ibm maximo for aviation

294
IBM Maximo for Aviation Versión 7 Release 6 Guía IBM

Upload: khangminh22

Post on 09-Apr-2023

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

IBM Maximo for AviationVersión 7 Release 6

Guía

IBM

NotaAntes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información de “Avisos” en la página 281.

Esta edición se aplica a la versión 7, release 6, modificación 3 de IBM Maximo for Aviation y a todos los releases ylas modificaciones posteriores, hasta que se indique lo contrario en nuevas ediciones.

© Copyright IBM Corporation 2016.

Contenido

Capítulo 1. Visión general del productoIBM Maximo for Aviation . . . . . . . 1Novedades de Maximo for Aviation 7.6.3 . . . . . 2

Novedades del aprovisionamiento en Maximo forAviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . . 2Novedades de la gestión de aeronaves en Maximofor Aviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . 3Novedades de los Centros de inicio en Maximofor Aviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . 4Novedades de la planificación en Maximo forAviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . . 4Novedades de las aplicaciones móviles en Maximofor Aviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . 5Novedades de la documentación de Maximo forAviation 7.6.3 . . . . . . . . . . . . . 6

Novedades de Maximo for Aviation 7.6.2.1 . . . . 6Novedades de Maximo for Aviation 7.6.2 . . . . . 7

Novedades de conformidad con la normativa yseguridad en Maximo for Aviation . . . . . . 7Novedades de aprovisionamiento (suministro) enMaximo for Aviation. . . . . . . . . . . 8Novedades de facturación del cliente en Maximofor Aviation . . . . . . . . . . . . . 10Nueva planificación en Maximo for Aviation 7.6.3 11Novedades de rendimiento y entorno en Maximofor Aviation . . . . . . . . . . . . . 11

Novedades en Maximo for Aviation 7.6.1 . . . . 12Información de multitenencia para Maximo forAviation . . . . . . . . . . . . . . . 13Funciones de accesibilidad de Maximo for Aviation 13

Capítulo 2. Instalación de Maximo forAviation . . . . . . . . . . . . . . 19Requisitos del sistema de IBM Maximo for Aviation 19Instalación de Maximo for Aviation . . . . . . 19

Instalación del servicio de intérprete de datos defabricación para Maximo for Aviation. . . . . 21

Instalación de las aplicaciones móviles . . . . . 22Instalación silenciosa . . . . . . . . . . . 23

Modalidad silenciosa: instalación de Maximo forAviation . . . . . . . . . . . . . . 23Modalidad silenciosa: instalación de lasaplicaciones móviles . . . . . . . . . . 24

Actualización de Maximo for Aviation . . . . . 25Modalidad silenciosa: actualización de Maximofor Aviation . . . . . . . . . . . . . 26

Capítulo 3. Configuración de datosdespués de la instalación . . . . . . 29Definición de valores en listas de valores dinámicos(DVL) . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Valores en listas de valores dinámicos (DVL) . . 29Cómo se utilizan los datos de hallazgos convalores gestionados por configuración (CM) . 30

Valores de aplicabilidad para los valoresgestionados por configuración (CM) . . . . 30

Creación de valores gestionados porconfiguración (CM) . . . . . . . . . . . 31

Mantenimiento de definiciones de flota . . . . . 31Creación de definiciones de flota . . . . . . 31

Actualización de definiciones de flota . . . 32Planificación de la actualización dedefiniciones de flota . . . . . . . . . 32Creación de cargas de uso de flota. . . . . 32

Configuración de atributos de aeronaves o equipo 33Registros de atributos de aeronaves o equipos . . 33Creación de registros de configuración deatributos de aeronave y equipo . . . . . . . 33

Configuración de opciones de organizaciones . . . 34Configuración de opciones de modelo paraorganizaciones . . . . . . . . . . . . 34Configuración de opciones de envío paraorganizaciones . . . . . . . . . . . . 35

Configuración de las opciones de validación paralos modelos . . . . . . . . . . . . . . 35

Servicio de intérprete de datos de fabricación . . 35Configuración del servicio de validación. . . . 37Configuración de un portlet de centro de iniciopara visualizar información de BDI . . . . . 38

Configuración de los valores del sistema . . . . 38Especificación de las opciones de los SLA . . . 38Opciones de copia de lotes de facturas . . . . 39

Configuración del acceso para reiniciar elproceso de copia de los lotes de facturas. . . 40

Definición de opciones de facturación . . . . 41Configuración de las opciones de tickets. . . . 41Activación de la facturación automatizada . . . 41

Métodos recomendados: preparación de datos parala planificación . . . . . . . . . . . . . 42

Capítulo 4. Seguridad . . . . . . . . 45Grupos de seguridad predefinidos. . . . . . . 45

Consulta de los grupos de seguridadpredefinidos . . . . . . . . . . . . . 45Grupos de seguridad basados en organización ysus roles asociados . . . . . . . . . . . 46

Restricción del acceso a aeronaves o equipo ymodelos . . . . . . . . . . . . . . . 46Seguridad del cliente . . . . . . . . . . . 47

Acceso a los datos del nivel de cliente . . . . 47Niveles de autorización de cliente . . . . . 47Listas de acceso de clientes . . . . . . . 50Objetos de datos de cliente y condiciones derestricción . . . . . . . . . . . . . 50

Protección de la información del cliente . . . . 52Especificación de condiciones de autorizaciónde cliente . . . . . . . . . . . . . 52

Configuración del acceso a la aplicación Revisiónde facturas . . . . . . . . . . . . . 53

© Copyright IBM Corp. 2016 iii

Capítulo 5. Planificación deconformidad normativa . . . . . . . 55Planificación de los programas de mantenimientopara los operadores de aeronaves . . . . . . . 55

Documentos de planificación de mantenimiento 55Programa de muestreo para mantenimiento deaeronave . . . . . . . . . . . . . . 56Programas de mantenimiento de operador . . . 56

Definición de bucles de comprobación . . . 59Biblioteca de tareas de mantenimiento . . . . 59Creación de un programa de mantenimiento deloperador . . . . . . . . . . . . . . 60Importación de tarjetas de tarea maestra en labiblioteca de tareas de mantenimiento . . . . 61

Validación de los datos del MPD que seimporta a un registro de MTL . . . . . . 61

Gestión de peso y equilibrio . . . . . . . . 62Gestión de requisitos normativos con programas deinspección progresiva . . . . . . . . . . . 63

Definición de programas de inspecciónprogresiva . . . . . . . . . . . . . . 63

Programas de inspección progresiva . . . . 64Restaurar los recuentos de vencimiento PIPinicial . . . . . . . . . . . . . . . 65Restablecer los contadores de frecuencia fija . . 65

Creación de publicaciones técnicas. . . . . . . 66Publicaciones técnicas . . . . . . . . . . 66

Estados de publicación técnica . . . . . . 69Creación de publicaciones técnicas. . . . . . 69

Adición de modelos y números de serieafectados . . . . . . . . . . . . . 70Adición de partes de fabricación afectadas . . 71Adición de puestos de fabricación afectados 71Adición de piezas afectadas . . . . . . . 72Creación de registros de tarjeta de tarea de . . 72Publicaciones técnicas reemplazantes . . . . 72Eliminación de referencias a publicacionestécnicas reemplazantes. . . . . . . . . 73Especificación de requisitos de plan demantenimiento . . . . . . . . . . . 73Especificación de métodos de cumplimiento 74

Capítulo 6. Planificación y gestión delmantenimiento . . . . . . . . . . . 75Planificación de ubicaciones de mantenimiento . . 75

Visión general de ubicaciones de MRO . . . . 75Gestión de asignaciones de ubicación . . . . . 76

Ubicaciones de MRO . . . . . . . . . 76Crear listas de trabajo . . . . . . . . . 76Asignación de trabajo a ubicaciones de MRO 76

Gestión de asignaciones . . . . . . . . . 77Crear listas de trabajo . . . . . . . . . 78Asignación de trabajo . . . . . . . . . 78Repartir el trabajo entre personas y turnos . . 79Volver a planificar las asignaciones . . . . 80Asignación de trabajos de emergencia . . . 80Asignar trabajo a cuadrillas y mano de obra 81

Gestión de programaciones . . . . . . . . 84Aplicación Planificación gráfica. . . . . . 84

Costes de mantenimiento . . . . . . . . . . 84

Supervisión de presupuestos de mantenimiento 84Supervisión de presupuestos demantenimiento . . . . . . . . . . . 84Configuración de la supervisión depresupuestos . . . . . . . . . . . . 85Creación de registros de presupuesto . . . . 86Puntos focales predefinidos y reglas de cálculo 86

Configuración de tarjetas de tarea y tarjetas de tareamaestra. . . . . . . . . . . . . . . . 88

Asociación de tarjetas de tarea con tarjetas detarea maestras . . . . . . . . . . . . 89Iteraciones de frecuencias para generar órdenesde trabajo desde las tarjetas de tareas. . . . . 89Intervalos de alertas e intervalos de advertencias 90Control de versiones de los registros de tarjetasde tareas maestras . . . . . . . . . . . 92Grupos de tarjetas de tareas . . . . . . . . 93

Gestión del trabajo de mantenimiento . . . . . 94Tarjetas de trabajo . . . . . . . . . . . 95Configuración de paquetes de trabajo. . . . . 96

Paquetes de trabajo . . . . . . . . . . 96Creación de paquetes de trabajo . . . . . 97Añadir paquetes de trabajo de cliente. . . . 97

Supervisar el progreso del mantenimiento conórdenes de trabajo . . . . . . . . . . . 97

Crear órdenes de trabajo . . . . . . . . 98Relaciones entre registros y órdenes detrabajo. . . . . . . . . . . . . . 105Paquetes de trabajo . . . . . . . . . 107Reprogramación y desasignación de trabajo 107Seguimiento del progreso de trabajo enórdenes de trabajo . . . . . . . . . . 108Visión general del proceso de canibalización 110Instalación y eliminación de equipo . . . . 111Registro de lecturas de medidor . . . . . 112

Registro de daños estructurales y reparaciones 113Creación de registros de daños estructuralesy reparación utilizando la interfaz gráfica . . 113Creación de registros de daños estructuralesy reparación . . . . . . . . . . . . 114

Capítulo 7. Definición de datos dereferencia para modelos y piezas . . . 115Configuración de piezas y montajes de piezas . . 115

Descripción general de piezas . . . . . . . 115Montajes de piezas . . . . . . . . . 116Estados del maestro de piezas . . . . . . 116Tipos de categorías de existencias . . . . 117Medidores . . . . . . . . . . . . 117Grupos de medidores. . . . . . . . . 118Estado de exención de impuestos . . . . . 118Piezas en consignación . . . . . . . . 119

Definición de piezas . . . . . . . . . . 119Creación de piezas . . . . . . . . . 120Creación de montajes de piezas . . . . . 120Adición de piezas a modelos . . . . . . 121Adición de piezas a almacenes . . . . . 121Asociación de piezas con distribuidores . . 122Adición de especificaciones a piezas . . . . 123Especificación de los detalles de laorganización para piezas . . . . . . . 124

iv Guía

Capítulo 8. Aplicar datos de referenciaa aeronaves y equipo operativo . . . 125Visión general de aeronaves y equipos . . . . . 125Gestión de la configuración de aeronave y equipo 126Creación y mantenimiento de registros deaeronaves y equipos . . . . . . . . . . . 127

Creación de registros de aeronave . . . . . 127Creación de registros de equipo . . . . . . 127Instalación de equipo en posiciones defabricación . . . . . . . . . . . . . 127Seguimiento del uso de aeronaves y equiposmediante medidores . . . . . . . . . . 128

Medidores de aeronaves y equipos . . . . 128Asociación de medidores y grupos demedidores con aeronaves o equipos . . . . 129Especificar lecturas de medidor . . . . . 130Actualización de lecturas de medidor paraaeronaves y equipo . . . . . . . . . 131Actualización del historial de lecturas demedidor . . . . . . . . . . . . . 131Restablecimiento y sustitución de medidores 132

Asociación de información de seguridad conaeronave y equipo. . . . . . . . . . . 132

Asociación de procedimientos de rotulaciónde seguridad con aeronaves o equipo . . . 132Asociación de riesgos con aeronaves oequipo. . . . . . . . . . . . . . 133Asociación de materiales peligrosos conaeronaves o equipo . . . . . . . . . 133Asociación de cuestiones relacionadas con laseguridad con aeronaves o equipos . . . . 133

Despacho de piezas desde un almacén . . . . 134Generación de registros iniciales para la aeronave yel equipo . . . . . . . . . . . . . . . 135

Capítulo 9. Mantenimiento deaeronaves utilizando los libros deregistro de vuelo . . . . . . . . . . 137Libros de registro de vuelo . . . . . . . . . 137Habilitación del proceso de gestión de inventariopara los libros de registro de vuelo . . . . . . 140Creación de registros de configuración del libro deregistro de vuelo . . . . . . . . . . . . 140Gestión de registros del libro de registro de vuelo 141

Creación de registros de datos de vuelo . . . 141Creación de discrepancias y acciones correctoras 142Crear aplazamientos de registros dediscrepancia . . . . . . . . . . . . . 142

Capítulo 10. Gestión de clientes,acuerdos y facturación . . . . . . . 145Creación de registros de cliente . . . . . . . 145

Registros específicos de cliente . . . . . . 145Acuerdos de cliente . . . . . . . . . 145Acuerdos de nivel de servicio (SLA). . . . 146Creación de registros de personas . . . . 148Definir planes de respuesta y acciones . . . 149Gestión del inventario de clientes. . . . . 150Órdenes de trabajo para clientes . . . . . 151Tarjetas de trabajo específicas del cliente . . 152

Seguridad del cliente . . . . . . . . . . 154Acuerdos de cliente . . . . . . . . . . . 154

Especificación de planificaciones de precios yfacturación para los servicios . . . . . . . 155

Programas de facturación para los costesrecurrentes . . . . . . . . . . . . 155Planificaciones de precios de acuerdos decliente . . . . . . . . . . . . . . 163Especificación de precios de lista con librosde precios . . . . . . . . . . . . 180

Coincidencias de condiciones en lasplanificaciones de precios, SLA y planes derespuesta . . . . . . . . . . . . . . 183Plantillas de acuerdo de cliente . . . . . . 184Acuerdos MRO de cliente . . . . . . . . 184

Servicios al cliente . . . . . . . . . . . . 184Facturación de servicios . . . . . . . . . . 185

Cómo trabajar con lotes de facturas . . . . . 188Revisión y finalización de lotes de facturas 188Órdenes de trabajo, tickets y órdenes deventa facturables . . . . . . . . . . 188Ajustes de precios para las líneas de factura 190Cálculos de impuestos de ventas . . . . . 190Estado de línea del lote de facturas . . . . 191

Para los clientes: revisión de los lotes defacturas del proveedor de servicios . . . . . 193

Revisiones de lotes de facturas de cliente . . 194Visualización de los costes en facturación . . 194

Órdenes de intercambio . . . . . . . . . . 195Aplicación Órdenes de intercambio . . . . . 195Creación de órdenes de intercambio . . . . . 195Solicitudes de envío para órdenes deintercambio . . . . . . . . . . . . . 196Creación de estimaciones para trabajo de cliente 196Acuerdos de nivel de servicio en órdenes deintercambio . . . . . . . . . . . . . 198Planes de respuesta en órdenes de intercambio 199

Capítulo 11. Gestión de calidad yseguridad . . . . . . . . . . . . . 201Evaluación de la conformidad con la normativausando auditorías y cuestionarios . . . . . . 201

Auditorías y cuestionarios . . . . . . . . 201Escenario: Preparación y administración de uncuestionario sobre las condiciones de seguridad . 203Creación de auditorías y cuestionarios . . . . 205

Creación de auditorías . . . . . . . . 205Creación de cuestionarios . . . . . . . 206

Especificación de acciones de seguimientocorrectivas . . . . . . . . . . . . . 207Actualización de lecturas de medidor paraaeronave, equipo o ubicaciones . . . . . . 207Completar auditorías o cuestionarios . . . . 208Clasificación de auditorías y cuestionarios . . . 208Creación de especificaciones para auditorías ycuestionarios . . . . . . . . . . . . 209

Mantenimiento de procedimientos operativos . . 210Creación de procedimientos operativos . . . . 210

Seguimiento de defectos identificados en auditoríasy cuestionarios . . . . . . . . . . . . . 210

Visión general de defectos . . . . . . . . 210

Contenido v

Creación de registros de defectos . . . . . . 212Visión general de Seguimiento de acciones . . . 212Visión general del cumplimiento normativo . . . 213

Creación de registros de norma . . . . . . 213

Capítulo 12. Gestión deaprovisionamiento . . . . . . . . . 215Escenario: compra de piezas . . . . . . . . 215Creación de solicitudes de compra . . . . . . 216

Creación de registros de compra . . . . . . 216Cómo crear órdenes de compra . . . . . . 218Creación de órdenes de préstamo y órdenes dealquiler . . . . . . . . . . . . . . 219Creación de órdenes de reparación . . . . . 219

Gestión del envío de piezas . . . . . . . . 220Creación de envíos . . . . . . . . . . 220Solicitudes de envío para órdenes de compra 221

Recepción e inspección de piezas . . . . . . . 221Recepción de piezas . . . . . . . . . . 221Inspección de piezas . . . . . . . . . . 222Revisión de piezas en cuarentena. . . . . . 223

Configuración y gestión de distribuidores . . . . 223Creación de registros de empresas paradistribuidores . . . . . . . . . . . . 223Creación de registros del maestro de empresaspara distribuidores . . . . . . . . . . 224Creación de contratos de compra paradistribuidores . . . . . . . . . . . . 224Definición de términos a aplicar a órdenes decompra . . . . . . . . . . . . . . 225Registro de facturas de distribuidor . . . . . 225

Gestión de certificaciones, cualificaciones yprestaciones . . . . . . . . . . . . . . 227

Certificación y aprobación de distribuidor . . . 227Reglas de aprobación . . . . . . . . . 227Creación de reglas de aprobación. . . . . 227

Configuración de cualificaciones de mano deobra . . . . . . . . . . . . . . . 228

Tipos de cualificaciones . . . . . . . . 228Creación de cualificaciones . . . . . . . 229Asociación de mano de obra concualificaciones . . . . . . . . . . . 230

Configuración de capacidades para ubicacionesy distribuidores de MRO . . . . . . . . 230

Capacidades y registros de compra . . . . 231Creación de capacidades . . . . . . . 231

Capítulo 13. Gestión de garantías. . . 235Aplicación Contratos de garantía de aeronaves oequipo. . . . . . . . . . . . . . . . 235

Creación de contratos de garantía de aeronaveso equipo . . . . . . . . . . . . . . 236Ampliación de la cobertura de la garantía . . . 237Garantías para clientes . . . . . . . . . 237

Aplicación Contratos de garantía de piezas . . . 238Creación de contratos de garantía de piezas . . 238

Aplicación Reclamaciones de garantía . . . . . 239Procesos de reclamación de garantía. . . . . 239Estados de reclamación de garantía . . . . . 241Gestión de reclamaciones de garantía . . . . 241

Creación de reclamaciones de garantía adhoc . . . . . . . . . . . . . . . 242Creación de facturas de crédito . . . . . 242Cómo crear órdenes de compra gratuitas . . 243

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 245Módulo Administración . . . . . . . . . . 245

Aplicación Organizaciones . . . . . . . . 245Módulo Recursos . . . . . . . . . . . 245

Módulo Gestión de la configuración . . . . . . 245Descripción general de piezas . . . . . . . 245

Módulo Aeronave y equipo . . . . . . . . 246Aplicación Aeronave . . . . . . . . . . 246Aplicación Equipo. . . . . . . . . . . 247Aplicación Plantillas de equipo . . . . . . 247Aplicación Ubicaciones . . . . . . . . . 248

Creación de ubicaciones . . . . . . . . 248Aplicación Ubicaciones de MRO . . . . . . 249

Módulo Órdenes de intercambio . . . . . . . 249Aplicación Órdenes de intercambio . . . . . 249

Módulo Contratos . . . . . . . . . . . . 250Aplicación Contratos de compra . . . . . . 250

Módulo Finanzas . . . . . . . . . . . . 251Supervisión de presupuestos de mantenimiento 251

Módulo Registro de vuelo . . . . . . . . . 251Módulo Inventario . . . . . . . . . . . 251

Descripción general de piezas . . . . . . . 251Aplicación Números de piezas de servicio. . . 252Aplicación Herramientas . . . . . . . . 253Aplicación Consumo de inventario . . . . . 254Aplicación Inventario. . . . . . . . . . 254Aplicación Almacenes . . . . . . . . . 255

Módulo Planificación . . . . . . . . . . . 256Tarjetas de trabajo . . . . . . . . . . . 256

Módulo Planificación y programación . . . . . 257Módulo Tarjeta de tareas . . . . . . . . . 257

Paquetes de trabajo . . . . . . . . . . 257Programas de mantenimiento de operador . . 258Biblioteca de tareas de mantenimiento . . . . 260Tarjetas de tarea maestra . . . . . . . . 261Tarjetas de tarea . . . . . . . . . . . 261

Módulo Compras . . . . . . . . . . . . 261Aplicación Solicitudes de compra. . . . . . 261Aplicación Órdenes de compra . . . . . . 261Aplicación Envíos . . . . . . . . . . . 262Aplicación Recepción del envío . . . . . . 262Aplicación de recepción e inspección . . . . 263Aplicación Facturas . . . . . . . . . . 264Aplicación Solicitud de cotizaciones . . . . . 265Aplicación Empresas . . . . . . . . . . 266Aplicación Maestro de empresas . . . . . . 266Aplicación Términos y condiciones . . . . . 266

Módulo Actualización . . . . . . . . . . 267Módulo de Seguridad y gestión de calidad . . . 267

Auditorías . . . . . . . . . . . . . 267Visión general de Seguimiento de acciones . . 267Visión general de defectos . . . . . . . . 268Mantenimiento de procedimientos operativos 269Visión general del cumplimiento normativo . . 269

Módulo Seguridad . . . . . . . . . . . 269Módulo Autoservicio . . . . . . . . . . . 270

vi Guía

Módulo Servicio de atención al usuario. . . . . 270Módulo Nivel de servicio . . . . . . . . . 270Módulo Proveedor de servicios . . . . . . . 270Módulo Configuración del sistema . . . . . . 270Módulo Garantías . . . . . . . . . . . . 270Módulo Órdenes de trabajo . . . . . . . . 270

Aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo 270Aplicación Informes de mano de obra . . . . 271Aplicación Informes rápidos . . . . . . . 271Aplicación Administrador de asignaciones. . . 271

Capítulo 15. Glosario . . . . . . . . 273A . . . . . . . . . . . . . . . . . 273C . . . . . . . . . . . . . . . . . 273D . . . . . . . . . . . . . . . . . 274E . . . . . . . . . . . . . . . . . 274F . . . . . . . . . . . . . . . . . 274G . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

H . . . . . . . . . . . . . . . . . 274I. . . . . . . . . . . . . . . . . . 275L . . . . . . . . . . . . . . . . . 275M . . . . . . . . . . . . . . . . . 275N . . . . . . . . . . . . . . . . . 276O . . . . . . . . . . . . . . . . . 276P . . . . . . . . . . . . . . . . . 276R . . . . . . . . . . . . . . . . . 277S . . . . . . . . . . . . . . . . . 278T . . . . . . . . . . . . . . . . . 278U . . . . . . . . . . . . . . . . . 278V . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Avisos . . . . . . . . . . . . . . 281Marcas registradas. . . . . . . . . . . . 283Términos y condiciones de la documentación delproducto . . . . . . . . . . . . . . . 283Declaración de privacidad en línea de IBM . . . 284

Contenido vii

viii Guía

Capítulo 1. Visión general del producto IBM Maximo forAviation

Con Maximo for Aviation, las empresas de aviación pueden planificar y gestionarde forma eficaz el mantenimiento de los aviones para mantener la conformidadcon la normativa y minimizar los periodos en los que un avión ha de permaneceren tierra.

El mantenimiento, reparación y revisión (MRO) eficaces de un avión aumenta ladisponibilidad de vuelo y amplía el ciclo de vida de armazones, motores y otroscomponentes de un avión. Las aerolíneas pueden gestionar servicios MRO deforma interna, comprar algunos o todos los servicios de los proveedores de MRO yofrecer los servicios de MRO a otras aerolíneas.

Planificar y organizar el mantenimiento

La planificación del mantenimiento requiere supervisar el estado de las aeronaveso equipo y la planificación del trabajo en ubicaciones de reparación adecuadas enlas que estén disponibles, las herramientas, materiales y habilidades de mano deobra.

Las tarjetas de tarea y las tarjetas de tarea maestra especifican el trabajo regular demantenimiento necesario para aeronaves o equipo, incluyendo los intervalos defrecuencia cuando se produce el vencimiento del trabajo, en función de lecturas demedidor y/o fechas de calendario.

Se asocian tarjetas de tarea con tarjetas de trabajo, órdenes de trabajo y paquetesde trabajo que proporcionan una descripción detallada del trabajo que se requiere.Los paquetes de trabajo agrupan órdenes de trabajo y tarjetas de tarearelacionadas.

Configure ubicaciones MRO para definir la ubicación física, la clasificación y lasprestaciones, y para asociar paquetes de trabajo con la ubicación. Realice laplanificación de la capacidad para planificar aeronaves o equipo en ubicacionesMRO para la duración completa estimada del trabajo requerido, durante meses oaños posteriores. Asigne gráficamente órdenes de trabajo a mano de obra dentro deun hangar durante un periodo de tiempo, por ejemplo, dos semanas.

Gestión de conformidad normativa

Configure programas de inspección MSG-3 (Maintenance Steering Group) yprogramas de inspección progresiva. Cree una biblioteca de tareas demantenimiento para utilizarla con los documentos de planificación delmantenimiento y los programas de mantenimiento del operador. En registrostécnicos, puede registrar las acciones de mantenimiento llevadas a cabo comorespuesta a las directrices de Airworthiness Directives.

Configuración de aeronaves y equipo

Defina los modelos de ingeniería para aeronaves y submontajes de aeronaves quetienen puestos de fabricación asociados con las piezas gestionadas porconfiguración (CM). Los modelos pueden incluir equipo mecánico, eléctrico,electrónico y de software.

© Copyright IBM Corp. 2016 1

Cuando crea aeronaves o equipo gestionados por configuración y montajes deaeronaves o equipo y los asocia con piezas CM, se aplican a los mismos las reglasde configuración del modelo. Cuando una aeronave está operativa, los cambios enlas aeronaves o equipo se validan en función de las reglas definidas en el modelode ingeniería. Esta validación es importante para aeronaves que contienen equipode software que se puede cargar en campos.

Gestionar clientes y proveedores

Gestionar acuerdos de cliente, prestación de servicio, facturación del cliente ycontratos de proveedor. Puede gestionar aeronaves o equipo y servicios paraclientes externos o gestionar aeronaves o equipo y servicios dentro de una empresay facturar internamente por esos servicios.

Cree y gestione solicitudes de compra, reciba e inspeccione las mercancíasadquiridas y gestione las cualificaciones, certificaciones y capacidades de losdistribuidores y las ubicaciones de reparación.

Gestione las garantías de aeronaves, equipo y piezas, y cree reclamaciones degarantías.

Gestión de trabajo en dispositivos móviles

El paquete del producto incluye la aplicación IBM® Maximo Anywhere WorkExecution for Complex Assets que da soporte a la gestión del trabajo endispositivos móviles, incluida la búsqueda de aeronaves o equipo que instalar,eliminar o sustituir. Puede instalar y desplegar la app IBM Maximo AnywhereWork Execution for Complex Assets en IBM Maximo Anywhere, versión 7.5.2.

Novedades de Maximo for Aviation 7.6.3Maximo for Aviation 7.6.3 proporciona mejoras en la gestión de aeronaves, Centrosde inicio y planificación. Este release presenta también nuevos procesos deaprovisionamiento y mejoras e integra los procesos existentes.

Novedades del aprovisionamiento en Maximo for Aviation7.6.3

El aprovisionamiento es más fácil en la versión 7.6.3 gracias a las mejoras de laaplicación Recepción e inspección, la adición de una aplicación dedicada a envíos yla integración agilizada de todos los procesos de aprovisionamiento.

Gestionar piezas más fácilmente en la aplicación Recepción einspección

Ahora puede recibir piezas que no estén en lotes y ver estas piezas comocomponentes de un kit. Por lo tanto, puede comprobar que las piezas correctasestén incluidas en el kit y que se ha recibido la cantidad correcta de cada una.Puede ver fácilmente el estado, las etiquetas de aeronavegabilidad o losdocumentos relacionados de cada pieza. Una parte o pieza de equipo se puededevolver inmediatamente en la aplicación Recepción e inspección. El proceso dedepreciación está ahora más estrechamente asociado con el proceso de recepción einspección. En la aplicación Inventario, puede ver las líneas de recepción einspección que están relacionadas con un almacén o número de pieza. Másinformación sobre las mejoras de la aplicación Recepción e inspección.

2 Guía

Utilizar la nueva aplicación Envíos para crear y realizar unseguimiento de los envíos en un proceso de envío globalintegrado

El proceso de envío está eficazmente integrado en el proceso de aprovisionamientoy la aplicación Órdenes de intercambio. Esta integración significa que lasubicaciones pueden asociarse a proveedores, y que las solicitudes de envío puedengenerarse desde la aplicación Órdenes de compra o la aplicación Órdenes deintercambio. Puede especificar qué transacciones generan automáticamente envíoso solicitudes de envío. Para reducir el coste de transporte, en la aplicación Envíostambién puede consolidar varias solicitudes de envío en un solo envío. Másinformación sobre la gestión de envíos.

Intercambiar una pieza inservible por una pieza utilizableutilizando el nuevo proceso de orden de intercambio de cliente

El nuevo proceso de orden de intercambio está eficazmente integrado con elproceso de recepción e inspección existente para que una pieza intercambiadapueda ser fácilmente aceptada, rechazada, o devuelta. Ahora puede utilizar unúnico proceso de recepción para gestionar cualquier pieza comprada, reparada,prestada o intercambiada. Más información sobre el nuevo proceso de orden deintercambio.

Conseguir transacciones más agilizadas gracias a la integraciónde aprovisionamiento y seguimiento de órdenes de trabajo

Ahora puede especificar, en un plan de orden de trabajo, si se requiere un serviciocomo reparación, préstamo, alquiler o intercambio para una pieza o herramienta.Cualquier solicitud de servicio en una orden de trabajo crea automáticamente lassolicitudes de compra u órdenes de compra necesarias.Más información sobre laintegración de aprovisionamiento y órdenes de trabajo.

Obtener mayor flexibilidad en la facturación de órdenes depréstamo o alquiler

Cuando una pieza prestada o alquilada debe tenerse durante más tiempo de loinicialmente previsto, la factura relacionada puede aprobarse aunque tenga unaduración mayor de la especificada en la orden de compra. Más información sobrelas órdenes de préstamo y alquiler.

Novedades de la gestión de aeronaves en Maximo for Aviation7.6.3

La versión 7.6.3 incluye mejoras que facilitan la gestión de aeronaves yproporcionan también mayor flexibilidad cuando se trabaja con sistemas ymodelos.

Utilizar la nueva aplicación Roles y capacidades de aeronavepara gestionar la disponibilidad operacional de las aeronaves

Mediante la nueva aplicación, puede definir los roles y las capacidades de lasaeronaves y especificar las relaciones entre roles, capacidades y sistemas. Tambiénpuede identificar fácilmente el estado de configuración de una aeronave paradeterminar si puede satisfacer roles y misiones especificas. Más información sobrela nueva aplicación Roles y capacidades de aeronave.

Capítulo 1. Descripción general del producto 3

Asociar sistemas con modelos para estandarizar las definicionesy especificar reglas de configuración para los sistemas

Ahora puede definir una lista maestra de sistemas que puede aplicarse a variosmodelos para estandarizar definiciones de ingeniería. Para entender mejor lasdependencias del sistema y las relaciones, ahora puede ver representacionesfuncionales de una aeronave o pieza de equipo y sus sistemas, y también ver quésistemas están asociados con un puesto de fabricación en particular. Estosconocimientos pueden ayudarle a definir reglas de configuración específicas delsistema. Más información sobre la asociación de sistemas con modelos.

Filtrar y ordenar registros en la ficha Plan de mantenimiento delas aplicaciones Aeronave y equipo

Ahora puede encontrar tareas más fácilmente en las aplicaciones Aeronave yEquipo porque puede filtrar y ordenar en una selección más amplia de columnasde lo que se podía anteriormente.

Novedades de los Centros de inicio en Maximo for Aviation7.6.3

Nuevos portlets personalizados en el Centro de inicio proporcionan accesoinmediato a los datos que desee ver.

Los gestores de calidad, auditores de calidad y controladores de calidad tienennuevos portlets Conjunto de resultados para visualizar fácilmente los datos másimportantes para sus roles. Los nuevos portlets son Trabajo con cualificaciones quevencen, Recepciones en espera de inspección, Órdenes de compra no autorizadas,Empresas con certificaciones que caducan y Auditorías y cuestionarios continuos.Los directores de almacén tienen dos nuevos portlets en el Centro de inicio. Lalista de ICR de Solicitud de envío proporciona visibilidad sobre el número desolicitudes de envío que se han iniciado desde órdenes de intercambio, reparación,préstamo, alquiler y compra. La gráfica de barras Envíos proporciona una vistarápida del número de envíos que se están procesando según estado.

Novedades de la planificación en Maximo for Aviation 7.6.3IBM Maximo for Aviation versión 7.6.3 presenta nuevas características que agilizanla planificación y mejoran la navegación.

Tecnología de vista gráfica actualizada

La vista Gantt se ha actualizado para eliminar el uso de applets Java.

Aplicación Planificación gráfica mejorada

La aplicación Planificación gráfica de ubicación/activos se ha fusionado con laaplicación Planificador gráfico existente. En la aplicación Planificación gráfica,puede crear planificaciones basadas en consultas de activo, ubicación y trabajo.Más información sobre la planificación gráfica.

Para obtener información sobre cómo migrar los datos de Planificación gráfica deversiones anteriores, consulte Migración de los datos de Planificación gráfica(http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21979396).

4 Guía

Aplicaciones Asignación gráfica mejoradas

La aplicación Asignación gráfica de ubicaciones de reparación se ha fusionado conla aplicación Asignación gráfica existente. En la aplicación Asignación gráfica,puede asignar trabajo a recursos de mano de obra y cuadrilla en función de suubicación de trabajo. Más información sobre asignaciones gráficas.

Para obtener información sobre cómo migrar los datos de Asignación gráfica deversiones anteriores, consulte Migración de los datos de Asignación gráfica(http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21985575).

Aplicación Asignación gráfica - Instalación de reparaciónmejorada

La aplicación Planificación de capacidad de instalación de reparación se harenombrado como Asignación gráfica - Instalación de reparación. Utilice laaplicación Asignación gráfica - Instalación de reparación para gestionar lasasignaciones de ubicación.Más información sobre las asignaciones de ubicación.

Aplicación Gestión de cuadrilla gráfica mejorada

En Gestión de cuadrilla gráfica, los datos que se mostraban anteriormente en laficha Vista gráfica se han dividido en dos fichas distintas: una para los datos decuadrilla y la otra para los datos de asignación. Utilice la aplicación Gestión decuadrilla gráfica para visualizar y gestionar la mano de obra y los activosasignados a puestos de las cuadrillas. Más información sobre la gestión decuadrillas gráfica.

Navegación mejorada

Se han añadido nuevas características a la vista Gantt. Puede asignar trabajo arecursos de mano de obra y cuadrilla según su disponibilidad, lo queautomáticamente divide el trabajo en turnos. Un icono de habilidades múltiplesindica cuándo los recursos de mano de obra o cuadrilla poseen varias habilidades.Más información sobre la asignación de trabajo.

Puede filtrar los datos de la lista de trabajo de la vista Gantt utilizando un nuevofiltro que está disponible en cada una de las columnas. Más información sobre elfiltrado de datos.

Novedades de las aplicaciones móviles en Maximo forAviation 7.6.3

Una nueva aplicación simplifica la gestión del trabajo móvil y lo hace máseficiente.

Mediante la aplicación IBM Maximo Anywhere Work Execution for Aviation,puede añadir, eliminar y sustituir aeronaves y piezas de equipo. También puedeseleccionar o buscar órdenes de trabajo y explorar la jerarquía hasta que encuentrela aeronave o pieza de equipo que desee añadir, eliminar o sustituir. Tambiénpuede utilizar Buscar en vista de jerarquías para buscar registros de aeronave oequipo. Puede buscar por registro, descripción, número de pieza, número de serie,etiqueta y puesto.

Capítulo 1. Descripción general del producto 5

Novedades de la documentación de Maximo for Aviation 7.6.3En este release, la documentación de IBM Knowledge Center se ha actualizado contemas que proporcionan una visión general de algunos de los procesos máscomplejos de Maximo for Aviation. La documentación actualizada incluye nuevosescenarios detallados para el proceso de aprovisionamiento y para el seguimientode órdenes de trabajo.

Escenario detallado del proceso de aprovisionamiento

El proceso de aprovisionamiento puede implicar varios pasos diferentes, algunosde los cuales son complejos. El proceso se clarifica en el nuevo escenario, queutiliza un ejemplo realista para dar una visión general clara de todo el proceso.Más información sobre el escenario de aprovisionamiento.

El nuevo tema describe una amplia gama de capacidadesdisponibles en la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo

La documentación contiene un nuevo tema que describe las funciones disponiblesen la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo y un proceso global para crearórdenes de trabajo para supervisar el progreso del mantenimiento. Másinformación sobre el tema de órdenes de trabajo.

Novedades de Maximo for Aviation 7.6.2.1El release 7.6.2.1 de Maximo for Aviation se centra en mejorar el proceso deaprovisionamiento e incluye cambios en depreciación, recepción, y órdenes deinspección, préstamo y alquiler, y cualificaciones.

El proceso de recepción e inspección es ahora más eficiente

Las mejoras en el proceso de recepción e inspección implican que ahora puedeseleccionar un almacén de recepción predeterminado, ver los registros relacionadosy gestionar fácilmente los códigos de aeronavegabilidad. Además, el proceso dedepreciación se inicia automáticamente cuando se recibe y acepta una piezacomprada. Más información sobre el proceso de recepción e inspección.

Puede realizarse el seguimiento de las órdenes de préstamo yalquiler de forma eficaz

Con el nuevo proceso de orden de préstamo y alquiler, puede gestionar las órdenesde préstamo en la aplicación Facturación y realizar el seguimiento de lastransacciones de alquiler y préstamo en la aplicación Recepción e inspección. Paramejorar la eficiencia, la finalización del proceso de recepción de alquilerautomáticamente autoriza la aprobación de la factura de servicio que se recibe delcliente. Más información sobre el seguimiento de órdenes de préstamo y alquiler.

Las cualificaciones son más fáciles de gestionar

Ahora puede añadir nuevos requisitos para las cualificaciones, editar los requisitosexistentes y asociar requisitos a la mano de obra. También puede ver los requisitosde cualificación que se han completado, los que son necesarios o los que están encurso.Más información sobre la gestión de las cualificaciones.

6 Guía

Las aplicaciones se han rediseñado para facilitar la finalizaciónde las tareas

Las secciones de la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo y la aplicaciónTarjeta de trabajo se han rediseñado para reflejar el flujo lógico de las tareas. Estoscambios están diseñados para mejorar la usabilidad de las aplicaciones.

Novedades de Maximo for Aviation 7.6.2El release 7.6.2 de Maximo for Aviation se centra en ayudarle a conseguir susobjetivos en seguridad, cumplimiento normativo, facturación y aprovisionamiento.

Novedades de conformidad con la normativa y seguridad enMaximo for Aviation

Maximo for Aviation incluye mejoras clave para ayudarle a mantener laconformidad con la normativa y seguridad. Estas mejoras incorporan procesos talescomo el registro de daños y seguimiento de reparaciones, supervisión de lasmedidas de peso y equilibrado, y mantenimiento de un programa demantenimiento de ejemplo. También puede asegurarse de que las tareas secompleten en el intervalo correcto por parte de los trabajadores con lascualificaciones actualizadas necesarias. Este release también presenta nuevasaplicaciones que le proporcionan herramientas para mantener los estándares deseguridad.

Registro de daños estructurales en la aeronave y seguimiento delas reparaciones relacionadas

En la nueva ficha Daño estructural y reparación en la aplicación Aeronave, puedecrear un registro para especificar el daño en una aeronave, como abolladuras,arañazos, roturas o alteraciones. Este registro se debe actualizar si cambia eltamaño del daño o cuando este se repara. La nueva ficha también incluye unarepresentación gráfica de la aeronave para que pueda señalar con precisión laubicación del daño. Más información sobre daños estructurales y registros dereparación.

Identificar correctamente y gestionar la aeronave parte de unprograma de muestreo para cumplir con las directivas

Puede importar la información de intervalo y umbral de muestra en aplicacionesMTL, Tarjeta de tarea maestra y Tarjeta de tarea, para que pueda crear unprograma de muestras en un registro OMP. También puede identificar la aeronaveindividual que es parte de un programa de muestreo para ayudarle a identificar elimpacto de la frecuencia de las tareas de mantenimiento. Más información sobre lagestión de programas de muestreo.

Supervisión en detalle del peso y equilibrado de una aeronavesegún los requisitos normativos

Ahora puede especificar si una aeronave está sujeta a requisitos de peso yequilibrado, y también establecer las unidades de medida y limitaciones de laaeronave. Los ingenieros pueden identificar actividades de mantenimiento quegeneren cambios en el peso o el equilibrado, y los mecánicos que realicen dichasactividades pueden registrar los cambios. También se incluyen comprobacionesautomáticas de forma que si se alcanza un porcentaje de varianza de peso y

Capítulo 1. Descripción general del producto 7

equilibrado, se cree una alerta para la aeronave. Más información sobre lasupervisión del peso y el equilibrado.

Mayor eficiencia en la creación de modelos y la gestión de losnúmeros de pieza asociados

Ahora puede definir la aplicabilidad del número de pieza por modelo para piezasrotativas y consumibles. Más información sobre la asociación de números de piezacon modelos.

Gestión de seguridad más efectiva con nuevas aplicaciones

Se añaden nuevas aplicaciones que contribuyen al mantenimiento de los estándaresde seguridad. Estas aplicaciones nuevas cubren áreas que incluyen auditorías ycuestionarios, conformidad con la normativa, defectos, procedimientos operativos yseguimiento de acción. Más información sobre las nuevas aplicaciones deseguridad.

Asegúrese de que se realizan las tareas de mantenimiento con lafrecuencia correcta para reducir el tiempo en tierra de laaeronave.

Cuando se completan las órdenes de trabajo, las próximas fechas de vencimiento yrecuentos de vencimiento de las tarjetas de tarea se ajustan automáticamente. Esteajuste se aplica a tarjetas de tarea que están en un bucle de comprobación ytambién tarjetas de tarea individuales que no son parte de un bucle. Tambiénpuede definir bucles de comprobación en un programa de mantenimiento deloperador. Más información sobre la realización de las tareas de mantenimiento conla frecuencia correcta.

Seguimiento de cualificaciones y renovaciones para asegurarque solo los trabajadores que tienen las cualificacionescorrespondientes están asignados a tareas

Cada aeronave requiere que los operarios (mano de obra) tengan cualificacionesespecíficas. Ahora puede asociar trabajadores concretos con un cualificación y verlas cualificaciones asociadas con un registro concreto de mano de obra. Se puedehacer seguimiento de las fechas de renovación de todos los tipos cualificación, paramantenerlos actualizados. Más información sobre el seguimiento de cualificacionesy renovaciones.

Registro de datos de vuelo sobre la marcha, con la aplicaciónLibro de registro de vuelo electrónico

Gracias a la aplicación Libro de registro de vuelo electrónico de IBM MaximoAnywhere puede registrar información de datos de vuelo y crear registrosasociados que se añaden al libro de registro de vuelo. La aplicación se puedeinstalar en dispositivos móviles para asegurar la entrada rápida de informaciónoperativa importante para cada aeronave. Más información sobre la aplicaciónLibro de registro de vuelo electrónico.

Novedades de aprovisionamiento (suministro) en Maximo forAviation

Las mejoras en Maximo for Aviation simplifican y mejoran el proceso deaprovisionamiento. Ahora puede comprobar si un distribuidor está aprobado para

8 Guía

una orden de aprovisionamiento y determinar qué es lo que cubre un contrato conun distribuidor. Puede especificar piezas alternativas en línea de líneas decontratos de compra y hacer seguimiento de envíos para órdenes de compra.También puede hacer seguimiento a la recepción de piezas para mejorar losprocesos de inspección y cuarentena.

Asegúrese de que los distribuidores estén certificados yaprobados para cada transacción, y contribuir así a cumplir losestándares de seguridad

Puede hacer seguimiento de certificaciones de proveedor y renovaciones, para darsoporte a los requisitos normativos. Puede crear y actualizar reglas de aprobaciónpara establecer los estándares que deben cumplir los proveedores. El proveedorque seleccione para un pedido de compra deberá pasar por un proceso deaprobación que utiliza reglas de aprobación. Más información sobre cómoasegurarse de que los distribuidores están adecuadamente certificados yaprobados.

Evitar retrasos en la sustitución de piezas mediante laespecificación de piezas alternativas en líneas de contrato decompra

Ahora puede especificar piezas alternativas en un contrato de compra para que siun distribuidor o proveedor no puede proporcionar una pieza pedida, la piezaalternativa pueda sustituirla. Esta flexibilidad en la sustitución de piezas aseguraque la aeronave se repare lo antes posible, sin que afecte a la seguridad. Másinformación sobre la especificación de piezas alternativas en líneas del contrato decompra.

Establecer una cantidad máxima en contratos de compra parabloquear cualquier pago no autorizado

En la aplicación Contratos de compra puede especificar el valor máximo quepuede tener una OC en un contrato de precio o contrato de compra, y especificarsi dicho valor máximo de OC se puede superar. Al especificar un importe máximoen contratos de compra, se pueden evitar compras no autorizadas. Másinformación sobre el establecimiento de un importe máximo de contratos decompra.

Gestión eficiente de órdenes de aprovisionamiento paraasegurar gastos y mejorar la interactuación con losdistribuidores

Cuando crea transacciones de aprovisionamiento, ahora puede comprobar la flota,aeronave, equipo y piezas que están cubiertas por el contrato. Puede evitar solicitarun servicio para una aeronave que no esté cubierto por el contrato. Másinformación sobre la comprobación de la cobertura de un contrato.

Seguimiento de envíos para órdenes de compra

Ahora puede gestionar y realizar un seguimiento del movimiento de piezascuando se envían de distribuidores, depósitos, almacenes y ubicaciones dereparación. La ficha Envíos en la aplicación Órdenes de compra contiene todos losdetalles de envío para cada pieza implicada en una transacción de orden decompra .Más información sobre la gestión de envíos en órdenes de compraexternas.

Capítulo 1. Descripción general del producto 9

Seguimiento efectivo de la recepción de piezas rotativas paramejorar los procesos de inspección y cuarentena

Cuando se entregan piezas o cuando se reparan piezas rotativas, puede utilizar laaplicación nueva Recepción e inspección para hacer seguimiento de susrecepciones. Si una inspección pone de manifiesto una situación de disconformidady hay que poner una pieza en cuarentena, puede almacenar la pieza en unaubicación en cuarentena. La pieza se mantiene en dicha ubicación hasta que seasigne para uso, se devuelva al distribuidor o se deseche. Más información sobre lagestión de los procesos de recepción, inspección y cuarentena.

Novedades de facturación del cliente en Maximo for AviationMaximo for Aviation 7.6.3 presenta nuevas características, incluyendo libro deprecios basados en mano de obra, plantillas de acuerdo de cliente y mejoras en lafacturación del cliente.

Gestión eficiente de precios de mano de obra para variosclientes, mediante los libros de precios

Puede crear una lista de precios para los recursos de mano de obra en un libro deprecios. Esta lista de precios de mano de obra se puede compartir entre variosclientes, y puede actualizar los precios de mano de obra sin revisar el acuerdo decliente. Más información sobre los libros de precios.

Nuevos campos en la aplicación Orden de trabajo proporcionanuna mejor visibilidad en el proceso de facturación

Los campos nuevos en las aplicaciones Orden de trabajo y Solicitud de servicioidentifican la fase en la que se encuentra una orden de trabajo en su proceso defacturación. Los campos nuevos también muestran la cantidad que se deberíafacturar, la cantidad que se ha facturado y las cantidades pendientes de una ordende trabajo. Más información sobre el proceso de facturación para órdenes detrabajo

Optimizar la facturación del cliente añadiendo varias órdenes detrabajo, tickets u órdenes de venta a lotes de facturas

En la aplicación Facturación del cliente puede añadir varias órdenes de trabajo,tickets u órdenes de venta a un lote de facturas. Más información sobre la copia deórdenes de trabajo en lotes de facturas.

Utilice plantillas para crear acuerdos de cliente para clientesnuevos

Puede definir las plantillas de acuerdo de cliente en la aplicación Acuerdos decliente para almacenar valores en campos que son comunes a varios clientes.Puede aplicar estas plantillas guardadas en uno o más clientes. Más informaciónsobre las plantillas de acuerdos de cliente.

Cómoda actualización de referencias de cliente en lotes defacturas

En la aplicación Facturación del cliente puede actualizar los números de orden decompra de cliente y los centros de costes en cada orden de trabajo, orden de ventao ticket desde un lote de facturas. Esta posibilidad hace que el proceso de

10 Guía

facturación sea más eficiente y reduce la carga administrativa. Más informaciónsobre la estimación de precios para solicitudes de trabajo.

Mayor flexibilidad en la administración de fechas de facturas

Ahora puede cambiar la siguiente fecha de factura en planificaciones defacturación y planificaciones de precios que estén actualmente en curso. Másinformación sobre las planificaciones de precios y facturación.

Establecer el estado de las líneas de factura en órdenes detrabajo para reducir el tiempo de revisión.

En la aplicación Orden de trabajo, puede establecer el estado de la línea de facturade las órdenes de trabajo antes de que se añadan a la factura del cliente. Puedeaprobar, prefacturar o retener una orden de trabajo antes de crear la factura. Estanueva funcionalidad reduce el tiempo necesario por el proveedor del serviciodurante el proceso de facturación del cliente. Más información sobre estados de laslíneas de factura.

Nueva planificación en Maximo for Aviation 7.6.3La planificación se ha mejorado en Maximo for Aviation con la adición de laaplicación Planificación gráfica de aeronave/ubicación.

Asegúrese de que el trabajo está correctamente planificado conla nueva aplicación Planificación gráfica de aeronave/ubicación.

En la aplicación Planificación gráfica de aeronave/ubicación, puede crearplanificaciones basadas en consultas de trabajo, aeronaves y ubicación. En la vistaGantt, puede ver todo el trabajo de la planificación y las necesidades de recursospara dicho trabajo. Así, puede volver a planificar el trabajo de modo que losrecursos no estén sobrecargados ni infrautilizados y comparar variasplanificaciones de trabajo creando escenarios diferentes. La nueva aplicacióntambién le permite identificar posibles conflictos de programación que podrían serdebidos a varias órdenes de trabajo simultáneas que necesitan los mismos recursos.Más información sobre la aplicación Planificación gráfica de aeronave/ubicación.

Novedades de rendimiento y entorno en Maximo for AviationLas mejoras en rendimiento incluyen soporte añadido en el servicio Intérprete dedatos de fabricación (BDI) y nuevos informes de Cognos.

Las nuevas capacidades en los informes de Cognos ayudan enla medición de rendimiento

En este release hay disponible un nuevo informe que muestra las horas de la flotay los ciclos de la flota de una aeronave, por fabricante y por mes. Este informe sepuede ver como tabla o como gráfico. También puede ver las horas de la flota y losciclos de la flota completa por mes. Este informe también está disponible enformato de tabla o de gráfico. Estos informes ayudan a los ingenieros a evaluardefecto repetitivos, analizar e interpretar tendencias y comparar la fiabilidadoperativa con los estándares del sector y de los fabricantes.

Capítulo 1. Descripción general del producto 11

Ampliación de la validación por el servicio de Intérprete de datosde fabricación

El servicio BDI admite ahora validación para informes de peso y equilibrio de laaeronave y soporte revisado para listas de equipo mínimo. También se ha añadidosoporte para un entorno de multitenencia.. Más información sobre el servicio BDI.

Configure un entorno de multitenencia para reducir costes deinfraestructura de TI

Al seleccionar la opción de instalación para multitenencia se crea un separación dela base de datos para habilitar la coexistencia de varias entidades de inquilinoindependientes en la misma instancia de la base de datos. Los inquilinosindividuales en un entorno de multitenencia pueden mantener sus propios datos,configuraciones, flujo de trabajo e informes. La opción de multitenencia estápensada para su uso, principalmente, por parte de empresas que quieren reducircostes de infraestructura de TI. Tras realizar una instalación de multitenencia, nopuede volver a un despliegue sin multitenencia. Más información sobre laconfiguración de un entorno de multitenencia

Novedades en Maximo for Aviation 7.6.1Las nuevas características y prestaciones de Maximo for Aviation pueden ayudar asu organización a conseguir mayor eficacia en la gestión de aviación mediantemejoras en la planificación, la realización de tareas y la validación.

Publicaciones técnicas

Mediante las publicaciones técnicas actualizadas, de manera opcional puedeseleccionar completar todas las tarjetas de tarea cuando se completen publicacionestécnicas o antes de que se notifique el método de cumplimiento.

Grupos de seguridad

Mediante los nuevos grupos de seguridad organizativos, puede gestionar licenciasde usuario. Puede agregar usuarios a un grupo de seguridad predefinido parapermitirles acceder a las funciones de la aplicación que necesiten, incluidos losCentros de inicio basados en rol.

Supervisión de presupuesto

En la nueva aplicación Supervisión de presupuesto puede crear registros depresupuesto para supervisar las transacciones de un periodo financiero. Lasupervisión de los costes de presupuesto puede ayudar a garantizar que losproyectos o actividades se completan dentro del presupuesto acordado y puedemejorar la estimación de los costes de futuros proyectos.

Intérprete de datos de fabricación

Un nuevo servicio de intérprete de datos de fabricación (BDI), diseñado paramejorar el rendimiento de validación, proporciona validación asíncrona de cambiosque afectan a los datos de referencia de ingeniería.

12 Guía

Mejoras del libro de registro de vuelo

Nuevas mejoras en la aplicación de libro de registro de vuelo incorporan másdetalles sobre los atributos para vuelos específicos y mejoran los informes deanomalías.

Información de multitenencia para Maximo for AviationLa multitenencia permite aislar los datos de cada inquilino alojado en unproveedor de sistemas. Los clientes se pueden administrar como inquilinos, lo quesignifica que los datos y los procesos de negocio de cada cliente se pueden aislarde los datos y procesos de negocio de los demás clientes.

Las características de multitenencia están disponibles al instalar Maximo forAviation versión 7.6.3 o posteriores con multitenencia.

Documentación de multitenencia

Si tiene disponibles características de multitenencia, puede aprender aconfigurarlas y utilizarlas desde los siguientes recursos:v La guía en PDF de implementación y administración y los plug-ins de ayuda de

los proveedores del sistema se instalan con el producto en un archivo .zip dedocumentación. El archivo .zip de documentación contiene un archivo léame quedescribe cómo desplegar el plug-in de ayuda. Estos archivos están únicamenteindicados para los proveedores del sistema. Los proveedores del sistema debenseguir las instrucciones del archivo léame para garantizar que los archivos deayuda del proveedor del sistema no estén disponibles para los inquilinos.

v El plug-in de ayuda para inquilinos que incluye usuarios inquilinos delproveedor del sistema está disponible en línea en Información de multitenenciade Maximo Asset Management v7.6.0.5 Multitenancy en IBM Knowledge Center.

Acceso de administrador global a las aplicaciones del producto

Normalmente, los administradores globales configuran el producto para todos losinquilinos. Si los administradores globales necesitan trabajar con aplicaciones queson específicas de Maximo for Aviation, se le debe otorgar acceso manualmente aesas aplicaciones. El habilitador de productos no otorga este acceso.

Funciones de accesibilidad de Maximo for AviationLas funciones de accesibilidad de Maximo for Aviation ayudan a los usuarios quetienen discapacidades, como movilidad restringida o visión limitada, a utilizar elcontenido de la tecnología de la información satisfactoriamente.

Funciones de accesibilidad

Maximo for Aviation incluye las principales funciones de accesibilidad siguientes:v Soporta interfaces comúnmente utilizadas por lectores de pantalla.v Puede operarse utilizando únicamente el teclado.v Proporciona la documentación en un formato accesible.v Permite al usuario acceder a las interfaces sin inducir espasmos debido a la

fotosensibilidad.

Maximo for Aviation utiliza IBM Installation Manager para instalar el producto.Puede leer sobre las funciones de accesibilidad de IBM Installation Manager en

Capítulo 1. Descripción general del producto 13

http://www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSDV2W_1.8.4/com.ibm.help.common.accessibility.doc/topics/ceaccess.html?lang=en

Maximo for Aviation utiliza el estándar W3C más reciente, WAI-ARIA 1.0(http://www.w3.org/TR/wai-aria/), para asegurar la conformidad con US Section508 (http://www.access-board.gov/guidelines-and-standards/communications-and-it/about-the-section-508-standards/section-508-standards) y WCAG (WebContent Accessibility Guidelines) 2.0 (http://www.w3.org/TR/WCAG20/). Paraaprovechar las funciones de accesibilidad, utilice el último release del lector depantalla, combinado con el último navegador web soportado por este producto.

Maximo for Aviation contiene un recuadro de selección de lector de pantalla. Elrecuadro de selección Utilizar lector de pantalla está en la ficha Usuario de laaplicación Usuarios. Cuando se selecciona el recuadro de selección, la interfaz deusuario se optimiza para trabajar con un lector de pantalla. La ventana de Ayudaacerca de accesibilidad proporciona detalles sobre la navegación general, lanavegación de menú y las teclas de acceso rápido. Pulse Ayuda acerca deaccesibilidad en la barra de herramientas del producto para acceder a la ventanade ayuda. Para utilizar las herramientas de accesibilidad para leer informes, debeacceder a los informes en Microsoft Excel. En las aplicaciones de informes,seleccione la opción Ejecutar informes. Con esta opción, se puede enviar porcorreo electrónico una versión de archivo .xls de un informe a sí mismo a unahora programada.

La documentación del producto Maximo for Aviation en línea en IBM KnowledgeCenter está habilitada para accesibilidad. Las funciones de accesibilidad de IBMKnowledge Center están descritas en http://www.ibm.com/support/knowledgecenter/doc/kc_help.html#accessibility.

Navegación con el teclado

Maximo for Aviation utiliza los siguientes accesos directos de teclado.

Tabla 1. Accesos directos de teclado para la navegación general

Acción Acceso directo de teclado

Desplazarse de un elemento de la interfaz alsiguiente.

Tecla de tabulación

Seleccionar botones, vínculos y opciones demenú.

Tecla Intro

Activar o desactivar una casilla deverificación.

Barra espaciadora

Visualizar ayuda para el campo en foco. Alt+F1

Tabla 2. Accesos directos de teclado para la navegación global

Nombre de enlace Acceso directo de teclado

Boletines Alt+B

Ir a Alt+G

Informes Alt+R

Centro de inicio Alt+C

Perfil Alt+P

Salir Alt+S

14 Guía

Tabla 2. Accesos directos de teclado para la navegación global (continuación)

Nombre de enlace Acceso directo de teclado

Ayuda Alt+H

Regresar Alt+R

Regresar con valor Alt+W

Tabla 3. Accesos directos de teclado para acciones específicas de la aplicación

Acción Aplicaciones Acceso directo de teclado

Asignar mano de obra Administrador deasignaciones

Ctrl + Alt + L

Finalizar asignación Administrador deasignaciones

Ctrl + Alt + F

Interrumpir asignación Administrador deasignaciones

Ctrl + Alt + U

Seleccionar fecha de trabajo Administrador deasignaciones

Ctrl + Alt + W

Iniciar asignación Administrador deasignaciones

Ctrl + Alt + T

Iniciar temporizador Actividades, Cambios,Incidentes, Problemas,Actualizaciones y Solicitudesde servicio

Ctrl + Alt + B

Detener temporizador Actividades, Cambios,Incidentes, Problemas,Actualizaciones y Solicitudesde servicio

Ctrl + Alt + E

Tabla 4. Accesos directos de teclado para acciones de barra de herramientas

Acción Acceso directo de teclado

Insertar registro nuevo Ctrl+Alt+I

Guardar registro Ctrl+Alt+S

Borrar cambios Ctrl+Alt+C

Registro anterior Ctrl+Alt+P

Registro siguiente Ctrl+Alt+N

Cambiar estado Ctrl+Alt+A

Crear KPI Ctrl+Alt+K

Colocar el registro en modalidad de edicióno liberar el registro de la modalidad deedición

Ctrl+Alt+L

Tabla 5. Accesos directos de teclado para tablas

Acción Accesos directos de teclado

Fila siguiente Control+flecha abajo

Fila anterior Control+flecha arriba

Abrir/cerrar filtro de la ventana de tabla Ctrl+Z

Página siguiente Ctrl+flecha derecha

Capítulo 1. Descripción general del producto 15

Tabla 5. Accesos directos de teclado para tablas (continuación)

Acción Accesos directos de teclado

Página anterior Ctrl+flecha izquierda

Tabla 6. Accesos directos de teclado para fechas

Acción Accesos directos de teclado

Insertar la fecha actual Ctrl+Mayús+7

Avanzar un día ALT+flecha arriba

Retroceder un día Alt+flecha abajo

Avanzar un mes Ctrl+Mayús+0

Retroceder un mes Ctrl+Mayús+9

Avanzar un año Ctrl+Mayús+flecha arriba

Retroceder un año Ctrl+Mayús+flecha abajo

Tabla 7. Accesos directos no estándar de teclado

Elemento de lainterfaz de usuario Acción

Respuesta estándarde la interfaz deusuario Desviación

Botones de selección Para desplazarse porlos botones deselección, pulse lasflechas Derecha eIzquierda.

Los botones deselección seseleccionan cuando elusuario se desplazaentre ellos.

Los botones deselección se resaltanpero no seseleccionan cuando elusuario se desplazaentre ellos. El botónde selección seselecciona cuando elusuario pulsa en labarra espaciadora oIntro en el botón deselección resaltado.

Vista de árbol Para seleccionar unnodo, pulse Intro.

Cuando el usuariopulsa Intro, se realizala acciónpredeterminada paraun nodo.

Los nodos puedentener una o dosacciones, o ninguna.

Si un nodo tiene 2acciones y un usuarionavega a unelemento utilizandolas flechas, cuando elusuario pulsa Intro serealiza la acciónpredeterminada.Cuando el usuariopulsa Intro porsegunda vez, serealiza la acciónsecundaria.

Información de la interfaz

Maximo for Aviation tiene las siguientes características de accesibilidad:

16 Guía

v Si se incluyen archivos PDF, los archivos tienen un soporte limitado deaccesibilidad. Con documentación en PDF, puede utilizar la ampliación opcionalde la fuente, los valores de visualización de alto contraste, y puede navegarmediante el teclado únicamente. Todos los documentos PDF también estándisponibles en formato HTML.

v La documentación de producto en línea de Maximo for Aviation está disponibleen IBM Knowledge Center, que puede visualizarse en un navegador webestándar.

v Maximo for Aviation no tiene funciones de audio en su interfaz.v Puede utilizar lectores de pantalla soportados con la interfaz de usuario.v Puede utilizar el menú Ir a para navegar a cualquiera de las aplicaciones a las

que tiene acceso. El menú Ir a es un menú en cascada de tres niveles deprofundidad en su punto más profundo. Puede utilizar el lector de pantalla conel menú Ir a. Las instrucciones siguientes son aplicables tanto a la navegaciónestándar como al menú de navegación lateral y describen cómo empezar autilizar el lector de pantalla:1. Para ir al menú Ir a, pulse Alt+G.2. Cuando abre el menú, el lector de pantalla lee la primera aplicación del

menú. Si el lector de pantalla no lee la entrada, reinicie el lector de pantalla.3. Navegue por la lista de aplicaciones en los menús utilizando teclas de flecha.4. El lector de pantalla indica si un elemento de menú tiene submenús. Para ir

a un submenú, pulse la flecha derecha o Intro.5. Pulse la flecha izquierda para desplazarse a un nivel superior en la jerarquía.

Si pulsa la flecha izquierda en el nivel superior del menú Ir a, abandonará elmenú por completo.

6. Pulse la tecla Intro para entrar en una aplicación.v Las interfaces de usuario de Maximo for Aviation no tienen contenido que

parpadee 2 - 55 veces por segundo.

Las interfaces de usuario web de Maximo for Aviation se basan en hojas de estiloen cascada para representar el contenido correctamente y proporcionar unaexperiencia útil. La aplicación ofrece a los usuarios con visión limitada una formaequivalente de utilizar los ajustes de visualización del sistema del usuario, incluidala modalidad de contraste alto. Puede controlar el tamaño de fuente utilizando losvalores del dispositivo o el navegador web.

La interfaz de usuario web de Maximo for Aviation se basa en hojas de estilo encascada para representar y proporcionar una experiencia que se puede utilizarcorrectamente. Sin embargo, la documentación del producto sí se basa en hojas deestilo en cascada. IBM Knowledge Center proporciona una manera equivalentepara que los usuarios con poca visión utilicen los valores de visualización delsistema de un usuario, incluida la modalidad de alto contraste. Puede controlar eltamaño de fuente mediante los valores del dispositivo o del navegador.

La interfaz de usuario de web de Maximo for Aviation incluye lugares de interésde navegación WAI-ARIA que puede utilizar para navegar rápidamente por lasáreas funcionales de la aplicación.

Información relacionada con la accesibilidad

Además de los sitios web de soporte y centro de atención al cliente estándar deIBM, IBM ha establecido un servicio con teletipo que pueden utilizar las personassordas o con problemas auditivos para acceder a los servicios de ventas y soporte:

Capítulo 1. Descripción general del producto 17

Servicio de teletipo 800-IBM-3383 (800-426-3383) (dentro de Norteamérica)

IBM y accesibilidad

Para obtener más información acerca del compromiso de IBM con la accesibilidad,consulte IBM Accessibility (www.ibm.com/able).

18 Guía

Capítulo 2. Instalación de Maximo for Aviation

La instalación de Maximo for Aviation implica ejecutar un programa de instalacióny un programa de configuración, los cuales se inician ambos desde el launchpad.

Requisitos del sistema de IBM Maximo for AviationAntes de instalar Maximo for Aviation, asegúrese de que su entorno cumpla todoslos requisitos de hardware y software.

Dispone de una lista completa de requisitos de hardware y software en la secciónde Requisitos del sistema de la wiki de Maximo Asset Management.

El usuario que instala Maximo for Aviation y las aplicaciones móviles debe tenerpermisos de administración.

Estación de trabajo administrativa de IBM Maximo for Aviation

Cuando se instala Maximo for Aviation, también se despliegan MaximoAsset Management 7.6.0.5 y los componentes middleware.

Los componentes de middleware que se despliegan son IBM DB2 y IBMWebSphere Application Server Network Deployment. No obstante, puededeseleccionar los componentes de middleware si el entorno existente utilizaotros productos con soporte.

Restricción: No puede actualizar una instalación existente de MaximoAsset Management 7.6 al mismo tiempo que instala IBM Maximo forAviation 7.6.3.

Si Maximo Asset Management 7.6 o 7.6.0.4 ya está instalado, utilice IBMInstallation Manager para actualizar a Maximo Asset Management 7.6.0.5antes de empezar.

Aplicaciones móviles

Antes de instalar las aplicaciones móviles, debe instalar IBM MaximoAnywhere 7.5.2 o una versión posterior. Maximo Anywhere incluyecomponentes necesarios que se deben instalar en la estación de trabajoadministrativa de Maximo for Aviation. Los componentes necesariosincluyen licencias y estructuras de objeto OSLC que habilitan un conjuntode aplicaciones en Maximo Asset Management.

Como parte de la instalación de la aplicación, debe desplegar otro conjuntode componentes necesarios en la estación de trabajo administrativo deMaximo for Aviation.

Maximo Asset Management Multitenencia

Maximo for Aviation 7.6.3 puede instalarse con Maximo Asset ManagementMultitenencia 7.6.0.5, y Maximo for Aviation se habilita para todos losinquilinos, excepto el inquilino proveedor del sistema.

Instalación de Maximo for AviationEl despliegue de Maximo for Aviation incluye Maximo Asset Management y elmiddleware relacionado.

© Copyright IBM Corp. 2016 19

Antes de empezar

Si tiene pensado realizar una instalación silenciosa del producto más tarde,consulte la información sobre la instalación silenciosa.

Procedimiento1. Puede descargar el software de producto de Maximo for Aviation 7.6.3 para su

sistema operativo desde IBM Passport Advantage y extraer las imágenes deinstalación en un directorio local.

2. Inicie launchpad efectuando una doble pulsación en el archivo launchpad. Si susistema es un sistema Windows, utilice el archivo launchpad64.exe. Si susistema es un sistema UNIX o Linux, utilice el archivo launchpad.sh.

3. En el panel Instalar IBM Maximo for Aviation 7.6.3, seleccione las casillas deverificación correspondientes a IBM DB2, IBM WebSphere Application ServerNetwork Deployment y IBM Maximo for Aviation 7.6.3 y pulse Instalar.

4. En IBM Installation Manager, especifique los valores de la base de datos y delservidor web y complete el asistente de instalación. Si acepta la selecciónpredeterminada, el programa de configuración de motor de automatización deprocesos de Tivoli se inicia automáticamente.

5. Configure los componentes instalados.a. En el programa de configuración de motor de automatización de procesos

de Tivoli, pulse Preparar WebSphere Application Server paraconfiguración.

b. Especifique la información de los componentes de servidor de aplicacionesy complete el asistente.

c. Vuelva a ejecutar el menú principal del programa de configuración y pulseConfigurar un despliegue nuevo.

d. En el panel Definir el entorno de despliegue, especifique la informaciónsobre la base de datos y el servidor de aplicaciones. Para configurarautomáticamente la base de datos, seleccione Crear y configurar la base dedatos. Para configurar automáticamente y el servidor de aplicaciones,seleccione Configuración completa de WebSphere para su producto ypulse Finalizar.

e. En el panel Configurar la información general del producto, revise losdetalles de resumen sobre los componentes del producto que estáinstalando. Especifique las características de aspecto y navegación de suproducto, agregue una dirección de correo electrónico para recibir mensajesde flujo de trabajo y elija si se deben desplegar o no datos de ejemplo

f. En el panel Configurar la instancia de DB2, especifique la información sobrela instancia de IBM DB2 que se creará para Maximo for Aviation.

g. En el panel Configurar la base de datos de DB2, especifique la informaciónsobre la base de datos de IBM DB2 que se creará para Maximo for Aviation.

h. En el panel Configurar el servidor de aplicaciones, especifique informaciónpara el servidor de IBM WebSphere Application Server NetworkDeployment que ha instalado. Si ha optado por utilizar mensajespersistentes, indique si desea almacenar los mensajes JMS que se originandesde el adaptador de integración.

i. En el panel Configurar seguridad de aplicación, elija un modelo deseguridad para Maximo for Aviation. Si selecciona un modelo de seguridadque incluye un servidor de directorios, especifique las información deldirectorio para el gestor de miembros virtuales. Especifique nombres de

20 Guía

usuario y contraseñas para los usuarios que se deben crear para Maximo forAviation. No utilice el nombre de usuario como valor de contraseña.

j. Elija el idioma base y los idiomas adicionales que desea instalar.k. En el panel Aplicar operaciones de despliegue, seleccione todas las

operaciones de despliegue disponibles y, a continuación, pulse Finalizar.6. Cuando los procesos de instalación y configuración se hayan completado, inicie

la sesión en Maximo Asset Management y compruebe que aparece Maximo forAviation en la ventana Información del sistema.

Instalación del servicio de intérprete de datos de fabricaciónpara Maximo for Aviation

Maximo for Aviation utiliza un intérprete de datos de fabricación (BDI) de altorendimiento para validar los cambios operativos de las aeronaves o equipogestionados por configuración respecto a los datos de referencia y las reglasdefinidas para el modelo asociado. Debe instalar el servicio BDI en el servidor debases de datos del despliegue de Maximo for Aviation.

Acerca de esta tarea

El servicio BDI requiere Oracle Java™ Runtime Environment 6 o una versiónposterior.

Después de instalar el servicio de BDI, configúrelo para el entorno.

Para desinstalar el servicio BDI, vaya al directorio C:\v8\cmd, pulse con el botónderecho del ratón en el archivo delete.bat y pulse Ejecutar como administrador.

Para obtener información sobre la instalación del intérprete de datos decompilación (BDI) con Maximo Asset Management Multitenencia, consultewww.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21970993.

