dova prevoda

52
Web Video Texts Audio Software About Account TVNews OpenLibrary Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections Search: Advanced Search Anonymous User (login or join us ) Upload See other formats Full text of "Hfz. Mahmud Traljic DOVA Za Otklanjanje Nevolja I Tegoba " Afz. MaAmud T me fit Oova za otfytiaHjaHje nevoija i teqoGa na bosanskom jeziku i transkripacija hfz. Mahmud Traljic Dova je molba, koju musliman upucuje svome Stvoritelju, Gospodaru svjetova, Allahu, dz.s. Dovom se odrzava direktna veza izmedu vjernika muslimana i Allaha, dz.s., bez icijeg posredovanja. Dovu mozemo

Upload: live2learn994

Post on 16-Jan-2016

198 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

dova

TRANSCRIPT

Page 1: dova prevoda

WebVideoTextsAudioSoftwareAboutAccount

TVNewsOpenLibrary

Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections

Search:

Advanced Search

Anonymous User (login or join us) Upload

See other formats

Full text of "Hfz. Mahmud Traljic DOVA Za Otklanjanje Nevolja I Tegoba" Afz. MaAmud T me fit Oova za otfytiaHjaHje nevoija i teqoGa

na bosanskom jeziku i transkripacija

hfz. Mahmud Traljic

Dova je molba, koju musliman upucuje svome Stvoritelju, Gospodaru svjetova, Allahu, dz.s. Dovom se odrzava direktna veza izmedu vjernika muslimana i Allaha, dz.s., bez icijeg posredovanja. Dovu mozemo nazvati tihim razgovorom sa uzvisenim Gospodarom, gdje se na najdirektniji nacin musliman obraca Onome, koji mu jedini moze pomoci. Ciniti dovu je sunnet, jer je Muhammed, a.s., dovu i cinio i preporucivao

da se cini. Pa i sam Allah, dz.s., u Kur'anu rekao: Pozovite me i zamolite, ja cu vam se odazvati (Mu'min, 60.). Al ah, dz.s,, ce udovoljiti svakoj molbi upucenoj Njemu, ako je ona iskrena i upucena za ono sto je dozvoljeno i korisno za onoga koji je upucuje. Muhammed, a.s., je sam cesto cinio dovu i molio Allaha, dz.s., za sebe i sve muslimane. To je preporucivao i svima vjernicima da to isto cine. Prema tome upucivati dovu jedino Allahu, dz.s., je sunnet za svakog muslimana i muslimanku.

Page 2: dova prevoda

Pri tome treba voditi racuna kakva se dova cini. Najbolje je i najkorisnije uciti dove koje se nalaze u Kur'anu ili one koje je ucio Muhammed, a.s. Ima i drugih dova sto su ih sastavili pojedini islamski ucenjaci a za pojedine prilike i potrebe. Dovu treba uciti tiho i mirno s dubokim uvjerenjem da ce Uzviseni Allah, dz.s., dovu uslisati. Dovu treba uciti sto cesce, ponavljajuci one dove koje su muslimanu potrebne u odredenim prilikama. Posebno musliman treba to ciniti u prilici kad je u kakvoj nevolji, jer ga iz nevolje moze izbaviti jedino Allah, dz.s., s obzirom daje On jedini koji zna svaciju situaciju i u dobru i u nevolji. U toku agresije na Bosnu i Hercegovinu, agresije koja je bila popracena raznoraznim vrstama tegoba i nevolja koje su nas snasle,

mnogi od nas su, shodno svome znanju i stanju, upucivali dove Uzvisenom, moleci Ga da nam ih olaksa i otkloni. Ucenjem dova u tu svrhu pridruzivali su nam se i vjernici sirom svijeta. Primjer toga je i dova koju na arapskom, u transkripciji i prijevodu nudimo nasim citaocima a koja je ucena u arapskom svijetu. To je jedna poduza dova u koju su, izmedu ostalog i prije svega, ukomponovane brojne kur'ansko-hadiske

dove.

Prilikom njenog priredivanja za nase citaoce u samoj dovi su izvrsena

neznatna skracivanja i korekcije.

DOVA ZA OTKLANJANJE TEGOBA I NEVOLJA

Ed-du'a'u li ref'i-l-bela'i

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1. Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo, Milostivog, Samilosnog, Vladara Dana sudnjeg. Tebi se klanjamo i od Tebe pomoc trazimo! Uputi nas na Pravi put, na put onih kojima si milost Svoju darovao, a ne onih koji su protiv sebe srdzbu izazvali, niti onih koji su zalutali! Bismillahi-r-rahmani-r-rahim El-hamdu lillahi rabbi-l-'alemin, er- rahmani-r-rahim, maliki jewmi-d-dm, ijjake na'budu we ijjake neste'in. Ihdina-s-sirata-l- musteqim. Sirata-l-lezine en'amte 'alejhim gajri-l-magdubi 'alejhim we le-d-dalin.

2. Gospodaru nas, primi od nas, jer Ti, uistinu, sve cujes i sve znas! Gospodaru nas, ucini nas dvojicu Tebi odanim, i porod nas nek bude odan Tebi, i pokazi nam obrede nase oprosti nam, jer Ti primas pokajanje i samilostan si!

Rabbena teqabbel minna inneke ente-s-semru-l-'alim. Rabbena wedz'alna muslimej- ni leke we min zurrijjetina ummeten muslime- ten leke we erina menasikena we tub 'alejna inneke ente-t-tewwabu- r-rahim.

3. Gospodaru nas, podaj nam dobro i na ovom i na onom svijetu i sacuvaj nas patnje u vatri!

Page 3: dova prevoda

Rabbena atina fi-d-dunja haseneten we fi-l- ahireti haseneten weqina 'azabe-n-nar.

4. Gospodaru nas, nadahni nas izdrzljivoscu, ucvrsti korake nase i pomozi nas protiv naroda koji ne vjeruje!

Rabbena efrig 'alejna sabren we tebbit aq- damena wansurna 'ale-l- qawmi-l-kafirin.

5. Cujemo i pokoravamo se! Oprosti nam, Gospodaru nas, Tebi cemo se vratiti.

Semi'na we eta'na gufraneke rabbena we ilejke-l-mesir.

6. Gospodaru nas, ne kazni nas ako zaboravimo ili sto god nehotice ucinimo! Gospodaru nas, ne tovari na nas breme kao sto si ga tovario na one prije nas ! Gospodaru nas, ne stavljaj nam u duznost ono sto ne mozemo podnijeti, pobrisi nam grijehe nase i oprosti nam, i smiluj nam se. Ti si Gospodar nas, pa nam pomozi protiv naroda koji ne vjeruje! Rabbena la tu'ahidna in nesina ew ahta'na, rabbena we la tahmil 'alejna isren kema hameltehu 'ale-l-lezine min qablina, rabbena we la tuhammilna ma la taqate lena bihi, wa'fu anna, wagfir lena, werhamna, ente mevvlana, fansuma ale -l-qawmin-l-kafirin

7. Gospodaru nas, ne dopusti srcima nasim da skrenu, nakon sto si nas vec na Pravi put uputio, i daruj nam milost Svoju; Ti si, uistinu, onaj koji mnogo dariva! Gospodaru nas, Ti ces sakupiti sve ljude na Dan u koji

nema nikakve sumnje. - Allah ce, zaista, ispuniti obecanje. Rabbena la tuzig qulubena ba de iz hedej- tena we heb lena min ledunke rahmeten, inneke ente-l-wehab. Rabbena inneke dzami u rejbe fih. Innallahe la juhlifu-l-mi ad.

8. Gospodaru nas, mi, zaista, vjerujemo; zato nam oprosti grijehe nase i sacuvaj nas patnje u vatri!

Rabbena innena amenna fagfir lena zunubena we qina 'azabe-n-nar.

9. Reci: Allahu, koji svu vlast imas, Ti vlast onome kome hoces dajes, a oduzimas je od onoga od koga hoces; Ti onoga koga hoces uzvisujes, a onoga koga hoces ponizujes; u Tvojoj ruci je svako dobro, i Ti, uistinu, sve mozes! Ti uvodis noc u dan, i uvodis dan u noc; Ti od nezivog stvaras zivo,a od zivog nezivo; Ti opskrbljujes koga hoces, bez racuna. Qulillahumme malike-l-mulki tu' ti-l-mulke men tesa'u we tenziu-l- mulke mimmen tesa'u, we tu izzu men tesa'u we tuzillu men tesa'u, bijedike-l-hajru, inneke 'ala kulli sej in qadir. Tulidzu-l-lejle fi-n- nehari we tudzu-n-nehare fi-l-lejli, we tuhridzu-l-hajje mine-l-mejjiti we tuhridzu-l-mejjite mine-l-hajji, we terzuqu men tesa 'u bigajri hisab.

10. Gospodaru moj, podari mi od Sebe cestita potomka, jer se Ti, uistinu, molbi odazivas!

Rabbi heb li min ledunke zurrijjeten tajjibe- ten, inneke semi'u-d- du'a'.

1 1 .Gospodaru nas, mi u ono sto Ti objavljujes vjerujemo i mi Poslanika slijedimo, zato nas upisi medu vjernike!

Page 4: dova prevoda

Rabbena amenna bima enzelte we-t- teba'ne-r-resule fektubna me'a- s-sahidin

12. Gospodaru nas, oprosti nam krivice nase i neumjerenost nasu u postupcima nasim, ucvrsti korake nase i pomozi nam protiv naroda koji ne vjeruje!

Rabbena-gfir lena zunubena we israfena fi emrina we tebbit aqdamena wensurna 'ale-l- qawmi-l-kafirin.

13. Gospodaru nas, Ti nisi ovo uzalud svorio; hvajen budi, i sacuvaj nas patnje u vatri! Gospodaru nas, onoga koga Ti budes u vatru bacio

Ti si vec osramotio, a nevjernicima nece niko u pomoc priteci! Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva u vjeru: - Vjerujte u Gospodara vaseg!- i mi smo mu se odazvali. Gospodaru nas, oprosti nam grijehe nase i predi preko hrdavih postupaka nasih, i ucini da poslije smrti budemo s onim dobrima. Gospodaru nas, podaj nam ono sto si nam obecao po poslanicima Svojim, i na Sudnjem danu nas ne osramoti! Ti ces, zbilja, obecanje Svoje ispuniti! Rabbena ma halaqte haza batilen subhaneke, fe qina azabe-n-nar. Rabbena in- neke men tudhili-n-nare feqad ahzejtehu, wema li-z- zalimine min ensar. Rabbena innena semi'na munadijen junadi I i— I—

imani en aminu birabbikum fe amenna, rabbena fagfir lena zunubena we keffir 'anna sejji'atina we tewef- fena me'a-l-ebrar. Rabbena we atina ma we'adtena 'ala rusulike we la tuhzina jewme-l- qijameti, inneke ia tuhlifu-l-mi ad.

14. Gospodaru nas, sami sebi smo krivi, i ako nam Ti ne oprostis i ne smilujes nam se, sigurno cemo biti izgubljeni.

Rabbena zalemna enfusena we in lem tagfir lena we terhamna lenekunenne mine-l-hasirin.

15. Gospodaru nas, ne daj nam da budemo s narodom grijesnim! Rabbena la tedz'alna me'a-l-qawmi-z- zalimin.

16. Gospodaru nas, Ti presudi nama i narodu nasem, po pravdi, Ti si sudija najpravedniji!

Rabbena-ftah bejnena we bejne qawmina bi-l-haqqi, we ente hajru-l- fatihin.

17. Gospodaru nas, daj nam snage da izdrzimo i ucini da kao muslimani umremo! Gospodaru moj, oprosti meni i bratu mome i ucini da budemo pod okriljem Tvoje milosti, Ti si najmilostiviji od svih milostivih! Rabbena efrig 'alejna sabren we teweffena muslimin. Rabbi-gfir li we li ehi we edhilna fi rahmetike, we ente erhamu-r-rahimin.

18. U Allaha se uzdamo! Gospodaru nas, ne ucini da zbog nas dodu u iskusenje ljudi koji nasilje cine, i spasi nas miloscu Svojom od naroda koji ne vjeruje!

Alallahi tewekkelna, rabbena la tedz'alna fitneten li-l-qawmi-z- zalimin, we nedzdzina bi rahmetike mine-l-qawmi-l-kafirin.

19. Gospodaru moj, Tebi se ja uticem - da Te vise nikada ne zamolim za

Page 5: dova prevoda

ono sto ne znam! Ako mi ne oprostis i ne smilujes mi se, bit cu izgubljen! Rabbi inni e'uzu bike en es'eleke ma lejse li bihi 'ilmun, we ilia tagfir li we terhamni ekun mine-l-hasirin.

20. 0, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zastitnik moj i na ovom i na onom svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruzi me onima koji su dobri! Fatire-s-semawati we-l-erdi, ente welijjl fi-d-dunja wel-ahireti, teweffeni muslimen we elhiqni bi-s-salihin.

21. Gospodaru moj, ucini da ja i potomci moji obavljamo namaz; Gospodaru nas, Ti uslisi molbu moju! Gospodaru nas, oprosti meni i roditeljima mojim, i svim vjernicima - na Dan kad se bude polagao racun! Rabbi- dz'alni muqime-s salati we min zurrijjeti, rabbena we teqabbe-l-du'a'. Rabbe-na-gfir li we li walidejje we li-l-mu'minine jewme jequmu-l-hisab.

22. Gospodaru moj, smiluj se roditeljima mojim, oni su mene, kad sam bio dijete, njegovali!

Rabbi-rhamhuma kema rebbejani sagira.

23. Gospodaru moj, ucini da umrem a Ti da si zadovoljan mnome, i ucini da iz mrtvih ustanem a Ti da si zadovoljan mnome, i daruj mi od Sebe

snagu koja ce mi pomoci!

Rabbi edhilni mudhale sidqin we ahridzni muhredze sidqin we-dz al li min ledunke sultanen nasira.

24. Gospodaru nas, daruj nam milost Svoju i pruzi nam u ovom nasem postupku prisebnost!

Rabbena atina min ledunke rahmeten we hejji lena min emrina reseda.

25. Gospodaru moj, ucini prostranim prsa moja i olaksaj mi zadatak moj! Rabbi srah li sadri, we jessir li emri.

26. Gospodaru moj, Ti znanje moje prosiri! Rabbi zidni 'ilma.

27. Mene je nevolja snasla, a ti si od milostivih najmilostiviji! Inni messenije-d-durru we ente erhamu-r- rahimin.

28. Nema boga, osim Tebe, hvaljen neka Si! A ja sam se zaista ogrijesio prema sebi!

Lailahe ilia ente subhaneke inni kuntu mine-z-zalimin.

29. Gospodaru moj, ne ostavljaj me sama, a Ti si jedini vjecan! Rabbi la tezerni ferden we ente hajru-l- waritin.

30. Gospodaru moj, presudi onako kako su zasluzili A od Gospodara nasega Milostivoga treba traziti pomoc protiv onoga sto vi iznosite. Rabbi-hkum bi-l-haqqi we rabbune-r- rahmanu-l-muste'anu 'ala ma tesifun.

31 .Gospodaru moj, iskrcaj me na blagoslovljeno mjesto, Ti to najbolje umijes!

Page 6: dova prevoda

Rabbi enzilni munzelen mubareken we ente hajru-l-munzilin.

32. Gospodaru moj, ne ostavi me s narodom nevjernickim! Rabbi fe la tedz'alnl fi-l-qawmi-z-zalimin.

33. Tebi se ja, Gospodaru moj, obracam za zastitu od prividenja sejtanskih, i Tebi se, Gospodaru moj, obracam da me od njihova prisustva zastitis!

Rabbi e'uzu bike min hemezati-s-sejatini we e'uzu bike rabbi en jahdurun.

34. Gospodaru nas, mi vjerujemo, zato nam oprosti i smiluj nam se, jer Ti si najmilostiviji!

Rabbena amenna fa-gfir lena we-rhamna we ente hajru-r-rahimin.

35. Gospodaru moj, oprosti i smiluj se, Ti si najmilostiviji! Rabbi-gfir we-rham we ente hajru-r- rahimin.

36. Gopsodaru nas, postedi nas patnje u Dzehennemu jer je patnja u njemu, doista, propast neminovna, a on je ruzno prebivaliste i boraviste! Rabbena-asrif 'anna 'azabe dzehenneme inne 'azabeha kane garamen, inneha sa'et musteqarren we muqama.

37. Gospodaru nas, podari nam u zenama nasim i djeci nasoj radost i ucini da se oni koji na Tebe stalno misle na nas ugledaju!

Rabbena heb lena min ezwadzina we zurrijjatina qurrete e'ajunin we-dz'alna li-l- mutteqine imama.

38. Gospodaru moj, podari mi znanje i uvrsti me medu one koji su dobri, ucini da me po lijepom spominju oni sto ce poslije mene doci, ucini me jednim od onih kojima ces dzennetske blagodati darovati i ne osramoti me na Dan kad ce ljudi ozivljeni biti, na dan kada nikakvo blago ni sinovi od koristi nece biti. Samo ce onaj koji Allahu srca cista dode spasen biti. Rabbi heb li hukmen we elhiqni bi-s- salihine we-dz al li lisane sidqin fi-l-ahirine, we-dz'alni min wereteti dzenneti-n-ne'imi, (...) we la tuhzini jewme jub'atune, jewme la jen- fe'u malun we la benune ilia men etallahe bi qalbin selim.

