lcd tv plasma tv owner's manual - gscs cdn b2c service
TRANSCRIPT
Please read this manual carefully before operating your set.
Retain it for future reference.
Record model number and serial number of the set.
See the label attached on the back cover and quotethis information to your dealer when you require service.
P/NO : MFL30477001 (0604-REV00)Printed in Korea
LCD TV PLASMA TV
OWNER'S MANUAL
LCD TV MODELS
26LC2R*
32LC2R*
Extended Owner's Manual that contains advanced features of these LG TV-
sets is located on CD- ROM in electronic version.
To read it You need to open chosen files by using Personal Computer (PC)equipped with CD- ROM drive.
PLASMA TV MODELS
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
0_cover-en 4/20/06 2:27 PM Page 1
1
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
? Please read these safety precautions carefully before using the product.? In this manual, the illustration may be somewhat different from your product because it is just example to help the instruction.
If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
If you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged.
Precaution in Installing the Product
WARNING
WARNING
CAUTION
Keep away from heat sources like electrical heaters.
- Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur.
If you can smell smoke or other odors or hear a strangesound unplug the power cord and contact the service
center.
- If you continue to use without taking proper measures, elec-
trical shock or fire can occur.
Do not use the product in damp place such as a bath-
room or any place where it is likely to get wet.
- This may cause a fire or could give an electric shock.
Install the product on a flat and stable place that
has no risk of dropping the product.- If the product is dropped, you may be injured or the
product may be broken.
Keep the product away from direct sunlight.- The product can be damaged.
Do not place the product in a built-in installation
such as bookcase or rack.
- Ventilation required.
Electrical Power Related Precautions
Make sure to connect the power cable to the ground-ed current.
- You may be electrocuted or injured.
Do not touch the power plug with wet hands.
Additionally, it the cord pin is wet or covered with
dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
During a thunder or lightning storm, unplug the
power cable or signal cable.
- You may be electrocuted or a fire can break out.
Protect the power cord from physical or mechanical
abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in
a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
Precautions in Moving the Product
Do not shock the product when moving it.
- You may be electrocuted or the product can be dam-
aged.
Make the panel face forward and hold it with both
hands to move.
- If you drop the product, the damaged product can
cause electric shock or fire. Contact with the service
center for repair.
Make sure to turn off the product.Make sure to remove all cables before moving the
product.- You may be electrocuted or the product can be dam-
aged.
Precautions in Using the Product
Do not disassemble, repair or modify the product at
your own discretion.
- Fire or electric shock accident can occur.
- Contact the service center for check, calibration or
repair.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Refer all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plugis damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normal-
ly, or has been dropped.
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 1
2
ENGLISHCONTROLS
INTRODUCTION
This is a simplified representation of the front panel. Here shown may be somewhat different from your TV.
Front Panel Controls
PROGRAMME Buttons
VOLUME ButtonsMENU Button
OK Button
INPUT Button
POWER Button
PROLOKMENUINPUT
Power/Standby Indicator
? illuminates red in standby mode.
? illuminates white when the set is
switched on.
PROGRAMME Buttons
VOLUME Buttons
OK Button
MENU Button
INPUT Button
ON/OFF Button
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMME Buttons
VOLUME Buttons
OK Button
MENU Button
INPUT Button
ON/OFF Button
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 2
3
CONNECTION OPTION
ENGLISHThis is a simplified representation of the back panel. Here shown may be somewhat different from your TV.
Back Connection Panel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart Socket (AV1/AV2)Connect scart socket input or output from an
external device to these jacks.
Component InputConnect a component video/audio device to
these jacks.
Remote Control Port
Connect your wired remote control here.
RGB/Audio InputConnect the monitor output from a PC to the
appropriate input port.
HDMI InputConnect a HDMI signal to HDMI port with HDMI
cable.
Power Cord Socket
This TV operates on an AC power. The voltage is
indicated on the Specifications page. Never
attempt to operate the TV on DC power.
S-Video Input
Connect S-Video out from an S-VIDEO device.
Audio/Video Input
Connect audio/video output from an external
device to these jacks.
RS-232C Input (CONTROL&SERVICE) Port
Connect the serial port of the control devices to
the RS-232C jack.
Variable Audio Output
Connect an external amplifier or add a subwoofer
to your surround sound system.
Antenna Input
Connect over-the-air signals to this jack.
AUDIO InputConnections are available for listening stereo sound
from an external device.
VIDEO InputConnects the video signal from a video device.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 3
4
ENGLISHREMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
When using the remote control, aim it at the remote control sensor on the TV.
INTRODUCTION
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Switches the set on from standby or off to standby.
Returns to the TV viewing from any mode.
Switches the set on from standby.
If you press the button once, the input source OSD
will appear on screen. Press the D / E button and then
OK button to select the desired input source (TV, AV1 ,
AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (except 42PC3RV*,
42PC3RA*), Component , RGB, or HDMI).
ARC
Brightnessadjustment
Selects your desired picture format.
Adjusts screen brightness.It returns to the default settings brightness by changingmode source.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
Coloured
buttons
Switches the sub picture PIP, DW mode.
Adjusts the sub picture size.
Moves the sub picture.
Selects a programme for the sub picture.
Selects the input source for the sub picture in PIP/Twin
picture mode.
These buttons are used for teletext (only TELETEXT
models) or Programme edit .
VCR/DVDcontrol buttons
Controls some video cassette recorders or DVD playerswhen you have already selected DVD or VCR mode button.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Clears all on-screen displays and returns to TV viewingfrom any menu.
Displays the programme table.
Selects a menu.
Selects the sound output.
Sets the sleep timer.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 4
5
ENGLISH
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Open the battery compartment cover on the back side and install
the batteries matching correct polarity (+ with +, - with -).
Install two 1.5V AA batteries. Don't mix old or used batteries with
new ones.
Close cover.
INSTALLING BATTERIES
MODE Selects the remote operating modes.
TELETEXT
BUTTONS
These buttons are used for teletext.
For further details, see the 'Teletext' section.
THUMBSTICK
(Up/Down/LeftRight)
OK
Allows you to navigate the on-screen menus and adjustthe system settings to your preference.
Accepts your selection or displays the current mode.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
0~9numberbutton
FAV
*
Adjusts the volume.
Returns to the previously viewed programme.
Switches the sound on or off.
Selects available programmes found during Manual scan.
Selects a programme.
Selects numbered items in a menu.
Displays the selected favourite programme.
No function
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 5
6
ENGLISHSTAND INSTALLATION
INSTALLATION
Figures shown here may be slightly different from your set.
When closing the stand for storage
First remove the screws in the holes (B)on the bottom of the
stand.And then pull two Hooks (D)of the stand bottom and
fold the stand into the back of the set.
After folding,push two Locks (A)of the stand bottom outward.
NOTE!
Place the set with the screen facing down on a cushion or soft cloth as shown in Figures 1.
Before unfolding the stand,please make sure two locks (A)on the bottom of the stand push outward.
Pull the stand out as shown above in Figures 2 ~3.
After unfolding the stand,please insert and tighten the screws in the holes (B)on the bottom of the stand.
When connecting cables to the set,Do not disengage the lock (C).This may cause the set to fall,causing serious bodily injury and serious damage to the set.
A
CB
12
3 4
This feature is not available for all models.
AD
B
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 6
7
ENGLISHSTAND INSTALLATION (Only 32LC2R* )
Carefully place the product screen side down on
a cushioned surface that will protect productand screen from damage.
Place the product stand on the product as
shown.
Install the 4 bolts securely, in the back of the
product in the holes provided.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 7
8
ENGLISH
INSTALLATION
Desktop Pedestal Installation
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
For proper ventilation, allow a clearance of 4" on each side and from the wall.
Wall Mount: Horizontal installation
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
For proper ventilation, allow a clearance of 4" on each side and from the wall. Detailed installation instruc-
tions are available from your dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide.
GROUNDING
Ensure that you connect the earth ground wire to prevent
possible electric shock. If grounding methods are not pos-
sible, have a qualified electrician install a separate circuit
breaker. Do not try to ground the unit by connecting it to
telephone wires, lightening rods, or gas pipes.
Power
Supply
Short-circuit
Breaker
The TV can be installed in various ways such as on a wall, or on a desktop etc.
The TV is designed to be mounted horizontally.
Only 4 2PC1RV * ,4 2PC3RV *,4 2PC3RA*
series
Remove two screws of the backside of the set before
installing the wall mounting bracket.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 8
9
ENGLISHHOW TO JOIN THE PRODUCT ASSEMBLY TO THE WALL TO
PROTECT THE SET TUMBLING
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Set it up close to the wall so the product doesn't fall over when it is pushed backwards.
The instructions shown below is a safer way to set up the product, which is to fix it on the wall so the
product doesn't fall over when it is pulled in the forward direction. It will prevent the product from
falling for-ward and hurting people. It will also prevent the product from damage caused by fall. Please
make sure that children don't climb on or hang from the product.
NOTE!
G When moving the product to another place undo the ropes first.
G Use a product holder or a cabinet that is big and strong enough for the size and weight of the product.G To use the product safely make sure that the height of the bracket that is mounted on the wall is same
as that of the product.
2
3
1
1
2
Use the eye-bolts or TV brackets/bolts to fix the product to the wall as shown in the picture.
(If your product has the bolts in the eye-bolts position before inserting the eye-bolts, loosen the bolts.)*Insert the eye-bolts or TV brackets/bolts and tighten them securely in the upper holes.
Secure the wall brackets with the bolts (not provided as parts of the product, must purchase sepa-
rately) on the wall. Match the height of the bracket that is mounted on the wall.
3 Use a sturdy rope (not provided as parts of the product, must purchase separately) to tie the
product. It is safer to tie the rope so it becomes horizontal between the wall and the product.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 9
10
ENGLISHANTENNA CONNECTION
CONNECTIONS & SETUP
To prevent the equipment damage, never plug in any power cords until you have finished connecting all equipment.
For optimum picture quality, adjust antenna direction.
An antenna cable and converter are not supplied.
In poor signal areas, to get better picture
quality, install a signal amplifier to the
antenna as shown to the right.If signal needs to be split for two TVs, use
an antenna signal splitter for connection.
Signal
Amplifier
UHFVHF
Multi-family Dwellings/Apartments
(Connect to wall antenna socket)
Single-family Dwellings /Houses
(Connect to wall jack for outdoor antenna)
Outdoor Antenna
Wall Antenna Socket
VHF Antenna
UHF Antenna
RF Coaxial Wire (75 ohm)
Turn clockwise to tighten.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 10
11
ENGLISHTURNING THE TV ON
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
NOTE!
G If you intend to be
away on vacation,
disconnect the
power plug from wall
power outlet.
If your TV will be turned on, you will be able to use its features.
First, connect power cord correctly.At this moment, the TV switches to standby mode.
In standby mode to turn TV on, press the ,INPUT
,PR DE but-
ton on the TV or press the POWER,TV
,
INPUT,PR+-
, Number(0~9) button on the remote control and then
the TV will switch on.
Turing on the TV
Press the VOL+- button to adjust the volume.
If you want to switch the sound off, press the MUTE button.
You can cancel this function by pressing the MUTE,VOL+- or III
button.
Volume Adjustment
Press the PR+- or NUMBER button to select a programme number.
Programme selection
1
1
1
2
Press the MENU button and then use DE button to select the
Special menu.
Press the G button and then use DE button to select Language.
Press the G button and then use DE button to select your desired lan-
guage.
On-Screen Menu Language Selection
- The menus can be shown on the screen in the selected language. First select your language.
1
2
3
Press the OK button4
5 Press the E X I T button to return to normal TV viewing.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 11
12
ENGLISHTELETEXT
SPECIAL FUNCTIONS
Press the T E X T button to switch to teletext. The initial page or last page appears on the screen.
Two page numbers, TV station name, date and time are displayed on the screen headline. The first page number
indicates your selection, while the second shows the current page displayed.Press the T E X T or E X I T button to switch off teletext. The previous mode reappears.
This feature is not available in all countries.
Teletext is a free service broadcast by most TV stations which gives up-to-the-minute information on news,
weather, television programmes, share prices and many other topics.
The teletext decoder of this TV can support the SIMPLE, TOP and FASTEXT systems. SIMPLE (standard tele-
text) consists of a number of pages which are selected by directly entering the corresponding page number.
TOP and FASTEXT are more modern methods allowing quick and easy selection of teletext information.
Switch on/off
Press the MENU button and then use DE button to select the Special menu.
Press the G button and then use DE button to select Language .
Press the G button and then use G button to select Teletext.
Press the DE button to select the required language.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
Teletext Language Selection
A Page selection
Enter the desired page number as a three digit number with the NUMBER buttons. If during selection you press
a wrong number, you must complete the three digit number and then re-enter the correct page number.
The P R + - button can be used to select the preceding or following page.
SIMPLE Text
1
2
4
5
1
2
3
NOTE!
a. Please select your local teletext language.b. If you don't, the teletext may not appear correctly on the screen.
c. This feature is not available in all countries.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 12
13
ENGLISHTOP Text
The user guide displays four fields-red, green, yellow and blue at the bottom of the screen. The yellow field
denotes the next group and the blue field indicates the next block.
A Block group page selection
With the blue button you can progress from block to block.
Use the yellow button to proceed to the next group with automatic overflow to the next block.
With the green button you can proceed to the next existing page with automatic overflow to the next group.
Alternatively the PR+ button can be used.
The red button permits to return to previous selection. Alternatively the PR- button can be used.
A Direct page selection
Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can select a page by entering it as a three digit number usingthe NUMBER buttons in TOP mode.
FASTEXT
The teletext pages are colour coded along the bottom of the screen and are selected by pressing the corre-
sponding coloured button.
A Page selection
Press the button to select the index page.
You can select the pages which are colour coded along the bottom line with the same coloured buttons.
Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can select a page by entering its three digit page number with
the NUMBER buttons in FASTEXT mode.
The PR+ - button can be used to select the preceding or following page.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 13
14
TVMENU Setting up TV stations
ENGLISHPress the MENU button and then D / E button to display each menu.
Press the G button and then D / E button to select a menu item.
Change the setting of an item in the sub or pull-down menu with F / G button.
You can move to the higher level menu by pressing the OK or MENU button.
ON SCREEN MENUS SELECTION AND ADJUSTMENTYour TV's OSD (On Screen Display) may differ slightly from what is shown in this manual.
The OSD mainly use pictures for the 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
NOTE!
a. The OSD (On Screen Display) function enables you to adjust the screen status conveniently since it providesgraphical presentation.
b. In this manual, the OSD (On Screen Display) may be different from your TV's because it is just example to helpthe TV operation.
c. In the teletext mode, menus are not displayed
Station menu Picture menu Sound menu
Time menuSpecial menuScreen menu
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*42PC1RV*
,42PC3RV*
,
42PC3RA*
only* This menu differ with the model.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 14
15
AUTO PROGRAMME TUNING
ENGLISHOK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99).Once you have preset the stations, you will be able to use the PR + / -
or NUMBER buttons to scan the stations you have programmed.Stations can be tuned using automatic or manual modes.
All stations that can be received are stored by this method. It is recom-
mended that you use auto programme during installation of this set.
Press the MENU button and then DE button to select the
Station menu.
Press the G button and then DE button to select Auto
programme.
Press the G button and then DE button to select System.
Press the DE button to select a TV system menu;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe / East Europe / Asia / NewZealand / M.East / Africa / Australia)
I : PAL I/II (U.K. / Ireland / Hong Kong / South Africa)DK : PAL D/K, SECAM D/K (East Europe / China / Africa / CIS)L : SECAM L/L' (France)M : (USA / Korea / Philippines) (option)
Press the DE button to select Storage from.
Press the F G button or NUMBER buttons to select the
beginning programme number. If you use NUMBER buttons, any
number under 10 is entered with a numeric '0' in front of it,
i.e.'0 5' for 5.
Press the DE button to select Search.
Press the G button to begin auto programming.All receivable stations are stored. The station name is stored forstations which broadcast VPS (Video Programme Service), PDC(Programme Delivery Control) or TELETEXT data. If no station
name can be assigned to a station, the channel number is
assigned and stored as C (V/UHF 01-69) or S (Cable 01-47),followed by a number.
To stop auto programming, press the MENU button.
When auto programming is completed, the Programme edit
menu appears on the screen. See the Programme edit section
to edit the stored programme.
Press the EXIT button to return to normal TV viewing.
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 15
16
TROUBLESHOOTING CHECKLIST
APPENDIX
ENGLISH The operation does not work normally.
The remote control
doesn't work
Power is suddenlyturned off
The video function does not work.
No picture &
No sound
No or poor color
or poor picture
Poor reception on
some channels
Lines or streaks in
pictures
Horizontal vertical
bars or picture shaking
Picture appears slow-
ly after switching on
Check whether the product is turned on.
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
Is the power cord inserted into wall power outlet?
Check your antenna direction and/or location.
Test the wall power outlet, plug another product's power cord into the outlet
where the product's power cord was plugged in.
This is normal, the image is muted during the product startup process. Please
contact your service center, if the picture has not appeared after five minutes.
Adjust Color in menu option.
Keep a sufficient distance between the product and the VCR.
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
Are the video cables installed properly?Activate any function to restore the brightness of the picture.
Check for local interference such as an electrical appliance or power tool.
Station or cable product experiencing problems, tune to another station.
Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station.
Check for sources of possible interference.
Check antenna (Change the direction of the antenna).
Check to see if there is any object between the product and the remote control
causing obstruction.
Are batteries installed with correct polarity (+ to +, - to -)?Correct remote operating mode set: TV, VCR etc.?
Install new batteries.
Is the sleep timer set?
Check the power control settings. Power interruptedNo broadcast on station tuned with Auto off activated.
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 16
17
ENGLISHPress the VOL+ - (or Volume) button.
Sound muted? Press MUTE button.
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
Are the audio cables installed properly?
Adjust Balance in menu option.
A change in ambient humidity or temperature may result in an unusual noise
when the product is turned on or off and does not indicate a fault with the
product.
Picture OK &
No sound
Unusual sound from
inside the product
No output from one
of the speakers
There is a problem in PC mode. (Only PC mode applied)
Adjust resolution, horizontal frequency, or vertical frequency.Check the input source.
Work the Auto configure or adjust clock, phase, or H/V position.
Check the signal cable.
Reinstall the PC video card.
The signal is out of
range.
Screen colour is
unstable or singlecolour
Vertical bar or
stripe on back-
ground & Horizontal
Noise & Incorrect
position
The audio function does not work.
MAINTENANCE
Early malfunctions can be prevented. Careful and regular cleaning can extend the amount of time you will
have your new TV. Be sure to turn the power off and unplug the power cord before you begin any cleaning.
Cleaning the Screen
Here's a great way to keep the dust off your screen for a while. Wet a soft cloth in a mixture of lukewarm
water and a little fabric softener or dish washing detergent. Wring the cloth until it's almost dry, and then
use it to wipe the screen.
Make sure the excess water is off the screen, and then let it air-dry before you turn on your TV.
Cleaning the Cabinet
To remove dirt or dust, wipe the cabinet with a soft, dry, lint-free cloth.
Please be sure not to use a wet cloth.
Extended Absence
If you expect to leave your TV dormant for a long time (such as a vacation), it's a good idea to unplugthe power cord to protect against possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
1
2
1_CD OM-en 4/20/06 11:25 AM Page 17
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerates diese Anleitungaufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung fur spatere Fragen sorgfaltig auf.
Tragen Sie Modell- und Seriennummer des Gerates hier ein.
Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Ruckwand
des Gerates. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit,
wenn Sie Hilfe benotigen.
LCD TV PLASMA TV
Bedienungsanleitung
LCD TV-MODELLE
26LC2R*
32LC2R*
PLASMA TV-MODELLE
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Ein ausfuhrlicheres Benutzerhandbuch mit erweiterten Funktionen dieser LG TV-
Gerate befindet sich auf der CD-ROM.
Um es lesen zu konnen, mussen Sie die Dateien auf einem Personal Computer
(PC) mit CD-ROM-Laufwerk offnen.
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 1
1
DEUTSCH
Sicherheitsbestimmungen? Lesen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfaltig durch.
? Die Abbildungen in diesem Handbuch konnen vom tatsachlichen Aussehen Ihres Produkts abweichen, da sie lediglichzur Verdeutlichung der Bestimmungen dienen.
Wenn Sie eine Warnmeldung ignorieren, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder zu Unfallen und Todesfallen kommen.
Wenn Sie eine zur Vorsicht mahnende Meldung ignorieren, kann es zu leichten Verletzungen kommen oder das
Produkt kann beschadigt werden.
Vorsichtsmaßnahme bei der Installation des
Produkts
Halten Sie sich von Warmequellen wie elektrischen
Heizungen fern.
- Es kann zu Stromschlagen, Feuer, Fehlfunktionen oder
Deformationen kommen.
Wenn es nach Rauch riecht, andere Geruche wahrzunehmen
oder merkwurdige Gerausche zu horen sind, unterbrechen Sie
die Stromversorgung und kontaktieren Sie den Service.
- Wenn Sie weiterarbeiten, ohne die erforderlichen Maßnahmen zu tre-
ffen, kann es zu Stromschlagen oder Feuer kommen.
Verwenden Sie das Produkt nicht an feuchten Orten (z. B.
Badezimmer) oder an Stellen, an denen es nass werden
konnte.- Dadurch kann es zu Branden oder zu Stromschlagen kommen.
Installieren Sie das Produkt auf einer ebenen und sta-
bilen Flache, damit das Produkt nicht herunterfallen
kann.- Falls das Produkt zu Boden fallt, konnten Sie verletzt oder das
Produkt konnte beschadigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht
aus.
- Das Produkt konnte beschadigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht an Orten wie in
Bucherregalen oder Racks auf.
- Das Produkt muss gut beluftet sein.
Strombezogene Sicherheitsmaßnahmen
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel an den
Erdungsstrom angeschlossen ist.- Ansonsten konnten Sie einen Stromschlag erleiden oder verletzt
werden.
Beruhren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Handen. Falls
der Kontakt nass oder mit Staub bedeckt ist, trocknen Sie den
Netzstecker vollstandig oder reinigen Sie ihn von Staub.- Ansonsten konnten Sie durch Restfeuchtigkeit einen Stromschlagerleiden.
Stecken Sie bei Gewittern das Strom- bzw. das
Signalkabel aus.
- Ansonsten konnten Sie einen Stromschlag erleiden oder
es konnte ein Feuer ausbrechen.
Schutzen Sie das Stromkabel vor physikalischer oder
mechanischer Beeintrachtigung (Verdrehen, Knicken,Einklemmen oder Darauftreten).Achten Sie hierbei besonders auf Stecker, Steckdosen
und diejenigen Stellen, an denen das Kabel aus dem
Gerat herausfuhrt.
Vorsichtsmaßnahme beim Bewegen des Produkts
Vermeiden Sie Erschutterungen beim Bewegen des
Produkts.- Ansonsten konnten Sie einen Stromschlag erleiden oder das
Produkt konnte beschadigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Monitor nach vorne zeigt undhalten Sie ihn zum Bewegen mit beiden Handen fest.- Wenn Sie das Produkt fallen lassen, konnten Sie durch das
beschadigte Gerat einen Stromschlag erleiden oder es konnte
ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich bezuglichReparaturen an den Service.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel entfernt wurden,
bevor das Produkt bewegt wird.
- Ansonsten konnten Sie einen Stromschlag erleiden oder
das Produkt konnte beschadigt werden.
Vorsichtsmaßnahme beim Verwenden des Produkts
Demontieren Sie das Produkt nicht und fuhren Sie
Reparaturen und Anderungen nicht selbst durch.- Feuer und Stromschlage konnen die Folge sein.
- Wenden Sie sich an den Service, wenn das Gerat uberpruft,kalibriert oder repariert werden soll.
Um das Brand- oder Stromschlagrisiko zu senken, darf das
Gerat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gerat darf nicht tropfendem oder spritzendem Wasser
ausgesetzt sein und es sollten keine mit Flussigkeiten gefull-ten Behalter (z. B. Vasen) auf dem Gerat abgestellt werden.
Uberlassen Sie alle Servicearbeiten qualifiziertenServicemitarbeitern. Servicearbeiten sind erforderlich, wenn
das Gerat in irgendeiner Form beschadigt wurde (z. B.:
Netzkabel oder -stecker ist beschadigt, Flussigkeiten oder
Objekte sind in das Gerateinnere gelangt, Gerat war Regenoder Feuchtigkeit ausgesetzt, normale Funktionsweise ist
gestort, Gerat wurde fallengelassen).
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 1
2
DEUTSCH
STEUERUNG
EINLEITUNG
Hier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Vorderseite des TV-Gerats.Diese Darstellung konnte sich leicht
von dem Aussehen Ihres TV-Gerats unterscheiden.
Steuerung uber die Frontkonsole
Pr ogramme (Programm)Tasten
Volume (Lautstarke)Buttons
M E N U (Menu) -Taste
OK-Taste
Taste INPUT
Taste POWER
PROLOKMENUINPUT
Power/Standby-Anzeige? Leuchtet im Standby-Modus rot.
? Leuchtet wei ß ,wenn das Ger a t
eingeschaltet ist.
Program me (Programm)Tasten
Volume (Lautstarke)Buttons
OK-Taste
M E N U (Menu) -Taste
Taste INPUT
Taste POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Programme (Programm)Tasten
Volume (Lautstarke)Buttons
OK-Taste
MENU (Menu) -Taste
Taste INPUT
Taste POWER
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 2
3
ANSCHLUSSOPTIONEN
DEUTSCHHier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Ruckseite des TV-Gerats. Diese Darstellung konnte sich leicht
vom Aussehen Ihres TV-Gerats unterscheiden.
Anschlusse an der Ruckseite
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro-Scart-Anschluss (AV1/AV2)Fur den Anschluss von Scart-Eingangs- und
Ausgangssignalen von externen Geraten
Komponent-EingangFur den Anschluss eines Komponent-Video oder
Audio-Gerats
Anschluss fur FernbedienungFur den Anschluss der Kabelfernbedienung.
RGB/Audio-EingangFur den Anschluss eines Monitor-Ausgangssignalseines PCs an den entsprechenden Eingang.
HDMI-EingangFur den Anschluss eines HDMI-Signals an den
HDMI-Eingang uber ein HDMI-Kabel.
Anschlussbuchse fur Stromkabel
Dieses Fernsehgerat ist auf den Betrieb mit
Wechselstrom ausgelegt. Die Spannung finden Sie
auf der Seite "Spezifikationen". Versuchen Sie
niemals, das Gerat mit Gleichstrom zu betreiben.
S-Video-EingangFur den Anschluss eines S-Video-Ausgangssignalsvon einem S-VIDEO-Gerat
Audio/Video Input
Connect audio/video output from an external
device to these jacks.
RS-232C-Eingang (STEUERUNG&WARTUNG)
Fur den Anschluss des seriellen Ports der
Steuergerate an die RS-232C-Buchse.
Variabel einsetzbarer AudioausgangFur den Anschluss eines externen Verstarkers oder
eines zusatzlichen Subwoofers an Ihr Surround-
Sound-System.
Antenneneingang
Fur den Anschluss von Antennensignalen.
AUDIO-Eingang
Es sind Anschlusse fur Stereosignale von einem externen
Gerat vorhanden.
VIDEO-Eingang
Fur den Anschluss eines Videosignals von einem
Videorekorder.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 3
4
DEUTSCH
EINLEITUNG
TASTENFUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung bei Bet a tigung auf den Fernbedienungssensor des Fernsehger a ts.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Schaltet das Gerat aus dem Standby Ein oder in den
Standby Aus.
Ruckkehr in den TV-Modus aus samtlichen anderen Modi.
Schaltet das Gerat aus dem Standby-Modus ein.
Wenn Sie diese Taste einmal drucken,wird das OSD-Menu
"Signalquelle "wie unten angezeigt.Drucken Sie D / E und
dann OK,um die gewunschte Eingangsquelle (TV, AV1 ,
AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (außer 42PC3RV*, 42PC3RA*),
Component , RGB, und HDMI) auszuwahlen.
ARC
Einstellung der
Helligkeit
Wahlt Ihr gewunschtes Bildformat aus.
Stellt die Helligkeit ein.
Wenn Sie den Modus andern,wird automatisch wieder die
voreingestellte Helligkeit eingestellt.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
FARBIGE TAST EN
Steuert den Modus des Unterbilds PIP, DW oder Aus.
Passt die Große des Unterbildes an.
Verschiebt das Unterbild.
Wahlt ein Programm fur das Unterbild.
Wahlt im Bildmodus PIP/Twin die Eingangsquelle fur das
Unterbild aus.
Diese Tasten werden fur den Teletext (nur TELETEXT-
Modelle)oder die Programmsortierung verwendet.
Tasten zur
Steuerung des
Videorekorders
/DVD-Players
U ber diese Tasten k o nnen bestimmte Videorekorder
gesteuert werden,wenn zuvor die Taste DVD oder VCR
bet a tigt wurde.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Verlasst alle OSD-Menus und kehrt in den TV-Modus zuruck.
Zeigt die Programmtabelle an.
Wahlt ein Menu aus.
Wahlt den Audioausgang aus.
Stellt den Sleep Timer ein.(autom.Ausschaltfunktion)
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 4
5
DEUTSCH
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach auf der Ruckseite.
Legen Sie zwei 1,5 V-AA-Batterien korrekt ein (+ zu +, - zu -).Verwenden Sie nicht gle-ichzeitig alte oder gebrauchte und neue
Batterien.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1
MODE Stellt die Betriebsmodi der Fernbedienung ein.
TELETEXT-
Tasten
Diese Tasten werden fur den Teletext verwendet.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt
"Videotext".
TASTENFELD
(nach oben/
unten)
OK
Ermoglicht die Navigation in den On-Screen-Menus und
die individuelle Anpassung der Systemeinstellungen.
Bestatigt Ihre Auswahl oder zeigt den aktuellen Modus an.
VOLUME
(Lautstarke) + / -
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
Zahlentasten
0-9
FAV (MEINE)
*
Regelt die Lautstarke.
Kehrt zum vorherigen Programm zuruck.
Stellt den Ton Ein oder Aus.
Wahlt ein Programm aus.
Wahlt ein Programm aus.
Wahlt einen Menupunkt aus, der mit einer Zahl versehen ist.
Zeigt die ausgewahlten Lieblingsprogramme an.
Keine Funktion
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 5
6
DEUTSCH
HERAUSKLAPPEN DES STANDFUßES
INSTALLATION
A
CB
12
3 4
Diese Option ist nicht bei allen Modellen verfugbar.
Die Abbildungen konnten sich leicht von dem Aussehen IhresGerats unterscheiden.
Einklappen des Standfußes
Entfernen Sie zunachst die Schrauben aus den Bohrungen (B)an der Unterseite des Fußes. Ziehen Sie an den beiden Haken
(D) an der Unterseite des Standfußes und falten Sie den Fuß in
die Ruckseite des Gerats.
Drucken Sie danach die beiden Arretierungen (A) an der
Unterseite des Fußes nach außen.
HINWEIS!
Legen Sie das Gerat mit dem Bildschirm nach unten auf ein Kissen oder ein weiches Tuch (siehe Abbildung 1).Vergewissern Sie sich vor dem Herausklappen des Standfußes, dass die beiden Arretierungen (A) auf der
Unterseite des Fußes nach außen zeigen.
Ziehen Sie den Standfuß heraus (siehe Abbildungen 2 und 3).Setzen Sie nach dem Herausklappen des Standfußes die Schrauben in die Bohrungen (B) auf der Unterseite des
Fußes ein und ziehen Sie sie fest.
Losen Sie die Arretierung nicht, wenn Sie Kabel an das Gerat anschließen (C).Dadurch konnte das Gerat umfallen und schwere Verletzungen oder Schaden am Gerat verursachen.
AD
B
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 6
7
DEUTSCH
GRUNDANSCHLUSS (nur 32LC2R* )
Legen Sie das Produkt vorsichtig mit dem
Bildschirm nach unten auf eine weiche
Oberflache,
durch die das Produkt und der Bildschirm vor
Beschadigungen geschutzt wird.
Setzen Sie den Standfuß auf das Produkt (sieheAbbildung).
Befestigen Sie die vier Schrauben an der
Ruckseite des Produkts in den vorgesehenenBohrungen.
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 7
8
DEUTSCH
INSTALLATION
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
ERDUNG
Achten Sie darauf, den Erdungsleiter anzuschließen, um
Stromschlage zu vermeiden. Wenn keine Erdung moglich ist,
lassen Sie einen Elektriker einen separaten
Sicherungsautomaten installieren. Versuchen Sie nicht, das
Gerat durch den Anschluss an Telefonleitungen, Blitzableiter
oder Gasleitungen zu erden.
Stromansc
hluss
Sicherungsautomat
Das Fernsehgerat kann auf unterschiedliche Arten installiert werden, z. B. an der Wand oder auf einem
Schreibtisch.
Das Gerat ist auf den Betrieb in horizontaler Position ausgelegt.
nur 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA *
Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Ruckseite des
Gerats, bevor Sie die Wandhalterungsklammer anbringen.
Aufstellen mit einem Tischstandfuß
Lassen Sie fur ausreichende Luftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca. 10 cm.
Wandmontage: Horizontale Lage
Lassen Sie fur ausreichende Luftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca. 10 cm.
Ausfuhrliche Montageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem Handler (siehe auch das optional erhaltliche
Montage- und Installationshandbuch zu verstellbaren Wandhalterungsklammern).
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 8
9
DEUTSCH
SICHERE ANBRINGUNG DES PRODUKTS
AN DER WAND
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Stellen Sie das Produkt nah an der Wand auf, so dass es nicht herunterfallt, wenn es nach hinten gedruckt wird.
Nachstehend finden Sie eine sicherere Montagemethode fur das Produkt: die Anbringung an der Wand, um
zu verhindern, dass das Produkt umfallt, wenn es nach vorne gezogen wird. Dadurch wird das Herunterfallen
des Produkts und die damit verbundene Verletzung von Personen sowie die Beschadigung des Produkts ver-
mieden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht am Produkt herumklettern oder sich an das Produkt hangen.
2
3
1
Verwenden Sie eine feste Schnur (nicht in der Lieferung enthalten), um das Produkt festzubinden.
Die Schnur sollte fur eine moglichst sichere Anbringung horizontal zwischen Wand und Produkt ausgerichtet sein.
Verwenden Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben, um das Produkt wie in der Abbildungdargestellt an der Wand anzubringen.(Wenn bei Ihrem Produkt an der Stelle, an der die Ringschrauben angebracht werden sollen, Schrauben fixiert
sind, lockern Sie diese Schrauben.)*Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben ein und ziehen Sie sie in den oberen
Bohrungen fest.
Befestigen Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben (nicht in der Lieferung enthalten) an der Wand.
Achten Sie auf die Hohe der Halterungen an der Wand.
HINWEIS!
G Losen Sie die Schnure, bevor Sie das Produkt versetzen
G Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der nach Große und Stabilitat fur die Große und das Gewicht des
Produkts geeignet ist.
G Fur eine sichere Verwendung des Produkts sollten sich die Halterungen an der Wand auf gleicher Hohe mit jenen am
Fernsehgerat befinden.
1
3
2
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 9
10
DEUTSCH
ANSCHLUSSE & EINSTELLUNGEN
Signalverstarker
UHFVHF
ANTENNENANSCHLUSS
Wandantennenbuchse oder Außenantenne ohne Kabelboxanschluss Justieren Sie die Antennenausrichtung bei Bedarf fur opti-male Bildqualitat..
Justieren Sie die Antennenausrichtung fur optimale Bildqualitat.Antennenkabel und Wandler werden nicht mitgeliefert.
Um bei schlechtem Empfang eine bessere
Bildqualitat zu erhalten, bringen Sie einen
Signalverstarker an der Antenne an (sieherechts).Wenn das Signal fur zwei TV-Gerate verwendet
werden soll, verwenden Sie eine Signalweichefur den Anschluss.
Mehrfamilienhauser
(An Antennenbuchse anschließen)
Einfamilienhauser
(An Wandanschluss der Außenantenne anschließen)
Außenantenne
Antennenbuchse in der Wand
VHF-Antenne
UHF-Antenne
Koaxialkabel (75 Ohm)
Im Uhrzeigersinn festdrehen.
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 10
11
DEUTSCH
EINSCHALTEN DES FERNSEHGERATS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
HINWEIS!
Wenn das Gerat eingeschaltet ist, stehen Ihnen unterschiedliche Funktionen
zur Verfugung.
Schließen Sie zunachst das Stromkabel ordnungsgemaß an. Das
Fernsehgerat wechselt dann in den Standby-Modus.Schalten Sie das Fernsehgerat ein, indem Sie die Tasten ,
INPUT,PR
D / E am Fernsehgerat oder die Tasten POWER ,TV
,
INPUT,PR+-
,oder die Zahlentasten Zahlentasten (0~9)auf der
Fernbedienung betatigen.
Einschalten des Fernsehgerats
Drucken Sie VOL+- zur Anderung der Lautstarke.
Wenn Sie den Ton ganz ausstellen mochten, drucken Sie die Taste MUTE.
Diese Funktion wird uber die Taste MUTE (Lautlos), VOL+- oder III
deaktiviert.
Lautstarkeregelung
Drucken PR+- oder NUMBER buttons to select a programme number.
Programmauswahl
1
1
1
2
Drucken Sie die Taste MENU , und wahlen Sie mit DE das
Menu SPEZIELL aus.
Drucken Sie G und wahlen Sie mit den Tasten DE das Menu
Sprache (language).
Drucken Sie G und wahlen Sie mit den Tasten DE die gewunschte
Sprache. Samtliche Anzeigen auf dem Bildschirm werden nun in der
ausgewahlten Sprache eingeblendet.
Einstellen der Menusprache (Optional)- Das Menu lasst sich in der gewunschten Sprache am Bildschirm anzeigen.
Wahlen Sie zunachst die Sprache aus.
1
2
3
Betatigen Sie die Taste OK.4
5 Betatigen Sie die Taste E X I T, um zur normalen Fernsehansicht
zuruckzukehren.
G Ziehen Sie den
Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie
in den Urlaub fahren.
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 11
12
DEUTSCH
ZUSATZFUNKTIONEN
VIDEOTEXT
Drucken Sie M E N U (Menu) und dann DE, um das Menu SPEZIELL aufzurufen.
Drucken Sie G und dann DE, um Sprache(Language) auszuwahlen.
Drucken Sie G und dann G, um Videotext auszuwahlen.
Drucken Sie DE, um die gewunschte Sprache auszuwahlen.
Drucken Sie wiederholt M E N U, um zur normalen TV-Anzeige zuruckzukehren.
Sprachauswahl fur Videotext (Optional)
4
5
1
2
3
Diese Funktion ist in einigen Landern nicht verfugbar.
Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst vieler Fernsehanstalten. Uber Videotext werden
sog."Seiten" mit Nachrichten, Wetterdaten, Fernsehprogrammen, Aktienkursen und vielen anderen Themen zur
Verfugung gestellt.
Der Videotext-Decoder dieses Gerates unterstutzt SIMPLE-, TOP-und FASTEXT-Systeme. SIMPLE-Text (Standard-Videotext) besteht aus einer Reihe von Seiten, die durch direkte Eingabe der entsprechenden Seitenzahlen
aufgerufen werden. TOP- und FAS-TEXT sind neuere Funktionen, mit denen ein schnellerer Zugang zu Videotext-
Informationen ermoglicht wird.
HINWEIS!
a. Bitte wahlen Sie die richtige Sprache fur den Videotext aus.
b. Anderenfalls wird der Videotext moglicherweise nicht richtig am Bildschirm angezeigt.c. Diese Funktion ist in einigen Landern nicht verfugbar.
Betatigen Sie die Taste TEXT, um den Videotext-Modus einzuschalten. Nun wird die erste oder die letzte Seite auf
dem Bildschirm angezeigt.In der Kopfzeile des Bildschirms werden zwei Seitennummern, der Name des Fernsehsenders, Datum und Uhrzeit
angezeigt. Die erste Seitennummer ist die gewahlte Seitennummer, die zweite ist die Nummer der aktuell
angezeigten Seite. Um den Videotext wieder auszuschalten, betatigen Sie die Taste TEXT. Das Gerat kehrt in den
vorherigen Modus zuruck.
Ein- und Ausschalten
A Seite aufrufen
Geben Sie mit den Zifferntasten die gewunschte dreistellige Seitennummer ein. Wenn Sie bei der Wahl eine
falsche Nummer eingeben, erganzen Sie zunachst die dreistellige Zahl, und geben dann die korrekte
Seitennummer erneut ein.
Mit der Taste P R + - rufen Sie die vorherige bzw. die nachste Seite auf.
SIMPLE-Text
1
2
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 12
13
DEUTSCHTOP-Text
- Die Benutzerfuhrung zeigt im unteren Bereich des Bildschirms vier Farbfelder (rot, grun, gelb und blau). Das gelbeFeld steht fur die nachste Gruppe, das blaue Feld fur den nachsten Themenblock.
A Themenblock / Gruppe / Seite aufrufen
1. Mit der blauen Taste schalten Sie von Themenblock zu Themenblock.
2. Mit der gelben Taste schalten Sie zur nachsten Gruppe mit automatischer Uberleitung zum nachsten
Themenblock.
3. Mit der grunen Taste schalten Sie zur nachsten vorhandenen Seite mit automatischer Uberleitung zum nachsten
Themenblock. Fur diese Funktion kann auch die Taste PR+ benutzt werden.
4. Mit der roten Taste kehren Sie zu der vorherigen Auswahl zuruck. Fur diese Funktion kann auch die Taste P R -
benutzt wer-den.
A Direkte Seitenanwahl
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus konnen Sie eine bestimmte Seite auch im TOP-Modus durch direkte Eingabe der
dreistel-ligen Seitennummer uber die Zifferntasten aufrufen.
FASTEXT-Modus
- Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand farbkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten
aufgerufen.
A Seite aufrufen
1. Betatigen Sie die Taste um die Indexseite (Inhaltsubersicht) aufzurufen.
2. Die am unteren Bildschirmrand farbkodierten Seiten werden mit den entsprechenden Farbtasten aufgerufen.3. Ebenso wie beim SIMPLE-Modus konnen Sie eine bestimmte Seite auch im FASTEXT-Modus durch direkte
Eingabe der dreistelligen Seitennummer uber die Zifferntasten aufrufen.
4. Mit der Taste P R + - rufen Sie die vorherige bzw. die nachste Seite auf.
i
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 13
14
DEUTSCH
TV-MENU TV-Kanaleinstellung
AUSWAHL UND EINSTELLUNG DER OSD-MENUS
Das OSD-Menu (=am Bildschirm angezeigtes Menu)Ihres Fernsehgerats konnte sich leicht von den
Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden.
Es sind hauptsachlich Abbildungen fur die Modelle 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* enthalten.
HINWEIS!
a. Aufgrund der grafischen Darstellung konnen Sie den Screen-Status bequem uber die OSD- (On Screen Display)Funktion einstellen.
b. Das OSD (On Screen Display) in diesem Handbuch entspricht moglicherweise nicht exakt dem Ihres
Fernsehgerats, da es nur als erlauterndes Beispiel zum besseren Verstandnis der Bedienung des Fernsehgeratsdienen soll.
c. Im Videotext-Modus werden keine Menus angezeigt.
Menu SENDER Menu BILD Menu TON
Menu ZEITMenu SPEZIELLMenu ANZEIGE
Auto Programmieren
Manuell programm.
Senderliste ordnen
Meine programme
Sender
Bildeinstellungen
CSM
Erweitert
Grundeinstellung
Bild
Klangeinstellungen
AVL
Balance 0
Lautsprecher
Ton
Zeit
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
Zeit
Sprache(Language)
Verriegelung
ISM Methode
Low Power
Set ID
Demo
Speziell
Auto konfig.
Manuell konfig.
VGA Modus
ARC
Grundeinstellung
Anzeige
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*nur 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Dieses Menu ist von Modell zu
Modell unterschiedlich.
Um die einzelnen Menus aufzurufen, drucken Sie die Taste MENU und anschließend die Taste D / E .
Um einzelne Menupunkte aufzurufen, betatigen Sie zunachst die Taste G und anschließend die Taste D / E .
Mit der Taste F / G andern Sie die Einstellung des Menupunktes im betreffenden Untermenu bzw. Pulldown-Menu.
Eine hohere Ebene im Menu erreichen Sie uber die Tasten OK oder MENU .
1
2
3
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 14
15
DEUTSCH
AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto Programmieren
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Fernsehnorm G
Speichern ab
Suchen
1
2
3456 7
8
Sender
DE FG OK MENU
Auto Programmieren
Manuell programm.
Senderliste ordnen
Meine programme
Sender
DE FG OK MENU
Auto Programmieren G
Manuell programm.
Senderliste ordnen
Meine programme
Auto programm.
C05 BG
5 35%
MENU Stop
Auswahlen
Drucken Sie die Taste MENU , und wahlen Sie mit DEdas Menu SENDER aus.
Drucken Sie die Taste G und anschließend die Taste DE ,
um die Option Auto. Programmieren auszuwahlen.
Drucken Sie G und dann DE, um Fernsehnorm auszuwahlen.
Drucken Sie DE, um ein Fernsehnormmenu aufzurufen:
L : SECAM L/Li (France)B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa/ Asien/
Neuseeland/ Naher Osten/ Afrika/ Australien)I : PAL I/II (Großbritannien/ Irland/ Hong Kong/ Sudafrika)D K : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa, China, Afrika, GUS)M : (USA / Korea / Philippines) (option)
Drucken Sie die Taste DE, um den MenupunktSpeichern ab auszuwahlen.
Drucken Sie F G oder die ZAHLENtasten, um eine
Startnummer auszuwahlen. Falls Sie die ZAHLENtasten verwen-
den, werden Zahlen unter 10 mit einer vorangestellten "0"
eingegeben, z. B. "05" fur 5.
Drucken Sie die Taste DE , um den Menupunkt Suchen
auszuwahlen.
Drucken Sie die Taste G , um den automatischen
Programmiervorgang zu starten.
Alle empfangenen Sender werden gespeichert. Zu allen
Sendern, die VPS (Video Programme Service), PDC (ProgrammeDelivery Control) oder Videotext-Daten ubertragen, wird auchder Sendername gespeichert. Wenn einem Sender kein Name
zugeordnet werden kann, wird die Programmnummer mit der
Kennung C (V/UHF 01-69) oder S (Kabel- Sonderkanale 01-
47) und nachfolgender Nummer gespeichert.TUm den automatischen Programmiervorgang zu stoppen,betatigen Sie die Taste M E N U.
Wenn die automatische Programmierung abgeschlossen ist, wirddas Menu Senderliste ordnen am Bildschirm angezeigt. WennSie die Anordnung der Programme andern mochten, lesen Sie
weiter im Abschnitt "Senderliste ordnen".
Drucken Sie die Taste E X I T, um zur normalen Fernsehansicht
zuruckzukehren.
Sie haben die Moglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den
Programmplatzen (0 bis 99) zu speichern.Die programmierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste PR +/-
oder mit den Zifferntasten aufrufen.
Sie konnen die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen.
Mit dieser Methode konnen alle empfangenen Fernsehsender
gespeichert werden. Wir empfehlen Ihnen, beim Einrichten dieses
Fern-sehgerates die automatische Programmierung zu verwenden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 15
16
ANHANG
DEUTSCH
CHECKLISTE ZUR CHECKLISTE ZUR FEHLERBEHEBUNG
Der Betrieb ist nicht wie sonst moglich.
Die Fernbedienungfunktioniert nicht.
Das Gerat wird
plotzlich
abgeschaltet.
Prufen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis
befindet, das das Signal der Fernbedienung beeintrachtigt.Sind die Batterien richtig eingelegt (+ zu +, - zu -)?Ist der korrekte Betriebsmodus eingestellt: TV, VCR usw.?
Legen Sie neue Batterien ein.
Ist der Timer fur die Ausschaltfunktion eingestellt?Uberprufen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung ist unterbrochen.
Keine Ubertragung bei aktivierter automatischer Abschaltung.
Die Videofunktion funktioniert nicht.
Kein Bild & kein Ton
Keine schlechte
Farben oder
schlechtes Bild
Schlechter Empfangauf einigen Kanalen
Linien oder Streifen
im Bild
Horizontale ver-tikale
Balken oder zitterndes
Bild
Das Bild wird nach
dem Einschalten nur
langsam angezeigt.
Prufen Sie, ob das Gerat eingeschaltet ist.
Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Ubertragungzusammenhangen.Ist das Stromkabel mit der Steckdose verbunden?
Prufen Sie die Antennenausrichtung und/oder -position.Prufen Sie die Steckdose, mit der das Gerat verbunden ist. Stecken Sie hierfur ein
anderes Gerat an.
Das ist normal, da das Bild wahrend des Einschaltvorgangs gedampft wird.
Wenden Sie sich an den Service, falls das Bild auch nach funf Minuten noch nicht
angezeigt wird.
Stellen Sie die Farbe uber die MenuoptionenSorgen Sie fur einen ausreichenden Abstand zwischen dem Produkt und dem
Videorekorder.
Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Ubertragungzusammenhangen.Sind die Videokabel korrekt angeschlossen?Aktivieren Sie eine beliebige Funktion, um die Helligkeit des Bildes wieder-
herzustellen.
Suchen Sie nach einer lokalen Storquelle (z. B. ein elektrisches Gerat oder
Werkzeug).
Stations- oder Kabelprobleme. Wechseln Sie zu einer anderen Station.
Das Signal der Station ist zu schwach. Richten Sie die Antenne neu aus, um eine
schwachere Station empfangen zu konnen.
Suchen Sie nach moglichen Storquellen.
Uberprufen Sie die Antenne (Ausrichtung andern).
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 16
17
DEUTSCH
INSTANDHALTUNG
Fruhzeitige Funktionsstorungen konnen verhindert werden. Durch die sorgfaltige und regelmaßige Reinigungdes Gerats kann die Lebensdauer Ihres neuen Fernsehgerats verlangert werden. Schalten Sie das Gerat aus
und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigung des Bildschirms
Auf folgende Art und Weise halten Sie Ihren Bildschirm eine Zeit lang staubfrei. Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit einer
Losung aus lauwarmem Wasser und etwas Weichspuler oder Geschirrspulmittel. Wringen Sie das Tuch aus, bis es fast trocken ist,und wischen Sie dann damit den Bildschirm ab.
Vergewissern Sie sich, dass kein uberschussiges Wasser am Bildschirm ist, und lassen Sie ihn dann lufttrocknen, bevor Sie das
Fernsehgerat wieder einschalten.
Reinigung des Gehauses
Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen und flusenfreien Tuch vom Gehause.
Verwenden Sie dafur kein nasses Tuch.
Langere Abwesenheit
Wenn Sie das Fernsehgerat uber einen langeren Zeitraum nicht verwenden (z. B. im Urlaub), ist es sin
nvoll, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerat vor der Beschadigung durch Blitzschlag oder vor
Spannungsanstiegen zu schutzen.
VORSICHT
1
2
Drucken Sie die Taste VOL +/-.
Der Ton ist stumm geschaltet? Drucken Sie die Taste MUTE (Stumm).Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Uber-tragungzusammenhangen.Sind die Audiokabel korrekt angeschlossen?
Stellen Sie die Balance uber die Menuoptionen ein.
Eine Anderung der Umgebungsfeuchtigkeit bzw. -temperatur kann beim Ein-
und Auschalten des Gerats zu ungewohnlichen Gerauschen fuhren. Dies deutet
nicht auf eine Fehlfunktion des Gerats hin.
Bild OK & kein Ton
UngewohnlicheGerausche aus dem
Inneren des Gerats
Keine Ausgabe uber
einen der Lautsprecher
Die Audiofunktion funktioniert nicht.
Es gibt ein Problem im PC-Modus. (Die Angaben gelten nur fur den Anschluss an einen PC.)
Passen Sie die Auflosung sowie die horizontale bzw. die vertikale Frequenz an.
Prufen Sie die Eingangsquelle.
Fuhren Sie die automatische Konfiguration durch oder stellen Sie die Uhr, die
Phase oder die H/V-Position ein.
Prufen Sie das Signalkabel.Installieren Sie die Grafikkarte des PC neu.
Das Signal liegtaußerhalb des
Bereichs.
Die Bildfarbe ist
nicht stabil oder ein-
farbig?
Vertikaler Balken oder
Streifen auf dem
Hintergrund & hori-
zontales Rauschen &
falsche Positionierung
2_CD OM-ge 4/20/06 11:36 AM Page 17
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez atten-
tivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurentsur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service apres vente.
TV LCD TV Plasma
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODELES DE TV
LCD
26LC2R*
32LC2R*
MODELES DE TV Plasma
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Le mode d'emploi complet, qui contient la description des fonctions avancees
de ces televiseurs LG, se trouve sur le CD-ROM en version electronique.Pour le lire, vous devez ouvrir les fichiers selectionnes a l'aide d'un ordinateur
muni d'un lecteur de CD-ROM.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 1
1
Consignes de securite
FRANCAIS
? Veuillez lire attentivement les mesures de securite ci-apres avant d'utiliser cet appareil.? Les illustrations de ce manuel sont donnees a titre d'exemple et peuvent donc ne pas correspondre a votre appareil.
Si vous ne tenez pas compte des messages d'avertissement, vous vous exposez a des blessures graves, a un accident,voire a un danger de mort.
Si vous ne tenez pas compte des messages de precaution, vous vous exposez a des blessures legeres ou vous risquezd'endommager l'appareil.
Precautions lors de l'installation de l'appareil
Evitez d'installer l'appareil pres d'une source de chaleur
(convecteurs etc.)- Vous pourriez provoquer une decharge electrique, un
incendie, le dysfonctionnement ou la deformation de l'ap-pareil.
Si vous constatez que votre appareil degage une odeur ou de la
fumee ou s'il produit des bruits etranges, eteignez-le, debranchez
le cordon d'alimentation et contactez le service technique.- Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures
necessaires, vous pouvez provoquer une decharge electrique ou un
incendie.
N'utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou sus-
ceptible d'etre humide, comme une salle de bain.- Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une
decharge electrique.
Veillez a installer l'appareil sur un endroit plat et
stable afin qu'il ne puisse pas tomber.
- Si c'etait le cas, vous risqueriez de vous blesser ou d'en-
dommager l'appareil.
Evitez d'exposer l'appareil a la lumiere directe du
soleil.
- Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit clos, comme
une etagere ou dans une bibliotheque.- Votre appareil doit etre correctement ventile.
Precautions concernant l'alimentation
Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliee a
la terre.
-Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous electrocuter ou de
vous blesser.
Ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains
humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de
poussiere, sechez completement la prise d'alimentation
ou depoussierez-la.- Dans le cas contraire, l'exces d'humidite pourrait provoquer une
electrocution.
En cas d'orage, debranchez le cordon d'alimentation ou
le cable de signal.- Vous risqueriez sinon de vous electrocuter ou de declencher un
incendie.
Ne malmenez pas le cordon d'alimentation et evitez de l'en-
rouler, de le tordre, de le coincer dans une porte ou de
marcher dessus.
Maintenez en bon etat les prises et les prises secteur et
veillez a ce que le cable ne se torde pas a l'endroit ou il se
connecte a l'appareil.
Precautions a prendre si vous deplacer l'appareil
Veillez a ce que l'appareil ne subisse aucun choc lors
du deplacement.- Vous risqueriez sinon de vous electrocuter ou d'endom-
mager l'appareil.
Pour deplacer l'appareil, placez-le a la verticale et
tenez-le fermement avec les deux mains.
- Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer
une decharge electrique ou un incendie. Faites appel au
service technique pour la reparation.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Veillez a retirez tous les cables avant de deplacer l'ap-pareil.- Vous risqueriez sinon de vous electrocuter ou d'endom-
mager l'appareil.
Precautions a prendre pour utiliser l'appareil
N'essayez pas de demonter, de reparer ou de modifier l'ap-pareil vous-meme.
- Vous risqueriez de provoquer une decharge electrique ou un
incendie.
- Faites appel au service technique pour toute revision, calibrage ou
reparation.
Afin de reduire les risques d'incendie ou de dechargeelectrique, n'exposez pas cet appareil a l'humidite ou a la
pluie.Evitez d'exposer l'appareil aux projections ou aux fuites
d'eau et ne placez aucun objet rempli d'eau (vase) sur
l'appareil.
Toute revision doit etre effectuee par du personnel qual-ifie Une intervention est necessaire lorsque l'appareil a
ete endommage, c'est-a-dire si le cordon ou la prise d'al-
imentation ont ete endommages, si de l'eau ou des
objets sont tombes dans l'appareil, si l'appareil a ete
expose a la pluie ou a l'humidite, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il a recu un choc.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 1
2
FRANCAIS
COMMANDES
INTRODUCTION
Le schema ci-dessous est une representation simplifiee du panneau avant. Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
Commandes du panneau avant
Touches PROGRAMME
Touches VOLUMETouche MENU
Touche OK
(VALIDATION)
Touche INPUT
(Mode)
MARCHE/ARRET
PROLOKMENUINPUT
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE? S'eclaire en rouge lorsque le
televiseur est en mode veille.
? S'allume en blanc lorsque l'appareilet sous tension.
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 2
3
OPTIONS DE CONNEXION
FRANCAIS
Le schema ci-dessous est une representation simplifiee du panneau arriere. Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
Panneau de connexion arriere
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Peritel euroconnecteur (AV1/AV2)Raccordez l'entree ou la sortie de la prise Peritel
d'un peripherique externe a ces prises.
Entree ComponentConnectez votre telecommande cablee a ce port.
Port de la telecommande
Connect your wired remote control here.
Entree RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un
ordinateur au port d'entree approprie.
Entree HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI a l'aide
du cable HDMI.
Prise du cordon d'alimentation
Ce televiseur fonctionne en alimentation en alter-
natif (CA). La tension est indiquee a la section
Specifications. Ne jamais faire fonctionner le
televiseur en courant continu (CC).
Entree S-Video
Raccordez la sortie S-Video d'un peripherique S-
VIDEO.
Prises d'entree Audio/Video
Raccordez la sortie audio/video d'un peripheriqueexterne a ces prises.
Port d'entree RS-232C (CONTROLE & SERVICE)Raccordez le port de serie des peripheriques de
controle a la prise RS-232C.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson
de graves a votre systeme son surround.
Entree antenne
Connectez des signaux numeriques en liaison
radio a cette prise.
Entree AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l'ecoute d'un son
stereo a partir d'un dispositif externe.
Entree VIDEO
Permet de connecter le signal video d'un dispositifvideo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 3
4
FRANCAIS
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TELECOMMANDELorsque vous utilisez la telecommande, dirigez-la vers le capteur de la telecommande du televiseur.
INTRODUCTION
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Permet de mettre l 'appareil sous tension lorsqu 'il est en
mode veille et de le mettre hors tension pour passer en
mode veille.
Cette touche permet de revenir au mode TV a partir de
n'importe quel mode. Permet de mettre l 'appareil sous
tension lorsqu 'il est en mode veille.
Si vous appuyez une fois sur cette touche,le mode OSD
s'affichera a l 'ecran comme indique sur le sche ma cicon-
tre. Appuyez sur les touches D / E puis sur la touche OK
pour selectionner la source d 'entree de votre choix (TV,AV1, AV2, S-Video2, AV3 , AV4 (sauf 42PC3RV*
,
42PC3RA*), Component , RGB, ou HDMI).
ARC
Reglage de la
luminosite
Permet de selectionner le format d'image de votre choix.
Permet de regler la luminosite de l'ecran.
Si vous souhaitez retablir les parametres de luminosite par
defaut,changez la source du mode.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
Coloured
buttons
L 'image secondaire passe en mode PIP, DW.
Ajuste la taille de la sous-image.
Permet de deplacer l'image incrustee.
Selectionne un programme pour la sous-image.
Permetde selectionnerle mode d 'incrustation.
Ces touches sont utilisees pour le teletexte (uniquementpour les modeles TELETEXT)ou pour l'Edition des
programmes.
TOUCHES
VCR/DVD
Commande certains magnetoscopes ou lecteurs DVD
lorsque vous avez deja selectionne la touche de mode
DVD ou magnetoscope.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Efface tous les affichages a l 'ecran et retourne au mode de
visionnage du televiseur a partir de n 'importe quel menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de selectionner un menu.
Permet de selectionner la sortie du son.
Permet d 'activer la mise en veille.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 4
5
FRANCAIS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
? Ouvrez le capot du compartiment a piles a l'arriere de la tele-
commande.
? Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne melangezpas une pile neuve avec une pile usagee.
INSERTION DES PILES
MODE Permet de selectionner les modes de fonctionnement a distance.
TELETEXT
BUTTONS
Ces touches sont utilisees pour le teletexte.
Pour de plus amples details, veuillez vous reporter a la
section 'Teletexte' .
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/gauche/droite)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer a travers lesmenus a l'ecran et de regler les parametres systeme a
votre convenance.
Accepts your selection or displays the current mode.
VOLUME D / E
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeD / E
Touches
numeriques : de
0a9
FAV
*
Permet de regler le volume.
Permet de revenir au programme visionne precedemment.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de selectionner un programme.
Permettent de selectionner un programme.
Permettent de selectionner des elements numerotes dans un menu.
Permet d'afficher vos chaines preferees.
Aucune fonction
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 5
6
FRANCAIS
MISE EN PLACE DU SOCLE
INSTALLATION
A
CB
12
3 4
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modeles.
Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre
televiseur.
Pour retirer le socle
Retirez d'abord les vis (B) situees sous le socle. Tirez ensuite
sur les deux crochets (D) situes sous le socle et pliez le socle a
l'interieur du televiseur.
Une fois le socle range dans le televiseur, verrouillez les deux cro-
chets (A) en les positionnant vers l'exterieur.
REMARQUE!
Placez le televiseur ecran face au sol sur un tissus, comme indique dans le schema 1.
Avant de deplier le socle, assurez-vous que les deux systemes de verrouillage (A) situes sous le socle sont posi-tionnes vers l'exterieur.
Tirez le socle comme indique dans les schemas 2 et 3.
Apres avoir deplie le socle, inserez les vis dans les orifices (B) situes sous le socle, puis serrez-les.
Lors du raccordement des cables au televiseur, veillez a ne pas desenclencher le verrou (C).Le televiseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le televiseur.
AD
B
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 6
7
FRANCAIS
INSTALLATION DU SOCLE (32LC2R* uniquement)
Placez le televiseur ecran face au sol sur une sur-
face protegee afin de ne pas endommagerl'ecran.
Placez le socle sur le televiseur comme indiquedans le schema ci-dessous.
Inserez 4 boulons dans les orifices prevus a cet
effet situes a l'arriere du televiseur.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 7
8
FRANCAIS
INSTALLATION
Installation du socle
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Afin de permettre une aeration suffisante, l'espace minimum requis est de 10 cm de chaque cote et
derriere le mur.
Montage au mur : Installation horizontale
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Afin de permettre une aeration suffisante, l'espace minimum requis est de 10 cm de chaque cote et der-
riere le mur. Vous trouverez les instructions detaillees de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous egalement au Guide de configuration et d'installation de l'interface de montage au mur.
MISE A LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce televiseur a la terre afin
d'eviter les chocs electriques. Si la mise a la terre n'est pas
possible, demandez a un electricien qualifie d'installer un
disjoncteur independant. N'essayez pas de mettre cet
appareil a la terre en le raccordant a des cables tele-
phoniques, a un paratonnerre ou a des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Vous pouvez installer ce televiseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le televiseur est concu pour etre installe a l'horizontale.
Pour les modeles 42PC1RV *, 42PC3RV *
,
42PC3RA *
Retirez les vis situees a l'arriere du televiseur avant
d'installer le support de fixation murale.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 8
9
FRANCAIS42PC1RV*
, 42PC3RV*, 42PC3RA* 26LC2R*
, 32LC2R*
COMMENT FIXER LE SYSTEME DE MONTAGE AU MUR
POUR EVITER LA CHUTE DU TELEVISEUR
2
1
Afin d'eviter les accidents et les degats causes par la chute du televiseur, installer celui-ci assez pres du mur
pour qu'il ne tombe pas lorsqu'il est pousse vers l'arriere et suivre les instructions illustrees ci-dessous
montrant comment le fixer au mur pour eviter les chutes en avant. Veiller a ce que les enfants ne se sus-
pendent pas au televiseur et ne tentent pas de monter dessus.
Utiliser une corde solide (non fournie avec l'appareil, a acheter separement) pour attacher l'appareil. Pour plusde securite, la corde doit etre a l'horizontale entre le mur et l'appareil.
Utilisez les boulons a œil ou les supports/boulons du televiseur pour fixer l'appareil au mur, comme indiquedans l'illustration ci-dessous. (Si avant d'inserer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont deja places dans la posi-tion des boulons a œil, deserrez-les.)*Inserez les boulons a œil ou les supports/boulons du televiseur, puis serrez-les solidement dans les orifices superieurs.
Fixez les supports muraux a l'aide des boulons (non fournis avec l'appareil, vendus separement). Ajustez la
hauteur du support fixe au mur.
REMARQUE!
G Retirer la corde avant de deplacer l'appareil.G Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l'appareil.G Pour utiliser l'appareil en toute securite, veiller a ce le support fixe au mur soit de la meme hauteur que l'ap-
pareil.
2
3
1
1
3
2
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 9
10
FRANCAIS
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RACCORDEMENT A UNE ANTENNE
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir termine de raccorder tous les equipements pour ne pas
endommager l'appareil.
Afin d'obtenir la meilleure qualite d'image, reglez la direction de l'antenne.
Le cable et le convertisseur d'antenne ne sont pas fournis.
Pour recevoir une image de meilleure qualitedans les zones ou les signaux se recoivent mal,
installez sur l'antenne un amplificateur de sig-naux comme indique sur le schema de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branche-
ments de television, veuillez utiliser un diviseur.Signal
Amplifier
UHFVHF
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement a la prise d'antenne murale)
Logements individuels/Villas
(Raccordement a la prise murale pour l'antenne exterieure)
Antenne exterieure
Prise d'antenne murale
Antenne THF
Antenne UHF
Connecteur coaxial pour
frequences radioelectriques (75 ohm)
Tournez l'embout dans le sens des aiguillesd'une montre pour resserrer.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 10
11
FRANCAIS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Appuyez sur la touche VOL+- pour regler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches MUTE,
VOL+-ouIII.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche ME NU et la touche D/E pour
selectionner le menu SPECIAL .
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D/E pour selectionner la
Langue (Language).
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D/E pour selectionner la languedesiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Selection de la langue pour l'affichage ecran
- Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner
la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche O K.4
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l'image normale du televiseur.
MISE SOUS TENSION DU TELEVISEURPour pouvoir utiliser toutes les fonctions du televiseur, vous devez mettre
celuici sous tension.
Vous devez tout d'abord raccorder correctement le cordon d'alimentation.
Le televiseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le televiseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez
sur la touche ,INPUT ou PR D/E du televiseur, ou appuyez sur
POWER,TV
,INPUT
,PR+- ou sur les touches numeriques (0~9) de
la telecommande.
Mise sous tension du televiseur
Reglage du volume
1
Appuyez sur la touche PR+- ou sur les touches NUMERIQUES pourselectionner un numero de programme.
Selection des programmes
1
REMARQUE!
G Si vous decidez de
partir en vacances,
debranchez la prisede la prise murale.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 11
12
FRANCAIS
FONCTIONS SPECIALES
TELETEXTE
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche T E X T. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche.
Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de
la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page
indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche T E X T. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le sys-teme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de
dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nom-
breux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIM-
PLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero
correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous
permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches DE pour selectionner le menu SPECIAL.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches DE pour selectionner Langue(Language).
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches DE pour selectionner Teletexte.
Appuyez sur les touches DE pour selectionner la langue de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U pour revenir au mode de visionnage normal.
Selection de la langue du teletexte
4
5
1
2
3
REMARQUE!
a. Selectionnez la langue du teletexte de votre region.b. Dans le cas contraire, il est possible que le teletexte ne s'affiche pas correctement a l'ecran.
c. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
A Selection des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche PR+ -
.
Texte SIMPLE
1
2
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 12
13
FRANCAIS
Texte TOP (en option)
- Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone
jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A Selection des groupes blocs pages
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez egalement utiliser la touche P R +.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche PR- .
A Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres
correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
FASTEXT
- Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une
page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
ASelection des pages
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX.
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois
chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche PR+ -
.
i
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 13
14
MENU DU TELEVISEUR Memorisation des chaines TV
FRANCAIS Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E , pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le menu deroulant avec le bouton F / G .
Vous pouvez vous deplacer vers le menu superieur en appuyant sur la touche OK ou sur la touche MENU .
SELECTION ET REGLAGE DES MENUS A L'ECRANIl est possible que l'affichage a l'ecran de votre televiseur soit different de celui indique dans les schemas de
ce manuel.
Les exemples de l'affichage a l'ecran sont ceux des modeles 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
NOTE!
a. La fonction OSD (Menu a l'ecran) vous permet de regler le menu de l'ecran a votre convenance car cette fonc-
tion est pourvue d'une presentation graphique.b. Il est possible que l'OSD (Menu a l'ecran) de ce Mode d'emploi soit different de celui de votre televiseur ; il est
effectivement donne a titre d'exemple pour faciliter la configuration du televiseur.
c. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Menu EMETTEUR Menu IMAGE Menu SON
Menu HEUREMen u SPECIALMenu ECRAN
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaines preferees
Emetteur
PSM
CSM
Avance
Reglasges usine
Image
SSM
AVL
Balance 0
Haut-parleurs
Son
Horloge
Heure arret
Heure Marche
Arret auto.
Heure
Langue(Language)
Verrouillage
Methode ISM
Mode Eco.
Set ID
Demo
Special
Config. auto
Config. manuelle
VGA Mode
ARC
Reglasges usine
Ecran
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*42PC1RV*
,42PC3RV*
,
42PC3RA*
uniquement*Ce menu ne correspond pas a ce modele.
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 14
15
FRANCAIS
MEMORISATION DES CHAINES
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 0 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche PR
+/- ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode
automatique ou en mode manuel.
Cette methode permet de memoriser tous les programmes quipeuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la
programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Systeme G
Memoire
Debut
1
2
3456 7
8
Emetteur
DE FG OK MENU
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaines preferees
Emetteur
DE FG OK MENU
Prog. auto G
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaines preferees
Prog. auto
C05 BG
5 35%
MENU Stop
Validation
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche DE
pour selectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche G et la touche DE pour selectionner
la Prog. auto.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches DE pourselectionner Systeme.
Appuyez sur les touches DE pour selectionner un menu du
systeme TV ;
L : SECAM L/L' (France)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Selectionnez Memoire avec la touche DE.
Appuyez sur les touches FG ou sur les touches NUMERIQUES
pour selectionner le numero de chaine de depart. Si vous utilisez
les touches NUMERIQUES, tout numero inferieur a 10 doit etre
precede du chiffre "0"; par ex. : "05" pour 5.
Selectionnez Debut avec la touche DE.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme DeliveryControl), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun
nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de
canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69)ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vousa la section 'Edition des programmes'.
Appuyez sur la touche EX IT pour revenir au visionnage du televiseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 15
16
ANNEXE
FRANCAIS
CONSEILS DE DEPANNAGE
L'operation ne fonctionne pas normalement.
Mauvais fonction-
nement de la tele-
commande
L'appareil s'eteint
soudainement
Verifiez qu'aucun obstacle n'empeche la transmission du signal de la telecom-
mande vers le moniteur.
Verifiez que la polarite des piles est correcte (+ sur +, - sur -)Verifiez que le mode de fonctionnement a distance est correct : TV, VCR etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-etre active.
Verifiez les reglages de mise sous/hors tension. L'alimentation a ete interrompue.
Aucune station d'emission n'est syntonisee avec le mode de mise en veille active.
Mauvais fonctionnement de la fonction video.
Absence d'image et
de son
L'image et les
couleurs sont mau-
vaises
Mauvaise receptionde certaines chaines
L'image apparait avec
des raies ou des
lignes
Barres verticales hori-
zontales ou tremble-
ment de l'image
L'image apparait
lentement apres avoir
allume l'appareil
Verifiez que l'appareil est allume.
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche sur la prise secteur.
Verifiez la direction et/ou l'emplacement de l'antenne.
Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l'image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparait au dela de cinq minutes, contactez le service technique.
Reglez la Couleur a l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnetoscope sont suffisamment espaces l'un de l'autre.
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
Assurez-vous que les cables du magnetoscope sont correctement installes.
Activez n'importe qu'elle fonction pour restaurer la luminosite de l'image.
Decelez une possible interference avec un appareil ou un outil electrique.
Il se peut que la station d'emission ait des problemes, syntonisez sur une autre chaine.
Le signal emis par la station d'emission est faible; changez la direction de l'an-
tenne pour recevoir un signal.Detectez les sources de possibles interferences.
Verifiez l'antenne (changez la direction de l'antenne).
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 16
17
FRANCAIS
ENTRETIEN
Vous pouvez eviter les dysfonctionnement prematures. Un nettoyage regulier permet d'accroitre la duree de
vie utile de votre televiseur. Assurez-vous de mettre votre televiseur hors tension et de debrancher le cordon
d'alimentation avant de proceder au nettoyage.
Nettoyage de l'ecran
Pour depoussierer correctement votre ecran, procedez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un melanged'eau tiede et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu'a ce qu'il soit presque sec, puis frottez
l'ecran delicatement.
Assurez-vous de retirer l'exces d'eau sur l'ecran et laissez secher a l'air libre avant de remettre votre televiseur sous
tension.
Nettoyage de la carcasse
Pour retirer la poussiere ou les saletes, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N'utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongee
En cas d'inutilisation prolongee de votre televiseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de debrancher le cordon d'alimentation afin de ne pas endommager votre televiseur en cas
d'orage ou de surcharges electriques.
ATTENTION
1
2
Appuyez sur la touche VOL+- .
Le son est-il active? Appuyez sur la touche MUTE .
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
Assurez-vous que les cables audio sont correctement installes.
Reglez la Balance a l'aide des options du menu.
L'appareil emet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le desactivez. Ce
bruit est du au changement de temperature ou du taux d'humidite et n'est en
aucun cas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Image normale mais
absence de son
Bruit particulier
provenant de l'ap-
pareil
Absence de son sur
un des hautparleurs
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Il existe un probleme en mode PC. (S'applique seulement au mode PC)
Ajustez la resolution, la frequence de lignes ou la frequence du balayage vertical.
Verifiez la source d'entree.
Activez la configuration automatique ou ajustez l'horloge, la phase, ou la posi-tion H/V.
Verifiez le cable du signal.Reinstallez la carte video du PC.
Le signal est hors de
la gamme.
La couleur de l'ecran
n'est pas stable ou
devient monochrome
Barres verticales ou
raies a l'arriere-
plan, bruit horizon-
tal, position incor-
recte
3_CD OM-fr 4/20/06 11:46 AM Page 17
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG,vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguentiistruzioni.
Solo cosi si potra ottenere il funzionamento ottimale dell'ap-parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristichee l'affidabilita originali.Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previ-sione di eventuali consultazioni future.In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abit-uale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al modelloed al numero di matricola.
TV LCD TVAL PLASMA
ISTRUZIONI PER L'USO
MODELLI DI TV LCD
26LC2R*
32LC2R*
MODELLI DI TV AL PLASMA
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Dichiarazione di conformita
La societa LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il
televisore a colori LG 26LC2R-ZJ, 26LC2RB-ZJ,26LC2RA-ZJ / 32LC2R-ZJ, 32LC2RB-ZJ, 32LC2RA-ZJ/ 42PC1RV-ZJ, 42PC1RVA-ZJ / 42PC3RV-ZJ /
42PC3RA-ZJ e costruito in conformita alle pre-scrizioni del D.M. n°548 del 28/8/95, pubblicatosulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare e
conforme a quanto indicato nell'art. 2, comma 1 dello
stesso decreto.
Questo apparecchio e fabbricato nel rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolaree conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso
decreto ministeriale.
La versione estesa del manuale dell'utente che
presenta le caratteristiche avanzate degli impiantiTV LG si trova sul CD-ROM in formato elettroni-
co.
Per la lettura e necessario aprire i file selezionati
utilizzando un Personal Computer (PC) dotato di
unita CD-ROM.
4_CD OM-it 4/20/06 11:52 AM Page 1
1
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
? Leggere le precauzioni di sicurezza con attenzione prima di utilizzare il prodotto.? In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perche sono a puro scopo
indicativo di supporto alle istruzioni.
Non prendendo in considerazione il messaggio d'avvertimento, si possono riportare gravi lesioni o puo sussistere il
pericolo di incidenti o di morte.
Non osservando il messaggio d'attenzione, e possibile riportare lesioni leggere o provocare danni al prodotto.
Precauzioni per l'installazione del prodotto
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Restare lontani da fonti di calore come ad es. termocon-
vettori elettrici.- Si possono verificare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti
o deformazioni.
Se si avverte un odore di fumo o altri odori oppure si sente
uno strano rumore, scollegare il cavo d'alimentazione e rivol-
gersi al servizio assistenza.- Se si continua ad utilizzare il prodotto senza adottare misure
adeguate, si possono verificare scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare il prodotto in un luogo umido come il bagnoo qualsiasi altro ambiente in cui sia eventualmente espostoall'umidita.- In questo caso si potrebbero provocare scosse elettriche.
Installare il prodotto in una posizione piana e stabile impe-dendo eventuali cadute del prodotto.- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni
o il prodotto potrebbe rompersi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.
- Il prodotto potrebbe riportare eventuali danni.
Non collocare il prodotto in una posizione incassa-
ta come ad es. una libreria o uno scaffale.
- Ventilazione necessaria.
Precauzioni relative all'alimentazione elettrica
Accertarsi di collegare il cavo d'alimentazione alla corrente
collegata a massa.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o riportare lesioni.
Non toccare la presa dell'alimentazione con le mani
bagnate. Inoltre, se lo spinotto del cavo e bagnato o
impolverato, asciugarlo tutto e rimuovere la polvere.- Si potrebbero subire scosse elettriche a causa di un'ec-
cessiva umidita.
Durante tempeste con tuoni e fulmini, scollegare il cavo
d'alimentazione o il cavo del segnale.- Si potrebbero subire scosse elettriche o si possono sviluppareincendi.
Proteggere il cavo d'alimentazione da un impiego impro-prio, fisico o meccanico, come ad es. torcendolo, ann-
odandolo, serrandolo, intrappolandolo fra le porte o
calpestandolo.Prestare una particolare attenzione alle spine, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo fuoriesce dall'apparecchio.
Precauzioni per la movimentazione del prodotto
Non sottoporre il prodotto ad urti durante la movi-
mentazione.- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto puo
riportare danni.
Fare in modo che la parte frontale sia rivolta in avan-
ti trattenendola con entrambe le mani per muoverla.- Facendo cadere il prodotto, quest'ultimo puo provocare
scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al centro d'assis-
tenza tecnica per effettuare le riparazioni del caso.
Accertarsi di aver spento il prodotto.Accertarsi di rimuovere tutti i cavi prima di movi-
mentare il prodotto.- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto puo
riportare danni.
Precauzioni per l'impiego del prodotto
Non smontare, riparare o modificare il prodotto a propriadiscrezione.
- Si possono verificare casi di incendi, scosse elettriche.
- Rivolgersi al centro d'assistenza tecnica per effettuare il control-
lo, la taratura o le riparazioni del caso.
Per ridurre il pericolo di incendio e di scosse elettriche,non esporre l'apparecchio a pioggia ed umidita.
L'apparecchio non dovrebbe essere esposto a gocciolii o
a schizzi e non si consiglia di non posare nessun oggettoriempito con sostanze liquide, come ad es. vasi, sull'ap-parecchio.
Affidare tutte le operazioni di manutenzione al personalequalificato dell'assistenza tecnica. La manutenzione neces-
saria una volta che l'apparecchio e stato danneggiato in
qualsiasi modo, come ad es. danni al cavo o alla spina d'al-
imentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidental-
mente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggiao umidita, funzionamento non regolare o cadute.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 1
2
ITALIANO
CONTROLLI
INTRODUZIONE
Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono
essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
Controlli del pannello frontale
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUMEPulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
PROLOKMENUINPUT
Indicatore
? E'rosso quando l'apparecchio e in
standby, cioe in attesa di comandi.
? Emette una luce bianca quando si
accende l'impianto.
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti OK
Pulsanti MENU
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti OK
Pulsanti MENU
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 2
3
OPZIONI DI COLLEGAMENTO
ITALIANO
Rappresentazione semplificata del pannello posteriore. In questa rappresentazione ci possono essere eventuali
differenze rispetto alla TV in dotazione.
Pannello posteriore dei collegamenti
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Presa Euro Scart (AV1/AV2)Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart
proveniente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Componenta questi jack.
Porta del telecomando
Collegare il telecomando cablato a questo collega-mento.
Ingresso RGB/Audio
Collegare l'uscita del monitor da un PC alla portad'ingresso adeguata.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI alla porta HDMI con il
cavo HDMI.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La
tensione e indicata nella pagina relativa alle
Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan-
do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivoS-VIDEO.
Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivoesterno a questi jack.
PORTA D'INGRESSO RS-232C
(CONTROLLO&SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con-
trollo al jack RS-232C.
Uscita audio variabile
Collegare un amplificatore esterno o aggiungereun subwoofer al sistema audio surround.
Ingresso antenna
Collegare i segnali del digitale terrestre a questo
jack.
Ingresso AUDIO
I collegamenti sono disponibili per l'ascolto dell'audio
stereo da un dispositivo esterno.
Ingresso VIDEO
Collegamento del segnale video da un dispositivo video.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 3
4
ITALIANO
CONTROLLI DEL TELECOMANDO
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore.
INTRODUZIONE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Per accendere il televisore quando e in "stanby"e ripor-tarlo alla funzione di attesa.
Ritorna alla visualizzazione TV da qualsiasi modalita.
Accende il set dalla funzione di standby.
Se si preme il pulsante una volta, viene visualizzato l''OSD
della sorgente d'ingresso come riportato in figura. Premere il
pulsante D / E, quindi il pulsante OK per selezionare la sor-
gente d'ingresso (TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4 (except42PC3RV*
, 42PC3RA*), Component, RGB, o HDMI).
ARC
Regolazioneluminosit
Seleziona il formato dell 'immagine desiderato.
regola la luminosita dello schermo.
Ripristina la luminosita delle impostazioni di default modi-
ficando la sorgente della modalita.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
PULSANTI
COLORATI
Imposta PIP,DW delle immagini secondarie o la modalita off.
Per regolare il formato della sotto immagine.
Sposta la sotto immagine.
Per selezionare un programma per la sotto immagine.
Seleziona la sorgente d'ingresso per le immagini secon-
darie in modalita immagini PIP/Twin.
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo permodelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
Pulsanti di con-
trollo VCR/DVD
Controlla alcuni videoregistratori o lettori DVD un volta
selezionato il pulsante della modalit DVD o VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Schiarire sull 'immagine dello schermo e tornare alla visual
izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per selezionare un menu.
Per selezionare l 'uscita audio.
Per regolare lo spegnimento automatico.
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 4
5
ITALIANO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AA da 1.5V osservando la polarita corretta (+con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso
tempo.
Chiudere il coperchietto.
INSERIMENTO DELLE PILE
MODE Seleziona le modalita operative del telecomando.
TASTI
DELTLV
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo.
Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il
televideo.
THUMBSTICK
(Su/Giu/Sinistra)
OK
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di
regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo
schermo il modo corrente.
VOLUME + /-
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
Pulsanti
numerici 0-9
FAV
*
Per regolare il volume.
Per tornare al programma precedente.
Per attivare e disattivare l 'audio.
Seleziona un programma.
Seleziona un programma.
Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Visualizza il programma preferito selezionato
Nessuna funzione
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 5
6
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
INSTALLAZIONE
Disporre l'impianto con lo schermo rivolto verso il basso appoggiandolo su un cuscino o un panno morbido
come mostrato in figura 1.
Prima di estendere il cavalletto, accertarsi che i due blocchi (A) sul lato inferiore del cavalletto siano rivolti verso
l'esterno.
Estrarre il cavalletto come mostrato nelle figure 2 ~3.
Una volta esteso il cavalletto, inserire e serrare le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cavalletto.
Durante la connessione dei cavi all'impianto, non disinnestare il blocco (C).Questa operazione potrebbe provocare la caduta dell'impianto provocando gravi lesioni fisiche e pesanti danni
all'impianto.
A
CB
12
3 4
Questa caratteristica non e disponibile su tutti i modelli.
AD
B
Le figure in questa sezione potrebbero presentare eventuali dif-ferenze rispetto all'impianto fornito.
Chiusura del cavalletto
Rimuovere innanzitutto le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cav-
alletto. A questo punto tirare i due ganci (D) della parte inferiore
del cavalletto e ripiegare il cavalletto nella parte posteriore del-
l'impianto.
Una volta ripiegato, premere il due blocchi (A) della parte inferiore
del cavalletto verso l'esterno.
NOTA!
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 6
7
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (Solo 32LC2R*)
Disporre con attenzione il prodotto con lo scher-
mo rivolto verso il basso su una superficieimbottita che protegga il prodotto e lo schermo
da eventuali danni.
Disporre il cavalletto del prodotto sul prodottocome mostrato in figura.
Montare i 4 bulloni con forza nella parte poste-riore del prodotto nei fori disponibili.
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 7
8
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Installazione su una scrivania
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
Montaggio a parete: Installazione orizzontale
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le
istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per
l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali
scosse elettriche. Se non e possibile attuare i sistemi di messa
a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interrut-
tore separato. Non tentare di mettere a terra l'unita collegan-dola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del
gas.
Alimentazio
ne elettrica
Interruttore di
corto circuiti
E possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV e progettata per un montaggio orizzontale.
Solo 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA *
Rimuovere le due viti del lato posteriore dell'impiantoprima di installare la staffa di montaggio a muro.
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 8
9
ITALIANO
METODI DI COLLEGAMENTO A PARETE DEL GRUPPO PRODOTTO
PER EVITARE EVENTUALI CADUTE DELL'IMPIANTO
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Installare vicino alla parete in modo tale che il prodotto non cada quando viene premuto all'indietro.
Le istruzioni riportate di seguito indicano un metodo sicuro per l'installazione del prodotto che deve essere
fissato evitando che il prodotto cada quando viene spostato in avanti. Si impedira al prodotto di cadere in
avanti provocando lesioni alle persone e si evitera inoltre che il prodotto provochi eventuali danni cadendo.
Accertarsi che i bambini non si arrampichino sul prodotto o si appendano a quest'ultimo.
2
3
1
Utilizzare una fune resistente (non fornito come componente del prodotto, e necessario acquistarlo a parte)per legare il prodotto. E piu sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura.
(se il prodotto presenta i bulloni nella posizione degli occhielli prima di inserire gli occhielli, svitare i bulloni).*inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni (non forniti come componenti del prodotto e da
acquistare a parte). Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.
NOTA!
G When moving the product to another place undo the ropes first.
G Use a product holder or a cabinet that is big and strong enough for the size and weight of the product.G To use the product safely make sure that the height of the bracket that is mounted on the wall is same as
that of the product.
1
3
2
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 9
10
ITALIANO
COLLEGAMENTO ANTENNA
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a
quando non e stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
For optimum picture quality, adjust antenna direction.
An antenna cable and converter are not supplied.
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnaleinstallare un amplificare del segnale per l'antenna,
come mostrato a destra, per ottenere una
migliore qualita delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televi-
sori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale del-
l'antenna per stabilire il collegamento. Amplificatore del
segnale
UHFVHF
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari
(Collegamento all'antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari
(collegamento con antenna esterna)
Antenna esterna
Presa antenna centralizzata
Antenna VHF
Antenna UHF
Cavo coassiale RF (75 ohm)
Girare in senso orario per
avvitare.
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 10
11
ITALIANO
ACCENSIONE DELLA TV
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
NOTA!
G Se si prevedonoeventuali periodi di
vacanza, scollegare la
spina dalla presa a
muro.
Una volta accesa la TV, e possibile utilizzare le sue caratteristiche.