Procedimiento1. Desde el directorio de instalación de Maximo for Aviation, copie el archivo

v8.zip del directorio <inicio_maximo>\tools\v8 al servidor de base de datos.2. Extraiga el archivo v8.zip en el directorio C: de forma que la ruta al archivo

v8.exe sea C:\v8\bin\v8.exe.3. Vaya a este directorio C:\v8 y abra el archivo v8.ini en un editor de texto.4. Establezca la variable database en db2 o oracle.5. Especifique las variables xdb-connect y xdb-login correspondientes para la base

de datos.a. Complete la serie JDBC con los valores <host>:<puerto>/<servicio>.b. Especifique el nombre de usuario y la contraseña del administrador de

base de datos.6. Guarde y cierre el archivo v8.ini.7. Opcional: Pruebe la configuración.

a. Ejecute C:\v8\cmd\v8-service-test.cmd. Este mandato inicia el escucha dela versión 8 en primer plano.

b. Ejecute C:\v8\cmd\v8-service-test-client.cmd. Este mandato envíarepetidamente un mensaje de texto <TX> cada 3 segundos al servicio eimprime la respuesta recibida <RX>.

Capítulo 2. Instalación de Maximo for Aviation 21

8. Vaya al directorio C:\v8\cmd, pulse con el botón derecho del ratón en elarchivo install.bat y pulse Ejecutar como administrador.

9. En el menú Inicio, pulse Inicio > Herramientas administrativas > Servicios ylocalice V8 en la lista de servicios.

10. Pulse con el botón derecho del ratón en el servicio V8 y pulse Propiedades.11. En la ventana Propiedades de administración de aplicaciones, pulse la ficha

Conectar, especifique una cuenta con derechos y privilegios de administradory pulse Aplicar.

12. En la ficha General, especifique el tipo de inicio, inicie el servicio y pulseAceptar.

13. Inicie sesión en Maximo for Aviation como administrador.14. Vaya a la aplicación Propiedades del sistema, seleccione Filtro y busque la

propiedad psdi.plusa.v8hostname.15. En el campo Valor global, sustituya <localhost> por el nombre de host del

servidor o la dirección IP del sistema donde se ejecuta V8.16. Si cambia el número de puerto en el archivo v8.ini, deberá sustituir el

número de puerto 1608 en la propiedad del sistema psdi.plusa.v8hostname.17. Guarde la propiedad. Para activar el cambio, pulse Actualización en directo.

Instalación de las aplicaciones móvilesEl proceso de instalación implica ejecutar los programas de instalación yconfiguración en uno o varios sistemas.

Antes de empezar

Asegúrese de haber instalado IBM Maximo Anywhere 7.5.2 o una versión posterioren el sistema donde esté instalado Maximo for Aviation.

Si tiene pensado instalar las aplicaciones móviles de Maximo for Aviation en unsistema de compilación designado, copie las aplicaciones y el archivo comprimidode Maximo Anywhere en el sistema de destino.

Antes de crear y desplegar aplicaciones móviles en el sistema de compilación, elsistema necesita las herramientas de desarrollo de Android, iOS o Windows. Paraobtener más información, consulte IBM Knowledge Center (www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSPJLC_7.6.0/com.ibm.si.mpl.doc/install/t_set_up_buildserver.html).

Acerca de esta tarea

Debe haber instalado un conjunto de componentes necesarios en la estación detrabajo administrativa para ampliar Maximo for Aviation para las aplicacionesmóviles.

Para obtener más información sobre las aplicaciones móviles, consultewww.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21970994.

Procedimiento1. En el sistema de Maximo for Aviation, extraiga el archivo comprimido que

contiene la aplicación móvil.2. Desde el archivo extraído, inicie el launchpad.

22 Guía

3. En el panel Instalar componentes necesarios de IBM Maximo for Aviation,pulse Instalar y complete el asistente de instalación. El programa deconfiguración se inicia automáticamente.

4. En la herramienta de configuración de motor de automatización de procesosde Tivoli, seleccione Actualizar base de datos y crear y desplegar archivosEAR de la aplicación y complete el asistente de configuración.

5. Para instalar la aplicación móvil en el sistema donde está instalado MaximoAnywhere, copie el archivo comprimido para la aplicación móvil en el sistemade destino.

6. En el sistema Maximo Anywhere, extraiga el archivo comprimido en undirectorio local.

7. Desde el archivo extraído, inicie el launchpad de la aplicación móvil.8. En el panel del launchpad para instalar la aplicación móvil, pulse Instalar.9. Complete el asistente de instalación.

10. Cree y despliegue las aplicaciones móviles siguiendo las instrucciones en IBMKnowledge Center (www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSPJLC_7.6.0/com.ibm.si.mpl.doc/build_deploy/t_ctr_build_deploy_apps.html).

Instalación silenciosaUna instalación silenciosa es útil para instalar los componentes del producto encualquier sistema que se haya configurado de la misma forma.

Modalidad silenciosa: instalación de Maximo for AviationEn lugar de utilizar los programas de instalación, ejecute mandatos utilizando unarchivo de respuestas generado que se ha creado durante la instalación inicial deMaximo for Aviation, o utilizando un archivo de respuestas de ejemplo.

Antes de empezar

Para crear un archivo de respuestas durante la instalación de Maximo for Aviation,establezca la variable de entorno record. En un sistema Windows, establezcarecord=true. En un sistema UNIX o un sistema Linux, exporte * record=true. Aliniciar el launchpad de Maximo for Aviation, se genera el archivo de respuestas enel directorio de inicio del ID de usuario que ha iniciado el programa.

De forma alternativa, puede modificar uno de los archivos de respuestas deejemplo que se proporcionan en la imagen de instalación:

Windows

v ResponseFile_DB2_Install_Windows.xml

v ResponseFile_Aviation_Install.xml

v ResponseFile_TPAE_WAS_Install_Windows.xml

UNIX y Linux

v ResponseFile_DB2_Install_Unix.xml

v ResponseFile_Aviation_Install.xml

v ResponseFile_TPAE_WAS_Install_Unix.xml

Asegúrese de que los valores del archivo de respuestas son válidos para el sistemade destino. El parámetro installLocation y el parámetro profile id debencorresponder con la instancia existente de Maximo Asset Management.

Capítulo 2. Instalación de Maximo for Aviation 23

Acerca de esta tarea

Los archivos de respuestas de ejemplo también se proporcionan para ladesinstalación de los componentes.

Procedimiento1. Copie la imagen de instalación comprimida y los archivos de respuestas en el

sistema de destino.2. En el sistema de destino, abra un indicador de mandatos y vaya al directorio

de la ubicación del programa Installation Manager.

Opción Descripción

Windows cd C:\Archivos de programa\IBM\InstallationManager\eclipse\tools\

UNIX y Linux cd /opt/IBM/InstallationManager/eclipse/tools/

3. Instale DB2.Inicie de forma silenciosa Installation Manager ejecutando elmandato siguiente:imcl -input responsefilename-log logfilename-acceptLicense

El parámetro -input determina la vía de acceso del archivo de respuestas y elparámetro -log determina la vía de acceso donde se escriben los archivos deregistro. El parámetro -acceptLicense se utiliza para aceptar la licenciaautomáticamente. Por ejemplo, en Windows, ejecute el mandato siguiente:imcl -input C:\tmp\ResponseFile_DB2_Install_Windows.xml-log C:\tmp\silent_install_log.xml -acceptLicense

4. Instale WebSphere Application Server Network Deployment. Repita el paso 3 ysustituya el archivo de respuestas en el mandato porResponseFile_TPAE_WAS_Install_Windows.xml.

5. Instale Maximo for Aviation.Repita el paso 3 y sustituya el archivo derespuestas del mandato por ResponseFile_Aviation_Install.xml.

Modalidad silenciosa: instalación de las aplicaciones móvilesEn lugar de utilizar los programas de instalación, puede instalar los componentesnecesarios y la aplicación ejecutando mandatos y archivos de respuestas deejemplo.

Antes de empezar

Los archivos de respuestas se proporcionan en las imágenes de instalación de laaplicación. Se utiliza uno de los archivos de respuestas para instalar loscomponentes necesarios en el sistema de Maximo for Aviation y se denomina<nombre_producto>_Silent_ResponseFile.xml. El otro archivo de respuestas seutiliza para instalar la aplicación móvil en el sistema de Maximo Anywhere y sedenomina <nombre_aplic>_App_Silent.xml.

Asegúrese de que los valores del archivo de respuestas son válidos para el sistemade destino. El parámetro installLocation y el parámetro profile id debencorresponder con la instancia existente de Maximo Asset Management.

24 Guía

Acerca de esta tarea

Este procedimiento de instalación silenciosa tiene los mismos requisitos que unainstalación no silenciosa de las aplicaciones móviles.

Si desea más información sobre la instalación silenciosa de Maximo Anywhere,consulte IBM Knowledge Center (www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSPJLC_7.6.0/com.ibm.si.mpl.doc/install/t_ctr_silently_install_product.html).

Procedimiento1. En el sistema donde está instalado Maximo for Aviation 7.6.3, extraiga la

imagen de instalación comprimida.2. Abra un indicador de mandatos y cambie el directorio a la ubicación del

programa Installation Manager.

Opción Descripción

Windows cd C:\Archivos de programa\IBM\InstallationManager\eclipse\tools\

Linux y UNIX cd /opt/IBM/InstallationManager/eclipse/tools/

3. Inicie de forma silenciosa Installation Manager ejecutando el mandato siguiente:imcl -input responsefilename-log logfilename-acceptLicense

El parámetro -input determina la vía de acceso del archivo de respuestas y elparámetro -log determina la vía de acceso donde se escriben los archivos deregistro. El parámetro -acceptLicense se utiliza para aceptar la licenciaautomáticamente. Por ejemplo, ejecute el mandato siguiente:imcl -input C:\tmp\<nombre_producto>_Silent_ResponseFile.xml-log C:\tmp\silent_install_log.xml -acceptLicense

4. Para instalar las aplicaciones móviles en el sistema donde está instaladoMaximo Anywhere, copie las imágenes de instalación comprimidas en elsistema de destino.

5. Extraiga el archivo comprimido y repita los pasos 2-3. Sustituya el nombre delarchivo de respuestas en el mandato por el archivo<nombre_aplicación>_App_Silent.xml.

Actualización de Maximo for AviationSi ya ha instalado Maximo for Aviation 7.6.2, puede actualizar el producto a laversión 7.6.3.

Antes de empezar

Realice una copia de seguridad de los servidores de middleware y de la estaciónde trabajo administrativo.

Procedimiento1. Descargue el paquete de actualización de Maximo for Aviation 7.6.3 de IBM

Passport Advantage y extraiga la imagen de instalación en un directorio local.2. Inicie launchpad efectuando una doble pulsación en el archivo launchpad. Si su

sistema es un sistema Windows, utilice el archivo launchpad64.exe. Si susistema es un sistema UNIX o Linux, utilice el archivo launchpad.sh.

Capítulo 2. Instalación de Maximo for Aviation 25

3. En el panel Actualizar IBM Maximo for Aviation, pulse Actualizar. Se inicia elprograma IBM Installation Manager.

4. En IBM Installation Manager, seleccione Actualizar y complete el asistente deactualización.

5. Seleccione Programa de utilidad de configuración del motor deautomatización de procesos de IBM Tivoli y pulse Finalizar para iniciar elprograma de configuración. Si el programa de configuración no se inicia, puedeiniciarlo manualmente. En el directorio dir_instalación/ConfigTool, efectúeuna doble pulsación en el archivo ConfigUI.

6. En la herramienta de configuración motor de automatización de procesos deTivoli, seleccione Actualizar la base de datos y crear y desplegar los archivosEAR de aplicación.

7. En el panel Aplicar operaciones de despliegue, seleccione las opcionesadecuadas para su entorno y, a continuación, pulse Finalizar

Opción Descripción

WebSphere Application Server Seleccione las opciones para aplicar loscambios a la base de datos y compilar ydesplegar automáticamente los archivos EARde aplicación.

Oracle WebLogic Server Seleccione las opciones para aplicar loscambios a la base de datos y compilarautomáticamente los archivos EAR deaplicación. Para WebLogic Server, debedesplegar manualmente los archivos EAR deaplicación.

8. Complete el programa de configuración.9. Cuando los procesos de instalación y configuración se hayan completado, inicie

la sesión en Maximo Asset Management y compruebe que aparece la últimaversión de Maximo for Aviation en la ventana Información del sistema.

Modalidad silenciosa: actualización de Maximo for AviationEn lugar de utilizar el launchpad y el programa de actualización, puede actualizarel producto ejecutando un mandato y un archivo de respuestas de ejemplo.

Antes de empezar

Modifique el archivo de respuestas ResponseFile_Aviation_Update.xml, que seproporciona en la imagen de actualización.

Asegúrese de que los valores del archivo de respuestas son válidos para el sistemade destino. Si actualiza el valor del parámetro installLocation, también debeproporcionar un valor nuevo para el parámetro profile id.

Acerca de esta tarea

También se proporciona un archivo de respuestas de ejemplo para la desinstalaciónde los componentes.

Procedimiento1. Copie el archivo de respuestas y la imagen de actualización comprimida en el

sistema de destino.

26 Guía

2. En el sistema de destino, abra un indicador de mandatos y vaya al directoriode la ubicación del programa Installation Manager.

Opción Descripción

Windows cd C:\Archivos de programa\IBM\InstallationManager\eclipse\tools\

UNIX y Linux cd /opt/IBM/InstallationManager/eclipse/tools/

3. Inicie de forma silenciosa Installation Manager ejecutando el mandato siguiente:imcl -input responsefilename-log logfilename-acceptLicense

El parámetro -input determina la vía de acceso del archivo de respuestas y elparámetro -log determina la vía de acceso donde se escriben los archivos deregistro. El parámetro -acceptLicense se utiliza para aceptar la licenciaautomáticamente. Por ejemplo, ejecute el mandato siguiente:imcl -input C:\tmp\ResponseFile_Aviation_Update.xml-log C:\tmp\silent_install_log.xml -acceptLicense

Capítulo 2. Instalación de Maximo for Aviation 27

28 Guía

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación

Cuando haya completado la instalación del producto, debe configurar los datosiniciales para el entorno, como por ejemplo las opciones de la organización y losatributos de aeronave o equipo.

Definición de valores en listas de valores dinámicos (DVL)Una lista de valores dinámicos (DVL) contiene valores gestionados porconfiguración (CM) que se utilizan como los valores predefinidos y seleccionablespara búsquedas de campos. Una DVL se define en el nivel de conjunto de piezas.Los campos que utilizan un registro DVL sólo pueden visualizar los registros quese encuentran en el conjunto de piezas asociado.

Valores en listas de valores dinámicos (DVL)Puede crear y gestionar registros de valores gestionados por configuración (CM) ydefinir los valores CM incluidos en una lista de valores dinámicos (DVL). Una listade valores dinámicos es un grupo de valores CM que comparten el mismo valor detipo.

Los valores CM que agrega a una lista de valores dinámicos se convierten en losvalores predefinidos y seleccionables de las búsquedas de campos. Los valores debúsqueda de campos seleccionables se filtran según los tipos de valor CM. Elnombre del tipo de valor CM normalmente identifica el nombre de campo para elque se aplica la lista de valores dinámicos.

Por ejemplo, una lista de valores dinámicos con un tipo de valor CM deSYMPTOMS contiene una lista de valores que pueden ayudarle a definir el valorde campo Síntoma en el registro de evento. Puede realizar un seguimiento desíntomas de eventos de aeronave o parte de equipo según la información detalladaque se encuentra en el registro de valor CM que ha seleccionado en la lista devalores dinámicos.

Los registros de valor CM que crea en la aplicación Configuración DVL tambiénpueden incluir la siguiente información relacionada con el tipo de valor CMdefinido:

Hallazgos de valores CMLa información sobre el código de posición CM de una gestión de laconfiguración o sistema de etiquetas. Los hallazgos de valores CM tambiénpueden incluir la información sobre la zona, condición e índice deinterrupción de la posición CM.

Aplicabilidad de valores CMLa información sobre la serie o el grupo de modelos y el modelo específicodentro de una serie. Los valores de modelo y serie seleccionables se filtransegún el valor de posición CM seleccionado. La aplicabilidad de valoresCM también puede incluir la información sobre la variación, parte defabricación y pieza CM del modelo seleccionado.

© Copyright IBM Corp. 2016 29

Cómo se utilizan los datos de hallazgos con valores gestionadospor configuración (CM)Puede agregar datos de hallazgos a un registro de valor gestionado porconfiguración (CM) para definir la información de puesto CM que se relaciona conel tipo de valor CM definido. La posición CM es el código del registro de puestode fabricación asociado con el registro de lista de valores dinámicos. Los hallazgosde valores CM también pueden incluir la información sobre la zona, condición eíndice de interrupción de la posición CM seleccionada.

La asociación entre un puesto CM y un valor CM se esencial para capturar lainformación detallada de eventos y realizar su seguimiento en la aplicación Gestiónde eventos. Se puede realizar un seguimiento de los síntomas de eventos,anomalías y acciones en función del puesto de fabricación CM definido, la serie yla información de pieza que defina en un registro de valores CM.

Por ejemplo, puede utilizar los siguientes datos de búsqueda de valores CM pararealizar un seguimiento de los síntomas de un puesto de fabricación en un registrode eventos en la aplicación Gestión de eventos :v Valor CM - Problema del motorv Tipo - SÍNTOMASv Puesto CM - Motorv Zona - Correa del ventiladorv Condición - Utilizadov Índice de interrupción - 1 (interrupción menor)

Valores de aplicabilidad para los valores gestionados porconfiguración (CM)Puede agregar valores de aplicabilidad a un registro de valor gestionado porconfiguración (CM) para definir la información de modelo y serie que se relacionacon el tipo de valor CM definido. Los valores de aplicabilidad de valor CMtambién puede incluir la información sobre la variación, parte de fabricación ypieza CM del modelo seleccionado.

La asociación entre la serie, la información de modelo y un valor CM es esencialpara capturar la información detallada de eventos y realizar su seguimiento en laaplicación Gestión de eventos . Se puede realizar un seguimiento de los síntomasde eventos, anomalías y acciones en función del puesto de fabricación CMdefinido, la serie y la información de pieza que defina en un registro de valoresCM.

Por ejemplo, puede utilizar los siguientes valores de aplicabilidad de valores CMpara realizar un seguimiento de los síntomas de un puesto de fabricación en unregistro de eventos en la aplicación Gestión de eventos :v Valor CM - Problema eléctricov Tipo - SÍNTOMASv Posición CM - 2410v Serie - Boeingv Modelo - 757v Variación - 200v Parte de fabricación - Bateríav Pieza CM - 123456

30 Guía

Creación de valores gestionados por configuración (CM)Puede crear un registro de valores gestionados por configuración (CM) para definirlos valores que formen parte de una lista de valores dinámicos (DVL). Los valoresCM y las listas de valores dinámicos que cree podrán utilizarse en cualquier lugardel producto. Los valores CM que se encuentran en una lista de valores dinámicosse convierten en la información seleccionable de las búsquedas de campos.

Acerca de esta tarea

Los registros de valor CM se almacenan en el nivel de conjunto de partes. Losvalores de búsqueda de campos seleccionables se filtran según los tipos de valorCM. El nombre del tipo de valor CM identifica el nombre de campo para el que seaplica la lista de valores dinámicos.

Los registros de valor CM también pueden incluir los hallazgos e información deaplicabilidad relacionada con el tipo de valor CM. Los hallazgos de valores CMdefinen la información sobre el código de posición CM de una gestión deconfiguración o sistema de etiquetas. La aplicabilidad de valor CM define lainformación sobre la serie o el grupo de modelos o el modelo específico dentro deuna serie.

Procedimiento1. En la aplicación Configuración DVL), pulse en el icono Nueva configuración

DVL.2. Especifique valores para el tipo, valor y descripción.3. Guarde el registro.

Mantenimiento de definiciones de flotaPara gestionar las aeronaves o equipo de manera efectiva, puede crear definicionesde flota, que agrupan aeronaves o equipo similares con fines de gestionar yrealizar tareas como, por ejemplo, actualizar medidores.

Creación de definiciones de flotaUna definición de flota agrupa lógicamente las aeronaves o equipo relacionadospara tareas de entrada de lectura de medidor y de mantenimiento preventivo. Estaagrupación de aeronaves o equipo la pueden compartir los valores de atributos demodelo, variación o aeronave o equipo. Por ejemplo, puede crear una flota demotores de aeronaves para permitir la entrada rápida de valores de lectura demedidor en la aplicación Carga de uso de flota .

Antes de empezar

Antes de crear una definición de flota, debe establecer los atributos de aeronave oequipo en las aplicaciones Modelos y Configuración de atributos de aeronave yequipo .

Procedimiento1. En la aplicación Gestión de flota , en la barra de herramientas, pulse en el

icono Gestión de nueva flota.2. Especifique un identificador exclusivo para la flota.3. Especifique cualquier otra información necesaria de la flota.4. Especifique los valores de modelo y variación.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 31

5. Opcional: Si desea proporcionar atributos específicos para una flota deaeronaves o equipo, en la tabla Atributos de definición de flota agregue tantasfilas como sea necesario y seleccione los valores para los campos.

6. Opcional: Si desea especificar medidores para la flota, en la tabla Utilización deflota, agregue tantas filas como sea necesario y seleccione los valores de loscampos. Cada combinación de valor de utilización y utilización por periododebe ser exclusiva.

7. Guarde el registro.

Actualización de definiciones de flotaSi cambia la definición de flota y debe tener los cambios actualizadosinmediatamente, puede evaluar las definiciones de flota sin esperar a la tarea cron.Puede optar por evaluar todas las definiciones de flota o sólo las definiciones deflota actuales.

Procedimiento1. En la aplicación Gestión de flota, seleccione un registro de definición de flota.2. Actualice las definiciones de flota:v Para actualizar sólo las definiciones de flota activa, en el menú Seleccionar

acción, seleccione Evaluar definición de flota actual

v Para actualizar todas las definiciones de flota, en el menú Seleccionar acción,seleccione Evaluar definición de flota

Planificación de la actualización de definiciones de flotaPuede planificar y ejecutar una tarea cron para comprobar periódicamente loscambios realizados en todas las flotas y la aeronave o el equipo asociados. Porejemplo, si agrega un medidor nuevo a una flota, la tarea cron identifica el nuevomedidor y lo agrega a todas las aeronaves o equipos afectados en la flota. La tareacron se ejecuta cada tres horas.

Procedimiento1. En la aplicación Configuración de tarea cron, en la barra de herramientas, pulse

en Definición de tarea cron nueva.2. En la ficha Tarea cron, establezca el nombre de la tarea cron en “EvalFleets” y

especifique “Evaluar TODAS las flotas” como descripción de la tarea cron.3. Establezca la clase en

psdi.plusa.app.plusafleet.PlusACMEvaluateAllFleetsCronTask.4. Establezca el nivel de acceso en COMPLETO.5. En la tabla Instancias de tarea cron, establezca el nombre de instancia de la

tarea cron en “TODAS las flotas”.6. Especifique “3h,*,0,*,*,*,*,*,*,*” como planificación de la instancia de tarea

cron.7. Mantenga los valores predeterminados del campo Ejecutar como usuario y la

casilla de verificación Activo.8. Guarde el registro.

Creación de cargas de uso de flotaPara simplificar la entrada de datos y gestionar aeronaves o equipo en un sectormuy regulado, puede crear registros de carga de uso de flota para gestionar el usode vida de medidor de flotas de aeronaves o equipo. Tras crear un registro decarga de uso de flota, puede actualizar los medidores de toda la flota medianteuna sola ficha de la aplicación.

32 Guía

Antes de empezar

Antes de crear cargas de uso de flota, debe crear definiciones de flota en laaplicación Gestión de flota.

Procedimiento1. En la aplicación Carga de uso de flota, pulse en el icono Carga de uso de flota

nueva.2. Seleccione el nombre de flota.3. Si no ha establecido valores de flota predeterminados en la aplicación Gestión

de flota, especifique los valores para los campos Medidor 1, Medidor 2, Tipode lectura 1 y Tipo de lectura 2.

4. Guarde el registro.

Configuración de atributos de aeronaves o equipoLos registros de atributos de aeronave o equipo definen el estado de una aeronaveo elemento del equipo en relación con su utilización de vida de medidor yconfiguración en una fecha especificada. Utilice la aplicación Atributos de aeronaveo equipo para crear registros de configuración de atributos de aeronave o equipo.

Registros de atributos de aeronaves o equiposLas aeronaves o equipos son atributos definidos por el usuario que puede crear yutilizar para registrar y mantener un historial de cambios de atributos durante lavida de una aeronave o elemento del equipo. Cada vez que se cambia un valor deatributo, se registra la fecha y hora, y también se registra un contador de medición.

Cree y gestione atributos y sus valores asociados para una aeronave o elemento delequipo. También puede determinar si todas las aeronaves o equipos de nivelinferior heredan los valores de atributo de aeronaves o equipo asociados con unaaeronave o equipo de nivel superior.

Cuando se guarde un cambio de atributo, todos los valores definidosanteriormente para el atributo seleccionado se grabarán en el historial con fines dereferencia y análisis futuros. Asocie los valores de atributo y los cambios deatributo a una aeronave o equipo en la aplicación Atributos de la aeronave y delequipo.

Creación de registros de configuración de atributos deaeronave y equipo

Un registro de configuración de atributos de aeronave o equipo define atributos deaeronave o equipo y sus valores asociados. Utilice los atributos de aeronave oequipo para definir el estado de una aeronave o parte de equipo en relación a suutilización de vida de medidor y configuración en una fecha especificada.

Procedimiento1. En la aplicación Configuración de atributos de aeronave y equipo, pulse

Configuración de atributos de nueva aeronave o equipo.2. Especifique un nombre y una descripción para el atributo de aeronave o

equipo.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 33

3. Opcional: Especificación de una planta o una organización. Puede definir unregistro de atributo de aeronave o equipo en el nivel de sistema, organizacióno planta. Si especifica una planta, automáticamente se especifica el valor parala organización.

4. Opcional: Si no desea que las aeronaves o equipos de nivel inferior heredenlos valores de los atributos de aeronave o equipo asociados a un registro deaeronaves o equipos, borre la casilla de verificación Sobrescribir Sus.

5. Opcional: Si desea que el registro de atributos de aeronave o equipo que se vaa replicar en la planta de destino se transfiera una aeronave o parte de equipoa dicha planta, seleccione la casilla de verificación Movimiento detransferencia a planta. Un registro de atributos de aeronave o equipo setransfiere a la planta de destino únicamente si tanto el atributo como el valordel atributo son válidos en la planta de destino. Por ejemplo, se define unregistro de atributos de aeronave o equipo en el nivel de planta de la plantaBEDFORD. Si transfiere la aeronave o parte de equipo a la planta NASHUA,el atributo de aeronave o equipo no se puede duplicar en la planta NASHUA.

6. En la tabla Valores de aeronave o equipo, agregue una fila y especifique unvalor para el atributo de aeronave o equipo.

7. Opcional: Especifique si el valor de atributo está visible para su selección en laaplicación Atributos de aeronave y equipo .

8. Opcional: Especifique si el valor de atributo se utiliza como valor deconfiguración de atributo predeterminado.

9. Especifique valores para los valores asociados que se utilicen en el informe.10. Guarde el registro.

Configuración de opciones de organizacionesDespués de la instalación, utilice la aplicación Organizaciones para establecervalores predeterminados para opciones relacionadas con modelos y envíos.

Configuración de opciones de modelo para organizacionesCuando crea modelos para las aeronaves o equipos gestionados por configuración,especifica valores, tales como el sistema de etiquetas y los medidores. Configureestos datos antes de comenzar la definición de modelos.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones , seleccione una organización y, a continuación,

seleccione la acción Opciones CM.2. En la ventana Opciones CM, especifique el sistema de etiquetas

predeterminado que tiene previsto utilizar.3. Opcional: Seleccione los siguientes recuadros de selección si desea habilitar la

funcionalidad:a. Grabar márgenes de medidor

b. Actualizar ubicación de aeronave o equipo en la instalación.c. Gestionar combustible, reaprovisionamientos y municiones en aplicacs. de

inventario

4. Pulse Aceptar.5. Seleccione la acción Configuración del sistema.6. Pulse Aceptar.

34 Guía

Configuración de opciones de envío para organizacionesEn la aplicación Organizaciones, puede especificar qué transacciones creanautomáticamente envíos o solicitudes de envío. Por ejemplo, puede configurar quelas transacciones de órdenes de intercambio creen automáticamente solicitudes deenvío. Para las órdenes de compra de intercambio o reparación de salida, puedeespecificar un estado de envío que automáticamente traslade o despache equipo auna ubicación de destino.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones, seleccione la organización que desea

configurar.2. Seleccione la acción Opciones de envío.3. Especifique uno de los valores siguientes para órdenes de intercambio de

entrada y salida:

Valor Descripción

Ninguno Sin manejo de envío automático.

Solicitud Las solicitudes de envío se creanautomáticamente.

4. Especifique uno de los valores siguientes para cada uno de los tipos detransacción restantes:

Valor Descripción

Ninguno Sin manejo de envío automático.

Solicitud Las solicitudes de envío se creanautomáticamente.

Envío Los envíos se crean automáticamente.

5. En el campo Orden de compra de reparación o intercambio - Saliente,seleccione el estado de envío que automáticamente traslada o despacha equipodesde su ubicación actual a la ubicación de destino especificada en la línea deorden de compra.

6. Pulse Aceptar.

Configuración de las opciones de validación para los modelosEl servicio de intérprete de datos de fabricación (BDI) valida los cambiosoperativos de aeronaves o equipo gestionados por configuración respecto a losdatos de referencia y las reglas definidas para el modelo asociado. Después deinstalar el servicio de BDI, debe configurarlo para el entorno.

Servicio de intérprete de datos de fabricaciónEl servicio de intérprete de datos de fabricación (BDI) proporciona soportemultiproceso para gestionar solicitudes de validación síncrona y asíncrona.

Subprocesos de servicio

El servicio BDI incluye los subprocesos siguientes:

subproceso de daemonSupervisa y controla los componentes gestionados por configuraciónactivos.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 35

subproceso de supervisorProcesa periódicamente transacciones de una cola que se almacena en latabla PLUSAANTRAN en la base de datos de Maximo .

Subproceso VREXProcesa periódicamente toda la flota de elementos de finalización, de unaforma similar al proceso de tareas cron.

Memoria caché de servicios

El servicio BDI almacena registros en una memoria caché para agilizar larecuperación y el rendimiento. Puede configurar un valor de modalidad dememoria caché que controle si el servicio BDI utiliza archivos existentes de lamemoria caché o reconstruye archivos de la base de datos de Maximo . Lamemoria caché puede funcionar en una de las modalidades siguientes:

Modalidad de memoria caché normalEl servicio utiliza archivos de memoria caché existentes creados ymantenidos cuando el servicio se ejecutó por última vez. Si no existeningún archivo de memoria caché existente, el servicio los construye deforma incremental.

Modalidad de memoria caché de reconstrucciónEl servicio suprime los archivos de memoria caché existentes y empieza areconstruir su memoria caché a partir de la base de datos de Maximo . Enfunción del tamaño de la base de datos, una reconstrucción completapuede requerir mucho tiempo.

Modalidad de inicio rápidoEl servicio suprime los archivos de memoria caché existentes y reconstruyesus archivos de memoria caché a partir de la base de datos de Maximo .En la modalidad de inicio rápido, el servicio reconstruye los archivossuprimidos de forma incremental.

Cuando el servicio se inicia en modalidad de memoria caché de reconstrucción, sila base de datos de Maximo es pequeña, el servicio BDI requiere algunos minutospara iniciarse. Si la base de datos de Maximo es grande, por ejemplo, durante laspruebas de rendimiento, el servicio puede requerir horas o días para iniciarse. Parafines de rendimiento, puede utilizar un filtro para reducir el número de registrosque se cargarán en la memoria caché cuando se inicie el servicio. Por ejemplo, siestablece la variable de inicialización v8-cache-filter en ABC%, solo se cargarán en lamemoria caché los registros de aeronave o equipo con un número de aeronave oequipo que empiece con ABC.

Ejemplo de interfaz de línea de mandatos del servicio BDI

Una interfaz de línea de mandatos, que se encuentra en <dir_instalación>\v8\vex.cmd, proporciona acceso al servicio para administración y pruebas. El ejemplosiguiente muestra cómo realizar una comprobación de validación de estado:1. Especifique 1 para conectar al servicio BDI.2. Especifique VR para que se muestren las respuestas.3. Para validar la configuración actual, especifique VC:9999, donde 9999 es el ID

de una aeronave o equipo de elemento de finalización.4. Especifique VL:9999;1;2 donde 1 es un ID de configuración y 2 es un número

de revisión.

36 Guía

5. Especifique VL:9999;3/4;5 donde 3 y 4 son otros ID de configuración y 5 es unnúmero de revisión. El mandato VL valida una lista y se puede agregar a lalista un número ilimitado de ID de configuración.

6. Especifique VU para ejecutar el servicio BDI en modalidad de actualización.7. Especifique x para desconectarse del servicio BDI.

Configuración del servicio de validaciónPuede configurar el programa de utilidad de intérprete de datos de fabricación(BDI) para que se ejecute como un servicio en su entorno. El servicio supervisa yvalida el estado de aeronave o equipo gestionados por configuración y da soportea solicitudes de validación síncrona y asíncrona.

Acerca de esta tarea

Durante la instalación, se configuran los valores de la base de datos para elservicio en un archivo de inicialización de archivo, y se establecen otros valorespredeterminados. Puede revisar y modificar los valores de configuración deservicio que están en el archivo de inicialización.

Procedimiento1. En un editor de texto, abra el archivo <dir_instalación>/v8.ini.2. Configure la variable service-address para utilizar la ubicación que aloja el

servicio. El cliente del servicio se puede encontrar en cualquier ubicación de lared y utiliza este valor para conectarse al host.

3. Opcional: Si no desea utilizar el número de puerto predeterminado de 1608,configure la variable service-listener-port.

4. Configure la variable socket-timeout-secs en el número de segundos deinactividad en la conexión establecida antes de que la conexión exceda eltiempo de espera. Si no especifica ningún valor, se utiliza el valorpredeterminado de 180 segundos. Los mensajes de prueba que envía el clientedel servicio no se consideran una actividad cuando se determina cuándo laconexión excede el tiempo de espera.

5. Configure la frecuencia con la que se procesan los subprocesos.

Opción Descripción

daemon-pulse-secs Número de segundos que transcurren entre el envío de mensajesde pulsación de subproceso de daemon. Si no especifica ningúnvalor, se utiliza el valor predeterminado de 60 segundos.

monitor-pulse-secs Número de segundos que transcurren entre el envío de mensajesde pulsación de subproceso de supervisor. Si no especificaningún valor, se utiliza el valor predeterminado de 60 segundos.

vrex-pulse-mins Número de minutos que transcurren entre el momento en que elsubproceso VREX ha procesado todos los elementos determinación y el momento en que el subproceso VREX se ejecutade nuevo. Si no especifica ningún valor, se utiliza el valorpredeterminado de 60 minutos.

6. Configure la modalidad de memoria caché.7. Para aplicar estos cambios al archivo de inicialización, detenga el servicio BDI

y reinícielo.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 37

Configuración de un portlet de centro de inicio para visualizarinformación de BDI

Utilice el portlet Conjunto de resultados para definir las aeronaves o equipo quedeben visualizarse con la codificación de color BDI, el valor de estado BDI, la fechay la hora.

Procedimiento1. Agregue el portlet Conjunto de resultados de ACM al centro de inicio.2. En la configuración del portlet, seleccione la consulta BDI_ASSETS.3. En la pestaña Visualización de columna, seleccione las columnas que desea

que el portlet visualice. Debe seleccionar la columna PLUSARBDICOLOR paravisualizar las aeronaves o equipo con la codificación de color BDI.

4. Guarde la configuración.

Configuración de los valores del sistemaDespués de la instalación, debe realizar tareas de configuración del sistema paraasegurarse de que la instalación funciona según las necesidades de empresa delproveedor de servicios.

Especificación de las opciones de los SLAPuede configurar cómo se aplicarán y utilizarán los acuerdos de nivel de servicio(SLA).

Acerca de esta tarea

Todos los valores de configuración son opcionales. Todos los valores, excepto losvalores para Suspensión de SLA, se establecen para cada planta.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones, seleccione la organización para la que desee

definir opciones de acuerdos de nivel de servicio.2. En el menú, seleccione Opciones de SLA.3. Para permitir que los SLA de los tickets se pongan en suspensión, seleccione el

recuadro de selección Permitir que Suspensión SLA se aplique en los SLA.Este valor se aplica a todas las organizaciones. Si selecciona este recuadro deselección se pueden poner en suspensión los SAL para los tickets, lo cual añadetiempo al destino de resolución y detiene cualquier actividad de escalabilidad.Normalmente, los tickets se pasan al estado Suspensión SLA cuando el analistadel servicio de atención al usuario está esperando una respuesta de la personaque ha enviado el ticket. No todas las instalaciones tienen la funciónSuspensión SLA. Si su instalación no tiene la función Suspensión SLA, estacasilla de verificación no se podrá editar.

4. En la ventana Opciones de SLA, seleccione la planta a la que desea aplicar losvalores restantes.

5. Seleccione entre las opciones siguientes:

38 Guía

Opción Descripción

Permitir aplicación de un SLA Para aplicar un SLA coincidente a unregistro. Se aplicará el SLA coincidente conel valor de clasificación más alto. Laclasificación más alta es 1 y la más baja99999.

Permitir aplicación de varios SLA Para aplicar todos los SLA coincidentes a unregistro. Si selecciona esta opción, puedeconfigurar otras opciones.

Aplicar varios SLA basados en clasificación Si aplica todos los SLA coincidentes a unregistro, el SLA con clasificación más altaactualizará las fechas previstas en el registro.

Aplicar varios SLA según rigor decompromiso

Si aplica todos los SLA coincidentes a unregistro, el SLA con las horascomprometidas más estrictas actualizará lasfechas previstas en el registro.

Utilizar calendario para calcular condiciónde punto de escalabilidad

Para especificar que se utilicen calendarios sila escalabilidad se origina en un SLA.

Inhabilitar calendario para calcularcondición de punto de escalabilidad

Para especificar que no se utilicencalendarios si la escalabilidad se origina enun SLA.

6. Repita la acción para cada planta en la que desee configurar los valores y pulseAceptar cuando haya terminado.

Opciones de copia de lotes de facturasPuede añadir planificaciones a los acuerdos de cliente que crean lotes de facturaspara todas las planificaciones de precios del acuerdo. También puede utilizar unatarea cron para copiar líneas de factura para las órdenes de pedido, tickets yórdenes de venta en los lotes de facturas existentes, o puede copiarinmediatamente líneas de factura en segundo plano o en primer plano.

Facturación automática de todas las planificaciones de precios

Puede configurar la facturación automática de todas las planificaciones de preciosen un acuerdo de cliente. Especifique un programa de facturación que crea lotes defacturas para todas las planificaciones de precios en un acuerdo de cliente. Puedeespecificar que los lotes de facturas se agrupen por número de pedido, número deorden de compra del cliente, centro de costes del cliente o usuario de informes. Lasplanificaciones pueden configurarse por calendario o por período financiero.

La tarea cron PLUSPBILLPSGENCRONTASK se ejecuta en la planificación queespecifique.

Copia automatizada de líneas de factura en un lote de facturas

Puede planificar una tarea cron para copiar regularmente líneas de factura de lasórdenes de trabajo, los tickets y las órdenes de venta en un lote de facturas decliente existente. La tarea planificada se ejecuta como un proceso en segundoplano.

Para configurar la tarea planificada, abra el registroPLUSPCOPYBILLLINESCRONTASK en la aplicación Configuración de tarea cron.De forma predeterminada, la planificación está configurada para ejecutarse una vez

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 39

al mes. En la mayoría de los casos, sólo se sustituye la variable cliente por elnombre de cliente del lote de facturas.

Copia inmediata de líneas de factura en un lote de facturas

Cuando copia líneas de factura en un lote de facturas en la aplicación Facturacióndel cliente, se muestra la opción de copiar líneas en segundo plano. Si realiza lacopia en segundo plano, puede especificar una o varias direcciones de correoelectrónico para la notificación cuando finalice la copia. Mientras las líneas secopian en un lote, no puede seleccionar o copiar líneas de facturas ni modificar elregistro.

Una vez procesada la línea de factura número 100, los registros se confirman en labase de datos.

Si un proceso de copia falla y debe reiniciarse, seleccione la acción para iniciar lacopia de nuevo. No reinicie el proceso a menos que haya un error como, porejemplo, una anomalía del servidor. La acción borra todo el historial de copia einicia de nuevo el proceso de copia.

Configuración del acceso para reiniciar el proceso de copia delos lotes de facturasPuede configurar los valores de seguridad para permitir que los miembros de ungrupo de seguridad reinicien el proceso de copia para un lote de facturas que estéen curso.

Acerca de esta tarea

Los usuarios autorizados pueden reiniciar el proceso para copiar líneas de facturaen un lote de facturas en un modo de segundo plano con la opción Restablecercopia en curso en la aplicación Facturación del cliente.

Habilita el acceso de los usuario a esta acción asociando su opción de firma conuno o varios grupos de seguridad. A continuación, asocia una expresióncondicional con la opción de firma. La expresión condicional que va a asociarsecon la opción de firma se configura automáticamente.

A los usuarios que seleccionan esta acción se les avisa que no reinicien una copiaen curso a menos que el proceso haya fallado, por ejemplo, con una anomalía delservidor. El reinicio del proceso de copia suprime todo el historial de la copia queestaba en curso.

Procedimiento1. En la aplicación Grupos de seguridad , seleccione el grupo de seguridad a

configurar.2. En la ficha Aplicaciones, en la lista de aplicaciones, seleccione Facturación del

cliente . En la sección Opciones de facturación del cliente , seleccione la opciónde firma Restablecer lotes de facturas.

3. En la sección Detalles, otorgue acceso a esta opción de firma y asocie lacondición PLUSPBBRESET con la opción de firma.

4. Guarde el registro. Cierre la sesión del sistema para completar la configuración.

40 Guía

Qué hacer a continuación

Compruebe que la acción Restablecer copia en curso sólo esté disponible para losusuarios autorizados. Pruebe como un usuario que no tenga acceso a la acción ycomo un usuario que tenga acceso.

Definición de opciones de facturaciónPuede especificar el estado en el que se puede agregar el trabajo completado a unlote de facturas. También puede especificar si desea mostrar un mensaje sobre unlote de facturas abierto existente cuando crea un nuevo lote para el mismo acuerdode cliente.

Acerca de esta tarea

Al especificar el estado de facturación de las órdenes de trabajo, incluyendoactividades, cambios y actualizaciones, la opción no se aplica a las órdenes detrabajo vinculadas a una planificación de precios que tengan la opción Facturartrabajo aprobado seleccionada. En estos tipos de órdenes de trabajo, lastransacciones aprobadas se seleccionan para facturar en las órdenes de trabajoabiertas.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones , seleccione la organización para la que desea

establecer opciones de facturación.2. Seleccione Opciones de proveedor de servicios > Opciones de facturación.

Para cada tipo de registro, seleccione el estado en el que el registro esfacturable. Los objetos de facturación se seleccionan para un lote de facturas enfunción del estado y de la fecha de finalización.

3. Opcional: Si no desea que se muestre un mensaje de que ya hay un lote defacturas existente cuando se crea un nuevo lote de facturas para el mismoacuerdo de cliente, seleccione Configuración de proveedor de servicios >Opciones de facturación de cliente y deseleccione la casilla correspondiente.

4. Guarde los cambios.

Configuración de las opciones de ticketsPuede configurar el producto para filtrar los propietarios de tickets por el clienteque está asociado con una aeronave o parte de equipo, una ubicación o un usuariode informes en el ticket.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones , seleccione Valores del proveedor de servicios

> Opciones de tickets.2. Para filtrar los propietarios de tickets por el cliente que está asociado con una

aeronave o parte de equipo, una ubicación o un usuario de informes en elticket, seleccione la casilla de verificación.

Activación de la facturación automatizadaLa tarea cron PLUSPBILLGENCRONTASK inicia el proceso de los programas defacturación automatizados. Las tareas cron son trabajos que se ejecutanautomáticamente en segundo plano y en un programa fijo. Active la tarea cronPLUSPBILLGENCRONTASK si desea poder crear facturas de cliente basadas enprogramas de facturación.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 41

Procedimiento1. En la aplicación Configuración de tarea cron, seleccione la tarea cron

PLUSPBILLGENCRONTASK.2. En la sección Instancias de tareas cron, seleccione la casilla de verificación

Activo para la tarea cron PLUSPBILLGENCRONTASK.3. Vuelva a cargar la tarea cron seleccionando la acción Solicitud de recarga.4. En la ventana Solicitud de recarga, seleccione la instancia

PLUSPBILLGENCRONTASK que desea recargar.5. Pulse Aceptar y guarde los cambios de la tarea cron.

Métodos recomendados: preparación de datos para la planificaciónExisten muchos factores que afectan a la facilidad de uso y efectividad de laplanificación. Si prepara los datos con antelación, puede asegurarse de que eltrabajo se pueda planificar de forma eficaz.

Información de calendario y turnos

Configure el calendario con la información de turnos y pausas de turnos. Incluyatodos los turnos para los que desee planificar trabajo. Asegúrese de que elcalendario abarque suficiente tiempo en el futuro. Por ejemplo, si desea planificarel trabajo para los próximos seis meses, asegúrese de que la información decalendario abarque seis meses.

Información de especialidades, cuadrillas y mano de obra

Configure las especialidades y los tipos de cuadrilla para que se puedan especificaren los planes de trabajo y mano de obra de tarjetas de trabajo. Configure la manode obra y las cuadrillas con sus turnos adecuados y asegúrese de que esténdisponibles para las asignaciones.

Órdenes de trabajo y tareas

Divida las órdenes de trabajo y otros registros de trabajo en tareas más pequeñasde forma que cada tarea se pueda planificar y dividir entre recursos, según serequiera. Planifique los recursos en el nivel en el que se gestionan. Por ejemplo, siasigna órdenes de trabajo completas, el requisito de recursos debe estar en el nivelde orden de trabajo. Si asigna tareas individuales de una orden de trabajo, elrequisito de recursos debe estar en el nivel de tarea. Si requiere recursos en el nivelde tarea, debe incluir tareas en la planificación para verlas en la vista Gantt.

Utilice el recuadro de selección Interruptible para planificar trabajo sólo durantehorario laborable. Si una tarea u orden de trabajo no es interrumpible, seplanificará en un único bloque que podría incluir horario no laborable.

Información de tarjetas de trabajo

Revise las tarjetas de trabajo para asegurarse de que requieren los tipos de plantillay especialidad adecuados. Además, revise atentamente la duración de las tarjetasde trabajo.

La duración afecta a la planificación y a los cálculos de costes. Idealmente, todaslas duraciones de requisito de especialidad deben corresponder a toda la duraciónde la tarjeta de trabajo. Por ejemplo, una tarjeta de trabajo de 2 horas paramantenimiento de bocas de incendio requeriría 2 horas para un lampista y 2 horas

42 Guía

para un mecánico. Las duraciones de tarjeta de trabajo y orden de trabajo sesincronizan en la vista Gantt.

Direcciones de servicio

Cree direcciones de servicio para aeronaves y ubicaciones. Cuando especifica unaaeronave o ubicación como dirección de servicio, las coordenadas XY se calculanpara cada aeronave y ubicación. A continuación, puede ver trabajo gráficamente enla ficha Despacho en la vista Gantt de la aplicación Asignación gráfica.

Capítulo 3. Configuración de datos después de la instalación 43

44 Guía

Capítulo 4. Seguridad

Puede utilizar la aplicación Grupos de seguridad para establecer restricciones sobrequién puede acceder a los registros. Por ejemplo, puede limitar la visualización demodelos al personal técnico y de mantenimiento. Debe configurar las restriccionesde seguridad para controlar el acceso a los datos de clientes.

Grupos de seguridad predefinidosLos grupos de seguridad predefinidos se utilizan para restringir el acceso a lasaplicaciones según los roles y las responsabilidades de usuario. Al agregar usuariosa un grupo de seguridad predefinido, su acceso a aplicaciones está restringido a lasaplicaciones que necesitan para realizar su trabajo.

Con Maximo for Aviation se proporcionan varios grupos de seguridad basados enorganización. La licencia necesaria para un usuario la define el grupo de seguridadbasado en organización. Cada usuario se debe incluir en un solo grupo deseguridad basado en organización. Puede crear nuevos grupos sujetos arestricciones de uso existentes.

Cada grupo de seguridad basado en organización se asocia con uno de lossiguientes tipos de licencia:v Completav Uso limitadov Exprésv Desde cualquier lugar

La mayoría de los grupos de seguridad basados en organización, incluye variosgrupos de seguridad basados en rol. Se puede agregar un cliente a un grupo deseguridad basado en rol para proporcionar acceso basado en su rol. Cada gurpo deseguridad basado en rol tiene un Centro de inicio exclusivo. Por ejemplo, el grupode seguridad ENGINEER está basado en rol y podría incluir roles como porejemplo Especialista en ingeniería, Analista de fiabilidad, Gestor de bibliotecatécnica y Ingeniero de programa de mantenimiento.

Puede utilizar consultas SQL para recuperar una lista de grupos de seguridadbasados en rol y sus aplicaciones asociadas de la base de datos.

Consulta de los grupos de seguridad predefinidosPuede ejecutar consultas SQL para listar todos los grupos de seguridad y sus rolesasociados que son exclusivos de IBM Maximo for Aviation MRO. También puedeejecutar una consulta para listar las aplicaciones y tipos de permiso para cadagrupo de seguridad.

Procedimiento1. En la base de datos, ejecute la siguiente consulta SQL para listar todos los

grupos de seguridad predefinidos:select groupname, description from maxgroup where groupname in(’ACCOUNTANT’, ’ACMTCEMGR’, ’BMTCEMGR’, ’CERTSTF’, ’CTCMKTMGR’, ’CUSORDSK’,’CUSTOMER’, ’ENGMGR’, ’ENGSPEC’, ’FINCTL’, ’FINMGR’, ’HUMRES’, ’LMTCEMGR’,’MATMGR’, ’MATPLAN’, ’MCCCTRL’, ’MTCEPLN’, ’MTCEPRENG’, ’PRODCTL’, ’PURCHASER’,

© Copyright IBM Corp. 2016 45

’RECSPEC’, ’RELYANLT’, ’SMSALST’, ’SMSMGR’, ’STOKEEPER’, ’TECHNICIANS’,’TECLIBMGR’, ’TECLIBSPEC’, ’TECPLNMGR’, ’TECSRVMGR’, ’WAREMGR’, ’WARRMGR’,’WKSPMGR’, ’ML_CONTRACT’, ’ML_ENGINEER’, ’ML_FINANCE’, ’ML_HUMRES’,

’ML_LOGISTICS’, ’ML_MAINTENANCE’, ’ML_PLANNING’, ’ML_QUALITY’, ’ML_SAFETYMGNT’,’ML_SALES’, ’ML_TECHANY’, ’ML_TECHNICAL’, ’QUALMGR’, ’QUALAUD’, ’QUALCTRL’)

2. Para listar todas las aplicaciones disponibles para el grupo de seguridadseleccionado, sustituya el marcador <GROUPNAME> con el nombre del grupode seguridad en la siguiente consulta SQL:select auth.groupname,app.description,auth.optionnamefrom applicationauth auth, maxapps appwhere auth.groupname='<GROUPNAME>' and auth.app=app.app and auth.optionnamein ('INSERT','SAVE','READ','DELETE')order by app.app

Grupos de seguridad basados en organización y sus rolesasociados

Los grupos de seguridad basados en organización gestionan las licencias deusuario. En la lista siguiente se muestran los grupos de seguridad basados enorganización y los grupos de seguridad basados en rol asociados con ellos:

Tabla 8. Grupos de seguridad basados en organización y grupos de seguridad basados enrol asociados

Grupos de seguridad basados enorganización

Grupos de seguridad basados en rolasociados

ML_CONTRACT Administrador de contratos y marketing

ML_ENGINEER Gestor de ingeniería, especialista eningeniería, analista de fiabilidad

ML_FINANCE Gestor financiero, contable, controladorfinanciero

ML_HUMRES Recursos humanos

ML_LOGISTICS Gestor de materiales, planificador dematerial, encargado de almacén, director dealmacén, administrador de garantías

ML_MAINTENANCE Gestor de mantenimiento de aeronave,gestor de mantenimiento base, gestor demantenimiento de línea, gestores de taller

ML_PLANNING Gestor de planificación técnica, planificadorde mantenimiento, especialista de registros

ML_QUALITY Gestor de calidad, auditor de calidad,controlador de calidad

ML_SAFETYMGNT Gestor de SMS, Analista de SMS

ML_SALES Cliente, Oficina de pedidos de cliente

ML_TECHANY Técnico, mecánico - Usuario de licenciaAnywhere

ML_TECHNICAL Técnico, mecánico - Usuario de licenciaExpress

Restricción del acceso a aeronaves o equipo y modelosPuede restringir el acceso de los usuarios a las aeronaves y equipo, registrosrelacionados y modelos, estableciendo restricciones para grupos de usuariosbasadas en el tipo del grupo de usuarios o los atributos de las aeronaves o equipo.

46 Guía

Antes de empezar

Para restringir el acceso según un atributo de aeronave o equipo, o para restringirel acceso a los modelos, es preciso seleccionar la casilla de verificación Restricciónde seguridad correspondiente al atributo o modelo en la aplicación Configuraciónde atributos de aeronave o equipo.

Procedimiento1. En la aplicación Grupos de seguridad, en la ficha Lista, seleccione un grupo de

usuarios.2. En la ficha Restricciones ACM, en la tabla Restricciones de atributo de

aeronave o equipo, especifique atributos y valores para permitir que el grupode usuarios acceda a aeronaves o equipo con estos atributos y valores.

3. En la tabla Restricciones de modelo, especifique los modelos a los que puedeacceder el grupo de usuarios.

4. En la tabla Restricciones de entrada, defina una sentencia SQL.5. Guarde el grupo de usuarios.

Seguridad del clienteDebe configurar la seguridad para garantizar que sólo los usuarios autorizadospueden ver información sobre los clientes.

Acceso a los datos del nivel de clientePuede proporcionar acceso a los registros de cliente definiendo niveles deautorización y restricciones de datos en la aplicación Grupos de seguridad. Puededefinir los niveles de acceso a los grupos de seguridad con distinta información anivel de cliente.

Los objetos de nivel de cliente que se pueden restringir según el cliente y suscondiciones de restricción se definen en la aplicación Objetos de cliente. El nivel deautorización de cliente determina el nivel de acceso a estos objetos. Los datos denivel de cliente proporcionan información que hace referencia directa a un cliente oestá asociada indirectamente con un cliente. Las restricciones de datos del nivel decliente funcionan en un conjunto más amplio de restricciones de aplicación y conotras restricciones de objeto, atributo y colección para formar el perfil de seguridadglobal de un grupo de seguridad y sus usuarios. Un registro de persona puedeincluir otros clientes a los que la persona tiene acceso, además del responsable dela persona. Si la persona es un empleado del distribuidor de servicios y puedeacceder a todos los clientes del distribuidor, el registro de persona de ese usuarioincluirá todos los clientes.

Algunos datos del nivel de cliente no están restringidos porque no están asociadoscon un cliente. Por ejemplo, las aeronaves o equipo que pertenecen al proveedor deservicios, en lugar de a sus clientes, no tienen asociaciones de clientes. Losusuarios que pertenecen a un grupo de seguridad que permite el acceso a datos norestringidos pueden ver estas aeronaves o partes de equipo.

Niveles de autorización de clientePuede utilizar los valores de autorización de la aplicación Grupos de seguridadpara definir el nivel de acceso que tiene un grupo de seguridad para lainformación de nivel de cliente.

Capítulo 4. Seguridad 47

Puede asignar a cada grupo de seguridad uno de cinco niveles de autorización decliente. El nivel de autorización seleccionado se aplica a todos los usuarios delgrupo de seguridad. Si un usuario requiere más de un tipo de autorización, creegrupos de seguridad adicionales y asigne el usuario a cada uno de ellos. Lasrestricciones del usuario a los datos del nivel de cliente se basan en la combinaciónde los valores de todos los grupos.

Puede asignar a un grupo de seguridad uno de los siguientes niveles de acceso:v

Acceso a toda la información del nivel de clientev

Acceso a la información del nivel de cliente que no está asociada con un clientev

Acceso a la información sólo sobre el responsable de un usuariov

Acceso a la información sobre sólo la lista de clientes asignados de un usuariov

Acceso a la información sobre clientes específicos

Acceso a toda la información del nivel de cliente

Puede autorizar a un grupo de seguridad a acceder a toda la información del nivelde cliente. Los usuarios con este nivel de autorización de cliente pueden acceder ainformación asociada con cualquier cliente y a cualquier información del nivel decliente que no esté asociada con un cliente.

Por ejemplo, Hamed es el director de operaciones de un distribuidor de servicios.Es responsable de todas las actividades de mantenimiento de todos los clientes deldistribuidor de servicios y requiere acceso a todos los acuerdos de cliente y a todaslas transacciones. Como resultado, Hamed pertenece a un grupo de seguridadautorizado para acceder a toda la información del nivel de cliente.

Acceso a la información del nivel de cliente que no está asociada conun cliente

Puede autorizar a un grupo de seguridad a acceder sólo a información del nivel decliente no restringida. Los usuarios con este nivel de autorización de clientepueden acceder a toda la información que no esté asociada con un cliente.

Por ejemplo, Best Services es la empresa propietaria de los extintores que utilizansus clientes, de forma que no hay clientes asociados con estos elementos de equipo.Josh es el responsable de comprobar todos los extintores en nombre de BestServices. No tiene responsabilidades con los clientes. Josh está en un grupo deseguridad con acceso sólo a información del nivel de cliente no restringida, deforma que puede ver detalles sobre los extintores, pero no sobre los elementos deequipo de los que son propietarios los clientes.

Acceso a la información sólo sobre el responsable de un usuario

Un grupo de seguridad puede permitir a sus usuarios acceder a información delnivel de cliente para los responsables de los usuarios solamente. Un usuario de ungrupo con este nivel de autorización de cliente puede acceder a la información delnivel de cliente para un cliente; la empresa en el campo Cliente/Distribuidor del

48 Guía

registro de persona de la aplicación Personas . Estos usuarios sólo pueden utilizarlas aplicaciones de auto servicio y la aplicación Revisión de la factura.

Los usuarios con este nivel de autorización de cliente no pueden acceder ainformación del nivel de cliente no restringida, excepto a los atributos yclasificaciones no restringidos.

Por ejemplo, María trabaja para International Sailing Association (ISA), un clientedel distribuidor de servicios Best Services. El registro de persona de María en laaplicación Personas tiene el valor ISA en el campo Cliente/Distribuidor, ya queISA es el responsable. María pertenece a un grupo de seguridad que tiene acceso alos responsables del usuario. Como resultado, puede visualizar toda la informacióndel nivel de cliente de ISA. No puede visualizar información del nivel de cliente deotros clientes de Best Services ni información del nivel de cliente que no estéasociada con un cliente, excepto los atributos y clasificaciones no restringidos.

Los usuarios de este grupo suelen ser empleados de clientes proveedores deservicios y tienen un acceso limitado a los datos y a las aplicaciones. Por ejemplo,estos usuarios normalmente solamente pueden acceder a las aplicacionesAuto-servicio y Revisión de facturas.

Acceso a la información sólo sobre los clientes asignados de unusuario

Se puede autorizar a un grupo de seguridad de forma que sus usuarios tenganacceso a todos sus clientes asignados. Un usuario de un grupo con este nivel deautorización de cliente puede acceder a información de nivel de cliente para todoslos clientes que aparecen en la lista Acceso del cliente de la aplicación Personas .

Los usuarios también pueden acceder a toda la información que no está asociadacon un cliente.

Por ejemplo, Edouard es un agente de servicios al cliente asignado para darsoporte a Acme Products y Alpha Industries. En la lista de accesos del cliente delregistro de persona de Edouard aparecen estos dos clientes y él pertenece a ungrupo de seguridad con acceso a cualquier cliente de la lista de accesos de clientesdel usuario. Como resultado, Edouard puede visualizar toda la información delnivel de cliente para estas dos empresas.

Hoy, debido a la ausencia de un compañero de trabajo, Edouard debe ocuparsetambién de las llamadas de XYZ Corporation. Regina es la responsable del serviciode atención al usuario y tiene acceso a XYZ Corporation, además de a AcmeProducts y Alpha Industries. En lugar de cambiar el perfil de seguridad deEdouard, Regina utiliza la aplicación Personas para añadir XYZ Corporation a lalista de accesos de clientes de Edouard. Ahora Edouard puede trabajar con AcmeProducts, Alpha Industries y XYZ Corporation durante su turno. Regina puedeeliminar XYZ Corporation de la lista de accesos de clientes de Edouard cuandofinalice su turno.

Acceso a la información sobre clientes específicos

Puede autorizar a un grupo de seguridad de tal forma que sus usuarios tenganacceso a información sobre clientes específicos. Un usuario de un grupo con estenivel de autorización puede acceder a toda la información del nivel de cliente detodos los clientes que aparecen en la lista Autorización de cliente individual delgrupo de seguridad.

Capítulo 4. Seguridad 49

Los usuarios también pueden acceder a toda la información que no está asociadacon un cliente.

Por ejemplo, Elena y Max son agentes del servicio de atención al usuario quetrabajan para un distribuidor de servicios. Elena es responsable de Acme Productsy General Manufacturing. Max es responsable de Alpha Industries y XYZCorporation. En caso de la ausencia de Elena o Max, el otro se responsabiliza desus clientes. Elena y Max pertenecen a un grupo de seguridad que les proporcionaacceso a los clientes que aparecen en la lista Autorización de cliente individual.Acme Products, General Manufacturing, Alpha Industries y XYZ Corporationaparecen todos ellos en la lista del grupo de seguridad, de forma que tanto Elenacomo Max, así como cualquier otro agente del servicio de atención al usuario quepertenezca al mismo grupo de seguridad, pueden acceder a los cuatro clientes,según sea necesario.

Listas de acceso de clientesEl perfil de seguridad para una persona puede proporcionar acceso a cualquiercliente de la lista de acceso de clientes para dicha persona. Con este tipo de perfilde seguridad, la lista de acceso de clientes muestra todos los clientes con los quepuede trabajar una persona.

Cuando una persona debe trabajar con una lista de clientes diferentes, por ejemplo,cuando cambian las responsabilidades, puede cambiar los clientes de la lista deacceso de clientes. No es necesario que cree un perfil de seguridad para esapersona. Utilice la ficha Acceso del cliente de la aplicación Personas para ver ycambiar las listas de acceso de clientes para una persona.

Ejemplo de cambios temporales en una lista de acceso de clientes

Eduard es un agente de servicios al cliente asignado para dar soporte a AcmeProducts y Alpha Industries. En la lista de acceso de clientes del registro depersona de Eduard aparecen estos dos clientes. Él pertenece a un grupo deseguridad con acceso a cualquier cliente de la lista de acceso de clientes delusuario. Por lo tanto, Eduard puede ver toda la información a nivel de cliente deestas dos empresas.

Debido a la ausencia de un compañero de trabajo, hoy Eduard debe ocuparsetambién de las llamadas de XYZ Corporation. Regina es la responsable del serviciode atención al usuario y tiene acceso a XYZ Corporation, además de a AcmeProducts y Alpha Industries. En lugar de cambiar el perfil de seguridad deEduard, Regina utiliza la aplicación Personas para añadir XYZ Corporation a lalista de acceso de clientes de Eduard. Ahora Eduard puede trabajar con AcmeProducts, Alpha Industries y XYZ Corporation durante su turno. Regina puedeeliminar XYZ Corporation de la lista de acceso de clientes de Eduard cuandofinalice su turno.

Objetos de datos de cliente y condiciones de restricciónUtilice objetos de datos y condiciones de restricción de cliente para otorgar orestringir el acceso a la información a nivel de cliente. Los objetos de datos y lascondiciones de cliente, así como los valores de autorización de cliente para ungrupo de seguridad, determinan la información a nivel de cliente a la que losusuarios pueden acceder. Los objetos y las condiciones de restricción se aplican atodos los grupos de seguridad de la aplicación Grupos de seguridad .

50 Guía

Los objetos de datos de cliente se listan en la ventana de tabla Todos los objetosdel cliente de la aplicación Objetos de cliente . La lista muestra todos los objetos dedatos para los que se han establecido restricciones de datos de nivel de cliente.

Las restricciones se definen en la ventana de tabla Condiciones de restricción.

Puede agregar o eliminar objetos y condiciones o cambiar las condicionespredeterminadas. Puede actualizar la lista y ponerla en su estado original, con elconjunto completo de condiciones para todos los objetos de nivel de cliente,utilizando la acción Crear condiciones predeterminadas.

También puede ver todas las condiciones creadas en la aplicación Objetos decliente en la aplicación Administrador de expresiones condicionales.

Por ejemplo, si se especifica que un grupo tiene acceso al objeto Cliente si el clientees ABC Corporation, los miembros de este grupo pueden ver el registro de clientede ABC Corporation en la aplicación Cliente . Para que los usuarios de este grupotambién puedan ver las órdenes de trabajo de ABC Corporation, es preciso que elgrupo de seguridad tenga acceso al objeto Orden de trabajo de dicho cliente.

Las condiciones de restricción están ya configuradas para todos los objetos decliente predeterminados. Si agrega objetos de nivel de cliente utilizando laaplicación Configuración de base de datos, cree una restricción de objeto de datosde cliente para cada objeto principal que se refiera a un cliente, a fin de garantizarque el acceso al cliente esté completamente restringido a los grupos de seguridadadecuados. Un objeto principal es el registro principal en una aplicación, como elobjeto Ubicación en la aplicación Ubicaciones .

Tipos de restricciones

Las restricciones pueden ser de uno de los tipos siguientes:v Cualificada:

Las restricciones cualificadas impiden el acceso a un objeto principal. Sólo sepodrán ver (o acceder a ellos) los datos del objeto principal que cumplan lacondición. Las restricciones cualificadas no se aplican a los atributos o a losregistros de nivel inferior.

v Oculta:Las restricciones ocultas indican que la información descriptiva del objeto estáoculta y no se muestra en detalle en otro objeto.

Por ejemplo, en la aplicación Equipo, Equipo es el objeto principal. Una restriccióncualificada sobre Equipo restringe el acceso, según el cliente, a equipo en laaplicación Equipo . En la aplicación Ubicaciones, las partes de equipo se muestranen la ficha Equipo. El principal objeto de esta aplicación es Ubicación, y no Equipo,para que la restricción cualificada en el objeto Equipo no restrinja el acceso a lainformación de Equipo mostrada en la aplicación Ubicaciones. No obstante, unarestricción oculta en el objeto Equipo evitará que el equipo se muestre en laaplicación Ubicaciones . Por consiguiente, para restringir el acceso a toda lainformación de equipo en todas las aplicaciones en función del cliente, se aplicantanto las restricciones cualificadas como las ocultas al objeto Equipo.

Cada objeto puede tener hasta diez condiciones asignadas: una para restriccionesocultas combinada con cada uno de los cinco niveles de autorización de cliente enla aplicación Grupos de seguridad y una para las restricciones cualificadascombinada con cada uno de los cinco niveles de autorización de cliente.

Capítulo 4. Seguridad 51

Objetos de cliente y condiciones de restricción predeterminados:

Las condiciones predeterminadas son objetos de cliente estándar y las condicionesde restricción para esos objetos, se utilizan al configurar la autorización de clientepara los grupos de seguridad en la aplicación Grupos de seguridad. Estos objetos ycondiciones se configuran de forma predeterminada en la aplicación Objetos decliente, pero puede modificarlos o eliminarlos y puede agregar otros objetos ycondiciones.

Normalmente se agregan objetos o condiciones a la lista predeterminada sólo sicrea sus propios objetos de nivel de cliente mediante la utilización de la aplicaciónConfiguración de base de datos.

Si modifica o elimina objetos o condiciones, puede utilizar la acción Crearcondiciones predeterminadas para renovar las listas de forma que se especifiquenlos elementos y valores originales. Puede seleccionar mantener los objetos ocondiciones nuevos que agregue.

Las condiciones predeterminadas creadas en la aplicación Objetos de clienteaparecen en la aplicación Administrador de expresiones condicionales con unprefijo de BMXAQ y con una descripción que indica el objeto de cliente al que seaplica la condición. Esto le permite identificar las condiciones predeterminadas deObjetos de cliente cuando utilice el Administrador de expresiones condicionalespara gestionar todas las condiciones de todo el sistema.

Todos los objetos de cliente y condiciones de restricción predeterminados que creeo modifique se aplican a todos los grupos de seguridad. Si renueva las listas parautilizar los objetos y condiciones predeterminados, estos se aplican a todos losgrupos de seguridad.

Protección de la información del clienteUtilice los grupos de seguridad, los objetos de datos de cliente y los valores de lapolítica de seguridad para garantizar que la información de cliente sólo puede servisualizada por los usuarios que tienen acceso a dicho cliente.

Especificación de condiciones de autorización de clientePuede agregar objetos de datos de cliente y condiciones de restricción. Laaplicación Grupos de seguridad utiliza dichos objetos y restricciones para laautorización de cliente a fin de determinar la información a nivel de cliente a laque los usuarios pueden acceder.

Acerca de esta tarea

Puede añadir hasta diez condiciones para cada objeto que añada, una para cadacombinación de uno de los dos tipos de restricciones y uno de los cinco niveles deautorización de cliente en la aplicación Grupos de seguridad .

Procedimiento1. En la ventana de tabla de la aplicación Objetos de cliente , seleccione Nueva

fila.2. Especifique el objeto que desee agregar para la autorización de cliente.3. Agregue una condición de restricción al objeto.

a. Abra una nueva condición de restricción.

52 Guía

b. Especifique la opción de restricción para indicar el nivel de autorización decliente al que se aplica la condición.

c. Opcional: Modifique el número de condición asignado.d. Especifique una expresión para especificar el tipo de condición.e. Especifique el tipo de restricción.

4. Guarde el objeto de cliente.

Configuración del acceso a la aplicación Revisión de facturasSi desea permitir que los clientes revisen la información de facturación en laaplicación Revisión de facturas , debe configurar el acceso de seguridad a laaplicación.

Procedimiento1. En la aplicación Grupos de seguridad , cree un grupo de seguridad para los

usuarios que sólo pueden acceder a la aplicación Revisión de facturas.2. Opcional: Si desea que los derechos de acceso de este grupo no se combinen

con otros grupos de seguridad, seleccione el recuadro de selecciónIndependiente de otros grupos.

3. En el campo Aplicación predeterminada, especifique PLUSPPBILL.4. En la ficha Plantas, especifique las plantas para los usuarios que pueden

acceder a la aplicación. Seleccione el recuadro de selección Autorizar al grupopara todas las plantas o añada plantas a la tabla Plantas.

5. En la ficha Aplicaciones, seleccione la fila de la aplicación Revisión de facturas. En la lista Otorgar a las aplicaciones listadas, seleccione el nivel de accesoque desee otorgar.

6. En las secciones Opciones, seleccione el recuadro de selección Otorgar accesopara las opciones de firma que desee habilitar o seleccione todas las opcionescon el recuadro de selección Otorgar opciones listadas para esta aplicación.Puede especificar condiciones para cada opción.

7. Guarde el registro.

Qué hacer a continuación

Añada usuarios a este grupo. Puede añadir usuarios de esta aplicación o puedeasociar este grupo de seguridad con los usuarios de la aplicación Usuarios.

Capítulo 4. Seguridad 53

54 Guía

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa

Las actividades de mantenimiento de aeronaves se deben ajustar a una normativaestricta y deben cumplir con los estándares establecidos por MSG-3 (MaintenanceSteering Group) para el sector de aviación. Maximo for Aviation proporcionaaplicaciones para definir los programas de mantenimiento de operador e importarlas tarjetas de tarea desde los documentos de planificación del mantenimiento delfabricante. También puede diseñar programas de inspección progresiva y crearregistros técnicos para gestionar las incidencias no habituales o críticas.

Planificación de los programas de mantenimiento para los operadoresde aeronaves

Las autoridades de aviación controlan la seguridad y aeronavegabilidad de laaeronave en sus jurisdicciones revisando y aprobando los programas demantenimiento del operador (OMP). Los operadores de aeronaves utilizan lainformación de los documentos de planificación de mantenimiento (MPD) queproporcionan los fabricantes de las aeronaves y otros documentos técnicos paradefinir los OMP que envían a las autoridades de aviación para su aprobación.

Documentos de planificación de mantenimientoLos Documentos de planificación de mantenimiento (MPD) los proporcionan losfabricantes de aeronaves para describir las tareas repetitivas necesarias para elmantenimiento de su aeronave. Los ingenieros de planificación de mantenimientoutilizan la información de los MPD para desarrollar programas de mantenimientode operador (OMP) que, a continuación, se envían a la autoridad de aviación parasu aprobación.

El mantenimiento de aeronaves incluye las tareas necesarias para restaurar omantener los sistemas, componentes y estructuras de una aeronave en el nivel deseguridad necesario para la aviación. El mantenimiento es necesario para laconformidad normativa y también para minimizar el tiempo que debe estar entierra una aeronave y maximizar el valor actual y futuro de la aeronave.

Un archivo MPD de un fabricante de aeronaves puede contener miles de líneas dedetalles, una para cada tarea de mantenimiento recomendada. En la aplicaciónBiblioteca de tareas de mantenimiento (MTL), puede crear un registro MTL y, acontinuación, importar un archivo MPD para rellenar las tareas para el registro.Cuando importa un archivo MPD en un registro MTL, cada tarea agrega unatarjeta de tarea o actualiza una tarjeta de tarea existente.