39. Gospodaru moj, sacuvaj mene i porodicu moju kazne za ono sto oni rade!

Rabbi nedzdzini we ehli mimma je'melun.

40. Gospodaru moj, omoguci mi da budem zahvalan na blagodati Tvojoj, koju si ukazao meni i roditeljima mojim, i da cinim dobra djela kojima si Ti zadovoljan, i uvedi me, miloscu Svojom, medu dobre robove Svoje! Rabbi ewzi'ni en eskure ni'meteke-l-leti en'amte 'alejje we 'ala walidejje we en e'mele salihan terdahu, we edhilni bi rahmetike fi ibadike-s-salihin.

41 .Gospodaru moj, ja sam sam sebi zlo nanio, pa mi oprosti! Rabbi inni zalemtu nefsi fa-gfir li.

42. Gospodaru moj, ma kakve mi blagodati dao, zbilja su mi potrebne! Rabbi inni lima enzelte ilejje min hajrin feqir.

Page 7: dova prevoda

43. Gospodaru moj, pomozi mi protiv naroda grijesnog! Rabbi-nsurni 'ale-l-qawmi-l-mufsidin.

44. Pa, hvaljen neka je Allah kad god omrknete i kad god osvanete. Njemu pripada hvala i pohvala i na nebesima i na Zemlji, i predvecer i u podne! On iz nezivog stvara zivo i zivo pretvara u nezivo, On ozivljava zemlju nakon mrtvila njezina,- isto tako cete i vi biti ozivljeni.

Fe subhanallahi hine tumsune we hine tusbihune we lehu-l-hamdu fi-s-semawati we- l-erdi we asijen we hine tuzhirun. Juhridzu-I- hajje mine-l-mejjiti we juhridzu-l-mejjite mine-l-hajji we juhji-l-erda ba'de mewtiha we kezalike tuhredzun.

45. Gospodaru moj, daruj mi porod cestit! Rabbi neb li mine-s-salihin.

46. Gospodaru nas, Ti sve obuhvatas miloscu i znanjem; zato oprosti onima koji su se pokajali i koji slijede Tvoj put i sacuvaj ih patnje u vatri! Gospodaru nas, uvedi ih u edenske vrtove, koje si im obecao, i pretke njihove i zene njihove i potomstvo njihovo, - one koji su bili dobri; Ti si, uistinu, silan i mudar. I postedi ih kazne zbog ruznih djela, jer koga Ti toga dana postedis kazne zbog ruznih djela - Ti si mu se smilovao, a to ce, zaista, veliki uspjeh biti!

El-lezine jahmilune-l-arse we men hawlehu jusebbihune bi hamdi rabbihim we ju'minune bihi we jestagfirune li-l-lezine amenu, rabbena wesi'te kulle sej'in rahmeten we 'ilmen fa- gfir li-l-lezine tabu we-ttebe'u sebileke weqihim 'azabe-l-dzehim. Rabbena we- dhilhum dzennati 'adnini-l-leti we'ad- tehum we men saleha min aba'ihim we ezwadzihim we zurrijjatihim, inneke ente-l-'azizu-l- hakim. Weqihimu-s-sejji'ati, we men teqi-s-sejji'ati jewme'izin feqad rahimtehu, we zalike huwe-l-fewzu-l- 'azim.

47. Allahu, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti koji znas nevidljivi i vidljivi svijet, Ti ces robovima Svojim presuditi u onome oko cega su se razilazili!

Allahumme fatire- s- semawati we-l-erdi alime-l-gajbi we-s-sehadeti ente tahkumu bej- ne 'ibadike fima kanu fihi jahtelifun.

48. Gospodara moj, nadahni me da Ti budem zahvalan na blagodati koju si darovao meni i roditeljima mojim, i pomozi mi da cinim dobra djela kojima ces zadovoljan biti, i ucini dobrim potomke moje; ja se, zaista , kajem i odan sam Tebi.

Rabbi ewzi'ni en eskure ni'meteke-l-leti en'amte 'alejje we 'ala walidejje we en a' mele salihan terdahu. We asiih li fi zurrijjeti, inni tubtu ilejke we inni mine-l-muslimin.

49. Gospodaru nas, oprosti nama i braci nasoj koja su nas u vjeri pretekla i ne dopusti da u srcima nasim bude imalo zlobe prema vjernicima; Gospodaru nas, Ti si, zaista, dobar i milostiv! Rabbena-gfir lena we li-ihwanine-l-lezine sebequna bi-l-iman, we la tedz'al fi qulubina gillen li-l-lezine amenu, rabbena inneke re'ufun rahim.

Page 8: dova prevoda

50. Gospodaru nas, u Tebe se uzdamo i Tebi se obracamo i Tebi cemo se vratiti.

Ne dopusti, Gospodaru nas, da nas nevjernicima stavis u iskusenje, i oprosti nam, Gospodaru nas! Ti si, zaista, Silni Mudri. Rabbena 'alejke tewekkelna we ilejke enebna we ilejke-l-masir. Rabbena la tedz'alna fitneten li-l-lezine keferu wa-gfir lena rabbena inneke ente-l-'azizu-l-hakim.

51 .Gospodaru nas, ucini potpunim svjetlo nase i oprosti nam jer Ti, zaista, sve mozes! Gospodar moj, sagradi mi kod Sebe kucu u Dzennetu!

Rabbena etmim lena nurena wa-gfir lena inneke 'ala kulli sej'in qadir. Rabbi-bni li 'indeke bejten fi-l-dzenne.

52. Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u kucu moju ude, vjernicima i vjernicama.

Rabbi-gfir li we li-walidejje we li-men dehale bejtije mu'minen we li- l-mu'minine we-l- mu'minat.

53. U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!

Reci: -Uticem se Gospodaru svitanja od zla onoga sto On stvara, i od zla mrkle noci kada razastre tmine, i od zla smutljivca kada smutnje sije, i od zla zavidljivca kad zavist ne krije!

Bismillahi-r-rahmani-r-rahim. Qui e'uzu bi- rabbi-l-feleq, min serri ma haleq, we min serri gasiqin iza weqab, we min serri-n-neffatati fi- l-'uqadi, we min serri hasidin iza hased.

54. U ime Allaha,Milostivog, Samilosnog!

Reci: -Trazim zastitu Gospodara ljudi, Vladara ljudi, Boga ljudi, od zla sejtana - napasnika, koji zle misli unosiu srca ljudi - od dzinova i od ljudi! Bismillahi-r-rahmani-r-rahim. Qui e'uzu bi- rabbi-n-nasi, meliki-n- nasi, ilahi-n-nasi, min serri-l-weswasi-l-hannasi-l-lezi juweswisu fi suduri-n-nasi, min el- dzinneti we-n-nas.

55. Gospodaru nas, ucini da budemo medu onima koje si uputio i medu onima koje si zastitio i medu onima koje si Ti odabrao za prijatelje. Blagoslovi nam ono sto si nam podario. Sacuvaj nas zle sudbine, jer samo Ti presudujes i odredujes, a Tebi niko ne presuduje. Onaj koga Ti zastitis ne moze biti ponizen, a onaj kome Ti budes neprijatelj ne - moze biti ugledan. Samo si Ti slavljen i uzvisen, Gospodaru nas! Alllahumme-hdina fi men hedejte, we 'afina fi men afejte, we tewellena fi men tewellejte, we barik lena fi ma a'tajte, weqina serre ma qadajte, fe-inneke taqdi we la juqda 'alejke, we innehu la jedillu men walejte we la je'izzu men adejte tebarekte we te'alejte.

56. Gospodaru nas, podari nam onoliko straha od Tebe koliko ce nam biti dovoljno za zastitu od grijesenja prema Tebi, i onoliko pokornosti prema Tebi kojom ces nam podariti Dzennet, i podari nam cvrst iman - jekin kojim ces nam olaksati tegobe ovoga svijeta. Obdari nas, Gospodaru nas, sluhom, vidom, snagom, razumom - dokle god nas ostavis u zivotu na ovom svijetu. Ojacaj nas da uzvratimo onome ko nam cini nasilje! Pomozi nas protiv naseg neprijatelja! Ne dopusti da nasa najveca

Page 9: dova prevoda

nesreca bude u nasoj vjeri! Ne dopusti da nam ovaj svijet bude nasa najveca briga i domet naseg znanja! Ne ucini Dzehennem nasim boravistem! Ucini nam Tvoje dzennete nasim prebivalistem! Ne dopusti da zbog nasih grijeha nama zavlada onaj ko se Tebe ne boji i koji prema nama nece biti milostiv! Uticemo Ti se od svih vrsta zla, bliskog i dalekog, poznatog nam i nepoznatog.

Allahumme-qsim lena min hasjetike ma tehulu bihi we bejne ma'sijetike, we min ta'atike ma tubelliguna bihi dzenneteke, we mine-l-jeqini ma tuhewwinu bihi 'alejna mesa'ibed dunja, we metti'na-llahumme bi- esma'ina we ebsarina we quwwetina we 'uqulina ebeden ma ebqajtena, we-dz'alhu-l- warite minna, we-dz'al te'rena 'ala men zalemena, we-nsurna 'ala men 'adana, we la tedz'al musibetena fi dinina, we la tedz'ali- d-dunja ekbere hemmina, we la meblega 'ilmina, we la ile-n-nari mesirena, we-dz'ali-l- dzennete hije

darena we la tusellit'alejna bi-zunubina men la jehafuke fina we la jerhamuna, we ne'uzu bike mine-s-serri kullih.

57.Gospodaru nas, molimo Te za dobro za koje Te je molio Tvoj rob i poslanik Mu hammed - salalla-hu 'alejhi weselleme - i Tvoji dobri robovi; i trazimo Tvoju zastitu od zla od kojeg je trazio Tvoju zastitu Tvoj rob i poslanik Muhammed - sal al ahu 'alejhi we sel erne - i Tvoji dobri robovi. Allahumme inna nes'eluke min hajri ma se'eleke minhu 'abduke we resuluke Muhammedun, sallallahu 'alejhi we selleme, we 'ibaduke- s-saiihiin. We ne'iizu bike min serri ma iste'azeke minhu 'abduke we resuluke Muhammedun, sallallahu 'alejhi we selleme, we 'ibaduke- s-salihiin.

58 Gospodaru nas, ucini nas upucenim i onim koji druge upucuju, a ne zalutalim niti onim koji druge odvode na stranputicu. Ucini nas miroljubivim prema Tvojim prijateljima, a borbenim prema Tvojim neprijateljima. Volimo Tvojom ljubavlju onoga ko je Tebe zavolio, a Tvojim neprijateljstvom se borimo protiv onoga ko je Tvoj neprijatelj! Allahumme-dz'alna hudaten mehdijjine, gajre dalline we la mudilline, silmen li- evvlija'ike, harben 'ala a'da'ike, nuhibbu bi- hubbike men ehabbeke, we nu'adi bi- 'adawetike men 'adak.

59. Gospodaru nas, molimo Te za sve ono cime se postize Tvoja milost i djela za koja si cvrsto obecao Svoj oprost. I molimo Te za odlucnost na Pravom putu i za udio u svakom dobrocinstvu, i spas od svakog grijeha. Molimo Te da nas nagradis Dzennetom i da nas spasis od, dzehennemske vatre.

Allahumme inna nes'eluke mudzibati rahmetike we 'aza'ime magfiretike we-l- 'azimete 'ale-r-rusdi we-f-ganimete min kudi birrin we-s-selamete min kulli itmin we-l-fewze bi-l- dzenneti we-n-nedzate mine-n-nar.

60. Gospodaru nas, obnovi nam nasu vjeru koja je smisao naseg zivota, poboljsaj nam ovaj svijet na kojem zivimo i Ahiret, gdje nam je povratak. Ucini nam nas zivot povecanjem svakog dobra, a nasu smrt zastitom od svakog zla.

Allahumme aslih lena dinene-l-lezi huwe 'ismetu emrina, we aslih lena dunjane-l-leti fiha me'asuna, we aslih lena ahiretene-l-leti ilejha me'aduna we-dz'ali-l-hajate zijadeten lena fi kulli hajrin, we-dza'li-l- mewte rahaten lena min kulli serrin.

Page 10: dova prevoda

61 .Gospodaru nas, ucini da nam posljednja nasa djela budu najbolja

djela, i da nam najbolji dio naseg zivota budu posljednji dani, i da nam

najsretniji dan bude dan susreta s Tobom.

Allahumme-dz'al hajre a'marina ahireha we hajre a'malina

hawatimeha we hajre ejjamina jewme liqa'ik

62. Gospodaru nas, ucini nas najneovisnijim s Tobom i najovisnijim o

Tebi. Podari nam bogatstvo u kojem se necemo osiliti i zdravlje koje nas

nece zaslijepiti. Ucini nas neovisnim o onima koje si ucinio neovisnim o nama. Neka nase posljednje rijeci budu sehadet (svjedocenje da je samo Allah Bog i da je Mu hammed Allahov poslanik). Allahumme-dz'alna agna hafqike bike we ef- qare 'ibadike ilejke, we heb lena ginen la jutgina we sihhaten la tulhina we agninallahu- mme 'ammen agnejtehu 'anna, we-dz'al ahire kelamina sehadeten en la ilahe illallahu we enne Muhammeden resulullah. 63.Gospodaru nas, ucvrsti ovaj ummet na Pravom putu, na kojem su cijenjeni oni koji su Tebi pokorni, a ponizeni oni koji su Tebi nepokorni, i na kojem se nareduje ono sto je pozitivno a zabranjuje ono sto je negativno.

Allahumme ebrim li-hazihi-l-ummeti emre rusdin ju izzu fihi ehlu ta'atike we juzellu fihi ehlu ma'sijetike we ju'meru fihi bi-l-ma'rufi we junha fihi 'ani-l-munker.

64 Allahu, Tebi se jadamo zbog nase nemoci, nesnalazljivosti i nezasticenosti od Ijudi. O najmilostiviji Milosnice, Ti koji si Gospodar nemocnih, i nas Gospodar, - kome nas prepustas? Da li onome ko je daleko (od Tebe) i ko nas vodi u Dzehennem, ili neprijatelju kojem si dao vlast nad nama? Ako posrijedi nije Tvoja srdzba, onda nam je svejedno, mada bi nam udobnije bilo ako bi nas Ti iz ovoga izbavio. Uticemo se svjetlosti Tvoga lica, kojim si osvijetlio sve tmine nebesa i Zemlje i kojim opstoji ovaj i drugi svijet, od Tvoje srdzbe i nezadovoljstva nama. Kajemo se Tebi sve dok ne budes zadovoljan. Nema moci niti snage osim Tvoje snage i moci.

Allahumme inna nesku ilejke da'fe quwwe- tina we qillete hiletina we hewanena ale-n- nasi, ja erhame-r-rahimin! Ente rabbu-l- mustad'afine we ente rabbuna! ilia men teki- luna? ila be'idin jetedzehhemuna, em ila aduwwin mellektehu emrena? Allahumme in lem jekun bike alejna gadabun fela nubaii, welakinne 'afijeteke ewse'u lena! We ne'uzu bi-nuri wedzhike-l-lezl esreqat lehu-z- zulumatu we saleha 'alejhi emru-d-dunja we-l- ahireti min en jehille bina gadabuke ewen jen-zile 'alejna sehatuke. Leke-l-'utba hatta terda, we la hawwle we la quwwete ilia bik! 65.0, Naklonjeni, o Naklonjeni, o Naklonjeni, o Gospodaru velicanstvenog Arsa, o Ti, koji cinis ono sto zelis, molimo Te Tvojom snagom kojoj nema premca, i Tvojom moci koja se ne moze okrnjiti, i svjetloscu Tvojom kojom je ispunjen Tvoj Ars! OSpasioce, spasi nas! Ja wedudu, ja wedudu, ja wedudu, ja de-l- 'arsi-l-medzidi, ja fe alen lima juridu, nes'eluke bi-'izzike-l-lezi la juramu, we mul-kike-l-lezi la judamu, we nurike-l-lezi mele'e erkane 'arsike, ja mugitu egitna, ja

Page 11: dova prevoda

mugitu ja mugitu egitna.

66. Gospodaru nas, uticemo Ti se od brige i zalosti, od nemoci i lijenosti, od strasljivosti i skrtosti, od prezaduzenosti i potlacenosti od

strane ljudi. I uticemo Ti se, Gospodaru nas, od nevjerovanja, siromastva i kaburskog azaba. Nema drugog Boga osim Tebe! Ti si nas Gospodar, nema Boga osim Tebe! Ti si nas stvorio i mi smo Tvoji robovi. Slijedimo Tvoj put koliko mozemo. Molimo Te da nas zastitis od zla kojeg smo mi ucinili. Priznajemo Ti da si nas obasuo blagodatima, kao sto Ti priznajemo svoje grijehe, pa nam ih oprosti, jer samo Ti oprastas grijehe!

Allahumme inna ne'uzu bike mine-l-hemmi we-l-huzni we-l-'adzzi we-l-keseli we ne'uzu bike mine-l-dzubni we-l-buhli, we ne'uzu bike min galebeti-d-dejni we qahri-r-ridzal. Allahumme inna ne'uzu bike mine-l-kufri we- l-faqri, allahumme ne'uzu bike min 'azabi- 1- qabri, la ilahe ilia ente. Allahumme ente ra- bbuna la ilahe ilia ente, halaqtena we nahnu 'abiduke, we nahnu 'ala 'ahdike we wa'dike me- steta'na, ne'uzu bike min serri ma sana'na, nebu'u leke bi-ni'metike 'alejna, we nebu'u bi- zunubina fa-gfir lena fe- innehu la jagfiru-z- zunube ilia ente.