Collegare innanzitutto il cavo d'alimentazione elettrica in modo corretto.
A questo punto la TV passa alla modalita standby.Nella modalita standby premere il pulsante , INPUT,
PR DEsulla TV o premere il pulsante POWER, TV,
INPUT,PR DE, un pulsante numerico (0~9) sul telecomando per
accendere la TV.
ACCENSIONE DELLA TV
Premere il pulsante VOL+- per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante MUTE.
E possibile annullare questa funzione premendo il pulsante MUTE,
VOL+- o III button.
Regolazione del volume
Premere il pulsante PR + - o i pulsanti numerici per selezionare il
numero di un programma.
Selezione del programma
1
1
1
2
Premete il tasto MENU e quindi il tasto DE per selezionare il menu SPECIALE.
Premete il tasto G e premete i tasti DE per selezionare Lingua(Language).
Premete il tasto G e premete i tasti DE per selezionare la
lingua desiderata.
Selezione del linguaggio sullo schermo (opzione)- Il menu puo essere richiamato sullo schermo nella lingua desiderata.
Per prima cosa selezionate la lingua da voi desiderata.
1
2
3
Premete il tasto OK.4
5 Premete il tasto E X I Tper tornare ai normali programmi TV.
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 11
12
ITALIANO
FUNZIONI SPECIALI
TELETEXT
Premere il pulsante MENU , quindi utilizzare il pulsante DE per selezionare il menu SPECIALE.
Premere il pulsante G , quindi utilizzare il pulsante DE per selezionare Lingua(Language).Premere il pulsante G , quindi utilizzare il pulsante G per selezionare Teletext.
Premere il pulsante DE per selezionare la lingua desiderata.
Premere ripetutamente il pulsante MENU per tornare alla normale visione della TV.
Selezione della lingua teletext
4
5
1
2
3
Questa funzionalita non e disponibile in tutti i paesi.
Il Televideo e un servizio gratuito fornito da numerose stazioni televisive che danno in tempo reale notizie, meteo,
programmi televisivi, prezzi e altri argomenti.
Il decodificatore di televideo del display al plasma puo sostenere i sistemi SIMPLE, TOPe FASTEXT. SIMPLE (tele-video standard) consiste in un numero di pagine che vengono selezionate digitando direttamente il numero di
pagina corrispondente. TOPe FASTEXTsono metodi pie moderni e permettono una selezione facile e veloce delle
informazioni contenute nel televideo.
NOTA!
a. Selezionare la lingua locale del teletext.
b. Se non si esegue questa operazione, il teletext potrebbe non essere visualizzato in modo corretto sullo schermo.
c. Questa funzionalita non e disponibile in tutti i paesi.
Premete il tasto TEXT per portarvi su questa funzione.
? La pagina iniziale o quella finale appare sullo schermo. Due numeri di pagina, il nome della stazione televisiva, la
data e l'ora appaiono sullo schermo nel titolo. Il primo numero della pagina indica la vostra selezione, mentre il
secondo mostra la pagina che appare in quel momento sullo schermo.
Premete il tasto TEXT o EXIT per spegnere il televideo.
Accensione/Spegnimento
A elezione della pagina
Digitate il numero di pagina desiderato, un numero a tre cifre, per mezzo dei tasti NUMEIRICI. Se durante la
selezione premete un tasto sbagliato, dovete completare le tre cifre e poi digitare il numero di pagina corretto.
Il tasto PR+ -
puo anche essere utilizzato per selezionare la pagina precedente o quella successiva.
Testo SIMPLE [SEMPLICE]
1
2
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 12
13
ITALIANO
Testo TOP [IN ALTO]
- La guida all'utilizzatore fa apparire in alto sullo schermo quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Il campo
giallo denota il prossimo gruppo e quello blu indica il blocco successivo.
A Selezione Blocco, Gruppo, Pagina
1. Con il tasto blu potete procedere di blocco in blocco.
2. Utilizzate il tasto giallo per procedere al prossimo gruppo con la funzione automatica al blocco successivo.
3. Con il tasto verde potete procedere alla pagina successiva esistente con la funzione automatica al gruppo suc-
cessivo. (In alternativa potete utilizzare il tasto PR+ .
4. Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente. (In alternativa potete utilizzare il tasto PR- .
A Selezione diretta della pagina
Corrisponde alle a funzione SIMPLE text vi permette di selezionare una pagina digitando le tre cifre corrispon-denti per mezzo della tastiera numerica con la funzione TOP.
FASTTEXT [TESTO VELOCE]
- Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la parte bassa dello schermo e vengono selezionare pre-
mendo il tasto colorato corrispondente.
A Selezione della pagina
1. Premete il tasto INDEX per selezionare la pagina dell'indice.
2. Potete selezionare le pagine che sono codificate in colore lungo la linea inferiore con i tasti dello stesso col-
ore.
3. Corrisponde alla funzione SIMPLE text e vi permette di selezionare una pagine digitando le tre cifre del numero
di pagina per mezzo della tastiera numerica, con la funzione FASTEXT.
4. Il tasto PR+ -
puo essere utilizzato per selezionare la pagina precedente e quella seguente.
i
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 13
14
ITALIANO
TV MENU Configurazione delle stazioni TV
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI
Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
rappresentato nel manuale.
Il menu OSD utilizza principalmente immagini per 42PC1RV*
, 42PC3RV*, 42PC3RA*
.
NOTA!
a. La funzione OSD (On Screen Display [in visualizzazione su schermo]) consente di regolare lo stato dello scher-
mo in modo adeguato offrendo una visualizzazione grafica.b. In questo manuale, l'OSD (On Screen Display [in visualizzazione su schermo]) potrebbe essere diverso da quel-
lo del televisore dato che si tratta di un semplice esempio mirato a semplificare il funzionamento del televisore.
c. Con la funzione televideo, i menu non appaiono sullo schermo.
Menu Stazione Menu Immagine Menu Suono
Menu TempoMenu SpecialeMenu Schermo
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Set up programmi
Programma Favorito
STAZIONE
Tipo programma
Modo colore
Avanzato
Reset
IMMAGINE
Modalita audio
LAV
Bilanc. 0
Altoparlante
SUONO
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
TEMPO
Lingua(Language)
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
SPECIALE
Auto config.
Manuale config.
XGA Mode
ARC
Reset
SCHERMO
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Solo 42PC1RV*
,42PC3RV*,
42PC3RA*
* Il menu si presenta diversamente
da quello del modello.
Premi il tasto MENU e poi il tasto D / E sul Display di ogni menu.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per selezionare una voce del menu.
Cambiate la regolazione di una voce in un sottomenu o in un menu a tendina per mezzo dei tasti F / G.
Potete spostarvi al menu di livello piu alto per mezzo del tasto OK o MENU.
1
2
3
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 14
15
ITALIANO
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
DEI PROGRAMMI
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Ricerca automatica
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Sistema G
Mem.da prog
Recerca
1
2
3456 7
8
STAZIONE
DE FG OK MENU
Ricerca automatica G
Ricerca manuale
Set up programmi
Programma Favorito
Ricerca automatica
C05 BG
5 35%
MENU Stop
Selezione
Premete il tasto MENU e quindi utilizzate il tasto DE per
selezionare il menu STAZIONE.
Premete il tasto G e quindi il tasto DE per selezionare
Ricerca automatica.
Premete i tasti G per selezionare DE Sistema.
Premere il pulsante DE per selezionare un menu del sistema TV:
L : SECAM L/L'(Francia)BG : PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa
Orientale/Asia/Nuova Zelanda/Medio Oriente/
Africa/Australia)I : PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa)DK : PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/Africa/CIS)M : (USA / Korea / Philippines) (option)
Premete il tasto DE per selezionare Mem.da prog.
Premere il pulsante FG o i pulsanti numerici perselezionare il numero iniziale della programmazione. Se si
utilizzano i pulsanti numerici, gli even-tuali numeri inferiori
a 10 devono essere inseriti anteponendo il numero '0'ad es.
'05' per indicare 5.
Premete il tasto DE per selezionare Recerca.
Premete il tasto G per iniziare la programmazione automatica.
Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Il nome
della stazione viene memorizzato per quelle stazioni che
trasmettono VPS (Servizio Programmi Video), PDC
(Controllo programmi d'invio) o dati di TELEVIDEO. Se a
una stazione non puo venire assegnato un nome, viene
assegnato un numero di canale e memorizzato precedutoda C (V/UHF 01-69) o S (Canali via cavo 01-47).
Per fermare la programmazione automatica, premete il tasto
MENU. Quando la programmazione automatica e completata, il
menu di riordino dei programmi appare sullo schermo. Vedere la
sezione Riordino dei Programma per riordinare i programmimemorizzati.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
E'possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0
a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare i tasti PR + / - o quelliNUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate.Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automati-
ca o quella manuale.
Con questo metodo vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute.
Vi consigliamo di utilizzare la programmazione automatica quandoinstallate questo Display al Plasma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Set up programmi
Programma Favorito
STAZIONE
DE FG OK MENU
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 15
16
APPENDICE
ITALIANO
ELENCO DI CONTROLLO PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il funzionamento non e normale.
Il telecomando
nonfunziona.
L'alimentazione si
disattiva
improvvisamente
Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che cos-
tituiscano un ostacolo.
Le batterie sono installate con la polarita corretta (+ su +, - su -)?Correggere l'impostazione della modalita di funzionamento del telecomando: TV,VCR ecc.?
Installare batterie nuove.
E impostato il timer della modalita sleep?Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. Alimentazione interrotta.
Nessuna trasmissione sulla stazione sintonizzata con Auto off attivato.
La funzione video non funziona.
Nessuna immagine e
nessun suono
Colori assenti o
insufficienti o
immagini difettose
Ricezione
insufficiente per
alcuni canali
Linee o strisce nelle
immagini
Barre
orizzontali verticali o
immagini con tremolio
L'immagine viene
visualizzata lentamente
dopo l'accensione
Verificare che il prodotto sia acceso.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
Il cavo d'alimentazione e inserito nella presa di corrente a muro?
Controllare l'orientamento e/o la posizione dell'antenna.
Testare la presa di corrente a muro, inserire un altro cavo d'alimentazione del
prodotto nella presa in cui e stato inserito il cavo d'alimentazione del prodotto.
Si tratta di un processo normale, l'immagine viene smorzata durante il processo di
avvio del prodotto. Contattare il centro d'assistenza se le immagini non vengono
visualizzate dopo cinque minuti.
Regolare il Colore nell'opzione del menu.
Mantenere una distanza sufficiente tra il prodotto e il VCR.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi video sono installati correttamente?
Attivare una funzione per ripristinare la luminosita delle immagini.
Controllare la presenza di interferenze locali come ad es. apparecchi elettrici o
strumenti d'alimentazione.
La stazione o il prodotto del cavo con problemi, sintonizzarsi su un'altra stazione.
Il segnale della stazione e debole, orientare nuovamente l'antenna per ricevere le
stazioni piu deboli.
Verificare la presenza di fonti di possibile interferenza.
Controllare l'antenna (modificare l'orientamento dell'antenna).
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 16
17
ITALIANO
MANUTENZIONE
E possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare puo aumentare
la durata della nuova TV. Accertarsi di spegnere l'impianto e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi
operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
Di seguito viene riportato un metodo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido
con una miscela di acqua tiepida ed un po' di ammorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare
il panno fino a quando non e quasi asciutto, quindi utilizzarlo per pulire lo schermo.
Accertarsi che l'acqua in eccesso non sia presente sullo schermo, quindi lasciare asciugare prima di accen-
dere la TV.
Pulizia del telaio
Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il telaio con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
Accertarsi di non utilizzare panni bagnati.
Assenza prolungata
Se si prevede di lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolungato di tempo (come ad es. le vacanze),scollegare il cavo di alimentazione elettrica e una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti
da fulmini e sovratensioni elettriche.
ATTENZIONE
1
2
Premere il tasto VOL+- .
Sound azzerato? Premere il pulsante MUTE .
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi audio sono installati correttamente?
Regolare il bilanciamento nell'opzione del menu.
Un cambiamento dell'umidita ambiente o della temperatura potrebbe provo-
care un rumore insolito quando il prodotto viene acceso o spento e non rapp-
resen ta un difetto del prodotto.
Immagini presenti ma
nessun suono
Suoni strani dal-
l'iterno del prodotto
Nessun suono da uno
dei diffusori
La funzione audio non funziona.
Si e verificato un problema nella modalita PC. (Applicato solo alla modalita PC)
Regolare la risoluzione, la frequenza orizzontale o la frequenza verticale.
Verificare la fonte dell'ingresso.
Impostare la configurazione automatica o regolare l'orologio, la fase o la
posizione O/V.
Controllare il cavo del segnale.Reinstallare la scheda video del PC.
Il segnale e fuori
portata.
Il colore dello
schermo non e sta
bile o monocolore
Barre verticali o
strisce sullo sfondo
e rumore orizzontale
e posizione errata
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 17
APPENDICE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
26LC2R*
26LC2R-ZJ
26LC2RB-ZJ
26LC2RA-ZJ
32LC2R*
32LC2R-ZJ
32LC2RB-ZJ
32LC2RA-ZJ
MODELLI
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'
VHF: E2 ~E12, UHF: E21 ~E69, CATV: S1 ~S20, HYPER: S21 ~S47
75Ω
0~40°C/32~104°F
Inferiore all' 80%
-20~60°C/-4~140°F
Inferiore all' 85%
Dimensioni (Larghezza x
Altezza x Profondita)
Peso
Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico
Sistema televisivo
Copertura programma
Impedenza antenna esterna
Condizioni ambientali
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Temperatura operativa
Umidita operativa
Temperatura di conservazione
Umidita di conservazione
681,0 x 542,0 x 172,0 mm
26,8 x 21,3 x 6,8 pollici
681,0 x 490,8 x 119,0 mm
26,8 x 19,3 x 4,6 pollici
18,5 kg / 40,8 lbs
15,2 kg / 33,5 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130W
811,0 x 630,0 x 235,0 mm
31,9 x 24,8 x 9,3 pollici
811,0 x 566,8 x 123,5 mm
31,9 x 22,3 x 4,9 pollici
21,9 kg / 48,2 lbs
18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150W
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare
miglioramenti qualitativi.
MODELLI
AC100-240V~50/60Hz 3,0A
250W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'
VHF: E2 ~E12, UHF: E21 ~E69, CATV: S1 ~S20, HYPER: S21 ~S47
75Ω
0~40°C/32~104°F
Inferiore all' 80%
-20~60°C/-4~140°F
Inferiore all' 85%
Dimensioni (Larghezza x
Altezza x Profondita)
Peso
Requisiti di alimentazione
Consumo elettrico
Sistema televisivo
Copertura programma
Impedenza antenna esterna
Condizioni ambientali
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Temperatura operativa
Umidita operativa
Temperatura di conservazione
Umidita di conservazione
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
44,4 x 29,5 x 15,0 pollici
1129,0 x 695.0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 pollici
27,7 kg / 61,1 lbs
24,2 kg / 53,4 lbs
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
44,4 x 29,5 x 13,1 pollici
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 pollici
31,5 kg / 69,4 lbs
24,2 kg / 53,3 lbs
42PC1RV*
42PC1RV-ZJ
42PC1RVA-ZJ
42PC3RV* 42PC3RA*
42PC3RV-ZJ 42PC3RA-ZJ
4_CD OM-it 4/20/06 11:53 AM Page 18
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato.Conservelo para futuras consultas.
Registre el numero de modelo y el numero de serie del aparato.Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcionedicha informacion a su proveedor cuando necesite asistencia tecnica.
TELEVI-
SOR LCD
MODELOS DE
TELEVISORES LCD
26LC2R*
32LC2R*
MODELOS DE TELEVISORES
DE PLASMA
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
En el CD-ROM se incluye una version electronica del manual del propietario
ampliado con funciones avanzadas de los televisores LG.
Para poder leerlo debe abrir dichos archivos desde un ordenador personal (PC)
equipado con unidad de CD-ROM.
TELEVISOR DE
PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
5_CD OM-sp 4/20/06 12:01 PM Page 1
1
Instrucciones de seguridad
ESPANOL
? Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.? En este manual, es posible que las ilustraciones no coincidan exactamente con la apariencia real del producto, ya que se incluyen sim-
plemente como ejemplo para ilustrar las instrucciones.
Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir danos graves, tener un accidente o incluso morir.
Si hace caso omiso a los mensajes de precaucion, corre el riesgo de sufrir danos leves o danar el producto.
Precauciones que se deben tomar al instalar el producto
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como
calefactores electricos.- Podria producirse una descarga, un incendio, un error de fun-
cionamiento o alguna deformacion en el producto.
Si percibe olor a humo o a otras sustancias o si escucha
ruidos extranos, desenchufe el cable de alimentacion y
pongase en contacto con el centro de asistencia.
- Si sigue utilizando el aparato sin tomar las medidas adecuadas, existe el
riesgo de producirse una descarga electrica o un incendio.
No utilice este producto en lugares con humedad, como un
cuarto de bano, o en cualquier otro lugar en el que puedamojarse.- Si lo hace, podria provocar un incendio o una descarga electrica.
Instale el producto en un lugar liso y estable para
que no haya riesgo de caidas.
- Si se cae el producto, podria provocar danos personaleso romperse.
Mantenga el producto alejado de la luz directa del
sol.
- El producto podria danarse.
No coloque el producto en una instalacion empo-
trada, como una estanteria o baldas.- El producto necesita tener ventilacion.
Precauciones relativas a la fuente de alimentacion
Verifique que el cable de alimentacion esta conectado a
una toma de tierra.- Si no lo hace, podria sufrir danos o electrocutarse.
No toque el enchufe si tiene las manos mojadas.Ademas, si la clavija del cable esta mojada o cubierta
de polvo, sequela completamente o limpiela.- De no hacerlo, podria electrocutarse por exceso de
humedad.
En caso de tormentas o tormentas electricas, des-
enchufe el cable de alimentacion o el cable de senal.- Si no lo hace, podria electrocutarse o provocar un incen-
dio.
vite la manipulacion del cable de alimentacion: no lo
doble, enrosque ni pellizque. Impida que quede atrapadoen una puerta al cerrarla y no lo pise.Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de
pared y el punto en que el cable se conecta a este apara-
to.
Precauciones que se deben tomar al mover el producto
No golpee el aparato mientras lo mueve.
- Si lo hace, podria electrocutarse o danar el producto.
Oriente la cara frontal del panel hacia arriba y coja-lo con las dos manos para moverlo.
- Si se cae el producto, podria producirse una descargaelectrica o un incendio. Pongase en contacto con el
centro de asistencia para la reparacion.
Verifique que ha apagado el producto.Compruebe tambien que todos los cables estan
desconectados antes de mover el producto.- Si no lo hace, podria electrocutarse o danar el produc-to.
Precauciones que se deben tomar al utilizar el producto
No desmonte, repare ni manipule el producto por
decision propia.- Podria producirse un accidente, una descarga electrica o un
incendio.
- Pongase en contacto con el centro de asistencia para realizar
comprobaciones, calibraciones o reparaciones.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no
exponga este aparato al agua de lluvia ni a la humedad.
Asimismo, no debe exponer el producto a goteos o
salpicaduras. No coloque objetos llenos de liquido (comofloreros) cerca del aparato.
Pongase en contacto con tecnicos cualificados si necesita
manipular el aparato. La manipulacion es necesaria si el
aparato ha sufrido algun tipo de dano, como por ejemplola averia del cable de alimentacion o de alguna toma, la
caida de liquidos u objetos en el aparato, la exposicion del
producto a la lluvia o a la humedad, algun error de fun-
cionamiento o una caida accidental.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 1
2
ESPANOL
CONTROLES
INTRODUCCION
A continuacion se muestra una representacion simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMENBoton MENU
Boton OK
Boton INPUT
Boton de encendido
y apagado
PROLOKMENUINPUT
Indicador de encendido/en espera? Cuando esta en modo de espera se
ilumina en rojo.? ilumina blanco cuando se enciende
(con.) el sistema.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Boton OK
Boton MENU
Boton INPUT
Boton de encendido y
apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Boton OK
Boton MENU
Boton INPUT
Boton de encendido y
apagado
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 2
3
OPCIONES DE CONEXION
ESPANOL
A continuacion se muestra una representacion simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligera-mente de la apariencia real del televisor.
Panel de conexiones posteriores
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Toma de euroconector (AV1/AV2)Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada ComponentConecte un dispositivo de componente de
video/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analogico aqui.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puertode entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una senal HDMI a un puerto HDMI con
el cable HDMI.
Toma para cable de alimentacion
Este televisor funciona con corriente alterna. El volta-
je se indica en la pagina Especificaciones. No intente
nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada S-Video
Conecte la senal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/video desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o anada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte senales aereas a esta toma.
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estereo
desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la senal de video desde un dispositivo de
video.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 3
4
ESPANOL
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, orientelo hacia el televisor.
INTRODUCCION
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.
Switches the set on from standby.
Si pulsa este boton una vez, la fuente de entrada OSD
aparecera en pantalla tal como se muestra. Pulse el boton
D / E y, despues, el boton OK para seleccionar la fuente
de entrada que desee (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 ,
AV4 (excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component , RGB
o HDMI).
ARC
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fabrica.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
BOTONES DE
COLORES
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW modo.
ajusta el tamano de la imagen secundaria.
Moves the sub picture.
Desplaza la imagen secundaria.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo de imagen PIP/Twin.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (solo paramodelos con TELETEXTO)o Edicion de programas.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de video y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el boton de
modo DVD o VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Borra todos los mensajes de visualizacion en pantalla yvuelve a la funcion de TV desde cualquier menu.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menu.
Selecciona la salida de sonido.
Ajusta el temporizador.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 4
5
ESPANOL
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
INSTALACION DE LAS PILAS
MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a
distancia
TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener mas informacion, consulte el apartado"Teletexto".
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menus en pantalla y ajustar la
configuracion del sistema segun sus preferencias.
Acepta la seleccion o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
Q.VIEW
MUTE
Programasarriba/abajo
Botonesnumericos 0-9
FAV
*
Ajusta el volumen.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menu.
Muestra el programa favorito seleccionado
Sin funcion
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 5
6
ESPANOL
INSTALACION CON PIE
INSTALACION
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramentede la apariencia real de la unidad.
Al cerrar el pie para guardarlo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parteinferior del pie. A continuacion, tire de los dos ganchos (D) de
la parte inferior del pie y plieguelo hacia la parte trasera de la
unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe-
rior del pie hacia fuera.
NOTA!
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojin o un pano suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fijelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).Si lo hace, la unidad podria caerse y provocar serios danos personales y materiales en la unidad.
A
C
B
12
3 4
Esta funcion no esta disponible en todos los modelos)
AD
B
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 6
7
ESPANOL
INSTALACION CON PIE (Solo para el modelo 32LC2R* )
Coloque con cuidado el producto apoyadosobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles danos.
Coloque el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 7
8
ESPANOL
INSTALACION
Instalacion en pie sobre escritorio
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Para una ventilacion adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared.
Montaje en pared: Instalacion horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para una ventilacion adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalacion detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man-
ual de configuracion e instalacion en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexion del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas electricas. Si no consigue verificar la
conexion de tierra, pongase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectandola a cables de telefono,
de luz o a tuberias de gas.
Fuente de ali-
mentacion
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor esta disenado para un montaje vertical.
Solo modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad
antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 8
9
ESPANOL
COMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA
EVITAR QUE SE VUELQUE
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Coloquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atras.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera mas segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de el hacia adelante.
Evitara que el producto se caiga hacia delante y dane a alguien. Tambien evitara que el producto se
dane a causa de una caida. Asegurese por favor de que los ninos no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA!
G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.G Utilice un pequeno armario o receptaculo de suficiente tamano y resistencia para el tamano y peso del
producto.G Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la paredtal como se indica en la imagen.(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posicion de los pernos de anilla antes de instalarlos,
afloje los pernos.)*Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fijelos correctamente en los
agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por sepa-
rado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que esta montada en la pared.
3 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera sep-
arada) para atar el producto. Es mas seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la
pared y el producto.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 9
10
ESPANOL
CONEXION DE LA ANTENA
CONEXIONES Y CONFIGURACION
Para evitar danos en el equipo, nunca conecte ningun cable de alimentacion hasta que no haya terminado de conectar
todo el equipo.
Para obtener una calidad de imagen optima, ajuste la orientacion de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
En zonas con poca senal, para obtener una mejorcalidad de imagen, instale un amplificador de senal
en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la senal para dos TV, utilice un
divisor de senal para la conexion.
Amplificador desenal
UHFVHF
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior
Toma de pared de antena
Antena VHF
Antena UHF
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario
para fijar.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 10
11
ESPANOL
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
NOTA!
G Si planea irse de
vacaciones,
desconecte el cable
de la toma de pared.
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentacion.
En ese momento, el televisor pasara al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,INPUT
,PR D/E del televisor o pulse POWER,
TV,INPUT
,PR
+-,teclas numericas(0 ~9) del mando a distancia: el televisor se
encendera.
Encendido del televisor
Pulse el boton VOL+- para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el boton MUTE.
Si quiere cancelar esta funcion, pulse el boton MUTE, VOL + - o I II.
Ajuste del volumen
Pulse el boton PR+- o los botones numericos para seleccionar un
numero de canal.
Seleccion de programas
1
1
1
2
Pulse el boton MENU y, a continuacion, el boton D/E para seleccionar el menu
de Especial.
Pulse el boton G y entonces el boton D/E para seleccionar Idioma (Language).
Pulse el boton G y entonces el boton D/E para seleccionar el idioma
deseado.
Seleccion del idioma en pantallaEl menu puede aparecer en la pantalla en idioma ingles, aleman, frances, ital-
iano, u espanol. Para seleccionar el idioma.
1
2
3
Pulse el boton OK .4
5 Pulse el boton E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 11
12
ESPANOL
FUNCIONES ESPECIALES
TELETEXTO
Pulse el boton TEXT para cambiar a teletexto. La pagina inicial, o la ultima pagina seleccionada, aparece en la pantalla.Dos numeros de pagina. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, asi como la fecha yhora. El primer numero de pagina indica su seleccion, mientras que el segundo indica la pagina que se esta visual-
izando.
Pulse el boton TEXT o EXIT para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
Esta funcion no esta disponible en todos los paises.
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoria de los canales de TV, con el fin de propor-cionar la informacion mas reciente sobre noticias, meteorologia, programas de television, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estandar) esta compuesto por un numero de paginas que se seleccionan directamente introducien-
do el numero de pagina correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas mas modernos, que permiten una selec-
cion facil y rapida de la informacion teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el boton M E N U y, a continuacion, utilice los botones DE para seleccionar el menu Especial.
Pulse el boton G y, a continuacion, utilice el boton DE para seleccionar el Idioma (Language).
Pulse el boton G y, a continuacion, utilice el boton G para seleccionar el Teletexto.
Pulse el boton DE para seleccionar el idioma que desee.
Pulse varias veces el boton M E N U para volver a la pantalla normal del televisor.
Seleccion del idioma del teletexto
A Seleccion de pagina
Introduzca el numero de pagina deseado, compuesto por tres digitos, mediante las teclas de NUMEROS. Si pulsaun numero equivocado durante la seleccion, debera completar el numero de tres digitos y volver a introducir el
numero de pagina correcto.
El boton P R + - puede utilizarse para seleccionar la pagina anterior o siguiente.
Texto SIMPLE
1
2
4
5
1
2
3
NOTA!
a. Seleccione su idioma local para el teletexto.
b. Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.c. Esta funcion no esta disponible en todos los paises.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 12
13
ESPANOL
Texto SUPERIOR
En la guia del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
A Seleccion del grupo bloque pagina
Mediante el boton AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el boton AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automaticamente al siguiente bloque.Mediante el boton VERDE podra pasar a la siguiente pagina, pasando automaticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, tambien se puede utilizar el boton PR+.
El boton ROJO le permite volver a la anterior seleccion. Alternativamente, tambien se puede utilizar el boton PR- .
A Seleccion directa de la pagina
En el modo SIMPLE de teletexto, podra seleccionar una determinada pagina, introduciendo su numero formado
por tres digitos, mediante las teclas de NUMEROS, en modo TOP.
FASTEXT
Las paginas teletexto estan indicadas con un codigo de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el boton en color correspondiente.
A Seleccion de la pagina
Pulse el boton para seleccionar la pagina de indice.
Podra seleccionar las paginas indicadas con un codigo de color en la linea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.En el modo de teletexto SIMPLE, podra seleccionar una deter-minada pagina, introduciendo su numero forma-
do por tres digitos, mediante las teclas de NUMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el boton PR+ -
para seleccionar la pagina anterior o siguiente.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 13
14
MENU DEL TELEVISOR Configuracion de los canales del TV
ESPANOL
Pulse el boton de MENU y entonces el boton D / E para visualizar cada menu.
Pulse el boton Gy entonces el boton D / E para seleccionar un elemento del menu.
Cambie la configuracion de un item en el submarino o de tirar abajo de menu con F / G.
Puede acceder al menu del nivel superior pulsando el boton OK o MENU .
SELECCION Y AJUSTE DE MENUS EN PANTALLA
El menu en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imagenes incluidas en este
manual. El OSD utiliza, fundamentalmente, imagenes para los modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
NOTA!
a. La funcion OSD (menu de visualizacion en pantalla) permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya
que proporciona una presentacion grafica.b. En este manual, la funcion OSD (menu de visualizacion en pantalla) puede no coincidir con la de su TV, ya que
lo que se incluye es simplemente un ejemplo para ilustrar el funcionamiento del TV.
c. En el modo teletexto, no se visualizan los menus.
Menu EMISORA Menu de IMAGEN Menu de SONIDO
Menu de Hora ActualMenu de ESPECIALMenu de PANTALLA
Programacion auto
Programacion manual
Editar programa
Programa favoritoo
Emisora
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora Actual
Idioma(Language)
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Solo para el modelo 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Este menu no coincide
con el del modelo.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 14
15
ESPANOL
AJUSTE AUTOMATICO DE PROGRAMAS
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Pulse el boton MENU y el boton DE para seleccionar el
menu de Emisora.
Pulse el boton G y entonces el boton DE para seleccionar
Programacion auto.
Pulse el boton G y, despues, utilice los botones DE para
seleccionar Sistema.
Pulse el boton DE para seleccionar un menu de sistema del TV;BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudafrica)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)L : SECAM L/L' (Francia)M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el boton DE para seleccionar Memoria.
Pulse el boton FG o los botones numericos para selec-
cionar el primer numero de canal. Si utiliza los botones numeri-
cos, cualquier numero inferior a 10 que quiera introducir debera
ir precedido de un '0', por ejemplo,'
05'
para 5.
Pulse el boton DE para seleccionar Buscar.
Pulse el boton G para iniciar la programaciom automatica.
Se almacenaran todos los canales que se reciban. Se almacenarael nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS
(Servicio de Programas de Video), PDC (Control de Entrega de
Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un
nombre a un canal, el numero de canal se asigna y se almacenacomo C (V/UHF 01-69) o S (Cable 01-47), seguido de un
numero.
Para detener la programacion automatica, pulse el boton M ENU.
Cuando la programacion automatica ha finalizado, aparece en la
pantalla el menu Editar programa . Vea la seccion de edicion
de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el boton EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
Programacion auto
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Sistema G
Memoria
Buscar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Emisora
DE FG OK MENU
Programacion auto
Programacion manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE FG OK MENU
Programacion auto G
Programacion manual
Editar programa
Programa favorito
Auto busqueda
C05 BG
5 35%
MENU Stop
Ajustar
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV,
mediante los numeros de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido
los canales, podra utilizar los botones PR + / - o las teclas numericas para
cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automatica o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este metodo.
Se recomienda que utilice la funcion auto-programa al instalar el aparato.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 15
16
APENDICE
ESPANOL
LISTA DE COMPROBACION PARA RESOLUCION DE PROBLEMAS
La operacion no funciona con normalidad.
El mando a distancia
no funciona
La unidad se apaga
de forma repentina
La funcion de video no funciona.
No hay imagen ni
sonido
Apenas aparecen col-
ores o la imagen es
de mala calidad
Algunos canales se
reciben con mala cal-
idad
La imagen se muestra
con lineas o rayas
Aparecen barras hori-
zontales verticales o
la imagen tiembla
La imagen tarda en
aparecer tras encen-
der el aparato
Compruebe que el producto esta encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentacion en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la direccion y la ubicacion de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentacion a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Pongase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opcion Color del menu.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Estan bien conectados los cables de video?
Active cualquier funcion para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomesti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La senal de la emisora es debil; vuelva a orientar la antena para recibir la senal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la direccion de la antena).
Verifique si hay algun objeto entre el producto y el mando a distancia que puedainterferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?El modo del mando a distancia esta ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energia. Se ha interrumpido el suministro electrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opcion de apagado automatico activada.
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 16
17
ESPANOL
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistematica y cuidadosa de la unidad puedeaumentar el tiempo de duracion de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentacion cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantallaA continuacion detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
pano suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el panohasta que este casi seco y utilicelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un pano suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un pano mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vaca-
ciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentacion para evitar posibles danos producidos portormentas electricas o picos de tension.
PRECAUCION
1
2
Pulse el boton VOL+ - (o Volume) .
No hay sonido? Pulse el boton MUTE .
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Estan bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opcion Balance del menu.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producirruidos extranos al encender y apagar la unidad. Esto no implica ningunaaveria.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos
extranos que
provienen del interior
del aparato
No hay senal de salida
en uno de los altavoces
La funcion de audio no funciona.
Existe un problema en el modo PC. (Solo se aplica al modo PC)
Ajuste la resolucion, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuracion automatica o el reloj, la fase o la posicion H/V.
Compruebe el cable de senal.
Vuelva a instalar la tarjeta de video del PC.
La senal esta fuera de
rango.
El color de la pantallano es estable o se mue
stra en un solo color
Aparecen barras o
rayas de fondo, ruido
horizontal y distribu-
cion incorrecta
5_CD OM-sp 4/20/06 12:03 PM Page 17
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a
operacao do seu TV.
Guarde-o para futuras referencias.
Grave o numero do modelo e numero de serie do TV.
Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que
necessitar de um servico de assistencia informe estes dados ao
seu fornecedor.
TV LCD
MODELOS DE TV
LCD
26LC2R*
32LC2R*
MODELOS DE TV PLASMA
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
O Manual do Proprietario Alargado que contem as funcionalidades avancadasdestes aparelhos de televisao da LG existe em versao electronica em CD-ROM.
Para o ler e necessario abrir ficheiros escolhidos utilizando o ComputadorPessoal (PC) equipado com uma unidade de CD-ROM.
TV PLASMA
MANUAL DE INSTRUCOES
6_CD OM-po 4/20/06 1:27 PM Page 1
1
Instrucoes de seguranca
PORTUGUES
? Leia essas precaucoes de seguranca atentamente antes de usar o aparelho.? Neste manual, e possivel que as ilustracoes sejam um pouco diferente do seu aparelho, pois sao apenas exemplos
para ajudar com as instrucoes.
Ignorar essa mensagem de aviso pode resultar em acidente com ferimentos graves ou ate fatais.
Ignorar essa mensagem de cuidado pode resultar em ferimentos leves ou danos ao aparelho.
Cuidados ao instalar o aparelho
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, como
aquecedores eletricos.- Podem ocorrer choques eletricos, incendio, defeitos ou defor-
macoes.
Se voce sentir algum cheiro forte ou de fumaca ou ouvir
um som estranho vindo do aparelho, retire o cabo de forcada tomada e entre em contato com o centro de atendi-
mento.- Continuar a usa-lo sem tomar as medidas apropriadas poderesultar em choque eletrico ou incendio.
Nao use o aparelho em locais umidos, como banheiros ou
lugares onde ele possa ser molhado.
- Isso pode causar incendio ou provocar choque eletrico.
Instale o aparelho em um local plano e estavel que nao
ofereca risco de que sofra uma queda.- Se o aparelho cair ao chao, isso pode resultar em ferimentos para
as pessoas e danos graves para o aparelho.
Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- O aparelho pode ser danificado.
Nao coloque o aparelho em lugares fechados, como
estantes ou gabinetes.- E importante que haja ventilacao.
Precaucoes relacionadas a energia eletrica
Certifique-se de ligar o cabo de forca a corrente aterrada.
- Voce pode ser eletrocutado ou ferido.
Nao toque na tomada de energia com maos molhadas.
Alem disso, se o pino da tomada estiver molhado ou
coberto de poeira, seque a tomada completamente ou
limpe a poeira.- Voce pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Durante uma tempestade com raios ou trovoes, desligueos cabos de energia ou de sinal.
- Voce pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incendio.
Proteja o cabo de forca de abusos fisicos ou mecanicos,
como torcoes, vincos, dobras e de ficar preso embaixo de
uma porta ou de ter pessoas pisando nele.
Tenha cuidado especial com os conectores, as tomadas e
os pontos de saida do cabo do aparelho.
Cuidados ao mover o aparelho
Nao bata com o aparelho quando o mover.
- Voce pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser
danificado.
Vire o painel para frente e sustente o aparelho com
ambas as maos para move-lo.
- Se deixar o aparelho cair, o produto danificado poderacausar choque eletrico ou incendio. Entre em contato
com o centro de atendimento para conserta-lo.
Certifique-se de desligar o aparelho.Certifique-se de retirar todos os cabos antes de
mover o aparelho.- Voce pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser
danificado.
Cuidados ao usar o aparelho
Nao desmonte, conserte ou modifique o aparelho por
conta propria.- Isso pode resultar em incendio ou choque eletrico.
- Entre em contato com o centro de atendimento para verifi-
cacoes, regulagens ou consertos.
Para reduzir o risco de incendio ou choque eletrico, nao
exponha este aparelho a chuva ou umidade.
O aparelho nao deve ser exposto a gotas ou respingos
d'agua e objetos cheios d'agua, como vasos de flores, nao
devem ser colocados sobre o aparelho.
Entre em contato com pessoas qualificadas para todos os
servicos de manutencao. Se o aparelho estiver danificado
de alguma forma, como se o cabo de forca ou a tomada
estiverem com defeito, se respingar liquido ou cair um
objeto dentro do aparelho, se o aparelho for exposto a
chuva ou umidade, se nao estiver funcionando normal-
mente ou se sofrer uma queda, sera necessario fazer a
manutencao.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 1
2
PORTUGUES
CONTROLOS
INTRODUCAO
Trata-se de uma representacao simplificada do painel frontal. A representacao pode ser um pouco diferente da
sua TV.
Controlos do Painel Frontal
Botoes de PR
Botoes de VolumeBotao MENU
Botao OK
Botao INPUT
(ENTRADA)
Botao POWER
PROLOKMENUINPUT
Indicador de Modo Ligado/Espera? Luz vermelha em modo de espera.? ilumina o branco quando o jogo e
ligado.
Botoes de PR
Botoes de Volume
Botao OK
Botao MENU
Botao INPUT (ENTRADA)
Botao Ligar/Desligar
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botoes de PR
Botoes de Volume
Botao OK
Botao MENU
Botao INPUT (ENTRADA)
Botao Ligar/Desligar
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 2
3
OPCAO DE LIGACAO
PORTUGUES
Esta e uma representacao simplificada do painel posterior. A representacao pode ser um pouco diferente da sua
TV.
Painel de Ligacao Posterior
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saida da tomada scart de um
dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo video/audio
a estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/Audio
Ligue a saida do monitor de um PC a porta de
entrada apropriada.
HDMI
Ligue um sinal HDMI a porta HDMI com um cabo
HDMI.
Tomada do Cabo de Alimentacao
Esta TV funciona com corrente CA. A tensao e
indicada na pagina de Especificacoes.Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Entrada S-Video
Ligue a saida S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Ligue a saida audio/video de um dispositivo exter-
no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C
(CONTROLO/ASSISTENCIA)Ligue a porta serie dos dispositivos de controlo a
tomada RS-232C.
Saida Audio Variavel
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um
subwoofer ao sistema audio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
Entrada de AUDIO
Estao disponiveis ligacoes para ouvir som estereo a par-
tir de um dispositivo externo.
Entrada de VIDEO
Liga o sinal de video de um aparelho de video.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 3
4
PORTUGUES
FUNCOES DAS FUNCOES DAS TECLAS DO CONTROLO
Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direccao do sensor de controlo remoto no aparelho.
INTRODUCAO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
(ALIMENTACAO)
TV INPUT
INPUT(ENTRADA)
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado)ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Regressa a visualizacao de TV a partir de qualquer modo.
Liga a unidade do modo Stand-By.
Se premir este botao uma vez, o OSD da fonte de
entrada aparecera no ecra tal como apresentado.Prima o
botao D/E e, em seguida, o botao OK paraseleccionar a
fonte de entrada pretendida (TV, AV1 , AV2, S-Video2 ,
AV3 , AV4 (Excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component
, RGB, ou HDMI).
ARC
Ajuste do brilho
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Ajusta o brilho do ecra.
As predefinicoes de brilho sao repostas ao alterar a fonte
do modo.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
BOTOES
COLORIDOS
Muda o modo PIP, DW da imagem secundaria.
ajusta o tamanho da imagem secundaria.
move a imagem secundaria.
seleciona um canal para a imagem secundaria.
Selecciona a origem de entrada da sub-imagem no modo
de imagem PIP/Twin.
Estes botoes sao utilizados para teletexto. (apenas mode-
los com TELETEXT)ou Programme edit (Edicaodecanais).
Botoes de controlo
do VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan-do ja tiver seleccionado o botao de modo do DVD ou VCR.
EXIT (SAIR)
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Limpa todas as apresentacoes do ecra e regressa a TV a
partir de qualquer menu.
Mostra a tabela de programacoes.
Selecciona um menu.
Selecciona a saida de som.
Define o temporizador de desligamento.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 4
5
PORTUGUES
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta (+com +, - com -). Nao misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
INSTALACAO DAS PILHAS
MODE Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botoes de
TELETEXTO
Estes botoes sao utilizados para teletexto.
Para obter mais detalhes, consulte a seccao 'Teletexto'.
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/Direita)
OK
Permite navegar nos menus no ecra e ajustar as definicoesdo sistema de acordo com as preferencias.
Aceita a seleccao efectuada ou apresenta o modo actual.
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Botoes numeri-
cos 0-9
FAV
*
Ajusta o volume.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal.
Selecciona itens numerados de um menu.
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Nao funciona
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 5
6
PORTUGUES
INSTALACAO
INSTALACAO DA COLUNA
As figuras apresentadas podem ser ligeiramente diferentes do
seu televisor.
Ao fechar a coluna para arrumacao
Em primeiro lugar, remova os parafusos dos orificios (B) na
parte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D)na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posteri-or do televisor.
Depois de dobrar, empurre dois bloqueios (A) na parte inferior
da coluna para fora.
NOTA!
Coloque o televisor com o ecra voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado na
Figura 1.
Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna estao
empurrados para fora.
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3.
Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orificios (B) da parte inferior da coluna.
Ao ligar os cabos ao televisor, nao liberte o bloqueio (C).Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesoes graves e danos graves no televisor.
A
CB
12
3 4
Esta funcao nao esta disponivel em todos os paises.
AD
B
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 6
7
PORTUGUES
INSTALACAO DA COLUNA (Apenas para 32LC2R* )
Coloque cuidadosamente o produto, com o ecra
voltado para baixo, sobre uma superficieacolchoada que proteja o produto e o ecra de
danos.
Coloque a coluna do produto no produto, como
ilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parte
posterior do produto, nos orificios apropriados.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 7
8
PORTUGUES
INTRODUCAO
Instalacao do Pedestal da Televisao
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Para ter uma ventilacao adequada, deixe um espaco de 10cm de cada lado e ate a parede.
Montagem na Parede: Instalacao horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para ter uma ventilacao adequada, deixe um espaco de 10cm de cada lado e ate a parede. Podera encontrar
informacoes detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and SetupGuide (Manual de Preparacao e Instalacao do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
LIGACAO A TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possiveis
choques electricos. Se os metodos de ligacao a terra nao
forem possiveis, peca a um electricista qualificado para
instalar um disjuntor independente. Nao tente ligar o pro-
duto a terra ligando-o a fios do telefone, para-raios ou
canos de gas.
Fonte de
Alimentacao
Disjuntor de
Curto-Circuito
A TV pode ser instalada de varias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
Apenas para 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
Remova os dois parafusos da parte posterior do televisor
antes de instalar o suporte de parede.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 8
9
PORTUGUES
COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO A PAREDE PARA
IMPEDIR QUE O TELEVISOR CAIA
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Proceda a montagem perto da parede para que o produto nao caia quando empurrado.As instrucoes abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixa-lo a
parede para que nao caia quando empurrado para a frente. Isso impedira que o produto caia para a
frente e magoe alguem. Tambem impedira eventuais danos no produto devido a queda. Certifique-sede que as criancas nao agarram nem se penduram no produto.
NOTA!
G Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
G Utilize um suporte ou um armario que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso do
produto.G Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede e igual
a do produto.
2
3
1
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto a parede, como
ilustrado na imagem.
(Se o produto tiver parafusos na posicao dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos com
olhal, desaperte os parafusos.)*
Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifi-
cios superiores apropriados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (nao incluidos com o produto, devendo ser compra-
dos em separado) a parede. Faca corresponder a altura a altura do suporte montado na parede.
3 Utilize um cabo resistente (nao incluido com o produto, devendo ser comprado a parte) para prender o
produto. E mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 9
10
PORTUGUES
LIGACAO DA ANTENA
LIGACOES & CONFIGURACAOPara evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentacao enquanto nao terminar de ligar todo
o equipamento.
Para conseguir uma qualidade de imagem optima, ajuste a direccao da antena.
Nao sao fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Em areas com um sinal fraco, para conseguiruma melhor qualidade de imagem, instale um
amplificador de sinal na antena, conforme
indicado a direita.
Se for necessario dividir o sinal por duas TVs,
utilize um repartidor de sinal (splitter) para a
ligacao. Amplificador de Sinal
UHFVHF
Habitacoes/Apartamentos plurifamiliares
(Ligue a tomada da antena na parede)
Habitacoes/Casas unifamiliares
(Ligue a tomada da antena externa na parede)
Antena Exterior
Tomada da Antena na Parede
Antena VHF
Antena UHF
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Rode no sentido dos ponteirosdo relogio para apertar.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 10
11
PORTUGUES
LIGAR A TV
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
NOTA!
G Se vai viajar, desliguea ficha da tomada de
parede.
Se ligar a TV, podera utilizar as suas funcoes.
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentacao correctamente.
Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botaoe ,INPUT
(ENTRADA), PR DE naTV,ouprimaobotaoPOWER (ALIMENTACAO), TV
,INPUT (ENTRADA) ,
PR + -
,Number
(Numero) (0~9)no controlo remoto, e a TV sera ligada.
Ligar a TV
Prima o botao VOL + -
para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botao MUTE (MUDO).Pode cancelar esta funcao premindo o botao MUTE
,VOL+- ou III .
Regulacao do Volume
Prima o botao PR +- ou os botoes NUMERICOS para seleccionar um
numero de canal.
Seleccao de canais
1
1
1
2
Pressione o botao M E NU e, em seguida, o botao DE bpara selecionar o
menu Especial.
Carregue no botao G e depois em DE para escolher Idioma (Language).
Pressione a tecla de G e depois em DE para seleccionar a lingua
desejada.
Seleccao da linguagem no ecran
- O menu pode ser visualizado no ecran, primeiro seleccione a sua lingua.
1
2
3
Carregue no botao OK.4
5 Carregue no botao EXIT para voltar ao modo normal de TV.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 11
12
PORTUGUES
FUNCOES ESPECIAIS
TELETEXTO
Carregue no botao TEXT para passar para a funcao de teletexto. No ecra aparecem a pagina inicial ou a ultima. O
titulo do ecra exibe os numeros de duas paginas, o nome da estacao de TV, a data e a hora. O numero da primeirapagi-na indica a sua escolha, enquanto o segundo numero indica a pagina presente no ecra.
Carregue em TEXT para desligar o teletexto e retomar o modo anterior.
Esta funcao nao esta disponivel em todos os paises.
O Teletexto e uma emissao gratuita de muitas estacoes de TV que proporciona informacao constantemente
actualizada sobre noticias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o tele-
texto stan-dard), consiste num dado numero de paginas que podem ser escolhidas directamente atraves do
numero de pagina corre-spondente. TOP e FASTEXT sao sistemas mais modernos que permitem uma mais facil
e rapida seleccao da informacao.
Ligar / Desligar
Prima o botao MENU e, em seguida, o botao DE para seleccionar o menu Especial.
Prima o botao G e, em seguida, utilize o botao DE para seleccionar Idioma(Language) .
Prima o botao G e, em seguida, utilize o botao Gpara seleccionar Teletexto.
Prima o botao DE para seleccionar o idioma pretendido.Prima repetidamente o botao MENU para voltar a ver TV normalmente.
Seleccao do Idioma do Teletexto
A Seleccao de Paginas
Introduza o numero da pagina que pretende, composto por tres digitos, atraves dos BOTOES NUMERICOS. Se
durante a escolha se enganar num dos digitos, tera de completar novamente os tres digitos antes de voltar a
intro-duzir o numero.
Pode usar os botoes P R + -
para seleccionar a pagina seguinte ou a anterior.
Texto SIMPLE
1
2
4
5
1
2
3
NOTA!
a. Seleccione o idioma de teletexto local.
b. Caso contrario, o teletexto podera nao ser apresentado correctamente no ecra.
c. Esta funcao nao esta disponivel em todos os paises.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 12
13
PORTUGUES
Texto TOP (Esta funcao nao esta disponivel em todos os paises)
O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos-- encarnado, verde, amarelo e azul -- na parte inferior do ecra.
O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
A Bloco grupo seleccao de paginas
Podera avancar de bloco em bloco com o botao azul.
Use o botao amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue.
Com o botao verde pode passar a pagina seguinte, avancando automaticamente para o grupo seguinte.Como alternativa, podera usar o botao PR+.
O botao encarnado permite-lhe voltar a escolha anterior. Como alternativa, podera usar o botao PR- .
A Seleccao Directa da Pagina
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma pagina introduzindo um numero com-
posto por tres digitos, usando para tal os BOTOES NUMERICOS no sistema TOP.
FASTEXT
parte inferior do ecra e podem ser seleccionadas carregando no botao de cor correspondente.
A Seleccao da Pagina
Carregue no botao para ver a pagina do indice.
Pode seleccionar as paginas, que vem indicadas com um codigo de cor na linha inferior do ecra, carregando no
botao de cor correspondente.Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma pagina introduzindo o respectivonumero com-posto por tres digitos, usando para tal os BOTOES NUMERICOS no sistema FASTEXT.
Pode usar os botoes PR+ -
para seleccionar a pagina seguinte ou a anterior.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 13
14
MENU TV Memorizacao de estacoes de TV
PORTUGUES
Car ue em MENU e depois em D / E para ver no ecra os varios menus principais.
Carregue no botao G e depois em D / E para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundario ou nas suas janelas com os botoes F / G.
Pode passar para o menu de nivel superior premindo o botao OK ou MENU .
SELECCAO E AJUSTE DE MENUS NO ECRAO OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual.
A seccao sobre OSD utiliza maioritariamente imagens referentes a modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*
,
42PC3RA*.
NOTA!
a. A funcao OSD (On Screen Display - Janela no Ecra) permite ajustar o estado do ecra de forma pratica, dado que
faculta uma apresentacao grafica.b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) podera ser diferente do da sua TV, dado que se trata ape-nas de um
exemplo para ajudar no funcionamento da TV.
c. Com a funcao Teletexto, os menus nao aparecem.
Menu de Estacao Menu de Imagem Menu deSom
Menu de HorasMenu de EspecialMenu de Ecra
Autoprogramacao
Programacao manual
Edicao programa
Programa favorito
Estacao
PSM
CSM
Advancado
Reset
Imagem
SSM
AVL
Balanco 0
Colunas
Som
Relogio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Horas
Idioma(language)
Bloqueio criancas
ISM Metodo
Baixo consumo
Definir ID
Demo
Especial
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecra
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*
Apenas para 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Este menu varia consoante o modelo.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 14
15
PORTUGUES
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMACAO
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Podera memorizar ate 100 estacoes de TV (de 0 a 99). Assim que tiver
terminado a sintonizacao das estacoes, pode usar PR + / - ou os
BOTOES NUMERICOS para visionar os canais que programou. As
estacoes podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
Todas as estacoes que o seu aparelho puder receber ficam memo-
rizadas com este metodo. Recomenda-se que utilize a autoprogramacaoquando proceder a instalacao do televisor.
Prima o botao MENU e o botao DE para seleccionar o
menu de ESTACAO .
Carregue no botao G e depois em DE para escolher
Autoprogramacao .
Prima o botao G e, em seguida, o botao DE para selec-
cionar Sistema.
Prima o botao DE para seleccionar um menu de sistema da TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zell'ndia/Medio Oriente/Africa/Austr·lia)I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/Africa do Sul)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/Africa/CIS)L : SECAM L/L' (Franca)M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opcao)
Prima o botao DE para seleccionar Armazenamento desde .
Prima o botao F G ou os botoes NUMERICOS para selec-
cionar o numero do canal inicial. Se utilizar botoes
NUMERICOS, qualquer numero inferior a 10 e introduzido com
um '0' antes, como por exemplo, '05' para 5.
Carregue em DE para seleccionar Busca .
Pressione o botao G para iniciar a auto programacao.Todas as estacoes em boas condicoes de recepcao serao mem-
orizadas. O nome de estacao e gravado para estacoes com
emissao VPS (Servico de programa de Video) ou PDC (Controlode entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se nao se
puder sintonizar um nome numa estacao, o numero de canal e
atribuido e guardado como C (V/UHF 01-69) ou S(Cabo 01-
47), seguido por um numero. C (V/UHF 01-69) or S (Cable01-47), followed by a number.
Para parar a auto programacao, pressione o botao MENU .
Quando a auto programacao esta completa, o modo Edicao
programa aparece no ecran. Ver seccao Edicao programa
para editar o programa gravado.
Carregue no botao EXIT para voltar ao modo normal de TV.
Autoprogramacao
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Sistema G
Armazenamento desde
Busca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Estacao
DE FG OK MENU
Autoprogramacao
Programacao manual
Edicao programa
Programa favorito
Estacao
DE FG OK MENU
Autoprogramacao G
Programacao manual
Edicao programa
Programa favorito
Autoprogramacao
C05 BG
5 35%
MENU Parar
To set
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 15
16
APENDICE
PORTUGUES
LISTA DE VERIFICACAO DE RESOLUCAO DE PROBLEMAS
A operacao nao funciona normalmente.
O controle remo-
tonao funciona
A energia edesligada
derepente
A funcao video nao funciona.
Sem imagem e sem
som
Cor fraca sem cor ou
imagem fraca
Recepcao fraca em
alguns canais
Linhas ou listras na
imagem
Barras horizon-
tais verticais ou
imagem tremida
A imagem aparece
lentamente apos ligaro aparelho
Verifique se o aparelho esta ligado.Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissao.
O cabo de forca esta inserido na tomada?
Verifique a direcao e/ou a posicao de sua antena.
Teste a tomada da parede: ligue o cabo de forca de outro aparelho na mesma
tomada onde estava ligado o cabo do produto.
Isso e normal, a imagem nao tem audio durante o processo de inicializacao do
aparelho. Se a imagem nao aparecer depois de cinco minutos, entre em contato
com o centro de atendimento.
Ajuste Color (cor) nas opcoes do menu.
Mantenha uma distancia suficiente entre o produto e o aparelho de video (VCR).Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissao..
Os cabos do video estao instalados apropriadamente?Ative qualquer funcao para restaurar o brilho da imagem.
Verifique se ha interferencia local, como um aparelho eletrico ou uma ferramenta
eletrica.
O canal esta com problemas de transmissao, sintonize em outro canal.
Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station.
Procure por possiveis fontes de interferencia.
Verifique a antena (mude a direcao da antena).
Verifique se ha algum objeto entre o aparelho e o controle remoto que possa
estar causando uma obstrucao..As pilhas estao instaladas com a polaridade correta (+ para +, -
para -)?A configuracao do modo de operacao do controle remoto esta certa: TV, VCR,
etc.?
Insira pilhas novas.a
O timer esta configurado?
Verifique as configuracoes do controle de energia. Interrupcao de energiaNenhuma transmissao no canal sintonizado com o Auto off (desligamentoautomatico) ativado.
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 16
17
PORTUGUES
MANUTENCAOAs avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regular pode prolongar a duracao da sua nova
TV. Certifique-se de que desligou a alimentacao e desligou o cabo de alimentacao antes de iniciar a limpeza.
Limpar o Ecra
Segue-se uma optima maneira de evitar a acumulacao de po no ecra durante algum tempo. Humedeca um
pano macio com uma mistura de agua tepida e um pouco de amaciador de roupa ou detergente de loica.Esprema o pano ate estar quase seco, e depois utilize-o para limpar o ecra.
Certifique-se de que retira o excesso de agua do ecra, e depois deixe-o secar ao ar antes de ligar a TV.
Limpar o Armario
Para remover sujidade ou po, limpe o armario com um pano macio, seco e isento de cotao.
Certifique-se de que nao utiliza um pano molhado.
Ausencia Prolongada
Se preve deixar a TV inactiva durante muito tempo (como nas ferias), e recomendavel desligar o cabo
de alimentacao para proteccao contra eventuais danos resultantes de relampagos ou picos de corrente.
ATENCAO
1
2
Aperte o botao VOL ou VOLUME.
Sem audio? Aperte o botao M U T E (sem audio).Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissao.
Os cabos do audio estao instalados apropriadamente?
Ajuste Balance (equilibrio) nas opcoes do menu.
Uma mudanca na umidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruidos
diferentes na hora de ligar ou desligar o aparelho e isso nao e indicacao de
defeito.
Imagem OK e semsom
Som estranho dentro
do aparelho
Sem saida em um dos
alto-falantes
A funcao audio nao funciona.
Ha um problema no modo PC.(Aplicavel somente ao modo PC )
Ajuste a resolucao, a frequencia horizontal ou a frequencia vertical.
Verifique a fonte de entrada.
Opere a configuracao Auto (automatica) ou ajuste o relogio, a fase ou a
posicao de horizontal/vertical.
Verifique o cabo de sinal.
Reinstale a placa de video do PC.
O sinal esta fora
dealcance.
A cor da tela esta
instavel ou apresenta
uma unica cor
Barra ou listraverti-
cal no fundo datela,
ruido horizontal e
posicao incorreta
6_CD OM-po 4/20/06 1:28 PM Page 17
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens uw toestel te
gebruiken en bewaar ze voor latere naslag.Noteer het modelnummer en het serienummer van het toestel.
Zie hiervoor het etiket op het achterpaneel en meld deze infor-
matie aan uw dealer bij elk verzoek om onderhoud.
LCD-tv Plasma-tv
GEBRUIKSAANWIJZINGLCD-tv-modellen
26LC2R*
32LC2R*
Plasma-tv-modellen
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Op de cd-rom vindt u een elektronische versie van de uitgebreide gebruiker-shandleiding met beschrijvingen van de geavanceerde mogelijkheden van deze
LG-televisietoestellen.
Voor het lezen van deze uitgebreide handleiding hebt u een pc met een cd-rom-
station nodig.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:35 PM Page 1
1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NEDERLANDS
? Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.? De afbeeldingen in deze handleiding zijn voorbeelden en kunnen afwijken van het product dat u hebt aangeschaft.
Het negeren van het waarschuwingsbericht kan ernstig letsel, een ongeval of de dood tot gevolg hebben.
Het negeren van dit bericht kan leiden tot persoonlijk letsel of tot beschadiging van het product.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie van het product
Plaats het product niet in de buurt van een hittebron, zoals
een elektrische verwarming.- Dit kan een elektrische schok, brand, storing of beschadiging tot
gevolg hebben.
Als u een brandlucht ruikt of een vreemd geluid hoort,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met het
servicecenter.
- Als u het product blijft gebruiken en geen voorzorgsmaatregelentreft, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik het product niet in een vochtige ruimte, zoals
een badkamer.
- Hierdoor kan brand ontstaan of kunt u een elektrische
schok krijgen.
Installeer het product op een vlakke, stabiele
locatie waar het product niet af kan vallen.
- Als het product valt, kunt u persoonlijk letsel oplopen of
kan het product worden beschadigd.
Plaats het product niet in direct zonlicht.
- Dit leidt tot schade aan het product.
Plaats het product niet in een ingebouwde instal-
latie, zoals een boekenkast of rek.
- Het product vereist afdoende ventilatie.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot elektriciteit
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact.- Verzuim kan leiden tot elektrocutie of ander persoonlijk
letsel.
Raak de stekker niet aan met natte of vochtige han-
den. Als de pennen van de stekker nat of stoffig zijn,moet u de stekker drogen of schoonmaken.
- Vochtigheid kan leiden tot elektrocutie.
Haal het netsnoer of de antennekabel los tijdens een
onweersbui (om blikseminslag te voorkomen).- Verzuim hiervan kan leiden tot elektrocutie of brand.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet fysiek of mechanisch
wordt beschadigd, bijvoorbeeld doordat de kabel wordt
gedraaid, geknikt, bekneld raakt of tussen de deur komt of
doordat erover wordt gelopen.Controleer vooral de stekkers, stopcontacten en het
aansluitpunt van het snoer met het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing of verhuizing
Verplaats het product zonder te schokken.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrocutie of
beschadiging van het product.
Houd het scherm naar voren gericht en houd het tijdenshet verplaatsen met beide handen vast.
- Als u het product laat vallen, kan er een elektrische schok of
brand worden veroorzaakt door het beschadigde product.Neem contact op met het servicecenter voor reparatie.
Schakel het product uit.
Verwijder alle kabels en snoeren voordat u het prod-uct verplaatst.- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrocutie of
beschadiging van het product.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van het product
Haal het product niet zelf uit elkaar en voer zelf geen
reparaties of veranderingen uit.
- Hierdoor kan brand of een elektrische schok ontstaan.
- Voor controles, kalibratie of reparaties neemt u contact op met het
servicecenter.
Teneinde het risico van brand of een elektrische schok te
verkleinen, moet u het apparaat niet blootstellen aan regen
of vocht.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelendof rondspattend water en er mogen geen objecten met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Laat alle onderhoud uitvoeren door gekwalificeerdeonderhoudstechnici. Onderhoud is vereist wanneer het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het nets-
noer of de stekker is beschadigd, wanneer er water of
vocht is gemorst of wanneer een object in het apparaat is
gevallen. Ook is er sprake van schade als het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het niet juistfunctioneert of wanneer het is gevallen.
CAUTION
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 1
2
NEDERLANDS
BEDIENING
INLEIDING
Dit is een vereenvoudigde weergave van een voorpaneel. Wat u hier ziet, kan enigszins afwijken van hoe uw tv
er in werkelijkheid uitziet.
Bediening op het voorpaneel
Programma-knoppen
Volume-knoppenKnop MENU
Knop OK
Knop INPUT
(ingang)
In-/uitschakel knop
PROLOKMENUINPUT
Inschakel-/stand-by-indicatie? Is rood als de tv op stand-by staat.
? Verlicht wit wanneer de reeks wordt
ingeschakeld.
Programma-knoppen
Volume-knoppen
Knop OK
Knop MENU
Knop INPUT(ingang)
In-/uitschakel knop
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Programma-knoppen
Volume-knoppen
Knop OK
Knop MENU
Knop INPUT(ingang)
In-/uitschakel knop
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 2
3
AANSLUITOPTIE
NEDERLANDS
Dit is een vereenvoudigde voorstelling van het achterpaneel. Wat u hier ziet, kan enigszins afwijken van hoe uw
tv er in werkelijkheid uitziet.
Aansluitpaneel achterzijde
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro-scartaansluiting (AV1/AV2)Sluit scartingang of -uitgang van een extern
apparaat aan op deze aansluitingen.
Component-ingangSluit een componentapparaat voor video/audio
aan op deze aansluitingen.
Aansluiting voor afstandsbedieningSluit hier uw afstandsbediening met draad aan.
RGB/Audio-ingangSluit de monitoruitgang van een pc aan op de
desbetreffende ingang.
HDMI-aansluitingSluit een HDMI-signaal op de HDMI-aansluitingaan met een HDMI-kabel.
Aansluiting voedingskabelDeze tv werkt op netvoeding (wisselstroom). Het
voltage wordt aangegeven op de pagina met de
specificaties. Probeer nooit de tv aan te sluiten op
gelijkstroom.
S-Video-ingangSluit S-Video out van een S-VIDEO-apparaat aan.
Audio/video-ingangSluit de audio/video-uitgang van een extern appa-
raat aan op deze aansluitingen.
RS-232C-ingang (BEDIENING/SERVICE)Verbind de seriele poort van de bedieningsap-paraten met de RS-232C-aansluiting.
Variabele audio-uitgangSluit een externe versterker aan of breid uw sur-
round sound systeem uit met een subwoofer.
Antenne-ingang
Sluit hier de antenne aan.
AUDIO-ingangEr zijn aansluitingen waarmee u stereogeluid van een
extern apparaat kunt beluisteren.
VIDEO-ingang
Hierop sluit u het videosignaal van een extern apparaataan.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 3
4
NEDERLANDS
TOETSFUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Richt de afstandsbediening naar de sensor voor de afstandsbediening op de monitor.
INLEIDING
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
(Invoeren)
Hiermee schakelt u het apparaat in vanuit stand-by of uit
naar stand-by.
Hiermee keert u vanuit elke stand weer terug naar de tv-
weergave.Hiermee vergroot of verkleint u het formaat van het
hoofdbeeld.
Als u een keer op deze knop drukt verschijnt de ingangs-bron OSD op het scherm, zoals weergegeven. Druk op de
knop D / E en vervolgens op de knop OK om de gewensteingangsbron te selecteren (TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 ,
AV4 (behalve 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component, RGB,
of HDMI).
ARC
Helderheidsreg-eling
GEKLEURDE
KNOPPEN
Hiermee selecteert u het gewenste beeldformaat.
Hiermee past u de helderheid van het scherm aan.
Wanneer u de modusbron wijzigt, worden de stan-
daardinstellingen hersteld.
met deze knoppen bedient u teletekst (alleen opTELETEKST-modellen) of Programmalijst .
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
Hiermee schakelt u naar de stand PIP, DW of uit.
De grootte van het subbeeld instellen.
Het subbeeld in de richting DE of FG verplaatsen.
Een kanaal voor het subbeeld selecteren.
Selecteert de ingangsbron voor het subbeeld in de beeld-
modus PIP/Twin.
Bedieningsknoppen voor
videorecorderen dvd-speler
Met deze knoppen kunt u sommige videorecorders of
dvd-spelers bedienen wanneer u de modusknop DVD of
VCR al hebt geselecteerd.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Hiermee verwijdert u alle schermmenu's en gaat u vanuit
elk willekeurig menu terug naar de tv-weergave.
De kanaaltabel weergeven.
Hiermee selecteert u een menu.
Hiermee selecteert u de audio-uitgang.
Hiermee stelt u de slaaptimer in.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 4
5
NEDERLANDSOK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Open het klepje van het batterijvak aan de achterzijde.
Plaats twee AA-batterijen van 1,5V. Let daarbij op de polen (+ bij+, - bij -). Gebruik geen oude of gebruikte batterijen en nieuwe
batterijen door elkaar.
Sluit het klepje.
BATTERIJEN PLAATSEN
MODE Hiermee selecteert u de standen op de afstandsbediening.
TELETEXT
BUTTONS
Met deze knoppen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp 'Teletekst'.
THUMBSTICK
(omhoog/omlaag/links/rechts)
OK
Hiermee kunt u navigeren in de schermmenu's en de sys-
teeminstellingen aan uw voorkeuren aanpassen.
Hiermee accepteert u de geselecteerde optie of geeft u
de huidige modus weer.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
0~9numberbutton
FAV
*
Hiermee regelt u het volume.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken.
Hiermee schakelt u het geluid in of uit.
Hiermee selecteert u een programma.
Hiermee selecteert u een programma.
Hiermee selecteert u een genummerde optie in een menu.
Hiermee geeft u de geselecteerde, favoriete zender weer.
Geen functie
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 5
6
NEDERLANDS
INSTALLATIE VAN DE STEUN
INSTALLATIE
De afbeeldingen kunnen enigszins afwijken van hoe uw apparaater in werkelijkheid uitziet.
De steun dichtklappen voor opslag
Verwijder eerst de schroeven in de gaten (B) onder aan desteun. Trek vervolgens aan twee haken (D) in de onderzijdevan de steun en vouw de steun in de achterzijde van het toes-
tel.
Duw na het vouwen twee vergrendelingen (A) van de onderzi-
jde van de steun naar buiten.
Opmerkingen!
Plaats het toestel met het scherm omlaag op een kussen of zachte doek, zoals is te zien in Afbeelding 1.
Controleer voordat u de steun uitklapt of de twee vergrendelingen (A) onder aan de steun naar buiten zijngeduwd.
Trek de steun naar buiten, zoals hierboven is weergegeven in Afbeeldingen 2 en 3.
Plaats na het uitklappen van de steun de schroeven in de gaten (B) onder aan de steun en draai de schroevenvast.
Zorg dat u de vergrendeling (C) niet losmaakt wanneer u kabels aansluit op de tv.
Hierdoor kan het toestel vallen, met als gevolg lichamelijk letsel of ernstige schade aan het toestel.
A
CB
12
3 4
Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.
AD
B
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 6
7
NEDERLANDS
INSTALLATIE VAN DE STEUN (Alleen 32LC2R* )
Plaats het product voorzichtig met de schermzi-
jde omlaag op een zacht oppervlak dat het
product en het scherm beschermt tegen
beschadiging.
Plaats de steun op het product zoals is
weergegeven.
Monteer de 4 bouten stevig in de
daarvoor bestemde gaten aan de achterzijde van
het product.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 7
8
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Desktop Pedestal Installation
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Zorg voor een goede ventilatie door aan beide zijden en ten opzichte van de muur een afstand van ongeveer
10 cm aan te houden.
Wandmontage: horizontale installatie
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Zorg voor een goede ventilatie door aan beide zijden en ten opzichte van de muur een afstand van
ongeveer 10 cm aan te houden. Neem voor uitgebreidere instructies contact op met uw dealer. Zie de
installatiehandleiding van de optionele kantelbare wandmontagebeugel.
AARDING
Zorg dat u de aardedraad aansluit om mogelijke elektrische
schokken te vermijden. Als aarding niet mogelijk is, moet u
door een erkend elektricien een aparte kortsluitvoorzieninglaten installeren. Probeer het apparaat niet te aarden door
het te verbinden met telefoondraden, bliksemafleiders of
gasleidingen.
Netvoeding
Kortsluitschakelaar
Alleen 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA *
Verwijder twee schroeven aan de achterzijde van het
toestel voordat u de wandmontagebeugel monteert.
De tv kan op verschillende manieren worden geinstalleerd, bijvoorbeeld tegen een muur of op een
bureaublad.
De tv is ontworpen om horizontaal te worden bevestigd.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 8
9
NEDERLANDS
BEVESTIGING VAN HET PRODUCT AAN DE MUUR OM
OMVALLEN VAN HET PRODUCT TE VOORKOMEN
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Bevestig het product dicht tegen de muur aan, zodat het product niet omvalt als het naar achteren
wordt geduwd.Deinstructies hieronder laten zien hoe het product op een veilige manier kan worden geplaatst. Het
product wordt hierbij aan de muur bevestigd, zodat het niet voorovervalt als het product naar voren
wordt getrokken. Hierdoor wordt voorkomen dat het product omvalt, waardoor mensen gewond kunnen
raken. Ook wordt hiermee voorkomen dat het product beschadigd raakt door de val. Zorg ervoor dat
kinderen niet op het product klimmen of aan het product gaan hangen.
Opmerkingen!
G Maak eerst de touwen los voordat u het product verplaatst.G Plaats het product op een houder of op een kast die groot en stevig genoeg is om het formaat en het
gewicht van het product te kunnen dragen.G Voor een veilig gebruik van het product dient u ervoor te zorgen dat de haakjes aan de muur op
dezelfde hoogte zijn gemonteerd als de haakjes/beugel op het product.
2
3
1
1
2
Gebruik de oogbouten of tv-haakjes/bouten om het product aan de muur te bevestigen (zoals in de
afbeelding wordt getoond).(Als de bouten zich bij uw product in de oogboutpositie bevinden, moet u voor het plaatsen van de oog-bouten de bouten losdraaien.)* Plaats de oogbouten of tv-haakjes/bouten en draai ze stevig vast in de bovenste gaten.
Bevestig de muurhaakjes met de bouten in de muur. (Deze bouten worden niet bij het product geleverden zijn los verkrijgbaar.) Pas de hoogte aan van het haakje dat in de muur wordt bevestigd.
3 Gebruik een stevig touw om het product met de muur te verbinden. (Het touw wordt niet bij het
product geleverd en is los verkrijgbaar.) De veiligste manier is ervoor te zorgen dat het touw hori-
zontaal tussen de muur en het product loopt.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 9
10
NEDERLANDS
AANSLUITING ANTENNE
AANSLUITINGEN EN SETUP
Breng om beschadiging van uw apparatuur te voorkomen geen netsnoeren aan voordat u alle apparatuur hebt aanges-
loten.
Richt de antenne voor een optimale beeldkwaliteit.
Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.
Als het signaal zwak is, kunt u op de hiernaast
aangegeven manier een signaalversterker voor
de antenne aansluiten om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
Als het signaal naar twee tv's moet worden
gesplitst, kunt u hiervoor een antennesplittergebruiken.
Signaalversterker
UHFVHF
Flats/appartementen
(aansluiting op antennewanddoos)
Eengezinswoningen/huizen
(aansluiting op wanddoos voor buitenantenne)
Buitenantenne
Antennewanddoos
VHF-antenne
UHF-antenne
Coaxiale RF-draad (75 ohm)
Rechtsom vastdraaien.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 10
11
NEDERLANDS
DE TV INSCHAKELEN
AANSLUITINGEN EN SETUP
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Opmerkingen!
G Als u op vakantie
gaat, kunt u de
stekker het beste uit
het stopcontacthalen.
Als uw tv wordt ingeschakeld, kunt u de functies ervan gebruiken.
Sluit eerst het netsnoer op de juiste wijze aan.
Hierna schakelt de tv in op stand-by.Druk in de stand-by modus op de knop , INPUT, PR D/E van
detvofdrukopdeknop POWER,
TV, INPUT, PR + - of op een van de cijfertoetsen van de afs-
tandsbediening om de tv in te schakelen.
De tv inschakelen
Druk op de knop VOL+- om het volume te regelen.
U kunt het geluid uitschakelen door op de knop MUTE (dempen) te
drukken.
U kunt deze functie weer annuleren door op de knop MUTE,VOL+-
of III te drukken.
Volume regelen
Druk op de knop PR+- of op de cijfertoetsen om een programmanum-mer te selecteren.
Programma selecteren
1
1
1
2
Druk op de toets M EN U en vervolgens op de toets D/E om het menu
Extra te selecteren.
Druk op de G-toets en vervolgens de toetsen D/E om
Taal(Language) te selecteren.
Druk op de toets G- en vervolgens op de toets D/E om de gewenstetaal te selecteren.
De taal van de schermmenu's kiezen
- De menu's kunnen in de gekozen taal op het scherm worden weergegeven.
Kies eerst uw taal.
1
2
3
Druk op de OK-toets.4
5 Druk op de E X I T-toets om terug te keren naar het normale TV-beeld.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 11
12
NEDERLANDS
SPECIALE FUNCTIES
TELETEKST
Druk op de TEXT-toets om teletekst in te schakelen.
De beginpagina of de laatst gekozen pagina verschijnt op het scherm.
Twee paginanummers, de naam van de TV-zender, de datum en de tijd worden in de kopregel van het scherm
weergegeven. Het eerste paginanummer geeft uw keuze aan, het tweede is het nummer van de huidige pagina.Druk op de TEXT of EXIT-toets om teletekst uit te schakelen. Het toestel keert terug naar de vorige modus.
Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.
Teletekst is een gratis service die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden en die tot op de minuut actuele
informatie verschaft over nieuws, weer, televisieprogramma's, aandelenkoersen en nog veel meer.
De teletekst-decoder van dit TV-toestel ondersteunt de systemen SIMPLE, TOP en FASTEXT. SIMPLE (standaard-teletekst) bestaat uit een aantal pagina's die worden geselecteerd door rechtstreeks het overeenkomstige pagi-nanummer in te voeren. TOP en FASTEXT zij n modernere systemen die een snelle en eenvoudige selectie van
teletekstinformatie mogelijk maken.
In-/uitschakelen
Taalselectie teletekst
A Pagina kiezen
Voer het gewenste paginanummer in als een getal van drie cijfers met behulp van de NUMMER-toetsen. Als u tij-dens het kiezen een verkeerd cijfer indrukt, moet u eerst het getal van drie cijfers afmaken en vervolgens het
juiste paginanummer kiezen.
Met de toetsen PR+ - kan u de vorige of de volgende pagina selecteren.
SIMPLE-tekst
1
2
4
5
1
2
3
Opmerkingen!
a. Selecteer uw locale teleteksttaal.
b. Als u dit niet doet, wordt teletekst mogelijk niet juist op het scherm weergegeven.
c. Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.
Druk op de knop MENU en selecteer vervolgens met de knop DE het menu Extra.
Druk op de knop G en selecteer vervolgens met de knop DE Taal (Language).
Druk op de knop G en selecteer vervolgens met de knop G Teletext.
Druk op de knop DE om de gewenste taal te selecteren.
Druk herhaaldelijk op de knop MENU om terug te keren naar de normale tv-weergave.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 12
13
NEDERLANDS
TOP-tekst
De gebruiksaanwijzing toont vier velden - rood, groen, geel en blauw - onderaan op het scherm. Het gele veld duidt
de volgende groep aan, het blauwe veld het volgende blok.
A Blok groep pagina kiezen
Met de blauwe toets gaat u van het ene blok naar een ander.
Met de gele toets gaat u naar de volgende groep, met een automatische overgang naar het volgende blok.
Met de groene toets gaat u naar de volgende bestaande pagina, met een automatische overgang naar de vol-
gende groep.U kan hiervoor ook de PR+ -toets gebruiken.Met de rode toets keert u terug naar de vorige keuze. U kan hiervoor ook de PR- -toets gebruiken.
A Rechtstreeks een pagina kiezen
Net als in de teletekstmodus SIMPLE kan u in de TOP-modus een pagina selecteren door ze in te voeren als een
getal van drie cijfers met behulp van de NUMMER-toetsen.
FASTEXT
De teletekstpagina's zijn met een kleurcode aangegeven onderaan op het scherm en worden geselecteerd door de
overeenkomstige kleurtoets in te drukken.
A Pagina kiezen
Druk op de toets om de indexpagina te kiezen.
U kan de met een kleur aangeduide pagina's op de onderste regel selecteren met de overeenkomstige kleurtoetsen.
Net als in de teletekstmodus SIMPLE kan u in de FASTEXT-modus een pagina selecteren door ze in te voeren als een
getal van drie cijfers met behulp van de NUMMER-toetsen.
Met de toetsen PR+ - kan u de vorige of de volgende pagina selecteren.
i
4
1
2
3
4
1
2
3
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 13
14
TV-MENU Tv-stations instellen
NEDERLANDS
Druk op de MENU-toets en vervolgens de toetsen D / E om elk menu weer te geven.
Druk op de G-toets en vervolgens de toetsen D / E om een menu-item te selecteren.
Wijzig de instelling van een functie in het sub- of rolmenu met de toetsen F / G.
U kunt naar een hoger menu gaan door op de knop OK of MENU te drukken.
SCHERMMENU'S SELECTEREN EN AANPASSEN
Het OSD (Schermmenu) van uw tv kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.In het OSD worden voornamelijk afbeeldingen voor de 42PC1RV*, 42PC3RV* en 42PC3RA* gebruikt.
Opmerking!
a. Met de functie OSD (On Screen Display) kunt u de schermstatus op een eenvoudige manier wijzigen omdat u
met deze functie over een grafische weergave beschikt.
b. De OSD (On Screen Display) in deze handleiding kan verschillen van de OSD op uw tv omdat het hier slechts
om een voorbeeld gaat om u te helpen bij de bediening van de tv.
c. In de teletekstmodus worden geen menu's getoond.
Het menu KANAAL Het menu BEELD Het menu GELUID
Het menu TIJDHet menu EXTRAHet menu SCHERM
Auto programma
Handmatig programma
Programma bewerking
Favoriete programma
Kanaal
PSM
CSM
Geavanceerd
Resetten
Beeld
SSM
AVL
Balans 0
Speaker
Geluid
Klok
Tijd Uit
Tijd Aan
Sleep timer
Tijd
Taal (Language)
Kinderslot
ISM Methode
Lage spanning
Instellen ID
Demo
Extra
Auto config.
Handmatig config.
Mode VGA
ARC
Resetten
Scherm
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Alleen 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Dit menu is per model verschillend.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:37 PM Page 14
15
NEDERLANDS
AUTOMATISCH PROGRAMMA'S ZOEKEN
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Druk op de MENU-toets en vervolgens de toetsen D / E
om het Kanaal -menu te selecteren.
Druk op de G-toets en vervolgens de toetsen D / E om
Auto programma te selecteren.
Druk op de knop G en vervolgens op de knop D / E om
Systeem te selecteren.
Druk op de knop F / G om een tv-systeemmenu te
selecteren;BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Oost-Europa/Azie/Nieuw-
Zeeland/Midden-Oosten/Afrika/Australie)I : PAL I/II (V.K./Ierland/Hongkong/Zuid-Afrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Oost- Europa/China/Afrika/CIS)L : SECAM L/L' (Frankrijk)M : (USA/Korea/Filipijnen) (optie)
Druk op de toetsen D / E om Opslag van te selecteren.
Druk op de knop F / G of op de cijfertoetsen om het
eerste zendernummer te selecteren. Als u cijfertoetsengebruikt, wordt elk nummer onder de 10 voorafgegaandoor een 0 (nul), bijvoorbeeld
'
0 5'
voor 5.
Druk op de toetsen D / E om Zoeken te selecteren.
Druk op de G-toets om automatisch programmeren te
beginnen. Alle zenders die ontvangen kunnen worden, wor-
den opgeslagen. De naam van de zender wordt opgeslagenin het geval van zenders die VPS (Video ProgrammaService), PDC (Programma Delivery Control) of TELETEKST
gegevens uitzenden. Wanneer er geen naam aan een zender
kan toegekend worden, wordt het kanaalnummer toegekenden opgeslagen als C (V/UHF 01-69) of S (Kabel 01-47)gevolgd door een nummer.
Op de toets MENU drukken om automatisch program-meren te stoppen. Wanneer automatisch programmeren
afgelopen is, wordt het menu Programma bewerkingafgebeeld op het scherm. Zie het hoofdstuk 'Programma'sediten' om het opgeslagen programma te editen.
Druk op de EXIT-toets om terug te keren naar het normale
TV-beeld.
Auto programma
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
Systeem G
Opslag van
Zoeken
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Kanaal
DE FG OK MENU
Auto programma
Handmatig programma
Programma bewerking
Favoriete programma
Kanaal
DE FG OK MENU
Auto programma G
Handmatig programma
Programma bewerking
Favoriete programma
Auto programma
C05 BG
5 35%
MENU Stop
Instellen
In dit toestel kunnen tot 100 TV-zenders worden opgeslagen in
de vorm van programmanummers (0 t/m 99).Zodra u de zenders hebt ingesteld, kan u met de toets PR + / - of
met de NUMMER-toetsen de zenders die u hebt geprogram-meerd overlopen. U kan zenders instellen door automatische of
handmatige programmering.
worden ontvangen. Het verdient aanbeveling de automatische
programmering te gebruiken wanneer u dit toestel installeert.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:38 PM Page 15
16
BIJLAGE
NEDERLANDS
CONTROLELIJST BIJ PROBLEMEN
De bediening werkt niet goed
De afstandsbedieningwerkt niet
De stroom wordt
plotseling uit-
geschakeld
De videofunctie werkt niet
Geen beeld en
geen geluid
Geen of slechte
kleur of slecht beeld
Slechte ontvangst
op sommige zenders
Lijnen of strepen in
beelden
Horizontale verticale
strepen of trillend
beeld
Beeld verschijnt
langzaam na
inschakelen
Controleer of het product is ingeschakeld.Probeer een andere zender. Er kan een storing zijn opgetreden bij de uitzending.Zit de stekker van het netsnoer in het stopcontact?
Controleer de richting en/of locatie van uw antenne.
Test het stopcontact door de stekker van een ander product in het stopcontact te
steken waarin eerst de stekker van dit product zat.
Dit is normaal. Het beeld bevat geen geluid tijdens het opstartproces. Als het beeld na
vijf minuten nog steeds niet is verschenen, neemt u contact op met uw servicecenter.
Wijzig Kleur in de menuoptie.
Houd voldoende afstand tussen het product en het videoapparaat.Probeer een andere zender. Er kan een storing zijn opgetreden bij de uitzending.
Zijn de videokabels goed aangesloten?Activeer de desbetreffende functie om de helderheid van het beeld te herstellen.
Controleer of er lokale interferentie optreedt door elektrische apparaten of gereed-
schappen.
Als bij de zender of kabel problemen optreden, probeert u naar een andere zender te
schakelen.
Als het signaal van zender zwak is, verandert u de antenne van richting zodat deze
zender wel goed wordt ontvangen.
Controleer of er mogelijke storingsbronnen zijn.
Controleer de antenne (wijzig de richting van de antenne).
Controleer of er zich tussen het product en de afstandsbediening een object bevindt
waardoor het signaal wordt geblokkeerd.
Zijn de batterijen op de juiste manier geplaatst (polariteit + bij +, en - bij -)?Controleer of de afstandsbediening in de juiste stand staat: tv, video, enzovoort?
Installeer nieuwe batterijen.
Is de timer voor de slaapstand ingeschakeld?Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De stroom is mogelijk onderbroken.
Geen uitzending op zender die is ingesteld met 'Auto off' ingeschakeld.
7_CD OM-ne 4/20/06 1:38 PM Page 16
17
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Vroegtijdige storingen kunnen worden voorkomen. Uw nieuwe tv gaat langer mee als u deze voorzichtig en regel-matig reinigt. Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de tv gaat reinigen.
Het scherm reinigenOp de volgende manier houdt u het scherm enige tijd stofvrij. Bevochtig een zachte doek met een mengselvan lauw water en een beetje wasverzachter of vaatwasmiddel. Wring de doek uit totdat deze bijna droog is
en veeg het scherm ermee af.
Zorg ervoor dat u overtollig water van het scherm verwijdert en laat het scherm aan de lucht drogen voor-
dat u de tv inschakelt.
De behuizing reinigenVeeg de behuizing schoon met een zachte, droge, pluisvrije doek om vuil of stof te verwijderen.Gebruik vooral geen natte doek.
Langere afwezigheid
Als u verwacht uw tv gedurende langere tijd niet te gebruiken (bijvoorbeeld tijdens een vakantie), kunt u
het beste de stekker uit het stopcontact halen om het toestel te beschermen tegen blikseminslag en
stroompieken.
Pas op
1
2
Druk op de knop VOL+ - of VOLUME .
Geluid gedempt? Druk op de knop MUTE .
Probeer een andere zender. Er kan een storing zijn opgetreden bij de uitzending.
Zijn de geluidskabels goed aangesloten?
Wijzig Balans in de menuoptie.
Een verandering in de vochtigheid of temperatuur van de omgeving kan een vreemd
geluid veroorzaken wanneer het product wordt in- of uitgeschakeld. Dit betekent
niet dat er een probleem is met het product.
Beeld is goed, maar
geen geluid
Vreemd geluid uit de
binnenkant van het
product
Er komt geen geluid uit
een van de luidsprekers
De geluidsfunctie werkt niet
Er is een probleem in de pc-stand (Alleen bij pc-modus)
Wijzig de resolutie, horizontale frequentie of verticale frequentie.Controleer de ingangsbron.
Gebruik de automatische configuratie of wijzig de klok, fase of H/V-positie.
Controleer de signaalkabel.Installeer de pc-videokaart opnieuw.