Los elementos de una tarea se validan durante la importación. Si una tarea no esválida, se informa de un error en la aplicación y el proceso de importacióncontinúa. El informe de error puede ayudarle a identificar la causa de losproblemas para que pueda resolverlos.

Una tarea puede ser no válida, por ejemplo, debido a que las habilidadesnecesarias para realizar la tarea no están definidas en su organización. Paracorregir el problema, defina una nueva habilidad en la aplicación Especialidades.Debe resolver todos los errores para completar correctamente la importación.

© Copyright IBM Corp. 2016 55

Una vez completada la importación, en la aplicación MTL, puede agregar osuprimir tarjetas de tareas. También puede modificar los atributos de una tarjeta detarea y las zonas asociadas, los paneles de acceso, las cualificaciones, losdocumentos relacionados y los intervalos de frecuencia. Cuando completecualquier cambio manual en las tarjetas de tareas del registro MTL, cambie elestado de la revisión MTL a Válido.

Puede agregar cualquier registro MTL válido a un OMP y, a continuación,modificarlo para cumplir con la política de mantenimiento asociada al tipo de flotay aeronave. También puede alinear las tareas con modelos, partes de fabricación ypiezas gestionadas por configuración.

Después de establecer el estado de una revisión MTL en válido, ésta pasa a ser desolo lectura, pero puede crear más revisiones y gestionar varias revisiones almismo tiempo. Cuando recibe un archivo MPD actualizado del fabricante de laaeronave, puede importarlo a una revisión nueva de un registro MTL. Acontinuación, debe seguir el mismo procedimiento para importar las tareas a lanueva revisión.

Programa de muestreo para mantenimiento de aeronaveLos operadores de aeronaves y Organizaciones de gestión continua deaeronavegabilidad (CAMO) son necesarios para configurar un programa demuestreo para la flota de aeronaves de las que son responsables. Los programas demuestreo validan que dichas tareas de mantenimiento se produzcan en el umbralde muestreo y frecuencia de intervalo especificados, indicados en el Documento deplanificación de mantenimiento (Maintenance Planning Document, MPD) paracada tipo de aeronave de una flota.

En los programas OMP, puede crear y gestionar un programa de muestreo detareas de mantenimiento para una flota de aeronaves y cumplir así la conformidadcon la normativa. A continuación, en la aplicación Tarjeta de tarea maestra,especifique las tareas de mantenimiento y establezca la frecuencia de las mismas.

En un OMP, indique que una aeronave es parte del programa de muestreo. Elgrupo de muestra se compone aproximadamente de un 20 por ciento de lasaeronaves de la flota e incluye la aeronave más antigua y la más nueva de la flota.Determine qué aeronaves de la flota son las más antiguas y cuáles son las másnuevas en función de la fecha de fabricación, y seleccione manualmente lasaeronaves que se encuentran en el programa de muestreo.

En la aplicación Tarjeta de tarea maestra, puede indicar que haya un requisito demuestreo y definir el intervalo de muestreo y umbral de muestra para la tarea demantenimiento. Cuando se crea o actualiza una tarjeta de tarea desde una tarjetade tarea maestra, el intervalo de muestreo y el umbral de muestra se aplican a latarjeta de tarea.

Los registros de la Biblioteca de tareas de mantenimiento (Maintenance task library,MTL) le permiten gestionar de forma simultánea varias revisiones de un MPD uOMP. En un registro MTL, puede importar los detalles de frecuencia de muestrapara tareas de mantenimiento.

Programas de mantenimiento de operadorLos operadores de aeronaves definen los programas de mantenimiento deoperador (OMP) y las comprobaciones de mantenimiento asociadas para cada tipo

56 Guía

de aeronave de su flota. Cuando la autoridad de aviación aprueba el programa demantenimiento, se activa el OMP y pasa a ser el documento de control para elmantenimiento de la aeronave.

En la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL), los operadores deMRO pueden importar copias de los OMP que controlan el mantenimiento de laaeronave a la que prestan servicios para los clientes. Los OMP importados sepueden visualizar y gestionar en la aplicación OMP.

Los operadores de aeronaves pueden definir y revisar los OMP en la aplicaciónOMP antes de enviarlos a las autoridades de aviación para su aprobación.

Un registro de OMP se asocia como mínimo con un modelo y, de formapredeterminada, está en vigor para todas las aeronaves o el equipo que esténasociados al modelo o modelos especificados. Los cambios del mantenimiento delas aeronaves o equipo efectivos se validan en relación con los modelos paragarantizar una conformidad continuada. Cuando un OMP está en estado deborrador, puede eliminar las aeronaves seleccionadas de la lista de efectividad.

Normalmente, un OMP contiene muchos centenares de tareas de OMP que tienentarjetas de tarea maestra asociadas. La lista de las tareas OMP que se puedencompilar desde uno o varios de los siguientes orígenes:v Registros de biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL) que contienen

información de tareas de los documentos de planificación de mantenimiento(MPD) o de otros orígenes

v Los registros de tarjetas de tarea maestra que se mantienen en la aplicaciónTarjetas de tarea maestra

En un OMP, puede crear y gestionar un programa de muestreo de tareas demantenimiento para una flota de aeronaves. Para crear un grupo de muestreo,indique una aeronave de la flota como aeronave de muestreo. El grupo demuestreo es de aproximadamente el 20 por ciento de las aeronaves de la flota. Elgrupo de muestreo contiene las aeronaves más antiguas y las aeronaves másnuevas de la flota.

Determine qué aeronaves de la flota son las más antiguas y cuáles son las másnuevas en función de la fecha de fabricación, y seleccione manualmente lasaeronaves que se encuentran en el programa de muestreo. Una vez que indiqueque una aeronave forma parte del programa de muestreo, defina el intervalo demuestreo y el umbral de muestreo de las tareas de mantenimiento en la aplicaciónTarjeta de tarea maestra.

En los OMP las comprobaciones de mantenimiento agrupan tareas relacionadasque se llevan a cabo durante los mismos intervalos. En Maximo for Aviation, unacomprobación es un tipo de tarjeta de tarea maestra que se configura en laaplicación OMP. En la ficha Comprobaciones, cuando añade una comprobación,añade tareas del OMP al contenido de la comprobación. Dado que la comprobaciónes una tarjeta de tarea maestra, cuando vencen las tareas de OMP, se generanórdenes de trabajo automáticamente y se emiten avisos cuando el trabajo está apunto de vencer.

Las comprobaciones de un OMP se organizan normalmente en una jerarquía, en laque el primer nivel de comprobaciones son las más bajas y el cuarto nivel decomprobaciones son las más altas. Puede utilizar un convenio de denominaciónpara distinguir la jerarquía de comprobaciones, por ejemplo, las comprobaciones A

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 57

son las más bajas, a continuación están B y C, y las comprobaciones D son las másaltas. Normalmente las comprobaciones inferiores son comprobaciones de lucesque pueden completarse en una ubicación de mantenimiento de línea.Frecuentemente las comprobaciones superiores son tareas de mantenimientopesadas que se llevan a cabo con menos frecuencia y requieren que la aeronaveesté en un hangar durante varias semanas.

Para configurar la jerarquía de comprobaciones de un OMP, en la fichaComprobaciones, configure las relaciones superiores e inferiores con otrascomprobaciones del registro de OMP. Por ejemplo, si relaciona las comprobacionesA y B, debido a que la comprobación A es la comprobación inferior, cuando seejecuta la comprobación A, la comprobación B no se ejecuta. Cuando se ejecuta lacomprobación B, la comprobación A también se ejecuta.

Una vez que defina las comprobaciones superiores e inferiores, puede crear unbucle de comprobación que divida la serie de requisitos de tareas demantenimiento en una secuencia de comprobaciones relacionadas. Puede asociarcomprobaciones superiores e inferiores con el bucle de comprobación y especificarel orden de las comprobaciones en la secuencia. También puede especificar lafrecuencia con al que se producen las tareas de mantenimiento en el bucle decomprobación. Cuando finaliza un bucle de comprobación, se repite.

Configuración de comprobaciones de ejemplo

En la tabla siguiente se muestran comprobaciones de ejemplo:

Tabla 9. Comprobaciones de ejemplo

ID de comprobaciónFrecuencia de horas devuelo

Número de tarjetas de tareamaestra

A1 600 70

A2 1200 28

A3 1800 21

A4 2400 18

En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de frecuencia de bucle decomprobación:

Tabla 10. Frecuencia de comprobaciones en un bucle de comprobación

Horas de vuelo deintervalo

Horas de vueloacumuladas Comprobaciones superiores

Comprobación decontenido(comprobacionesinferiores)

Número de tarjetasde tarea maestra

600 600 A1 A1 70

600 1200 A2 A1, A2 98

600 1800 A3 A1, A3 91

600 2400 A4 A1, A2, A4 116

600 3000 A5 A1, A3 91

600 3600 A6 A1, A2, A3 119

600 4200 A7 A1 70

600 4800 A8 A1, A2, A4 116

600 5400 A9 A1, A3 91

58 Guía

Tabla 10. Frecuencia de comprobaciones en un bucle de comprobación (continuación)

Horas de vuelo deintervalo

Horas de vueloacumuladas Comprobaciones superiores

Comprobación decontenido(comprobacionesinferiores)

Número de tarjetasde tarea maestra

600 6000 A10 A1, A2 98

600 6600 A11 A1 70

600 7200 A12 (la secuencia se repite apartir de A01)

A1, A2, A3, A4 137

Definición de bucles de comprobaciónPuede crear bucles de comprobación para desglosar los requisitos de unacomprobación de aeronave en una secuencia de comprobaciones relacionadas. Enun OMP, puede habilitar bucles de comprobación para mantener una secuencia ygestionar la frecuencia de las tareas de mantenimiento para que una aeronavecumpla los requisitos de mantenimiento obligados por la normativa.

Procedimiento1. En la aplicación Tarjeta de tarea maestra, cree una tarjeta de tarea maestra y

especifique que el registro es una comprobación.2. En la aplicación OMP, cree o revise un OMP que se encuentre en estado

borrador o pendiente.3. Asocie los registros de la tarjeta de tarea maestra que sean comprobaciones

con el registro de OMP.4. En la ficha Comprobaciones, defina las comprobaciones más alta y más baja.5. En la ficha Comprobar bucles, especifique el nombre y descripción del bucle

de comprobación.6. Especifique la primera comprobación y las comprobaciones siguientes, en la

secuencia de bucle de comprobación.7. Especifique si el bucle de comprobación es un ajuste para actualizar registros

asociados con revisiones.8. Especifique los ciclos de vuelo, horas de vuelo e intervalo de calendario y

unidades en las que tendrá lugar la próxima comprobación de la secuencia.9. Especifique el tipo de medidor del intervalo de antigüedad que tiene lugar

entre las comprobaciones.10. Guarde el registro OMP.

Biblioteca de tareas de mantenimientoLos registros de la biblioteca de tareas de mantenimiento contienen listas deregistros de tarjetas de tarea que se importan desde los documentos deplanificación de mantenimiento (MPD), los programas de mantenimiento deloperador (OMP) o desde otros documentos técnicos. Se pueden utilizar registros deMTL para configurar las tareas para los registros de OMP.

Los MPD pueden contener miles de tareas que se importan como registros detarjetas de tarea. Los OMP pueden contener centenares de tareas que se importancomo registros de tarjetas de tarea maestra. Durante la importación, se compruebanlas tareas para asegurarse de que se ha proporcionado toda la informaciónnecesaria en el formato correcto. Se notifican los errores y debe resolverlos paracompletar la importación.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 59

Cuando crea un registro de MTL, se establece un valor de revisión de 0. Cuandoimporta las tareas desde un archivo, las tareas se asocian a esta revisión. Si recibeuna versión actualizada de un archivo, revise el registro de MTL para importar lanueva versión del archivo. Las tareas que importe se asociarán a la revisión 1. Lasrevisiones de MTL le permite gestionar de forma simultánea varias revisiones deun MPD o de un OMP.

En un registro MTL, puede importar los detalles del umbral de muestran y lafrecuencia del intervalo de muestreo para tareas de mantenimiento para laaeronave que están en un programa de muestreo.

Creación de un programa de mantenimiento del operadorUn registro de programa de mantenimiento del operador (OMP) especifica losmodelos y la aeronave o equipo relacionados a los que se aplica el OMP. Las tareasdel OMP representan las tarjetas de tarea maestra que agrupan tareas relacionadas.Las comprobaciones organizan grupos de tareas OMP, que se llevan a cabo en elmismo intervalo, en una jerarquía de comprobaciones relacionadas.

Procedimiento1. En la aplicación Programa de mantenimiento del operador, cree un registro

OMP.2. En la ficha OMP, en la sección Detalles, especifique los valores para los campos

Operador y Autoridad.3. En la ficha Modelos, agregue uno o varios modelos a los que se aplica el OMP.4. En el separador Efectividad, revise la aeronave o partes del equipo asociados a

los modelos que ha añadido y modifique la lista, si es necesario.5. Para agregar una tarjeta de tarea maestra, la ficha OMP, de la sección Tarjetas

de tarea maestra, pulse Nuevo y especifique una tarjeta de tarea maestra.6. Opcional: Cree una tarjeta de tarea maestra que contenga tareas importadas de

un documento de planificación de mantenimiento (MPD).a. Seleccione la acción Crear tarjetas de tarea maestra desde MTL.b. En el campo MTL, especifique un registro MTL.c. Seleccione las tarjetas de tarea en que desee incluir la tarea OMP y pulse

Aceptar.7. En la ficha Comprobaciones, pulse Nuevo y especifique una comprobación.8. Para agregar tarjetas de tarea maestra a una comprobación seleccionada, en la

subficha Contenido de la comprobación, pulse uno de los botones siguientes:

Opción Descripción

Nuevo Seleccione una o varias tareas OMP en unalista para agregar las tarjetas de tareamaestra asociadas.

Seleccionar tarjeta de tarea maestra Utilice una combinación de términos debúsqueda para filtrar los registros de tareamaestra y seleccione uno o varios de losregistros para agregarlos al contenido de lacomprobación.

9. Opcional: En la subficha Comprobaciones relacionadas, agreguecomprobaciones superiores e inferiores en las subfichas adecuadas. No puedeagregar la misma comprobación a las dos fichas. Una comprobación relacionadapuede ser la comprobación superior o inferior, pero no ambas cosas.

60 Guía

Importación de tarjetas de tarea maestra en la biblioteca detareas de mantenimiento

Los registros MTL contienen listas de tarjetas de tarea maestra que se aplican a losmodelos y aeronave o equipo asociados. La información de las tareas se importadesde los documentos de planificación de mantenimiento (MPD), desde las copiasde los programas de mantenimiento del operador (OMP) o desde otrosdocumentos técnicos.

Acerca de esta tarea

Puede importar varias revisiones de MPD, OMP o de otros archivos técnicos a unregistro de MTL. Para cada revisión de archivo que importe, crea una revisióncorrespondiente del registro de MTL, de modo que puede mantener variasrevisiones de un registro de MTL al mismo tiempo.

La importación de un archivo no está completa hasta que se han procesado todaslas líneas, se han corregido los errores y el estado del registro MTL cambia acompletado.

Procedimiento1. En la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento, cree un registro o cree

una revisión de un registro seleccionado.2. Seleccione la acción Importar archivo.3. Pulse Nuevo archivo y vaya a la ubicación del archivo de origen que desea

importar. Tras seleccionar un archivo de origen, el proceso de importación seinicia automáticamente.

4. Opcional: Durante el proceso, pulse Renovar para ver el número de líneas quequedan por procesar.

5. En el archivo de origen original, corrija los errores que se notifiquen durante laimportación.

6. En la aplicación MTL, suprima la fila que enlaza al archivo que contenía loserrores y pulse Archivo nuevo para importar el archivo de origen corregidopara el nuevo proceso. Cuando se resuelvan todos los errores, se registro seagregará a la biblioteca.

Validación de los datos del MPD que se importa a un registro deMTLCuando importa datos del MPD desde un archivo proporcionado por un fabricantea Maximo for Aviation, se validan los datos para asegurarse de que se ajusta susconfiguraciones. Se informa de los errores de validación para que pueda corregircualquier problema.

Cuando procesa los datos de un archivo importada, cada pieza de línea importadarepresenta una tarjeta de tarea del registro de MTL y se procesa de este modo:v Si no existe un registro de tarjeta de tarea correspondiente, se crea una tarjeta de

tarea nueva.v Si existe un registro de tarjeta de tarea correspondiente, se actualiza.v Si existe un registro de tarea de tarea que no tiene una línea correspondiente en

el archivo de importación, la tarjeta de tarea no se modifica.

Los campos siguientes de la tarjeta de tarea deben contener valores válidos:v Código de revisión

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 61

v ATAv Accesov Zonav Código de habilidadesv Tipo de JCv Fasev Estación

Los siguientes campos de la tarjeta de tarea deben contener valores numéricos:v Horas-hombre de acceso estimadasv Horas-hombre de preparación estimadasv Horas-hombre de tarea estimadasv Hombres

Los siguientes campos de la tarjeta de tarea deben contener Sí o No como valor:v Diferidov Fuera de fase

Gestión de peso y equilibrioPara cumplir la conformidad con la normativa, debe gestionar y mantener el pesoy equilibrado de todas las aeronaves de la flota. IBM Maximo for Aviation 7.6.3calcula y supervisa cambios en el peso y equilibrado de una aeronave en base auna fórmula predefinida.

En el Manual de vuelo de la aeronave, se especifican los límites del centro degravedad de la aeronave. Estos límites aseguran el cumplimiento de los criterios decontrol y estabilidad de certificación durante un vuelo. El mantenimiento de lasespecificaciones del centro de gravedad permite el ajuste preciso de compensaciónde la aeronave para el despegue. Según el tipo de aeronave, debe pesar cada unade ellas de forma periódica entre año y medio, y tres años, o después de cualquiertarea de mantenimiento que afecte al peso y equilibrio de la aeronave.

Las operaciones en vuelo utilizan el peso y equilibrio de la aeronave para calculary definir la configuración para dependencias operativas, como la distribución de lacarga de combustible, la distribución de la carga y los pasajeros, o los sistemas dearmamento en aeronaves militares. En la aplicación Modelos, puede definir lasunidades de medida que se utilizan para el peso y equilibrado de todas lasaeronaves asociadas con el modelo. Debe definir las unidades de medida para elpeso, palanca y momento de la aeronave y el porcentaje de varianza para lasmedidas de peso y equilibrado.

En la aplicación Aeronave, puede hacer seguimiento y supervisar las medidas depeso y equilibrado de una aeronave. En la aplicación Tarjeta de tarea maestrasupervise las tareas de mantenimiento que afectan al peso y equilibrado de unaaeronave. Asocie los detalles que se indican en las tarjetas de tarea maestra atarjetas de tarea, tarjetas del trabajo, órdenes de trabajo y paquetes de trabajo.

Las tareas de mantenimiento pueden afectar al peso y equilibrado de unaaeronave. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, puede hacerseguimiento de dichos cambios. Tras finalizar una tarea de mantenimiento queafecte al peso y equilibrado de la aeronave, actualice la orden de trabajoespecificando el cambio en peso y el momento asociado. El peso y equilibrado

62 Guía

revisados de la aeronave se vuelve a calcular automáticamente y se valida en baseal cambio en peso y su posición. Estas actualizaciones en el peso y equilibrado serealizan en los registros asociados con la aeronave, incluyendo registros en laaplicación Aeronave y la aplicación Libro de registro de vuelo.

Gestión de requisitos normativos con programas de inspecciónprogresiva

Un programa de inspección progresiva (PIP), conocido también comomantenimiento de frecuencia fija, implica la creación de un programa demantenimiento basado en un programa fijo. La planificación puede estar basada enrequisitos normativos.

Definición de programas de inspección progresivaUn programa de inspección progresiva (PIP) se define creando un grupo deregistros de tarjeta de tarea maestra enlazados entre sí y basados en una frecuenciafija, tal como un intervalo de 50 horas de vuelo. El PIP es un ciclo que se repitedespués de que se haya completado el último registro de tarjeta de tarea maestra.

Acerca de esta tarea

Un PIP se suele utilizar para dividir una inspección de gran tamaño en variosfragmentos pequeños de trabajo. Por ejemplo, una inspección anual podríanecesitar que una aeronave esté en tierra durante dos semanas para completar todoel trabajo. En lugar de realizar la inspección anual una vez al año, puede dividir lainspección en seis fases, cada una de ellas con un vencimiento después de 300horas.

Cuando en un grupo PIP se crea un registro de tarjeta de tarea maestra, todos losregistros de tarjeta de tarea maestra asociados heredan automáticamente los valoresdel PIP. Si el programa de mantenimiento se aplica sólo a una única aeronave,puede definir el PIP en los registros de tarjeta de tareas en lugar de hacerlo en losregistros de tarjeta de tarea maestra. El proceso de definir un PIP en los registrosde tarjeta de tarea es el mismo que el de definir un PIP en los registros de tarjetade tarea maestra.

Puede definir un PIP únicamente para frecuencias basadas en medidor y aeronaveso equipos gestionados por configuración.

Procedimiento1. En la aplicación Tarjetas de tarea maestra, cree un registro de tarjeta de tarea

maestra.2. Especifique los campos necesarios para el registro de tarjeta de tarea maestra.3. En la sección Información PIP, seleccione el recuadro de selección Frecuencia

fija.4. Especifique un nombre para el grupo PIP.5. Especifique el número de secuencia.6. Pulse la ficha Frecuencia, y en la ficha Frecuencia basada en medidor,

especifique los detalles sobre frecuencia, alerta y advertencia. Los valores delas unidades de frecuencia de cada tarjeta de tareas de la secuencia de PIPdeben ser iguales. Por ejemplo, puede especificar una frecuencia de 50 horasde vuelo, una alerta a 48 horas de vuelo y una advertencia a 45 horas devuelo.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 63

7. Opcional: En el separador Secuencia, especifique el plan de trabajo que seutilizará para completar las tareas de esta fase del PIP. Si asigna una tarjeta detrabajo a cada tarjeta de tarea maestra de un PIP se asegura de que el trabajose divida por todo el programa de inspección.

8. Cree tantos registros de tarjeta de tarea maestra como requiera el PIP. Porejemplo, si el PIP consta de seis fases, puede crear cinco registros de tarjeta detarea maestra duplicados.a. Seleccione la acción Duplicar tarjeta de tarea maestra. Se copia la

información del PIP y automáticamente se actualiza el número desecuencia del PIP con el número siguiente de la secuencia. La informaciónde frecuencia de la ficha Frecuencia basada en medidor es la copia.

b. Opcional: En el separador Secuencia, cambie la tarjeta de trabajo.9. Enlace cada registro de tarjeta de tarea maestra del grupo de PIP con el

siguiente registro de tarjeta de tarea maestra de la secuencia.a. Abra una tarjeta de tarea maestra en el grupo PIP.b. En la sección Acciones de la tarjeta de tarea maestra, añada una acción de

desactivación. Establezca el registro de tarjeta de tarea maestra en elnúmero de identificación de la tarjeta de tarea maestra actual. Cuando sehaya completado la orden de trabajo asociada, se desactivará el registro dela tarjeta de tarea maestra. Esta desactivación finaliza esta fase del PIP.

c. En la sección Acciones de la tarjeta de tarea maestra, añada una acción deactivación. Establezca el registro de tarjeta de tarea maestra secundario enel número de identificación del siguiente registro de la tarjeta de tareamaestra. Cuando la orden de trabajo asociada se haya completado y sehaya desactivado el registro de tarjeta de tarea maestra original, se activaráel siguiente registro de tarjeta de tarea maestra del grupo PIP. Estaactivación hace que el PIP pase la siguiente fase de inspección.

10. Guarde el registro.

Programas de inspección progresivaEn un programa de inspección progresiva (PIP), el mantenimiento de las aeronavesse divide en fases y se lleva a cabo a intervalos fijos. Por ejemplo, una aeronaverequiere que se complete una inspección de mantenimiento cada 300 horas. Enlugar de completar toda la inspección en 300 horas, las tareas se dividen en seisinspecciones que se completan de forma consecutiva a intervalos de 50 horas devuelo.

Se crea una tarjeta de tarea maestra para cada fase del PIP. Los registros de tarjetade tarea maestra se conocen colectivamente como el grupo PIP y comparten elnombre del grupo PIP. El número de secuencia de PIP identifica el orden en que secompletan los registros de tarjeta de tarea maestra. Para cada registro de tarjeta detarea maestra, debe especificar la frecuencia con la que se lleva a cabo lainspección, por ejemplo, cada 50 horas de vuelo. Después de crear un registro detarjeta de tarea maestra, puede especificar una tarjeta de trabajo para definir lastareas que se crean durante la fase del PIP.

Después de crear todos los registros de tarjeta de tarea maestra el PIP, puedeenlazar los registros conjuntamente con acciones de activación y desactivación.Estas acciones aseguran que sólo está activo un registro de tarjeta de tarea maestracada vez. Una vez completadas las órdenes de trabajo asociadas con un registro detarjeta de tarea maestra, el contador de frecuencia fijo del tarjeta de tarea maestrase incrementa en uno y se activa el siguiente registro de tarjeta de tarea maestra dela secuencia. Este proceso continúa hasta el último registro de tarjeta de tareamaestra y el PIP se inicia con el primer registro de tarjeta de tarea maestra.

64 Guía

Definir el PIP en los registros de tarjeta de tarea maestra es un método eficaz dedesarrollar el programa de mantenimiento. Sin embargo, si el programa demantenimiento se aplica sólo a una única aeronave, puede definir el PIP en losregistros de tarjeta de tarea. El proceso de definir un PIP en los registros de tarjetade tarea es el mismo que el de definir un PIP en los registros de tarjeta de tareamaestra.

Cuando se crea un PI para una nueva aeronave o un proceso de inspección, puedeiniciar el PIP con el primer registro de tarjeta de tarea maestra del grupo PIP. Sinembargo, puede añadir un PIP que ya esté en curso. Por ejemplo, puede dividiruna inspección de mantenimiento de un PIP que consta de seis inspecciones que secompletan cada 50 horas. Las primeras dos fases de la inspección ya se hancompletado antes de añadir la aeronave y el PIP al sistema. Debe definir el PIPcompleto y, a continuación, establecer en 1 los contadores de frecuencia fijos de losdos primeros registros de tarjeta de tarea maestra para que indiquen que estasfases del PIP ya se han completado.

Restaurar los recuentos de vencimiento PIP inicialEl recuento de vencimiento PIP inicial se utiliza para determinar si el primersuceso de mantenimiento ha vencido. Los sucesos de mantenimiento posteriorespara el mismo registro de tarjeta de tarea se desplazan según el recuento devencimiento PIP inicial. Es posible que tenga que restablecer el recuento devencimiento PIP inicial en cualquier momento durante el ciclo de vida de laaeronave.

Acerca de esta tarea

Sólo un registro de tarjeta de tarea puede estar activo en un PIP en cualquiermomento.

Procedimiento1. En la ficha Lista de las aplicaciones Aeronave o Equipo, seleccione el aeronave

o equipo cuyo recuento de vencimiento PIP inicial quiera cambiar.2. Pulse la ficha Plan de mantenimiento y seleccione el icono Establecer recuento

de vencimiento PIP inicial situado junto al grupo PIP en la fila de la tabla.3. Especifique el recuento de vencimiento PIP inicial.4. Guarde el registro.

Resultados

El recuento de vencimiento PIP inicial se modifica, por lo que se modifica elregistro de tarjeta de tarea que vence a continuación. Por ejemplo, si establece elrecuento de vencimiento PIP inicial en 2, el registro de tarjeta de tarea que vence acontinuación será el tercer registro de la secuencia.

Restablecer los contadores de frecuencia fijaCuando un registro de tarjeta de tarea de un ciclo PIP se restablece debido a que seha completado la orden de trabajo asociada, el siguiente punto de vencimientosiempre es siempre el punto especificado por la secuencia PIP. Sin embargo, esposible que tenga que restablecer la secuencia de PIP utilizando la acciónEstablecer contador de frecuencia fija en el registro de MP asociado.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 65

Antes de empezar

De forma predeterminada, la acción Establecer contador de frecuencia fija no estádisponible. Debe habilitar la acción en la aplicación Grupos de seguridad.

Acerca de esta tarea

Sólo un registro de tarjeta de tarea puede estar activo en un PIP en cualquiermomento.

Procedimiento1. En la ficha Lista de las aplicaciones Aeronave o Equipo, seleccione el aeronave

o equipo cuyo PIP quiera cambiar.2. En la ficha Plan de mantenimiento, abra el registro de tarjeta de tarea asociado.3. Seleccione la acción Establecer contador de frecuencia fija y especifique el

nuevo contador de frecuencia fija. Por ejemplo, puede definir un PIP que yaestá en su tercera fase. Debe aumentar los contadores de frecuencia fija para losdos primeros registros de tarjeta de tarea por 1 para indicar que los registros sehan completado.

4. Guarde el registro.

Resultados

En el registro de tarjeta de tarea, el campo Contador de frecuencia fija indica elnúmero de veces que se han completado las órdenes de trabajo asociadas alregistro de tarjeta de tarea maestra.

Creación de publicaciones técnicasLas publicaciones técnicas generan mantenimiento crítico dependiente del tiempo otareas de cambio de diseño que se aplican normalmente a toda una flota. Laspublicaciones técnicas pueden afectar a las configuraciones de aeronaves, planes demantenimiento y otros datos de referencia de un conjunto específico de aeronaveso equipo en uno o más modelos de equipos.

Publicaciones técnicasLas publicaciones técnicas contienen información como, por ejemplo, lasAirworthiness Directives o avisos del servicio al cliente, procedente dedistribuidores, fabricantes y agencias reguladoras. Las publicaciones técnicaspueden desencadenar eventos de mantenimiento y afectan a las previsiones deplanificación de trabajo.

La aplicación Publicaciones técnicas almacena publicaciones técnicas de fabricantes,distribuidores, agencias reguladoras y otros. Las publicaciones técnicas puedentener criterios complejos para definir las aeronaves a los que afectan. La aplicaciónPublicaciones técnicas realiza un seguimiento de la información siguiente:v Identificar detallesv Aeronave afectadav Planes de mantenimiento, que incluyen tarjetas de tarea y tarjetas de trabajo

para implementar los requisitos de trabajov Estado o método de cumplimiento de cada aeronave afectadav Publicaciones técnicas relacionadas

66 Guía

Cuando se crea una publicación técnica, puede especificar si una actualización seaplica a varias aeronaves. Normalmente, las partes de software se actualizan deeste modo. Puede actualizar todo el software contenido en la aeronave de nivelsuperior al mismo tiempo, incluidas las aeronaves hijas ubicadas en los puestos defabricación que ha definido en la publicación técnica.

Se pueden crear varios planes de mantenimiento, cada uno con una tarjeta detrabajo asociada, para una publicación técnica. Cada plan de mantenimiento seutiliza para crear una tarjeta de tarea para cada aeronave afectada. Las tarjetas detarea se utilizan para crear órdenes de trabajo para implementar los requisitos de lapublicación técnica. Al especificar un plan de mantenimiento para una publicacióntécnica, opcionalmente puede seleccionar que se completen automáticamente todoslos planes de mantenimiento asociados. Cuando se utiliza esta opción, cuando secompleta cualquier orden de trabajo individual, todas las tarjetas de tarea que segeneran a partir de la publicación técnica para una aeronave determinada secompletan automáticamente. Si elige no completar automáticamente todos losplanes de mantenimiento asociados, evita la desactivación de los planes demantenimiento asociados, y cada orden de trabajo de tarjeta de tarea se debecompletar individualmente. También puede seleccionar completar todos los planesde mantenimiento asociados antes de que se notifique el método de cumplimientopara cada una de las aeronaves activos asociadas.

Cuando especifica un plan de mantenimiento para una publicación técnica, puededefinir un rango de iteraciones de frecuencia para que se mantenga elcumplimiento normativo. Una iteración de frecuencia define cuántas veces se hancompletado las inspecciones para cumplir con los requisitos de la publicacióntécnica.

En el separador Plan de mantenimiento, puede definir y ver las iteraciones defrecuencia pulsando Iteraciones de frecuencia. Cuando crea una iteración defrecuencia, puede especificar si la tarjeta de tarea se desactiva una vez completadala última iteración de frecuencia. Puede cambiar si se desactiva la tarjeta de tareaúnicamente durante la última iteración de frecuencia. Si agrega iteraciones durantela última iteración, la casilla de verificación de desactivación de las tarjetas de tareadespués de la última iteración de frecuencia se establece como de solo lectura.

Una iteración de frecuencia puede estar basada en tiempo o basada en medidor.Tiene la flexibilidad de definir una iteración de frecuencia y las iteraciones sepueden llevar a cabo en intervalos diferentes. Por ejemplo, puede definir unaiteración de frecuencia que conste de tres iteraciones basadas en medidor: laprimera inspección se lleva a cabo tras 10.000 millas para dos iteraciones. Lasegunda inspección se lleva a cabo tras 25.000 millas para tres iteraciones y latercera inspección se lleva a cabo tras 50.000 millas. También puede definirintervalos de alerta y de aviso para cada iteración de frecuencia.v La primera y segunda inspecciones se llevan a cabo después de 10.000 millas

cada unav La tercera inspección se lleva a cabo después de 25.000 millas

Las publicaciones técnicas incluyen los siguientes tipos de registros de fabricantes,distribuidores y agencias reguladoras:v Airworthiness Directivesv Documentación de cambio de regla de configuraciónv Avisos de servicio al clientev Publicaciones de ingeniería y diseño

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 67

v Proyectos a nivel de flota y nivel de componente

Las publicaciones técnicas se gestionan en el nivel establecido de pieza ya que losregistros técnicos están asociados con los modelos y las piezas gestionadas porconfiguración. Cuando crea una publicación técnica, puede especificar unaorganización y una planta para limitar adicionalmente la aplicabilidad del registrotécnico. Por ejemplo, puede optar por no especificar la planta y la organización, demodo que el registro técnico se aplique al conjunto de pieza. Si la publicacióntécnica sólo se aplica a las aeronaves que están almacenadas en una sola planta,puede especificar dicha planta para que la publicación técnica tenga aplicabilidadlimitada.

Puede agregar una acción de terminación a una publicación técnica. Una acción determinación define una condición necesaria para que pueda terminarse unainspección recurrente, por ejemplo, se registra un nivel determinado de desgastefísico. Las acciones de terminación son útiles ya que no todos los requisitos de unapublicación técnica se pueden reducir a una serie de sentencias programables. Losregistros de terminación garantizan el cumplimiento con los requisitos del registrotécnico.

Puede realizar un seguimiento de los cambios de diseño relacionando los registrostécnicos. Una publicación técnica relacionada puede proporcionar información,definir una relación que requiere acción cuando se producen eventos demantenimiento o definir una relación con un registro de modificación. Relacionarun registro técnico con un registro de modificación crea un registro completo delestándar de diseño de ingeniería.

Normalmente, las empresas deben mantener e informar del estado de suspublicaciones técnicas a agencias reguladoras externas.

Ejemplos de utilización de publicaciones técnicas

El departamento de registros de una empresa recibe un nuevo boletín, directiva,aviso u otro tipo de publicación. Esta publicación puede proceder de un fabricante,distribuidor, organismo regulador u otro departamento autorizado de la empresa.Cree una publicación técnica para documentar la nueva información y adjuntardocumentación electrónica de soporte. Establezca criterios para identificar lasaeronaves afectadas por la publicación técnica. Los criterios pueden incluir elpuesto, número de parte, rango de números de serie, modelos o variaciones demodelos. Puede crear tarjetas de tarea, tarjetas de trabajo iniciales y posiblementetarjetas de tarea de seguimiento que establezcan los requisitos de trabajo. Tambiénpuede especificar acciones de tarjeta de tarea para definir la interacción entretarjetas de tarea. Otros registros técnicos pueden desactivar las tarjetas de tarea.

Si el departamento de registros recibe un nuevo boletín, directiva, aviso u otrapublicación que reemplaza una publicación técnica existente. Defina el registrotécnico reemplazante. A continuación, abra el registro técnico reemplazado ymodifíquelo de modo que apunte a la publicación técnica reemplazante. El estadode la publicación técnica reemplazada cambia de Activo a Reemplazado.

La empresa recibe una nueva aeronave y decide que debe ser una aeronavegestionada por configuración. Cree un registro de aeronave para el mismo ydesígnelo como gestionado por configuración. El intérprete de datos de fabricaciónidentifica las publicaciones técnicas con que debe cumplir la nueva aeronave con

68 Guía

tarjetas de tarea y se generan las órdenes de trabajo que se requieren para iniciar elproceso de cumplimiento para cualquier publicación técnica con que deba cumplirla nueva aeronave.

Un cuerpo regulatorio o un departamento de auditoría interno notifica a unaempresa que planea investigar el estado de incorporación de una o máspublicaciones técnicas. Cree un informe para identificar el cumplimiento de lasaeronaves asociadas con las publicaciones técnicas aplicables.

Estados de publicación técnicaUna publicación técnica puede tener un estado de Borrador, Activo, Inactivo oReemplazado.

Tabla 11. Estados de publicación técnica

Estado Descripción Actualizaciones SupresiónCambios deestado

Borrador La publicacióntécnica no se hacompletado.

Sólo puedeactualizarcampos en lasección Detalles.

Permitido Puede cambiar aActivo

Activo La publicacióntécnica se hacompletado. Segeneran y serealiza unseguimiento delos registros detarjetas de tareaasociados,planificaciones yórdenes detrabajo.

Sólo se puedenactualizarcampos en lasecciónReemplazadopor de la fichaPublicacióntécnica.

No permitido Puede cambiar aInactivo

Inactivo La publicacióntécnica no se hacompletado y nose realiza unseguimiento.

No se puedeactualizar.

Permitido Puede cambiar aActivo.

Reemplazado Otra publicacióntécnica hasustituido alregistro original.la publicacióntécnica originalestá obsoleto.

Sólo se puedenactualizar loscamposPublicaciónreemplazante yFecha dereemplazo en lafichaPublicacióntécnica.

Permitido No se puedecambiar unestado aReemplazadomanualmente. Elestado cambia aReemplazadoautomáticamentecuando sereemplaza unregistro en lafichaPublicacióntécnica.

Creación de publicaciones técnicasUna publicación técnica identifica y realiza el seguimiento de las especificacionestécnicas, equipos afectados, requisitos de trabajo y tarjetas de tarea.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 69

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, pulse los iconos Nueva publicación

técnica.2. Si el campo Publicación está vacío, especifique un valor.3. Especifique una descripción en el campo Título.4. Si el número de pieza de varios registros de equipo se va a actualizar cuando

el trabajo esté completo, marque el recuadro de selección Aplicaractualizaciones múltiples.

5. Opcional: Para limitar la aplicabilidad de la publicación técnica, especifiqueuna organización o una planta.

6. Especifique valores para el campo Tipo y el campo Requerido por.7. Escriba la fecha en que el registro técnico entra en vigor.8. En los campos Revisión, Capítulo, Párrafo y Parte, especifique valores que

correspondan al documento original. La combinación de estos valores debe serexclusiva de esta publicación técnica.

9. Opcional: En el campo Narrativo, especifique los detalles del registro técnico.Por ejemplo, puede agregar los siguientes detalles al campo:v Objetivos de la publicación técnicav Requisitosv Criterio de selección de equipov Fecha efectivav Condiciones en que es necesaria una acción correctivav Detalles del trabajo que es necesariov Condiciones de finalización

10. Si utiliza planes de mantenimiento, en la ficha Planes de mantenimiento,especifique los detalles de finalización:

Opción Descripción

Completar todas las tareas de tarea cuandose complete la publicación técnica

Seleccione la casilla de verificaciónCompletar planes de mantenimientoasociados.

Completar todos los planes demantenimiento antes de que se notifique elmétodo de cumplimiento

Seleccione la casilla de verificaciónCompletar todos los planes demantenimiento antes del método decumplimiento.

11. Guarde la publicación técnica.

Adición de modelos y números de serie afectadosDado que las publicaciones técnicas pueden necesitar una acción correctora, puedeidentificar modelos y números de serie afectados por un registro técnico, si elestado de la publicación técnica es Borrador. El intérprete de datos de compilaciónutiliza los criterios de modelo y número de serie para identificar las aeronaves oequipos afectados.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, seleccione la publicación técnica para el

que desea identificar los modelos afectados.2. En la ficha Modelos, pulse Creación automática.3. Opcional: Para cambiar el intervalo de números de serie en una fila existente,

actualice el campo Expresión de intervalo de números de serie.

70 Guía

4. Opcional: Para agregar otra expresión de modelo o intervalo de números deserie, duplique la fila.

5. Opcional: Suprima las filas innecesarias.6. Guarde la publicación técnica.

Adición de partes de fabricación afectadasDado que las publicaciones técnicas pueden necesitar una acción correctora, puedeagregar partes de fabricaciones afectadas por una publicación técnica. El intérpretede datos de fabricación (BDI) utiliza los criterios de partes de fabricación paraidentificar la aeronave o equipo afectados que están asociados a la parte defabricación. Si el estado de la publicación técnica es Borrador, puede agregar loscriterios de partes de fabricación.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, seleccione la publicación técnica para el

que desea identificar las partes de fabricación afectadas.2. En la ficha Partes de fabricación, agregue una fila y especifique un nombre de

puesto.3. Opcional: En el campo Fecha operativo, especifique la fecha en que se inicia el

seguimiento de la parte de fabricación.4. Opcional: En el campo Fecha obligatoria, especifique la fecha en que debe

comenzar el seguimiento de la parte de fabricación. Para ampliar la fechaobligatoria, especifique el número de días aplazados en el campo Retrasoautomático.

5. Opcional: En el campo Fecha no operativo, especifique la fecha en que elpuesto de fabricación se hace no operativo.

6. Guarde la publicación técnica.

Adición de puestos de fabricación afectadosDado que las publicaciones técnicas pueden necesitar una acción correctora, puedeidentificar los puestos de fabricación que se ven afectados por una publicacióntécnica. Los puestos de fabricación identifican un modelo, configuración, puesto defabricación y pieza. El intérprete de datos de compilación (BDI) utiliza los criteriosde puesto de fabricación para identificar las aeronaves o equipo afectados.

Antes de empezar

La ficha Puestos de fabricación muestra los puestos de fabricación asociados conel criterio que ha identificado en la ficha Piezas o la ficha Partes de fabricación.Antes de identificar puestos de fabricación, guarde las actualizaciones realizadas enla ficha Piezas o Partes de fabricación.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, visualice el registro técnico para el que

desea identificar los puestos de fabricación afectados.2. En la ficha Puestos de fabricación, agregue nuevas filas o pulse en Creación

automática para crear automáticamente filas basadas en los datos en la fichaPiezas o Partes de fabricación.

3. Opcional: Actualice los valores en las filas existentes.4. Opcional: Agregue una expresión de intervalo de modelos o números de serie5. Opcional: Suprima las filas innecesarias.6. Guarde la publicación técnica.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 71

Adición de piezas afectadasDado que las publicaciones técnicas pueden necesitar una acción correctora, puedeagregar las piezas gestionadas por configuración (CM) afectadas por unapublicación técnica si el estado del registro técnico es Borrador. Por ejemplo, puedeañadir una pieza que deba extraerse de la aeronave o equipo debido a lapublicación técnica. El intérprete de datos de fabricación (BDI) utiliza el criterio dela pieza para identificar la aeronave o equipo afectados que están asociados con laspiezas.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, visualice el registro técnico para el que

desea identificar las piezas afectadas.2. En el separador Piezas CM, añada una fila nueva y escriba la pieza.3. Opcional: En el campo Expresión de intervalo de números de serie,

especifique uno o más números de serie o intervalos de números de serie.4. Opcional: En el campo Fecha no operativo, especifique la fecha en que la pieza

pasa a estar inactiva.5. Opcional: Para reemplazar la pieza, especifique el número de pieza de

reemplazo.6. Opcional: En el campo Fecha operativo, especifique la fecha en que la pieza

pasa a ser efectiva.7. Si tiene previsto repetir una pieza reemplazada para crear la pieza de

reemplazo y desea actualizar la aeronave o equipo afectados para que haganreferencia a la pieza de reemplazo, marque el recuadro de selección Actualizar.

8. Guarde la publicación técnica.

Creación de registros de tarjeta de tarea deUna tarjeta de tarea se puede asociar a una publicación técnica. Una tarea croncomprueba constantemente la preparación para crear registros de tarjeta de tareade . También puede generar tarjetas de tarea inmediatamente para planificar eltrabajo que requiere una publicación técnica.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, seleccione el registro técnico para el

que desea crear los MP asociados.2. Seleccione Crear tarjetas de tarea asociadas para ver las aeronaves o partes de

equipo afectadas para las que no haya creado una tarjeta de tarea asociada.3. Seleccione las aeronaves o partes de equipo para las cuales desea crear tarjetas

de tarea asociadas.4. Pulse Aceptar para generar tarjetas de tarea asociadas para las aeronaves o

partes de equipo seleccionadas.

Publicaciones técnicas reemplazantesSe reemplaza una publicación técnica cuando un registro técnico más nuevo loconvierte en obsoleto. Después de definir la nueva publicación técnica, actualice elregistro original con información acerca del nuevo registro. El estado de ambaspublicaciones técnicas debe ser Activo.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, cree una publicación técnica para la

publicación reemplazante.2. Cambie el estado de la publicación técnica a Activo.

72 Guía

3. En la ficha Publicación técnica, seleccione la publicación técnica anterior.4. En la tabla Reemplazado por, especifique la fecha de reemplazo.5. En el campo Publicación, especifique el identificador de la publicación técnica

reemplazante que creó el usuario.6. Guarde la publicación técnica. El estado de la publicación técnica original

cambia a Reemplazado. Se crea una relación de tipo SUPER entre los registrostécnicos reemplazados y reemplazantes. Se eliminará cualquier MP asociado sinórdenes de trabajo.

Eliminación de referencias a publicaciones técnicasreemplazantesSi desea reactivar una publicación técnica reemplazante, elimine la referencia deuna publicación técnica reemplazante. Al eliminar la referencia no se suprime lapublicación técnica reemplazante.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, seleccione el registro técnico

reemplazado.2. En la tabla Reemplazado por, borre el campo Publicación.3. Guarde la publicación técnica. El registro se guarda con el estado Activo.

Especificación de requisitos de plan de mantenimientoLos planes de mantenimiento se utilizan para corregir problemas identificados porlas publicaciones técnicas. Los planes de mantenimiento se pueden basar en lafecha, el medidor o un evento de mantenimiento. Un plan de mantenimientopuede generar varios registros de tarjeta de tarea o puede indicar una limitación delas aeronaves o equipos basada en criterios de uso. Por ejemplo, una aeronave oelemento del equipo de menos de 500 horas puede requerir un mantenimiento dehasta 200 horas.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, visualice la publicación técnica para el

que desea especificar requisitos de mantenimiento.2. En la ficha Plan de mantenimiento, agregue una fila nueva.3. Para especificar criterios basados en fecha, indique fechas para cuando se

realiza un seguimiento de requisitos de trabajo y cuando deben completarse losrequisitos de trabajo.

4. Para especificar criterios basados en medidor, escriba un nombre de medidor yrealice una o más de las siguientes acciones:v Para especificar que el mantenimiento es necesario en un número concreto de

horas de vuelo, ciclos de motor o arranques de motor, escriba el número enel campo Recuento.

v Para especificar que el mantenimiento es necesario cuando la lectura demedidor seleccionada llegue a una lectura específica, escriba el valor en elcampo Recuento y seleccione la casilla de verificación Vence en recuento.

v Para especificar que sólo es necesario el mantenimiento en aeronaves oequipo cuya lectura de medidor sea superior a un valor concreto, escriba elvalor+1 en el campo Desde recuento.

v Para especificar que el mantenimiento es necesario cuando la lectura demedidor está entre dos valores, escriba los valores en el campo Desderecuento y el campo Hasta recuento.

Capítulo 5. Planificación de conformidad normativa 73

5. Para especificar criterios basados en un evento de mantenimiento, realice una omás de las siguientes acciones:v Para realizar el mantenimiento necesario de una tarjeta de tarea, escriba el

número de tarjeta de tarea en el campo Tarjeta de tarea maestra.v Para realizar una inspección en un número específico de días y un

determinado número de días después, cree dos registros. En el primerregistro, seleccione la casilla de verificación Inicial. En el segundo registro,seleccione la casilla de verificación Repetitivo.

6. Para especificar las limitaciones de aeronaves o equipos, escriba un valor en elcampo Limitar medidor.v En el campo Desde recuento, especifique la lectura de medidor mínima a la

que se aplican los criterios basados en fecha, medidor o eventos demantenimiento.

v En el campo Hasta recuento, especifique la lectura de medidor máxima a laque se aplican los criterios basados en fecha, medidor o eventos demantenimiento.

7. Guarde el registro.

Especificación de métodos de cumplimientoMuchos sectores muy regulados requieren el seguimiento y cumplimiento depublicaciones técnicas. Puede especificar el método de cumplimiento (MOC) deuna aeronave o parte de equipo que no requiere mantenimiento.

Procedimiento1. En la aplicación Publicaciones técnicas, visualice el registro técnico que desea

actualizar.2. En la ficha Estado de aeronave o equipo, seleccione la aeronave o parte de

equipo para la que desee agregar el MOC.3. En el campo MOC, entre el método de cumplimiento.4. Guarde la publicación técnica.

74 Guía

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento

La planificación del mantenimiento de una aeronave implica la supervisión de lascondiciones de aeronave o equipo para determinar los plazos de trabajo a largo,medio y corto plazo. Las decisiones sobre la planificación del mantenimiento sebasan en la disponibilidad de herramientas, mano de obra y ubicaciones dereparación. Las eficiencias se consiguen planificando el trabajo para sacar elmáximo partido de los recursos cuando es necesario el mantenimiento.

Planificación de ubicaciones de mantenimientoCon frecuencia, la planificación y programación de las actividades demantenimiento para aeronaves o equipo puede resultar compleja ya que lasaeronaves o equipo que requieren mantenimiento con frecuencia no se encuentranen la ubicación correcta en el momento adecuado. La planificación de ubicación demantenimiento incluye la gestión y planificación de asignaciones, tripulación ymateriales en ubicaciones MRO.

Visión general de ubicaciones de MROUna ubicación de MRO representa la ubicación física de un recurso donde seproducen el mantenimiento, la reparación y la revisión de aeronaves o equiposcomplejos. La aplicación Ubicaciones de MRO se utiliza para planificar de formaeficaz los paquetes de trabajos y para definir la ubicación física, la clasificación ylas capacidades de la planta donde se producen las actividades MRO.

La aplicación Ubicaciones de MRO la utilizan los gestores, planificadores yprogramadores de mantenimiento para definir las ubicaciones de MRO, porejemplo bahías, dentro una ubicación de MRO. Las actividades de mantenimientose asignan a la ubicación de MRO más adecuada para maximizar la productividad.

Una organización puede tener varias ubicaciones MRO dentro de una instalación.Debe crear y especificar una ubicación MRO para poder planificar las actividadesde mantenimiento para dicha ubicación. Puede asociar clasificaciones, tales como eltipo de suelo o las dimensiones, con la ubicación MRO.

Una capacidad es una tarea especializada, tal como una reparación certificada porEASA, y puede realizar una ubicación MRO. Las capacidades se pueden añadir auna ubicación de MRO existente utilizando la tabla Capacidades de ubicación deMRO en el separador principal. Las capacidades de una ubicación de MRO puedenincluir, por ejemplo, procedimientos de certificación aprobados de FAA y EASA.

Puede definir las relaciones físicas, por ejemplo, las adyacentes, entre lasubicaciones MRO para poder asignar los tipos de aeronaves diferentes a unacombinación de ubicaciones MRO. Por ejemplo, puede combinar ubicaciones deMRO para incorporar una aeronave grande.

Un paquete de trabajo es un conjunto de trabajo que tiene una fecha de inicio y definalización planificadas. Un paquete de trabajo únicamente se puede relacionarcon una ubicación MRO. Asigne paquetes de trabajo a una ubicación MRO, queincluye una fecha de inicio y finalización planificada para el mantenimiento.

© Copyright IBM Corp. 2016 75

Gestión de asignaciones de ubicaciónEn la aplicación Asignaciones gráficas - Ubicación de MRO, puede asignar trabajodirectamente a las instalaciones en función de su disponibilidad. Por ejemplo,puede asignar trabajo directamente a un hangar de aeronave.

En la vista Asignación, revise una lista de todas las instalaciones en una ubicación.Puede revisar cuándo están disponibles para trabajar y planificar en consecuencia.

En la ficha Lista de trabajo, puede crear una lista de órdenes de trabajoplanificadas y la mano de obra y tripulaciones disponibles para la ubicación deMRO.

La vista Gantt consta de dos fichas. En la ficha Vista de asignación puede revisarel trabajo sin asignar y las instalaciones de MRO disponibles para realizar eltrabajo. Puede revisar las asignaciones actuales en las ubicaciones de MRO yequilibrar la carga de trabajo. En la ficha Vista de trabajo, puede revisar detallesde trabajo como, por ejemplo, aeronave o equipo, y la prioridad. Puede modificardetalles de trabajo, como por ejemplo estado, prioridad de trabajo y fechas dedestino de inicio y de finalización.

Toda la información de asignación se puede guardar en los registros de trabajoasociados.

Ubicaciones de MROUna ubicación de MRO es una instalación en la que se llevan aeronaves para sumantenimiento. Puede asignar trabajo a recursos que están asociados a la ubicaciónde MRO o a la propia ubicación de MRO.

Una ubicación de MRO puede adoptar varias formas, entre ellas, bahías deautomoción, hangares de aeronaves y talleres. La planificación de estasinstalaciones se realiza para periodos de tiempo cortos a medida que surge trabajoo cuando se cumple su vencimiento de forma simultánea. Por ejemplo, podríaplanificar trabajo para una ubicación de MRO con dos semanas de antelación.

Crear listas de trabajoPuede crear una lista de trabajo futuro que necesita asignarse y asignarlo a lasubicaciones de MRO en función de su disponibilidad. Las listas de trabajo sepueden actualizar o suprimir solamente por el usuario que las creó. Utilice laacción Gestionar confirmaciones de acceso para controlar quién puede confirmar lalista de trabajo de nuevo en la base de datos.

Procedimiento1. En la aplicación Asignación gráfica - Ubicación de MRO, en la ficha Lista de

trabajo, cree una nueva lista de trabajo.2. Ingresar un nombre para la lista de trabajo y especificar la información de

calendario y desplazamiento para cuando se tenga que realizar el trabajo.3. Especifique una ubicación de MRO.4. Crear una consulta basada en los registros de trabajo que desea incluir en la

lista de trabajo. Los recursos que son necesarios para completar el trabajo seincluyen en la vista Asignación. Se listan las instalaciones que coinciden con laubicación de MRO.

Asignación de trabajo a ubicaciones de MROUtilice la vista de Asignación para asignar trabajo futuro a las ubicaciones de MRObasándose en su disponibilidad.

76 Guía

Acerca de esta tarea

La vista Asignación muestra la disponibilidad de las ubicaciones de MRO. Eltiempo no disponible aparece en la vista Gantt como un área sombreada en la tablade recursos.

Procedimiento1. En la ficha Vista de asignación, seleccione el registro de trabajo que desea

asignar. Una barra naranja representa el trabajo sin asignar. Puede asignartrabajar utilizando uno de los métodos siguientes:v Arrastre el registro de trabajo hacia el recurso que desea asignar dentro del

gráfico de recursos.v Pulse el botón derecho del ratón en la barra que representa el trabajo que

desea asignar. Seleccione Ubicación disponible. En la ventana Ubicacióndisponible, seleccione el recurso de mano de obra o cuadrilla al que deseaasignar el trabajo. Pulse Aceptar.

Cuando el trabajo se asigna correctamente, la barra que representa el trabajoasignado es verde. Si seleccionó un recurso que no cumple los requisitos deltrabajo, la barra será roja. Si se requiere una cita (en la aplicación de registro detrabajo), un icono indica que la cita no se ha realizado. Pulse el botón derechodel ratón en la asignación y seleccione Bloqueo para establecer la cita. Las citasbloqueadas no se pueden volver a planificar debido a optimización o edicionesmanuales. Para cambiar manualmente la hora planificada, pulse con el botónderecho del ratón sobre ella y seleccione Desbloquear.

2. Guarde la lista de trabajo.

Gestión de asignacionesPuede asignar trabajo a mano de obra y cuadrillas de las instalaciones basándoseen sus habilidades y disponibilidad. En la aplicación Asignación gráfica, puede verlos próximos trabajos y asignar el trabajo de forma gráfica al recurso adecuado decuadrilla o mano de obra, y responder a situaciones de trabajo dinámicas.

En la ficha Listado de trabajo, puede crear una lista de órdenes de trabajoplanificadas y mano de obra y cuadrillas disponibles, y aplicar una ruta de nivelde calle.

La vista Gantt consta de dos fichas. En la ficha Vista de asignación, puede revisarel trabajo sin asignar y los recursos que están disponibles para realizar el trabajo.Verá la disponibilidad diaria de las tripulaciones y los técnicos, incluidos los turnosy descansos, y las excepciones, como bajas por enfermedad y vacaciones. Puedeacceder a detalles de recurso como, por ejemplo, habilidades, tarifas ycertificaciones. También puede ver las asignaciones actuales y equilibrar la carga detrabajo. Puede volver a asignar trabajo, o dividir trabajo entre recursos o porturnos. En la ficha Vista de trabajo, puede ver los detalles de trabajo como, porejemplo, aeronave o equipo, y la prioridad. Puede modificar detalles de trabajo,como por ejemplo estado, prioridad de trabajo y fechas de destino de inicio y definalización.

En la vista Asignar, puede ver el trabajo y las rutas de trabajo en mapas ycalendarios. Estas herramientas también proporcionan una vista gráfica de losrequisitos, disponibilidad y asignación de trabajos de mano de obra y cuadrillas.Puede utilizar estas herramientas para ver información detallada sobre la mano deobra y las cuadrillas para supervisar su progreso de trabajo de forma más precisa acorto plazo como, por ejemplo, durante un turno de trabajo.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 77

En la vista Asignar, puede llevar a cabo las tareas siguientes para responder deforma más eficaz e situaciones de trabajo dinámicas:v Secuencias y trabajos asignados a mano de obra y cuadrillas basadas en la

prioridad del estado, y en las ubicaciones de las órdenes de trabajov Determinar el tiempo de viaje entre órdenes de trabajov Localizar mano de obra y cuadrillas utilizando sus dispositivo móviles o

sistemas de posicionamiento global (GPS)

Toda la información de asignación se puede guardar en los registros de trabajoasociados.

Crear listas de trabajoPuede crear una lista de trabajo futuro que necesita asignarse y asignarlo a manode obra y cuadrillas basándose en sus aptitudes y disponibilidad. Las listas detrabajo se pueden actualizar o suprimir solamente por el usuario que lascreó.Utilice la acción Gestionar confirmaciones de acceso para controlar quiénpuede confirmar la lista de trabajo de nuevo en la base de datos.

Procedimiento1. En la aplicación Asignaciones gráficas, en la ficha Lista de trabajo, crear una

nueva lista de trabajo.2. Ingresar un nombre para la lista de trabajo y especificar la información de

calendario y desplazamiento para cuando se tenga que realizar el trabajo.3. Especificar una instalación, si es aplicable.4. Crear una consulta basada en los registros de trabajo que desea incluir en la

lista de trabajo. Los recursos que son necesarios para completar el trabajo seincluyen en la vista Asignación. Los recursos de mano de obra y cuadrillas quecumplen los criterios especificados llenan la vista Asignación. Puede crear unalista de trabajo basado en una planificación existente en la aplicaciónPlanificador. Desde el menúSeleccionar acción, seleccionar Crear una lista dtrabajo desde Planificación, y después seleccionar la planificación en la ventanaSeleccionar proyecto de planificación.

5. Aplicar la ruta de nivel de calle, si es aplicable, y guardar la lista de trabajo.

Asignación de trabajoUtilice la vista de Asignación para asignar trabajo futuro a la mano de obra y lascuadrillas basándose en su disponibilidad.

Acerca de esta tarea

Las asignaciones se originan normalmente desde una tarjeta de trabajo, pero sepueden agregar a registros de trabajo en cualquier momento. Las tarjetas de trabajoespecifican las especialidades y los tipos de cuadrillas que se necesitan pararealizar el trabajo.

La vista Asignación visualiza la disponibilidad de la mano de obra y las cuadrillastal como se ha definido en la aplicación Calendarios, donde puede definirinformación de calendario, turnos y descansos. El tiempo sin trabajo aparece en lavista Asignación como un área sombreada en la tabla de recursos. La vistaAsignación también muestra la disponibilidad modificada de los recursos,incluyendo horas extra, enfermedad y periodo de vacaciones.

78 Guía

Procedimiento1. En el separador Vista de asignación, seleccione la barra naranja que representa

el registro de trabajo que desea asignar. Puede pulsar Mayús + botón izquierdodel ratón para seleccionar varios registros. Los recursos que coinciden con losrequisitos del trabajo exactamente (especialidad y habilidad) aparecen en azuloscuro sombreado. Los recursos que coinciden parcialmente con los requisitos(solo especialidad) aparecen en azul claro sombreado. Un icono de habilidadesmúltiples indica que la mano de obra o la cuadrilla posee varias habilidades.Puede pulsar el botón derecho del ratón en el recurso y seleccionar Verespecialidad/habilidad para ver todas las habilidades asociadas. Puede asignartrabajar utilizando uno de los métodos siguientes:v Arrastre el registro de trabajo hacia el recurso que desea asignar dentro del

gráfico de recursos.v Pulse el botón derecho del ratón en la barra que representa el trabajo que

desea asignar. Seleccione Mano de obra disponible. En la ventana Mano deobra disponible, seleccione el recurso de mano de obra o cuadrilla al quedesea asignar el trabajo. Pulse Aceptar.

v Pulse el botón derecho del ratón en el recurso al que desee asignar el trabajo.Seleccione Asignar mano de obra/cuadrilla disponible. El trabajo se asignaal recurso seleccionado en función de su disponibilidad. Se divide paraacomodar turnos, etc.

Cuando el trabajo se asigna correctamente, la barra que representa el trabajoasignado es verde. Si seleccionó un recurso que no cumple los requisitos deltrabajo, la barra será roja. Si se requiere una cita (en la aplicación de registro detrabajo), un icono indica que la cita no se ha realizado. Pulse el botón derechodel ratón en la asignación y seleccione Bloqueo para establecer la cita. Las citasbloqueadas no se pueden volver a planificar debido a optimización o edicionesmanuales. Para cambiar manualmente la hora planificada, pulse con el botónderecho del ratón sobre ella y seleccione Desbloquear. Mediante las teclas delteclado puede restringir dónde desea arrastrar las asignaciones. Pulse Mayús alarrastrar para mover tareas arriba y abajo de la vista Gantt, bloqueando eltiempo. Pulse Alt al arrastrar para mover tareas de izquierda a derecha,bloqueando la asignación de mano de obra, especialidad o cuadrilla.

2. Guarde la lista de trabajo.

Repartir el trabajo entre personas y turnosSe puede repartir trabajo en varias asignaciones para completar el trabajo de lamanera más eficiente posible. Por ejemplo, si un trabajo lleva más tiempo de loanticipado, puede continuarlo en un segundo turno con otros recursos de cuadrillao mano de obra.

Procedimiento1. En el gráfico de recursos de la vista Asignación, pulse el botón derecho del

ratón en el registro de trabajo que desea repartir.2. Reparta el trabajo por segmento o por turno. Por ejemplo, si la duración del

trabajo abarca más de un turno de trabajo, puede repartirlo por turnos. Si deseadividir el trabajo en segmentos más pequeños que pueden ser asignados almismo tiempo, puede repartirlo entre dos o tres segmentos.

3. Asigne cada segmento del trabajo.v Arrastre el trabajo hacia el recurso de mano de obra o cuadrilla apropiada.v Pulse el botón derecho del ratón en la barra que representa el trabajo que

desea asignar. Seleccione Mano de obra disponible. En la ventana Mano de

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 79

obra disponible, seleccione el recurso de mano de obra o cuadrilla al quedesea asignar el trabajo. Pulse Aceptar.

4. Guarde el registro. Para fusionar las asignaciones en el futuro, pulse el botónderecho del ratón en cualquier segmento de la asignación y seleccione Fusionarasignaciones divididas.

Volver a planificar las asignacionesAl revisar la planificación semanal para la organización, un planificador demantenimiento ve que se debe volver a asignar algún trabajo a causa de lospróximos trabajos urgentes. El planificador de mantenimiento quiere dejardisponible una determinada mano de obra o recurso de cuadrilla para lospróximos trabajos.

Procedimiento1. En la aplicación Asignaciones gráficas, pulse la ficha Vista de asignación. En

las tablas de recursos, ubicar la entrada de mano de obra o cuadrillas parahacerlo disponible para un trabajo urgente.

2. Arrastre las asignaciones que desea reasignar a otro recurso de mano de obra ocuadrilla. Puede reasignar todo el trabajo asignado a un recurso a un díadiferente, si selecciona varios registros (Ctrl-pulsación) y los arrastra a un díadiferente.

3. Guarde el registro.

Asignación de trabajos de emergenciaPuede comprobar si hay trabajos de emergencia en la organización y asignar eltrabajo cuando entre. Puede asignar el trabajo a los recursos disponibles de formaautomática o manual.

Procedimiento1. En la aplicación Asignación gráfica, en el menú Acción, seleccione Definir

trabajo de emergencia.2. Escriba una cláusula WHERE de SQL para consultar si hay trabajo entrante

calificado como trabajo de emergencia. Seleccione Asignar automáticamentepara asignar automáticamente el trabajo a recursos disponibles. Desmarque elrecuadro de selección Asignar automáticamente para elegir en la lista derecursos de mano de obra disponibles y asignar el trabajo.

3. Seleccione la frecuencia con la que desea que se ejecute la consulta.4. Pulse en Someter para ejecutar la consulta inmediatamente. Pulse en Guardar

para ejecutarla a la hora planificada.

Resultados

Puede obtener una vista previa del trabajo de emergencia que coincida con suconsulta en la ventana de tabla Órdenes de trabajo de emergencia. Puede ver todaslas asignaciones que se han realizado.

Si decide no asignar automáticamente el trabajo, se abre la ventana Disponibilidadde recursos para trabajos de emergencia. En la lista, seleccione el recurso al quedesea asignar el trabajo. Para las consultas definidas para ejecutarse en el futuro, seenvían notificaciones de correo electrónico. También puede ver una lista de nuevotrabajo de emergencia pulsando Ver recursos disponibles para órdenes de trabajode emergencia en la barra de herramientas del planificador.

80 Guía

Siempre que se agregue un trabajo de emergencia a una lista de trabajo, elproveedor de servicios de mapas vuelve a calcular el tiempo de viaje.

Asignar trabajo a cuadrillas y mano de obraPuede despachar trabajo para asignar recursos, como por ejemplo recursos demano de obra o equipo, a las órdenes de trabajo. Después de configurar consultaspara definir rutas de nivel de calle, asignar mano de obra y cuadrillas a trabajos noplaneados, como cuando una mano de obra está dañada o para ordenes de trabajode emergencia.

Acerca de esta tarea

El trabajo se planifica con varias semanas de anticipación en la aplicaciónPlanificación gráfica. El trabajo se planifica coordinando órdenes de trabajo nuevoy no asignado con los recursos disponibles, los que pueden ser recursos de manode obra o cuadrillas individuales y sus herramientas. Cualquier interrupción deturno para las cuadrillas se ingresan en la aplicación Calendario.

Se necesita la asignación más cerca del momento del trabajo planificado, cuando elasignador debe cambiar los problemas de planificación que no se planificaron. Porejemplo, un electricista no está disponible hoy debido a una enfermedad. Todo eltrabajo asignado al electricista se debe reasignar a otro recurso de mano de obrapara que se complete el trabajo hoy. O bien, una orden de trabajo de emergencia sedebe completar en las siguientes dos horas.

El asignador debe encontrar un recurso de mano de obra para reemplazar elrecurso de mano de obra indispuesto, crear una ruta para el nuevo recurso demano de obra, y después suprimir la ruta de nivel de calle del recurso de mano deobra indispuesto. A continuación, la orden de trabajo de emergencia debelocalizarse en un mapa para encontrar un recurso de cuadrilla o mano de obracercano para realizar el trabajo no planificado. La ruta de nivel de calle para lacuadrilla tiene que volver a dibujarse para incluir la orden de trabajo deemergencia.

Preparación para asignar la mano de obra y la cuadrilla:

Antes de asignar mano de obra o cuadrillas, debe crear una lista de ordenes detrabajos planificados y aplicar una ruta de nivel de calle antes de planificar losrecursos de mano de obra y cuadrillas.

Procedimiento

1. En la aplicación Asignación gráfica, en la ficha Lista de trabajo, completar loscampos para crear una lista de trabajo.

2. Definir una consulta de trabajo en el Creador de expresiones SQL, pararecuperar el trabajo y la mano de obra importante o los registros de equipo.Por ejemplo, crear la siguiente consulta para encontrar todas las ordenes detrabajo abiertas que están planificadas para la siguiente semana:

Opción Descripción

DB2 ((woclass = ’WORKORDER’ o woclass = ’ACTIVITY’)e historyflag = 0 y schedstart >= CURRENT_TIMESTAMPy schedstart <= (CURRENT_TIMESTAMP + 7 DÍAS) y (estado !=’COMP’))

Microsoft SQLServer

((woclass = ’WORKORDER’ o woclass = ’ACTIVITY’)e historyflag = 0 y schedstart >= GetDate()y schedstart <= GetDate()+7 y (estado !=’COMP’))

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 81

Opción Descripción

Oracle Database ((woclass = ’WORKORDER’ o woclass = ’ACTIVITY’)e historyflag = 0 y schedstart >= sysdatey schedstart <= sysdate+7 y (estado !=’COMP’))

3. Filtrar por recursos, como mano de obra y cuadrillas.4. Aplicar la ruta del nivel de calle.

Responder a la no disponibilidad de la mano de obra y de las cuadrillas:

Debe ser capaz de reasignar trabajo desde una mano de obra y cuadrillas a otrasmanos de obras y cuadrillas para que el trabajo se complete según la clasificación.También debe actualizar las rutas de nivel de calle proporcionadas a la mano deobra y cuadrillas de sustitución.

Procedimiento

1. En la aplicación Asignación gráfica, en la ficha Vista de asignación, visualizarlas órdenes de trabajo del de la mano de obra que falta o del recurso decuadrilla en un mapa y en un calendario.

2. Pulsar en cada orden de trabajo en el mapa para visualizar sus detalles.Comprobar qué mano de obra o cuadrillas pueden completar las órdenes detrabajo basados en su ubicación y habilidades.

3. Reasignar el trabajo a los recursos de mano de obra o cuadrilla más adecuados.v Si un único recurso de mano de obra o de cuadrilla no puede completar

todas las órdenes de trabajo, después debe dividirse el trabajo entre variosrecursos de mano de obra y cuadrilla. Asignar cada orden de trabajo alrecurso de mano de obra o cuadrilla más adecuado.

v Si puede encontrar un sustitución para volver a asignar todo el trabajo paraese recurso de mano de obra, debe crear una ruta de nivel de calle.Seleccionar la acción Aplicar rutas de nivel calle, y especificar la fecha deltrabajo, la ubicación de inicio y finalización y el registro de mano de obra ycuadrillas.

El mapa se renueva para incluir la ruta de nivel de calle para sustituir losrecursos de mano de obra y cuadrillas.

4. Suprimir la ruta de nivel de calle para el recurso de mano de obra o cuadrillaausentes. En el menú Acción, seleccione Suprimir rutas de nivel de calle yespecifique la fecha de la ausencia, el registro de mano de obra y la ubicaciónde inicio y de finalización del trabajo.

Responder a trabajos de emergencia:

Un asignador, asigna mano de obra y cuadrillas a un trabajo de emergencia.Después de crear la orden de trabajo, el asignador visualiza la ubicación del trabajode emergencia en un mapa, y encuentra una mano de obra o cuadrillas cercanas aél. La ruta de nivel de calle se actualiza para incluir el trabajo de emergencia.

Antes de empezar

La orden de trabajo de emergencia se crea en la aplicación Seguimiento de órdenesde trabajo.

82 Guía

Procedimiento

1. En la aplicación Asignación gráfica en el mapa en la ficha Asignar, seleccionarlos iconos para visualizar las órdenes trabajo que no se asignaron y mano deobra y cuadrillas cercanas.

2. En el calendario, asegúrese de que un recurso cercano de mano de obra ycuadrilla tiene la disponibilidad y habilidades necesarias para la orden detrabajo.

3. En el mapa, seleccionar la mano de obra y asignarlo al recurso de mano deobra y cuadrilla. Se actualiza la ruta de nivel de calle para la cuadrilla.

Geolocalización de mano de obra y cuadrillas:

Geolocalización utiliza varios tipos de señales, como por ejemplo la señal utilizadapor un teléfono móvil, para aproximarse a la ubicación de un usuario. Puedehabilitar la geolocalización de mano de obra y de cuadrillas para que se puedavisualizar mapas para supervisar su trabajo y progresos de ruta.