67. Trazimo oprost grijeha od Uzvisenog Allaha, osim kojeg drugog Boga nema, Zivog, Vjecnog, i Njemu se kajemo.

Nestagfirullahe-l-'azime-l-lezi ia ilahe ilia huwe-l-hajju-l-qajjumu we netubu ilejh.

68. Gospodaru nas, Tebi se uticemo od svjesnog ili nesvjesnog mnogobostva.

Allahumme inna ne'uzu bike min en nusrike bike sej'en na'lemuhu, we nestagfiruke lima la na'lemuh.

69. Uticemo se savrsenim Allahovim rijecima od zla onoga kojeg je stvorio. Allah je najbolji zastitinik i On je od svih milostivih naj milostiviji. Ne'uzu bi-kelimatiliani-t-tammati min serri mahaleqa. Fallahu hajrun hafizan we huwe erhamu-r- rahimin.

70. Zivi, o Vjecni, molimo Te Tvojom miloscu, nadahni nas u svemu sto cinimo i ne prepusti nas samima sebi nijednog momenta! Ja hajju ja qajjumu bi-rahmetike nestegitu, we la tekilna ila enfusina tarfete 'ajn.

71. U ime Allaha, s cijim imenom nista ne moze naskoditi ni na Zemlji ni na nebu, On sve cuje i sve zna...

Bismiliahi-l-lezi la jedurru me'a-smihi sej'un fi-l-erdi we la fi-s- sema'i we huwe-s- semu-l-'alim.

72. Gospodaru nas, Tebi pripada hvala onoliko koliko je dostojno Tvoje uzviseno lice i Tvoja savrsena moc.

Ja rabbena, leke-l-hamdu kema jenbegl li- dzelali edzhike we 'azimi sultanik.

73. Gospodaru nas, otkloni od nas zlikovacko zlo, spletke grijesnika i

Page 12: dova prevoda

uznemiravanja danonocnih napasnika.

Allahumme-dfa 'anna serre-l-esrari we kej- de-l-fudzdzari, we

tawariqa-l-lejli we-n- nehar.

74. Gospodaru nas, uticemo Ti se od dzehennemske kazne, kaburskog azaba, iskusenja u zivotu i smrti i od kusnje Dedzdzala! Allahumme inna ne'uzu bike min 'azabi dzehenneme we 'azabi-l- qabri, we fitneti-l- mahja we-l-memati, we fitneti-l-mesihi-d- dedzdzal.

75. Gospodaru nas, pokrij nam nase sramote i povecaj nase strahopostovanje pred Tobom.

Allahumme-stur 'awratina we amin rew'atina.

76. Gospodaru nas, zastiti nas ispred nas, iza nas, s nase lijeve i desne strane, i iznad nas, i uticemo Ti se Tvojom velicinom i uzvisenoscu - da nas iznenada ne snade zlo ispod nas!

Allahumma-hfazna min bejni ejdina we min halfina we 'an ejmanina we 'an sema'ilina, we min fewqina we ne'uzu bi-'azametike en nugtaie min tahtina.

77. Gospodaru nas, uticemo Ti se od skretanja u zabludu ili da nas drugi u zabludu odvedu, da pogrijesimo ili da nas drugi navedu na grijeh, da ucinimo nepravdu ili da nam se nepravda ucini, ili da druge navedemo na mnogobostvo ili da budemo navedeni na mnogobostvo. Allahumme inna ne'iizu bike min en nedille ew nudalle, ew nezille ew nuzelle, ew nazlime ew nuzleme, ew nedzhele ew judzhele 'alejna.

78. Gospodaru nas, zastiti nasa tijela, nas sluh i vid. Nema drugog Boga osim Tebe! Gospodaru nas, molimo Te za zadovoljstvo Allahumme 'afina fi ebdanina, we 'afina fi esma'ina, we 'afina fi ebsarina. La ilahe ilia ente!

79. Tvojim odredenjem, ugodan zivot nakon smrti, za slast pogleda u Tvoje plemenito lice i nestrpljivo ocekivanje susreta s Tobom. Allahumme inna nes'eluke-r-rida ba'de-l- qada'i we berde-l-'ajsi ba'de-l-mewti, we lezzete-n-nazari ila wedzhike-l-kerimi we-s- sewqa ila liqa'ik!

80. Gospodaru nas, nadahni nas cinjenjem lijepih djela i savrsenim ahlakom, jer samo Ti na to upucujes, i odvrati nas od ruznih djela i ponasanja, jer samo Ti mozes od toga odvratiti! Allahumme-hdina li-ahseni-l-a mali we-l- ahlaqi, la jehdi li-ahseniha ilia ente, wa-srif 'anna sejji'eha, la jasrifu 'anna sejji'eha ilia ente. 81 .Gospodaru nas, uticemo Ti se od beskorisnog znanja, srca koje strahopostovanja nema, ne zasite duse i dove koju Ti ne primas. Allahumme inna ne'uzu bike min 'ilmin la jenfe'u, we qalbin la jahse'u, we nefsin la tesbe'u, we da'wetin la justedzabu leha.

82. Gospodaru nas, podari nasim dusama bogobojaznost i ocisti ih od grijeha, jer Ti ih jedini mozes ocistiti! Ti si njihov zastitinik i njihov Gospodar.

Page 13: dova prevoda

Allahumme ati nufusena taqwaha we zekki- ha ente hajru men zekkaha, ente welijjuha we mewlaha.

83. Gospodaru nas, podari nam uputu, bogobojaznost, krepost i neovisnost o drugima.

Allahumme inna nes'eluke-l-huda we-t-tuqa we-l-'afafe we-l-gina.

84. Gospodaru nas, nadahni nas da cinimo dobra djela, a da se klonimo losih djela, i da volimo siromahe. Molimo Te da nam oprostis grijehe i da nam se smilujes, i da, kada budes htio Svoje robove staviti u iskusenje, nas uzmes Sebi neiskusane!

Allahumme inna nes'eluke fi'le-l-hajrati we terke-l-munkerati we hubbe-l-mesakini, we en tagfire lena we terhamena, we in eredte bi- 'ibadike fitneten fe-teweffena ilejke gajre meftunin.

85. Gospodaru nas, obdari nas ljubavlju prema Tebi i prema onome ko Tebe voli, i ljubavlju prema cinjenju dobrih djela, zbog kojih ces nas Ti zavoljeti. Gospodaru nas, ucini nasu ljubav prema Tebi nama drazom od nas samih, od nasih zena i od djece i od imetka naseg, i od hladne vode u vrijeme zege.

Allahumme inna nes'eluke hubbeke we hubbe men ehabbeke, we hubbe 'amelin salihin juqarribuna ila hubbik. Allahumme- dz'al hubbeke ehabbe ilejna min enfusina we ehlina we ewladina we emwalina we mine-l- ma'i-l-baridi 'ale-z-zame'.

86. Gospodaru nas, otvori nam vrata svakog dobra i svrsetak svakog dobra i sakupi nam svako dobro, pocetak i konac sa svakim dobrom, nadahni nas javnim i tajnim dobrom i podari nam najvise deredze Dzenneta.

Allahumme inna nes'eluke fewatiha-l-hajri we hawatimehu we dzewami'ahu we ewwe- lehu we ahirehu we zahirehu we batinehu, we- d-deredzati-l- 'ula mine-l-dzenneh.

87. Gospodaru nas, Ti vladas srcima, pa ucvrsti nasa srca u Tvojoj vjeri) Gospodaru nas, Ti upravljas srcima i pogledima, pa - nasa srca okiti pokomoscu prema Tebi.

Allahumme, ja muqallibe-l-qulubi, tebbit qulubena 'ala dinike. Allahumme, ja musarrife-l-qulubi we-l-ebsari, sarrif qulubena ila ta'atik.

88. Gospodaru nas, uticemo Ti se od teskog iskusenja, velike nesrece, zle sudbine i zluradosti neprijatelja.

Allahumme inna ne'uzu bike min dzehdi-l- bela'i we dereki-s-siqa'i we su'i-l-qada'i we semateti-l-a'da'.

89. Gospodaru nas, molimo Te da nam podignes ugled, otklonis terete sa leda, ocistis srca, zastitis stidna mjesta i oprostis grijehe. Gospodaru nas, podari nam visoki polozaj u Dzennetu.

Allahumme inna nes'eluke en terfe'a zikrena we teda'a wizrena we tutahhire qulubena we tuhsine ferdzena, we tagfire lena zunubena,

Page 14: dova prevoda

we nes' eluke-d-deredzati-l-ula min-l-dzenneh.

90.Gospodaru nas, povecaj nam Svoje blagodati, a nemoj ih umanjiti, pocasti nas a nemoj nas poniziti, podari nam, a nemoj nam uskratiti, daj nam prednost nad drugima, a ne daj drugima prednost nad nama. Gospodaru nas, pomozi nam da Te iskreno spominjemo, da Ti zahvaljujemo i ispravno cinimo ibadet

Allahumme zidna we la tenqusna, we ekrimna we la tuhinna, wa- 'tina we la tahrimna we atirna we la tu'tir 'alejna. Allahumme e inna 'ala zikrike we sukrike we husni 'ibadetik.

91 .Gospodaru nas, daj nam lijep svrsetak svakog posla, zastiti nas od ponizenja na ovom svijetu i kazne na Ahiretu!

Allahumme ahsin 'aqibetena fi-l-umuri kulliha, we edzirna min hizji- d-dunja we azabi-l- ahireh.

92. Gospodaru, ponizno Te molimo za uspjeh na Sudnjem danu, za sretan zivot, za deredze sehida za druzenje sa vjerovjesnicima i za pobjedu nad neprijateljima.

Allahumme inna nes'eluke-l-fewze jewme- l-qada'i we 'ajse-s-su ada'i we menzile-s- suheda'i we murafeqate-l-enbija'i we-n-nasre ale-l-a'da.

93. Gospodaru, molimo Te za Tvoju milost kojom ces nasa srca uputiti, nase poslove olaksati, nasa srca ujediniti, sacuvati nase odsutne, podici ugled nasim prisutnim, osvijetliti nasa lica, ocistiti nasa djela, uputiti nas na Pravi put, dati nam samilost i zastititi nas od svakog zla. Allahumme inna nes'eluke rahmeten min indike tehdi biha qulubena, we tedzme'u biha emrena we telummu biha semlena, we tahfezu biha ga'ibena, we terfe'u biha sahidena, we tu- bejjidu biha wudzuhena, we tuzekki biha a malena, we tulhimuna biha rusdena, we te- ruddu biha ilfetena, we ta'simuna biha min kulli su'.

94. Gospodaru, molimo Te za oprost, zdravlje i trajnu zastitu vjere, ovoga i buduceg svijeta.

Allahumme inna nes'eluke-l-'afwe we-l- afijete we-l-mu afate-d-da' imete fi-d-dini we- d- dunja we-l-ahireh.

95. Gospodaru, Ti oprastas, volis oprost, pa nam oprosti. Allahumme inneke afuwwun tuhibbu-l- afvve fa'fu anna.

96. Gospodaru, Ti koji otklanjas brige, olaksavas tegobe, uslisavas dove onima koji su u nevolji, Ti koji si milost i samilost ovoga i buduceg svijeta, smiluj nam se miloscu kojom cemo biti neovisni od milosti svakoga drugog. Gospodaru, molimo Te za svako Tvoje dobro, podari nam Svoje blagodati i obaspi nas Svojom neizmjernom miloscu i bereketom.

Allahumme faridze-l-hemmi we kasife-l- gammi, mudzibe daweti-l- mudtarrine, rahmane-d- dunja we-l-ahireti we rahimehuma, irhamna rahmeten tugnina biha an rahmeti men siwak. Allahumme inna

nes'eluke hajre ma indeke, we efid 'alejna min fadlike, we - nsur'alejna min rahmetike, we enzil 'alejna min berektik.

Page 15: dova prevoda

97. Gospodaru nas, samo Tebi pripada svaka hvala i sva vlast i samo u Tvojoj ruci je svako dobro, i samo Ti znas sve javno i tajno, samo si Ti dostojan svake hvale, i Ti imas moc nad svim.

Allahumme leke-l-hamdu kulluhu we leke- l-mulku kulluhu, bi- jedike-l-hajru kulluhu, 'alanijjetuhti we sirruhu, fe-ehlun ente en tuhmede, inneke 'ala kulli sej'in qadir.

98. Gospodam nas, mi smo nemocni pa nas ojacaj, mi smo prezreni pa nam povrati ugled, mismo siromasni pa nam podari bogatstvo. Allahumme inna du'afa'u fe-qawwina, we inna edilla'u fe-e'izzena, we inna fuqara'u fe- agnina.

99. Gospodaru nas, omili nam iman i uljepsaj ga u nasim srcima, a omrzni nam nevjerovanje,razvrat i nepokornost, i uputi nas! Allahumme habbib ilejne-l-lmane we zejjin- hu fi qulubina, we kerrih ilejne-l-kufr we-l- fusuqa we-l-'isjane we-dz alna mine-r-rasidin.

100. Gospodaru, pozivi nas kao muslimane i usmrti nas kao muslimane, neponizene i nepodlegle iskusenjima.

Allahumme ahjina muslimine we teweffena muslimine gajre hazaja we la meftunin.

101 .Gospodaru, pomozi nas protiv nevjernika, koji u laz utjeruju Tvoje poslanike i odvracaju od Tvog ispravnog puta, Ti ih ponizi i kazni! Allahumma-nsurna 'ale-l-kefereti-l-ledine jukezzibune rusuleke we jesuddune 'an sebilike, we-dz'al 'alejhim ridzzeke we 'azabek.

102. Gospodam nas, podari nama i svim muslimanima olaksanje svake muke, izlaz iz svake tegobe i zastitu od svakog iskusenja. Allahumme-dz'al lena we li-l-muslimine min kulli hemmin feredzen, we min kulli diqin mahredzen, we min kulli bela'in 'afijeh.

103. Gospodaru, srca nam ocisti od munafikluka (licemjera), djela od neiskrenosti, jezike od lazi i poglede od prevare, jer Ti znas prevare ociju i ono sto srca skrivaju.

Allahumme tahhir qulubena mine-n-nifaqi, we a'malena mine-r-rija'i, we elsinetena mine- l-kedibi, we a'junena mine-l-hijaneti, inneke ta'lemu ha'inete-l-a'juni we ma tuhfi- s-sudur.

104. Gospodaru, molimo Te da nam podaris cvrst iman u srcima i cvrsto vjerovanje da nas moze zadesiti samo ono sto si nam Ti propisao i da nas nije moglo zadesiti ono sto si Ti od nas otklonio.

Allahumme inna nes'eluke Imanen jubasiru qulubena, wejeqinen sadiqan hatta na'leme ennehu len jusibena ilia ma keteballahu lena, we enne ma esabena lem jekun li-juhti'ena we ma ahta'ansi lem jekun li-jusibena.

105. Gospodam, sacuvaj nas islamom dok hodamo, sjedimo i spavamo, i ne dopusti zluradost nasem neprijatelju i zavidnicima.

Allahumma-hfazna bi-l-islami qa'imine we qa'idine we raqidine, we la tusmit bina aduwwen we la nasida.

Page 16: dova prevoda

106. Gospodam, tako ti Tvog znanja svega tajnog i Tvoje moci nad svim stvorenim, pozivi nas u zivotu ako nam je on bolji ili nas usmrti ako nam je smrt bolja.

Allahumme bi-'ilmike-gajbe we qudretike ale-l-halqi ahjina ida kaneti-l-hajatu hajren lena,we teweffena ida kaneti-l-wefatu hajren lena.

107. Gospodaru, ne ostavi nam ni jednog grijeha a da ga ne oprostis, niti muke a daje ne otklonis, niti tegobe a da je ne olaksas, niti umrlog a da mu se ne smirujes, niti bolesnog a da ga ne izlijecis, niti duga a da ga ne vratis, niti odsutnog a da ga ne sacuvas i povratis, niti borca na Tvom putu a da ga ne potpomognes, niti sehida a da ga ne prihvatis, niti neprijatelja a da ga ne unistis, niti nasilnika a da ga ne suzbijes, niti zabludjelog a da ga ne uputis, niti mazluma (onoga kome je ucinjena nepravda) a da ga ne pomognes, niti nepravednika a da ga ne kaznis, niti onoga ko je u tegobi a da mu ne olaksas, niti ikakve ovosvjetske ili onosvjetske potrebe sa kojom si Ti zadovoljan i koja za nas predstavlja dobro a da nam ne pomognes i olaksas daje zadovoljimo, tako ti Tvoje milosti, o Najmilostiviji. Gospodaru, oprosti svim muslimanima koji su umrli svjedoceci da si Ti jedini Bog i da je Muhammed Tvoj poslanik. Allahumme la teda' lena zenben ilia gafertehu, we la hemmen ilia ferredztehu, we la kerben ilia neffestehu, we la mejjiten ilia rahimtehu, we la meridan, ilia sefejtehu, we la dejnen ilia qadajtehu, we la ga'iben ilia hafiztehu we rededtehu, we la mudzahiden fi sebilike ilia nesartehu, we la sehiden ilia qabil-tehu, we la 'aduwwen ilia ehlektehu, we ia agijeten ila qasamtehu, we la dallen ilia hedej- tehu, we la mazlumen ilia ejjedtehu, we la zahmen ilia ehaztehu, we la 'asiren ilia jesser- tehu, we la hadzeten min hawa'idzi-d-dunja we- l-ahireti hije leke ridan we lena fiha salahun ilia e'antena 'ala qada'iha we jesser- teha, bi-rahmetike ja erhame-r-rahimin.