Signaal is buiten
bereik.
Schermkleur is insta-
biel of bestaat uit
een enkele kleur
Verticale balk of
streep op achter-
grond, horizontale ruis
en onjuiste positie
7_CD OM-ne 4/20/06 1:38 PM Page 17
¶·U·I·IO‡IA ‰E·'¿UUA UOUAIUEI¿ ·˘Ufi UO AA?AEU?‰EO UEO UE
IAEUO˘UA?· UE? U˘UIA˘?? U·?.
º˘I¿IUA UO AE· IAIIOOUEI? ?U?UE.∫·U·AU¿"UA UOO I?‰EIfi UO˘ IOOU¤IO˘ I·E UOO UAEUE·Ifi ·UEiIfiUO˘. TM˘I'O˘IA˘iA?UA UEO AUEI¤U· UUO ?U? I¿I˘II· I·E
·O·E¤UAUA ·˘U¤? UE? IEUOEOU?A? UUO I·U¿UUEI· O˘ i·
˙EU?UAUA UEO A EUIA˘? UE? U˘UIA˘??.
Δ∏§∂√?∞TM∏ LCD Δ∏§∂√?∞TM∏ PLASMA
√¢∏°π∂TMA∂π?πTMª√A
ª√¡Δ∂§∞
Δ∏§∂√?∞TM∂ø¡
LCD
26LC2R*
32LC2R*
ª√¡Δ∂§∞ Δ∏§∂√?∞TM∂ø¡
PLASMA
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
¶IEU¤UUAU· AA?AEU?‰E· ?U?UE? O˘ AUEAU¿EO˘O UE? U‡OiAUA?
‰˘O·UfiUEUA? U?O U˘AIAIUEI¤O?O UEIAOU¿UA?O LG AUE¤?OOU·E UUO CD-
ROM, UA EIAIUUOOEI? IOUE?.
°E· O· U· ‰E·'¿UAUA i· U¤ AE O· ·OO?IAUA U· A EIAAI¤O· ·U?A?·
?UEUEIO OEOOU·? ˘ OIOAEUU? (PC) O O O?O? ‰E·i¤UAE IOO¿‰· CR-ROM.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 1
1
√‰EA?A? ·UE¿IAE·?
∂IIEOEI¿
- ¢E·'¿UUA UOUAIUEI¿ UE? O‰EA?A? ·UE·IA?·? UEO ?UEUEIO OE?UAUA UO UO˚fiO.- TMA ·˘Ufi UO AA?AEU?‰EO, OE AEIfiOA? I OUA? O· ‰E·E¤UO˘O · fi UO UO˚fiO U·? AE·U? ?UEUEIO OEO‡OU·E · IO? ??
·U·‰A?AI·U· AE· UEO AUEAU·E? U?O O‰EAEOO.
∞O ·AOO?UAUA U· IEO‡I·U· " UOAE‰O O?EUE", ˘ ¿U?AE I?O‰˘OO? UO'·UO‡ UU·˘I·UEUIO‡, ·U˘??I·UO? ?I·E i·O¿UO˘.
∞O ·AOO?UAUA U· IEO‡I·U· " UOUO??", ˘ ¿U?AE I?O‰˘OO? AI·EUO‡ UU·˘I·UEUIO‡ ? ˙EIE¿? UUO UO˚fiO.
¶UOE˘I¿IAE? I·U¿ UEO AAI·U¿UU·UE UO˘ UO˚fiOUO?
ªEO UO OiAUA?UA UO UO˚fiO IOOU¿ UA EA¤? iAUIfiUEU·?,fi ?? EIAIUUEI¤? iAUI¿UUUA?.- ª OUA? O· UOIIEiA? EIAIUUO IEI?·, ˘UI·AE¿, ‰˘UIAEUO˘UA?· ?
·IIO??UE U?O I·UUEIOO UIEI¿U?O UO˘ UO˚fiOUO?.
∞O U·? I˘U?˙AE I· Ofi? ? ¿IIA? OUI¤? ? ·IO‡UA I¿ OEOO
·U˘O?iEUUO ??O, · OU˘O‰¤UUA UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·?I·E ˙EU?UUA UA?OEI? ˘ OUU?UEIE.- ∞O U˘OA??UAUA O· ?UEUEIO OEA?UA UO UO˚fiO ??U?? O· I¿'AUA U·
·O·AI·?· I¤UU·, I OUA? O· UOIIEiA? EIAIUUO IEI?· ?˘UI·AE¿.
ªEO ?UEUEIO OEA?UA UO UO˚fiO UA ?OUO˘? IA ˘AU·U?·,fi ?? A?O·E UO I ¿OEO, ? UA O OEO‰? OUA I¤UO? fi O˘
˘ ¿U?AE AU? U?UE O· 'U·?A?.- ∫¿UE U¤UOEO I OUA? O· UOI·I¤UAE ˘UI·AE¿ ?
EIAIUUO IEI?·.
ΔO OiAU?UUA UO UO˚fiO UA A ? A‰E I·E UU·iAU?
A EE¿OAE· OUUA O· IEO ˘ ¿U?AE I?O‰˘OO? UOUE?.- ∞O UO UO˚fiO ¤UAE I¿U?, I OUA? O· U ¿UAE ? O·
UU·˘I·UEUUA?UA.
ªEO ·E?OAUA UO UO˚fiO AIUAiAEI¤OO UUEO EIE·I?
·IUEOO'OI?·.- ΔO UO˚fiO I OUA? O· ˘ OUUA? ˙EIE¿.
ªEO UO OiAUA?UA UO UO˚fiO UA AOUOE?EUI¤OEAAI·U¿UU·UE, fi ?? UA 'E'IEOi?IE ? U¿EE.- ∂?O·E · ·U·?UEUO? O AI·AUEUIfi?.
¶UOE˘I¿IAE? UA U?¤UE IA UEO UUOEO‰OU?· UA‡I·UO?
ºUOOU?UUA O· U˘O‰¤UAUA UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·?UA AAE?I¤OE U?˙·.- A ¿U?AE I?O‰˘OO? EIAIUUO IEI?·? ? UU·˘I·UEUIO‡.
ªEO ·AA?˙AUA UEO U?˙· UA‡I·UO? IA 'UAAI¤O·
?¤UE·. ∂ E I¤OO, ·O E ˘ O‰O?? UO˘ I·I?‰?O˘ A?O·E
˘AU? ? I·I˘II¤OE IA UIfiOE, UUAAOOUUA UEO
UAIA??? ? I·i·U?UUA UE UIfiOE.- ª OUA? O· ¿iAUA EIAIUUO IEI?· IfiA? UE? ˘AU·U?·?.
TMUE ‰E¿UIAE· EIAIUUEI?? I·U·EA?‰·?,· OU˘O‰¤UUA UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·? I·E UO
I·IO‰EO U?I·UO?.- ª OUA? O· ¿iAUA EIAIUUO IEI?· ? O· IAU ¿UAE
˘UI·AE¿.
¶UOUU·U¤"UA UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·? · fi E˘UEI? ?IE?·OEI? I·U· fiOEUE, fi ?? AUE UOUAE? fi O˘
·U·IOUEOOAU·E, I AU‰A‡AU·E, I·AIOOAU·E, E¿OAU·E UA
IE· fiUU· ? I¿ OEO? UO ·U¿AE.
¡· A?UUA E‰E·?UAU· UOUAIUEIO? IA U· '‡UI·U·, UE? U?˙A?I·E UO UEIA?O AIfi‰O˘ UO˘ I·I?‰?O˘ · fi UE U˘UIA˘?.
¶UOE˘I¿IAE? I·U¿ UE IAU·I?OEUE UO˘ UO˚fiOUO?
ªEO UU·OU¿˙AUA UO UO˚fiO fiU·O UO IAU·IEOA?UA.- ΔO UO˚fiO I OUA? O· ˘ OUUA? ˙EIE¿ ? I OUA? O· ¿iAUA
EIAIUUO IEI?·.
ªAU·E¤UAUA UEO OifiOE IA UEO UfiUO"EUUU·II¤OE UO? U· ¤I?, IU·UOOU·? UEO I·E IA U·
‰‡O ?¤UE·.- ∞O U·? ¤UAE UO UO˚fiO I·E UO ?UEUEIO OE?UAUA, ˘ ¿U?AE
I?O‰˘OO? EIAIUUO IEI?·? ? ˘UI·AE¿?. ∑EU?UUA UA?OEI?˘ OUU?UEIE AE· UEO A EUIA˘? UO˘.
μA'·E?iA?UA fiUE ¤?AUA · AOAUAO OE?UAE UO UO˚fiO.ºUOOU?UUA O· · OU˘O‰¤UAUA fiI· U· I·IO‰E·
UEO IAU·IEO?UAUA UO UO˚fiO.- ΔO UO˚fiO I OUA? O· ˘ OUUA? ˙EIE¿ ? I OUA? O·
¿iAUA EIAIUUO IEI?·.
¶UOE˘I¿IAE? I·U¿ UE ?U?UE UO˘ UO˚fiOUO?
ªEO · OU˘O·UIOIOA?UAUA, IEO A EUIA˘¿UAUA I·E IEO
UUO O OE?UAUA UO UO˚fiO IA ‰EI? U·? U?UO'O˘I?·.- A ¿U?AE I?O‰˘OO? ˘UI·AE¿? ? EIAIUUO IEI?·?.- ∑EU?UUA UA?OEI? ˘ OUU?UEIE AE· ¤IAA?O, U‡iIEUE ? A EUIA˘?
UE? OifiOE?.
°E· O· IAEOUAUA UOO I?O‰˘OO ˘UI·AE¿? ?EIAIUUO IEI?·?, IEO AIi¤UAUA UE U˘UIA˘? UA
'UO?? ? ˘AU·U?·.∞ OE‡AAUA I¤UE fi O˘ E U˘UIA˘? I OUA? O·
EUUEIEUUA? · fi ˘AUfi I·E IEO UO OiAUA?UA
·OUEIA?IAO· AAI¿U· IA ˘AUfi, fi ?? '¿˙·, IOOU¿
UUE U˘UIA˘?.
°E· O OE·‰? OUA AUA·U?· U˘OU?UEUE?,· A˘i˘OiA?UA UA AIAE‰EIA˘I¤OO UOU? EIfi. √E
AUA·U?A? U˘OU?UEUE? A?O·E · ·U·?UEUA? fiU·O EU˘UIA˘? ·UO˘UE¿˙AE 'I¿'A? O OE·U‰? OUAIOUE??, fi ?? AE· ·U¿‰AEAI· I·U·UUUOE? UO˘
I·I?‰?O˘ UUOEO‰OU?·? ? UO˘ '‡UI·UO?, fiU·O ¤?AEAEU¤IiAE ˘AUfi ? ¤?O˘O ¤UAE ·OUEIA?IAO· I¤U· UUEU˘UIA˘?, fiU·O ¤?AE AIUAiA? UA 'UO?? ? ˘AU·U?·,fiU·O ‰AO IAEUO˘UAA? I·OOOEI¿ ? fiU·O ¤?AE ¤UAE.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 1
2
∂IIEOEI¿
AAEUEUU?UE·
∂πTM∞°ø°∏
∞˘U? A?O·E IE· · IO OEEI¤OE ·O· ·U¿UU·UE UE? UfiUO"E?. Δ· ·U·I¿U? U??I·U· I OUA? O·
‰E·E¤UO˘O · fi UEO UEIAfiU·U? U·?.
TMUOE?A?· AI¤A?O˘ UfiUO"E?
∫O˘I E¿¶UOAU¿II·UO?
∫O˘I E¿ ŒOU·UE? ??O˘∫O˘I ? MENU
(ªAOO‡)
∫O˘I ? OK
∫O˘I ? INPUT
(∂?UO‰O?)
∫O˘I ?∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM /
∞¶∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM
PROLOKMENUINPUT
∂O‰AEIUEI? §˘?O?· ∂OAUAO O?EUE?/ ∫·U¿UU·UE? ∞O·IOO??? ∏ I˘?O?· ·O¿'AE IfiIIEOE UA
I·U¿UU·UE ·O·IOO??.? E?U?‰AE UO IA˘IfifiU·O ·O¿'AU·E UO
U‡OOIO.
∫O˘I E¿¶UOAU¿II·UO?
∫O˘I E¿ ŒOU·UE? ??O˘
∫O˘I ? OK
∫O˘I ? MENU (ªAOO‡)
∫O˘I ? INPUT (∂?UO‰O?)
∫O˘I ? ∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM /
∞¶∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
∫O˘I E¿¶UOAU¿II·UO?
∫O˘I E¿ ŒOU·UE? ??O˘
∫O˘I ? OK
∫O˘I ? MENU (ªAOO‡)
∫O˘I ? INPUT (∂?UO‰O?)
∫O˘I ?∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM /
∞¶∂¡∂?°√¶√π∏TM∏TM
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 2
3
∂ EIOA¤? U‡O‰AUE?
∂IIEOEI¿
¶UfiIAEU·E AE· ¤O· · IO OEEI¤OO U?¤‰EO UE? ?U? fi"E?. ΔO U??I· AO‰¤?AU·E O· ‰E·E¤UAE · fi UEO
UEIAfiU·U? U·?.
¶?U? fi"E U˘O‰¤UA?O
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
A O‰O?? Euro Scart (AV1/AV2)TM˘O‰¤UUA UEO A?UO‰O ? UEO ¤IO‰O UE?
˘ O‰O??? scart IE·? AI?UAUEI?? U˘UIA˘?? UA
·˘U¿ U· '‡UI·U·.
∂?UO‰O? Component (TM‡OiAUO U?I·)TM˘O‰¤UUA IE· U˘UIA˘? ??O˘/AEIfiO·? IA
U‡OiAUE A?UO‰O UA ·˘U¿ U· '‡UI·U·.
£‡U· UEIA?AEUEUUEU?O˘TM˘O‰¤UUA A‰O UO AOU‡UI·UO UEIA?AEUEUU?UEfiU·?.
∂?UO‰O? RGB/Audio (RGB/??O?)TM˘O‰¤UUA UEO ¤IO‰O UE? OifiOE? AOfi?˘ OIOAEUU? UUEO I·U¿IIEIE i‡U· AEUfi‰O˘.
HDMI
TM˘O‰¤UUA ¤O· U?I· HDMI UUE i‡U· HDMI IAUO I·IO‰EO HDMI.
A O‰O?? I·I?‰?O˘ UUOEO‰OU?·?
∞˘U? E UEIAfiU·UE IAEUO˘UAA? IA
AO·II·UUfiIAOO EIAIUUEIfi UA‡I· (AC). ∏
U¿UE ˘ O‰AEIO‡AU·E UUE UAI?‰· U?O UA?OEIOO?·U·IUEUEUUEIOO. ¶OU¤ IEO A E?AEUA?UA O·
i¤UAUA UEO UEIAfiU·UE UA IAEUO˘UA?·UUOEO‰OUOOU·? UE IA U˘OA?¤? EIAIUUEIfiUA‡I· (DC).
∂?UO‰O? S-Video
TM˘O‰¤UUA UEO ¤IO‰O S-Video IE·? U˘UIA˘?? S-
VIDEO.
∂?UO‰O? Audio/Video (??O?/∂EIfiO·)TM˘O‰¤UUA UEO A?UO‰O audio/video
(??O˘/AEIfiO·?) IE·? AI?UAUEI?? U˘UIA˘?? UA
·˘U¿ U· '‡UI·U·.
£A?∞ ∂πTM√¢√A RS-232C (∂§∂°A√A-Δ∂A¡π∫∏TM A¶√TMΔ∏?π?∏TM)TM˘O‰¤UUA UE UAEUE·I? i‡U· U?O U˘UIA˘OO
AI¤A?O˘ IA UEO ˘ O‰O?? RS-232C.
ªAU·'IEU? ¤IO‰O? ??O˘TM˘O‰¤UUA ¤O·O AI?UAUEIfi AOEU?˘U? ?UOUi¤UUA ¤O· subwoofer UUO U‡UUEI· ??O˘surround.
∂?UO‰O? ANTENNA (∫AU·?·)TM˘O‰¤UUA U· U?I·U· √Δ∞ (Over-the-Air) IA·˘Ufi UO '‡UI·.
∂?UO‰O? AUDIO (??O?)√E U˘O‰¤UAE? ‰E·U?iAOU·E AE· ·O· ·U·A?A?UUAUAOE?OEIO‡ ??O˘ · fi AI?UAUEI? U˘UIA˘?.
∂?UO‰O? VIDEO (μ?OUAO)TM˘O‰¤AE UO U?I· '?OUAO · fi IE· U˘UIA˘?·O· ·U·A?A?? '?OUAO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 3
4
∂IIEOEI¿
§AEUO˘UA?A? I?IUU?O UEIA?AEUEUUEU?O˘?U·O ?UEUEIO OEA?UA UO UEIA?AEUEUU?UEO UIO A‡AUA UOO ·EUiEU?U· UEIA?AEUEUIO‡ UE? √ifiOE?.
∂πTM∞°ø°∏
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
∂OAUAO O?EUE UE? UEIAfiU·UE? · fi UEO I·U¿UU·UE·O·IOO?? ? · AOAUAO O?EU? UE? UA I·U¿UU·UE·O·IOO??.
∂ EUUUOE? UA UO'OI? UEIAfiU·UE? · fi
O OE·‰? OUA IAEUO˘UA?·.i¤UAE UA IAEUO˘UA?· · fi UEO I·U¿UU·UE ·O·IOO??.
∞O ·U?UAUA I?· EOU¿ UO IO˘I ?, i· AIE·OEUUA? UUEO
OifiOE E EA? AEUfi‰O˘ OSD fi ?? E·?OAU·E UUEO AEIfiO·.
¶·U?UUA UO IO˘I ? D / E I·E UUE U˘O¤?AE· UO IO˘I ? √∫
AE· O· A EI¤IAUA UEO A Ei˘IEU? EA? AEUfi‰O˘ (TV, AV1,AV2, S-Video2, AV3, AV4 (AIUfi? · fi 42PC3RV*
,
42PC3RA*
), Component (TM‡OiAUO U?I·), RGB ? HDMI).
ARC
?‡iIEUEE?UAEOfiUEU·?
∂ EIOA? UO˘ EOUI¿ AEIfiO·? O˘ UOUEI¿UA.
¶UOU·UIfi˙AE UE E?UAEOfiUEU· UE? OifiOE?.∂ EUUU¤EAE UUE? UOA EIAAI¤OA? U˘iI?UAE?E?UAEOfiUEU·? ·II¿˙OOU·? UEO EA? UE?
I·U¿UU·UE? IAEUO˘UA?·?.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
A?øª∞ΔπTMΔ∞
∫√Aª¶π∞
∞II¿˙AE UE IAEUO˘UA?· ‰A˘UAUA‡O˘U·? AEIfiO·? PIP, DW ?·OAOAUA?.
U‡iIEUE UO˘ IAA¤iO˘? UE? ‰A˘UAUA‡O˘U·? AEIfiO·?.
IAU·I?OEUE UE? ‰A˘UAUA‡O˘U·? AEIfiO·? UA I·UA˘i‡OUAE?.
A EIOA? UOAU¿II·UO? AE· UE ‰A˘UAUA‡O˘U· AEIfiO·.
∂ EI¤AAE UEO UO¤IA˘UE AEUfi‰O˘ AE· UE
‰A˘UAUA‡O˘U· AEIfiO· UUE IAEUO˘UA?· PIP/Twin pic-ture (¢A˘UAUA‡O˘U· AEIfiO·/¢A‡UAUO ·U¿i˘UO).
∞˘U¿ U· IO˘I E¿ ?UEUEIO OEO‡OU·E AE· UO teletext.
(IfiOO UU· IOOU¤I· TELETEXT) ? §?UU·
UOAU·II¿U?O (∂ AIAUA·U?· UOAU·II¿U?O).
∫O˘I E¿ AI¤A?O˘VCR/DVD
∂I¤A?AE OUEUI¤OA? U˘UIA˘¤? AAAU·E??'EOUAOI·UAUOO ? U˘UIA˘¤? ·O· ·U·A?A?? DVD fiU·O
¤?AUA ?‰E A EI¤IAE UO IO˘I ? IAEUO˘UA?·? DVD ? VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
¢E·AU¿EAE fiI· U· IEO‡I·U· O˘ AIE·O?˙OOU·E UUEO
OifiOE I·E A EUUU¤EAE UUE IAEUO˘UA?· UEIAfiU·UE? · fi
fiI· U· IAOO‡.
AIE¿OEUE UO˘ ?O·I· UOAU·II¿U?O.
∂ EIOA? AOfi? IAOO‡.
∂ EIOA? AIfi‰O˘ ??O˘.
?‡iIEUE UO˘ ?UOOO‰E·Ifi UE.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 4
5
∂IIEOEI¿OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
∞OO?IUA UO I¿I˘II· UE? i?IE? U?O I ·U·UEOO UUO ?U?
I¤UO?.
ΔO OiAU?UUA ‰‡O I ·U·U?A? 1.5V IAA¤iO˘? AA IA UO˘?
fiIO˘? UUE U?UU? i¤UE (+ IA +,-
IA -). ªE U˘O‰˘¿˙AUA·IE¤? ? ?UEUEIO OEEI¤OA? IA O¤A? I ·U·U?A?.
∫IA?UUA UO I¿I˘II·.
ΔO Oi¤UEUE U?O ª ·U·UEOO
MODE ∂ EI¤AAE UEO I·U¿UU·UE IAEUO˘UA?·? UO˘ UEIA?AEUEUUEU?O˘.
TELETEXT
BUTTONS
∞˘U¿ U· IO˘I E¿ ?UEUEIO OEO‡OU·E AE· UO teletext.
°E· AUEUUfiUAUA? IEUOEOU?A?, ·O·UU¤IUA UUEO
AOfiUEU· "Teletext".
THUMBSTICK
(¶¿O?/∫¿U?/∞UEUUAU¿/¢AIE¿)
OK
TM·? A EUU¤ AE O· IOEAEiA?UA UU· IAOO‡ UE? OifiOE?I·E O· UOU·UIfiUAUA UE? U˘iI?UAE? UO˘ U˘UU?I·UO?U‡IE?O· IA UE? UOUEI?UAE? U·?.
∞ O‰O?? U?O A EIOAOO U·? ? AIE¿OEUE UE?UU¤?O˘U·? I·U¿UU·UE? IAEUO˘UA?·?.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
0-9 ·UEiIEUEI¿IO˘I E¿
FAV
*
?‡iIEUE UE? ¤OU·UE? UO˘ ??O˘.
∂ EUUUOE? UUO UOEAO‡IAOO UfiAU·II·.
∂OAUAO O?EUE ? · AOAUAO O?EUE UO˘ ??O˘.
∂ EIOA? AOfi? UOAU¿II·UO?.
∂ EIOA? AOfi? UOAU¿II·UO?.∂ EIOA? ·UEiIEI¤O?O UUOE?A??O AOfi? IAOO‡.
∂IE·O?˙AE UO ·A· EI¤OO UfiAU·II· O˘ ¤?AUAA EI¤IAE.
∫∞ªªπ∞ §∂πΔ√A?°π∞
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 5
6
∂IIEOEI¿
∂AI·U¿UU·UE '¿UE?
∂°∫∞Δ∞TMΔ∞TM∏
Δ· U??I·U· O˘ E·?OOOU·E A‰O I OUA? O· ‰E·E¤UO˘O · fi
UEO UEIAfiU·U? U·?.
?U·O i¤IAUA O· IIA?UAUA UE '¿UE AE· O· UEO · OiEIA‡UAUA
¶UOU· 'A¿IUA UE? '?‰A? · fi UE? UU‡ A? (B) UUO I¿U?
I¤UO? UE? '¿UE?. TMUE U˘O¤?AE· UU·'?IUA U· ‰‡O
¿AIEUUU· (D) UUO I¿U? I¤UO? UE? '¿UE? I·E ‰E IOUUA UEUUO ?U? I¤UO? UE? UEIAfiU·UE?.ªfiIE? UE ‰E IOUAUA, U UOIUA UE? ‰‡O IIAE‰·UE¤? (A) UO˘
I¿U? I¤UO˘? UE? '¿UE? UO? U· ¤I?.
TMEIAEOUAE?!
ΔO OiAU?UUA UEO UEIAfiU·UE IA UEO OifiOE ¿O? UA ¤O· I·IEI¿UE ? UA ¤O· I·I·Ifi ·O? fi ?? E·?OAU·EUUEO ∂EIfiO· 1.
¶UEO IA‰E IOUAUA UE '¿UE, 'A'·E?iA?UA fiUE OE ‰‡O ·UE¿IAEA? (∞) O˘ 'U?UIOOU·E UUO I¿U? I¤UO? UE?
'¿UE? A?O·E UUU·II¤OA? UO? U· ¤I?.
ΔU·'?IUA UE '¿UE ¤I? fi ?? E·?OAU·E UUE? ·U· ¿O? ∂EIfiOA? 2 ~3.
ªfiIE? IA‰E IOUAUA UE '¿UE, UO OiAU?UUA I·E UE?IUA UE? '?‰A? UUE? UU‡ A? (μ) O˘ 'U?UIOOU·E UUO
I¿U? I¤UO? UE? '¿UE?.
?U·O U˘O‰¤AUA U· I·IO‰E· UUEO UEIAfiU·UE, IEO · ·UE·I?˙AUA UEO IIAE‰·UE¿ (C).∞˘Ufi I OUA? O· UOI·I¤UAE UOUE UE? UEIAfiU·UE? I·E I·U¿ U˘O¤ AE· UOU? EIfi UU·˘I·UEUIfi ?'I¿'E UUE U˘UIA˘?.
A
CB
12
3 4
∏ IAEUO˘UA?· ·˘U? ‰AO A?O·E ‰E·i¤UEIE UA fiI· U· IOOU¤I·.
AD
B
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 6
7
∂IIEOEI¿
∂AI·U¿UU·UE '¿UE? (ªfiOO AE· UO IOOU¤IO 32LC2R*
)
1 ΔO OiAU?UUA UOUAIUEI¿ UEO OifiOE UO˘
UO˚fiOUO? ¿O? UA IE· I·I·I? A EE¿OAE·(I·IEI¿UE), E O O?· i· UO UOUU·U¤"AE · fi
U˘?fiO 'I¿'A?.
ΔO OiAU?UUA UE '¿UE UO˘ UO˚fiOUO? UUO
UO˚fiO fi ?? E·?OAU·E UUEO AEIfiO·.
ΔO OiAU?UUA IA ·UE¿IAE· UE? 4 '?‰A? UUO
?U? I¤UO? UO˘ UO˚fiOUO? UUE? ˘ ¿U?O˘UA?UU‡ A?.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 7
8
∂IIEOEI¿
∂°∫∞Δ∞TMΔ∞TM∏
ΔO Oi¤UEUE ∂ EUU· ¤˙E·? μ¿UE?
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
°E· UO U?UUfi AI·AUEUIfi, ·E?UUA ?OUO 4" (10 AI.) · fi I¿iA IA˘U¿ I·E · fi UOO UO??O.
μ¿UE UU?UEIE? UO??O˘: √UE˙fiOUE· AAI·U¿UU·UE
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
°E· UO U?UUfi AI·AUEUIfi, ·E?UUA ?OUO 4" (10 AI.) · fi I¿iA IA˘U¿ I·E · fi UOO UO??O. °E·
AUEUUfiUAUA? IEUOEOU?A? U?AUEI¿ IA UEO AAI·U¿UU·UE · A˘i˘OiA?UA UUOO UOIEiA˘U? U·? I·E
·O·UU¤IUA UUE? O‰EA?A? AAI·U¿UU·UE? I·E U‡iIEUE? O˘ U˘OO‰A‡O˘O UE '¿UE UU?UEIE? UO??O˘ IA‰˘O·UfiUEU· II?UE? (‰E·U?iAU·E IA??UEUU¿).
°∂πøTM∏
μA'·E?iA?UA fiUE ¤?AUA U˘O‰¤UAE UO I·IO‰EO AA??UE? AE·
UEO · OE˘A? Ei·O?? EIAIUUO IEI?·?. ∞O ‰AO
‰E·U?iAOU·E UUfi OE AA??UE?, ˙EU?UUA · fi ¤O·O
AIAE‰EIA˘I¤OO EIAIUUOIfiAO O· AAI·U·UU?UAE ¤O·
IA??UEUUfi 'U·?˘I˘II?U?. ªEO UOU ·i?UAUA O·
AAEOUAUA UE IOO¿‰· U˘O‰¤OOU¿? UE IA I·IO‰E·
UEIAEOOO˘, U¿'‰O˘? E?UEUIO‡ ? ·A?AO‡? ·AU?O˘.
∏IAIUUEI?
UUOEO‰OU?·
μU·?˘I˘II?U??
∏ UEIAfiU·UE I OUA? O· AAI·U·UU·iA? IA ‰E¿EOUO˘? UUfi O˘?, fi ?? O· ·O·UUEiA? UUOO UO??O ? O·
UO OiAUEiA? UA IE· A EE¿OAE· AUA·U?·?, I.I .
∏ UEIAfiU·UE ¤?AE U?A‰E·UUA? OUUA O· ·O·UU¿U·E OUE˙fiOUE·.
<ªfiOO AE· U· IOOU¤I· 42PC1RV*, 42PC3RV*,42PC3RA*>
μA¿IUA UE? ‰‡O '?‰A? UUEO ?U? IA˘U¿ UE?
IOO¿‰·? UEO AAI·U·UU?UAUA UO ˘ OUU?UEAI··O¿UUEUE? UUOO UO??O.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 8
9
∂IIEOEI¿
¶O? O· UOU·UIfiUAUA UO UO˚fiO UUOO UO??O I·E O·
· OUU¤"AUA UEO UOUE UE? UEIAfiU·UE?
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
ΔO OiAU?UUA UO UO˚fiO IOOU¿ UUOO UO??O, OUUA O· IEO ¤UAE A¿O UO U UOIAUA UO? U· ?U?.
√E O‰EA?A? O˘ ·IOIO˘iO‡O ˘ O‰AEIO‡O˘O ¤O·O ·UE·I¤UUAUO UUfi O UO Oi¤UEUE? UO˘ UO˚fiOUO?, ‰EI·‰? UEUUAU¤?U? UO˘ UUOO UO??O, OUUA O· IEO ¤UAE A¿O UO UU·'?IAUA UO? U· AI Ufi?. ŒUUE i· · OE‡AAUA UEOUOUE UO˘ UO˚fiOUO? I·E UOO UU·˘I·UEUIfi ·UfiI?O. ∂ ?UE?, i· · OE‡AAUA UE ˙EIE¿ O˘ I OUA? O· UOIIEiA?UUO UO˚fiO IfiA? UOUE?. μA'·E?iA?UA fiUE U· ·E‰E¿ ‰AO UI·UE·IOOO˘O UUO UO˚fiO O‡UA IU¤IOOU·E · fi ·˘Ufi.
ΔO OiAU?UUA UO UO˚fiO IOOU¿ UUOO UO??O, OUUA O· IEO ¤UAE A¿O UO U UOIAUA UO? U· ?U?. √E O‰EA?A? O˘
·IOIO˘iO‡O ˘ O‰AEIO‡O˘O ¤O·O ·UE·I¤UUAUO UUfi O UO Oi¤UEUE? UO˘ UO˚fiOUO?, ‰EI·‰? UE UUAU¤?U? UO˘
UUOO UO??O, OUUA O· IEO ¤UAE A¿O UO UU·'?IAUA UO? U· AI Ufi?. ŒUUE i· · OE‡AAUA UEO UOUE UO˘
UO˚fiOUO? I·E UOO UU·˘I·UEUIfi ·UfiI?O. ∂ ?UE?, i· · OE‡AAUA UE ˙EIE¿ O˘ I OUA? O· UOIIEiA? UUO UO˚fiOIfiA? UOUE?. μA'·E?iA?UA fiUE U· ·E‰E¿ ‰AO UI·UE·IOOO˘O UUO UO˚fiO O‡UA IU¤IOOU·E · fi ·˘Ufi.
TMEIAEOUAE?!
G °E· O· IAU·IEO?UAUA UO UO˚fiO UA ¿IIE i¤UE, I‡UUA UOU· UO UIOEO?.
G AUEUEIO OE?UUA I¿ OEO ¤ E IO ? '¿UE UU?UEIE? O˘ O· A?O·E ·UIAU¿ IAA¿IO I·E ·OiAIUEIfi AE· UO
I¤AAiO? I·E UO '¿UO? UO˘ UO˚fiOUO?.G °E· ·UE·I? ?U?UE UO˘ UO˚fiOUO?, 'A'·E?iA?UA fiUE UO ˘ OUU?UEAI· O˘ A?O·E UUAUA?I¤OO UUOO UO??O
'U?UIAU·E UUO ?‰EO ‡"O? IA UO ˘ OUU?UEAI· UO˘ UO˚fiOUO?
2
3
1
1
2
AUEUEIO OE?UUA UO˘? IU?IO˘? ·O¿UUEUE? ? U· ˘ OUUEU?AI·U·/'?‰A? UE? UEIAfiU·UE? AE· O·
UUAUAOUAUA UO UO˚fiO UUOO UO??O, fi ?? · AEIOO?˙AU·E.(∞O UO UO˚fiO U·? ¤?AE ?‰E UO OiAUEI¤OA? UE? '?‰A? UUE i¤UE U?O IU?I?O ·O¿UUEUE?, UEO
UO OiAU?UAUA UO˘? IU?IO˘?, ?·I·UOUUA UE? '?‰A?).*
ΔO OiAU?UUA UO˘? IU?IO˘? ·O¿UUEUE? ? U· ˘ OUUEU?AI·U·/'?‰A? UE? UEIAfiU·UE? I·E UE?IUA U·
I·I¿ UUE? A ¿O? UU‡ A?.·
TMUAUAOUUA UUOO UO??O U· ˘ OUUEU?AI·U· IA UE? '?‰A? (‰AO ·U¤?OOU·E I·˙? IA UO UO˚fiO, U¤ AE O·
·AOU·UUO‡O ??UEUU¿). ?˘iI?UUA UO ‡"O? UO˘ ˘ OUUEU?AI·UO? O˘ ¤?AUA UO OiAU?UAE UUOO UO??O.
3 AUEUEIO OE?UUA ¤O· AAUfi UIOEO? (‰AO ·U¤?AU·E I·˙? IA UO UO˚fiO, U¤ AE O· ·AOU·UUA? ??UEUU¿)AE· O· ‰¤UAUA UO UO˚fiO. ∂?O·E ·UE·I¤UUAUO O· ‰¤UAUA UO UIOEO? IA U¤UOEO UUfi O OUUA O· A?O·E
'U?UIAU·E UA OUE˙fiOUE· i¤UE IAU·I‡ UO˘ UO??O˘ I·E UO˘ UO˚fiOUO?.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 9
10
∂IIEOEI¿
TM‡O‰AUE ∫AU·?·?
TMA¡¢∂TM∂πTM ∫∞π ∂°∫∞Δ∞TMΔ∞TM∏
TMA AUEO?¤? fi O˘ E I?"E U?I·UO? ‰AO A?O·E
EU?˘U?, AE· O· ¤?AUA I·I‡UAUE OEfiUEU·AEIfiO·?, AAI·U·UU?UUA ¤O·O AOEU?˘U?U?I·UO? UUEO IAU·?· fi ?? E·?OAU·E UU·
‰AIE¿.∞O UO U?I· U¤ AE O· IOEU·UUA? UA ‰‡O
UEIAOU¿UAE?, ?UEUEIO OE?UUA ¤O·
‰E·??UEUU? U?I·UO? IAU·?·? AE· UE
U‡O‰AUE.∂OEU?˘U??·TM?IUO?
UHFVHF
∫·UOEI?A? OIIOO OEIOAAOAEOO/¢E·IAU?UI·U·
(TM˘O‰¤UUA UO I·IO‰EO UUEO ˘ O‰O?? IAU·?·? UUOO UO??O)
ªOOOI·UOEI?A?/TM ?UE·
(TM˘O‰¤UUA UO I·IO‰EO UUEO ˘ O‰O?? UUOO UO??O AE· UEO AI?UAUEI? IAU·?·)
∂I?UAUEI? ∫AU·?·
A O‰O?? ∫AU·?·? UUOO ΔO??O
∫AU·?· VHF
∫AU·?· UHF
√IO·IOOEIfi I·IO‰EO RF (75 ohm)
TMUU¤"UA ‰AIEfiUUUOE·
AE· O· UO UE?IAUA.
°E· '¤IUEUUE OEfiUEU· AEIfiO·?, U˘iI?UUA UEO I·UA‡i˘OUE UE? IAU·?·?.
¢AO ·U¤?AU·E I·IO‰EO IAU·?·? I·E IAU·UUO ¤·?.
°E· UEO · OE˘A? 'I¿'E? U?O U˘UIA˘OO, OU¤ IE U˘O‰¤AUA U· I·IO‰E· UUOEO‰OU?·? UUEO ·UO??
UA‡I·UO? UOUO‡ OIOIIEUOUAUA UE U‡O‰AUE fiI?O U?O U˘UIA˘OO.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 10
11
∂IIEOEI¿¶·U?UUA UO IO˘I ? VOL + - (ŒOU·UE ??O˘) AE· O· U˘iI?UAUA UEO
¤OU·UE UO˘ ??O˘.
∞O i¤IAUA O· IIA?UAUA UAIA??? UOO ??O, ·U?UUA UO IO˘I ? MUTE
(TM?A·UE).ª OUA?UA O· ·I˘UOUAUA UEO AO¤UAAE· ·˘U? ·UOOU·? U· IO˘I E¿MUTE (TM?A·UE), VOL +- (ŒOU·UE ??O˘) ? I/II.
OOOEAI· UEIAfiU·UE?
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
TMEIAEOUAE?!
G ∞O UIO A‡AUA O·
E‡AAUA AE·
‰E·IO ¤?,· OU˘O‰¤UUA UO
'‡UI· · fi UEO
U?˙· UO??O˘.
ªA UO ¿OOEAI· UE? UEIAfiU·UE? I OUA?UA O· ?UEUEIO OE?UUA UE? ‰˘O·UfiUEUA? UE?.
¶UOU· U˘O‰¤UUA U?UU¿ UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·?.TMA ·˘Ufi UO UEIA?O, E UEIAfiU·UE i· IAU·'A? UA I·U¿UU·UE ·O·IOO??.
°E· O· ·OO?IAUA UEO UEIAfiU·UE UA I·U¿UU·UE IAEUO˘UA?·? ·O·IOO??,
·U?UUA UO IO˘I ? , INPUT (∂?UO‰O?), PR D / E (¶UfiAU·II·)UUEO UEIAfiU·UE ? UO IO˘I ? POWER
(ΔUOEO‰OU?·), TV, INPUT (∂?UO‰O?), PR +/- (¶UfiAU·II·), ∞UEiIEUEIfi
IEIUUOIfiAEO (0~9)UUO UEIA?AEUEUU?UEO.
OOOEAI· UEIAfiU·UE?
?‡iIEUE ŒOU·UE? ??O˘
¶·U?UUA U· IO˘I E¿ PR +- (¶UfiAU·II·) ? U· ∞?π£ª∏Δπ∫∞
IO˘I E¿ AE· O· A EI¤IAUA ¤O·O ·UEiIfi UOAU¿II·UO?.
∂ EIOA? UOAU¿II·UO?
1
1
2
¶·U?UU UO IO˘I ? MENU (ªOO‡) I·E UUE U˘O¤?E· U· IO˘I E¿ D / E
AE· O· EI¤IU UO IOO EE‰EI¤? IAEU.
¶E¤UUA UO I?IUUO G I·E I·Ufi EO U· I?IUU· D / E AE· O·
A EI¤IAUA °IOUU·(Language).
¶E¤UUA UO I?IUUO G I·E I·Ufi EO E¤UUA U· I?IUU· D / E AE· O·
A EI¤IAUA UEO A Ei˘IEU? AIOUU·.
∂ EIOA? AIOUU·? AIE¿OEUE?- Δ· IAOO‡ I OUO‡O O· UO'IEiO‡O UUEO OifiOE UUEO A EIAAI¤OE
AIOUU·. ¶UOU· A EI¤IUA UEO AIOUU· U·?.
1
2
3
¶E¤UUA UO I?IUUO OK.4
5 ¶E¤UUA UO I?IUUO EXIT AE· O· A ·O¤IiAUA UUEO I·OOOEI? UO'OI?UEIAfiU·UE?.
1
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 11
12
∂IIEOEI¿
∂π¢π∫∂TM§∂πΔ√A?°π∂TM
¶·U?UUA UO IO˘I ? MENU (ªAOO‡) I·E UUE U˘O¤?AE· ?UEUEIO OE?UUA U· IO˘I E¿ DE AE· O· A EI¤IAUAUO IAOO‡ EE‰EI¤? IAEU.
¶·U?UUA UO IO˘I ? G I·E ¤ AEU· ?UEUEIO OE?UUA UO IO˘I ? DE AE· O· A EI¤IAUA °IOUU·(Language).
¶·U?UUA UO IO˘I ? G I·E ¤ AEU· ?UEUEIO OE?UUA UO IO˘I ? G AE· O· A EI¤IAUA Teletext.
¶·U?UUA UO IO˘I ? DE AE· O· A EI¤IAUA UEO A Ei˘IEU? AIOUU·.
¶·U?UUA A ·OAEIEII¤O· UO IO˘I ? MENU (ªAOO‡) AE· O· A EUUU¤"AUA UUEO I·OOOEI? UO'OI? UE?
UEIAfiU·UE?.
Teletext
¶E¤UUA UO I?IUUO TEXT AE· O· AOAUAO OE?UAUA UO Teletext. ∏ ·U?EI? ? UAIA˘U·?· UAI?‰· AIE·O?˙AU·E UUEO
OifiOE.¢‡O ·UEiIO? UAI?‰?O, UO fiOOI· UO˘ UU·iIO‡, E EIAUOIEO?· I·E OU· UO'¿IIOOU·E UUEO A EIAE·I?‰· UE?
OifiOE?. √ UOUO? ·UEiIfi? UAI?‰·? ‰A??OAE UEO A EIOA? U·?, AOO O ‰A‡UAUO? ‰A??OAE UOO ·UEiIfi UE?
UU¤?O˘U·? UAI?‰·?.¶E¤UUA UO I?IUUO TEXT ? EXIT AE· O· · AOAUAO OE?UAUA UO Teletext. ∂ ·OAIE·O?˙AU·E E UOEAO‡IAOEIAEUO˘UA?·.
∞˘U? E IAEUO˘UA?· ‰AO A?O·E ‰E·i¤UEIE UA fiIA? UE? ?OUA?.
To Teletext A?O·E I?· ‰?UA¿O ˘ EUAU?· AI OI ?? · fi UO˘? AUEUUfiUAUO˘? UU·iIO‡? O˘ ·U¤?AE ¿IAUA?IEUOEOU?A? UU· O¤· AAAOOfiU·, UOO I·EUfi, U· UEIAO UEI¿ UOAU¿II·U·, UEI¤? I·E ‰E¿EOU· ¿II· i¤I·U·.
√ · OI?‰EIO OEEU?? Teletext ·˘U?? UE? U˘UIA˘?? ˘ OUUEU?˙AE U· U˘UU?I·U· SIMPLE, TOP I·E FASTTEXT.
ΔO U‡UUEI· SIMPLE (U‡OEiA? Teletext) · OUAIA?U·E · fi ¤O·O ·UEiIfi UAI?‰?O O˘ A EI¤AOOU·E IA ¿IAUEAEU·A?A? UO˘ ·OU?UUOE?O˘ ·UEiIO‡ UAI?‰·?. Δ· U˘UU?I·U· Δ√? I·E FASTEXT A?O·E AUEUUfiUAUOU‡A?UOOA? I¤iO‰OE A EUU¤ OOU·? UEO AU?AOUE I·E A‡IOIE A EIOA? U?O IEUOEOUEOO Teletext.
∂IE¿OEUE/∞ fiIU˘"E (√¡ - OFF)
∂ EIOA? AIOUU·? Teletext
A ∂ EIOA? UAI?‰·?
∂EU¿AAUA UOO A Ei˘IEUfi ·UEiIfi UAI?‰·? ?? ¤O· UUE"?EEO ·UEiIfi IA U· ∞?π£ª∏Δπ∫∞ I?IUU·. ∂¿O
I·U¿ UE ‰E¿UIAE· UE? A EIOA?? E¤UAUA I¿iO? ·UEiIfi, U¤ AE O· OIOIIEUOUAUA UOO UUE"?EEO ·UEiIfiI·E I·Ufi EO O· I·O·AEU¿AAUA UOO U?UUfi.
Δ· I?IUU· PR +- I OUO‡O O· ?UEUEIO OEEiO‡O AE· O· A EI¤IAUA UEO UOEAO‡IAOE ? A fiIAOEUAI?‰·.
∫A?IAOO SIMPLE
1
2
4
5
1
2
3
TMEIAEOUAE?!
·. ∂ EI¤IUA UEO UO EI? AIOUU· Teletext.
'. ∞O ‰AO A EI¤IAUA UO EI? AIOUU·, UO Teletext AO‰¤?AU·E O· IEO AIE·O?˙AU·E U?UU¿ UUEO OifiOE.c. ∞˘U? E IAEUO˘UA?· ‰AO A?O·E ‰E·i¤UEIE UA fiIA? UE? ?OUA?.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 12
13
∂IIEOEI¿
∫A?IAOO TOP
O O‰EAfi? ?U?UE? AIE·O?˙AE U¤UUAU· A‰?· --IfiIIEOO, U¿UEOO, I?UUEOO I·E I IA-- UUO I¿U? I¤UO? UE?
OifiOE?. TO I?UUEOO A‰?O ˘ O‰EIOOAE UEO A fiIAOE OI¿‰· I·E UO I IA A‰?O UO A fiIAOO I IOI.
A E EIOA? I IOI / OI¿‰·? / UAI?‰·?
MA UO I IA I?IUUO I OUA?UA O· IAU·IEOEiA?UA · fi I IOI UA I IOI.XUEUEIO OE?UUA UO I?UUEOO I?IUUO AE· O· IAU·'A?UA UUEO A fiIAOE OI¿‰· IA ·˘UfiI·UE AIE¿OEUE UO˘
A fiIAOO˘ I IOI.MA UO U¿UEOO I?IUUO I OUA?UA O· IAU·'A?UA UUEO A fiIAOE UAI?‰· A¿O ˘ ¿U?AE, IA ·˘UfiI·UEAIE¿OEUE UE? A fiIAOE? OI¿‰·?.EO·II·IUEI¿ I OUA?UA O· ?UEUEIO OE?UAUA UO I?IUUO PR + .
TO IfiIIEOO I?IUUO A EUU¤ AE UEO A EUUUOE? UUEO UOEAO‡IAOE A EIOA?. EO·II·UEI¿ I OUA?UA O·
?UEUEIO OE?UAUA UO I?IUUO PR -
.
A OIAUE A EIOA? UAI?‰·?
MA UOO ?‰EO UUfi O fi ?? UUEO IAEUO˘UA?· SIMPLE teletext, I OUA?UA O· A EI¤IAUA I?· UAI?‰· AEU¿AOOU·?UEO U·O ¤O· UUE"?EEO ·UEiIfi ?UEUEIO OEOOU·? U· API£MHTIKAI?IUU· UUE IAEUO˘UA?· TOP.
FASTEXT
OE UAI?‰A? UUE IAEUO˘UA?· FASTEXT A?O·E ?U?I·UEI¿ I?‰EIO OEEI¤OA? UUO I¿U? I¤UO? UE? OifiOE? I·E
A EI¤AOOU·E E¤˙OOU·? UO ·OU?UUOE?O ¤A?U?IO I?IUUO.
A E EIOA? UAI?‰·?
¶E¤UUA UO I?IUUO AE· O· A EI¤IAUA UEO UAI?‰· A˘UAUEU?O˘.M OUA?UA O· A EI¤IAUA UE? UAI?‰A? O˘ A?O·E ?U?I·UEI¿ I?‰EIO OEEI¤OA? UUO I¿U? I¤UO? UE? OifiOE?IA U· ·OU?UUOE?· ?U?I·UEI¿ I?IUU·.MA UOO ?‰EO UUfi O fi ?? UUEO IAEUO˘UA?· SIMPLE teletext, I OUA?UA O· A EI¤IAUA I?· UAI?‰· AEU¿AOOU·?UEO U·O ¤O· UUE"?EEO ·UEiIfi ?UEUEIO OEOOU·? U· API£MHTIKAI?IUU· UUE IAEUO˘UA?· FASTEXT.
Δ· I?IUU· PR + - I OUO‡O O· ?UEUEIO OEEiO‡O AE· O· A EI¤IAUA UEO UOEAO‡IAOE ? UEO A fiIAOEUAI?‰·.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 13
14
ªAOO‡ UEIAfiU·UE? ?‡iIEUE UEIAO UEIOO UU·iIOO
∂IIEOEI¿
¶E¤UUA UO I?IUUO MENU I·E I·Ufi EO U· I?IUU· D / E AE· O· UO'¿IAUA U· IAOO‡.
¶E¤UUA UO I?IUUO G I·E I·Ufi EO E¤UUA U· I?IUU· D / E AE· O· A EI¤IAUA ¤O·
UUOE?A?O AOfi? IAOO‡.
∞II¿IUA UE U‡iIEUE AOfi? UUOE?A?O˘ UO˘ ˘ OIAOO‡ ? UO˘ ·O·‰E IO‡IAOO˘ IAOO‡ IA U·
I?IUU· F/ G.
ª OUA?UA O· IAU·'A?UA UA ˘"EIfiUAUO A ? A‰O UO˘ IAOO‡ ·UOOU·? UO IO˘I ? OK ?MENU (ªAOO‡).
∂ EIOA? I·E U‡iIEUE IAOO‡ OifiOE?ΔO IAOO‡ U˘iI?UA?O A ? UE? OifiOE? (OSD) UE? UEIAfiU·U?? U·? AO‰¤?AU·E O· ‰E·E¤UAEAI¿?EUU· · fi ·˘Ufi O˘ · AEIOO?˙AU·E UUO ·UfiO AA?AEU?‰EO.ΔO OSD ?UEUEIO OEA? I˘U??? AEIfiOA? AE· U· IOOU¤I· 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
TMEIAEOUAE?!
a. ∏ IAEUO˘UA?· OSD (?‡iIEUE A ? UE? OifiOE?) U·? ·U¤?AE UE ‰˘O·UfiUEU· O· U˘iI?UAUA A‡IOI· UEO
I·U¿UU·UE UE? OifiOE?, ?¿UE UUE? AU·EEI¤? ·O· ·U·UU¿UAE?.b. TMA ·˘Ufi UO AA?AEU?‰EO, E IAEUO˘UA?· OSD (?‡iIEUE A ? UE? OifiOE?) ?U?? O· A?O·E ‰E·EOUAUEI? · fi
·˘U? UE? UEIAfiU·U?? U·?, I·iO? · OUAIA? ˘ fi‰AEAI· AE· UE IAEUO˘UA?· UE? UEIAfiU·UE?.c. TMUE IAEUO˘UA?· Teletext ‰AO UO'¿IIOOU·E U· IAOO‡.
ªAOO‡ ¶UOAU¿II·U· ªAOO‡ ∂EIfiO· ªAOO‡ H?O?
ªAOO‡ flU·ªAOO‡ EE‰EI¤? IAEUªAOO‡ OiOOE
∞˘UfiI·UO UfiAU·II·
AAEUOI. UfiAU.
T·IEvfiIEUE UOAU.
AA· EI¤v· UOAU.
¶UOAU¿II·U·
PSM
CSM
¶UO??UE¤vO
∂ ·v·EOU¿
∂EIfiO·
SSM
AVL
EUOUUO ?· 0
H?A?·
'H?O?
PoIfiE
flU· U'EU?I·Uo?
flU· AOAUAo o?EUE?
A˘UfiI·Uo U'?UEIO
flU·
°IOUU·(Language)°OOEIfi IIA?‰?I·
ª¤iO‰O? ISM
A·IEI? EU?‡?
Set ID
∂ ?‰AEIE
EE‰EI¤? IAEU.
∞˘UfiI. ?‡iI.
XAEUoI. ?‡iI.
K·U¿UU. VGA
ARC
∂ ·O·EOU¿
OiOOE
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* ªfiOO AE· UO IOOU¤IO 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA
*
*
∞˘Ufi UO IAOO‡ ‰E·E¤UAE
·O¿IOA· IA UO IOOU¤IO.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 14
15
∂IIEOEI¿
∞˘UfiI·UO? U˘OUOOEUIfi? UOAU·II¿U?O
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
¶E¤UUA UO I?IUUO MENU I·E I·Ufi EO U· I?IUU· D / E
AE· O· A EI¤IAUA UO IAOO‡ ¶UOAU¿II·U·.
¶E¤UUA UO I?IUUO G I·E I·Ufi EO U· I?IUU· D / E AE·O· A EI¤IAUA ∞˘UfiI·UO UfiAU·II·.
¶E¤UUA UO IO˘I ? G I·E IAU¿ U· IO˘I E¿ D/E AE· O·
A EI¤IAUA TM‡UUEI·.
¶E¤UUA U· IO˘I E¿ F / G AE· O· A EI¤IAUA ¤O· IAOO‡U˘UU?I·UO? UEIAfiU·UE?;BG : PAL B/G, SECAM B/G (∂˘UO E/∞O·UOIEI?
∂˘UO E/∞U?·/¡¤· ∑EI·O‰?·/ª.∞O·UOI?/∞EUEI?/∞˘UUU·I?·)
I : PAL I/II (∏O?I¤OO μ·U?IAEO/πUI·O‰?·/AOOAI ∫OOAI/ ¡fiUE· ∞EUEI?)DK : PAL D/K, SECAM D/K (∞O·UOIEI? ∂˘UO E/∫?O·/∞EUEI?/CIS)L: SECAM L/L' ( UO·EUAUEI¿)M: (∏O?I¤OA? ¶OIEUA?A?/ºEIE ?OA?) ( UO·EUAUEI¿)
¶E¤UUA U· I?IUU· D / E AE· O· A EI¤IAUA A oi?IA˘UE · fi.
¶·U?UUA U· IO˘I E¿ F / G ? U· IO˘I E¿ (NUMBER)(∞UEiIfi?) AE· O· A EI¤IAUA UOO ·UEiIfi UO˘ ·U?EIO‡UOAU¿II·UO?. ∞O ?UEUEIO OE?UAUA U· IO˘I E¿ NUMBER
(∞UEiIfi?), I¿iA ·UEiIfi? IEIUfiUAUO? UO˘ 10 I·U·??UA?U·EAEU¿AOOU·? UO ·UEiIEUEIfi "EE?O '0' I UOUU¿ · fi ·˘Ufi, .?.'05' AE· UO 5.
¶E¤UUA U· I?IUU· D / E AE· O· A EI¤IAUA Av·˙?UEUE.
¶E¤UUA UO I?IUUO G AE· O· IAIEO?UAE O ·˘UfiI·UO?U˘OUOOEUIfi? U?O I·O·IEOO.
∞ OiEIA‡OOU·E fiIOE OE UU·iIO? O˘ I·I'¿OAU·E UO U?I·UO˘?. ΔO fiOOI· UO˘ UU·iIO‡ · OiEIA‡AU·E AE· fiUO˘?UU·iIO‡? AI ¤I O˘O U?I· VPS (A EUAU?·¶UOAU·II¿U?O μ?OUAO), PDC (TM?I· ∂I¤A?O˘ §?"E?¶UOAU¿II·UO?) ? ‰A‰OI¤O· TELETEXT. ∂¿O ‰AO I OUA?O· ·OUEUUOE?EUUA? fiOOI· AE· ¤O·O · OiEIA˘I¤OO UU·iIfi,OU?˙AU·E O ·UEiIfi? UO˘ I·O·IEO‡ I·E · OiEIA‡AU·E ?? C
(V/UHF 01-69) ? S (∫·I?‰E·Ifi 01-47), ·IOIO˘iO‡IAOO· fi ¤O·O ·UEiIfi.°E· O· UU·I·U?UAUA UOO ·˘UfiI·UO UOAU·II·UEUIfi,E¤UUA UO I?IUUO MENU.
?U·O OIOIIEU?iA? O ·˘UfiI·UO? UOAU·II·UEUIfi?,AIE·O?˙AU·E UO IAOO‡ T·IEvfiIEoE UfiAU. (∂ AIAUA·U?·UOAU·II·UEUIOO) UUEO OifiOE. TM˘I'O˘IA˘iA?UA UO
IAE¿I·EO "T·IEvfiIEoE UfiAU." AE· O· A AIAUA·UUA?UA UO
· OiEIA˘I¤OO UfiAU·II·.
¶E¤UUA UO I?IUUO EXIT AE· O· A ·O¤IiAUA UUEO I·OOOEI?UO'OI? UEIAfiU·UE?.
∞˘UfiI·UO UfiAU·II·
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
TM‡UUEI· G
A oi?IA˘UE · fi
Av·˙?UEUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
¶UOAU¿II·U·
DE FG OK MENU
∞˘UfiI·UO UfiAU·II· G
AAEUOI. UfiAU.
T·IEvfiIEUE UOAU.
AA· EI¤v· UOAU.
∞˘UfiI. UfiAU.
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To oi¤UEUE
∞˘UfiI·UO UfiAU·II·
AAEUOI. UfiAU.
T·IEvfiIEUE UOAU.
AA· EI¤v· UOAU.
¶UOAU¿II·U·
DE FG OK MENU
ª OUA?UA O· · OiEIA‡UAUA I¤?UE I·E 100 UEIAO UEIO‡? UU·iIO‡?UUEO UEIAfiU·UE UA ·UEiIO‡? UOAU·II¿U?O (0 ¤?? 99). ∂E' fiUOO
¤?AUA U˘OUOO?UAE UO˘? UU·iIO‡?, I OUA?UA ?UEUEIO OEOOU·? U·
I?IUU· PR + / - ? U· ∞?π£ª∏Δπ∫∞ I?IUU· O· A EI¤IAUA UO˘?
UU·iIO‡? O˘ ¤?AUA UOAU·II·U?UAE.√E UU·iIO? I OUO‡O O· U˘OUOOEUUO‡O ?UEUEIO OEOOU·? UEO
·˘UfiI·UE ? ?AEUOI?OEUE IAEUO˘UA?·.
?IOE OE UU·iIO? O˘ I OUO‡O O· IEEiO‡O · OiEIA‡OOU·E I' ·˘U? UE
I¤iO‰O. TM˘OEUU¿U·E O· ?UEUEIO OEA?UA UOO ·˘UfiI·UOUOAU·II·UEUIfi I·U¿ UEO AAI·U¿UU·UE UE? U˘UIA˘??.
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 15
16
¶∞?∞?Δ∏ª∞
∂IIEOEI¿
§?UU· AI¤A?O˘ AE· UEO ·OUEIAUO EUE UO'IEI¿U?O
∏ IAEUO˘UA?· ‰AO A?O·E I·OOOEI?.
ΔO UEIA?AEUEUU?UEO ‰AO
‰O˘IA‡AE
?·EOEI? ‰E·IO ?
UUOEO‰OU?·?
∏ IAEUO˘UA?· '?OUAO ‰AO IAEUO˘UAA?.
¢AO ˘ ¿U?AE AEIfiO· &
??O?
∫·O¤O· ?UOI· ? I·I?
OEfiUEU· ?U?I¿U?O ?
AEIfiO·?
∫·I? I?"E OUEUI¤O?O
I·O·IEOO
°U·II¤? ? U·'‰OUAE?
UUE? AEIfiOA?
√UE˙fiOUEA?/I¿iAUA?
AU·II¤? ? UUAIO‡IE·UI·
UE? AEIfiO·?
∫·i˘UU¤UEUE UUEOAIE¿OEUE UE? AEIfiO·? IAU¿
UEO AOAUAO O?EUE UE?U˘UIA˘??
∂I¤AIUA ·O UO UO˚fiO A?O·E AOAUAO OEEI¤OO.
¢OIEI¿UUA ¤O· ¿IIO I·O¿IE. ΔO Ufi'IEI· I OUA? O· ‰EIEO˘UAA?U·E · fi UE
IAU¿‰OUE.
ΔO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·? ¤?AE U˘O‰AiA? UA U?˙·;
∂I¤AIUA UEO I·UA‡i˘OUE ?/I·E UE i¤UE UE? IAU·?·?.
¢OIEI¿UUA ·O E U?˙· ·U¤?AE UUOEO‰OU?· UA‡I·UO?, U˘O‰¤OOU·? UO I·IO‰EO
AOfi? ¿IIO˘ UO˚fiOUO?.
∞˘Ufi A?O·E E˘UEOIOAEIfi, E AEIfiO· ‰AO ¤?AE ??O I·U¿ UE ‰E¿UIAE· AII?OEUE? UO˘
UO˚fiOUO?. ∑EU?UUA UA?OEI? ˘ OUU?UEIE, ·O ‰AO AIE·OEUUA? E AEIfiO· IAU¿ · fi
¤OUA IA U¿.
?˘iI?UUA I·U¿IIEI· UEO A EIOA? IAOO‡ Color (AUOI·).
∫U·U?UUA IE· A ·UI? · fiUU·UE IAU·I‡ UO˘ UO˚fiOUO? I·E UO˘ '?OUAO.
¢OIEI¿UUA ¤O· ¿IIO I·O¿IE. ΔO Ufi'IEI· I OUA? O· ‰EIEO˘UAA?U·E · fi UE IAU¿‰OUE.
Δ· I·IO‰E· '?OUAO ¤?O˘O U˘O‰AiA? U?UU¿;
∂OAUAO OE?UUA O OE·‰? OUA IAEUO˘UA?· AE· O· A ·O·E¤UAUA UE E?UAEOfiUEU·
UE? AEIfiO·?.
∂I¤AIUA AE· ·UAI'OI¤? UUO A‡U? ?OUO, O˘ UOI·IO‡OU·E, AE· ·U¿‰AEAI·,· fi EIAIUUOOEI¤? U˘UIA˘¤? ? EIAIUUEI¿ AUA·IA?·.
√ UU·iIfi? ? UO I·IO‰EO ·UO˘UE¿˙O˘O UO'I?I·U·, U˘OUOOEUUA?UA UA ¿IIO
UU·iIfi.
ΔO U?I· UO˘ UU·iIO‡ A?O·E ·‰‡O·IO. ∞II¿IUA UEO I·UA‡i˘OUE UE? IAU·?·? AE·
I?"E AOfi? EO ·‰‡O·IO˘ U?I·UO? UU·iIO‡.
∂I¤AIUA AE· EA¤? AO‰A?fiIAO?O ·UAI'OIOO.
∂I¤AIUA UEO IAU·?· (∞II¿IUA UEO I·UA‡i˘OUE UE? IAU·?·?).
∂I¤AIUA ·O ˘ ¿U?O˘O AI fi‰E· IAU·I‡ UO˘ UO˚fiOUO? I·E UO˘ UEIA?AEUEUUEU?O˘.
√E I ·U·U?A? ¤?O˘O UO OiAUEiA? IA UE U?UU? OIEIfiUEU· (+ UUO +,- UUO -);
Œ?AE U˘iIEUUA? E U?UU? · OI·IU˘UI¤OE I·U¿UU·UE IAEUO˘UA?·?: TV, VCR I.I .;
ΔO OiAU?UUA O¤A? I ·U·U?A?.
Œ?AE U˘iIEUUA? O ?UOOO‰E·Ifi UE?;
∂I¤AIUA UE? U˘iI?UAE? IAEUO˘UA?·?. ∏ UUOEO‰OU?· ‰E·Ifi EIA
¢AO U·AI·UO OEA?U·E IAU¿‰OUE UA UU·iIfi O˘ ¤?AE U˘OUOOEUUA? IA
AOAUAO OEEI¤OE UE U‡iIEUE Auto off (·˘UfiI·UE · AOAUAO O?EUE).
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 16
17
∂IIEOEI¿
TM˘OU?UEUE
∂?O·E ‰˘O·UfiO O· UOI¿'AUA U˘?fiO UOEIA? ‰˘UIAEUO˘UA?A?. √ UOUAIUEIfi? I·E U·IUEIfi? I·i·UEUIfi?I OUA? O· A AIUA?OAE UE ‰E¿UIAE· ˙??? UE? O¤·? U·? UEIAfiU·UE?. μA'·E?iA?UA fiUE ¤?AUA U'?UAE UEO
UEIAfiU·UE I·E fiUE ¤?AUA 'A¿IAE UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·? · fi UEO U?˙· UEO · fi UOO I·i·UEUIfi.
∫·i·UEUIfi? OifiOE?¶·U·I¿U? ·O·AU¿EAU·E ¤O·? I·Ifi? UUfi O? AE· O· ‰E·UEU?UAUA UE UIfiOE I·IUE¿ · fi UEO OifiOE U·? AE· I·EUfi.μU¤IUA ¤O· I·I·Ifi ·O? UA IA?AI· · fi ?IE·Ufi OAUfi I·E · ·Ifi I·i·UEUUEIfi UO‡??O ? · OUU˘ ·OUEIfi AE· U·
E¿U·. TMUU·AA?UUA I·I¿ UO ·O? OUUA O· IEO A?O·E ˘AUfi I·E ¤ AEU· ?UEUEIO OE?UUA UO AE· O· UIO˘ ?UAUA UEO
OifiOE.
μA'·E?iA?UA fiUE ‰AO ¤?AUA 'U¤IAE ˘ AU'OIEI¿ UEO OifiOE I·E ¤ AEU· ·E?UUA UE O· UUAAOOUAE UEO
?UEUEIO OE?UAUA UEO UEIAfiU·UE.
∫·i·UEUIfi? A ? IO˘
°E· O· · OI·IU‡OAUA UE 'UOIE¿ ? UE UIfiOE, UIO˘ ?UUA UO ¤ E IO IA ¤O· I·I·Ifi, UUAAOfi I·E ??U?? ?OO‡‰E· ·O?.
ªEO 'U¤IAUA UO ·O? UA I·I?· AU? U?UE.
¶·U·UAU·I¤OE · O˘U?·
∞O UfiIAEU·E O· ·E?UAUA UEO UEIAfiU·U? U·? IIAEUU? AE· IAA¿IO ?UOOEIfi ‰E¿UUEI· ( .?. AE·
‰E·IO ¤?), U·? U˘OEUUO‡IA O· 'A¿IAUA UO I·IO‰EO UUOEO‰OU?·? · fi UEO U?˙· AE· UEO
· OE˘A? U˘?fiO 'I¿'E? IfiA? I·U·EA?‰·? ? ·˘IOIAEOUA?O UE? EIAIUUEI?? U¿UE?.
¶?√TM√A∏
1
2
¶E¤UUA UO IO˘I ? VOL/VOLUME (ŒOU·UE ??O˘).
Œ?AE AOAUAO OEEiA? E U?A·UE; ¶E¤UUA UO IO˘I ? MUTE (TM?A·UE).
¢OIEI¿UUA ¤O· ¿IIO I·O¿IE. ΔO Ufi'IEI· I OUA? O· ‰EIEO˘UAA?U·E · fi UE
IAU¿‰OUE.Δ· I·IO‰E· ??O˘ ¤?O˘O U˘O‰AiA? U?UU¿;
?˘iI?UUA I·U¿IIEI· UEO A EIOA? IAOO‡ Balance (∂IEUOUUfi EUE).
?U·O ˘ ¿U?AE ·II·A? UUEO ˘AU·U?· ? UE iAUIOIU·U?· UO˘ ?OUO˘, I OUA?O· ·IO˘UUA? ¤O·? IE E˘UEOIOAEIfi? ??O? I·U¿ UEO AOAUAO O?EUE ?· AOAUAO O?EUE UO˘ UO˚fiOUO?. ¢AO UfiIAEU·E AE· AI¿UU?I· UO˘
UO˚fiOUO?.
TM?UU? AEIfiO· ??U??
??O
ªE E˘UEOIOAEIfi? ??O?
· fi UO AU?UAUEIfi UO˘
UO˚fiOUO?
∫·I?· ¤IO‰O? · fi ¤O·
E?A?O
√ ??O? ‰AO ·IO‡AAU·E.
A ¿U?AE Ufi'IEI· UUEO I·U¿UU·UE IAEUO˘UA?·? PC. (πU?‡AE IfiOO AE· UEO I·U¿UU·UE IAEUO˘UA?·? PC)
?˘iI?UUA UEO ·O¿I˘UE, UEO OUE˙fiOUE· U˘?OfiUEU· ? UEO I¿iAUE U˘?OfiUEU·.
∂I¤AIUA UEO EA? AEUfi‰O˘.
∂OAUAO OE?UUA UE U‡iIEUE Auto configure (∞˘UfiI·UE U‡iIEUE) ? U˘iI?UUA UO
?UOOEUIfi I·U·IfiU˘EE? I·E OUE˙fiOUE·? U¿U?UE? I·E UE i¤UE UE? AEIfiO·?.
∂I¤AIUA UO I·IO‰EO U?I·UO?.
∂AI·U·UU?UUA ¿IE UEO I¿UU· '?OUAO UUOO ˘ OIOAEUU?.
ΔO U?I· 'U?UIAU·E AIUfi?
A‡UO˘?.
∞UU·i¤? ?UOI· UUEO
OifiOE ? IOOfi?U?IEAEIfiO·
√UE˙fiOUE· AU·II? ?I?U?‰· UUO EfiOUO &
√UE˙fiOUEO? ifiU˘'O? &
§·Oi·UI¤OE i¤UEAEIfiO·?
8_CD OM-gr 4/20/06 1:41 PM Page 17
Kerjuk, gondosan olvassa el az utmutatot a keszulek uzembe
helyezese el≠tt.
Az utmutatot ≠rizze meg kes≠bbi hasznalatra.
Jegyezze fel a keszulek tipuskodjat es gyari szamat.Ezeket a
hatso burkolaton talalhato cimken lathatja. Ezekre a kodokra
szuksege lesz, ha akeszulek javitasra szorul.
LCD TV PLAZMA TV
HASZNALATI UTMUTATO
LCD TV-TIPUSOK
26LC2R*
32LC2R*
PLAZMA TV-TIPUSOK
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
A CD tartalmazza az LG televiziokeszulekek specialis funkciot
ismertet? kib?vitett hasznalati utmutatot.
Elolvasasahoz a kivalasztott fajlokat CD-meghajtoval ellatott szemelyiszamitogepen kell megnyitnia.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 1
1
BIZTONSAGI UTMUTATO
MAGYAR
? A termek hasznalata el tt kerjuk, alaposan olvassa at a kovetkez biztonsagi ovintezkedeseket.? A kezikonyvben szerepl abrak az On altal vasarolt termekt l elter ek lehetnek, mivel csak peldakent, utmutatas celjara szolgalnak.
Az ezzel a szoveggel jelzett fontos figyelmeztetesek be nem tartasa eseten komoly serulest, illetve sulyos vagy akar halalosbalesetet is szenvedhet.
Az ezzel a szoveggel jelzett figyelmeztetesek be nem tartasa eseten konnyebb serulest szenvedhet, illetve a termek karosodhat.
A termek telepitesere vonatkozo ovin-
tezkedesek
VIGYAZAT!
VIGYAZAT!
FIGYELEM!
A keszuleket tartsa tavol a h forrasoktol, peldaul az elek-
tromos f t testekt l.- Ellenkez esetben aramutes, t z, hibas m kodes vagy defor-
malodas kovetkezhet be.
Amennyiben fustot vagy egyeb szagot eszlel, illetve
furcsa zajt hall, huzza ki a tapcsatlakozot, es for-
duljon a szervizkozponthoz.- Ha a megfelel intezkedesek nelkul tovabb hasznalja a
keszuleket, aramutes vagy t z kovetkezhet be.
Ne hasznalja a keszuleket paras helyen, peldaulfurd szobaban, illetve olyan helyen, ahol konnyen ned-
vesseg erheti.- A nedvesseg tuzet vagy aramutest okozhat.
A keszuleket stabil, vizszintes helyre helyezze, ahol
nem all fenn a leeses veszelye.- Ha a keszulek leesik, az szemelyi seruleshez vagy a
keszulek karosodasahoz vezethet.
Tartsa a keszuleket tavol a kozvetlen napsug-
arzastol.- Ellenkez esetben a keszulek karosodhat.
Ne helyezze a keszuleket beepitett felszerelesi helyre,peldaul konyvespolcra vagy allvanyra.- A keszulek szamara biztositani kell a megfelel szell zest.
Az elektromos arammal kapcsolatosovintezkedesek
A tapkabelt minden esetben foldelt konnektorba csat-
lakoztassa.- Ellenkez esetben halalos aramutest vagy egyeb serulestszenvedhet.
Ne erjen a tapcsatlakozohoz nedves kezzel.
Ezenkivul, ha a csatlakozo erintkez i nedvesek vagyporosak, torolje teljesen szarazra, illetve portalanitsaa tapcsatlakozot.- Ellenkez esetben a tulzott nedvesseg miatt halalosaramutest szenvedhet.
Villamlassal jaro vihar soran huzza ki a tap- es a jelka-beleket a keszulekb l.- Ellenkez esetben halalos aramutest szenvedhet, vagy t z uthet ki.
Vedje a tapkabelt a fizikai es a mechanikai serulesekt l,peldaul a csavarodastol, a megtorest l, az ajtonyilasbavalo bezarastol es a ralepest l.Kulonosen ugyeljen a csatlakozodugokra, a fali aljzatokra,valamint arra a pontra, ahol a kabel kilep a
berendezesb l.
A keszulek szallitasara vonatkozo ovintezkedesek
Ugyeljen arra, hogy a keszuleket szallitas kozben
ne erje utes.- Ellenkez esetben halalos aramutest szenvedhet, vagya keszulek karosodhat.
A szallitas kozben a keszulek el lapja el re
nezzen, es mindket kezevel tartsa a keszuleket.- Ha a keszuleket elejti, az megserulhet, es aramutest
vagy tuzet okozhat. A javitast kizarolag a
szervizkozponttal vegeztesse.
Ellen rizze, hogy a keszuleket kikapcsolta-e.Ellen rizze, hogy a keszulek szallitasa el tt az
osszes kabelt kihuzta-e.- Ellenkez esetben halalos aramutest szenvedhet, vagya keszulek karosodhat.
A keszulek hasznalatara vonatkozo ovintezkedesek
Ne szerelje szet, ne javitsa meg es ne alakitsa at sajatbelatasa szerint a keszuleket.- Ellenkez esetben t z vagy aramuteses baleset kovetkezhet be.- Ellen rzest, beallitast es javitast kizarolag a szervizkozponttalvegeztessen.
A t z es az aramutes veszelyenek csokkentese
erdekeben ne tegye ki a keszuleket es vagy nedvesseghatasanak.
A keszuleket nem szabad csopog vagy froccsen
folyadek hatasanak kitenni, tovabba nem szabad
folyadekkal teli targyakat, peldaul vazat helyezni ra.
Barmilyen javitast csak hivatalos szakemberrel
vegeztessen. A keszulek barmilyen karosodasa
eseten javitas szukseges - peldaul ha a tapkabelvagy a tapcsatlakozo megserul, ha folyadek vagy
idegen targy kerul a keszulekbe, illetve ha a keszulek
es vagy nedvesseg hatasanak volt kiteve, nem
m kodik megfelel en vagy leejtettek.
VIGYAZAT!
VIGYAZAT!
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM
VIGYAZAT!
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 1
2
MAGYAR
Kezel ≠szervek
BEVEZETES
Az abran a keszulek el≠lapjanak egyszer≠sitett kepe lathato. Az On TV-keszulekenek el≠lapja nemileg elterhet
az abran lathatotol.
Az el ≠lapon talalhato kezel ≠szervek
Programvalaszto gombok
Hanger≠ gombokMENU(MENU)gomb
OK gomb
INPUT (BEMENET)gomb
POWER gomb
PROLOKMENUINPUT
Tapellatas/keszenlet jelz≠feny? Keszenleti allapotban pirosan
vilagit.? A monitor bekapcsolasa utan
feheren vilagit.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Programvalaszto gombok
Hanger≠ gombok
OK gomb
MENU(MENU) gomb
INPUT (BEMENET) gomb
POWER gomb
Programvalaszto gombok
Hanger≠ gombok
OK gomb
MENU(MENU) gomb
INPUT (BEMENET) gomb
POWER gomb
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 2
3
Csatlakozasi lehet≠segek
MAGYAR
Az abra leegyszer?sitve mutatja a hatlapot. Az On TV-keszulekenek hatlapja nemileg elterhet az
abran lathatotol.
Hatso csatlakozopanel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart csatlakozo (AV1/AV2)Csatlakoztassa a kuls? eszkoz Scart
bemenetet vagy kimenetet ezekhez a csat-
lakozokhoz.
Kompozit bemenet
A kompozit video-/audiojellel rendelkez?
eszkozoket ezekhez a csatlakozokhoz csat-
lakoztassa.
Taviranyito csatlakozojaIde csatlakoztassa a vezetekes taviranyitot.
RGB-/audiobemenet
Csatlakoztassa a szamitogep moni-
torkimenetet a megfelel? bemeneti csat-
lakozohoz.
HDMI bemenet
A HDMI-jelet HDMI-kabel segitsegevel csat-
lakoztassa a HDMI csatlakozohoz.
Tapkabel csatlakozojaEz a TV-keszulek valtoaramu taplalas segit-
segevel m?kodtethet?. A nevleges feszultseg"A termek jellemz?i" cim? oldalon talalhato.
A keszuleket ne probalja egyenaramu
taplalassal m?kodtetni.
S-Video bemenet
Az S-VIDEO eszkoz S-Video kimenetet ide
csatlakoztassa.
Audio-/videobemenet
Csatlakoztassa a kuls? eszkoz audio-
/videokimenetet ezekhez a csatlakozokhoz.
RS-232C BEMENETI CSATLAKOZO
(VEZERLES&SZERVIZ)Csatlakoztassa a vezerl?eszkozok soros
portjat az RS-232C csatlakozohoz
Szabalyozhato hangkimenet
Ide csatlakoztathatja a kuls? er?sit?t vagy
a surround hangrendszer melysugarzojat.
Antennabemenet
Csatlakoztassa az antennajelet ehhez a csat-
lakozohoz.
AUDIO bemenet
Ezek a csatlakozok kuls≠ eszkozb≠l szarmazo sztereo
hang hallgatasara szolgalnak.
VIDEO bemenet
Videoeszkozr≠l szarmazo videojelek csatlakoztatasara
alkalmas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 3
4
MAGYAR
A taviranyito gombjainak funkcioiA taviranyito hasznalatakor a taviranyitot a TV-n lev? erzekel? fele iranyitsa
BEVEZETES
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Keszulek bekapcsolasa keszenleti uzemmodbol, illetve
kikapcsolasa keszenleti uzemmodba.
Visszateres a tevenezeshez barmelyik uzemmodbol.
A gomb egyszeri megnyomasara az abran lathato modon meg-
nyilik a keperny≠n megjelen≠ (OSD) menu. A kivant bemeneti
forras (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (kiveve42PC3RV*
, 42PC3RA*), Component , RGB, vagy HDMI).kivalasztasahoz nyomja meg a D / E, majd az OK gombot.
ARC
Fenyer?beallitasa
A kedvenc kepformatum kivalasztasa.
A keperny? fenyerejenek beallitasa.
A jelforras valtasa eseten a fenyer? visszaall az
alapbeallitasra.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
SZINES GOMBOK
Az alkep valtasa PIP (KEP A KEPBEN), DW (DUPLAABLAK) vagy off (kikapcsolt) uzemmodba.
Az alkeperny≠ meretenek beallitasa.
A kismeret≤ kepet mozgatja.
Az alkeperny≠ bemeneti modjanak kivalasztasa.
Az alkep bemeneti jelforrasanak kivalasztasa
PIP/Dupla kep modban.
Ezek a gombok a Teletext funkciohoz (csak TELETEXTfunkcioval rendelkez≠ keszulekek eseteben) vagy program-szerkeszteshez hasznalhatok.
VIDEO-
MAGNO/DVD-vezerl≠ gombok
Bizonyos videomagnok es DVD-lejatszok vezerlese,miutan megnyomta a DVD vagy a VCR
uzemmodvalaszto gombot.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Barmely menupontban megnyomva elrejti az osszes.
Programlista megjelenitese.
Menu kivalasztasa.
A hangkimenet bekapcsolasa.
Az alvo uzemmod id≠zit≠jenek beallitasa.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 4
5
MAGYAROK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
Nyissa ki a hatoldalon talalhato elemtarolo rekesz fedelet.
Helyezzen be ket 1,5 voltos AA mereti ceruzaelemet a megfelel≠polaritas figyelembevetelevel (figyelje a + es a - jeleket). Ne
hasznaljon egyutt uj es regi, hasznalt elemeket.
Elemek behelyezese
MODE Selects the remote operating modes.
TELETEXT
GOMBOK
These buttons are used for teletext.
For further details, see the 'Teletext' section.
NAVIGACIOSGOMBOK
(Fel/le/balra/jobbra)
OK
Segitsegevel navigalhat a keperny?n megjelen?menukben, es igenyei szerint modosithatja a
rendszer beallitasait.
Beallitas elfogadasa vagy az aktualis mod megjelenitese.
VOLUME +/-
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
0~9
szamgombok
FAV
*
Hanger≠ beallitasa.
Visszalepes az el≠z≠ programhoz.
Hang ki-, ill. bekapcsolasa.
Program kivalasztasa.
Program kivalasztasa.
Szamozott menuelemek kivalasztasa.
Atvalt a kivalasztott kedvenc programra.
Nincs funkcioja
1
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 5
6
MAGYAR
AZ ALLVANY FELALLITASA
ELHELYEZES
Az On keszuleke nemileg elterhet az abrakon lathatotol.
Az allvany becsukasa tarolashoz
Tavolitsa el a csavarokat az allvany aljan talalhato lyukakbol
(B). Ezutan huzza ki a ket kampot (D) az allvany aljabol, majd
hajtsa vissza az allvanyt a keszulek hatuljaba.
Az allvany behajtasa utan nyomja kifele az allvany aljan talalhato
ket zarat (A).
MEGJEGYZES!
Az 1. abran lathato modon helyezze a keszuleket a keperny≠vel lefele egy parnara vagy puha Az allvany kinyitasael≠tt gy≠z≠djon meg arrol, hogy az allvany aljan talalhato ket zar (A) ki van nyitva.
A fenti 2--3. abran lathato modon huzza ki az allvanyt.Az allvany kihajtasa utan helyezze be a csavarokat az allvany aljan talalhato lyukakba (B), es huzza meg ≠ket.
A kabeleknek a keszulekhez torten≠ csatlakoztatasakor ne oldja ki a zarat (C).Ellenkez≠ esetben a keszulek leeshet, ami sulyos szemelyi seruleshez vagy a keszulek komoly karosodasahoz
vezethet.
A
CB
12
3 4
Ez a funkcio nem minden tipus eseten all rendelkezesre.
AD
B
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 6
7
MAGYAR
Alapvet≠ csatlakozasok (Csak a 32LC2R* )
Ovatosan helyezze a keszuleket a
keperny?vel lefele egy puha feluletre,
amely megovja a keszuleket es a
keperny?t a serulest?
Helyezze az allvanyt a keszulekre az abran
lathato modon.
Csavarja be biztosan a negy csavart a
keszulek hatoldalan talalhato lyukakba.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 7
8
MAGYAR
ELHELYEZES
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Tapellatas
Aramkori
megszakito
Csak a 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
tipus eseten
A fali tartokonzol felszerelese el≠tt tavolitsa el a keszulek
hatoldalanak ket csavarjat.
FOLDELES
Az esetleges aramutes elkerulese erdekeben gy≠z≠djon meg
arrol, hogy a foldkabel csatlakoztatva van. Ha a foldeles sem-
milyen modon nem lehetseges, szakkepzett villanyszerel≠velepittessen be kulon megszakitot. Ne kiserelje meg a keszulek
foldeleset telefonkabelhez, villamharitohoz vagy gazcs≠hozvalo csatlakoztatassal.
A TV-keszulek szamos modon elhelyezhet≠, peldaul falra, asztalra stb.
A TV-keszuleket vizszintes felszerelesre alkalmas.
A keszulek elhelyezese a talponA megfelel≠ szell≠zes erdekeben a keszulek minden oldalan hagyjon szabadon legalabb 10 centimeternyihelyet.
Falra szereles: vizszintes felszereles
A megfelel≠ szell≠zes erdekeben a keszulek minden oldalan hagyjon szabadon legalabb 10 centimeternyihelyet. A felszerelessel kapcsolatos reszletes informaciot az ertekesit≠t≠l kaphat, lasd a kulon rendelhet≠
donthet≠ fali tartokonzol fel- szerelesi es beallitasi utmutatojat.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 8
9
MAGYAR
Hogyan kell a falhoz er≠siteni az osszeszerelt termeket, hogyvedje a keszuleket a felborulastol
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
2
3
1
A keszuleket a falhoz kozel allitsa fel, hogy fel ne boruljon, amikor hatrafele nyomjak.Az alabbi utasitasok alapjan a termeket biztonsagosabb modon hasznalhatja, mivel ha ilyen modon rogziti a
termeket a falhoz, akkor a termek nem borul fel, ha el≠re huzzak. Megakadalyozza, hogy a termek el≠re
zuhanjon, es szemelyi serulest okozzon. Annak is elejet veszi, hogy a termek megseruljon a leeses
kovetkezteben. Ugyeljen arra, hogy gyerekek ne maszhassanak fel a termekre, es ne loghassanak rajta.
Er≠s kotelet hasznaljon a termek lekotesere (nem tartozeka a keszuleknek, kulon kell megvasarolni). Biztonsagosabb,ha ugy rogziti a kotelet, hogy az vizszintes legyen a fal es a termek kozott.
A szemes csavarok vagy a TV-konzolok es a csavarok segitsegevel rogzitse a termeket a falhoz az abran lathato
modon. (Ha a keszulekben a csavarok a szemes csavarok helyen talalhatok, a szemes csavarok behelyezese el≠tt
tekerje ki a csavarokat.)*
Helyezze be a szemes csavarokat vagy a TV-konzolokat es a csavarokat a fels≠
csavarnyilasokba, majd szorosan huzza meg ≠ket.
Rogzitse a fali konzolokat a falra a csavarokkal (a csavarok nem tartozekai a keszuleknek, kulon kell ≠ket
megvasarolni). A falra szerelt konzolokat azonos magassagba szerelje fel.
MEGJEGYZES!
G A termek athelyezese el≠tt, el≠szor a koteleket oldja ki.
G A termekhez a meretehez es sulyahoz elegend≠en nagy es szilard tartot vagy szekrenyt hasznaljon.G A termek biztonsagos hasznalatahoz gy≠z≠djon meg arrol, hogy a falra szerelt konzol magassaga
megegyezik a termekevel.
1
3
2
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 9
10
MAGYAR
Antenna csatlakoztatasa
CSATLAKOZTATAS ES BEALLITAS
A keszulekek karosodasanak elkerulese erdekeben soha ne csatlakoztassa egyetlen berendezes tapkabelet sem
addig, amig nem vegzett az osszes keszulek csatlakoztatasaval.
Az optimalis kepmin≠seg erdekeben allitsa be az antenna iranyat.
Az antennakabel es az atalakito nem a keszulek tartozeka.
Azokon a helyeken, ahol gyengebb a vetel, a jobb
kepmin≠seg erdekeben a jobb oldali abran lathato
modon csatlakoztasson jeler≠sit≠t az antennahoz.
Ha a jelet meg kivanja osztani ket keszulek kozott, a
csatlakoztatashoz hasznaljon antenna-elosztot.
Jeler sit
UHFVHF
Tobblakasos epuletek
(Csatlakozas fali antennacsatlakozohoz)
Csaladi hazak
(Csatlakozas a kulteri antenna fali csatlakozojahoz)
Kulteri antenna
Fali antennacsatlakozo
VHF-antenna
UHF-antenna
RF koaxialis kabel (75 ohm)
A rogziteshez forditsa el az
oramutato jarasaval
megegyez≠ iranyba.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 10
11
MAGYAR
A keszulek be/kikapcsolasa
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Ha a TV-t bekapcsolja, hasznalhatja a szolgaltatasait.