La geolocalización está habilitada para mano de obra y cuadrillas que tenganacceso de dispositivos móviles a Maximo Everyplace. Para los dispositivos móvilesque no tengan acceso a Maximo Everyplace, puede habilitar la geolocalizaciónmediante la integración de los dispositivos móviles con la tabla LBSLOCATION.

La siguiente tabla describe los símbolos de geolocalización del mapa que puedenestar asociados con la mano de obra y las cuadrillas.

Tabla 12. Símbolos de geolocalización

Símbolo Descripción

Indicar que los datos de ubicación se renovaron hace menos de unahora. Puede cambiar el intervalo de tiempo entre renovaciones en lafecha en la propiedad del sistema mxe.lbs.lastupdate.tolerance.

Indica que los datos de ubicación se renovaron hace más de unahora.

Indica que la ubicación de la mano de obra o cuadrillas se estima queestán fuera del radio definido. Puede cambiar el radio en laspropiedades del sistema mxe.lbs.maximumAccuracy.

Indica la precisión de la geolocalización de la mano de obra ycuadrillas. Cuanto menor sea el radio, más precisa será lageolocalización. Si la precisión es menor a 2000, entonces la imagenno se visualiza.

Tarea cron de ruta de nivel de calle:

La tarea cron de ruta del nivel de calle se planifica para ejecutarse a diario en elservidor del sistema. Las tareas cron son trabajos de fondo que se ejecutanautomáticamente y en un programa fijo.

La tarea cron SLROUTECLEANUP suprime las rutas de nivel de calle que seplanificaron para fechas de dos o más días en el pasado. Por ejemplo, el 11 denoviembre de 2012, todas las rutas de nivel de calle se suprimen desde el 9 denoviembre de 2012 o antes. Las tareas cron de SLROUTECLEANUP se ejecuta cadadía a las 12 am.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 83

Gestión de programacionesPuede crear y mantener programaciones (planificaciones) basadas en jerarquías deregistros de trabajo, de aeronaves o de ubicaciones. Las consultas que utilicedeterminan la jerarquía que registra el trabajo en su reflejo de programación.

Aplicación Planificación gráficaUtilice la aplicación Planificación gráfica para gestionar y planificar trabajo yrecursos en su organización. Las planificaciones que cree estarán basadas en lajerarquía de ubicaciones, el registro de trabajo o la aeronave. Puede ver lasplanificaciones en la vista de Gantt para gestionarlas visualmente.

Puede identificar conflictos de programación posibles que podrían ser debidos avarias órdenes de trabajo simultáneas que necesitan los mismos recursos. Puedemover registros de trabajo por lotes. Por ejemplo, puede volver a programar todoel trabajo inacabado de la semana anterior a la próxima semana. También puedeemparejar recursos con necesidades de modo que pueda hacer frente a excepcionesen lugar de programar manualmente todas las asignaciones.

Después de crear una planificación de trabajo, puede ver la planificación en unagráfica de Gantt. De un vistazo, puede ver todo el trabajo en la planificación y lasnecesidades de recursos para dicho trabajo. Puede volver a programar el trabajo demodo que los recursos no estén sobrecargados ni infrautilizados y comparar variasplanificaciones de trabajo creando escenarios diferentes. Puede cambiar laprogramación con la funcionalidad de arrastrar y soltar de la vista Gantt y guardarlos cambios en la base de datos de Maximo.

La aplicación Planificación gráfica gestiona restricciones para garantizar que eltrabajo se planifica correctamente. Por ejemplo, puede utilizar restricciones deprioridad de tareas para especificar que algún trabajo (como pintar una pared) nose puede iniciar hasta que otro trabajo (lijar la pared) haya finalizado. Del mismomodo, puede utilizar la función de restricción de fecha para garantizar que lastareas que se han planificado para iniciarse en una determinada fecha no tenganprioridad sobre que se hayan planificado para iniciarse en una fecha anterior. Lametodología de ruta crítica (CPM) se puede utilizar para rastrear estasdependencias mientras que realiza cambios de planificación y volver a calcular laplanificación en consecuencia.

Costes de mantenimientoLa planificación de los costes de mantenimiento incluye la previsión de costesutilizando las funciones del programa y la planificación y supervisión depresupuestos en la aplicación de supervisión de presupuesto.

Supervisión de presupuestos de mantenimientoPuede crear registros de presupuesto para supervisar transacciones relacionadascon mantenimiento en un periodo financiero. La supervisión de los costes depresupuesto puede ayudar a garantizar que los proyectos o actividades como, porejemplo, órdenes de trabajo, se completan dentro del presupuesto acordado ypuede mejorar la estimación de los costes de futuros proyectos.

Supervisión de presupuestos de mantenimientoEn la aplicación Supervisión de presupuesto puede crear registros de presupuestopara supervisar las transacciones de un periodo financiero. La supervisión de loscostes de presupuesto puede ayudar a garantizar que los proyectos o actividades

84 Guía

como, por ejemplo, órdenes de trabajo, se completan dentro del presupuestoacordado y puede mejorar la estimación de los costes de futuros proyectos.

Como administrador, puede crear registros de presupuesto configurando puntosfocales y reglas de cálculo. Los puntos focales representan el elemento que estásupervisando en el registro de presupuesto, como por ejemplo aeronave, equipo,ubicación, o cuentas del libro mayor o componentes. Puede crear puntos focales,por ejemplo, para realizar un seguimiento de los costes en las tarjetas de tareamaestra del tipo de comprobación para un modelo de aeronave específico. Puedeconfigurar reglas de cálculo basadas en costes estimados, aprobados y reales.

Los usuarios pueden crear transacciones para órdenes de trabajo, solicitudes decompra, órdenes de compra, recepciones, facturas y despachos. A continuación losregistros de presupuesto supervisan estas transacciones y se utilizan para crearinformes.

Los informes de presupuesto proporcionan una vista resumida y detallada decostes por tipo, como por ejemplo mano de obra, herramientas, servicios ymateriales. Los informes de presupuesto también proporcionan una vista resumiday detallada de costes por estado como por ejemplo costes estimados, aprobados yreales, y los comparan con los importes presupuestados relacionados.

Configuración de la supervisión de presupuestosEn la aplicación Supervisión de presupuesto puede crear o modificar puntosfocales y reglas de cálculo. Los puntos focales y las reglas de cálculo se utilizanpara crear registros de presupuesto que supervisan los costes planificados,estimados y reales de las transacciones.

Procedimiento1. En la aplicación Supervisión de presupuesto, seleccione Gestionar puntos

focales de presupuesto en el menú.2. Configure los atributos de los puntos focales de presupuesto.

Opción Descripción

Configurar un punto focal predefinido Visualice y modifique los atributos depuntos focales predefinidos.

Crear un punto focal Agregue una nueva fila, establezca valorespara los campos de objeto y atributos yseleccione Aceptar.

3. Seleccione Gestionar reglas.4. Cree nuevas reglas o aplique reglas predefinidas.

Opción Descripción

Crear nuevas reglas Agregue una nueva fila, seleccione valorespara todos los campos y seleccione Aceptar.

Aplicar reglas predefinidas Seleccione Configuración automática.

Qué hacer a continuación

Puede crear presupuestos basados en los puntos focales y condiciones que haconfigurado.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 85

Creación de registros de presupuestoEn la aplicación Supervisión de presupuesto puede crear registros de presupuestopara supervisar las transacciones de un periodo financiero. Puede crear registros depresupuesto para realizar un seguimiento de los costes estimados, aprobados yreales de aeronave, equipo, ubicaciones y cuentas del libro mayor o componentes.

Procedimiento1. En la aplicación Supervisión de presupuesto, seleccione Nuevo presupuesto.2. Especifique el periodo o año financiero del presupuesto y el supervisor que

aprueba el presupuesto.3. Agregue una nueva fila y especifique los puntos focales y condiciones del

registro de presupuesto.4. Para actualizar el registro de presupuesto con transacciones, seleccione Generar

nuevas líneas de presupuesto en el menú.5. Actualice el importe presupuesto en cada línea de presupuesto y guarde el

registro de presupuesto.6. Seleccione Cambiar estado en el menú y especifique un valor para el estado.7. Seleccione Aprobar el presupuesto y especifique el estado aprobado.

Qué hacer a continuación

Seleccione periódicamente Actualizar líneas de presupuesto para actualizar lastransacciones existentes para el registro de presupuesto. La tarea cronBUDGETUPD también está disponible para ejecutar actualizaciones en segundoplano.

Puntos focales predefinidos y reglas de cálculoSe proporcionan puntos focales predefinidos, que se basan en aeronave, equipo,ubicación y cuentas de libro mayor o componentes. También hay disponibles reglasde cálculo predefinidas, que se basan en los costes estimados, aprobados y reales.

Tabla 13. Puntos focales

Objeto Condición Descripción

ACTIVO BMXLINRPROG Generación de presupuestopara aeronave o equipo

CHARTOFACCOUNTS Ninguno Generación de presupuestopara cuentas del LM

GLCOMPONENTS BUDGL01, BUDGL02,BUDGL03, BUDGL04,BUDGL05, BUDGL06,BUDGL07

Generación de presupuestopara segmentos

LOCATIONS Ninguno Generación de presupuestopara ubicaciones

Tabla 14. Reglas de cálculo

Objeto Condición Descripción

WPTOOL BUDMON75 Herramientas canceladas.

WPTOOL BUDMON77 Herramientas aprobadas.

WPTOOL BUDMON76 Herramientas estimadas.

WPSERVICE BUDMON72 Servicio cancelado.

WPSERVICE BUDMON74 Servicio aprobado.

86 Guía

Tabla 14. Reglas de cálculo (continuación)

Objeto Condición Descripción

WPSERVICE BUDMON73 Servicio estimado.

WPMATERIAL BUDMON51 Material almacenadocancelado.

WPMATERIAL BUDMON50 Material almacenadoaprobado.

WPMATERIAL BUDMON52 Material almacenadoestimado.

WPMATERIAL BUDMON53 Material directo cancelado.

WPMATERIAL BUDMON55 Material directo aprobado.

WPMATERIAL BUDMON54 Material directo estimado.

WPLABOR BUDMON91 La mano de obra externaaprobada se ha cancelado.

WPLABOR BUDMON91 Mano de obra externaaprobada.

WPLABOR BUDMON95 La mano de obra internaaprobada se ha cancelado.

WPLABOR BUDMON97 Mano de obra internaaprobada.

WPLABOR BUDMON90 La mano de obra externaestimada se ha cancelado.

WPLABOR BUDMON92 Mano de obra externaestimada.

WPLABOR BUDMON94 La mano de obra internaestimada se ha cancelado.

WPLABOR BUDMON96 Mano de obra internaestimada.

PRLINE BUDMON68 El material directo aprobadose ha cancelado.

PRLINE BUDMON69 Material directo aprobado.

PRLINE BUDMON64 El servicio aprobado se hacancelado.

PRLINE BUDMON65 Servicio aprobado.

PRLINE BUDMON67 El servicio estimado se hacancelado.

PRLINE BUDMON66 Servicio estimado.

PRLINE BUDMON71 El material directo estimadose ha cancelado.

PRLINE BUDMON70 Material directo estimado.

POLINE BUDMON85 El servicio estimado se hacancelado.

POLINE BUDMON83 El servicio aprobado se hacancelado.

POLINE BUDMON82 Servicio aprobado.

POLINE BUDMON84 El material directo estimadose ha cancelado.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 87

Tabla 14. Reglas de cálculo (continuación)

Objeto Condición Descripción

POLINE BUDMON89 Material directo estimado.

POLINE BUDMON87 Material directo aprobado.

POLINE BUDMON86 El material directo aprobadose ha cancelado.

POLINE BUDMON88 Material directo aprobado.

TOOLTRANS BUDMON58 Las herramientas reales sehan cancelado.

TOOLTRANS BUDMON59 Herramientas reales.

SERVECTRANS BUDMON56 El servicio real se hacancelado.

SERVECTRANS BUDMON57 Servicio real.

TRANSUSMAT BUDMON78 El material almacenado realse ha cancelado.

TRANSUSMAT BUDMON80 El material directo real se hacancelado.

TRANSUSMAT BUDMON79 Material almacenado real.

TRANSUSMAT BUDMON81 Material directo real.

LABTRANS BUDMON62 La mano de obra externa realse ha cancelado.

LABTRANS BUDMON60 La mano de obra interna realse ha cancelado.

LABTRANS BUDMON63 Mano de obra externa real.

LABTRANS BUDMON61 Mano de obra interna real.

Configuración de tarjetas de tarea y tarjetas de tarea maestraLas tarjetas de tarea contienen información detallada para el trabajo demantenimiento planificado en aeronaves o partes de equipo. Cuando las tareasvencen, se generan las órdenes de trabajo. Los avisos se generan cuando las tarjetasde tarea alcanzan o sobrepasan su límite de aviso, para impedir que las tarjetas detarea venzan.

Las tarjetas de tarea pueden contener información de la tarjeta de trabajo que secopia en las órdenes de trabajo. En la aplicación Tarjeta de tarea maestra, puedeseleccionar la acción Añadir/Sustituir tarjeta de trabajo para especificar la nuevatarjeta de trabajo que desea añadir a la tarjeta de tarea maestra. Si la tarjeta detarea maestra tiene una tarjeta de trabajo existente, la nueva tarjeta de trabajosustituye a la tarjeta de trabajo existente.

Puede definir una planificación de frecuencia que determina cuándo se generan lasórdenes de trabajo para realizar la tarea. Puede definir intervalos de frecuencia enuna tarjeta de tarea. O puede definir intervalos de frecuencia en una tarjeta detarea maestra y asociarla con una tarjeta de tarea. Entonces, los intervalos defrecuencia definidos por la tarjeta de tarea maestra se aplican a la tarjeta de tareaasociada. Puede configurar la tarjeta de tarea maestra para que ajusteautomáticamente la próxima fecha de vencimiento para tareas de mantenimiento.

88 Guía

Puede utilizar la aplicación Tarjeta de tarea maestra o la aplicación Tarjeta de tareapara definir las inspecciones que están relacionadas con la aeronavegabilidad. En laficha Planificación puede seleccionar inspección 1 o inspección 2 como el tipo detrabajo. Inspección 1 es una inspección general, e inspección 2 es un tipo deinspección más detallado. Normalmente una inspección 1 se realiza con másfrecuencia que una inspección 2.

También puede definir una tarea de ejemplo y una planificación de frecuencia deejemplo sobre una tarjeta de tarea maestra. Puede establecer el umbral de ejemploy el intervalo de ejemplo de las tareas de mantenimiento para aeronaves que seincluyan en el programa de ejemplos descrito en el OMP.

En la aplicación Tarjeta de tarea maestra supervise las tareas de mantenimiento queafectan al peso y equilibrado de una aeronave. Puede asociar los detalles de peso yequilibrio de la tarjeta de tarea maestra con tarjetas de tarea, tarjetas de trabajo,órdenes de trabajo y paquetes de trabajo. Puede habilitar el control de versión deregistros de tarjeta de tareas para hacer un seguimiento de las revisiones de lastarjetas de tarea.

Asociación de tarjetas de tarea con tarjetas de tarea maestrasCuando asocia una tarjeta de tarea con una tarjeta de tarea maestra, laplanificación de frecuencia la gestiona la tarjeta de tarea maestra. Cuandoconfigura frecuencias de planificación en las tarjetas de tarea maestras, las alertas yavisos se propagan a las tarjetas de tarea asociadas.

Procedimiento1. En la aplicación Tarjetas de tarea maestras, seleccione una tarjeta de tarea

maestra que tenga al menos una entrada en la tabla Partes CM. Las partes CMse deben asociar con las aeronaves o equipo para los que desea crear tarjetas detarea.

2. Seleccione el recuadro de selección Crear tarjetas de tarea asociadas para lasaeronaves o equipo de la pieza.

3. Seleccione el recuadro de selección Crear tarjetas de tarea asociadas parapartes CM.

4. Seleccione las aeronaves o equipo con los que desea asociar la tarjeta de tarea ypulse Aceptar.

Iteraciones de frecuencias para generar órdenes de trabajodesde las tarjetas de tareas

Las tarjetas de tareas especifican la información de frecuencia que determina elvencimiento del trabajo. O se puede definir la información de frecuencia en unatarjeta de tarea maestra y, a continuación, se puede propagar a las tarjetas de tareasasociadas.

Los documentos de planificación de mantenimiento (MPD) de los fabricantesincluyen información de frecuencia para cada tarjeta de tarea. Las tareas rutinariasvencen cada vez que se alcanza un número especificado de horas de vuelo o deciclos de vuelo. Estas tarjetas de tarea pueden especificar un intervalo defrecuencia basado en el calendario y varios intervalos de frecuencia basados enmedidores.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 89

Determinar la frecuencia de algunas tareas es más complejo ya que están basadasen el tiempo medio de vuelo, cuando se debe evaluar la relación entre horas devuelo y ciclos de vuelo. Los MPD incluyen la información de frecuencia siguientepara estas tareas:v Valores de intervalos y de umbral opcionales basados en el calendario y en

valores de medidorv Un valor de calificación de fatiga (FR) que indica la sensibilidad de la tarea en

relación con las horas de vuelov Factores de ajuste que revisan intervalos y umbrales cuando se sobrepasa el

tiempo medio de vuelo aceptable

Cuando importa tarjetas de tareas basadas en el tiempo medio de vuelo desde unMPD a la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento, también se importanlos valores de frecuencia, la calificación de fatiga y los factores de ajuste. Puedemodificar los valores de frecuencia y los factores de ajuste asociados en las tarjetasde tareas importadas para que se ajusten a los requisitos de su empresa. O puedeañadir nuevas tarjetas de tareas y tarjetas de tareas maestras y definirmanualmente los valores de frecuencia y los factores de ajuste.

Puede revisar y modificar los factores de ajuste y añadir nuevos factores de ajuste,seleccionando la acción Aplicar factores de ajuste en la aplicación Tarjetas detareas o Tarjetas de tareas maestras.

Se pueden asociar varios factores de ajuste con una planificación de frecuencia.Cada factor incluye una condición que se evalúa como true o false y una fórmulamatemática que se evalúa en un número. Cuando una condición es true, se utilizala salida de la fórmula para volver a calcular los valores de intervalo y umbral.

Las fórmulas utilizan la siguiente anotación estándar:v Para hacer referencia a un medidor que se ha configurado en la aplicación

Medidores, utilice corchetes angulares. Por ejemplo, [$AFT] hace referencia a unmedidor continuo que registra el tiempo medio de vuelo.

v Para hacer referencia al valor en un campo en un objeto comercial, utilice elsigno de dos puntos seguido por el nombre del campo del objeto. Por ejemplo:PLUSAFATIGUERATING hace referencia al valor en el campo FR.

Si el valor aceptable para el tiempo medio de vuelo es 5.55, cuando el valor esmenor o igual a 5.5.5, no se produce ningún ajuste. Si el tiempo medio de vuelosobrepasa los límites aceptables, se revisa el intervalo y los valores de umbralsegún la fórmula especificada para el factor de ajuste, como en el ejemplosiguiente:

Tabla 15. Factores de ajuste de ejemplo

Factor de ajuste Condición Fórmula

1 1.6/[$AFT]<=5.55 1.6/[$AFT]

2 [$AFT]>5.55 1-(([$AFT]-1.6)x:PLUSFATIGUERATING

Intervalos de alertas e intervalos de advertenciasLos intervalos de alertas e intervalos de advertencias se utilizan para supervisar elmantenimiento programado. Un intervalo de alerta es el punto en el que se generauna orden de trabajo. Un intervalo de advertencia es el punto en el que se emiteuna advertencia para informarle de que un registro de tarjeta de tarea está a puntode vencer.

90 Guía

Configure estos intervalos en la ficha Frecuencia de la aplicación Tarjetas de tarea.La aplicación Equipo codifica con colores los avisos y las tarjetas de tarea que hanvencido.

El intervalo de alerta y el intervalo de advertencia pueden representar unacombinación de uno o más valores basados en medidor y sólo un valor basado entiempo. Los valores basados en tiempo se pueden basar en una de las siguientesmedidas de tiempo:v El número de días posteriores a la fecha activa de una tarjeta de tarea.v Un porcentaje de tiempo transcurrido entre la fecha activa y la fecha de

vencimiento de una tarjeta de tarea.v El número de días anteriores a la fecha de vencimiento de una tarjeta de tarea.

Ejemplo de generación de órdenes de trabajo

El ejemplo siguiente muestra cuándo el intérprete de datos de fabricación generauna orden de trabajo para registros de tarjeta de tarea con un atributo defrecuencia de 120 días y distintos atributos de estado. El atributo de estadopredeterminado para un nuevo registro es Absoluto de activo.

Tabla 16. Ejemplo del momento en que se generan las órdenes de trabajo

Frecuencia

Estado de intervalosde alerta yadvertencia Intervalo de alerta

Cuando se generauna orden de trabajo

120 (días) Absoluto de activo 80 80 días después de lafecha activa delregistro de tarjeta detarea.

120 (días) Porcentaje defrecuencia de activo

66,7 Después detranscurridos dostercios del tiempoentre la fecha activay la fecha devencimiento de latarjeta de tarea.

120 (días) Absoluto anterior alvencimiento

40 40 días antes de lafecha de vencimientodel registro de tarjetade tarea.

Especifique el atributo de estado y el intervalo de alerta y el intervalo deadvertencia iniciales cuando agregue un registro de tarjeta de tarea. Siposteriormente actualiza el atributo de estado, el intérprete de datos de fabricaciónajusta los intervalos como se muestra en los ejemplos siguientes:

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 91

Tabla 17. Ejemplo de cambios en los valores de estado de intervalos de alerta yadvertencia

Frecuencia

Valor originalpara el estadode intervalos dealerta yadvertencia

Valoractualizado parael estado deintervalos dealerta yadvertencia

Intervalo deadvertencias

120 (días) Absoluto deactivo

- 90

120 (días) - Porcentaje defrecuencia deactivo

75

120 (días) - Absolutoanterior alvencimiento

30

120 (días) - Absoluto deactivo

90

Control de versiones de los registros de tarjetas de tareasmaestras

El programa de mantenimiento para una aeronave o equipo consta de registros detarjetas de tareas maestras que se asocian a una pieza gestionada por configuración(CM), la cual se asocia a un registro de modelo. Cuando las tarjetas de tareasmaestras para un modelo se agregan con otros registros, tales como los registrostécnicos y las órdenes de trabajo diferidas, constituyen el programa demantenimiento. El control de versiones de los registros de tareas maestras ayuda alas organizaciones a mantener el cumplimiento normativo.

Puede habilitar el control de versiones de los registros de tarjetas de tareas y detarjetas de tareas maestras en la aplicación Organizaciones . Cuando crea unregistro de tarea maestra, se inicia la numeración de las versiones. Si se requierencambios en el registro de la tarjeta maestra, el número de versión del registro detarea maestra se aumenta en 1 y el estado cambia a pendiente de revisión. Despuésde guardar los cambios, puede establecer el estado del registro de tarjeta de tareamaestra en activo. No puede revertir a las versiones anteriores.

Puede optar por crear los registros de tarjetas de tareas asociados para el registrode tarjeta de tarea maestra. Los registros de tarjetas de tareas asociados se creancon un número de revisión de 0 y un estado de activo. También puede optar poractualizar los registros de tarjeta de tarea asociados con cualquier cambio querealice en el registro de tarjeta de tarea maestro. Si se requiere una actualización, seduplica el registro de tarjeta de tarea asociado y su estado se establece en revisado.A continuación, se actualiza el registro de tarjeta de tarea con los cambios de latarjeta de tarea maestra y su número de revisión se aumenta en 1. Puedeseleccionar el recuadro de selección Sustituir actualizado en tarjeta de tareamaestra en un registro de tarjeta de tarea para que las actualizaciones del registrode la tarjeta de tarea maestra no se realicen en el registro de la tarjeta de tarea.

Cuando se revisa un registro de tarjeta de tarea, se selecciona el recuadro deselección Tarjeta de tarea revisada en cualquier orden de trabajo abierta que estéasociada con el registro revisado. El trabajador asignado a una orden de trabajoasociada a un registro de tarjeta de tarea revisado puede decidir si continúa con la

92 Guía

orden de trabajo. De forma alternativa, el trabajador puede cancelar la orden detrabajo para que se cree una nueva orden de trabajo para el registro revisado.

Puede utilizar la acción Ver historial de revisión para visualizar el historial deversiones del registro de tarjeta maestra y ver todas las versiones. El historial deversiones incluye el historial de mantenimiento anterior si es necesario. El historialde versiones puede dar soporte a una auditoría después de un incidente o puederesultarle útil cuando tenga previsto programas de mantenimiento para el futuro.

Grupos de tarjetas de tareasUtilice la aplicación Grupos de tarjetas de tareas para clasificar los registros detarjeta de tarea maestra y gestionar las acciones de tarjeta de tarea mediantegrupos de tarjetas de tarea. También puede organizar registros de tarjeta de tarea ygrupos de tarjeta de tareas maestra por jerarquía de modo que resulten máseficaces cuando se gestionan y controlan las acciones de tarjeta de tarea.

Los registros de tarjeta de tarea se agrupan por tipo de tarea y estos grupos songrupos de tarjetas de tarea. Mediante la aplicación Grupos de tarjetas de tarea,puede gestionar las relaciones entre los registros de tarjeta de tarea que están en elmismo grupo de tarjetas de tarea y entre los registros de tarjetas de tarea que estánen grupos diferentes. Para gestionar las relaciones entre estos registros, pude crearacciones, por ejemplo COMPLETE, entre los siguientes grupos y registros:v Un grupo de tarjetas de tarea maestra que está relacionado con otro grupo de

tarjetas de tarea maestrav Un grupo de tarjetas de tarea maestra que está relacionado con un registro de

tarjeta de tarea maestrav Un registro de tarjeta de tarea maestra que está relacionado con un grupo de

tarjetas de tarea maestrav Un registro de tarjeta de tarea maestra que está relacionado con otro registro de

tarjeta de tarea maestra

La aplicación Grupos de tarjetas de tareas proporciona un control de árbol en Vpara gestionar las relaciones entre los registros de tarjeta de tarea y los grupos detarjetas de tarea. Puede utilizar el control de árbol en V para definir y visualizarregistros de tarjeta de tarea maestra y acciones de tarjeta de tarea en la jerarquía.Puede especificar el número de grupos de tarjetas de tarea y restaurar la secuenciade la tarjeta de trabajos en la aplicación Grupos tarjetas de tarea y en la aplicaciónTarjetas de tarea maestra.

Cuando se crea una acción de tarjeta de tarea entre dos grupos de tarjetas de tareamaestra, se crea una acción de tarjeta de tarea para cada registro de tarjeta de tareaen el grupo de destino por cada registro de tarjeta de tarea existente en el grupode origen. Una tarjeta de tarea maestra debe poder inicializar una acciónCOMPLETE de grupo de tarjetas de tarea.

Un grupo de tarjetas de tarea consta de miembros y acciones:

MiembrosLos registros de tarea que pertenecen al grupo. Los registros de tarjeta detarea maestra también muestran los registros de tarjeta de tarea asociadoscomo registros de nivel inferior.

AccionesLas acciones de tarjeta de tarea que se ejecutan en los registros de tarjetade tarea que están en el nodo Acción en la jerarquía de árbol en V.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 93

Si está creando un grupo de tarjetas de tarea de los registros de tarjeta de tareamaestra, sólo los registros de tarjeta de tarea maestra y los grupos de tarjetas detarea maestra estará disponibles para su selección. Si el grupo de tarjetas de tareaestá relacionado únicamente con registros de tarjeta de tarea, los registros de tarjetade tarea y los grupos de tarjeta de tarea estarán disponibles para su selección.

Los grupos de tarjetas de tarea son exclusivos para cada par de plantas y registrode tarjeta de tarea. No obstante, un registro de tarjeta de tarea maestra o de tarjetade tarea puede ser miembro de más de un grupo de tarjetas de tarea, lo que puedeproducir una referencia circular.

Para agregar una acción de tarjeta de tarea a un registro de tarjeta de tareamaestra, utilice la acción Crear acciones asociadas en la aplicación Grupos detarjetas de tarea (CM). Todos los grupos de tarjetas de tarea y las accionesasociadas que se crean en una jerarquía de árbol en V se actualizan cuando seguardan los registros de tarjeta de tarea maestra y de tarjeta de tarea relacionados.

Puede seleccionar y agregar acciones a grupos de tarjetas de tarea en la jerarquíade árbol en V pulsando con el botón derecho del ratón en el nodo de árbol en V.Las mismas acciones están disponibles también en el menú Acción de la aplicaciónGrupos de tarjetas de tarea (CM).

Las acciones que están disponibles son diferentes para los nodos Miembros yAcciones en la jerarquía de árbol en V:

Tabla 18. Acciones de grupo de tarjetas de tarea disponibles en la jerarquía de árbol en V

Nodo

Acción degrupo detareasdisponible Descripción

Acciones Activar Seleccione esta acción cuando el registro de tarjeta de tareaprincipal se haya completado.

Completo Seleccione esta acción para las reclamaciones cuando elregistro de tarjeta de tarea esté completo.

Crear OT Seleccione esta acción cuando la orden de trabajo ya se hacreado para el registro de tarjeta de tarea primario.

Desactivar Seleccione esta acción cuando el registro de tarjeta de tareaprincipal se haya completado.

Off-Activate Seleccione esta acción cuando la aeronave o equiporelacionado se elimina del registro de tarjeta de tarea.

Off-Deactivate Seleccione esta acción cuando la aeronave o equiporelacionado se elimina del registro de tarjeta de tarea.

On-Activate Seleccione esta acción cuando la aeronave o equiporelacionado se instala en el registro de tarjeta de tarea.

On-Deactivate Seleccione esta acción cuando la aeronave o equiporelacionado se instala en el registro de tarjeta de tarea.

Gestión del trabajo de mantenimientoLa gestión del trabajo de mantenimiento implica configurar tarjetas de trabajo,paquetes de trabajo y órdenes de trabajo para proporcionar la informacióndetallada necesaria para realizar el mantenimiento.

94 Guía

Tarjetas de trabajoUn tarjeta de trabajo es una descripción detallada del trabajo que debe realizarsepara una orden de trabajo. Para crear y gestionar las tarjetas de trabajo se utiliza laaplicación Tarjetas de trabajo.

Cuando crea una tarjeta de trabajo, especifica la información de planificación yprogramación que pueden utilizar las aplicaciones Tarjetas de trabajo ySeguimiento de orden de trabajo. Puede especificar el número del tablón derevisiones de mantenimiento, MRB, la capacidad, la clase y la categoría de latarjeta de trabajo. También puede especificar el número de operación, la estaciónde trabajo, la fase, CMR y el cliente para la tarjeta de trabajo.

Puede rellenar una tarjeta de trabajo desde una lista de operaciones en undocumento de planificación de mantenimiento, MPD, que proporciona elfabricante. Utilice la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL) paracrear registros MTL, portar datos de tarjetas de trabajo MPD a los mismos y añadirmanualmente tarjetas de trabajo. También puede configurar la informaciónmanualmente en una tarjeta de trabajo desde la aplicación Tarjetas de trabajo,utilizando las acciones de búsqueda de los campos para localizar la informaciónrelacionada en los registros de base de datos y los valores de dominio.

Las operaciones que están en la tarjeta de trabajo incluyen información que serecopila de otras aplicaciones y describen los siguientes aspectos del trabajo:v La mano de obra se define en la aplicación Mano de obra y puede incluir

información acerca de los conjuntos de habilidades y los costes de mano de obracalculados para el periodo de tiempo necesario para realizar la operación.

v Los materiales necesarios para completar el trabajo incluyen piezas disponiblesen la aplicación Inventario y piezas consumibles definidas en la aplicaciónEquipo.

v Las partes de servicio necesarias para completar el trabajo están disponibles enla aplicación Partes de servicio, que pueden incluir los costes unitarios y lainformación del proveedor, si están disponibles.

v Las herramientas necesarias para completar el trabajo y sus costes estándisponibles en la aplicación Herramientas.

v Las partes de acceso que se deben abrir y cerrar para proporcionar acceso altrabajo están disponibles en la aplicación Modelos.

v Información que indica las zonas de la aeronave en las que se lleva a cabo eltrabajo está disponible en la aplicación Zonas.

Cuando asocia una tarjeta de trabajo con una aeronave o parte de equipo, unapieza CM, una ubicación o una parte, la tarjeta pasa a estar en vigor para dichoregistro. También puede asociar un plan de seguridad con una tarjeta de trabajo yespecificar los sitios y las organizaciones para los que está en vigor. La acciónDetalles de programa de mantenimiento del operador le permite ver informaciónacerca de los OMP y las tarjetas de tareas maestras asociadas que estánrelacionadas con la tarjeta de trabajo.

Puede duplicar una tarjeta de trabajo para utilizar como una plantilla para unanueva tarjeta de trabajo y puede crear una revisión de una tarjeta de trabajo queestá en estado activo. Cuando crea una revisión, el registro se copia en una nuevatarjeta de trabajo y el número de revisión se incrementa en 1. El estado de la tarjetade trabajo original permanece en estado activo y la nueva tarjeta de trabajo seestablece en pendiente de revisión. Cuando se activa la nueva tarjeta de trabajo, elestado de la tarjeta de trabajo original se establece en revisado.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 95

Puede aplicar registros de tarjeta de trabajo a los registros de tarjeta de tarea y lasórdenes de trabajo. Cuando una tarjeta de trabajo concreta se convierte en unaorden de trabajo, puede modificar la tarjeta de trabajo sin que la tarjeta de trabajoresulte afectada. En la aplicación Tarjeta de tarea maestra, puede seleccionar laacción Añadir/Sustituir tarjeta de trabajo para especificar la nueva tarjeta detrabajo que desea añadir a la tarjeta de tarea maestra. Si la tarjeta de tarea maestratiene una tarjeta de trabajo existente, la nueva tarjeta de trabajo sustituye a latarjeta de trabajo existente.

También puede crear una tarjeta de trabajo desde una tarjeta de trabajo que utilicefrecuentemente.

Configuración de paquetes de trabajoUn paquete de trabajo es un conjunto de órdenes de trabajo y tarjetas de tarea quedefine el trabajo que puede realizarse durante el mismo periodo de mantenimientoen la misma ubicación de reparación. Al configurar paquetes de trabajo, puedecombinar trabajo planificado y no planificado para lograr eficiencia de recursoscuando se realiza el trabajo.

Paquetes de trabajoUn paquete de trabajo define un conjunto de tareas de mantenimiento que serealizan en una aeronave durante un periodo de mantenimiento especificado. Lospaquetes de trabajo incluyen detalles sobre las herramientas, materiales, mano deobra, habilidades y ubicaciones de reparación necesarios para realizar el trabajo.Puede asociar un paquete de trabajo a un cliente y a un acuerdo de clienterelacionado.

Al crear un paquete de trabajo, deberá añadir la orden de trabajo principal. Laorden de trabajo debe estar asociada a una aeronave o parte del equipo, debe estaren el estado abierto y no puede estar asociada a otro paquete de trabajo. Losvalores siguientes están establecidos en el paquete de trabajo a partir delos valoresproporcionados por la orden de trabajo principal:v Fechas de inicio y finalización planificadas para realizar el trabajo que puede

modificarv Valores de solo lectura en los campos No empezar antes de, No empezar

después de y Duración estimada

Tras añadir la orden de trabajo principal, podrá añadir la información siguiente alpaquete de trabajo:v Especifique la aeronave a la que se aplica el paquete de trabajo.v Puede especificar una ubicación de MRO donde se va a realizar el trabajo.v Si el paquete de trabajo es para un cliente, puede especificar un cliente y un

acuerdo de cliente.v Puede modificar las fechas de inicio y finalización planificadas.

Tras añadir la orden de trabajo principal, puede utilizar la acción Añadir tareas yórdenes de trabajo al paquete de trabajo para añadir cualquier combinación deórdenes de trabajo y tarjetas de tarea válidas al paquete de trabajo. Una orden detrabajo o una tarjeta de tarea válida satisface las condiciones siguientes:v Está relacionada con la aeronave a la que se aplica el paquete de trabajo.v Tiene una relación con el cliente, si se ha especificado un cliente.v No está asociada a otro paquete de trabajo.

96 Guía

Puede utilizar Maximo Integration Framework para importar un conjunto deórdenes de trabajo que proporciona un cliente. A continuación, puede crear unpaquete de trabajo con estas órdenes de trabajo y validar el paquete de trabajo conuna copia de un OMP que proporciona un cliente.

Creación de paquetes de trabajoAl crear un paquete de trabajo, especifique la orden de trabajo principal y, después,añada órdenes de trabajo y tarjetas de tarea válidas para construir el paquete.Especifique el registro de equipo o aeronave a la que se aplica el paquete detrabajo, las fechas de inicio y finalización planificadas para el trabajo y la ubicaciónde MRO donde se lleva a cabo el trabajo.

Procedimiento1. En la aplicación Paquetes de trabajo, cree un registro.2. Especifique la orden de trabajo principal.3. Especifique la aeronave o elemento del equipo al que se aplica el paquete de

trabajo.4. Especifique las fechas de inicio y finalización para el trabajo.5. Especifique la ubicación de MRO donde se lleva a cabo el trabajo.6. Opcional: Especifique un cliente y un acuerdo de cliente.7. Seleccione la acción Añadir tareas y órdenes de trabajo al paquete de trabajo

para buscar tarjetas de tarea y órdenes de trabajo válidas para añadir alpaquete de trabajo.

8. Seleccione la acción Generar órdenes de trabajo para crear órdenes de trabajopara cualquier tarjeta de tarea que no tiene ninguna orden de trabajo asociada alas mismas.

9. Guarde el registro.

Añadir paquetes de trabajo de clienteLos operadores de MRO pueden importar un conjunto de órdenes de trabajo queproporciona un cliente y comparar las órdenes de trabajo importadas con registrosde tarjeta de trabajo existentes para construir un paquete de trabajo.

Procedimiento1. Utilice Maximo Integration Framework para importar un conjunto de órdenes

de trabajo que se organizan en una jerarquía.2. En la aplicación Órdenes de trabajo, abra la orden de trabajo de nivel superior

del conjunto de órdenes de trabajo que ha importado.3. Seleccione la acción Coincidencia de tarjetas de trabajo con órdenes de trabajo

y seleccione las asociaciones que necesita. Los números de tarea en órdenes detrabajo se comparan con los números de tarea en tarjetas de trabajo paraidentificar registros que coinciden.

4. Opcional: Revise las entradas en la sección Órdenes de trabajo sin tarjetas detrabajo coincidentes y asigne tarjetas de trabajo cuando proceda.

5. Guarde el registro.

Supervisar el progreso del mantenimiento con órdenes detrabajo

Una orden de trabajo especifica una tarea determinada y la mano de obra, losmateriales, los servicios y las herramientas necesarios para realizar la tarea.También puede asociar piezas gestionadas por configuración con órdenes detrabajo y crear órdenes de trabajo como resultado del proceso de canibalización.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 97

Crear órdenes de trabajoUna orden de trabajo especifica la información acerca del trabajo que se deberealizar para una aeronave, una pieza de equipo, una ubicación o una piezarotativa. Puede añadir tarjetas de trabajo, o planes de seguridad. También puederegistrar los consumos reales a medida que progresa el trabajo.

Acerca de esta tarea

Puede crear órdenes de trabajo en la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo.Si anteriormente ha creado órdenes de trabajo similares, puede ahorrar tiempoutilizando la acción Duplicar orden de trabajo.

Puede duplicar una orden de trabajo con sus operaciones, sin sus operaciones, ocon su jerarquía. Cuando se duplica una jerarquía de órdenes de trabajo, lasoperaciones hijo también se duplican. Si una orden de trabajo que está duplicandotiene una tarjeta de trabajo o un plan de seguridad, estos planes se copian en laorden de trabajo duplicada. Los consumos actuales de trabajo, informes deanomalías y los traslados o las modificaciones planificados, en caso de que existan,no se copian a la orden trabajo duplicada.

Procedimiento1. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, pulse en el icono Orden de

trabajo nueva en la barra de herramientas.2. Especifique si está creando la orden de trabajo para una ubicación, aeronave,

pieza de equipo, pieza rotativa, o cuenta del libro mayor. Si una ubicaciónseleccionada tiene una sola aeronave o pieza de equipo asociada, el valor de laaeronave o pieza de equipo se copia al registro.

3. Opcional: Especifique un tipo para la orden de trabajo y la prioridad de laorden de trabajo para fines de planificación.

4. Especifique cualquier información de planificación adicional e información deresponsabilidad. Puede especificar una tarjeta de trabajo, plan de seguridad,clase de anomalía, información de planificación, y mano de obra planificada,materiales, herramientas y servicios.

5. Guarde la orden de trabajo.

Creación de órdenes de trabajo para supervisar el progreso del mantenimiento:

Las órdenes de trabajo inician el proceso de mantenimiento y crean un registrohistórico del trabajo realizado. Una orden de trabajo especifica la informaciónacerca del trabajo que se debe realizar para una aeronave, pieza de equipo oubicación.

Acerca de esta tarea

El término orden de trabajo puede hacer referencia a un registro de orden de trabajo,cambio, actualización o actividad. Puede añadir tarjetas de trabajo o planes deseguridad a las órdenes de trabajo. A medida que el trabajo progresa en una ordende trabajo aprobada, puede informar de las horas de mano de obra reales, horasestimadas, materiales, servicios y herramientas utilizados.

Para simplificar el proceso de búsqueda y gestión de registros, puede crearclasificaciones para categorizar las órdenes de trabajo. Las clasificacionesidentifican las órdenes de trabajo por el tipo de pieza, por ejemplo, un motor. Lasclasificaciones tienen atributos que identifican adicionalmente la piezaproporcionando más detalles, como el tipo o fabricante del motor.

98 Guía

Los procesos de flujo de trabajo utilizan relaciones entre órdenes de trabajo yoperaciones para automatizar el flujo de cambios de estado. Puede establecerrelaciones entre órdenes de trabajo y operaciones de modo que cuando se completeuna operación, se inicie la siguiente en el flujo.

Procedimiento

1. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo cree una orden de trabajo.2. Especifique el propietario de la orden de trabajo.3. Cree un plan de gestión de órdenes de trabajo para supervisar operaciones,

tarjetas de trabajo, tarjetas de tarea, planes de seguridad y riesgos asociadosrelacionados con la orden de trabajo que ha creado.

4. Cree asignaciones de trabajo en la orden de trabajo.5. Categorice órdenes de trabajo utilizando clasificaciones y atributos.6. Opcional: Cree una alerta para el estado de una orden de trabajo.7. Opcional: Cree un proceso de flujo de trabajo para automatizar el flujo de

cambios de estado.8. Opcional: Asocie un acuerdo de nivel de servicio a la orden de trabajo que

describa un acuerdo con un proveedor de servicios.

Qué hacer a continuación

Cuando se ha creado una orden de trabajo, puede relacionarla con otros registrosde trabajo o incluirla en un paquete de trabajo. Puede realizar un seguimiento delprogreso del trabajo realizando las acciones siguientes:v Notifique los consumos realices en una orden de trabajo a medida que progrese

el trabajo.v Vuelva a planificar trabajo con recursos asignados o desasigne los recursos

asignados a la orden de trabajo.v Añada lecturas de medidor en una orden de trabajo para la aeronave, el equipo

y las ubicaciones asociados.v Notifique el tiempo de inactividad para una aeronave o pieza de equipo

asociada con la orden de trabajo.

Propiedad de las órdenes de trabajo:

Es posible designar a una persona o a un grupo como propietario de una orden detrabajo o ticket. Propiedad significa que una persona o grupo es responsable de laadministración de ese registro. La asignación de propiedad no modifica ladisponibilidad de la persona o del grupo para trabajar o ser propietario de másregistros.

La propiedad puede cambiar durante el ciclo de proceso del registro. Se puedecambiar la propiedad hasta que el registro se encuentre en estado CERR.

Utilice la acción Ver historial para ver el historial del estado y de la propiedad deun registro. La propiedad del registro no es necesaria para una orden de trabajo oticket.

Puede asignar la propiedad de las siguientes maneras:v Utilice la acción Seleccionar propietario para elegir una persona o propietario.v Utilice la acción Tomar propietario si desea ser el responsable de ese registro.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 99

Planes de gestión de órdenes de trabajo:

Después de crear una orden de trabajo, puede utilizar la ficha Planes paraespecificar estimaciones para mano de obra, especialidades, materiales, servicios yherramientas. También puede agregar órdenes de trabajo hijo y crear operacionespara la orden de trabajo.

Tarjetas de trabajo

Una manera fácil de agregar un tarjeta de trabajo a una orden de trabajo es asociaruna tarjeta de trabajo con la orden de trabajo. Cuando especifica un identificadoren el campo Tarjeta de trabajo, el sistema copia la tarjeta de trabajo en la orden detrabajo. También puede añadir una tarjeta de trabajo utilizando otra aplicaciónpara generar una orden de trabajo que ya tenga una tarjeta de trabajo.

Cuando se añade una tarjeta de trabajo a una orden de trabajo, si hay un plan deseguridad asociado con la tarjeta de trabajo, el plan de seguridad se copia a laorden de trabajo. Los cambios que realice en la tarjeta de trabajo o plan deseguridad en una orden de trabajo individual no afectarán la tarjeta de trabajo o elplan de seguridad originales.

Planes de operaciones

Puede insertar o editar las operaciones de la tarjeta de trabajo en la fichaOperaciones. También puede añadir datos de inspección para la aeronave o elequipo.

Si una tarjeta de trabajo actual se basa en una tarjeta de trabajo, todos los datos detarjeta y operaciones se copian de la tarjeta de trabajo. La tarjeta de trabajo sirvecomo plantilla. Los cambios que realice en la tarjeta de trabajo en la orden detrabajo no afectarán la tarjeta de trabajo original.

Puede añadir o editar operaciones de tarjeta hasta que se cierre la orden de trabajo.No puede suprimir operaciones si la orden de trabajo se ha aprobado o hanotificado consumos reales para la operación.

Después de cerrar la orden de trabajo, puede utilizar la acción Editar orden detrabajo de historial para agregar o modificar operaciones.

Análisis de datos de anomalía asociados con órdenes de trabajo:

Los datos de anomalías le permiten registrar y visualizar problemas de aeronave,equipo y ubicación, las causas y los remedios que están asociados con las órdenesde trabajo. Esta información le permite identificar tendencias y aislar causasprobables de averías.

Puede realizar análisis de anomalías y revisar el historial de las anomalías deaeronave, equipo y ubicación a lo largo del tiempo. Por ejemplo, puede revisarproblemas, por ejemplo, las tendencias de averías o el intervalo medio entreanomalías. Puede correlacionar esta información sobre anomalías con otros datos,como planificaciones de tarjetas de tarea, para desarrollar formas de reducir lasanomalías de aeronave, equipo y ubicación.

Los datos de anomalías deben pertenecer a una o más jerarquías de anomalías, quese crean en la aplicación Códigos de anomalía. Al informar de anomalías seutilizan jerarquías de anomalías.

100 Guía

Una jerarquía de anomalías es un conjunto organizado de datos sobre problemas,causas y remedios que están relacionados con aeronaves, equipos y ubicaciones. Lajerarquía de anomalías se identifica mediante un código de anomalía de primernivel, denominado clase de anomalía. Si una aeronave, elemento de equipo oubicación en una orden de trabajo está asociada con una clase de anomalía, elvalor predeterminado de clase de anomalía es la clase de anomalía asociada.

Asociación de planes de seguridad con órdenes de trabajo:

Para ayudar a garantizar que el trabajo se realiza de forma segura, puede asociarun plan de seguridad con una orden de trabajo.

Procedimiento

1. En la aplicación Seguimiento de Órdenes de Trabajo, abra una orden de trabajo.2. En la sección Detalles de trabajo, especifique un plan de seguridad para asociar

con la orden de trabajo y guarde el registro.

Planes de seguridad:

En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, puede asociar un plan deseguridad con una orden de trabajo no aprobada. Los planes de seguridadgarantizan que el trabajo se realice con seguridad.

Una orden de trabajo solo puede tener asociado un plan de seguridad. Si unaorden de trabajo ya tiene un plan de seguridad asociado, debe eliminar el plan deseguridad existente para poder asociar uno nuevo. Cuando modifica lainformación del plan de seguridad de una orden de trabajo, el plan de seguridadoriginal de la aplicación Planes de seguridad permanece sin modificar.

Un plan de seguridad se puede asociar automáticamente con una orden de trabajoen los casos siguientes:v Se añade un plan de trabajo a una orden de trabajo.v Una orden de trabajo la genera una supervisión de condición o un registro de

tarjeta de tarea que tiene una tarjeta de trabajo asociada.

Riesgos de seguridad que están asociados con órdenes de trabajo:

Puede asociar riesgos con la aeronave, equipo o ubicación que figura en una ordende trabajo añadiendo riesgos al plan de seguridad.

La asociación entre la aeronave, equipo o ubicación en la orden de trabajo y susriesgos relacionados debe existir en el registro. Las aeronaves o equiposrelacionados con seguridad pueden tener riesgos de seguridad que afecten alentorno de trabajo para la orden de trabajo actual.

Utilice la acción Seleccionar riesgos de seguridad para añadir riesgos deseguridad. Los riesgos de seguridad incluyen la información siguiente:v Si la aeronave, equipo o ubicación pueden tener rotulaciones de seguridad.v Si la aeronave o el equipo pueden tener materiales peligrosos.v Si la aeronave, equipo o ubicación pueden tener precauciones.

Si especifica algún elemento que también se identifica como material peligroso, seañade automáticamente información para el riesgo en la ficha Plan de seguridad.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 101

Categorización de órdenes de trabajo utilizando clasificaciones y atributos:

Para simplificar el proceso de búsqueda y gestión de registros, puede categorizarlas órdenes de trabajo. Las clasificaciones identifican las órdenes de trabajo segúnrequieran un tipo de pieza, como un sistema portátil. Los atributos identificanadicionalmente la pieza proporcionando más detalles. Por ejemplo, un sistemaportátil puede tener los atributos de memoria, velocidad y espacio de disco.

Procedimiento

1. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, visualice la orden detrabajo que desee categorizar.

2. En la ficha Especificaciones, especifique una clasificación.3. Seleccione los atributos.4. Guarde los cambios.

Habilitación de alertas de tarjeta de tarea para órdenes de trabajo:

Puede utilizar alertas de tarjeta de tarea para notificarle de trabajo pendiente detarjeta de tarea planificado para aeronave, equipo o ubicaciones en los registros deorden de trabajo.

Acerca de esta tarea

La planta que se indica en la orden de trabajo debe estar configurada para habilitarlas alertas. Puede configurar las alertas de tarjeta de tarea para plantas en laaplicación Organizaciones.

Procedimiento

1. En la aplicación Organizaciones, seleccione la acción Opciones de tarjeta detarea y especifique el estado que deben alcanzar las órdenes de trabajo paragenerar alertas de tarjeta de tarea.

2. En la aplicación Tarjeta de tarea, cree un registro de tarjeta de tarea paraaeronave, equipo o para una ubicación.

3. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, cree una orden de trabajoque requiera la misma aeronave, equipo o ubicación. Las alertas de tarjeta detarea se muestran cuando el estado del registro de la orden de trabajo alcanzael estado que ha especificado.

Configuración de procesos de flujo de trabajo:

Los flujos de procesos de trabajo utilizan relaciones entre órdenes de trabajo yoperaciones para automatizar el flujo de cambios de estado. Puede establecerrelaciones entre órdenes de trabajo y operaciones de modo que cuando se completeuna operación, se inicie la siguiente en el flujo. Puede configurar el flujo deproceso como una plantilla de trabajo a nivel de tarjeta de trabajo.

Antes de empezar

Para establecer el proceso de flujo de trabajo para operaciones individuales, debeseleccionar Con control de flujo a nivel de la cabecera para la orden de trabajo.

Procedimiento

1. Abra la orden de trabajo y, en la ficha Planes, abra la operación.

102 Guía

2. En la sección Información de programación, especifique las operacionespredecesoras que deben completarse antes de iniciar esta operación.

Definición de acciones de flujo:

Una acción de flujo se utiliza en un proceso de flujo de trabajo para definir ciertasacciones que deben ocurrir mientras se realiza el trabajo. Las acciones o grupos deacciones pueden aplicarse a cualquier orden de trabajo, operación o tarea de tarjetade trabajo.

Acerca de esta tarea

Puede determinar si la acción se lleva a cabo automáticamente o si sólo se ejecutacuando se inicia manualmente. Si se lleva a cabo automáticamente, la acción serealiza en cuanto el estado de la orden de trabajo o la tarea cambia al valor deestado en curso (INPRG) por parte del proceso de flujo de trabajo. Cuando esmanual, debe iniciar la acción de flujo ejecutando scripts de automatización o deproceso, o bien situando un botón de acción en la aplicación de destino. Lasacciones y los grupos de acciones se definen en la aplicación Acciones.

Procedimiento

1. En una aplicación que soporta la acción de flujo, abra el registro para el quedesea definir una acción de flujo.

2. Lleve a cabo una de estas acciones:v Para un registro de tarjeta de trabajo, actualización, cambio u orden de

trabajo, especifique un valor en el campo Acción de flujo.v Para una operación de orden de trabajo o tarjeta de trabajo, en la ventana de

tabla Operaciones, especifique un valor en el campo Acción de flujo.

La acción definida se ejecuta cuando el valor de estado de la orden de trabajo ola operación cambia a INPRG.

3. Especifique si desea que la acción de flujo se ejecute manualmente oautomáticamente.

Suspensión de procesos de flujo de trabajo:

Puede suspender el proceso de flujo de trabajo para registros de orden de trabajo uoperación que lo tienen definido. Por ejemplo, si desea iniciar una orden de trabajou operación manualmente, puede suspender el control de flujo en dicho registro. Elflujo permanecerá suspendido hasta que se elimine la suspensión.

Acerca de esta tarea

La eliminación de la suspensión reinicia el flujo. Las órdenes de trabajo o lasoperaciones sucesoras con predecesores completados continúan el proceso. Lasórdenes de trabajo y operaciones sin predecesores continúan el proceso al mismotiempo que el registro padre. El último hijo completado bajo un padre traspasa lafinalización al nivel superior.

Procedimiento

1. En una aplicación que soporta la acción de flujo, abra el registro en el quedesea suspender el control de flujo.

2. En la ficha de la aplicación principal, en el nivel de cabecera, seleccione lacasilla de verificación Suspender control de flujo. El proceso de flujo detrabajo se suspende en la orden de trabajo y en todas sus operaciones.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 103

3. Para retener el control de flujo para operaciones individuales, en la fichaPlanes, abra el funcionamiento en la ventana de tabla Operaciones ydeseleccione la casilla Suspender control de flujo en el nivel de tarea. Elcontrol de flujo sigue vigente en el nivel de operación. Esta acción no afecta ala suspensión a nivel de la cabecera de la orden de trabajo.

Ejemplo

Normalmente, se suspende un conjunto de operaciones, con frecuencia bajo elmismo padre. Por ejemplo, puede retrasar el inicio automático de una fasecompleta de trabajo hasta que se cumpla una determinada condición. Tambiénpuede retrasar el inicio de una fase de trabajo para realizar cambios en lasoperaciones, como insertar operaciones, suprimir operaciones y cambiar la lógicade prioridad.

Eliminar procesos de flujo de trabajo de órdenes de trabajo o tarjetas de trabajo:

Puede eliminar el proceso de flujo de trabajo de una orden de trabajo, una tarjetade trabajo, o de registros de operación que tienen definido ese proceso. Puedehacerlo en el nivel de cabecera, lo cual lo eliminará también para todas lasoperaciones asociadas, o bien puede eliminarlo en el nivel de operación.

Acerca de esta tarea

Si el proceso de flujo de trabajo se elimina en el nivel de cabecera, se eliminaráautomáticamente en operaciones individuales en el registro. No puede conservar elproceso de flujo de trabajo para una operación que no lo tenga establecido a nivelde cabecera.

Procedimiento

1. En una aplicación que soporte la acción de flujo, abra el registro que deseaeliminar del proceso de flujo de trabajo.

2. En la ficha de la aplicación principal, deseleccione la casilla de verificación Concontrol de flujo. El sistema elimina la orden de trabajo o la tarjeta de trabajo ytodas sus operaciones del proceso de flujo de trabajo.

3. Pulse en Guardar registro.

Detención de procesos de flujo de trabajo:

Puede detener un proceso de flujo de trabajo para un registro. Puede utilizar laaplicación Administración de flujo de trabajo para ver y detener procesos de flujode trabajo.

Antes de empezar

La aplicación que está asociada con el registro de proceso de flujo de trabajo debeestar habilitada para flujos de trabajo.

Procedimiento

1. En la aplicación Administración de flujo de trabajo, seleccione el proceso activoque desea detener y pulse Detener proceso en la línea de asignación.

2. Opcional: Cree una notificación de correo electrónico. Puede utilizar la plantillade comunicación WFSTOP para crear la notificación. También puede especificarmanualmente el asunto, el mensaje y los destinatarios de funciones.

3. Pulse Aceptar.

104 Guía

Acuerdos de nivel de servicio:

Un acuerdo de nivel de servicio (SLA) es por lo general un acuerdo escrito quedescribe el compromiso entre un proveedor de servicios y sus clientes. Uncompromiso es un nivel de servicio que todas las partes han acordado, porejemplo, la fiabilidad o disponibilidad de una aeronave o un equipo.

El SLA describe uno o más compromisos y las notificaciones o acciones de escaladoque están asociadas con cada compromiso. Las acciones de escalado o lasnotificaciones podrían asociarse a un SLA para garantizar el cumplimiento de loscompromisos. Un proceso de escalado puede supervisar todas las actividades yenviar notificaciones o realizar otras actividades para garantizar el cumplimientode los compromisos.

Los tipos de registro a los que pueden aplicarse los acuerdos de nivel de servicioson los tickets, por ejemplo, las solicitudes de servicio, y los registros basados entrabajos, por ejemplo, las órdenes de trabajo. Para poder aplicar un SLA a unregistro, el registro debe tener definida una planta.

Un acuerdo de nivel de servicio puede asociarse con un registro de varias formas:v Un SLA puede aplicarse automáticamente a un registro desde dentro de un

proceso de escalada o flujo de trabajo o desde otro SLA.v Puede seleccionar una acción para aplicar un SLA, que aplica la mejor

coincidencia de forma automática.v Puede ver los SLA y seleccionar una acción para seleccionar o deseleccionar los

SLA que desea aplicar manualmente al registro.

Cuando se aplica un acuerdo de nivel de servicio a un registro, se activa cualquierescalamiento que esté asociado con el SLA. Las fechas siguientes para el registropueden calcularse automáticamente:v Cuando se aplica un SLA que incluye un compromiso de respuesta, la fecha del

compromiso de respuesta se utiliza para la fecha de inicio de destino.v Cuando se aplica un SLA que incluye un compromiso de resolución, la fecha del

compromiso de resolución se utiliza para la fecha de finalización de destino.v Cuando se aplica un SLA que incluye un compromiso de contacto, la fecha del

compromiso de contacto se utiliza para la fecha de contacto de destino.

Relaciones entre registros y órdenes de trabajoLas relaciones entre registros como, por ejemplo, las órdenes de trabajo y lostickets, ayudan a simplificar la gestión de registros. Puede crear relaciones deregistro manualmente o puede crear relaciones automáticamente cuando realizadeterminadas acciones.

Los siguientes tipos de relaciones pueden existir entre registros:v Relacionadosv Originador y de seguimientov Relacionado con global

Registros relacionados

Mediante la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, puede ver registros yórdenes de trabajo relacionadas con el registro actual. La relación con otrosregistros no determina la herencia de estado, no afecta el flujo de trabajo ni sigue

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 105

un conjunto de reglas de negocio. Las relaciones entre registros pueden ser devarios a varios y no representan jerarquías de registro.

Utilice la ficha Registros relacionados de la aplicación Seguimiento de órdenes detrabajo para crear relaciones con otras órdenes de trabajo y tickets. También puedeeliminar relaciones con otras órdenes de trabajo y tickets.

Cuando crea relaciones entre registros, puede realizar las acciones siguientes:v Modificar registros relacionados.v Ver información relacionada para registros similares.v Ver tickets abiertos que están asociados con un campo específico de la aplicación

Seguimiento de órdenes de trabajo.

Órdenes de trabajo de originador y seguimiento

Desde la orden de trabajo actual, puede crear otro registro relacionadoseleccionando la acción Crear. Cuando crea una orden de trabajo o un ticket desdeuna orden de trabajo existente, el nuevo registro tiene un estado de Seguimiento.La orden de trabajo original tiene un estado de Originador.

Las órdenes de trabajo de seguimiento se crean para asociar órdenes de trabajo ytickets entre sí y mantenerlos en jerarquías separadas. Los costes de las órdenes detrabajo de seguimiento de jerarquías diferentes no se traspasan al mismo nivelsuperior. Por ejemplo, puede crear una orden de trabajo de seguimiento cuandohaya completado un trabajo para registrar que se necesita realizar un trabajoadicional en la misma aeronave, equipo o ubicación.

Una orden de trabajo de seguimiento puede determinar el estado de su orden detrabajo originadora. Una orden de trabajo originadora no puede cambiar el estadode una orden de trabajo de seguimiento. Una orden de trabajo de seguimiento nopuede cambiar el estado de la orden de trabajo originadora si hay más de unseguimiento. El administrador del sistema puede configurar estas opciones.

Cuando se crean órdenes de trabajo de seguimiento, la aeronave, el equipo, laubicación y la cuenta del libro mayor se copian de la orden de trabajo originadoraa la orden de trabajo de seguimiento.

Puede ver las órdenes de trabajo de seguimiento en la ficha Registros relacionadosdel registro originador pero no puede eliminarlas.

Tickets relacionados globalmente

Un registro global es un ticket, como por ejemplo una solicitud de servicio, unproblema o un registro de incidencia, que describe una cuestión que afecta amuchos usuarios. Para crear un ticket de un registro global, debe seleccionar elrecuadro de selección Problema global en el ticket. A continuación, puedeseleccionar la acción Mostrar tickets similares para seleccionar los tickets arelacionar con el ticket global, lo que crea una relación RELATEDTOGLOBAL.

Puede utilizar este tipo de relación para gestionar todos los tickets incluidos en unticket global. Cuando cambia el estado de un ticket global, también cambia elestado de todos los tickets relacionados globalmente. Si el administrador haconfigurado notificaciones automatizadas de los cambios de estado, el sistema

106 Guía

cambia el estado de los tickets relacionados con el problema global. A todos lossolicitantes iniciales que informan del mismo problema se les notifica suresolución.

En el ticket global, también puede ver una lista de registros relacionados y ver losregistros de trabajo y comunicaciones de todos los registros relacionados. No esposible designar un registro como global si ya está relacionado con un registroglobal o si es un registro de historial.

Paquetes de trabajoCuando crea un paquete de trabajo, agrupa las órdenes de trabajo existentes bajonuevas órdenes de trabajo bajo un nuevo nivel superior. Un paquete de trabajopuede utilizarse para separar y rastrear las operaciones incompletas en una ordende trabajo que está casi terminada.

Por ejemplo, cuando tiene una orden de trabajo con 100 operaciones separadas y90 de las operaciones ya se han completado. Puede agrupar las 10 operacionesrestantes en un paquete de trabajo con una nueva orden de trabajo padre. Las 10operaciones pasan a ser operaciones en la nueva orden de trabajo y cualquierorden de trabajo que no son operaciones pasan a ser hijos de la nueva orden detrabajo.

Para crear paquetes de trabajo, seleccione las órdenes de trabajo y, a continuación,utilice la acción Crear paquete de trabajo.

En un registro OMP, puede especificar relaciones entre comprobaciones paradefinir comprobaciones más elevadas, comprobaciones menos elevadas y tarjetasde tarea para operaciones de mantenimiento asociadas a cada comprobación. Lasórdenes de trabajo que se generan a partir de las comprobaciones más elevadas, lascomprobaciones menos elevadas y las tarjetas de tarea se colocan automáticamenteen una jerarquía de órdenes de trabajo. La jerarquía refleja las relaciones que seespecifican entre las comprobaciones en el OMP. Cuando el estado de una ordende trabajo se establece en completada, los estados de las órdenes de trabajo hijotambién se establecen en completada.

Reprogramación y desasignación de trabajoPuede reprogramar trabajo asignado a recursos de mano de obra para ajustarcambios de prioridad o programación. Puede volver a programar varios registrosde trabajo al mismo tiempo utilizando la ventana Volver a planificar asignaciones.

Acerca de esta tarea

Puede reprogramar todo el trabajo que se ha asignado durante un determinadoperíodo de tiempo o a una determinada persona. Puede reprogramar variosregistros de trabajo múltiples al mismo registro de mano de obra durante unperíodo de tiempo diferente o puede desasignar el trabajo para poder asignarlomás tarde a alguien más.

Procedimiento1. En la ficha Asignaciones de la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo,

abra los registros de trabajo que desee reprogramar.2. Seleccione la acción Volver a planificar asignaciones. Se abre la ventana Volver

a planificar asignaciones.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 107

3. Para reprogramar asignaciones a los mismos registros de mano de obra, perocon una fecha nueva, especifique la fecha nueva en el campo Volver aplanificar fecha y asegúrese de que la casilla de verificación Volver a planificarlas asignaciones esté seleccionada.

4. Para desasignar trabajo sin cambiar las fechas de inicio y final planificadas enlos registros de trabajo, deje el campo Volver a planificar fecha en blanco ydeseleccione el recuadro Volver a planificar las asignaciones.

5. Para actualizar las fechas de inicio y final planificadas en los registros detrabajo, especifique una fecha en el campo Volver a planificar fecha ydeseleccione el recuadro Volver a planificar las asignaciones.

Seguimiento del progreso de trabajo en órdenes de trabajoUna orden de trabajo especifica la aeronave, el elemento de equipo, la ubicación yel trabajo que se requiere. Puede informar de consumos reales, programar odesasignar trabajo, especificar lecturas de medidor o informar de tiempos deinactividad de aeronaves o equipos.

Informe de consumos reales para órdenes de trabajo:

A medida que el trabajo progresa en una orden de trabajo aprobada, puedeinformar de las horas de mano de obra reales, materiales, servicios, y herramientasutilizados.

Procedimiento

1. Abra la orden de trabajo para la que desea informar de consumos reales.2. En la ficha Consumos reales, especifique los detalles en las subfichas

siguientes:

Opción Descripción

Mano de obra Informe de las horas de mano de obra, copiela mano de obra de la tarjeta de trabajo, oseleccione la mano de obra planificada.

Materiales Seleccione materiales, seleccione piezasreservadas y seleccione piezas consumibles.

Servicios Seleccione servicios o servicios estándar.

Herramientas Seleccione herramientas, copie datos deherramientas de la tarjeta de trabajo oseleccione las herramientas que se handespachado a la orden de trabajo.

3. Guarde el registro.

Puntos de medida para aeronaves o equipo en órdenes de trabajo:

La aeronave o el equipo en una orden de trabajo pueden tener puntos de medida,que le permiten realizar un seguimiento del uso y el estado de la aeronave o elequipo. Puede agregar puntos de medida a una orden de trabajo hasta que secierre la orden de trabajo.

Los puntos de medida se copian en tarjetas de trabajo cuando coincide lo siguiente:v El nombre del punto de medida en la tarjeta de trabajo que se lista en la orden

de trabajo.v El nombre del punto de medida en la aeronave o pieza de equipo que se lista en

la orden de trabajo.

108 Guía

v Un número de punto de medida para el nombre del punto de medida.

Si añade un valor para un punto de medida, la medida y la fecha medida nuevasse copian en la tabla de base de datos MEASUREMENT. Si agrega una medida sinagregar un valor para el punto de medida, los datos de medida se guardarán conla orden de trabajo. Cuando se guardan órdenes de trabajo con datos de punto demedida, el campo Punto de medida pasa a ser de sólo lectura.

Creación de informes de tiempo de inactividad para aeronave o equipo:

Puede crear informes sobre la hora de inicio y hora final del tiempo de inactividadde una aeronave o pieza de equipo una vez ha transcurrido ese periodo. Puedecrear varios informes de tiempo de inactividad para una única orden de trabajo.

Procedimiento

1. Abra el registro que tiene la aeronave o pieza de equipo para la que deseanotificar el tiempo de inactividad.

2. Seleccione la acción Informar de tiempo de inactividad.3. En la sección Informe de tiempo de inactividad, seleccione la opción Informar

de tiempo de inactividad.4. Especifique la fecha en la que ha empezado el tiempo de inactividad.5. Especifique la fecha en la que ha finalizado o vaya a finalizar el tiempo de

inactividad.6. Seleccione un código de tiempo de inactividad.7. En la sección Tipo de tiempo de inactividad, especifique si el tiempo de

inactividad se ha producido cuando la aeronave o pieza de equipo estabaoperativa o no operativa.

8. Pulse Aceptar.

Intercambiar aeronave o equipo:

Puede intercambiar la aeronave o el equipo que está asociado con una orden detrabajo. La acción de intercambio es aplicable a la orden de trabajo y todas lasaeronaves, el equipo, las ubicaciones y las piezas rotativas que están en susórdenes de trabajo hijo.

Acerca de esta tarea

Puede ejecutar el intercambio inmediatamente o puede guardar el intercambiocomo un plan. Si guarda el intercambio como un plan, los cambios se aplicancuando el estado de la orden de trabajo es completado. Cuando el estado de unaorden de trabajo es completado, puede intercambiar la aeronave o el equipo sólomediante la opción Ejecutar ahora. Cuando se selecciona Ejecutar ahora encualquier ficha, los cambios se aplican a todas las fichas.

Cuando se duplica una orden de trabajo que tiene un intercambio planificado desu aeronave, equipos o ubicaciones, la acción planificada no se copia en la ordende trabajo duplicada. Además, cuando se crea una actualización, un cambio o unaorden de trabajo desde un registro, la acción planificada no se copia en el registrode seguimiento.

Procedimiento

1. Seleccione la acción Mover/intercambiar/modificar.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 109

2. En la ficha Mover/Intercambiar, seleccione ¿Es un intercambio de aeronave oequipo?.

3. En la sección Intercambiar aeronave o equipo, seleccione la fila de la aeronave oel equipo que desea intercambiar.

4. Para trasladar la aeronave o el equipo a un padre o ubicación, escriba un valoren el campo correspondiente.

5. En el campo Aeronave o equipo de reemplazo, especifique una aeronave opieza de equipo.

6. Lleve a cabo una de estas acciones:v Para el intercambio de aeronave o equipo inmediatamente, pulse Ejecutar

ahora.v Para el intercambio de aeronave o equipo cuando el estado de la orden de

trabajo es COMP (Completado), pulse Guardar como plan.

Visión general del proceso de canibalizaciónPara cumplir los requisitos operativos y despachar una aeronave, debe sustituir uncomponente defectuoso, pero el balance de inventario puede ser cero. Mediante elproceso de canibalización, puede eliminar el componente de una aeronave a la quese puede dar servicio e instalarlo en otro.

El procedimiento de mantenimiento regular se completa despachando uncomponente sustituto del inventario, instalándolo, completando el trabajo yliberando la aeronave para entrar en servicio. Sin embargo, tal vez tenga unbalance cero disponible del inventario y la fecha de entrega para obtener unrepuesto sobrepasa los requisitos de planificación operativos.

En este caso se puede autorizar un proceso de canibalización. El componentenecesario se elimina de una aeronave o parte de equipo designada (la aeronave oparte de equipo donante), se inspecciona y se instala en la aeronave o parte deequipo a la que no se puede dar servicio (la aeronave o parte de equipo receptora).Puede utilizar el proceso de canibalización en cualquier momento hasta que laorden de trabajo se haya completado, cerrado o cancelado.

Al completar el trabajo, la aeronave o parte de equipo se despacha para servicio.Se despacha una orden de trabajo para la aeronave o parte de equipo donante a finde generar demanda para el inventario siguiendo un procedimiento regular.Cualquier reserva efectuada para la aeronave o parte de equipo receptora debecancelarse o transferirse a la aeronave o parte de equipo donante.

El proceso de canibalización es una práctica relativamente común que debegestionarse y controlarse con rigor para mantener el cumplimiento de lasregulaciones y la seguridad. La eficiencia también es una prioridad, porque elproceso de canibalización se aplica normalmente bajo presión operativa y fechaslímite ajustadas.

Utilice el separadorMateriales, bajo el separador Planes de la aplicaciónSeguimiento de Órdenes de Trabajo , para especificar y aprobar un proceso decanibalización. Los detalles de canibalización se muestran en la sección Detalles decanibalización, al seleccionar la casilla de verificación Canibalización. Puede teneruna acción de canibalización para cada línea de detalle.

Puede considerar la posibilidad de utilizar el proceso de canibalización en lasituación siguiente:

110 Guía

v Si especifica un número de parte y la comprobación de disponibilidad muestraque no hay existencias, y

v Si tiene la aeronave o parte de equipo bajo el estado AOG.

Esta validación no se aplica y la casilla de verificación Canibalización estádisponible para su selección a pesar de estas condiciones.

Cambios de estado del proceso de canibalización

El proceso de canibalización puede asumir diferentes estados mientras se aplicanlos procedimientos.

Tabla 19. Estados del proceso de canibalización (robo)

Estado Descripción Validación

PENDG(pendiente)

Estado predeterminado cuando se crea la acciónde robo.