108. Gospodaru, oprosti im i budi im milostiv, zastiti ih i smiluj im se, boraviste im ucini ugodnim i kabure prostranim, hladnom vodom ih ocisti od svih grijeha kao sto se bijela odjeca cisti od prljavstine. Gospodaru, za dobra djela ih nagradi dobrim, a za losa oprostom i miloscu, kako bi u kaburovima bili smireni, a na Dan obracuna sigurni. Gospodaru, prenesi ih iz tijesnih kaburova i tocista crva u Tvoj vjecni Dzennet gdje ce biti medu lotosovim stablima bez bodlji, i medu bananama plodovima nanizanim, i u hladovini prostranoj, pored vode bistre. Gospodaru, molimo Te da nas ne dovedes u tesko iskusenje poslije njihove smrti. Oprosti i nama i njima. Gospodaru, budi milostiv prema nama onda kada i mi odemo tamo gdje se oni sada nalaze; usamljeni, ispod kamenja i zemlje, i milostiv nam budi, Gospodaru, kada nas nasi najblizi ogasule.

Smiluj nam se onda kada nas obuku u define. Obaspi nas Svojom miloscu, Gospodaru, kada nas na ramenima do ka bura ponesu, spuste nas i zatrpaju zemljom. Gospodaru, ucini nam mezare nase bascom medu dzennetskim bascama, a ne jamom medu dzehennemskim jamama.

Allahumma-gfir li -dzemi i mewte-l- muslimine-l-lezine sehidu leke bi-l- wahdanijjeti we li-nebijjike bi-r-risaleti, we matu 'ala zalik. Allahumma-gfir lehum we- rhamhum we 'afihim wa'fu 'anhum, we ekrim nuzulehum we wessi' mudhalehum, wa- gsilhum bi-l-ma'i we- t-teldzi we-l-beredi, we neqqihim mine-z-zunubi we-l-hataja kema ju- neqqa -t- tewbu -I- ebjedu mine - d - denes. Allahumme we dzazihim bi-l-hasenati ihsanen we bi- s-sejji'ati 'afwen we gufranen, hatta jekunu fi butuni-l-elhadi mutme'innine, we 'inde qijami-l-eshadi,

Page 17: dova prevoda

aminin. Allahumme- nqulhum min diqi-l-luhudi we merati'i-d-dudi ila dzennati-l-huludi, fi sidrin mahdudin we ttalhin mendudin we zillin memdudin we ma'in meskub. Allahumme la teftinna ba'dehum, wa-gfir lena we lehum. Allahumme-rhamna iza sirna ila ma saru ilejhi, tahte-l-dzenadili we-t-turabi wahdena. Allahumme- rhamna iza kefenuna, allahumme- rhamna iza hameluna 'ale-l-ektafi we saru bina ila quburina, we agleq 'alejna babeha. Allahumme- dz'al quburena rewdaten min rijadi-l-dzenneti, we la tedz'alha hufreten min huferi-n-niran.

109. Gospodaru nas, pomozi nam da se prije smrti iskreno pokajemo i da pred smrt Izgovorimo sehadet, a nakon smrti obdari nas dzennetskim blagodatima.

Allahumme-rzuqna qable-l-mewti tevvbeten, we 'inde-l-mewti sehadeten, we ba'de-l- mewti dzenneten we ne'ima.

1 10. Gospodaru! O, Ti koji cujes svaki glas i kojem nista ne izmice i koji odijevas kosti mesom nakon smrti, zastiti nas, Gospodaru, od kaburskog azaba, od pitanja meleka Munkira i Nekira i od tocenja crva. Gospodaru, osvijetli nam lica nasa, podaj nam Knjigu u nasu desnu ruku, olaksaj nam prelazak preko Sirat - cuprije - da ne padnemo naglavacke u vatru dzehennemsku. Gospodaru, sacuvaj nas patnje u Dzehennemu, jer je patnja u njemu doista propast neminovna, on je zbilja ruzno prebivaliste i boraviste.

Allahumme ja sami'a-s-sawti, we ja sabiqa- l-fewti, we ja kasije-l- 'izami lahmen ba'de-l- mewti, ne'uzu bikallahumme min 'azabi-l- qabri we min su'ali munkerin we nekir. Aliahumme bejjid wudzuhena we jemmin kitabena we tebbitna 'ale-s-sirati hatta la nehwije fi nari dzehenneme 'ala ru'usina. Allahumma-srif 'anna 'azabeha inne 'azabeha kane garamen, inneha sa'et musteqarren we muqama.

111 .Gospodaru, molimo Te Tvojim plemenitim licem da nas nastanis u

Dzennetu, i uticemo Ti se Tvojim plemenitim licem od kazne u vatri. Gospodaru, molimo Te za Dzennet i za svaku rijec i djelo koji priblizavaju Dzennetu, a uticemo Ti se od Dzehennema i od svake rijeci i djela koji vode u Dzehennem.

Allahumme inna nes'eluke bi-wedzhike-l- kerimi-l-dzennete we ma juqarribu ilejha min qawlin ew 'amelin, we ne'uzu bi-wedzhike-l- kerimi mine-n-nari we ma juqarribu ilejha min qawlin ew 'amel.

112.Boze nas, zar postoji osim Tebe drugi Bog kojem se moli, ili drugi Bog kojem se tezi, ili drugi vladar kojem se zali? Kome da se zalimo kad si Ti Sveznajuci i Mocni? Kome da pribjegnemo kad si Ti, Plemeniti, Onaj koji grijehe oprasta? Od koga da trazimo pomoc kad si Ti nas Bog i Pomagac? Koga da molimo da nam pomogne protiv neprijatelja kad si Ti nas Pomagac i Onaj koji savladuje? Ko da nam lijeci slomljena srca, kada si Ti onaj koji to cini? Ko da nam prasta nase grijehe, kada si Ti onaj koji je Svemilostan i koji prasta?

ilahena, hel fi-l-wudzudi rabbun siwake fe- jud'a? Em hel fi-l-mele'i ilahun gajruke fe- jurdza, em hel min hakimin gajruke fe-turfe'u ilejhi-s-sekwa? ila men nesteki we ente-l- 'allmu-l-qadiru, we ila men neltedzi'u we ente- l-kerimu-l-gafir? Em bi-men nestensiru we ente- l-mewle-n-nasiru, em bi-men nestegitu we ente-l-mewle-l-qahir?

Page 18: dova prevoda

Meni-l-lezi jedzburu kesrena we ente li-l-qulubi dzabirun, we meni- 1- lezi jagfiru zenbena we ente- r-rahimu-l- gafir? 1 1 3.0 Ti koji poznajes sve tajne i ono sto u srcima lezi! O Ti koji si Prvi i Posljednji, Vidljivi i Nevidljivi, Ti koji si Utociste svih koji utociste traze! O Ti kojeg vole oni koji vole! O Utjeho usamljenih ! O Ti koji spajas rastavljene! O Ti koji si prisutan sa onima koji Te spominju! O Ti koji si sa onima cija srca su slomljena! O Ti koji uslisavas molbu onih koji su u nevolji! O Ti kojem ne dosade molbe robova Tvojih, i koji znas ono sto lezi u srcima onih koji sute! O Ti pored kojeg nema drugog Gospodara kojeg se moli, niti vladara u kojeg se moze uzdati, niti lijecnika u ciji se lijek moze pouzdati. O Boze, cija se plemenitost i darezljivost povecava neprestanim ucenjem dova i upucivanjem molbi i cije se dobrocinstvo povecava povecanjem potreba Tvojih robova! OBoze, kako si samo blag prema onome ko Te dovom zove! I kako si samo Samilostan prema onome ko Te moli! I kako si samo Milosrdan prema onome ko se u Te mnogo nada! Ko je taj ko Te je zamolio, a da si mu uskratio? Tko je kod Tebe potrazio utociste, a da si ga napustio? Ili ko je taj ko Ti je pohrlio, a da si ga odbio? Ti si nase Utociste kad se zatvore svi putevi, i Ti si nas Zastitinik kada se izgube sve nade, pa se u nasim molbama okrecemo samo Tebi i u svemu sto cinimo oslanjamo se samo na Tebe. Molimo te da nas pridruzis onima koji su spaseni, i da nas spasis od Tvoje kazne, o Spasioce vjernika i da nas Svojom dobrotom nastanis u dzennetskim bascama.

Ja men huwe 'alimun bi-s-sera'iri we-d- dama'iri, ja men huw-l- ewwelu we-l-ahiru, we-z- zahiru we-l-batin! Ja meldz'e-l-qasidine, ja habibe-l-muhibbine, ja enlse-l-mustew- hisine, ja wasile-l- munqati'ine, ja dzeli- se-z-zakirine, ja men huwe 'inde qulubi-l- munkesirine, ja mudzibe da'weti-l-mudtar- rine, ja men la tubrimuhu elsinetu-s-sa'iline ja men lejse me'ahu rabbun jud'a, we la melikun 'ale-s-su'ali jurdza, we la safi'un jusfa!

Ja men la jezdadu 'ale-s-su'ali Ilia keremen we dzu- den, we 'ala ketreti-l-hawa'idzi ilia tefeddulen we ihsana! Ma ahlemeke 'ala men de'ake, we ma a'tafeke 'ala men se'eleke, we ma er'efeke bimen emmelek! Meni-l-lezi se'eleke fe- haremteh? Ew ledze'e ilejke fe- sellemteh? Ew herebe ilejke fe-taredteh? Ente melazuna iza daqati- l-hijelu, we meldze'una ize-nqata'a-l- emelu tela neltefitu fi su'alina ilia ilejke, we la nu awwilu fi dzemi i umurina ilia 'alejk. Nes'eluke en tedz'alena min hizbike-l- muflihine, we en tundzijena min 'azabike ja mundzije-l-mu'minine, we tudhilena bi-fadlike dzennati-n- ne'im.

1 14. Gospodaru, pridruzi nas onima koji su Te molili pa si im dove primio, i koji su Ti se pokorili, pa si im se smilovao, i koji su od Tebe trazili, pa si im udijelio, i koji su se u Tebe pouzdali, pa si ih zastitio, i koje si priblizio Tvojoj Kuci spasa. 0, Darezljivi, udijeli Svojim robovima i obracunaj nam nasa djela prema Tvojoj milosti, jer Ti si onaj koji pruza zastitu i onaj koji prasta.

Allahumme-dz'alna mimmen de'ake fe- edzebtehu, we tedarre'a ilejke fe-rahimtehu, we se'eleke fa-a'tajtehu, we tewekkele 'alejke fe- kefejtehu, we ila hululi darike dari-s- selami ednejteh. Ja dzewwadu

Page 19: dova prevoda

dzud 'alejna we amilna bima ente ehluhu, fe-inneke ehlu-t- taqwa we ehlu-l-magfireh.

1 15. Gospodaru, Ti volis da Ti se priblizavamo oslobadanjem robova; mi smo Tvoji robovi, a Ti si najdostojanstveniji i najdostojniji da oslobodis Svoje robove, pa nas oslobodi od Dzehennema. Ti si nam naredio da udjeljujemo sadaku siromasnima, a Ti si nenadmasan u plemenitosti i darezljivosti, pa nam oprosti nase grijehe!

Allahumme inneke anbebte-t-teqarrube ilejke bi-'itqi ma meleket ejmanuna, fe-nahnu 'abiduke, we ente ewla bi-t-tefedduli fe-a'tiqna mine-n-nar. We ente emertena en netesaddeqa ala fuqara'ike, we ente ewla bi-l-keremi we-l- dzudi fe-tedzawez 'anna.

116. Gospodaru, Ti si najdostojniji da se spominjes i da Ti se robuje, najmocniji od kojeg se trazi pomoc, najblazi koji vlada, najdarezljiviji koji se moli i najplemenitiji koji udjeljuje. Ti si Vladar i nemas druga, Ti si Jedini kojem niko nije ravan. Sve je prolazno osim Tebe. Niko Ti nije pokoran bez Tvog dopustenja, niti Ti je iko nepokoran bez Tvog znanja. Kada smo Ti pokorni, Ti nam zahvaljujes, a kada smo Ti nepokorni, oprastas nam, najblizi si od svih prisutnih, najbolji zastitnik, edzeli

(odluke) su u Tvojoj ruci, duse ponizne pred Tobom, upisao si djela i odredio smrtne casove, srca su Ti poslusna i nase tajne su Ti znane. Halal je samo ono sto si Ti dozvolio, haram samo ono sto si Ti zabranio, a vjerozakon samo ono sto si Ti uzakonio. Mi smo Tvoja stvorenja i Tvoji robovi, a Ti si Allah, Milostivi i Samilosni. Molimo Te svjetlom Tvoga lica kojim si obasjao nebesa i Zemlju i svime sto Tebi pripada i obecanjima koja si dao Svojim robovima koji Te mole, da nam ovoga casa primis nasu dovu, i da nas spasis od vatre Tvojom snagom i moci. Gospodaru, ucini nam pocetak dana dobrim, njegovu sredinu uspjesnom a njegov svrsetak spasonosnim.

Allahumme ente ehaqqu men zukire, we ehaqqu men 'ubide, we ensaru meni-btugije, we er'efu men meleke, we edzwedu men su'ile, we ewse'u men a'ta, ente-l-meliku la serike leke, we-l-ferdu-l-lezi la nidde leke, kul- lu sej'in halikun ilia wedzhuk! Len tuta'a ilia bi- iznike we len tu'sa ilia bi-'ilmik! Tuta'u fe-teskuru, we tu'sa fe- tagfiru, aqrebu sehidin, we edna hafizin, hulte dune-n-nufusi, we ehazte bi-n-nevvasi, we ketebte-l- atare, we nesahte-l- adzale, el- qulubu leke mufdijetun, we-s-sirru 'indeke 'alanijetun, el- halalu ma ahlelte we-l- haramu ma harremte, we-d-dinu ma sera'te, we-l-halqu halquke, we-l-'abdu 'abduke, we entallahu-r-re'ufu-r-rahim! Nes'eluke bi-nuri wedzhike-l-lezi esreqat lehu-s-semawatu we-l- erdu we bi-kulli haqqin huwe leke, we bi- haqqi-s- sa'iline 'alejke en taqbele du'a'ena fi hadihi-s-sa'ati, we en tudzirena mine-n-nari bi- qudretik!

1 17. Gospodaru, ucini nas uglednim pokornoscu prema Tebi, a ne ponizi nas grijesenjem nasim. Gospodaru, usmrti nas sa islamom i potpunim imanom u nasim srcima.

Allahumme-dz'al ewwele jewmina haza salahan we ewsetahu nedzahan we ahirehu felaha. Allahumme-nquina min zulli-l- ma'sijeti ila 'izzi-t-ta'ati, we e'izzena bi-ta'a- tike we la tuzillena bi- ma'sijetik. Allahumme emitna 'ale-l-islami we-l-lmani-l-kamil.

1 18. Gospodaru, prosvijetli nam nasa srca i nas govor i nas sluh i vid.

Page 20: dova prevoda

Daj nam svjetlo iza nas, ispred nas, s nase desne i lijeve strane i podari nam Tvoje svjetlo.

Allahumme-dz'al fi qulubina nuren, we fi elsinetina nuren, we fi esma'ina nuren, we fi ebsarina nuren, we min halfina nuren, we min emamina nuren, we 'an ejmanina nuren, we 'an sema'ilina nuren, we-dz'al lena min ledunke nura.

1 19. Gospodaru, Tebi pripada svaka hvala i zahvala, od Tebe je svaka olaksica, i samo Tebi se zalimo i na Tebe se oslanjamo, jer snaga i moc pripadaju samo Allahu Uzvisenom i Silnom.

Allahumme leke-l-hamdu, we minke-l-feredzu, we ilejke-l-musteka, we bike-l-musteanu, we la hawle we la quwwete ilia biliahi-l- alijji-l-

'azim.

120.Gospodaru, daj nam obilnu opskrbu kojom cemo se ocuvati od ponizenja i ovisnosti o ljudima.

Allahumme-rzuqna rizqan wasi'an nesunu bihi wudzuhena 'an su'ali halqik.

121 .Gospodaru,Ti si Blag prema Svojim stvorenjima, - budi blag i prema nama. O Blagi, o Sveznajuci i o svemu Obavijesteni, budi nam blag u svemu sto si nam odredio blagoscu koja je dostojna Tvoje uzvisenosti i velicine.

Allahumme ja latlfen bi-halqihi, ultuf bina ja latifu ja 'alimu ja habiru, ultuf bina fima dzeret bihi-l-meqadiru, lutfen jeliqu bi-dze- lalike we 'azametik.

122. Dovoljan nam je Allah kao Zastitnik nase vjere. Allah nam je dovoljan zastitnik od onoga sto nas brine. Allah nam je dovoljan kao Zastitnik od svih koji su nam nasilje ucinili. Allah nam je dovoljan kao Zastitnik od svih zavidnika. Allah nam je dovoljan kao Zastitnik od svih koji spletkare protiv nas. Allah nam je dovoljan na smrtnom casu. Allah nam je dovoljan kao Zastitinik kada budemo pitani u kaburu. Allah nam je dovoljan prilikom polaganja racuna na Sudnjem danu. Dovoljan nam je Allah kada se postavi Mizan - terezija. Dovoljan nam je Allah prilikom prelaska preko Sirat - cuprije. Dovoljan nam je Allah i - divan li je On Pomagac! Divan li je On Gospodar i Zastitnik!