Els≠kent csatlakoztassa megfelel≠en a tapkabelt.Ekkor a TV keszenleti uzemmodba kapcsol.
Keszenleti uzemmodban a TV bekapcsolasahoz nyomja meg a ,az
INPUT(BEMENET) vagy a PR D/E gombok egyiket a
keszuleken, illetve a POWER (TAPELLATAS), a TV,az INPUT(BEMENET), a PR+-
vagy a 0~9szamgombok egyiket a taviranyiton, ekkor a TV bekapcsol.
A TV bekapcsolasa
A hanger≠ beallitasat a VOL +- gomb megnyomasaval vegezheti el.
A hang elnemitasahoz nyomja meg a M U T E (NEMITAS) gombot.A nemitast a MUTE (NEMITAS), a VOL +-,az III vagy az SSM gomb
megnyomasaval szuntetheti meg.
Hanger≠ beallitasa
A kivant programszamot a PR +- vagy a szamgombok hasznalataval
valaszthatja ki.
Programvalasztas
1
1
1
2
Nyelvvalasztas a keperny ≠n
A menupontokat a kivant nyelven jelenitheti meg a keperny≠n. El≠szor valassza
sajat anyanyelvet.
A normal TV nezethez valo visszatereshez nyomja meg a E X I T
gombot.
Nyomja meg a MENU gombot, majd a DE gomb segitsegevelvalassza ki a SPECIAL menut.
Nyomja meg a G gombot majd a DE gombbal valassza ki a kivant
nyelvet. Az osszes keperny≠ kijelzes a kivalasztott nyelven jelenik meg.
1
2
3
4
A Language lehet≠seget a G,majda DE gomb megnyomasaval
valaszthatja ki.
MEGJEGYZES!
G Ha hosszabb id re elu-
tazik otthonrol, huzza ki
a tapdugot a fali aljzat-bol.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 11
12
MAGYAR
TELETEXT
SPECIALIS FUNKCIOK
Nyomja meg a M E N U (MENU) gombot, majd a DE gombot a SPECIAL menu kivalasztasahoz.
A Language lehet≠seg kivalasztasahoz nyomja meg a G, majd a DE gombot.A Teletext lehet≠seg kivalasztasahoz nyomja meg a G, majd a DE gombot.A megfelel≠ nyelvet a DE gomb megnyomasaval valaszthatja ki.
A normal TV nezethez valo visszatereshez nyomja meg tobbszor a M E N U (MENU) gombot.
Teletext -- nyelv kivalasztasa
4
5
1
2
3
Ez a funkcio nem minden orszagban all rendelkezesre.
A Teletext (vagy TOP text) egy kulon rendelhet≠ opcio, ezert a teletext-adast csak a teletext rendszerrel rendelkez≠
keszulekek tudjak fogni.
A teletext a legtobb teveallomasnal egy ingyenesen kozvetitett szolgaltatas, amely folyamatosan friss hireket,
id≠jaras-jelentest, televizio-programot, reszvenyarfolyamokat es egyeb informaciokat jelenit meg.
Tevekeszuleke teletext-dekodere tamogatja a SIMPLE, a TOP es a FASTEXT rendszert. A SIMPLE (normal teletext)rendszer tobb oldalbol all, melyeket kozvetlenul, a megfelel≠ oldalszam megadasaval valaszthat ki. A TOP es a FAS-
TEXT sokkal korszeribb modszerek, amelyek segitsegevel gyorsan es konnyen megjelenitheti a teletext-informaciokat.
MEGJEGYZES!
a. A tartozkodasi helyenek megfelel≠ teletext-nyelvet valassza ki.
b. Ha nem ezt teszi, el≠fordulhat, hogy a teletext nem jelenik meg megfelel≠en a keperny≠n.c. Ez a funkcio nem minden orszagban all rendelkezesre.
A Teletext uzemmodba valtashoz nyomja meg a T E X T (SZOVEG) gombot. A keperny≠n megjelenik a kezd≠- vagy
az utolso oldal.
A keperny≠ fejlecen lathato ket oldalszam, a teveallomas neve, a datum es az id≠. Az els≠ az On altal kivalasztott
oldalszam, a masodik pedig mutatja az aktualisan megjelenitett oldalt.
A Teletext uzemmod kikapcsolasahoz nyomja meg a TEXT (SZOVEG) gombot. Ekkor megjelenik az el≠z≠uzemmod.
Be-/kikapcsolas
A Oldalvalasztas
A szamgombok segitsegevel adja meg a megfelel≠ oldalszamot haromjegyi szamkent. Ha a kivalasztas soran
rossz szamot nyom meg, fejezze be a haromjegyi szam beirasat, es adja meg ujbol a megfelel≠ oldalszamot.
A PR +- gomb segitsegevel az el≠z≠ vagy a kovetkez≠ oldalra lapozhat.
SIMPLE Text
1
2
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 12
13
MAGYAR
TOP Text
A hasznalati utmutato negy mez≠t mutat a keperny≠ aljan: piros, zold, sarga es kek mez≠. A sarga mez≠ jelzi a
kovetkez≠ csoportot, a kek mez≠ pedig a kovetkez≠ blokkot.
A Blokk csoport oldal kivalasztasa
1. A kek gomb segitsegevel blokkrol blokkra haladhat.
2. A sarga gomb hasznalataval a kovetkez≠ csoporthoz lephet, mikozben a rendszer automatikusan tovabblep a
kovetkez≠ blokkhoz.
3. A zold gomb hasznalataval a kovetkez≠ oldalhoz lephet, mikozben a rendszer automatikusan tovabblep a
kovetkez≠ csoporthoz.
Hasznalhatja a P R + gombot is.
4. A piros gomb megnyomasaval visszalephet az el≠z≠ kivalasztashoz. Hasznalhatja a P R - gombot is.
A Kozvetlen oldalvalasztas
A SIMPLE teletext-modhoz hasonloan az oldalt TOP modban ugy valaszthatja ki, hogy a szamgombok segitsegevelbeir egy haromjegyi szamot.
FASTEXT
A teletext-oldalak a keperny≠ aljan lathato szinkoddal vannak ellatva, es a megfelel≠ szini gomb megnyomasavalvalaszthatja ki azokat.
A Oldalvalasztas
1. Az indexoldal kivalasztasahoz nyomja meg a gombot.2. A szinkoddal ellatott oldalakat kivalaszthatja az also sorban lathato, megfelel≠ szini gomb megnyomasaval.3. A SIMPLE teletext-modhoz hasonloan az oldalt FASTEXT modban ugy valaszthatja ki, hogy a szamgombok
segitsegevel beir egy haromjegyi szamot.
4.A PR +- gomb megnyomasaval az el≠z≠ vagy a kovetkez≠ oldalra lapozhat.
i
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 13
14
TV-MENU Teveallomasok beallitasa
MAGYAR
Nyomja meg a MENU gombot, majd a DE gomb segitsegevel jelenitse meg a menuket.
A menuelemet a G,majda DE gomb megnyomasaval valaszthatja ki.
Az almenuben vagy a legordul≠ menuben lev≠ elem beallitasat a FG gombbal modosithatja.A menuben az OK vagy a MENU (MENU) gomb megnyomasaval lephet at fels≠bb szinti menure.
A keperny≠n megjelen≠ menubeallitasok kivalasztasa es modositasa
A keszuleke keperny?jen megjelen? menuk nemileg elterhetnek a kezikonyvben szerepl? abraktol.
Itt f?kent a42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* tipus keperny?jen megjelen? menuk lathatok.
MEGJEGYZES!
a. Az OSD (Keperny n megjelen menu) funkcio a grafikus abrak segitsegevel a keperny kenyelmes beallitasat
teszi lehet ve.
b. A kezikonyvben szerepl OSD-abrak az On altal vasarolt termek OSD-menujet l elter ek lehetnek, mivel csak
peldakent segitik a keszulek uzemeltetesenek bemutatasat.
c. Teletext modban a menuk nem jelennek meg.
STATION (ALLOMAS) menu PICTURE (Kep) menu SOUND (Hang) menu
TIME (Aktualis id≠) menuSPECIAL (SPECIALIS) menuSCREEN (KEPERNYŒ) menu
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Csak a 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Ezamenu
tipusonkent valtozik.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 14
15
Automatikus programbeallitas
MAGYAR
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
A programszamok (0-tol 99-ig) segitsegevel osszesen 100 teveal-
lomas tarolhato. Az allomasok alapbeallitasat kovet≠en a PR+-
vagy a szamgombok hasznalataval keresheti meg a beprogramozottallomasokat. Az allomasok az automatikus vagy a kezi uzemmodok
segitsegevel finomhangolhatok.
A modszer segitsegevel tarolhato a keszulek altal foghato osszes
allomas. Ajanlatos a keszulek uzembe helyezesekor az automatikus
programozas funkciot hasznalni.
Nyomja meg a MENU gombot, majd a DE gomb segit-segevel valassza ki a STATION (ALLOMAS) menut.
A G esa DE gomb segitsegevel valassza ki az Auto pro-
gramme funkciot.
A System (Rendszer) lehet≠seget a G,majda DE gombmegnyomasaval valaszthatja ki.
A keszulek rendszermenujet a DE gomb megnyomasavalvalaszthatja ki.
L : SECAM L/L' (France)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Eu ropa/Kelet Europa/Azsia/Uj
Zeland/Kozep Kelet/Afrika/Ausztralia)I : PAL I/II (Egyesult Kiralysag/Irorszag/Hong Kong/Del
Afrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Kelet Eu ropa/Kina/Afrika/CIS)
M : (USA / Korea / Philippines) (option)
A Storage from lehet≠seget a DE gomb megnyomasa-val valaszthatja ki.
A kezd≠ program szamat a FG vagy a szamgombokhasznalataval valaszthatja ki. A szamgombok hasznalatakor a 10
alatti szamok ele irjon 0-at (peldaul 5 eseten 05-ot irjon be).
A Search lehet≠seget a DE gomb megnyomasavalvalaszthatja ki.
Az automatikus programozas elinditasahoz nyomja meg a G gom-bot. A keszulek tarolja az osszes foghato allomast. Tarolja az
allomas nevet is a VPS (Video Programme Service), a PDC
(Programme Delivery Control) vagy a TELETEXT adatokat
kuld≠ allomasokhoz. Ha az allomashoz nem rendelhet≠ nev,akkor a keszulek a csatornaszamot rendeli hozza egy C
(V/UHF 01-69) vagy S (01-47-es kabel) betivel az elejen.
Az automatikus programozas leallitasahoz nyomja meg a
M E N U gombot. Az automatikus programozas befejezeseutan megjelenik a keperny≠n a Programozas menu. A tarolt
program szerkeszteser≠l b≠vebb tajekoztatast olvashat a
Program szerkesztese cimireszben.
A normal TV nezethez valo visszatereshez nyomja meg a
EXIT gombot.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 15
16
Ellen ≠rz≠lista hibakereseshez
FUGGELEK
MAGYAR
A keszulek nem mikodik megfelel≠e n.
A taviranyito nem
mikodik.
A keszulek hirtelen
kikapcsol.
Ellen≠rizze, hogy nincs-e a jelet akadalyozo targy a keszulek es a taviranyitokozott.
Megfelel≠ polaritassal helyezte be az elemeket (figyelje a + es - jeleket)?A beallitott taviranyitasi uzemmod (TV, videomagno stb.) helyes?
Helyezzen be uj elemeket.
Nincs beallitva az alvo uzemmod id≠zit≠?
Ellen≠rizze a tapellatas kezel≠szerveinek beallitasat.
El≠fordulhat, hogy a tapfeszultseg meg lett szakitva.
A kepfunkciok nem mikodnek.
Nincs kep, nincs
hang.
Nincs szin, a szinek
gyengek vagy gyenge
a kep.
Nemelyik csatornan
gyenge a vetel.
Vonalak vagy csikok
a kepen.
Vizszintes vagy
fuggŒleges savok
lathatok, illetve a kep
"remeg" .
A kep bekapcsolasutan lassan jelenik
meg.
Ellen≠rizze, hogy a keszuleket bekapcsolta-e.
Probaljon meg masik csatornara valtani. El≠fordulhat, hogy a problema az adassal
kapcsolatos.A tapkabel megfelel≠en csatlakozik a fali aljzatba?Ellen≠rizze az antenna iranyat, illetve elhelyezeset.Ellen≠rizze a fali aljzatot; csatlakoztassa egy masik keszulek tapkabelet abba az
aljzatba, ahova jelenleg a keszulek tapkabele csatlakozik.
Ez normalis jelenseg, a kep ugyanis a keszulek inditasi folyamata kozben nem
lathato. Ha a kep ot perc elteltevel sem jelenik meg, forduljon a szervizkozponthoz.
Adja meg a menuben a megfelel≠ szinbeallitasokat (Color).Tartson megfelel≠ tavolsagot a keszulek es a videomagno kozott.
Probaljon meg masik csatornara valtani. El≠fordulhat, hogy a problema az adassal
kapcsolatos.
Megfelel≠en csatlakoztatta a videokabeleket?
Aktivalja a megfelel≠ funkciot a kep fenyerejenek visszaallitasahoz.
Keresse meg a helyi interferenciat okozo berendezest, peldaul mas elektromos
keszuleket vagy nagyteljesitmenyi eszkozt.
Az allomasnal vagy a kabelezesnel problemak merultek fel; hangoljon masik allomasra.
Az allomas veteli jele gyenge; a gyengebb jeli allomas vetelehez iranyitsa at
megfelel≠en az anten nat.
Keresse meg az interferencia lehetseges forrasat.
Ellen≠rizze az antennat (valtoztassa meg az antenna iranyat).
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 16
17
MAGYAR
KARBANTARTAS
A tulzottan korai hibas m≠kodes megel≠zhet≠. A korultekint≠ es rendszeres tisztitas megnoveli uj TV-keszuleke
elettartamat. Barmilyen tisztitasi m≠velet megkezdese el≠tt gy≠z≠djon meg arrol, hogy a tapkabel ki van huzva.
A keperny ≠ tisztitasa
Ime egy remek modszer arra, hogyan tartsa tavol egy id≠re a port a keperny≠t≠l. Egy puha ruhat nedvesit-
sen be langyos, textiloblit≠vel kevert vagy mosogatoszeres vizzel. Csavarja szinte szarazra a ruhat, majdtorolje at vele a keperny≠t.
Gy≠z≠djon meg arrol, hogy ne maradjon felesleges viz a keperny≠n, es a TV bekapcsolasa el≠tt hagyja a
keperny≠t megszaradni.
A keszulekhaz tisztitasa
A por es a szennyez≠desek eltavolitasahoz a keszulekhazat puha, szaraz, bolyhosodasmentes ruhaval torolje le.
Ne hasznaljon nedves ruhat.
Hosszabb tavollet eseten
Ha a TV-keszuleket varhatoan hosszabb id≠n at nem hasznalja (peldaul nyaralas eseten), tanacsos kihuzni a
tapkabelt a villamlasbol vagy a tulfeszultseglokesb≠l adodo esetleges karosodas megel≠zese erdekeben.
FIGYELEM!
1
2
Nyomja meg a VOL+- gombot.Nincs a hang elnemitva? Nyomja meg a MUTE (NEMITAS) gombot.
Probaljon meg masik csatornara valtani. El≠fordulhat, hogy a problema az
adassal kapcsolatos.
Megfelel≠en csatlakoztatta az audiokabeleket?
Allitsa be a menuben a balanszot.
A kornyezeti paratartalom vagy a h≠merseklet megvaltozasa szokatlan zajtidezhet el≠ a keszulek be- es kikapcsolasakor, ez nem utal a keszulek
meghibasodasara.
A kep rendben, de
nincs hang.
Szokatlan hang hall-
hato a keszulekb≠l.
Az egyik hangsugarzonem szol.
Problema lepett fel PC-uzemmodban. (Csak a PC-uzemmodra vonatkozik.)
Allitsa be megfelel≠en a kepfelbontast, valamint a vizszintes es a fugg≠legesfrekvenciat.
Ellen≠rizze a bemenet forrasat.
Vegezze el az automatikus kepbeallitast, vagy allitsa be az orajelet, a fazist es a
kep vizszintes/fugg≠leges helyzetet.
Ellen≠rizze a jelkabelt.
Telepitse ujra a szamitogep videokartyajat.
A jel kivul esik a
megfelel≠tartomanyon.
A keperny≠ szinei
nem stabilak, vagycsak egyetlen szin
lathato.
Fugg≠leges sav vagy
csik a hatteren,
vizszintes zaj, nem
megfelel≠ kephe-
lyzet.
A hangfunkciok nem mikodnek.
2_CD OM-hu 4/20/06 10:12 AM Page 17
Przed uøyciem odbiornika naleøy uwaønie przeczytaE tI
instrukcjI.Po przeczytaniu warto j± zachowaE do dalszego wyko-
rzystania w przysz≥o∂ci.Zaleca siI rownieø zapisanie numeru seryjnego oraz
numeru modelu.
Informacje te znajduj± siI na tabliczce znamionowej na
tylnej obudowie urz±dzenia.
Rozszerzona wersja instrukcji obsługi zawieraj?ca opis zaawan-
sowanych funkcji tych telewizorow firmy LG znajduje si? w wersji
elektronicznej na dysku CD.
Aby si? z ni? zapozna?, nale?y otworzy? wybrane pliki za pomoc?
komputera wyposa?onego w nap?d dyskow CD-ROM.
TELEWIZOR
LCD
TELEWIZOR
PLAZMOWY
INSTRUKCJA OBS£UGI
MODELE TELEWIZOROW
PLAZMOWYCH
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
MODELE TELEWIZOROW
LCD
26LC2R*
32LC2R*
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 1
1
Instrukcje dotyczace bezpiecze?stwa
POLSKI
? Przed rozpocz´ciem u˝ywania produktu nale˝y uwa˝nie przeczytac informacje na temat Erodkow ostro˝noEci.? Wyglad produktu mo˝e odbiegac od ilustracji znajdujacych si´ w tej instrukcji obs∏ugi, poniewa˝ pe∏nia one jedynie funkcj´ pomocnicza,objaEniajaca instrukcje.
Arodki ostro˝noEci dotyczace instalacjiproduktu
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
Urzadzenie powinno znajdowac si´ z dala od erode∏ ciep∏a,takich jak grzejniki elektryczne.- Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo˝e spowodowac pora˝eniepradem elektrycznym i po˝ar oraz doprowadzic do niew∏aEciwegofunkcjonowania lub deformacji produktu.
W razie pojawienia si´ zapachu dymu lub innego dzi-
wnego zapachu albo wystapienia dziwnych dewi´kownale˝y od∏aczyc przewod zasilajacy i skontaktowac si´ z
serwisem.- Dalsze u˝ywanie produktu bez podj´cia stosownych krokow
mo˝e spowodowac pora˝enie pradem elektrycznym.
Nie nale˝y korzystac z produktu w wilgotnych miejscach,takich jak ∏azienka, w ktorych mog∏by ulec zamoczeniu.- Mog∏oby to spowodowac po˝ar lub pora˝enie pradem elek-
trycznym.
Produkt nale˝y umieEcic na p∏askiej, stabilnej
powierzchni, z ktorej nie mo˝e spaEc.- Upuszczenie produktu mo˝e doprowadzic jegouszkodzenia lub powstania obra˝e? cia∏a.
Nie nale˝y wystawiac produktu na bezpoEredniedzia∏anie Ewiat∏a s∏onecznego.- Produkt mog∏by ulec uszkodzeniu.
Nie wolno umieszczac produktu w miejscach zabu-
dowanych, takich jak po∏ki na ksia˝ki lub stojaki.- Wymagana jest wentylacja.
Arodki ostro˝noEci dotyczace zasilania
elektrycznego
Nale˝y si´ upewnic, ˝e przewod zasilajacy jest pod∏aczonydo uziemionego gniazdka.- Zaniechanie tej czynnoEci mo˝e byc przyczyna pora˝enia pra-dem lub uszkodze? cia∏a.
Nie nale˝y dotykac wtyczki mokrymi r´koma.JeEli wtyczka jest wilgotna lub pokryta kurzem,
nale˝y ja tak˝e osuszyc lub wytrzec kurz.- Wilgoc mo˝e byc przyczyna pora˝enia pradem elek-
trycznym.
Podczas wy∏adowa? atmosferycznych nale˝y od∏aczycprzewod zasilajacy i sygna∏owy.- W przeciwnym wypadku mo˝e nastapic pora˝enie prademelektrycznym lub wybuchnac po˝ar.
Nale˝y chronic przewod zasilajacy przed mechan-
icznym nadwer´˝aniem, takim jak skr´cenie, za∏ama-
nia, EciEni´cie, przyci´cie drzwiami lub nadepni´cie.Trzeba zwracac szczegolna uwag´ na wtyczki, gni-azdka Ecienne oraz miejsca, w ktorych przewod jestpod∏aczony do urzadzenia.
Arodki ostro˝noEci dotyczaceprzenoszenia produktu
Podczas przenoszenia produktu nie nale˝y nara˝ac gona wstrzasy.- W przeciwnym wypadku mo˝e nastapic pora˝enie prademelektrycznym lub uszkodzenie produktu.
W celu przeniesienia nale˝y obrocic panel do przodu i
trzymac produkt oburacz.- Produkt uszkodzony w wyniku upadku mo˝e byc przyczyna
pora˝enia pradem elektrycznym lub po˝aru. Nale˝y skontak-
towac si´ z serwisem w celu naprawy urzadzenia.
Nale˝y upewnic si´, ˝e produkt jest wy∏aczony.Przed przeniesieniem produktu nale˝y sprawdzic,
czy wszystkie przewody zosta∏y od∏aczone.-
Pod∏aczone przewody moga byc przyczyna pora˝eniapradem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
Arodki ostro˝noEci dotyczace korzystania z
produktu
Nie nale˝y rozkr´cac, naprawiac ani modyfikowac pro-duktu we w∏asnym zakresie.- Mo˝e to doprowadzic do po˝aru lub pora˝enia pradem elek-
trycznym.- W celu sprawdzenia, skalibrowania lub naprawy produktunale˝y si´ skontaktowac z serwisem.
Aby zmniejszyc niebezpiecze?stwo po˝aru lub
pora˝enia pradem elektrycznym, nie nale˝y wys-
tawiac urzadzenia na dzia∏anie deszczu lub wilgoci.Ciecz nie mo˝e kapac ani zalewac urzadzenia, nie
wolno tak˝e stawiac na nim obiektow zawieraja-cych p∏yny, takich jak wazony.
Wszelkie czynnoEci serwisowe nale˝y powierzac wykwali-fikowanym pracownikom serwisu. Przeglad urzadzenia jestniezb´dny, jeEli dosz∏o do jakiegokolwiek uszkodzenia, np.zosta∏ zniszczony przewod zasilajacy lub wtyczka, zosta∏a
rozlana cieczy na urzadzenie lub do jego wn´trza dosta∏ si´jakiE obiekt, wystawiono urzadzenie na dzia∏anie deszczu
lub wilgoci albo produkt dzia∏a nieprawid∏owo lub zosta∏
upuszczony.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Zignorowanie ostrze˝e? mo˝e doprowadzic do Emierci, powa˝nych obra˝e? cia∏a lub wypadkow.
Zignorowanie przestrog mo˝e spowodowac niewielkie obra˝enia cia∏a lub uszkodzenie produktu.
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 1
2
POLSKI
PRZYCISKI STERUJ?CE
WPROWADZENIE
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mog? nieco ro?ni? si? od ele-
mentow telewizora posiadanego przez u?ytkownika.
Przyciski na przednim panelu
PROLOKMENUINPUT
Wska?nik zasilania/czuwania? ?wieci na czerwono w try-bie czuwania.? ?wieci na biało, gdyodbiornik jest wł?czony.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Przyciski Program
Przyciski Gło?no?Przycisk MENU
Przycisk OK
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Przyciski Program
Przyciski Gło?no?
Przycisk OK
Przycisk MENU
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Przyciski Program
Przyciski Gło?no?
Przycisk OK
Przycisk MENU
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 2
3
OPCJE POŁ?CZE?
POLSKI
To jest uproszczony widok panelu tylnego. Pokazane tutaj elementy mog? nieco ro?ni? si? od ele-
mentow telewizora posiadanego przez u?ytkownika.
Tylny panel poł?czeniowy
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)Do tych gniazd mo?na podł?czy? urz?dzeniazewn?trzne dostarczaj?ce sygnał wyj?ciowylub odbieraj?ce sygnał wej?ciowy za
po?rednictwem zł?cza Euroscart.
Wej?cie ComponentDo tych gniazd mo?na podł?czy? urz?dze-nie audio/wideo dostarczaj?ce sygnał w
standardzie Component.
Port zdalnego sterowania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek-
trycznej. Wymagane napi?cie zasilania jestpodane na stronie z danymi technicznymi. Nie
wolno zasila? tego telewizora pr?dem stałym.
Wej?cie RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC nale?y podł?czy?do odpowiedniego gniazda wej?ciowego.
Wej?cie HDMI
Nale?y podł?czy? odpowiednim kablem
?rodło sygnału HDMI.
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci
elektrycznej. Wymagane napi?cie zasilania
jest podane na stronie z danymi techniczny-mi. Nie wolno zasila? tego telewizora pr?demstałym.
Wej?cie S-Video
Umo?liwia doprowadzenie sygnału wizji z
urz?dzenia S-VIDEO.
Wej?cie audio/wideo
Do tych gniazd mo?na doprowadzi? sygnałwyj?ciowy audio/wideo z zewn?trznegourz?dzenia.PORT WEJ?CIA RS-232C
(STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)Port szeregowy urz?dze? steruj?cych nale?ypodł?czy? do gniazda RS-232C.
Wyj?cie audio o regulowanym poziomieUmo?liwia dostarczenie sygnału do
zewn?trznego wzmacniacza lub uzupełnieniesystemu d?wi?ku przestrzennego o subwoofer.
Wej?cie antenowe
Słu?y do podł?czenia sygnału antenowego.
Wej?cie AUDIO
Zł?cza umo?liwiaj?ce odtwarzanie d?wi?ku stere-
ofonicznego z zewn?trznego ?rodła sygnału
Wej?cie VIDEO
Umo?liwia doprowadzenie sygnału wizji z
urz?dzenia wideo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 3
4
POLSKI
Funkcje przyciskow pilota zdalnego sterowania
Korzystaj?c z pilota zdalnego sterowania, nale?y kierowa? go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
WPROWADZENIE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Wł?czanie odbiornika ze stanu czuwania i wył?czanie dostanu czuwania.
Powrot do obrazu telewizyjnego z dowolnego trybu.Wł?cza odbiornik ze stanu czuwania.
Je?li naci?niesz przycisk jeden raz,zostanie wy?wietlonenast?puj?ce menu ekranowe ?rodła sygnałuwej?ciowego.Za pomoc? przycisko D / E zaznacz ??dane?rodło sygnału wej?ciowe(TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3
, AV4 (z wyjatkiem 42PC3RV*,42PC3RA*), Component ,
RGB, lub HDMI), a nast?pnie naci?nij przycisk OK.
ARC
Regulacja
jasno?c
Umo?liwia wybranie ??danego formatu obrazu.
Regulacja jasno?ci obrazu.
Zmiana trybu ?rodła powoduje przywroceniedomy?lnych ustawie? jasno?.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
PRZYCISKI
KOLOROWE
Wybieranie trybow obrazu wewn?trznego PIP, DW lub
wył?czenie ich.
Regulacja rozmiaru obrazu wewn´trznego.
Przesuwanie obrazu wewn´trznego w poziomie.
Wybor programu dla obrazu wewn?trznego.
Wybor trybu wejEcia dla obrazu wewn´trznego.
Te przyciski słu?? do obsługi teletekstu (tylko modele z
teletekstem) lub edycji programow.
Przyciski sterowa-
nia VCR/DVD
(Magnetowid/DVD)
Steruje niektorymi odtwarzaczami kaset wideo lub
odtwarzaczami DVD po wybraniu przycisku trybuDVD lub VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Umo?liwia usuni?cie wszystkich znakow z ekranu i powrot z
ka?dego menu do ogl?dania telewizji.
WyEwietlenie tablicy programow.
Umo?liwia wybor menu.
Umo?liwia wybor wyj?cia d?wi?ku.
Umo?liwia wł?czenie programatora wył?czan
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 4
5
POLSKIOK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Otworz pokryw? komory baterii z tyłu pilota.
Wło? dwie baterie AA o napi?ciu 1,5 V z zachowaniem odpowied-
niej polaryzacji (+ do +,- do -). Nie wolno miesza? nowych baterii ze
starymi lub u?ywanymi.
Wkładanie baterii
MODE Wybieranie trybow zdalnego działan.
PrzyciskiTeletekst
Te przyciski słu?? do obsługi teletekstu.
Szczegołowe informacje na ich temat znajduj? si? w
podrozdziale Teletekst.
PRZYCISKI
STRZAŁEK
(w gor?/w doł/w
lewo)
OK
Umo?liwiaj? poruszanie si? po menu ekranowych i
modyfikowanie ustawie? odbiornika.
Umo?liwia zatwierdzenie wyboru lub wy?wietlenie
bie??cego trybu.
VOLUME+/-
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
Przyciski
numeryczne 0-9
FAV
*
Umo?liwia regulacj? gło?no?c
Umo?liwia powrot do poprzednio ogl?danego programu.
Umo?liwia wł?czanie i wył?czanie d?wi?k
Umo?liwia wybor programu.
Umo?liwiaj? wybor programu.
Umo?liwiaj? wybor numerowanych elementow menu.
WyEwietlenie wybranego ulubionego programu.
Bez funkcji
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 5
6
POLSKI
Rozkładanie podstaw
INSTALACJA
A
CB
12
3 4
Ta funkcja nie jest dostIpna we wszystkich krajach.
Odbiornik przedstawiony na powy?szych rysunkach mo?e
nieco si? ro?ni? od zakupionego przez u?ytkownika.
Składanie podstawki na czas przechowywania
Najpierw nale?y usun?? ?ruby z otworow (B), ktore znajdu
j? si? na spodzie podstawki. Nast?pnie nale?y poci?gn??dwa haki (D), ktore znajduj? si? na spodzie podstawki, i
zło?y? podstawk? w taki sposob, aby przylegała do tylnej?cianki odbiornika.
Po zło?eniu podstawki nale?y przesun?? na zewn?trz dwa
zatrzaski blokuj?ce (A), ktore znajduj? si? na jej spodzie.
UWAGA!
Umie?? odbiornik ekranem skierowanym w doł na poduszce lub mi?kkiej tkaninie w sposob
przedstawiony na rysunku 1. Przed rozło?eniem podstawki nale?y przesun?? na zewn?trz dwa zatrzaski
blokuj?ce (A), ktore znajduj? si? na jej spodzie.
Nale?y nast?pnie poci?gn?? podstawk? i odchyli? w sposob pokazany powy?ej na rysunkach 2 ~3.
Po rozło?eniu podstawki nale?y wło?y? i wkr?ci? ?ruby w otwory (B), ktore znajduj? si? na jej spodzie
Po podł?czeniu kabli do odbiornika nie mo?na zwalnia? blokady (C)Mo?e to przyczyni? si? do upadku odbiornika, powoduj?c jego zniszczenie i powa?ne obra?enia ciała.
D
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 6
7
POLSKI
PODSTAWOWE POŁ?CZENIE (Tylko 32LC2R*)
Nale?y ostro?nie uło?y? odbiornik ekranem
skierowanym w doł na mi?kkiej powierzch-ni, ktora b?dzie zapewniała ochron? przeduszkodzeniem.
Nale?y umie?ci? podstawk? na odbiorniku
w sposob przedstawiony na rysunku.
Nale?y wkr?ci? 4 ?ruby w otwory w tylnej?ciance odbiornika.
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 7
8
POLSKI
INSTALACJA
Instalacja stojaka stolikowego
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Aby zapewni? prawidłow? wentylacj?, z ka?dej strony odbiornika (rownie? od strony ?ciany) musi
by? ok. 4" wolnego miejsca.
Monta˝ na Ecianie: Instalacja w poziomie
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Aby zapewnic prawid∏owa wentylacj´, z ka˝dej strony odbiornika (rownie˝ od strony Eciany) musi bycok. 10 cm wolnego miejsca. Szczego∏owe instrukcje instalacji mo˝na uzyskac u sprzedawcy. Mo˝na
te˝ zapoznac si´ z opcjonalnym dokumentem poEwi´conym instalacji klamry do monta˝u telewizora
na Ecianie pod katem oraz podr´cznikiem instalacji.
?rodłozasilania
Wył?cznikprzeciwzwarciowy
<Dotyczy tylko 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*>
Przed zamocowaniem uchwytu na?ciennego nale?ywykr?ci? dwie ?ruby znajduj?ce si? na tylnej ?ciance
odbiornika.
UZIEMIENIE
Nale?y podł?czy? do odbiornika uziemiony przewod zasi-
laj?cy, aby zapobiec pora?eniu pr?dem. Je?li gniazdo sieci
elektrycznej nie jest uziemione, nale?y zleci? wykwali-fikowanemu elektrykowi monta? osobnego wył?cznika.Nie wolno probowa? uziemiania gniazda sieci elektrycznejprzez ł?czenie go z kablami sieci telefonicznej,
piorunochronami czy rurami instalacji gazowej.
Odbiornik mo?na zainstalowa? w ro?ny sposob, np. na ?cianie lub na biurku.
Nale?y go zamocowa? poziomo.
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 8
9
POLSKI
Mocowanie urz±dzenia do ∂ciany w sposob zabez-
pieczaj±cy je przed spadniIciem
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Odbiornik trzeba postawic blisko Eciany, tak aby nie spad∏ w razie popchni´cia do ty∏u.W tej instrukcji przedstawiono bezpieczniejszy sposob ustawiania urzadzenia ---
po przymocowaniu do
Eciany odbiornik nie spadnie nawet wtedy, gdy zostanie pociagni´ty do przodu. Takie rozwiazanie zapob-iega przewroceniu si´ urzadzenia i zranieniu ludzi. Zabezpiecza rownie˝ odbiornik przed uszkodzeniami
spowodowanymi upadkiem. Nale˝y si´ upewnic, ˝e dzieci nie wdrapuja si´ na urzadzenie ani nie
zwieszaja si´ z niego.
2
3
1
1
2
3 U˝yj mocnego sznurka i przywia˝ urzadzenie do uchwytow (sznurek nie jest dostarczany w zestawie,trzeba go zakupic oddzielnie). Bezpieczniejszy sposob polega na takim zawiazaniu sznurka, aby uk∏ada∏ si´poziomo mi´dzy urzadzeniem a Eciana.
U?yj ?rub oczkowych lub uchwytow/?rub telewizora, aby przymocowa? urz?dzenie do ?ciany, tak jak
pokazano na rysunku.(Je?eli w miejscu na ?ruby oczkowe znajduj? si? inne ?ruby, nale?y je odkr?ci?).*Wło? ?ruby oczkowe lub uchwyty/?ruby telewizora i dokr?? je odpowiednio, umieszczaj?c w gornychotworach
Przymocuj uchwyty na?cienne do ?ciany za pomoc? ?rub (nie s? dostarczane razem z urz?dzeniem,do kupienia oddzielnie). Dopasuj wysoko?? uchwytow przymocowanych do ?ciany.
Uwagi!
G Podczas przenoszenia odbiornika w inne miejsce nale˝y najpierw odwiazac sznurek.
G Nale˝y upewnic si´, ˝e u˝ywany stojak lub szafka sa wystarczajaco du˝e i wytrzyma∏e, aby pomieEcic urzadzenie i
wytrzymac jego ci´˝ar.G Aby bezpiecznie korzystac z odbiornika, sprawde, czy uchwyty przymocowane do Eciany i do telewizora
sa zamontowane na tej samej wysokoEci.
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 9
10
POLSKI
Poł?czenie antenowe
POŁ?CZENIA I USTAWIENIA
Aby zapobiec uszkodzeniu urz?dze?, nigdy nie wolno podł?cza? przewodow zasilaj?cych przedzako?czeniem ł?czenia urz?dze?.
Aby uzyska? optymaln? jako?? obrazu, nale?y dostosowa? poło?enie anteny.
Kabel antenowy i konwerter nie s? dostarczane.
Aby w lokalizacjach, w ktorych sygnał ma
mał? moc, uzyska? lepsz? jako?? obrazu,
nale?y zainstalowa? wzmacniacz sygnału
antenowego tak, jak pokazano z prawej
strony.
Je?li konieczne jest rozdzielanie sygnału na
dwa telewizory, poł?czenie nale?y wykona?za pomoc? rozdzielacza sygnału
antenowego.
Wzmacniacz
sygnału
UHFVHF
Domy wielorodzinne/apartamenty(Podł?czanie do ?ciennego gniazda antenowego)
Domy jednorodzinne/wille(Podł?czanie do gniazda ?ciennego poł?czonego z anten? zewn?trzn?)
Antena zewn?trzna
?cienne gniazdo antenowe
Antena VHF
Antena UHF
Przewod koncentryczny RF (75 omow)
Aby zamocowa? przewod,nale?y przekr?ci? ko?cowk?zgodnie z ruchem
wskazowek zegara.
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 10
11
POLSKI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
WŁ?CZANIE TELEWIZORA
Aby powrociE do ogl±dania obrazu TV, nacisn±E przycisk EXIT.
Z funkcji telewizora mo?na korzysta? dopiero po jego wł?czeniu
Najpierw podł?cz prawidłowo przewod zasilaj?cW tym momencie telewizor przeł?czy si? w tryb czuwania.
Aby wł?czy? telewizor w trybie czuwania, naci?nij przycis ,
INPUT lub PR DE na odbiorniku albo naci?nij przyciskPOWER, TV, INPUT, PR +/-, Number(0~9)na pilocie zdalnegosterowania.
Wł?czanie telewizora
NaciEnij przycisk VOL (G∏oEnoEc) + / -, aby wyregulowac g∏oEnoEc.
Aby wy∏aczyc dewi´k, naciEnij przycisk MUTE (Wycisz).
Wyciszenie mo˝na anulowac, naciskajac przycisk MUTE
(Wycisz), VOL (G∏oEnoEc) + / -, I/II (Pami´c stanu dewi´ku).
Regulacja g∏oEnoEci
Naciskaj przyciski PR (Program) + /- lub przyciski numeryczne, aby
wybrac numer programu.
Wybieranie programu
1
1
1
2
3
Nacisn±E przycisk MENU, a nastIpnie nacisn±E przycisk D / E aby
wybraE menu Specjalne.
Nacisn±E przycisk G a nastIpnie nacisn±E przycisk D / E wybraE
Language.
Nacisn±E przycisk G a nastIpnie nacisn±E przycisk D / E
wybraE ø±dany jIzyk.
Wszystkie napisy na ekranie bId± siI ukazywaE w wybranym jIzyku.
Wybor jIzyka na ekranie- Jest to funkcja opcjonalna. Menu moøe byE wy∂wietlane na ekranie w rUønych
jIzykach. Najpierw naleøy wybraE jIzyk.
1
2
3
4
UWAGA!
G JeEli u˝ytkownik
wyje˝d˝a na d∏u˝ej
(np. na urlop) nale˝y
od∏aczyc telewizor
od gniazda Ecien
nego.
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 11
12
POLSKI
Teletekst
FUNKCJE SPECJALNE
Naci∂nij przycisk TEXT, aby prze≥±czyE siI na teletekst. Na ekranie pojawi siI pierwsza lub ostatnia strona.
U gory ekranu wy∂wietlane s± dwa numery stron, nazwa stacji telewizyjnej, data i godzina. Pierwszy numer strony
wskazuje dokonany przez uøytkownika wybor, za∂ drugi--- aktualnie wy∂wietlan± stronI. Naci∂nij przycisk TEXT,
aby wy≥±czyE teletekst. Zostanie przywrocony poprzedni tryb wy∂wietlania.
Ta funkcja nie jest dostIpna we wszystkich krajach.
Teletekst jest bezp≥atn± us≥ug± nadawan± przez wiIkszo∂E stacji telewizyjnych, ktora zawiera najbardziej aktualne
informacje dotycz±ce wiadomo∂ci, pogody, programow telewizyjnych, kursow gie≥dowych i wielu innych dziedzin.
Dekoder teletekstu tego wy∂wietlacza plazmowego moøe obs≥ugiwaE systemy SIMPLE, TOP i FASTEXT. SIM-
PLE (standardowy teletekst) sk≥ada siI z wielu stron, ktore s± wybierane przez bezpo∂rednie wprowadzanie
odpowiadaj±cych im numerow stron. TOP i FASTEXT s± bardziej nowoczesnymi metodami pozwalaj±cymi na szy-
bki i ≥atwy wybor informacji teletekstu.
W≥±czanie i wy≥±czanie
Naci∂nij przycisk MENU, a nastIpnie przycisk D / E , aby wybraE menu SPECJAL. .
Naci∂nij przycisk G, a nastIpnie przycis D / E , aby wybraE polecenie Language (J?zyk).
Naci∂nij przycisk G a nastIpnie przycisk D / E , aby wybraE ustawienie Teletext (teletekstu).
Za pomoc? przyciskow D / E wybierz odpowiedni j?zyk.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powroci? do normalnego ogl?dania telewizji.
Wybor j?zyka teletekstu
4
5
1
2
3
UWAGA!
a. Nale?y wybra? lokalny j?zyk teletekstu.
b. W przeciwnym razie teletekst mo?e by? wy?wietlany nieprawidłowoc. Ta funkcja nie jest dostIpna we wszystkich krajach.
A Wybor strony
Wprowadº za pomoc± przyciskow NUMERYCZNYCH ø±dany numer strony jako trzycyfrow± liczbI. Je∂li pod-czas wybierania zostanie naci∂niIta niew≥a∂ciwa cyfra, trzycyfrow± liczbI trzeba wpisaE do koOca, a nastIpnie
ponownie wprowadziE poprawn± liczbI.
Przycisku PR + / - moøna uøywaE do wybierania poprzedniej lub nastIpnej strony.
Tryb SIMPLE
1
2
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 12
13
POLSKI
Tryb TOP
Na dole ekranu telewizora wy∂wietlane s± cztery pola---
czerwone, zielone, øo≥te i niebieskie. Øo≥te pole oznacza
nastIpn± grupI, a niebieskie ---
nastIpny blok.
A Wybor bloku/grupy/strony
1. Za pomoc± niebieskiego przycisku moøna przesuwaE siI z bloku do bloku.
2. Øo≥ty przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastIpnej grupy z automatycznym przej∂ciem do nastIpnego bloku.
3. Zielony przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastIpnej istniej±cej strony z automatycznym przej∂ciem do
nastIpnej grupy. Zamiennie moøna uøywaE przycisku PR +.
4. Przycisk czerwony umoøliwia powrot do poprzedniego wyboru. Zamiennie moøna uøywaE przycisku PR -.
A Bezpo∂redni wybor strony
Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraE stronI, wpisuj±c j± w trybie TOP jako trzycyfrow± liczbI przy uøyciu przy-
ciskow NUMERYCZNYCH.
Tryb FASTEXT
Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i wybiera siI je, naciskaj±c przycisk w odpowiednimkolorze.
A Wybor strony1. Naci∂nij przycisk , aby wybraE stronI indeksow±.2. Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i moøna je wybraE, naciskaj±c przycisk w odpowied-
nim kolorze.
3. Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraE stronI, wpisuj±c j± w trybie FASTEXT jako trzycyfrow± liczbI przy uøy-ciu przyciskow NUMERYCZNYCH.
4. Przycisk PR + / - moøe s≥uøyE do wyboru poprzedniej lub nastIpnej strony.
i
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 13
14
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
POLSKI
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
Ustawianie stacji telewizyjnych
Menu ekranowe zakupionego odbiornika mo?e si? nieco ro?ni? od przedstawionego w niniejszej instrukcji.
Rysunki menu ekranowego dotycz? głownie model 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
UWAGA!
a. Funkcja OSD (menu ekranowe) umo?liwia wygodne regulowanie stanu ekranu, poniewa? ustawienia
s? przedstawione w postaci graficznej.b. Menu ekranowe w tej instrukcji mo?e by? inne ni? w telewizorze, jako ?e jest to tylko przykład poma-
gaj?cy w obsłudze telewizora.
c. W trybie teletekstu menu nie s± wy∂wietlane.
Menu STATION (PROGRAM) Menu PICTURE (Obraz) Menu SOUND (DºwiIk)
Menu TIME (CZAS)Menu SPECIAL (Specjalne)Menu SCREEN (Ekran)
Strojenie auto
Strojenie rIczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany
Kasowanie
OBRAZ
SSM
Funkcja AVL
Balans 0
G≥o∂niki
D¨WI¢K
Zegar
Czas Wy≥.
Czas W≥.
Auto wy≥±czanie
CZAS
JIzyk(Language)
Blokada
ISM
Tryb oszczIdny
Set ID
Demo
SPECJAL.
Auto. Konfiguracja
Usataw. rIczne
tryb VGA
ARC
Kasowanie
EKRAN
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Tylk o42PC1RV*
,42PC3RV*
,
42PC3RA*
*
To menu ro?ni si? w
poszczegolnych modelach.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastIpnie przycisk D/E, aby wy∂wietliE kaøde z menu.
Naci∂nij przycisk G, a nastIpnie przycisk D/E, aby wybraE element menu.
Za pomoc± przycisku F/G zmieO ustawienie elementu w menu podrzIdnym lub rozwijanym.
Aby przejEc na wy˝szy poziom menu, nale˝y nacisnac przycisk OK lub MENU.
1
2
3
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 14
15
Automatyczne dostrajanie programow
POLSKI
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Pod numerami programow moøna zapisaE maksymalnie 100 stacjitelewizyjnych (od 0 do 99). Po zaprogramowaniu stacji, moøna jeprzegl±daE, korzystaj±c z przyciskow PR +/- i przyciskowNUMERYCZNYCH.
Stacje moøna dostroiE w trybie automatycznym lub rIcznym.
Przy uøyciu tej metody moøna zapisaE wszystkie odbierane stacjetelewizyjne. Automatyczne dostrajanie programow jest zalecane
przy instalacji odbiornika.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastIpnie przycisk D / E, aby
wybraE menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk G, a nastIpnie przycisk D / E, aby
wybraE polecenie Strojenie auto.
NaciEnij przycisk G, a nast´pnie przycisk D / E, aby
wybrac polecenie System.
Za pomoca przycisku DE wybierz z menu system
telewizyjny:L : SECAM L/L' (opcja) (Francja)BG : PAL B/G, SECAM B/G 51. (Europa/ Europa
Wsch. /Azja /Nowa Zelandia / ¶r. Wschod/Afryka/ Australia)
I : PAL I/II (Wlk. Bryt./ Irlandia/ Hong Kong/ RPA)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Wsch. /Chiny
/Afryka /WNP)M : (St. Zjedn. /Korea /Filipiny) (opcja)
Naci∂nij przycisk D / E,aby wybraE polecenie Zacznij od.
Za pomoca przycisku F / G lub przyciskowNUMERYCZNYCH wybierz poczatkowy numer programu.W przypadku korzystania z przyciskow NUMERYCZNYCH
numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y wprowadzac z poprzedzajaca cyfra '0', na przyk∏ad '05' dla numeru 5.
Naci∂nij przycisk D / E, aby wybraE polecenie Strojenie.
Aby rozpocz±E automatyczne dostrajanie, naci∂nij przycisk G .
Wszystkie dostIpne stacje zostan± zapisane. Nazwa stacjizostanie zapamiItana, je∂li nadaje ona sygna≥ VPS, PDClub dane teletekstu. Je∂li stacji nie moøna
przyporz±dkowaE, nazwy, nazw± bIdzie numer kana≥u ---
zapisywany jako C (V/UHF 01-69) lub S (kablowe 01-47)z odpowiednim numerem.
Aby zakoOczyE automatyczne dostrajanie, naci∂nij przyciskMENU.
Po zakoOczeniu automatycznego dostrajania na ekranie
pojawia siI menu Edycja programu. Informacje na temat
edycji zapisanych programow znajduj± siI w podrozdziale"Edycja programow".
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powrociE do normalnegoogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 15
16
Rozwiazywanie problemow
DODATEK
POLSKI
Urzadzenie nie dzia∏a normalnie.
Nie dzia∏a pilot zdalnegosterowania
Nagle wy∏aczy∏o si´zasilanie
Nie dzia∏a funkcja wideo.
Brak obrazu i dewi´ku
Brak koloru albo kolor
lub obraz sa niskiej
jakoEci
Z∏y odbior niektorychkana∏ow
Linie lub smugi na obra-
zie
Poziome/pionowe pasy
lub drgajacy obraz
Po w∏aczeniu
urzadzenia obraz
pojawia si´ wolno
Sprawdzic, czy produkt jest w∏aczony.
Sprawdzic inny kana∏. Problem mo˝e wynikac z braku sygna∏u.
Czy przewod zasilajacy jest pod∏aczony do gniazdka Eciennego?
Sprawdzic kierunek/lokalizacj´ anteny.
Sprawdzic gniazdko Ecienne, pod∏aczajac do niego przewod zasilajacy innego
urzadzenia.
To normalne --- podczas rozruchu obraz jest wy∏aczony. JeEli obraz nie pojawi
si´ po pi´ciu minutach, nale˝y si´ skontaktowac z serwisem.
Dostosowac opcj´ Color (Kolor) w menu.
Zachowac odpowiednia odleg∏oEc mi´dzy produktem a magnetowidem.
Sprawdzic inny kana∏. Problem mo˝e wynikac z braku sygna∏u.
Czy przewody wideo sa w∏aEciwie zainstalowane?
W∏aczyc jakakolwiek funkcj´, aby przywrocic jasnoEc obrazu.
Sprawdzic, czy nie wyst´puja lokalne interferencje, takie jak zak∏ocenia
powodowane przez elektryczne urzadzenia lub narz´dzia.
Problemy stacji lub z sygna∏em telewizyjnym. Prze∏aczyc na inna stacj´.
S∏aby sygna∏ stacji; zmienic orientacj´ anteny, aby odbierac s∏absza stacj´.
Sprawdzic, czy nie wyst´puja interferencje.
Sprawdzic anten´ (sprawdzic kierunek anteny).
Sprawdzic, czy mi´dzy produktem a pilotem zdalnego sterowania nie znajduje
si´ jakiE obiekt.
Czy baterie sa prawid∏owo w∏o˝one do pilota (+ do +,- do -)?
Czy wybrano prawid∏owy tryb pracy pilota zdalnego sterowania: TV, VCR itp.?
W∏o˝yc nowe baterie.
Czy w∏aczono programator zasypiania?
Sprawdzic ustawienia w∏aczania/wy∏aczania. Przerwa w zasilaniu.
Nie ma ˝adnego sygna∏u stacji, gdy w∏aczona jest funkcja Auto off
(Automatyczne wy∏aczanie).
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 16
17
POLSKI
KONSERWACJA
Mo?na zapobiec szybkiemu uszkadzaniu si? sprz?tu. Dokładne i regularne czyszczenie mo?e wydłu?y?czas eksploatacji nowego telewizora. Przed przyst?pieniem do czyszczenia nale?y wył?czy? odbiornik i
odł?czy? przewod zasilaj?cy od gniazda sieci elektrycznej.
Czyszczenie ekranu
Oto znakomity sposob na usuni?cie kurzu z ekranu na dłu?szy czas. Nale?y zmoczy? mi?kk? szmatk?w roztworze letniej wody z niewielkim dodatkiem zmi?kczacza do tkanin lub płynu do zmywanianaczy?. Nale?y wy??? szmatk? prawie do sucha, a nast?pnie przetrze? ni? ekran.
Nale?y zetrze? z ekranu resztki wody, a nast?pnie poczeka?, a? całkowicie wyschnie, zanim wł?czysi? ponownie telewizor.
Czyszczenie obudowyAby usun?? kurz lub brud z obudowy, nale?y przetrze? j? mi?kk?, such?, niestrz?pi?c? si? szmatk?.Nie wolno u?ywa? wilgotnej szmatki.
Dłu?sza nieobecno??
Je?li przewiduje si?, ?e telewizor b?dzie nieu?ywany przez dłu?szy czas (np. w zwi?zku z wyjazdem na urlop),nale?y odł?czy? jego przewod zasilaj?cy, aby zapobiec mo?liwemu uszkodzeniu w wyniku uderzenia piorunalub przebicia w sieci elektrycznej.
PRZESTROGA
1
2
Nacisnac przycisk VOL .
Czy dewi´k jest wyciszony? NaciEnij przycisk MUTE (Wycisz).
Sprawdzic inny kana∏. Problem mo˝e wynikac z braku sygna∏u.
Czy przewody audio sa w∏aEciwie zainstalowane?
Dostosowac balans w menu opcji.
Zmiana wilgotnoEci otoczenia lub temperatury mo˝e spowodowac pojawie-
nie si´ nietypowych dewi´kow po w∏aczeniu lub wy∏aczeniu produktu. Nie
oznaczaja one jego uszkodzenia.
Obraz jest poprawny, ale
brak dewi´ku
Z wn´trza produktu
dochodza nietypowe
dewi´ki
Nie dzia∏a jeden g∏oEnik
Nie dzia∏a funkcja audio.
Wyst´puje problem w trybie PC. (Zastosowanie ma jedynie tryb PC)
Dostosowac rozdzielczoEc, cz´stotliwoEc pozioma lub pionowa.
Sprawdzic erod∏o sygna∏u wejEciowego.
Przeprowadzic automatyczna konfiguracj´ lub dostosowac zegar, faz´ lub
pozycj´ pozioma/pionowa.
Sprawdzic przewod sygna∏owy.
Ponownie zainstalowac kart´ wideo komputera.
Sygna∏ wyst´puje poza
zakresem.
Kolory ekranowe sa
niestabilne lub wyst´puje
tylko jeden kolor
Pionowe pasy lub
smugi w tle, szum
poziomy, nieprawid∏owa
pozycja
3_CD OM-pl 4/20/06 10:11 AM Page 17
Pfieatute si, prosim, pealivu tuto pfiiruaku pfiedtim, neI zaanete
pouIivat svUj pfiistroj.Uschovejte ji pro pozd?j?i pou?iti.Zapi?te si ?islo modelu a vyrobni ?islo p?istroje.Na ?titku p?ipevn?nem k zadnimu krytu naleznete
informace, ktere musite sd?lit svemu prodejci, budete-li
pot?ebovat servis.
Podrobna U?ivatelska p?iru?ka obsahuje popis zdokonalenych funkci
televiznich p?ijima?? LG a je k dispozici v elektronicke verzi na disku
CD-ROM.
Chcete-li si tuto p?iru?ku p?e?ist, musite otev?it vybrane soubory v
po?ita?i s jednotkou CD-ROM.
Televizor
LCD
Plazmovytelevizor
UIIVATELSKA P¤IRUaKA
Televizory LCD26LC2R*
32LC2R*
Plazmove televizory42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
4_CD OM-cz 4/20/06 10:15 AM Page 1
1
Bezpeanostni pokyny
CHESKY
Bezpeanostni opatfieni pfii instalaci produktu
VAROVANI
VAROVANI
UPOZORNuNI
Nenechavejte pfiistroj u zdrojU tepla, jako jsounapfiiklad elektricka topna tulesa.- Mohlo by dojit k elektrickemu ‰oku, poIaru, poru‰e nebodeformaci.
Pokud z produktu ucitite koufi ai jin˘ zapach nebo
pokud usly‰ite neobvykle zvuky, odpojte napajecikabel ze zasuvky a obraEte se na servisni stfiedisko.- Pokud byste produkt dale pouIivali a nepodnikli pfiislu‰naopatfieni, mohlo by dojit k elektrickemu ‰oku nebo poIaru.
NepouIivejte produkt ve vlhkem prostfiedi, jako jsounapfiiklad koupelny, nebo v prostfiedi, kde jepravdupodobnost, Ie by mohlo b˘t vlhko.- Mohlo by dojit k poIaru nebo elektrickemu ‰oku.
Produkt nainstalujte na plochem mistu s dobrou sta-
bilitou, kde nehrozi, Ie by mohl spadnout na zem.
- Pokud by produkt upadnul na zem, mohlo by dojit k
po‰kozeni produktu nebo ke zranuni.
Nevystavujte produkt pfiimemu slunci.- Mohlo by dojit k po‰kozeni produktu.
NeumisEujte produkt do uzavfieneho nabytku
(napfiiklad knihovny nebo regalu).- Produkt musi vutrat.
Opatfieni t˘kajici se elektricke bezpeanosti
Napajeci kabel musi b˘t pfiipojen k uzemnune
zasuvce.- Mohlo by dojit k usmrceni elektrick˘m proudem nebo ke
zranuni.
Nedot˘kejte se zastraky mokr˘ma rukama.
Pokud je kolik konektoru mokr˘ nebo
zapra‰en˘, vysu‰te ho nebo otfiete od prachu.- Velka vlhkost by mohla zpUsobit usmrceni elek-
trick˘m proudem.
Pfii boufice odpojte od produktu napajeci a
signalov˘ kabel.
- Mohlo by dojit k usmrceni elektrick˘m proudem nebo ke
vzniku poIaru.
Dbejte na to, aby nedo‰lo k fyzickemu nebo
mechanickemu po‰kozeni kabelu (napfiiklad k
pfiekrouceni, zlomeni, skfiipnuti ai pfiivfieni do
dvefii, nebo aby se po num nechodilo).Zvla‰tni pozornost vunujte zastrakam, zasuvkam
a bodu, kde kabel vychazi ze zafiizeni.
Bezpeanostni opatfieni pfii pfiemisEovani produktu
Pfii pfiena‰eni produktu eliminujte moInost elek-
trickeho ‰oku.- Mohlo by dojit k usmrceni elektrick˘m proudem nebo k
po‰kozeni produktu.
Panel musi smurovat dopfiedu. Pfii pfiena‰eni pro-dukt drIte obuma rukama.- Pokud byste produkt upustili na zem, mohlo bypo‰kozeni zapfiiainit elektrick˘ ‰ok nebo poIar. ObraEte
se na servisni stfiedisko se Iadosti o opravu.
Zkontrolujte, zda je produkt vypnut˘.Pfied pfiemistunim zkontrolujte, zda byly
odpojeny v‰echny kabely.- Mohlo by dojit k usmrceni elektrick˘m proudemnebo k po‰kozeni produktu.
Bezpeanostni opatfieni pfii pouIivani produktu
Sami produkt nerozebirejte, neopravujte ani nemodifiku-
jte.- Mohlo by dojit k poIaru nebo elektrickemu ‰oku.- V pfiipadu nutnosti provedeni kontroly, kalibrace ai opravy se
obraEte na servisni stfiedisko.
Abyste sniIili riziko poIaru nebo elektrickeho ‰oku,
nevystavujte toto zafiizeni de‰ti ani vlhku.
Zafiizeni nesmi b˘t vystaveno kapajici nebo stfiika-
jici vodu. Na zafiizeni nepokladejte ani objektynaplnune vodou, napfiiklad vazy.
V‰echny opravy svufite odbornemu servisu.
Produkt je potfieba opravit v pfiipadu, Ie byljak˘mkoli zpUsobem po‰kozen (napfiiklad v
pfiipadu po‰kozeni napajeciho kabelu nebo
zastraky, vniknuti kapaliny ai objektU do zafiizeni,nebo pokud bylo zafiizeni vystaveno de‰ti nebo
vlhkosti, nefunguje standardnim zpUsobem nebo
spadlo na zem).
VAROVANI
VAROVANI
UPOZORNuNI
UPOZORNuNI
UPOZORNuNI
? Pfied pouIitim produktu si dUkladnu pfieatute tyto bezpeanostni pokyny.? Produkt vyobrazen˘ na ilustracich v teto pfiiruace se mUIe do uraite miry li‰it od va‰eho produktu. Ilustrace
v pokynech maji slouIit pouze jako pfiiklad.
Pokud budete tuto varovnou zpravu ignorovat, mUIe dojit k vaInemu zranuni, nehodu ai umrti.
Pokud budete toto upozornuni ignorovat, mohlo by dojit k lehk˘m zranunim nebo k po‰kozeni produktu.
VAROVANI
UPOZORNuNI
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 1
2
CHESKY
OVLADANI
UVOD
Zakladni popis aelniho panelu. Popis se od udajU na va‰em televizoru mUIe mirnu li‰it.
Ovladani aelniho panelu
PROLOKMENUINPUT
Indikator napajeni/poho-tovostniho reIimu? V pohotovostnim reIimu sviti
aervenu.
? po zapnuti televizoru sviti bile.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Tlaaitko PROGRAMME
Tlaaitko VOLUMETlaaitko MENU
(Nabidka)
Tlaaitko OK
Tlaaitko INPUT
(Vstup)
Tlaaitko POWER
Tlaaitko PROGRAMME
Tlaaitko VOLUME
Tlaaitko OK
Tlaaitko MENU (Nabidka)
Tlaaitko INPUT (Vstup)
Tlaaitko POWER
Tlaaitko PROGRAMME
Tlaaitko VOLUME
Tlaaitko OK
Tlaaitko MENU (Nabidka)
Tlaaitko INPUT (Vstup)
Tlaaitko POWER
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 2
3
MOINOSTI P¤IPOJENI
CHESKY
Toto je schematicke znazorn?ni zadniho panelu. Zobrazeni se m??e nepatrn? li?it od televizniho
p?ijima?e.
Zadni panel televizoru
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Zasuvka konektoru Euro Scart (AV1/AV2)K teto zasuvce typu jack p?ipojte zastr?ku Scart
pro vstup nebo vystup z externiho za?izeni.
Vstup komponentniho videa
K teto zasuvce typu jack p?ipojte video /
audio za?izeni Component.
Port dalkoveho ovlada?e
Slou?i k p?ipojeni dratoveho dalkoveho
ovladani.
Vstup RGB / Audio
K p?islu?nemu vstupnimu portu p?ipojtevystup monitoru osobniho po?ita?e.
Vstup HDMI
Slou?i k p?ipojeni signalu HDMI pomocikabelu HDMI.
Zasuvka pro napajeci kabel
P?istroj pracuje pod st?idavym nap?tim.Elektricke nap?ti je uvedeno v ?asti
Technicke udaje. Nepokou?ejte se pou?ivat
p?istroj se stejnosm?rnym nap?tim.
Vstup S-Video
Zde p?ipojte vystup S-Video ze za?izeni S-VIDEO.
Audio / video vstup
K t?mto zasuvkam typu jack p?ipojte audio /
video vystup z externiho za?izeni.
Vstupni port RS-232C (kontrolni&servisni)Do zasuvky RS-232C typu jack zapojte seri-
ovy port dalkoveho ovladani.
Prom?nlivy audio vystupSlou?i k p?ipojeni externiho zesilova?e nebo
p?idani subwooferu systemu surround sound.
Vstup antenyK teto zasuvce typu jack p?ipojte antenu bez-
dratoveho signalu.
Audio vstup
SlouIi k pfiipojeni externiho zafiizeni pro
poslech stereo zvuku.
Video vstup
SlouIi k pfiipojeni videorekorderu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 3
4
CHESKY
Funkce dalkoveho ovladaae
po zapnuti televizoru sviti bile.
UVOD
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Timto tlaaitkem pfiepnete monitor z pohotovostniho stavu
a dal‰im stisknutim jej vypnete do pohotovostniho stavu.
Obnovi reIim sledovani televizoru (z jakehokoli reIimu).Pfiepne televizor z pohotovostniho reIimu do stavu
Zapnuto.
Pokud tlaaitko stisknete jednou, na obrazovce se objevi vstup-ni zdroj OSD (viz obrazek). Pomoci tlaaitek D / E vybertepoIadovan˘ vstupni zdroj (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 ,
AV4 (s v˘jimkou 42PC3RV*,42PC3RA*), Component ,
RGB, nebo HDMI) a stisknutim tlaaitka OK volbu potvrite.
ARC
Nastaveni jasu
vyberte poIadovan˘ format obrazu.
SlouIi k nastaveni jasu obrazovky.Pfii zmunu reIimu zdroje se obnovi v˘chozi nastaveni
teto funkce.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
BAREVNATLAaITKA
Pfiepina mezi reIimy vnofieneho obrazu PIP, DW a
reIimem vypnuto.
Nastavi velikost vedlej‰iho obrazu.
Pfiesun vloIeneho obrazku.
Vybere pfiedvolbu pro vedlej‰i obraz.
SlouIi k v˘buru vstupniho zdroje pro dilai obraz v
reIimu obrazu PIP/Twin.
SlouIi k ovladani teletextu (jen modely s TELETEXTEM)nebo k programovani skladeb.
TLAaITKAVCR/DVD
Ovlada nuktere videorekordery (kazetove) nebo
pfiehravaae DVD, pokud bylo jiI stisknuto tlaaitko proreIim DVD nebo VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Zru‰i ve‰kera menu zobrazena na obrazovce a zvoli navrat
ke sledovani televizniho vysilani z jakehokoliv menu.
Zobrazi tabulku pfiedvoleb.
Vybere nabidku.
Nastavi zvukov˘ v˘stup.
Nastavi aasovaa automatickeho vypnuti.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 4
5
CHESKYOK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Otevfiete prostor baterii, kter˘ se nachazi v zadni aasti
dalkoveho ovladaae a do prostoru baterii vloIte se spravnou
polaritou.
PouIijte dvu baterie 1,5 V typu AA. NepouIivejte souaasnu
pouIite baterie s nov˘mi.
Instalace baterii
MODE SlouIi k v˘buru provoznich reIimU dalkoveho ovladaae.
Tlaaitka
TELETEXT
SlouIi k ovladani teletextu
Vice informaci najdete v aasti Teletext.
Tlaaitko
THUMBSTICK
(Nahoru/DolU/Doleva)
OK
UmoIAuje ovladat nabidky OSD a provest uIivatelske
nastaveni televizoru.
potvrzuje va‰i volbu, nebo zobrazi aktualni reIim.
VOLUME+/-
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
aiselna tlaaitka
0--9
FAV
*
Upravi hlasitost.
Zapne naposledy sledovan˘ program.
Zapne a vypne zvuk.
Vybere program.
Vybere program.
Volba aiseln˘ch poloIek nabidky.
Zobrazi zvolen˘ obliben˘ program.
Bez funkce
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 5
6
CHESKY
RozloIeni podstavce
INSTALACE
A
CB
12
3 4
Tato funkce neni dostupna u v‰ech modelU.
Popis se od udajU na va‰em televizoru mUIe mirnu li‰it.
Postup pfii rozebrani podstavce
Nejdfiive vyjmute ‰rouby z otvorU (B) na spodni stranu
podstavce. Pote zasuAte dva haky na spodni stranu podstavce (D) a pfiipojte podstavec k zadni stranu pfiistroje.
Po pfiipojeni vysuAte dva zamky (A) na spodni stranu podstavce.
POZNAMKA:!
Podle navodu na obrazku 1 umistute televizor obrazovkou dolU na pol‰tafiek nebo mukkou latku.
Pfied rozloIenim podstavce se ujistute, zda dva zamky (A) na spodni stranu podstavce stojanu lze
vysunout.
Roztahnute podstavec podle navodu na obrazcich 2 a 3.
Po roztaIeni vloIte a utahnute ‰rouby v otvorech (B) na spodni stranu podstavce.
Buhem pfiipojovani kabelU k televizoru dejte pozor, aby se neuvolnil zamek (C).
Pfiistroj by mohl spadnout na zem a vaInu vas zranit, nebo by mohlo dojit k jeho vaInemu po‰kozeni.
AD
B
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 6
7
CHESKY
ZAKLADNI P¤IPOJENI (Pouze u 32LC2R* )
Opatrn? umist?te p?istroj ?elni stranou
dol? na m?kky povrch, aby nedo?lo k
po?kozeni obrazovky.
Podle obrazku umist?te podstavec na
p?istroj.
Bezpe?n? za?roubujte ?ty?i ?rouby do
otvor? na zadni stran? p?istroje.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 7
8
CHESKY
INSTALACE
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Napajeni
Kratk˘
elektrick˘ jistia
<Pouze pro 42PC1RV*, 42PC3RV *
, 42PC3RA *>
Pfied instalaci stunove konzoly odstraAte dva
‰rouby na zadni stranu pfiistroje.
Instalace s podstavcem na stolku
Aby bylo zaji‰tuno fiadne vutrani, na boanich stranach a na zadni stranu musi b˘t alespoA 10 cm vol-
neho prostoru.
MontaI na zei: Horizontalni instalace
Aby bylo zaji‰tuno fiadne vutrani, na boanich stranach a na zadni stranu musi b˘t alespoA 10 cm
volneho prostoru. Podrobne pokyny k instalaci ziskate u sveho prodejce (viz pfiiruaka k instalaci a
nastaveni volitelneho naklapuciho drIaku na zei).
ZEMNuNI
Abyste zabranili riziku zasahu elektrick˘m proudem,
zkontrolujte, Ie jste pfiipojili uzemAovaci kabel. Pokud
tento zpUsob neni moIn˘, poIadejte kvalifikovaneho
elektrikafie, aby vam nainstaloval elektrick˘ jistia.
Nepokou‰ejte se pfiistroj uzemnit pfiipojenim k telefonnim
dratUm, dratUm osvutleni nebo plynovemu potrubi.
Pfiistroj lze umistit rUzn˘m zpUsobem, napfiiklad na zei nebo na rovnou plochu.
Pfiistroj je uraen˘ k vodorovnemu umistuni.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 8
9
CHESKY
Bezpeane sestaveni produktu a montaI na stunu
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
2
3
1
1
2
3
Umistute televizor blizko ke zdi, aby nespadl, kdyI na nuj zatlaaite zepfiedu.
Nasledujici pokyny slouIi k bezpeane montaIi produktu na stunu, aby nespadl, kdyI za nuj zatahnete
smurem dopfiedu. Zabrani padu produktu a naslednemu poranuni osob. Take zabrani po‰kozeni pro-duktu zpUsobenemu padem. Nedovolte dutem, aby lezly po televizoru nebo aby se na nuj vu‰ely.
Pomoci ‰roubU s okem nebo stunove konzoly a ‰roubU upevnute produkt ke stunu (viz obrazek).
(Pokud ma va‰ produkt pfied vloIenim ‰rouby v pozici ‰roubU s okem, vytahnute je.)* Bezpeanu upevnute ‰rouby s okem nebo stunove konzoly a ‰rouby v hornich dirach.
Pfiipevnute stunove konzoly ‰rouby (nutno pofiidit samostatnu) ke stunu. Srovnejte v˘‰ku konzoly
upevnune ke stunu.
POZNAMKA:!
G Pfii pfiemisEovani produktu nejprve odvaIte provaz.
G PouIijte drIak produktu nebo skfiiA, ktera je dostateanu velka a pevna pro velikost a hmotnost produktu.G Aby bylo zaji‰tuno bezpeane pouIiti produktu, v˘‰ka konzoly upevnune na stunu musi b˘t stejna
jako v˘‰ka produktu.
K zaji‰tuni produktu pouIijte pevn˘ provaz (neni souaasti dodavky). UvaIte provaz tak, aby byl mezi stu-
nou a produktem ve vodorovne poloze.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 9
10
CHESKY
Pfiipojeni anteny
P¤IPOJENI A NASTAVENI
Chcete-li zabranit po‰kozeni zafiizeni, nikdy nezapojujte kabel do situ, dokud nepfiipojite cele
zafiizeni.
Optimalni kvality obrazu dosahnete upravou zamufieni anteny.
Kabel anteny a pfievadua nejsou souaasti dodavky.
V oblastech se slab˘m signalem vy‰‰i kvalitu
obrazu ziskate pfiipojenim zesilovaae signaluk antenu (viz obrazek vpravo).
Pokud je nutno signal pfiipojit ke dvuma
televizorUm, pouIijte rozdulovaa antenniho
signalu.Zesilovaa
signalu
UHFVHF
Obytne bloky ai domy pro vice rodin
(Zapojeni do nastunne zasuvky anteny)
Rodinne domy
(Kabel pfiipojte k zastrace externi anteny.)
Venkovni antena
Nastunna zasuvka anteny
Antena VHF
Antena UHF
Koaxialni kabel (75 ohmU)
Utahnute otoaenim ve smuru
hodinov˘ch ruaiaek.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 10
11
CHESKY
ZAPINANI TELEVIZORU
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Vlastnosti televizoru lze vyuIivat po jeho zapnuti.
Stisknute tlaaitko EXIT a vratite se k normalnimu
sledovani TV.
Nejdfiiv spravnu zapojte napajeci kabel.
Televizor se pfiepne do pohotovostniho reIimu.
V pohotovostnim reIimu lze televizor zapnoutstisknutim tlaaitek
,INPUT nebo PR DE na
pfiistroji nebo pomoci tlaaitek POWER, TV, INPUT,PR +/- a aisly 0 - 9 na dalkovem ovladaai.
Zapinani televizoru
Hlasitost upravte pomoci tlaaitka VOL +/- (Hlasitost).
Chcete vypnout zvuk, stisknute tlaaitko MUTE (Vypnout zvuk).
Zvuk obnovite stisknutim tlaaitka MUTE (Vypnout zvuk),
VOL +/- (Hlasitost) nebo I/II.
Nastaveni hlasitosti
aislo programu vyberete stisknutim tlaaitka PR +/-
nebo aiselneho tlaaitka.
Volba programu
1
1
1
2
3
Stisknutim tlaaitka MENU a tlaaitky D / E vybertenabidku SPECIAL (Specialni).
Stisknute tlaaitko G a potom tlaaitky DE vyberte
poloIku Language (Jazyk).
Tlaaitky G a potom tlaaitky DE vyberte poIadovan˘
jazyk.
Od tohoto okamIiku budou nabidky na obrazovce
zobrazeny ve vybranem jazyce.
Volba jazyka na obrazovce (volitelnu)- Nabidku na obrazovce mUIete zobrazit ve Va‰em
oblibenem jazyce. Nejprve vyberte poIadovan˘ jazyk.
1
2
3
4
POZNAMKA:!
G Pokud mate v
umyslu del‰i dobu
televizor nepouIivat,
vypojte kabel ze siEove
zasuvky.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 11
12
CHESKY
Teletext
SPECIALNI FUNKCE
V˘bur jazyka teletextu
Tato funkce neni dostupna ve v‰ech zemich.
Teletext je sluIba, kterou zdarma vysila vut‰ina TV stanic a ktera poskytuje plnu aktualni informace o
udalostech, poaasi, televiznich programech, kurzech akcii a mnoha dal‰ich tematech.
Dekoder teletextu v tomto televizoru mUIe podporovat systemy SIMPLE,TOP a FASTEXT. SIMPLE (stan-
dardni teletext) sestava z mnoIstvi stranek, ktere se vybiraji pfiim˘m zadanim pfiislu‰neho aisla stranky. TOP
a FASTEXT jsou modernuj‰i metody, ktere umoIAuji rychl˘ a snadn˘ v˘bur informaci z teletextu.
Stisknutim tlaaitka TEXT pfiepnete na zobrazeni teletextu.
Na obrazovce se objevi uvodni nebo naposledy prohliIena stranka teletextu.
V zahlavi stranky se zobrazi dvu aisla stranek, nazev televizni stanice datum a aas. Prvni aislo je Va‰e volba
stranky, zatimco druhe aislo zastupuje pravu zobrazenou stranku.
Dal‰im stisknutim tlaaitka TEXT nebo E X I T vypnete zobrazeni teletextu.
Zapnuti/vypnuti
Stisknute tlaaitko MENU (Nabidka) a pomoci tlaaitek DE vyberte nabidku SPECIAL (Specialni).
Stisknute tlaaitko G a pomoci tlaaitek DE vyberte moInost Language (Jazyk).
Stisknute tlaaitko G a pomoci tlaaitek G vyberte moInost Teletext (teletextu).
Pomoci tlaaitek DE vyberte poIadovan˘ jazyk.
Opakovan˘m stisknutim tlaaitka MENU se vratite zput k normalnimu sledovani televize.
4
5
1
2
3
POZNAMKA:!
a. Nastavte mistni jazyk pro teletext.
b. Pokud tak neuainite, teletext se nemusi na obrazovce spravnu zobrazit.
c. Tato funkce neni dostupna ve v‰ech zemich.
A V˘bur stranky
aiseln˘mi tlaaitky vyberte poIadovane aislo stranky (tfiimistne aislo). JestliIe buhem zadavani aisla
stranky stisknete nespravne aislo, musite dokonait tfiimistne aislo a potom mUIete zopakovat zapis aisla
znovu.
Tlaaitka PR+/- mUIete take pouIit pro v˘bur pfiedchazejici nebo nasledujici stranky.
SIMPLE text
1
2
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 12
13
CHESKY
i
TOP Text
- PrUvodce uIivatele zobrazi ve spodni aasti atyfii poliaka - aervene, zelene, Ilute a modre. Ilute pole
oznaauje nasledujici skupinu a modre pole oznaauje nasledujici blok.
A V˘bur bloku/skupiny/stranky
1. Modr˘ tlaaitkem mUIete pfiechazet z bloku na blok.
2. Ilut˘m tlaaitkem mUIete pfiejit na nasledujici skupinu s automatick˘m pfieskoaenim do nasledujicihobloku.
3. Zelen˘m tlaaitkem mUIete pfiejit na nasledujici existujici stranku s automatick˘m pfieskoaenim do nasle-
dujiciho bloku.
Alternativnu mUIete take pouIit tlaaitko PR+.
4. aerven˘m tlaaitkem se mUIete vratit na pfiedchazejici v˘bur.Alternativnu mUIete take pouIit tlaaitko PR-.
A Pfiim˘ v˘bur stranky
Stejnu jako v reIimu SIMPLE teletext, si mUIete v reIimu TOP vybrat stranku zapsanim tfiimistneho aisla
pomoci aiseln˘ch tlaaitek.
FASTEXT
- Barevn˘m poliakUm, ktere se nachazeji ve spodni aasti obrazovky jsou pfiifiazeny teletextove stranky, ktere
si mUIete vybrat stisknutim odpovidajiciho barevneho tlaaitka.
A V˘bur stranky
1. Stisknutim tlaaitka vyberte stranku obsahu.
2. Stranky, ktere jsou uvedeny v barevn˘ch polich ve spodni aasti obrazovky mUIete vybirat barevn˘mi tlaaitkyna dalkovem ovladaai.
3. Stejnu jako v reIimu SIMPLE teletext, si mUIete v reIimu FASTEXT vybrat stranku zapsanim tfiimist-
neho aisla pomoci aiseln˘ch tlaaitek.
4. Tlaaitka PR+/- mUIete take pouIit pro v˘bur pfiedchazejici nebo nasledujici stranky.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 13
14
NABIDKA TELEVIZORU Nastaveni televiznich stanic
CHESKY
V?BuR NABIDEK OSD A JEJICH NASTAVENI
Stisknutim tlaaitka MENU a tlaaitky D / E vyberte libovolnou nabidku.
Stisknute tlaaitko G a potom tlaaitky D / E vyberte poloIku nabidky.
Tlaaitky F / G zmuAte nastaveni poloIky ve vedlej‰i nabidce nebo v rozbalovaci nabidce.
Stisknutim tlaaitka OK nebo MENU (Nabidka) se mUIete pfiesunout do nabidky vy‰‰i urovnu.
Nabidka OSD (On Screen Display) se mUIe mirnu li‰it od obrazkU v teto pfiiruace.OSD u modelU 42PC1RV*
, 42PC3RV*, 42PC3RA* pouIiva pfievaInu obrazky.
POZNAMKA!
a. Funkce OSD umoIAuje snadne nastaveni obrazovky, neboE poskytuje graficke znazornuni funkci.
b. PoloIky nabidky OSD v teto pfiiruace se mohou li‰it od poloIek OSD na va‰em televizoru. Obrazkyv pokynech jsou pouze jako pfiiklady doplAujici postupy.
c. V teletextovem reIimu se nezobrazuji menu.
Nabidka STATION (STANICE) Nabidka PICTURE (Obraz) Nabidka SOUND (Zvuk)
Nabidka TIME (aas)Nabidka SPECIAL (Specialni)Nabidka SCREEN (Obrazovka)
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Pouze u 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*
Tato nabidka se u
jednotlivych model? li?i.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 14
15
Automaticke laduni programU
CHESKY
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Je moIne uloIit do pamuti aI 100 TV stanic pod aisly programU(0 aI 99). Jakmile pfiedvolite stanice, mUIete s pouIitim tlaaitka
PR +/- nebo NUMERICK?CH tlaaitek prochazet stanice, ktere
jste naprogramovali.Stanice mUIete ladit v automatickem nebo ruanim reIimu.
Touto metodou se ukladaji do pamuti v‰echny stanice, ktere lze
pfiijimat. Buhem instalace tohoto pfiistroje se doporuaujepouIivat automaticke programovani.
Stisknutim tlaaitka MENU a tlaaitky DE vybertenabidku STATION (STANICE).
Stisknute tlaaitko G Tlaaitky DE vyberte poloIkuAuto programme (Automaticke laduni).
Stisknute tlaaitko G a pomoci tlaaitek DE vybertepoloIku System (System).
Pomoci tlaaitek DE vyberte systemovou nabidku
televizoru.
L : SECAM L/L' (Francie)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/V˘chodni
Evropa/Asie/Nov˘ Zeland/Stfiedni v˘chod/Afrika/Australie)
I : PAL I/II (Velka Britanie/Irsko/Hong Kong/JiIni Afrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (V˘chodni Evropa
/aina/Afrika/CIS)M : (USA / Korea / Philippines) (option)
Stisknutim tlaaitka DE vyberte poloIku Storagefrom (Ukladani od).
Pomoci tlaaitek FG nebo aISELN?CH tlaaitek
vyberte aislo poaateaniho programu. V‰echna aisla
niI‰i neI deset je tfieba zadat s aislici 0 pfied vlastnim
aislem kanalu (pro aislo 5 je tfieba zadat 05).
Stisknutim tlaaitka DE vyberte poloIku Search.
Stisknute tlaaitko G pro zahajeni automatickeho laduni
programU.spusEte automaticke programovani.
V‰echny pfiijimane stanice jsou uloIeny do pamuti. Pro
stanice, ktere vysilaji VPS (Video Programme Service),PDC (Programme Delivery Control) nebo teletextove
informace, se uklada do pamuti take nazev stanice.
Pokud stanici nelze pfiifiadit Iadn˘ nazev, je ji pfiifiazenoaislo kanalu a uloIeno jako C (V/UHF 01-69) nebo S
(Kabelove TV 01-47) a pfiislu‰ne aislo.
Pro zastaveni automatickeho programovani stisknute
tlaaitko MENU.
KdyI je automaticke programovani hotove, objevi se na
obrazovce napis Programme edit (Uprava pfiedvolby)Pokyny pro upravy uloIen˘ch programU naleznete v
kapitole 'Upravy programU'.
Stisknute tlaaitko EXIT a vratite se k normalnimu
sledovani TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 15
16
Kontrolni seznam pro fie‰eni potiIi
DODATKY
CHESKY
Zafiizeni nefunguje standardnim zpUsobem.
Dalkov˘ ovladaa
nefunguje
Do‰lo k nahlemu
vypnuti pfiistroje
Zkontrolujte, zda v cestu mezi produktem a dalkov˘m ovladaaem nepfiekaIi
nujak˘ objekt.
Jsou baterie vloIeny se spravnou polaritou (+ na +,- na -)?
Je nastaven spravn˘ provozni reIim dalkoveho ovladaae: TV, video atd.?
VloIte do ovladaae nove baterie.
Neni nastaven aasovaa vypnuti?
Zkontrolujte nastaveni napajeni. Do‰lo k v˘padku dodavky elektricke energie.
Na naladune stanici se nevysila a je aktivovana funkce automatickeho vypnuti.
Nedostatky obrazu
Bez obrazu a bez
zvuku
Iadne barvy/malobarev nebo
nekvalitni obraz
Nekvalitni pfiijem na
nukter˘ch kanalech
aary nebo pasy v
obraze
Vodorovne ai svisle
pruhy nebo roztfiepan˘obraz
Obraz se po
zapnuti objevuje
pomalu
Zkontrolujte, zda je produkt zapnut˘.
Vyzkou‰ejte jin˘ kanal. Je moIne, Ie je problem ve vysilani.
Je napajeci kabel pfiipojen do elektricke zasuvky ve zdi?
Zkontrolujte smur a umistuni anteny.
Vyzkou‰ejte, zda zasuvka ve zdi funguje: zapojte do zasuvky, ke ktere byl
pfiipojen napajeci kabel produktu, napajeci kabel jineho produktu.
Toto chovani je normalni. Obraz je pfii spou‰tuni zafiizeni utlumen˘. Pokud
se obraz neobjevi ani po puti minutach, obraEte se na servisni stfiedisko.
Upravte barvy v nabidce OSC.
Zachovejte dostateanou vzdalenost mezi produktem a videorekorderem.
Vyzkou‰ejte jin˘ kanal. Je moIne, Ie je problem ve vysilani.
Jsou video kabely spravnu propojeny?
Aktivovanim libovolne funkce obnovte jas obrazu.
Zkontrolujte, zda tyto chyby nezpUsobuje mistni ru‰eni, napfiiklad elektricke
zafiizeni nebo mechanicke nafiadi.
Problemy ve vysilani stanice nebo kabelove televize. Pfielaite na jinou stanici.
Signal stanice je slab˘. Pokud chcete zjistit, zda neni moIne u stanice se
slab˘m pfiijmem ziskat kvalitnuj‰i obraz a zvuk, zkuste pfiesmurovat antenu.
Zkontrolujte, zda nedochazi k ru‰eni signalu jin˘m zafiizenim.
Zkontrolujte (pfiesmurujte) antenu.
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 16
17
CHESKYUDRIBA
Prvotnim zavadam lze pfiedchazet. Opatrne a pravidelne ai‰tuni prodluIuje Iivotnost noveho televizoru.
NeI zaanete s aistunim, ujistute se, Ie jste pfiistroj vypnuli a odpojili napajeci kabel.
ai‰tuni obrazovkyNejlep‰i zpUsob, jak buhem chvilky odstranit prach z obrazovky. Namoate mukk˘ hadfiik ve vlaIne
vodu s pfiidavkem maleho mnoIstvi zmukaovaae nebo myciho prostfiedku. VykruEte jej, aby byltemufi such˘, a pote jim utfiete obrazovku.
Ujistute se, Ie jste pfiebyteanou vodu z obrazovky setfieli. Dfiive neI pfiistroj zapnete, nechte jej uschnout.
ai‰tuni skfiinu
K odstranuni neaistot a prachu vytfiete skfiiA mukk˘m such˘m hadfiikem, kter˘ po sobu nezanechava
vlakna.
NepouIivejte navlhaene hadfiiky.
Roz‰ifien˘ nedostatek
Pokud nechavate pfiistroj po dlouhou dobu vypnut˘ (napfiiklad v pfiipadu, Ie jedete na dovolenou),doporuaujeme odpojit napajeci kabel, abyste pfiede‰li moInemu po‰kozeni v dUsledku zasahu
bleskem nebo elektrick˘m proudem.
UPOZORNuNI
1
2
Stisknute tlaaitko pro ovladani hlasitosti, VOL +/-.
Neni zvuk uplnu ztlumen˘? Stisknute tlaaitko pro ztlumeni zvuku, MUTE.
Vyzkou‰ejte jin˘ kanal. Je moIne, Ie je problem ve vysilani.
Jsou zvukove kabely spravnu propojeny?
Upravte vyvaIeni zvuku v nabidce OSC.
Zmuna okolni vlhkosti nebo teploty mUIe mit za nasledek neobvykle
zvuky uvnitfi produktu pfii jeho zapnuti nebo vypnuti a neznamena vadu
produktu.
Obraz je v pofiadku, ale
neni sly‰et zvuk
Je sly‰et neobvykle
zvuky uvnitfi
produktu
Z jednoho reproduktoruneni sly‰et zvuk
Dochazi k potiIim v reIimu PC (plati pouze pro reIim PC)
Upravte rozli‰eni a vodorovnou nebo svislou frekvenci.
Zkontrolujte vstupni zdroj.
Nastavte automatickou konfiguraci nebo upravte hodiny, fazi nebo polo-
hu ve svislem/vodorovnem smuru.