Puede especificar este estado si no se selecciona lacasilla de verificación Robo.

NAPPR (noaprobado)

La acción de robo no se aprueba y todos losdemás campos son de sólo lectura.

Ninguno

APPR(aprobado)

La acción de robo se aprueba. No puede especificar este estado si no seselecciona la casilla de verificación Robo.

COMP(completo)

La acción de robo se completa y la aeronave oparte del equipo donante puede emitirse a laaeronave o parte del equipo receptor.

Debe especificar todos los campos. No puedeespecificar este estado si no se selecciona la casillade verificación Robo.

CANC(cancelado)

La acción de robo ya no es necesaria. El usuarioes responsable de cancelar cualquier orden detrabajo, registro de compras, etc asociados.

No puede especificar este estado si no seselecciona la casilla de verificación Robo.

Ejemplo del proceso de canibalización

Está previsto que una aeronave de pasajeros despegue a las 13:00 con 250 pasajerosde pago. Dos horas antes de la salida, falla un componente esencial para lasoperaciones de vuelo. Los mecanismos investigan el problema y concluyen que senecesita una pieza de repuesto. La investigación del inventario disponible revelaque existe una entrega del componente necesario en un plazo de 12 horas.

El control de mantenimiento toma la decisión: el vuelo no debe retrasarse. Se quitaun componente de repuesto de una aeronave que no tenga ningún vuelo previstohasta el día siguiente. El componente se inspecciona y se instala en la aeronaveaveriada. Se despacha una orden de trabajo para la aeronave donante, que secompletará al día siguiente, antes de la hora prevista de vuelo.

Instalación y eliminación de equipoAl completar el trabajo necesario en una orden de trabajo, debe eliminar e instalarel equipo especificado en las órdenes de trabajo.

Instalación y eliminación de equipo:

Al llevar a cabo las órdenes de trabajo de mantenimiento, debe instalar o eliminarel equipo asociado a dichas órdenes de trabajo. Por ejemplo, tiene que instalar unequipo cuando vuelve del mantenimiento, porque el motor que se corrigió tuvoque volver a instalarse en un avión.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 111

Puede utilizar la acción Instalar/eliminar equipo de la aplicación Seguimiento deórdenes de trabajo o el botón Instalar equipo de la subficha Materiales de la fichaConsumos reales para instalar un equipo. En ambos casos, el puesto de fabricacióncorrespondiente debe serializarse.

La siguiente información se aplica si accede a la ventana Instalar/Eliminar a travésde la subficha Materiales en la ficha Consumos reales:v En la subficha Materiales, en el campo Equipo rotativo, puede especificar un

equipo rotativo que sea también una pieza CM, que se utiliza como valor para elequipo de nivel inferior.

v En la subficha Materiales, puede especificar un valor en el campo Fecha realpara utilizarlo como fecha de transacción.

v Sólo puede instalar el equipo de nivel inferior en un puesto de fabricación quesea válido para la pieza CM asociada al equipo.

Para registrar márgenes de medidor, seleccione la casilla de verificación Grabarmárgenes de medidor en la ventana Opciones CM de la aplicación Organizaciones.Se accede a esa ventana a través de la acción Opciones CM de la aplicaciónOrganizaciones.

Registro de lecturas de medidorAl registrar lecturas de medidor para aeronaves o equipo gestionados por laconfiguración, puede registrar los datos reales o delta.

Especificar lecturas de medidor:

Puede añadir lecturas de medidor a la aeronave o parte de equipo y la ubicaciónque se encuentran en una orden de trabajo. Puede especificar las lecturas demedidor como consumos reales o como consumos delta. Puede especificar lecturasde medidor para cualquier fecha y hora a partir de la fecha y hora de creación dela aeronave o parte de equipo

Antes de empezar

Antes de añadir lecturas de medidor a una aeronave o parte de equipo y unaubicación utilizando la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, debeestablecer las lecturas iniciales en la aeronave o parte de equipo relacionada.

Procedimiento

1. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, en la ficha Lista, seleccioneun registro de orden de trabajo.

2. En el menú Seleccionar acción, seleccione Especificar lecturas de medidor.3. Seleccione un nombre de medidor y un tipo de lectura de medidor.4. Seleccione un valor para la fecha y hora de recuento.5. Especifique un valor de medidor.6. Agregue una lectura de medidor de ubicación y especifique cualquier

información relacionada.7. Pulse Aceptar y guarde el registro.

Modificación de márgenes para uso de medidor:

Puede corregir márgenes para el uso de medidor. El medidor debe estarrelacionado con una aeronave o parte de equipo que se haya instalado oeliminado.

112 Guía

Procedimiento

1. En la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, seleccione la orden detrabajo asociada con la aeronave o parte de equipo que desee actualizar.

2. En el menú Seleccionar acción, seleccione Instalar/Eliminar equipo.3. Seleccione el nodo que contiene el puesto de fabricación que desea actualizar y

pulse en Aceptar.4. Si el campo Fecha de la transacción está vacío, especifique un valor.5. Actualice el valor en el campo Recuento real aplicable.6. Pulse Aceptar.

Registro de daños estructurales y reparacionesEl registro de daños estructurales y reparaciones permite a los operadores de laaeronave registrar, revisar, ver y hacer seguimiento de todos los daños que seproduzcan en la estructura de la aeronave para asegurar la seguridad de lasoperaciones de la misma.

Los daños estructurales de una aeronave incluyen abolladuras, rayones, roturas ydobleces. El daño en una aeronave se suele detectar mediante una inspecciónvisual, pero también se puede descubrir por medio de la afectación de deteriorodel rendimiento durante el vuelo. Cada fabricante de aeronave distribuye ymantiene un Manual de reparación estructural (Structural Repair Manual, SRM)que detalla los tipos de daños, limitaciones y planes de reparación estándar. Eldaño no cubierto en el SRM precisa de un plan de reparación específico por partedel fabricante o la autoridad designada por éste. Puede registrar dañosestructurales en la interfaz de usuario y a través de una representación gráficainteractiva de la aeronave en la aplicación Aeronave.

Creación de registros de daños estructurales y reparaciónutilizando la interfaz gráficaPuede crear un registro de reparación y daños estructurales para registrar losdetalles de todos los daños y reparaciones asociados a una aeronave. Puede revisarel daño estructural existente de una aeronave usando una representación gráfica dela estructura de la aeronave, y crear un nuevo registro mediante estarepresentación gráfica.

Antes de empezar

En la aplicación Modelos, en el menú Más acciones, seleccione Asignar imágenesSDR para añadir gráficos de aviones que correspondan con el modelo de aeronavepara el que está creando el registro.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave, en la pestaña Daños estructurales y reparaciones,

en la sección Lista SDR, añada una Nueva fila.2. En la interfaz gráfica de usuario, seleccione el gráfico que corresponde al área

del daño.3. Opcional: Para revisar los registros de daños existentes en el gráfico que

enlaza a los detalles del daño, seleccione el registro de la sección Lista deSDR.

4. Seleccione el icono de flecha para identificar la ubicación de los daños en elgráfico del avión y ampliar la imagen utilizando la rueda de desplazamiento.Seleccione el icono Destino, y pulse para colocar un marcador en la posiciónque indica el lugar en el que se ha producido el daño.

Capítulo 6. Planificación y gestión del mantenimiento 113

5. Opcional: Para cambiar la ubicación de un daño estructural existente yregistro de reparación, seleccione el marcador del daño existente en el gráfico,y seleccione la nueva posición en el gráfico mediante el icono Destino.Confirme la posición.

6. Especifique la fecha en la que se ha registrado el problema, la ubicación deldaño, la descripción del mismo, si el daño es interno o externo, si es visible ylas dimensiones del mismo.

7. Si el daño está causado por corrosión, especifique la categoría de corrosión.8. Especifique el valor de clasificación y el tipo de limitación del daño.9. Opcional: En la subpestaña Registros relacionados, añada documentos de

referencia y registros relacionados.10. Guarde el registro.

Creación de registros de daños estructurales y reparaciónUn registro de daños estructurales y reparación documenta los detalles de todoslos daños y reparaciones relacionados con la aeronave. También puede añadir unregistro relacionado y documentación de referencia al registro.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave, en la ficha Daños estructurales y reparaciones, en la

sección Lista SDR, seleccione Nueva fila para añadir un registro.2. Especifique valores para el registro, número de serie o número de pieza de la

aeronave.3. Especifique la fecha en la que se ha registrado el problema, la ubicación del

daño, la descripción del mismo, si el daño es interno o externo, si es visible ylas dimensiones del mismo.

4. Si el daño está causado por corrosión, especifique la categoría de corrosión.5. Especifique el valor de clasificación y el tipo de limitación del daño.6. Opcional: En la subficha Registros relacionados, añada documentos de

referencia y registros relacionados.7. Guarde el registro.

114 Guía

Capítulo 7. Definición de datos de referencia para modelos ypiezas

Antes de recibir una aeronave o equipo, debe crear datos de referencia deingeniería para los mismos. Los datos de referencia especifican las configuracionespermitidas para piezas en puestos de fabricación en modelos y cómo se mantienen.Durante las operaciones diarias, el intérprete de datos de fabricación (BDI) utilizalos datos de referencia para asegurarse de que cualquier cambio en la aeronave oequipo sea válido.

Configuración de piezas y montajes de piezasPara gestionar su inventario, defina y describa las piezas que hay disponibles ensus almacenes y las piezas gestionadas por configuración que están en usooperativo en aeronaves o equipos. Defina las piezas en la aplicación Maestros denúmeros de pieza.

Descripción general de piezasLos registros de piezas definen los tipos de material y equipo que se mantienen ensus almacenes. Cada pieza está asociada a un conjunto de piezas específico y lasorganizaciones que utilizan dicho conjunto de piezas las pueden compartir. Utilicela aplicación Maestro de número de pieza para crear registros de piezas.

Cuando cree un registro de pieza, especifique el tipo de pieza del que se trata:

Pieza consumibleTiene un número de pieza exclusivo, no se reparará ni reacondicionará, yno se supervisa en tareas de mantenimiento.

Pieza rotativaTiene un número de pieza genérico que se aplica a elementos de equipointercambiables que están asociados con la pieza. Utilice el número depieza para hacer seguimiento a los movimientos de entrada y salida de lapieza en los almacenes. Utilice el número de equipo para hacerseguimiento a una instancia específica de la pieza.

Pieza gestionada por configuraciónUna pieza gestionada por configuración es una pieza rotativa que estáasociada a un puesto de fabricación en un modelo y está bajo control degestión de configuración. Cualquier cambio operativo del elemento deequipo que esté asociado con la pieza se valida contra las reglas definidaspara el modelo.

Debe especificar si la pieza está gestionada como parte de un lote. Puedeconfigurar atributos opcionales para definir la forma en la que se hace elseguimiento a una pieza en su inventario. Por ejemplo, puede asignar un códigode artículo a una pieza, asociarla con un medidor y especificar que una pieza estáhabilitada por condición. Para las piezas gestionadas por configuración, tambiénpuede especificar una categoría para la pieza y si la pieza es software.

La ficha Pieza incluye subfichas que contienen la información siguiente:

© Copyright IBM Corp. 2016 115

v Los modelos a los que se aplica la pieza. Las piezas gestionadas porconfiguración están asociadas con al menos un modelo. Puede asociar las piezasconsumibles con elementos de fabricación pero dichas piezas no están bajogestión por configuración.

v Piezas alternativas que se pueden utilizar como sustituto de una pieza, porejemplo, distintas marcas de aceite de motor.

v Los códigos de condición que se aplican a las piezas habilitadas por condición.v Para piezas gestionadas por configuración, las tarjetas de tarea maestra asociadas

y la información sobre los rangos de serie.

Hay disponibles otras fichas y acciones adicionales en las que puede especificarregistros asociados para la pieza, como registros de inventario, de libro de preciosy de distribuidor.

Montajes de piezasLos montajes de piezas organizan las piezas hijas y los submontajes de piezas paradefinir partes más complejas, como motores. Las piezas fungibles deben estarhabilitadas para kits para añadirlas a montajes de piezas. Todas las piezas rotativasse pueden añadir a montajes de piezas.

Los montajes de piezas le permiten construir y gestionar conjuntos complejos depiezas de forma jerárquica. La pieza seleccionada en la aplicación Maestro denúmeros de pieza se establece como pieza padre y puede añadir otras piezas omontajes de piezas como piezas hijas. El número de pieza de la pieza padre seconvierte en el identificador para el montaje de piezas compuesto.

Las consideraciones y restricciones siguientes se aplican a montajes de piezas:v Si la pieza padre es rotativas las piezas hijas del montaje de piezas pueden ser

rotativas o consumibles.v Si la pieza padre es consumible, la pieza padre debe estar habilitada para kit y

todas las piezas hijas deben ser consumibles.v Si se aplica una pieza rotativa a un montaje de piezas, las piezas rotativas hijas

pasan a ser parte de la pieza rotativa padre no tienen su propio balance deinventario.

v Si un montaje de piezas es para un kit, no puede incluir piezas rotativas opiezas habilitadas para condición.

Puede copiar una estructura de montaje de piezas.

Estados del maestro de piezasPuede gestionar el estado de una pieza para todos los registros relacionados. Seutiliza a conjunto de reglas de herencia para aplicar cambios a una pieza de unnivel superior a un nivel inferior. Se aplica un cambio de estado de pieza a nivelde inventario y de organización. Desde el nivel de organización, el cambio deestado se aplica a nivel de inventario.

Están disponibles los tipos de estado siguientes:v Las piezas pendientes no están disponibles cuando se intentan registrar

transacciones del libro mayor general seleccionadas. Las piezas que están enestado Pendiente no están visibles desde las búsquedas de piezas. Este estado seaplica a las transacciones de libro mayor general siguientes:– Transacciones de uso de material (TRANSUSMAT)– Transacciones de recepción de materiales (TRANSRECMAT)

116 Guía

– Transacciones de inventario (TRANSINV) excepto para Pieza incluida(PARTEINCL)

v Las piezas de planificación no están disponibles cuando se intentan registrartransacciones del libro mayor general seleccionadas. Este estado se aplica a lastransacciones de libro mayor general siguientes:– TRANSUSMAT– TRANSRECMAT (sólo los tipos de Despacho, Transferencia o Recepción)

v Las piezas activas están disponibles sin ninguna restricción.v Se pueden utilizar piezas pendientes de convertirse en obsoletas, pero no

pueden reponer balances existentes.v Las piezas obsoletas no se pueden utilizar en el sistema, salvo para generar

facturas y para fines de historial. Las piezas que están en estado Obsoleto no sonvisibles cuando se buscan piezas.

Tipos de categorías de existenciasHay tres tipos de categorías de existencias: piezas no en existencias (NE), piezas depedido especial (PE) y piezas (PTE) en existencias. La utilización de tipos decategorías de existencias le ayuda a identificar piezas para el nuevo pedido yminimiza el trabajo de administración al pedir ocasionalmente piezas utilizadas.

Piezas no en existencias (NE)Piezas que no se tienen en existencias normalmente y de las que no serealiza un nuevo pedido automáticamente. Como una pieza a veces esnecesaria, conserve el registro de la pieza en la base de datos. El registrode la pieza es útil tanto para objetivos de rastreo de costes como paraconsultas futuras. Por ejemplo, el registro contiene el nombre deldistribuidor, el precio u otra información pertinente específica de la pieza.Una pieza que no esté en existencias puede incluir una pieza necesaria unavez al año para inspecciones o una pieza que solamente esté en existenciasdurante ciertas temporadas del año. Por ejemplo, los filtros de aire sedeben sustituir una vez al año. Puede guardar el registro de la pieza en subase de datos para futuras sustituciones.

Piezas de pedido especial (PE)Piezas que sólo se piden una vez, para una necesidad imprevista o parauna orden de trabajo única. Una pieza de pedido especial no se mantieneen stock. No necesita un registro permanente de la pieza en la base dedatos. En la mayoría de los casos, después de la recepción de una pieza,puede suprimir el registro de la pieza con pedido especial de la base dedatos.

Piezas en existencias (PTE)Piezas que se tienen continuamente en existencias porque se necesitanfrecuentemente. Un pieza en existencias es el valor predeterminado parauna pieza agregada a un almacén. Las piezas en existencias se incluyen enel proceso de nuevo pedido. Las piezas en existencias tienen criterios denuevo pedido (por ejemplo, un punto de reposición y una cantidadeconómica de compra) específicos de la ubicación de almacén.

MedidoresSe pueden crear medidores y asociar medidores con piezas. El registro deaeronave, equipo o ubicación asociado se actualiza con la cantidad despachada y elbalance de almacén disminuye para dicha pieza.

Cuando asocia un medidor con una pieza, y luego despacha la pieza a una ordende trabajo, aeronave, parte de equipo o ubicación, el registro de aeronaves, equipo

Capítulo 7. Definición de datos de referencia para modelos y piezas 117

o ubicaciones asociado se actualiza con la cantidad que se despachó, y se reduce elbalance del almacén correspondiente a dicha pieza. Esto sucede solo cuando elmedidor de la pieza coincide con el medidor de la aeronave, la parte de equipo ola ubicación.

Los medidores pueden ser de los tipos siguientes:v Continuos, por ejemplo, medidores de galones hasta fecha o de tiempo de

ejecución.v Calibradores, por ejemplo, lecturas de temperatura.v Característica, por ejemplo, color o nivel de vibración.

Ejemplo de un medidor continuo

Puede realizar un seguimiento del consumo de combustible para una aeronave oparte de equipo. Defina COMBUSTIBLE como medidor y GASOLINA como unapieza. Utilice la aplicación Maestro de piezas para asociar el medidorCOMBUSTIBLE con la pieza GASOLINA. Cuando despacha combustible para unaaeronave o parte de equipo, el balance de combustible del almacén disminuyesegún la cantidad despachada. Utilice la ficha Medidores de las aplicacionesAeronave o Equipo para ver que la cantidad de combustible despachado a laaeronave o parte de equipo aumenta según la cantidad especificada.

Grupos de medidoresUn grupo de medidores es un conjunto de medidores que puede aplicar a unregistro de equipo. Cualquier grupo de medidores que esté asociado con una piezarotativa se aplica automáticamente a cualquier parte de equipo que se cree paradicha pieza.

Ejemplo de un grupo de medidores

Una bomba es una pieza rotativa. En una parte, los medidores pueden realizar elseguimiento de la presión de entrada, la presión de salida y las vibraciones. Losmedidores son comunes a todas las bombas que comparten un número de pieza.En vez de agregar estos medidores a cada registro de equipo creado para unapieza rotativa, cree un grupo de medidores con este conjunto de medidoresrelacionados con la bomba y asócielo con la pieza rotativa. Cada vez que crea unregistro de equipo para la bomba, el grupo de medidores y sus medidores seasocian automáticamente con el registro de equipo.

Estado de exención de impuestosLa opción de exención de impuestos indica si una pieza, herramienta o servicioestán sujetos a impuestos. Es posible que desee establecer el estado de exención deimpuestos en función de dónde se ha adquirido una pieza o servicio o de cómo seutiliza.

Las situaciones en las que las piezas o los servicios están exentos de impuestosvarían en función de su ubicación y de las regulaciones de impuestos vigentes. Porejemplo, el almacén de una pieza puede estar en una ubicación en las que no seapliquen impuestos sobre las ventas. En algunos casos, si una pieza pasa a formarparte de un producto, puede estar exenta de impuestos. Si la pieza se utiliza comopieza independiente, estará sujeta a impuestos. El comprador de la organizacióndetermina el estado de exención de impuestos de las piezas, herramientas yservicios.

118 Guía

Puede sustituir el estado de exención de impuestos para las piezas, herramientas yservicios de las aplicaciones siguientes:v Solicitudes de comprav Órdenes de comprav Facturas

Al especificar el estado de exención de impuestos, puede aplicar el estado a nivelde organización y de distribuidor.

Piezas en consignaciónLas piezas en consignación son propiedad de distribuidores externos. Las piezas enconsignación se encuentran en un almacén local y se consideran parte delinventario de consignación. Puede mantener las piezas en consignación en sualmacén y pagar por estos tipos de piezas cuando las utilice.

Cuando crea una pieza, puede especificar la pieza como una pieza enconsignación. Las piezas rotativas y las piezas habilitadas por condición no sepueden etiquetar como piezas en consignación.

Se pueden generar facturas para piezas en consignación de cualquiera de losmodos siguientes:

ConsumoAutomáticamente se genera una factura cuando se consume la pieza desdeel almacén.

Frecuencia Si las facturas están basadas en una frecuencia, entonces la tarea cronsuministrada por el producto (FREQCONSINV) evalúa las piezas enconsignación que se han de procesar. La frecuencia y las unidadesespecificadas para el registro de inventario se utilizan para determinar lasiguiente fecha de factura. La tarea cron se establece para que se ejecute adiario, a menos que especifique otro valor. Para cada distribuidor se creauna sola factura que contiene hasta el número máximo de líneas. Laaplicación Organizaciones se utiliza para establecer el número máximo delíneas en las facturas de consignación.

ManualPuede generar manualmente una factura.

Definición de piezasCuando crea una pieza, especifique los atributos iniciales y luego podrá configurarinformación adicional, como la construcción de montaje de piezas, adición depiezas a almacenes, asociación de piezas con distribuidores y especificación declasificaciones por piezas.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de número de pieza, cree una pieza.2. Para agrupar piezas relacionadas a las que se puede hacer seguimiento como

una sola unidad, cree montajes de piezas.3. Añada piezas al inventario para un almacén en la ficha Almacenes. Configure

información de balance de cuenta para piezas en el almacén, en la aplicaciónInventario.

4. Añada información de clasificación para una ficha en las Especificaciones.Configure clasificaciones en la aplicación Clasificaciones.

Capítulo 7. Definición de datos de referencia para modelos y piezas 119

5. Especifique los distribuidores que suministran una pieza en la fichaDistribuidores y utilice la acción Ver contratos para revisar los contratos conlos distribuidores. Configure los distribuidores en la aplicación Empresas.

6. Especifique la información del libro de precios para piezas que se suministran aclientes en la ficha Libros de precios. Configure los libros de precios en laaplicación Libros de precios.

7. Utilice la acción Ver garantías o la acción Ver piezas despachadas bajogarantía para revisar la información de garantía para las piezas. Puede crearregistros de garantía en la aplicación Contratos de garantía de piezas.

Creación de piezasCuando cree registros de piezas en la aplicación Maestro de números de pieza,especifique si una parte es fungible, rotativa o gestionada por configuración, y si lapieza pertenece a un lote. Configure atributos adicionales para cumplir susrequisitos, por ejemplo, para asociar una pieza con un código de artículo, unmedidor o códigos de condición.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de números de pieza, pulse Nueva pieza.2. Especifique un valor en el campo Pieza.3. En el campo Tipo de lote, especifique si el seguimiento que se hace a la pieza

es como parte de un lote.4. Marque el recuadro de selección adecuado para especificar si la pieza es

rotativa, gestionada por configuración, o fungible.5. Opcional: Especifique valores adicionales según sea necesario.6. Guarde la pieza.7. Opcional: Si quiere definir una pieza alternativa, en la subficha Piezas

alternativas, pulse Nueva fila para especificar la pieza alternativa a usar enlugar de esta pieza.

Creación de montajes de piezasUn montaje de piezas es una estructura jerárquica de piezas y submontajes depiezas que se pueden despachar desde su inventario como una única pieza.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de números de pieza, seleccione la pieza que será la

pieza padre para el montaje piezas.2. En la ficha Estructura de montaje de piezas, pulse Nueva fila.3. En la ventana Hijo especifique el número de pieza y, opcionalmente, cambie la

cantidad y añada comentarios.4. Añada más piezas o montajes de piezas hijas, según sea necesario.5. Guarde la pieza.

Qué hacer a continuación

Una estructura de montaje de piezas puede tener varios niveles de montajes depiezas anidados. Puede atravesar la jerarquía y ver los montajes de piezasanidados usando la acción Mover a para cambiar la pieza Nivel actual.

120 Guía

Creación de kits de piezas:

Un kit de piezas es un grupo de piezas que se despachan como una sola unidad.Los kits de piezas se montan y se agregan a un almacén como un paquete depiezas que incluye la información de coste y balance necesaria. Puede definir laspiezas de las que consta un kit.

Procedimiento

1. En la barra de herramientas, en la aplicación Maestro de piezas, pulse Piezanueva.

2. En la ficha Pieza, especifique un valor y escriba una descripción.3. Seleccione la casilla de verificación Kit para indicar que la pieza es un kit.4. Especifique campos adicionales según corresponda. Un asterisco (*) indica que

es un campo obligatorio.5. Para agregar piezas al kit, en la ficha Estructura de piezas, pulse Fila nueva

para abrir la ventana Niveles inferiores.6. En el campo Pieza, escriba un valor. Sólo puede agregar piezas que no sean

habilitadas por condición, rotativas o por lotes.7. Opcional: Cambie el número del campo Cantidad.8. Opcional: Escriba observaciones para esta pieza en el campo Observaciones.9. Opcional: Pulse Fila nueva para agregar otra pieza.

10. Pulse Guardar pieza para agregar el nuevo registro de piezas a la base dedatos.

Adición de piezas a modelosCuando cree un modelo, se crean una parte de fabricación y una pieza gestionadapor configuración. Puede añadir más partes de fabricación a un modelo y añadirpiezas y montajes de piezas a partes de fabricación. A continuación asocie laspiezas a posiciones de fabricación en el modelo.

Procedimiento1. En la aplicación Modelos, cree un modelo y especifique los valores opcionales y

obligatorios. Se crean automáticamente una parte de fabricación y un númerode pieza iniciales. El ID de la parte de fabricación y el número de pieza son elmismo que el ID de modelo.

2. Para añadir más partes de fabricación al modelo, en la sección Partes defabricación, pulse Nueva fila y defina la parte de fabricación. Se crea unnúmero de pieza correspondiente para cada parte de fabricación que cree.

3. Para añadir más piezas a una parte de fabricación, seleccione la parte defabricación y, en la sección Piezas, pulse Nueva fila y defina la pieza.

4. En la ficha Jerarquía de fabricación y reglas de puesto en la subfichaConstruir jerarquía, añada partes de fabricación y sus números de piezaasociados a puestos apropiados en la jerarquía de fabricación.

5. En la subficha Puesto, configure los puestos de fabricación.6. Guarde el modelo.

Adición de piezas a almacenesPuede agregar una pieza al inventario de un almacén. Se crea un registro deinventario cuando agrega una pieza a un almacén.

Capítulo 7. Definición de datos de referencia para modelos y piezas 121

Acerca de esta tarea

Para realizar el seguimiento de la pieza, especifique la unidad de medida utilizadapara el despacho de la pieza. Cuando agrega una pieza a un almacén, la cuenta decontrol de inventario, la cuenta de coste de merma y la cuenta de ajuste de costede inventario toman de forma predeterminada los valores especificados en elregistro del almacén. En el caso de las piezas en consignación, se utilizan losvalores de cuentas especificados en el registro de la empresa para el distribuidoren consignación. Utilice la aplicación Inventario, para visualizar estos campos yeditarlos en el registro del inventario y así convertir las cuentas en específicas deuna pieza o una ubicación.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de número de pieza, seleccione una pieza y abra la

ficha Almacenes.2. Seleccione la acción Agregar piezas a almacén.3. Opcional: Cambie la Planta para la almacén. El campo Planta muestra la planta

de inserción predeterminada. Si cambia la planta, el valor del campo Almacénse borra y le permite seleccionar un almacén para la planta especificada.

4. En el campo Almacén, especifique un valor.5. Pulse Aceptar para abrir una segunda ventana Agregar piezas a almacén.6. Opcional: Especifique una bandeja predeterminada, un coste estándar y una

unidad de compra para la pieza.7. En el campo Unidad de despacho, especifique un valor o pulse Seleccionar

valor recuperar la unidad de medida que desea utilizar para la pieza. Ejemplosde posibles unidades de despacho incluyen UNITARIO, MHZ o ROLLO.

8. Opcional: Si la pieza es un tipo en consignación de pieza, expanda la secciónDetalles de la pieza y seleccione la casilla de verificación Consignación.a. En el campo Distribuidor en consignación, especifique la empresa que

proporciona la pieza y para la que se generan las facturas.b. En el campo Tipo de generación de factura, especifique el tipo de factura

que se ha de generar. Si selecciona FRECUENCIA como el tipo de factura,especifique un valor para la frecuencia y un valor para las unidades defrecuencia. Si se especifican los valores de la frecuencia y las unidades defrecuencia, la siguiente fecha de factura toma de forma predeterminada lafecha y hora actuales. Puede seleccionar una fecha diferente para lasiguiente fecha de factura.

c. Opcional: Rellene los otros campos según sea necesario.9. Pulse Aceptar.

Asociación de piezas con distribuidoresPuede asociar distribuidores con piezas para gestionar una lista de distribuidoresque suministran una pieza.

Antes de empezar

Cree distribuidores mediante la aplicación Empresas y almacénelos a nivel deorganización. La lista de distribuidores disponibles se filtra a fin de mostrar,únicamente, los distribuidores que se han creado para la organización y el conjuntode empresas al que pertenecen. Cree una lista que incluya distribuidores a los queya se les han hecho pedidos, así como distribuidores que aún no se han usado.Puede usar los datos históricos de distribuidores para comparar precios einformación sobre entregas.

122 Guía

Acerca de esta tarea

Se puede especificar si un distribuidor es el distribuidor predeterminado para lapieza en la organización. Puede cambiar el distribuidor en el plan de trabajo o lasolicitud. Cada pieza de una organización puede tener un distribuidorpredeterminado. También puede especificar si una pieza está exenta de impuestos.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de número de pieza, seleccione una pieza y pulse la

ficha Distribuidores.2. En la ventana Distribuidores, pulse Fila nueva.3. En el campo Distribuidor, escriba un valor.4. En el campo Plazo de entrega prometido (días), especifique el número de días

que tarda el distribuidor en suministrar la pieza.5. Especifique campos adicionales según corresponda. Un asterisco (*) indica que

es un campo obligatorio.6. Opcional: Seleccione la casilla de verificación Distribuidor predeterminado si

se trata del distribuidor predeterminado para esta pieza. Si selecciona la casillade verificación Distribuidor predeterminado cuando agrega la pieza parte a unplan de trabajo como pieza de despacho directo o crea una solicitud para lapieza, la información sobre el distribuidor predeterminado y otros detallesacerca de la pieza (como, por ejemplo, fabricante, modelo, código de catálogo ycoste unitario) se copian a la solicitud.

7. Opcional: Seleccione la casilla de verificación Exento de impuestos su deseaque la pieza esté exenta de impuestos.

8. Opcional: Pulse Fila nueva para especificar distribuidores adicionales.9. Pulse Guardar pieza para asociar los distribuidores al registro de piezas.

Visualización de contratos:

Puede ver los contratos asociados a una pieza.

Procedimiento

1. En la ficha Lista de la aplicación Maestro de piezas, visualice el registro depieza cuyos contratos desee visualizar.

2. En la ficha Proveedores, seleccione la acción Ver contratos.3. Utilice el área Filtro para reducir la lista de contratos que desea que aparezcan

en la tabla. Por ejemplo, especifique un número de contrato, un tipo decontrato o un estado y luego pulse Filtrar tabla.

4. Pulse Aceptar cuando haya terminado de ver los contratos.

Adición de especificaciones a piezasPuede agregar especificaciones que definen una pieza.

Acerca de esta tarea

Puede utilizar la ficha Especificaciones para clasificar una pieza y aplicar laplantilla asociada con la clasificación utilizada. Las plantillas de especificacióncontienen atributos acerca de la pieza, como su tamaño, velocidad, material ycapacidad. Puede utilizar esta lista de atributos para definir información específicasobre la pieza, lo que facilita distinguir una pieza de una pieza similar.

Capítulo 7. Definición de datos de referencia para modelos y piezas 123

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de número de pieza, seleccione una pieza y abra la

ficha Especificaciones.2. En el campo Clasificación, pulse Menú Detalles y, a continuación, pulse

Clasificar para seleccionar una ruta de clasificación para la pieza.3. En el campo Alfanumérico o en el campo Numérico, escriba un valor.4. En el campo Unidad de medida, especifique un valor o pulse Seleccionar valor

para recuperar la unidad de medida utilizada para expresar el atributo. Porejemplo, si el atributo es VELOCIDAD, la unidad de medida puede ser HP(caballos de vapor).

5. Pulse Guardar pieza para asociar los valores de especificación con el registrode pieza. Si necesita modificar las especificaciones de una pieza, vuelva aclasificar la pieza utilizando el campo Clasificación o cambie los valores de latabla Especificaciones.

Especificación de los detalles de la organización para piezasPuede especificar los detalles de la organización para piezas. Puede agrupar piezasen conjuntos de piezas y varias organizaciones pueden utilizar dichos conjuntos depiezas. Los riesgos de seguridad y los códigos de impuestos que se aplican a unapieza son específicos de una sola organización. También puede especificar el estadoexento de impuestos para la pieza al nivel de la organización.

Antes de empezar

Después de crear una pieza, utilice la aplicación Maestro de número de pieza paraagregar, ver, modificar o suprimir la información que se aplica a una organización.

Procedimiento1. En la aplicación Maestro de número de pieza, seleccione una pieza.2. Pulse la acción Detalles de pieza/organización.3. En la ventana Detalles de pieza/organización, seleccione la organización a la

que desee agregar detalles de organización.4. Opcional: Agregue un riesgo de seguridad.5. Opcional: Agregue un código de impuesto.6. Opcional: Especifique si la pieza está exenta de impuestos.7. Opcional: Modifique el porcentaje de las piezas que se pueden recibir sobre la

cantidad pedida. El valor de porcentaje de tolerancia de recepción se establececuando se crea el registro de la pieza.

8. Pulse Aceptar y pulse Guardar pieza.

124 Guía

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipooperativo

Las aeronaves y equipo gestionados por configuración son la representación físicade los modelos y las piezas que se han definido en los datos de referencia. Puedevalidar los cambios en el estado de la aeronave o el equipo basándose en las reglasde configuración y los datos de referencia que se ha especificado en el modeloasociado.

Visión general de aeronaves y equiposUn registro de aeronave contiene el Número de serie del fabricante (MSN) y elregistro de una aeronave, se asocia con un modelo e incluye información sobre elequipo en la aeronave. Los registros de equipo contiene información sobre elequipo en la aeronave y cualquier otro equipo que su organización quieragestionar. Puede crear los montajes de aeronave y de equipo para organizar loselementos de equipo necesarios en una jerarquía.

Puede asociar los registros de aeronave y los registros padre de los montajes deequipo con modelos. Las reglas de gestión de configuración que no estén definidaspara el modelo se aplicarán entonces a los montajes de aeronave y equipo.

Una parte de equipo puede ser rotativa o no rotativa. Todo el equipo gestionadopor configuración es rotativo. Una parte de equipo rotativo tiene un número deequipo y un número de pieza asociado del cual se hace seguimiento en elinventario. Puede crear registros para elementos de equipo que no sean rotativos,por ejemplo, para registrar información sobre un elemento del equipo de soporteen tierra que no esté instalado en una aeronave.

Cuando cree un montaje, puede establecer una aeronave como el registro padre, opuede establecer un elemento de equipo como registro padre, por ejemplo, paracrear un montaje de equipo para un motor de aeronave. Un registro de aeronavepuede contener varios montajes de equipo y elementos individuales de equipo. Elregistro padre de un montaje de equipo puede tener varios submontajes yelementos individuales de equipo.

Una aeronave contiene miles de elementos de equipo y la creación, configuración yorganización de dichos registros lleva muchísimo tiempo y se pueden comentarerrores. Puede crear una aeronave o elemento de equipo virtual basado en unmodelo, aeronave o elemento de equipo ya existentes. Puede asociar medidorescon el equipo, basados en el modelo asociado, añadir lecturas de medidor inicialesy luego generar registros de aeronave y equipo.

Utilice la aplicación Recepción de nueva aeronave y equipo para recibir aeronavesy equipos que tengan órdenes de compra en la actualidad. Utilice la aplicaciónRecepción de nueva aeronave y equipo para crear registros para aeronaves yequipos existentes en los que no sea necesaria la recepción de compra.

Tras generar los registros para una aeronave o elemento del equipo, puede ver lajerarquía del equipo que se ha creado en la aplicación Aeronave o en la aplicaciónEquipo. Puede ver más detalles en la jerarquía para ver elementos individuales delequipo. Puede pulsar el botón derecho del ratón sobre la jerarquía para ver los

© Copyright IBM Corp. 2016 125

recuentos del medidor, información de mantenimiento actual e histórica y elhistorial de instalación para la aeronave o elemento del equipo. También puedepulsar el botón derecho del ratón sobre un nodo de la jerarquía para instalar oquitar un elemento de equipo, cambiar un número de pieza o número de serie, yver el historial de cambios.

Puede asociar registros de aeronave y equipo con garantías, medidores, registrosde seguridad, y auditorías y cuestionarios. Puede ver las órdenes de trabajoasociadas y especificar zonas de trabajo en las que estén asignadas la mano deobra y la cuadrilla. Puede configurar medidores de facturación del cliente yregistrar el uso de la aeronave y equipo que mantiene para clientes.

En un registro de aeronave puede ver el estado de modificación de laspublicaciones técnicas asociadas. Puede registrar y hacer seguimiento de dañosestructurales y reparaciones, y supervisar el peso y equilibrado de la aeronave.También puede ver los OMP asociados con la aeronave.

Gestión de la configuración de aeronave y equipoCuando asocie un registro de aeronave o equipo con una configuración de unmodelo, las reglas de gestión de la configuración definidas para el modelo seaplican cuando la aeronave o equipo esté operativo.

Un registro de aeronave especifica un modelo asociado y puede instalar montajesde equipo, submontajes y elementos individuales de equipo en puestos defabricación en el modelo asociado. Las reglas de configuración definidas para unpuesto de fabricación se aplican al equipo que está instalado en el puesto defabricación. Para un montaje de equipo, el registro de equipo padre está asociadocon un modelo y puede instalar el equipo en puestos de fabricación en el modelo.

Los puestos de fabricación en modelos son serializados o no serializados. Lospuestos de fabricación serializados están gestionados por configuración. Cuandoinstala una pieza de equipo rotativa en un puesto de fabricación serializado en unmodelo, las reglas de configuración definidas para ella se aplican al elemento deequipo. Puede instalar una pieza que no tenga un registro de equipo asociado enun puesto de fabricación no serializado. Un puesto de fabricación no serializadoregistra la cantidad de piezas en una puesto concreto. Un puesto de fabricación noserializado puede tener asociadas reglas de configuración que se aplican a laspiezas que se instalan en dicho puesto.

Cuando una aeronave está operativa, el servicio Intérprete de datos de fabricación(Build Data Interpreter, BDI) valida el estado de la aeronave y del equipo contralas reglas asociadas para la configuración del modelo. En las aplicaciones Aeronavey Equipo, se utiliza un código de colores para indicar el estado de BDI para cadaregistro.

Puede ver el estado de BDI para un registro y convertir un registro para aplicaruna configuración alternativa de un modelo, usando la acción Estado de BDI.Algunas solicitudes de validación se colocan en una cola para su proceso ensegundo plano. Puede ver el estado de la cola en la aplicación Estado de cola deBDI.

126 Guía

Creación y mantenimiento de registros de aeronaves y equiposPara preparar aeronaves y equipos para uso operativo, cree registros de aeronavesy equipos. Asocie un registro de aeronave con un modelo e instale el equipo enpuestos de fabricación en un modelo. Configure también los medidores einformación de seguridad para los registros de aeronaves y equipos.

Creación de registros de aeronaveCree un registro de aeronave en la aplicación Aeronave y asócielo a un modelo queespecifique las reglas que se aplican cuando la aeronave está operativa.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave, pulse Nueva aeronave.2. Especifique el número de registro y el valor de MSN, así como un número de

pieza correspondiente para la aeronave.3. Especifique un modelo y la configuración y revisión del modelo.4. Especifique el suceso de lectura inicial cuando se inicien las medidas.5. Opcional: En las subfichas del registro de aeronave, especifique detalles

adicionales sobre la aeronave y registre la información de compra.6. En la ficha Medidores, asigne medidores a la aeronave.7. En la ficha Garantías, asocie la aeronave con garantías.8. Opcional: En la ficha Seguridad, configure los registros de seguridad.9. Opcional: En la ficha Especificaciones, especifique los detalles de clasificación.

10. Guarde el registro.

Creación de registros de equipoCree los registros de equipo en la aplicación Equipo. Los elementos de equipo degran tamaño, como motores de aeronaves, se suelen asociar con modelos. Loselementos más pequeños se suelen instalar en el modelo que está asociado con elregistro de la aeronave o equipo padre.

Procedimiento1. En la aplicación Equipo, pulse Nuevo equipo.2. Especifique un número de equipo y un número de pieza.3. Si el elemento de equipo tiene su propio modelo correspondiente, especifique

un modelo, configuración y revisión.4. Especifique el suceso de lectura inicial cuando se inicien las medidas.5. Opcional: En las subfichas del registro de equipo, especifique detalles

adicionales sobre el equipo y registre la información de compra.6. En la ficha Medidores, asigne medidores al equipo.7. En la ficha Garantías, asocie el equipo con garantías.8. Opcional: En la ficha Seguridad, configure los registros de seguridad.9. Opcional: En la ficha Especificaciones, especifique los detalles de clasificación.

10. Guarde el registro.

Instalación de equipo en posiciones de fabricaciónInstale el equipo en puestos de fabricación serializados en un modelo para poner elequipo bajo gestión de configuración. Puede instalar piezas de repuesto que no

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipo operativo 127

tengan registro de equipo asociado en puestos de fabricación no serializados en unmodelo. Los puestos de fabricación no serializados puede estar gestionados porconfiguración.

Acerca de esta tarea

En la ficha Jerarquía de la aeronave o Jerarquía de equipo, los puestos defabricación no serializados se identifican en la jerarquía con color rosa. Porejemplo, un montaje de surtidor de combustible es un elemento de equipo conseguimiento que tiene un número de serie. Los 12 pernos que fijan el surtidor a laestructura son vitales para la integridad del equipo pero no se realiza unseguimiento de los mismos como piezas serializadas. Los 12 pernos se definencomo un puesto no serializado con una cantidad máxima de 12 y una cantidadmínima de 12. Cuando se valida el elemento de equipo, se evalúa la cantidad depernos instalados.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo, seleccione el registro padre

asociado a un modelo y abra las fichas Jerarquía de la aeronave o Jerarquíadel equipo.

2. En el campo A partir de la fecha, especifique la fecha en la que desea instalarel elemento de equipo.

3. Pulse con el botón derecho en el nodo que contiene el puesto de fabricación enel que desea instalar el elemento de equipo y seleccione Instalar/Eliminar paraespecificar el elemento de equipo.

4. Opcional: Para instalar una pieza de equipo consumible, pulse el botón derechodel ratón sobre un nodo resaltado en rosa y seleccione Puesto de fabricaciónno serializado.

5. Opcional: Especifique la orden de trabajo asociada y el recuento de partesfinales.

6. Guarde el registro.

Seguimiento del uso de aeronaves y equipos mediantemedidores

Los medidores de aeronaves y equipos pueden registrar horas de vuelo, ciclos devuelo, millas viajadas o arranques de motor. Puede asignar medidores y grupos demedidores a piezas, aeronaves y equipos.

Medidores de aeronaves y equiposLos medidores de aeronaves y equipos pueden registrar horas de vuelo, ciclos devuelo, millas viajadas o arranques de motor. Puede asignar medidores y grupos demedidores a piezas, aeronaves y equipos.

Cuando se especifica el número de pieza en un registro de aeronave o equipo, si seasigna un grupo de medidores a la pieza, la asignación se copiará en el registro.Puede ver pero no modificar los medidores en el grupo de medidores asignado enla ficha Medidores de la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo.

Si un grupo de medidores no se asigna a la pieza asociada, puede asignar ungrupo de medidores a un registro de aeronave o registro de equipo. Puede ver ymodificar los medidores en este grupo de medidores en la ficha Medidores de laaplicación Aeronave o la aplicación Equipo.

128 Guía

También puede asignar medidores y grupos de medidores a elementos de unequipo consumible en la ficha Medidores de la aplicación Equipo.

Para realizar el seguimiento del uso de una aeronave y equipo, hay dos tipos delecturas de medidor:v Una lectura real o física registra el valor actual del medidor.v Una lectura diferencial registra la diferencia entre la última lectura del medidor

y la actual.

Puede crear y mantener medidores y grupos de medidores en las aplicacionesMedidores y Grupos de medidores.

Puede especificar y actualizar lecturas de medidor en la aplicación Aeronave o laaplicación Equipo. Puede añadir y cambiar lecturas de recuento reales ydiferenciales para un elemento de equipo, seleccionando el medidor en la fichaMedidores o seleccionando el nodo de las fichas Desglose de aeronave o Desglosede equipo y especificar el medidor a actualizar.

Los márgenes de vida de medición afectan al cálculo de medidores y pueden darcomo resultado distintas lecturas de medidor. Los márgenes de vida de mediciónson el recuento de partes finales en la instalación y el recuento de partes finales enla eliminación. Puede editar los valores de los márgenes de vida de medición paraun registro de equipo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el nodo en laficha Desglose de aeronave o Desglose de equipo, y seleccionar la opción Editarmárgenes de vida.

Puede utilizar la acción Reinicializar/reemplazar medidores para restablecermedidores, por ejemplo, siguiendo la reparación o inspección de un elemento deequipo, y puede sustituir medidores, por ejemplo, si se rompe alguno.

Asociación de medidores y grupos de medidores con aeronaveso equiposPuede asociar medidores y un grupo de medidores con un registro de aeronaves oequipos. Un registro de aeronaves o equipos se puede asociar con un grupo demedidores que contenga varios medidores. Puede asociar medidores individualesadicionales a un registro.

Acerca de esta tarea

Si un registro de aeronaves o equipos está asociado con una pieza que tiene ungrupo de medidores asociado, el grupo de medidores se aplicará también alregistro de aeronaves o equipos y el campo Grupo de medidores será de sololectura. Puede ver una lista de los medidores del grupo de medidores, pero nomodificarlos.

Si la pieza asociada en un registro de aeronaves o equipos no tiene asignado ungrupo de medidores, puede asignar un grupo de medidores al registro. Puedecambiar el valor del campo Grupo de medidores y añadir y suprimir medidoresde la lista.

También puede asignar un grupo de medidores a una pieza de equipo consumible.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo, abra el registro al que desee

añadir un medidor.

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipo operativo 129

2. En la ficha Medidores, pulse Nueva fila.3. En el campo Medidor, especifique un medidor.4. Si especifica un tipo de medidor continuo, especifique una de las siguientes

opciones para Método de cálculo promedio:

Opción Descripción

Todas Se utilizan todas las lecturas para calcular lalectura de medidor promedio.

Días variables Las lecturas de medidor promedio secalculan sobre un número de días específico.Puede especificar el número de días autilizar en el campo Tamaño de ventanadeslizante.

Lecturas variables Las lecturas de medidor promedio secalculan sobre un número específico delecturas. Puede especificar el número delecturas a utilizar en el campo Tamaño deventana deslizante.

Estático Las lecturas de medidor promedio no sevuelven a calcular. Puede especificar el valorestático en el campo Promedio de unidadespor día.

5. Para un tipo de medidor continuo, en el campo Tipo de lectura, especifiqueDelta para notificar el uso acumulado o Real para notificar el uso acumulativo.

6. Para un tipo de medidor continuo, en el campo Admitir operación deextensión del estado desde, especifique si el registro acepta lecturas demedidor de un registro padre de ubicación, aeronave o equipo.

7. Guarde el registro.

Especificar lecturas de medidorPuede utilizar la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo para informar delecturas de medidor para una aeronave o parte de equipo seleccionado.

Antes de empezar

Es posible que tenga que obtener la autorización apropiada para especificarlecturas históricas.

Acerca de esta tarea

Una lectura histórica tiene una Fecha de lectura nueva anterior a la última fechade lectura.

Procedimiento1. En la ficha Medidores de la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo,

visualice la aeronave o elemento el equipo para el que desee especificar lecturasde medidor.

2. Seleccione la acción Especificar lecturas de medidor.3. En el campo Lectura nueva del medidor, especifique un valor. Se calcula el

valor del campo Promedio de unidades por día.4. Si está especificando una lectura delta, marque la casilla de verificación Delta.

Si el medidor se ha configurado como tipo de lectura de delta, la casilla deverificación queda seleccionada de manera predeterminada. Si está

130 Guía

especificando una lectura real que es una lectura de reinicio, marque la casillade verificación Reinicio. En una lectura de reinicio, el nuevo valor de lectura esinferior al valor de la Lectura Anterior debido a un reinicio.

5. Para ver los detalles del medidor, pulse Ver detalles.6. Opcional: Edite la fecha y la hora en el campo Fecha de lectura nueva.7. Opcional: Escriba un comentario sobre la lectura en el campo Observaciones.8. Pulse Aceptar para guardar las lecturas especificadas y cerrar el cuadro de

diálogo.

Actualización de lecturas de medidor para aeronaves y equipoPara mantener registros exactos y actualizar las lecturas de medidor incorrectas,puede cambiar las lecturas de medidor iniciales o directas para aeronaves o equipode forma retrospectiva.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo, abra un registro en la ficha

Desglose de aeronaves o Desglose de equipo.2. En el campo A partir de la fecha, especifique la fecha actual o una fecha

pasada. Se renueva la jerarquía para mostrar la jerarquía que existía en la fechaque haya especificado.

3. Pulse en el nodo que desea actualizar.4. Pulse en el tipo de medidor que desea actualizar.5. En la subficha Inicial o la subficha Directo, agregue una lectura de medidor o

cambie la fecha de la lectura de medidor.6. Guarde el registro.

Actualización del historial de lecturas de medidorUtilice la acción Administrar historial de lectura de medidores de la aplicaciónAeronaves o la aplicación Equipo para visualizar o actualizar el historial delecturas de medidor.

Antes de empezar

Según la autorización de seguridad de que disponga, es posible que sólo puedaver un historial de lecturas y no pueda actualizarlas.

Acerca de esta tarea

Cuando se actualiza una lectura de medidor, se aplican las lecturas de contaje dedelta a todas las lecturas de ese medidor posteriores a la fecha en la que se realicela actualización. Las lecturas de medidor posteriores se actualizarán hasta alcanzarla primera lectura real. Una lectura de historial puede ser mayor que una lecturasubsiguiente sólo si el medidor tiene un punto de reinicio.

Si el medidor es sobre una aeronave o parte de equipo organizada en unajerarquía, las lecturas se actualizan también para los registros de equipo queformaban parte de la jerarquía en el momento de la lectura de medidor original yse configuran para que hereden las lecturas de medidor del registro de nivelsuperior. Las lecturas de medidores del equipo que se agregaron a la jerarquíadespués de la lectura de medidor original no cambian. Si el medidor estádestinado a una ubicación que tiene aeronaves o equipo configurados para queacepten una operación de extensión de las lecturas desde su ubicación, losmedidores de dichos registros de aeronaves o equipo se actualizarán.

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipo operativo 131

Cuando se modifica una lectura, también se registra la fecha de modificación, elusuario y un motivo del cambio.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo, abra un registro y seleccione

la acción Administrar historial de lecturas de medidor.2. Pulse sobre la ficha Lecturas continuas del medidor o la ficha Lecturas del

medidor de calibradores y características para ver y actualizar los medidoresen función de sus tipos de medidor.

3. En la ficha Lecturas continuas del medidor, puede especificar la lecturamodificada cuando no esté seleccionado el recuadro Especificar como delta.Seleccione el recuadro de selección Especificar como delta para especificar undelta para el medidor seleccionado.

4. Especifique las lecturas de medidor actualizadas y pulse Aceptar.

Restablecimiento y sustitución de medidoresPuede borrar las lecturas de un tipo de medidor continuo, por ejemplo, para iniciarel recuento tras la reparación de un elemento del equipo. También puede sustituirmedidores, por ejemplo, para instalar un nuevo medidor tras la rotura del anterior.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo, abra un registro y seleccione

la acción Reinicializar/reemplazar medidores.2. Pulse Ver detalles para ver información del medidor seleccionado.3. Para reinicializar un medidor, especifique los valores necesarios en los campos

Desde última reparación, Desde última reparación general, Desde últimainspección, Desde la instalación, Reiniciar y Promedio.

4. Para sustituir un medidor, en el campo Última lectura, especifique el valor.5. Pulse Aceptar.

Asociación de información de seguridad con aeronave yequipo

Puede asociar la información de seguridad de activos como, por ejemplo, las listasde procedimientos de rotulación, riesgos y materiales peligrosos, a una aeronave oelemento del equipo.

Asociación de procedimientos de rotulación de seguridad conaeronaves o equipoLa aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo se utiliza para asociarprocedimientos de rotulación de seguridad con aeronaves o partes de equipo. Unprocedimiento de rotulación de seguridad es una descripción detallada de cómoponer aeronaves o equipo fuera de servicio o cómo ponerlos nuevamente enservicio, para garantizar un ambiente de trabajo seguro.

Antes de empezar

Antes de asociar un procedimiento de rotulación de seguridad con una aeronave oparte de equipo, es necesario que los procedimientos de rotulación se asocien conun riesgo en la aplicación Riesgos de seguridad.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo, visualice el registro de la

aeronave o equipo que desee asociar con el procedimiento de rotulación.

132 Guía

2. En la ficha Seguridad, pulse sobre la subficha Desconexión/Rotulación deseguridad.

3. En la ventana de la tabla Riesgos, pulse Fila nueva.4. En el campo Riesgo, especifique un valor.5. En la ventana de tabla Riesgos, seleccione el riesgo para el que desea agregar

un procedimiento de rotulación.6. En la ventana de tabla Procedimientos de rotulación, pulse Fila nueva.7. En el campo Rotulación de seguridad, especifique un valor.8. Guarde el registro.

Asociación de riesgos con aeronaves o equipoPuede utilizar la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo para agregar riesgosa registros de ubicación y aeronaves o equipo. Al crear planes de seguridadmediante la aplicación Planes de seguridad y utilizar dichos planes de seguridaden órdenes de trabajo, los riesgos asociados con ubicaciones y equipos específicosse incluyen en la orden de trabajo.

Antes de empezar

Para poder agregar un riesgo a un registro de aeronaves o equipo, el riesgo sedebe haber mediante la aplicación Riesgos de seguridad.

Procedimiento1. En la ficha Seguridad de la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo, pulse

la subficha Riesgos y precauciones.2. En la ventana de la tabla Riesgos, pulse Fila nueva.3. En el campo Riesgo, especifique un riesgo.4. Guarde el registro.

Asociación de materiales peligrosos con aeronaves o equipoUtilice la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo para agregar materialespeligrosos con registros de aeronaves o equipo y con registros de ubicación.Cuando crea planes de seguridad en la aplicación Plan de seguridad y luegoutiliza estos planes de seguridad en las órdenes de trabajo, los materialespeligrosos asociados con las aeronaves o equipo y ubicaciones específicos seincluyen en la orden de trabajo.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronaves o la aplicación Equipo, visualice el registro de la

aeronave o equipo con el que desea asociar el material peligroso.2. En la ficha Seguridad, pulse la subficha Materiales peligrosos.3. En la ventana de tabla Materiales peligrosos, pulse Nueva fila.4. En el campo Riesgo, escriba un valor.5. Guarde el registro.

Asociación de cuestiones relacionadas con la seguridad conaeronaves o equiposUtilice la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo para asociar cuestionesrelacionadas que los trabajadores deban conoce cuando desempeñen trabajos en laaeronave o elemento del equipo seleccionado.

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipo operativo 133

Acerca de esta tarea

Si el registro de la aeronave o equipo tiene riesgos o rotulación de seguridadasociados, asegúrese de asociar el registro con sí mismo. Al hacerlo, la informaciónde seguridad estará disponible cuando se cree un plan de seguridad o una tarjetade trabajo para esa aeronave o elemento de equipo.

Procedimiento1. En la aplicación Aeronave o la aplicación Equipo, visualice el registro de

aeronave o equipo con el que desee asociar una aeronave o equipo relacionadocon la seguridad.

2. En la ficha Seguridad, pulse la subficha Equipo relacionado con la seguridad.3. En la ventana de tabla Equipos relacionados con la seguridad, pulse Fila

nueva.4. En el campo Aeronave o equipo o en el campo Ubicación, escriba un valor.5. Repita los pasos 3 y 4 para cada aeronave o elemento del equipo que desee

asociar con el registro actual. Si el registro de aeronave o equipo actual tieneasociados riesgos o rotulaciones de seguridad, asegúrese de agregar suidentificador de aeronave o equipo a la ventana de tabla Equipos relacionadoscon la seguridad.

6. Pulse Guardar aeronave o Guardar equipo.

Despacho de piezas desde un almacénPuede utilizar la aplicación Equipo para despachar piezas asociadas a un almacéno devolver piezas desde un almacén. Puede despachar piezas rotativas yconsumibles, así como despachar piezas desde distintos almacenes.

Procedimiento1. En la aplicación Equipo, seleccione el registro para el que desea despachar

piezas.2. Seleccione la acción Despachar números de pieza desde almacén.3. En la ventana Despachar piezas desde almacén, especifique un almacén

predeterminado o una planta de almacén desde la que va a despachar laspiezas.

4. En la ventana de tabla Piezas asociadas, pulse Fila nueva.5. En el campo Pieza, especifique la pieza que desea despachar.6. En el campo Almacén, especifique un almacén.7. En el campo Cantidad, escriba el número de piezas que desea despachar.8. En el campo Tipo de transacción, seleccione DESP si va a despachar la pieza

desde un almacén o DEVOLVER, si va a devolver la pieza a un almacén.9. Opcional: Especifique otros valores según sea necesario:

a. En función de la pieza, es posible que pueda especificar un estante, unlote, una orden de trabajo y otros valores.

b. Si utiliza cuentas del libro mayor, especifíquelas por completo.10. Pulse Aceptar.

134 Guía

Generación de registros iniciales para la aeronave y el equipoLos montajes de aeronave y equipo pueden tener miles de registros de componenteque es necesario crear antes de que puedan ser operativos. Puede automatizar lacreación de estos registros y especificar las lecturas iniciales de medidores, en basea la estructura de un montaje de modelo, aeronave o equipo ya existente.

Puede generar registros de componente para montajes de aeronave y equiponuevos y existentes. Utilice la aplicación "Nueva aeronave y equipo: recepción"para generar registros para la recepción de la aeronave y el equipo que tienenórdenes de compra asociadas. Utilice la aplicación Nueva aeronave y equipo paragenerar registros para aeronaves y equipos que ya haya en existencias y no esténasociados con órdenes de compra.

Capítulo 8. Aplicar datos de referencia a aeronaves y equipo operativo 135

136 Guía

Capítulo 9. Mantenimiento de aeronaves utilizando los librosde registro de vuelo

Igual que los libros de registro basados en papel, los libros de registro de vueloproporcionan un registro electrónico de información de vuelo y operaciones demantenimiento para la aeronave y los dispositivos de formación de aeronave.Cuando se requiere mantenimiento, puede registrar discrepancias y accionescorrectoras.

Libros de registro de vueloUn libro de registro de vuelo contiene información para una sola aeronave.Durante el ciclo de vida de la aeronave, se utiliza el mismo libro de registro devuelo para registrar y mantener la información relacionada con dicha aeronaveespecífica. El libro de registro de vuelo incluye información sobre la aeronave y susdatos de vuelo, las discrepancias, el mantenimiento y el personal.

Registros de configuración del libro de registro de vuelo

Los libros de registro de vuelo se utilizan en los sectores comerciales y de defensade las aeronaves para informar acerca de la calidad de la aviación y elmantenimiento. El número de motores, los tanques de combustible y los tipos dereaprovisionamiento de una aeronave pueden variar. Para acomodar estasvariaciones, debe crear registros de configuración del libro de registro de vuelo quese utilizan como plantillas para informes de mantenimiento de su tipo deaeronave.

Un registro de configuración de libro de registro de vuelo es una plantilla para elmodelo y variación especificados. Por ejemplo, puede crear un registro deconfiguración del libro de registro de vuelo para el modelo x_jet. Este caza tienedos motores, tres tanques de combustible y dos tipos de munición. Un libro deregistro de vuelo creado para una aeronave x_jet automáticamente muestra yrecopila datos para los dos motores, los tres tanques de combustible y los dos tiposde munición. Si no especifica una variación, entonces el registro de configuracióndel libro de registro de vuelo se aplica a todas las variaciones del modelo.

Registros del libro de registro de vuelo

Los libros de registro de vuelo proporcionan un modo intuitivo para pilotos,mecánicos e ingenieros de vuelo de ver y registrar datos relacionados con lacapacidad de servicio de las aeronaves. Cuando los libros de registro de vueloestán en estado activo, puede añadir registros de datos de vuelo para documentarinformación acerca de los datos de vuelo, el personal, el reaprovisionamiento y lasmuniciones.

Un libro de registro de vuelo realiza un seguimiento de una aeronave durante suciclo de vida para mostrar y recopilar información relacionada con los estadossiguientes :

Estado del libro de registro de vuelo Indica el estado del registro del libro de registro de vuelo, tal comoborrador, activo, inactivo o bloqueado. Cuando se crea un libro de registrode vuelo, éste está en estado de borrador. No puede añadir registros de

© Copyright IBM Corp. 2016 137

datos de vuelo hasta que el estado del libro de registro de vuelo cambie aactivo. El estado del libro de registro de vuelo no está enlazado con lacapacidad de servicio de la aeronave.

Estado de la aeronave Indica el estado actual de la aeronave, tal como en tierra, liberar paraservicio limitado o liberar para servicio. El estado de la aeronave estádirectamente enlazado a las discrepancias abiertas. Sólo un estado deaeronave está asociado a cada registro del libro de registro de vuelo.

Estado de discrepanciaIndica si existen anomalías que afectan a la capacidad de servicio de laaeronave. Si existen varios registros de discrepancia, aquel cuyo estado seamás grave se enlazará con el estado de la aeronave. Por ejemplo, un librode registro de vuelo tiene dos registros de discrepancia. Una discrepanciaestá relacionada con una luz dañada y se permite que la aeronave vuele endeterminadas condiciones. La otra discrepancia está relacionada con unagrieta en el fuselaje, lo cual requiere una atención inmediata. Debido a lagravedad de la segunda discrepancia, el estado de la aeronave es en tierra.

Estado de aplazamientoIndica el estado de una discrepancia que se aplaza para una acciónposterior. Un aplazamiento es un proceso formal para retrasar lafinalización de la planificación de las partes de mantenimiento. Unaplazamiento puede ser necesario por razones tales como la imposibilidadde obtener piezas consumibles, la accesibilidad o por imperativosoperativos.

Puede crear registros de datos de vuelo para almacenar los detalles que estánasociados con los vuelos de la aeronave, tales como las horas de salida y llegada,las horas de bloqueado y desbloqueado, las paradas intermedias, los valores demedidor, los detalles del personal y los reaprovisionamientos. Sólo puede estaractivo un registro de datos de vuelo cada vez.

Puede utilizar las aplicaciones de inventario para realizar un seguimiento de losreaprovisionamientos y municiones utilizando los procesos de despachos ydevoluciones de inventario. Para las devoluciones no rotativas, puede seleccionarla pieza predeterminada para un reaprovisionamiento. En el caso de aeronave oequipo de munición gestionados por configuración, puede seleccionar la lista depiezas candidatas basándose en las reglas de configuración asociadas a la parte defabricación.

Si está realizando un seguimiento de las municiones en las aplicaciones deinventario, puede realizar un seguimiento de la carga de municiones, el gasto demuniciones y la descarga de municiones en los registros del libro de registro devuelo activo. Puede realizar un seguimiento de las piezas rotativas, como misilesaire-aire y piezas no rotativas, tales como los proyectiles. El seguimiento de laspiezas rotativas se detiene una vez gastadas.

Cuando realiza el seguimiento de municiones, añade una fila al separadorMuniciones, selecciona una opción en el campo Tipo para el proceso que estásiguiendo: CARGADO, GASTADO O DESCARGA. A continuación, selecciona laparte de fabricación. Entonces puede entrar los datos en los campos en función desi la munición es o no rotativa y las cantidades se calculan automáticamente.Después de guardar el registro de una munición rotativa, se valida la transacción yse traslada la aeronave o equipo. Por ejemplo, si está registrando una carga de unmisil Air to Air, seleccione el número de serie y, opcionalmente, una orden de

138 Guía

trabajo. Cuando se guarda el registro, se instala el misil en la aeronave o elelemento del equipo, ya que previamente se ha despachado desde el almacén a laaeronave, elemento del equipo, ubicación o a la orden de trabajo.

Los libros de registro de vuelo proporcionan un modo de realizar un seguimientode los problemas mantenimiento mediante la creación de registros dediscrepancias. Cuando el libro de registro de vuelo está activo, puede crearregistros de discrepancias relacionados con un registro de datos de vuelo. Puededefinir los procedimientos de inspección posteriores al vuelo en el registro deconfiguración del libro de registro de vuelo. A continuación, cuando cree unregistro de datos de vuelo, automáticamente se creará una discrepancia paragarantizar la realización de la inspección posterior al vuelo. Puede crear unadiscrepancia para una orden de trabajo cuando ésta se crea. También puede crearuna discrepancia después de crear una orden de trabajo utilizando la acción Creardiscrepancia. También puede establecer informes de anomalías obligatorios eincluir detalles adicionales sobre las anomalías, tales como códigos de anomalía yclasificaciones de anomalía. Si existe una discrepancia para una orden de trabajo, elrecuadro Discrepancia relacionada de la orden de trabajo se seleccionaautomáticamente.

Los registros de discrepancia necesitan una acción correctora que asegure que elavión se mantiene de acuerdo con los requisitos normativos. El registro dediscrepancias incluye un código para la acción correctora planificada, un código deanomalía y una clasificación de anomalía. Cuando guarda el registro dediscrepancia, el estado de discrepancia se en tierra. En función de su perfil deseguridad, puede cambiar el estado del registro de discrepancia para permitir eluso de la aeronave. Por ejemplo, si la anomalía no afecta a la integridad estructuraly mecánica de la aeronave, puede cambiar el estado a liberar para serviciolimitado, según los requisitos normativos.

Revisión de los registros de configuración del libro de registrode vuelo

Si es necesario realizar cambios en la plantilla, el registro de configuración del librode registro de vuelo pasa a estar en revisión y su estado cambia a revisiónpendiente. Después de guardar los cambios, puede establecer el estado del registrode configuración del libro de registro de vuelo a activo.

Puede cambiar el tipo de libro de registro de vuelo para un libro de registro devuelo específico y aplicar la última revisión del registro de configuración del librode registro de vuelo. Por ejemplo, se añade un nuevo tipo de munición al registrode configuración del libro de registro de vuelo del modelo x_jet. Puede abrir unlibro de registro de vuelo para una aeronave x_jet específica y cambiar el tipo delibro de registro de vuelo a la revisión más reciente. A continuación, el libro deregistro de vuelo de la aeronave x_jet incluye información para este nuevo tipo demunición.

Puede aplicar esta acción a varios libros de registro de vuelo seleccionando elmismo registro de configuración del libro de registro de vuelo en la ficha Lista dela aplicación Libro de registro de vuelo.

Capítulo 9. Mantenimiento de aeronaves utilizando los libros de registro de vuelo 139

Habilitación del proceso de gestión de inventario para los libros deregistro de vuelo

El proceso de despacho y devoluciones de inventario se puede utilizar para losreaprovisionamientos y para la carga y descarga de municiones en la aplicaciónLibro de registro de vuelo. Cuando realiza un seguimiento de losreaprovisionamientos y municiones en las aplicaciones de inventario, puedegestionar de un modo más preciso su inventario y puede realizar los análisis dereaprovisionamiento y activación de municiones para toda la flota.

Procedimiento1. En la aplicación Organizaciones, seleccione una organización y, a continuación,

seleccione Seleccionar acción > Opciones CM.2. Seleccione el recuadro de selección para gestionar combustible,

reaprovisionamientos y municiones en las aplicaciones de inventario.3. En la aplicación Master Pieza, cree piezas predeterminadas para combustible,

reaprovisionamientos y municiones que utiliza su flota.

Creación de registros de configuración del libro de registro de vueloEl registro de configuración del libro de registro de vuelo proporciona laflexibilidad necesaria para crear un registro del libro de registro de vueloadaptador a una aeronave y a la normativa del país de registro de la aeronave.Puede crear un registro de configuración del libro de registro de vuelo paraconfigurar cómo el registro del libro de registro de vuelo muestra y recopilainformación de una aeronave específica.

Procedimiento1. En la aplicación Configuración del libro de registro de vuelo, pulse el icono

Nuevo registro y especifique el tipo del registro de configuración del libro deregistro de vuelo.

2. En la ficha Configuración del libro de registro de vuelo, especifique el modeloy la configuración. La combinación de modelo y configuración debe serexclusiva de cada registro de configuración del libro de registro de vueloactivo. Si el registro de configuración del libro de registro de vuelo se aplica atodas las configuraciones del modelo seleccionado, no especifique laconfiguración.

3. Opcional: En la sección Detalles, especifique si se utilizan municiones.4. Opcional: Especifique si los símbolos de estado se muestran en el registro del

libro de registro de vuelo. Los símbolos predeterminados identifican los estadosde los registros de configuración del libro de registro de vuelo y de los registrosdel libro de registro de vuelo. Si su implementación requiere símbolosdiferentes, debe proporcionar los iconos en un archivo .gif para cada uno delos estados.

5. Opcional: Especifique si los informes de anomalías son obligatorios. Losinformes de anomalías obligatorios requieren que el piloto o mecánicoproporcione detalles de la anomalía en los registros de discrepancias.

6. Opcional: Especifique si se necesitan inspecciones posteriores al vuelo. Si senecesitan inspecciones posteriores al vuelo, agregue un plan de trabajo alregistro.

7. Especifique los motores, medidores, tanques de combustible yreaprovisionamientos que representan partes de fabricación en el modelo y laconfiguración asociados.

140 Guía

8. Opcional: Especifique los detalles de las municiones.9. Cambie el estado del registro técnico a ACTIVO.

Qué hacer a continuación

En la aplicación Libro de registro de vuelo, cree registros del libro de registro devuelo para las aeronaves de su flota. El registro del libro de registro de vuelo sebasa automáticamente en el registro de configuración del libro de registro de vueloque existe para el modelo de aeronave y la configuración.

Gestión de registros del libro de registro de vueloDespués de crear un registro del libro de registro de vuelo, puede crear registrosde datos de vuelo, discrepancias y aplazamientos asociados al libro de registro devuelo.

Creación de registros de datos de vueloUna vez completado un vuelo, se crea un registro de datos de vuelo paraalmacenar información sobre las horas de llegada y salida del vuelo, las lecturas demedidor, el personal, el estado de la aeronave y los reaprovisionamientos. Todaslas discrepancias que se detecten durante el vuelo se asocian al registro de datosde vuelo.

Antes de empezar

Sólo puede estar activo un registro de datos de vuelo cada vez. Si un registro dedatos de vuelo existente está activo, debe cambiar el estado a cerrado antes depoder guardar un registro de datos de vuelo nuevo.

Procedimiento1. En la aplicación Libro de registro de vuelo, abra el libro de registro de vuelo

de la aeronave.2. En la ficha Registro de vuelo, agregue una nueva fila y especifique las horas

de salida y llegada.3. Añada las lecturas de medidor para registrar las horas de vuelo.4. En la sección Datos de vuelo, especifique el tiempo que la aeronave está

bloqueada y desbloqueada, y especifique la ubicación de salida.5. Indique si el vuelo se opera bajo las normas ETOPS (Extended-range

Twin-engine Operational Performance Standards).6. Opcional: Especifique si se ha producido un retardo de vuelo. Si se ha

producido un retardo, especifique su duración y el motivo.7. Especifique si el vuelo incluye una parada intermedia. Si el vuelo incluye una

parada intermedia, especifique la hora de llegada, la hora de salida,bloqueado y desbloqueado para la parada intermedia.

8. En la ficha Personal, especifique la información de la tripulación de vuelo.9. En la ficha Reaprovisionamientos, especifique la información sobre

combustible, aceite y cualquier otro reaprovisionamiento necesario, tal comooxígeno o municiones.

10. Guarde el registro de datos de vuelo.

Capítulo 9. Mantenimiento de aeronaves utilizando los libros de registro de vuelo 141

Creación de discrepancias y acciones correctorasEn función del estado general de la aeronave, puede informar acerca dediscrepancias y cambiar el estado de la aeronave. Puede resolver la discrepanciaregistrando la acción correctora y completando la discrepancia. Si se necesita mástrabajo para completar la discrepancia, puede generar las órdenes de trabajocorrespondientes.

Acerca de esta tarea

Si se requieren informes de anomalías obligatorios para la aeronave, debeespecificar la información de anomalía en la ficha Detalles de la anomalía. Si losinformes de anomalía son obligatorios o no se define en el registro deconfiguración del libro de vuelo de la aeronave.