Hasbunallahu li-dinina, hasbunallahu lima ehemmena, hasbunallahu limen bega 'alejna, hasbunaliahu limen hasedena, hasbunallahu limen kadena, hasbunallahu 'inde-l-mewti, hasbunaliahu 'inde-s-su'ali fi-l-qabri, hasbunaliahu 'inde-l-hisabi, hasbunallahu inde-l-mizani, hasbunallahu inde-sirati, hasbunallahu we ni me-l-wekilu, ni me-l- mewla we ni me-n-nasir.

123. Gospodaru, uticemo Ti se od svake ovisnosti osim ovisnosti o Tebi, i od ponizavanja bilo kome osim ponizavanja Tebi, i od straha od bilo koga osim od Tebe. Uticemo Ti se od potvaranja nevinih ljudi, cinjenja teskih grijeha, napustanja dobrih djela i oslanjamo se na samo Tvoju milost. Uticemo Ti se od zluradosti neprijatelja, neizljecive bolesti, gubljenja svake nade, zla ljudi, brige za opskrbu i ruzne naravi. Allahumme inna ne'uzu bike mine-l-faqri ilia ilejke, we mine-z-zulli ilia leke, we mine-l- hawfi ilia minke, we ne'uzu bike en nequle zuren ew nagsa fudzuren, ew nekune bike magrurine, we ne uzu bike min

Page 21: dova prevoda

semateti-l- a'da'i, we udali-d-da'i, we hajbeti-r-redza'i, we min serri-l- halqi, we min hemmi-r-rizqi, we min su'i-l-huluq. 124.0svanusmo pod Allahovom zastitom i omrknusmo pod Allahovim okriljem.

Asbahna fi emaniliahi, we emsejna fi dziwarillah.

125.Neka je slavljen Vjecni Neprolazni; neka je slavljen Jedan Jedini;

neka je slavljen Jedini kojem se svako obraca; neka je slavljen Onaj koji je nebesa uzdigao bez stubova i Zemlju rasprostro na cvrstoj vodi; neka je slavljen Onaj koji je sve stvorio i pobrojao; neka je slavljen Onaj koji je udijelio opskrbu svim Svojim robovima neizostavljajuci nikoga; neka je slavljen Onaj koji Sebi ne odabra drugu ni dijete! Subhane-f-ebedijji-l-ebedi, subhane-l-wahi- di-l-ehadi, subhane-f- ferdi-s-samedi, subhane men refe'a-s-sema'e bila 'amedin, subhane men beseta-l-erda 'ala ma'in die- mede, subhane men haleqa-l- halqa we ahsahum 'adeden, subhane men qaseme-l- erzaqa bejne 'ibadihl we lem jense min fadlihi ehaden, subhane-l-lezi lem jettehiz sahibeten we la weleda!

126. Molimo Te Tvojim ugledom - da nam se smilujes, i Tvojom moci - da nas osnazis, i Tvojom neovisnoscu o nama i nasom ovisnoscu o Tebi. Nase grijesnicke duse su pred Tobom pokorne. Mnogo je Tvojih robova osim nas, ali mi nemamo drugog Gospodara osim Tebe. Nema spasa niti utocista od Tvoje kazne osim kod Tebe! Molimo Te kao sto Te mole siromasni, predajemo Ti se kao sto Ti se predaju skruseni i ponizni, molimo Te kao sto Te mole plasljivi i oni u nevolji, molimo Te kao sto Te mole potpuno pokorni, oni cija su Ti cela ponizna, oci suzne i srca predana.

Nes'eluke bi-'izzike en terhamena, we bi- quwwetike we da'fina, we bi-ginake 'anna we faqrina ilejke, hadihi newasine-l-hati'etu bejne jedejke, 'abiduke siwana ketirun we lejse lena rabbun siwak! La meldze'e we la mendza minke ilia ilejke, nes'eluke mes'elete-l- mesakini, we nebtehilu ilejke-btihale-i- hadi'ine, we ned'uke du'a'e-l- ha'ifine, we nes'eluke su'ale men hada'at leke riqabuhum, we zellet leke dzibahuhum, we regimet leke enufuhum, we fadat leke a'junuhum, we amenet bike qulubuhum.

127. Gospodaru nas, odjeni nas odjecom zdravlja -da nam ovaj zivot bude ugodan, da oprostenih grijeha Tvojom miloscu okoncamo ovaj svijet. Tvojom miloscu nas zastiti svake nevolje na putu do Dzenneta, o Najmilostiviji!

Allahumme-lbisne-l- 'afijete hatta tuhen- ni ena bi-l-me'iseti, wa- htim lena bi-l- magfireti hatta la tedurrene-z-zunubu, we- kfina kulle hewlin dune-l-dzenneti hatta tubel- ligana ijjaha bi-rahmetike ja erhame-r-rahimin.

128. Gospodaru, podari nam onoliko blagodati ovoga svijeta koliko ce nam biti dovoljno da se spasimo iskusenja i ovisnosti o ljudima, i blagodati kojima cemo kod Tebe postici ono sto je bolje,

jer nasa snaga i moc su samo s Tobom.

Allahumma-'tina mine-d-dunja ma teqina bihi fitneteha we tu'inuna bihi 'ala ehliha we jekunu belagan lena ila ma huvve hajrun minha,

Page 22: dova prevoda

fe innehu la havvle we la quwwete ilia bik.

129. Gospodaru, podari nam zadovoljstvo i blagoslov u onome cime nas opskrbis, a sve nase odsutne sacuvaj Svojom dobrotom. Allahumme qanni na bima rezaqtena, we barik lena fihi, vva- hlif'alejna kulle ga'ibetin lena bi-hajr.

130. Neka su slava i zahvala Allahu onoliko puta koliko je Njegovih stvorenja, I dok On ne bude zadovoljan, i koliko je Njegov Ars tezak, i koliko tinte je dovoljno da se Njegove rijeci ispisu. Neka je slava Allahu onoliko puta koliko je dovoljno da se ispune kopno i more, Zemlja i nebesa. Slava i zahvala pripadaju samo Allahu! Allah je najveci, vlast i moc su samo u Allaha!

Subhanallahi we bi-hamdihi 'adede halqihi, we rida nefsihi we zinete 'arsihi we midade ke- limatihi, subhanallahi mil'e-s-semawati we-l- erdi, subhanallahi we-l-hamdu-lillahi wallahu ekberu, we la hawle we la quwwete ilia billah.

131. Hvala Allahu onoliko puta koliko je stvorenja stvorio i koliko ce ih stvoriti, i onoliko puta koliko su Mu zahvaljivala sva stvorenja i koliko ce Mu zahvaljivati, svakog trena, svakog sata, svakog dana i svake noci, svake sedmice, svakog mjeseca i svake godine... Gospodaru, pomozi nas i podrzi, budi nam blag i samilostan, o Ti najbolji kojem se ikada iko molio!

Subhanallahi midade kelimatihi we mun-teha rahmetihi we meblega ridahu we iza radije, we 'adede ma zekerehu-z-zakirun. Allahumme kun lena mu'ejjiden we nasiren, we kun bina re'ufen rahimen, ja hajre-l- mes'ulin.

132. Gospodaru, Ti cujes nas govor i vidis nas, znas sve nase javno i tajno, nista Ti skriveno nije. Mi smo siromasi i nemocni, od Tebe trazimo spas i zastitu. Priznajemo svoje grijehe, pa nam podari trenutak iskrene teobe, trenutak Tvog zadovoljstva i primanja pokajanja. Allahumme inneke tesme'u kelamena we tera mekanena, we ta'lemu sirrena we 'alanijetena, we nahnu-l-bu'esa'u-l-fuqara'u, el- mustegitune-l-mustedzirune, el- muqirrune leke bi-zunubina.

133. Gospodaru, odricemo se nase snage i moci, i zastitu trazimo u Tvojoj snazi i moci. Zahvaljujemo Ti jer si nas stvorio iz nicega i odlikovao nad mnogim stvorenjima, dao si nam vlast nad drugima i na Zemlji nas imenovao namjesnicima.

Allahumme heb lena sa'ate tewbetin we sa'ate ridan we sa'ate qabul. Allahumme inna nebre'u ilejke min hawlina we quwwetina we neldze'u ila hawlike we quwwetike, nahmeduke iz halaqtena mine-l- 'ademi, we feddaltena 'ala ketirin mine-l-umemi, we dze'alte fi ejdina zimame halqike, we- stahleftena 'ale-l-erd.

134. Gospodaru, podari nam izlaz iz svih tegoba, rasvijetli nam aspekte istine, naputi nas svemu sto Ti volis, sacuvaj nas od grijeha, nemoj nam uskratiti ogrtac Tvoga dobrocinstva, odvrati nas od svih puteva zla, Ti

nam budi utociste od spletki zavidnika i zluradosti neprijatelja. Allahumme huz bi-ejdina fi-l-medajiqi, we- ksif 'anna wudzuhe-l-

Page 23: dova prevoda

haqa'iqi, we weffiqna lima tuhibbu we terda, wa-'simna mine-z- zeleli, we la teslub 'anna sitre ihsanike, we- qina mesari'a-s-su'i, we-kfina kejde-l- hasidine, we sematete-l-a'da'i bina, we-kfina min dzemi'i dzihatina.

135. Gospodaru, neka nase neprijatelje snade ono zlo koje nama snuju, neka Tvoje spletke snadu sve one koji protiv nas spletkare. Podari nam najvise Tvog dobrocinstva, stepene najblize Tebi, i najveci ugled kod Tebe, jer sve to se zasluziti moze samo Tvojom dobrotom, pa nam obilno podari iz Tvoje darezljivosti, budi nam milostiv Tvojim ugledom

i sacuvaj nas Tvojom miloscu. Uputi nas da Te stalno spominjemo i da Te iskreno srcima volimo. Ukazi nam Svoju milost Svojim lijepim odzivom na nase molbe. Sacuvaj nas od grijesenja i propusta. Ti si naredio Svojim robovima da Te mole i dozivaju, i obecao im da ces se odazvati, stoga Tebi, Gospodaru, okrecemo svoja lica i pruzamo ruke, pa - primi nase dove da postignemo zeljeni cilj i ne dopusti da izgubimo nadu. Zastiti nas od zla nasih neprijatelja, o, Ti koji cujes nase dove, obilno obasipas blagodatima i cuvas nas od nesreca! OSvjetlosti svih onih koji su u tmini usamljenosti, o Najmilostiviji! Allahumme men eradena bi-su'in fe- ruddehu 'afejhi, we men kadena fekidhu, we- dz'alna min ahseni 'ibadike nesiben 'indeke we aqrebihim menzileten minke, we ehassihim zulfen ledejke, fe- innehu la junalu dalike ilia bi-fadlike, we dzud 'alejna bi- dzudike, wa-'tif'alejna bl-medzdike, wa-hfazna bi-rahmetike we-dz'al elsinetena bi- zikrike ratbeten, we qulubena bi-hubbike 'amireten, we munne alejna bi-husni idzabetike, we eqil 'atretena wa-gfir zelletena, fe-inneke emerte 'ibadeke bi du'a'ike, we daminte lehumu- l-idzabete, feilejke ja rabbena nesabna wudzuhena we me- dedna ejdijena, we la taqta' redza'ena, we- kfina serre a'da'ina, ja semi a-d- du'a'i, ja mus- biga-n-ni'ami, ja dafi'a-n-niqami, ja nure-l- mustewhisine fi-z-zulemi, ja erhame-r- rahimin.

136. Gospodaru, daj nam veliki udio u svakom dobru koje darujes, dobrocinstvu koje odabires, blagostanju kojim obasipas, oprastanju grijeha i pokrivanju grjesaka.. Boze nas, o Ti koji vladas nasim sudbinama, o Ti koji poznajes nase tegobe i siromastvo, Gospodaru nas, molimo Te Tvojom istinotoscu i velicanstvenoscu i Tvojim najsvetijim svojstvima i imenima, nadahni nas da Te nocu i danju hvalimo i spominjemo i da Ti uvijek budemo pokorni. Primi nasa dobra djela, jer samo se na Te oslanjamo i Tebi se zalimo na nas hal. Ojacaj nasa tijela

- da Ti trajno budu pokorna i podari nam odlucnost, strah od Tebe i stalnu pokornost, sve dok Te se ne budemo bojali kao sto Te se boje Tebi potpuno predani robovi i dok nas ne sakupis sa vjernicima u Tvojoj

blizini.

Allahumme weffir hazzana min kulli hajrin lunziluhu, ew ihsanin tufeddiluhu, ew birrin tensuruhu, ew rizqin tebsutuhu, ew zenbin tagfiruhu, ew hata'in testuruh. Ja ilahena, ja men bi-jedihl newasina, we ja 'alimen bidurrina we meskenetina, ja habiren bi- faqrina we faqatina, ja rabbena nes'eluke bi-haqqike we qudsike we a'zami sifatike we esma'ike en tedz'ale ewqatena bi-l-lejli we-n- nehari bi- zikrike ma'mureten, we bi- hidmetike mewsuleten, we a'malena 'indeke maqbuleh. Ja men 'alejhi mu'awweluna, ja men ilejhi sekewna ahwalena, qawwi 'ala hidmetike dzewarihana, we heb lene-l-dzidde fi hasjetike we-d-dewame 'ale-l-ittisali fi ta'atike hatta nehafeke mehafete-l-muqinine, we nedztemi'a fi dziwarike me'a-l-

Page 24: dova prevoda

mu'minin.

137. Gospodaru, uticemo Ti se od tegoba putovanja, potistenog izgleda i zle sudbine u porodici, imetku i potomstvu. 0, Ti koji si nam blizi od zile kucavice, o, Ti koji cinis ono sto zelis i uplices se izmedu covjeka i srca njegova, budi nam Svojom mocu i snagom zastitnik od onih koji nam zlo cine, o, Ti koji si svemu dovoljan, zastiti nas od svih tegoba na ovom i buducem svijetu.

Allahumme inna ne'uzu bike min we'ata'i- s-seferi, we ke'abeti-l- menzari, we su'i-l- munqalebi fi-l-ehli we-l-mali we-l-weledi, ja men huwe aqrebu ilejna min habli-l-weridi, ja fe' alen lima juridu, ja men jehulu bejne-l- mer i we qalbihi, hul bejnena we bejne men ju'zina bi-hawlike we quwwetike, ja kafije kulli sej'in, ikfina ma ehemmena min emri-d- dunja we-l-'ahireh.

138. Gospodaru, ucini da Te se bojimo kao da Te vidimo, i usreci nas time sto ces nam stalno na umu biti, a ne odbaci nas zbog grijeha prema Tebi, i ucini nas zadovoljnim Tvojom presudom, blagoslovi nam Tvoje odredbe, pomozi nas protiv svih koji su nam nasilje ucinili, i daj da dozivimo radosni trenutak kada ce im za to biti uzvraceno. Allahumme-dz'alna nahsake ke-ennena nerake, we es'idna bi- taqwake, we la tedz'alna bi-ma'sijetike matrudine, we reddina bi- qada'ike, we barik lena fi qaderike, wa-nsurna 'ala men zalemena we erina fihi te'rena we eqirre bi-zalike a'junena.

139. Gospodaru, nase duse su sklone grijesenju, a. sejtan nas svakog momenta navodi na velike i male grijehe. Molimo Te da nas izbavis iz svih njegovih spletki, jer spaseni mozemo biti samo uz Tvoju pomoc.

U Tvojoj ruci je svako dobro, a zlo nije od Tebe, pa - oprosti nam grijehe i primi nase pokajanje i ne dopusti srcima nasim da skrenu nakon sto si nas vec na Pravi put uputio, i poduci nas Kur'anu i Sunnetu Resulul ahovom. Ako nam se ne smilujes i ne oprostis nam, sigurno cemo propasti. Uputi nas na Pravi put i oprosti nam sve grijehe, oprosti nam jer Ti si Onaj koji oprasta i voli oprost. Zastiti nasu vjeru na ovom i buducem

svijetu, jer to Tebi nije tesko, o Blagi, oBlagi, o Blagi, obaspi nas Svojom skrivenom blagoscu, o Blagi. Molimo Te snagom i moci kojom si zagospodario svemirom i uzvisenim Arsom, budi nam zastitnik od svih zlikovaca, o Ti koji si postojao prije svega, koji si sve stvorio i koji si vjecan. Molimo Te za zastitu u trenucima kada Ti zasticujes, cuvas, oprastas, smilujes se i spasavas, o Uzviseni i Plemeniti, o Mocni i Darezljivi, samo si Ti Bog, Gospodaru svih svjetova, Svemilosni, Blagi, Plemeniti, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Gospodaru velicanstvenog Arsa! Molimo Te da nam oprostis grijehe za koje smo se vec jednom pokajali - pa in ponovo ucinili. I molimo Te da nam oprostis sve za sto smo Ti se obavezali da cemo uciniti pa obecanje nismo ispunili. Kao sto Te molimo da nam oprostis djela kojima smo htjeli steci Tvoje zadovoljstvo i naklonost, a nasa nepotpuna iskrenost u srcima Ti je bila poznata. Allahumme inne enfusena emmaretun bi-s- su'i, we-s-sejtanu juqi'una kulle sa'atin fi hal'etin mine-l-keba'iri we-s-saga'iri, we inna nuridu nez'ana min nez'ihi, we la nesteti'u hatta tuweffiqa, fe-innehu bi-jedike-l-hajru, we-s-serru lejse ilejke, fa-gfir lena we tub 'alejna, we la tuzig qulubena ba'de id hedej- tena, we-mnahna 'ilmen bi-l- kitabi we-s-sunneti, we in lem terhamna we tagfir lena le- nekunenne mine-l-hasirine, fe-hdina sewa'e-s- sebili, wa-gfir lena magfireten tammeten, wa- fu 'anna fe-inneke 'afuwwun tuhibbu-l-

Page 25: dova prevoda

'afwe, we-rzuqne-l-'afijete fi-d-dini we-d-dunja we-l- ahireti, we ma zalike 'alejke bi-'azizin, ja la- tifu u, ja latifu, ultuf bina bi-lutfike-l- hafijji ja la if! Nes'eluke bi-l-qudreti-l-leti-stewejte biha ale-l-'arsi- kfina serre kulli seririn, ja men kane qable en jekune sej'un we huwe-l- mukewwinu li-kulli sej'in, we men la jekunu ba'dehu sej'un, nes'eluke-r-rahmete we-l- magfirete ja de-l-dzelali we-l-ikrami, ja de- t- tawli we-l- in'ami, la ilahe ilia ente rabbe-l-' alemine erhame-r- rahimine, el-hannane-l- mennane, bedi a-s-semawati we-l-erdi, rabbe-l -arsi-l-'azimi, nestagfiruke mimma tubna ilejke minhu tumme 'udna fihi, we nes- tagfiruke mimma dze'alnahu leke 'ala enfusina fe-lem nuweffi leke bih.