Zkontrolujte signalov˘ kabel.
Pfieinstalujte PC video kartu.
Signal je mimo rozsah.
Barva obrazu je nesta-
bilni nebo se zobrazu-
je pouze jedna barva
Svisl˘ pruh nebo pasna pozadi,
vodorovn˘ ‰um a
nespravna poloha
Zvukove nedostatky
4_CD OM-cz 4/20/06 10:18 AM Page 17
PRED POUIIVANIM PRISTROJA SI STAROSTLIVO
PREaITAJTE TENTO NAVOD NA POUIIVANIE A USCHOVA-
JTE HO PRE PRIPAD POTREBY.
POZNAaTE SI aISLO MODELU A SERIOVE aISLO PRISTROJA.
POZRITE SI ·TITOK NA ZADNEJ STRANE KRYTU AV PRIPADE
OPRAVY POSKYTNITE INFORMACIE Z NEHO SVOJMU
PREDAJCOVI.
Raz?irjena navodila za uporabnika, v katerih so opisane napredne
funkcije LG-jevih televizorjev, so na CD-ROM-u v elektronski obliki.
?e jih ?elite prebrati, morate izbrane datoteke odpreti v ra?unalniku,ki ima pogon CD-ROM.
LCD
TV
UIIVATEªSKA PRIRUaKA
Modely LCD TV
26LC2R*
32LC2R*
Modely plazmovych TV
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Plazmove
TV
12_CD OM-sk 4/20/06 10:30 AM Page 1
1
Bezpeanostne pokyny
SLOVAK
? Pred pouIitim produktu si pozorne preaitajte bezpeanostne opatrenia.? V‰etky obrazky pouIite v tejto priruake sluIia len na ilustraciu pokynov, a preto sa moIu od produktu li‰iE.
Ak ignorujete upozornenie, mohli by ste sa vaIne poraniE alebo by mohlo dojsE k nehode ai umrtiu.
Ak ignorujete varovanie, mohlo by dojsE k ºah‰iemu poraneniu alebo po‰kodeniu produktu.
Opatrenia pri in‰talacii produktu
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
VAROVANIE
Uchovavajte mimo tepeln˘ch zdrojov, napr. elek-
trick˘ch ohrievaaov.- Mohlo by dojsE k zasahu elektrick˘m prudom, poIiaru,zlyhaniu alebo deformacii produktu.
Ak zacitite dym alebo in˘ zapach, alebo ak poaujete
nezvyaajn˘ zvuk, vytiahnite kabel napajania zo zasu-
vky a kontaktujte servisne stredisko.- Ak produkt naialej pouIivate bez zistenia priainy, mohlo by
dojsE k zasahu elektrick˘m prudom alebo poIiaru.
NepouIivajte produkt vo vlhkom prostredi, napriklad v
kupeºni alebo kdekoºvek, kde by mohol produkt navl-
hnuE.- Mohlo by dojsE k poIiaru alebo zasahu elektrick˘m prudom.
Produkt umiestnite na rovnu a stabilnu plochu, abyste zabranili riziku spadnutia produktu.- Ak produkt spadne, mohli by ste sa poraniE alebo by sa
produkt mohol po‰kodiE.
Uchovavajte produkt mimo priameho slneaneho
Iiarenia.- Produkt by sa mohol po‰kodiE.
NeumiestAujte produkt do otvorov v nabytku, ako
napriklad kniInica alebo polica.- Musi byE zabezpeaene vetranie.
Opatrenia t˘kajuce sa elektrickeho napajania
Skontrolujte, ai je kabel napajania pripojen˘ k
uzemnenej elektrickej zasuvke.- Mohol by vas zasiahnuE elektrick˘ prud alebo by ste sa
mohli poraniE.
Nechytajte zastraku mokr˘mi rukami. Ak je kolik
zastraky mokr˘ alebo zapra‰en˘, dokladne ho osu‰te
alebo z neho zotrite prach.- Nadmerna vlhkosE by mohla zapriainiE zasah elektrick˘m
prudom.
Poaas silnej burky odpojte kabel napajania alebo kabel
anteny.- Mohol by vas zasiahnuE elektrick˘ prud alebo by mohol
vzniknuE poIiar.
ChraAte kabel napajania pred fyzick˘m alebo
mechanick˘m po‰kodenim, napriklad prekrucanim,zamotavanim, stlaaanim kabla, zatvaranim do dveri
ai stupanim naA.
Zvla‰tnu pozornosE venujte zastrakam, zasuvkam a
miestu, kde kabel vyusEuje zo zariadenia.
Opatrenia pri premiestAovani produktu
Pri premiestAovani s produktom netraste.
- Mohol by vas zasiahnuE elektrick˘ prud alebo by sa produktmohol po‰kodiE.
Pri premiestAovani uchopte produkt tak, aby panelsmeroval dopredu, priaom ho drIte oboma rukami.- Ak vam spadne, po‰koden˘ produkt by mohol sposobiEzasah elektrick˘m prudom alebo poIiar. Ak je potrebna
oprava, kontaktujte servisne stredisko.
Skontrolujte, ai je produkt vypnut˘.
Skontrolujte, ai su pred premiestnenim produktu
odpojene v‰etky kable.- Mohol by vas zasiahnuE elektrick˘ prud alebo by sa pro-
dukt mohol po‰kodiE.
Opatrenia pri pouIivani produktu
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujteprodukt sami.- Mohlo by dojsE k poIiaru alebo zasahu elektrick˘m pru-dom.
- V pripade presku‰ania, kalibracie alebo opravy produktukontaktujte servisne stredisko.
ChraAte zariadenie pred daIiom a vlhkosEou, abyste predi‰li riziku poIiaru alebo zasahu elektrick˘mprudom.
Na zariadenie nesmie nia kvapkaE ani prskaE a
nesmu sa naA umiestAovaE predmety naplnenetekutinou, napriklad vazy.
V‰etok servis prenechajte ‰kolenemu servisnemu
personalu. Servis je nevyhnutn˘ v pripade, ak bolo
zariadenie ak˘mkoºvek sposobom po‰kodene,napriklad ak je po‰koden˘ kabel napajania alebo
zastraka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo
doA spadli akekoºvek predmety, ak bolo zariadenie
vystavene daIiu alebo vlhkosti, ak nefunguje nor-
malne alebo ak spadlo.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
VAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIE
UPOZORNENIE
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 1
2
SLOVAK
OVLADA?E
UVOD
Zjednodu?ene znazornenie ?elneho panela. Toto zobrazenie sa mo?e minimalne odli?ova? od
va?ho TV.
Ovladacie prvky na ?elnom paneli
PROLOKMENUINPUT
Kontrolka zapnutia a
pohotovostneho re?imu? V pohotovostnom re?ime svieti
na ?erveno.? ke? je nastavenie zapnute ilu-
minuje na bielo .
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Tla?idla Programme
Tla?idla VolumeTla?idlo MENU
Tla?idlo OK
Tla?idlo INPUT
Tla?idla
NAPAJANIE
Tla?idla Programme
Tla?idla Volume
Tla?idlo OK
Tla?idlo MENU
Tla?idlo INPUT
Tla?idla NAPAJANIE
Tla?idla Programme
Tla?idla Volume
Tla?idlo OK
Tla?idlo MENU
Tla?idlo INPUT
Tla?idla NAPAJANIE
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 2
3
MO?NOS? ZAPOJENIA
SLOVAK
To je poenostavljena predstavitev zadnje plo??e. Tu prikazano se lahko nekoliko razlikuje od va?ega televizorja.
Zadny pripojny panel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Zasuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo vystup zasuvky Scart
externeho zariadenia s tymito konektormi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s
tymito konektormi.
Port dia?koveho ovladania
Pripojte sem va?e drotove dia?kove ovladanie.
Vstup RGB/Audio
Prepojte vystup monitora z PC s prislu?nymvstupnym portom.
Vstup HDMI
Spojte signal HDMI s portom HDMI pomocoukabla HDMI.
Zasuvka sie?oveho kabl
Tento TV be?i na striedavy prud. Hodnota
napatia je uvedena na stranke s technickymi
udajmi. Nikdy sa nepoku?ajte necha? pra-
cova? TV na jednosmerny prud.
Vstup S-Video
Pripojte vystup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte vystup audio/video z externeho zari-
adenia s tymito konektormi.
Vstup Port RS-232C
(CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte seriovy port kontrolnych zariadeni s
konektorom RS-232C.
Premenny vystup Audio
K va?ej okolitej zvukovej sustave pripojte
vonkaj?i zosil?ova? alebo pridajte subwoofer.
Vstup anteny
Napojte radiove signaly na tento konektor.
Vstup AUDIO
K dispozicii su pripojky pre stereofonne
po?uvanie z externeho zariadenia.
Vstup VIDEO
Pripaja obrazovy signal z video zariadenia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 3
4
SLOVAK
Funkcie tla?idiel dia?koveho ovladaniaKo uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
UVOD
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Zapnutie a vypnutie televizora do pohotovostnehore?imu.
Navrat k pozeraniu televizie z akehoko?vek re?imu.
Zapnutie a vypnutie televizora do pohotovostnehore?imu.
Ak stla?ite toto tla?idlo raz, vstupny zdroj OSD sa na
obrazovke zobrazi nasledovne. Stla?enim tla?idla D / E
a nasledne tla?idla OK vyberte po?adovany vstupnyzdroj (TV, AV1
, AV2, S-Video2 , AV3 ,AV4 (okrem
mo?nosti 42PC3RV*
, 42PC3RA*
), Component , RGB,alebo HDMI).
ARC
Nastavenie
jasu
Nastavenie po?adovaneho formatu obrazu.
Nastavuje jas obrazovky.Pri zmene zdroja re?imu sa vracia na implicitnenastavenie jasu.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
Coloured
buttons
Prepina mo?nosti re?imov podobrazu -PIP, DW,alebo off (vypnu?).
nastavuje format men ?ieho obrazu.
presuva men ?i obraz v smeroch.
vybera program pre men ?i obraz.
Izbere vhodni vir za podsliko v na?inu PIP/Twin
picture (Slika v sliki/dvojna slika).
Tla?idla sa pou?ivaju na ovladanie teletextu (iba mod-
ely s TELETEXTOM)alebo na Upravu programu.
Tla?idla
VCR/PREHRAVA?A DVD
Nadzoruje nekatere videorekorderje ali predvajalnikDVD, ko ?e izberete gumb za DVD ali videorekorder.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Zru?i v?etky obrazovky OSD a vrati sa do re?imu
pozerania TV z ktorejko?vek ponuky.
zobrazuje tabu ?ku programov.
Otvorenie ponuky.
Nastavenie v ystupu zvuku.
Nastavenie ?asova?a vypinania.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 4
5
SLOVAK
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
MODE V yber pracovneho re?imu dia ?koveho
ovladania:TV,DVD,VCR,AUDIO, CABLE (KABLOVATELEVIZIA)alebo STB (SET TOP BOX).
Tla?idla
TELETEXTU
Tla?idla sa pou?ivaju na zobrazenie teletextu.
?al ?ie informacie najdete v ?asti Teletext.
PALCOVYOVLADA?
(hore/dole/v?avo/vpravo)
OK
Umo??uje navigaciu v ponukach obrazovky a upravunastaveni pod?a va?ej vo?by.
Potvrdenie v yberu alebo zobrazenie su?asneho re?imu.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
0~9numberbutton
FAV
*
Nastavenie hlasitosti.
Navrat k predo?lemu programu.
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Vyber programu.
Vyber programu.
Vyber o?islovanej polo?ky z ponuky .
Zobrazenie vybrateho ob?ubeneho programu.
?iadna funkcia
1
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na baterie.
Vlo?te dve 1,5 V baterie typu AA a spravne nasmerujte poly
(+ na +, -na - ). Nekombinujte stare alebo pou?ite baterie s
novymi.
Zatvorte kryt.
VLO?ENIE BATERII
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 5
6
SLOVAK
MONTA? PODSTAVCA
MONTA?
Tu uvedene obrazky sa mo?u trochu odli?ova? od
va?ho televizora.
Pri zatvarani podstavca k uskladneniu
Najprv odmontujte skrutky z otvorov (B) v spodnej ?asti
podstavca. Potom vytiahnite dva haky (D) zo spodnej?asti podstavca a podstavec pritla?te do zadnej ?asti
pristroja.
Po poskladani podstavca zatla?te dva uzavery (A)spodku podstavca smerom von.
POZNAMKA!
Polo?te televizor obrazovkou smerom dole na vanku? alebo makku tkaninu pod?a obr. ?.1.
Pred roztvorenim podstavca sa prosim uistite, ?i su obidva uzavery (A) v spodnej ?asti podstavcaposuvne smerom von.
Vytiahnite podstavec pod?a vy??ie uvedenych obrazkov ?. 2 a
Po roztvoreni podstavca vlo?te prosim skrutky do otvorov (B) v spodnej ?asti podstavca a utiahniteich.
Pri pripojovani kablov k televizoru neuvo?nite uzaver (C).Mohlo by dojs? k padu pristroja s dosledkom zranenia a va?neho po?kodenia pristroja.
A
CB
12
3 4
Tato funkcia nie je dostupna vo v?etkych krajinach.
AD
B
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 6
7
SLOVAK
MONTA? PODSTAVCA (IBA 32LC2R*)
Vyrobok polo?te opatrne obrazovkou
smerom dole na makky povrch, chraniaci
vyrobok a obrazovku pred po?kodenim.
Polo?te podstavec na vyrobok pod?a
vyobrazenia.
V zadnej ?asti vyrobku vlo?te do
pripravenych otvorov 4 skrutky a pevne ich
dotiahnite.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 7
8
SLOVAK
MONTA?
Pripevnenie podstavca
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Kvoli dostato?nemu vetraniu nechajte na ka?dej strane medzeru od steny pribli?ne 10 cm.
Monta? na stenu: Horizontalne uchytenie
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Kvoli dostato?nemu vetraniu nechajte na ka?dej strane medzeru od steny pribli?ne 10 cm.
Podrobny navod na monta? dostanete od predajcu, pozri priru?ku volite?neho prislu?enstva -
Monta? nastavite?nej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavenim.
UZEMNENIE
Zabezpe?te spojenie s uzem?ovacim drotom, aby sa
predi?lo mo?nemu elektrickemu ?oku. Ak uzem?ovacie
metody nie su mo?ne, po?iadajte kvalifikovaneho
elektrikara, aby nain?taloval samostatny vypina? obvodu.
Nepoku?ajte sa uzemni? pristroj spojenim s telefonnymidrotmi, bleskozvodmi alebo plynovym potrubim.
Zdroj
prudu
Skratovyvypina?
Televizor sa mo?e in?talova? roznymi sposobmi, ako napr. na stenu, na pracovny stol, at?.
Televizor je rie?eny pre vodorovnu monta?.
<Iba 42PC1RV*, 42PC3RV
*, 42PC3RA
*>
Pred monta?ou nastennej konzoly vymontujte dve
skrutky zo zadnej ?asti televizora.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 8
9
SLOVAK
MONTA? TELEVIZORA NA STENU AKO OCHRANA
PRED PREVRATENIM
42PC1RV*
, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*
, 32LC2R*
2
1
Umiestnite televizor blizko steny, aby sa pri potla?eni dozadu neprevratil.Televizor mo?no umiestni? bezpe?nej?ie pod?a ni??ie uvedenych pokynov. Obsahuju navod na
monta? na stenu, aby sa televizor pri posuvani dopredu neprevratil. Zabrani sa tak padu televizo-
ra smerom dopredu a poraneniu osob. Zabrani sa tie? po?kodeniu televizora sposobenemupadom. Zabra?te tomu, aby na televizor liezli deti.
POZNAMKA!
G Ak chcete televizor presunu? na ine miesto, najskor odmontujte lana.
G Pou?ite dostato?ne ve?ky a silny dr?iak televizora alebo policu primeranu ve?kosti a hmotnosti
televizora.
G Ak chcete televizor bezpe?ne pou?iva?, zabezpe?te, aby bola konzola na stene namontovana v
rovnakej vy?ke ako televizor.
2
3
1
1
2
Pre upevnenie vyrobku na stenu pou?ite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, pod?aznazornenia na obrazku. (Ak ma va? vyrobok skrutky v mieste pre skrutky s okom, potom tieto
skrutky uvo?nite pred vsunutim skrutiek s okom).*
Vlo?te skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpe?ne ich utiahnite v hornych otvoroch.
Nastenne konzoly zaistite pomocou skrutiek (nie su dodane ako su?as? vyrobku, musia sa
zakupi? samostatne) do steny. Prisposobte vy?ku konzoly, ktora sa montuje na stenu.
3 Na pripevnenie televizora pou?ite pevne lano (nie je su?as?ou balenia televizora, treba ho
zakupi? osobitne). Bezpe?nej?ie je lano pritiahnu? tak, aby bolo medzi stenou a televizorom v
horizontalnej polohe.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 9
10
SLOVAK
PRIPOJENIE ANTENY
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
Nikdy nepripajajte kable napajania skor, ako pripojite v ?etky externe zariadenia.Predidete tak ich po?kodeniu.
Nastavenim smeru anteny dosiahnete optimalnu kvalitu obrazu.
Kabel na pripojenie anteny a konvertor nie su su?as?ou dodavky .
V oblastiach so slab ym signalom ziskate
kvalitnej ?i obraz, ke? k antene pripojitezosil?ova? signalu.Pozri obrazok napravo.
Ak treba rozdeli? signal pre dva
televizory,na pripojenie pou?ite rozde ?ova?
signalu.
Zosil?ova
? signalu
UHFVHF
V najomn ych domoch a bytoch(Pripojte kabel ku konektoru anteny v stene.)
V rodinn ych domoch
(Pripojte kabel ku konektoru vonkaj ?ej anteny v stene.)
Vonkaj ?ia antena
Konektor anteny v stene
VHF antena
UHF antena
Koaxialny kabel RF (75 ohm)
Dotiahnite ota?anim v smere
hodinov ych ru?i?iek.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 10
11
SLOVAK
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
ZAPNUTIE TV
POZNAMKA!
G Ak planujete by?dlh ?i ?as
pre?,odpojte televi-
zor od elektrickej
zasuvky v stene.
Po zapnuti va?ho TV budete moc? vyu?iva? jeho vlastnosti.
Najprv spravne pripojte sie?ovy kabel.
V tomto okamihu sa TV prepne do usporneho re?imu.
V uspornom re?ime zapnu? TV, stla?i? na TV tla?idlo ,
INPUT, PR D / E alebo na dia?kovom ovlada?i stla?i?
tla?idlo POWER, TV, INPUT, PR +/-, ?islo (0~9)a potom zapnu?TV.
ZAPNUTIE TV
Hlasitos? nastavite pomocou tla?idla VOL +/- .
Ak chcete vypnu? zvuk,stla?te tla?idlo MUTE.
Zvuk opa? zapnete stla?enim tla?idla MUTE, VOL +/- alebo I/II
button.
Nastavenie hlasitosti
?islo programu vyberiete pomocou tla?idla PR +/- alebo tla?idiel
?ISEL.
V yber programu
1
1
1
2
Tla?idlami MENU a D / E zobrazte menu Special.
Zatla?enim G a tla?idlami D/E zvo?te Language (jazyk).
Zatla?enim G a tla?idlami D/E zvo?te ?iadan yjazyk.
Funkcia potla?enia zvuku
Menu mo?e by? zobrazene v ?iadanom jazyku. Najprv zvo?te svoj jazyk.
1
2
3
Zatla?te tla?idlo OK.4
5 Zatla?enim tla?idla EXIT sa vratite k normalnemu sledova-
niu televizie.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 11
12
SLOVAK
TELETEXT
?PECIALNE FUNKCIE
Do teletextu sa prepnete zatla?enim tla?idla TEXT .Na obrazovke sa objavi v ychodiskova alebo
posledne zvolena stranka.
V zahlavi obrazovky su zobrazene dve ?isla stranok,meno televiznej stanice,datum a ?as.Prve ?islo
stranky ozna?uje va ?u zvolenu stranku,druhe ur?uje prave zobrazovanu stranu.
Teletext vypnete zatla?enim tla?idla TEXT .Televizor sa prepne do predchadzajuceho re?imu.
Zapnutie /Vypnutie
Stla?te tla?idlo MENU a potom pre vyber ponuky SPECIAL pou?ite tla?idlo D / E .
Stla?te tla?idlo G a potom pou?ite tla?idlo D / E , ktorym si zvolite Language (jazyk).
Stla?te tla?idlo G a potom pou?ite tla?idlo G, ktorym si zvolite Teletext (Teletextu).
Stla?te tla?idlo D / E , ktorym si zvolite po?adovany jazyk.
Tla?te opakovane tla?idlo MENU, ?im sa vratite k normalnemu pozeraniu TV.
Vyber jazyka teletextu
A Vo?ba stranky
Zadajte ?islo ?iad.stranky ako trojciferne ?islo ?ISELN YMI tla?idlami.Pokia ?urobite chybu,musitedokon?i? trojciferne ?islo a potom opa? zada? spravne ?islo.
Pomocou tla?idiel PR+/- mo?ete krokova? po strankach dopredu a spa?.
SIMPLE text
1
2
4
5
1
2
3
Tato funkcia nie je dostupna pre v?etky modely.
Teletext je bezplatna slu?ba poskytovana va? ?inou televiznych stanic,ktora poskytuje naj?erstvej ?ie
spravodajske informacie z novin,spravy o po?asi,programy televizneho vysielania,kurzove listky a
mnoho in ych.
Dekoder teletextu mo?e podporova? systemy SIMPLE,TOP a FASTEXT.SIMPLE (?tandardn ytele-text)pozostava z mno?stva stranok,ktore sa voli priamym zadanim ich ?isla.TOP a FASTEXT su mod-
ernej ?ie metody umo??ujuce r ychly a ?ahk yv yber informacii na teletexte.
POZNAMKA!
a. Zvo?te si prosim va? miestny jazyk teletextu.
b. Ak si ho nezvolite, mo?e sa sta?, ?e sa teletext neobjavi na obrazovke bezchybne.c. Tato funkcia nie je dostupna pre v?etky modely.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 12
13
SLOVAK
TOP Text
V dolnej ?asti obrazovky sa zobrazuju ?tyri poli?ka:?ervene,zelene,?lte a modre.?lte poli?ko ozna?ujenasledujucu skupinu a modre ukazuje nasledujuci blok.
A Vo?ba bloku /skupiny /stranky
Modr ym tla?idlom sa mo?ete pohybova? medzi blokmi
?lt ym tla?idlom mo?ete pokra?ova? do ?al ?ej skupiny s automatick ym prete?enim do ?al ?ieho
bloku.
Zelen ym tla?idlom mo?ete pokra?ova? na ?al ?iu existujucu stranku s automatick ym prete?enim do
?al ?ej skupiny.Rovnako mo?ete pou?i? tla?idlo PR+.
?ervene tla?idlo umo??uje navrat k predchadzajucej vo ?be. Rovnako mo?ete pou?i? tla?idlo PR-.
A Priama vo ?ba stranky
Rovnako ako v SIMPLE re?ime teletextu,tak i v re?ime TOP mo?ete zada? ?islo stranky ako trojcifer-ne ?islo pomocou ?ISELN YCH tla?idiel.
FASTEXT
Stranky teletextu su farebne kodovane v dolnej ?asti obrazovky a volia sa prislu ?n ymi farebn ymitla?idlami na dia ?kovom ovlada?i.
A Vo?ba stranky
Indexovu stranku zvo ?te zatla?enim tla?idla .
Stranky,ktore su farebne kodovane v dolnej ?asti stranky,mo?ete vybera? prislu ?n ymi farebn ymitla?idlami.
Rovnako ako v SIMPLE re?ime teletextu,aj v re?ime FASTEXT mo?ete zada? ?islo stranky ako troj-ciferne ?islo pomocou ?ISELN YCH tla?idiel.
Pomocou tla?idiel PR+/- mo?ete krokova? po strankach dopredu a spa?.
i
4
1
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 13
14
TV PONUKA Nastavenie TV stanic
SLOVAK
VO?BA A NASTAVENIE PONUK NA OBRAZOVKE
Zatla?enim tla?idiel MENU a D / E mo?ete zobrazi? jednotlive ponuky.
Zatla?enim tla?idiel G a D / E ozna?te polo?ku menu.
Tla?idlami F / G zme?te nastavenie polo?ky vo ved ?aj ?ej ponuke alebo v
rozba ?ovacej ponuke. Stla?anim tla?idla OK alebo MENU sa posuniete na vy
??iu urove? ponuky.
Va? OSD (On Screen Display, t.j. ponukove menu na obrazovke) sa mo?e trochu odli?ova? od
uka?ok v tomto navode. OSD pou?iva preva?ne obrazky pre 42PC1RV*
, 42PC3RV*
, 42PC3RA*
.
POZNAMKA!
a. Funkcia OSD (On Screen Display)umo??uje nastavi? vhodnu kvalitu obrazovky pri prehravaniobrazu.
b. V tejto priru?ke sa mo?e funkcia OSD (On Screen Display)by? ina ako v televizore,preto?e slu?i len
ako pomocka pri obsluhe televizora.
c. V teletextovom re?ime sa nezobrazuju menu.
Ponuka STATION
(STANICA)
Ponuka PICTURE
(Nastavenie obrazu)
Ponuka SOUND
(Nastavenie zvuku)
Ponuka TIME
(Nastavenia ?asu)
Ponuka SPECIALPonuka SCREEN
(Obrazovka)
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*
Iba 42PC1RV*
,
42PC3RV*
, 42PC3RA*
*
Toto menu sa
odli?uje od modelu.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 14
15
NASTAVENIE TELEVIZNYCH STANIC
SLOVAK
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
V pamati pristroja mo?e by? ulo?en ych a? 100 televiznych stanic
(0 -99).Ak raz stanice naladite a ulo?ite, budete medzi nimi
prechadza? pomocou PR +/- alebo ?ISELN YCH tla?idiel.Stanice
mo?u by? naladene automaticky alebo manualne.
T ymto sposobom su ulo?ene v ?etky stanice,ktore je mo?nenaladi?. Tento sposob ladenia je odporu?an ypri prvotnej in
?talacii pristroja.
Tla?idlami MENU a D / E navo?te menu Station (STANICA).
Zatla?enim tla?idiel G a D / E zvo?te Auto programme.
Zatla?enim tla?idiel G a D / E zvo?te System.
Pomocou tla?idla DE vyberte systemovu ponukutelevizora.BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Vychodna Europa
/Azia/Novy Zeland/Stredny vychod/Afrika/Australia)I : PAL I/II (Ve?ka Britania/Irsko/Hongkong/Ju?na Afrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Vychodna Europa/?ina/Afrika/CIS)L : SECAM L/L' (Francuzsko)M : (USA/Korea/Filipiny) (volite?ne)
Zatla?enim tla?idiel DE a zvo?te Storage from.
Pomocou tla?idla F / G alebo tla?idiel ?isel mo?ete
vybra? po?adovane ?islo programu.Ak je to
mo?ne,vyberte ?islo programu pomocou tla?idiel ?isel.V
?etky ?isla men ?ie ako 10 sa zadavaju s ?islicou
"0"pred ?islom,t.j.5 ako '05'.
Zatla?enim tla?idiel DE a zvo?te Search.
Zatla?te G za?ne ladenie.
Budu ulo?ene v?etky dostupne stanice.Nazov stanice sa
ulo?i pri staniciach,ktore vysielaju VPS (VideoProgramme Service),PDC (Programme DeliveryControl)alebo informacie pre TELETEXT.Ak nie je mo?nestanici priradi? nazov,priradi sa jej ?islo kanala a ulo?iako C (V/UHF 01-69) alebo S (Kabel 01-47), nasle-dovane ?islom..
Automaticke programovanie preru ?ite zatla?enimtla?idla MENU.
Po dokon?eni automatickeho programovania sa zobrazimenu Programme edit Viac informacii o uprave napro-gramovan ych udajov najdete v kapitole "Editacia progra-mu".
Zatla?enim tla?idiel EXIT sa vratite k normalnemu sle-
dovaniu televizie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 15
16
ZOZNAM RIE?ENI PROBLEMOV
DODATOK
SLOVAK
Produkt nefunguje normalne.
Diaºkove ovladanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
Funkcia video nefunguje.
Iiadny obraz ani zvuk
Iiadna alebo
nev˘razna farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ prijem na
niektor˘ch kanaloch
aiary alebo pasy na
obraze
Horizontalne/
vertikalne aiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnuti sa obraz
objavuje veºmi pomaly
Skontrolujte, ai je produkt zapnut˘.Skuste prepnuE kanal. Problem moIe byE vo vysielani.Je kabel napajania zapojen˘ do zasuvky?
Skontrolujte otoaenie alebo umiestnenie anteny.
Skontrolujte zasuvku tak, Ie do nej pripojite kabel napajania ineho produktu.
Je to beIne, obraz je poaas zapinania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob-
javi do piatich minut, kontaktujte servisne stredisko.
V ponuke nastavte Farbu.
Medzi produktom a videorekorderom zachovavajte dostatoanu vzdialenosE.
Skuste prepnuE kanal. Problem moIe byE vo vysielani.Su kable videorekordera zapojene spravne?
Aktivujte akukoºvek funkciu, aby ste znova nastavili povodn˘ jas obrazu.
Skontrolujte, ai napriklad elektricke zariadenie nesposobuje miestne ru‰enie.
Na stanici alebo v kabli sa vyskytli problemy, prelaite na inu stanicu.
Signal stanice je slab˘, otoate antenu, aby sa signal zlep‰il.Pokuste sa najsE moIne zdroje ru‰enia.
Skontrolujte antenu (pootoate antenou).
Skontrolujte, ai nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovladanim nejak˘ ru‰iv˘predmet.Su baterie vloIene spravne (+ na +,
- na -)?Je nastaven˘ spravny reIim diaºkoveho ovladania: televizor, videorekorder ati.?
VloIte nove baterie.
Je nastaven˘ aasovaa vypinania?
Skontrolujte nastavenia kontroly napajania. Skontrolujte, ai nie je preru‰en˘privod elektrickej energie.Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypinanim nevysiela.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 16
17
SLOVAKUDR?BA
Pred?asnym porucham sa da zabrani?. Starostlive a pravidelne ?istenie mo?e pred??i? ?ivotnos?
va?ho noveho TV prijima?a. Pred za?iatkom ka?deho ?istenia nezabudnite nikdy vypnu? privodprudu a vytiahnu? sie?ovy kabel zo zasuvky.
?istenie obrazovkyToto je skvely sposob, ako do?asne zabrani?, aby sa prach usadzoval na va?ej obrazovke.Navlh?ite makku handru v zmesi vla?nej vody s malym mno?stvom zmak?ovadla na textiliealebo saponatu na umyvanie riadu. ?mykajte handru, a? kym je takmer sucha a potom ju pou?itena o?istenie obrazovky.
Dbajte, aby na obrazovke neostala prebyto?na voda a pred spustenim televizora ju nechajte na
vzduchu uschnu?
?istenie skrineNe?istotu alebo prach odstra?ujte zo skrine makkou, suchou handrou, neobsahujucou drobne smi-
etky.Nikdy prosim nepou?ivajte mokru handru.
Pred??ena absencia
Ak predpokladate, ?e nechate TV prijima? dlh?iu dobu odstaveny (ako napr. po?as prazd-nin), je dobrym napadom, ak sie?ovy kabel vytiahnete zo zasuvky, aby ste mali ochranu protimo?nemu po?kodeniu bleskom alebo narazovym prudom.
UPOZORNENIE
1
2
Stlaate tlaaidlo VOL + / - (HLASITOSE).Zvuk je stlmen˘? Stlaate tlaaidlo ZVUK.
Skuste prepnuE kanal. Problem moIe byE vo vysielani.
Su audiokable zapojene spravne?
V ponuke nastavte Rovnovahu.
Nezvyaajn˘ zvuk moIe byE pri zapnuti alebo vypnuti produktu sposoben˘zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poauE
nezvyaajne zvuky
Z jedneho z reproduk-torov nejde zvuk
Vyskytol sa problem v re?ime PC. (Len v re?ime PC)
Nastavte rozli‰enie, horizontalnu alebo vertikalnu frekvenciu.
Skontrolujte zdroj napajania.
Prebieha Automaticka konfiguracia alebo nastavovanie taktovania, fazy alebo hori-
zontalnej/vertikalnej polohy.
Skontrolujte kabel anteny.
Vyberte a znova vloIte poaitaaovu videokartu.
Signal je mimo dosahu.
Farba obrazovky je nestala
alebo je na obrazovke iba
jedna farba
Vertikalna aiara alebo
pas v pozadi,horizontalne ru‰enie a
nespravna poloha
Funkcia audio nefunguje.
12_CD OM-sk 4/20/06 10:31 AM Page 17
V" rug"m s" citi˛i cu aten˛ie acest manual inainte de a utiliza monitorul.
P"stra˛i manualul pentru consult"ri ulterioare.
Nota˛i num"rul de model ∫i seria monitorului.
Examina˛i eticheta de pe partea din spate a carcasei ∫i prezen-
ta˛i informa˛iile de pe etichet" dealer-ului dumneavoastr" atunci
c'nd solicita˛i efectuarea de opera˛ii de service.
Manualul extins al utilizatorului care con˛ine func˛iile avansate ale acestor
televizoare LG se afl" On versiune electronic" pe CD-ROM.
Pentru a-l citi, trebuie s" deschide˛i fi∫ierele selectate de pe calculatorul
personal (PC) prev"zut cu o unitate de CD-ROM.
Televizor
LCD
MANUALUL UTILIZATORULUIModele de
televizoare LCD
26LC2R*
32LC2R*
Modele de televizoare cu
plasm"
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Televizor cu
plasm"
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 1
1
Instrucfliuni de Siguranflæ
ROMANESTE
? Rugæm citifli cu atenflie aceste instrucfliuni de utilizare inainte sæ folosifli produsul.? in acest manual, ilustrafliile pot fi oarecum diferite faflæ de cum aratæ produsul dumneavoastræ, deoarece acesta este doar un
exemplu pentru a væ ajuta cu instrucfliunile de utilizare.
Dacæ vefli ignora mesajul de atenflionare, este posibil sæ væ rænifli foarte serios. Existæ chiar øi posibilitatea accidentærii sau
a decesului.
Dacæ vefli ignora mesajul de atenflionare, este posibil sæ væ rænifli, sau ca produsul sæ fie avariat.
Precauflii care trebuie luate in considerarela instalarea Produsului.
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
Pæstrafli departe de surse de cælduræ, cum ar fi radi-
atoarele electrice.- aceasta poate duce la incendiu, electrocutare sau defor-
mare a produsului.
Dacæ simflifli miros de fum sau auzifli vreun
sunet ciudat, scoatefli cablul de alimentare
din prizæ øi adresafli-væ centrului de service.- Utilizarea produsului færæ a lua mæsurile adecvate poateduce la incendiu sau electrocutare.
Nu folosifli acest produs intr-un loc unde sunt
aburi, cum ar fi de pildæ baia, sau alt loc unde
acesta este expus la contactul cu umezeala.- Aceasta poate duce la incendiu sau la electrocutare.
Instalafli produsul intr-un loc plat øi stabil,unde nu existæ pericolul ca acesta sæ cadæ.- Dacæ produsul se præbuøeøte sau cade, putefli fi rænit sau
acesta se poate avaria.
Pæstrafli departe de surse directe de
luminæ- Produsul poate fi avariat.
Nu instalafli produsul intr-un mobilier inchis
cum ar fi o etajeræ sau dulap.- Produsul necesitæ ventilaflie.
Precauflii legate de Utilizarea Curentului Electric
Asigurafli-væ cæ afli conectat cablul de alimenta-
re la o prizæ de curent electric cu pæmantare.- Existæ riscul de rænire sau de electrocutare.
Nu atingefli cablul de tensiune cu mainile
ude. Adiflional, dacæ mufa cablului de tensi-
une este udæ sau acoperitæ cu praf, uscafli-ocomplet sau øtergefli praful.- Existæ riscul de electrocutare din cauza excesului de
umiditate.
In timpul furtunii sau træznetelor, decuplaflicablul de alimentare sau cablul de antenæ.- Existæ riscul de rænire sau de incendiu.
Protejafli cablul de alimentare impotriva uzurii
fizice øi mecanice, ca de pildæ ræsucirea,
indoirea, infleparea acestuia, strivirea cu uøasau cælcarea pe acesta. Avefli grijæ in special de
prize, øtechere øi de locurile unde cablul elec-
tric iese din dispozitiv.
Precauflii care trebuie luate in considerare laMutarea Produsului.
Nu bruscafli produsul cand il mutafli.- Existæ riscul de electrocutare sau de avariere a produsu-lui.
Deschidefli panoul din faflæ øi flinefli-l cuambele mani pentru a muta produsul.- Dacæ vefli scæpa produsul, existæ pericolul de avariere a
acestuia, de electrocutare sau de incendiu. Contactaflicentrul de service pentru a repara produsul.
Asigurafli-væ cæ produsul este oprit.Asigurafli-væ cæ toate cablurile au fost deconectate
inainte de a incepe mutarea produsului.- Existæ riscul de electrocutare sau de avariere a produsu-
lui.
Precauflii care trebuie luate in considerare laUtilizarea Produsului.
Nu demontafli, modificafli sau reparafli produsulde unul singur.- Existæ riscul de incendiu sau de electrocutare.
- Contactafli centrul de service pentru a verifica, calibra
sau repara produsul.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electro-
cutare, nu expunefli aparatul la umezealæ sau
ploaie.Dispozitivul nu trebuie sæ fie stropit sau udat cu
substanfle lichide; de asemenea nici un fel de
recipiente care conflin lichide (de exemplu vaze)nu trebuie sæ fie plasate pe aparat.
Orice fel de reparaflii pot fi efectuate doar de
personalul calificat de la punctul de service.
Repararea este necesaræ cand se observæ fap-tul cæ aparatul a fost avariat intr-un anumit
mod, ca de pildæ avarierea cablului de tensi-
une sau a mufei acestuia, s-a værsat lichid pe
aparat, acesta a fost expus ploii sau umezelii,nu funcflioneazæ in mod obiønuit sau a cæzut.
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
ATENfiIE
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 1
2
ROMANESTE
COMENZI
INTRODUCERE
Aceasta este o reprezentare simplificat" a panoului frontal. Cele ar"tate aici pot fi diferite de televizorul
dumneavoastr".
Butoanele de pe panoul frontal
PROLOKMENUINPUT
Power/Standby indicator (indi-cator pus On func˛iune/standby)? Lumin" ro∫ie pentru modul standby.? Lumin" alb" atunci c'nd televizorul
este pus On func˛iune.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Butoane pentruProgram
Butoane pentru VolumButon MENU
Buton OK
Butonul INPUT
(INTRARE)
Buton POWER
Butoane pentru Program
Butoane pentru Volum
Buton OK
Buton MENU
Butonul INPUT (INTRARE)
Buton POWER
Butoane pentru Program
Butoane pentru Volum
Buton OK
Buton MENU
Butonul INPUT (INTRARE)
Buton
PORNIRE/OPRIRE
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 2
3
OPfiIUNE DE CONECTARE
ROMANESTE
Aceasta este o reprezentare simplificat" a panoului din spate. Cele ar"tate aici pot fi oarecum diferite de
televizorul dumneavoastr".
Panou de conectare spate
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Muf" Euro Scart (AV1/AV2)
Conecta˛i intrarea sau ie∫irea mufei scart de la
un dispozitiv extern la aceste jacuri.
Intrare Component
Conecta˛i un dispozitiv component video/audio
la aceste jacuri.
Port pentru telecomand"
Conecta˛i aici telecomanda cu fir.
Intrare RGB/Audio
Conecta˛i ie∫irea pentru monitor de la un cal-
culator la portul de intrare corespunz"tor.
HDMI
Conecta˛i un semnal HDMI la portul HDMI cu
ajutorul cablului HDMI.
Muf" cablu de alimentare
Acest televizor func˛ioneaz" cu energie elec-
tric" On curent alternativ. Tensiunea este indi-
cat" pe pagina cu Specifica˛ii. Nu Oncerca˛iniciodat" s" alimenta˛i televizorul cu energieelectric" On curent continuu.
Intrare S-Video
Conecta˛i mufa S-Video de ie∫ire de la un dis-
pozitiv S-VIDEO.
Intrare Audio/Video
Conecta˛i ie∫irea audio/video de la un dispozi-tiv extern la aceste jacuri.
PORT DE INTRARE RS-232C-(CONTROL/SERVICE)
Conecta˛i portul serial al dispozitivelor de con-
trol la jacul RS-232C.
Ie∫ire audio variabil"
Conecta˛i un amplificator extern sau ad"uga˛iun subwoofer la sistemul dumneavoastr" de
sunet surround.
Intrare anten"
Conecta˛i semnalele aeriene la acest jac.
Intrare AUDIO
Conexiunile sunt disponibile pentru ascultarea
sunetului stereo de la un dispozitiv extern.
Intrare VIDEO
Conecteaz" semnalul video de la un dispozitivvideo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 3
4
ROMANESTE
FUNCfiIILE BUTOANELOR DE PE TELECOMAND√C'nd utiliza˛i telecomanda, Ondrepta˛i-o spre senzorul de telecomand" de la televizor.
INTRODUCERE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Comut" televizorul On ∫i din starea de standby.
Revine la vizualizarea TV din orice mod.
Dac" ap"sa˛i o dat" butonul, OSD pentru sursa de
intrare va fi afi∫at pe ecran, dup" cum arat" imaginea.Ap"sa˛i butonul D / E ∫i apoi butonul OK pentru a
selecta sursa de intrare dorit" (TV, AV1, AV2, S-
Video2, AV3, AV4 (cu excep˛ia 42PC3RV*
,
42PC3RA*), Component, RGB sau HDMI).
ARC
Reglareastr"lucirii
Selecteaz" formatul de imagine dorit de dumneavoastr".
Regleaz" str"lucirea ecranului
Revine la set"rile predefinite de str"lucire prinschimbarea sursei modului.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
BUTOANE
COLORATE
Modific" modurile de selectare a imaginii secundare PIP, DW.
regleaz" dimensiunea imaginii secundare.
mut" imaginea secundar"
selecteaz" un program pentru imaginea secundar"
Selecteaz" sursa de intrare pentru imagineasecundar" On modul de imagine PIP/Twin (PIP/Dou"
imagini).
Aceste butoane sunt utilizate pentru teletext. (doar la mod-
elele cu TELETEXT) sau pentru Editarea programului.
VCR/DVDcontrol buttons
Controleaz" unele videorecorder-e sau DVD player-e atunci
c'nd a˛i selectat deja din buton modul DVD sau VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
TMterge toate informa˛iile de pe ecran ∫i revine la
vizionarea programelor TV din orice meniu.
Afi∫area listei de programe.
Selecteaz" un meniu.
Selecteaz" ie∫irea pentru sunet.
Seteaz" temporizatorul pentru trecerea On a∫teptare.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 4
5
ROMANESTE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Deschide˛i capacul compartimentul de baterii de pe partea din
spate.
Introduce˛i dou" baterii de tip AA 1,5V. Nu amesteca˛i baterii
vechi sau folosite cu baterii noi.
Œnchide˛i capacul.
INSTALAREA BATERIILOR
MODE Selecteaz" modurile de operare de la distan˛"
Butoane
TELETEXT
Aceste butoane sunt utilizate pentru teletext.
Pentru detalii suplimentare, consulta˛i sec˛iuneaNTeletext'.
THUMBSTICK(Sus/Jos/St'nga
Dreapta)
OK
V" permite s" naviga˛i prin meniurile afi∫ate pe ecran ∫i s" regla˛iset"rile sistemului On func˛ie de preferin˛ele dumneavoastr".
Accept" selec˛ia efectuat" de dumneavoastr" sau
afi∫eaz" modul curent.
Volum sus/jos
Q.VIEW
MUTE
Program sus/jos
Butoane
numerice 0-9
FAV
*
Regleaz" volumul.
Revine la programul vizionat anterior.
Activeaz" sau dezactiveaz" redarea sunetului.
Selecteaz" un program
Selecteaz" un program.
Selecteaz" o op˛iune numerotat" dintr-un meniu.
Afi∫eaz" programul favorit selectat
F"r" func˛ie
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 5
6
ROMANESTE
INSTALAREA SUPORTULUI
INSTALLATION
Figurile ar"tate aici pot diferi u∫or de aparatuldumneavoastr".
La Onchiderea suportului On vederea depozit"rii
Scoate˛i mai Ont'i ∫uruburile din orificiile (B) din partea de
jos a suportului. Apoi, scoate˛i dou" c'rlige (D) din parteade jos a suportului ∫i plia˛i suportul On partea din spate a
aparatului.
Dup" pliere, Ompinge˛i On afar" cele dou" dispozitive de blo-
care (A) din partea de jos a suportului.
OBSERVAfiIE!
Amplasa˛i aparatul cu ecranul cu fa˛a On jos pe o pern" sau o ˛es"tur" moale dup" cum se indic" On Figura 1.
Œnainte de desfacerea suportului, v" rug"m asigura˛i-v" c" cele dou" dispozitive de blocare (A) din parteade jos a suportului ies On afar".
Scoate˛i suportul dup" cum se indic" mai sus On Figurile 2 ~3.
Dup" desfacerea suportului, v" rug"m introduce˛i ∫i str'nge˛i ∫uruburile On orificiile (B) din partea de josa suportului.
C'nd conecta˛i cablurile la aparat, nu decupla˛i dispozitivul deblocare (C).Aceasta ar putea cauza c"derea aparatului, provoc'nd leziuni corporale grave ∫i avarierea grav" a aparatului.
A
CB
12
3 4
Aceast" func˛ie nu este disponibil" pentru toate modelele
AD
B
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 6
7
ROMANESTE
NSTALAREA SUPORTULUI (numai 32LC2R*)
1 Amplasa˛i cu aten˛ie produsul cu ecranul On
jos pe o suprafa˛" matlasat" care protejeaz"de stric"ciuni produsul ∫i ecranul.
Amplasa˛i suportul pe produs conform
imaginii.
Fixa˛i bine cele 4 bol˛uri, On orificiile din
partea din spate a produsului.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 7
8
ROMANESTE
INSTALLATION
Instalarea pe piedestal
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Pentru o ventilare corespunz"toare, asigura˛i o distan˛" de 4" pe fiecare parte ∫i de la perete.
Montarea pe perete. Instalarea pe orizontal"
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Pentru o ventilare corespunz"toare, p"stra˛i o distan˛" de 4 inci On fiecare parte, precum ∫i de la
perete. Instruc˛iuni detaliate pentru instalare sunt disponibile la v'nz"torul local, consulta˛i ∫i GhidulInstal"rii ∫i Mont"rii pe un Perete Onclinat.
ŒMP√M¬NTARE
Ave˛i grij" s" conecta˛i conductorul de legare la p"m'nt
pentru a preveni eventualele electrocut"ri. Dac" nu sunt
posibile metode de Omp"m'ntare, chema˛i un electrician
calificat s" instaleze un disjunctor separat. Nu Oncerca˛i s"
lega˛i la p"m'nt unitatea conect'nd-o la firele de la
telefon, paratr"snete sau conducte de gaz.
Alimentare cu
energie electric"
Œntrerup"tor de
scurtcircuit
Televizorul poate fi instalat On mai multe moduri, cum ar fi pe un perete sau pe o suprafa˛" de lucru etc.
Televizorul este conceput pentru montare pe orizontal".
<Numai 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*>
Scoate˛i dou" ∫uruburi din partea din spate a
aparatului Onainte de a instala consola de montare
pe perete.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 8
9
ROMANESTE
MODUL DE FIXARE AL PRODUSULUI DE PERETE PENTRU
A PREVENI C√DEREA
42PC1RV*
, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*
, 32LC2R*
2
1
Instala˛i produsul aproape de perete pentru a nu c"dea dac" este Ompins spre Onapoi.
Instruc˛iunile de mai jos prezint" un mod mai sigur de instalare a produsului, prin fixarea de perete,astfel Onc't produsul s" nu cad" dac" este tras spre Onainte. Se previne astfel c"derea produsului ∫ir"nirea persoanelor, precum ∫i deteriorarea produsului prin c"dere. Nu l"sa˛i copiii s" se ca˛ere sau
s" trag" de produs.
OBSERVAfiIE!
G C'nd muta˛i produsul Ontr-o nou" loca˛ie desface˛i mai Ont'i funia.
G Utiliza˛i un suport sau un dulap suficient de mare ∫i rezistent pentru m"rimea ∫i greutatea produsului.G Pentru o utilizare On condi˛ii de siguran˛" a produsului asigura˛i-v" c" On"l˛imea col˛arului montat pe
perete este aceea∫i cu cea a produsului.
2
3
1
1
2
Utiliza˛i ∫uruburile cu ochi sau bol˛urile / col˛arii TV pentru a fixa produsul de perete dup"cum se arat" On imagine.(Dac" produsul dumneavoastr" are bol˛uri On pozi˛ia ∫uruburilor cu ochi Onainte de a introduce
∫uruburile cu ochi, desface˛i bol˛urile.)*
Introduce˛i ∫uruburile cu ochi sau bol˛urile / col˛arii TV ∫i str'nge˛i-le bine On orificiile superioare.
Fixa˛i col˛arii cu bol˛uri (nu sunt livrate cu produsul, trebuie achizi˛ionate separat) pe perete.
Potrivi˛i On"l˛imea col˛arului montat pe perete.
3 Folosi˛i o funie rezistent" (nu este livrat" cu produsul, trebuie achizi˛ionat" separat) pentru a
lega produsul. Se recomand" s" lega˛i funia astfel Onc't s" fie On pozi˛ie orizontal" Ontre perete
∫i produs.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 9
10
ROMANESTE
CONECTAREA ANTENEI
CONEXIUNI & CONFIGURARE
Pentru a preveni stricarea echipamentelor, nu conecta˛i nici un cablu de alimentare Onainte de conectarea
tuturor echipamentelor.
Pentru calitate optim" a imaginii, regla˛i direc˛ia antenei.
Cablul de anten" ∫i convertorul nu sunt incluse.
Œn zonele cu semnal slab, pentru a ob˛ine o cal-
itate mai bun" a imaginii, instala˛i un amplifica-tor de semnal la anten", a∫a cum se prezint" On
imaginea din dreapta.
Dac" este necesar s" Omp"r˛i˛i semnalul pentrudou" televizoare, utiliza˛i un splitter de semnal
pentru anten" pentru a realiza conexiunea. Amplificatorde semnal
UHFVHF
Locuin˛e/Apartamente multi-familiale
(Conecta˛i la mufa de perete pentru anten")
Locuin˛e/Apartamente uni-familiale
(Conecta˛i la mufa de perete pentru antena exterioar")
Anten" de exterior
Muf" de perete pentru anten"
Anten" VHF
Anten" UHF
Cablu coaxial RF (75 ohmi)
Roti˛i On sensul acelor de
ceasornic pentru a str'nge.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 10
11
ROMANESTE
PORNIREA TELEVIZORULUI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
OBSERVAfiIE!
G Dac" inten˛iona˛i s"
lipsi˛i o perioad" mai
lung" de acas" (de
exemplu, s" pleca˛i On
vacan˛"), deconecta˛icablul din priza de
perete.
Dac" porni˛i televizorul, ve˛i putea utiliza func˛iile sale.
Œn primul r'nd, conecta˛i corect cablul de alimentare.
Œn acest moment, televizorul trece On modul standby.Œn modul standby pentru a porni televizorul, ap"sa˛i butonul ,
INPUT (INTRARE), PR D / E de pe televizor sau ap"sa˛ibutonul POWER ,
TV,INPUT (INTRARE), PR +/-, Num"rul(0~9)de
pe telecomand" ∫i apoi televizorul va fi pus On func˛iune.
Pornirea televizorului
Ap"sa˛i butonul VOL+/- pentru a regla volumul.
Dac" dori˛i s" opri˛i sonorul, ap"sa˛i butonul MUTE (SILENfiIOS).
Pute˛i anula aceast" func˛ie ap"s'nd din nou butonul MUTE, sau
unul din butoanele VOL+/- sau I/II .
Reglarea volumului
Ap"sa˛i butoanele PR +/- sau numerice pentru a selecta num"rului
unui program.
Selectarea programului
1
1
1
2
Ap"sa˛i butonul MENU ∫i apoi butonul DE pentru a selecta meniul
Special.
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi butonul DE pentru a selecta Language.
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi butonul DE pentru a selecta limba
dorit".
Selectarea limbii O n care sunt afi∫ate informa˛iile depe ecran
Meniul poate fi afi∫at pe ecran in limba dorit" de dumneavoastr". Selecta˛i mai
intai limba dorit".
1
2
3
Ap"sa˛i butonul OK.4
5 Ap"sa˛i butonul EXIT pentru a reveni la vizionarea normal" On modul TV.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 11
12
ROMANESTE
TELETEXTUL
FUNCfiII SPECIALE
Ap"sa˛i butonul TEXT pentru a comuta la modul teletext. Pe ecran apare pagina ini˛ial" sau ultima pagin".In antet sunt afi∫ate dou" numere de pagin", numele sta˛iei TV, data ∫i ora. Primul num"r de pagin" reprezint"
selec˛ia efectuat" de dumneavoastr", iar al doilea reprezint" pagina afi∫at" On momentul respectiv.
Ap"sa˛i butonul TEXT pentru a dezactiva modul teletext. Monitorul revine On modul anterior de lucru.
Aceast" func˛ie nu este disponibil" On toate ˛"rile.
Teletextul este un serviciu gratuit difuzat de majoritatea sta˛iilor TV, serviciu care ofer" informa˛ii de ultim" or"
despre evenimente (∫tiri), vreme, programele TV, pre˛ul ac˛iunilor ∫i multe altele.
Decodorul teletext al acestui monitor accept" sistemele SIMPLE, TOP ∫i FASTEXT. Sistemul SIMPLE (tele-textul standard) const" dintr-un num"r de pagini care se selecteaz" prin introducerea direct" a num"rului de
pagin". Sistemele TOP (teletext cu func˛ii de selec˛ie complexe) ∫i FASTEXT (teletext cu func˛ii de selec˛iecomplexe ∫i cu indexarea paginilor pentru optimizarea c"ut"rii) reprezint" metode mai moderne care permit
Activarea / dezactivarea teletextului
Ap"sa˛i butonul MENU ∫i apoi butonul DE pentru a selecta meniul Special.
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi utiliza˛i butonul DE pentru a selecta Language (Limb") .
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi utiliza˛i butonul G pentru a selecta Teletext (teletext) .
Ap"sa˛i butonul DE pentru a selecta limba dorit".
Ap"sa˛i butonul MENU (MENIU) On mod repetat pentru a reveni la vizionarea normal" On modul TV.
Selectarea limbii pentru teletext
A Selectarea paginii
Introduce˛i num"rul de pagin" dorit, ca num"r de trei cifre, cu ajutorul butoanelor numerice. Dac" On timpul tast"rii
introduce˛i un num"r eronat, completa˛i-l la trei cifre ∫i apoi introduce˛i num"rul de pagin" corect.
Butonul PR +/- poate fi utilizat pentru a selecta pagina precedent" sau pagina urm"toare.
Sistemul SIMPLE
1
2
4
5
1
2
3
OBSERVAfiIE!
a. V" rug"m selecta˛i limba dumneavoastr" local" de teletext.
b. Œn caz contrar, teletextul s-ar putea s" nu apar" corect pe ecran.
c. Aceast" func˛ie nu este disponibil" On toate ˛"rile.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 12
13
ROMANESTE
Sistemul TOP
Ghidul utilizatorului afi∫eaz" On partea de jos a ecranului patru c'mpuri colorate On culorile ro∫u, verde, gal-ben ∫i albastru. C'mpul galben indic" grupul urm"tor, iar c'mpul albastru indic" blocul urm"tor.
A Selectarea blocurilor / grupurilor / paginilor
Cu ajutorul butonului albastru pute˛i trece de la un bloc la altul.
Utiliza˛i butonul galben pentru a trece la grupul urm"tor cu defilare automat" la blocul urm"tor.
Utiliza˛i butonul verde pentru a trece la pagina urm"toare cu defilare automat" la grupul urm"tor.
Ca alternativ", pute˛i utiliza butonul PR +.
Butonul ro∫u permite revenirea la selec˛ia anterioar". Ca alternativ", pute˛i utiliza butonul PR -.
A Selectarea direct" a paginii
Similar modului teletext SIMPLE, pute˛i selecta o pagin" On modul TOP prin introducerea unui num"r de
trei cifre utiliz'nd butoanele numerice.
Sistemul FASTEXT
Paginile teletext sunt codificate cu culori On partea de jos a ecranului ∫i se selecteaz" prin ap"sarea butonu-
lui colorat corespunz"tor.
A Selectarea paginii
Ap"sa˛i butonul pentru a selecta pagina de index.
Pute˛i selecta, cu ajutorul butoanelor colorate, paginile care sunt codificate cu culori On partea de jos a
ecranului.
Similar modului teletext SIMPLE, pute˛i selecta o pagin" On modul FASTEXT prin introducerea unui num"r
de trei cifre utiliz'nd butoanele numerice.
Butonul PR +/- poate fi utilizat pentru a selecta pagina precedent" sau pagina urm"toare.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 13
14
MENIU TELEVIZOR Configurarea posturilor TV
ROMANESTE
SELECTAREA TMI REGLAREA MENIURILOR AFITMATE PE ECRAN
Ap"sa˛i butonul MENU ∫i apoi butonul D / E pentru a afi∫a fiecare meniu.
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi butonul D / E pentru a selecta o op˛iune de meniu.
Modifica˛i setarea unei op˛iuni On sub-meniu sau On meniul auto-derulant utiliz'nd butonul F / G.
Pute˛i trece la un meniu de nivel superior prin ap"sarea butoanelor OK sau MENU .
Func˛ia OSD (Afi∫are pe ecran) a televizorului dumneavoastr" poate diferi u∫or de ceea ce se prezint" On
acest manual.
OSD utilizeaz" On principal imagini pentru 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
OBSERVAfiIE!
a. Func˛ia OSD (On Screen Display - Afi∫are pe ecran) v" permite s" regla˛i starea ecranului, av'nd On
vedere c" ofer" o prezentare grafic".b. Œn acest manual, func˛ia OSD (Afi∫are pe ecran) poate fi diferit" de cea a televizorului dvs. deoarece
aceasta este folosit" doar ca un exemplu, pentru a v" ajuta la utilizarea televizorului.
c. In modul teletext, meniurile nu sunt afi∫ate.
Meniul STATION (POST) Meniul PICTURE (Imagine) Meniul SOUND (Sunet)
Meniul TIME (Timp)Meniul SPECIAL (special)Meniul SCREEN (ecran)
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*numai 42PC1RV*
,
42PC3RV*,42PC3RA*
*Acest meniu difer" de la un
model la altu.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 14
15
SETAREA AUTOMAT√ A PROGRAMELOR
ROMANESTE
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Ap"sa˛i butonul MENU ∫i apoi butonul DE pentru a
selecta meniul Station (POST).
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi butonul DE pentru a selectaAuto programme (Programare automata).
Ap"sa˛i butonul G ∫i apoi butonul DE pentru a selecta
System.
Ap"sa˛i butonul DE pentru a selecta un meniu desistem al televizorului.BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe / East Europe / Asia /New Zealand / M.East / Africa / Australia)I : PAL I/II (U.K. / Ireland / Hong Kong / South Africa)DK : PAL D/K, SECAM D/K (East Europe / China / Africa /
CIS)L : SECAM L/L' (France)M : (USA / Korea / Philippines) (option)
Ap"sa˛i butonul DE pentru a selecta Storage from
(Memorare de la).
Ap"sa˛i butonul F G sau butoanele numerice pentru a
selecta num"rului programului de Onceput. Dac" utiliza˛ibutoanele numerice, numerele mai mici dec't 10 sunt
introduse cu '0' On fa˛", de exemplu '05' pentru 5.
Ap"sa˛i butonul DE pentru a selecta Search.
Ap"sa˛i butonul G pentru a Oncepe setarea automat" a
programelor.Sunt memorate toate sta˛iile disponibile. Numele sta˛ieieste memorat pentru sta˛iile care transmit date de tipVPS (Video Programme Service - servicii de programevideo), PDC (Programme Delivery Control - controlulfurniz"rii programelor) sau TELETEXT. Dac" unei sta˛ii nu
Oi poate fi atribuit nici un nume, este atribuit num"rulcanalului ∫i memorarea se face On formatul C (V/UHF 01-
69) sau S (Cable 01-47), urmat de un num"r.
Pentru a opri setarea automat" a programelor, ap"sa˛ibutonul MENU. La terminarea set"rii automate a pro-gramelor, pe ecran este afi∫at meniul Editare program.Pentru informa˛ii despre editarea programelor memo-
rate, consulta˛i sec˛iunea Editare program.
Ap"sa˛i butonul EXIT pentru a reveni la vizionarea nor-
mal" On modul TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Prin intermediul numerelor de programe (de la 0 la 99) pot fi memorate p'n" la
100 de sta˛ii TV. Dup" setarea ini˛ial" a sta˛iilor, pute˛i utiliza butonul PR + / - sau
butoanele numerice pentru a baleia sta˛iile pe care le-a˛i programat. Sta˛iile pot fi
setate utiliz'nd modul automat sau modul manual.
Prin intermediul acestei metode pot fi memorate toate sta˛iile care pot fi
recep˛ionate. Se recomand" s" utiliza˛i setarea automat" a programelor atunci
c'nd instala˛i acest monitor.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 15
16
REZOLVAREA PROBLEMELOR
ANEX√
ROMANESTE
Sistemul nu funcflioneazæ normal.
Telecomanda nu
funcflioneazæ
Alimentarea
produsului este
opritæ subit
Funcflia video nu funcflioneazæ.
Nu avefli imagine øinu auziflisunetul
Nu se vede culoarea,
sau
imaginea este slabæ,
sau nu se vede imag-inea
Anumite canale sunt
recepflionate mai slab
Linii sau pætræflelein imagine
Apar bare orizontale
/verticale, sau
imaginea tremuræ
Imaginea apare incet
dupæ pornire
Verificafli dacæ produsul este pornit.
Incercafli alt canal. Problema ar putea fi a canalului de emisie.
Cablul de alimentare este introdus in priza de curent electric din perete?
Verificafli direcflia øi / sau localizarea antenei.
Verificafli priza de curent electric din perete, introducefli cablul de ali-
mentare al altui produs in priza unde produsul a fost conectat.
Aceasta este normal, imaginea poate apærea incet in timpul proceduriide pornire. Rugæm contactafli echipa de service dacæ imaginea nu
apare dupæ cinci minute.
Corectafli opfliunea Culoare in meniu-ul opfliunilor.
Pæstrafli distanfla necesaræ intre produs øi video -- recorder.
Incercafli alt canal. Problema ar putea fi a canalului de emisie.
Cablurile video sunt instalate adecvat?
Activafli oricare dintre funcflii pentru a revenii la luminozitatea imaginii.
Verificafli dacæ nu sunt interferinfle locale, ca de pildæ alt aparat elec-
tric sau o unealtæ de putere mare.
Staflia de emisie sau operatorul de cablu are probleme, incerc a fl i sæ
prindefli alt program.
Semnalul stafliei de emisie este slab, reorientafli antena pentru a
recepfliona programele mai slabe.
Verificafli prezenfla surselor care pot crea interferinfle.
Verificafli antena (Schimbafli direcflia antenei).
Verificafli dacæ nu se gæseøte vreun obiect intre produs øi teleco-
mandæ, care ar putea bloca semnalul.
Verificafli dacæ bateriile sunt corect instalate (+ la +,- la -)?
Verificafli dacæ modul de operare este corect: TV, VCR etc.?
Instalafli baterii noi.
verificafli dacæ nu este setat programul TIMER
Verificafli setærile de tensiune. Sursa de curent este intreru pt æ .
Nu vedefli nici un fele de emisiune pe canalul setat cu funcflia Autooff activatæ.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 16
17
ROMANESTEŒNTREfiINEREDefec˛iunile timpurii pot fi prevenite. O cur"˛are atent" ∫i periodic" poate prelungi durata de timp On care
dispune˛i de noul dumneavoastr" televizor. Ave˛i grij" s" opri˛i alimentarea ∫i s" scoate˛i din priz" cablul de
alimentare Onainte de a Oncepe orice ac˛iune de cur"˛are.
Cur"˛area ecranului
Iat" un mod extraordinar On care pute˛i feri ecranul de praf pentru un timp. Umezi˛i o c'rp" moale Ontr-
un amestec de ap" c"ldu˛" ∫i pu˛in balsam de rufe sau detergent de sp"lat vase. Stoarce˛i c'rpap'n" c'nd aproape s-a uscat ∫i apoi ∫terge˛i cu ea ecranul.
Ave˛i grij" s" nu r"m'n" ap" On exces pe ecran ∫i apoi l"sa˛i s" se usuce la aer Onainte de a pornitelevizorul.
Cur"˛area carcasei
Pentru a Ondep"rta praful sau murd"ria, ∫terge˛i carcasa cu o c'rp" moale, uscat" ∫i f"r" scame.
V" rug"m ave˛i grij" s" nu utiliza˛i o c'rp" ud".
Absen˛" prelungit"
Dac" trebuie s" v" l"sa˛i televizorul On stare de inactivitate pentru o perioad" lung" de timp (deexemplu, On vacan˛"), ar fi o idee bun" s" scoate˛i din priz" cablul de alimentare pentru a v" pro-
teja Ompotriva unor eventuale avarieri cauzate de tr"snete sau supratensiuni.
ATENfiIE
1
2
Apæsafli butonul VOL sau VOLUM.
Sunetul este pe MUTE?- Apæsafli butonul MUTE.
Incercafli alt canal. Problema ar putea fi a canalului de emisie.
Cablurile audio sunt instalate adecvat?
Corectafli opfliunea Balans in meniu-ul opfliunilor.
o schimbare a umiditæflii mediului ambiant poate duce la zgo-
mote neobiønuite cand produsul este pornit sau oprit; aceasta nu
indicæ vreo avarie a produsului.
Imaginea este OK dar
nu se aude sunetul
Sunete neobiønuitese aud din interiorul
produsului
Nu se aude nici un
sunet din difuzoare.
Este o problemæ in modul PC. (Se aplicæ doar pentru clasa PC)
Corectafli rezoluflia, frecvenfla orizontalæ sau frecvenfla verticalæ.
Verificafli sursa semnalului.
Lucrafli cu auto -- configuraflia pentru a modifica ceasul, faza sau
poziflia H/V.
Verificafli cablul de intrare a semnalului.
Reinstalafli cardul PC video.
Semnalul este in afara
limitelor.
Culoarea ecranului nu
este stabilæ sau este
unitaræ
Benzi sau bare verti-
cale pe fundal,
distorsie orizontalæ
øi poziflie gre ø itæ
Funcflia audio nu funcflioneazæ.
13_CD OM-ro 4/20/06 11:11 AM Page 17
--‡A?E AIO ˙IO'O‰OU'O A‡ OO·OU'AIEI‡, IOAUO O˙‰˙ E‡
‰OO˙IIEUAIIE UUII?EE I‡ UAAE UAIA'EAO E LG OA I‡IE ‡ I‡ CD-
ROM-a ' AIAIU OII‡ UO I‡.≪‡ ‰‡ "O O O?AUAUA, IAO·iO‰EIO A ‰‡ OU'O EUA EA· ‡IE U‡EIO'A OU
'‡?Eˇ IOIO˛U˙ OI‡·‰AI O˙O CD-ROM UOU OEOU'O.
AOIˇ, O O?AUAUA 'IEI‡UAIIO UO'‡ ˙IO'O‰OU'O, O A‰E ‰‡ 'II˛?EUA UAIA'EAO ‡.
≪‡O‡AAUA "O A‡ OO ‡'I‡.
≪‡OE?AUA IOIA ‡ I‡ IO‰AI‡ E OA EEIEˇ IOIA I‡ UAIA'EAO ‡.
¬EEUA I‡‰OEO‡ '˙ iU A‡‰IOUO I‡O‡?A E "O O˙O·˘AUA I‡ O O‰‡'‡?‡, IO"‡UO 'E OOU ˇ·'‡
OA 'EA.
"?A?¬≫≪Œ-- ---
"??OŒK--≫---"¿A?O
?≫---œA?...
"?A?¬≫≪Œ-- ---
œA¿≪A?O ?≫---œA?...
--˙IO'O‰OU'O A‡ AIOOIO‡U‡?EˇAŒ??A≫ "?A?¬≫≪Œ--≫ --- "??OŒK--≫---
"¿A?O ?≫---œA?...26LC2R*
32LC2R*
AŒ??A≫ "?A?¬≫≪Œ--≫
--- œA¿≪A?O ?≫---œA?...42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 1
1
"I‡A‡IEˇ A‡ ·AAOO‡OIOOU
·˙O"‡ EI
i AOIˇ, O O?AUAUA 'IEI‡UAIIO UAAE O A‰O‡AIE IA IE, O A‰E ‰‡ OOIA'‡UA O O‰UIU‡.i ≫I˛OU ‡?EˇU‡ ' UO'‡ ˙IO'O‰OU'O IOEA ‰OIˇI˙‰A ‰‡ OA ‡AIE?‡'‡ OU '‡?Eˇ O O‰UIU, A‡˘OUO A O OOUO ‰‡‰AI‡ A‡ O EIA '
OOIO˘ I‡ UI‡A‡IEˇU‡.
¿IO IA O·˙ IAUA 'IEI‡IEA I‡ O A‰UO A‰EUAIIO O˙O·˘AIEA, IOEA OA EOAIO ‰‡ OOOU ‡‰‡UA, ‡ IOEA ‰‡ EI‡
'A OˇUIOOU OU AIOOOIUI‡ EIE OI˙ U.¿IO IA O·˙ IAUA 'IEI‡IEA I‡ O˙O·˘AIEA A‡ 'IEI‡IEA, IOEA IAIO ‰‡ OOOU ‡‰‡UA EIE O O‰UIU˙U ‰‡ OA
OO' A‰E.
œ A‰O‡AIE IA IE O E EIOU‡IE ‡IA I‡
O O‰UIU‡
œ--??"œ--?Δ??O≫?
œ--??"œ--?Δ??O≫?
¬O≫A¿O≫?
? ˙EUA O O‰UIU‡ ‰‡IA? OU EAUO?IE?E I‡
UOOIEI‡, I‡O EIA OUOOIEUAIIE U A‰E.- "A IO"‡U ‰‡ ‰O'A‰‡U ‰O UOIO' U‰‡ , OOE‡ ,
OO' A‰‡ EIE ‰AUO I‡?Eˇ.
¿IO UOA˘‡UA IE EO I‡ ‰EI EIE I‡ IA˘O ‰ U"OEIE ?U'‡UA OU ‡IIE ?UIO'A, EA'‡‰AUA
A‡i ‡I'‡˘Eˇ I‡·AI OU IOIU‡IU‡ E OA O·‡‰AUA '
OA 'EA‡.- ¿IO O O‰˙IEEUA ‰‡ OOIA'‡UA O O‰UIU‡, ·AA ‰‡
'AAIAUA O˙OU'AUIEUA IA IE, IOEA ‰‡ OOOIA‰'‡UOIO' U‰‡ EIE OOE‡ .
OA OOIA'‡EUA O O‰UIU‡ '˙' 'I‡EIE OOIA˘AIEˇ,
I‡UO ·‡Iˇ I‡O EIA , EIE I‡ IAOU‡, I˙‰AUO EI‡
'A OˇUIOOU UOE ‰‡ OA EAIOI E.- "O'‡ IOEA ‰‡ O E?EIE OOE‡ EIE ‰‡ ‰O'A‰A ‰O UOIO'
U‰‡ .
≫IOU‡IE ‡EUA O O‰UIU‡ I‡ ‡'IO E OU‡·EIIO
IˇOUO, I˙‰AUO IˇI‡ OO‡OIOOU OU O‡‰‡IA.- ¿IO O O‰UIU˙U ·˙‰A EAOUOI‡U, IOEA ‰‡ OA I‡ ‡IEUA
EIE ‰‡ "O O?UOEUA.
OA EAI‡"‡EUA O O‰UIU‡ I‡ O ˇI‡ OI˙I?A'‡
O'AUIEI‡.
- "ˇ IOEA ‰‡ "O OO' A‰E.
OA OOOU‡'ˇEUA O O‰UIU‡ '˙' '" ‡‰AI‡
EIOU‡I‡?Eˇ, I‡O EIA ·E·IEOUAI‡ EIE
OAI?Eˇ.- OAO·iO‰EI‡ A 'AIUEI‡?Eˇ.
œ A‰O‡AIE IA IE OO OUIO?AIEA I‡
AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO
≪‡i ‡I'‡˘EˇU I‡·AI U ˇ·'‡ ‰‡ ·˙‰A O'˙ A‡I I˙I
A‡AAIAI‡ 'A E"‡.- AOEA ‰‡ 'E U‰‡ E UOI EIE ‰‡ OA I‡ ‡IEUA.
OA OEO‡EUA ˘AOOAI‡ O IOI E ˙?A. ŒO'AI
UO'‡, ‡IO ˘EUU I‡ ˘AOOAI‡ A IOI˙ EIE
A‡O ‡?AI, OO‰OU?AUA ˘AOOAI‡ EA?ˇIO EIE
EA·˙ ?AUA O ‡i‡.- œ AIOIA I‡U‡ 'I‡"‡ IOEA ‰‡ O E?EIE UOIO' U‰‡ .
œO ' AIA I‡ " ˙IOUA'E?I‡ ·U ˇ EAII˛?AUA
A‡i ‡I'‡˘Eˇ E ‡IUAIIEˇ I‡·AI.- AOEA ‰‡ 'E U‰‡ E UOI EIE ‰‡ EA·UiIA OOE‡ .
≪‡˘EUAUA I‡·AI‡ OU UEAE?AOIE EIE IAi‡IE?IE
U' AE‰‡˘E ‰AEOU'Eˇ I‡UO UOUI'‡IA, O A"˙'‡IA,
O A˘EO'‡IA, A‡UEOI‡IA O ' ‡U‡ EIE I‡OU˙O'‡IA.
Œ· ˙˘‡EUA OOO·AIO 'IEI‡IEA I‡ ˘AOOAIEUA,
IOIU‡IUEUA E UO?I‡U‡, OU IOˇUO I‡·AI˙U EAIEA‡ OU
U A‰‡.
œ A‰O‡AIE IA IE O E IAOUAIA I‡ O O‰UIU‡
OA U‰ ˇEUA O O‰UIU‡, IO"‡UO "O IAOUEUA.
- AOEA ‰‡ 'E U‰‡ E UOI EIE O O‰UIU˙U ‰‡ OA
OO' A‰E.
œ‡IAI˙U U ˇ·'‡ ‰‡ ·˙‰A O·˙ I‡U I‡O A‰ E
‰‡ OA ‰˙ EE O ‰'A ˙?A O E IAOUAIA.
- ¿IO EAOUOIAUA O O‰UIU‡, OO' A‰AIEˇU O O‰UIU
IOEA ‰‡ O A‰EA'EI‡ UOIO' U‰‡ EIE OOE‡ . ---
'˙ EAUA OA O˙O OA 'EA‡ A‡ AIOIU.
œ O‰UIU˙U U ˇ·'‡ ‰‡ ·˙‰A EAII˛?AIO.
œ A‰E ‰‡ IAOUEUA O O‰UIU‡, 'OE?IE I‡·AIE
U ˇ·'‡ ‰‡ ·˙‰‡U EA'‡‰AIE.- AOEA ‰‡ 'E U‰‡ E UOI EIE O O‰UIU˙U ‰‡ OA
OO' A‰E.
œ A‰O‡AIE IA IE O E OOIA'‡IA I‡ O O‰UIU‡
OA ‡A"IO·ˇ'‡EUA, IA AIOIUE ‡EUA E IA
O ‡'AUA O OEA'OIIE EAIAIAIEˇ OO O O‰UIU‡.- "O'‡ IOEA ‰‡ O A‰EA'EI‡ OOE‡ EIE AIOOOIUI‡ OU
UOIO' U‰‡ .- ---'˙ EAUA OA O˙O OA 'EA‡ A‡ O O'A I‡,
I‡IE· E ‡IA EIE AIOIU.
≪‡ ‰‡ I‡I‡IEUA OO‡OIOOUU‡ OU OOE‡ EIE UOIO'
U‰‡ , IA EAI‡"‡EUA UO'‡ UOU OEOU'O I‡ ‰˙E‰ EIE
'I‡"‡.
"OU OEOU'OUO IA ·E'‡ ‰‡ ·˙‰A EAI‡"‡IO I‡ I‡OIE E
O ˙OIE E IEI‡I'E O˙IIE O UA?IOOUE O A‰IAUE,'‡AE I‡O EIA , IA ·E'‡ ‰‡ ·˙‰‡U OOOU‡'ˇIE '˙ iUIA"O.
≪‡ 'OˇI‡I'E AIOIUIE ‰AEIOOUE OA O· ˙˘‡EUAI˙I I'‡IEUE?E ‡I OA 'EAAI OA OOI‡I. ---
A 'EAIO O·OIUE'‡IA A IAO·iO‰EIO, IO"‡UO
‡O‡ ‡U˙U A ·EI OO' A‰AI OO IˇI‡I˙' I‡?EI,
I‡O EIA OO' A‰AI A‡i ‡I'‡˘ I‡·AI EIE
˘AOOAI, EAUAII‡ UA?IOOU EIE O‡‰I‡IE O A‰IAUE '
‡O‡ ‡U‡, ‡O‡ ‡U˙U A ·EI EAIOEAI I‡ ‰˙E‰ EIE
'I‡"‡, IA ‡·OUE IO I‡IIO EIE A ·EI EAOUOI‡I.
œ--??"œ--?Δ??O≫?
œ--??"œ--?Δ??O≫?
¬O≫A¿O≫?
¬O≫A¿O≫?
¬O≫A¿O≫?
¬O≫A¿O≫?
œ--??"œ--?Δ??O≫?
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 1
2
·˙O"‡ EI
--?√"A¿"Œ--≫
"¬Œ?
"O'‡ A OO OOUAIO EAO· ‡EAIEA I‡ O A‰IEˇ O‡IAI. œOI‡A‡IOUO UUI IOEA ‰‡ OA ‡AIE?‡'‡
‰OIˇI˙‰A OU '‡?Eˇ UAIA'EAO .
--A"UI‡UO E I‡ O A‰IEˇ O‡IAI
PROLOKMENUINPUT
≫I‰EI‡UOA‡i ‡I'‡IA/"OUO'IOOUi ¬AEEI I‡ "OUO'IOOU O'AUE
?A 'AIO.i O E 'II˛?AI UAIA'EAO
O'AUE ·ˇIO.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
œ O" ‡I‡ (E / D )¡UUOIE
---EI‡ I‡ A'UI‡ (F / G) ¡UUOIE¡UUOI MENU (AAI˛)
¡UUOI OK
¡UUOI INPUT
(¬'Œ?)
¡UUOI POWER
œ O" ‡I‡ (E / D ) ¡UUOIE
---EI‡ I‡ A'UI‡ (F / G) ¡UUOIE
¡UUOI OK
¡UUOI MENU (AAI˛)
¡UUOI INPUT (¬'Œ?)
¡UUOI A‡ 'II˛?'‡IA E
EAII˛?'‡IA
œ O" ‡I‡ (E / D )¡UUOIE
---EI‡ I‡ A'UI‡ (F / G)¡UUOIE
¡UUOI OK
¡UUOI MENU (AAI˛)
¡UUOI INPUT (¬'Œ?)
¡UUOI A‡ 'II˛?'‡IA E
EAII˛?'‡IA
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 2
3
¬G≪AŒΔOŒ---"≫ ≪¿ ---¬G--≪¬¿O?
·˙O"‡ EI
"O'‡ A OO OOUAIO O A‰OU‡'ˇIA I‡ A‡‰IOUO U‡·IO. œOI‡A‡IOUO UUI IOEA ‰‡ A ' EA'AOUI‡ OUAOAI
‡AIE?IO OU UO'‡ I‡ '‡?Eˇ UAIA'EAO .
¬˙AIOEIOOUE A‡ O'˙ A'‡IA I‡ A‡‰IEˇ O‡IAI
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
√IAA‰O Euro Scart (AV1/AV2)K˙I UAAE "IAA‰‡ IOEAUA ‰‡ O'˙ A'‡UA ? AAScart 'iO‰ˇ˘ EIE EAiO‰ˇ˘ OE"I‡I I˙I
'˙I?IO UOU OEOU'O.
¬iO‰ A‡ KOIOOIAIUIO 'E‰AO
K˙I UAAE "IAA‰‡ IOEAUA ‰‡ O'˙ EAUA
UOU OEOU'O O IOIOOIAIUAI ‡U‰EO/'E‰AOOE"I‡I.
œO U Remote Control (?EOU‡I?EOIIOUO ‡'IAIEA)"UI O'˙ EAUA '‡?AUO ‰EOU‡I?EOIIO
UO ‡'IAIEA O I‡·AI.
¬iO‰ RGB/Audio (RGB/¿U‰EO)---'˙ EAUA EAiO‰ˇ˘Eˇ OE"I‡I I‡
IOIO˛U˙ AI IOIEUO I˙I O˙OU'AUIEˇ OO UA‡ 'iO‰ˇ˘ OE"I‡I.
HDMI (≫IUA UAEO A‡ IA‰Eˇ O 'EOOI‡
‡A‰AIEUAII‡ OOOOO·IOOU)
---'˙ EAUA HDMI OE"I‡I I˙I HDMI OO U ? AAHDMI I‡·AI.
√IAA‰O A‡ I‡·AI A‡ AIAIU OA‡i ‡I'‡IA
"OAE UAIA'EAO ‡·OUE O O OIAIIE' UOI.
O‡O AEAIEAUO A UI‡A‡IO I‡ OU ‡IE?‡U‡ O˙O
OOA?EUEI‡?EˇU‡. OEIO"‡ IA OA OOEU'‡EUA
‰‡ EAOOIA'‡UA UAIA'EAO ‡ O˙O A‡i ‡I'‡IA O
OOOUOˇIAI UOI.
¬iO‰ S-Video
≪‡ O'˙ A'‡IA I‡ EAiO‰ˇ˘ OE"I‡I S-Video OU
S-VIDEO UOU OEOU'O.
¬iO‰ Audio/Video (¿U‰EO/¬E‰AO)K˙I UAAE "IAA‰‡ IOEAUA ‰‡ O'˙ A'‡UA ? AA
‡U‰EO/'E‰AO EAiO‰ˇ˘ OE"I‡I OU '˙I?IO
UOU OEOU'O.
RS-232C ¬'Œ??O (KŒO"--ŒA/---?--¬≫≪)œŒ--"
---'˙ EAUA OA EEIEˇ OO U I‡ UO ‡'Iˇ'‡˘OUO
UOU OEOU'O I˙I RS-232C IOIAIUO ‡ I‡
UAIA'EAO ‡.
≫AiO‰ A‡ O OIAIIE' ‡U‰EO OE"I‡I
---'˙ EAUA '˙I?AI UOEI'‡UAI EIE ‰O·‡'AUAO˙·UU˙ I˙I '‡?‡U‡ OEOUAI‡ A‡ O˙ ‡UI‰
A'UI.
¬iO‰ A‡ ‡IUAI‡
---'˙ EAUA AUE IEUA OE"I‡IE I˙I UO'‡
"IAA‰O.
¿"?≫Œ 'iO‰
≫I‡ '˙AIOEIOOUE A‡ O'˙ A'‡IA A‡
O OOIU?'‡IA I‡ OUA AO A'UI OU '˙I?IO
UOU OEOU'O.
¬≫??Œ 'iO‰
---'˙ A'‡ 'E‰AO OE"I‡I OU 'E‰AO
UOU OEOU'O..
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 3
4
·˙O"‡ EI
'UII?EE I‡ ·UUOIEUA I‡ ‰EOU‡I?EOIIOUO UO ‡'IAIEAKO"‡UO EAOOIA'‡UA ‰EOU‡I?EOIIOUO UO ‡'IAIEA, I‡OO?'‡EUA "O I˙I OAIAO ‡ I‡ UAIA'EAO ‡.
"¬Œ?
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER(¬II˛?'‡IA/EAII˛
?'‡IA)
TV INPUT
INPUT
¬II˛?'‡ UAIA'EAO ‡ OU AEEI I‡ "OUO'IOOU
EIE "O EAII˛?'‡ ' AEEI I‡ "OUO'IOOU.
¬ ˙˘‡OU 'OAIE AEEI ' AEEI I‡ "IA‰‡IA I‡
UAIA'EAEˇ
¬II˛?'‡ UAIA'EAO ‡ OU AEEI I‡ "OUO'IOOU.
¿IO I‡UEOIAUA ·UUOI‡ 'A‰I˙E, I‡ AI ‡I‡ OA OOI‡A'‡
OSD (AI ‡IAI ‰EOOIAE) A‡ EAUO?IEI I‡ 'iO‰ˇ˘Eˇ
OE"I‡I, I‡IUO A OOI‡A‡IO. O‡UEOIAUA ·UUOI‡ D / E E
OIA‰ UO'‡ ·UUOI‡ OK, A‡ ‰‡ EA·A AUA EAI‡IEˇ
EAUO?IEI I‡ 'iO‰ˇ˘ OE"I‡I (TV, AV1,AV2
,S-
Video2, AV3,AV4 (¡AA 42PC3RV*
,42PC3RA*
),Component , RGB, EIE HDMI).
ARC
--A"UIE ‡IA I‡
ˇ IOOUU‡
≫A·E ‡ EAI‡IEˇ UO I‡U I‡ I‡ UEI‡U‡.
--A"UIE ‡ ˇ IOOUU‡ I‡ AI ‡I‡.
œ E O OIˇI‡ I‡ AEEI‡ I‡ EAUO?IEI‡
I‡OU OEI‡U‡ OA ' ˙˘‡ I˙I I‡OU OEIE OO
OO‰ ‡A·E ‡IA.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
÷¬?"O≫¡""ŒO≫
œ A'II˛?'‡ AEEI‡ A‡ I‡ UEI‡ ' I‡ UEI‡U‡ PIP
(I‡ UEI‡ ' I‡ UEI‡), DW (‰'OAI O OAO A?)
I‡OU OE'‡ ‡AIA EUA I‡ I‡ UEI‡ ' I‡ UEI‡U‡.
O AIAOU'‡ I‡ UEI‡ ' I‡ UEI‡U‡ ' OOOOI‡.
EA·E ‡ O O" ‡I‡ A‡ I‡ UEI‡ ' I‡ UEI‡.
≫A·E ‡ EAUO?IEI‡ I‡ 'iO‰ˇ˘ OE"I‡I A‡
'I˙II‡U‡ I‡ UEI‡ ' AEEI I‡ I‡ UEI‡U‡
PIP/Twin (K'K/?'A I‡ UEIE).
"AAE ·UUOIE OA EAOOIA'‡U A‡ UAIAUAIOU (O‡IO O ETELETEXT IO‰AIE) EIE A‰‡IUE ‡IA I‡
O O" ‡IE.
¡UUOIE A‡
UO ‡'IAIEA I‡
'E‰AOI‡OAUOUOIEIE DVD OIAE˙
KOIU OIE ‡ IˇIOE 'E‰AO UOU OEOU'‡ EIE DVD
OIAE˙ E, IO"‡UO 'A?A OUA EA· ‡IE AEEI DVD
EIE VCR.
EXIT (≫AiO‰)
LIST (---OEO˙I)
MENU (AAI˛)
I/II
SLEEP ("---˙I")
≫A?EOU'‡ 'OE?IE O· ‡AE OU AI ‡I‡ E OA ' ˙˘‡I˙I "IA‰‡IA I‡ UAIA'EAEˇ OU 'OˇIO IAI˛.
OOI‡A'‡ U‡·IE?‡U‡ O O O" ‡IEUA.
≫A·E ‡ IAI˛.
≫A·E ‡ A'UIO'Eˇ EAiO‰.
