-assisted translation• Specialized CAT functions
• Resource lookup• Project management (desktop-based, online)• Software localization• Term extraction• Text extraction• Word counts• Conversion• Alignment• Quality assurance• Machine Translation
• Comprehensive tools • Translation Environment Tools (TEnT)
![Page 8: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/8.jpg)
Features of TEnTs• Leveraging new against translated content
(Translation Memory)• Building and maintaining terminology databases • Working in complex file formats• Methods for analysis • Quality assurance• Project management• Workflow• . . .
![Page 9: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/9.jpg)
Word as main interface• Trados 2007 (+ add. interface)• MultiTrans (+ add. interface)• Wordfast Classic• Translation Workspace (+ add. interface)• JiveFusion• MetaTexis• Similis• Snowball
![Page 10: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/10.jpg)
Independent interfaceCommercial Tools• Trados Studio• Heartsome • Swordfish• Star Transit• Fortis/Semantis • Across • Déjà Vu• memoQ • Publisher• MadCap Lingo• Fluency• Wordfast Pro
Open-source Tools• OmegaT • Open Language Editor • OpenTM2• Poedit, Virtaal, Pootle
• AnyMem• Similis• (SDLX)
![Page 11: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/11.jpg)
Browser-based interface• Lingotek• XTM Cloud• Wordbee • MemSource (David Canek)• Google Translator Toolkit• Wordfast Anywhere
![Page 12: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/12.jpg)
Current developments
• Context-based searches• Combined TM, MT and termbase searches• Predictive typing (AutoComplete)• Subsegments• Searches in target data• Integration of external data• Browser-based interfaces• SaaS-licensing
![Page 13: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/13.jpg)
Machine translation
• Rules-based vs. statistical• Generic vs. customized• Public vs. private
![Page 14: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/14.jpg)
Customizable SMT engines
• PangeanMT• KantanMT• DoMT• SDL BeGlobal• MS Translator Hub
![Page 15: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/15.jpg)
Opportunities
• MT has created opportunity to talk about translation
• MT as sales tool• Increased productivity as a translator• High-level development
![Page 16: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/16.jpg)
Tool Box Newsletter
www.internationalwriters.com/toolkit
MultiLingual
www.multilingual.com/promo code: D913SF
![Page 18: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/18.jpg)
The most fundamental translation technology feature
• Access• …to external resources• …to (self-maintained) terminology repositories• …to previous translation
![Page 19: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/19.jpg)
Access to external resources
![Page 20: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/20.jpg)
Access to external resources• CD-ROM-based and online dictionaries• Online thesauri• Acronym databases• Websites• Corpora• . . .
![Page 21: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/21.jpg)
Tools for access to external resources
• IntelliWebSearch• ApSIC Xbench
![Page 22: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/22.jpg)
Other data resources• TAUS (www.tausdata.org) • MyMemory (http://mymemory.translated.net/) • Linguee (www.linguee.com) • EU translation corpus (http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html) • Hansards corpus (
www.isi.edu/natural-language/download/hansard/) • UN corpus in Arabic, Chinese, English, French, Russian,
Spanish (www.uncorpora.org) • Collection of many governmental sources (
www.webitext.com) • OPUS (http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/)
![Page 23: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/23.jpg)
Access to (and maintenance of) terminology
![Page 24: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/24.jpg)
Access to (and maintenance of) terminology
• External tools• MultiQA• Lingo• TaaS
• Internal tools (internal to CAT tool)
![Page 25: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/25.jpg)
![Page 26: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/26.jpg)
![Page 27: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/27.jpg)
Access to previous translation
• Translation memory• Typically as part of a CAT tool or translation
environment tool (TEnT)
![Page 28: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/28.jpg)
What kind of CAT tool• Who does the translator work for
• LSP (language service provider) with existing tool• desktop-based workflow• server-based workflow
• End client without tools• How does the translator work
• alone• in workgroups
• Cloud-based or desktop-based • security
![Page 29: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/29.jpg)
• Hand out text and give very specific assigments to translate in these tools• OmegaT• Trados• Across• memoQ• MemSource• Wordfast Classic• Google Translator Toolkit
• Let students give a report
Is it possible to teach all tools?
![Page 30: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/30.jpg)
Machine translation• Rules-based vs. statistical vs. hybrid• Generic vs. customized• Public vs. private
![Page 31: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/31.jpg)
Uses of machine translation• Post-editing• In combination with other translation
technologies
![Page 32: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/32.jpg)
Teaching of machine translation
Don't create ideologues but help your students
to become passionate pragmatists
![Page 33: Getting Ready for a Career in Translation Equipping Yourself with the Tools for Success © Jost Zetzsche Twitter: @jeromobot internationalwriters.com](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062417/55162c4855034694308b5e37/html5/thumbnails/33.jpg)
Let's talk!
Twitter: @jeromobot
internationalwriters.com