perception of emotion words in english as a first, second and foreign language
TRANSCRIPT
30.6.2014.
1
PERCEPTION OF EMOTION
WORDS IN ENGLISH AS A
FIRST, SECOND AND
FOREIGN LANGUAGE
1. INTRODUCTION
A strong feeling such as love, fear or anger; the part of a person’s character that consists of feelings. – Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7th edition: 478
Core words imbued with core emotions.
Speakers of first languages distinguish core emotions more easily than other speakers do.
Bilingual speakers differentiate two linguistic realities.
Different personae?
Affective words: direct vs. indirect
Leads to infinite number of potential emotion words.
“
30.6.2014.
2
2. METHODOLOGY
2.1. AIMS AND HYPHOTESES
Aims:
Establishing a connection between three linguistic realities of English as a first, second and foreign language.
Perception of emotion words in them.
Hyphoteses:
Speakers of English as a native or second language will differentiate emotion words and come up with synonyms more easily.
Speakers of English as a foreign language will have a hard time distinguishing the meaning of marginalized , not so common emotion words.
30.6.2014.
3
2.2. RESEARCH QUESTIONS
Do speakers of English as a first, second or foreign language perceive the same emotion words as equivalents?
Are numerous synonyms of emotion words essential to communicating one’s feelings? (Do they add to semantics of emotion words?)
Are emotion words words only?
2.3. PARTICIPANTS
The sample comprised 26 participants.
Age: 17-28
Female: 17
Male: 9
Speakers of English:
ENL: 8
ESL: 5
EFL: 13
30.6.2014.
4
2.4. METHOD OF DATA COLLECTION
The data were collected by means of a questionnaire written in English.
Method of distribution:
Facebook and e-mail.
Place of distribution:
The USA, Canada, the UK, the Netherlands, Singapore, Croatia.
Time for completion:
20 minutes.
2.4. METHOD OF DATA COLLECTION (CONT.)
The questionnaire consisted of both closed- and open-ended questions divided into six parts:
General questions
Perception of emotion words
Synonyms
Frequency of use
Emotion phrases
Additional comments
30.6.2014.
5
2.5. ANALYSIS OF RESULTS
The results were analysed using both quantitative (closed-ended questions) and qualitative data (open-ended questions).
Each question was analysed separately.
3. ANALYSIS OF RESULTS
30.6.2014.
7
3.2. GENERAL QUESTIONS (CONT.)
I believe that emotion words refer to those words that stand for any particular feeling and emotion that human being is capable of having and feeling.
Words used to express emotions (mostly adjectives such as sad, happy...)
I presume these are the words that enhance the reader’s experience.
I guess words that are used depending on what emotional state you are in at that time OR words that add emotion to what’s being said.
3.3. PERCEPTION OF EMOTION WORDS
Ten statements in which participants were required to circle a specific number from one to five (1-5), with one being I completely disagree and five being I completely agree.
More oriented toward speakers of English as a second or foreign language.
30.6.2014.
8
3.3. PERCEPTION OF EMOTION WORDS (CONT.)
0% 0%
8%
25%
20%
38%
63%
40% 38%
0%
40%
15% 13%
0% 0% 0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
First language Second language Foreign language
5. English is an emotion-oriented language.
1 - I completely disagree 2 - I mostly disagree 3. I neither agree nor disagree
4 - I mostly agree 5 - I completely agree
3.3. PERCEPTION OF EMOTION WORDS (CONT.)
13%
0%
8% 13%
0% 0% 0%
20% 23%
38%
80%
46%
38%
0%
23%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
First language Second language Foreign language
8. There are universal emotion expressions in all of the world’s languages.
1 - I completely disagree 2 - I mostly disagree 3 - I neither agree nor disagree
4 - I mostly agree 5 - I completely agree
30.6.2014.