O‡OU OE'‡ U‡EIA ‡ A‡ iO˙Ii.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 4
5
·˙O"‡ EI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
ŒU'O AUA I‡O‡I‡ I‡ "IAA‰OUO A‡ ·‡UA EE OU A‡‰I‡U‡
OU ‡I‡.
œOOU‡'AUA ‰'A ·‡UA EE 1,5V AA, I‡UO OO‡A'‡UA
OOIˇ IOOUU‡ (+ O +,- O -). OA OIAO'‡EUA OU‡ E EIE
UOOU A·ˇ'‡IE ·‡UA EE O IO'E U‡IE'‡.
≪‡U'O AUA I‡O‡I‡.
œOOU‡'ˇIA I‡ ·‡UA EEUA
MODE
(--?Δ≫A)≫A·E ‡ ‡·OUIEˇ AEEI I‡ ‰EOU‡I?EOIIOUO UO ‡'IAIEA
¡UUOIE A‡
TELETEXT
("AIAUAIOU)
"AAE ·UUOIE OA EAOOIA'‡U A‡ UAIAUAIOU.
≪‡ OO'A?A EIUO I‡?Eˇ 'EEUA ‡A‰AI‡ i"AIAUAIOUi.
O¿¬≫√¿÷≫ŒO?O ¡""ŒO
(I‡"O A/I‡‰OIU/I‡I
ˇ'O/I‡‰ˇOIO)
OK
?‡'‡ 'E '˙AIOEIOOU ‰‡ OA ‰'EEEUA OO
AI ‡IIEUA IAI˛UO E ‰‡ A"UIE ‡UA I‡OU OEIEUAI‡ OEOUAI‡U‡ OOO A‰ '‡?EUA O A‰OO?EU‡IEˇ.
œ EAI‡ '‡?Eˇ EA·O EIE OOI‡A'‡ UAIU˘Eˇ AEEI.
VOL (Volume) (---EI‡
I‡A'UI‡)D/E
Q.VIEW (¡˙ AO A"IA‰)
MUTE (≫AII˛?'‡IAI‡ A'UI‡)
PR (Programme)
(œ O" ‡I‡) D / E
÷EU O'E·UUOIE 0-9
FAV(œ--??œŒ?≫"¿O¿ œ--Œ√--¿A¿)
*
--A"UIE ‡ OEI‡U‡ I‡ A'UI‡.
¬ ˙˘‡ I˙I O O" ‡I‡U‡, IOˇUO OUA "IA‰‡IE
IAOOO A‰OU'AIO O A‰E UO'‡.
¬II˛?'‡ EIE EAII˛?'‡ A'UI‡.
≫A·E ‡ O O" ‡I‡.
≫A·E ‡ O O" ‡I‡.≫A·E ‡ IOIA E ‡IE AIAIAIUE OU IAI˛.
œOI‡A'‡ EA· ‡I‡U‡ O A‰OO?EU‡I‡ O O" ‡I‡
OˇI‡ UUII?Eˇ
1
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 5
6
·˙O"‡ EI
AŒO"¿Δ O¿ ---"Œ...K¿
AŒO"¿Δ
"UI IOEA ‰‡ A OOI‡A‡IO IA˘O OO- ‡AIE?IO OU '‡?Eˇ
UAIA'EAO .
KO"‡UO A‡U'‡ ˇUA OUOEI‡U‡ A‡ O˙i ‡IAIEA
œ˙ 'O EA'‡‰AUA 'EIUO'AUA OU ‰UOIEUA (¬)' ‰OII‡U‡
?‡OU I‡ OUOEI‡U‡. ---IA‰ UO'‡ EAUA"IAUA ‰'AUA IUIE (D)OU ‰OII‡U‡ ?‡OU I‡ OUOEI‡U‡ E ˇ O"˙IAUA I˙I "˙ ·‡I‡ UAIA'EAO ‡.
---IA‰ I‡UO ˇ O"˙IAUA, ·UUIAUA I‡'˙I ‰'AUA
A‡II˛?‡IIE (¿) ' ‰OII‡U‡ ?‡OU I‡ OUOEI‡U‡.
¡?A?ΔK¿!
œOOU‡'AUA UAIA'EAO ‡ O AI ‡I‡ I‡‰OIU '˙ iU '˙A"I‡'IE?‡ EIE IAI‡ I˙ O‡, I‡IUO A OOI‡A‡IO
I‡ 'E"U ‡ 1.
œ A‰E ‰‡ ‡A"˙ IAUA OUOEI‡U‡, U'A AUA OA, ?A ‰'AUA A‡II˛?‡IIE (¿) OU ‰OII‡U‡ OU ‡I‡ I‡
OUOEI‡U‡ O‡ EA·UU‡IE I‡'˙I..
≫AUA"IAUA OUOEI‡U‡, I‡IUO A OOI‡A‡IO OO-"O A I‡ 'E"U E 2 ~3.
---IA‰ I‡UO ‡A"˙ IAUA OUOEI‡U‡, IOIˇ O˙iIAUA E A‡UA"IAUA 'EIUO'AUA ' ‰UOIEUA (¬)I‡ ‰OII‡U‡?‡OU I‡ OUOEI‡U‡.
KO"‡UO O'˙ A'‡UA I‡·AIEUA I˙I OUOEI‡U‡, O? OO'O·OE‰‡'‡EUA ·IOIE O'I‡U‡ (---)."O'‡ IOEA ‰‡ ‰O'A‰A ‰O O‡‰‡IA I‡ ‡O‡ ‡U‡, OA EOAIE UAIAOIE I‡ ‡Iˇ'‡IEˇ E OO' A‰E I‡
‡O‡ ‡U‡.
A
CB
12
3 4
"‡AE UUII?Eˇ IA A I‡IE?I‡ A‡ 'OE?IE OU ‡IE.
AD
B
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 6
7
·˙O"‡ EI
AŒO"¿Δ O¿ ---"Œ...K¿ (AOIU‡E I‡ OUOEI‡ A‡ 32LC2R*)
œOOU‡'AUA 'IEI‡UAIIO UAIA'EAO ‡ O
AI ‡I‡ I‡‰OIU '˙ iU IAI‡ OO'˙ iIOOU,
IOˇUO ˘A A‡O‡AE UAIA'EAO ‡ E AI ‡I‡ OU
OO' A‰‡.
œOOU‡'AUA OUOEI‡U‡ I‡ UAIA'EAO ‡ I‡IUO
A OOI‡A‡IO.
≪‡UA"IAUA ‰O· A 4-UA ·OIU‡ I‡ "˙ ·‡ I‡
UAIA'EAO ‡ ' O A‰'E‰AIEUA OU'O E.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 7
8
·˙O"‡ EI
AŒO"¿Δ
AOIU‡E I‡ I‡OUOII‡U‡ OUOEI‡
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
≪‡ ‰‡ EI‡ ‰O· O OiI‡E‰‡IA, OOU‡'AUA ‡AOUOˇIEA 10 OI IAE‰U 'OˇI‡ OU ‡I‡ E OUAI‡U‡.
---UAIAI IOIU‡E: 'O EAOIU‡IIO OOOU‡'ˇIA
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
≪‡ ‰‡ EI‡ ‰O· O OiI‡E‰‡IA, OOU‡'AUA ‡AOUOˇIEA 10 OI IAE‰U 'OˇI‡ OU ‡I‡ E OUAI‡U‡.
œO‰ O·IE UI‡A‡IEˇ A‡ OOOU‡'ˇIAUO IOEAUA ‰‡ OOIU?EUA OU '‡?Eˇ U˙ "O'A?. ¬EEUA
‰OO˙IIEUAIIOUO ˙IO'O‰OU'O "œOOU‡'ˇIA E I‡OU OEI‡ I‡ I‡IIOIAI‡U‡ IOIAOI‡ A‡ OUAIAI
IOIU‡E".
≪¿≪?Afl¬¿O?
"'A AUA OA, ?A O'˙ A'‡UA EE?‡ A‡ A‡AAIˇ'‡IA, A‡
‰‡ O A‰OU' ‡UEUA UOIO' U‰‡ . ¿IO IA A '˙AIOEIO ‰‡
OA I‡O ‡'E A‡AAIˇ'‡IA, OO'EI‡EUA I'‡IEUE?E ‡I
AIAIU OUAiIEI ‰‡ EIOU‡IE ‡ OU‰AIAI O AI˙O'‡? I‡
'A E"‡U‡. OA OA OOEU'‡EUA ‰‡ A‡AAIEUA ‡O‡ ‡U‡
? AA O'˙ A'‡IA I˙I UAIAUOIIE I‡·AIE,
" ˙IOOU'O‰E EIE "‡AOO O'O‰E.
?IAIU OA‡i
‡I'‡IA
œ AI˙O'‡? O E
I˙OO O˙A‰EIAIEA
"AIA'EAO ˙U IOEA ‰‡ ·˙‰A IOIUE ‡I OO ‡AIE?IE I‡?EIE, I‡O EIA , I‡ OUAI‡, '˙ iU ·˛ O E ‰ .
"AIA'EAO ˙U A O A‰I‡AI‡?AI A‡ iO EAOIU‡IAI IOIU‡E.
<---‡IO A‡ 42PC1RV*,42PC3RV*
,42PC3RA*>
---'‡IAUA ‰'‡U‡ 'EIU‡ I‡ "˙ ·‡ I‡ ‡O‡ ‡U‡
O A‰E ‰‡ IOIUE ‡UA IOIAOI‡U‡ A‡ IOIU‡E I‡
OUAI‡.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 8
9
·˙O"‡ EI
K‡I ‰‡ OA IOIUE ‡ IOIOIAIU˙U I‡ U A‰‡ I˙I
OUAI‡U‡, A‡ ‰‡ OA O A‰O‡AE ‡O‡ ‡U‡ OU O AO· ˙˘‡IA
42PC1RV*
,42PC3RV*
,42PC3RA*
26LC2R*
,32LC2R*
2
1
≫IOU‡IE ‡EUA "O ' ·IEAOOU ‰O OUAI‡, U‡I‡ ?A U A‰˙U ‰‡ IA O‡‰IA, ‡IO ·˙‰A ·UUI‡U I‡A‡‰.
¬EIOU UI?EEUA OO-‰OIU A ‰‡‰AI OO-·AAOO‡OAI I‡?EI A‡ EIOU‡IE ‡IA I‡ U A‰‡, IOEUO OA
O˙OUOE ' A‡I AO'‡IA A‡ OUAI‡U‡, U‡I‡ ?A U A‰˙U ‰‡ IA O‡‰IA, ‡IO ·˙‰A ·UUI‡U ' OOOOI‡
I‡A‡‰. "‡I‡ ˘A OA O A‰OU' ‡UE E O‡‰‡IAUO I‡ U A‰‡ I‡O A‰, IOAUO IOEA ‰‡ ‰O'A‰A ‰O
I‡ ‡Iˇ'‡IA I‡ iO ‡. "‡I‡ ˘A OA EA·A"IA E OO' A‰‡ I‡ U A‰‡ O E A'AIUU‡IIO O‡‰‡IA.
œO" EEAUA OA ‰‡ IˇI‡ '˙AIOEIOOU ‰A?‡ ‰‡ OA I‡?'‡U '˙ iU U A‰‡ EIE ‰‡ U'EO'‡U I‡ IA"O.
¡?A?ΔK¿!
G KO"‡UO O AIAOU'‡UA U A‰‡ I‡ ‰ U"O IˇOUO, O˙ 'O OUI‡?AUA '˙EAU‡U‡.
G ≫AOOIA'‡EUA OOOU‡'I‡ A‡ ‡O‡ ‡UU ‡ EIE ?I‡U, IOEUO O‡ ‰OOU‡U˙?IO "OIAIE E A‰ ‡'E, A‡ ‰‡
EA‰˙ E‡U ‡AIA ‡ E UA"IOUO I‡ O O‰UIU‡.G ≪‡ ‰‡ EAOOIA'‡UA U A‰‡ ·AAOO‡OIO, OA OO" EEAUA UA"IOUO, IOAUO IOEA ‰‡ EA‰˙ E‡
IOIAOI‡U‡, ‰‡ A O˙˘OUO, I‡IUO UA"IOUO I‡ U A‰‡.
2
3
1
1
2
≫AOOIA'‡EUA ·OIUO'AUA O UiO EIE IOIAOIEUA/·OIUO'AUA A‡ UAIA'EAO ‡, A‡ ‰‡
A‡I AOEUA U A‰‡ I˙I OUAI‡U‡, I‡IUO A OOI‡A‡IO I‡ EI˛OU ‡?EˇU‡.
(¿IO O E '‡?Eˇ ‡O‡ ‡U EI‡ ·OIUO'A OOOU‡'AIE I‡ IAOU‡U‡ I‡ ·OIUO'AUA O UiO O A‰E‰‡ O‡ OOOU‡'AIE ·OIUO'AUA O UiO, ‡A'EEUA "E.)*
œ˙iIAUA ·OIUO'AUA O UiO EIE IOIAOIEUA/·OIUO'AUA A‡ UAIA'EAO ‡ E "E A‡UA"IAUA
A‰ ‡'O ' "O IEUA ‰UOIE.
≪‡I AOAUA OUAIIEUA IOIAOIE O ·OIUO'AUA A‡ OUAI‡U‡ (IA O‡ O EIOEAIE I‡UO ?‡OU OU
EA‰AIEAUO, U ˇ·'‡ ‰‡ OA IUOˇU OU‰AIIO). " ˇ·'‡ ‰‡ I‡"I‡OEUA 'EOO?EI‡U‡ O˙O· ‡AIOIOIAOI‡U‡, IOIUE ‡I‡ I‡ OUAI‡U‡.
3 ≫AOOIA'‡EUA A‰ ‡'O '˙EA (IA A O EIOEAIO I‡UO ?‡OU OU EA‰AIEAUO, U ˇ·'‡ ‰‡ OA IUOE
OU‰AIIO), A‡ ‰‡ '˙ EAUA U A‰‡. œO-·AAOO‡OIO A ‰‡ '˙ EAUA '˙EAUO OO U‡I˙' I‡?EI, ?A ‰‡
A‡OU‡IA iO EAOIU‡IIO IAE‰U OUAI‡U‡ E U A‰‡.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 9
10
·˙O"‡ EI
---¬G--≪¬¿O≫fl≫ O¿---"--Œ...K≫
---'˙ A'‡IA I‡ ‡IUAI‡
≪‡ ‰‡ EA·A"IAUA OO' A‰‡ I‡ UOU OEOU'‡U‡, IA 'II˛?'‡EUA IEI‡I'E A‡i ‡I'‡˘E I‡·AIE, O A‰E ‰‡ OUA
O EII˛?EIE O'˙ A'‡IAUO I‡ 'OE?IE UOU OEOU'‡.
--A"UIE ‡EUA OOOOI‡U‡ I‡ ‡IUAI‡U‡ A‡ I‡E-‰O· O I‡?AOU'O I‡ O· ‡A‡.
¿IUAIAI I‡·AI E O AO· ‡AU'‡UAI IA O‡ 'II˛?AIE ' ‰OOU‡'I‡U‡.
¬AOIE, ' IOEUO OE"I‡I˙U A OI‡·, A‡ OO-‰O· OI‡?AOU'O I‡ O· ‡A‡ IOIUE ‡EUA ‡IUAIAI
UOEI'‡UAI I˙I ‡IUAI‡U‡, I‡IUO A OOI‡A‡IO
'‰ˇOIO.
¿IO OE"I‡I˙U U ˇ·'‡ ‰‡ ·˙‰A ‡A‰AIAI
IAE‰U ‰'‡ UAIA'EAO ‡, A‡ O'˙ A'‡IA
OOIA'‡EUA ‡IUAIAI OOIEUA .¿IUAIAI
UOEI'‡UAI
UHFVHF
AIO"OU‡IEIIE EEIE˘‡
(---'˙ A'‡IA O˙O OUAIIOUO ‡IUAIIO "IAA‰O)
?‰IOU‡IEIIE EEIE˘‡ E I˙˘E
(---'˙ A'‡IA O˙O OUAIAI IUOIUI" A‡ '˙I?I‡ ‡IUAI‡)
¬˙I?I‡ ‡IUAI‡
---UAIIO ‡IUAIIO "IAA‰O
¿IUAI‡ VHF
¿IUAI‡ UHF
¬? IO‡IOE‡IAI I‡·AI (75 ohm)
≪‡ A‡Uˇ"‡IA A‡'˙ UAUA OO OOOOI‡
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ OU AII‡.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 10
11
·˙O"‡ EI
¬KAfi?¬¿O? O¿ "?A?¬≫≪Œ--¿
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
¡?A?ΔK¿!
G ¿IO A‡IEI‡'‡UA
I‡ OO?E'I‡,
EA'‡‰AUA ˘AOOAI‡
OU IOIU‡IU‡.
KO"‡UO UAIA'EAO ˙U 'E A 'II˛?AI, IOEAUA ‰‡ OA '˙AOOIA'‡UA OU
UUII?EEUA IU.
œ˙ 'O, O'˙ EAUA O ‡'EIIO I‡·AI‡ A‡ AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO.
¬UOAE IOIAIU UAIA'EAO ˙U O AIEI‡'‡ ' AEEI I‡ "OUO'IOOU
ŒU AEEI I‡ "OUO'IOOU, A‡ ‰‡ 'II˛?EUA UAIA'EAO ‡
I‡UEOIAUA ·UUOI , INPUT, PR D / E I‡ UAIA'EAO ‡, EIE
I‡UEOIAUA ·UUOI POWER(?A?K"--Œ≪¿'--¿O¬¿O?),
TV("?A?¬≫≪Œ--), INPUT(¬'Œ?), PR +/-, ?EU O'E
·UUOIE(0~9) ‡ ‰EOU‡I?EOIIOUO, E UAIA'EAO ˙U ˘A OA 'II˛?E.
¬II˛?'‡IA I‡ UAIA'EAO ‡
O‡UEOI‡EUA ·UUOI‡ VOL +/- (---EI‡ I‡ A'UI‡), A‡ ‰‡ A"UIE ‡UA
OEI‡U‡ I‡ A'UI‡.
¿IO EAI‡AUA ‰‡ EAII˛?EUA A'UI‡, I‡UEOIAUA ·UUOI‡ MUTE
(≫AII˛?'‡IA I‡ A'UI‡).
AOEAUA ‰‡ 'II˛?EUA OUIO'O A'UI‡, I‡UO I‡UEOIAUA IˇIOE OU
·UUOIEUA MUTE(≫AII˛?'‡IA I‡ A'UI‡), VOL +/- EIE I/II.
--A"UIE ‡IA OEI‡U‡ I‡ A'UI‡
O‡UEOIAUA PR +/- EIE ?EU O'EUA ·UUOIE, A‡ ‰‡ EA·A AUA IOIA ‡I‡ O O" ‡I‡U‡.
≫A·O I‡ O O" ‡I‡
1
1
1
2
O‡UEOIAUA ·UUOI MENU (IAI˛), OIA‰ IOAUO ·UUOI D / E ,A‡‰‡
EA·A AUA IAI˛UO A‡ Special(---OA?E‡IIO).
O‡UEOIAUA ·UUOI G, OIA‰ IOAUO ·UUOI D / E ,
A‡ ‰‡ EA·A AUA
Language(AAEI).
O‡UEOIAUA ·UUOI G, OIA‰ IOAUO ·UUOI D / E ,
A‡ ‰‡ EA·A AUA
O A‰OO?EU‡IEˇ OU '‡O AAEI.
≫A·O I‡ AAEI OU AI ‡I‡
AAI˛UO IOEA ‰‡ EAIAAA I‡ AI ‡I‡ I‡ O A‰OO?EU‡IEˇ OU '‡O AAEI.
œ˙ 'O EA·A AUA AAEI‡.
1
2
3
O‡UEOIAUA ·UUOI OK.4
5 O‡UEOIAUA ·UUOI EXIT, A‡ ‰‡ OA '˙ IAUA I˙I UAIA'EAEOII‡U‡
O O" ‡I‡.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 11
12
·˙O"‡ EI
"AIAUAIOU
---œ?÷≫¿AO≫ '"OK÷≫≫
O‡UEOIAUA ·UUOI TEXT, A‡ ‰‡ 'II˛?EUA UAIAUAIOU‡. O‡ AI ‡I‡ EAIEA‡ O˙ '‡U‡ EIE OOOIA‰I‡U‡ OU ‡IE?‡.O‡ A‡"I‡'IEˇ A‰ I‡ AI ‡I‡ EAIEA‡U IOIA ‡U‡ I‡ ‰'A OU ‡IE?E, EIAUO I‡ UAIA'EAEOIIEˇ I‡I‡I, ‰‡U‡U‡
E ?‡O˙U. œ˙ 'EˇU IOIA I‡ OU ‡IE?‡ UI‡A'‡ '‡?Eˇ EA·O , ‰OI‡UO 'UO EˇU OOI‡A'‡ IOIA ‡ I‡ UAIU˘‡U‡
OU ‡IE?‡.O‡UEOIAUA ·UUOI TEXT EIE EXIT, A‡ ‰‡ EAII˛?EUA UAIAUAIOU‡. œOˇ'ˇ'‡ OA O A‰iO‰IEˇU AEEI.
"‡AE UUII?Eˇ IA A I‡IE?I‡ A‡ 'OE?IE OU ‡IE.
"AIAUAIOU˙U A ·AAOI‡UI‡ UOIU"‡, ‡AO OOU ‡Iˇ'‡I‡ OU OO'A?AUO UAIA'EAEOIIE I‡I‡IE, IOˇUO ‰‡'‡ I‡E-
IO'‡U‡ EIUO I‡?Eˇ A‡ IO'EIEUA, ' AIAUO, UAIA'EAEOIIEUA O O" ‡IE, ?AIE I‡ ‡I?EE E IIO"O ‰ U"EUAIE.
?AIO‰A ˙U A‡ UAIAUAIOU I‡ UOAE UAIA'EAO OO‰‰˙ E‡ OEOUAIEUA SIMPLE, TOP E FASTEXT. SIMPLE
(OU‡I‰‡ UAI UAIAUAIOU) OA O˙OUOE OU OO A‰AIAI · OE OU ‡IE?E, IOEUO OA EA·E ‡U, I‡UO '˙'A‰AUA
‰E AIUIO O˙OU'AUIEˇ IOIA I‡ OU ‡IE?‡U‡. TOP E FASTEXT O‡ OO-O˙' AIAIIE IAUO‰E, IOEUO
OOA'OIˇ'‡U ·˙ A E IAOAI EA·O I‡ EIUO I‡?EˇU‡ OU UAIAUAIOU‡.
¬II˛?'‡IA/EAII˛?'‡IA
O‡UEOIAUA ·UUOI‡ MENU (AAI˛), ‡ OIA‰ UO'‡ ·UUOI‡ D / E A‡ ‰‡ EA·A AUA IAI˛ Special (---
OA?E‡IIO).
O‡UEOIAUA ·UUOI G, ‡ OIA‰ UO'‡ ·UUOI D / E ,A‡ ‰‡ EA·A AUA Language (?AEI) .
O‡UEOIAUA ·UUOI G, ‡ OIA‰ UO'‡ ·UUOI G, A‡ ‰‡ EA·A AUA Teletext (UAIAUAIOU) .
O‡UEOIAUA ·UUOI D / E A‡ ‰‡ EA·A AUA EAI‡IEˇ AAEI.
O‡UEOIAUA IAIOIIOI ‡UIO ·UUOI MENU (IAI˛), A‡ ‰‡ OA '˙ IAUA I˙I UAIA'EAEOII‡U‡ O O" ‡I‡.
≫A·O I‡ AAEI A‡ UAIAUAIOU
A ≫A·O I‡ OU ‡IE?‡
--- ?EU O'EUA ·UUOIE '˙'A‰AUA EAI‡IEˇ IOIA I‡ OU ‡IE?‡, O˙OUOˇ˘ OA OU U E ?EU E. ¿IO O E EA·OI‡UEOIAUA " A?I‡ ?EU ‡, U ˇ·'‡ ‰‡ ‰OOE?AUA U E?EU AIEˇ IOIA , OIA‰ IOAUO OUIO'O ‰‡ '˙'A‰AUA
O ‡'EIIEˇ IOIA I‡ OU ‡IE?‡.
--- ·UUOI‡ PR+/- IOEA ‰‡ OA EA·A A O A‰iO‰I‡U‡ EIE OIA‰'‡˘‡U‡ OU ‡IE?‡.
"AIAUAIOU SIMPLE
1
2
4
5
1
2
3
¡?A?ΔK¿!
‡. AOIˇ, EA·A AUA '‡?Eˇ IAOUAI AAEI A‡ UAIAUAIOU‡.
·. ¿IO IA EA·A AUA '‡?Eˇ AAEI, UAIAUAIOU˙U IOEA ‰‡ IA EA"IAE‰‡ O ‡'EIIO I‡ AI ‡I‡.
c. "‡AE UUII?Eˇ IA A I‡IE?I‡ A‡ 'OE?IE OU ‡IE.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 12
13
·˙O"‡ EI
"Œ-- UAIOU ("‡AE i‡ ‡IUA EOUEI‡ IA OA O A‰I‡"‡ A‡ 'OE?IE OU ‡IE)
"I‡A‡UAIˇU EI‡ ?AUE E OOIAU‡ -
?A 'AIO, AAIAIO, E˙IUO E OEI¸O ' ‰OII‡U‡ ?‡OU I‡ AI ‡I‡. Δ˙IUOUO
OOIA O·OAI‡?‡'‡ OIA‰'‡˘‡U‡ " UO‡, ‡ OEI¸OUO -
OIA‰'‡˘Eˇ ·IOI.
A ≫A·O I‡ ·IOI / " UO‡/ OU ‡IE?‡
---˙O OEIEˇ ·UUOI IOEAUA ‰‡ OA O E‰'EE'‡UA OU ·IOI ‰O ·IOI.
--- E˙IUEˇ ·UUOI OA O E‰'EE'‡UA ‰O OIA‰'‡˘‡U‡ " UO‡ O ‡'UOI‡UE?IO O Ai'˙ IˇIA I˙I OIA‰'‡˘Eˇ
·IOI.
---˙O AAIAIEˇ ·UUOI OA O E‰'EE'‡UA ‰O OIA‰'‡˘‡U‡ OU ‡IE?‡, ‡IO EI‡ U‡I‡'‡, O ‡'UOI‡UE?IO
O Ai'˙ IˇIA I˙I OIA‰'‡˘‡U‡ " UO‡.
AOEA ‰‡ EAOOIA'‡UA E ·UUOI PR+.
--- ?A 'AIEˇ ·UUOI OA ' ˙˘‡UA I˙I O A‰iO‰AI EA·O . AOEA ‰‡ EAOOIA'‡UA E ·UUOI PR-.
A ?E AIUAI EA·O I‡ OU ‡IE?‡
K‡IUO E O E UAIAUAIOU AEEI‡ SIMPLE IOEAUA ‰‡ EA·A AUA OU ‡IE?‡, I‡UO '˙'A‰AUA U E?EU AI
IOIA O ?EU O'EUA ·UUOIE ' AEEI "Œ--.
FASTEXT
"AIAUAIOU OU ‡IE?EUA O‡ IO‰E ‡IE ' ?'ˇU ' ‰OII‡U‡ ?‡OU I‡ AI ‡I‡ E OA EA·E ‡U O I‡UEOI‡IA I‡
O˙OU'AUIEˇ ?'AUAI ·UUOI.
A ≫A·O I‡ OU ‡IE?‡
O‡UEOIAUA ·UUOI ,A‡ ‰‡ EA·A AUA UI‡A‡UAIˇ.
AOEAUA ‰‡ EA·E ‡UA OU ‡IE?E, UI‡A‡IE ' ?'ˇU I‡ ‰OIIEˇ A‰, O ·UUOIE ' O˙˘Eˇ ?'ˇU.
K‡IUO E O E UAIAUAIOU AEEI‡ SIMPLE IOEAUA ‰‡ EA·A AUA OU ‡IE?‡, I‡UO '˙'A‰AUA
U E?EU AI IOIA O ?EU O'EUA ·UUOIE ' AEEI FASTEXT.
--- ·UUOI‡ PR+/- IOEA ‰‡ OA EA·A A O A‰iO‰I‡U‡ EIE OIA‰'‡˘‡U‡ OU ‡IE?‡.
i
4
1
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 13
14
"?A?¬≫≪≫ŒOOŒ A?Ofi O‡OU OEI‡ I‡ UAIA'EAEOIIEUA I‡I‡IE
·˙O"‡ EI
≫A·O E A"UIE ‡IA I‡ AI ‡IIE IAI˛U‡
O‡UEOIAUA ·UUOI MENU (IAI˛), OIA‰ IOAUO ·UUOI D / E,
A‡ ‰‡ 'E‰EUA 'OˇIO IAI˛.
O‡UEOIAUA ·UUOI G, OIA‰ IOAUO ·UUOI D / E
,A‡ ‰‡ EA·A AUA IOIOOIAIU OU IAI˛UO.
œ OIAIAUA I‡OU OEI‡U‡ ' OO‰IAI˛UO EIE O‡‰‡˘OUO IAI˛ O ·UUOI F / G.
AOEAUA ‰‡ IEIAUA I‡ IAI˛ I‡ OO-'EOOIO IE'O, I‡UO I‡UEOIAUA ·UUOI‡ OK EIE MENU
(AAI˛).
OSD (?I ‡IIEˇU ‰EOOIAE) I‡ '‡?Eˇ UAIA'EAO IOEA ‰‡ OA ‡AIE?‡'‡ OU OOI‡A‡IOUO ' UO'‡
˙IO'O‰OU'O.
OSD (?I ‡IIEˇU ‰EOOIAE) EAOOIA'‡ I‡ UEIE A‡ 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
¡AIAEI‡!
a. 'UII?EˇU‡ OSD (?I ‡IAI ‰EOOIAE) 'E ‰‡'‡ '˙AIOEIOOU ‰‡ A"UIE ‡UA U‰O·IO O˙OUOˇIEAUO
I‡ AI ‡I‡, U˙E I‡UO O A‰OU‡'ˇ EIUO I‡?EˇU‡ ' " ‡UE?AI 'E‰.
b. ¬UO'‡ ˙IO'O‰OU'O OSD (?I ‡IAI ‰EOOIAE) IOEA ‰‡ OA ‡AIE?‡'‡ OU UO'‡ I‡ '‡?Eˇ
UAIA'EAO , A‡˘OUO UO'‡ A O‡IO O EIA ' OOIO˘ I‡ ‡·OU‡U‡ O UAIA'EAO ‡.
c. ¬AEEI UAIAUAIOU IA EAIEA‡U IAI˛U‡.
Station menu Picture menu Sound menu
Time menuSpecial menuScreen menu
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* ---‡IO A‡ 42PC1RV*,
42PC3RV*,42PC3RA*
* "O'‡ IAI˛ A ‡AIE?IO A‡
‡AIE?IEUA IO‰AIE.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 14
15
¿'UOI‡UE?I‡ I‡OU OEI‡ I‡ O O" ‡IEUA
·˙O"‡ EI
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
O‡ IOIA ‡ I‡ O O" ‡IEUA (0-99) IO"‡U ‰‡ OA A‡O‡IAUˇU ‰O100 UAIA'EAEOIIE I‡I‡I‡.
---IA‰ I‡UO A‡‰‡‰AUA I‡I‡IEUA, O PR + / - E ?EU O'EUA·UUOIE ˘A IOEAUA ‰‡ O A"IAE‰‡UA O O" ‡IE ‡IEUAI‡I‡IE.
K‡I‡IEUA IO"‡U ‰‡ OA I‡OU OˇU ' ‡'UOI‡UE?AI EIE ˙?AIAEEI.
œO UOAE I‡?EI OA A‡O‡IAUˇ'‡U 'OE?IE O EAI‡IE I‡I‡IE.
œ AOO ˙?'‡IA 'E O E EIOU‡IE ‡IA I‡ UAIA'EAO ‡ ‰‡EAOOIA'‡UA ‡'UOI‡UE?IOUO O O" ‡IE ‡IA.
O‡UEOIAUA ·UUOI MENU (IAI˛), OIA‰ IOAUO ·UUOI D
E,
A‡ ‰‡ EA·A AUA IAI˛ Station (---U‡I?Eˇ).
O‡UEOIAUA ·UUOI G, OIA‰ IOAUO ·UUOI DE,A‡‰‡
EA·A AUA Auto programme (‡'UOI‡UE?IOO O" ‡IE ‡IA).
O‡UEOIAUA ·UUOI G, OIA‰ IOAUO ·UUOI DE,A‡‰‡
EA·A AUA System (---EOUAI‡).
O‡UEOIAUA ·UUOI‡ DE,A‡ ‰‡ EA·A AUA IAI˛ A‡
UAIA'EAEOII‡ OEOUAI‡;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (?' OO‡/≫AUO?I‡ ?' OO‡ / Asia / New
Zealand / M.East / Africa / Australia)I : PAL I/II (¬AIEIO· EU‡IEˇ/≫ I‡I‰Eˇ / Hong Kong / South Africa)DK : PAL D/K, SECAM D/K (≫AUO?I‡ ?' OO‡ / China / Africa / CIS)L : SECAM L/L' (' ‡I?Eˇ)M : (USA / Korea / Philippines) (ŒO?Eˇ)
O‡UEOIAUA DE ·UUOI, A‡ ‰‡ EA·A AUA Storage from
(A‡O‡IAUˇ'‡IA OU).
O‡UEOIAUA ·UUOI‡ PR FG (œ--Œ√--¿A¿) EIE
?EU O'EUA ·UUOIE, A‡ ‰‡ EA·A AUA IOIA ‡ I‡
I‡?‡II‡U‡ O O" ‡I‡. ¿IO EAOOIA'‡UA ?EU O'EUA·UUOIE, IOIA ‡U‡ OO‰ 10 OA '˙'AE‰‡U O "0" OUO A‰,
I‡O . "05" A‡ 5.
O‡UEOIAUA DE ·UUOI ,A‡ ‰‡ EA·A AUA Search.
O‡UEOIAUA ·UUOI G,
A‡ ‰‡ OU‡ UE ‡UA ‡'UOI‡UE?IOUO
O O" ‡IE ‡IA.
¬OE?IE O EAI‡IE O O" ‡IE OA A‡O‡IAUˇ'‡U. œ EI‡I‡IE, IOEUO EAI˙?'‡U VPS (Video ProgrammeService -
UOIU"‡ A‡ 'E‰AOO O" ‡IE ‡IA), PDC
(Programme Delivery Control -
IOIU OI '˙ iU
O A‰OOU‡'ˇIAUO I‡ O O" ‡IE) E UAIAUAIOU, OA
A‡O‡IAUˇ'‡ E EIAUO I‡ I‡I‡I‡. ¿IO I‡ I‡I‡I‡ IA OA
‰‡‰A EIA, UOE OOIU?‡'‡ IOIA E OA A‡O‡IAUˇ'‡ I‡UO
C (V/UHF 01-69) EIE S (Cable 01-47) OI˛O IOIA ‡.
≪‡ ‰‡ O AUOU‡IO'EUA ‡'UOI‡UE?IOUO O O" ‡IE ‡IA,I‡UEOIAUA ·UUOI MENU (IAI˛).---IA‰ O EII˛?'‡IA I‡ ‡'UOI‡UE?IOUO O O" ‡IE ‡IA,I‡ AI ‡I‡ OA OOˇ'ˇ'‡ IAI˛ Programme edit (O OIˇI‡I‡ O O" ‡I‡U‡). ≪‡ O OIˇI‡ I‡ A‡O‡IAUAI‡ O O" ‡I‡'EEUA ‡A‰AI iœ OIˇI‡ I‡ O O" ‡I‡i.
O‡UEOIAUA ·UUOI EXIT, A‡ ‰‡ OA '˙ IAUA I˙I
UAIA'EAEOII‡U‡ O O" ‡I‡.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 15
16
---OEO˙I A‡ O O'A I‡ O E OUOU ‡Iˇ'‡IA I‡ IAEAO ‡'IOOUE
œ--≫AŒΔ?O≫?
·˙O"‡ EI
"OU OEOU'OUO IA ‡·OUE IO I‡IIO.
?EOU‡I?EOIIOUO
UO ‡'IAIEA IA ‡·OUE
"OU OEOU'OUO'IAA‡OIO OA
EAII˛?'‡
'UII?EˇU‡ A‡ 'E‰AO IA ‡·OUE.
OˇI‡ O· ‡A E A'UI
OˇI‡ ?'ˇU,
?'AUO'AUA EIE
I‡ UEI‡U‡ O‡ IO?E
AO? O· ‡A I‡ IˇIOE
I‡I‡IE
AEIEE EIE ?A UE I‡
O· ‡A‡
'O EAOIU‡IIE EIE
'A UEI‡IIE E'E?E, EIE
U AOUAIA I‡ I‡ UEI‡U‡
---IA‰ 'II˛?'‡IA
I‡ UEI‡U‡ OA
OOˇ'ˇ'‡ ·‡'IO
œ O'A AUA ‰‡IE O O‰UIU‡ A 'II˛?AI.
ŒOEU‡EUA ‰ U" I‡I‡I. œ O·IAI˙U IOEA ‰‡ A ' EAI˙?'‡IAUO.
¬II˛?AI IE A A‡i ‡I'‡˘EˇU I‡·AI ' OUAIAI IOIU‡IU?
œ O'A AUA OOOOI‡U‡ E OOIOEAIEAUO I‡ ‡IUAI‡U‡.
œ O·'‡EUA OUAIIEˇ IOIU‡IU, 'II˛?AUA A‡i ‡I'‡˘Eˇ I‡·AI I‡ ‰ U"O
UOU OEOU'O ' IOIU‡IU‡, ' IOEUO A ·EI 'II˛?AI A‡i ‡I'‡˘EˇU I‡·AI I‡
EA‰AIEAUO.
"O'‡ A IO I‡IIO, I‡ UEI‡U‡ OA A‡U˙IIˇ'‡ O E O˙ 'OI‡?‡IIO'II˛?'‡IA I‡ O O‰UIU‡. ¿IO I‡ UEI‡U‡ IA OA OOˇ'E ' ‡IIEUA I‡ OAU
IEIUUE, O·‡‰AUA OA ' OA 'EA‡.
O‡OU OEUA Color (÷'ˇU) ' IAI˛UO.
ŒOU‡'AUA ‰OOU‡U˙?IO ‡AOUOˇIEA IAE‰U O O‰UIU‡ E 'E‰AOI‡OAUOUOI‡.ŒOEU‡EUA ‰ U" I‡I‡I. œ O·IAI˙U IOEA ‰‡ A ' EAI˙?'‡IAUO.
œ ‡'EIIO IE O‡ OOOU‡'AIE 'E‰AOI‡·AIEUA?
≪‡‰AEOU'‡EUA IˇIOˇ OU UUII?EEUA, A‡ ‰‡ '˙AOU‡IO'EUA ˇ IOOUU‡ I‡
I‡ UEI‡U‡.
œ O'A AUA ‰‡IE I‡·IEAO EI‡ OIU˘‡'‡˘E UOU OEOU'‡-
AIAIU OU A‰E,
·O I‡?EIE E ‰ U"E OO‰O·IE EIOU UIAIUE.
AOEA OU‡I?EˇU‡ EIE I‡·AIIEˇU I‡I‡I ‰‡ EI‡ O O·IAIE, 'II˛?AUA I‡
‰ U"‡ OU‡I?Eˇ.
---E"I‡I˙U I‡ OU‡I?EˇU‡ A OI‡·, O AO EAIUE ‡EUA ‡IUAI‡U‡ A‡ O EAI‡IAI‡ OO-OI‡·‡ OU‡I?Eˇ.
œ O'A AUA A‡ EAUO?IE?E I‡ A'AIUU‡IIE OIU˘AIEˇ.
œ O'A AUA ‡IUAI‡U‡ (O OIAIAUA OOOOI‡U‡ I‡ ‡IUAI‡U‡).
œ O'A AUA ‰‡IE IˇI‡ IˇI‡I˙' O A‰IAU IAE‰U O O‰UIU‡ E ‰EOU‡I?EOIIOUO
UO ‡'IAIEA, IOEUO ‰‡ O A?E I‡ I˙?‡.
---O‡AAI‡ IE A OOIˇ IOOUU‡ I‡ ·‡UA EEUA (+ I˙I +,- I˙I -)?
≪‡‰‡‰AI IE A O ‡'EIIEˇU AEEI I‡ ‡·OU‡: TV ("AIA'EAO ), VCR (¬E‰AO) E O .?
---IOEAUA IO'E ·‡UA EE.
¬II˛?AI IE A U‡EIA ˙U A‡ O˙I?
œ O'A AUA I‡OU OEIEUA A‡ IOIU OI I‡ A‡i ‡I'‡IAUO. œ AI˙O'‡IA I‡
A‡i ‡I'‡IAUO
OˇI‡ O A‰‡'‡IA I‡ OU‡I?Eˇ, I‡O
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 16
17
·˙O"‡ EI"?'O≫??---KŒ Œ¡---A"Δ¬¿O?
--‡IIEUA OO' A‰E IO"‡U ‰‡ ·˙‰‡U O A‰OU' ‡UAIE. ¬IEI‡UAIIOUO E A‰O'IO OO?EOU'‡IA IOEA ‰‡
U‰˙IEE ' AIAUO, O AA IOAUO ˘A OOIA'‡UA IO'Eˇ OE UAIA'EAO . œ O'A AUA ‰‡IE OUA EAII˛?EIE
AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO E OUA EA'‡‰EIE I‡·AI‡ O A‰E ‰‡ A‡OO?IAUA OO?EOU'‡IAUO.
œO?EOU'‡IA I‡ AI ‡I‡?UO I‡I ‰‡ O A‰O‡AEUA AI ‡I‡ OE OU O ‡i A‡ EA'AOUIO ' AIA. O‡IOI AUA IAI‡ I˙ O‡ O˙O
OIAO OU iI‡‰I‡ 'O‰‡ E I‡IIO OIAIOUEUAI EIE O AO‡ ‡U A‡ IEAIA I‡ O˙‰O'A. ≫AOUEOI‡EUA
I˙ O‡U‡ ‰OI‡UO OOU‡IA OO?UE OUi‡, E EA·˙ ?AUA O IAˇ AI ‡I‡.
"'A AUA OA, ?A I‡ AI ‡I‡ IA A OOU‡I‡I‡ 'O‰‡, E OOU‡'AUA UAIA'EAO ‡ ‰‡ EAO˙iIA I‡
'˙A‰Ui‡ O A‰E ‰‡ "O 'II˛?EUA.
œO?EOU'‡IA I‡ IO OUO‡≪‡ ‰‡ O AI‡iIAUA A‡I˙ Oˇ'‡IA EIE O ‡i, EA·˙ ?AUA IO OUO‡ O IAI‡ OUi‡ I˙ O‡, IOˇUO IA
OOU‡'ˇ 'I‡II‡.
OA EAOOIA'‡EUA IOI ‡ I˙ O‡.
œ E O O‰˙IEEUAIIO OUO˙OU'EA
¿IO O?‡I'‡UA, ?A UAIA'EAO ˙U 'E O O‰˙IEEUAIIO ' AIA IˇI‡ ‰‡ ·˙‰A EAOOIA'‡I
(I‡O EIA OO ' AIA I‡ OUOUOI), ‰O· A A ‰‡ "O EAII˛?EUA OU IOIU‡IU‡, A‡ ‰‡ EA·A"IAUA
OO' A‰E OU I˙IIEE EIE UOIO'E U‰‡ E.
¬O≫A¿O≫?
1
2
O‡UEOIAUA ·UUOI‡ VOL EIE VOLUME.
?‡ IA A EAII˛?AI A'UI˙U? O‡UEOIAUA ·UUOI MUTE.
ŒOEU‡EUA ‰ U" I‡I‡I. œ O·IAI˙U IOEA ‰‡ A ' EAI˙?'‡IAUO.
œ ‡'EIIO IE O‡ OOOU‡'AIE ‡U‰EOI‡·AIEUA?
O‡OU OEUA Balance (¡‡I‡IO) ' IAI˛UO.
œ OIˇI‡ ' OIOII‡U‡ 'I‡EIOOU EIE UAIOA ‡UU ‡ IOEA ‰‡ ‰O'A‰A ‰O
IAO·E?‡AI ?UI, IO"‡UO O O‰UIU‡ ·˙‰A 'II˛?AI EIE EAII˛?AI, IO
UO'‡ IA OAI‡?‡'‡ OO' A‰‡ I‡ O O‰UIU‡.
K‡ UEI‡U‡ A ‰O· A,IO IˇI‡ A'UI
OAO·E?‡AI ?UI OU
'˙U A?IOOUU‡ I‡
O O‰UIU‡
OˇI‡ A'UI OU A‰EIEˇ
'EOOIO"O'O EUAI
≫I‡ O O·IAI ' AEEI A‡ IOIO˛U˙ .(¬‡EE O‡IO ' AEEI A‡ IOIO˛U˙ )
œ OIAIAUA ‡A‰AIEUAII‡U‡ OOOOO·IOOU, iO EAOIU‡II‡U‡ EIE
'A UEI‡II‡U‡ ?AOUOU‡.
œ O'A AUA 'iO‰IEˇ EAUO?IEI.
œOIA'‡EUA Auto configure (¿'UOI‡UE?IO IOIUE"U E ‡IA) EIE
I‡OU OEUA ?AOUOU‡U‡, U‡A‡U‡ EIE iO EAOIU‡IIOUO EIE 'A UEI‡IIO
OOIOEAIEA.
œ O'A AUA O'˙ A'‡˘Eˇ I‡·AI.
≫IOU‡IE ‡EUA OO'UO IO 'E‰AOI‡ U‡U‡ I‡ IOIO˛U˙ ‡.
---E"I‡I˙U A EA'˙I
O·i'‡U‡.
÷'AUO'AUA I‡ AI ‡I‡
O‡ IAOU‡·EIIE EIE
EI‡ O‡IO A‰EI ?'ˇU
¬A UEI‡II‡ ?A U‡ EIE
E'E?‡ I‡ UOI,
iO EAOIU‡IAI ?UI E
IAO ‡'EIIO OOIOEAIEA
'UII?EˇU‡ A‡ A'UI IA ‡·OUE.
14_CD OM-bu 4/20/06 11:19 AM Page 17
Vanligen las noga igenom bruksanvisningen innan du
borjar att anvanda din nya TV-apparat och ta vara paden for senare bruk.
Notera apparatens modell och serie nr. nedanfor.
Dessa upplysningar finner du pa etiketten pa appa-
ratens baksida.
Vid servicebehov informera din serviceverkstad om
modell/serie nummer.
En utokad handbok som aven innefattar avancerade funktioner for dessa LG
TV-apparater finns i elektroniskt format pa CD-ROM.
For att kunna lasa den maste du ha en dator med CD-ROM-enhet.
LCD-TV PLASMA-TV
BRUKSANVISNING
LCD-TV,
MODELLER
26LC2R*
32LC2R*
PLASMA-TV,
MODELLER
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
15_CD OM-sw 4/20/06 1:45 PM Page 1
1
SAKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA
? Las dessa sakerhetsanvisningar noga innan du borjar anvanda produkten.? I denna bruksanvisning kan bilderna skilja sig nagot fran din produkts utseende, eftersom de bara ar ett hjalpmedel i instruktionen.
Om du ignorerar varningsmeddelandet kan du skadas allvarligt och det finns risk for olycksfall eller dodsfall.
Om du ignorerar detta meddelande loper du risk for mindre skador, personligen eller pa produkten.
Forsiktighetsatgarder vid installation av
produktenVARNING
VARNING
SE UPP!
Placeras en bit ifran varmekallor som t ex elek-
triska element.- Elektrisk stot, brand, elektriskt fel eller deformation
kan uppsta.
Om du kanner rok eller annan lukt eller hor ett
konstigt ljud, dra ur stromkabeln och kontakta
servicecentrat.- Om du fortsatter utan att vidta korrekt atgard, kan
en elektrisk stot eller brand uppsta.
Anvand inte produkten pa en fuktig plats som
exempelvis ett badrum, eller pa en plats dar det
finns risk for att den blir blot.- Detta kan orsaka brand eller en elektrisk stot.
Installera produkten pa en plan och stabil platsdar det inte finns risk for att produkten faller.- Om produkten faller kan du eller produkten skadas.
Skydda produkten mot direkt solljus.- Produkten kan skadas.
Placera inte produkten i en inbyggd konstruk-
tion som t ex en bokhylla eller ett rack.- Ventilation behovs.
Sakerhetsanvisningar for elektriciteten
Var noga med att ansluta stromkabeln till ett jor-dat uttag.- Du kan fa en dodande stot eller skadas.
Ror inte kontakten med blota hander. Om kon-
taktens stift ar blota eller dammiga ska de
dessutom torkas av.
- Du kan fa en dodande stot till foljd av den hoga fuk-
thalten.
Dra ur stromkabeln och antennsladden vid
aska eller blixtovader.- Du kan fa en dodande stot och brand kan bryta ut.
Skydda stromkabeln fran fysisk eller mekanisk
misshandel, som att t ex vridas, knackas, perfor-eras, klammas i en dorr eller trampas pa. Var
sarskilt noga med kontakter, vagguttag och den
punkt dar kabeln kommer ut ur apparaten.
Forsiktighetsatgarder vid transport av produkten
Skaka inte produkten nar den flyttas.- Du kan fa en dodlig stot eller sa kan produktenskadas.
Hall apparaten med bada handerna och flyttaden med skarmen riktad framat.- Om du tappar produkten kan den skadade pro-
dukten orsaka elektriska stotar eller brand.
Kontakta servicecentrat for reparation.
Se till att apparaten ar avstangd.Lossa alla kablar innan produkten flyttas.- Du kan fa en dodlig stot eller sa kan produktenskadas.
Forsiktighetsatgarder vid anvandning av
produkten
Demontera, reparera eller modifiera inte produk-ten efter eget behag.- En olycka med brand eller elektrisk stot kan intraffa.
- Kontakta servicecentrat for kontroll, kalibrering eller
reparation.
Utsatt inte apparaten for regn eller fukt for att
minska risken for brand eller elektrisk stot.
Apparaten far inte utsattas for droppande eller
stankande och inga objekt fyllda med vatskor
sasom vaser far placeras pa apparaten.
Lamna over allt servicearbete till kvalificerad per-
sonal. Service behovs nar apparaten skadats panagot satt, t ex om stromkabeln eller kontakten
ar skadade, vatska har spillts eller objekt har
ramlat in i apparaten, apparaten har utsatts for
regn eller fukt, eller om apparaten tappats.
VARNING
VARNING
SE UPP!
SE UPP!
SE UPP!
SE UPP!
VARNING
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 1
2
SVENSKA
KONTROLLER
INLEDNING
Detta ar en forenklad bild av en frontpanel.Den frontpanel som visas har kan se nagot annorlunda ut an den padin TV.
Kontroller pa frontpanelen
PROLOKMENUINPUT
Strom-/standbyindikator? Lyser rod i standbylage.? Lyser vitt n a r TV-apparaten ar
pa.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMME (programknappar)
VOLUME (volymknappar)MENU (menyknapp)
OK-knapp
Knappen INPUT
POWER (PA/AV)
PROGRAMME (programknappar)
VOLUME (volymknappar)
OK-knapp
MENU (menyknapp)
Knappen INPUT
POWER (PA/AV)
PROGRAMME
(programknappar)
VOLUME (volymknappar)
OK-knapp
MENU (menyknapp)
Knappen INPUT
POWER (PA/AV)
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 2
3
ANSLUTNINGSALTERNATIV
SVENSKA
Det har ar en forenklad bild av TV:ns baksida. Den som visas har kan se nagot annorlunda ut an den pa din TV.
Bakre anslutningspanel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart-uttag (AV1/AV2)Anslut scartuttagets ingang eller utgang fran en
extern enhet till de har uttagen.
KomponentingangAnslut en komponentvideo/audio-enhet till de har
uttagen.
Port for fjarrkontrollAnslut fjarrkontrollens sladd har.
RGB/Audio-ingangAnslut skarmutgangen pa en dator till lampligingang.
HDMI-ingangAnslut en HDMI-signal till HDMI-porten med
HDMI-kabeln.
Uttag for stromkabel
TV:n fungerar med AC-strom. Volttalet anges i avs-
nittet Tekniska data. Anvand aldrig DC-strom till
TV:n.
S-Video-ingangAnslut S-Video-utgangen fran en S-VIDEO-enhet.
Audio/Video-ingangAnslut audio/video-utgang fran en extern enhet
till de har uttagen.
RS-232C-INGANG (CONTROL&SERVICE) PORT
Anslut kontrollenheternas seriella port till TV-
apparatens RS-232C-uttag.
Variabelt ljudAnslut en extern forstarkare eller lagg till en sub-
woofer till surround-systemet.
Antenningang
Anslut tradlosa signaler till den har ingangen.
AUDIO-ingang
Anslutningar for att lyssna pa stereoljud fran en extern
enhet finns tillgangliga.
VIDEO-ingangAnsluter videosignalen fran en videoenhet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 3
4
SVENSKA
FJARRKONTROLLFUNKTIONERNar du anvander fjarrkontrollen riktar du den mot fjarrkontrollssensorn pa TV:n.
INLEDNING
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Slar pa TV:n fran standbylage och stanger av den till
standbylage.
Atergar till TV-laget fran alla lagen.For att sla pa TV:n fran standby position.
Om du trycker en gang pa knappen visas ingangskallan for
OSD pa skarmen (se bilden).Tryck pa knappen D / E och
sedan pa O OK K for att valja onskad ingangskalla. (TV,AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (utom 42PC3RV*
,
42PC3RA*), Component , RGB, eller HDMI).
ARC
Justering av
ljusstyrka
Valjer onskat bildformat.
Justerar ljusstyrkan pa skarmen.
Aterstaller standardinstallningarna for ljusstyrka genom att
andra lageskalla.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
FARGADEKNAPPAR
Vaxlar mellan fonsterbildslagena PIP,DW eller Av.
Justerar fonsterbildens storlek.
flyttar fonsterbilden.
Valjer program for fonsterbilden.
Valjer indatakalla for fonsterbilden i PIP/Twin-bildlaget.
Dessa knappar anvands for text-TV. (finns endast paTELETEXT-modeller) eller Program andring .
VCR/DVD-
knapparKontrollerar en del videobandspelare och DVD-spelare om
du redan har valt knappen for DVD-eller VCR-lage.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Stanger alla bildskarmsmenyer och atergar till TV-lage fran
alla menyer.
Visar programtablan.
Valjer en meny.
Valjer ljudutgang.
Staller in timern for vilolage.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 4
5
SVENSKA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
1
1
1
Oppna locket over batterifacket pa fjarrkontrollens baksida.
Satt in tva 1,5V AA-batterier.Tank pa att vanda dem pa ratt hall
(+mot +,-mot -).Blanda inte gamla och nya batterier.
Stang locket.
SATTA I BATTERIER
MODE Valjer lage for fjarrkontrollen.
TELETEXT
BUTTONS
Dessa knappar anvands for text-TV.
Mer information hittar du i avsnittet "Teletext".
NAVIGER-
INGSKNAPPAR
(Upp/Ned/Van)
OK
Med dessa kan du navigera i menyer pa skarmen och
justera olika installningar.
Godkanner ett val eller visar aktuellt lage.
VOLUME +/ -
Q.VIEW
MUTE
Programme + / -
Sifferknappar0~9
FAV
*
Justerar volymen.
Atergar till foregaende program.
Slar till eller fran ljudet.
Valjer ett program.
Valjer ett program.
Valjer numrerade objekt pa en meny.
Visar det favoritprogram som har valts.
UTAN FUNKTION
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 5
6
SVENSKA
MONTERING AV FOT
INSTALLATION
A
CB
12
3 4
Denna funktion finns inte pa alla modeller.
De illustrationer som visas har kan skilja sig nagot fran din TV.
Nar foten tas bort for forvaring
Ta forst bort skruvarna i halen (B) i botten av foten. Dra sedan
de tva krokarna (D) i botten av foten och fall in foten baktill
pa TV:n.
Tryck sedan de tva lasen (A) pa foten utat.
OBS!!
Placera TV:n med skarmen vand nedat pa en kudde eller mjukt tyg som pa bild 1.
Innan du vecklar ut foten kontrollerar du att de tva lasen (A) i botten av foten ar skjutna utat.
Dra ut foten, se bild 2 och 3.
Sedan satter du i och spanner skruvarna i halen (B) i botten av foten.
Ror inte laset (C) nar du ansluter kablarna till TV:n.
Om du gor det kan TV:n falla ned och skadas eller orsaka svara personskador.
AD
B
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 6
7
SVENSKA
MONTERA FOTEN (enbart 32LC2R*)
Placera forsiktigt TV:n med skarmen nedat pa en
mjuk yta sa att den inte skadas.
Placera foten pa TV:n som bilden visar.
Skruva fast de fyra bultarna ordentligt baktill paTV:n i de avsedda halen.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 7
8
SVENSKA
INSTALLATION
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Stromforsorjning
Overstromsskydd
enbart 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
Ta bort tva skruvar pa baksidan av TV:n innan du mon-
terar vaggfastet.
JORDNING
Var noga med att ansluta jordkabeln for att forhindra strom-
stotar. Om det inte finns nagra tillgangliga jordningsmetoderbor en kvalificerad tekniker installera ett separat over-
stromsskydd.Forsok inte jorda enheten genom att koppla den till telefon-
ledningar, askledare eller gasledningar.
TV:n kan placeras pa flera olika satt, till exempel pa en vagg, ett skrivbord, osv.
TV:n ar designad for att monteras horisontellt.
Installation pa bordssockel
Placera TV:n pa 10 cm avstand fran vaggen sa att god ventilation tillgodoses.
Vaggmontering: Horisontell installation
Placera TV:n pa 10 cm avstand fran vaggen sa att god ventilation tillgodoses. Detaljeradeinstallationsanvisningar tillhandahalls av aterforsaljaren. Se handboken for installation och
installning av det vinklingsbara vaggfastet (tillbehor).
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 8
9
SVENSKA
HUR PRODUKTEN MONTERAS PA VAGGEN FOR ATT
FORHINDRA ATT DEN VALTER
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
2
3
1
1
2
Anvand skruvoglorna eller vinkeljarnen/skruvarna for TV for att fasta produkten pa vaggen enligt bilden.
(Om skruvarna sitter i skruvoglelaget pa din produkt innan du satter i skruvoglorna sa tar du
bort skruvarna.)*
Satt i skruvoglorna eller vinkeljarnen/skruvarna for TV och spann fast dem ordentligt i de ovre halen.
Fast vinkeljarnen med skruvarna (ej inkluderade i leveransen, maste kopas separat) pa vaggen. Avpassaefter hojden pa det vinkeljarn som fasts pa vaggen.
Anvand ett kraftigt rep (ej inkluderat i leveransen, maste kopas separat) for att binda fast produkten. Det ar
sakrare att binda repet sa att det ligger horisontellt mellan vaggen och produkten.
OBS!!
G Knyt upp repet innan produkten flyttas.G Anvand en hallare eller ett skap stor/t och stark/t nog for att klara produktens storlek och tyngd.G For att produkten ska vara saker att anvanda, se till att vinkeljarnet pa vaggen ar monterat pa samma hojdsom det pa produkten.
3
Stall den nara vaggen sa att produkten inte valter nar den fors bakat.
Nedan ges instruktioner att montera produkten pa ett sakrare satt, dvs. fasta den sa att den inte valter nar
den dras ut fran vaggen. Detta hindrar produkten fran att valta framat och orsaka personskada. Det skyddaraven sjalva produkten fran skador som skulle uppsta om den valte. Se till att barn inte klattrar eller hangerpa/i produkten.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 9
10
SVENSKA
ANSLUTNINGAR OCH INSTALLATION
ANSLUTA ANTENN
Signalforstarkare
UHFVHF
Flerfamiljshus/Lagenheter(Anslut TV:n till antennuttaget)
Enfamiljshus(Anslut TV:n till vagguttaget for utomhusantennen)
Utomhusantenn
Vagguttag for antenn
VHF-antenn
UHF-antenn
RF koaxialkabel (75 ohm)
Dra at den medurs.
For att forhindra att utrustningen skadas bor natsladden aldrig sattas i forran all utrustning har anslutits.
Justera antennen for basta mojliga bildkvalitet.
Antennkabel och omvandlare medfoljer ej.
I omraden med dalig mottagning kan en sig-nalforstarkare installeras pa antennen for att fa
battre bild (se illustrationen till hoger).Om tva TV-apparater ska anslutas bor en sig-nalfordelare anvandas.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 10
11
SVENSKA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
SATTA PA TV:N
Nar TV:n ar igang kan du anvanda funktionerna.
For att avsluta och ta bort menyn, tryck pa EXIT tangenten.
Anslut forst stromkabeln korrekt.
TV:n vaxlar nu till standby-lage.For att satta igang TV:n nar den ar i standby-lage, tryck pa ,
INPUT,PR DE knappen pa TV:n eller tryck pa nagon av knappar-
na POWER ,TV
,INPUT
,PR+- eller (0 till 9) pa fjarrkontrollen.
Starta TV:n
Tryck pa VOL+- nar du vill justera volymen.
Om du vill stanga av ljudet trycker du pa knappen M U T E (Ljud till/fran).
Du kan avbryta den har funktionen genom att trycka pa nagon av
knapparna MUTE,VOL+- eller III .
Justera volymen
Tryck pa PR+- eller SIFFERKNAPPARNA for att valja ett programnummer.
Valja program
1
1
1
2
3
Tryck pa MENU tangenten och darefter DE tangenten for att valja
SPECIAL-menyn.
Tryck pa G tangenten och DE tangenten for att valja onskat sprak.Fran och med nu kommer skarmmenyerna att visas med det sprak du har valt.
Val av menysprak- Du kan valja engelska, tyska, franska, Italienska eller Spanska pa texten i
menyerna. Normalt ar engelska fabriksinstallt, men om du onskar tyska eller
franska, rekommenderar vi dig att valja onskat sprak forst.
1
2
3
4
Tryck pa G tangenten och DE darefter tangenten for att valja Sprak(language).
OBS!!
G Om du tanker vara
borta en tid bor du
dra ut natsladden ur
vagguttaget.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 11
12
SVENSKA
TEXT-TV
SPECIALFUNKTIONER
Tryck pa knappen MENU och sedan pa knappen DE for att ta fram menyn Special.
Tryck pa G och valj Sprak (Language) med DE.
TryckpaGochvaljTextTVmedG.
Tryck pa DE for att valja onskat sprak.
Tryck pa MENU flera ganger nar du vill aterga till normalt TV-lage.
Sprakval for text-tv
4
5
1
2
3
Denna funktion finns inte i alla lander.
Text-TV ar en gratis service som sands ifran de flesta TV-stationer och ger dig aktuell information om nyheter, vader,
TV program och mycket annat.
Text-TV dekodern kan stodja SIMPLE, TOP och FASTEXT system. SIMPLE laget innehaller ett antal sidor som du val-
jer genom att mata in sidans nummer. TOP och FASTEXT ar en mera modern metod som innehaller snabbare och
enklare text-TV information.
OBS!!
a. Valj ditt lokala text-tvsprak.b. Annars kanske inte texten visas korrekt pa skarmen.
c. Denna funktion finns inte i alla lander.
Tryck pa TEXT tangenten for att byta till teletext. Indexsida 100 (forsta sidan) eller den sist valda textsidan visas
pa skarmen. Overst pa sidan ser du sidonr., TV-stationens namn, datum och klockslag.
Tryck pa TEXT eller EXIT tangenten for att byta fran teletext till normal TV- sandning.
For att sla teletext pa/av
A Sidval
Valj onskad textsida genom att trycka pa nummertangenterna (0-9) det tresiffriga talet som motsvarar sidon-
umret. Om du olyckligtvis tryckt fel nummer, maste du fullfora med iallt tre siffror, och sa trycker du de tre kor-
rekta siffrorna.
Nar en textsida visas pa skarmen, kan du valja med P R + -
tangenten foregaende eller nasta tillgangliga sida.
SIMPLE teletext
1
2
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 12
13
SVENSKA
TOP Text-TV
- Vagledningen visar 4 fargade falt, rod, gron, gul och bla i den nedre delen av skarmen. Det gula faltet visar nasta
grupp och det bla faltet indikerar narmaste grupp.
A Val av grupp block sida
Med BLA knapp kan man ga fran block till block.
Med GUL knapp kan man byta till nasta grupp med automatisk overgang till nasta block.
Med GRON knapp gar man fram till nasta sida och med automatisk overgang till nasta grupp. Som alternativ kan
PR+ knappen anvandas.
Med ROD knapp gar man tillbaka till det sista valet. Som alter-nativ kan PR- knappen anvandas.
A Direkta sidval
Som beskrivet i Enkel textTV, kan man valja en sida genom att trycka ett 3-siffrigt sidnummer med nummerknap-parna.
FASTEXT Text-TV
- TextTV sidorna ar fargkodade vilket syns i nedre delen pa skarmen, och valjs med tillhorande fargknapp.
A Sidval
Tryck pa INDEX knappen for att valja innehallsforteckningen.De sidor som ar fargkodade kan valjas med tillhorande fargknapp.Som i beskrivningen av Enkel textTV, kan man valja en sida och skriva det tresiffriga sidnumret med nummerk-
napparna.
Knapparna PR+- knapparna kan anvandas till att valja fore-gaende eller nasta sida.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 13
14
TV-MENYN Soka TV-stationer
SVENSKA
VAL OCH JUSTERING AV MENYER PA SKARM
Tryck pa MENU tangenten och darefter D / E for att valja (huvud-) menyerna i den nummerordning som
ar illustrerade nedan.
Tryck pa G tangenten och darefter D / E for att valja ett menyalternativ.
Andra en installning for ett alternativ pa undermenyn eller rullgardinmenyn med F / G .
Tryck pa OK eller MENU om du vill flytta till en meny pa hogre niva.
TV:ns OSD (On Screen Display) kan skilja sig nagot fran den som visas pa bilderna i bruksanvisningen.
Huvudsakligen anvands bilder pa modellerna 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
OBS!!
a. Det ar enkelt att justera skarmens status med OSD-funktionen (bildskarmsmenyn) tack vare det grafiskagranssnittet.
b. Observera att OSD (bildskarmsmenyn) kan skilja sig fran TV:ns menyer i den har handboken.
c. I Text-TV visas inga menyer.
Menyn STATION Menyn BLID Menyn LJUD
Menyn TIDMenyn SPECIALMenyn SKARM
Auto-prog
Manuell prog
Program
Favorit program
Station
PSM
CSM
Advanced
Nollstall
BILD
SSM
AVL
Balans 0
Hogtalare
LJUD
Klocka
Avstangningstid
Paslagningstid
Insomn.funktion
TID
Sprak(language)
Barnlas pa
ISM-metod
Strom sparlage
Ange ID
-demo
SPECIAL
Auto. konfig.
Man. konfig.
Data-lage VGA
ARC
Nollstall
SKARM
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* enbart 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*
Menyn skiljer sig fran modellen.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 14
15
AUTOMATISK KANALSOKNING OCH LAGRING
SVENSKA
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Upp till 100 TV-kanaler kan forhandsinstallas under forvalda nr. 0-99. Strax
efter att TV-kanalerna som kan mottagas ar installda, kan de valjas med P R + -
tangenten eller nummertangenterna (0-9).Kanalsokning/lagring kan utforas automatiskt (Auto programme) eller manuellt
(Manual programme). Innan du borjar, kontrollera att antennen ar tillkopplad.Med det har sattet att soka pa kommer alla TV-kanaler, som kan mottagas paplatsen, sokas in och lagras automatiskt i den nummerordningen de mottages.Detta ar det enklaste sattet och rekommenderas darfor.
Tryck pa MENU tangenten och darefter DE tangentenfor att valja STATION -menyn.
Tryck pa G tangenten och darefter DE tangenten for
att valja Auto-prog.
Tryck pa knappen G och valj sedan System med DE.
Valj en TV-systemmeny med DE.
L : SECAM L/L' (tillval)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Ost-Europa)I : PAL I/II (Storbritannien/Irland)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Ost-Europa)M : (USA / Korea / Filippinerna) (tillval)
Tryck pa DE tangenten for att valja Lagring fran.
Valj det forsta programnumret med FG eller sifferknapparna.Om du anvander sifferknapparna maste du ange en nolla fore
alla nummer under 10, dvs. 05 for numret 5.
Tryck pa DE tangenten for att valja Sok.
Tryck pa G tangenten for att starta automatisk sokning/lagring.Alla mottagliga stationer ar lagrade. Stationens namn ar
lagrat for stationer med VPS (Video Programme Service)sandning, PDC (Programme Delivery Control) sandningeller TEXT-TV data. Om inget stationsnamn kan kopplas till
TV-stationen, sa kommer kanalnummret lagras som C
(V/UHF 01-69) eller S (Cable 01-47), foljt av ett nummer.
Om du under sokning/lagring onskar att stoppa detta, tryck paMENU .
Nar autoprogrammeringen ar klar, syns Program andringmenyn pa skarmen. Titta pa 'Redigering av forvalda nr./TV-kanal' menyn for att radera lagrad programmering.
For att avsluta och ta bort menyn, tryck pa EXIT tangenten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 15
16
CHECKLISTA FOR FELSOKNING
BILAGA
SVENSKA
Apparaten fungerar inte som den ska.
Fjarrkontrollen
fungerar inte
Strommen stangs
plotsligt av
Kontrollera om det finns nagot objekt mellan produkten och fjarrkontrollen.Ar batterierna monterade med ratt polaritet (+ mot +, - mot -)?Korrekt lage for anvandning av fjarrkontroll: TV, VCR etc?
Byt batterier.
Ar sovtimern installd?
Kontrollera installningarna for stromkontroll. Stromavbrott.
Ingen sandning fran installd station med Auto off aktiverat.
Videofunktionen fungerar inte.
Ingen bild & Inget
ljud
Ingen eller dalig farg,eller dalig bild
Dalig mottagning av
vissa kanaler
Linjer eller streck i
bilden
Horisontella vertikala
falt eller skakande bild
Bilden kommer sakta
efter att apparatenstartats
Kontrollera om produkten ar paslagen.
Byt kanal. Det kan vara problem med sandningen.Sitter stromkabeln i vagguttaget?
Kontrollera din antennriktning och/eller placering.Testa vagguttaget med en annan produkt.
Detta ar normalt. Bilden ar avstangd medan produkten startas upp. Kontakta ditt
servicecentra om bilden inte kommit fram efter fem minuter.
Justera fargen (Color) i menyn.
Hall ett behorigt avstand mellan produkten och videobandspelaren.
Byt kanal. Det kan vara problem med sandningen.Ar videokablarna korrekt monterade?
Aktivera valfri funktion for att aterstalla bildens ljusstyrka.
Leta efter lokala storningsmoment som exempelvis en elektrisk apparat eller ett
elverktyg.
Station eller kabelprodukt som har problem. Byt kanal.
Stationens signal ar svag. Stall in antennen for att ta emot svagare station.
Leta efter mojliga storningskallor.
Kontrollera antennen (byt antennens inriktning).
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 16
17
SVENSKA
SKOTSEL
Med ratt skotsel kommer din TV att halla lange. Regelbunden noggrann rengoring kan forlanga TV:ns livslangd.
Stang alltid av TV:n och dra ut kontakten innan du paborjar nagon form av rengoring.
Rengora skarmen
Sa har forhindrar du att det samlas damm pa skarmen: Fukta en mjuk trasa i en blandning av ljummet vatten
och lite skolj- eller diskmedel. Vrid ur trasan tills den ar nastan torr och torka sedan av skarmen.
Kontrollera att det inte finns nagon overskottsvatska kvar pa skarmen och lat den lufttorka innan du satter
igang TV:n.
Rengora resten av TV:n
Torka av resten av TV:n med en mjuk, torr och luddfri trasa for att fa bort damm och smuts.
En vat trasa far aldrig anvandas.
Langre franvaro
Om du inte tanker anvanda TV:n under en langre tid (till exempel om du aker pa semester) bor du dra ur
kontakten som skydd mot skador fran eventuella askvader eller spanningsfall.
VARNING!
1
2
Tryck pa volymknappen VOL+- .
Ljudet avstangt? Tryck pa MUTE-knappen.
Byt kanal. Det kan vara problem med sandningen.Ar ljudkablarna korrekt monterade?
Justera balansen (Balance) i menyn.
En forandring av omgivningens fuktighet eller temperatur kan resultera i ett
ovanligt buller nar produkten startas eller stangs av, men betyder inte att det
ar fel pa produkten.
Bild OK & Inget ljud
Ovanligt ljud inifran
produkten
Inget ljud i en av
hogtalarna
Det ar problem i PC-lage (endast PC-lage tillampas).
Justera upplosningen, horisontell frekvens eller vertikal frekvens.
Kontrollera ingangskallan.
Anvand automatisk konfigurering eller justera klockan, eller H/V-position.
Kontrollera signalkabeln.Installera om videokortet i datorn.
Signalen ar for langtbort.
Skarmens farg ar
ostabil eller enfargad
Vertikalt falt eller
rand i bakgrunden &
horisontellt flimmer
& felaktig position
Ljudfunktionen fungerar inte.
15_CD OM-sw 4/20/06 1:47 PM Page 17
Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar i
bruk ditt nye TV-apparat, og ta vare pa den for senere
bruk.
Noter apparatets modell og serie nummer nedenfor.
Disse opplysningene finner du pa etiketten pa appa-
ratets bakside.
Ved servicebehov informeres din forhandler/ servicev-
erksted om modell/serie nummer.
En utvidet brukerhandbok som inneholder mer detaljert veiledning for disse
TV-apparatene
fra LG, finnes i elektronisk form pa CD-ROM-en.
Hvis du vil lese den, ma du apne de valgte filene ved hjelp av en PC som har
CD-ROM.
LCD-TV PLASMA-TV
BRUKSANVISNING
LCD-TV
MODELLER
26LC2R*
32LC2R*
PLASMA-TV
MODELLER
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 1
1
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK
? Les disse sikkerhetsreglene nøye før du tar i bruk produktet.? I denne handboken kan illustrasjonene være noe annerledes enn produktet ditt, fordi de bare er eksempel som skal være til hjelp.
Hvis du overser varselmeldingen, kan du bli alvorlig skadet, eller du kan bli utsatt for ulykke eller dødsulykke.
Hvis du overser denne advarselen, kan du bli lett skadet eller produktet kan bli skadet.
Forholdsregler ved installasjon av produktet
ADVARSEL
ADVARSEL
FORSIKTIG
Holdes unna varmekilder som for eksempelelektriske ovner.
- Elektrisk støt, brann, feilfunksjon eller deformeringkan inntreffe.
Hvis du kjenner røyklukt eller andre lukter eller
hører en rar lyd, trekker du ut strømkabelen ogkontakter serviceverkstedet.- Hvis du fortsetter a bruke produktet uten a ta relevante
forholdsregler, kan du fa elektrisk støt eller det kan oppstabrann.
Bruk ikke produktet pa fuktige steder som for
eksempel baderom eller andre steder hvor det
kan bli vatt.- Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Installer produktet pa et flatt og stødig sted
hvor det ikke faller ned.- Hvis produktet faller ned, kan du blir skadet eller
produktet kan bli knust.
Hold produktet unna direkte sollys.- Produktet kan bli skadet.
Sett ikke produktet i en innebygd installasjonsom for eksempel en bokreol eller hylle.- Ventilasjon er nødvendig.
Forholdsregler i forbindelse med elektriskstrøm
Husk a koble strømkabelen til jordet stikkontakt.- Du kan fa elektrisk støt eller bli skadet.
Ikke ta i nettstøpslet med vate hender. Hvis
pinnene er vate eller dekket av støv, ma du
dessuten tørke støpslet helt eller tørke av
støvet.
- Du kan fa elektrisk støt pa grunn av fuktigheten.
Trekk ut strømkabelen eller signalkabelen i tor-
denvær.- Du kan fa elektrisk støt ellers kan det bryte ut
brann.
Beskytt strømkabelen mot fysisk eller mekanisk
misbruk, som f.eks. vridning, bøying, klemming, at
den kommer mellom en dør eller at den blir trakket
pa. Vær spesielt oppmerksom pa støpsler, veggut-tak og punktet der kabelen kommer ut av apparatet.
Forholdsregler under flytting av produktet
Ikke rist produktet nar du flytter det.- Du kan fa elektrisk støt eller produktet kan bli
skadet.
Vend panelets framside framover og hold det
med begge hender for a flytte det.- Hvis du mister produktet, kan det skadde produk-tet forarsake elektrisk støt eller brann. Kontakt ser-
viceverkstedet for reparasjon.
Husk a sla av produktet.Husk a fjerne alle kabler før du flytter produktet.- Du kan fa elektrisk støt eller produktet kan bli
skadet.
Forholdsregler under bruk av produktet
Ikke demonter, reparer eller endre produktet.- Brann eller elektrisk støt kan oppsta.- Kontakt serviceverkstedet for kontroll, kalibreringeller reparasjon.
For a redusere faren for brann eller elektrisk støt,
ma du ikke utsette dette apparatet for regn eller
fuktighet.Apparatet ma ikke utsettes for drypping eller sprut-
ing, og du ma ikke sette gjenstander fylt med
væske, som f.eks. vaser, pa apparatet.
La kvalifisert servicepersonell ta seg av all ser-
vice. Service er nødvendig nar apparatet er
skadet pa en eller annen mate, hvis for eksempelstrømledningen eller støpslet er skadet, det er sølt
væske eller gjenstander har falt inn i apparatet,hvis apparatet har vært utsatt for regn eller fuk-
tighet, apparatet ikke fungerer som det skal, eller
det har falt ned.
ADVARSEL
ADVARSEL
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
ADVARSEL
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 1
2
NORSK
KONTROLLER
INTRODUKSJON
Dette er en forenklet fremstilling av et frontpanel.Det som vises her,er kanskje ikke helt likt TV-apparatet ditt.
Frontpanelkontroller
PROLOKMENUINPUT
Indikator for strøm pa/standby? Lyser rødt i standby-modus.? Lyser hvitt nar apparatet er slatt pa.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Program -knapper
V o l u m-knapperM E N U-knapp(MENY)
OK-knapp
INPUT-knapp(Inndata)
STRØM
Program -knapper
V ol u m-knapper
O K-knapp
MENU-knapp (MENY)
I N P U T-knapp (Inndata)
STRØM
Program-knapper
Volum -knapper
OK -knapp
M E N U-knapp (MENY)
INPUT-knapp (Inndata)
STRØM
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 2
3
KOBLINGSALTERNATIV
NORSK
Dette er en forenklet fremstilling av bakpanelet. Det som vises her, er kanskje ikke helt likt TV-apparatet ditt.
Koblingspanel bak
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart-kontakt (AV1/AV2)Koble til scart-inngangen eller -utgangen til disse
kontaktene fra en ekstern enhet.
KomponentinngangKoble en komponents video-/audioinngang til
disse kontaktene.
FjernkontrollportKoble den kablede fjernkontrollen til her.
RGB/Lyd-inngangKoble skjermutgangen fra en PC til riktiginngangsport.
HDMI-inngangKoble et HDMI-signal til HDMI-porten med
HDMI-kabel.
Kontakt for strømledningDenne TV-en fungerer pa vekselstrøm. Spenningenvises pa Spesifikasjoner-siden. Prøv aldri a bruke
TV-en pa likestrøm.
S-Video-inngangKoble S-Video ut fra en S-VIDEO-enhet.
Audio/Video-inngang (lyd/video)Koble audio/video-utgangen til disse kontaktene
fra en ekstern enhet.
RS-232C INNGANGSPORT (KONTROLL&SERVICE)
Koble serieporten pa fjernkontrollenhetene til RS-
232C-kontakten.
Variabel lydutgangKoble til en ekstern forsterker eller tilføy en sub-
woofer til surround-anlegget.
Antenneinngang
Koble tradløse signaler til denne kontakten.
AUDIO-inngang(lyd)
Koblinger er tilgjengelige for a lytte til stereolyd fra en
ekstern enhet.
VIDEO-inngangKobler videosignalet fra en video-enhet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 3
4
NORSK
TASTEFUNKSJONER PA FJERNKONTROLLENFjernkontrollen rettes mot fjernkontrollsensoren pa TV-en.
INTRODUKSJON
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Slar apparatet pa fra standby-modus eller av til standby-modus.
gar tilbake til TV-modus.
For a sla TV pa fra 'standby' posisjon.
Hvis du trykker pa knappen en gang,vil skjermvisningenfor inndatakilden vises pa skjermen,som vist.Trykk D / E -
knappen,og bruk deretter O K K-knappen til a velge øns-
ket inndatakilde (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4
(Bortsett fra 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component , RGB,
eller HDMI).
ARC
Justering av
skarphet
Velger ønsket bildeformat.
Justerer skjermens skarphet.Den gar tilbake til standardinnstillingene ved a endre
moduskilde.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
Coloured
buttons
Skifter undervinduet mellom modiene PIP, DW eller av.
justerer størrelsen pa underbildet.
flytter underbildet i etningen.
velger program for underbildet.
Brukes til a velge signalkilde for underbilde i PIP/Twin-bildemodus.
Disse knappene brukes for tekst-TV. (bare Tekst TV-
modeller)eller Programredigering .
Kontrollknapperfor VIDEO/DVD
Brukes til a betjene enkelte videospillere eller DVD-spillerenar DVD- eller VCR-modusknappen er valgt.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Gar tilbake til TV-modus fra hvilken som helst meny.
viser programtabellen.
Velger en meny.
Velger lydkvalitet.
Stiller inn hvilemodus.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 4
5
NORSK
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Apne dekselet for batterirom-met pa baksiden.
Sett inn to 1,5V AA-batterier med riktig polaritet (+ til +, - til -).Ikke bland gamle eller brukte batterier med nye.
Lukk dekselet.
INSTALLERE BATTERIER
MODE Velger bruksmodi for fjernkontrollen.
TEKST-TV
-knapper
Disse knappene brukes for tekst-TV.
Se delen 'T e k s t TV' for mer informasjon.
THUMBSTICK
(opp/ned/ven-stre)
OK
Med denne kan du navigere gjennom skjermmenyene og
justere systeminnstillingene slik du ønsker.
Gar tilbake til TV-modus fra hvilken som helst meny.
VOLUME + /-
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
Talltaster 0~9
FAV
*
Justerer volumet.
Gar tilbake til programmet som du sa pa sist.
Slar lyden pa eller av.
Velger et p ogram.
Velger et p ogram.
Velger nummererte alternativer i en meny.
Viser det valgte favorittprogrammet.
BRYTERE UTEN FUNKSJON
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 5
6
NORSK
FOLDE UT STATIVSOKKELEN
MONTERING
A
C
B
12
3 4
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle land.
Figurene som vises her, kan variere noe fra apparatet ditt.
Nar stativet lukkes for a settes bort
Ta først ut skruene fra hullene (B) nederst pa stativet.
Deretter trekkes de to krokene (D) nederst pa stativet og sta
tivet foldes sammen og legges bak i apparatet.
Trykk de to lasene (A) nederst pa stativet utover etter sammen
folding.
MERK!
Plasser TV-en med skjermen vendt ned pa en pute eller et mykt teppe som vist i Fig. 1.
Før stativet foldes ut, pass pa at de to lasene (A) nederst pa stativet skyves utover.
Trekk ut stativet som vist ovenfor i Figur 2--3.
Nar stativet er foldet ut, sett inn skruene i hullene (B) nederst pa stativet og stram dem til.
Nar ledninger kobles til TV-en, ma ikke lasen (C) frigjøres.Dette kan medføre at TV-en faller i bakken, noe som kan gi alvorlig personskade eller skade pa biblioteket.
AD
B
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 6
7
NORSK
STATIVINSTALLASJON (Kun 32LC2R*)
Plasser produktets skjermside forsiktig ned pa et
polstret underlag som vil beskytte produktetog skjermen mot a bli skadet.
Plasser produktstativet pa produktet som vist.
Monter de 4 boltene og sørg for at de sitter
godt bak pa produktet i de respektive hullene.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 7
8
NORSK
MONTERING
Installering med sokkel skrivebord
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Av hensyn til riktig ventilasjon ma det være 4" avstand mellom vegg og sidene av enheten.
Veggmontering: Loddrett installering
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Av hensyn til riktig ventilasjon ma det være 10 cm avstand mel-lom vegg og sidene pa enheten. Detaljertemonteringsanvis-ninger er tilgjengelige fra forhandleren, se Tilt Wall Mounting Bracket Installation and SetupGuide (Installerings- og oppset-thandbok for montering pa vinkeljusterbar veggbrakett).
Strømforsy
ning
Kortslutning
sbryter
Kun 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
Ta ut de to skruene pa baksiden av apparatet før veg-
gmonteringsbraketten monteres.
JORDING
EPass pa at du kobler jordledningen for a forhindre muligelektrisk støt. Hvis det ikke lar seg gjøre a anvende jord-ingsmetoder, sørg for at en kvalifisert elektriker monterer en
separat kretsbryter. Prøv ikke a jorde enheten ved a koble den
til telefonledninger, lynavledere eller gassrør.
TV-en kan monteres pa forskjellige mater, f.eks. pa en vegg, pa et skrivebord, osv.
TV-en er designet for a monteres horisontalt.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 8
9
NORSK
SLIK FESTER DU APPARATET FORSVARLIG TIL VEGGEN
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
2
3
1
Sett apparatet nær veggen, slik at det ikke velter nar det skyves bakover.
Nedenfor vises den tryggeste maten a sette opp apparatet pa, som er a feste det i veggen slik at det ikke
velter nar det trekkes fremover. Dermed kan ikke apparatet falle forover og skade noen.
Det hindrer ogsa at produktet blir skadet ved fall. Pass pa at barn ikke klatrer pa eller henger
pa produktet.
Bind apparatet fast med et solid tau (følger ikke med produktet, ma kjøpes separat). Det sikreste er a binde tauet slik at det
ligger vannrett mellom veggen og apparatet.
Fest apparatet til veggen ved hjelp av øyeboltene eller TV-brakettene/boltene som vist pa bildet.
(Løsne boltene hvis produktet har boltene i øyebolteposisjon før øyeboltene settes i.)*Sett inn øyeboltene eller TV-brakettene/boltene og stram dem godt til i de øverste hullene.
Fest veggbrakettene med boltene (følger ikke med produktet, ma kjøpes separat) til veggen. Avpass med høy-den pa braketten som er montert pa veggen.
MERK!
G Hvis du skal flytte apparatet, ma du løsne tauene først.
G Bruk en holder eller et kabinett som er tilstrekkelig stort og solid til apparatets størrelse og vekt.
G Kontroller at høyden pa den veggmonterte braketten er den samme som pa braketten pa apparatet.
1
3
2
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 9
10
NORSK
KOBLINGER OG OPPSETT
ANTENNETILKOBLING
For a unnga a skade utstyret,ma strømkablene ikke kobles til før du er ferdig med a koble sammen alt utstyr.
For optimal bildekvalitet ma antenneretning justeres.
Antennekabel og konverter følger ikke med.
Signalforsterker
UHFVHF
Boliger med flere enheter/leigligheter
(Koble til antenneuttak pa vegg)
Eneboliger/hus
(Koble til plugg pa veggen for utendørsantenne)
Utendørsantenne
Antenneuttak pa vegg
VHF-antenne
UHF-antenne
RF koaksialkabel (75 ohm)
Stram til ved a dreie med klokken.
I omrader med darlig signal kan det oppnas bedre
bildekvalitet ved a installere en signalforsterker til
VIDEO antennen som vist til høyre.Hvis signalet ma deles for to TVer, ma du bruke
en antennesignalsplitter for tilkoblingen.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 10
11
NORSK
Trykk pa G -tasten, og bruk deretter DE-tasten for a velge øns
ket sprak. Na blir skjermmenyene vist pa det spraket du valgte.
Trykk pa G -tasten, og bruk deretter DE-tasten for a velge Sprak
(Language).
Velge skjermsprak-
Menyer kan vises pa skjermen med ulike sprak. Vi anbefaler deg a velge ønsket sprak først.
Du kan avbryte denne funksjonen ved a trykke knappeneMUTE
,VOL+- eller I II.