Procedimiento1. En la ficha Lista de la aplicación Libro de registro de vuelo, seleccione un

registro.2. Para informar de la discrepancia y su acción correctora, pulse la ficha

Inspección y mantenimiento de aeronave y especifique los detalles de ladiscrepancia:a. Especifique la información de discrepancia y la acción correctora. El estado

de la discrepancia predeterminado es EN TIERRA, pero puede cambiarlo aotro estado.

b. En la ficha Inspección y mantenimiento de aeronave, especifique el tipo deinforme, como por ejemplo PIREP para notificado por piloto o MIREP paranotificado por mecánico.

c. En la ficha Detalles de la anomalía, especifique una clasificación deanomalía y un código de anomalía. Cuando se genera una orden de trabajoa partir de un registro de discrepancia, la clasificación y el código deanomalía se incluyen en la orden de trabajo.

d. Opcional: Para crear una orden de trabajo para completar la accióncorrectora, pulse el icono Crear OT. Las órdenes de trabajo que cree seenlazarán con los informes de discrepancia que haya creado.

e. Opcional: Para aplazar las acciones correctoras, pulse el icono Crearaplazamiento.

3. Guarde el registro.

Crear aplazamientos de registros de discrepanciaSi no se puede completar una acción correctora para una discrepancia, puedeaplazar la acción.

Acerca de esta tarea

Puede crear un aplazamiento desde un registro de discrepancia. Cuando se aplazala discrepancia, el registro aplazado permanece abierto hasta que se completa laacción correctora. Se generan registros de órdenes de trabajo para las accionescorrectoras que registra para la aeronave.

Las órdenes de trabajo siempre están asociadas a aplazamientos, y las accionescorrectoras se registran en la orden de trabajo. Cuando se completa la orden detrabajo, el estado del aplazamiento cambia a completo. El registro de aplazamientoasociado al libro de registro de vuelo también se completa utilizando los detallesde la orden de trabajo completada.

142 Guía

Procedimiento1. En la aplicación Libro de registro de vuelo, seleccione un registro de

discrepancia y pulse el icono Crear aplazamiento. La discrepancia se transfierea la ficha aplazamiento y se crea una orden de trabajo para completar elaplazamiento.

2. En el cuadro de diálogo Aplazamiento, especifique los detalles delaplazamiento, incluidos la hora y el periodo de aplazamiento basado enmedidor.

3. Cambie el estado del registro de aplazamiento a Activo. El aplazamiento activoactualiza los puntos de vencimiento ampliados, los cuales son las lecturas delmedido o las fechas en las que vencen las inspecciones o tareas demantenimiento. La información de los puntos de vencimiento ampliados delregistro de aplazamiento del libro de registro de vuelo se muestra en elseparador Planificación de mantenimiento de la aplicación Activos .

Capítulo 9. Mantenimiento de aeronaves utilizando los libros de registro de vuelo 143

144 Guía

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación

La gestión de clientes implica crear registros de clientes, definir términos deacuerdos con clientes, gestionar solicitudes de servicio de clientes y gestionarservicios de facturación.

Creación de registros de clienteCree registros de cliente en la aplicación Clientes y asocie los clientes con objetosen otras aplicaciones para dar a los clientes acceso de usuario a dichos objetos.

Procedimiento1. En la aplicación Clientes, pulse en Crear cliente en la barra de herramientas.2. Escriba el nombre o identificador del cliente.3. Seleccione la moneda utilizada por el cliente.4. Especifique detalles financieros y de dirección en el registro de cliente.5. Agregue contactos de cliente en la ficha Contactos. Los contactos se crean en la

aplicación Personas. Puede configurar los valores de seguridad para restringirla información a la que pueden acceder los contactos del cliente.

Qué hacer a continuación

Una vez que haya creado un registro de cliente, puede especificar ubicacionesfísicas en las que se gestionarán las aeronaves o partes de equipo para los clientesutilizando la aplicación Dirección de servicio. Después puede configurar grupos deseguridad y restricciones para el cliente y asociar el cliente con objetos de cliente.Posteriormente puede configurar el inventario, las ubicaciones para servicios y lasaeronaves o partes de equipo gestionadas para el cliente.

Registros específicos de clienteSi un cliente está asociado a otros registros, estos registros pasan a estar específicosal cliente. Puede limitar la visibilidad de registros de cliente a usuarios específicos.Además, determinados filtros de campo muestran los resultados que se basan en elcliente asociado del registro.

Los clientes se pueden asociar a muchos tipos de registros, incluyendo acuerdos decliente y planificaciones de precios, acuerdos de nivel de servicio (SLA), planes derespuesta, tarjetas de trabajo, tickets, órdenes de trabajo, aeronaves, equipo,ubicaciones, inventario y registros de facturación.

Por ejemplo, cuando un cliente se ha especificado en una orden de trabajo, solo sepueden aplicar a la orden de trabajo acuerdos de cliente, planificaciones de precios,tarjetas de trabajo, planes de respuesta y SLA para este cliente.

Acuerdos de clienteCree acuerdos de cliente que especifiquen los servicios que proporciona, lostérminos, las condiciones, los precios y las tarifas de los servicios y cómo sefacturarán los servicios. Puede revisar los acuerdos de cliente según sea necesario.

Los acuerdos de cliente se crean en la aplicación Acuerdos de cliente . En unacuerdo, se especifican el cliente, los términos y condiciones acordados, los detalles

© Copyright IBM Corp. 2016 145

de facturación, las planificaciones de precios y facturación y puede especificar eltrabajo de ámbito para aeronaves o equipo específicos. Puede definir agrupacionesde piezas en las que participa el cliente y por las que se le facturará. Tambiénpuede ver el total de los importes facturados y de ingresos en su moneda y en unamoneda del cliente diferente.

Cree acuerdos de cliente especifican la siguiente información, según sea necesario:v Asocie clientes con acuerdos de cliente y referencias específicas de cliente, tales

como aeronaves o equipo, ubicaciones y tarjetas de trabajo.v Términos de facturación y pago y periodos. Para acuerdos de agrupación,

especifique dichos detalles como la tasa NFF (No se han encontrado errores) y laparte responsable para el transporte de piezas de reparación.

v Información de ámbito de trabajo para piezas o aeronaves o equipo específicos,incluidas las operaciones de trabajo y las fechas relacionadas con el trabajo.

v Agrupaciones de piezas de mantenimiento y piezas.v Planificaciones de facturación para tarifas y servicios recurrentes.v Planificaciones de precios para transacciones y tarifas en el trabajo completado.v Términos y condiciones añadiendo términos existentes de una biblioteca o

creándolos. Puede especificar que determinados términos estén visibles en lasfacturas de cliente, las órdenes de trabajo, los tickets o las órdenes de venta.

Acuerdos de nivel de servicio (SLA) y planes de respuestas

Los acuerdos de nivel de servicio (SLA) y los planes de respuestas se puedenasociar a uno o varios clientes. Los SLA especifiquen un nivel de serviciocomprometido que se ha acordado entre el proveedor y el cliente. Los planes derespuestas aseguran las repuestas predecibles y repetibles para las solicitudes detrabajo similares.

Si asocia un cliente con un SLA o un plan de respuestas, el SLA o plan derespuestas se puede aplicar únicamente a tickets, órdenes de trabajo y órdenes deventas de dicho cliente. Si no asocia un cliente con un SLA o un plan derespuestas, el SLA o plan de respuestas se puede aplicar a los tickets, órdenes detrabajo y órdenes de ventas de cualquier cliente.

Activación y revisión

Después de crear un acuerdo, cambie el estado para activarlo. Durante el periodode vida de un acuerdo, puede cambiar el estado por otros motivos. Por ejemplo, esposible que los revise y actualice la revisión para alargar la fecha de finalizacióndel acuerdo.

Acuerdos de nivel de servicio (SLA)Los SLA se crean para documentar los compromisos que piensa cumplir con losclientes. Los SLA especifican compromisos que son niveles acordados de servicioentre el proveedor de servicios y el cliente. Los compromisos de los SLA se puedenmedir de forma cualitativa o cuantitativa. Los compromisos de los SLA se puedenasociar con una o más escalabilidades que especifican las acciones necesarias si nose cumple el compromiso.

Los SLA se pueden aplicar a muchos tipos de registros, incluidos tickets y órdenesde trabajo. Los SLA normalmente especifican fechas de destino de actividadesimportantes relacionadas con trabajo, como por ejemplo fechas objetivo de inicio,respuesta y entrega.

146 Guía

Los SLA se crean en la aplicación Acuerdos de nivel de servicio . Puede restringirlos acuerdos de nivel de servicio al nivel de organización o de ubicación. Siespecifica valores de organización o planta, los usuarios sólo pueden ver o aplicarlos SLA dentro de la organización o planta especificada.

Puede especificar el siguiente tipo de información en un SLA. Parte de lainformación se hace coincidir con la misma información del registro de destinopara determinar si se puede aplicar el SLA.v Un valor de clasificación. El valor de clasificación selecciona un SLA cuando hay

más de un SLA aplicable a un registro. Un valor numérico más bajo tieneprioridad sobre un valor más alto.

v Las fechas de inicio, las fechas de finalización y las fechas de revisión efectivas.Las fechas se pueden especificar en procesos de flujo de trabajo.

v Asocie proveedores y contratos.v Asocie clientes, de modo que el SLA solo se aplique a los registros del cliente

especificado.v Un calendario que calcule los valores de fecha de destino.v Los compromisos relacionados con el tipo de registro al que se aplica el SLA.

Por ejemplo, para tickets puede especificar fechas objetivo para horas objetivopara respuesta, resolución, entrega, disponibilidad y otros valores. Para órdenesde trabajo, normalmente especificará horas objetivo para hora de inicio,finalización y entrega.

v Las condiciones bajo las que se aplica un acuerdo de nivel de servicio, talescomo la clasificación, servicios y otros criterios.

v Asocie los acuerdos de nivel de servicio relacionados.v Aeronaves o equipo ubicaciones o agrupaciones de piezas en el registro de

destino al que se aplica el SLA.v Indicadores clave de rendimiento (KPI) que realicen un seguimiento del

rendimiento a lo largo del tiempo.v Escalabilidades, acciones y notificaciones para dar soporte a los compromisos del

SLA.

Aplicación PersonasUtilice la aplicación Personas para crear, modificar, ver y suprimir registros depersonas. La aplicación Personas almacena información acerca de personas, comopor ejemplo usuarios, trabajadores, propietarios de aeronave o equipo ysupervisores que reciben notificaciones de flujo de trabajo.

Un registro de persona registra un nombre de persona que puede aparecer comovalor del campo de texto. Las asignaciones de flujo de trabajo se realizan en roles.Todos los roles se resuelven en una persona, en un grupo de personas o en unadirección de correo electrónico.

El nombre de una persona se utiliza como valor del campo de texto en el campoNotificado por o en el campo Persona afectada de una solicitud de servicio, en elcampo Supervisor de un registro de mano de obra o en un campo Enviar a oFacturar a la atención de de un registro de compra.

Debe crear un registro de persona para las personas que tengan asignadas tareascomo parte de un proceso de flujo de trabajo. Cuando cree registros en lasaplicaciones Mano de obra y Usuarios, debe crear un registro de persona. Esposible que deban crearse registros de persona para otras personas que no tenganregistros en las aplicaciones Mano de obra o Usuarios.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 147

Las personas de su empresa pueden trabajar con un cliente determinado o convarios clientes. Cuando los requisitos de trabajo cambian, puede cambiar losclientes con los que una persona puede trabajar. También puede crear registros depersonas de sus empleados, de los empleados de los clientes, o bien de losdistribuidores con los que hace negocio.

Los registros de persona que cree para utilizarlos como parte de los procesos deflujo de trabajo contienen los valores de los campos siguientes:

SupervisorPersona que supervisa o gestiona a la persona. Esta información se utilizapara las escalabilidades.

Correo electrónico principalLa dirección de correo electrónico donde se envían las notificaciones.

Calendario principalCalendario de trabajo utilizado por la persona. Esta información se utilizaal determinar las asignaciones y escalabilidades.

Turno principalTurno en que trabaja la persona. Esta información se utiliza al determinarlas asignaciones y escalabilidades.

Notificación por correo electrónico de flujo de trabajoCircunstancias en que la persona recibe notificaciones por correoelectrónico de asignaciones de tareas. El valor predeterminado esPROCESAR.

Delegado de flujo de trabajoIdentificador de la persona designada para recibir asignaciones cuando lapersona principal no está disponible durante un período prolongado, comoausencia por vacaciones o enfermedad.

Delegar desde y Delegar hastaPeríodo de tiempo en que los procesos de flujo de trabajo direccionanasignaciones al delegado. Si estos campos están vacíos, todas lasasignaciones de flujo de trabajo se direccionan al delegado.

Creación de registros de personasPara almacenar información personal y oficial, puede crear y mantener registrosacerca de personas de su organización como, por ejemplo, usuarios, trabajadores,supervisores e individuos que reciben notificaciones de flujo de trabajo.

Antes de empezar

Puede crear registros de personas para cualquier persona que aparezca en otroregistro. Sin embargo, debe crear un registro de persona para cada persona quetenga un registro de mano de obra o de usuario.

Procedimiento1. En la aplicación Personas, pulse en Persona nueva.2. Opcional: Si el campo Persona está vacío, escriba un identificador de persona

exclusivo.3. Especifique información relacionada con el empleado y con el espacio de

trabajo. Si cambia el campo Nombre o Apellidos, estos cambios sobrescribiránel apodo del campo Nombre en pantalla.

4. Opcional: Escriba un apodo en el campo Nombre en pantalla.

148 Guía

5. Opcional: Si uno de sus clientes o distribuidores emplea a esta persona, escribala información apropiada en el campo Cliente/Distribuidor. Si el campoCliente/distribuidor está vacío, el campo Tipo de cliente/distribuidor seestablecerá en Interno.

6. Opcional: Especifique información de flujo de trabajo y de orden de trabajo,fechas importantes y detalles de la tarjeta de obtención.

7. Pulse Guardar persona.

Qué hacer a continuación

La información en la sección Personal del registro de persona se comparte con lasaplicaciones Mano de obra y Usuarios. Puede introducir o cambiar la informaciónde estos campos desde cualquiera de esta tres aplicaciones.

Definir planes de respuesta y accionesLos planes de respuestas aseguran las repuestas predecibles y repetibles para lassolicitudes de trabajo similares. Puede aplicar planes de respuesta en tickets,órdenes de trabajo, órdenes de compra, flujos de trabajo o escalabilidades.

Acerca de esta tarea

Los planes de respuesta se aplican cuando determinada información sobre el ticket,la orden de trabajo o la orden de venta coincide con la misma información que seha definido en el plan de respuesta. Los planes de respuesta pueden aplicarse a losregistros manualmente o mediante flujos de trabajo o escalamientos.

Procedimiento1. En la aplicación Planes de respuesta, cree un plan de respuesta.2. Especifique un valor de clasificación. Si hay más de un plan de respuesta

aplicable a un registro, se utiliza un valor de clasificación para seleccionar unplan. Un número inferior en el campo Clasificación precede a un númerosuperior.

3. Especifique el tipo de registro al que se aplica el plan de respuesta. Tambiénpuede especificar un administrador y el tipo de fecha al que se aplica el plande respuesta.

4. Especifique las fechas efectiva y de renovación.5. Opcional: En la sección Aplicar a calendario, especifique la organización, el

calendario y el turno. Los valores especificados forman parte de la lógica decoincidencia; el plan de respuesta se aplica solamente a los registros indicadosdurante este calendario y turno.

6. Especifique las condiciones, ubicaciones, aeronave, equipo, o agrupaciones depiezas que coinciden con el plan de respuesta en los registros a los que sepuede aplicar. Cuanto menos específico sea el plan de respuesta, a másregistros se podrá aplicar.

7. Especifique las acciones de respuesta y las notificaciones. Por ejemplo, puedeespecificar acciones o grupos de acciones que crean registros relacionados,cambian estados de registro o especifican información en otros registros. Puedeasociar una plantilla de comunicación con una acción de respuesta paraautomatizar notificaciones de respuestas.

8. Opcional: Para especificar que el plan de respuesta solo se aplica a trabajos oservicios para uno o más clientes, seleccione la acción para asociar clientes conel plan de respuesta. Los planes de respuesta para los que no se ha especificadoclientes pueden aplicarse a registros de cualquier cliente.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 149

9. Guarde el plan de respuesta.

Qué hacer a continuación

Para que el plan de respuesta esté activo, cambie el estado. Un plan de respuestaactivo se puede aplicar a otros registros. Si desea modificar el plan de respuesta,debe cambiar el estado a inactivo.

Gestión del inventario de clientesPuede gestionar el inventario para clientes. El inventario incluye piezas, servicios yherramientas. Puede asociar clientes con el inventario y, opcionalmente, gestionarprecios en libros de precios. Los libros de precios pueden especificar diferentesclases de precios para el uso de piezas, servicios y herramientas.

Gestión de precios de lista en libros de precios:

Con los libros de precios, puede gestionar los precios de lista de partes o piezas,servicios y herramientas que utiliza en trabajo que se realiza para los clientes. Enlos libros de precios puede especificar distintos niveles de precios para los distintosclientes y situaciones.

Acerca de esta tarea

Los libros de precios listan un precio base publicado, o precio de lista, para piezaso partes, servicios y herramientas. Algunos precios se pueden calcular en funciónde las características o atributos de los servicios proporcionados.

Los precios se aplican a costes de materiales, servicios y herramientas en órdenesde trabajo asociadas a una planificación de precios. También se pueden aplicar acostes recurrentes en programas de facturación.

Los descuentos y marcaciones especificados en las planificaciones de precio delacuerdo de cliente y las planificaciones de facturación se aplican en el precio delista de un libro de precios para calcular el precio real que se carga al cliente. Porejemplo, una planificación de precios puede especificar que en la mayoría desituaciones dentro de este acuerdo, un cliente recibe un descuento del 15% sobre elprecio de la lista y, en situaciones especiales, recibe un descuento del 30%. Si elservicio es necesario en una ubicación que está cerca del proveedor de servicios, eldescuento podría aumentarse en un 30% cuando se calcule el precio. Si la llamadase produce de noche, el descuento podría reducirse en un 10% cuando se calcule elprecio.

Adición de herramientas:

Un registro de herramientas define una herramienta y permite asociar lainformación a la herramienta. Las herramientas se usan para realizar trabajos, porejemplo, de construcción, mantenimiento y reparaciones.

Acerca de esta tarea

Cuando se agrega un registro de herramientas, se pueden listar otras herramientasque sean intercambiables con esta herramienta y las calificaciones que una personanecesite para usar la herramienta.

150 Guía

Procedimiento

1. En la aplicación Herramientas, pulse Herramienta nueva.2. Opcional: Si el campo Herramientas está en blanco, especifique un valor.3. Especifique una descripción de pieza y un tipo de lote.4. Opcional: Cumplimente los campos restantes para definir mejor la herramienta.5. Guarde los cambios.

Creación de piezas de servicio:

Se utiliza la aplicación Números de pieza de servicio para crear un registro depiezas de servicio. Un registro de piezas de servicio identifica la pieza, permiteasociar información a la pieza y ver o administrar una lista de empresasdistribuidoras que suministran piezas de servicio.

Procedimiento

1. En la aplicación Números de pieza de servicio, pulse el icono Nuevo númerode pieza de servicio.

2. Escriba la información en los campos Número de pieza de servicio,Descripción, Grupo de artículos y Código de artículo.

3. Opcional: Si la pieza de servicio no está sujeta a impuestos, seleccione la casillade verificación Exento de impuestos. El comprador de la organizacióndetermina el estado de exención de impuestos de las piezas de servicio.

4. Opcional: En el campo % de tolerancia de recepción, especifique el porcentajede piezas de servicio que se pueden solicitar sobre el acuerdo inicial. El valorde porcentaje se aplica al nivel de organización y al nivel de distribuidor.

5. Opcional: Si desea prorratear el coste de la pieza de servicio en solicitudes decompra, órdenes de compra y líneas de factura, seleccione la casilla deverificación Prorratear. Solamente puede agregar costes a piezas que sedespachan en recibo.

6. Opcional: Si desea solicitar una inspección de la pieza de servicio, marque lacasilla de verificación Se requiere inspección.

7. En el campo Distribuidor, seleccione un valor.8. Opcional: Complete los campos adicionales.9. Guarde los cambios.

Órdenes de trabajo para clientesEl cliente asociado con una orden de trabajo determina las clasificaciones,aeronaves o equipo o ubicaciones que se procesan con la orden de trabajo. Elcliente también determina qué usuarios pueden acceder al registro de la orden detrabajo.

Para poder aplicar un acuerdo de cliente, planificación de precios y otrainformación específica de cliente a una orden de trabajo, se debe asignar un clientea una orden de trabajo. Cuando asocia clientes con órdenes de trabajo, tambiénconserva los registros de órdenes de trabajo restringidos a los usuarios que tienenpermiso para acceder a los datos de un cliente determinado. Asocie los clientes conlos usuarios en la aplicación Grupos de seguridad .

Al crear una orden de trabajo, la información del cliente acerca la aeronave oequipo o ubicación se copia en la orden de trabajo. La combinación de ubicación,aeronave o equipo y cliente en la orden de trabajo determina las mejorescoincidencias cuando se selecciona un SLA, planificación de precios o plan derespuesta para una orden de trabajo.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 151

Al crear una orden de trabajo para una aeronave o parte de equipo o ubicación. Elregistro de cliente asociado debe estar activo. Ls siguiente lista de prioridaddetermina qué cliente se copia en una orden de trabajo:v Si la orden de trabajo especifica una aeronave o parte de equipo asociada con un

cliente, el cliente de la aeronave o equipo se aplicará a la orden de trabajo. Elcentro de costes y cuenta de cargo de cliente de la aeronave o equipo se copianen la orden de trabajo.

v Si la orden de trabajo no especifica una aeronave o parte de equipo asociada conun cliente, pero especifica una ubicación asociada con un cliente, el cliente de laubicación se aplicará a la orden de trabajo. El centro de costes y cuenta de cargode cliente de la ubicación se copian en la orden de trabajo.

v Si la orden de trabajo no tiene una ubicación asociada con un cliente, puedeespecificar un cliente en la orden de trabajo.

Si agrega, cambia o elimina un cliente en una orden de trabajo, es posible que losatributos o la clasificación existentes no sean relevantes. Elimine la información declasificación que no sea relevante para una orden de trabajo. Se puede cambiar elcliente cambiando el valor del campo Cliente o cambiando la aeronave o equipo oubicación que determina el cliente en la orden de trabajo.

Tarjetas de trabajo específicas del clientePuede asociar uno o varios clientes con una tarjeta de trabajo de forma que latarjeta de trabajo solo está disponible para que el trabajo que se realiza para estosclientes.

Las tarjetas de trabajo se aplican a los registros de órdenes de trabajo, a losregistros de tarjeta de tarea, paradas de ruta y registros de puntos de medida.Cuando las tarjetas de trabajo se asocian con clientes, solo están disponibles paraaplicarse a registros cuando coinciden determinados elementos de registro.

Adición de aeronaves o equipo a tareas de trabajo

Para añadir aeronaves o equipo a una tarjeta de trabajo, parte de la informacióndebe coincidir. O bien los clientes de la tarjeta de trabajo deben coincidir con losclientes para las aeronaves o equipo en la orden de trabajo, o bien las aeronaves oequipo en la orden de trabajo no tienen clientes asociados. Cuando una aeronave oparte de equipo o ubicación que tiene clientes asociados se agrega a la tarjeta detrabajo, el cliente principal para la aeronave, el equipo o la ubicación debe ser uncliente que esté asociado con la tarjeta de trabajo. Cuando se agrega una pieza a latarjeta de trabajo, cualquier cliente de la parte puede ser un cliente que estáasociado con la tarjeta de trabajo.

Añadir clasificaciones tarjetas de trabajo

La información de clasificación en una tarjeta de trabajo no coincide con un clientede la tarjeta de trabajo. Sin embargo, cuando una tarjeta de trabajo se aplica a unaorden de trabajo, la clasificación solo se aplica si el cliente de la clasificacióncoincide con el cliente de la orden de trabajo.

Adición de operaciones a tareas de trabajo

Las tareas que han anidado tarjetas de trabajo se pueden añadir a tarjetas detrabajo específicas del cliente si coincide determinada información. La tarjeta detrabajo anidada se debe asociar con clientes de la tarjeta de cliente principal o latarjeta de trabajo anidada no se debe asociar a ningún cliente. Por ejemplo, si la

152 Guía

tarjeta de trabajo principal se asocia al cliente A, se puede agregar una operacióncon una tarjeta de trabajo que se asocia al cliente A o no se asocia a ningún cliente.Si la tarjeta de trabajo principal se asocia al cliente A y el cliente B, se puedeagregar una operación con una tarjeta de trabajo principal para el cliente A o parael cliente B. Se puede agregar una operación con una tarjeta de trabajo que no sehaya asociado con un cliente. No se puede agregar una operación con una tarjetade trabajo que se asocia con el cliente C.

Aplicación de tarjetas de trabajo a órdenes de trabajo

Una tarjeta de trabajo que se haya asociado con clientes se puede aplicar a unaorden de trabajo si uno de los clientes de la tarjeta de trabajo coincide con elcliente principal para la aeronave, equipo o ubicación en la orden de trabajo. Siexiste una asociación entre la tarjeta de trabajo y un plan de seguridad cuando seutiliza la tarjeta de trabajo en la aeronave, equipo o ubicación, el plan de seguridadse copia en la orden de trabajo. Si existe una asociación entre la aeronave o equipoen la orden de trabajo y el nombre del punto en la tarjeta de trabajo, se copia unúnico punto de medida en la orden de trabajo.

Por ejemplo, un planificador de trabajo crea una orden de trabajo para una partede equipo que se llama Caldera1 y desea seleccionar una tarjeta de trabajo. Lacaldera está asociada con el cliente A1 como el cliente principal. El planificadorpulsa en el icono Seleccionar valor junto al campo Tarjeta de trabajo. En laventana Seleccionar valor, el planificador solo ve las tarjetas de trabajo para elcliente A1 que se aplican a la parte de equipo Caldera1 y las tarjetas de trabajo queno se asocian a ningún cliente.

Aplicación de tarjetas de trabajo a las tarjetas de tarea de

Una tarjeta de trabajo que se asocia a clientes se puede aplicar a una tarjeta detarea de si uno de los clientes coincide con el cliente principal para la aeronave, elequipo o la ubicación de la tarjeta de tarea de . Si la tarjeta de tarea de estáasociada a una ruta, se puede añadir una tarjeta de trabajo a una parada de ruta siuno de los clientes de la tarjeta de trabajo es el cliente principal para la aeronave,el equipo o la ubicación de la parada de ruta.

Tarjetas de tarea de asociadas para las tarjetas de tarea de

Cuando las tarjetas de tarea de se crean a partir de una tarjeta de tarea maestra de, la lista de aeronaves o equipo y ubicaciones disponibles depende de unacoincidencia entre un cliente principal de la aeronave, el equipo o la ubicación y elcliente de la primera tarjeta de trabajo en la secuencia de tarjetas de trabajo. Si nohay ningún cliente asociado a la primera tarjeta de trabajo de la secuencia, no esnecesario que se produzca ninguna coincidencia.

Aplicar tarjetas de trabajo a paradas de ruta

Una tarjeta de trabajo que se asocia a clientes se puede aplicar a una parada deruta si uno de los clientes es el cliente principal para la aeronave, el equipo o laubicación de dicha parada de ruta. Si se utiliza esta ruta en órdenes de trabajo quese han generado a partir de tarjetas de tarea de , la tarjeta de trabajo se copia deesta parada de ruta. Si el campo está vacío, la tarjeta de trabajo se copia de latarjeta de tarea de .

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 153

Aplicar tarjetas de trabajo a puntos de medida para los registros desupervisión de condiciones

Una tarjeta de trabajo que se asocia a clientes se puede aplicar a un punto demedida, si uno de los clientes es el cliente principal para la aeronave, el equipo ola ubicación que se va a medir.

Seguridad del clienteDebe configurar la seguridad para garantizar que sólo los usuarios autorizadospueden ver información sobre los clientes.

Acuerdos de clienteCree acuerdos de cliente que especifiquen los servicios que proporciona, lostérminos, las condiciones, los precios y las tarifas de los servicios y cómo sefacturarán los servicios. Puede revisar los acuerdos de cliente según sea necesario.

Los acuerdos de cliente se crean en la aplicación Acuerdos de cliente . En unacuerdo, se especifican el cliente, los términos y condiciones acordados, los detallesde facturación, las planificaciones de precios y facturación y puede especificar eltrabajo de ámbito para aeronaves o equipo específicos. Puede definir agrupacionesde piezas en las que participa el cliente y por las que se le facturará. Tambiénpuede ver el total de los importes facturados y de ingresos en su moneda y en unamoneda del cliente diferente.

Cree acuerdos de cliente especifican la siguiente información, según sea necesario:v Asocie clientes con acuerdos de cliente y referencias específicas de cliente, tales

como aeronaves o equipo, ubicaciones y tarjetas de trabajo.v Términos de facturación y pago y periodos. Para acuerdos de agrupación,

especifique dichos detalles como la tasa NFF (No se han encontrado errores) y laparte responsable para el transporte de piezas de reparación.

v Información de ámbito de trabajo para piezas o aeronaves o equipo específicos,incluidas las operaciones de trabajo y las fechas relacionadas con el trabajo.

v Agrupaciones de piezas de mantenimiento y piezas.v Planificaciones de facturación para tarifas y servicios recurrentes.v Planificaciones de precios para transacciones y tarifas en el trabajo completado.v Términos y condiciones añadiendo términos existentes de una biblioteca o

creándolos. Puede especificar que determinados términos estén visibles en lasfacturas de cliente, las órdenes de trabajo, los tickets o las órdenes de venta.

Acuerdos de nivel de servicio (SLA) y planes de respuestas

Los acuerdos de nivel de servicio (SLA) y los planes de respuestas se puedenasociar a uno o varios clientes. Los SLA especifiquen un nivel de serviciocomprometido que se ha acordado entre el proveedor y el cliente. Los planes derespuestas aseguran las repuestas predecibles y repetibles para las solicitudes detrabajo similares.

Si asocia un cliente con un SLA o un plan de respuestas, el SLA o plan derespuestas se puede aplicar únicamente a tickets, órdenes de trabajo y órdenes deventas de dicho cliente. Si no asocia un cliente con un SLA o un plan derespuestas, el SLA o plan de respuestas se puede aplicar a los tickets, órdenes detrabajo y órdenes de ventas de cualquier cliente.

154 Guía

Activación y revisión

Después de crear un acuerdo, cambie el estado para activarlo. Durante el periodode vida de un acuerdo, puede cambiar el estado por otros motivos. Por ejemplo, esposible que los revise y actualice la revisión para alargar la fecha de finalizacióndel acuerdo.

Especificación de planificaciones de precios y facturaciónpara los servicios

Puede configurar planificaciones de facturación automáticas para los servicios queproporciona de forma periódica. Puede configurar planificaciones de preciosmanuales o automáticas para las transacciones de trabajo y las tarifas. Lasplanificaciones de facturación y precios se configuran en la aplicación Acuerdos decliente. Puede revisar o crear facturas en la aplicación Facturación del cliente. Sipermite a los clientes revisar facturas, las revisan en la aplicación Revisión defacturas.

Programas de facturación para los costes recurrentesEn los programas de facturación puede facturar automáticamente los costes otarifas recurrentes para los servicios que proporciona a los clientes. Los costesrecurrentes incluyen tarifas fijas, piezas, servicios y tarifas de usos planificados yreales. Puede facturar por período de tiempo y por período financiero, yprevisualizar el programa de facturación para asegurarse de que se ha configuradocorrectamente.

Los programas de facturación se agregan a los acuerdos de cliente para especificarlos precios de los costes y tarifas recurrentes, y la planificación según la cual sefacturará. Puede especificar reglas de precios para cada coste recurrente. Tambiénespecifica el periodo de facturación, el intervalo que determina la frecuencia defacturación, el número de intervalos de facturación y la fecha de la primera factura.El período de facturación puede ser días, semanas, meses, años o períodosfinancieros.

Si un ciclo de facturación es mensual, puede facturar el último día del mes.También puede facturar cualquier día hasta el día 30, lo que se indica con la fechade la primera factura. En los siguientes meses, se crea una factura el mismo día delmes. Si factura mensualmente el día 29 o 30, en febrero la factura se creará elúltimo día del mes.

Después de especificar el período de facturación, los datos del intervalo y la fechade la primera factura o el primer período de facturación, el resto de fechas secalculan automáticamente. La fecha de factura final para la planificación defacturación se calcula en base a los valores del campo Fecha de factura siguiente,intervalo de facturación y Número de intervalos de facturación. Puede modificar lasiguiente fecha de factura para planificación de facturación y planificación deprecios sobre acuerdos de cliente que tengan un estado de revisión borrador opendiente. Las fechas en el programa de facturación deben estar en las fechasactivas del acuerdo con el cliente.

Puede previsualizar el programa de facturación a fin de comprobar que el período,intervalo, número de intervalos de facturación y fechas de factura especificadoscreen el programa deseado. Para previsualizar el programa de facturación, pulsePresentación preliminar de fechas de facturación. En la ventana Presentaciónpreliminar de fechas de facturación, verá hasta 20 fechas de facturación futuras.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 155

Un acuerdo de cliente puede contener varios programas de facturación. Porejemplo, una empresa de gestión de edificios puede configurar un programa defacturación para factura cada mes el alquiler de un espacio fijo. La compañíatambién puede facturar cada trimestre las tarifas de mantenimiento de terrenosplanificadas y facturar cada semana el trabajo de mantenimiento bajo llamadacomo, por ejemplo, las reparaciones. Puede especificar reglas de precios para cadacoste recurrente.

Una vez aprobado el acuerdo de cliente, se crea una orden de venta para cadacoste recurrente en el programa de facturación. Los precios se calculan a partir delas reglas de precios del programa de facturación. Luego, las órdenes de venta secopian en el lote de facturas.Se crea el lote de facturas en la fecha de la siguientefactura especificada para cada programa de facturación del acuerdo. Para laprimera ejecución, se crea el lote de facturas lo más pronto posible después de lafecha de la primera factura.

Tanto las órdenes de venta como las líneas del lote de facturas contieneninformación que identifica el programa de facturación de origen.

El estado del lote de facturas se establece en el estado inicial que se especifica en elprograma de facturación. Normalmente, los lotes de facturas no requieren surevisión y se envían directamente a la revisión de facturas o a los clientes.

Para activar los programas de facturación automáticos, el administrador debeconfigurar la tarea cron PLUSPBILLGENCRONTASK.

Puede modificar un programa de facturación si el acuerdo de cliente tiene elestado de borrador, WAPPR (a la espera de ser aprobado) o PNDREV (revisiónpendiente). No puede cambiar el programa de facturación si la fecha de la facturafinal es del pasado. Sólo puede suprimir un programa de facturación si nunca seha creado para dicho programa un lote de facturas y no hay entradas en elhistorial de facturas.

Historial de facturación

El historial de facturación muestra todos los lotes de facturas que se han creado apartir de este programa de facturación. No incluye los lotes de facturas que se hancreado mediante procesos de facturación manual como, por ejemplo, los lotes defacturas creadas para transacciones en una orden de trabajo. También puede ver losprogramas de facturación que están en progreso.

Configuración y proceso del programa de facturación

156 Guía

Creación de programas de facturación para los costes recurrentes:

Para facturar a los clientes por costes recurrentes, podrá añadir programas defacturación al acuerdo de cliente. El programa de facturación añade los costes a loslotes de facturas automáticamente cuando se ejecuta la tarea cron del programa defacturación.

Procedimiento

1. En la aplicación Acuerdos de cliente, abra el acuerdo de cliente al que deseeagregar el programa de facturación.

2. En la sección Programa de facturación, agregue los detalles del programa.3. En la sección Detalle de programa de facturación, escriba los detalles de los

costes que deban incluirse en los lotes de facturas creados al ejecutar elprograma de facturación. Puede facturar cargos con tarifas fijas, partes, partesde servicio, herramientas y el uso planificado. Los precios de los artículos y losartículos de servicio pueden establecerse según un libro de precios asociado.

4. Guarde el programa de facturación.

Resultados

Si el acuerdo de cliente está aprobado y activo, el programa de facturación seejecutará a la hora adecuada según las fechas y los términos especificados. Se creanlas órdenes de venta para los costes en el programa de facturación. Se crea un lotede facturas y las órdenes de venta se copian en el lote de facturas.

Tipos de programas de facturación:

Puede crear distintos tipos de programas de facturación para facturar los costesrecurrentes.

Programas de facturación de tarifa fija:

Un programa de facturación puede incluir facturas de tarifas fijas como, porejemplo, tarifas de servicios trimestrales por un importe fijo del espacio que sealquila a los inquilinos.

Lote de facturas

Órdenes de ventas

Planificaciones de facturación- Fechas de facturación- Total facturado

Tarifas fijas- Tipo de tarifa fija- Precio

Elementos/Elementos de servicio- Número/sere de

elemento- Libro de precios- Precio por unidad

Uso planificado- Tipo de uso- Precio por unidad

Activos gestionados-

-

- Especificaciones de CI- Precio por unidad

Clasificaciones deactivosEspecificaciones deactivos

Uso real- Medidores de uso- Unidades de medida- Precio por unidad

Acuerdo del cliente

Clientes Fechas efectivas Dirección defacturación Revisiones

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 157

Por ejemplo, una compañía de servicio proporciona servicios de mantenimiento deconstrucción a las oficinas de una firma de abogados. En el acuerdo de cliente parael cliente y los servicios especifica que se carga a la firma de abogados 4.500dólares al mes por el trabajo de mantenimiento general. Este importe se indicacomo tarifa fija en el programa de facturación del acuerdo del cliente.

Cuando se crea un lote de facturas para el programa de facturación, la tarifa fija secopia en una orden de venta y la orden de venta se copia en el lote de facturas. Ala firma de abogados se le facturan automáticamente 4500 dólares el 15 de cadames.

Ejemplo: Facturación de tarifas mensuales fijas:

En este ejemplo, la empresa A1 Services Company proporciona servicios demantenimiento de construcción a las oficinas de la firma de abogados Stein,Brown, and Roberts (SBR). Aceptan una factura mensual de 3500,00 dólares, que sefacturan al final de cada mes. Tienen previsto revisar el acuerdo en 12 meses.Arthur es un gestor de cuentas de cliente en A1 Services Company (A1). Trabajacon William, gestor de facturación en A1.

Paso 1: Crear un acuerdo de cliente

En la aplicación Acuerdos de cliente, Arthur crea un acuerdo para los servicios demantenimiento que A1 proporciona a SBR. Arthur sólo puede crear acuerdos paralos clientes con los que trabaja. Arthur especifica la fecha de inicio del acuerdocomo el principio del mes actual. Arthur añade términos relacionados con losprecios y los impuestos. Verifica la información de contacto de este cliente yguarda el registro.

Paso 2: Definir el programa de facturación

En la ficha programa de facturación, Arthur inserta una fila para un nuevoprograma de facturación. Especifica un periodo de facturación mensual para untérmino de 12 meses. A1 envía sus facturas el día 15 de cada mes. Hoy es el día 5del mes, por lo que Arthur especifica la fecha de la primera factura del día 15 delmes actual. Como A1 revisa todas las facturas antes de que el cliente lasprevisualice, Arthur establece el estado inicial de todas las facturas de este acuerdoen En curso. Si A1 prefiere no revisar las facturas antes de que los clientes lasrevisen, pueden establecer el estado de las facturas generadas en Prefacturar. Siestablecen el estado en Prefacturar, el registro se añade a la revisión de facturaciónpara que el cliente lo apruebe y se ignora la revisión inicial por parte de A1.

En los detalles del programa de facturación, Arthur añade una tasa fija de gestiónde mantenimiento de 3500,00 dólares y guarda el registro.

El gestor de cuentas de cliente de A1 Services revisa el acuerdo y lo aprueba. Laaprobación hace que se envíe una notificación habilitada para el flujo de trabajo algestor de facturación de A1.

Paso 3: Revisar la factura generada

Cerca del final del mes, William, el gestor de facturación, confirma con eladministrador del sistema que la tarea cron PLUSPBILLGENCRONTASK estáactiva. A1 ha planificado esta tarea cron para que sondee los registros cada día.Para cada acuerdo de cliente activo, la tarea cron puede crear un lote de facturaspara los artículos del programa de facturación en la fecha especificada como la

158 Guía

fecha de la siguiente factura. Las órdenes de venta se crean para los cargos contarifas fijas, las partes, las partes de servicio, las herramientas y los cargos de usosplanificados indicados en el programa de facturación. Para SBR, la tarea cron creaun lote de facturas para la tarifa de mantenimiento en el acuerdo de cliente. Crea ycopia una línea de orden de venta para la tarifa fija en un nuevo lote de facturas.

En la aplicación Facturación del cliente, William revisa la factura de mantenimientomensual de SBR. La factura es correcta y él cambia el estado a Prefacturar. A1permite a los clientes autorizados revisar las facturas antes de que se envíen. Haydisponible una factura con un estado Prefacturar para la revisión de cliente en laaplicación Revisión de facturas. Si hay alguna inexactitud en una línea de factura,el revisor puede retenerla o eliminarla, y la línea no avanza a la revisión defacturas.

Eileen es la gestora de compras de SBR y aparece citada en el acuerdo de clientecomo un contacto. Eileen está autorizada a revisar facturas para SBR. El último díadel mes, inicia una sesión en el sistema de A1 y ve información de facturaciónlimitada para SBR. Revisa el lote de facturas que contiene la línea para la tasa demantenimiento. Eileen aprueba la línea y cambia el estado del lote de facturas paraindicar que se ha revisado. En las facturas con varias líneas, puede aprobar todaslas líneas que están en espera de aprobación y, a continuación, cambiar el estadode la factura.

William completa la revisión de A1 y cambia el estado de la factura para indicarque se ha facturado al cliente. El lote de facturas está completo.

Si Eileen especifica un conflicto con una tarifa, William puede revisar suscomentarios y ajustar la factura si está de acuerdo con el comentario.

Paso 4: Emitir la factura de tarifa fija

El lote de facturas se emite en el sistema de cuentas por pagar de A1. El importefacturado se añade a los ingresos mostrados en el acuerdo de cliente.

Programas de facturación de piezas:

Un programa de facturación puede incluir facturas de piezas, como por ejemplotarifas por el mantenimiento de las aeronaves o equipos del cliente. Los precios delas piezas se copian en las órdenes de venta cuando se crea un lote de facturaspara el programa de facturación. Las órdenes de venta se copian en el lote defacturas.

Los programas de facturación de piezas incluyen el libro de precios que se utilizacomo origen del precio de lista predeterminado de las piezas. Los programas defacturación indican el equipo para el que el cliente requiere servicios. El equipopuede incluir aeronaves o equipo o piezas. Las aeronaves o equipos pueden incluirnúmeros de serie.

Si el acuerdo de cliente tiene el estado BORRADOR, EAPROB o REVPND, puedeestablecer los precios en el valor predeterminado, que es el valor de la revisiónadecuada del libro de precios. La revisión adecuada del libro de precios se basa enla fecha efectiva del precio, la fecha de inicio del acuerdo de cliente y la siguientefecha de la factura. Si no se encuentra ningún libro de precios que coincida, elprecio del programa de facturación no cambia.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 159

Ejemplo de facturación de servicios de mantenimiento posterior a lacomercialización

La empresa Acme Manufacturing Company vende dispositivos médicos ahospitales y proveedores de asistencia sanitaria. También vende acuerdos deservicio de mantenimiento por los equipos que vende.

Los clientes reciben servicios de reparación bajo llamada y de mantenimientopreventivo programado de los técnicos de servicio de Acme. Los clientes quereciben estos servicios aceptan un programa de facturación en el que se especificaun cargo de mantenimiento mensual por cada parte del equipo en la que se realizamantenimiento.

En el programa de facturación del acuerdo se indica, por número de serie, cadapieza de equipo en la que se realiza el mantenimiento, la tarifa mensual de losservicios de mantenimiento y el número de meses que Acme se compromete aproporcionar los servicios a cambio de la tarifa garantizada. El acuerdo tambiénincluye servicios de reparación bajo llamada y bajo demanda a una horadeterminada y una estructura de precios de materiales. Los términos de esteacuerdo admiten revisiones ocasionales. Las revisiones permiten agregar o eliminarequipos del acuerdo, así como aumentar o reducir los precios.

El proceso de facturación de las aeronaves o equipos identificados en los que serealiza mantenimiento consiste en facturar los precios indicados en la revisiónactual del programa de facturación el día especificado en el intervalo de tiempo delprograma de facturación.

Programas de facturación de partes de servicio:

Puede facturar los artículos de servicio en un programa de facturación. Losartículos de servicio son normalmente un conjunto de servicios como, por ejemplo,materiales, mano de obra y herramientas, que se proporcionan conjuntamente y sefacturan como un coste fijo.

Los artículos de servicio pueden estar suministrados por distribuidores externos ointernos. Si los artículos de servicio se utilizan en consumos actuales o planes deorden de trabajo y están proporcionados por un distribuidor interno, no esnecesario que siga un proceso de compra.

Los precios de los artículos de servicio se calculan según las reglas de preciosdefinidas para el programa de facturación. Si un libro de precios está asociado conartículos de servicio, el precio recurrente del artículo de servicio en el libro deprecios se convierte en el precio de lista predeterminado del artículo de servicio. Ellibro de precios también puede especificar precios basados en la condición que sebasan en una característica de una aeronave, equipo, o una ubicación para elservicio proporcionado. El cliente principal que está asociado con la aeronave,equipo o ubicación debe ser el cliente en el acuerdo de cliente.

Ejemplo de facturación de servicios

XYZ Service Company realiza trabajos de mantenimiento de suelos en hospitales yproveedores de servicios sanitarios. Los clientes reciben servicios planificados yservicios bajo llamada. Los clientes que reciben estos servicios firman un acuerdode nivel de servicio que especifica un precio mensual por los servicios.

160 Guía

El programa de facturación del acuerdo enumera un servicio habitual, como elcuidado del césped, el precio mensual del servicio y el número de meses que XYZacuerda proporcionar estos servicios a un precio garantizado. El acuerdo tambiénproporciona servicios bajo llamada y bajo demanda, como la retirada de nieve enun tiempo específico y una estructura de precios de material. Los términos de esteacuerdo admiten revisiones ocasionales. Las revisiones permiten agregar o eliminarservicios del acuerdo, así como aumentar o reducir los precios.

El proceso de facturación de los servicios identificados consiste en facturar losprecios indicados en la revisión actual del programa de facturación el díaespecificado en el programa de facturación. Una tarea cron copia los precios de losartículos de servicio en una orden de venta en intervalos regulares. Las órdenes deventa se copian en el lote de facturas.

En otro ejemplo, los precios de servicios de portería para un hotel pueden estarbasados en un precio de lista además de un precio que se basa en el número demetros cuadrados de la ubicación. Los metros cuadrados son una característica dela ubicación.

Programas de facturación de uso planificado:

Un programa de facturación puede incluir tarifas de uso planificado, como porejemplo tarifas de alquiler de espacio en un edificio. Las tarifas de uso se copianen las órdenes de venta cuando se crea un lote de facturas para el programa defacturación. Las órdenes de venta se copian en el lote de facturas.

Ejemplo de facturación de uso programado

Greenacre Leasing Company proporciona una cantidad fija de espacio dearrendamiento a un cliente y el acuerdo incluye algunos servicios demantenimiento. El cliente paga un importe fijo por cada metro cuadrado deespacio durante toda la duración del acuerdo. El acuerdo de cliente indica elespacio y la cantidad cargada. Se crea un programa de facturación para el espaciofijo de manera que se facture al cliente automáticamente cada mes el espacioarrendado.

Programas de facturación de uso real:

Puede crear programas de facturación para facturar las tarifas de uso real como,por ejemplo, el espacio de almacenamiento de disco real que se ha utilizado o elespacio de alquiler de edificio que se ha utilizado. El uso real se factura por elperíodo financiero que está asociado con las fechas de uso.

Los programas de facturación de uso real permiten facturar un uso de aeronave,equipo o ubicación que cambia con el tiempo. Por ejemplo, un cliente puedeutilizar una cantidad de espacio mayor o menor cada mes, por lo que el importefacturado al cliente varía cada mes.

Los medidores de uso miden los tipos de uso de una aeronave, equipo o ubicacióny las unidades de medición por las que se desea facturar. Se especifican para unaorganización en la aplicación Organizaciones . En una planificación de precios deacuerdo de cliente, se pueden especificar en la ficha Uso real junto con el precioque se cargará por el uso. Los medidores se especifican en el registro de aeronave,equipo o ubicación para uno o más clientes.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 161

Se asocia un período financiero con cada fecha de uso de aeronave, equipo oubicación real. Si el período financiero asociado para una fecha de medida secierra, se utiliza el siguiente período financiero abierto.

Puede especificar facturar todo el uso sin facturar anterior o solo el uso sin facturarcorrespondiente al periodo financiero anterior. Por ejemplo, si genera un lote defacturas en el mes de julio para el uso de junio, puede optar por incluir o excluir eluso que se ha producido hasta la fecha en julio.

Se crea una orden de venta para el uso no facturado que incluye para la aeronave,equipo o ubicación. Los precios se calculan a partir de las reglas de precios delprograma de facturación. La unidad de precio es el precio que se encuentra en elrango del recuento total de todos los usos para dicho medidor de uso y dichocliente. Las tarifas de uso reales se copian en las órdenes de venta cuando se creaun lote de facturas para el programa de facturación. Las órdenes de venta secopian en el lote de facturas.

Ejemplo

ABC Management Inc. es una empresa de gestión de instalaciones que suministraservicios de mantenimiento para oficinas y edificios. Facturan a sus clientes unacuota mensual además de una cuota variable. La cuota mensual es fija, pero lavariable se calcula en función del tamaño del espacio que se mantiene. Puedecambiar de un mes a otro, a medida que los clientes incrementan o reducen elespacio que ocupan. El programa de facturación contiene la cuota mensual fija yuna lista de los espacios que se utilizan, con la tarifa por metro cuadrado de cadaespacio. ABC Management crea períodos financieros para cada mes. Facturan eluso real que se ha producido durante el período financiero anterior.

Cada mes, la tarifa de uso se calcula multiplicando los metros cuadrados ocupadospor el precio en el programa de facturación. En las ubicaciones ocupadas, serecopila el uso del espacio, en metros cuadrados, para las fechas de medida y secalcula la tarifa de uso. Las fechas de uso están asociadas con el período financierode ese mes. Las tarifas de uso se facturan calculando el espacio utilizado para elperíodo financiero que se va a facturar y calculando el precio para ese uso a partirdel programa de facturación.

Programas de facturación de equipo gestionado:

Puede facturar equipo gestionado, como por ejemplo servidores y estaciones detrabajo, en un programa de facturación. Las tarifas del equipo gestionado se copianen las órdenes de venta cuando se crea un lote de facturas para el programa defacturación. Las órdenes de venta se copian en el lote de facturas.

Los programas de facturación para equipo gestionado permiten a los proveedoresde servicios facturar a los clientes distintas tarifas en función del número de partesde equipo que gestionan. Este número puede cambiar durante un período defacturación. Puede facturar equipo gestionado por período de tiempo o porperíodo financiero.

La ficha Equipo gestionado de la ficha Programas de facturación de la aplicaciónAcuerdos de cliente muestra las clasificaciones que deben utilizarse para facturarequipo y el precio unitario de cada uno.

El precio unitario de la clasificación de equipo se basa en el número total de partesde equipo que se gestiona. Por ejemplo, puede haber un precio unitario

162 Guía

especificado para un rango de 1 a 25 partes de equipo gestionadas, y otro preciounitario especificado para el rango de 26 a 200 partes de equipo. Si no existeningún rango de precios, podrá especificar un precio exacto.

Para incluirse en una factura, una parte de equipo gestionada deberá asociarse conun cliente y el estado del equipo deberá ser operativo.

Se crea una orden de venta para cada parte de equipo, en la organización delcliente, que se clasifica con una de las clasificaciones listadas. Cada parte de equipose factura en una orden de venta individual. El precio de la parte de equipo es lasuma del precio unitario de la clasificación del equipo y el precio de cada una delas funciones del equipo, tal como se detalla en las especificaciones relacionadas.

Ejemplo de facturación recurrente de equipo gestionado

Excell Support Systems (ESS) ofrece soporte de TI a sus clientes. ESS factura a susclientes una tarifa mensual. Las tarifas de gestión de equipo de TI depende deltipo de equipo que se gestiona y de las funciones o la configuración del equipo.Además, ASS proporciona servicios a sus clientes y les factura en función del usode dichos servicios. Por ejemplo, para los servicios de correo electrónico o dealmacenamiento, los clientes reciben una factura por la cantidad de espacio dealmacenamiento utilizada. Para los servicios de copia de seguridad y derestauración, los clientes reciben una factura en función del tamaño del archivo decopia de seguridad, de la frecuencia de las copias y del número de generaciones decopias de seguridad almacenadas.

Planificaciones de precios de acuerdos de clienteLas planificaciones de precios de un acuerdo de cliente describen los serviciosproporcionados, las aeronaves o equipo y las ubicaciones con derecho a servicios,las condiciones bajo las que se proporcionan los servicios y las reglas de preciospara las transacciones del trabajo completado. Puede aplicar planificaciones a losplanes de trabajo, de modo que pueda proporcionar a los clientes estimaciones deprecios para el trabajo propuesto. También puede especificar tarifas fijas quefacturará cuando se alcance un hito de un proyecto.

Un acuerdo de cliente contiene una o varias planificaciones de precios que estánsujetas a los términos, condiciones y otros criterios que especifique en el acuerdo.El acuerdo de cliente es el nivel superior de sus planificaciones de precios de nivelinferior. Como cada planificación especifica reglas de facturación, debe crear otraplanificación cuando existan nuevas reglas de facturación u otros criterios.

Puede aplicar la mayor parte de las planificaciones de precios a los tickets, órdenesde trabajo y órdenes de venta. Las planificaciones de precios que facture para loshitos del proyecto solo se aplican en las órdenes de venta. Las planificaciones deprecios que facture para el uso de las piezas de la agrupación de piezas solo seaplican a los tickets y órdenes de trabajo.

Puede configurar planificaciones de precios que crean manual o automáticamentelotes de facturas. Si especifica la facturación automática de las planificaciones deprecios, puede agrupar líneas de factura en lotes de facturas basándose en unatributo de agrupación especificado en los valores de facturación automática.Puede agrupar las líneas de facturas por número de pedido, centro de costes delcliente, OC de cliente o usuario de informes.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 163

Detalles y reglas precios y facturación

Cuando crea una planificación de precios, especifica las reglas y detalles de preciosy facturación. Puede especificar la siguiente información:v Un valor de clasificación que se utiliza cuando más de una planificación coincide

con el criterio del registro de destino.v Un calendario o turno al que se aplican los precios.v Si pueden utilizarse cotizaciones de precios. Los detalles de las cotizaciones de

precios se especifican en la orden de trabajo.v Si se necesita una OC para el trabajo facturable.v Si pueden facturarse las transacciones de trabajo aprobadas en las órdenes de

trabajo abiertas.v Las tarifas fijas que se facturan cuando se alcanza un hito del proyecto.v La clasificación, los servicios incluidos y otras condiciones y criterios que

especifique.v Las ubicaciones, aeronaves o equipo, piezas de configuración y partes de

agrupación que coinciden con el registro de destino.v Las cantidades de precios incluidos y mínimos para la mano de obra, los

materiales, las herramientas y los servicios.v Reglas de precios como, por ejemplo, marcaciones, descuentos, precios de lista y

precios basados en el rendimiento. Las reglas de precios se aplican a la mano deobra real, los materiales, los servicios, las herramientas y los KPI (indicadoresclave de rendimiento).

v Otras tarifas fijas, incentivos o sanciones facturadas para cada ciclo defacturación.

Aplicación de acuerdos y planificaciones de precios

La planificación de precios es aplicable a los registros que tengan valores quecoincidan con las condiciones especificadas en la planificación de precios. Porejemplo, puede especificar las ubicaciones, aeronaves o equipo, clasificación,prioridad, servicios y otras condiciones definidas. Cuanto menos específica sea laplanificación de precios, habrá más registros a los que sea aplicable. De la mismamanera, cuanto menos específico sea el registro, existirán más planificaciones deprecios que se podrán aplicar. Cuando se aplica una planificación de precios a unticket, orden de trabajo u orden de venta, el sistema correlaciona los campos enambos registros y selecciona la planificación de precios aplicable en función de lamejor coincidencia. Si hay más de una planificación de precios aplicable, se utilizael valor de clasificación en la planificación de precios; un número de clasificaciónmenor tiene prioridad sobre un número mayor.

Un acuerdo y una planificación de precios se aplican a un registro con la acciónAplicar acuerdo de cliente. Esta acción está disponible en varias aplicaciones.

Cuando aplica un acuerdo a una orden de trabajo, las operaciones que están en laorden de trabajo heredan la planificación de precios. Las órdenes de trabajo denivel inferior y las órdenes de trabajo de seguimiento no heredan la planificaciónde precios.

Eliminación y aplicación de planificaciones de precios

En algunos casos, puede eliminar una planificación de precios aplicada.Opcionalmente, aplique una planificación de precios distinta. Si elimina una

164 Guía

planificación de precios, elimina todos los precios del registro y elimina el registrode su lote de facturas.

Facturación automática y agrupada de planificaciones de precios:

Puede especificar la facturación automática de planificaciones de precios en unacuerdo de cliente. También puede especificar que determinados tipos de líneas defactura se agrupen en distintos lotes de facturas. Ambas características aumentan laeficacia de la facturación y la revisión.

Facturación automática de la planificación de precios

Los valores de facturación automática que especifica en la aplicación Acuerdos decliente se aplican a todas las planificaciones de precios del acuerdo. Puedeespecificar la planificación de facturas automáticas con los campos Ciclo defacturación y Intervalo de facturación. Después de especificar la planificación,puede previsualizar las fechas de facturación para asegurarse de que los valoressean correctos.

Si un ciclo de facturación es mensual, puede facturar el último día del mes.También puede facturar cualquier día hasta el día 30, lo que se indica con la fechade la primera factura. En los siguientes meses, se crea una factura el mismo día delmes. Si factura mensualmente el día 29 o 30, en febrero la factura se creará elúltimo día del mes.

Si el ciclo de facturación es por período financiero, puede especificar el número dedías después de que finalice el período en el que se crea la factura. De formapredeterminada, si se selecciona la facturación por periodo financiero, lastransacciones de orden de trabajo aprobadas se incluyen si se producen antes odurante el período financiero del lote de facturas. Puede modificar este valor.

Después de configurar un programa de facturación automático, se crea un lote defacturas en la fecha de la siguiente factura que se ha especificado en el acuerdo decliente. Todos los tickets, las órdenes de trabajo y las órdenes de venta elegibles secopian en el nuevo lote de facturas. El lote de facturas tiene el estado que seespecifica en el acuerdo de cliente.Puede modificar la siguiente fecha de facturapara planificación de facturación y planificación de precios sobre acuerdos decliente que tengan un estado de revisión borrador o pendiente.

En el acuerdo de cliente, el estado de la última copia y los valores del historial seactualizan. La fecha de finalización del lote de facturas se establece en la fecha dela siguiente factura del acuerdo. La fecha de la siguiente factura que se establecemediante la tarea cron no se ve afectada por un lote de facturas creadomanualmente.

Si factura por período financiero y el acuerdo no especifica ningún periodofinanciero válido, no se crean lotes de facturas. Puede especificar más períodosfinancieros o facturar manualmente.

La fecha de la siguiente factura que se establece mediante la tarea cron no puedeser posterior a la fecha de finalización del acuerdo de cliente.

Si el proceso de copia falla, por ejemplo, debido a una anomalía del servidor,puede crear la factura manualmente.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 165

Transacciones agrupadas de orden de trabajo, ticket y orden de venta en los lotesde facturas

Si automatiza la facturación de la planificación de precios, puede especificar quedeterminadas líneas de facturas se agrupen en lotes de facturas. Puede especificarla agrupación por número de pedido, centro de costes del cliente, orden de compradel cliente o usuario de informes.

Las líneas de factura que no cumplan los criterios de agrupación se añadirán a unlote de facturas aparte.

Los lotes de facturas de un acuerdo de cliente pueden agruparse de varias formas:

Número de pedidoSe crea un lote de facturas para cada orden de trabajo, ticket y orden deventa que se ha asociado con la planificación de precios. Se crea un lote defacturas aparte para todas las líneas de factura que no contengan unnúmero de pedido.

Orden de compra del clienteSe crea un lote de facturas para cada orden de compra (OC) del cliente queestá asociada con la planificación de precios. Pueden especificarse OC decliente en las órdenes de trabajo, los tickets y las órdenes de venta. Porejemplo, si se especifican tres OC de cliente en cinco órdenes de trabajo ydos tickets, se crean tres lotes de facturas para esas líneas de factura. Secrea un lote de facturas aparte para todas las líneas de factura que nocontengan un OC de cliente.

Centro de costes del clienteSe crea un lote de facturas para cada centro de costes del cliente que estéasociado con la planificación de precios. Pueden especificarse centros decostes del cliente en las órdenes de trabajo, los tickets y las órdenes deventa. Por ejemplo, si se especifican dos centros de costes del cliente en 100tickets y 20 órdenes de venta, se crean dos lotes de facturas para esaslíneas de factura. Se crea un lote de facturas aparte para todas las líneas defactura que no contengan un centro de costes del cliente.

Usuario de informesSe crea un lote de facturas para cada usuario de informes que estáasociado con la planificación de precios. El usuario de informes seidentifica en el campo Notificado por en las órdenes de trabajo, los ticketsy las órdenes de venta. Por ejemplo, si se especifican cuatro usuarios deinformes en 10 órdenes de trabajo, se crean cuatro lotes de facturas paraesas líneas de factura. Se crea un lote de facturas aparte para todas laslíneas de factura que no contengan un usuario de informes.

Facturación de proyectos por hitos:

Puede facturar el trabajo de los proyectos por los hitos que haya definido con elcliente. Cuando se alcanza cada uno de los hitos, se factura al cliente una parte dela cantidad total del trabajo del proyecto. Puede definir y facturar por hitos delproyecto los servicios que requieren el despacho de múltiples órdenes de trabajo yrecursos durante un largo periodo de tiempo.

Configuración y proceso de la facturación por hitos

La facturación por hitos de proyecto se realiza en función de las planificaciones deprecios acordadas con el cliente. Para cada hito, especifique la planificación de

166 Guía

precios que se aplica a los objetos de órdenes de ventas. A continuación,especifique el importe de tarifa fija para cada hito y especifique el tipo deplanificación como un hito.

Una vez aprobado el acuerdo de cliente, se crea una orden de venta para cadaplanificación de hitos. Una vez creada la orden de venta, el valor de clasificaciónde la planificación de precios se establece en 1 y el campo Condición se rellenacon información acerca de la orden de venta enlazada. Esta informaciónsobrescribe cualquier información existente en estos campos y los campos no sepueden editar.

La nueva orden de venta tiene un estado de en espera de aprobación y se puedeactualizar el precio de línea, por ejemplo, mediante una planificación de preciosrevisada. Cuando se aprueba, completa o cierra la orden de venta, no se puederevisar la planificación de precios asociada.

Las siguientes acciones pueden crear la facturación de la orden de ventas:v Copia manual de la orden de venta en la facturav Configure la facturación automatizada para la planificación de precios y una

escalabilidad para facturar la orden de venta. Una vez configurada la facturaciónautomatizada, se copia la línea de planificación de precios en una orden deventa. Configure una escalabilidad que supervise las condiciones que indicanque se ha cumplido el hito y, a continuación, establecen la orden de venta en unestado facturable.

Puede ver información acerca de todas las órdenes de venta del acuerdo de clienteen la ventana Ver órdenes de ventas. Por ejemplo, puede ver qué hitos sefacturarán y qué hitos están pendientes de facturación.

Facturación continua de trabajo para las planificaciones de precios:

Para optimizar la recopilación de ingresos y la eficacia de la facturación, puedefacturar continuamente a los clientes por el trabajo asociado con una planificaciónde precios del acuerdo de cliente. Puede facturar el trabajo en un acuerdo decliente aunque un lote de facturas existente para el mismo acuerdo no se hayacompletado o cerrado.

Cómo asegurarse de que no se facturen líneas duplicadas

Se aplican los siguientes controles para evitar que se facturen líneas duplicadas:v Las líneas de factura en conflicto o en espera pueden copiarse en un nuevo lote

de facturas si el lote de facturas original se ha facturado o cancelado. Esta reglase aplica a las órdenes de trabajo que se han configurado para la facturaciónparcial. La facturación parcial significa que el trabajo completado se incluye en unlote de facturas, aunque el estado de la orden de trabajo no sea Completo.

v Las líneas de factura que se están copiando en un lote de facturas o formanparte de un proceso de copia anómalo no se pueden copiar en otro lote defacturas. Debe dejar que el proceso de copia finalice o reiniciar un proceso decopia de facturas anómalo.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 167

Precios especiales: cotizaciones de precios fijos y cotizaciones de precios que nose pueden sobrepasar

Se aplican las siguientes reglas a las líneas de factura para garantizar que no sefacture al cliente más de una vez por el precio que figura en una cotización deprecios:v Las transacciones en las órdenes de trabajo que especifiquen importes de

cotizaciones de precios no pueden estar en varios lotes de facturas abiertos. Lastransacciones que se añaden a una orden de trabajo durante el ciclo de revisiónde la factura sólo pueden copiarse en un lote de facturas existente. Si no seañaden transacciones a un lote de facturas existente durante el ciclo de revisión,sólo pueden añadirse a un nuevo lote cuando se factura o se cancela la facturaanterior.

v Una vez facturada una orden de trabajo de cotización de precios fija, las nuevastransacciones muestran un precio de factura y un importe de cotización deprecios igual a cero. Al cliente se le factura el importe completo de la cotizaciónde precios en la primera orden de trabajo facturada.

v Una vez facturada una orden de trabajo con una cotización de precios que no sepuede sobrepasar (NSPS), se suman los nuevos precios de transacción. Esteresultado se resta del balance de cotizaciones de precios NTE restantes.– Si el nuevo total es una cantidad negativa, se factura el nuevo total (un

abono).– Si el nuevo total es mayor que la cotización de precios NTE, el importe

facturado es el importe de NSPS menos el importe facturado anteriormente.El importe facturado es cero dólares si la diferencia es menor que 0.

– Si el importe facturado anteriormente más el nuevo total es menor o igualque la cotización de precios NTE, se factura el nuevo total.

v Si el tipo de cotización o el importe cotizado cambia después de completar laorden de trabajo, pero antes de facturarla, el precio total en la orden de trabajose compara con la cotización de precios NTE. Si el precio total en la orden detrabajo es inferior al importe de la cotización de precios NTE, se factura el preciototal. Si el precio total es mayor que el importe de la cotización de precios NTE,se factura la cotización de precios NTE.

Eliminación de planificaciones de precios

Si la planificación de precios se elimina de su asociación con una orden de trabajoy los lotes de facturas están abiertos para la orden de trabajo, los totales de lote defacturas se vuelven a calcular para eliminar los precios de la orden de trabajo. Elestado en las líneas de factura en el lote de facturas se establece en Eliminado.

Especificación de precios especiales en una planificación de precios:

Pueden especificarse reglas de precios especiales en las planificaciones de precios.Puede especificar umbrales de precios mínimos o incluidos para indicar si se debeincluir algún trabajo. Puede especificar que los precios provengan de cotizacionesde precios. Pueden añadirse precios especiales a las planificaciones de precios si notiene previsto facturar por el trabajo completado en las órdenes de trabajo abiertas.

Procedimiento

1. En la aplicación Acuerdos de cliente, seleccione el acuerdo de cliente al quedesee agregar precios especiales.

2. Seleccione una planificación de precios en la tabla Planificación de precios.

168 Guía

3. En la subficha Planificación de precios de la ficha Planificaciones de precios,agregue los detalles de los precios especiales que deban aplicarse a laplanificación de precios seleccionada. Puede introducir precios los incluidos olos precios mínimos, o bien, las cotizaciones de precios.

4. Guarde la planificación de precios.

Resultados

Los parámetros de los precios especiales se aplican a los costes cuando laplanificación de precios se aplica a las órdenes de trabajo. Los costes se vuelven acalcular en función de los precios especiales antes de facturar el trabajo al cliente.

Umbrales de precios incluidos y mínimos:

Los umbrales de precios son límites que determinan si el trabajo que se realiza enlas órdenes de venta se incluye en el precio al cliente o si al cliente se le cobra unimporte mínimo sin importar la cantidad de trabajo realizada.

Puede especificar umbrales de precios incluidos o mínimos. No puede utilizarumbrales de precios con cotizaciones de precios, y sólo puede añadir un umbral deprecios incluidos o mínimos a una planificación de precios. Los valores de preciosincluidos y mínimos se calculan cuando el acuerdo de cliente que contiene laplanificación de precios se aplica a una orden de trabajo. El coste calculado seconvierte en el coste real que se carga al cliente.

Precio incluido

Con el precio incluido se especifica el importe del coste de trabajo que debeincluirse automáticamente sin cargo para el cliente. Puede establecer umbrales deprecios incluidos por el coste de toda una orden de trabajo, o por el coste de lamano de obra, servicios, materiales o herramientas de la orden de trabajo. Sólo sefactura al cliente la diferencia entre el precio total de una orden de trabajo y elimporte especificado como importe incluido.

Por ejemplo, el importe total incluido de una orden de trabajo, según los términosdel acuerdo entre el proveedor de servicios y el cliente, es 400 dólares. Si el preciototal calculado de la orden de trabajo es 600 dólares, se facturará al cliente 200dólares, que es el importe que supera el importe incluido.

Precio mínimo

Con el precio mínimo se especifica un coste mínimo del trabajo que genera uncargo para el cliente. Puede establecer umbrales de precios mínimos por el coste detoda una orden de trabajo, o por el coste de la mano de obra, servicios, materialeso herramientas de la orden de trabajo. Si el precio total de la orden de trabajo esinferior al importe especificado como importe mínimo, se factura al cliente elimporte mínimo. Si el total de la orden de trabajo es superior al importe mínimo,se factura al cliente el total de la orden de trabajo.

Por ejemplo, el importe mínimo cargado por una orden de trabajo, según lostérminos del acuerdo entre el proveedor de servicios y el cliente, es 400 dólares. Siel precio total calculado de la orden de trabajo es 250 dólares, se cargará al cliente400 dólares.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 169

Facturas de trabajo completado en órdenes de trabajo abiertas:

Puede especificar que la facturación parcial está permitida para una planificaciónde precios. La facturación parcial significa que el trabajo completado en una ordende trabajo se incluye en el lote de facturas, incluso si la orden de trabajo sigueabierta. El trabajo se puede facturar en cuanto se registran las transacciones en laorden de trabajo, con lo cual las órdenes de trabajo se pueden mantener abiertasmientras dure el proyecto. Los costes relacionados con un proyecto puedenfacturarse a medida que se van notificando.

Por ejemplo, las órdenes de trabajo para proyectos grandes y pequeños se cierrancuando un cliente acepta el trabajo. Las órdenes de trabajo incluyen la mano deobra, el material y los servicios que se añaden a la orden de trabajo cuando seprocesa la orden de compra. A menudo, los cargos se aplican a una orden detrabajo una vez completada la facturación. Por lo tanto, si se añade una transacciónaprobada a una orden de trabajo ya facturada, dicha transacción se incluirá en elsiguiente lote de facturas.

Puede ver el estado de las transacciones de órdenes de trabajo en relación al ciclode facturación en la ficha Facturación del cliente de la aplicación Seguimiento deórdenes de trabajo. Las transacciones de órdenes de trabajo pueden tener losestados siguientes en relación al ciclo de facturación:

Tabla 20. Estados de las transacciones de órdenes de trabajo

Estado Descripción

Ninguno No se ha facturado ninguna transacción.

Parcial Se han facturado algunas transacciones, perono todas.

Completo Se han facturado todas las transacciones.

Incompleto Se ha completado la orden de trabajo osolicitud de servicios, pero se han agregadonuevas transacciones a la orden de trabajoque aún no se han facturado.

Puede indicar que la facturación parcial está permitida para las órdenes de trabajoasociadas con una planificación de precios seleccionando Facturar trabajoaprobado en la planificación de precios. No puede facturar el trabajo completadoen órdenes de trabajo abiertas si se utilizan precios especiales como el precioincluido, el precio mínimo o las cotizaciones de precios, en una planificación deprecios.

Si se selecciona Facturar trabajo aprobado, cuando cree un lote de facturas podráelegir facturar transacciones abiertas en base al período financiero. En este caso, seespecifica el período financiero para el lote de facturas. A continuación, el lote defacturas incluye las transacciones de orden de trabajo si el período financiero sobrelas transacciones es anterior o igual que el período financiero especificado.

Si elige no facturar por período financiero, no existe ninguna comprobación defecha en las transacciones de orden de trabajo. En este caso, las transacciones sefacturan a medida que se introducen y se aprueban. Si se agrega una transacción auna orden de trabajo ya facturada, dicha transacción se facturará por separado enel siguiente lote de facturas.

170 Guía

El historial de facturas de una orden de trabajo muestra el importe facturado parala orden de trabajo en cada lote de facturas que incluye transacciones de dichaorden de trabajo.

Una planificación de precios no puede retirarse de una orden de trabajo despuésde haber facturado transacciones en la orden de trabajo.

Una transacción en una orden de trabajo se considera facturada cuando secumplen los criterios siguientes:v El lote de facturas en el cual se incluye la transacción tiene el estado Facturado.v La línea de factura de la transacción está aprobada o resuelta.