9
3.3. PERCEPTION OF EMOTION WORDS (CONT.)
0% 0% 0%
13%
0% 0% 0% 0%
16%
38%
0%
54% 50%
100%
31%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
120%
First language Second language Foreign language
9. Overused emotion words tend to become clichés.
1 - I completely disagree 2 - I mostly disagree 3. I neither agree nor disagree
4 - I mostly agree 5 - I completely agree
3.4. SYNONYMS
WORDS ENL ESL EFL
Acrimonious Annoyed, irritated, resentful, bitter
Sharp, bitter Rancorous, bitter, angry, mad, kind
Shut out Ignored, rejected, desolated, isolated
Shy, close off, reject, separate, ostracized
Reserved, included, excluded, tired
Jaunty Cheeky, cheerful, haughty, jolly, jovial
Cheerful Perky, depressed, wicked, content, dashing
Derailed
Disillusioned, deflated, misdirected, off-track
Mislead, thwart, deflect, crash
Detached, sabotaged, off track
30.6.2014.
10
3.5. FREQUENCY OF USE
Participants had to rank the frequency of use of emotion words listed in the questionnaire on a scale of one to ten (1-10), with one being least used and ten being most used.
3.5. FREQUENCY OF USE (CONT.)
0% 0%
8%
0%
20%
0%
13%
0% 0%
25%
0%
15%
0%
20%
23%
0% 0%
23% 25%
40%
8%
25%
20%
0%
13%
0%
15%
0% 0%
8%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
45%
First language Second language Foreign language
Eager
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
30.6.2014.
11
3.5. FREQUENCY OF USE (CONT.)
0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0%
13%
0% 0%
13%
20%
8%
50%
20% 23%
25%
60%
69%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
First language Second language Foreign language
Beautiful
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3.5. FREQUENCY OF USE (CONT.)
0%
20%
8%
25%
20% 23%
50%
20%
15% 13%
0%
8%
13%
20% 23%
0%
20%
8%
0% 0% 0% 0% 0%
8%
0% 0% 0% 0% 0%
8%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
First language Second language Foreign language
Redeemed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
30.6.2014.
12
3.6. EMOTION PHRASES
Participants had to explain in their own words the meaning of five emotion phrases listed in the questionnaire.
These are their explanations.
3.6. EMOTION PHRASES (CONT.)
I’m dying to see the new Hobbit movie.
ENL: Means you’re really looking foreword to the movie… Which I don’t understand cause that Hobbit movie looks worse then the Justin Beiber biography.
ESL: He can’t wait to see the movie because he’s very excited about it.
EFL: I can’t wait to see it.
30.6.2014.
13
3.6. EMOTION PHRASES (CONT.)
I was floored by all the help received after leaving the hospital.
ENL: Means you were shocked/surprised.
ESL: I am thankful for the help.
EFL: I was stunned by the help I received.
3.7. ADDITIONAL COMMENTS
ENL speakers:
“This quiz was a little bit to academic for my little brain. I think you should have little flip books with pictures for your next survey.”
ESL speakers:
“It was a great questionnaire which made me thought about my own experience with emotions. Thank you.”
EFL speakers:
“Too damn long :P.”
30.6.2014.
15
4.1 CONCLUDING REMARKS
Our first hyphotesis was partially confirmed, but the second one wasn’t.
All three groups of English speakers note the difference between the English language and their first or second language, as well as other languages (ENL speakers).
The speakers of English as a foreign language tend to use more complex terms more often than the speakers of English as a first or second language.
In written or in oral communication?
Recognition of emotion phrases in all three groups of English speakers.
5. REFERENCES
1. Harris, C. L., Gleason, J.B., and Aycicegi, A. “When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers.” In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon, United Kingdom: Mulilingual Matters., 2006. Web. 10 Dec. 2012. 257-283.
2. Hobbs., J. R., and Gordon, A. “The Deep Lexical Semantics of Emotions.” Affective Computing and Sentiment Analysis. Vol. 45 (2011): 27-34. Web. 7 Dec. 2012.
3. Max-Planck-Gesellschaft. “Understanding emotions without language.” ScienceDaily. 12 Nov. 2011. Web. 7 Dec. 2012.
4. Mihalcea, R., and Strapparava, C. “Words, Meanings and Emotions.” EUROLAN 2007 Summer School. N.d.: 1-119. Web. 10 Dec. 2012.