Justere volumet
SLA PA TV-EN
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Hvis TV-en slas pa, kan du bruke funksjonene.
For a avslutte og fjerne menyen, trykk pa EXIT bryteren.
Koble først til strømledningen.Da gar TV-en over i standby-modus.
Nar TV-en er i standby-modus, kan du sla den pa ved a trykke pa
knappen , INPUT, PR D/E pa TV eller pa POWER, TV, INPUT,
PR +/-, Nummer (0--9) pa fjernkontrollen. Da slas TV-en pa.
Sla pa TV-en
Trykk VOL-knappen +- for a justere volumet.
Hvis du vil sla av lyden, trykker du MUTE-knappen (Demp).
Trykk knappene PR + - eller tallknappene for a velge et programnummer.
Velge program
1
1
1
2
3
Trykk pa MENU-tasten, og bruk deretter DE -tasten for a velge
SPECIAL -menyen.
1
2
3
4
MERK!
G Hvis du skal reise paferie, trekker du ut
pluggen fra stikkon-
takten i veggen.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 11
12
NORSK
TELETEKST
SPESIELLE FUNKSJONER
For a sla teletekst pa/av
Trykk MENU-knappen og deretter pa DE -knappen for a velge menyen SPECIAL.
Trykk G -knappen og deretter pa DE -knappen for a velge Sprak (Language).
Trykk G -knappen og bruk deretter G-knappen for a velge Tekst-TV.
Trykk DE -knappen for a velge ønsket sprak.
Trykk pa MENU-knappen (meny) flere ganger for a ga tilbake til vanlig TV-visning
Sprakvalg for tekst-TV
4
5
1
2
3
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle land.
Tekst-TV er et gratis servicetilbud fra de fleste TV-stasjoner, der man far oppdatert informasjon om nyheter, været,
TV-programmer, aksjekurser og mange andre emner.
Tekst-TV-dekoderen pa denne plasmaskjermen kan støtte systemene SIMPLE, TOP og FASTEXT. SIMPLE (stan-dardtekst-TV) bestar av et antall sider som kan velges ved a taste det korresponderende sidetallet direkte. TOP og FAS-
TEXT er mer moderne metoder som lar deg velge tekst-TV-informasjon raskt og enkelt.
MERK!
a. Velg lokalt tekst-TV-sprak.b. Hvis ikke, er det ikke sikkert at tekst-TV vises som det skal pa skjermen.c. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle land.
Velg først en TV-stasjon som sender teletekst. Trykk pa TEXT bryteren for a skifte til teletekst.
Indekssiden (førstesiden, 100) eller den sist valgte tekstsiden vises pa skjermen. Øverst pa siden ser du normalt to
sidenummer, TV-stasjonens navn, dato og klokke. Det første sidenummeret indikerer din valgte side, mens det andre
indikerer naværende side vist pa skjermen.
Trykk pa TEXT bryteren for a skifte fra teletekst til vanlig TV
A Sidevalg
Velg ønsket tekstside ved a sla med nummerbryterene (0-9) det tresifrete tallet som tilsvarer sidenummeret.
Hvis du uheldigvis slar et feil siffer, ma du først fullføre med i alt tre siffer, og sa slar du de tre korrekte sifrene.
Nar en tekstside vises pa skjermen, kan du med PR+ - bryteren velge forrige eller neste tilgjengelige side.
SIMPLE teletekst
1
2
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 12
13
NORSK
TOP-tekst
- En bruksveiledning vises i fire fargefelt (rødt, grønt, gult og blatt) nederst pa skjermen. I gult felt markeres neste
gruppe og i blatt felt indikeres neste blokk.
A Valg av blokk gruppe side
Med den BLA bryteren kan du skifte fra blokk til blokk.
Bruk den GULE bryteren for a ga videre til neste gruppe, med automatisk overgang til neste blokk.
Med den GRØNNE bryteren kan du ga videre til neste tilgjengelige side, med automatisk overgang til neste
gruppe. Alternativt kan PR+ bryteren brukes.
Med den RØDE bryteren er det mulig a returnere til forrige valg.Alterenativt kan P R - bryteren brukes.
A Direkte sidevalg
Pa samme mate som beskrevet under SIMPLE, kan du ogsa i TOP velge et tresifret sidenr. med nummerbry-terene.
FASTEXT teletekst
- Tekst-TV-sidene er fargekodet i skjermens underkant, og velges ved a trykke den knappen som har tilsvarende
farge.
A Velge side
Trykk knappen for a velge indekssiden.
Du kan velge sidene som er fargekodet i skjermens underkant med knappene som har samme farge pa fjernkon-trollen.
Du kan velge sidene som er fargekodet i skjermens underkant med knappene som har samme farge pa fjernkon-trollen.
Knappen PR+ - kan brukes til a velge foregaende eller neste side.
i
4
1
2
3
4
1
2
3
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 13
14
TV-MENY Stille inn TV-stasjoner
NORSK
SKJERMMENYVALG OG -JUSTERING
TV-ens OSD (skjermvisning)kan variere noe fra det som vises i denne handboken.
OSD-en bruker hovedsakelig bilder for 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
MERK!
a. Ved hjelp av skjermvisningsfunksjonen kan du enkelt justere status for skjermen siden den inneholder en grafiskpresentasjon.
b. Skjermvisningen i denne handboken kan være forskjellig fra den som kommer frem pa din TV-skjerm. Dette er
fordi den kun er et eksempel for a hjelpe med bruk av TV-en.
c. I teletekst vises ingen menyer.
STASJON Menyen BILDE Menyen LYD Menyen
TID MenyenSPESIAL MenyenSKJERM Menyen
Auto-prog.
Man. Prog.
Stasjonsredig.
Favoritt program
STASJON
PSM
CSM
Avansert
Tilbakestille
BILDE
SSM
AVL
Balanse 0
Høytaler
LYD
Klokka
TV Av tid
TV Pa tid
Autom. Av
TID
Sprak (Language)
Barnelas
ISM-metode
Spenning lav
Angi ID
Demo
SPESIAL
Auto konfig.
Manuell konfig.
VGA-modus
ARC
Tilbakestille
SKJERM
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*Kun 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Denne menyen varierer etter modell.
Trykk MENU-knappen og deretter D / E -knappen for a vise menyene.
Trykk pa G bryteren og trykk pa D / E for a velge ønsket funksjon i menyen.
Endre innstillingen pa et punkt i undermenyen eller rullgardin menyen med F / G knappen.Du kan ga til menyen pa nivaet ovenfor ved a trykke OK eller knappen MENU (MENY).
1
2
3
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 14
15
AUTO PROGRAMME TUNING
NORSK
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Trykk MENU-knappen og deretter DE -knappen for a vise
STASJON menyen.
Trykk pa G knappen og trykk pa DE bryteren for a velgeAuto-prog..
Trykk G -knappen, og bruk deretter knappen DE til a velgeSystem.
Trykk DE -knappen for a velge en TV-systemmeny:L : SECAM L/L' (Frankrike)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Øst-
Europa/Asia/NewZealand/Midtøsten/Afrika/Australia)I : PAL I/II (Storbritannia/Irland/Hong Kong/Sør-Afrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Øst-Europa/Kina/Afrika/
Samveldet av uavhengige stater (SUS))M : (USA/Korea/Filippinene) (kun visse modeller)
Trykk pa DE knappen for a velge Lagre fra.
Trykk FG -knappen eller tallknappene for a velge det første
program-nummeret. Hvis du bruker tallknapper, angis alle numre
under 10 med tal-let "0" foran, f.eks.'
05 'for5.
Trykk pa DE knappen for a velge Søke.
Trykk pa G bryteren for a starte automatisk søking/lagring.Alle mottakelige TV-kanaler blir lagret. Stasjonsnavn vises/lagreskun for TV-kanaler som sender PDC (el.VPS) signaler eller
spesielle teletekstdata. Hvis det ikke er tilfelle, vises C eller Sforan kanalnr.
Hvis du under søking/lagring ønsker a stoppe dette, trykk paM E N U knappen. Nar automatisk søking/lagring er ferdig, vises
Stasjonsredigering funksjo-nen med en stasjonsoversikt paskjermen. I den kan du, om ønskelig, redi-gere forvalgsnr.TV-kanal, se side 12 for nærmere beskrivelse.
For a avslutte og fjerne menyen, trykk pa EXIT knappen.
Inntil 100 TV-kanaler kan forhandsinnstilles under forval-
gsnumme-rene 0-99. Straks TV-kanalene som kan mottas pastedet er innstilt, kan de velges med PR +/- bryteren eller num-
merbryterene (0-9).Kanalsøking/lagring kan utføres automatisk eller manuelt. Før du
begynner, kontroller at antennen er tilkoblet.
Med denne søkematen vil alle TV-kanaler, som kan mottas pastedet, søkes inn og lagres automatisk i den rekkefølgen de mot-
tas.Dette er den enkleste maten og anbefales derfor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 15
16
SJEKKLISTE FOR FEILSØKING
VEDLEGG
NORSK
Fungerer ikke normalt.
Fjernkontrollen virk-
er ikke
Strømmen slas
plutselig av
Sjekk for a se om en gjenstand mellom produktet og fjernkontrollen hindrer sik-
ten.
Er batteriene installert med riktig polaritet (+ til +, - til -)?Fa fjernkontroll i orden: TV, VCR etc.?
Installer nye batterier.
Er utkoblingstimeren innstilt?
Sjekk spenningen. Strømmen brutt
Ingen sending pa den innstilte stasjonen med Auto av aktivert.
Videofunksjonen virker ikke.
Ikke bilde &
Ikke lyd
Ingen eller darlig
farge eller darligbilde
Darlig mottak pa
noen kanaler
Linjer eller streker i
bildene
Vannrette lod-drette
streker eller bildet
rister
Bildet kommer
sakte fram etter at
apparatet er slatt pa
Kontroller om produktet er paslatt.Forsøk en annen kanal. Problemet kan skyldes sendingen.Er strømkabelen plugget inn i vegguttaket?
Sjekk retningen og/eller plasseringen av antennen.
Test vegguttaket, plugg ledningen til et annet apparat inn i uttaket der produktetvar plugget inn.
Dette er normalt, bildet er sperret under oppstarten. Kontakt serviceverkstedet
ditt hvis bildet ikke kommer fram etter fem minutter
Juster Color i menyen.
Sørg for at det er lang nok avstand mellom produktet og VCR-maskinen.
Forsøk en annen kanal. Problemet kan skyldes sendingen.Er videokablene riktig installert?
Aktiver en funksjon for a gjenopprette lysstyrken i bildet.
Sjekk om det er lokal forstyrrelse som for eksempel et elektrisk apparat eller elek-
trisk verktøy.
Det er feil pa stasjon eller kabelproduktet, skift til en annen stasjon.
Stasjonssignalet er svakt, innrett antennen pa nytt for a motta svakere stasjon.
Sjekk mulige støykilder.
Sjekk antennen (forandre retningen til antennen).
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 16
17
NORSK
VEDLIKEHOLD
Tidlig funksjonssvikt kan forhindres. Hvis den nye TV-en rengjøres godt og regelmessig, kan levetiden
forlenges. Pass pa a sla av strømmen og trekke ut kontakten før du starter med rengjøring.
Rengjøring av skjermenHer er en flott mate a sørge for a holde støv borte fra skjermen en stund. Fukt en myk klut med en blandingav lunkent vann og litt tøymykner eller oppvaskmiddel. Vri kluten til den er nesetn tørr, og bruk den til a
tørke over skjermen.
Pass pa at alt overflødig vann er tørket av skjermen. La den sa lufttørke før TV-en slas pa.
Rengjøring av kabinettet
For a fjerne støv eller smuss, tørk av kabinettet med en myk, tørr, lofri klut.
Pass pa at du ikke bruker en vat klut.
Ikke i bruk i lengre tid
Hvis TV-en blir staende lenge ubrukt (f.eks. ved ferie), er det lurt a trekke ut strømkontakten for a
beskytte mot mulig skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger.
FORSIKTIG
1
2
Trykk VOL+- knappen.
Lyd sperret Trykk MUTE- knappen.Forsøk en annen kanal. Problemet kan skyldes sendingen.Er audiokablene riktig installert?
Juster Balance i menyen.
En endring i fuktigheten eller temperaturen kan føre til uvanlig støy nar pro-
duktet slas av og pa, det betyr ikke at det er feil med produktet.
Picture OK &
No sound
Uvanlig lyd inne
fra produktet
Ingen lyd fra en av
høyttalerne
Det er et problem i PC-modus.(Kun PC-modus)
Juster oppløsning, horisontal frekvens eller vertikal frekvens.
Kontroller om signalkabelen er tilkoblet eller løs.
Sjekk inngangskilden.
Utfør autokonfigurasjon eller juster klokke, fase eller H/V-posisjon.
Sjekk signalkabelen.Installer PC-ens videokort pa nytt.
Signalet er utenfor
rekkevidde.
Fargen pa skjer-men
er ustabil eller det er
bare en farge
Vertikal stolpe eller
stripe i bakgrunnen
og horisontal støy
og feil posisjon
Audiofunksjonen virker ikke.
16_CD OM-no 4/20/06 1:56 PM Page 17
Venligst, læs denne vejledning nøje, inden du tænder
fjernsynet.Gem den til senere brug.Noter apparatets model- og serienummer. Numrene
star pa mærkaten bag pa fjernsynet. Husk, at opgivedisse numre, nar du henvender dig til forhandleren.
Den udvidede brugervejledning, der indeholder beskrivelser af de avancerede
funktioner i disse LG-fjernsyn, findes i elektronisk version pa cd-rom'en.
Hvis du vil læse den, skal du abne de valgte filer pa en pc, der er forsynetmed et cd-rom-drev.
LCD-TV PLASMA-TV
ETJENINGSVEJLEDNING
LCD-TV
MODELLER
26LC2R*
32LC2R*
PLASMA-TV
MODELLER
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 1
1
Sikkerhedsanvisninger
DANSK
? Læs disse sikkerhedsanvisninger omhyggeligt, før produktet tages i brug.? I denne manual kan illustrationen være noget anderledes end dit produkt, fordi den blot er et eksempel, der skal fungere som en hjælpunder anvisningerne.
Hvis du ignorerer advarselsmeddelelsen, kan du komme alvorligt til skade, eller der er mulighed for ulykke eller dødsfald.
Hvis du ignorerer meddelelsen om at udvise forsigtighed, kan du komme lettere til skade, eller produktet kan blive beskadiget.
Forholdsregler under installation af produktet
ADVARSEL
ADVARSEL
FORSIGTIG
Produktet skal holdes væk fra varmekilder, som
f.eks. elektriske varmeapparater.- Der kan være fare for elektrisk stød, brand, fejlfunktioneller deformation.
Hvis du kan lugte røg eller andre lugte eller hører
en mærkelig lyd, skal du trække stikket ud ogkontakte servicecenteret.- Hvis du fortsat bruger produktet uden at tage de
fornødne forholdsregler, kan det forarsage elektrisk
stød eller brand.
Brug ikke produktet pa fugtige steder, som f.eks. i
et badeværelse, eller pa steder, hvor det kan blive
vadt.- Dette kan forarsage brand eller give elektrisk stød.
Installer produktet pa et fladt, stabilt sted, hvor der
ikke er risiko for, at produktet falder ned.- Hvis produktet tabes, kan du komme til skade, eller pro-
duktet kan ga i stykker.
Hold produktet væk fra direkte sollys.- Produktet kan blive beskadiget.
Anbring ikke produktet i en indbygget installa-
tion, som f.eks. et bogskab eller en reol.- Ventilation er pakrævet.
Forholdsregler relateret til el
Sørg for at tilslutte netledningen til et stik med
jordforbindelse.- Du kan fa dødeligt stød eller komme til skade.
Rør ikke ved stikket med vade hænder. Hvis
benet desuden er vadt eller dækket med støv,
skal du tørre stikket fuldstændig eller tørre
støvet af.- Du kan fa dødeligt sted pa grund af for meget fugt.
Tag netledningen eller signalkablet ud under
tordenvejr.- Du kan fa dødeligt stød, eller der kan udbrydebrand.
Beskyt netledningen mod fysisk eller mekanisk hard-
hændet brug, som f.eks. at den snos, vrides rundt eller
klemmes, eller at den bliver mast i en dør eller tradt pa.Vær særlig opmærksom pa stik, stikkontakter og det
sted, hvor ledningen kommer ud af apparatet.
Forholdsregler ved flytning af produktet
Udsæt ikke produktet for voldsomme rystelser,nar du flytter det.- Du kan fa dødeligt stød, eller produktet kan blive
beskadiget.
Fa panelet til at vende fremad, og hold det med
begge hænder, mens du flytter det.- Hvis du taber produktet, kan det beskadigede pro-dukt forarsage stød eller brand. Kontakt service-
centeret med henblik pa en reparation.
Sørg for at slukke produktet.Sørg for at fjerne alle kabler, før produktet fly-ttes.
- Du kan fa dødeligt stød, eller produktet kan blive
beskadiget.
Forholdsregler ved brug af produktet
Du ma ikke selv skille produktet ad eller fore-
tage reparationer eller ændringer.- Der kan opsta brand, eller du kan fa stød.- Kontakt servicecenteret, og bed om en under-
søgelse, kalibrering eller reparation.
Udsæt ikke apparat for regn eller fugt for at
undga risikoen for brand eller elektrisk stød.
Apparat ma ikke udsættes for dryp eller
stænk, og der ma ikke anbringes genstande
fyldt med væsker, som f.eks. vaser, oven paapparatet.
Overlad alt servicearbejde til kvalificeret servi-
cepersonale. Servicearbejde er nødvendigt, nar
apparatet er blevet beskadiget pa en eller anden
made, som f.eks. nar en netledning eller et stik er
beskadiget, der er spildt væske eller tabt gen-stande ind i apparatet, eller nar apparatet har
været udsat for regn eller fugt, ikke fungererordentligt eller er blevet tabt.
ADVARSEL
ADVARSEL
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
ADVARSEL
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 1
2
DANSK
KNAPPER
INTRODUKTION
Dette er en forenklet gengivelse af frontpanelet. Det viste kan i nogen grad afvige fra dit tv.
Knapper pa frontpanelet
PROLOKMENUINPUT
Strøm-/standbyindikator? Lyser rødt i standby-tilstand.? lyser hvidt, nar tv-apparatet er
tændt.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMME-knapper
VOLUME-knapperMENU-knap
OK-knap
INPUT-knap
POWER-knap
PROGRAMME-knapper
VOLUME-knapper
OK-knap
MENU-knap
INPUT-knap
POWER-knap
PROGRAMME-knapper
VOLUME-knapper
OK-knap
MENU-knap
INPUT-knap
POWER-knap
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 2
3
TILSLUTNINGSMULIGHEDER
DANSK
Dette er en forenklet gengivelse af bagpanelet. Det viste kan i nogen grad afvige fra dit tv.
Bagpanel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro-scartstik (AV1/AV2)Tilslut scartstikindgang eller -udgang fra en
ekstern enhed i disse stik.
Component-indgangTilslut en Component video-/audioenhed i disse
stik.
Port til fjernbetjeningTilslut den kabelforbundne fjernbetjening her.
RGB/Audio-indgangTilslut skærmudgangen fra en pc i den relevante
indgangsport.
HDMI-indgangTilslut et HDMI-signal til HDMI-porten med
HDMI-kabel.
Strømkabelstik
Dette tv forsynes med vekselstrøm. Spændingen er
angivet pa siden Specifikationer. Forsøg aldrig at
benytte tv'et med jævnstrøm.
S-Video-indgangTilslut S-Video-udgang fra en S-VIDEO-enhed.
Audio/Video-indgangTilslut audio-/videoudgang fra en ekstern enhed i
disse stik.
RS-232C-INDGANGSPORT (KONTROL&SERVICE)Tilslut den serielle port pa kontrolenhederne i RS-
232C-stikket.
Variable Audio-udgangTilslut en ekstern forstærker eller en subwoofer til
surroundsound-systemet.
AntenneindgangTilslut tradløse signaler i dette stik.
AUDIO-indgang
Tilslutninger kan etableres for at lytte til stereolyd fra en
ekstern enhed.
VIDEO-indgangTilslutter videosignalet fra en videoenhed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 3
4
DANSK
FJERNBETJENINGSKNAPPERNES FUNKTION
Nar du bruger fjernbetjeningen, skal du pege pa fjernbetjeningssensoren pa tv'et.
INTRODUCTION
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Vender tilbage til tv-visning fra alle tilstande.
Vender tilbage til tv-tilstand.
Tænder fjernsynet fra standby-tilstand.
Hvis du trykker pa denne knap en gang, vises indgangskildenOSD pa skærmen som vist. Tryk pa knappen D / E , og trykderefter pa O K for at vælge den ønskede indgangskilde (TV,AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 ((undtagen 42PC3RV*
,
42PC3RA*), Component , RGB, eller HDMI).
ARC
Justering af
lysstyrke
Vælger det ønskede billedformat.
Justerer lysstyrken pa skærmen.
Den vender tilbage til standardindstillingerne for
lysstyrken, nar der ændres tilstandskilde.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
FARVEDE
KNAPPER
Skifter mellem de indblændede billeder PIP, DW eller slar
tilstandene fra.
Justerer størrelsen pa det indblændede billede.
Flytter det indblændede billede.
Vælger et program for det indblændede billede.
Vælger indgangskilden for det indblændede billede i til-
standen PIP/Twin (billede i billede/dobbelt skærmbillede).
Disse knapper bruges til teletekst.(kun modeller med
TELETEKST)eller Programredigering .
Betjeningsknappertil VCR/dvd
Styrer nogle videobandoptagere eller DVD-afspillere, nar du
allerede har trykket pa knappen DVD- eller VCR-tilstand).
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Rydder alle visninger pa skærmen og vender tilbage til
tv-visning fra alle menuer.
Viser programtabellen.
Vælger en menu.
Vælger lydudgang.
Indstiller dvaletilstand.
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 4
5
DANSK
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
1
1
Abn dækslet til batterirummet pa bagsiden.
Isæt to 1,5 V AA-batterier korrekt efter polaritetsangivelsen (+ med
+, - med -). Bland ikke gamle bat-terier med nye.
Luk dækslet.
INSTALLATION AF BATTERIER
MODE Vælger fjernbetjeningstilstandene.
TELETEKST-
knapper
Disse knapper bruges til teletekst.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet 'Teletekst'.
NAVIGER-
INGSTASTER
(op/ned/ven-stre/højre)
OK
Bruges til at navigere i menuerne pa skærmen og justere
systemindstillingerne.
Accepterer dit valg eller viser den aktuelle tilstand.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
ProgrammeUP/DOWN
Talknapperne0~9
FAV
*
Justerer volumen.
Vender tilbage til det program,der sidst blev set.
Slar lyden Til eller Fra.
Vælger et program.
Vælger et program.
Vælger nummererede elementer i en menu.
Viser det valgte foretrukne program .
UDEN FUNKTION
1
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 5
6
DANSK
SADAN FOLDES SOKLEN UD
INSTALLATION
A
CB
12
3 4
Denne funktion er ikke tilgængelig pa alle modeller.
De viste figurer kan afvige en smule fra dit tv-apparat.
Nar soklen lukkes af hensyn til opbevaring
Fjern først skruerne i hullerne (B) i bunden af soklen. Træk
derefter de to kroge (D) ud af soklen, og fold soklen tilbagei apparatet.Nar soklen er foldet sammen, skubbes de to lase (A) udad.
BEMÆRK!
Placer apparatet, sa skærmen vender nedad mod en pude eller et stykke blødt klæde som vist pa figur 1.
Inden soklen foldes ud, skal du sørge for skubbe de to lase (A) i bunden af soklen udad.
Træk soklen ud som vist herover pa figur 2 og 3.
Nar soklen er foldet ud, skal skruerne sættes i hullerne (B) i bunden af soklen og spændes.
Nar kabler tilsluttes apparatet, ma lasen (C) ikke frigøres.Det kan medføre, at apparatet falder og forarsager alvorlig personskade og beskadigelse af apparatet.
AD
B
17_CD OM-da 4/20/06 1:59 PM Page 6
7
DANSK
MONTERING PA SOKKEL (Kun 32LC2R* )
Placer forsigtigt produktet med skærmsiden
nedad mod en beskyttet flade, sa produktet og
skærmen ikke beskadiges.
Placer soklen pa produktet som vist.
Spænd de 4 bolte fast i hullerne bag pa produk-tet.
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 7
8
DANSK
INSTALLATION
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Kun 42PC1RV *, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
Fjern to skruer bag pa apparatet, inden vægmonterings-
beslaget monteres.
JORDFORBINDELSE
Sørg for at tilslutte jordforbindelseskablet for at forhindre
muligt elektrisk stød. Fa en autoriseret elektriker til at
installere en separat afbryder, hvis der ikke findes tilgængeligejordforbindelsesmetoder. Forsøg ikke pa at jordforbindeenheden ved at slutte den til telefonledninger, lynafledereeller gasrør.
Tv'et kan installeres pa forskellige mader, f.eks. pa en væg eller pa et skrivebord osv.
Tv'et er konstrueret til vandret montering.
Strømfosyning
Kortslutning
-safbryder
Installation pa bordsokkel
For proper ventilation, allow a clearance of 4" on each side and from the wall.
Vægmontering: Vandret installation
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der være en afstand pa 10cm mellem apparatets sider og andre genstandeog mellem apparatet og væggen. Du kan fa detaljerede installationsvejledninger hosdin forhandler -- se Tilt Wall
Mounting Bracket Installation and Setup Guide (installations- og opsætningsvejledningen til den valgfri vægmon-
teringsvipperamme).
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 8
9
DANSK
SADAN PLACERES PRODUKTET TÆT PA VÆGGEN, SA
DET IKKE RISIKERER AT FALDE NED
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
2
3
1
Placer produktet tæt pa væggen, sa det ikke risikere at falde ned, hvis det skubbes baglæns.I vejledningen nedenfor beskrives en metode til at sikre, at produktet ikke falder ned, hvis det skubbes fremad.
Denne metode forhindrer, at produktet falder forover og skader andre. Den forhindrer ogsa selve produktet i at
blive beskadiget. Sørg for, at børn ikke klatrer op eller hænger pa produktet.
Brug et kraftigt reb til fastgørelse af produktet (følger ikke med produktet, skal købes separat). Det er sikrere at fastgørerebet, sa det er vandret i forhold til væggen og produktet.
Brug øjeboltene eller tv-beslagene/-boltene til at fastgøre produktet til væggen som vist pa billedet.
(Hvis dit produkt har boltene i øjeboltenes position, skal de løsnes, inden øjeboltene indsættes).* Indsæt øjeboltene eller tv-beslagene/-boltene, og spænd dem fast i de øverste huller.
Fastgør vægbeslagene med boltene (følger ikke med produktet, skal købes separat) pa væggen. Afstem høj-den pa beslaget, der monteres pa væggen.
BEMÆRK!
G Hvis produktet skal flyttes, skal rebet først fjernes.G Brug en produktholder eller et kabinet, der er tilstrækkeligt stort og stærkt til at klare produktets størrelse
og vægt.G Kontroller af hensyn til sikkerheden, at højden pa vægbeslaget svarer til højden pa produktet.
1
3
2
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 9
10
DANSK
TILSLUTNINGER OG INDSTILLING
ANTENNETILSLUTNING
For at forhindre at udstyret beskadiges, ma du aldrig tilslutte netledninger, før du er færdig med at tilslutte alt udstyr.
Juster antenneretningen for at opna den bedste billedkvalitet.
Der følger ikke antennekabel og omsætter med apparatet.
I omrader med darligt signal opnas en bedre
billedkvalitet ved at forsyne antennen med en
signalforstærker som vist til højre.Hvis signalet skal deles mellem to fjernsyn,skal du tilslutte en antennesignalfordeler.
Signalforstærker
UHFVHF
Lejligheder/ejendomme for flere familier
(Tilslut apparatet til antennestikket i væggen)
Enfamilieboliger/-huse
(Tilslut til vægstikket til udendørs antenne)
Udendørs antenne
Antennestik i væggen
VHF-antenne
UHF-antenne
RF-koaksialkabel (75 ohm)
Spænd det ved at dreje i
urets retning.
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 10
11
DANSK
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
Tryk pa G -tasten og derefter DE-tasten for at vælge Language.
Tryk pa G-tasten og derefter pa DE-tasten for at vælge det ønskede
sprog.
Alle skærmmenuer vil nu vises i det valgte sprog.
Du kan annullere denne funktion ved at trykke pa knappenMUTE, VOL + - eller I II.
Regulering af volumen
TÆNDE FOR TV'ET
BEMÆRK!
G Hvis du skal pa ferie,
skal du tage stikket
ud af stikkontakten i
væggen.
Tryk pa knappen E X I T for at returnere til normal TV-visning.
Nar du tænder for tv'et, kan du bruge dets funktioner.
Tilslut først strømkablet korrekt.
Pa dette tidspunkt skifter tv'et til standbytilstand.Tv'et tændes i standbytilstand ved at trykke pa knappen
,INPUT
,PR DE pa tv'et eller trykke pa knappen
POWER,TV
,INPUT
,PR+-
, tallene (0~9) pa fjernbet-jeningen.
Tænde tv'et
Tryk pa knappen VOL + - for at regulere volumen.
Hvis du vil sla lyden fra, skal du trykke pa MUTE-knappen.
Tryk pa PR+- eller NUMBER-knapperne for at vælge et programnummer.
Programvalg
1
1
1
2
3
Tryk pa MENU-tasten og derefter pa DE-tasten for at vælge SPECIAL
(Specialfunktioner)-menuen.
Valg af sprog i skærmmeddelelser
- Menuerne pa skærmen kan ses i følgende sprog. Vælg først det ønskede sprog.
1
2
3
4
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 11
12
DANSK
TEKST-TV
SPECIALFUNKTIONER
Tryk pa knappen MENU, og brug derefter knappen DE for at vælge menuen Special.
Tryk pa knappen Gog brug derefter knappen DE til at vælge Sprog (Language).
Tryk pa knappen G og brug derefter knappen G til at vælge Tekst-tv.
Tryk pa knappen DE for at vælge det ønskede sprog.
Tryk pa knappen MENU gentagne gange for at vende tilbage til normal tv-visning.
Valg af sprog til tekst-tv
4
5
1
2
3
Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
Teletekst er en gratis seerservice, som udsendes af de fleste TV-stationer, og som indeholder opdaterede informa-
tioner om nyheder, vejrmeldinger, TV-programmer, priser for betaling-skanaler og meget mere.
Teletekstdekoderen i dette fjernsyn kan vise systemerne SIMPLE, TOP og FASTEXT. SIMPLE (standard teletekst)bestar af et antal sider, der vælges direkte ved at indtaste det tilhørende sidenummer. TOP og FASTEXT er mere
moderne metoder, der gør det enkelt og hurtigt at finde oplysninger i teletekst.
BEMÆRK!
a. Vælg det lokale sprog til tekst-tv.
b. Hvis ikke, vises tekst-tv muligvis ikke korrekt pa skærmen.
c. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
Tænd for teletekst ved at trykke pa knappen TEXT.
Den første side, eller den side du sa pa sidst, vises pa skærmen.
Overskriften pa skærmen viser to sidetal, navnet pa TV-stationen og dato og klokkeslæt. Det første sidetal viser,
hvilken teletekstside, der vises. Det andet sidetal viser, hvilken side der søges efter.
Tryk pa knappen T E X T eller E X I T hvis du vil slukke teletekst. Fjernsynet skifter tilbage til den forrige tilstand.
Sla til/fra
A Vælge side
Indtast det ønskede sidetal som et trecifret tal ved hjælp af CIFFER-tasterne. Hvis du kommer til at trykke pa et
forkert tal, ma du skrive tre cifre, og sa indtaste det rigtige sidetal pa ny. Hvis det ønskede sidetal ikke er tilgæn-geligt, blinker sidetallet, f.eks "300", i et par sekunder.
Du kan vælge den foregaende eller den efterføgende side ved at trykke pa knappen P R + -.
SIMPLE-tekst
1
2
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 12
13
DANSK
TOP-tekst
- Brugervejledningen viser fire felter nederst pa skærmen - rød, grøn, gul og bla. Det gule felt repræsenterer den
næste gruppe, det bla felt den næste blok.
A Vælge gruppe blok side
Ved at trykke pa den BLA knap kan du flytte fra blok til blok.
Du kan flytte til den næste gruppe ved at trykke pa den GULE knap. Der bladres automatisk videre til næste blok.
Du kan bladre videre til den næste side, med automatisk skift til næste gruppe, ved at trykke pa den GRØNNE knap.Du kan ogsa bruge knappen P R +.
Den RØDE knap skifter tilbage til forrige side. Du kan ogsa bruge knappen P R -
.
A Direkte valg af side
Pa samme made som i SIMPLE-tilstand, kan du, nar fjernsynet er i TOP-tilstand, vælge en bestemt side ved at ind-
taste et trecifret sidetal med CIFFER-tasterne.
FASTEXT
- Teletekstsiderne har en farvekode i underkanten af skærmen. Du vælger en side ved at trykke pa den knap, der
har samme farve.
A Vælge side
Abn indholdsfortegnelsen ved at trykke pa knappen .
Du kan vælge sider, der har en farvekode i skærmens underkant, ved at trykke pa den knap, der har samme farve.
Pa samme made som i SIMPLE-tilstand, kan du, nar fjernsynet er i FASTEXT-tilstand, vælge en bestemt side ved at ind-
taste et trecifret sidetal med CIFFER-tasterne.
Du kan vælge den foregaende eller den efterfølgende side ved at trykke pa knappen PR+ -
.
i
4
1
2
3
4
1
2
3
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 13
14
TV-MENU Indstilling af tv-stationer
DANSK
VALG OG JUSTERING MED MENUER PA SKÆRMEN
Visningen pa dit tv kan afvige en smule fra det, som er vist i denne vejledning.
Visningen bruger primært billeder til 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*.
BEMÆRK!
a. Ved hjælp af skærmvisningsfunktionen OSD (On Screen Display) kan du nemt og hurtigt justere skærmens sta-
tus, da den har en grafisk brugerflade.b. I denne vejledning kan beskrivelsen af skærmvisningsfunktionen (On Screen Display) adskille sig fra funktionen
pa dit tv, da den her udelukkende tjener som eksempel med henblik pa at beskrive tv'ets bet-jeningsfunktioner.c. Der vises ingen menuer, nar fjernsynet er i teletekst-tilstand.
Menuen KANAL Menuen BILLEDE Menuen LYD
Menuen TIMEMenuen SPECIALMenuen SKÆRM
Automatisk søgning
Manuel søgning
Program sortering
Favorit kanel
KANAL
PSM
CSM
Avanceret
Indstilling
BILLEDE
SSM
AVL
Balance 0
Højttalere
LYD
Tid
TV Fra tid
TV Til
Automatisk sluk
Time
Sprog(Language)
Børnesikring
ISM Metode
Lav energi
Indstil ID
Demo
SPECIAL
Auto konfig.
Manuel konfig.
VGA Modus
ARC
PC-indstilling
SKÆRM
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*Kun 42PC1RV*
,
42PC3RV*
,42PC3RA*
*Denne menu er forskelligfra model til model.
Tryk pa knappen M E N U og derefter pa D / E-tasten for at vælge de enkelte menuer.
Tryk pa G-tasten. Vælg et menupunkt ved at trykke pa knappen D / E.
Du kan ændre indstillinger for emner i undermenuerne eller rullegardin-menuerne med F / G -tasten.
Du kan skifte til et højere menuniveau ved at trykke pa knappen OK eller MENU .
1
2
3
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 14
15
AUTOMATISK PROGRAMINDSTILLING
DANSK
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Tryk pa MENU -tasten og derefter pa DE -tasten for at
vælge KANAL menuen.
Tryk pa G -tasten og derefter DE -tasten for at vælgeAutomatisk søgning .
Tryk pa knappen G og derefter pa knappen DE for at vælgeSystem.
Tryk pa knappen DE for at vælge en af tv-system-menuerne;L : SECAM L/L' (Frankrig)BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Østeuropa/Asien/New
Zealand/Mellemøsten /Afrika/Australien)I : PAL I/II (Storbritannien/Irland/Hong Kong/Sydafrika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Østeuropa/Kina/Afrika/CIS-lande)M : (USA/Korea/Filippinerne) (alternativ)
Vælg Gem fra ved at trykke pa knappen DE.
Tryk pa knappen F G eller en af talknapperne for at vælgedet første pro-gramnummer.
Nar du bruger talknapperne, skal du angive et tal under 10 ved
at indtaste et '0' foran, f.eks. '05' for 5.
Vælg Søg ved at trykke pa knappen DE.
Tryk pa knappen G for at starte den automatisk programmering.Alle stationer, der kan modtages, lagres. Der lagres station-
snavne for stationer, som udsender VPS (Video programservice),PDC (Programkontrol) eller TEKST-TV data. Hvis der intet navn
er til en sta-tion, vil kanalnummeret : C (V/UHF 01-69) eller S
(Cable 01-47) anven-des efterfulgt af en nummer.
Du kan stoppe den automatiske programmering ved at trykkepa knap-pen MENU .
Nar den automatiske programmering er færdig, skifter fjernsynettil Program sortering, som viser stationsnavnet eller kanalnum-meret.
Afsnittet 'Programredigering' beskriver hvordan du kan redigerede lagrede programmer.
Tryk pa knappen EX IT for at returnere til normal TV-visning.
Du kan gemme op til 100 TV-stationer ved hjælp af program-numrene (0-99). Nar du har indprogrammeret station-erne,kan du bladre i stationerne ved hjælp af PR +/- eller med CIF-
FER-tasterne.
Stationerne kan indprogrammeres automatisk eller manuelt.
Du kan gemme alle stationer, som du kan modtage, med denne
metode. Vi vil anbefale, at du bruger automatisk progra-mind-stilling, nar du installerer dette fjernsyn.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 15
16
TJEKLISTE TIL FEJLFINDING
APPENDIKS
DANSK
Betjeningen fungerer ikke normalt.
Fjernbetjeningen
fungerer ikke
Strømmen gik
pludselig ud
Undersøg, om der er genstande mellem produktet og fjernbetjeningen, der spær-
rer.
Er batterierne installeret korrekt i forhold til polaritet (+ til +, - til -)?Er fjernbetjeningens driftstilstand korrekt indstillet: TV, VCR osv.?
Isæt nye batterier.
Er sluk-timeren indstillet?
Kontroller strømstyringsindstillingerne. Strømmen er blevet afbrudt
Der er ingen udsendelse ved station, der er indstillet med Auto off aktiveret.
Billedfunktionen fungerer ikke.
Intet billede og
ingen lyd
Igen eller ringefarver eller darligt
billede
Darlig modtagelse pa
nogle kanaler
Linjer eller streger i
billeder
Vandrette lodrette
streger eller billedet
ryster
Billedet vises lang-somt efter opstart
Kontroller, om produktet er tændt.
Prøv med en anden kanal. Der kan være et problem med udsendelsen.
Er netledningen sat ordentligt i stikkontakten?
Kontroller antennens retning og/eller placering.
Afprøv stikkontakten ved at sætte et andet produkts netledning til i samme stik.
Dette er normalt. Billedet er dæmpet under opstart af produktet. Kontakt ser-
vice-centeret, hvis billedet ikke vises efter fem minutter.
Indstil Color (Farve) i menuindstillingen.Hold en passende afstand mellem produktet og videobandoptageren.Prøv med en anden kanal. Der kan være et problem med udsendelsen.
Er videokablerne sat korrekt i?
Aktiver en funktion for at gendanne billedets lysstyrke.
Undersøg, om der er lokal interferens, som f.eks. et elektrisk apparat eller et el-
værktøj.
Stationen eller kabelproduktet har problemer. Stil ind pa en anden station.
Signalet fra stationen er svagt. Drej antennen for at modtage en stærkere station.
Undersøg, om der er eventuelle kilder til interferens..
CUndersøg antennen (drej antennen).
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 16
17
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE
Tidlige fejl kan forebygges. Forsigtig og regelmæssig rengøring kan forlænge dit nye tv's levetid. Sørg for
at slukke for strømmen og trække strømkablet ud, inden du begynder at gøre tv'et rent.
Rengøring af skærmen
Her er et godt rad til at holde skærmen støvfri i et stykke tid. Fugt en blød klud i en blanding af lunken vand
og en smule skylle- eller opvaskemiddel. Vrid kluden op, indtil den er næsten tør, og brug den derefter til at
tørre skærmen af.
Sørg for, at overskydende vand fjernes fra skærmen, og lad den derefter lufttørre, inden du tænder for tv'et.
Rengøring af kabinettet
Fjern snavs eller støv ved at tørre kabinettet af med en blød, tør, fnugfri klud.
Brug ikke en vad klud.
Ved længere tids fravær
Hvis tv'et ikke skal bruges i længere tid (f.eks. grundet ferie), er det en god ide at tage strømkablet ud
for at beskytte apparatet mod skader som følge af lynnedslag eller strømstød.
FORSIGTIG
1
2
Tryk pa knappen VOL+/-.
Er lyden slaet fra? Tryk pa knappen MUTE .
Prøv med en anden kanal. Der kan være et problem med udsendelsen.
Er lydkablerne sat korrekt i?
Indstil Balance i menuindstillingen.
En ændring i omgivelsernes luftfugtighed eller temperatur kan forarsage en
usædvanlig støj, nar produktet tændes eller slukkes og indikerer ikke en fejl i
produktet.
Billede vises og
ingen lyd
Usædvanlig lydfra produktet
Der kommer ikke
noget ud af den
ene højttaler
Der er et problem i pc-tilstand. (Kun i pc-tilstand).
Tilpas opløsning, vandret eller lodret frekvens.
Kontroller indgangskilden.
Brug autokonfigureringen, eller indstil uret, fase eller vandret/lodret placering.
Undersøg signalkablet.Geninstaller pc'ens skærmkort.
Signalet er uden for-
rækkevidde.
Skærmfarven er usta-
bil eller kun en
farve
Vertical bar or
stripe on back-
ground & Horizontal
Noise & Incorrect
position
Lydfunktionen fungerer ikke.
17_CD OM-da 4/20/06 2:00 PM Page 17
Lue nama kayttoohjeet huolellisesti ennen laitteen kayt-toonottoa.
Sailyta ne myohempaa tarvetta varten.
Kirjoita laitteen malli- ja sarjanumerot muistiin.
Numerot loy-tyvatlaitteen takana olevasta arvokilvesta, niista on hyotyajosteet laitetta koskevia tiedusteluja tai viet sen huoltoon.
Naiden LG-televisioiden lisaominaisuuksia kasitteleva laajennettu kayttoopason sahkoisessa muodossa CD-levylla.
Oppaan lukeminen edellyttaa tietokonetta, jossa on CD-asema.
LCD-TV PLASMA-TV
KAYTTOOHJE
LCD-TELEVISIOMALLIT
26LC2R*
32LC2R*
PLASMATELEVISIOMALLIT
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
18_CD OM-fi 4/20/06 2:02 PM Page 1
1
KAYTTOTURVAOHJEET
SUOMI
? Ole hyva ja lue nama kayttoturvaohjeet huolellisesti ennen tuotteen kayttoa.? Taman oppaan kuvitus saattaa jonkin verran poiketa tuotteestasi, koska kuvitus on vain ohjeita tukevana esimerkkina.
Jos varoitusviestia ei huomioida, siita voi aiheutua vakavia henkilovahinkoja tai onnettomuuden tai hengenvaaran mahdollisuus.
Jos varoitusviestia ei huomioida, siita voi aiheutua lievia henkilovahinkoja tai tuote saattaa vaurioitua.
Varotoimet tuotteen asennuksessa
VAROITUS
VAROITUS
VAARA
Pida erossa lammonlahteista, kuten sahkolam-
mittimista.- Ne voivat aiheuttaa sahkoiskun, tulipalon tai tuotteen
muodonmuutoksia.
Jos tunnet savun hajua tai muita hajuja tai
kuulet outoja aania, irrota virtajohto pistorasias-ta ja ota yhteys huoltopisteeseen.- Jos jatkat kayttoa ryhtymatta tarvittaviin toimiin,
siita voi aiheutua sahkoisku tai tulipalo.
Ala kayta tuotetta kylpyhuoneen kaltaisissa kosteis-
sa tiloissa tai missaan paikassa, jossa se voisi kas-
tua.
- Kastuminen voi aiheuttaa tulipalon tai sahkoiskun.
Asenna tuote tasaiselle ja tukevalle pinnalle,
jolta se ei ole vaarassa pudota.- Jos tuote putoaa, se voi aiheuttaa vammoja tai
rikkoutua.
Pida tuote suojassa suoralta auringonvalolta.- Muuten tuote voi vaurioitua.
Ala sijoita laitetta upotettuna ahtaaseen tilaan,
kuten kirjahyllyyn tai telineeseen.- Se tarvitsee tuuletusta.
Sahkovirtaan liittyvat varotoimet
Varmista, virtajohto liitetaan suojamaadoitettuunpistorasiaan.- Muuten voi saada sahkoiskun tai vamman.
Ala kosketa virtajohdon pistoketta marin kasin.
Jos lisaksi virtajohdon pistokkeen liittimet ovat
markia tai polyisia, kuivaa pistoke taysin tai
pyyhi poly pois.- Liika kosteus voi aiheuttaa sahkoiskun.
Ukonilmalla tai salamien iskiessa irrota virtajo-hto ja signaalikaapeli.- Muuten voi saada sahkoiskun tai saattaa syttya
tulipalo.
Suojaa virtajohto fyysiselta tai mekaaniselta
vaarinkaytolta niin, ettei se kierry tai mene tiukalle
mutkalle ja ettei sita pisteta, jateta puristuksiin ovenvaliin tai sen paalle astuta. Kohdista huomio erityis-esti pistokkeisiin, pistorasioihin ja kohtaan, jossa vir-
tajohto tulee ulos laitteesta.
Varotoimet tuotteen siirtelyssa
Ala kolhi tuotetta sita siirrettaessa.- Muuten voi saada sahkoiskun tai tuote voi vauri-
oitua.
Kaanna paneeli eteenpain ja kanna tuotetta
molemmin kasin.- Jos pudotat tuotteen, vaurioitunut tuote voi aiheut-
taa sahkoiskun tai tulipalon. Ota korjausta varten
yhteys huoltopisteeseen.
Katkaise varmasti virta tuotteesta.
Irrota varmasti kaikki kaapelit ennen tuotteen
siirtoa.- Muuten voi saada sahkoiskun tai tuote voi vauri-
oitua.
Varotoimet tuotteen kaytossa
Ala pura, korjaa tai muokkaa tuotetta itse.- Siita voi aiheutua sahkoiskuonnettomuus.
- Ota tarkistuksia, kalibrointia tai korjauksia varten
yhteys huoltopisteeseen.
Tulipalon tai sahkoiskun vaaran vahentamiseksi
ala jata tata laitetta alttiiksi sateelle tai kos-
teudelle.
Laitteelle ei saa tippua tai roiskahtaa nesteita,
eika sen paalle saa asettaa mitaan nesteilla
taytettyja esineita, kuten kukkamaljakoita.
Anna kaikki huoltotoimet ammattitaitoisen huol-
lon henkilokunnalle. Huolto on tarpeen, jos laite
on vaurioitunut jollakin tavalla, kuten verkkojohtoon vaurioitunut, nestetta tai esineita on kaatunut
laitteelle, laite on joutunut sateeseen tai alttiiksi
kosteudelle, ei toimi normaalisti tai se on
pudotettu.
VAROITUS
VAROITUS
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAROITUS
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 1
2
SUOMI
OHJAIMET
JOHDANTO
Alla on etupaneelin yksinkertaistettu kuva. Oma televisiosi voi olla hieman erilainen.
Etupaneelin saadot
PROLOKMENUINPUT
Virran/valmiustilan merkkivalo
? Palaa punaisena valmiustilassa.
? Palaa valkoisena,kun virta on
kytketty.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Ohjelma painikkeet
Aanenvoimakkuus
painikkeet
MENU-painike
OK-painike
INPUT-painike
Virran painike
Ohjelma painikkeet
Aanenvoimakkuus
painikkeet
OK-painike
MENU-painike
INPUT-painike
Virran painike
Ohjelma painikkeet
Aanenvoimakkuus
painikkeet
OK-painike
MENU-painike
INPUT-painike
Virran painike
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 2
3
LIITANNAT
SUOMI
Alla on takapaneelin yksinkertaistettu kuva. Oma televisiosi voi olla hieman erilainen.
Takapaneeli
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart -liitanta (AV1/AV2)Voit yhdistaa toisen laitteen naihin Scart-liitan-
toihin.
KomponenttituloYhdista komponenttivideo- tai aanilaite naihin
liitantoihin.
Kaukosaadinliitanta
Yhdista langallinen kaukosaadin tahan.
RGB-/aanitulo
Yhdista tietokoneen nayttoliitanta tahan tuloliitan-
taan.
HDMI tulo
Yhdista HDMI-signaalilahde HDMI-liitantaan
HDMI-kaapelin avulla.
Virtajohdon liitanta
Tama televisio toimii verkkovirralla. Jannitteestaon tietoja teknisissa tiedoissa. Ala yrita kayttaatelevisiota tasavirralla.
S-video-tulo
Voit yhdistaa tahan liitantaan S-VIDEO-laitteen.
Aanen tai videokuvan tulo
Yhdista ulkoisen laitteen aani- tai videokuvatulo
naihin liitantoihin.
RS-232C-LIITANTA (OHJAUS&HUOLTO)
Kytke ohjauslaitteen sarjaliitantakaapeli tahan RS-
232C-liitantaan.
Saadettava aanen ulostulo
Yhdista television ulkoiseen vahvistimeen tai lisaa
surround-aanijarjestelmaan subwoofer.
Antenniliitanta
Yhdista antenni tahan liitantaan.
Aanitulo
Voit kuunnella toisesta laitteesta tulevaa stereoaanta.
Videokuvatulo
Voit yhdistaa toisesta laitteesta tulevan videosignaalin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 3
4
SUOMI
KAUKOSAATIMEN NAPPAINTOIMINNOTKun kaytat kaukosaadinta, kohdista se televisiossa olevaan kaukosaatimen vastaanottimeen.
JOHDANTO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
TV INPUT
INPUT
Kytkee virran, jos televisio on valmiustilassa, tai valitsee
valmiustilan, jos virta on katkaistu.
Palauttaa televisiokuvaan mista tahansa tilasta.
Kytkee laitteen valmiustilasta paalle.
Jos painat painiketta kerran, signaalilahteen OSD tulee
nakyviin nayttoon kuvassa esitetylla tavalla. Valitse haluamasi
signaalilahde (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (paitsi42PC3RV*
, 42PC3RA*), Component , RGB, tai HDMI).painamalla D / E -painiketta ja sitten O K-painiketta.
ARC
Kirkkauden
saato
Valitsee halutun kuvasuhteen.
Muuttaa kuvan kirkkautta.
Voit palauttaa kirkkauden oletusasetukset vaihtamalla lah-
teen tilaa.
PIP
SIZE
POSITION
PIPPR-/+
PIP INPUT
VARILLISETPAINIKKEET
Vaihtaa alikuvan PIP-, DW-tai Ei kaytossa -tilaan.
Muuttaa alikuvan kokoa.
Siirtaa alikuvaa suuntaan.
Vaihtaa alikuvassa nakyvan ohjelman.
Valitsee alikuvan lahteen PIP/Twin-kuvatilassa.
Naita painiketta tarvitaan kaytettaessa tekstitelevisiota (vainTELETEXT-malleissa) tai Kanavien jarjestelytoimintoa.
VCR:n jaDVD:n ohjaus-
painikkeet
Ohjaa joidenkin videonauhureiden ja DVD-soittimien toim-
intaa, kun DVD- tai VCR-tilapainike on valittuna.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Tyhjentaa kuvaruutunayton ja palaa kaikista valikoista tele-
vision katseluun.
Nayttaa ohjelmataulukon.
Avaa valikon.
Valitsee aanisignaalille ulostulon.
Asettaa uniajastimen.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 4
5
SUOMI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
1
1
MODE Valitsee etatoimintatilan: TV, DVD, VCR, AUDIO, CABLE tai STB.
TELETEXT-
painikkeet
Nailla painikkeilla ohjataan tekstitelevision toimintaa.
Lisatietoja on kohdassa 'Tekstitelevisio'.
PEUKALOSAUVA
(ylos/alas/vasemmalle/oikealle)
OK
Voit siirtya naytossa nakyvissa valikoissa ja saataa asetuksia.
Vahvistaa valinnan tai nayttaa nykyisen tilan.
VOLUME
+/-
Q.VIEW
MUTE
Programme+/-
Numeropainikkeet 0~9
FAV
*
Saataa aanenvoimakkuutta.
Palaa viimeksi katseltuun ohjelmaan.
Mykistaa aanen tai poistaa mykistyksen.
Valitsee ohjelman.
Valitsevat ohjelman.Valitsevat valikosta numeroidun vaihtoehdon.
Nayttaa valitun suosikkiohjelman
EI TOIMINTO
1
Avaa kaukosaatimen takaosassa olevan paristolokeron kansi.
Aseta kaksi 1,5 voltin AA-kokoista paristoa oikeinpain (plus- ja mii-
nusmerkit kohdakkain). Ala kayta vanhoja tai kaytettyja paristojauusien kanssa.
Sulje kansi.
PARISTOJEN ASENTAMINEN
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 5
6
SUOMI
TUEN ASENTAMINEN
ASENTAMINEN
Oma televisiosi voi olla hieman erilainen, kuin tassa on kuvattu.
Tuen kaantaminen kiinni varastoimista varten
Poista ensin tuen pohjan aukoista (B) kaksi ruuvia. Veda
kahdesta tuen pohjan koukusta (D) ja taita tuki television
taakse.
Kun tuki on taitettu, paina tuen pohjan kaksi lukkoa (A) ulospain.
HUOMAUTUS!
Aseta televisio tyynyn tai pehmean kankaan paalle etupuoli alaspain kuvassa 1 nakyvalla tavalla.
Ennen tuen kaantamista auki varmista, etta tuen pohjan kaksi lukkoa (A) on tyonnetty ulos.
Ved a tuki ulos kuvissa 2 --3 esitetyll a tavalla.
Kun tuki on kaannetty auki, kiinnita tuen pohjan aukkoihin (B) kaksi ruuvia ja kirista ne.
Ala avaa lukkoa (C), kun yhdistat johtoja televisioon.
Muutoin se voi kaatua ja aiheuttaa vakavia henkilovahinkoja tai vaurioitua.
A
CB
12
3 4
Tama ominaisuus ei ole kaytettavissa kaikissa malleissa.
AD
B
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 6
7
SUOMI
TUEN ASENTAMINEN (Vain 32LC2R* )
Aseta televisio pehmustetulle pinnalle etupuolialaspain.
Jotta laite ja naytto ovat suojassa vahingoit-tumiselta.
Aseta tuki kuvassa nakyvalla tavalla Kirista 4
pulttia television takana oleviin aukkoihin.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 7
8
SUOMI
ASENTAMINEN
Desktop Pedestal Installation
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Jata laitteen jokaisen sivun ja seinan valiin 10 cm tyhjaa tilaa, jotta ilma paasee kiertamaan vapaasti.
Asentaminen seinalle: Vaakasuora asennus
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Jata laitteen jokaisen sivun ja seinan valiin 10 cm tyhjaa tilaa, jotta ilma paasee kiertamaan vapaasti. Saat yksi-tyiskohtaiset asennuso-hjeet jalleenmyyjalta. Lisatietoja on Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup
(Kaantyvan seinaasennustelineen asentami-nen) -oppaassa.
MAADOITTAMINEN
Varmista, etta sahkoiskuilta suojaava maadoitus on yhdis-tetty. Jos maadoittaminen ei ole mahdollista, pyydasahkoasentajaa asentamaan erillinen vikavirtakytkin.Maadoitusjohtoa ei saa yhdistaa kaasuputkiin eika puhelin-verkkoihin.
Virtalahde
Vikavirtakytkin
Televisio voidaan asentaa monella tavalla, esimerkiksi seinaan tai poydalle.Televisio on suunniteltu kiinnitettavaksi vaakasuoraan.
Vain mallit 42PC1RV*, 42PC3RV *
, 42PC3RA*
Poista takaosasta kaksi ruuvia ennen seinakiinnittimen
asentamista.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 8
9
SUOMI
KUINKA TUOTE KIINNITETAAN SEINAAN SITEN, ETTA
SE EI PUTOA
42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Kiinnita tuote seinan lahelle, jotta se ei putoa, kun sita tyonnetaan taaksepain. Alla on ohjeet tuotteen kiin-
nittamiseksi seinaan siten, etta tuote ei putoa, kun sita vedetaan eteenpain.Kun tuote kiinnitetaan ohjeissa kuvatulla tavalla, se ei putoa ja vahingoita ihmisia. Myoskaan tuote ei vahin-
goitu. Varmista, etta lapset eivat kiipeile tuotteen paalla tai roiku siita.
HUOMAUTUS!
G Irrota kaapelit, kun siirrat tuotteen toiseen paikkaan.G Kayta sellaista telinetta tai laatikkoa, joka on riittavan suuri ja vahva.
G Varmista, etta seinaan kiinnitettava teline ja on yhta korkea kuin tuote.
2
3
1
1
2
Kiinnita tuote seinaan silmukkapulttien tai tv-telineen ja pulttien avulla, kuten kuvassa on
esitetty.
(Jos tuotteessa on pultit silmukkapulttien tilalla, irrota pultit ennen silmukkapulttien asentamista paikoilleen.)*Aseta silmukkapultit tai tv-teline ja pultit paikoilleen ja kiinnita ne tiukasti ylempiin aukkoihin.
Varmista seinatelineen kiinnitys pulttien avulla (pultit eivat sisally tuotekokoonpanoon, vaan ne on ostettava
erikseen). Sovita korkeus seinakannattimen mukaan.
3 Varmista tuotteen kiinnitys vahvan kaapelin avulla (kaapeli ei sisally tuotekokoonpanoon, vaan se on ostettava
erikseen). Kaapeli kannattaa kiinnittaa sitomalla, jotta se on vaakasuorassa seinan ja tuotteen valissa.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 9
10
SUOMI
LIITANNAT JA ASETUKSET
ANTENNIN KYTKEMINEN
Ala kytke mitaan virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin olet kytkenyt kaikki laitteet toisiinsa. Muuten laitteet voivat vahin-
goittua.
Suuntaa antenni niin, etta kuvasta tulee mahdollisimman hyva.
Antennikaapeli ja muunnin on hankittava erikseen.
Jos signaali on heikko, saat paremman kuvan
asentamalla antenniin signaalivahvistimenkuvassa nakyvalla tavalla.
Jos signaali pitaa jakaa kahden television
kesken, kayta antennisignaalin jakajaa.
Signaalivahvistin
UHFVHF
Rivi- ja kerrostalot
(Kytke antennipistorasiaan)
Omakotitalot
(Kytke ulkoantennin pistorasiaan)
Ulkoantenni
Antennipistorasia
VHF-antenni
UHF-antenni
RF-koaksiaalikaapeli (75 ohm)
Kirista kiertamalla myotapaivaan.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 10
11
SUOMI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
TELEVISION KAYNNISTAMINEN
HUOMAUTUS!
G Jos televisiota ei
kayteta pitkaanaikaan, irrota virtajo-hto pistorasiasta.
Voit hyodyntaa television ominaisuuksia, kun kaynnistat sen.
Kytke ensin virtajohto oikein.
Televisio siirtyy talloin valmiustilaan.
Voit kaynnistaa valmiustilassa olevan television painamalla television
,INPUT-tai
,PR DE -painiketta tai painamalla kaukosaatimen
POWER,TV
,INPUT
,PR+- tai numeropainikkeita(0~9) .
Television kaynnistaminen
Saada aanenvoimakkuus VOL+- -painikkeella.
Jos haluat mykistaa aanen, paina MUTE -painiketta.Saat aanen jalleen kuulumaan painamalla MUTE,
VOL+- -tai III
painiketta.
Aanenvoimakkuuden saataminen
Valitse kanava PR+- -painikkeella tai numeropainikkeilla.
Kanavan valitseminen
1
1
1
2
Paina MENU -nappainta ja sen paina DE -nappainta ja valitse
Special valikon.
Paina G-nappainta ja sen paina DE-nappainta valitaksesi kohdan
Language.
Paina G-nappainta ja sen paina DE-nappainta valitaksesi haluamasi kielen.
Kuvaruutunayton kielen valinta
Kuvaruudulle tulevien valikoiden kieli voidaan valita. Valitse ensin haluamasi kieli.
1
2
3
Paina OK-nappainta.4
5 Paina E X I T-nappainta palataksesi normaaliin katseluun.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 11
12
SUOMI
TEKSTI-TV
ERIKOISTOIMINNOT
Paina TEXT-nappainta siirtyaksesi teksti-TV:n kayttoon. Paasivu tai viimeksi katsottu sivu ilmestyy nakyviin. Sivun
otsikkorivilla nakyy kaksi sivunumeroa, TV-kanavan nimi, paivamaara ja kellonaika. Ensimmainen sivunumero kertoo
valitun sivun, toinen taas nakyvissa olevan sivun.
Paina TEXT- tai EXIT nappainta kytkeaksesi teksti-TV:n pois paalta. TV palaa aiempaan tilaansa.
Teksti-TV paalle / pois
Paina MENU -painiketta ja valitse sitten DE -painikkeella Special (LISATOIMINNOT) -valikko.
Paina G -painiketta ja valitse sitten DE -painikkeella Language (Kieli).Paina G -painiketta ja valitse sitten DE -painikkeella Teletext (Teksti-tv:n).Voit valita haluamasi kielen DE -painikkeen avulla.
Palaa television katseluun painamalla MENU -painiketta useita kertoja.
Teksti-tv:n kielen valitseminen
A Sivun valinta
Anna haluamasi kolminumeroinen sivunumero numeronappaimilla. Jos painat vaaraa numeroa valinnan aikana, kir-
joita kolme numeroa kuitenkin loppuun ja syota sitten koko sivunumero uudelleen.
Paina PR+ -
-nappainta valitaksesi edellisen tai seuraavan sivun.
Normaali teksti-TV
1
2
4
5
1
2
3
Tama ominaisuus ei ole kaytettavissa kaikissa maissa.
Teksti-TV on maksuton TV-kanavien tarjoama palvelu, jossa annetaan ajan tasalla olevaa tietoa uutisista, saasta,
TV-ohjelmista, porssikursseista jne.
Taman laitteen teksti-TV-dekooderi tukee normaalia teksti-TV:ta, TOP-tekstia ja pikatekstia. Nama ovat sivun
valin-taan liittyvia toimintoja, jotka kuvataan seuraavassa omissa kappaleissaan.
HUOMAUTUS!
a. Valitse teksti-tv:lle paikallinen kieli.
b. Muutoin teksti-tv ei ehka nay normaalisti.
c. Tama ominaisuus ei ole kaytettavissa kaikissa maissa.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 12
13
SUOMI
TOP-teksti (Tama ominaisuus ei ole kaytettavissa kaikissa maissa)
Kayttoopas nayttaa kuvaruudun alareunassa nelja varikenttaa: punainen, vihrea, keltainen ja sininen. Keltainen
kentta tarkoittaa seuraavaa ryhmaa ja sininen seuraavaa lohkoa.
A Ryhman lohkon sivun valinta
Sinisella nappaimella paaset lohkosta toiseen.
Keltaisella nappaimella paaset seuraavaan ryhmaan, lohko vaihtuu talloin automaattisesti.
Vihrealla nappaimella paaset seuraavalle olemassa olevalle sivulle, ryhma vaihtuu automaattisesti.
Vaihtoehtoisesti voit kayttaa P R + -nappainta.Punaisella nappaimella paaset edelliseen valintaan. Vaihtoehtoisesti voit painaa P R --nappainta.
A Sivun suoravalinta
Voit toimia myos samoin kuin normaalin teksti-TV:n tapauksessa, eli antaa sivunumeron suoraan numeronap-
paimilla.
Pikateksti
Teksti-TV:n sivut on varikoodattu kuvaruudun alareunassa ja ne valitaan varinappaimia painamalla.
A Sivun valinta
Paina -nappainta valitaksesi hakemistosivun.
Voit valita sivun alareunassa nakyvat varikoodatut sivut kaukosaatimen varinappaimia painamalla.Voit toimia myos samoin kuin normaalin teksti-TV:n tapauksessa, eli antaa sivunumeron suoraan numeronap-
paimilla.PR+ -
-nappaimia voidaan kayttaa edellisen tai seuraavan sivun valintaan.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 13
14
TV-VALIKKO Kanavien virittaminen
SUOMI
NAYTTOVALIKOIDEN VALITSEMINEN JA SAADOT
Paina MENU - nappainta ja sen paina D / E-nappainta toistuvasti loytaaksesi tarvittavan valikon.
Paina G-nappainta ja sen paina D / E-nappainta valitaksesi haluamasi valikkokohdan.
Ali- ja pudotusvalikkojen asetuksia voi muuttaa F / G -nappaimilla.Voit siirtya ylemman tason valikkoon painamalla OK -tai MENU-painiketta.
Naytossa nakyva valikko ja taman kayttooppaan kuvat voivat olla hieman erilaisia.
Nayttovalikkokuvissa kaytetaan lahinna 42PC1RV*, 42PC3RV*
, 42PC3RA*-mallien kuvia.
HUOMAUTUS!
a. OSD (toimintojen naytto televisioruudulla) -toiminnolla voit saataa helposti nayton tilaa, koska kayttoliittyma on
graafinen.b. Tassa ohjeessa OSD-toiminnot ovat ehka erilaiset kuin omassa televisiossasi; tarkoitus on vain nayttaa yleinen
esimerkki.
c. Valikot eivat toimi teksti-TV -tilassa.
STATION(ASEMA)
valikko
PICTURE(Kuva)
v alikko
SOUND(Aani) valikko
TIME (Ajastin) valikkoSPECIAL valikkoSCREEN valikko
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*Vein 42PC1RV*
,
42PC3RV* 42PC3RA*
*Tama valikko on erilainen
kuin tassa mallissa.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 14
15
KANAVIEN AUTOMAATTIVIRITYS
SUOMI
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Tahan televisioon voidaan tallentaa jopa 100 TV-kanavaa (0-99).Kun olet kerran tallentanut kanavat, voit selata niita PR +/- -nap-
paimilla tai numeronappaimilla. Kanavat voidaan virittaa ohjelma-paikkoihin joko automaattisesti tai kasin.
Talla menetelmalla voidaan tal-lentaa kaikki vastaanot-tokelpoisetkanavat. Suosittelemme, etta kaytat automaattiviritysta TV:n kayt-toonoton yhteydessa.
Paina ME N U-nappainta ja sitten DE -nappainta valitaksesi
Station (ASEMA) valikon.
Paina G-nappainta ja sen Paina DE-nappainta ja valitse
Auto programme (Automaattinen viritys).
Paina G-painiketta ja valitse sitten DE-painikkeella System
(Jarjestelma).
Valitse television jarjestelmavalikko DE-painikkeella;BG : PAL B/G, SECAM B/G (Eurooppa/Ita-Eurooppa/Aasia/
Uusi Seelanti/Lahi-ita/Afrikka/Australia)I : PAL I/II (Iso-Britannia/Irlanti/Hongkong/Etela-Afrikka)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Ita-Eurooppa/Kiina/Afrikka/IVY)L : SECAM L/L' (lisavaruste)M : (Yhdysvallat/Korea/Filippiinit) (lisavaruste)
Paina DE -nappainta ja valitse Storage from (Tallenna alkaen).
Valitse ohjelman ensimmainen numero FG -painikkeella tai
numeropainikkeilla. Jos kaytat numeropainikkeita ja numero on
pienempikuin 10, sen eteen pitaa lisata nolla; esimerkiksi'
05'
tarkoittaa numeroa 5.
Paina DE-nappainta ja valitse Search.
Paina G-kaynnistaaksesi automaattivirityksen.Kaikki alueella nakyvat TV-kanavat tallennetaan. Kanavan nimi
tallen-netaan niille kanaville, jotka lahettavat VPS- (VideoProgramme Service), PDC- (Programme Delivery Control) tai
teksti-TV-signaalia. Jos kanavan nimea ei valiteta, se tallennetaan
joko C-(V/UHF 01-69) tai S-kanavana (kaapeli 01-47), jotaseuraa numero.
Automaattiviritys lopetetaan painamalla M EN U nappainta.Kun automaattiviritys on valmis, Kanavien jarjestely-valikkoilmestyy kuvaruudulle. Katso Ohjelmapaikkojen jarjestaminen -
kappaletta tallennettujen kanavien jarjestamiseksi.
Paina EXIT-nappainta palataksesi normaaliin katseluun.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 15
16
VIANETSINNAN TARKISTUSLISTA
LIITE
SUOMI
Kayttopainikkeet eivat toimi normaalisti.
Kaukosaadin ei
toimi.
Virta kytkeytyyakkia pois paalta
Videotoiminto ei toimi.
Ei kuvaa, ei
aanta
Kuvassa ei ole
vareja tai kuva on
huono
Heikko vastaanotto
joillakin kanavilla
Kuvissa viivoja tai
raitoja
Vaaka pystyraitojatai kuva varisee
Kuva tulee esiin
hitaasti, kun virta
on kytketty paalle
Tarkista, etta tuotteen virta on kytketty paalle.Kokeile toista kanavaa. Ongelma voi olla lahetyksessa.Onko virtajohdon pistoke tyonnetty pistorasiaan?
Tarkista antennin suuntausta ja/tai sijainti.
Testaa pistorasia tyontamalla siihen jonkun toisen laitteen virtajohdon pistoke.
Tama on normaalia, kuva on sammutettu tuotteen kaynnistyksen ajaksi. Jos kuva ei
tule ruutuun viiden minuutin kuluessa, ota yhteys huoltopisteeseen.
Saada valikkovaihtoa Color - Varit.
Jata riittava etaisyys tuotteen ja videonauhurin valille.
Kokeile toista kanavaa. Ongelma voi olla lahetyksessa.Ovatko videokaapelit oikein liitettyja?
Kaynnista jokin toiminto kuvan kirkkauden palauttamiseksi.
Tarkista paikalliset hairiot, kuten sahkolaitteet tai sahkotyokalut.
Televisio- tai kaapelitelevisioaseman lahetyksessa ongelmia, virita toinen asema.
Aseman signaali on heikko, suuntaa antennia vastaanottamaan heikko asema.
Tarkista mahdolliset hairiolahteet.
Tarkista antenni (Muuta antennin suuntausta).
Tarkista, ettei tuotteen ja kaukosaatimen valissa ole esteita aiheuttavia esineita.
Onko paristot asennettu navat oikein pain (+ ja +, - ja -)?Onko kaukosaatimen toimintovalitsimen asento oikea: TV, VCR jne.?
Asenna uudet paristot.
Onko uniajastin kaytossa?Tarkista virranhallinnan asetukset. Sahkokatko
Yhtaan asemaa ei virity, kun 'Auto off'
on kaytossa.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 16
17
SUOMI
HUOLTO
Kaikki viat voidaan ehkaista. Voit pidentaa uuden televisiosi elinkaarta puhdistamalla sen huolellisesti saan-
nollisin valiajoin. Sammuta virta ja irrota pistoke sahkopistorasiasta ennen puhdistamista.
Kuvaruudun puhdistaminenTama on loistava tapa pitaa kuvaruutu puhtaana polysta jonkin aikaa. Kostuta pehmea liina haalean veden jahuuhteluaineen tai astianpesuaineen seoksessa. Vaanna liina lahes kuivaksi ja pyyhi kuvaruutu sen avulla.
Varmista, etta kuvaruutuun ei jaa vetta. Anna sen kuivua ennen television kaynnistamista.
Laitteen ulkopinnan puhdistaminenPyyhi runko puhtaaksi liasta ja polysta pehmealla, kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla.
Ala kayta markaa liinaa.
Erittain pitka poissaoloaika
Jos televisio jaa kayttamatta pitkaksi ajaksi esimerkiksi loman aikana, pistoke kannattaa irrottaa pistorasi-asta, jotta mahdolliset esimerkiksi salamaniskujen aiheuttamat jannitepiikit eivat vaurioita televisiota.
VAROITUS
1
2
Paina painimetta VOL tai VOLUME - VOIMAKKUUS.
Aani mykistetty? Paina painiketta MUTE - MYKISTYS.
Kokeile toista kanavaa. Ongelma voi olla lahetyksessa.Ovatko audiokaapelit oikein liitettyja?Tarkista SOUND (AANI) -valikosta, onko TV Speaker (Television kaiutin) -ase-
tus On (Kaytossa).
Saada valikkovaihtoa Balance - Tasapaino.
Kosteuden tai lampotilan muutos kayttoolosuhteissa voi saada aikaan epa-tavallisia aania kytkettaessa tuotteeseen virta, mutta tama ei tarkoita tuot-
teessa olevan vikaa.
Kuva OK, mutta ei
aanta
Epatavallisiaaania tuotteen
sisalta
Ei aanta jostakin
kaiuttimesta
PC-tilassa on ongelma. (Kaytossa on vain PC-tila)
Saada tarkkuutta, vaakapoikkeutustaajuutta tai pystypoikkeutustaajuutta.Tarkista signaalin syottolahde.
Kayta Auto-konfigurointia tai saada taajuutta, vaihetta tai pysty- ja vaakasijain-tia.
Tarkista signaalikaapeli.Asenna PC-videokortti uudestaan.
Signaali ei ole rajojen
sisalla.
Ruudun vari ei ole
vakaa tai on vain
yksi vari
Pystypalkki tai raita
taustassa,
vaakahairioita ja
kuvan vaara sijainti
Aanitoiminto ei toimi.
18_CD OM-fi 4/20/06 2:06 PM Page 17
Pange see tulevaseks kasutamiseks kaeparasessekohta.
Kirjutage ules teleri mudeli number ja seerianumber.
Vaadake tagakattel olevat silti ja esitage sellel toodud
teave teenindusvajaduse korral edasimuujale.
LCD-TELER PLASMATELER
KASUTUSJUHENDLCD-TELERITE
MUDELID
26LC2R*
32LC2R*
PLASMATELERITE
MUDELID
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
Taiendatud kasutusjuhend, milles on kasitletud LG televiisorite
lisafunktsioone, on elektronversioonina CD ROMil.
Neid faile saate lugeda neid CD-ROM-draiveriga arvutis avades.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 1
1
OHUTUSJUHISED
EESTI
? Palun lugege kaesolevad ohutusjuhised enne aparaadi kasutamist hoolikalt labi.? Kaesolevas juhendis esitatud joonised voivad Teie aparaadist monevorra erineda, kuna see on vaid naitlik juhistest arusaamise
abivahend.
Hoiatussonumite eiramine voib pohjustada tosise kehavigastuse, avariiohu voi surma.
Ettevaatussonumite eiramine voib pohjustada kerge kehavigastuse voi aparaadi vigastumise.
Ettevaatusabinoud aparaadi paigaldamisel
HOIATUS
HOIATUS
ETTEVAATUST
Hoiduge eemale soojusallikatest, nt
elektrilistest kutteseadmetest.- Voib esineda elektriloogi, tulekahju, rikke voi
deformeerumise oht.
Kui tunnete aparaadist tulevat suitsu- voi muud
lohna voi kuulete ebatavalist heli, tommake
toitejuhe seinapesast valja ja poorduge hooldajapoole.- Kui jatkate tood oigeid meetmeid votmata, voite saada
elektriloogi voi toimub suttimine.
Arge kasutage aparaati niiskes
keskkonnas, nt vannitoas voi mujal, kus on
marjakssaamise oht.- See voib pohjustada tulekahju voi elektriloogi.
Paigutage aparaat tasasele ja kindlale
kohale, kus ei ole kukkumisohtu.- Aparaadi kukkumine voib pohjustada selle
purunemise voi kehavigastuse.
Valtige otsese paikesevalguse langemistaparaadile.- Aparaat voib rikki minna.
Arge pange aparaati kinnisesse kohta, nt
raamaturiiulile voi sektsioonkappi.- Paigalduskohas peab olema ventilatsioon.
Elektrivooluga seotud ettevaatusabinoud
Toitejuhtme uhendamisel veendugemaanduse olemasolus.- Elektrivoolu toimel voite vigastuda voi surma
saada.
Arge puutuge toitepistikut margade katega.
Marjakssaanud pistik kuivatage korralikult,tolmunud pistik puhkige puhtaks.- Liigse niiskuse tottu voite surma saada.
Tormi ja aikese ajal uhendage toitejuhe ja
antennijuhe lahti.- Voite surma saada ja voib tekkida tulekahju.
Kaitske toitejuhet fuusiliste voi mehaaniliste
vaarolekute, nt keerdumise, solmemineku,
pitsituse, ukse vahele jaamise voi
pealeastumise eest. Poorake erilist
tahelepanu pistikutele, seinakontaktidele jajuhtme uleminekukohtadele.
Ettevaatusabinoud aparaadi umberpaigutamisel
Hoidke aparaati umberpaigutamiselporutamise eest.- Voite surma saada ja aparaat voib vigastuda.
Umberpaigutamisel hoidke aparaati kahe
kaega, paneeli esipind eespool.- Kui lasete aparaadi maha kukkuda, voib see
purunemisel pohjustada elektriloogi voi
tulekahju. Remontimiseks poordugehooldusasutusse.
Arge unustage aparaati valja lulitada.
Enne aparaadi liigutamist eemaldage koik
juhtmed.- Voite surma saada ja aparaat voib vigastuda.
Ettevaatusabinoud aparaadi kasutamisel
Arge aparaati omavoliliselt lahti votke,parandage ega umber ehitage.- Selle tulemusena voib tekkida tulekahju voi voite
saada elektriloogi.- Aparaadi kontrollimiseks, kalibreerimiseks japarandamiseks poorduge hooldusasutuse poole.
Tule- voi elektriloogiohu vahendamiseks
arge jatke aparaati vihma voi niiskuse
katte. Aparaati ei tohi jatta tilkade japritsmete alla ning selle peale ei tohi
asetada vedelikuanumaid, nt vaase.
Jatke igasugune hooldus valjaoppinud tootajateteha.
Kui aparaat on mingil viisil viga saanud, nt
toitejuhe voi pistik on vigastatud, sellele on
midagi kukkunud voi midagi on selle sisse
kukkunud, aparaat on vihma voi niiskuse katte
sattunud, ei toota normaalselt voi on maha
kukkunud, siis tuleb see hooldusesse anda.
HOIATUS
HOIATUS
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
HOIATUS
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 1
2
EESTI
JUHTSEADISED
SISSEJUHATUS
Naha on esipaneeli lihtsustatud kujutis. Siintoodu voib teie telerist monevorra erineda.
Esipaneeli juhtseadised
PROGRAMMI nupud
HELITUGEVUSE nupudNupp MENU (MENUU)
Nupp OK
Nupp INPUT
(SISEND)
TOITE nupp
PROLOKMENUINPUT
Toite/ootere?iimi indikaator
? Poleb ootere?iimis punase tulega.? Poleb sisselulitatud teleri puhul
valge tulega.
PROGRAMMI nupud
HELITUGEVUSE nupud
Nupp OK
Nupp MENU (MENUU)
Nupp INPUT (SISEND)
TOITE nupp
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMMI nupud
HELITUGEVUSE nupud
Nupp OK
Nupp MENU (MENUU)
Nupp INPUT (SISEND)
TOITE nupp
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 2
3
UHENDUSVOIMALUSED
EESTI
See on tagapaneeli lihtsustatud esitlus. Siinnaidatu voib monevorra Teie televiisorist erineda.
Tagumine uhenduspaneel
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Uhendage sellesse pistikupessa valisseadme
SCART-sisend voi -valjund.
Komponentsisend
Uhendage sellesse pistikupessa kompo-nentvideo-audioseade.
Kaugjuhtimisport
Uhendage siia juhtmega kaugjuhtimispult.
RGB/Audiosisend
Uhendage personaalarvuti monitori valjundvastavasse sisendporti.
HDMI-sisend
Uhendage HDMI-porti HDMI-kaabli abil
HDMI-signaal.
Toitejuhtme pesa
See teler tootab vahelduvvoolutoitega. Pingeon toodud tehniliste andmete lehekuljel. Argemingil juhul proovige telerit kasutada alal-
isvoolutoitega.
S-Video-sisend
Uhendage siia S-VIDEO-seadme S-Video-
valjund.
Audio-videosisend
Uhendage sellesse pistikupessa valisseadme
audio-videovaljund.
RS-232C-sisendport
(JUHTIMINE & TEENINDUS)
Uhendage pistikupessa RS-232 juhtseadmejarjestikport.
Reguleeritav helivaljund
Uhendage siia valisvoimendi voi lisage
ringhelisusteemile basskolar.
Antennisisend
Uhendage sellesse pistikupessa eetri kaudu
tulevad signaalid.
AUDIO-sisend
Saadaval on uhendused stereoheli kuu-
lamiseks valisseadmest.
VIDEO-sisend
Uhendab videoseadmest tuleva videosig-naali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 3
4
EESTI
KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID
Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake see teleri kaugjuhtimisandurile.
SISSEJUHATUS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
(TOIDE)
TV INPUT
(TV-SISEND)
INPUT
(SISEND)
Lulitab seadme ootere?iimist sisse voi tootava
seadme valja ootere?iimi.
Siirdub tagasi TV-re?iimi.
Lulitab seadme ootere?iimist sisse.
Kui vajutate nuppu uhe korra, ilmub ekraanile
sisendallikas, nagu joonisel naha. Soovitud sisendallika
(TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4 (valja arvatud
42PC3RV*
, 42PC3RA*), komponent, RGB voi HDMI)valimiseks vajutage nuppu D / E ja seejarel nuppu OK.
ARC
Heleduse
reguleerimine
Valib soovitud pildivormingu.
Reguleerib ekraani heledust.
Re?iimiallika muutmisel laheb tagasi vaikesatetele.
PIP
SIZE (SUURUS)
POSITION (ASUKOHT)
PIPPR-/+
PIP INPUT
(PIP-SISEND)
Varvilised
nupud
Lulitab umber lisapildi PIP- ja topeltaknare?iimi.
Reguleerib lisapildi suurust.
Teisaldab lisapilti.
Valib lisapildi jaoks programmi.
Valib lisapildi jaoks sisendallika PIP-
/kaksikpildire?iimis.
Neid nuppe kasutatakse teleteksti (ainultfunktsiooniga TELETEXT mudelitel) voi Programmeedit funktsiooni (programmi redigeerimine) jaoks.
VCR/DVD
juhtnupud
Juhib mitut videomagnetofoni voi DVD-mangijat, kui
olete juba valinud DVD- voi VCR-re?iimi nupu.
EXIT (VALJU)
LIST (LOEND)
MENU (MENUU)
I/II
SLEEP (UINAK)
Kustutab koik ekraanil olevad kuvad ja naaseb mis
tahes menuust teleri vaatamisele.
Kuvab programmitabeli.
Valib menuu.
Valib helivaljundi.
Seadistab unetaimeri.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 4
5
EESTI
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagakuljel ning pange
patareid oiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +,- ja -).
Paigaldage kaks 1,5 V AA-patareid. Arge paigaldage vanu
voi kasutatud patareisid koos uutega.
Sulgege kaas.
Patareide paigaldamine
RE?IIM Valib kaugjuhtimise toore?iimi.
TELETEKSTI
NUPUD
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
Uksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest "Teletekst".
RINGLULITI
(ules/alla/vasakule/paremale)
OK
Voimaldab navigeerida ekraanimenuudel ja reg-uleerida susteemi satteid oma eelistuste jargi.
Aktsepteerib valiku voi kuvab praeguse re?iimi.
HELITUGEVU
S ULES/ALLA
Q.VIEW
MUTE (VAIGISTA)
ProgrammULES/ALLA
Numbrinupud0--9
FAV (LEMMIK)
*
Reguleerib helitugevust.
Naaseb eelmise programmi vaatele.
Lulitab heli sisse voi valja.
Valib programmi.
Valib programmi.Valib menuu nummerdatud uksuse.
Kuvab valitud lemmikprogrammi.
Funktsiooni pole
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 5
6
EESTI
ALUSE PAIGALDAMINE
PAIGALDAMINE
Siintoodud joonised voivad teie seadmest veidi erineda.
Aluse sulgemine hoiulepanekuks
Eemaldage koigepealt kruvid avadest (B) aluse pohjas.Seejarel tommake kahte konksu (D) aluse pohjas ningkeerake alus seadme tagaosa sisse.
Parast keeramist lukake aluse pohja kaks sulgurit (A)valjapoole.
MARKUS!
Asetage teler padjale voi pehmele riidele ekraaniga allapoole, nagu naha joonisel 1.
Enne aluse lahtikeeramist veenduge, et kaks sulgurit (A) aluse allosas on lukatud valjapoole.
Tommake alus valja, nagu naha ulal joonistel 2 ja 3.
Parast aluse lahtikeeramist pistke kruvid avadesse (B) aluse pohjas ja pingutage need.
Kaablite uhendamisel teleri kulge arge vabastage sulgurit (C).Selle tagajarjel voib teler alla kukkuda, pohjustades tosise kehavigastuse ning seadme kahjustuse.
A
CB
12
3 4
Seda funktsiooni koigil mudelitel ei ole.
AD
B
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 6
7
EESTI
ALUSE PAIGALDAMINE (mudel 32LC2R*)
1 Asetage toote ekraanipool ettevaatlikult
pehmele pinnale, mis kaitseb toodet jaekraani kahjustuste eest.
Asetage alus tootele nagu joonisel naha.
Paigaldage 4 polti kindlalt toote tagaosasolevatesse avadesse.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 7
8
EESTI
PAIGALDAMINE
Paigaldamine lauale voi telerikapile
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Parema ventilatsiooni tagamiseks jatke molema kulje ja seina vahele umbes 10 cm.
Seinapaigaldus Horisontaalpaigaldus
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Parema ventilatsiooni tagamiseks jatke molema kulje ja seina vahele umbes 10 cm. Uksikasjalikkepaigaldusjuhiseid saate edasimuujalt, vt valikulise kaldseinapaigalduse ja haalestuse juhendit.
MAANDUS
Uhendage kindlasti maandusjuhe, et valtida voimalikku
elektrilooki. Kui sobivat maandusmeetodit pole
kaeparast, laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldadaeraldi kaitseluliti. Arge proovige seadet maandada
telefonijuhtmete, piksevarraste voi gaasitorudegauhendamise teel.
Toitepesa
Luhiskaitsel
uliti
Telerit saab paigaldada mitmesugusel viisil, nagu naiteks seinale, lauale jne.
Teler on ette nahtud paigaldamiseks horisontaalasendisse.
<Ainult 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*>
Enne seinapaigalduskonsooli ulespanekut
eemaldage selle tagakuljelt kaks kruvi.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 8
9
EESTI
KUIDAS KINNITADA TOODE SEINALE NII, ET SEE
ALLA EI KUKUKS
42PC1RV*
, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*
, 32LC2R*
2
1
Seadke toode seina lahedale, nii et see ei kukuks tahapoole lukkamisel umber.
Alltoodud juhised kirjeldavad ohutumat viisi toote seadistamiseks; kinnitage see seinale nii, et
toode ei kukuks umber, kui seda tougatakse ettepoole. Sel viisil valdite toote ettepoole kukku-
mise ja inimeste vigastamise. Kukkumise korral voib ka toode saada kahjustusi. Jalgige, et
lapsed ei roniks ules ega ripuks toote kuljes.
MARKUS!
G Toote teisaldamisel monda teise kohta votke koigepealt tross lahti.
G Kasutage hoidikut voi kappi, mis on toote suurust ja kaalu arvestades piisavalt tugev.G Toote ohutuks kasutamiseks veenduge, et paigaldatud konsooli korgus vastab toote omale.
2
3
1
1
2
Kasutage toote seinale kinnitamiseks rongaspolte voi teleri konsooli ja polte, nagu joonisel naha.
Kui teie tootel on rongaspoltide kohal enne paigaldamist tavalised poldid, lodvendage need.*
Paigaldage rongaspoldid voi teleri konsooli poldid ja pingutage need ulemistes avades tugevasti kinni.