Ejemplo

Blackacre Management Inc. es una empresa de gestión de instalaciones quesuministra servicios de mantenimiento para oficinas y edificios, que incluyeservicios de vigilancia y reparaciones mínimas. Blackacre Inc. también gestionaproyectos de construcción de tamaño medio y grande. La mayoría de proyectos serastrea con una sola orden de trabajo para todo el trabajo del proyecto. La ordende trabajo se mantiene abierta durante todo el proyecto. Se factura al clientesemanalmente o por el período financiero para las transacciones registradas en lasemana o el período financiero específicos.

Ejemplos: Facturación parcial para un trabajo de proyecto:

Puede especificar que la facturación parcial está permitida para una planificaciónde precios. La facturación parcial significa que el trabajo completado en una ordende trabajo se incluye en el lote de facturas, incluso si la orden de trabajo sigueabierta. El trabajo se puede facturar en cuanto se registran las transacciones en laorden de trabajo. Esto significa que una orden de trabajo se puede mantenerabierta mientras dure un proyecto. Los costes relacionados con un proyecto puedenfacturarse a medida que se van notificando.

Ejemplo de facturación parcial cada semana

Blackacre Management Inc. es una empresa de gestión de instalaciones quesuministra servicios de mantenimiento para oficinas y edificios, que incluyeservicios de vigilancia y reparaciones mínimas. Blackacre Inc. también gestionaproyectos de construcción de tamaño medio y grande.

La mayoría de proyectos se rastrea con una sola orden de trabajo para todo eltrabajo del proyecto. La orden de trabajo se mantiene abierta durante todo elproyecto. El cliente recibe facturas cada semana por la mano de obra, materiales,servicios, herramientas y precios registrados para el proyecto esa semana. Alcliente se le factura un lote de facturas por el trabajo relacionado con el proyecto.Se trata de un lote de facturas distinto del que se utiliza para facturar al cliente lasórdenes de trabajo, los tickets y las órdenes de venta que no son del proyecto.

El administrador de facturación crea dos lotes de facturas para este cliente. Elprimero contiene únicamente la orden de trabajo del proyecto. Cuando este lote defacturas pasa al estado FACTURADO, el segundo lote de facturas incluye el restode órdenes de trabajo, órdenes de venta y tickets que están enlazados con elacuerdo del cliente.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 171

Ejemplo de facturación parcial por período financiero

Blackacre Inc. gestiona un proyecto de construcción para un cliente. Como en elejemplo anterior, el seguimiento de todo el trabajo del proyecto se realiza con unaúnica orden de trabajo, que se mantiene abierta para todo el proyecto. No obstante,este cliente requiere que las órdenes de trabajo abiertas para este proyecto sefacturen en un período financiero determinado. Al cliente, se le factura por lamano de obra, los materiales, los servicios, las herramientas y los preciosregistrados antes o durante ese período financiero. La orden de trabajo delproyecto se factura en un lote de facturas. Las órdenes de trabajo, las órdenes deventas y los tickets que no están relacionados con el proyecto se facturan porseparado en una factura aparte.

Acuerdos de agrupación del cliente:

Los acuerdos de agrupación del cliente son acuerdos de cliente que se utilizan parala entrega, precios y facturación de servicios de mantenimiento, repuesto yreparación de piezas de la agrupación.

Los acuerdos de agrupación especifican las piezas de la agrupación, las tarifas departicipación, los precios que se cargan por los servicios de la agrupación y lasopciones de facturación. Los acuerdos de agrupación se pueden aplicar y hacercoincidir con los tickets y órdenes de trabajo para los servicios de agrupación. Sepuede hacer referencia a los acuerdos de agrupación en los acuerdos de nivel deservicio (SLA) que definen los compromisos de entrega de servicio, los créditosrelacionados y las tarifas de sanción. También se puede hacer referencia a losacuerdos en los planes de respuestas que definen las respuestas de serviciorepetibles y las acciones.

Planificaciones de precios para servicios de agrupación

La información de agrupación se especifica en las planificaciones de precios que seaplican a las órdenes de trabajo y tickets para intercambios y sustituciones de laspartes de la agrupación. Otros tipos de planificaciones de precios no se puedenasociar con agrupaciones de piezas.

En la ficha Ámbito de trabajo del acuerdo del cliente, especifique el identificadorde agrupación y las piezas que puede contener la agrupación. En la subfichaElementos de agrupación de una planificación de precios, agregue piezas de laagrupación especificada a este acuerdo. Especifique las piezas de la agrupaciónindividuales o seleccione la opción para incluir todas las piezas de la agrupación.

Cuando se aplica el acuerdo a las órdenes de trabajo o tickets de este cliente, laagrupación y las piezas de agrupación de cada registro forman parte de la lógicacoincidente que selecciona la planificación de precios correcta. Una planificación deprecios que especifica una pieza de una agrupación se puede hacer coincidirúnicamente con órdenes de trabajo o tickets de dichapieza. Una planificación deprecios que especifica todas las piezas de una agrupación se puede hacer coincidircon órdenes de trabajo o tickets de dichas partes.

Órdenes de trabajo y tickets para servicios de agrupación

En las órdenes de trabajo y los tickets para clientes, puede especificar una pieza dela agrupación que se utiliza en servicios de intercambio o reparación. Cuando seaplica el acuerdo del cliente al ticket o a la orden de trabajo, la agrupación y la

172 Guía

pieza se incluyen en el criterio coincidente. El criterio coincidente para laagrupación y la pieza se aplica como criterio coincidente para aeronave o equipo,ubicaciones y artículos de configuración.

Si la información de la orden de trabajo o ticket coincide con la información de unaplanificación de precios, se puede aplicar la planificación de precios a la orden detrabajo o ticket. Una planificación de precios con valores específicos es másrestringida que una planificación de precios con menos o más valores generales. Sihay más de una planificación de precios coincidente, se utiliza el valor declasificación de la planificación de precios para realizar la selección.

Planes de respuestas y SLA para servicios de agrupación

Puede crear SLA para especificar los niveles de servicio y compromisos previstosrelacionados con los servicios de la agrupación. Si especifica una agrupación y unapieza en un SLA, éstas se utilizan como parte del criterio coincidente para aplicarun SLA a una orden de trabajo o ticket. Un SLA coincidente establece las fechasprevistas en la orden de trabajo o ticket en función de los compromisos del SLA.

Por ejemplo, es posible que establezca un compromiso para sustituir una parte yentregar el equipo dentro de un periodo de tiempo concreto. Otro compromisopuede ser que el cliente le entregue la pieza para que lleve a cabo la reparación osustitución dentro de un periodo de tiempo concreto. Si no se cumple uncompromiso, se puede aplicar una tarifa de sanción cuando se facturen losservicios.

Del mismo modo, puede crear planes de respuestas relacionados con lasreparaciones o intercambios de las piezas. Los planes de respuestas especifican lasrepuestas predecibles y repetibles para las solicitudes de trabajo similares. Siespecifica una agrupación y una pieza en un plan de respuesta, éstas se utilizancomo parte del criterio coincidente cuando se aplica el plan de respuesta a unaorden de trabajo o un ticket. Un plan de respuestas coincidente aplica lasrespuestas y las acciones del plan. La lógica coincidente es la misma que la lógicapara aplicar planificaciones de precios.

Aplicación de precios NFF al trabajo:

Se puede especificar una tarifa NFF (No se han encontrado errores, del inglés "NoFault Found"), para trabajo de reparación o intercambio en los acuerdos de cliente.Cuando se sobrepasa la tarifa NFF, se puede aplicar y facturar para el trabajo elprecio NFF.

Si se envía una pieza para reparación o intercambio pero se encuentra que está enbuen estado operativo, el trabajo se puede categorizar como trabajo NFF. Losacuerdos de cliente pueden especificar que se permite una cierta tarifa NFF oporcentaje de órdenes de trabajo NFF. Las órdenes de trabajo que sobrepasan elumbral NFF se pueden facturar con una planificación de precios que aplica preciosNFF. Los precios NFF pueden ser el coste completo de la reparación de la piezamás un importe de marcación.

La tarifa NFF se mide respecto a las órdenes de trabajo asociadas con el acuerdo.Un administrador del sistema puede especificar un número mínimo de órdenes detrabajo para un acuerdo antes de que se calcule la tarifa NFF. Por ejemplo, si elmínimo es 15, debe haber 15 órdenes de trabajo para el acuerdo antes de que secalcule el porcentaje de órdenes de trabajo NFF. El mínimo se especifica en lavariable del sistema PLUSPMINWONFF. El valor predeterminado es 0. La variable

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 173

del sistema se puede actualizar en las opciones de Acuerdo de cliente para losvalores de proveedor de servicio en la aplicación Organización.

El proceso siguiente describe cómo especificar el precio NFF en el acuerdo decliente y aplicarlo a las órdenes de trabajo NFF.1. En el acuerdo de cliente y planificación de precios para reparaciones o

intercambios de piezas para este cliente, el gestor de entregas crea unaplanificación de precios que se aplica a las órdenes de trabajo estándar parareparaciones de piezas. El gestor crea también una planificación de precios quese aplica a las órdenes de trabajo cuando se sobrepasa la tarifa NFF permitida.Por ejemplo, para facturar un precio más alto cuando la tarifa NFF es el 5% omayor, el gestor especifica 4 en el campo Tarifa NFF del acuerdo y acontinuación agrega una planificación de precios para precios NFF. Estaplanificación de precios NFF especifica las reglas de planificación de materialpara el coste completo de la pieza de reparación más un importe de marcacióndel 15%.

2. En la orden de trabajo de un intercambio o reparación de pieza, el gestor detrabajo aplica el acuerdo de cliente que incluye la planificación de precios paralos precios de reparación de piezas estándar. La pieza se envía para larealización de pruebas de diagnóstico y la reparación.

3. Si se encuentra que la pieza está en buena condición operativa y no requierereparación, el gestor de trabajo y el gestor de entregas determinan si la ordende trabajo cumple los criterios NFF. Si el trabajo se categoriza como trabajoNFF, el campo Fallo de parte del detalle de trabajo se actualiza para especificarque no hay anomalías de pieza.

4. Cuando se guarda la orden de trabajo, si se sobrepasa la tarifa NFF permitida,se visualiza un mensaje de aviso. Para agregar los precios NFF adicionales aeste trabajo, el gestor de trabajo deselecciona la planificación de preciosaplicada y aplica la planificación de precios que incluye los precios NFF.El proceso que identifica que se ha sobrepasado el umbral NFF actualizatambién el campo NFF sobrepasado en el acuerdo de cliente.

Reglas de precios en las planificaciones de precios:

Puede especificar reglas de precios en una planificación de precios del acuerdo decliente que calculan los precios de transacción para los componentes de las órdenesde trabajo y los tickets. Las reglas de precios especifican la forma en que losdescuentos y las marcaciones para listar precios influyen en los precios reales quese cargan a los clientes por el trabajo. Los precios de lista de los materiales, losservicios y las herramientas pueden provenir de un libro de precios asociado.

Reglas de precios de servicios:

Las reglas de precios de servicios se utilizan para crear transacciones defacturación para los servicios indicados en un ticket, orden de trabajo u orden deventa a la que se aplica la planificación de precios. Las reglas de precios deservicios se agregan a una planificación de precios del acuerdo de cliente en laaplicación Acuerdos de cliente.

Especifique las reglas de precios en la subficha Servicios de la subficha Reglas deprecios, en la ficha Planificaciones de precios. Los porcentajes de cálculopredeterminados se agregan a los costes indicados para los grupos de servicios ylos servicios. Un porcentaje de cálculo de servicio prevalece sobre un porcentaje decálculo de grupo de servicios. Puede especificar un valor de porcentaje positivo onegativo para aplicar una marcación o descuento al coste o precio de servicio

174 Guía

estándar. Puede especificar un valor de porcentaje positivo o negativo para aplicaruna marcación o descuento al coste de servicio. Debe especificar el libro de preciosque se va a utilizar para el precio de lista de servicios.

También puede aplicar un cargo adicional cero para cualquier servicio. Siselecciona esta opción en un acuerdo revisado cuando el original tenía unamarcación o un descuento, se suprimirá la información de marcación o dedescuento en el registro revisado.

Reglas de precios de herramientas:

Especifique reglas de precios para una planificación de precios de acuerdos decliente de acuerdo de cliente en la aplicación Acuerdos de cliente . Estas reglas deprecios se utilizan para crear transacciones de facturación para herramientasutilizadas en un ticket o una orden de trabajo en el que se aplique unaplanificación de precios.

Especifique las reglas de precios de herramientas en la subficha Herramientas dela subficha Reglas de precios, en la ficha Planificaciones de precios.

Marcaciones predeterminadas

Cree un porcentaje de marcación predeterminado que se agregue a los costesnotificados para las herramientas. Este porcentaje se agrega a los costes deherramientas notificados cuando no se han creado marcaciones de herramientasespecíficas. Puede especificar un valor de porcentaje positivo o negativo paraaplicar una marcación o descuento al coste o precio de las herramientas. Debeespecificar el libro de precios que se va a utilizar para el precio de lista de lasherramientas.

Marcaciones de herramientas

Cree porcentajes de marcación de herramientas que se agreguen a los costesnotificados para los grupos de artículos o para los grupos de artículos y artículos.Las marcaciones de artículos prevalecen sobre las marcaciones de grupos deartículos. Las marcaciones de grupos de artículos prevalecen sobre las marcacionespredeterminadas. Cree los siguientes tipos de marcación:v Especifique el porcentaje de marcación y un grupo de artículos. La marcación se

aplica sólo a los artículos de este grupo. Los artículos de otros grupos reciben lamarcación predeterminada.

v Especifique el porcentaje de marcación, un grupo de artículos y un artículo. Lamarcación sólo se aplica a este artículo de este grupo. Los otros artículos delgrupo reciben la marcación predeterminada.

Sin cargo

Puede aplicar un cargo adicional cero para cualquier herramienta notificada. Unamarcación no se aplica a un artículo o un grupo notificado. Si selecciona estaopción en un acuerdo revisado cuando el original contenía marcaciones oporcentajes, los datos de marcación y porcentaje se suprimen en el registrorevisado.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 175

Reglas de precios de materiales:

Las reglas de precios de materiales se aplican a las transacciones de materiales enlos tickets y órdenes de trabajo. Las reglas de precios de materiales se especificanen las planificaciones de precios que se pueden aplicar a tickets y órdenes detrabajo.

Las reglas de precios para los materiales se especifican en el subseparadorMateriales del subseparador Reglas de precios de una planificación de precios delacuerdo de cliente.

Puede especificar varios tipos de reglas de precios. Cuando se especifica más de untipo de regla de precios y se puede aplicar al material utilizado en una orden detrabajo o ticket, se aplicarán las reglas de prioridad, tal como se describe en lassecciones.

piezas o equipo rotativo proporcionados por el cliente Si un cliente proporciona piezas o equipo rotativo que utiliza cuandoproporciona los servicios, se muestran con el precio en la tabla Precios delmaterial de la planificación de precios. El recuadro de selecciónProporcionado por el cliente está seleccionado. Cuando se utilice la piezaen una transacción, seleccione esta casilla de verificación en la transacciónpara aplicar los precios de materiales. Si no está seleccionada la casilla deverificación del registro, pero la pieza coincide, se aplican los precios demateriales. Estos precios prevalecen sobre cualquier otra regla de preciosespecificada.

Si se especifica aquí una cantidad de piezas, los precios se asignan sólo a lacantidad especificada por el valor de esta tabla. Si se utilizan más piezas,éstas estarán sujetas a todas las otras reglas de precios.

Artículos de piezasPuede especificar que se aplique un valor de marcación o de descuento adeterminados artículos en la tabla Marcación de materiales. La marcación odescuento se aplica si la pieza de la transacción está asociada a dichoartículo o grupo de artículos. Si se especifica un valor cero para unamarcación, el coste de la pieza o del material se carga como precio. Si se haespecificado un valor cero como descuento, se carga el precio de lista comoprecio. La marcación de la pieza prevalece sobre el precio de la pieza en unlibro de precios.

Piezas en libros de preciosSi un libro de precios de piezas está activo para la pieza en unatransacción, y el libro de precios está asociado a una planificación deprecios, el importe de libro de precios prevalece sobre la marcación odescuento predeterminados. Si un libro de precios está asociado con laplanificación de precios pero se utiliza una pieza sin un precio de libro deprecios en una orden de trabajo, se aplican marcaciones o porcentajespredeterminados al coste.

Piezas en otras categoríasSi no se aplican ninguna de las reglas de precios anteriores, los precios seaplican según las marcaciones o descuentos predeterminados de laplanificación de precios. Los importes de descuento se especifican entrandolos valores negativos en los campos.

176 Guía

Reglas de precios de mano de obra:

Puede especificar reglas de precios de mano de obra en una planificación deprecios para un acuerdo de cliente. Estas reglas de precios se utilizan cuandofactura las transacciones que se crean para la mano de obra utilizada en un ticket uorden de trabajo al que se aplica la planificación de precios. Los precios de manode obra se calculan mediante la especialidad asociada con la mano de obra. Unaespecialidad puede tener un precio adicional aplicado.

Especifique las reglas de precios en la subficha Mano de obra de la subfichaReglas de precios, en la ficha Planificaciones de precios del acuerdo de cliente.

Para el trabajo facturable, el coste de la mano de obra se calcula a partir del librode precios, del porcentaje de recargo predeterminado, el porcentaje de recargo deespecialidad o el precio de especialidad. Si se especifica, y si se han notificadohoras adicionales, se podría modificar un precio de especialidad mediante reglasde pago especial.

Puede especificar varios tipos de reglas de precios. Cuando se especifica más de untipo de regla de precios y se puede aplicar a mano de obra utilizada en una ordende trabajo o ticket, se aplicarán las reglas de prioridad, tal como se describe en lassecciones:

Mano de obra en libros de precios

Si en una transacción está activo un libro de precios de mano de obra, y el libro deprecios está asociado a una planificación de precios, el importe de libro de preciosprevalece sobre la marcación o descuento predeterminados. Si un libro de preciosestá asociado con la planificación de precios pero se utiliza mano de obra sin unprecio de libro de precios en una orden de trabajo, se aplican marcaciones oporcentajes predeterminados al coste.

Marcaciones predeterminadas

Cree porcentajes de marcación predeterminados que se agregarán a los costesnotificados para las especialidades internas y externas. Estos porcentajes se agregana los costes notificados cuando no se han creado marcaciones de especialidad oprecios de especialidad específicos para estos costes.Debe especificar el libro deprecios que se va a utilizar para el precio de lista de mano de obra.

Marcaciones de especialidad

Cree porcentajes de marcación de especialidad que se agregarán a los costesnotificados para las especialidades internas y externas. Las marcaciones deespecialidad prevalecen sobre las marcaciones predeterminadas. Después deespecificar la especialidad, especifique si la marcación es para una especialidadinterna o externa. Si la marcación es para una especialidad interna, debe especificarel porcentaje de marcación. Si la marcación es para especialidades externas,seleccione una de las opciones siguientes:v Especificar el porcentaje de marcación y un distribuidor para la especialidad. Se

aplica la marcación sólo a esta especialidad de este distribuidor.v Especificar el porcentaje de marcación y no especificar un distribuidor para la

especialidad. Se aplica la marcación a esta especialidad de todos losdistribuidores.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 177

Precios de especialidad

Cree precios de especialidad, o tarifas horarias, que se apliquen a las horasnotificadas para especialidades o combinaciones de especialidades y habilidadesinternas y externas. Para cada especialidad o especialidad y habilidad, especifiquesi el precio es para especialidades internas o externas. Los precios de especialidadprevalecen sobre las marcaciones de especialidad y las marcacionespredeterminadas. Si especifica una especialidad y una habilidad, el precio se aplicasólo a este nivel de habilidad para la especialidad. Otros niveles de habilidadespara la especialidad reciben la marcación interna o externa predeterminada.También debe especificar si el precio es para especialidades o especialidades yhabilidades internas o externas. Si el precio es para una especialidad interna, debeespecificar el precio de marcación. Si el precio es para especialidades externas,seleccione una de las opciones siguientes:v Especificar el distribuidor y el precio que se debe cargar para esta especialidad o

especialidad y habilidad de este distribuidor. El precio se aplica sólo a estaespecialidad o especialidad y habilidad de este distribuidor.

v Especificar el precio y no especificar un distribuidor. El precio se aplica a estaespecialidad o especialidad y habilidad de todos los distribuidores.

Precios de especialidad adicionales

Una especialidad puede estar asociada con reglas de pago especial. Cuando se creala planificación de precios, puede especificar que los precios de especialidades semodifiquen mediante reglas de pago especial cuando se notifiquen horas de trabajoadicionales. El tipo de pago especial puede ser una diferencia horaria, unincremento o un multiplicador. Por ejemplo, un aprendiz de electricista estáasociado con una regla de pago especial que especifica una tarifa de pago de 2 yun tipo de tarifa de multiplicador cuando el trabajo se realiza en un día festivo. Elsalario base es de $30,00 por hora. Esta especialidad se lista en una planificación deprecios y se permite una facturación especial. El aprendiz de electricista realiza 6horas de trabajo de emergencia en un día festivo. Por estas 6 horas, el precio deespecialidad se factura a $60,00 por hora.

Sin cargos adicionales

Puede aplicar un cargo adicional cero para cualquier uso de especialidadnotificado. No se aplica ninguna marcación o precio especial a las especialidadesnotificadas. Si selecciona esta opción en un acuerdo revisado cuando el originalcontenía marcaciones o porcentajes, los datos de marcación y porcentaje sesuprimen del registro revisado.

Planificaciones de precios basadas en rendimiento de los equipos de TI:

Puede facturar el rendimiento de los equipos de TI que se miden con indicadoresclave de rendimiento (KPI).

Cree reglas de precios de KPI en la ficha KPI de la ficha Reglas de precios de laplanificación de precios. Especifique el KPI por el que se guiará para medir yponer un precio al rendimiento y, a continuación, especifique un precio para unamedida que entre en cada rango de KPI:v El precio cuando la medida se encuentra en el rango objetivo del KPIv El precio cuando la medida se encuentra en el rango de precaución del KPIv El precio cuando la medida se encuentra en el rango de alerta del KPI

178 Guía

Los precios pueden ser positivos para los ingresos de incentivos o negativos paralos pagos por penalización.

Las transacciones de tarifas en las órdenes de venta contienen el nombre del KPI yla medida de KPI. El precio de tarifa total en las órdenes de venta se calculacomparando la medida en la orden de venta con los rangos de medidas que seespecifican para las reglas de precios de KPI en la planificación de precios. Elprecio que se corresponda con el rango de medidas se añade a la orden de venta.Una orden de venta sólo puede tener una tarifa para un ICR.

Reglas de determinación de precios de incumplimientos del acuerdo de nivel de servicio(SLA):

Puede facturar o dar crédito a clientes y proveedores cuando se incumplencompromisos de SLA en tickets u órdenes de trabajo. Especifique reglas dedeterminación de precios para incumplimientos de SLA en una planificación deprecios en el acuerdo del cliente. La penalización o el crédito se factura con unaorden de venta.

Puede crear SLA para especificar los niveles de servicio previstos y loscompromisos que están relacionados con servicios que proporciona o requiere. UnSLA aplicado y coincidente en un ticket u orden de trabajo establece las fechasprevistas que se basan en los compromisos de SLA. Para las órdenes de trabajo, lasconfirmaciones puede ser fechas objetivo de inicio, finalización o entrega. Para lostickets, las confirmaciones pueden ser respuesta, resolución, entrega odisponibilidad objetivo.

Cuando no se cumple un compromiso de SLA, se puede emitir una penalización oun crédito para compensar el incumplimiento del compromiso del SLA.

Por ejemplo, acepta sustituir una pieza de aeronave o equipo para un cliente y elcliente debe entregar la pieza inutilizable en una ubicación designada dentro de unplazo de 3 días. La fecha de entrega prevista se especifica en un SLA y este SLA secompara con una orden de trabajo para el cliente. Si se excede la fecha de entregaprevista, el compromiso del SLA se incumple y puede facturar al cliente por elincumplimiento.

Especifique las reglas de determinación de precios en las planificaciones de precios.Las planificaciones de precios se aplican a órdenes de venta. En la fichaPenalización de SLA de las reglas de determinación de precios, asocie un SLA yun compromiso con la planificación de precios. El SLA debe estar asociado a estecliente o a ningún cliente. Especifique el tipo de tarifa. Si especifica un tipo detarifa calculado, agregue la expresión de cálculo de la penalización. Puedeespecificar una cantidad máxima que se puede cargar para cada incumplimientodel SLA.

En la aplicación Incumplimiento del SLA, revise los compromisos delincumplimiento y cree órdenes de venta para facturar tarifas de penalización paraincumplimientos seleccionados. En la aplicación Órdenes de venta, puede emitircantidades de crédito si incumple una compromiso con un cliente.

Órdenes de venta:

Las órdenes de venta se utilizan para facturar servicios como, por ejemplo, tarifasde gestión, cargos de viaje, penalizaciones y créditos SLA, créditos de reclamaciónde garantía, hitos de proyecto y tasas de rendimiento de equipos de TI.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 179

Las órdenes de venta se crean en la aplicación Órdenes de venta.

Tarifas y cargos

Las órdenes de ventas se crean automáticamente cuando se ejecuta unaplanificación de facturación según la planificación especificada. Puede configurarlos programas de facturación para los costes recurrentes para piezas, servicios,cargos de tarifa fija, y uso real y planificado. También puede facturar los equiposque gestiona. Los elementos de equipo se asocian con clasificaciones y seespecifican precios adicionales para los atributos de la clasificación. Cuando elprograma de facturación se ejecuta a la hora planificada, las órdenes de venta secrean para los costes asociados con el programa de facturación. Las órdenes deventas se aplican a un lote de facturas para el programa de facturación y sefacturan al cliente los costes recurrentes.

Si crea una orden de venta para facturar el rendimiento de equipos de TI, debeespecificar información sobre el KPI que hace referencia a los equipos. Debe aplicarel acuerdo y la planificación de precios, y el sistema calcula los precios defacturación.

Hitos del proyecto

Las órdenes de ventas se crean automáticamente para las planificaciones de preciosque especifiquen la facturación por hitos de proyecto. Los importes de facturaciónde hitos y los detalles del proyecto se configuran en la planificación de precios.Cuando se aprueba la planificación de precios, se crea una orden de venta paracada hito. Cuando se ha cotejado por completo el trabajo con la planificación deprecios, se puede crear el lote de facturación para la orden de venta.

Penalizaciones y créditos de acuerdo de nivel de servicio (SLA)

Para región propietaria del archivo tarifas de penalización por incumplimiento decompromisos de SLA, revise los incumplimientos y cree órdenes de compra paralos mismos en la aplicación de incumplimiento de SLA. Las reglas de precio paralos incumplimientos de compromisos de SLA se especifican en un acuerdo decliente y una planificación de precios asociados.

Para facturar los importes de crédito si se incumple un compromiso de SLA, creeuna orden de venta en la aplicación Órdenes de venta.

Créditos de reclamación de garantía

En las órdenes de venta, puede reembolsar a los clientes el trabajo que se hafacturado y pagado pero que está cubierto por un contrato de garantía. Dado quela orden de trabajo asociada está cerrado, el gestor de entrega puede especificarinformación sobre el crédito de garantía, pero no puede cambiar las transaccionesfinancieras.

La orden de venta para el crédito indica que se trata de un crédito para unareclamación de garantía y especifica el identificador de orden de trabajo. En lasección de tarifas y cargos, se especifica el importe de crédito.

Especificación de precios de lista con libros de preciosPuede crear libros de precios para especificar y gestionar los precios de lista depiezas, servicios, mano de obra y herramientas. Puede especificar distintos nivelesde precios para los distintos clientes y situaciones. Puede especificar que algunos

180 Guía

precios se calculen basándose en las características o los atributos de los serviciosproporcionados. Puede modificar fácilmente los precios sin necesidad de mantenerlos precios para cada posible configuración de servicios.

Libros de precios:

Los libros de precios son catálogos de precios de lista para piezas, herramientas,mano de obra o servicios que se utilizan en la empresa. Los libros de precioscontienen precios de lista, que pueden variar en función del cliente y de lasituación, por ejemplo la hora del día a la que se proporcionan los servicios. Loslibros de precios pueden especificar que algunos precios se calculen basándose enlas características o los atributos de los servicios proporcionados.

Los precios de los libros de precios se pueden utilizar cuando se aplican preciospara materiales, servicios, mano de obra o herramientas en órdenes de trabajo enlas planificaciones de precios o cuando se aplican precios para costes recurrentesen programas de facturación.

Puede crear y revisar libros de precios en la aplicación Libros de precios en elmódulo Inventario. Un precio de lista del libro de precios es el punto de partida delos precios. Los descuentos y marcaciones especificados en las planificaciones deprecio del acuerdo de cliente y las planificaciones de facturación se aplican en elprecio de lista de un libro de precios para calcular el precio real que se carga alcliente. Por ejemplo, una planificación de precios puede especificar que en lamayoría de situaciones dentro de este acuerdo, un cliente recibe un descuento del15% sobre el precio de la lista y, en situaciones especiales, recibe un descuento del30%. Si se requiere el servicio en una ubicación cercana a la del proveedor delservicio, el descuento se puede incrementar al 30% al calcularse el precio. Si lallamada se produce de noche, el descuento podría reducirse en un 10% cuando secalcule el precio. Puede tener varios libros de precios como puntos de inicio. Losprecios reales para los clientes se calculan basándose en los precios de lista en loslibros de precios y en cualquier descuento o margen aplicable de acuerdo con lasplanificaciones de precios o planificaciones de facturación en los acuerdos decliente.

Normalmente, Cada cliente tiene al menos cuatro libros de precios. Puede haber unlibro de precios para las herramientas, un libro de precios para las piezas, un librode precios para la mano de obra y un libro de precios para los servicios. Los librosde precios adicionales se pueden crear en cada una de estas categorías. Porejemplo, es posible que tenga determinación de precios de herramientas de niveloro y una determinación de precios de herramienta de nivel plata.

Con un libro de precios, puede aumentar o descontar fácilmente los precios detodas las piezas, las herramientas, la mano de obra y los servicios incluidos en unacuerdo. Por ejemplo, si desea aumentar los precios durante las vacaciones, puedecrear un libro de precios para ese tipo de período de tiempo. Puede aumentartodos los precios de dicho libro en un 5%. Todos los descuentos y aumentosespecificados en los acuerdos de cliente se seguirán pudiendo aplicar, pero elprecio base utilizado en los cálculos sería un 5% superior. También puedeseleccionar partes, herramientas, mano de obra o servicios individuales para losque desea aumentar o descontar los precios.

Puede agregar piezas, herramientas, mano de obra o servicios a un libro deprecios, en función del tipo de libro de precios. Un libro de precios está en vigorcuando se aprueba y durante el tiempo especificado por la fecha efectiva y la fechafinal.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 181

La ficha Acuerdo de cliente muestra todos los acuerdos de cliente que hacenreferencia al libro de precios seleccionado. La ficha Planificaciones de preciomuestra todos los acuerdos de cliente que tienen planificaciones de precio quehacen referencia al libro de precios seleccionado. La ficha Programas defacturación muestra todos los acuerdos de cliente que tienen programas defacturación que hacen referencia al libro de precios seleccionado.

Precio basado en condición de piezas y artículos de servicio:

Puede especificar los precios basados en condición de las piezas y los artículos deservicio en los libros de precios. En los libros de precios de piezas, puedeespecificar la tasa de condición y el precio fijo para las piezas habilitadas porcondición. En los libros de precios de artículos de servicio, puede especificar elprecio de los servicios que se basan en las características de una aeronave, parte deequipo o ubicación donde se realiza el trabajo.

El cliente principal de la aeronave, la parte de equipo o la ubicación debe ser elcliente en el acuerdo de cliente.

Artículos de servicio con precio recurrente por condición

El precio de los servicios recurrentes puede basarse en una característica de unaaeronave, parte de equipo o ubicación para los que se proporciona el servicio. Enel libro de precios, debe especificar el servicio, la aeronave, parte de equipo oubicación y la característica de la aeronave, parte de equipo o ubicación.Especifique un precio de lista para el servicio y otros cargos que se basan en una ovarias características de la aeronave, parte de equipo o ubicación. Cuando seespecifican el servicio y la aeronave, parte de equipo o ubicación y suscaracterísticas en un programa de facturación, el precio del servicio es unacombinación del precio de lista más el precio de la característica de la aeronave,parte de equipo o ubicación.

Por ejemplo, una compañía de cuidado del césped factura a sus clientes cada mespor recortar su terreno. Este servicio tiene un precio base de 100 dólares en elprograma de facturación. Se agregan 50 dólares adicionales por acre al precio basecuando se factura el servicio. El número de acres es una característica del serviciode recorte de césped. A un cliente con 15 acres se le facturan 100 dólares + (15acres a 50 dólares), que hacen un total de 850 dólares al mes.

Piezas de orden de trabajo con precio por condición

Las piezas que se habilitan por condición pueden especificar precios de condiciónfija o de tasa de condición en un libro de precios. Cuando se utiliza una piezahabilitada por condición en una orden de trabajo, el precio de ventas de lista deuna pieza de condición fija procede del libro de precios en la planificación deprecios. El precio de ventas de lista de la pieza tasada por condición que se aplicaal precio de lista de la pieza con una condición al 100%.

Por ejemplo, una empresa de mantenimiento de transporte factura a sus clientesdistintos precios basándose en la condición del material que se utiliza para cumpliruna orden de trabajo.v Los filtros de aire son piezas de condición fija y el libro de precios lista los

precios de las distintas condiciones de la parte. Si se utiliza un nuevo filtro deaire en una orden de trabajo de reparación, el precio es de 100 dólares. Si seutiliza un filtro de aire utilizado, el precio es de 50 dólares.

182 Guía

v Los neumáticos son piezas tasados por condición. Si se utiliza un nuevoneumático para cumplir una orden de trabajo, se aplica la tasa de condición deprecio completo y el precio es de 100 dólares. Si se utiliza un neumático usado,se aplica la tasa de condición del 60% y el precio es de 60 dólares.

Artículos de servicio de orden de trabajo con precio por condición

El precio de los servicios de orden de trabajo puede basarse en una característicade una aeronave, parte de equipo o ubicación para los que se proporciona elservicio. En el libro de precios, debe especificar el servicio, la aeronave, parte deequipo o ubicación y la característica de la aeronave, parte de equipo o ubicación.Especifique un precio de lista para el servicio y otros cargos que se basan en una ovarias características de la aeronave, parte de equipo o ubicación. Cuando se aplicala planificación de precios a la orden de trabajo, el precio del servicio se calcula apartir del precio de lista más el precio de la característica de la aeronave, parte deequipo o ubicación.

Por ejemplo, los precios de servicios de portería para un hotel pueden estarbasados en un precio de lista además de un precio que se basa en la característicade metros cuadrados de la ubicación.

Coincidencias de condiciones en las planificaciones deprecios, SLA y planes de respuesta

Cuando condiciones y campos de una planificación de precios, acuerdo de nivel deservicio (SLA) o plan de respuesta coinciden con los de un ticket, orden de trabajou orden de venta, la planificación de precios, SLA o plan de respuesta se puedeaplicar al ticket o a la orden de trabajo u orden de venta.

Cuando hay una coincidencia entre más de una planificación de precios, SLA oplan de respuesta y otro registro, se utiliza el valor de Clasificación de laplanificación de precios, SLA o plan de respuesta para realizar una selección. Unvalor de clasificación numérico bajo tiene prioridad sobre un valor numérico alto.

Cuando hay una coincidencia con las condiciones siguientes, se aplica un plan deprecios, SLA o plan de respuesta a un ticket o a una orden de trabajo u orden deventa:v El ticket, orden de trabajo u orden de venta coincide con la clasificación y la

prioridad interna que ha especificado en los criterios de condiciones.v El ticket, la orden de trabajo o la orden de venta hace referencia a uno de los

servicios o grupos de servicios que especifique como incluido.v El ticket, orden de trabajo u orden de venta cumple todas las condiciones que ha

especificado en la sección de condiciones.v El ticket, la orden de trabajo o la orden de venta hace referencia a la aeronave,

equipo o ubicación, y agrupaciones de piezas o piezas de agrupación que se hanespecificado. Es mejor especificar únicamente un tipo de recurso. De lo contrario,será difícil conseguir una coincidencia, ya que debe realizarse una coincidenciasobre los valores de todos los recursos especificados.

Aplicación de planificaciones de precios, SLA o planes derespuesta

Las planificaciones de precios, los SLA y los planes de respuesta se pueden aplicara tickets, órdenes de trabajo y a órdenes de ventas con procesos de flujo de trabajoo escalabilidad, o seleccionando manualmente una acción para aplicarla desde el

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 183

registro del destinatario. En algunos casos, puede eliminar un registro aplicado yaplicar otro distinto.

Plantillas de acuerdo de clienteEn la aplicación Acuerdos de cliente , puede crear plantillas de acuerdo de clientepara almacenar valores en campos que son comunes a varios clientes. El uso deuna plantilla para crear un acuerdo de cliente minimiza la entrada de datos ymejora la eficiencia.

En la aplicación Acuerdos de cliente , puede crear una plantilla de acuerdo decliente marcando el recuadro de selección ¿Es esto una plantilla?. Estas plantillasse pueden utilizar para crear acuerdos de cliente nuevos para clientes. Lasplantillas de acuerdos de cliente no contiene información específica de cliente, porlo que puede aplicar una plantilla a uno o más clientes.

Las plantillas de acuerdo de cliente pueden tener estado borrador, activa, inactiva ocancelada. Puede editar una plantilla de acuerdo de cliente cuando tenga un estadoborrador o inactiva. No puede crear revisiones de una plantilla de acuerdo decliente.

Puede crear un acuerdo de cliente desde una plantilla de acuerdo de clienteseleccionando la acción Crear acuerdo a partir de una plantilla en la aplicaciónClientes o en la aplicación Acuerdos de cliente . Si se alcanzan las fechas de laplantilla del acuerdo de cliente antes de la fecha de inicio del acuerdo de cliente,las fechas se restablecen en la fecha de inicio del acuerdo de cliente.

Acuerdos MRO de clienteEn los acuerdos de cliente para trabajos de mantenimiento, reparación y revisión(MRO), puede especificar los detalles del ámbito de trabajo (SOW). Los detallesincluyen fechas de actividad del trabajo, aeronaves o equipos en los que se ha detrabajar y actividades de trabajo. Las fechas de actividad se copian en los planes detrabajo como fechas objetivo y se pueden utilizar para planificar el trabajo.

Estos detalles de contrato se especifican en el separador Ámbito de trabajo delacuerdo de cliente. La información que especifique se aplica al acuerdo del clientey no está directamente relacionada con cualquier planificación de precios yfacturación del acuerdo. Sin embargo, el acuerdo puede aplicar información deprecios y facturación a órdenes de trabajo o paquetes asociados.

Especifique el tipo de acuerdo como MRO y, a continuación, puede especificarinformación acerca del trabajo que se ha de entregar al cliente. Especifiqueinformación sobre la parte, aeronave o equipo en el que se debe trabajar y lasactividades de trabajo aceptadas. Especifique órdenes de trabajo o paquetes detrabajo relacionados.

La ventana de actividad para las fechas de trabajo pueden ser fijas o flexibles.Especifique fechas fijas si el trabajo necesita una fecha de inicio y finalizaciónespecificada. Especifique fechas flexible si el trabajo se puede realizar en cualquiermomento con un rango de fechas.

Servicios al clientePara asegurarse de proporcionar el nivel óptimo de servicio a sus clientes, gestionesolicitudes de servicio, cree registros de solución y utiliza la aplicación de tablónde anuncios para comunicar mensajes importantes a toda su organización.

184 Guía

Facturación de serviciosEn la aplicación Facturación del cliente, puede crear, modificar o ver lotes defacturas para los clientes. Para cada periodo de facturación en el acuerdo decliente, cree un lote de facturas para el trabajo completado o cerrado, y otras tarifaso cargos para el cliente y al acuerdo.Puede revisar las transacciones antes de enviarlas facturas a los clientes. Puede permitir a los clientes revisar las facturas en laaplicación Revisión de facturas.

Puede configurar planificaciones de precios para crear lotes de facturas para unperiodo de facturación de forma planificada, o puede agregar manualmente líneasde factura elegibles a un lote de facturas. Si crea planificaciones de preciosautomatizadas, puede especificar que las líneas de factura se agrupen por númerode pedido, centro de costes del cliente, OC de cliente o usuario de informes.

Puede utilizar la acción Actualizar referencias de cliente para actualizar loscampos de orden de compra de cliente y centro de costes de cliente en todas lasórdenes de trabajo, tickets y órdenes de venta relacionadas con cada línea defactura de un lote de facturas.

Puede configurar programas de facturación automatizados que creanautomáticamente lotes de facturas para los cargos recurrentes que no forman partedel trabajo transaccional en una orden de trabajo o ticket. Estos lotes de facturasson independientes de los lotes de facturas con cargos transaccionales, pero puederevisarlos y aprobarlos con los mismos procesos.

No puede suprimir lotes de facturas, pero puede cancelarlos. El lote de facturascancelado es un registro de historial.

“Revisión y finalización de lotes de facturas” en la página 188

Adición manual de líneas de factura a un lote de facturas

Para añadir manualmente líneas de factura de las planificaciones de precios a unlote de facturas, utilice una de las opciones para copiar o seleccionar órdenes detrabajo, tickets y órdenes de venta. Las órdenes de trabajo, los tickets y las órdenesde venta no facturados, cerrados, resueltos o completados se copian en la tabla.Los registros elegibles tienen una fecha de finalización o resolución igual o anteriora la fecha de finalización de la factura. Pueden añadirse registros a un lote cuandoalcancen el estado que se especifica en los valores de las opciones de facturaciónen la aplicación Organizaciones.

Si la facturación parcial está permitida para una planificación de precios, el trabajocompletado de una orden de trabajo se incluirá en un lote de facturas, incluso si laorden de trabajo permanece abierta. El trabajo se puede facturar en cuanto seregistran las transacciones en la orden de trabajo.

Las líneas de facturación pueden haberse añadido a un lote de facturas porprimera vez, o puede que sean líneas del lote de facturas anterior que estaban enconflicto o retenidas.

Órdenes de trabajo, tickets y órdenes de venta que pueden añadirse a los lotes defacturas

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 185

Búsqueda de transacciones sin facturar

Las transacciones se pueden agregar a órdenes de trabajo y tickets completados sise han facturado. Periódicamente puede buscar transacciones de órdenes de trabajoy tickets sin facturar para asegurarse de que las transacciones se facturancorrectamente. Puede buscar transacciones sin facturar en todas las aplicaciones detickets y órdenes de trabajo con la función Búsqueda avanzada.

Además, todas las líneas de transacción de órdenes de trabajo y tickets contienenun identificador del lote de facturas donde se factura la transacción. Si el campoestá vacío, la transacción está sin facturar.

Ajuste de precios de factura

Puede ajustar los precios de factura de varias formas:v Puede cambiar las transacciones originales en las órdenes de trabajo, los tickets o

la orden de venta. Los cambios que realice en las transacciones en estasaplicaciones pueden hacer que se vuelva a calcular un precio acordado.

v Puede ajustar el valor del precio facturado. Si cambia el precio facturado, elprecio acordado no se modifica, pero sí el precio que se factura al cliente.

v Puede reducir los precios de línea de factura en un porcentaje para reducir elprecio total de la factura sin necesidad de modificar las transacciones de línea defactura. Puede establecer un precio de línea de factura en cero reduciendo elporcentaje de línea de factura en un 100%. La información de usuario e historialse mantiene para el ajuste más reciente.

Reducción de precios de línea de factura en porcentajes

Impuesto sobre ventas

La aplicación Facturación del cliente tiene campos donde puede agregar cálculosde impuestos de clientes. También se puede conectar con un producto que calculelos impuestos de ventas. Los impuestos de ventas se suelen calcular utilizandoinformación como, por ejemplo, el tipo de ingresos y la dirección en que se prestael servicio. El producto no calcula el impuestos sobre ventas.

Cálculos de impuestos de ventas

Cambio de estado de línea y de lote

Después de revisar la corrección y finalización de un lote de facturas, cambie elestado de las líneas según sea necesario y cambie el estado del lote a Prefacturar. Siel lote de facturas contiene líneas que no desea facturar, cambie el estado de lalínea a Suspensión. Ahora el lote está disponible al cliente para su revisión en laaplicación Revisión de facturas.

Revisiones de clientes

Puede proporcionar a los clientes el acceso a sus facturas en la aplicación Revisiónde facturas. El cliente no ve las líneas de factura con un estado de Suspensión oEliminado.

El cliente puede cambiar el estado de línea. Las líneas en conflicto requierencomentarios del cliente que realiza la revisión. Las líneas con el estado Revisadoestán disponibles para las tareas de revisión y facturación final.

186 Guía

“Para los clientes: revisión de los lotes de facturas del proveedor de servicios” enla página 193

Revisión final y facturación

Cuando procesa un lote de facturas que un cliente ha revisado, intenta resolver laslíneas en conflicto. Cambie el estado de estas líneas a Resuelto o Suspensión.Después de completar la revisión, cambie el estado del lote a Facturado.

En un lote de facturas con un estado Facturado, las líneas con un estado Aprobadoo Resuelto se consideran facturadas. Puede enviar estas facturas a su sistema decuentas a pagar.

En un lote de facturas con un estado Facturado, las líneas con un estadoSuspensión o Conflicto no se facturan. Se incluyen en el siguiente lote de facturassi se pueden facturar entonces.

Revisión y finalización de lotes de facturas

Registro de pagos de factura

Cuando una factura se paga totalmente o parcialmente, puede registrar los detallesde pago seleccionando la acción Registrar pago en la aplicación Facturación delcliente y añadiendo información de pago. Se pueden añadir varios registros depago. Especifique detalles como el método de pago, la información de pago y elimporte pagado. Se registra todos el historial de pago.

Cuando una factura se ha pagado totalmente, seleccione la casilla de verificaciónPagado por completo. El estado de la factura cambia a Pagado.

La factura contiene un indicador sobre si se registra algún pago para esta factura.

Visualización de la información de facturación, historial eingresos

Puede ver varios tipos de información de facturación:v Para ver el progreso y detalles sobre las líneas que se copian en un lote de

facturas, seleccione los registros en la ficha Lista y seleccione la acción Verprogreso de lote de facturas actual.

v Para ver el historial de estados de facturación para un lote de facturas,seleccione la acción Ver historial del estado de lotes de facturas en ese registro.

v Para ver el historial de estados de facturación para una línea de facturación,seleccione el icono Historial de estado de línea de factura en la línea.

v Para ver los totales de orden de trabajo y el historial de estado de línea de lote,abra la orden de trabajo y seleccione la acción Ver > Historial de facturación delcliente.

v Para ver un informe que resuma todos los lotes de facturas para un cliente,seleccione los registros para el cliente en la ficha Lista de la aplicaciónFacturación o Revisión de facturas, y genere el informe.

v Para ver todos los ingresos para una revisión de un acuerdo de cliente, abra elacuerdo de cliente y revise los detalles de los ingresos.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 187

Cómo trabajar con lotes de facturasSe crean lotes de facturas para trabajo asociado con todas las revisiones de unacuerdo de cliente en el periodo de facturación. Los lotes de facturas puedencontener transacciones de trabajo completado o para cargos y tarifas recurrentes.

Revisión y finalización de lotes de facturasDespués de los clientes revisen un lote de facturas y establezcan el estado enRevisado, complete su revisión y finalice el lote de facturas en la aplicaciónFacturación del cliente.

Procedimiento1. En la aplicación Facturación del cliente, seleccione el lote de facturas revisado

y revise todas las líneas. Complete las tareas siguientes que sean necesarias:v Resuelva las líneas en conflicto para el cliente. Las líneas en conflicto tienen

observaciones que pueden ayudarle a resolverlas. Normalmente, laresolución de las líneas en conflicto se efectúa actualizando los precios de lafactura en la aplicación Facturación del cliente . También puede actualizar loscostes en la aplicación que creó la línea de factura. Las líneas de factura conel estado CONFLICTO no se pueden facturar.

v Poner en suspenso algunas líneas: es posible que decida poner en suspensoalgunas líneas y facturar el resto del lote. Las líneas que tengan el estadoSUSPEND no se facturarán ni se mostrarán en la revisión de la factura.

v Avanzar todas las líneas EAPROB a APROB: avance el estado de estas líneascon la acción Avanzar todas las líneas EAPROB a APROB.

v Iniciar otra revisión de cliente: para iniciar una nueva revisión de cliente,vuelva a cambiar el estado del lote de facturas a PREFACTURAR.

2. Cuando esté listo para facturar las líneas de este lote de facturas, cambie elestado del lote de facturas a FACTURADO. Todas las líneas de un lote defacturas facturado con un estado de APROBADO o RESUELTO se consideranfacturadas. Puede enviar estas facturas a su sistema de cuentas a pagar.Laslíneas de un lote de facturas facturado con un estado de SUSPEND oCONFLICTO no se copian en un nuevo lote de facturas, a menos que el lote defacturas anterior se facture o se cancele.

Órdenes de trabajo, tickets y órdenes de venta facturablesLas órdenes de trabajo, las órdenes de ventas y los tickets son candidatos parafacturarse en un lote de facturas si cumplen determinados criterios.

Órdenes de trabajo facturables

Los registros de orden de trabajo incluyen órdenes de trabajo, actividades, cambiosy actualizaciones. Algunas órdenes de trabajo permiten la facturación parcial, lo quesignifica que el trabajo aprobado no facturado en una orden de trabajo abiertapuede facturarse. La facturación parcial puede especificarse para proyectosgrandes. La facturación parcial está permitida cuando la casilla de verificaciónFacturar trabajo aprobado está seleccionada en la planificación de precios que estáasociada con las órdenes de trabajo.

Puede ver el estado de facturación, los costes y precios facturados, y otros detallespara una orden de trabajo en las aplicaciones de orden de trabajo asociada.

Las líneas de factura que se han facturado previamente y estaban en espera o enconflicto sólo se añaden a un nuevo lote de facturas si se factura o se cancela lafactura original.

188 Guía

Las órdenes de trabajo no pueden estar en más de un lote de facturas abierto. Unaorden de trabajo asociada con el acuerdo es facturable si cumple alguna de estascondiciones:v La orden de trabajo está asociada con una planificación de precios que no

permite la facturación parcial y tiene las siguientes características:– Se ha cerrado o completado en la fecha de finalización de la factura o antes.

El estado que debe alcanzar se especifica en las opciones de facturación delproveedor de servicios de la aplicación Organizaciones .

– No contiene transacciones de mano de obra no aprobadas.v La orden de trabajo está asociada con una planificación de precios que permite

la facturación parcial y tiene las siguientes características:– Ha alcanzado el estado aprobado o posterior en la fecha de finalización de la

factura o antes.– Puede contener transacciones de mano de obra no aprobadas. Sólo se copian

las transacciones aprobadas en el lote de facturas.v La orden de trabajo se ha facturado en un lote de facturas anterior, pero se han

añadido nuevas transacciones aprobadas a la orden de trabajo.

Puede seleccionar transacciones en órdenes de trabajo aprobadas para el lote defacturas en función del período financiero. En este caso, se especifica el períodofinanciero para el lote de facturas. A continuación, el lote de facturas incluye lastransacciones de orden de trabajo si el período financiero sobre las transacciones esanterior o igual que el período financiero especificado.

Las nuevas transacciones en una orden de trabajo que está en un lote de facturaspueden añadirse a esa factura si utiliza una de las opciones de copia en laaplicación Facturación del cliente. Si añade transacciones, los totales de línea defactura y los totales de precio de orden de trabajo se actualizan.

Si se añaden transacciones a una orden de trabajo ya facturada, las nuevastransacciones se facturarán en un lote de facturas posterior.

Tickets facturables

Los tickets incluyen las solicitudes de servicio, las incidencias, los problemas y lasórdenes de intercambio. Un ticket asociado con el acuerdo es facturable si cumpletodos los criterios siguientes:v Tiene el estado especificado en las opciones de facturación. El estado mínimo

que debe alcanzar se especifica en las opciones de facturación del proveedor deservicios de la aplicación Organizaciones .

v Se ha completado en la fecha de finalización de la factura o antes.v No contiene transacciones de mano de obra no aprobadas.

Órdenes de venta facturables

Una orden de venta asociada con el acuerdo es facturable si cumple los siguientescriterios:v Tiene el estado especificado en las opciones de facturación. El estado mínimo

que debe alcanzar se especifica en las opciones de facturación del proveedor deservicios de la aplicación Organizaciones .

v Se ha completado en la fecha de finalización de la factura o antes.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 189

Ajustes de precios para las líneas de facturaPuede reducir los precios de la factura reduciendo los precios de línea de facturaen un porcentaje.

En la aplicación Facturación del cliente, puede reducir un precio de factura a unprecio acordado ajustando los precios de línea de factura de un lote de facturas.No es necesario ajustar cada transacción en la línea de factura; puede reducir unalínea de factura en un porcentaje. Puede establecer un precio de línea de factura encero reduciendo el porcentaje de línea de factura en un 100%.

Seleccione la acción Porcentaje de ajuste de línea de factura para ajustar la líneade factura. Todos los ajustes requieren un texto descriptivo sobre el cambio. Seregistra el usuario que ha iniciado la sesión que ajusta la línea de factura. Tambiénse registra la información de historial sobre el último cambio de precio manual y lafecha del cambio.

La acción está disponible cuando el estado de la línea de factura es En espera deaprobación o Conflicto.

Si se copian nuevas transacciones en una línea de factura después de realizar unajuste de porcentaje, se realiza el mismo ajuste en las nuevas transacciones.

No puede ajustar un precio de factura negativo con esta característica.

Cálculos de impuestos de ventasLas tasas de impuestos de ventas y las reglas para calcular los impuestos de ventasdifieren en función de la región y cambian con frecuencia. Muchos proveedores deservicio tienen procesos de cálculo de impuestos en sus sistemas de contabilidad odisponen de interfaces entre sus sistemas de contabilidad y los productoscomerciales que calculan los impuestos.

La aplicación Facturación del cliente tiene campos que se pueden utilizar paraagregar cálculos de impuestos de clientes. También se puede conectar con unproducto que calcule los impuestos de ventas. Los impuestos de ventas se suelencalcular utilizando información como, por ejemplo, el tipo de ingresos y ladirección en que se presta el servicio. El producto incluye campos de datos que sepueden utilizar para gestionar esta información, pero no para realizar cálculos deimpuestos de ventas.

Un proveedor de servicios puede ser responsable de calcular un impuesto deciudad con una tasa de impuesto, y un impuesto de región con una tasa deimpuesto diferente. En tal situación, los productos comerciales que calculanimpuestos suelen incluir la validación de la dirección. La validación de la direccióngarantiza que el impuesto de ventas se calcule correctamente. Cuando se validanlas direcciones, se suele proporcionar un código para indicar las diversasjurisdicciones de impuestos. Este código se utiliza para calcular el impuesto totalque se debe cargar a los clientes y facilitar el almacenamiento de la responsabilidaddel impuesto para cada jurisdicción. En el producto, este es el código de objeto deentidad geoespacial. El código de objeto de entidad geoespacial forma parte de ladirección de servicio.

Puesto que la dirección del servicio se copia al ticket u orden de trabajo, el códigode objeto de entidad geoespacial también se incluye en todas las transaccionesdetalladas que se envían al sistema contable. Estas transacciones detalladasincluyen precios que se calculan en función de la planificación de precios para el

190 Guía

acuerdo de cliente. Estas transacciones detalladas incluyen campos adicionales quepueden almacenar impuestos calculados hasta un máximo de seis jurisdicciones deimpuestos para cada transacción.

Los cálculos de impuesto se llevan a cabo tras indicar las transacciones en elsistema contable. Cada transacción tiene la siguiente información que se utiliza enel cálculo:v Código geográfico de impuestos.v El tipo de ingreso:

– Mano de obra, incluyendo el tipo de mano de obra.– Material, incluyendo el artículo.– Servicio, incluyendo el tipo de servicio.– Uso de herramientas, incluyendo el artículo.

Tras calcular los impuestos, el resultado del cálculo se puede almacenar en loscampos de impuestos adicionales en los registros detallados.

Estado de línea del lote de facturasLas líneas del lote de facturas pueden tener varios valores de estado según elestado del proceso de facturación. Puede cambiar el estado de línea, ver unhistorial de todos los cambios de estado realizado en la línea y ver un resumen delas líneas que requieren una revisión o alguna otra acción antes de cambiar elestado de lotes de facturas.

Puede establecer el estado de las líneas de factura de la orden de trabajo en lapestaña Facturación del cliente de la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajoo la sección Líneas del lote de facturas de la aplicación Facturación del cliente.Cuando cambia el estado de la línea de factura de una orden de trabajo en laaplicación Facturación del cliente, puede especificar si el campo Estado de lasiguiente línea de factura se actualiza en el registro de orden de trabajorelacionado. Esto solo se aplica cuando cambia el estado de la línea de factura deuna orden de trabajo a o desde un estado HOLD o DISPUTE.

En la tabla siguiente se muestran los valores del estado de la línea del lote defacturas:

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 191

Tabla 21. Valores del estado de la línea del lote de facturas

Estado Descripción

EAPROB En espera de aprobación. El estado de unanueva línea de factura cuando se agrega aun lote de facturas. Revise las líneas con esteestado para asegurar su corrección. Acontinuación, el cliente revisa estas líneas ynormalmente mueve las líneas aAPROBADO. Los precios de factura paralíneas con este estado se incluyen en el totalantes de impuestos del lote de facturas.

Los revisores también pueden cambiar laslíneas con este estado a SUSPEND oCONFLICTO. Un cliente que realiza larevisión puede cambiar el estado aCONFLICTO o APROBADO.

Las líneas del lote de facturas con el estadoEAPROB se incluyen en el total antes deimpuestos de las facturas.

SUSPEND Suspendido de facturación. Se asigna esteestado a las líneas para evitar que sefacturen líneas hasta que se pueda realizarotra acción. El cliente no puede ver líneascon este estado en la aplicación Revisión defacturas . Los precios de factura para líneascon este estado no se incluyen en el totalantes de impuestos del lote de facturas. Laslíneas con este estado pueden incluirse en lafactura siguiente cuando la factura originaltiene un estado CANCELADO oFACTURADO.

Los revisores pueden cambiar las líneas coneste estado a EAPROB, CONFLICTO,RESUELTO o APROBADO.

APROBADO Aprobado por el cliente. El cliente harevisado y aprobado esta línea de factura.Las líneas de factura con este estado seincluyen en el lote de facturas cuando elestado del lote de facturas es FACTURADO.Los precios de factura para líneas con esteestado se incluyen en el total antes deimpuestos del lote de facturas.

Los revisores pueden cambiar líneas con esteestado a SUSPEND o de nuevo a EAPROB.

Las líneas del lote de facturas con el estadoEAPROB se incluyen en el total antes deimpuestos de las facturas.

192 Guía

Tabla 21. Valores del estado de la línea del lote de facturas (continuación)

Estado Descripción

CONFLICTO Conflicto de cliente. El cliente disputa lavalidez o el precio de una línea de factura.Cada línea de factura con este estado debecontener comentarios o un memorándum enel campo Memorándum. Los precios defactura para líneas con este estado no seincluyen en el total antes de impuestos dellote de facturas. Las líneas con este estadopueden incluirse en la factura siguientecuando la factura original tiene un estadoCANCELADO o FACTURADO.

Los revisores pueden cambiar las líneas coneste estado a RESUELTO, SUSPEND oEAPROB.

RESUELTO Resuelto para facturación. Se ha resuelto unalínea con el estado de CONFLICTO oSUSPEND. Las líneas con el estadoRESUELTO se incluyen en el lote de facturascuando se factura. Los precios de facturapara líneas con este estado se incluyen en eltotal antes de impuestos del lote de facturas.

Los revisores pueden cambiar las líneas coneste estado a SUSPEND o de nuevo aCONFLICTO.

ELIMIN Eliminado del lote de facturas. El acuerdo decliente y los precios se deseleccionan de laorden de trabajo, ticket u orden de venta yese registro deja de estar asociado con el lotede facturas. Los precios de factura paralíneas con este estado no se incluyen en eltotal antes de impuestos del lote de facturas.

Para los clientes: revisión de los lotes de facturas delproveedor de servicios

El proveedor de servicios permite revisar los lotes de facturas antes de enviar unafactura final. Revise las líneas de factura y apruébelas o solicite que se realicencambios en ellas. Cuando la revisión esté completa, cambie el estado de la facturaa Revisado.

Procedimiento1. En la aplicación Revisión de facturas, en la ficha Lista, seleccione la factura que

desee revisar.2. En la ficha Revisión de facturas, seleccione una de las opciones siguientes para

aprobar o definir conflictos con las línea de factura:v Para aprobar todas las líneas, seleccione la acción Avanzar todas las líneas

EAPROB a APROB.v Para aprobar o definir un conflicto con líneas individuales, en cada línea,

pulse el icono Cambiar estado y especifique un nuevo estado. Si define unconflicto para una línea de factura, añada información en el campo Memo.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 193

3. Cuando estén revisadas todas las líneas de factura, cambie el estado de lafactura. En el menú, seleccione Cambiar estado y cambie el estado a Revisadopor el cliente.

Resultados

La factura revisada está disponible para el proceso adicional del proveedor deservicios. Las líneas aprobadas pasan a formar parte del siguiente extracto defacturación. Las líneas en conflicto se enviarán al distribuidor de servicios para queéste las revise. Todas las transacciones sin facturar se llevan a cabo para intentarincluirlas en el siguiente lote de facturación.

Revisiones de lotes de facturas de clienteLos clientes pueden revisar los lotes de facturas para resolver preguntas antes deenviar una factura final.

Los lotes de facturas se revisan en la aplicación Revisión de facturas. Cada lote defacturas de un acuerdo de cliente contiene las transacciones sin facturar que se hanproducido durante el período de facturación. Un lote de facturas también puedeincluir transacciones de facturas de revisión anteriores sobre las que no estaba deacuerdo y que el proveedor de servicios revisó y solucionó.

Cada línea del lote de facturas puede contener precios de facturas para lassiguientes transacciones y tarifas:v Mano de obrav Materialesv Serviciosv Herramientasv Tarifas y cargos

Cuando revisa los detalles de los precios de una línea de lote, aprueba o noaprueba (conflicto) los precios de la línea cambiando el estado de dicha línea.Después de revisar todas las líneas de lote, cambia el estado de la factura derevisión a revisada. Las líneas aprobadas de las facturas revisadas entrarán aformar parte de el siguiente extracto de facturación. Las líneas en conflicto seenviarán al distribuidor de servicios para que éste las revise. Todas lastransacciones sin facturar se llevan a cabo para intentar incluirlas en el siguientelote de facturación.

Los términos y condiciones de los acuerdos de cliente asociados se imprimen conla factura final. Puede ver los términos y condiciones que están asociados con elacuerdo en la ficha Términos y condiciones.

Visualización de los costes en facturaciónAlgunos clientes pueden ver los costes para las líneas en un lote de facturas queestán revisando. El proveedor de servicios debe habilitar esta vista en el acuerdode cliente.

Procedimiento1. En la aplicación Revisión de facturas, en la ficha Lista, seleccione el lote de

facturas.2. En la ficha Revisión de facturas, seleccione Ver costes.3. Pulse Aceptar para cerrar la ventana.

194 Guía

Órdenes de intercambioLas órdenes de intercambio gestionan las solicitudes de los clientes como parte deun acuerdo de gestión de agrupación de clientes. Puede realizar un seguimiento dela solicitud y recibir y rellenar órdenes para piezas que proporciona de unaagrupación. Por ejemplo, podría recibir una solicitud para proporcionar unasustitución para una sensor de cabina de avión que funcionaba mal.

Aplicación Órdenes de intercambioUtilice la aplicación Órdenes de intercambio para crear y gestionar órdenes deintercambio como parte de un acuerdo de gestión de agrupación de clientes. Puedecrear y realizar un seguimiento de las órdenes de intercambio y rellenar órdenespara piezas que proporciona de una agrupación.

En la aplicación Órdenes de intercambio, puede realizar un seguimiento de todaslas etapas del proceso de orden de intercambio. Por ejemplo, crear y rellenar unaorden de intercambio puede implicar las siguientes etapas:v Una aerolínea tiene una pieza defectuosa que se compró a su organización y que

debe ser reemplazada. Un representante de la aerolínea se pone en contacto conel personal de atención de pedidos de la organización y pide una orden deintercambio.

v En la aplicación Órdenes de intercambio, el encargado de agrupaciones crea unasolicitud de envío entrante para solicitar y recibir la pieza defectuosa del cliente.La solicitud se envía al encargado de envíos.

v En la aplicación Envíos, el encargado de envíos aprueba la solicitud de envíoentrante, crea un envío para la solicitud de envío, y la aerolínea devuelve lapieza defectuosa.

v La pieza se recibe en la aplicación Recepción e inspección y se envía parareparación. Cuando está reparada, se envía a una agrupación.

v En la aplicación Órdenes de intercambio, el encargado de agrupaciones crea unasolicitud de envío saliente para que la pieza de repuesto se envíe a la aerolínea.La solicitud se envía al encargado de envíos.

v En la aplicación Envíos, el encargado de envíos aprueba la solicitud de envíosaliente, crea un envío para la pieza de repuesto y ésta se envía a la aerolínea.

v Se factura a la aerolínea la tarifa de transacción y el coste de reparar la pieza.

Puede actualizar periódicamente algunas secciones de una orden de intercambio.Por ejemplo, puede identificar la prioridad de la orden de intercambio y laurgencia del envío de la pieza de sustitución para el cliente. Puede aplicaracuerdos de nivel de servicio, de forma que la información legal y de contactorelacionada esté disponible fácilmente. Toda la comunicación relacionada con laorden de intercambio se puede almacenar en la ficha Registro.

Creación de órdenes de intercambioCree órdenes de intercambio para recibir y completar órdenes que surgen de unacuerdo de agrupación de clientes. La organización sustituye y repara lacontraparte, y se facturan al cliente el coste de transacción y el coste de reparar lacontraparte.

Procedimiento1. En la aplicación Órdenes de intercambio, seleccione el icono Nueva orden de

intercambio.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 195

2. Especifique la información del cliente en la sección Cliente, y en la secciónDetalles, añada el número de la pieza de repuesto pedida en el campo Piezapedida.

3. Opcional: En la sección Contraparte, añada los detalles sobre la contraparte quedevuelve el cliente para su reparación o sustitución.

4. Guarde el registro.

Qué hacer a continuación

Puede despachar la pieza de repuesto desde el almacén seleccionando la acciónDespachar pieza del almacén. Puede enviar la pieza directamente al cliente o bienpuede asociar la orden de intercambio con una orden de trabajo para enviar lapieza al cliente. Todas las órdenes de trabajo relacionadas con la orden deintercambio heredan la agrupación y los términos del acuerdo de cliente asociadoscon el cliente que ha solicitado la orden de intercambio.

En la ficha Envíos, puede editar y supervisar el progreso de las solicitudes deenvío y los envíos para la orden de intercambio.

Solicitudes de envío para órdenes de intercambioUna solicitud de envío es una solicitud formal para enviar una pieza de repuesto aun cliente, como una solicitud de envío de salida, o para recibir una contraparte deun cliente, como una solicitud de envío de entrada. En la aplicación Órdenes deintercambio, puede crear solicitudes de envío para órdenes de intercambio ysupervisar el progreso de la solicitud de envío y del envío en la ficha Envíos.

El administrador del sistema puede activar la funcionalidad para que se creenautomáticamente solicitudes de envío de entrada o salida cuando el estado de laorden de intercambio se cambia a INPRG. Si esta funcionalidad no está activada, ysi la orden de intercambio está en el estado ENPRG, puede crear solicitudes deenvío seleccionando la acción Crear solicitud de envío. Una vez el encargado deenvíos aprueba la solicitud de envío, esa solicitud de envío y un envío para lasolicitud se muestran en la ficha Envíos. Algunas partes de una solicitud de envíose pueden modificar después de esta haya sido aprobada por el encargado deenvíos.

En la ficha Envíos, puede ver un historial completo de cada solicitud de envío o decada envío que está asociado con la orden de intercambio. Las líneas de solicitudde envío y las líneas de envío no se pueden modificar en la aplicación Órdenes deintercambio.

Creación de estimaciones para trabajo de clientePuede proporcionar estimaciones de precios para el trabajo que solicitan susclientes. Cuando un cliente solicita un servicio en una orden de intercambio, puedeplanificar los costes y precios y, a continuación, proporcionar una estimación deprecio que el cliente puede aceptar antes de que empiece el trabajo.

Acerca de esta tarea

En un caso de uso típico, un agente de atención a pedidos de su empresa recibeuna solicitud de servicios y, a continuación, envía los detalles a un planificadorpara que realice otras acciones. Sin embargo, en algunos casos, es posible quedesee que el agente proporcione una estimación. Si es así, el agente añade unaentrada de registro de la estimación del precio a la solicitud de servicio y ésta

196 Guía

estará visible para el cliente. Una estimación de precio que se ha añadido a unaorden de intercambio no está visible en ninguna orden de trabajo.

Procedimiento1. En la aplicación Orden de intercambio, abra la orden de intercambio para el

cliente.2. En la ficha Orden de intercambio, cree una orden de trabajo de seguimiento

para la orden de intercambio seleccionando la acción Despachar pieza aalmacén y añadiendo un valor de número de orden de trabajo en el campoOrden de trabajo. El plan de la orden de trabajo es la base de la estimación deprecios.

3. En el plan de la orden de trabajo, añada los detalles relacionados con lasoperaciones planificadas y los costes y, a continuación, aplique unaplanificación de precios seleccionando la acción Aplicar acuerdo de cliente.

4. Seleccione Estimación de precio del cliente para crear la estimación de precio.La ventana Estimación de precio del cliente muestra cualquier estimaciónexistente. Si se ha aceptado una estimación y crea una nueva estimación, elestado de la estimación anterior se establece en modificada.

5. Opcional: Para crear otra estimación, pulse Nueva estimación del cliente.También puede ver y crear estimaciones en la ficha Registro de estimación delcliente de la orden de trabajo.

6. Opcional: Si en este trabajo no se utilizan las cotizaciones de precios confacturas, puede modificar la estimación del precio calculado antes de ofrecerlaal cliente. Cuando se utiliza el precio mínimo o incluido, las transacciones secalculan individualmente, a menos que se especifiquen importes mínimos oimportes totales incluidos. Las estimaciones de precios se calculan de lasformas siguientes:v Si se utilizan la cotización mínima y el importe mínimo de una transacción o

el total es superior al precio estimado de una transacción o al total, se utilizael importe mínimo. Si el importe mínimo es inferior al precio estimado, seutiliza el precio estimado. Cualquier tarifa forma parte del precio totalestimado. El total es editable.

v Si se utiliza la cotización incluida y el importe incluido para una transaccióno el total es superior al precio estimado de una transacción, o al total, elprecio total estimado se establece en cero. El total es editable. Si el importeincluido es inferior al precio estimado, se resta el importe incluido del precioestimado y el resultado es editable.

v Si se utilizan cotizaciones de precio fijo, la estimación es el precio fijo. Si seutilizan cotizaciones NTE (no superar precio), y el precio estimado es mejorque el precio cotizado, se utiliza el precio estimado. De lo contrario, se utilizael precio cotizado. Los precios cotizados no se pueden editar.

7. Especifique detalles acerca de la estimación, tales como un resumen y la últimafecha en que la estimación es válida.

Resultados

Cuando se guarda el registro, se añade una entrada de registro a la orden deintercambio original para especificar el precio y los detalles que se han añadido ala estimación. El agente de atención de órdenes o el planificador puedeproporcionar una estimación más detallada para cada orden de trabajo con elinforme Estimación del cliente que está disponible en el trabajo.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 197

En la orden de intercambio, el cliente puede aceptar o rechazar la estimacióncambiando el estado de la entrada de registro.

Acuerdos de nivel de servicio en órdenes de intercambioUn acuerdo de nivel de servicio (SLA) entre un distribuidor de servicios y clientesespecifica los compromisos de servicio que el distribuidor de servicio acuerdacumplir. Un acuerdo de nivel de servicio aplicado especifica los compromisos quese han de cumplir y las acciones de escalado o notificaciones de cada compromiso.

Cada SLA especifica este criterio como compromisos y acciones, valor declasificación, tipo de registro al que se aplica el SLA y si el SLA es para un clienteexterno, un cliente interno o un proveedor. También puede incluir informaciónacerca de las fechas efectivas, la prioridad, la persona afectada, la clasificación y elservicio o grupo de servicios.

Para cada compromiso, puede especificar las acciones de escalado o lasnotificaciones que se efectuarán si el compromiso no se cumple. Los procesos deescalabilidad pueden supervisar todas las actividades y enviar notificaciones orealizar otras acciones. Por ejemplo, es posible que tenga un compromiso para unticket de Prioridad 1 para un cuaderno que pertenece a un director jefe. Elcompromiso especifica un tiempo de respuesta de 5 minutos y el tiempo deresolución de 15 minutos. Si no se cumple el tiempo de respuesta, se envía uncorreo electrónico al propietario del ticket.