140. Gospodam, molimo Te svim cime su Te molili Tvoji dobri robovi i oni Tebi bliski, da nam podaris razumijevanje Tvoje i Poslanikove rijeci - kako bismo zasluzili deredze iskrenih robova i bili prozivljeni uz naseg Poslanika sa skupinom odabranih ucenjaka.

Allahumme inna netewesselu ilejke bima tewessele bihi 'ibaduke-s- salihune, we ew- lija'uke-l-muqarrebune, en tedz'ale lena mine-l - fehmi 'anke we 'an resulike ma neblugu bihi menazile-s-siddiqine, we nuhseru bihi fi zum- reti-l-'ulema'i-l-'amilin.

141. Gospodaru, nemoj nas uvesti u drustvo nasilnika, nego nas napoj sa izvora mudrosti i prosvijetli nam razum.

Allahumme-dz 'alna min-l-lezine dzawezu dare-z-zalimine we-

steqaw min 'ajni-l- hikmeh.

142. Gospodaru, ucini da nase duse lebde u najvisim dzennetskim perivojima i da nam srca postignu najvecu deredzu strahopostovanja pred Tobom, kako bismo vjecno uzivali u bascama Tvojih blagodati, ubirali plodove voca nad Tesnimskim vrelom, presretni pili dzennetsko pice zapecaceno mosusom i boravili u hladu Tvog velicanstvenog Arsa, o, Ti koji sve tajne znas, koji na visoke deredze uzdizes, Gospodaru Arsa, koji saljes Objavu robovima koje si Ti odabrao, koji grijehe prastas, koji pokajanje primas, koji zestoko kaznjavas i obilno nagradujes, samo si Ti Bog i Tebi se sve vraca.

Allahumme-dz'alna mine-l-lezine serehat erwahuhum fi dari-l-'ula, we hattat bihim qulubuhum fi gajeti-t-tuqa, hatta enahu bi- rijadi-n- ne'imi, we dzenew min timari rijadi-t- tesnimi, we hadu ludzdzete-s- sururi, we seribu bi ke'si r-rehiqi-l-mahtumi, we-stezallu tahte zilli-l- kerameti-z-zalili, ja 'alime-l-hafijjati we refi a-d-deredzati, ze-l-'arsi, julqi-r-ruha min emrihi 'ala men jesa'u min 'ibadihi, gafire-z- zenbi, qabile-t-tewbi, sedide-l-'iqabi de-t-taw-li,La ilahe ilia ente ilejke-l- mesir.

143. Gospodaru, uljepsaj nasa djela i zastiti nas sve dok nas ostavis u zivotu, blagoslovi nam sve sto nam podaris, pomozi nam da sacuvamo sve emanete koje si nam povjerio, smiluj nam se kada nas usmrtis, budi nam drug u samoci kabura i blag kada budemo racun polagali, ne ponisti nam iman, nego nam, Gospodaru nas, podari iz obilja svog dobra, olaksaj nam tegobe nakon smrti i daj nam blagoslovljen svrsetak. Allahumme dzemmil emrena ma ahjejtena we 'afina ma ebqajtena, we barik lena fima re- zaqtena, wa-hfaz 'alejna ma ewlejtena, we- erhamna iza teweffejtena, we 'anis wahsetena iza ermestena?

Page 26: dova prevoda

We tefeddal 'alejna iza hasebtena, we la teslubne-l-'imane we qad 'areftena.

144. Gospodaru, ne prepusti nas same sebi, jer Ti si cilj svih nasih zelja. Gospodaru, ne dopusti da izgubimo nadu i pomozi nam da ostvarimo nade, zastiti nas od neprijatelja, odaberi nam sve najbolje na ovom i buducem svijetu. Podari nam srce koje Ti se mnogo kaje, a ne srce koje sumnja i koje Ti je nezahvalno. Oprosti nam, uputi nas i opskrbi nas jer si Ti opskrbitelj najbolji.

Allahumme tebbit fi-l-hajrati wat'etena, we neffis ba'de-l-mewti kurbetena we barik lena fi mesirina we munqalebina, we la tuhfir dimmetena ja gajete ragbetina.

Allahumme la taqta' redza'ena, we belligna amalena, we-kfina a'da'ena, we aslih lena se'nena, we-kfina dunjana we ahiretena we- rzuqna qalben tewwaben, la kafiren we lamurtaben, wa-gfir lena we- hdina we-rzuqna we ente hajru-r-raziqin.

145. Gospodaru, ne prepusti nas same sebi ni koliko jedan tren, jer cemo

zapasti u grijehe, i ne prepusti nas ljudima jer cemo biti izgubljeni. Gospodam, kao sto si nas uputio Sebi, Ti nam budi zastitnik pred Tobom. Gospodam, ucini nas zahvalnim na Tvojim blagodatima, strpljivim na kusnjama i pomagacima Tvojih dobrih robova. Gospodam, ne uskrati nam zbog nasih grijeha dobro koje je kod Tebe. Allahumme la tekilna ila enfusina fe- nefdzure, we la ile-n-nasi fe- nedi'. Allahumme kema deleltena 'alejke fe-kun sefi ana ilejk. Allahumme-dz'alna mine-s- akirine li- ala'ike, es-sabirine 'ala bela'ike, en- nasirine li-ewfija ik. Allahumme la tahrimna hajre ma 'indeke bi-su'i ma 'indena.

146. Gospodam, podari nam radostan i sretan zivot, obilnu opskrbu i cestit posao. Gospodam, obogati nas ovisnoscu o Tebi, a ne osiromasi nas neovisnoscu od Tebe. Gospodam, pomozi nam da Ti ispravno ibadet cinimo, otvori nam vrata Tvoje neizmjerne milosti i oprosta. Allahumme inna nes'eluke 'ajsen qarren, we rizqan darren we 'amelen barra. Allahumma- gnina bi-l-iftiqari ilejke, we la tuf- qirna bi-l-istigna'i 'indek. Allahumme e'inna ala husni 'ibadetike we-ftah lena ebwabe rahmetike we magfiretik.

147. Gospodam, sacuvaj nas, a ne prepusti nas drugima, podari nam dobro, a ne stavi nas na iskusenje. Gospodam, uzmi nas u okrilje Tvoje sigurnosti, zastite i dobrocinstva. Gospodam, daj nam veliki udio u Tvom oprostu i skrivenoj milosti. Gospodaru, dovoljno nanije Tvoje znanje o nasem stanju.

Allahumme sellimna we la tuslimna, we- mnahna we la temtehinna. Allahumme-dz'alna fi damanike we emanike we ihsanik. Allahumme weffir hazzana min 'afwike we lutfike- l-hafijj. Allahumme hasbuna min su'alina 'ilmuke bi-halina.

148. Gospodaru, oprosti nam sve grijehe i sacuvaj nas sa svake strane, i otkloni od nas svaku tegobu. Gospodaru, ublazi nam smrtne muke, sacuvaj nas tegobe u kaburu, posrtaja na Sirat- cupriji i strahota Sudnjeg dana.

Allahumma-gfir lena kulle zenbin, wa-hfazna min kulli dzenbin, we ferridz 'anna kulle kerb. Allahumme e'inna 'ale-l-mewti we kurbetihi,

Page 27: dova prevoda

we-l-qabri we gammetihi, we-s-sirati we zelle- tihi, we jewmi-l- qijameti we rew'atih.

149. Gospodaru, Tvoje oprastanje grijeha i pokrivanje grjesaka podstaklo nas je da Te molimo nadajuci se samo u Tebe, jer Ti si nas dobrocinitelj, a mi smo sami sebi nasilje ucinili. Ti nas obasipas blagodatima, a mi izazivamo Tvoju srdzbu cinjenjem grijeha, ali nase pouzdanje u Tebe dalo nam je snage da Te molimo. Obaspi nas Tvojom darezljivoscu i dobrotom, jer Ti oprastas, Milostiv si i nema drugog Boga osim Tebe.

Ti si Prvi, prije Tebe nije postojalo nista, i Posljednji, nakon kojeg nece postojati nista. Ti si Vjecni i Stvoritelj svega vidljivog i nevidljivog.

Svakog trena Ti dajes ili uskracujes.

Sve si obuhvatio svojom miloscu i znanjem. Gospodaru moj, o Samilosni, o Milostivi, o Blagi, o Plemeniti, o Jedini, o Postojani, o Zivi koji prozivljavas, o Zivi, o Vjecni, nema drugog Boga osim Tebe. Allahumme inne 'afweke 'an zunubina we tedzawuzeke 'an hati atina atme'ana en nes'eleke muste'nisine, we inneke le-l- muhsinu ilejna we innena le-l-musi'une ila enfusina fima bejnena we bejnike, teteweddedu ilejna bi-n-ni'ami, we nebtegidu ilejke bi- 1- me'asi, we lakinne tiqatena bike hameletna 'ale-l-dzur'eti 'alejke, fe-'ud bi- fadlike we ihsanike 'alejna, inneke ente-t-tewabu-r- rahimu, la ilahe gajruke, we ente-l-ewwelu lej- se qableke sej'un we-l-'ahiru lejse ba'deke sej'un, we-l-lezi la jemutu we haliqu ma jura we ma la jura, we kulle jewmin ente fi se'nin, wesi'tallahumme kulle sej'in rahmeten we 'ilmen, ja rahmanu ja rahimu, ja hailmu ja kerimu, ja ehadu ja samedu, ja hajju ja muhji, ja hajju ja qajjumu, la ilahe ilia ente.

150.O, Gospodaru nas, mi smo Tvoji robovi, na Tvom putu, uputi nas svakom dobru.

Rabbena inna 'abiduke we fi sebilike-dz'al lene-s-sebile ila kulli hajr.

151. Gospodam, Ti koji si Blag iznad svih blagih, i koji si Uzvisen iznad svih uzvisenih, i koji znas ono sto je na Zemlji i ono sto je iznad Tvog Arsa, tajne u srcima su Tebi znane, a tajna pomisao je za Tvoje znanje kao i javno djelo, sve se pokorava pred Tvojom uzvisenoscu, svaki vladar je ponizan pred Tvojom moci, i sav ovaj svijet je u Tvojoj vlasti, pa daj nam iz svih tegoba i nevolja izlaz i spas.

Allahumme kema letafte bi-'azametike dune-l-lutafa'i,we 'alewte bi- 'azametike 'ale-l uzama'i, we 'alimte ma tahte erdike keilmike bima fewqa 'arsike, we kanet wesawisu-s- suduri ke-l-'alanijeti 'indeke, we- nqade kullu sej'in li-'azametike we hada'a kul- lu sultanin li- sultanike, we sare emru-d-dunja kulluhu bi-jedike, idz'al lena min kulli hemmin we gammin feredzen we mahredza.

152. Gospodaru, podari nam misao na Tebe i strah od Tebe u javnosti i tajnosti, uputi nas da sudimo pravedno u srdzbi i lijepom raspolozenju, i podari nam umjerenost u siromastvu i bogatstvu. Molimo Te da nam podaris neiscrpne blagodati i neprekidnu radost. Podari nam cvrst iman koji ce nas ocuvati na Pravom putu i svjetlost koja ce nas voditi i halal opskrbu kojom cemo se zadovoljiti.

Allahumme inna nes'eluke hasjeteke fi-l- gajbi we-s-sehadeti, we

Page 28: dova prevoda

hukme-l-haqqi fi-l- gadabi we-r-rida, we-l-qasde fi-l-faqri we-l- gina, we nes'eluke ne'imen la jenfedu we qur- rete 'ajnin la tenqati'u, we nes'eluke 'imanen nehtedi bihi, we nuren naqtedi bihi, we rizqan halalen nektefi bih.

153. Gospodaru, ucini nase duse smirenim i ispunjenim cvrstom vjerom

u susret s Tobom i zadovoljnim Tvojim blagodatima i Tvojom presudom. Gospodaru, Ti poznajes svaku moju tajnu i ono sto javno cinim, pa primi moje pokajanje, poznajes moje potrebe, pa ispuni mi ih. Gospodaru, otkloni od mene i svih muslimana svaku brigu i tegobu i zastiti nas od svake kusnje.

Allahumme inna nes'eluke nefsen mut- me'inneten tu'minu bi- liqa'ike, we taqne'u bi- 'ata'ike, we terda bi-qada'ik. Allahumme inneke ta'lemu sirri we 'alanijeti fa-qbel ma'zireti, we ta'lemu hadzeti fa-'tini su'uli

154. Gospodara, uticemo Ti se od uboda, teske bolesti, velikog iskusenja u nasem tijelu, porodici, imetku i potomstvu. Allahumme inna ne'uzu bike mine-t-ta'ni we-t-ta'uni we-l-weba'i, we 'azimi-l-bela'i fi- n- nefsi we-l-ehli we-l-mali we-l-weled.

1 55. Allah je najveci, Allah je najveci, Allah je veci od onoga cega se bojimo i od cega strahujemo. Allah je najveci, Allahova milost je veca od svih nasih grijeha!

Allahu ekber, allahu ekber, allahu ekber mimma nehafu we nahzer. Allahu ekber, allahu ekber 'adede zunubina hatta tugfer.

156. Gospodara, ne kazni nas zbog grijeha koje ucinismo i ne unisti nas zbog njih, o Najmilostiviji. Mir vama! - bit ce rijeci Gospodara Milostivog. Allahumme la tu'ahizna bi-su'i fi'lina, we la tuhlikna bi-hatajana ja erhame-r-rahimin. Selamun qawlen min rabbin rahimin.

157. Zasticujemo sebe, svoje porodice, imetak i djecu imenom Allaha, Zivog i Vjecnog, koji ne umire, i molimo Allaha da nas zastiti od svakog zla uceci hiljade i hiljade puta: Snaga i moc pripadaju samo Allahu, Velikom i Uzvisenom.

Hasanna enfusena we ehlena we emwalena we ewladena billahi-l- hajji-l-qajjumi-l-lezi la jemutu ebeden, we defe'allahu 'anne-s-su'e we-l-eza bi-elfi elfi la hawle we la quwwete ilia billahi-l-'alijji-l-'azim.

158. Gospodaru, ubrzaj svojim sticenicima spas i izlaz iz svake tegobe. Povecaj nam svako dobro u nasem zivotu na ovom svijetu, jer Ti si Allah koji cinis vjecnim zivot stanovnika Dzenneta i Dzehennema, stoga - podari nam dug zivot na ovom svijetu u okrilju Tvoje zastite i zadovoljstva, jer Ti si Gospodar i Mocan da to ucinis na ovom i buducem svijetu.

Allahumme 'adzdzil li-ewlija'ike-l-feredze we-l-'afijete we zid lena fi hajatina fe-inneke entallahu-l-lezi jehebu 'ajse-l-ebedi li-ehli-l- ahireti, fe-heb lena 'umren tawwilen mediden, we 'ajsen feriden, fi 'afijetike we ridake, fe- inneke welijju zalike we-l-qadiru 'alejhi fi-d- dunja we-l-ahireh.

Page 29: dova prevoda

159. Gospodaru, Tvoja vojska se ne moze poraziti, niti moze biti prekrseno Tvoje obecanje. Slava i hvala pripadaju samo Tebi. Zastitu trazimo od Allaha osim kojeg dragog Boga nema, koji je nas Bog i Bog

svega postojeceg. Trazimo utociste kod Gospodara naseg i Gospodara svega postojeceg. Oslanjamo se i predajemo Zivom koji ne umire. Molimo Boga da od nas odstrani svako zlo ucenjem: Snaga i moc pripadaju samo Allahu Uzvisenom.

