![Page 1: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/1.jpg)
Zašto studiratifrancuski jezik i
književnost?
ODJEL ZA FRANCUSKE I FRANKOFONSKE STUDIJE SVEUČILIŠTE U ZADRU
![Page 2: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/2.jpg)
Francuski - ključ za svijet#1 Francuski jezik govori 200 milijuna ljudi, na 5 kontinenata, u
70 država
#2 Francuski je jezik međunarodnih odnosa - službeni jezik UN,
EU, NATO, UNESCO...
#3 Francuski jezik - međunarodni jezik kulture - jezik
kulinarstva, mode, kazališta, književnosti, plesa, arhitekture...
#4 Francuski jezik omogućuje brže i jednostavnije učenje drugih
romanskih jezika - talijanskog, španjolskog, portugalskog…
#5 Francuski jezik je jednostavniji no što mislite - nove metode,
kvalitetni i kreativni profesori
![Page 3: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/3.jpg)
Studirajte francuski jezik iknjiževnost...
kako biste jednostavnije pronašli posao u Republici
Hrvatskoj, u institucijama Europske unije, u
međunarodnim institucijama i u institucijama i
tvrtkama koje posluju u ostalim članicama EU, a traže
znanje francuskoga jezika
kako biste sudjelovali u brojnim izvannastavnim
aktivnostima i tako razvijali različite vještine -
filmske, kazališne, pjesničke radionice, novinarska
skupina i dr.
![Page 4: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/4.jpg)
Poetsko poslijepodne
Kazališna radionica
![Page 5: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/5.jpg)
Studirajte francuski jezik iknjiževnost...
kako biste sudjelovali na studijskim putovanjima u
frankofonske zemlje (Francuska, Belgija,
Luksemburg)
iskusili studiranje na frankofonskim sveučilištima
preko Erasmus + programa (Paris-Sorbonne, Nice
Sophia-Antipolis, Paris Diderot-Paris, Brest, Artois,
Dijon, Nantes, Nancy, Orléans...)
![Page 6: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/6.jpg)
Studijsko
putovanje u
Francusku
![Page 7: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/7.jpg)
Što vas očekujeukoliko
odaberetestudij
francuskogjezika i
književnosti?
![Page 8: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/8.jpg)
Predmeti PredmetiPredmeti
Nastavnički smjer - ciljevi
Preddiplomski studij - ciljevi
Prevoditeljski smjer - ciljevi
#bolje upoznavanje s
frankofonskom književnošću
#ovladavanje francuskim jezikom do
razine C1
#usvajanje znanja i vještina iz
područja lingvistike,
psiholingvistike, metodike,
pedagogije i psihologije
Francuski jezik
Ovladavanje inim jezikom
Metodika nastave francuskog jezika
Kazalište i film u nastavi
francuskoga kao inoga jezika,
Razredni diskurs,
Stručna praksa
...
Francuski jezik
Francuska lingvistika
Francuska civilizacija
Francuska i frankofonska
književnost
Vježbe pisanog i govornog
izražavanja
...
Teorije prevođenja
Terminologija
Prevođenje francuski-hrvatski,
hrvatski-francuski
Informatika za prevoditelje,
Jezik struke i prevođenje,
Književno prevođenje,
Stručna praksa
...
#ovladavanje francuskim jezikom
do razine C1
#teorijska znanja iz teorije
prevođenja i terminologije
#intenzivne prevoditeljske
vježbe
#obrazuje pismene prevoditelje i
priprema ih za rad u
prevoditeljskoj industriji
#upoznavanje francuske
civilizacije i književnosti i
drugih frankofonskih kultura
#ovladavanje francuskim
jezikom
na razini B2
![Page 9: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/9.jpg)
A što studenti kažu ostudiju...
![Page 10: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/10.jpg)
Svladati lingvistiku, vježbati gramatiku, diktati,
prevođenja - sve postaje lako uz pristupačne profesore,
odličnu atmosferu i kolege studente koji su uvijek tu jedni
za druge. Svo svoje znanje mogla sam pokazati i usavršiti
na Erasmus boravku u Francuskoj, gdje se vidjelo koliko
je Odjel kvalitetan kao cjelina, jer nase je znanje
francuskog u odnosu čak i na same Francuze bilo
iznadprosječno.
Ivana J.
![Page 11: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/11.jpg)
Nastavnički smjer je prije svega zabavan za one koji su
sa srcem tu i koji su sigurni u to što su izabrali, ne
pretežak za one koji se još uvijek premišljaju i koji nisu
sigurni jesu li na pravom mjestu. Puno je zanimljivih
prepreka u nastavničkom životu koje smo bar jednim
dijelom naučili svladati uz profesore koji su prilično
nadobudni, što nikako nije loša stvar već veliki plus jer
ste nakon dobro odrađenih stvari ispunjeni i
zadovoljni.
Višnja V.
![Page 12: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/12.jpg)
Mnoštvo raznovrsnih kolegija pruža jako dobar uvid u
prevoditeljski rad. Od onih praktičnih kolegija kao što
su prevođenja s francuskog na hrvatski jezik i obrnuto,
do nekih koji nam pobliže opisuju teorijski dio i
povijest prevođenja. Kolegij Stručna praksa također je
bio od velike koristi jer smo imali direktan uvid u rad
prevoditeljskih ureda, a i sami iskusiti što znači
prevoditi u nekoj firmi. Profesori na cijelom studiju su
veoma susretljivi i uvijek spremni pomoći.
Nikolina Ž.
![Page 13: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/13.jpg)
Studij francuskogjezika i književnosti
mogu upisati ipočetnici!
Ne zaboravite!
![Page 14: Dan otvorenog Sveučilišta - unizd.hr Odjel HR.pdfna E r a s m us b or a v ku u F r a ncus koj, g dje s e v idje l o kol iko je Odje l kv a l it e t a n ka o cje l ina , je r na s](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022081616/5feba1b6f0177f5c3e55f874/html5/thumbnails/14.jpg)
Bienvenue!