Kinnitage seinakonsool poltidega (ei ole tootega kaasas, peate need ostma eraldi) seinale.
Sobitage seinale paigaldatud konsooli korgus.
3 Kasutage toote kinnitamiseks tugevat trossi (ei ole tootega kaasas, peate selle eraldi ostma).Ohutum on siduda tross nii, et see paikneb toote ja seina vahel horisontaalselt.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 9
10
EESTI
ANTENNI UHENDAMINE
UHENDUSED JA HAALESTUS
Seadmete kahjustuste valtimiseks arge mingil juhul uhendage uhtki toitejuhet enne, kui olete
lopetanud koigi seadmete uhendamise.
Pildi optimaalse kvaliteedi tagamiseks reguleerige antenni suunda.
Antenni kaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
Halvas levialas paigaldage parema
pildikvaliteedi saamiseks anten-
nivoimendi, nagu naha parem-
poolsel joonisel.
Kui peate signaali poolitama kahe
teleri jaoks, kasutage uhendamisel
antennisignaali jaoturit. Signaalivoimendi
UHF
(ultrakorgsagedus)VHF
(ulikorgsagedus)
Korterelamu
(uhendus seinal oleva antennipistmikuga)
Eramaja
(uhendus valisantenni seinapistmikuga)
Valisantenn
Antennipistmik seinal
Ulikorgsagedusantenn
Ultrakorgsagedusantenn
Raadiosagedus-koaksiaalkaabel (75 oomi)
Pingutamiseks keerake paripaeva.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 10
11
EESTI
TELERI SISSELULITAMINE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
MARKUS!
G Kui lahkute kodust
pikemaks ajaks,tommake toitejuheseinast valja.
Teleri funktsioonide kasutamiseks peate selle sisse lulitama.
Koigepealt uhendage oigesti toitejuhe.Sel hetkel siirdub teler ootere?iimi.
Ootere?iimis teleri sisselulitamiseks vajutage teleril nuppe ,
INPUT, PR DE voi kaugjuhtimispuldil nuppe POWER,TV, INPUT, PR +/-, numbrid (0~9).
Teleri sisselulitamine
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu VOL +/-.
ui soovite heli valja lulitada, vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA).
Selle funktsiooni saate tuhistada nupu MUTE, VOL +/- voi I/II
vajutamisega.
Helitugevuse reguleerimine
Programmi numbri valimiseks vajutage nuppu PR +/- voi monda
numbrinuppu.
Programmi valik
1
1
1
2
Vajutage nuppu G ja kasutage seejarel nuppu DE soovitud
keele valimiseks.
Ekraanimenuu keele valik
Menuusid saab ekraanil kuvada valitud keeles. Koigepealt valige sobiv keel.
1
2
3
Vajutage nuppu OK.4
5 Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu EXIT (VALJU).
Vajutage nuppu MENU (MENUU) ja kasutage seejarel nuppu D
E menuu Special (Erifunktsioonid) valimiseks.
Vajutage nuppu G ja kasutage seejarel nuppu DE menuu
Language (Keel) valimiseks.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 11
12
EESTI
ERIFUNKTSIOONID
TELETEKST
Teletekstile siirdumiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Ekraanile ilmub esimene voi viimane
lehekulg.Ekraani paises kuvatakse kaks lehenumbrit, TV-jaama nimi, kuupaev ja kellaaeg. Esimene
lehenumber naitab teie valikut, teine aga parajasti kuvatud lehekulge.Teleteksti valjalulitamiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST) voi EXIT (VALJU). Taastub eelmine re?iim.
Sisse-valjalulitamine
Teleteksti keele valik
A Lehekulje valik
Sisestage numbrinuppude abil soovitud kolmekohaline lehenumber. Kui vajutate valimise ajal vale
numbrinuppu, peate lopetama kolmekohalise numbri valimise ja seejarel sisestama uuesti oigelehenumbri.
Eelmise voi jargmise lehekulje valimiseks saate kasutada nuppu PR + / -.
Re?iim SIMPLE TEXT
1
2
4
5
1
2
3
- See funktsioon pole koikides maades kasutusel.
Teletekst on paljude TV-jaamade tasuta saade, mis annab reaalajas teavet uudiste, ilma, telekava,aktsiahindade ja paljude muude teemade kohta.
Selle teleri teletekstidekooder toetab susteeme SIMPLE, TOP ja FASTEXT. SIMPLE (tavateletekst)koosneb arvukatest lehekulgedest, mida valitakse vastava lehekuljenumbri vahetu sisestamise teel.
TOP ja FASTEXT on kaasaegsemad meetodid, mis voimaldavad teletekstiteabe kiiret ja holpsatvalimist.
MARKUS!
a. Valige kohaliku teleteksti keel.
b. Kui te seda ei tee, ei pruugi teletekst ekraanil oigesti paista.c. See funktsioon pole koikides maades kasutusel.
Vajutage nuppu MENU (MENUU) ja kasutage seejarel nuppu DE menuu SPECIAL (ERIFUNKT-
SIOONID) valimiseks.
Vajutage nuppu G ja kasutage seejarel nuppu DE menuu Language (Keel) valimiseks.
Vajutage nuppu G ja kasutage seejarel nuppu G menuu Teletext (Teleteksti) valimiseks.
Soovitud keele valimiseks vajutage nuppu DE.
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu MENU (MENUU).
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 12
13
EESTI
Re?iim TOP TEXT
Kasutusjuhendis on naha neli valja --
punane, roheline, kollane ja sinine ekraani allosas. Kollane vali
tahendab jargmist gruppi ning sinine vali tahendab jargmist plokki.
A Ploki, grupi ja lehekulje valik
Sinise nupuga saate siirduda plokilt plokile.Kollast nuppu kasutage jargmisele grupile siirdumiseks koos automaatse uleminekuga jargmisele
plokile.Rohelise nupuga saate minna jargmisele lehekuljele koos automaatse uleminekuga jargmisele
grupile. Alternatiivselt voite kasutada nuppu PR +.
Punane nupp voimaldab naasta eelmisele valikule. Alternatiivselt voite kasutada nuppu PR -.
A Lehekulje otsene valik
Vastavalt teletekstire?iimile SIMPLE voite re?iimis TOP lehekulje valida kolmekohalise numbri sises-
tamise teel numbrinuppude abil.
FASTEXT
Teleteksti lehekuljed on piki ekraani allserva varvidega kodeeritud ning neid saab valida vastavat varv-
inuppu vajutades.
A Lehekulje valik
Indekslehekulje valimiseks vajutage nuppu .
Saate valida allrea varvikoodiga varustatud lehekulgi sama varvi nuppude abil.
Vastavalt teletekstire?iimile SIMPLE voite re?iimis FASTEXT lehekulje valida kolmekohalise numbri
sisestamise teel numbrinuppude abil.
Eelmise voi jargmise lehekulje valimiseks voite kasutada nuppu PR+ -
.
i
4
4
1
2
3
1
2
3
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 13
14
TELERI MENUU TV-jaamade haalestamine
EESTI
Iga menuu kuvamiseks vajutage nuppu MENU (MENUU) ja seejarel nuppu D / E .
Menuusuvandi valimiseks vajutage nuppu G ja seejarel nuppu D / E .
Alammenuu voi rippmenuu uksuse satte muutmiseks kasutage nuppu F / G.
Korgema taseme menuusse siirdumiseks vajutage nuppu OK voi MENU (MENUU).
EKRAANIMENUUDE VALIK JA REGULEERIMINE
Teie teleri ekraanikuva voib veidi erineda juhendis kirjeldatust.Mudelite 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA* puhul kuvatakse ekraanil peamiselt pilte.
MARKUS!
a. OSD-funktsioon (On Screen Display, ekraanikuva) voimaldab graafilise esituse abil mugavalt
reguleerida ekraani seisundit.
b. Kaesolevas juhendis voib ekraanikuva (OSD) monevorra erineda teie teleri omast, kuna see
on vaid naide teleri kasitsemise holbustamiseks.
c. Teletekstire?iimis menuusid ei kuvata.
Menuu STATION (JAAM) Menuu PICTURE (PILT) Menuu SOUND (HELI)
Menuu TIME (AEG)Menuu SPECIAL (ERIFUNKTSIOONID)Menuu SCREEN (EKRAAN)
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
* Uksnes 42PC1RV*,
42PC3RV*, 42PC3RA**
See menuu erineb mudelite loikes.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 14
15
EESTI
PROGRAMMIDE AUTOMAATHAALESTUS
(AUTO PROGRAMME)
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Vajutage nuppu MENU (MENUU) ja kasutage seejarelnuppu DE menuu Station (Jaam) valimiseks.
Suvandi Auto programme (Automaatprogrammeerimine)valimiseks vajutage nuppu G ja seejarel nuppu DE.
Suvandi System (Susteem) valimiseks vajutagenuppu G ja seejarel nuppu DE.
TV-susteemi valimiseks vajutage nuppu DE;
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Euroopa / Ida-Euroopa / Aasia /Uus-Meremaa / Lahis-Ida / Aafrika / Austraalia)
I: PAL I/II (Suurbritannia / Iirimaa / Hongkong / Louna-Aafrika)DK: PAL D/K, SECAM D/K (Ida-Euroopa / Hiina /Aafrika / SRU)L: SECAM L/L' (Prantsusmaa)M: (USA / Korea / Filipiinid) (valikuline)
Menuu Storage from (Salvesta alates) valimiseks
vajutage nuppu DE.
Algusprogrammi valimiseks vajutage nuppu FG voi
monda numbrinuppu. Kui kasutate numbrinuppe, sises-
tage alla 10 jaava numbri ette 0, naiteks 5 asemel 05.
Kasu Search (Otsing) valimiseks vajutage nuppu DE.
Automaatprogrammeerimise alustamiseks vajutagenuppu G.
Koik vastuvoetavad jaamad salvestatakse.Jaama nimisalvestatakse nende jaamade puhul, mis edastavadVPS (Video Programme Service -- videoprogrammiteenus) voi PDC (Programme Delivery Control --
pro-grammi edastuse juhtimine) andmeid voi teleteksti.Kui jaamale ei saa nime maarata, tahistatakse see
numbriga ja salvestatakse tahisega C (V/UHF 01-69)voi S (kaabel 01-47), millele jargneb number.
Automaatprogrammeerimise peatamiseks vajutagenuppu MENU (MENUU).Parast automaatprogrammeerimise loppu tulebekraanile menuu Programme edit (Programmi redi-
geerimine). Teavet programmi redigeerimise kohtaleiate jaotisest "Programmi redigeerimine".
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu EXIT
(VALJU).
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Programminumbrite (0 kuni 99) abil saab salvestada kuni 100 TV-jaama.Kui olete teinud programmide eelhaalestuse, saate nupu PR +/- voi
numbrinuppude abil programmeeritud jaamad labi vaadata.
Jaamu saate haalestada automaat- voi kasire?iimis.
Selle meetodi abil on voimalik salvestada koiki vastuvoetavaid jaamu. On
soovitatav, et kasutate teleri paigaldamisel automaatprogrammeerimist.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 15
16
LISA
EESTI
TORKEOTSINGU KONTROLL-LOEND
Seade ei toota korralikult.
Juhtpult ei toota
Toide katkeb
ootamatult
Videofunktsioon ei toota.
Pilt ja heli puuduvad
Pilt puudub, halb
varv, halb kvaliteet
Mone kanali halb
vastuvott
Pildil ribad voi voodid
Roht- voi pustribad,pilt vareleb
Pilt tuleb parastsisselulitamist
ekraanile aeglaselt
Kontrollige, kas toode on sisse lulitatud.
Proovige monda muud kanalit. Probleem voib olla saates.
Kas toitejuhe on vorgupesas?
Kontrollige antenni suunda ja/voi asukohta.
Kontrollige vorgupesa, pistes sinna mone teise seadme toitejuhtme.
See on normaalne, pilt on kaivitusprotsessi ajal summutatud. Kui pilt viie
minuti jooksul ei ilmu, poorduge teeninduskeskuse poole.
Reguleerige menuusuvandiga Color (Varv).
Jatke teleri ja videomagnetofoni vahemaa piisavalt suureks.
Proovige monda muud kanalit. Probleem voib olla saates.
Kas videokaablid on oigesti paigaldatud?Pildi heleduse taastamiseks aktiveerige moni funktsioon.
Kontrollige kohalike hairingute olemasolu, nagu naiteks elektriseadmed ja-tooriistad.
Jaamal voi kaablifirmal probleemid, haalestage monele teisele jaamale.
Jaama signaal nork, suunake antenn tapselt jaamale.
Kontrollige voimalike haireallikate olemasolu.
Kontrollige antenni (muutke antenni suunda).
Kontrollige, kas seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole monda takistust.
Kas patareid on paigaldatud oige polaarsusega (+ ja +,- ja -)?
Kas kaugjuhtimispuldi toore?iim on oige: TV, VCR jne?
Paigaldage uued patareid.
Kas unetaimer on peal?
Kontrollige toitesatteid. Toitekatkestus
Uhtki saatejaama pole haalestatud, automaathaalestus valjas.
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 16
17
EESTI
HOOLDUS
Enneaegsetest riketest on voimalik hoiduda. Hoolikas ja korraparane puhastamine voib teie uue teleri
tooiga pikendada. Enne puhastamist lulitage kindlasti toide valja ning tommake juhe vorgupesast.
Ekraani puhastamineEkraani tolmust puhtaks hoidmiseks on suureparane meetod. Niisutage pehmet lappi leige vee
ja vaikese koguse riidepehmendaja voi puhastusvahendi seguga. Vaanake lapp peaaegu kuiv-
aks ning kasutage seda ekraani puhkimiseks.
Veenduge, et ekraanile ei jaaks liigset vett, ja laske ekraan enne teleri sisselulitamist kuivada.
Korpuse puhastamine
Saasta ja tolmu korvaldamiseks puhkige korpust pehme kuiva kiuvaba lapiga.
Arge kasutage marga lappi.
Pikemaajaline araolek
Kui kavatsete teleri juurest pikemaks ajaks lahkuda (naiteks puhkusele), siis on soovitatav
toitejuhe pesast valja tommata kaitseks aikese voi toitekatkestuste eest.
ETTEVAATUST
1
2
Vajutage nuppu VOL voi VOLUME (HELITUGEVUS).
Heli vaigistatud? Vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA).
Proovige monda muud kanalit. Probleem voib olla saates.
Kas videokaablid on oigesti paigaldatud?
Reguleerige menuusuvandiga Balance (Tasakaal).
Umbruse niiskuse voi temperatuuri muutumisel voib seadme sisse-val-
jalulitamisel esineda ebatavalisi helisid, mis ei pruugi tahendada toote
riket.
Pilt korras, heli
puudub
Ebanormaalne heli
seadme sees.
Uhest kolarist ei
kosta heli
Helifunktsioon ei toota.
Probleem PC-re?iimis (ainult PC-re?iimi korral).
Reguleerige eraldusvoimet, horisontaal- voi vertikaalsagedust.
Kontrollige sisendallikat.
Kaivitage automaatkonfigureerimine voi reguleerige taktsagedust, faasi
voi horisontaal-vertikaalasukohta.
Kontrollige signaalikaablit.
Installige uuesti personaalarvuti videokaart.
Signaal vahemikust
valjas.
Ekraani varvid voi
moni varv on
ebastabiilne.
Vertikaalriba voi -
voot tagapohjal,horisontaalmura,
ebaoige asukoht
19_CD OM-esto 4/20/06 2:09 PM Page 17
I?pl?stin?s instrukcijos vartotojui, kuriose apra?ytos ?i? LG
televizori? papildomos savyb?s, yra pastoviosios atminties
kompaktiniame diske, elektronin?je versijoje.Nor?dami jas perskaityti, atverkite pasirinktas rinkmenas kompiuteryje,kuriame yra pastoviosios atminties kompaktinio disko ?taisas.
Pasilikite j? atei?iai.
U?sira?ykite televizoriaus modelio ir serijos numerius.
Kreipdamiesi ? pardav?j? d?l techninio aptarnavimo,
nurodykite jam informacij?, kuri? rasite ant televizoriaus
korpuso nugar?l?s u?klijuoto lipduko.
Skyst?j? kristal? televizoriai
Plazminiai televizoriai
Naudojimo instrukcijaSKYST?J? KRISTAL?TELEVIZORI?MODELIAI
26LC2R*
32LC2R*
PLAZMINI?
TELEVIZORI?MODELIAI
42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
20_CD OM-lith 4/20/06 2:12 PM Page 1
1
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Lietuvi? k.
? Prie? prad?dami naudotis gaminiu, atid?iai perskaitykite ?ias saugos priemones.? ?iose instrukcijose pateikti pie?iniai gali skirtis nuo gaminio, kadangi jie pateikiami kaip pavyzd?iai, paai?kinantysinstrukcijas.
Jeigu nepaisysite ?sp?jamojo prane?imo, galite rimtai susi?eisti arba gali ?vykti nelaimingas atsitikimas ar i?tikti mirtis.
Jeigu nepaisysite prane?imo "D?mesio", galite nesunkiai susi?eisti arba sugadinti gamin?.
Atsargumo priemon?s ?rengiant gamin?
?SP?JIMAS
?SP?JIMAS
D?MESIO
Laikykit?s atokiai nuo ?ilumos ?altini?,
pavyzd?iui, elektrini? ?ildytuv?.- Galite gauti elektros sm?g?, sukelti gaisr?, galisutrikti veikimas arba gaminys gali deformuotis.
Jeigu u?uod?iate d?mus ar kitus kvapus arba
girdite keist? gars?, i?junkite gaminio maitinimo
laid? ir susisiekite su technin?s prie?i?ros centru.- Jeigu nesiimsite atitinkam? priemoni?, galite patirtielektros sm?g? arba sukelti gaisr?.
Nenaudokite gaminio dr?gnoje vietoje, pvz.,
vonios kambaryje arba kitose vietose,kuriose yra dr?gm?s.- Tai gali sukelti gaisr? arba elektros sm?g?.
?renkite gamin? ant lygios ir tvirtos vietos,kur neb?t? pavojaus gaminiui nukristi.- Krisdamas televizorius gali jus su?aloti arba
sudu?ti.
Gamin? laikykite atokiai nuo tiesiogini?saul?s spinduli?.- Gaminys gali b?ti sugadintas.
Ned?kite gaminio ant ?montuot? ?rang?,
pavyzd?iui, knyg? spintos ar lentynos.- B?tinas v?dinimas.
Su elektros energija susijusios atsargos priemon?s
Patikrinkite, ar maitinimo kabel? ?jung?te? ??emint? srov?.- Jus gali nutrenkti elektros srov? arba galitesusi?eisti.
Nelieskite ki?tuko ?akut?s dr?gnomisrankomis. Be to, jeigu laido kontaktas
dr?gnas arba padengtas dulk?mis,nusausinkite j? arba nuvalykite dulkes.- D?l per didel?s dr?gm?s jus gali nutrenkti
elektros srov?.
Griaustinio ir ?aibavimo metu i?junkitemaitinimo kabel? arba signalo kabel?.- Jus gali nutrenkti elektros srov? arba gali kilti
gaisras.
Saugokite maitinimo laid? nuo netinkamo
fizinio ar mechaninio naudojimo -- nesukin?kite,nelenkite, neprispauskite, nepriverkite durimis
ir neu?lipkite. Ypa? atid?iai ap?i?r?kiteki?tukus, sienos ki?tukinius lizdus ir viet?,kur laidas i?eina i? prietaiso.
Atsargumo priemon?s perkeliant gamin?
Judindami gamin? jo nekratykite.- Jus gali nutrenkti elektros srov? arba gaminys
gali b?ti apgadintas.Paimkite abiem rankomis taip, kad priekin?plok?t? b?t? atsukta ? priek?.- Jeigu i?mesite gamin?, apgadintas gaminysgali sukelti elektros sm?g? arba gaisr?. D?l
remonto kreipkit?s ? technin?s prie?i?roscentr?.
Patikrinkite, ar gaminys i?jungtas.Prie? perkeldami gamin? patikrinkite, ar
visi kabeliai i?jungti.- Jus gali nutrenkti elektros srov? arba gaminys
gali b?ti apgadintas.
Atsargumo priemon?s naudojant gamin?
Neardykite, netaisykite ar nekeiskite
gaminio savo nuo?i?ra.- Gali kilti gaisras arba galite gauti elektros
sm?g?.- D?l patikros, kalibravimo ar remonto kreipkit?s
? technin?s prie?i?ros centr?.
Kad suma??t? gaisro ar elektros sm?giopavojus, nelaikykite gaminio lietuje ar
dr?gm?je. Ant prietaiso neturi kas nors
la??ti ar tik?ti, ant jo negalima d?ti
daikt?, pripildyt? skys?io, pavyzd?iui, vaz?.
Jei reikia kokio nors technin?s prie?i?ros, kreipkit?s? kvalifikuot? technin?s prie?i?ros personal?.Technin? prie?i?ra reikalinga tada, kai prietaisassugadintas, pavyzd?iui, pa?eistas maitinimo laidas
arba ki?tukas, ant prietaiso buvo i?pilta skys?i?,ant jo nukrito koki? nors daikt?, prietaisas buvo
patek?s ? liet? arba dr?gm?, normaliai neveikia arba
buvo numestas.
?SP?JIMAS
?SP?JIMAS
D?MESIO
D?MESIO
D?MESIO
D?MESIO
?SP?JIMAS
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 1
2
Lietuvi? k.
VALDIKLIAI
??ANGA
Tai yra supaprastintas priekin?s plok?t?s vaizdas. Ji gali ?iek tiek skirtis nuo j?s? ?sigyto televizo-
riaus priekin?s plok?t?s.
Priekin?s plok?t?s valdikliai
PROGRAMME (program?)mygtukai
VOLUME (garso)mygtukai
MENU (meniu)
mygtukas
OK (patvirtinimo)mygtukas
INPUT (?vesties)mygtukas
POWER (maitinimo)
mygtukas
PROLOKMENUINPUT
?jungimo / bud?jimo indikatorius? bud?jimo re?ime dega raudonai.? kai televizorius yra ?jungtas,
dega baltai.
PROGRAMME
(program?) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo)mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (?vesties) mygtukas
ON/OFF (?jungimo /
i?jungimo) mygtukas
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMME
(program?) mygtukai
VOLUME (garso)mygtukai
OK (patvirtinimo)mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (?vesties) mygtukas
ON/OFF (?jungimo /
i?jungimo) mygtukas
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 2
3
SUJUNGIMO GALIMYB?
Lietuvi? k.
?ia pateikiamas supaprastintas u?pakalin?s plok?t?s vaizdas. Ji gali ?iek tiek skirtis nuo j?s??sigyto televizoriaus priekin?s plok?t?s
U?pakalin? sujungimo plok?t?
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)? ?i? jungt? junkite i?orinio prietaiso
?vad? arba i?vad?.
Komponentin? jungtis
? ?ias jungtis junkite komponentin? garso /
vaizdo prietais?.
Nuotolinio valdymo prievadas?ia ?junkite nuotolinio valdymo laid?.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtisAsmeninio kompiuterio monitoriaus i?vad??junkite ? reikiam? jungties prievad?.
HDMI jungtisHDMI laidu HDMI signal? ?junkite ? HDMI
prievad?.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas i? kintamosios
elektros srov?s ?altinio. ?tampa nurodytaspecifikacijose. Nejunkite televizoriaus ?nuolatin? srov?.
S-Video jungtis
?junkite S-VIDEO prietaiso i?vad?.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
? ?i? jungt? junkite i?orinio prietaiso garso/ vaizdo ?vad? arba i?vad?.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadasKontrolinio prietaiso prievad? ?junkite ? RS-
232C jungt?.
Kit? garso prietais? i?vestis
?junkite i?orin? stiprintuv? arba itin ?em?da?ni? garsiakalb? ? garso apsupties
sistem?.
Antenos jungtis
? ?i? jungt? junkite signalus tiesiai i?
eterio naudojantis OTA (Over the Air)technologija.
AUDIO (garso) jungtisYra jungtys prijungti i?orin? prietais? ir
klausytis stereofonin? gars?.
VIDEO (vaizdo) jungtis
?jungia vaizdo signal? i? vaizdo prietaiso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 3
4
Lietuvi? k.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUK? FUNKCIJOSKai naudojate nuotolinio valdymo pult?, nukreipkite j? ? televizoriaus nuotolinio valdymo jutikl?.
??ANGA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER (maitinimas)
TV INPUT
(TV ?vestis)
INPUT
(?vestis)
?jungia televizori? arba bud?jimo re?im?.
Gr??ta ? televizoriaus re?im?.?jungia televizori? i? bud?jimo re?imo.
Jeigu spustelsite mygtuk? vien? kart?, ekrane pasirodysekrano ?vesties ?altinis. Nor?dami pasirinkti
pageidaujam? ?vesties ?altin? (TV, AV1, AV2, S-
Video2, AV3, AV4 (i?skyrus model? 42PC3RV* el?42PC3RA*), Component, RGB arba HDMI), spauskite
mygtuk? D / E ir OK (patvirtinimo) mygtuk?.
ARC
Ry?kumoreguliavimas
Galima pasirinkti pageidaujam? vaizdo format?.
Reguliuoja ekrano ?viesum?.Kei?iant veikimo re?im?, ?viesumas gr??ta prie
standartini? nustatym?.
PIP
SIZE (DYDIS)
POSITION (PAD?TIS)
PIPPR-/+
PIP INPUT
(PIP ?VESTIS)
Spalvotimygtukai
?jungi? ma??j? vaizd? PIP DW re?ime.
Reguliuoja ma?ojo vaizdo dyd?.
Galima pasirinkti ma?ojo vaizdo pad?t?.
Galima pasirinkti ma?ojo vaizdo program?.
Galima pasirinkti ma?ojo vaizdo ?vesties ?altin?PIP / dvigubo vaizdo re?ime.
?ie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tikmodeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
Vaizdo grotuvo/ DVD grotuvo
mygtukai
Pasirinkus DVD arba VCR (vaizdo grotuvo) re?imo
mygtuk?, galima valdyti kai kuriuos vaizdo arba
DVD grotuvus.
EXIT (BAIGTI)
LIST (S?RA?AS)
MENU (MENIU)
I/II
SLEEP
Panaikina ekrane visus vaizdus ir gr??ina televizori?? normal? veikim? i? bet kurio meniu
Rodoma program? lentel?.
Pasirenkamas meniu.
Pasirenkamas garsas.
?jungia savaiminio i?sijungimo laikmat?.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 4
5
Lietuvi? k.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
1
Atidarykite element? skyriaus dangtel?, esant? kitoje nuo-
tolinio valdymo pulto pus?je, ir laikydamiesi teisingo
poli?kumo (+ su +,- su -) ?d?kite elementus.
?d?kite du 1,5 V AA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite sen? arba panaudot? ir nauj? element?.
U?darykite dangtel?.
Kaip ?d?ti elementus
MODE (RE?IMAS) Pasirenkami nuotolinio valdymo re?imai.
TELETEK
STO
mygtukai
?ie mygtukai yra naudojami teletekstui.
I?samesn?s informacijos rasite skyrelyje"Teletekstas". ?r. 33 psl.
DISKINISPERJUNGIKLIS
(auk?tyn / ?emyn/kair?n / de?in?K)
OK
Pageidaujam? meniu element? pasirinktis ir / arba
nustatymas.
Patvirtina j?s? pasirinkim? arba rodo nustatyt?j?re?im?.
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMA?INIMAS
Q.VIEW (GREITOJIPER?I?RA)
MUTE (GARSONUTILDYMAS)
ProgramaPirmyn / Atgal
Skaitmeniniai
mygtukai 0~9
FAV
*
Reguliuoja gars?.
Gr??ta ? prie? tai ?i?r?t? program?.
?jungia arba i?jungia gars?.
Pasirenkama programa.
Pasirenkama programa.Pasirenkamos meniu su?ym?tos programos.
Rodoma pasirinkta m?gstamiausia programa.
Jokios funkcijos
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 5
6
Lietuvi? k.
Stovo montavimas
MONTAVIMAS
?ia parodyti paveiksl?liai gali ?iek tiek skirtis nuo j?s??sigyto televizoriaus.
Stovo nulenkimas
Pirmiausiai i?sukite var?tus i? stovo apa?ioje esan?i?skylu?i? (B). Tuomet nuimkite du stovo apa?iojeesan?ius du tvirtinimo elementus (D) ir nulenkite stov?.
Kai u?lenksite stov?, u?fiksuokite stovo apa?iojeesan?ius du fiksatorius (A).
PASTABA!
Pad?kite televizori? ekranu ?emyn ant mink?to pagrindo ant audinio, kaip parodyta 1 pav.Prie? i?traukdami stov? i?traukite stovo apa?ioje esan?ius du fiksatorius (A).
I?traukite stov?, kaip parodyta 2 ir 3 pav.
I?trauk? stov? ? stovo apa?ioje esan?ias skylutes (B) ?sukite ir priver?kite var?tus.
Jungdami ? televizori? kabelius, neatjunkite fiksatoriaus (C).Prie?ingu atveju televizorius gali nukristi, su?aloti jus ir sugesti.
A
CB
12
3 4
Taikoma ne vis? modeli? atveju.
AD
B
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 6
7
Lietuvi? k.
TOVO MONTAVIMAS (tik 32LC2R* modeliui)
Atsargiai paguldykite televizori? ekranu
?emyn ant mink?to pagrindo, kad
nepakenktum?te ekranui.
U?d?kite stov?, kaip parodyta paveiksl?lyje.
Televizoriaus nugar?l?je tvirtai ?sukite 4
var?tus.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 7
8
Lietuvi? k.
MONTAVIMAS
Televizoriaus statymas ant stalo
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Tinkamo v?dinimosi tikslu i? vis? pusi? palikite ma?daug 10 cm tarp?.
Tvirtinimas prie sienos: tvirtinimas horizontalioje pad?tyje
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Tinkamo v?dinimosi tikslu i? vis? pusi? palikite ma?daug 10 cm tarp?. D?l i?sami? tvirtinimo
instrukcij? kreipkit?s ? pardav?j?; ?r. "Sienini? laikikli? montavimas" ir "Nustatymo instrukcijos".
??EMINIMASTelevizorius turi b?ti tinkamai ??emintas, kad ne?vykt?elektros ?okas. Jeigu negalite ??eminti, kreipkit?s ?
kvalifikuot? elektrik?, kuris sumontuos atskir? grandin?spertraukikl?. Nebandykite ??eminti televizoriaus,
jungdami jie prie telefono laid?, ?aibolaid?i? arba duj?vamzd?i?.
Maitinimas
Grandin?s
pertraukiklis
Televizori? galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi b?ti tvirtinamas arba statomas horizontalioje pad?tyje.
<Tik modeliams 42PC1RV*, 42PC3RV* ir 42PC3RA*>
Prie? montuodami sieninius laikiklius, i?sukite i?
televizoriaus nugar?l?s du var?tus.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 8
9
Lietuvi? k.
KAIP PRITVIRTINTI TELEVIZORI? PRIE SIENOS,KAD JIS NENUKRIST?
42PC1RV*
, 42PC3RV*
, 42PC3RA* 26LC2R*
, 32LC2R*
2
1
Statykite televizori? kuo ar?iau sienos, kad jis nenukrist?, kai j? kas nors stumtels atgal.Toliau ai?kinama, kaip saugiai televizori? pritvirtinti prie sienos -- tuomet jis stumtel?tas pirmynnenukris. Pritvirtintas prie sienos televizorius nenukris ir nesu?eis ?moni?. Be to, jeigu televizorius
nenukris -- jis ir nesudu?. Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus ar u? jo kabintis.
PASTABA!
G Nor?dami perstatyti televizori? ? kit? viet?, pirmiausiai atri?kite virves.
G Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi b?ti pakankamai didelis ir stiprus, kad i?laikyt? tele-
vizoriaus svor?.G Prie sienos montuojamo laikiklio auk?tis turi b?ti toks pat kaip ir televizoriaus.
2
3
1
1
2
Televizorius tvirtinamas prie sienos var?tais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta
paveiksl?lyje.(Jeigu ? var?t? su ausele vietas yra ?sukti var?tai, pirmiausiai juos i?sukite).*
?statykite var?tus su ausele arba televizoriaus laikiklius ir tvirtai juos prisukitevir?utin?se skylut?se.
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite var?tais prie sienos (jie n?ra pridedami, tod?l privalote
juos ?sigyti atskirai). Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate gerame auk?tyje.
3 Televizori? priri?kite tvirta virve (ji n?ra pridedama, tod?l j? privalote ?sigyti atskirai).Sieninius laikiklius tvirtai prisukite var?tais prie sienos (jie n?ra pridedami, tod?l privalote
juos ?sigyti atskirai). Bus saugiau, jeigu virv? tarp sienos ir televizoriaus pritvirtinsite
horizontalioje pad?tyje.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 9
10
Lietuvi? k.
ANTENOS PRIJUNGIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ?RANGOS MONTAVIMAS
Kad nesugadintum?te ?rangos, niekuomet nejunkite ? maitinimo tinkl? joki? maitinimo kabeli?, kol
nebus prijungta visa ?ranga
Nureguliuokite antenos krypt?, kad b?t? gera vaizdo kokyb?.Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Tose vietose, kur gaunamas silpnas
signalas, reikia sumontuoti signalo
stiprintuv?, kad b?t? geresn? vaizdo
kokyb?.
Jeigu signal? reikia paskirstyti dviem televi-
zoriams, naudokite antenos signalo skirsty-
tuv?. Signalostiprintuvas
UHFVHF
Daugiabu?iuose namuose
(?junkite ? sienin? antenos lizd?)
Individualiuose namuose
(?junkite ? sienin? jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
VHF antena
UHF antena
RF koaksialinis kabelis (75 om?)
Priver?kite sukdami
pagal laikrod?io rodykl?.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 10
11
Lietuvi? k.
TELEVIZORIAUS ?JUNGIMA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
PASTABA!
G Jeigu ketinate ilgesni-am laikui i?vykti
(pvz., atostog?),i?traukite i? maitini-
mo lizdo kabel?.
?jungus televizori? galima naudotis visomis jo funkcijomis.
Pirmiausiai teisingai ?junkite maitinimo kabel?.Dabar televizorius yra ?sijung?s ? bud?jimo re?im?.Jei televizori? norite perjungti i? bud?jimo re?imo ? normal?veikimo re?im?, spauskite televizoriaus mygtukus , INPUT,PR D / E arba nuotolinio valdymo pulte POWER,TV, INPUT, PR +/-, skaitmeninius mygtukus (0-9) -- televizorius
bus ?jungtas.
Kaip ?jungti televizori?
Nor?dami reguliuoti gars?, spauskite mygtuk? VOL +/- .
Jeigu norite gars? i?jungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jeigu norite gars? ?jungti, spauskite mygtuk MUTE, VOL +/-
arba I/II.
Garso reguliavimas
Jeigu norite pasirinkti programos numer?, spauskite mygtuk? PR
+/- arba skaitmeninius mygtukus.
Programos pasirinkimas
1
1
1
2
Paspauskite mygtuk? MENU, o po to D / E mygtuku pasirinkite
Special Menu(specialusis meniu).
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir pasirinkite
Language (kalba).
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir pasirinkite
pageidaujam? kalb?.
Ekrane rodomo meniu kalbos pasirinkimasMeniu gali b?ti rodomas ekrane pasirinkta kalba. Pirmiausiai pasirinkite
pageidaujam? kalb?.
1
2
3
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuk?.4
5 Nor?dami gr??ti ? normal? televizoriaus veikimo re?im?,paspauskite EXIT (baigties) mygtuk?.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 11
12
Lietuvi? k.
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
Teletekstas
Nor?dami ?sijungti teletekst?, spauskite mygtuk? TEXT (tekstas). Ekrane rodomas pirmasis arba
paskutinis puslapis.Ekrano vir?uje yra rodomi dviej? puslapi? numeriai, TV stoties pavadinimas, data ir laikas. Pirmasis
puslapio numeris rodo j?s? pasirinkim?, o antrasis -- rodomo puslapio numer?.Nor?dami i?jungti teletekst?, spauskite mygtuk? TEXT (tekstas) arba EXIT (baigti). Gr??tama ?
ankstesn? re?im?.
?jungti / i?jungt
Paspauskite mygtuk? MENU, o po to D / E mygtuku pasirinkite SPECIAL (special?j?) meniu.
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir pasirinkite Language (kalba).
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? G ir pasirinkite Teletext Language (teleteksto kalba).
Mygtuku D / E pasirinkite pageidaujam? kalb?.Nor?dami gr??ti ? normal? televizoriaus veikimo re?im?, pakartotinai spauskite mygtuk? MENU.
Teleteksto kalbos pasirinkimas
A Puslapio pasirinkimas
Skaitmenini? mygtuk? pagalb? surinkite pageidaujamo puslapio numer? i? trij? skaitmen?. Jeigupasirinkimo metu paspaud?te neteising? skaitmen?, baikite rinkti trij? skaitmen? numer?, o po to i?
naujo surinkite teising? puslapio numer
Jeigu norite pasirinkite ankstesn? arba kit? puslap?, galite spausti mygtuk? PR +/-.
SIMPLE Text (standartinis tekstas)
1
2
4
5
1
2
3
Teletekstas -- tai nemokama informacijos sistema, kuri? transliuoja daugelis TV sto?i? ir kurioje
pateikiamos naujausios ?inios, televizijos programos, bir?? naujienos ir t.t.
?io televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE
(standartin? teletekst?) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai ?vedus atitinkam?puslapio numer?.Sistemos TOP ir FASTEXT yra labiau pa?ang?s b?dai greitai ir lengvai naudotis teleteksto
informacija.
PASTABA!
a. Pra?ome pasirinkti vietin? teleteksto kalb?.b. If you don't, the teletext may not appear correctly on the screen.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 12
13
Lietuvi? k.
TOP Text (tekstas vir?uje)
B?kl?s eilut?je ekrano apa?ioje rodomi keturi spalvoti laukeliai: raudonas, ?alias, geltonas ir m?lynas.Geltonasis laukelis rei?kia kit? grup?, o m?lynasis -- kit? blok?.
A Bloko/ grup?s/ puslapio pasirinkimas
Naudojant m?lyn?j? mygtuk? galima pereiti nuo bloko prie bloko
Naudojant gelton?j? mygtuk? galima pereiti prie kitos grup?s ir automati?kai -- prie kito bloko
Naudojant ?ali?j? mygtuk? galima pereiti prie kito puslapio ir automati?kai -- prie kitos grup?s. Vietoje
?i? mygtuk? galima naudotis mygtuku PR+.
Naudojant raudon?j? mygtuk? galima gr??ti prie ankstesn?s pasirinkties. Vietoje ?io mygtuko gali-ma naudotis mygtuku PR-.
A Tiesioginis puslapio pasirinkimas
Kaip ir re?ime SIMPLE Text, TOP Text re?ime irgi galima pasirinkti pageidaujam? puslap?, skait-
meniniais mygtukais surinkus trij? skaitmen? numer?.
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)
Teleteksto puslapiai turi spalvin? kod?, kuris rodomas apatin?je ekrano eilut?je. ?iuos puslapius gali-ma pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku.
A Puslapio pasirinkimas
Mygtuku pasirinkite rodom?j? puslap?
Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatin?je ekrano eilut?je, galima pasirinkti atitinkamais
spalvotais mygtukais.
Kaip ir re?ime SIMPLE Text, FASTEXT re?ime irgi galima pasirinkti pageidaujam? puslap?, skait-
meniniais mygtukais surinkus trij? skaitmen? numer?.
Jeigu norite pasirinkite ankstesn? arba kit? puslap?, galite spausti mygtuk? PR+/-.
i
4
1
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 13
14
TELEVIZORIAUS MENIU TV sto?i? nustatymas
Lietuvi? k.
Paspauskite mygtuk? MENU, o po to D / E mygtuku yra rodomas kiekvienas atskiras meniu.
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir pasirinkite meniu.
Visuose meniu slinktis atliekama mygtuku F / G.
Jeigu norite pereiti ? auk?tesn? meniu lyg?, spauskite mygtuk? OK arba MENU.
EKRANE RODOM? MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS
J?s? televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali ?iek tiek skirtis nuo ?iose instrukcijoje
pateikt? paveiksl?li?..?ioje dalyje pagrindinai naudojami paveiksl?liai su 42PC1RV* i, 42PC3RV* r 42PC3RA* modeli?
PASTABA!
a. Per ekrane rodom? meniu (OSD meniu) galima patogiai reguliuoti ekrano b?kl?, kadangi jis yra
grafinis.b. J?s? televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali ?iek tiek skirtis nuo ?iose
instrukcijoje ai?kinamo meniu, kadangi jis pateikiamas kaip pavyzdys.c. Teleteksto re?ime meniu nerodomas.
STATION (stoties) meniu PICTURE (vaizdo) meniu SOUND (garso) meniu
TIME (laiko) meniuSPECIAL (specialusis) meniuSCREEN (ekrano) meniu
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*
Tik 42PC1RV*, 42PC3RV* ir
42PC3RA* modeliuose* ?is meniu skiriasi priklausomai nuo modelio.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 14
15
Lietuvi? k.
Automatinis program? nustatymas
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Paspauskite mygtuk? MENU, o po to D / E mygtukupasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir
pasirinkite Auto programme (automatinis nustatymas).
Paspauskite mygtuk? G, po to -- mygtuk? D / E ir
pasirinkite System (sistema).
Mygtuku D / E pasirinkite TV system (TV sistema) meniu:BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Ryt? Europa / Azija /
Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika / Australija)I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Piet? Afrika)DK : : PAL D/K, SECAM D/K (Ryt? Europa / Kinija / Afrika /
NVS)L : SECAM L/L'(Pranc?zija)M: (JAV / Kor?ja / Filipinai) (pasirinktinas variantas)
Mygtuku D / E pasirinkite Storage from(i?saugoti i?).
Mygtuku F / G arba skaitmeniniais mygtukais pasirinkitepradin? program? numer?. Jeigu naudojat?s skaitmeniniais
mygtukais, bet kuris skaitmuo iki 10 yra renkamas su 0, t.y.
jeigu norite nustatyti 5, spauskite 05.
Mygtuku the D / E pasirinkite Search (paie?ka).
Paspauskite mygtuk? G ir prad?kite programavim?.I?saugomos visos priimamos programos. ?ra?omipavadinimai t? sto?i?, kurios perduoda VPS (vaizdoprogramos paslauga), PDC (programos pateikimokontrol?) arba TELETEXT (teletekstas) duomenis.
Jeigu sto?iai nepriskiriamas joks pavadinimas,?vedamas kanalo numeris ir ?ra?omas kaip C
(V/UHF 01-69) arba S (kabelis 01-47) su skaitmeniu.
Nor?dami baigti automatin? programavim?, spauskitemygtuk? MENU. Kai automatinis programavimas baigiasi,ekrane rodomas Programme edit (program? redagavimo)meniu. Apie nustatyt? program? redagavim? skaitykite sk.
"Program? redagavimas".
Nor?dami gr??ti ? normal? televizoriaus veikimo re?im?, pas-
pauskite EXIT (baigties) mygtuk?.
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Televizoriuje galima u?programuoti iki 100 TV sto?i? (nuo 0 iki 99
skaitmens). Nusta?ius stotis jas pasirinkti galima mygtuku PR +/-
arba skaitmeniniais mygtukais.Stotis galima nustatyti automatiniu arba rankiniu re?imu.
?iuo metodu yra nustatomos visos priimamos stotys. K? tik ?sigijus
televizori? rekomenduojame naudoti automatin? programavimo
re?im?.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 15
16
PRIEDAS
Lietuvi? k.
TRIK?I? DIAGNOSTIKOS KONTROLINIS LAPAS
Neveikia televizorius.
Neveikia nuotolinio
valdymo pultas
Netik?tai i?sijungiamaitinimas
Neveikia vaizdo funkcija.
N?ra nei vaizdo, nei
garso
N?ra spalv?, blogos
spalvos arba prastasvaizdas
Kai kurie kanalai
blogai rodo
Vaizde matomos
linijos arba dry?eliai
Horizontalios ar
vertikalios juostosarba virpantis vaizdas
?jungus televizori? vaizdas
atsiranda labai l?tai
Patikrinkite, ar ?jungtas televizorius.
Pabandykite ?jungti kit? kanal?. Problema gali b?ti susijusi su transliacija.
Patikrinkite, ar ? maitinimo lizd? ?jungtas kabelis.
Patikrinkite antenos krypt? ir / arba viet?.
Patikrinkite sienin? maitinimo lizd? -- ?junkite ? j? kit? prietais? ir pa?i?r?kite, ar jisveikia.
Tai normalu. Kol televizorius ?sijungia, vaizdas nerodomas. Jeigu vaizdas neatsiran-
da ilgiau nei 5 minutes, kreipkit?s ? techninio aptarnavimo centr?.
Meniu pareguliuokite spalvas.
Tarp televizoriaus ir vaizdo grotuvo turi b?ti pakankamas atstumas.
Pabandykite ?jungti kit? kanal?. Problema gali b?ti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti vaizdo kabeliai?
?junkite bet kuri? funkcij?, kad atsirast? vaizdo ?viesumas.
Patikrinkite, ar trukd?iai n?ra susij? su kitais veikian?iais elektros prietaisais ar ?ranki-ais.
Problemos gali b?ti susijusios su perduodan?ia stotimi arba kabeliu -- persijunkite ? kit? stot?.
Silpnas stoties signalas -- pasukiokite anten?, kad ji gaudyt? silpnesnius stoties signalus.
Paie?kokite galim? trukd?i? ?altini?.
Patikrinkite anten? (pakeiskite antenos krypt?).
Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto n?ra jokio
trukdymus sukelian?io daikto.
Ar teisingai ?d?ti elementai (+ prie +,- prie -)?
Nustatykite reikiam? veikimo re?im?: TV, VCR ir t.t.
?d?kite naujus elementus.
Ar nustatytas savaiminio i?sijungimo laikmatis?
Patikrinkite maitinim?. Gali b?ti pertrauktas maitinimas
Jeigu nustatytas parametras "automatinis i?jungimas", neveikia nustatytastotis.
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 16
17
Lietuvi? k.
TECHNIN? PRIE?I?RA
Tinkamos prie?i?ros d?ka galima i?vengti ?vairi? gedim?. Kruop??iai ir reguliariai valykite televizori?-- tokiu b?du prailginsite jo tarnavimo laik?. Prie? valydami nepamir?kite i?jungti televizoriaus ir
Ekrano valymas?tai puikus b?das, kaip apsaugoti ekran? nuo dulki?. Drungname vandenyje su trupu?iu audini?mink?tiklio arba ind? ploviklio sudr?kinkite mink?t? ?luost?. Gerai i?gr??kite ?luost? ir ja
nuvalykite ekran?.
Nuvalykite nuo ekrano dr?gm?s pertekli? ir prie? ?jungdami televizori? leiskite jam nud?i?ti.
Korpuso valymas
Valykite korpus? mink?ta ir sausa ?luoste, nepaliekan?ia plau?eli?.
Korpuso nevalykite dr?gna ?luoste.
Jeigu ketinate i?vykti ilgesniam laikui
Jeigu ketinate i?vykti ilgesniam laikui (pvz., atostog?), i?traukite i? maitinimo lizdo kabel?,kad televizoriui nepakenkt? ?aibas arba galimi elektros energijos pertr?kiai.
D?MESIO
1
2
Paspauskite garso mygtuk? VOL arba VOLUME.
N?ra garso? Paspauskite mygtuk? MUTE.
Pabandykite ?jungti kit? kanal?. Problema gali b?ti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti garso kabeliai?
Meniu pareguliuokite garso balans?.
Dr?gm?s ar temperat?ros pasikeitimas gali s?lygoti ne?prastus garsus,
kai televizorius yra ?jungiamas arba i?jungiamas, ta?iau tai n?ra koks
nors gedimas ar triktis.
Vaizdas geras, ta?iau
n?ra garso
Televizoriaus viduje
girdisi ne?prastasgarsas
Neveikia vienas
garsiakalbis
Neveikia garso funkcija.
Problemos PC (asmeninio kompiuterio) re?ime. (Taikoma tik PC re?imui)
Pareguliuokite skiriam?j? geb? ir horizontal?j? bei vertikal?j? da?n?.Patikrinkite ?vesties ?altin?.
?junkite automatin? konfig?racij? arba sureguliuokite laikrod?, faz? ir
horizontali?j? ar vertikali?j? pad?t?.
Patikrinkite signalo kabel?.
I?traukite ir i? naujo ?statykite kompiuterio vaizdo plok?t?.
Signalas yra u?
diapazono rib?.
Nestabilios spalvosarba viena spalva
Fone matomos
vertikalios juostos,
yra horizontali?
trukd?i? ir netisingasvaizdo i?sid?stymas
20_CD OM-lith 4/20/06 2:15 PM Page 17
Pla??ka lietot?ja rokasgr?matas versija, kur? aprakst?tas ?o LG
televizoru papildfunkcijas, atrodama kompaktdisk? elektronisk?
versij?.Lai vajadz?gos failus las?tu, tie j?atver dator?, kam ir CD-ROM
diskdzinis.
Saglab?jiet to turpm?k?m atsauc?m.
Pierakstiet televizora mode?a numuru un s?rijasnumuru.
Atrodiet uzl?mi uz aizmugur?j? apvalka un sniedziet
t?s inform?ciju savam izplat?t?jam, kad b?s
nepiecie?ama apkope.
Televizors ar ??idrokrist?lu displejuTelevizors ar plazmasdispleju
Lieto‰anas pamCc¥baLCD TV mode?i26LC2R*
32LC2R*
Plazmas TV mode?i42PC1RV*
42PC3RV*
42PC3RA*
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 1
1
DRO??BAS NOR?D?JUMI
Latvie?u
? Pirms produkta lieto?ana uzman?gi izlasiet ?os dro??bas nor?d?jumus.? ?aj? rokasgr?mat? att?los redzamais produkts var ar? at??irties no j?su ieg?d?t? produkta, jo tas ir tikai piem?rs,kas pal?dz lab?k saprast nor?d?jumus.
Neiev?rojot br?din?jumus, var g?t nopietnus miesas boj?jumus vai ciest vai pat iet boj? izrais?taj?negad?jum?.
Ja neiev?ro ?os nor?d?jumus, var g?t nelielus miesas boj?jumus vai saboj?t produktu.
Piesardz?ba, uzst?dot produktu
BR?DIN?JUMS
BR?DIN?JUMS
UZMAN?BU!
Neatrodieties siltuma avotu, piem?ram,elektrisko sild?t?ju tuvum?.- T? var izrais?t elektro?oku, aizdeg?anos,produkta nepareizu darb?bu vai deform??anos.
Ja sao?at d?mus vai citu smaku vai ir dzirdamas
neparastas ska?as, atvienojiet baro?anas vadu
no kontakta un sazinieties ar servisa centru.- Turpinot lietot produktu neiev?rojot dro??bas
apsv?rumus, varat g?t elektro?oku vai var tikt izrais?ta
aizdeg?an?s.
Nelietojiet produktu mitr?s viet?s,piem?ram, vannas istab? vai cit? viet?, kur
tas var k??t mitrs.- Tas var izrais?t aizdeg?anos vai rad?t
elektro?oku.
Produktu uzst?diet l?dzen? un stabil?
viet?, kur nepast?v risks, ka produktsvar?tu nokrist.- Ja produkts nokr?t, varat g?t miesas
boj?jumus, un produkts var tikt boj?ts.
Neturiet produktu tie?os saules staros.- Tie var boj?t produktu.
Nenovietojiet produktu ieb?v?t?
instal?cij?, piem?ram, gr?matu vai cit?
plaukt?.- Ventil?cija ir oblig?ta.
Piesardz?ba saist?b? ar elektrisko str?vu
Baro?anas vadu pievienojiet tikai iezem?tam
str?vas vadam.- Pret?j? gad?jum? varat g?t n?v?jo?u elektrotraumu vai
miesas boj?jumus.
Neaiztieciet baro?anas kontaktu ar slapj?mrok?m.Turkl?t, ja vada kontakti ir slapji vai
putek?aini, noslaukiet baro?anas kontaktu sausu
un noslaukiet no t? putek?us.- Pret?j? gad?jum? mitruma d?? varat g?t n?v?jo?uelektrotraumu.
P?rkona negaisa laik? atvienojietbaro?anas vadu vai sign?la kabeli.- Pret?j? gad?jum? varat g?t n?v?jo?uelektrotraumu vai var izcelties ugunsgr?ks.
Sargiet baro?anas vadu no nepareizaslieto?anas --- sav?rp?an?s, mezgliem,saspie?anas, iev?r?anas durv?s un
staig??anas p?ri. Piev?rsiet uzman?bu
kontaktdak??m, sienas kontaktligzd?m,k? ar? vietai, kur vads izn?k no ier?ces.
Piesardz?ba, p?rvietojot produktu
P?rvietojot produktu, nekratiet to.- Pret?j? gad?jum? varat g?t n?v?jo?uelektrotraumu vai produkts var tikt boj?ts.
Pane?a priek??jai da?ai j?b?t v?rstai uz
priek?u. P?rvietojot, turiet produktu ar ab?m
rok?m.- Ja produkts nokr?t, boj?jumu d?? varat g?telektro?oku vai var izcelties ugunsgr?ks. Sazinieties
ar servisa centru attiec?b? uz remontu.
Produktam j?b?t izsl?gtam.Pirms produkta p?rvieto?anas no?emietvisus kabe?us.- Pret?j? gad?jum? varat g?t n?v?jo?uelektrotraumu vai produkts var tikt boj?ts.
Piesardz?ba, lietojot produktu
Neizjauciet, neremont?jiet vai
nep?rveidojiet produktu patst?v?gi.- Tas var izrais?t aizdeg?anos vai elektro?oku.- Sazinieties ar servisa centru attiec?b? uz
p?rbaudi, kalibr??anu un remontu.
Lai samazin?tu aizdeg?an?s vai
elektro?oka risku, ?o ier?ci neturiet liet?
vai slapjum?. Ier?ci nedr?kst pak?aut??idruma pilieniem, ap???k?anai, k?
ar? uz t?s nedr?kst novietot ar ??idrumupild?tus priek?metus, piem?ram, v?zes.
Visus apkopes darbus uzticiet kvalific?tam
servisa person?lam.Apkope ir nepiecie?ama, ja ier?ce ir kaut
k?d? veid? tikusi boj?ta --- boj?tsbaro?anas vads vai kontaktdak?a, ier?cei
uzliets ??idrums vai taj? iekritu?i priek?meti,ier?ce nok?uvusi liet? vai slapjum?, t?
nedarbojas, k? paredz?ts, vai tikusi nomesta.
BR?DIN?JUMS
BR?DIN?JUMS
UZMAN?BU!
UZMAN?BU!
UZMAN?BU!
UZMAN?BU!
BR?DIN?JUMS
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 1
2
Latvie?u
VAD?BAS ELEMENTI
IEVADS
?is ir priek??j? pane?a vienk?r?ots att?lojums. ?eit redzamais var nedaudz at??irties no j?su TV.
Priek??j? pane?a vad?bas elementi
Pogas PROGRAMME
(PROGRAMMA)
Pogas VOLUME
(SKA?UMS)Poga MENU
(IZV?LNE)
Poga OK
(LABI)
Poga INPUT
(IEEJA)
Poga POWER
(BARO?ANA)
PROLOKMENUINPUT
Baro?anas/nodroses re??ma
indikators? nodroses re??m? deg sarkan?
kr?s?.? kad TV ir iesl?gts, deg balt? kr?s?.
Pogas PROGRAMME
(PROGRAMMA)
Pogas VOLUME
(SKA?UMS)
Poga OK (LABI)
Poga MENU (IZV?LNE)
Poga INPUT (IEEJA)
Poga ON/OFF
(IESL?GTS/IZSL?GTS)
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Pogas PROGRAMME
(PROGRAMMA)
Pogas VOLUME
(SKA?UMS)
Poga OK (LABI)
Poga MENU (IZV?LNE)
Poga INPUT (IEEJA)
Poga ON/OFF
(IESL?GTS/IZSL?GTS)
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 2
Ligzda Euro Scart (AV1/AV2)
??m ligzd?m pievienojiet Scart ligzdas ieeju vai
izeju no ?r?j?s ier?ces.
Component (Kombin?tais sign?ls) ieeja??m ligzd?m pievienojiet kombin?t? sign?lavideo/audio ier?ci.
T?lvad?bas ports
?eit pievienojiet t?lvad?bas pults uztvero?o
sh?mu
RGB/Audio ieeja
Atbilsto?ajam ieejas portam pievienojiet datora
monitora izeju.
HDMI ieejaHDMI sign?lu pievienojiet HDMI portam ar
HDMI kabeli.
Kontaktligzda baro?anas vada piesl?g?anai
?os TV mode?us darbina mai?str?va.Spriegums ir nor?d?ts specifik?ciju lap?.Nedarbiniet TV ar l?dzstr?vu.
S-Video ieeja
Pievienojiet S-Video izeju no S-VIDEO ier?ces.
Audio/Video ieeja??m ligzd?m pievienojiet audio/video izeju no
?r?j?s ier?ces.
RS-232C ieejas (CONTROL&SERVICE)(VAD?BA&APKOPE) ports
RS-232C ligzdai pievienojiet vad?bas ier??u
seri?lo portu.
Variable Audio (Da??das audio ier?ces) izeja
Pievienojiet ?r?jo pastiprin?t?ju vai piesl?dzietsabv?feru savai telpisk?s ska?as sist?mai.
Antenas ieeja?ai ligzdai pievienojiet ?tera sign?lus.
AUDIO ieeja
Iesp?jams izveidot savienojumus stereo ska?asatska?o?anai no ?r?j?s ier?ces.
VIDEO ieeja
Videosign?la piesl?g?anai no video ier?ces.
3
SAVIENO?ANAS ELEMENTI
Latvie?u
?is ir aizmugur?j? pane?a vienk?r?ots att?lojums. ?eit redzamais var nedaudz at??irties no j?su TV.
Aizmugures savienojumu panelis
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
MONO
UDO
RGB N
V DEO
VIN3
ARIABLEV DEO
COMPONEN IN
L MONO
AUD O
V DEO
7 8
21 43
9
5
10 11
6
MONO
AUD O
V DEO
AUD O
V DEOL MONO
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 3
4
Latvie?u
T?LVAD?BAS PULTS TAUSTI?U FUNKCIJAS
Lietojot t?lvad?bas pulti, v?rsiet to pret TV t?lvad?bas sensoru.
IEVADS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
POWER
(BARO?ANA)
TV INPUT
(TV IEEJA)
INPUT
(IEEJA)
Lai iesl?gtu televizoru no nodroses re??ma vai izsl?gtuar p?reju nodroses re??m?.
Lai atgrieztos TV re??m?.
Lai iesl?gtu televizoru no nodroses re??ma.
Ja ?o pogu nospie?at vienreiz, ekr?n? b?s redzama
ieejas avota ekr?na izv?lne OSD, k? par?d?ts att?l?.
Spiediet pogas D / E un tad pogu OK (LABI), lai
izv?l?tos v?lamo ieejas avotu (TV, AV1, AV2, S-Video2,AV3, AV4 (iz?emot modelim 42PC3RV*, 42PC3RA*),Component (Kombin?tais sign?ls), RGB vai HDMI).
ARC
Spilgtumaregul??ana
V?lam? att?la form?ta izv?lei.
Ekr?na spilgtuma regul??anai.Mainot re??ma sign?la avotu, notiek p?reja atpaka? uz
spilgtuma noklus?juma iestat?jumu.i.
PIP
(Att?ls att?l?))SIZE
(IZM?RS)POSITION
(POZ?CIJA)PIPPR-/+
PIP (Att?lsatt?l?) ieeja
Kr?su pogas
Re??m? PIP, DW tiek p?rsl?gts apak?att?ls.
Lai iestat?tu apak?att?la izm?ru.
Lai p?rvietotu apak?att?lu.
Apak?att?la programmas izv?lei.
Ieejas avota izv?lei apak?att?lam att?lu re??m?
PIP/Twin.
??s pogas paredz?tas teleteksta re??mam (tikai
mode?iem ar teletekstu) vai programmu redi???ana
Vad?bas pogas
VCR/DVD
Paredz?tas da?u VCR un DVD atska?ot?ju vad?bai,kad jau ir nospiesta DVD vai VCR re??ma poga.
EXIT (IZIET)
LIST
(SARAKSTS)MENU
(IZV?LNE))I/II
SLEEP
(IEMIDZIN??ANA)
Paredz?ta visu ekr?na att?lu not?r??anai un
atgrie?an?s TV skat??an?s re??m? no jebkurasizv?lnes.
Lai att?lotu programmu tabulu.
Lai izv?l?tos izv?lni.
Ska?as izejas izv?lei.
Lai iestat?tu miega taimeri.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 4
5
Latvie?u
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* FAV
?
0
1
1
Atveriet aizmugur? akumulatoru nodal?juma v?ku un ievietojiet
akumulatorus, iev?rojot pareizo polarit?ti (+ pret +,- pret -).
Ievietojiet divus 1,5 V AA akumulatorus. Jaunus akumulatorus
neievietojiet kop? ar veciem vai lietotiem akumulatoriem.
Aizveriet v?ku.
Akumulatoru ievieto?ana
MODE
(RE??MS)T?lvad?bas re??mu izv?lei.
TELETEKSTA
POGAS
??s pogas paredz?tas teleteksta re??mam.
Turpm?ko inform?ciju sk. sada?? "Teleteksts".
?K??POGAS (Uzaug?u/Uz
leju/Pa kreisi/Pa
labi)
OK (LABI)
?auj p?rvietoties ekr?na izv?ln?s un piel?got sist?mas
iestat?jumus sav?m v?lm?m.
Lai akcept?tu izv?li vai par?d?tu pa?reiz?jo re??mu.
SKA?UMA (VOL)PALIELIN??ANA/SAMAZIN??ANA
Q.VIEW
MUTE
(ATSL?GT SKA ?U)N?KAM?/IEPRIEK??J? programma (PR)
Ciparu pogas0-9
FAV (IZLASE)
*
Lai regul?tu ska?umu.
Lai atgrieztos iepriek??j? programm?.
Ska?as iesl?g?anai un atsl?g?anai
Lai izv?l?tos programmu.
Lai izv?l?tos programmu.Lai izv?ln? izv?l?tos numur?tos elementus.
Lai par?d?tu izv?l?t?s izlases programmas.
Nav funkciju
1
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 5
6
Latvie?u
PAMATNES PIESTIPRIN??ANA
SAGATAVO?ANA LIETO?ANAI
?eit redzamie att?li var nedaudz at??irties no j?su TV.
Pamatnes aizv?r?ana uzglab??anai
Vispirms izskr?v?jiet skr?ves no caurumiem (B) pamatnesapak??j? da??. Tad no pamatnes apak?as izvelciet divas
aiz?eres (D) un pielokiet pamatni televizora aizmugur?jaida?ai.
P?c tam no pamatnes apak?as uz ?ru izvelciet divus fik-
satorus (A).
PIEZ?ME!
Novietojiet televizoru ar ekr?nu uz leju uz spilvena vai m?ksta materi?la, k? par?d?ts 1. att?l?.
Pirms pamatnes atliek?anas p?rliecinieties, vai divi fiksatori (A) pamatnes apak?? ir izvilkti uz ?ru.
Izvelciet pamatni ?r?, k? par?d?ts 2. -- 3. att?l?.
P?c pamatnes atliek?anas t?s apak??j?s da?as caurumos (B) ievietojiet un pievelciet skr?ves.
Pievienojot televizoram kabe?us, neatbr?vojiet fiksatoru (C).Tas var izrais?t televizora kri?anu, nopietni traum?jot cilv?kus un saboj?jot televizoru.
A
CB
12
3 4
?? iesp?ja nav pieejama visiem mode?iem.
AD
B
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 6
7
Latvie?u
PAMATNES PIESTIPRIN??ANA (tikai modelim 32LC2R*)
1 Uzman?gi novietojiet televizoru ar ekr?nu uz
leju uz m?kstas virsmas, kas televizoru un t?
ekr?nu aizsarg?s no boj?jumiem.
Novietojiet televizora pamatni uz televizora,k? par?d?ts att?l?.
Stingri ieskr?v?jiet 4 bultskr?ves skr?v?m
paredz?tajos caurumos televizora
aizmugur?j? da??.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:20 PM Page 7
8
Latvie?u
SAGATAVO?ANA LIETO?ANAI
Novieto?ana uz galda virsmas
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Lai nodro?in?tu labu ventil?ciju, televizora ab?s pus?s un no sienas atst?jiet 4 collas lielu atstarpi.
Piestiprin??ana pie sienas Piestiprin??ana horizont
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Lai nodro?in?tu labu ventil?ciju, televizora ab?s pus?s un no sienas atst?jiet 4 collas lielu atstarpi.Detaliz?tas piestiprin??anas instrukcijas varat sa?emt no sava izplat?t?ja; sk. papildu materi?lu
"Sl?p?s sienas mont??as kron?teina novieto?anas un piestiprin??anas instrukcijkcija".
SAZEM??ANA
Lai nov?rstu iesp?jamu elektrisk?s str?vas triecienu,nodro?iniet, lai b?tu pievienots zem?juma vads. Ja nav
iesp?jams izmantot parast?s sazem??anas metodes,l?dziet kvalific?tam elektri?im ier?kot atsevi??u ??desp?rtrauc?ju. Nem??iniet sazem?t apar?tu, to pievienojottelefona vadiem, apgaismo?anas kopn?m vai g?zescaurul?m.
Baro?anas
avots
?ssl?guma ??desp?rtrauc?js
TV var novietot da??di, piem., to var piestiprin?t pie sienas, novietot uz galda utt.
TV ir paredz?ts novieto?anai horizont?li.
<Tikai mode?iem 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*>
Pirms sienas mont??as kron?teina
piestiprin??anas no televizora aizmugur?j?s da?asizskr?v?jiet divas skr?ves.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 8
9
Latvie?u
K? PIESTIPRIN?T TELEVIZORA KOMPLEKTU PIE
SIENAS, LAI TAS NENOKRISTU
42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA* 26LC2R*, 32LC2R*
2
1
Novietojiet televizoru tuvu sienai, t? lai, to pavelkot atpaka?, tas nenokristu.
Turpm?kaj?s instrukcij?s nor?d?ts dro??ks pa??miens, k? novietot televizoru, t. i., to piestiprin?tpie sienas, t? lai tas nenokristu, pavelkot virzien? uz priek?u. T?d?j?di tiks nov?rsta televizora
kri?ana uz priek?u un cilv?ku traum??ana. Televizors tiks pasarg?ts ar? no kri?anas izrais?tiem
boj?jumiem. Nodro?iniet, lai b?rni ner?ptos uz televizora un taj? nekar?tos.
PIEZ?ME!
G P?rvietojot televizoru uz citu vietu, vispirms no?emiet virves.
G Izmantojiet televizora ietvaru vai kasti, kas televizora izm?riem un svaram ir pietiekami liela un
iztur?ga.G Lai televizoru dro?i lietotu, nodro?iniet, lai pie sienas piestiprin?t? kron?teina augstums atbilstu
televizora augstumam.
2
3
1
1
2
Lai televizoru piestiprin?tu pie sienas, izmantojiet cilpskr?ves vai TV kron?teinus/bultskr?ves, k?
par?d?ts att?l?.
(Ja televizoram cilpskr?vju viet?s ir bultskr?ves, pirms cilpskr?vju ievieto?anas izskr?v?jietbultskr?ves.)*
Ievietojiet cilpskr?ves vai TV kron?teinus/bultskr?ves un t?s stingri pievelciet aug??jos caurumos.
Piestipriniet pie sienas kron?teinus ar bultskr?v?m (nav pieg?d?tas kop? ar izstr?d?jumu un
j?ieg?d?jas atsevi??i). Piel?gojiet pie sienas piestiprin?t? kron?teina augstumu.
3 Pie televizora piestipriniet stipru virvi (nav pieg?d?ta kop? ar izstr?d?jumu un j?ieg?d?jas
atsevi??i).Dro??k ir ?o virvi piesiet t?, lai t? starp sienu un televizoru b?tu horizont?li.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 9
10
Latvie?u
ANTENAS PIEVIENO?ANA
SAVIENOJUMI UN IESTAT??ANA
Lai nov?rstu aparat?ras boj?jumus, nekad nepiesl?dziet jebk?dus baro?anas vadus, kam?r neesat
pabeidzis pievienot visu aparat?ru.
Lai ieg?tu optim?lu att?la kvalit?ti, regul?jiet antenas virzienu.
Antenas kabelis un p?rveidot?js pieg?des komplekt? nav ietverts.
Lai ieg?tu lab?ku att?la kvalit?ti zon?s ar v?ju
sign?lu, , uzst?diet antenas sign?la pastiprin?t?ju,k? par?d?ts pa labi.
Ja sign?ls j?sadala uz diviem televizoriem,
pievieno?anai izmantojiet antenas sign?la
sadal?t?ju.
Sign?lapastiprin?t?js
UHFVHF
Daudzdz?vok?u m?jas(Pievienojiet sienas antenas ligzdai)
Priv?tm?jas
(Pievienojiet ?ra antenu sienas ligzdai)
?ra antena
Sienas antenas ligzda
?oti augstu frekven?u (VHF) antena
Sevi??i augstu frekven?u
(UHF) antena
Radiofrekven?u koaksi?lais kabelis (75 omi)
Lai nostiprin?tu, grieziet
pulkste?r?d?t?ja virzien?.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 10
11
Latvie?u
Lai izv?l?tos v?lamo valodu, nospiediet pogu G un tad izmantojiet
pogas DE.
Lai izv?l?tos Language (Valoda), nospiediet pogu G un tad izman-
tojiet pogas DE.
TV IESL?G?ANA
SAVIENOJUMI UN IESTAT??ANA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
123
456
789
* 0 FAV
?
PIEZ?ME!
G Ja esat paredz?jisdoties atva?in?jum?,atvienojietbaro?anas kontakt-
dak?u no sienas
baro?anas kontak-
tligzdas.
Ja TV tiks iesl?gts, var?siet izmantot t? iesp?jas.
Televizora iesl?g?ana
Lai regul?tu ska?umu, nospiediet pogu VOL (SKA?UMS) +/-.
Ja v?laties izsl?gt ska?u, nospiediet pogu MUTE (ATSL?GT SKA?U).?o funkciju varat atcelt, nospie?ot pogu MUTE (ATSL?GT SKA?U),VOL (SKA?UMS) +/- vai I/II.
Ska?uma regul??ana
Lai izv?l?tos programmas numuru, nospiediet pogu PR +/- vai CIP
ARU pogu.
Programmas izv?le
1
1
2
Ekr?na izv?lnes valodas izv?le
- Izv?lnes ekr?n? var att?lot izv?l?taj? valod?. Vispirms izv?lieties savu valodu.
1
2
3
Nospiediet pogu OK (LABI).4
5Lai atgrieztos parastaj? TV skat??an?s re??m?, nospiediet
pogu EXIT (IZIET).
Vispirms pareizi pievienojiet baro?anas vadu.
?aj? br?d? TV p?rsl?dzas nodroses re??m?.
Lai TV iesl?gtu no nodroses re??ma, nospiediet TV pogu ,
INPUT (IEEJA), PR DE vai nospiediet t?lvad?bas
pults pogu POWER (BARO?ANA), TV, INPUT (IEEJA), PR +/-,cipari (0-9) un tad TV iesl?gsies.
1
Lai izv?l?tos izv?lni Special (Speci?l?s funkcijas), nospiediet pogu
MENU (IZV?LNE) un tad izmantojiet pogas DE.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 11
12
Latvie?u
SPECI?L?S FUNKCIJAS
Teleteksts
Lai iesl?gtu teletekstu, nospiediet pogu TEXT (TEKSTS). Ekr?n? par?d?s s?kuma lapa vai p?d?j? lapa.Ekr?na virsrakst? ir redzami divu lapu numuri, TV stacijas nosaukums, datums un laiks. Pirmais lapasnumurs nor?da j?su izv?li, kam?r otrais numurs atbilst pa?reiz redzamajai lapai.Lai izsl?gtu teletekstu, nospiediet pogu TEXT (TEKSTS) vai EXIT (IZIET). Atkal par?d?s iepriek??jais re??ms.
Teleteksts ir br?vs pakalpojums, ko apraida liel?k? TV staciju da?a un kas sniedz pa?u jaun?ko inform?cijupar jaun?kaj?m zi??m, gaid?mo laiku, telev?zijas programm?m, bir?as indeksiem un daudz?m cit?m t?m?m.
?? TV teleteksta dekoders var atbalst?t sist?mas SIMPLE (VIENK?R?S), TOP (AUGST?K? L?ME?A) teksts un
FASTEXT (?TRAIS TEKSTS). Sist?ma SIMPLE (VIENK?R?S) (standarta teleteksts) ietver virkni lapu, ko izv?las,tie?i ievadot atbilsto?o lapas numuru. Sist?m? TOP (AUGST?K? L?ME?A) teksts un FASTEXT (?TRAISTEKSTS) tiek izmantotas modern?kas metodes, kas dod iesp?ju ?tri un viegli izv?l?ties teleteksta inform?ciju.
Iesl?g?ana/izsl?g?ana
Teleteksta valodas izv?le
A Lapas izv?le
Ar CIPARU pog?m ievadiet v?lam?s lapas numuru k? tr?sciparu skaitli. Ja izv?les laik? tiek piespiests
nepareizs numurs, j?pabeidz tr?sciparu numura ievade un tad atk?rtoti j?ievada pareizais lapas numurs.
Lai izv?l?tos iepriek??jo vai n?kamo lapu, var izmantot pogu PR + / -.
SIMPLE (VIENK?R?S) teksts
1
2
4
5
1
2
3
PIEZ?ME!
a. Izv?lieties savu viet?jo teleteksta valodu.
b. Ja to neizdar?t, teleteksts ekr?n? var neb?t redzams pareizi.
Lai izv?l?tos izv?lni SPECIAL (SPECI?L?S FUNKCIJAS), nospiediet pogu MENU (IZV?LNE) un tad izman-
tojiet pogas DE.
Lai izv?l?tos Language (Valoda), nospiediet pogu G un tad izmantojiet pogas DE.
Lai izv?l?tos Teletext (Teleteksta), nospiediet pogu G un tad izmantojiet pogas G.
Lai izv?l?tos v?lamo valodu, izmantojiet pogas DE.
Lai atgrieztos parastaj? TV skat??an?s re??m?, atk?rtoti nospiediet pogu MENU (IZV?LNE)
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 12
13
Latvie?u
Teleteksta lapas ir kod?tas ar kr?s?m gar ekr?na apak??jo da?u, un t?s tiek izv?l?tas, nospie?ot atbilsto?o
kr?su pogu.
A Lapas izv?le
Lai izv?l?tos r?d?t?ja lapu, nospiediet pogu .
Lapas, kas ir kod?tas ar kr?su gar apak??jo rindu, var izv?l?ties, izmantojot t?s pa?as kr?sas pogas.
Atbilsto?i teleteksta re??mam SIMPLE (VIENK?R?S) lapu var izv?l?ties, ievadot t?s tr?sciparu numuru,
izmantojot CIPARU pogas re??m? FASTEXT (?TRAIS TEKSTS).Lai izv?l?tos iepriek??jo vai n?kamo lapu, var izmantot pogas PR+ -
.
TOP (AUGST?K? L?ME?A) teksts
Lietot?ja rokasgr?mat? ekr?na apak??j? da?? ir par?d?ti ?etri lauki -- sarkans, za??, dzeltens un zils..
Dzeltenais lauks apz?m? n?kamo grupu, un zilais lauks nor?da n?kamo bloku.
A Bloka / grupas / lapas izv?le
Ar zilo pogu varat p?riet no bloka uz bloku.
Izmantojiet dzelteno pogu, lai p?rietu uz n?kamo grupu ar autom?tisku p?reju uz n?kamo bloku.
Izmantojot za?o pogu, varat p?riet uz n?kamo eso?o lapu ar autom?tisku p?reju uz n?kamo grupu.
P?rmai?us var izmantot pogu PR +.
Sarkan? poga ?auj atgriezties iepriek??j? izv?l?. P?rmai?us var izmantot pogu PR -.
A Lapas tie?a izv?le
Atbilsto?i teleteksta re??mam SIMPLE (VIENK?R?S), lapu var izv?l?ties, ievadot t?s tr?sciparu numuru,
izmantojot CIPARU pogas re??m? TOP (AUGST?K? L?ME?A) teksts.
FASTEXT (?TRAIS TEKSTS)
i
4
4
1
2
3
1
2
3
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 13
14
TV IZV?LNE TV staciju iestat??ana
Latvie?u
Lai redz?tu katru izv?lni, nospiediet pogu MENU (IZV?LNE), tad izmantojiet pogas D / E .
Lai izv?l?tos izv?lnes elementu, nospiediet pogu G un tad izmantojiet pogas D / E .
Elementa iestat?jumu mainiet apak?izv?ln? vai izvelkamaj? izv?ln? ar pog?m F / G.
Augst?k? l?me?a izv?ln? var p?riet, nospie?ot pogu OK (LABI) vai MENU (IZV?LNE).
EKR?NA IZV?LNES IZV?LE UN REGUL??ANAJ?su TV OSD (Ekr?na izv?lne) var nedaudz at??irties no ?aj? rokasgr?mat? redzam?.
Ekr?na izv?ln? OSD galvenok?rt tiek izmantoti att?li mode?iem 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
PIEZ?ME!
a. Funkcija OSD (On Screen Display -- Ekr?na izv?lne) ?auj ?rti regul?t ekr?na st?vokli, jo t?
nodro?ina grafisku att?lojumu.b. ??s rokasgr?matas att?los redzam? OSD (On Screen Display -- Ekr?na izv?lne) var at??irties no
j?su TV OSD, jo t? ir tikai piem?rs, lai pal?dz?tu izmantot TV.
c. Teleteksta re??m? izv?lnes nav redzamas.
Izv?lne STATION (STACIJAS) Izv?lne PICTURE (ATT?LS) Izv?lne SOUND (SKA?A)
Izv?lne TIME (LAIKS)Izv?lne SPECIAL (SPECI?L?S FUNKCIJAS)Izv?lne SCREEN (EKR?NS)
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
PSM
CSM
Advanced
Reset
Picture
SSM
AVL
Balance 0
Speaker
Sound
Clock
Off time
On time
Auto sleep
Time
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Special
Auto config.
Manual config.
VGA Mode
ARC
Reset
Screen
1
2
3
DE FG OK MENU DE FG OK MENU DE FG OK MENU
DE FG OK MENUDE FG OK MENU DE FG OK MENU
*
Tikai mode?iem42PC1RV*, 42PC3RV*,42PC3RA** ?? izv?lne da??diem mode?iem ir at??ir?ga.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 14
15
Latvie?u
Autom?tisk? programmu noska?o?a
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Lai izv?l?tos izv?lni Station (Stacijas), nospiediet pogu MENU
(IZV?LNE) un tad izmantojiet pogas DE.
Lai izv?l?tos Auto programme (Autom?tisk? programmunoska?o?ana), nospiediet pogu G un tad izmantojietpogas DE.
Lai izv?l?tos System (Sist?mas funkcijas), nospiediet pogu G
un tad izmantojiet pogas DE.
Lai izv?l?tos TV sist?mas funkciju izv?lni, izmantojiet pogas D
E.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Eiropa / Austrumeiropa / ?zija /
Jaunz?lande / Vid?jie austrumi / ?frika / Austr?lija)I : PAL I/II (Apvienot? Karaliste / ?rija / Honkonga /
Dienvid?frika)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Austrumeiropa / ??na / ?frika /
NVS)L : SECAM L/L'(Francija)M : (ASV / Koreja / Filip?nas) (opcija)
Lai izv?l?tos Storage from (Atmi?a no), spiediet pogas DE.
Lai izv?l?tos s?kuma programmas numuru, izmantojietpogas F G vai atbilsto?o CIPARU pogu. Ja izmantojatCIPARU pogas, tad jebkur? numurs, kas ir maz?ks par 10,tiek ievad?ts, priek?? liekot ciparu '0', t. i., numuram 5ievadiet '05'
Lai izv?l?tos Search (Mekl?t), izmantojiet pogas DE.
Lai s?ktu autom?tisko programmu noska?o?anu,nospiediet pogu G.
Visas uztveram?s stacijas tiek saglab?tas.Stacijasnosaukums tiek saglab?ts t?m stacij?m, kas raida VPS (VideoProgramme Service --- videoprogrammu pakalpojums), PDC(Programme Delivery Control --- pievad?m?s programmasvad?ba) vai teleteksta datus. Ja stacijai nevar pie??irt stacijasnosaukumu, tiek pie??irts kan?la numurs, kas tiek saglab?tsk? C (V/UHF 01-69) vai S (Kabelis 01-47), aiz kura seko cipars.
Lai aptur?tu autom?tisko programmu noska?o?anu,nospiediet pogu MENU (IZV?LNE). Kad autom?tisk? pro-grammu noska?o?ana ir pabeigta, ekr?n? par?d?s pro-grammu redi???anas izv?lne. Lai redi??tu saglab?t?sprogrammas, sk. sada?u "Programmu redi???ana".
Lai atgrieztos parastaj? TV skat??an?s re??m?, nospiedi-et pogu EXIT (IZIET).
Auto programme
DE FG OK MENU
BG
I
DK
L
System G
Storage from
Search
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3456 7
8
Station
DE FG OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Station
DE FG OK MENU
Auto programme G
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Auto programme
C05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Ar programmu numuriem (0 to 99) var saglab?t l?dz 100 TV
staciju. P?c tam, kad stacijas ir iepriek? iestat?tas var?siet
izmantot pogas PR+/- vai CIPARU pogas, lai sken?tu ??s
ieprogramm?t?s stacijas. Stacijas var noska?ot, izmantojotautom?tisko vai manu?lo re??mu.
Ar ?o metodi tiek saglab?tas visas stacijas, kuras var uztvert.
?? televizora iestat??anas laik? ieteicams izmantot
autom?tisko programmu noska?o?anu.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 15
16
PIELIKUMS
Latvie?u
Trauc?jummekl??anas kontroles tabula
Darb?ba netiek veikta pareizi.
T?lvad?bas pults
nedarbojas.
Baro?ana p?k??iizsl?dzas.
Video funkcija nedarbojas.
Nav att?la un nav
ska?as.
Nav kr?sas vai t? ir
b?la, vai ar? att?ls ir
v?j?.
V?ja atsevi??u kan?lu
uztver?ana.
Att?los ir l?nijas vai
sv?tras.
Horizont?las/vertik?la
s joslas vai att?ls ir
nestabils.
P?c iesl?g?anas att?ls
par?d?s l?ni.
P?rbaudiet, vai ier?ce ir iesl?gta.
M??iniet citu kan?lu. Probl?ma var b?t saist?ta ar p?rraidi.
Vai baro?anas vads ir pievienots sienas baro?anas kontaktligzdai?
P?rbaudiet antenas virzienu un/vai novietojumu.
P?rbaudiet sienas baro?anas kontaktligzdu, pievienojiet citas ier?ces
baro?anas vadu ?ai kontaktligzdai.
Tas ir norm?li, ier?ces iesl?g?an?s procesa laik? att?ls tiek atsl?gts. Ja att?ls
nav par?d?jies p?c piec?m min?t?m, sazinieties ar savu servisa centru.
Regul?jiet kr?su ar atbilsto?o izv?lnes funkciju.
Nodro?iniet pietiekamu att?lumu starp televizoru un VCR.
M??iniet citu kan?lu. Probl?ma var b?t saist?ta ar p?rraidi.
Vai video kabe?i ir pievienoti pareizi?
Aktiv?jiet jebkuru funkciju, lai atjaunotu att?la spilgtumu.
P?rbaudiet, vai nav lok?lo trauc?jumu, piem., no elektroier?ces vai jaud?gasier?ces.
Probl?mas ar staciju vai kabe?a sign?lu, noska?ojiet citu staciju.
Stacijas sign?ls ir v?j?, p?rvietojiet antenu, lai var?tu uztvert v?j?ku sign?lu.
Nosakiet iesp?jamo trauc?jumu avotus.
P?rbaudiet antenu (mainiet antenas virzienu).
P?rbaudiet, vai starp ier?ci un t?lvad?bas pulti nav priek?metu, kas rada
???r??us.Vai akumulatori ir ievietoti ar pareizu polarit?ti (+ pret +,
- pret -)?
Vai ir iestat?ts pareizais t?lvad?bas re??ms: TV, VCR utt.?
Ievietojiet jaunus akumulatorus.
Vai nav iestat?ts iemidzin??anas taimeris?
P?rbaudiet baro?anas vad?bas iestat?jumus. Baro?ana ir p?rtraukta.
Nav p?rraides no stacijas ar aktiv?tu autom?tisk?s izsl?g?anas funkciju.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 16
17
Latvie?u
TEHNISK? APKOPE
Savlaic?gi konstat?tu nepareizu darb?bu iesp?jams nov?rst. R?p?ga un regul?ra t?r??ana var palielin?tlaiku, cik ilgi jums b?s jauns TV. Pirms s?kt t?r??anu, p?rliecinieties, vai baro?ana ir izsl?gta, un no
kontaktligzdas atvienojiet baro?anas vadu.
Ekr?na t?r??ana
?eit aprakst?ts lielisks pa??miens, k? no ekr?na visefekt?v?k not?r?t putek?us. Samitriniet m?kstu
dr?nu remden? ?den?, kur? iz???din?ts nedaudz auduma m?kstin?t?ja vai trauku mazg?jam?
l?dzek?a. Izgrieziet ?o dr?nu, l?dz t? ir gandr?z sausa, un tad ar to noslaukiet ekr?nu.
Nodro?iniet, lai uz ekr?na nepaliktu ?dens, un tad pirms TV iesl?g?anas ?aujiet tam no??t.
Korpusa t?r??ana
Lai not?r?tu net?rumus un putek?us, noslaukiet korpusu ar m?kstu, sausu dr?nu, kur? nav ??iedru.
Nelietojiet mitru dr?nu.
Ilga promb?tne
Ja ir paredz?ts TV nelietot ilg?ku laiku (piem., dodoties atva?in?jum?), lietder?gi ir atvienot
baro?anas vadu, lai TV aizsarg?tu no iesp?jamiem boj?jumiem, ko var?tu izrais?t zibens vai
baro?anas p?rspriegumi.
UZMAN?BU!
1
2
Nospiediet pogu VOL vai VOLUME (SKA?UMS).Vai ska?a nav atsl?gta? Nospiediet pogu MUTE (ATSL?GT SKA?U).
M??iniet citu kan?lu. Probl?ma var b?t saist?ta ar p?rraidi.
Vai audio kabe?i ir ier?koti pareizi?
Iestatiet l?dzsvaru ar atbilsto?o izv?lnes funkciju.
Apk?rt?j?s vides mitruma vai temperat?ras izmai?a var izrais?t neparastu
troksni, kad ier?ce tiek iesl?gta vai izsl?gta, un tas nenor?da, ka ier?ce ir
boj?ta.
Att?ls ir labs, bet nav
ska?as.
Neparasta ska?a no
ier?ces iek?puses.
Nav sign?la no viena
no ska?ru?iem.
Audio funkcija nedarbojas.
Probl?ma ar PC re??mu. (Tiek izmantots tikai re??ms PC)
Iestatiet iz??irtsp?ju, horizont?l?s vai vertik?l?s izv?rses frekvenci.
P?rbaudiet ieejas sign?la avotu.
Veiciet autom?tisko konfigur??anu vai iestatiet takts impulsu ?eneratoru,f?zi vai poz?ciju pa horizont?li/vertik?li.
P?rbaudiet sign?la kabeli.
P?rinstal?jiet datora videokarti.
Sign?ls ir ?rpusuztver?anas
diapazona.
Ekr?na kr?sa nav
stabila vai att?ls ir
vienkr?sains.
Vertik?la josla vai
sv?tra fon?,horizont?l?s izv?rses
trok??i, nepareizaatt?la poz?cija.
21_CD OM-lat 4/20/06 2:21 PM Page 17