Allahumme la juhzemu dzunduke, we la juhlefu wa-'duke, subhaneke we bi-hamdike, tehassanna billahi-l-lezi la ilahe ilia huwe, ilahuna we ilahu kulli sej'in, wa-'tesamna bi- rabbina we rabbi kulli sej'in, we tewekkelna 'ale-l-hajji-l-lezi la jemiitu, we-stedfa'ne-s- serre kullehu bila havvle we la quwwete ilia billahi-l-' alijji-l-' azim. 160.Allah nam je dovoljan i - divan li je On zastitnik. Dovoljan nam je nas Gospodar kao zastitnik od svih ljudi. Dovoljan nam je Stvoritelj nas pored Njegovih stvorenja. Dovoljan nam je opskrbitelj nas, pored onih koji su opskrbljeni. Jedino nam je Allah dovoljan, a On cuje onoga ko Ga moli i On je krajnja instanca. Nema drugog Boga osim Allaha, na Njega se oslanjamo, a On je Gospodar velicanstvenog Arsa. Hasbunaliahu we ni'me-l-wekilu, hasbu- nallahu mine-l-'ibadi edzme'ine, hasbune-l- haliqu mine-i-mahluqine, hasbune-r-rezzaqu mine-l-merzuqine, hasbunaliahu we kefa, we semi'allahu limen de'a we lejse wera'alfahi munteha, la ilahe ilia huwe, 'alejhi tewekkelna we huwe rabbu-l-'arsi-l-'azim.

161 .Gospodaru, Tebi pripadaju svaka hvala i zahvala, tajna i javna. Ono sto Ti das niko ne moze uskratiti, a ono sto Ti uskratis niko ne moze dati. Onoga koga Ti u zabludi ostavis niko ne moze uputiti, a onoga koga Ti uputis niko ne moze u zabludu odvesti.

Niko ne moze dati ono sto si Ti zabranio, niti zabraniti ono sto Ti dajes. Niko ne moze pribliziti ono sto si Ti udaljio, niti udaljiti ono sto si Ti priblizio.

Allahumme leke-l-hamdu kulluhu 'alanijjetuhu we sirruhu, la qabida lima besat- te, we la basita lima qabadte, we la hadije limen adlelte, we la mudille limen hedejte, we la mu'tije lima mena'te, we la mani'a lima a taj te we la muqarribe lima ba'adte, we la mub'ide lima qarrebt.

162. Gospodaru, obaspi nas svojim neizmjernim blagodatima, miloscu i opskrbom.

Allahumme-bsut 'alejna min berekatike we rahmetike we rizqik.

163. Gospodaru, podari nam uzivanje na Sudnjem danu i sigurnost na Dan straha. Sacuvaj nas zla u onome sto nam dajes i onome sto nam uskracujes.

Allahumme inna nes'eluke ni'meteke jew- me-l-qijameti, we-l-'emne jewme-l-hawfi, we e'izna min serri ma a'tajtena we min serri ma mena'tena.

164.Slavljen neka je Onaj koji se ogrnuo plastom nedostupnosti i o tome izvijestio. Slavljen neka je Onaj koji je jedini dostojan hvale! Slavljen

Page 30: dova prevoda

nekaje Allah, Dobrocinitelj, Milostivi! Slavljen nekaje Uzviseni i Plemeniti! Slavljen nekaje Onaj koji je sve obuhvatio Svojim znanjem! Subhane men te'attafe bi-l-'izzi we qale bihi, subhane men la jenbegi-t-tesbihu ilia lehu, subhane zi-l-fadli we-n-ni'ami, subhane di-l-medzdi we-l-keremi, subhane-l-lezi ahsa kulle sej'in 'ilma.

165. Gospodaru, podari nam ispravan i cist iman, lijepo ponasanje i uspjeh nakon kojeg slijedi spas. Daj nam milost, zdravlje, Tvoj oprost i zadovoljstvo.

Allahumme inna nes'eluke sihhaten fi imanin, we imanen fi husni huluqin, we nedza- han jet- be'uhu felahun, we rahmeten we 'afijeten we magfireten minke we ridwana.

166. Gospodaru, podari nam iskren iman, cvrstu vjeru poslije koje nema nevjerovanja i milost kojom cemo zasluziti Tvoju plemenitost na ovom i drugom svijetu.

Allahumme a'tina imanen sadiqan, we jeqinen lejse ba'dehu kufrun, we rahmeten nenalu biha serefe kerametike fi-d-dunja we-l- ahireh.

167. Gospodaru, Tebi kazujemo svoje potrebe, premda smo nepotpunog poimanja, znanja i prakse, i ovisimo o Tvojoj milosti, stoga Te molimo, o Ti, koji svemu presudujes i koji lijecis srca, i koji razdvajas mora, odvoji nas i sacuvaj od dzehennemske kazne, od iskusenja u kaburu i neuslisane dove.

Allahumme inna nunzilu bike hadzetena we in qasure re'juna, we da'ufe 'ilmuna we 'ameluna, ifteqarna ila rahmetike, fe-nes'eluke ja qadije-l-umuri, we ja safije-s-suduri, kema tudziru bejne-l-buhuri, en tudzirena min 'azabi-s-se'iri, we min fitneti-l-quburi, we min da weti- t-tubur.

168. Gospodam, mi Te molimo za ono sto nasa pamet ne moze dosegnuti, nase djelo ne moze postici, nase dove ne obuhvataju, i molimo Te za svako dobro kojim si obdario Svoje robove, o Najmilostivi. Allahumme ma qasure 'anhu re'juna we da'ufe 'anhu 'ilmuna we 'ameluna, we lem te blughu mes'eletuna, min hajrin we'adtehu ehaden min halqike, ew hajrin ente mu'tihi ehaden min halqike, ew hajrin ente mu'tihi ehaden min 'ibadike fe-inna nergabu ilejke fihi we nes'eluke ijjahu ja erhame-r-rahimin.

169. Gospodam, samo Tebi pripada cvrsto uze i mudre odredbe. Molimo Te za zastitu na Dan sudenja i vjecni boravak u Dzennetu sa Tebi bliskim robovima koji su Ti cinili rukiT i padali na sedzdu i koji su ispunili preuzete obaveze, jer Ti si Blagi, Samilosni, Ti cinis sto hoces. Gospodaru, molimo Te za sve najbolje sto se moze od Tebe traziti, molimo Te najobuhvatnijom dovom, molimo Te za najveci uspjeh. Ucvrsti nas u vjeri i povecaj nam nasa dobra djela. Daj nam iskren iman i uzdigni nas na visoke deredze, primi nase namaze i oprosti nam grijehe nase. Molimo Te za najvece deredze u Dzennetu. Gospodaru, daj nam

lahak zivot i lahku smrt i hajirli zavrsetak.

Allahumme de-l-habli-s-sedidi, we-l-emri-r- residi, nes'eluke-l-emne jewme-l-we'idi, we- 1- dzennete jewme-l-huludi, me'a-l-muqarribine- suhudi, er-rukke'i-s-sudzudi, el-mufine bi-l- uhudi, inneke rahimun

Page 31: dova prevoda

wedudun, tefalu ma turid. Allahumme nes'eluke hajre-l- mes'eleti, we hajre-d-du'a'i, we hajre-n-nedz'ah. Allahumme tebbitna we teqqil mewazinena, we haqqiq imanena we-rfa 1 deredzatina, we te- qubbel salatena, wa-gfir hati'atina, we nes'eluke-d-deredzati-l-'ula mine-l- dzenneh. Allahumme inna nes'eluke 'ajseten neqijje- ten, we mejteten sewijjeh.

170. Gospodaru, podari nam najobilniju opskrbu kada budemo u najvecoj starosti i pred smrt.

Allahumme-dz'al ewse'a rizqina 'inde kibe- ri sinnina, we-nqita'i 'umurina.

171. Gospodam, ucini nas Sebi dragim robovima i omili nas Tvojim melekima i poslanicima i svim Tvojim stvorenjima. Gospodam! O, Uzviseni i Plemeniti! O, Ti koji obilno opskrbljujes, nema drugog Boga osim Tebe! O, Ti koji si Jedini zastitnik izbjeglica i onih koji traze kod Tebe utociste i koji ulijevas sigurnost u srca onih koji strahuju! Allahumme habbibna ilejke we Ma mela'iketike we enbija'ike we dzemi'i halqik. Allahumme ja ze-l-menni we-l-ihsani, ja ze-l- dzelali we-l-ikrami, ja ze-t-tawli we-l- in'ami, la ilahe ilia ente, zahre-l- ladz'ine, we dzare-l- mustedzirine, we emane-l-ha'ifin.

172. Gospodam, ako si nas zapisao u Lewhi Mahfu-zu medu nesretnima i lisenim Tvoje milosti i protjeranim iz Tvoje blizine, i ako si nam opskrbu odredio oskudnom, izbrisi nas Svojom dobrotom kao takve i upisi nas kod Sebe, u Lewhi Mahfuzu, medu sretnima i obilno opskrbljenima i nadahnutima da cinimo dobra djela, jer Ti si rekao, a Tvoje rijeci su istinite - u Tvojoj Knjizi koju si objavio preko Svoga Poslanika: Allah dokida (brise) ono sto hoce, a ostavlja (upisuje) ono sto hoce; u Njega je Glavna Knjiga.

Allahumme in kunte ketebtena 'indeke fi ummi-l-kitabi esqija'e ew mahrumine evv ma rudine, ew muqatteren 'alejna fi-r-rizqi, fe- mhullahumme bi-fadlike 'anna seqawetena we hirmanena we tardena we iqtare rizqina, we tebbitna 'indeke fi ummi-l-kitabi su'ada'e merzuqine muweffeqine li-l-haj rati, fe-inneke quite we qawluke-l-haqqu, fi kitabike-l- munezzeli ala lisani nebijjike-l- murseli:, jemhullahu ma jesa'u we jutbitu we 'indehu ummu-l-kitab.

173. Gospodam, upisi nasa imena na vratima svih osam dzennetskih kapija i pocasti nas najvisim dzennetom, Firdewsom, i drustvom Tvoga Poslanika sal allahu 'alejhi we sel erne, i pijenjem iz njegovih ruku. Pocasti nas da gledamo u Tvoje plemenito lice, na prijestolju istine, kod Vladara Svemocnog.

Allahumme-ktub esma'ena ala ebwabi-l- dzenneti-t-temanijeti, we ekrimna bi-l- firdewsi-l- ala mine-l-dzenneti, we tefeddal afejna bi- dziwari resulike Muhammedin, sallallahu alejhi we selleme, we-s- selami alejhi, we-s-surbi min jedejhi, we zidna bi-n- nezari Ma wedzhike-l- kerimi, fi maq adi sidqin inde melikin muqtedir.

174. Gospodam nas, uzdigni islam i muslimane, a ponizi mnogobostvo i mnogobosce, unisti Tvoje neprijatelje, neprijatelje vjere islama. Gospodam, razjedini ih i zavadi! Gospodam nas, kazni in teskom kaznom kojom mozes samo Ti kazniti, o Silni i Svemocni. Gospodam nas, kod Tebe trazimo zastitu od njih i Tebi se uticemo od njihovog zla. Gospodam, Ti se osveti Tvojim neprijateljima ,koji se bore protiv Tebe,

Page 32: dova prevoda

Tvoje vjere i Tvojih pravovjernih robova. Gospodam nas, Ti onemoguci njihove planove i spletke i razotkrij njihove zavjere, baci na njih ponizenje i bijedu.

Allahumme e izze-f-isfame we-l-muslimine, we edilte-s-sirke we-l- musrikine, we demmir a'da'eke a da'e-d-din. Aliahumme settit semlehum, we ferriq dzem'ahum. Aliahumme huzhum ahze azizin muqtedir. Allahumme inna nedre'u bike fi nuhurihim, we ne uzu bike min sururihim. Aliahumme alejke bi- a da'ike-l-lezine juharibuneke we juharibune dineke we juharibune 'ibadek. Allahumme-fsil hutatahum, aliahumme edhib mekrehum, we demmir kejdehum. Allahumme-dz ali-z-zillete we-l-meskenete alejhim.

175. Gospodam nas, Ti nam spasi Mesdzidu-I-Aksa i oslobodi ga iz zarobljenistva. Pocasti nas da prije smrti klanjamo namaz u njemu, jer Ti si Svemocan. Ucini ga ponosnim i uglednim sve do Sudnjeg dana i ne dozvoli Tvojim neprijateljima da njime zavladaju.

Allahumme egiti-l-mesdzide-l-aqsa, allahumme fukke esrehu, allahumme we ekrimna bi- -salati fihi qable-l-mewti, inneke ala kulli sej'in qadirun, we-dz'alhu samihan 'azizen ila jewmi-d-dini, we la tumekkin a'da'eke minh.

176. Gospodam nas, unisti nasilnike i tlacitelje koji ponizavaju Tvoje pravovjerne robove i koji vrijedaju. Tebi pokorne ucenjake i koji prolijevaju muslimansku krv i obescascuju njihov obraz! Allahumme demmiri-t-tugate we-l-bugate-l- lezine ezellu 'ibadeke-l- mu'minine, we ehanu- l-ulema'e we-s-salihine, we sefeku dima'e-l- muslimine, we-nteheku a'radahum.

177. Gospodam nas, sve ih pobroji, potpuno ih unisti i nijednog zivog ne ostavi

Allahumma-hsihim adeden, wa-qtulhum bededen, we la tugadir minhum ehada.

178. Gospodam nas, ujedini muslimane oko Tvoje istine, povrati im njihovu moc, slavu i vlast u svijetu! Gospodam nas, objedini redove svih

muslimana, sjedini njihova srca i zastiti ih od sejtana, i sve muslimanske narode i zemlje izlijeci dzahilij etske razjedinjenosti, kako bi bili jedinstven ummet okupljen oko Tvoga Plemenitog Kurana i casnog sunneta Tvoga Poslanika.

Allahumme-dz'al kelimete-l-muslimine 'ale-l-haqqi, we e'id lehum 'izzetehum we medzdehum we hejbetehum we quwwetehum bejne- l-'alemin. Allahumme wehhid sufufe-l- muslimine we ellif bejne qulubihim, we eb'idi-s-sejtane 'anhum, wa-srifi-l-'asabijjete-l- dzahilijjete an buldanihim we su'ubihim, we-dz'alhum ummeten wahideten mudz- temi'ine ala kitabike we sunneti nebijjike, sallallahu 'alejhi we sellem.

179. Gospodam nas, uputi muslimansku omladinu, omili im dzihad i ucini ih neiscrpnom snagom i zastitom njihovog ummeta i uzvisene vjere islama.

Allahumme-hdi sebabe-l-muslimine, we habbib ilejhimu-l-dzihade we-dz'alhum quwweten we 'uddeten li-ummetihim we dinihim, we-

Page 33: dova prevoda

nsur bihimu-l-islame we-l-muslimin.

180. Gospodam nas, uputi djevojke muslimanke, omili im pokrivanje hidzabom, ukrasi ih cednoscu i uljepsaj stidom i poboznoscu. Allahumme-hdi fetejati-l-muslimine, we habbib ilejhinne-l-hidzabe, we zejjinhunne bi-l- 'afafi, we dzemmilhunne bi-l-haja'i we-d- din.

181. Gospodam nas, otkloni siromastvo i neznanje od Muslimana i - sacuvaj od gladi njihove gradove i ne daj neprijateljima njihovim vlast nad njima.

Allahumme-rfe'i-l-faqre ani-l-muslimine, we ezili-l-dzehle anhum, we eb idi-l-medza- ate an biladihim, we la tedz al li-a da'ihim sultanen alejhim.

182. Gospodam nas, pomozi i ojacaj nasu bracu mudzahide, borce na Allahovom putu sirom svijeta.Ti upravi njihove hice, primi dove kojim Te mole, ucvrsti im korake, podari im pobjedu nad Tvojim i njihovim neprijateljima, tako Ti Tvoje moci i snage, o Ti, Najveci! Allahumme-nsur ihwanene-l-mudzahidine fi kulli mekanin, we seddid remjetehum, we edzib da wetehum, we tebbit aqdamehum, we- nsurhum ala aduwwike we aduwwihim, bi- quwwetike we izzetike ja azim.

183. Gospodam nas, oprosti svima nama zbog pravih vjernika medu nama, oprosti i grijesnicima, a ako medu nama nema Tebi predanih robova, onda nam svima oprosti iz Tvoje plemenitosti i darezljivosti. Allahumme gfir lena edzme ine we hebi-l-musi ine minna li-l- muhsinine fe in lem jekun bejnena muhsinun fe-hebna dzemi'an li- se ati afwike we dzudike ja kerim.

184. Gospodam, oprosti svim nasim skupovima prije nego se razidu, uputi nas da cinimo dobra djela koja Ti primas, Ti nas uputi da

odaberemo ono sto je najkorisnije, o Ti, Mocni i Milostivi! Allahumme la tuferriq dzem'ana haza ilia bi-zenbin magfurin, we amelin salihin mebrurin, we hir lena fi dzemi i-l-umuri, ja 'azizu ja gafur.

185. Gospodam, Ti si rekao, a Tvoje rijeci su istina: Molite Me, pa cu vam udovoljiti.

Allahumme inneke quite we qawluke-l- haqqu: „Ud'uni estedzib lekum".

186. Gospodam, mi proucismo dovu, a Ti dove primas, mi ulozismo trud i samo se na Tebe oslanjamo, jer samo Tebi pripadaju snaga i moc. Allahumme haze-d-du'a'u we alejke-l- idzabetu, we hade-l-dzuhdu we alejke-t- tuklanu, we la hawle we la quwwete ilia bik.

187. Gospodam, zastiti nas od skupoce, kamate, bluda i razvrata, zemljotresa i svih drugih iskusenja, javnih i tajnih! Zastiti nasu domovinu

i domovinu svih muslimana sirom svijeta od cmih smutnji, javnih ili tajnih. Allahumme-dfa anne-l-gala we-r-riba we-zina we-z-zelazile we-l- mihane, we su'e-l- fiteni ma zahere minha we ma betane, 'an beledina hada hassaten we 'an sa'iri biladi-l- muslimin.

188. Gospodam, daj nam sigurnost u nasim domovi ma, sacuvaj nase

Page 34: dova prevoda

vode i nase pretpostavljene, podaj brigu o nama i nasim sudbinama ljudima koji Te se iskreno boje, koji su Ti predani i koji nastoje postici Tvoje zadovoljstvo svim sto cine! Podari im pobozne savjetnike koji ih podsticu na cinjenje dobrih djela, a opominju ih i sprjecavaju im da cine lose.

Allahumme aminna fi ewtanina, we aslih e'immetena we wulate umurina, we-dz'al wilajetena fimen hafeke we-tteqake we-ttebe'a ridak. Allahumme we-rzuqhumu-l- bitanete-s salihate-l-letl tuhabbibu lehumu-l-hajre we tu'inuhum 'alejhi, we tub'iduhum 'ani- I- munkeri we tuhazziruhum minh.

189. Gospodam nas, u Tvome zadovoljstvu mi trazimo zastitu od Tvoje srdzbe i u Tvojoj milosti od Tvoje kazne, i u Tebi od Tebe samog. Mi Ti ne mozemo nazahvaljivati onoliko koliko smo duzni, zato neka Ti je hvala onoliko koliko si Ti dostojan!

Allahumme inna ne'uzu bi-ridake min seha ike, we bi-mu'afatike min 'uqubetike, we bike minke la nuhsi tena'en 'alejke, ente kema etnejte 'ala nefsik.

190. Gospodam nas, od Tebe pomoc trazimo, na Tebe se oslanjamo, i samo Tebi pripadaju snaga i moc.

Allahumme ente-l-muste'anu we 'alejke-t- tuklanu we la hawle we la quwwete ilia bik.

191. Gospodam nas, Ti odstranjujes nevolje, ublazujes tegobe, Ti si Kur'an objavio, Ti oblake stvaras i vojske pobjedujes. Gospodam, samo Ti primas dove ljudi u nevolji kada Te dozivaju, i samo Ti zlo otklanjas.

Allahumme ja kasife-l-hutubi we ja mufer- ridze-l-kurubi we ja faridze-l-humumi, allahumme munzile-l-kitabi we munsi'e-s-sehabi we hazime-l-ahzabi, allahumme ja men judzibu da'wete-l-mudtarri ida de'ahu we jeksifu-s-su'e, allahumme ja men la radde li- qada'ihi we la mu'aqqibe li-hukmihi, allahumme ja men bi-jedihi-l-emru kulluhu we ilejhi jurdze'u-l-emru kulluhu, we iza erade sej'en fe- innema jequlu lehu kun fe-jekunu, nes'eluke li-ihwanina fi-l-busneh we-l-hersek. Allahumme kun lehum nasiren jewme qalle-n- nasiru, we kun lehum mu'inen jewme fuqide-l- mu'in! Rabbena men jerfe'u- l-wedzi'ate ilia ente, rabbena men jerfe'u-l-fedzi'ate ilia ente, rabbena men jesme'u buka'e-l-atfali ilia ente, rabbena men jesme'u nida'e-n-nisa'i ilia ente, rabbena men jahmilu ha'ula'i-l-hufate ilia ente, rabbena men jeksu ha'ula'i-l-'urate ilia ente, rabbena men jusbi'u ha ula i-l-dzew a ilia ente? Rabbena men jugitu ha'ula'i-l- muserredine, rabbena men ju'wi ha'ula'i-l- matrudine, rabbena men jensuru ha'ula'i-l- mustad'afine, rabbena men jugitu ha'ula'i-l- melhufin?

192. Gospodaru, Ti cija odredba se ne moze izbjeci i cija presuda se ne moze izmijeniti, Gospodaru, u Tvojoj moci je sve, Tebi se sve vraca, i Ti kada nesto hoces, kazes: Budi! i ono - biva! Molimo Te da pomognes nasu bracu u Bosni, jer oni nemaju drugog pomagaca, Ti im budi oslonac, jer oni nemaju drugog oslonca.

Rabbena-nqata'ati-l-esbabu we 'udimeti-l- hijelu we qalle-l-meldze'u ilia ilejke, we-nqa- ta'ati-t-tiqatu ilia bike, we la hawle ilia bike, we la tiqate ida bike, we la mustegate ilia ente, we la meldze'e ilia ilejke,

Page 35: dova prevoda

we la nunadi-l-jewme ilia ente! Rabbena fe-ente-l- muste'anu we bike-l-mustegatu we 'alejke-t-tuklanu we la hawle we la quwwete ilia bik.

193. Gospodaru, ko osim Tebe moze otkloniti sve ove muke, ko osim Tebe moze zalijeciti sve ove rane!!! Ko osim Tebe moze cuti plac ucviljene djece, ko osim Tebe cuje vapaj zena, ko osim Tebe moze zastititi bose, odjenuti gole, nahraniti gladne, ko osim Tebe moze biti pribjeziste raseljenim i okrilje prognanim!!! Gospodaru, samo Ti mozes pomoci ovim nemocnim i zastititi nesretne! Gospodaru, svi drugi putevi su zatvoreni osim puta do Tebe, svako drugo skloniste je nesigurno osim sklonista kod Tebe, i danas samo Tebe dozivamo, jer samo Tebi pripadaju vlast i moc! Gospodaru, Ti nam podari izlaz iz ovih muka, olaksaj nam tegobe i uzmi nas u Svoju zastitu. Gospodaru, daj nam izlaz iz teske situacije u kojoj se nalazimo, popravi nase stanje i otkloni od nas brige. Potpuno razbij i unisti nase neprijatelje. Unisti sve one koji su Tvoji i neprijatelji Tvoje vjere. Spusti na njih tesku kaznu, uzdrmaj im tlo pod nogama i omoguci da ih se vjernici domognu. Neka to Tvoje kaznjavanje bude pouka onima koji pouku uzimaju, a Tvoje neprijatelje zapanji i

prenerazi.

Allahumme-dz'al lena mimma nahnu fihi feredzen, allahumme debbir emrena, allahumme ferridz hemmena, allahumme mez-ziq a'da'ena kulle mumezzeqin, allahumme serridhum kulle muserredin, allahumme settitsemle a'da'ike a'da'i-d-dini! Allahumme enzil alejhim emren min emrike we-sdud 'alejhim wat'eteke, allahumme zelzili-l-erda min tahti aqdamihim we- dz'alhum ganimeten li-l- muslimine we-dz'al siddete 'uqubetike 'alejhim 'ibreten li-l-mu'tebirine we enzil 'alejhim 'azaben jedz'aluhum fi hajretin we zuhul. Allahumme qad feqadna kulle hiletin we- nqata'a bi- ejdina kullu sebebin we lem jebqa ilia en ned'uke rabbena! Ja men judzibu da'wete-l- mudtarri iza de'ahu we jeksifu-s-su! Allahumme dzme'i -I- muslimine 'ale -I- huda, we- dzma' kelimetehum 'ale-l-haqqi.

194. Gospodaru, izgubili smo svaku nadu osim u Tebe, i preostalo nam je samo da Tebe molimo, jer samo Ti ulisavas dovu nevoljnika i odstranjujes zlo od onih koj i Te mole! Gospodaru, objedini muslimane oko istine, izmijeni njihovo stanje, ucvrsti im vjeru, vrati Svojoj vjeri islamu njihove vode, ulemu, ljude, zene i omladinu!

Allahumme aslih ahwalena, allahumme aslih 'aqa'idena, allahumme aslih wulatena we 'ulema'ena we ridzalena we nisa'ena we sebabena we atfalena!

195. Gospodam, daj da se uskoro radujemo njihovoj pobjedi i pobjedi uzvisenog islama, jer Ti si Najplemenitiji kojem se dova uci, Najdarezljiviji koji daje i Najblagodarniji koji dovu prima. Gospodaru, mi dovu proucismo, a na Tebi je odgovor, mi se potmdismo, a samo se na Tebe oslanjamo, jer snaga i moc pripadaju samo Tebi, neka si slavljen, Gospodaru, i Uzvisen od svega sto Ti lazno pripisuju! Selami Tvojim poslanicima, neka je neizmjerna hvala Allahu, Gospodaru

svih svjetova! Gospodaru, neka su Tvoj salavvat i selam (mir i spas) Tvome poslaniku Muhammedu, njegovoj casnoj porodici i svim drugovima

Page 36: dova prevoda

Allahumme eqirre a'junena we-s'id qulubena bi-izzi-l-islami we nasri-l- muslimine, ja ekreme men du'ite we ja hajre men a ta we ja efdale men edzabe we edzad. Allahumme haze-d-du'a'u we 'alejke-l- idzabetu, we hade-l-dzehdu we 'alejke-t- tuklanu we la hawle we la quwwete Ilia bik!

196. Velicanstven je Gospodar tvoj, Dostojanstveni, daleko od onoga cime Ga jezici njihovi opisuju! -selam poslanicima i neka je hvala Allahu, Gospodaru svjetova! Subhane rabbike rabbi-l-'izzeti 'amma jesifune we selamun 'ale-l-murseline, we-l- hamdu lillahi rabbi-l- 'alemin.Amin, amin,amin ja erhame-r-rahimin!

•ji^'ji^i

* *

f >_n ^jt ut^o is^i &» yi iC

*

« - • * *J * . • j**. • k *0 10 L, « fl 4 $ t $ t * . »^ *

ol y-jV /ja J ^LJI j-U. dUI Lo .y L-fcj-JI cjl 4il

.jilji yui Uij e^i £i 'jiiii &1 £j

4JUI fj^j .LSJ ^ JJUI ^jj JJUI oUU JJ

OUf JJW • UUf j-i JJlJj • LU ^ >aJj .*LJJ j**

* * + *

^ ji^Jt ^jrj v i^Jl ^ J*JJI jJy JS" ,>

+ m

LftjUl iiLI 4^ji dbjJ J V* V*J

C5SW 3jli« li^G li ilii i£

it 4 *~ »

c ' &ti & 6*1 y 0^ ^ ^ iSj

m> *& c 'c^ 1 & «4» r> ^ &s

Page 37: dova prevoda

sy & « ^ — fe'A ^ '-f^ 1

«6 S^VVjtfGSWb &T £ ^jaS &Ct i^Gji ^ q Li £

* 1 • it* i* * t* "

GM C£ *■ #6

'* I*" ' I* ill* * "** C

> >Ui r>i ftp ^ * rj °' -.,,.,7,.,* » . Vv.* « i;^m ,-, 'y "

- "••'iinr,

h-u <M*< Mi* o**j o-y— h ^> J — >>r* d

' * ' * 4

ju*B cJl iOi ii □ ^ C>ir ^ EOi

op ^ 3$ i» <H £ p 1

^ l^r, . £21 'J* "J* fa ' t» MP 1

^ ^ ^ -out ^ ^ aa&a iSj

■ ,'fXjj ^| V,

% .^50i ■ ^ ^ ^ik,

fc4G &bs

jp^G .^i iDViij sc^ji ^'r, if at -i

ttip QUI! - S C>T fctSd £i ^| ^

Page 38: dova prevoda

"yij fcC* 3% S*j Stftt c^' 1 f^ 111

jfj pj| ^ l*£ * ^ * ^

iLaa &d & 44 ^ s3 ^ ^ ^'

, - & -cLJ\ 01 '+*

i

Ai'i ^< 4 , ^ ^

«SJ #H yiUC J^»i ^ ^ fyfjCw . ju>

, - • • ^ J

' " - * # ^

r&s 4

.^ji -0- ^ hS«

•^JG titt^ iOUi i5j

.^j . liltJi of?* juh^ ^ ^

* * *

' J I « _ a

4 UjCji iGOo JJJiil g *£b 01^1 . C^'jj j>vg CAji -.Lis i^ii^u,

.iiiGij ^ 'M *•

UU4 - /' 1*1 *|V V I ' ' If . £j "till V 1 11

rsi ail jU^i > at6& J**

£L£ M (** W Vi

iu ^jIji -jjjiiLii J- ^

Page 39: dova prevoda

r»W Y/<> & ii4 ^ # ^ £. yks .-00 j3dufi .dC^LiG

•y^ii a» ^ ^ v^ui >i£ ilX-V £ui J&j . Uj ^

- .v^ agd ate 4* a» dAipM

~ *,♦» If' • '

> Ql IHJ jkPi ^ MO *Fr* JM

Qi jtt * jkJWMSj W

y^i tsfc ^ 'd* ? tip* r*P

^ (arias

. >vi, xv» iS y l ljr jcifcj6 ^ - 1

.^uJi ui.'ii i^or,

■ cjt si j&Li y£ ^ v get;

Gail yafctej .iot ^ iuiuii t£inji

t •

, - < * " M 0*0 *0

■ -**•"» ■ * • 0^**0 ,0 • .9 * t t $ i4 ^ • ! 0*6, * J *

*. **• J -

9 *• f Mf *y * • § 0. «f «yjL • # . .§4 t*.\i *** , u

4

Page 40: dova prevoda

•? * ■ •t* **"•?■* ■». * I* I* * * ' it* f*

i ' u, V} ,^6 aft **\ » Chi p id& St

00

$ * m t S * 00 • $ $ f

#4 J . >j ^

1 1

* $ * * t r * Jl '

Jjj'jJi Hill cjij .iljli jlillfj .clilU- jliLT, .ci^iC

pai j^i ^(P 1

.-,1 '.-■<•'- 1' * ' ' ' - 1' ' 1'- ' •,' VI

icj, i fed p 4$ SC& • W

■4

^ UiJrr, ..j-Iji y-*- ijj .aut*! ^ u*

1 Giffi'-'

am ^ ^ *M

Page 41: dova prevoda

* * * *

iou .a&yi p &&s .iuiA ta^ iLju

C^ r »*i -f^JI ^ li U^OI . UjClU ^ liiliTj

y 4»j»cii;i v±%%m

tyLiU'J Z&M W%$a

r&tj iLiii iii* iiiLj iii'i; . i^idi q A -CA yii-lJG Jlljui( iLiuy &cjj

3?Ui ^ QQis .sa^

S? v^i ii £ u; .igr, jar, ^V) ^ laL2) OS £n & W & 4; q vcjc . ^ j^.

**** • • i * • .«*■ -I i-^ * * ■ i ■* ■* » * * * i* • *

>r, (&U <-j fii . Oi'iA > (tW^ j

* # ^ - * '

^rlU j-AJG t jjil djL< 4jU * tijygj ^ « .k? % . jiuJf ^UU L* 0*0 <«k ^

iOi iiTiU-S .;>% Cjjjfj ^ S^»£li C£i^C

c> aixj '^h ^ V 'jii

aj v . f uhG jjiji a i; . f r^vr, &p i ii ^PO

— «- PJ ' ^ — '-w

* - * * *

6 Jiii V '^i

^ eft cj^O ^ >A • W V* !>tf s

> axii .iQ! ^ isaai □rftfii

U^i li ^W** ^ tiJ

Ci £j& >V U ^'^ ciiio ,p| ^ tD^'^ifl

& 13 ^ ^ ^

Page 42: dova prevoda

U« # 53C .^JrC. ^XC

b^iis .-ukjui a,'».'.iT'.v„ jjaj cr*^j|

-iJUj .dl'UL< ^j^r ^uL. UlJ dULJ Ul H-Ul

*j |_U; lit;} |t .| I II

. Apri JQTj jiVG jJkSi .^i

* * * + m ^ *•

^ ^ uxij et»

^ M bLa&aw & . 0,1 v

*f*f ^ ^ % *6$ j& s ^lii

afi fc£ V ^ ^

„| $6£ .jilifj jkii ^ « .a *j ^

.COjj «sU» i>-i-J AjUj .

*m xg, /j&iz, p **»6. Ciii Oil h*w

.ilia, ptfTj ^r, ipi

. jii # curias y &«£3£ v

; ep&is 'ir 4 >j ujjiii & to

^ #1* : r ^ « ^

J+w

.^jii i&g, ijJrsi ^1 jo^r, iiiiiji ^

.pLj 4X ill ^L, £.j

Page 43: dova prevoda

ij £i£G ji^l ^ ^jy,

*" *" ' f ^ > 1 * K ,

% -v^-i -ivXin oGi .ii £ui

i

9 t f *

Jl

^Ji J^JJG ^IP -h^

.fJitL ♦f*>»*j

: ^ #fj «lfiJ6 cSjfi CJ"i »a 6 c?»' r^ 1

j^SjjG i^JLJ" £0 itt ^ 'H ^

^ «?J H 1 ^ 1 "f"

TV

' -* * ^l-lll* ' * 'ill' ■

*i ca & gift w cji 'fa

r ;Ui v lilji ^ v QOi DjjS ,&UI .ft

ML$ 4*q yr U 3U qa CO r^'.uf

£ W f+i 'c^^i -jC^JG gi^i ^

VCji-.clj^^S, .a Vj juivi : is; ^

Vj \y t -'1 1 'jJj ^11 cJjij

pi 3* S fiU pii M &

— _ II

Page 44: dova prevoda

i;U ^Ui . UvcUi j£J £m , iDr>1 ^CJ j^JUi

f JCy * lit uCit SjI ^Uji iCOi; l^ti oii :iii_n $