Aplicación de los SLA a las órdenes de intercambio

Existen varias formas de aplicar los SLA a las órdenes de intercambio:v Un SLA se puede aplicar a través de un flujo de trabajo o un proceso de

escalabilidad, o mediante otro SLA.v Seleccione la acción Aplicar SLA. Un SLA se selecciona y aplicación en función

de un criterio coincidente.v Seleccione un SLA con la acción Seleccionar/deseleccionar SLA.

Se pueden aplicar uno o varios SLA a una orden de intercambio. El administradordel sistema determina si puede aplicar varios SLA y qué actualizaciones del SLAen los campos de horas de destino. Los SLA se pueden elegir en función de laclasificación o del rigor de los compromisos.

Coincidencia de los SLA con las órdenes de intercambio

El SLA se puede aplicar a los registros que coinciden con los valores del SLA.Cuanto menos específico sea el SLA, habrá más registros a los que potencialmentese pueda aplicar, y viceversa. Por ejemplo, si no se ha especificado ningún clienteen un SLA, el SLA se puede hacer coincidir con una orden de intercambio paracualquier cliente. Cuando se aplica un SLA a un ticket, se selecciona un SLAbasándose en la siguiente información acumulativa en el SLA y la orden deintercambio:v Tipo de registrov Clientev Servicio o grupos de serviciosv Condicionesv Organización, planta, una ubicación o una ubicación dentro de una jerarquía de

ubicaciones especificada y

198 Guía

v El tipo de aeronave o equipo o una aeronave o parte del equipo de una jerarquíade aeronave o equipo especificada

v Indicadores clave de rendimiento (ICR)v Agrupaciones de piezas

Planes de respuesta en órdenes de intercambioPuede aplicar planes de respuesta a órdenes de intercambio para garantizaracciones predecibles y repetibles y notificaciones para tickets similares, como porejemplo enviar piezas similar tickets de la misma agrupación cuando un clientedeterminado pide una orden de intercambio. Los planes de respuesta tambiénpueden asignar determinados datos a los tickets, tales como los propietarios,proveedores y plantillas de tickets.

Los planes de respuesta se aplican a las órdenes de intercambio con la acciónAplicar plan de respuesta. Un plan de respuesta también se puede aplicarutilizando un flujo de trabajo o un proceso de escalabilidad.

Un plan de respuesta se selecciona en función de las condiciones que coincidencon la información de la orden de intercambio. Cada plan de respuesta especificacriterios tales como el cliente, la prioridad interna, los grupos de servicios, losservicios, las agrupaciones de piezas y las clasificaciones que se cotejan con lainformación en la orden de intercambio. Si hay más de un plan de respuestaaplicable, se utiliza el valor de clasificación en el plan de respuesta para seleccionaruno para la orden de intercambio. Cuando se aplica un plan de respuesta a unaorden de intercambio, quizá se sobrescriba el campo Distribuidor en la orden deintercambio.

Después de aplicar un plan de respuesta, se ejecutan automáticamente las accionesy notificaciones especificadas en el plan de respuesta.

Si aplica un plan de respuesta que tiene una plantilla de tickets restringida a unaorden de trabajo, el plan de respuesta se aplica sin la plantilla de orden deintercambio. Si el plan de respuesta tiene una plantilla de ticket restringida, puedeseleccionar la casilla de verificación Detener plan de respuesta si no se puedeaplicar la tarjeta de trabajo o la plantilla de ticket para que el plan de respuestano se aplique a las órdenes de trabajo.

Capítulo 10. Gestión de clientes, acuerdos y facturación 199

200 Guía

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad

Puede realizar auditorías y cuestionarios para evaluar si el personal y losdistribuidores externos trabajan en un entorno seguro que cumpla los estándaresde calidad.

Evaluación de la conformidad con la normativa usando auditorías ycuestionarios

Las auditorías proporcionan una forma de comprobar que el personal cumple lasnormativas internas y externas. Los cuestionarios proporcionan un método paraevaluar el clima y la cultura de seguridad de una organización, o para recopilarinformación en áreas específicas. Puede utilizar los datos resultantes pararecomendar acciones de seguimiento.

Auditorías y cuestionariosPuede utilizar auditorías o cuestionarios para evaluar el cumplimiento normativode la aeronave, el equipo o las ubicaciones. Puede utilizar las auditorías paraevaluar el cumplimiento de las regulaciones internas o del sector aeronáutico.

Puede utilizar las auditorías para evaluar el cumplimiento de las regulacionesinternas o las relacionadas con la industria. Puede realizar auditorías de aeronaveso equipos para comparar las operaciones entre las diferentes ubicaciones. Tambiénpuede solicitar una auditoría externa para adquirir un nivel de confianza en lacalidad del proveedor externo.

Puede utilizar los cuestionarios para evaluar el clima y la cultura de seguridad deuna organización, con el objetivo de mejorar la salud y la seguridad. Tambiénpuede realizar un seguimiento de los resultados de un cuestionario realizado porseparado para asegurarse de que se han completado las acciones de seguimiento.

Se calculan todas las respuestas de auditoría o de cuestionario, y se muestran alpersonal autorizado, en forma de resumen, en la cabecera del registro.

Al realizar auditorías o cuestionarios, utilice encuestas para recopilar los datos.Puede formular las encuestas en base a los objetivos de la auditoría o delcuestionario. Puede realizar los siguientes tipos de auditoría o cuestionario:

Auditoría o cuestionario del sistemaRecopila información acerca de varios procesos que pueden afectar a variosempleados y departamentos.

Auditoría o cuestionario de procesosRecopila información acerca de los procesos, especificaciones y los sistemasde un departamento específico.

Auditoría o cuestionario de productosRecopila información que se observa durante actividades de inspección omantenimiento.

Auditoría de cumplimientoRecopila información sobre el cumplimiento de requisitos normativos.

© Copyright IBM Corp. 2016 201

Auditoría o cuestionario sobre personasRecopila información acerca de las aptitudes de los empleados y losempleados del distribuidor.

Puede analizar los datos resultantes para determinar el nivel de seguridad actualdel lugar de trabajo. Puede analizar los datos para identificar nuevas áreas quepuedan mejorarse. También puede utilizar los resultados para analizar el nivel departicipación de los empleados con problemas de salud y seguridad. El desarrollode buenas prácticas organizativas relacionadas con la seguridad puede lograr unmantenimiento continuado de un lugar de trabajo seguro y prevenir accidentes.

Es posible que descubra que tiene que volver a realizar una auditoría. Puedeespecificar que sea necesario volver a realizar la auditoría, cuando se realizó lamisma y cuando se ha completado.

Plantillas para auditorías y cuestionarios que se realicen confrecuencia

Al realizar los mismos tipos de cuestionarios o auditorías, una plantilla garantizaque se lleve a cabo un proceso y un formato coherentes.

Puede crear una plantilla a partir de un registro de auditoría y cuestionarioexistente. Mediante la ficha Lista, busque un registro de auditoría y cuestionarioque corresponda a sus objetivos actuales, y especifique el registro como unaplantilla. También puede crear un registro de auditoría y cuestionario a partir deuna plantilla existente.

Un registro que se especifique como una plantilla debe tener un estado deBorrador.

Cuando se crea un registro a partir de un registro de auditoría y cuestionarioexistentes, sólo se duplican ciertos campos y sus valores. Los campos y sus valoresse copian del registro de origen al nuevo registro. Algunos campos y sus valores,como los campos de la ficha Hallazgos, no se duplican. Los resultados de cadacuestionario o auditoría son exclusivos de dicho cuestionario o auditoría.

Auditorías, cuestionarios y solicitudes de servicio

Una auditoría o cuestionario puede necesitar de una solicitud de servicio comouna acción de seguimiento. Puede crear una solicitud de servicio de seguimiento apartir de un registro de auditoría y cuestionario. El número de solicitud de serviciose muestra en la ficha Registros relacionados de la aplicación Auditorías ycuestionarios.

En la aplicación Solicitudes de servicio, se rellenan los campos Ubicación,Aeronave o equipo y Descripción del registro de auditoría y cuestionario deorigen. Puede añadir campos desde la aplicación Auditorías y cuestionarios a lasolicitud de servicio o eliminar campos de la solicitud de servicio mediante laaplicación Dominios.

Auditorías, cuestionarios y medidores

Es posible que tenga que añadir lecturas de medidor al rendimiento de unaaeronave, elemento de equipo o ubicación asociados a una auditoría o cuestionario.Un medidor es un dispositivo diseñado para medir tiempo, distancia, velocidad o

202 Guía

intensidad. Un medidor también puede indicar y registrar o regular una cantidad ovolumen, como el flujo de un gas o de una corriente eléctrica.

Puede registrar lecturas de medición manual para una aeronave, equipo oubicación, incluyendo los nombres de los medidores y los conjuntos de atributosque describen los medidores. Una aeronave, equipo o ubicación se puede asociarcon varios medidores. Puede actualizar las lecturas del medidor y revisar laslecturas anteriores.

Auditorías, cuestionarios y procesos de flujo de trabajo

Puede crear procesos de flujo de trabajo que reflejen sus procesos empresariales.Un proceso de flujo de trabajo define las acciones y las notificaciones que puedentener lugar en diferentes puntos de un proceso de negocio. Puede administrar elmovimiento de un registro a través de un proceso de principio a fin. Puede formara las personas para que actúen conforme a los registros, garantizar que losindividuos actúen de la manera oportuna y garantizar que exista un seguimientode auditoría para cada registro y proceso. Utilice la aplicación Flujo de trabajo paraplanificar, diseñar, compilar, probar y administrar procesos de flujo de trabajo.

Para auditorías o cuestionarios, puede crear un proceso de flujo de trabajo pararealizar un seguimiento de la finalización de una auditoría o un estudio. Puedehacer que el proceso de flujo de trabajo le notifique cuando la auditoría o elcuestionario se hayan completado. También podría crear un proceso de flujo detrabajo basado en los roles de miembros del equipo, como líderes o participantesde la auditoría.

Escenario: Preparación y administración de un cuestionariosobre las condiciones de seguridad

Los trabajadores de la compañía ABC suelen llevar realizar cuestionarios sobre lascondiciones de seguridad con el objetivo de mejorar la salud y seguridad. Paraevaluar las condiciones de seguridad de una organización, la empresa ABC preparaun cuestionario sobre las condiciones de seguridad. La empresa ABC tambiéndesarrolla un grupo de muestra y asigna el cuestionario a dicha muestra.

Antecedentes

La Compañía ABC pretende recopilar información de la encuesta evaluando lasrespuestas a las preguntas formuladas. La empresa ABC utiliza el cuestionario paraespecificar acciones como un seguimiento del cuestionario. La empresa ABCtambién utiliza el cuestionario para alentar la participación de los empleados en laidentificación de los desafíos de seguridad.

Patricia, líder del cuestionario, es responsable de la creación del cuestionario y deasignar el personal para rellenar el cuestionario. Fernando, asesor del cuestionario,es el responsable de analizar los resultados de las respuestas del grupo de muestra.Fernando también es responsable de definir las acciones que se tomarán despuésdel cuestionario. Andrea es responsable de llevar a cabo las acciones resultantes delcuestionario.

Preparación de los datos

En varios de estos casos se indica que los datos deben estar preparados antes deespecificar la información de un cuestionario sobre las condiciones de seguridad.Es posible que desee especificar la información siguiente con antelación:

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 203

v Aeronave, mediante la aplicación Aeronavev Equipo, mediante la aplicación Equipov Ubicaciones, mediante la aplicación Ubicacionesv Procedimientos operativos, mediante la aplicación Procedimientos operativosv Personal, mediante la aplicación Personasv Normativas, mediante la aplicación Regulatory Compliance

Los datos están entonces disponibles cuando esté preparado para especificar loscampos para los cuestionarios sobre las condiciones de seguridad.

Paso 1: Desarrollar las preguntas

Patricia desarrolla las preguntas para el estudio de condiciones de seguridad.Patricia compila una serie de preguntas en secciones. Una de las secciones sedenomina SAFETY (Seguridad). La sección SAFETY incluye preguntas sobre si losempleados utilizan protectores auditivos y gafas de seguridad al trabajar con elequipo en un hangar. Patricia también desarrolla la lista de empleados que debenincluirse en el cuestionario, y les asigna al grupo de ejemplo MAINTENANCE(Mantenimiento).

Paso 2: Crear los registros de auditoría y cuestionario

Patricia utiliza la aplicación Personas para autorizar al personal calificado y activoque aprobará el estudio.

En la aplicación Auditoría y cuestionario, Patricia crea una plantilla de ejemplo decuestionario SAFESUR con el tipo Cuestionario. Patricia selecciona la opciónFormato de cuestionario. Cuando la opción Formato de cuestionario estáhabilitada, el valor numérico que Patricia asigna a la respuesta para cada preguntase oculta.

Patricia añade y describe cada pregunta del cuestionario en orden secuencial.

Patricia también especifica los miembros del equipo que van a participar en elcuestionario. Esta tarea es un paso opcional.

En el registro de la plantilla, Patricia crea los registros de auditoría y cuestionarioque son necesarios. Patricia también utiliza la aplicación Ubicaciones para enlazarlos registros de auditoría y cuestionarios a la ubicación del hangar.

En la aplicación Proceso de flujo de trabajo, Patricia crea un proceso de flujo detrabajo que se ha de notificar cuando cada una de las personas completa elcuestionario.

Paso 3: Enviar los cuestionarios

En la aplicación Auditoría y cuestionario, Patricia establece los registros deauditoría y cuestionario con el estado Entrada de cuestionario. Patricia envía uncorreo electrónico para notificar a los empleados y solicitar su participación.Cuando los participantes completan el cuestionario, el estado del cuestionario seestablece en Cuestionario enviado. El proceso de flujo de trabajo que está en vigorinforma a Patricia cuando se completa cada cuestionario.

204 Guía

Paso 4: Analizar las respuestas y especificar las accionescorrectivas de seguimiento

Una vez entrados los resultados del cuestionario, Fernando utiliza la aplicaciónAuditoría y cuestionario para analizar las respuestas. Para centrar la atención sobrelos hallazgos que son críticos para la seguridad, revisa las respuestas a laspreguntas del cuestionario. Fernando añade los hallazgos al cuestionario. Porejemplo, Fernando determina que los empleados no se suelen utilizar gafas deseguridad ni protectores auditivos en el hangar. Fernando relaciona cada hallazgo,en orden secuencial, con la pregunta que haya generado una respuesta.

Fernando especifica una recomendación para cada hallazgo. Fernando recomiendaque se realice una presentación de seguridad. Fernando también sugiere que seproporcione formación a los empleados que trabajan en el hangar. Cuando seasocia un hallazgo con una función que es de vital importancia para la seguridad,se habilita el recuadro de selección Crítico de seguridad.

Como seguimiento de sus recomendaciones, Fernando utiliza la aplicaciónAcciones para crear y aprobar una acción que convoca presentaciones deseguridad. Fernando también crea y aprueba una acción que solicita más formaciónde seguridad relacionada con material de protección de seguridad. Fernandoasigna a Andrea la realización de la acción.

Paso 5: Completar el cuestionario

Una vez realizada la presentación de seguridad y proporcionada la formación deseguridad, Andrea utiliza la aplicación Auditoría y cuestionario para marcar lasacciones como completadas. Patricia cambia el estado del cuestionario a Completo.Patricia utiliza el registro de trabajo para registrar las observaciones sobre estecuestionario.

Creación de auditorías y cuestionariosPara identificar las formas de mejorar la salud y la seguridad del lugar de trabajo,puede preparar auditorías y cuestionarios que se basen en los objetivos de suorganización. Puede utilizar los resultados para aplicar mejoras en losprocedimientos o procesos operativos.

Creación de auditoríasUna auditoría es un examen de cómo se realizan los procesos de trabajo dentro deuna organización. Cuando cree una auditoría, especifique la información sobre elcontexto de la auditoría, y el personal responsable de llevar a cabo la auditoría.También puede definir si una auditoría la llevará a cabo una agencia externa paraque pueda identificar y realizar seguimiento de las auditorías externas.

Antes de empezar

Desarrolle las preguntas que vaya a formular durante la auditoría. Puede dividirlas preguntas en áreas de interés.

Puede optar por crear una auditoría basada en los roles del equipo. Por ejemplo,puede realizar una auditoría para evaluadores, inspectores, participantes o líderesde auditoría.

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 205

Procedimiento1. En la aplicación Personas, autorice a miembros del personal para que puedan

aprobar auditorías.2. Si está utilizando la auditoría para probar los procedimientos, utilice la

aplicación Procedimientos operativos para crear procedimientos operativos.También puede utilizar un procedimiento operativo para desarrollar los pasosnecesarios para la auditoría.

3. En la aplicación Auditoría y cuestionario, pulse Nueva Auditoría ycuestionario en la barra de herramientas.

4. En la ficha Auditoría y cuestionario, seleccione Auditoría para el tipo.5. Especifique el contexto de la auditoría, y los detalles de la certificación.6. En la ficha Preguntas, añada y describa las preguntas en orden secuencial.7. En el campo Puntuación de línea, asigne un valor a cada una de las preguntas.8. En la ficha Equipo de auditoría, especifique los miembros del equipo que estén

participando en la auditoría.9. Guarde el registro.

Creación de cuestionariosUn cuestionario es una forma de recopilar información evaluando las respuestas alas preguntas formuladas. Los cuestionarios resultan valiosos para proporcionarinformación sobre si se siguen las normas durante los procedimientos o políticasoperativos. Puede utilizar los cuestionarios para identificar acciones de seguimientocon el fin de mejorar la seguridad de la planta y de su personal.

Antes de empezar

Desarrolle las preguntas que vaya a formular durante el cuestionario. En funcióndel objetivo del cuestionario, puede compilar un número de preguntas diferentesen secciones. Por ejemplo, para un cuestionario sobre el clima, puede tener unasección de preguntas sobre las actitudes relativas a la seguridad. Puede crear unasección de preguntas sobre el cumplimiento de los procedimientos y las normas.Puede crear secciones de preguntas que se apliquen a los trabajadores, o a lossupervisores.

Acerca de esta tarea

Cuando cree un cuestionario, especifique detalles sobre el contexto del cuestionarioy las certificaciones que se necesiten. También puede proporcionan las preguntasdel cuestionario, y con qué frecuencia debe administrarse. Al especificar lafrecuencia del cuestionario, puede correlacionar los cuestionarios en fechasdiferentes, y comparar los resultados.

Al crear un registro del cuestionario, puede seleccionar la opción Formato decuestionario. Cuando la opción Formato de cuestionario está habilitada, el valornumérico que se asigna a la respuesta para cada pregunta se oculta. Puedehabilitar la opción Formato de cuestionario antes de cambiar el estado del registroal estado de entrada.

Procedimiento1. En la aplicación Personas, autorice a miembros del personal para que puedan

aprobar cuestionarios.2. Si está utilizando un cuestionario para probar los procedimientos, utilice la

aplicación Procedimientos operativos para crear registros de procedimientos

206 Guía

operativos. También puede utilizar un procedimiento operativo para desarrollarlos pasos necesarios para el cuestionario.

3. En la aplicación Auditoría y cuestionario, pulse Nueva Auditoría ycuestionario en la barra de herramientas.

4. En la ficha Auditoría y cuestionario, seleccione Cuestionario para el tipo deregistro.

5. En la ficha Preguntas, añada y describa las preguntas en orden secuencial.6. En la ficha Equipo de auditoría, especifique los miembros del equipo que estén

participando en el cuestionario.7. Guarde el registro.

Especificación de acciones de seguimiento correctivasPara centrar la atención sobre los hallazgos que sean críticos para la seguridad,revise las respuestas a las preguntas. Puede utilizar las respuestas para recomendarlas acciones que deban llevarse a cabo como seguimiento de una auditoría o uncuestionario.

Acerca de esta tarea

Cuando el cuestionario o la auditoría esta en curso, puede analizar los resultados.Puede añadir los hallazgos en base a las respuestas a las preguntas. Puederelacionar cada hallazgo, en orden secuencial, con el número de pregunta que hayagenerado una respuesta.

Procedimiento1. En la aplicación Auditoría y cuestionario, abra la auditoría o el cuestionario

para los que desee especificar hallazgos y efectuar recomendaciones.2. Especifique y describa cada hallazgo resultado de una respuesta a una pregunta

formulada.3. En el campo Secuencia, especifique el orden en el que la pregunta se visualiza

en el cuestionario o en la auditoría.4. Seleccione la pregunta que esté asociada a cada hallazgo.5. Especifique una recomendación que pueda asociar con cada hallazgo.6. En la sección Seguimiento, especifique si el hallazgo está asociado a una

función de seguridad crítica.7. Para cada hallazgo, especifique una acción que esté asociada con la auditoría o

el cuestionario y asigne a la persona responsable de llevar a cabo la acción.8. Guarde el registro.

Actualización de lecturas de medidor para aeronave, equipo oubicaciones

Puede actualizar las lecturas de medidor para la aeronave, equipo o ubicaciones enregistros de auditoría o cuestionarios. Es posible que necesite actualizar una lecturade medidor para hacer seguimiento al rendimiento de una aeronave, elemento deequipo o ubicación asociados a una auditoría o cuestionario.

Antes de empezar

En la aplicación Medidores, defina los medidores y especifique la aeronave,elemento de equipo o ubicación en la que se ha utilizado un medidor. Esasdefiniciones incluyen los nombres para los medidores así como los conjuntos de

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 207

atributos que los describen. Una aeronave, elemento de equipo o ubicación sepuede asociar a varios medidores. Utilice la aplicación Aeronave la aplicaciónEquipo o la aplicación Ubicaciones para asociar una auditoría o cuestionario conuna aeronave, elemento de equipo o ubicación.

Procedimiento1. Abra el registro de auditoría o cuestionario para el que quiere actualizar una

lectura.2. En el menú Más acciones, seleccione Especificar lecturas de medidor.3. Actualice la lectura de medidor en la ficha Lecturas de medidor de aeronave o

equipo o la ficha Lecturas de medidor de ubicación. Si la aeronave, elementode equipo o ubicación tiene medidores, y la aeronave o el elemento de equipoheredan la lectura de medidor para la ubicación, especifique la aeronave, o elelemento de equipo o la ubicación. Si la aeronave o el elemento del equipotiene registros de nivel inferior que heredan lecturas de medidor, las lecturas demedidor para los registros de nivel inferior se actualizan. Si la ubicación tieneaeronaves o elementos de equipo que heredan lecturas de medidor para laubicación, las lecturas para las aeronaves o elementos de equipo de dichaubicación se actualizan.

4. En el campo Nueva lectura, escriba un valor.5. Opcional: Si quiere cambiar el nombre del usuario que actualiza la lectura,

especifique un valor distinto en el campo Inspector.6. Para guardar la lectura y volver al registro, pulse Aceptar.

Completar auditorías o cuestionariosUna vez completadas todas las acciones que se han especificado como unseguimiento de la auditoría o el cuestionario, puede cerrar el registro de auditoríao cuestionario.

Procedimiento1. En la aplicación Auditoría y cuestionario, seleccione el registro de auditoría y

cuestionario que desee completar.2. En la ficha Resultados, asegúrese de que las acciones de la sección Seguimiento

estén marcadas como completadas.3. Asegúrese de que aparezca el nombre de la persona que ha completado las

acciones, junto con la fecha en la que se han completado las acciones.4. En la ficha Auditoría y cuestionario, especifique el nombre de la persona que

ha completado la auditoría o el cuestionario.5. Cambie el estado del registro a Completo y guarde el registro.

Clasificación de auditorías y cuestionariosPuede clasificar una auditoría o un cuestionario enlazándolo a una clasificaciónpredefinida. La adición de detalles de clasificación a una auditoría o uncuestionario facilita la gestión de auditorías y cuestionarios de conformidad con losestándares del sector.

Antes de empezar

Debe existir una clasificación que se haya configurado para su uso con auditorías ocuestionarios.

208 Guía

Acerca de esta tarea

Puede clasificar una auditoría o un cuestionario mediante el campo Clasificación.Este campo está disponible en las fichas Auditoría y cuestionario yEspecificaciones, del registro de auditoría y cuestionario.

Si la clasificación pertenece a una jerarquía, la ruta de la clasificación asociada semuestra en el campo Clasificación, desde el nodo más alto en la jerarquía ensentido descendente hasta el nodo seleccionado. Además, los atributos quepertenecen a la clasificación seleccionada se añaden a la tabla Especificaciones.

Procedimiento1. En la aplicación Auditoría y cuestionario, abra el registro de auditoría y

cuestionario que desee clasificar.2. En la ficha Auditoría y cuestionario o la ficha Especificaciones, pulse Menú

Detalles en el campo Clasificación y, a continuación, seleccione una opciónpara recuperar la clasificación necesaria.

3. Guarde el registro.

Qué hacer a continuación

Después de clasificar un registro de auditoría y cuestionario, puede desarrollarespecificaciones de auditoría y cuestionario.

Creación de especificaciones para auditorías y cuestionariosPuede utilizar especificaciones para definir auditorías y cuestionarios que seclasifican en categorías, según los tipos predefinidos. También puede usarespecificaciones para añadir información basada en estándares que resulte deimportancia para cumplir los estándares de la planta y de la industria.

Antes de empezar

Debe asignar una clasificación a la auditoría o al cuestionario para los que deseedesarrollar una especificación.

Acerca de esta tarea

Puede crear especificaciones para un registro de auditoría y cuestionarioespecificando valores para los atributos que pertenecen a la clasificación deauditoría y cuestionario. También puede añadir atributos que no pertenezcan a laclasificación, pero que sean relevantes para la auditoría o el cuestionario. Losatributos adicionales y los valores de atributo que especifique en el registro deauditoría y cuestionario no afectan a la clasificación original.

Procedimiento1. En la aplicación Auditoría y cuestionario, abra el registro de auditoría y

cuestionario que desee modificar y vaya a la ficha Especificaciones.2. Seleccione la clasificación que se haya asignado al registro de auditoría y

cuestionario.3. En la tabla Especificaciones, especifique valores para los atributos que

pertenezcan a la clasificación de la auditoría o del cuestionario.4. Opcional: Añada atributos nuevos y especifique los valores.5. Guarde el registro.

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 209

Mantenimiento de procedimientos operativosUtilice la aplicación Procedimientos operativos para proporcionar informaciónsobre los estándares y procedimientos asociados con tarjetas del trabajo. Puedeasociar las acciones estándar con líneas en un procedimiento operativo, y asignarpropiedad a los procedimientos operativos.

Los procedimientos operativos se aplican a tareas de tarjeta de trabajo y tareas deorden de trabajo. Cuando las tareas de una tarjeta del trabajo contienenprocedimientos operativos, dichos procedimientos operativos se copian en lastareas de trabajo en órdenes de trabajo que utilizan la tarjeta de trabajo.

Creación de procedimientos operativosCree procedimientos operativos para proporcionar información sobre los estándaresy procedimientos asociados con tarjetas del trabajo.

Acerca de esta tarea

Puede utilizar el mismo identificador para varios procedimientos operativos, perola combinación de organización, planta y número de procedimiento debe serexclusiva.

Procedimiento1. En la aplicación Procedimientos operativos, pulse Nuevo procedimiento

operativo en la barra de herramientas.2. En la ficha Procedimiento operativo, especifique los detalles como, por

ejemplo, el tipo y la categoría de procedimiento operativo.3. Especifique detalles como, por ejemplo, la fecha y la hora en que el

procedimiento operativo puede utilizarse.4. En la ficha Líneas de procedimiento, especifique las acciones asociadas a las

líneas del procedimiento operativo.5. Utilice las subfichas Registro para transmitir información importante a su

equipo.6. Guarde el registro.

Seguimiento de defectos identificados en auditorías y cuestionariosUn defecto provoca que una aeronave o equipo operativos se desvíen de sufuncionamiento perfecto. Los defectos no tienen un impacto en la salud, laseguridad o el entorno. Puede documentar defectos, asociar soluciones a defectos ygenerar tickets y órdenes de trabajo de seguimiento.

Visión general de defectosPuede documentar y realizar seguimientos de los defectos, para asociar lassoluciones existentes con los defectos y para crear soluciones borrador. Puederegistrar equipos o aeronaves defectuosos que no se ajusten a las normas y losestándares del sector. Puede enlazar defectos a las auditorías que se realizaroncomo resultado de una no conformidad.

Los ejemplos siguientes son defectos:v Un altavoz que hace ruido en una cabinav Una luz que parpadea en el asiento de un pasajero

210 Guía

Si un defecto necesita una actividad de seguimiento, puede generar los tipos deregistros siguientes desde esta aplicación:v Acciónv Defectov Solicitud de serviciov Órdenes de trabajo

Los registros de defectos también se pueden crear de forma automática a partir deorígenes como el correo electrónico, herramientas de supervisión del sistema yaplicaciones externas.

Para registrar información sobre eventos que afectan a la salud, la seguridad o elentorno, utilice la aplicación Incidencias.

El estado de un defecto indica su posición en el ciclo de procesamiento y lasacciones que se pueden realizar sobre el registro. Un defecto puede tener uno delos valores de estado siguientes:

NUEVOEste estado es el estado predeterminado de un nuevo defecto. Puedesuprimir un registro que tenga este estado.

AESPERALa propiedad del defecto se asigna a una persona o un grupo de personas.Puede suprimir un registro que tenga este estado si satisface los criteriossiguientes:v No está relacionado con otros registros.v No tiene historial de flujo de trabajo.v No tiene entradas de registro de trabajo.

ENPROGEl trabajo en el defecto está en progreso.

PENDIENTEEl defecto está pendiente de una acción externa, por ejemplo unadevolución de llamada de distribuidor o usuario o una entrega de piezas.

SR En espera de revisión. Alguien debe inspeccionar el defecto y decidir quéacción se debe llevar a cabo. Puede suprimir un registro que tenga esteestado si satisface los criterios siguientes:v No está relacionado con otros registros.v No tiene historial de flujo de trabajo.v No tiene entradas de registro de trabajo.

RESUELTOSe ha recopilado y direccionado información, se ha restaurado el servicio ose ha proporcionado una solución. Puede volver a abrir un defectocambiando el estado de RESUELTO a ENPROG.

CERR El defecto ha finalizado. Después de cerrar el registro, no puede cambiar elestado. Después de cancelar un defecto, pasa a ser un registro de historialy sólo puede modificarlo seleccionando la acción Editar defecto dehistorial.

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 211

Creación de registros de defectosLos registros se crean para documentar y realizar seguimientos de los defectos,para asociar las soluciones existentes con los defectos y para crear solucionesborrador. Puede registrar aeronaves o equipos defectuosos que no cumplan losestándares y normativas del sector.

Procedimiento1. En la aplicación Defectos, pulse Nuevo defecto.2. Opcional: En el campo Notificado por, especifique la persona que ha notificado

el defecto.3. Especifique la aeronave, equipo y ubicación principales. Si el defecto afecta a

varias aeronaves, equipos o ubicaciones, especifique más información en laventana Varias aeronaves, equipos y ubicaciones.

4. Opcional: Especifique los detalles del defecto, tales como un resumen deldefecto, el tipo de defecto y si alguien ha identificado una solución.

5. Opcional: En las fichas asociadas, especifique los detalles de no conformidad,las órdenes de trabajo y los tickets relacionados, y los detalles de la solución.También puede añadir información de clasificación y proporcionar informaciónsobre el registro de trabajos y el registro de comunicaciones.

6. Guarde el registro.

Visión general de Seguimiento de accionesLas acciones son acuerdos entre organizaciones o diferentes partes de unaorganización para realizar un seguimiento del trabajo necesario. Puede utilizar laaplicación Seguimiento de acciones para mantener los registros de acciones einformar del estado del trabajo que se realiza.

La emisión de requisitos, notas de aviso o boletines de seguridad de las agenciasreguladoras o los fabricantes pueden llevarle a crear acciones.

Una organización realiza el trabajo e informa del estado del mismo a unaorganización externa o a otra parte de la organización interna. Una organizaciónexterna puede ser una agencia reguladora. Una organización interna puede ser unaorganización de mantenimiento que es responsable de las acciones que surgen delas auditorías de gestión internas.

En la aplicación Seguimiento de acciones, puede realizar las siguientes actividades:v Determinar el trabajo que se debe realizar para cumplir una acción.v Identificar la aeronave o equipo afectados por una acción.v Asociar listas de aeronaves o equipos y grupos de acciones estándares con una

acción.v Generar registros de tarjeta de tarea para la aeronave o el equipo identificado.v Generar órdenes de trabajo para una acción.v Asociar registros de tarjeta de tarea y órdenes de trabajo con un paquete de

trabajo.v Hacer seguimiento del estado del trabajo necesario para cumplir la acción.v Identificar las personas que son parte del proceso de revisión.

212 Guía

Visión general del cumplimiento normativoPuede crear registros de regulación como ayuda para cumplir las directrices,estándares y requisitos legales que se aplican a la salud del empleado y a laseguridad del entorno de trabajo.

Puede asociar registros de regulación activos con trabajo real y planificado en lostipos de registros siguientes:v Aeronavev Equipov Tarjeta de trabajov Ubicaciónv Órdenes de trabajo

Creación de registros de normaUna normativa ayuda a su empresa a cumplir las directrices, los estándares y losrequisitos legales. Cuando cree registros de norma, deberá especificar el contextoen el que deban seguirse las normas.

Procedimiento1. En la aplicación Cumplimiento normativo, pulse Nueva norma en la barra de

herramientas.2. En la ficha Norma, especifique la norma para la que esté creando el registro, y

el tipo de trabajo al que se aplique la norma.3. Especifique los detalles de la norma como, por ejemplo, la región y el país.4. Especifique la referencia de cualquier elemento crítico de seguridad que esté

asociado a la norma como, por ejemplo, un estándar de rendimiento.5. En la ficha Dónde se usa, revise la aeronave, equipo, ubicaciones y tarjetas del

trabajo con las que está asociada una normativa.6. Especifique la fecha a partir de la cual la norma es válida.7. Guarde el registro.

Capítulo 11. Gestión de calidad y seguridad 213

214 Guía

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento

El aprovisionamiento de aeronaves y equipos precisa de un control riguroso detodos los aspectos del proceso de compra, de información de distribuidor y de larecepción e inspección del equipo.

Escenario: compra de piezasUna aerolínea necesita adquirir nuevas piezas para sus aeronaves. Los pasos en elproceso de aprovisionamiento incluyen la creación de solicitudes de compra yórdenes de compra, la recepción e inspección de las piezas, y el registro de lasfacturas de los distribuidores.

Paso 1: Crear la requisición de compra

En la aplicación Solicitudes de compra, Juan, el encargado del almacén, crea lasolicitud de compra 98761 para los materiales siguientes:v Cincuenta soportes de motorv Veinticinco discos de motorv Tres conjuntos de trenes de aterrizaje

Roberto, el gestor financiero, aprueba la solicitud de compra antes de que María, laencargada de compras, pueda crear la orden de compra para enviar a losdistribuidores.

Paso 2: Crear las órdenes de compra

María crea las siguientes órdenes de compra, una para cada distribuidor, utilizandola acción Copiar líneas de detalle de la SC en OC en la aplicación Órdenes decompra:v La orden de compra 98001 contiene cincuenta soportes de motor.v La orden de compra 98002 contiene veinticinco discos de motor.v La orden de compra 98003 contiene tres conjuntos de trenes de aterrizaje.

En la aplicación Envíos, en la ficha Líneas de envío, Ben, el encargado de envíos,selecciona las líneas de envío asociadas con las órdenes de compra y las aprueba.

Paso 3: Recibir las piezas

El lunes, Juan, el encargado del almacén, recibe los tres conjuntos de tren deaterrizaje de la orden de compra 98003. En la aplicación Recepción e inspección,registra la cantidad recibida y pulsa el botón Seleccionar piezas y especifica losdetalles del tren de aterrizaje, por ejemplo, el número de serie.

Al día siguiente, llegan los cincuenta soportes de motor y los veinticinco discos demotor de las órdenes de compra 98001 y 98002. Juan registra las cantidadesrecibidas y especifica los detalles de las piezas. Antes de guardar el registro derecepción, Juan revisa cada fila para asegurarse de que todos los detalles soncorrectos.

© Copyright IBM Corp. 2016 215

Paso 4: Inspeccionar las piezas

Juan almacena las piezas en una ubicación para inspección hasta que se realicedicha inspección. Alex, el controlador de calidad, inspecciona las piezas y, en laaplicación Recepción e inspección, actualiza el estado de la inspecciónseleccionando la acción Cambiar el estado de inspección. Alex identifica elementosno conformes en dos de los discos de motor en la orden de compra 98002. Alexenvía las piezas inservibles a una área en cuarentena de forma que no se instalanen ninguna aeronave.

Paso 5: Piezas en cuarentena

Alex examina las piezas de nuevo y descubre que una grieta en uno de los discoshace que éste sea inservible, y el disco debe devolverse al distribuidor. Después delimpiar cuidadosamente el otro disco de motor, Alex determina que se puedeutilizar. En la aplicación Recepción e inspección, Alex actualiza el estado encuarentena seleccionando la acción Cambiar estado de cuarentena. Pulsa Aceptarseleccionados para la pieza que se puede utilizar y Devolver seleccionados para laque no.

Alex mueve la pieza utilizable al almacén después de aceptarla. La pieza noutilizable permanece en cuarentena hasta que se devuelve al distribuidor.

Paso 6: Registrar facturas de distribuidor

Después de que María compre las piezas, la empresa recibe facturas de losdistribuidores. María utiliza la aplicación Facturas para registrar las facturas deldistribuidor cuando se reciben. Cuando María crea las facturas, puede hacercoincidir la información con las órdenes de compra 98001, 98002 y 98003.

María utiliza la acción Copiar líneas de OC para copiar líneas de cada orden decompra en la ficha Líneas de factura. Se copian líneas de cada orden de compra enla factura. María especifica los detalles de la factura, por ejemplo, la fecha para elperiodo financiero del libro mayor.

En la aplicación Facturas, Robert, el gestor financiero puede aprobar la factura queMaría ha creado y dirigirla a Cuentas por pagar.

Creación de solicitudes de compraCree las órdenes de compra en la aplicación Órdenes de compra. Las órdenes decompra se pueden generar automáticamente mediante solicitudes de compra ysolicitando cotización. También puede crear órdenes de préstamo para las piezasque un proveedor le ofrece en préstamo temporal.

Creación de registros de compraSe crean órdenes de compra cuando se adquiere, alquila, pide prestado, repara ointercambia una pieza de un proveedor.

Planificación y gestión de registros de compra

Puede utilizar los siguientes registros para planificar, recopilar información ygestionar los términos de sus compras:

Certificación de distribuidorRegistro que especifica la certificación que cualifica los distribuidores para

216 Guía

proporcionar las piezas que se requieren. En la aplicación Empresa, puedehacer seguimiento de las certificaciones de distribuidores para asegurarsede que las operaciones de negocio cumplen los requisitos normativos. Debeespecificar qué certificados de qué autoridades deben entregarse, de formaque el distribuidor pueda enviarlos con las piezas o herramientas.

Aprobación de distribuidorUn registro que especifica el tipo de servicio, tipo de pieza y estado depieza que un distribuidor está autorizado a vender a la empresa. Cuandohace el pedido de una pieza o servicio, se comprueban las reglas deaprobación de distribuidor y se actualiza el estado de pieza en las líneas depedido para resaltar cualquier transacción no autorizada.

Contrato de compra

Un registro que especifica los detalles de un contrato de compra condistribuidores externos. En la aplicación Contratos de compra, en la fichaÁmbito, puede definir y revisar el ámbito del contrato de compra, queincluye las flotas, aeronave, partes de equipo o piezas cubiertas por elcontrato. No puede realizar ningún cambio en los detalles de esta ficha unavez que se apruebe el contrato.

Solicitud de compraUn registro que especifica la pieza o herramienta que necesita. Lassolicitudes de compra deben estar aprobadas para poder crear una ordende compra y poder enviarla a los distribuidores.

Solicitud de cotizaciónUn registro que se utiliza para gestionar solicitudes de cotizaciones. En laaplicación Solicitud de cotizaciones, puede especificar los artículos, fechasde entrega requeridas y otras condiciones que desee que el distribuidorcumpla en relación con la entrega de una pieza o servicio. Después derecibir cotizaciones de los distribuidores, puede añadirlas a la tabla Líneasde cotización en la ficha Cotizaciones. Si ha solicitado cotizaciones de losdistribuidores, en la aplicación Solicitud de cotizaciones, puede compararlas cotizaciones en la tabla Líneas de cotización antes de asignar artículosde línea a distribuidores y crear órdenes de compra.

Realizar compras

Cuando esté listo para completar las compras, puede crear los siguientes registros:

Orden de compra

Un registro que especifica los detalles de una pieza o herramienta que secompra a un distribuidor. Cree una orden de compra en la aplicaciónÓrdenes de compra. Por ejemplo, cuando compre un motor a undistribuidor, cree una orden de compra para esa pieza y especifique losdetalles de la transacción, como tipo de servicio y almacén.

Orden de préstamo

Un registro que realiza el seguimiento de una pieza de equipo prestadapor un distribuidor, normalmente sin cargo, durante un periodo específicode tiempo. Por ejemplo, si tiene un motor prestado por un distribuidor sincargo alguno, en la aplicación Órdenes de compra debe seleccionar Piezaen préstamo o Herramienta en préstamo como tipo de servicio yespecificar los detalles del motor. Cuando finaliza el término del préstamoo alquiler, en la aplicación Recepción e inspección, se especifican losdetalles de la devolución.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 217

Orden de alquiler

Un registro que realiza el seguimiento de una pieza de equipo alquiladapor un distribuidor, durante un periodo de tiempo y con un costeespecíficos, normalmente descritos en el contrato. Por ejemplo, si alquilaun motor a un distribuidor con un coste específico, en la aplicaciónÓrdenes de compra debe seleccionar Pieza en alquiler o Herramienta enalquiler como tipo de servicio y especificar los detalles del motor. Cuandofinaliza el término del préstamo o alquiler, en la aplicación Recepción einspección, se especifican los detalles de la devolución.

Orden de reparación

Un registro que realiza el seguimiento de la reparación de una pieza deequipo. El distribuidor factura el coste de la orden de reparación como unalínea de servicio. Por ejemplo, cuando un motor debe reparase, en laaplicación Órdenes de compra debe seleccionar Pieza en reparación oHerramienta en reparación como tipo de servicio.

Orden de intercambio

Un registro que realiza el seguimiento del intercambio de una pieza deequipo con un distribuidor. Cuando se detecta una disconformidad en unapieza o herramienta, puede crear una orden de intercambio paradevolverla al distribuidor y recibir otra de sustitución. Por ejemplo, siintercambia un motor con un distribuidor, en la aplicación Órdenes decompra debe seleccionar Pieza de intercambio o Herramienta deintercambio como tipo de servicio y especificar los detalles del motor.

Cómo crear órdenes de compraPuede crear órdenes de compra, volver a utilizar los datos y la información de losdistribuidores y aplicar términos y contratos coherentes. También puede combinarvarias solicitudes de compra para el mismo distribuidor en una sola orden decompra.

Procedimiento1. En la aplicación Órdenes de compra, pulse Orden de compra nueva.2. Especifique una descripción para la orden de compra y rellene los campos

necesarios.3. En la ficha Líneas de OC, pulse Fila nueva para agregar líneas de detalle a la

orden de compra.4. En la sección Detalles de entrega, especifique la información de envío.

a. En los campos de envío saliente, especifique los valores utilizados paragestionar el envío de la pieza al distribuidor.

b. En los campos de envío entrante, especifique los valores utilizados paragestionar el envío de la pieza que se envía desde el distribuidor.

Si especifica un valor en uno de los campos de método de envío,automáticamente se crea un registro de solicitud de envío o un registro deenvío. Por ejemplo, si especifica SOLICITUD en el campo Método de envíoentrante, automáticamente se crea un registro de solicitud de envío entrante.Cuando se aprueba la orden de compra, se copian las ubicaciones de envío ylas fechas de distribuidor de las líneas de orden de compra al registro desolicitud de envío o al registro de envío.

5. En el campo Facturar a, especifique un valor y proporcione la información deenvío.

218 Guía

6. Pulse Guardar orden de compra.

Qué hacer a continuación

Para imprimir una orden de compra debe crear una página de solicitud. Vaya a laaplicación Administración de informes y pulse el Generar páginas de solicitudbotón.

Creación de órdenes de préstamo y órdenes de alquilerPuede crear una orden de préstamo cuando desee rastrear una pieza de equipoprestada por un proveedor, generalmente sin cargo, durante un periodo de tiempoespecificado. Puede crear una orden de alquiler cuando desee rastrear una pieza deequipo alquilada a un proveedor durante un periodo de tiempo especificado, quenormalmente se describe en un contrato.

Antes de empezar

Si la pieza se incluye en un contrato, en la aplicación Contratos, abra la línea decontrato de la pieza e indique si se incluye el tiempo de envío en el préstamo oalquiler, y la duración de los tiempos de envío.

Acerca de esta tarea

Puede crear una orden de préstamo o alquiler en la aplicación Órdenes de compra,la aplicación Solicitudes de compra o la aplicación Solicitud de cotizaciones.

Procedimiento1. En la aplicación Órdenes de compra, cree una orden de compra o abra una ya

existente.2. En la ficha Líneas de OC, añada una fila nueva.3. En el campo Tipo de línea, seleccione servicio.4. En el campo Tipo de servicio, seleccione pieza en alquiler, pieza en préstamo,

herramienta en alquiler o herramienta en préstamo.5. En el campo Número de pieza, seleccione un número de pieza.6. En el campo Nº de serie, entre el número de serie de la pieza prestada o

alquilada por el distribuidor.7. Especifique las fechas del préstamo o alquiler.8. Indica si se incluye el tiempo de envío en la duración del préstamo o alquiler.9. Guarde los cambios.

Qué hacer a continuación

Cuando reciba una pieza, complete el proceso de recepción e inspección. Cuandofinaliza el término del préstamo o alquiler, en la aplicación Recepción e inspección,especifique los detalles de devolución.

Creación de órdenes de reparaciónDebe crear una orden de reparación cuando desee realizar el seguimiento de lareparación de una pieza de equipo.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 219

Acerca de esta tarea

Puede crear una orden de reparación en la aplicación Órdenes de compra, laaplicación Solicitudes de compra o la aplicación Solicitud de cotizaciones. En laaplicación Contratos de compra, también puede crear un contrato para lareparación de las piezas.

Procedimiento1. En la aplicación Órdenes de compra, cree una nueva orden de compra o abra

una ya existente.2. En la ficha Líneas de OC, añada una fila nueva.3. En el campo Tipo de línea, seleccione Servicio.4. En el campo Tipo de servicio, seleccione Pieza en reparación o Herramienta

en reparación.5. En el campo Número de pieza, seleccione un número de pieza.6. En el campo Almacén, seleccione el almacén al que se devuelve la pieza en

reparación.7. En el campo Nº de serie, entre el número de serie de la pieza que se repara.8. En la sección Detalles de entrega, especifique la información de envío.

a. En los campos de envío saliente, especifique los valores utilizados paragestionar el envío de la pieza al distribuidor.

b. En los campos de envío entrante, especifique los valores utilizados paragestionar el envío de la pieza que se envía desde el distribuidor.

9. Guarde los cambios.

Gestión del envío de piezasCuando se crean órdenes de compra y órdenes de intercambio, puede crearsolicitudes de envío para el envío de las piezas. En la aplicación Envío, puederevisar las solicitudes de envío y combinar líneas de envío de solicitudes de envíodiferentes para crear envíos. Los usuarios pueden rastrear el progreso de lassolicitudes de envío y de los envíos en las órdenes de compra y órdenes deintercambio asociadas.

Creación de envíosPuede crear registros de envío para realizar el seguimiento de la logística de losenvíos a y desde su ubicación. Puede combinar varias solicitudes de envío para lamisma ubicación en un solo envío.

Procedimiento1. En la aplicación Envíos, cree un nuevo registro de envío.2. En la ficha Líneas de envío, cree una nueva fila en la sección de líneas de

envío o pulse uno de los siguientes botones:

Opción Descripción

Solicitudes de enviar desde Se muestran todas las solicitudes de envíoque tienen el mismo origen.

Solicitudes de enviar a Se muestran todas las solicitudes de envíoque tienen el mismo destino.

220 Guía

Opción Descripción

Solicitudes de enviar desde y enviar a Se muestran todas las solicitudes de envíoque tienen el mismo origen y el mismodestino.

3. Seleccione las solicitudes de envío que desee agregar al envío y pulse enAceptar.

4. Especifique el tipo de línea de envío y el número de piezas de la línea deenvío.

5. Opcional: Especifique información adicional sobre la línea de envío.6. Opcional: Añada más líneas de envío al envío.7. Opcional: En la ficha Envíos, especifique información adicional sobre el envío.

Por ejemplo, especifique el peso bruto, valor y código HS del envío.8. Guarde el registro de envío.

Solicitudes de envío para órdenes de compraUna solicitud de envío es una solicitud formal para enviar una pieza a undistribuidor como una solicitud de envío saliente o para recibir una pieza de undistribuidor como una solicitud de envío entrante. En la aplicación Órdenes decompra, puede optar por crear automáticamente solicitudes de envío y envíoscuando se apruebe una orden de compra. En la ficha Envíos puede supervisar elprogreso de las solicitudes de envío y los envíos.

Si desea que se cree automáticamente una solicitud de envío y un envío para unaorden de compra, especifique los detalles de la solicitud de envío en los campos deenvío saliente para crear una solicitud de envío saliente y un envío, o en loscampos de envío entrante para crear una solicitud de envío entrante y un envío.Cuando se apruebe la orden de compra, la solicitud de envío y el envío para lasolicitud aparecerán en la ficha Envíos.

En la ficha Envíos puede ver un historial completo de cada solicitud de envío oenvío asociado con la orden de compra. No puede modificar las líneas de solicitudde compra o líneas de envío en la aplicación Órdenes de compra.

Recepción e inspección de piezasCuando se entreguen las piezas pedidas, el proceso de recepción hace unseguimiento de dicha recepción en el inventario e inicia la inspección, si fueranecesario. Las piezas rotativas que se desinstalan de una aeronave o elemento delequipo y luego se reparan también se reciben en inspeccionan. Si durante lainspección se detecta una situación de disconformidad, se registran los detalles y lapieza afectada se pone aparte (en cuarentena) hasta que se asigne para uso,devolución al distribuidor o se deseche.

Recepción de piezasCuando se entregan las piezas a su organización, revise la cantidad y los requisitosde inspección de cada pieza.

Procedimiento1. En la aplicación Recepción e inspección, pulse el botón Seleccionar piezas

para recepción.2. Opcional: Para filtrar la lista de las piezas pedidas a un almacén específico,

especifique el valor en el campo Almacén.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 221

3. Opcional: En la tabla Seleccionar piezas para recepción, rechace las líneasindividuales o pulse en Rechazar todo para marcar todas las líneasseleccionadas como rechazadas.

4. Seleccione una pieza que quiera aceptar.5. En el N/S para la tabla de línea de OC, especifique el número de serie. Si el

número de serie existe en la base de datos, el valor se actualizaautomáticamente en el campo Número de aeronave o equipo.

6. Si el número de serie no existe en la base de datos, especifique un valor en elcampo Número de aeronave o equipo o pulse Autonumerar.

7. Si la pieza seleccionada es una pieza consumible gestionada por lote, en loslotes para la tabla Línea de OC, añada números de lote cantidades. Lacantidad conjunta debe ser igual al valor del campo Cantidad de la línea deorden correspondiente.

8. Pulse Aceptar para iniciar el proceso de recepción.9. En la tabla Línea de recepción e inspección, revise cada fila y elimine las filas

que no quiera recibir.10. Pulse Guardar.

Qué hacer a continuación

Si la pieza requiere una inspección, empiece el proceso de inspección.

Inspección de piezasAlgunas piezas requieren inspección para poder ser entrados en el inventario.Después de su recepción, estas piezas se almacenan en una ubicación parainspección hasta que se realice dicha inspección.

Acerca de esta tarea

Puede inspeccionar las piezas que se incluyen en órdenes de compra, órdenes dereparación, órdenes de alquiler y órdenes de préstamo externas. Cuando examinelas piezas, debe actualizar el estado de inspección para especificar si las piezas sedeben añadir al inventario o bien pasar a cuarentena para una revisión adicional.

Procedimiento1. En la aplicación Recepción e inspección, seleccione el registro que contiene las

piezas que requieren inspección.2. Seleccione la acción Cambiar estado de inspección.3. En la ventana Cambiar estado de inspección, seleccione un línea de recepción e

inspección o línea de orden con las piezas que quiera examinar.4. Especifique valores en los campos obligatorios.5. Opcional: En la tabla Elemento de inspección, puede pulsar Aceptar todo o

Todo en cuarentena para aceptar todas las piezas o bien ponerlas encuarentena para esta recepción y línea de inspección o línea de orden.

6. Para piezas rotativas, añada la información necesaria para la tabla de datos deantigüedad.

7. Opcional: Seleccione el recuadro Recibido para cada certificado o etiqueta deaprobación de aeronavegabilidad recibidos.

8. Si se detecta una situación de disconformidad, especifique los códigos de noconformidad.

9. Pulse Aceptar para completar el proceso de inspección.

222 Guía

Revisión de piezas en cuarentenaSi durante la inspección de una pieza se detecta una situación de disconformidad,la pieza afectada se pone en una ubicación aparte (en cuarentena) hasta que seasigne para uso, devolución al distribuidor o se deseche.

Acerca de esta tarea

Cuando una pieza se mantiene en cuarentena, debe actualizar el estado decuarentena para especificar si la pieza se debe añadir al inventario, devolver aldistribuidor o desecharla.

Procedimiento1. En la aplicación Recepción e inspección, especifique la orden de compra de la

pieza que está en cuarentena.2. En la aplicación Recepción e inspección, seleccione un registro de recepción e

inspección u orden de compra (o de reparación) para las piezas en cuarentena.3. Seleccione la acción Cambiar estado de cuarentena.4. En la ventana Cambiar estado de cuarentena, seleccione un línea de recepción e

inspección o línea de orden con las piezas que quiera revisar.5. Seleccione si aceptar, devolver o desechar la pieza y guarde el registro.

Configuración y gestión de distribuidoresGestione los distribuidores para asegurarse de que tienen las certificaciones ycualificaciones necesarias para suministrar mercancías y servicios para susaeronaves y equipos.

Creación de registros de empresas para distribuidoresUn registro de empresa contiene información específica de la organización acercade los proveedores como, por ejemplo, nombres de contacto y direcciones.

Acerca de esta tarea

Si una empresa tiene varias ubicaciones, puede crear registros separados para cadaubicación de sucursal y asociar los registros con un registro de empresa de nivelsuperior. En primer lugar, la información de la empresa se debe especificar en laaplicación Empresas, de modo que las otras aplicaciones como Inventario yCompras puedan tener acceso a ella.

Procedimiento1. En la barra de herramientas de la aplicación Empresas, pulse Empresa nueva.

Si el campo Empresa está vacío, especifique un valor.2. Si la empresa tiene un valor superior, especifique un valor en el campo Nivel

superior o pulse el Menú Detalles para seleccionar una opción y recuperar unvalor. Al agregar un nombre al campo Nivel superior se asocia la empresa alnivel superior.

3. En el campo Descripción, escriba una descripción de su empresa.4. En el campo Tipo de empresa, especifique el tipo de empresa.5. Especifique la moneda que utiliza la empresa.6. Opcional: Especifique detalles acerca de la compra y el pago.7. Pulse Guardar empresa.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 223

Creación de registros del maestro de empresas paradistribuidores

Los registros del maestro de empresas conservan información detallada sobreempresas que pertenecen a un determinado conjunto de empresas. Los registrosdel maestro de empresas contienen información sobre la empresa, los detalles decompra y los detalles de pago.

Procedimiento1. En la barra de herramientas de la aplicación Maestro de empresas, pulse Nuevo

maestro de empresa. Si el campo Empresa está vacío, especifique un valor.2. Especifique una descripción de la empresa.3. Especifique el tipo de empresa.4. Especifique la moneda que utiliza la empresa.5. Opcional: En el campo Nº de cliente, especifique un número que utilizarán

empresas externas para identificar su empresa de manera exclusiva.6. En el campo Tipo de empresa especifique un valor o pulse Seleccionar valor.7. Especifique la información de contacto como, por ejemplo, el teléfono, el fax y

el correo electrónico.8. Especifique la información de dirección de contacto y la información de remite

de la empresa.9. Pulse Guardar maestro de empresa.

Qué hacer a continuación

Después de crear un registro del maestro de empresas, deberá añadir el registro auna o más organizaciones.

Creación de contratos de compra para distribuidoresEn la aplicación Contratos de compra, puede mantener contratos de compra condistribuidores externos. Puede crear contratos de compra, contratos globales ycontratos de precio.

Procedimiento1. En la aplicación Contratos de compra, pulse Contrato de compra nuevo. El

estado del nuevo contrato se establece en borrador y la fecha de inicio seestablece en la fecha actual.

2. Especifique uno de los tipos de contratos siguientes:

Opción Descripción

Contrato global Para crear un acuerdo para gastar unacantidad determinada previamente con eldistribuidor durante un período de tiempo.

Contrato de precio Crear un contrato que especifica que laspiezas o servicios comprados a undistribuidor durante un período de tiempose proporcionen a un precio convenido.

Contrato de compra Crear un acuerdo para comprar piezas oservicios a un precio convenido con undistribuidor. Para crear este tipo de contrato,debe tener una orden de compra que noespecifique un importe máximo.

224 Guía

3. Especifique el valor de moneda.4. Opcional: Si está creando un contrato global, especifique los siguientes valores:

Opción Descripción

Cantidad máxima de actualización v Para establecer un límite de gasto en uncontrato global, especifique una cantidadmáximo cuando cree el contrato global.

v Para establecer un límite de gasto paracada orden de compra de un contratoglobal, especifique una cantidad máximade actualización.

Cuando se selecciona la propiedad Crear actualización, puede especificar ocambiar la información del campo Cantidad máxima de actualización.

5. Opcional: Para contratos de precios o contratos de compra, especifique lacantidad máxima que una orden de compra puede tener en el contrato.

6. Opcional: Proporcione información del distribuidor y detalles adicionales.

Definición de términos a aplicar a órdenes de compraUtilice la aplicación Términos y condiciones para definir los términos que seaplican a órdenes de compra.

Procedimiento1. En la ventana de tabla Organización, seleccione la organización para la que

desee definir un término.2. Pulse Fila nueva.3. Especifique un valor en el campo Término. El valor debe ser exclusivo.4. Escriba una descripción5. Opcional: Especifique un valor en el campo Tipo. El valor que defina se puede

utilizar para filtrar la biblioteca de Términos y condiciones. Por ejemplo, puedehaber definido un tipo como COMPRA, en el que todos los registroscorrespondientes contienen información aplicable a órdenes de compra. Sepuede buscar después en COMPRA y encontrar sólo los términos aplicables.

6. Para poder editar el término cuando se asocie con registros de otrasaplicaciones, marque la casilla de verificación Editable. De lo contrario, deje lacasilla de verificación sin marcar.

7. Para que el término aparezca como predefinido en todas las órdenes de comprafuturas, marque la casilla de verificación Predeterminado en OC. De locontrario, deje la casilla de verificación sin marcar.

8. Pulse Guardar términos y condiciones.

Registro de facturas de distribuidorCuando crea una factura, hace coincidir la información de la factura con lasórdenes de compra y las recepciones de materiales y servicios. También puedefacturar piezas para las que no hay órdenes de compra. También puede crearfacturas para piezas en consignación que se conservan en el inventario y que norequiere pago en el momento de la recepción.

Antes de empezar

Puede crear una factura con órdenes de compra cuyas plantas sean diferentes de laplanta donde se ha generado la factura. No obstante, la factura se debe asociar con

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 225

la misma organización que las plantas de la orden de compra. Debe tenerprivilegios de seguridad para la misma organización a la que pertenecen lasplantas de la orden de compra. La orden de compra debe tener el estadoAprobado, En progreso o Cerrado.

Para poder crear una factura en consignación y agregar líneas de detalle a lafactura, primero se deben crear las piezas como piezas en consignación.

Acerca de esta tarea

Puede crear facturas de distribuidores a medida que las recibe, registra las notas dedébito y crédito de los distribuidores y crea facturas en consignación. Las facturasen consignación son diferentes de otros tipos de facturas. Las facturas enconsignación solamente se generan cuando se utilizan piezas en consignación en elinventario, y no cuando se reciben las piezas.

Procedimiento1. En la barra de herramientas de la aplicación Factura, pulse Factura nueva.2. En el campo Tipo, seleccione el tipo de factura que está creando.3. Especifique información en los campos de la ficha Factura.4. Si la factura está asociada con una orden de compra, el campo OC, escriba el

número de orden de compra. Las líneas que solamente son específicas dedicha orden de compra se pueden copiar en la factura.

5. Si la factura no está asociada con una orden de compra, deje en blanco elcampo OC y especifique el distribuidor en el campo Empresa. Este pasotambién se aplica si desea crear una factura con órdenes de compra cuyasplantas sean diferentes de la planta donde se ha generado la factura.

6. En el campo Fecha de envío de LM, especifique una fecha para el periodofinanciero del libro mayor. Si el administrador del sistema ha especificado quese utilice la fecha de factura, el campo Fecha de envío de LM se rellena con lafecha del campo Fecha de factura. Si el valor especificado no es válido, seactualiza el valor en la fecha de inicio del siguiente periodo financiero abierto.Puede especificar un valor diferente.

7. En la ficha Líneas de factura, pulse Fila nueva y agregue líneas de detalle,según corresponda. Para añadir varias líneas de OC, pulse el botón Copiarlíneas de OC. Puede añadir una orden de préstamo, una orden de alquiler,líneas de material o líneas de servicio.

8. Si está creando una factura para piezas en consignación, pulse Seleccionartransacción en consignación.

9. En la ventana Seleccionar transacciones en consignación, seleccione lastransacciones que desee facturar para el distribuidor que está reponiendo laspiezas en consignación y pulse Aceptar.

10. Guarde la factura.

Qué hacer a continuación

Después de crear una factura y agregar líneas de detalle, se puede aprobar lafactura y dirigirla a Cuentas por pagar.

226 Guía

Gestión de certificaciones, cualificaciones y prestacionesLa gestión de certificación asegura que los distribuidores están cualificados parasuministrar las mercancías y servicios que se necesitan. La Gestión de cualificaciónasegura que los recursos de mano de obra tienen las aptitudes necesarias pararealizar su trabajo. La gestión de capacidad asegura que las ubicaciones dereparación tienen las capacidades necesarias para realizarle el trabajo demantenimiento.

Certificación y aprobación de distribuidorLas certificaciones de distribuidor indican que el distribuidor tiene aptitudesconcretas. Puede hacer seguimiento de las certificaciones de distribuidores paraasegurarse de que las operaciones de negocio cumplen los requisitos normativos.Actualice las certificaciones de distribuidor con frecuencia para asegurarse de queestén renovadas cuando sea necesario.

El proveedor que seleccione para una orden de aprovisionamiento debe pasar unproceso de aprobación que utiliza las reglas de aprobación. El proceso deaprobación especifica el tipo de orden que el distribuidor puede procesar y elgrupo de productos que puede suministrar.

Reglas de aprobaciónLas reglas de aprobación le ayudan a establecer los estándares que deben cumplirlos distribuidores para pedir la pieza o el servicio correctos, del distribuidoradecuado. Las reglas de aprobación se aplican a los tipos de transacción comopiezas, herramientas y servicios. Los tipos de transacción y grupos de productos segestionan usando y actualizando las reglas de aprobación.

Si utiliza un proceso de autorización para el proveedor, en la aplicación Empresa,en la ficha Empresa, marque el recuadro Aprobación. Las reglas de aprobación sebasan en el tipo de transacción, el tipo de servicio, el estado de rotativo y el estadode la pieza. Introduzca los estados necesarios para aprobar un tipo de transacción.Por ejemplo, una regla podría establecer que si una pieza es rotativa y nueva,dicha pieza se aprueba. Si el distribuidor envía una pieza rotativa usada, latransacción no se aprueba.

Creación de reglas de aprobaciónEl proceso de autorización implica la comprobación de las reglas de aprobaciónpara determinar si el distribuidor puede suministrar la pieza o servicio correctos.En la aplicación Empresa, utilice las reglas de aprobación para gestionar el estadode distintos tipos de transacción, como una transacción para una reparación o paraun servicio estándar.

Antes de empezar

En la aplicación Empresa, en la ficha Empresa, puede seleccionar el recuadroAprobación para indicar que se utiliza un proceso de autorización para elproveedor.

Procedimiento1. En la ficha Aprobación, añada una fila nueva.2. Especifique el tipo de transacción.3. Especifique el tipo de servicio.4. Especifique si la transacción es para una pieza rotativa o para una herramienta.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 227

5. Especifique la condición del tipo de transacción, como nuevo, usado o ambos.6. Guarde la entrada.

Configuración de cualificaciones de mano de obraPuede utilizar la aplicación Calificaciones para crear, modificar y realizar elseguimiento de las cualificaciones y sus requisitos. También puede asociar unregistro de mano de obra con una o más cualificaciones. En la aplicación Mano deobra, puede ver las cualificaciones asociadas a un registro de mano de obradeterminado. Una cualificación indica que un recurso de mano de obra escompetente en una habilidad determinada. Un requisito es una tarea, como realizaruna prueba, que debe finalizarse antes de obtener una cualificación. Puedeutilizarse un requisito para realizar el seguimiento del progreso de unacualificación, y para asegurarse de que la mano de obra tiene las habilidadesnecesarias para una orden de trabajo o un plan de trabajo.

En la aplicación Cualificaciones, puede utilizar la acción Añadir/Modificarrequisitos de cualificación para añadir requisitos. Después de crear un requisito,puede asociarlo con una cualificación utilizando la ficha Requisitos.

Tipos de cualificacionesCada aeronave requiere que los operarios (mano de obra) tengan cualificacionesespecíficas. Los distintos tipos de cualificaciones autorizan a los operarios a realizarsus tareas asignadas. Se debe hacer seguimiento de las fechas de renovación detodos los tipos cualificación, para mantenerlos actualizados.

Los tipos de cualificación siguientes ayudan a hacer seguimiento del nivelnecesario de aptitudes del operario para cada aeronave:

Tabla 22. Tipos de cualificación

Tipo decualificación Descripción Concedida a

Concedidapor

Criterios derenovación Ejemplo

Licencia Autorizaciónpara que untrabajadorespecializadorealice lastareasasignadas.

Operarios demantenimiento.

Unaautoridad.

Experienciadel operario:número dehoras y tareasrealizadas enmano de obraespecializadao número deaeronavetrabajadaspor año.

B1: mecánico,B2:electricista, C:personalcertificador.

228 Guía

Tabla 22. Tipos de cualificación (continuación)

Tipo decualificación Descripción Concedida a

Concedidapor

Criterios derenovación Ejemplo

Cualificación Autorizaciónpara que untrabajadorespecializadorealice lastareasasignadaspara unaaeronaveespecífica.

Operarios demantenimiento.

Fabricante ocentro deformaciónautorizado.

Experienciadeltrabajador:número dehoras y tareasrealizadas enuna aeronaveconcreta.Criterio deformación:Conjunto decursos deformación alos que eltrabajador haasistido y losque hapasado.

B1-A320,B1-A340,B2-A340,B2-A380.

Certificado Certificaciónpara unconjunto deaptitudesreconocidasde formaglobal.

Todos lostipos detrabajadores.

Centro deformacióninterno oexterno.

Criterio deformación:Conjunto decursos deformación alos que eltrabajador haasistido y losque hapasado.

Certificado deseguridad.

Creación de cualificacionesPuede crear registros de cualificaciones en la aplicación Cualificaciones pararealizar el seguimiento de las cualificaciones y los requisitos de una cualificaciónque la mano de obre debe obtener o renovar.

Procedimiento1. En la aplicación Cualificaciones, pulse Nueva cualificación.2. Opcional: Si el campo Cualificación está en blanco, escriba un identificador de

cualificación.3. Opcional: Especifique una descripción para la cualificación.4. Especifique el tipo de cualificación.5. Opcional: Proporcione información adicional para el certificado:

a. Si es necesario un certificado para la cualificación, seleccione la casilla deverificación Requiere certificado.

b. Especifique valores como el periodo de duración y el periodo de usorequerido.

6. Opcional: En la sección Niveles de especialidad y habilidad requeridos, agregueuna fila nueva para especificar las especialidades de requisito previo para lacualificación.

7. Opcional: En la sección Herramientas que requieren esta cualificación, agregueuna fila nueva para especificar que es necesario que los operadores tengan estacualificación.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 229

8. Guarde el registro de cualificación.

Qué hacer a continuación

Algunas cualificaciones se deben renovar periódicamente. Utilice la funciónExtender/renovar cualificación para renovar una cualificación existente para unregistro de cualificación.En la ficha Requisitos, puede asociar requisitos con unacualificación. En la ficha Mano de obra asociada, puede asociar cualificaciones conregistros de mano de obra.

Asociación de mano de obra con cualificacionesPuede asociar un registro de mano de obra con cualificaciones para indicar que lamano de obra está cualificada para completar un tipo específico de orden detrabajo.

Antes de empezar

Para asociar mano de obra con cualificaciones, tanto el registro de mano de obracomo el registro de cualificación deben estar activos. La mano de obra tambiéndebe tener los niveles de especialidad y habilidades que sean requisito previo paralas cualificaciones listadas en su registro de mano de obra.

Procedimiento1. En la aplicación Cualificaciones, visualice el registro de cualificación que desee

asociar con un registro de mano de obra.2. Pulse la ficha Mano de obra asociada.3. Especifique un valor para la mano de obra.4. Especifique el primer año en que el trabajador adquirió competencias en la

cualificación.5. Opcional: Especifique información adicional sobre la certificación.

a. Especifique un número de certificado. Esta información es de sólo lecturacuando se guarda el registro.

b. Especifique la fecha en que entró en vigor la cualificación.c. Especifique la fecha en que se ha validado el certificado.d. Especifique información adicional, como la persona que validó los requisitos

del certificado y la organización que lo emite.6. Guarde los cambios.

Qué hacer a continuación

Seleccione un registro de mano de obra en la tabla Mano de obra para ver losrequisitos que se han completado o pendientes para una mano de obra. Tambiénpuede ver, modificar y realizar un seguimiento de los requisitos y cualificacionesen la ficha Cualificaciones de la aplicación Mano de obra.

Configuración de capacidades para ubicaciones ydistribuidores de MRO

Los registros de capacidad contienen información especializada sobre unproveedor, un fabricante o una ubicación. Las capacidades suelen indicarse,aunque no necesariamente, mediante una licencia o certificación, y demuestran elgrado de conocimientos en una habilidad o habilidades particulares. Algunoscertificados tienen fechas de caducidad y los propietarios de esos certificadosdeben renovarlos periódicamente.

230 Guía

Capacidades y registros de compraLas capacidades hacen referencia a las aprobaciones, certificados y otros registrosformales que definen la capacidad de la organización para proporcionar bienes yservicios. Determinados sectores mantienen aeronaves o equipos sujetos a controlnormativo y requieren capacidad de seguimiento de las piezas y servicios enrelación al mantenimiento de estas aeronaves o equipos.

Defina registros de capacidad en la aplicación Capacidades. Las capacidades suelenser, aunque no necesariamente, una licencia o certificación que indica el grado deconocimientos en una habilidad o habilidades particulares. Una junta de gobiernopuede otorgar un certificado. Algunos certificados tienen fechas de caducidad y lospropietarios de esos certificados deben renovarlos periódicamente.

Después de crear registros de capacidad, puede agregar capacidades a los tipossiguientes de registros de compra:v Órdenes de comprav Solicitudes de comprav Solicitudes de cotizaciones

Para agregar una capacidad a un registro de compra, en primer lugar debeseleccionar la casilla de verificación Capacidad CM en la ficha Líneas. Acontinuación, puede utilizar el botón Seleccionar capacidad en la ficha Términos ycondiciones para seleccionar la capacidad específica.

Creación de capacidadesPara realizar un seguimiento de las cualificaciones y asegurar que elmantenimiento vital y el expendedor los suministren individuos cualificados,puede crear capacidades y requisitos de certificación para capacidades.

Procedimiento1. En la barra de herramientas, pulse el icono Capacidad nueva y especifique un

identificador único en el campo Capacidad. Este identificador tiene que serexclusivo dentro de una organización.

2. Especifique una descripción y el tipo de capacidad.3. Si es necesario un certificado para la capacidad, seleccione la casilla de

verificación Certificado requerido.4. Opcional: Puede especificar el período de duración y el período de uso

requerido para el certificado.5. Opcional: Puede especificar la clase y la categoría, que son requisitos previos

para la capacidad en la tabla Clase/Categoría.6. Guarde la capacidad.

Asociación de ubicaciones de mantenimiento con registros de capacidad:

Algunos sectores muy regulados tienen requisitos por los cuales el mantenimientosólo puede ser realizado por individuos con certificaciones o cualificacionesespecíficas. Para realizar un seguimiento de las certificaciones y asegurar que elmantenimiento es realizado por individuos cualificados, puede asociar un registrode ubicación de mantenimiento a una capacidad.

Acerca de esta tarea

Una vez que el estado de una capacidad cambia a INACTIVO, ya no se puedeagregar esta capacidad a la lista de capacidades de un registro de ubicación de

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 231

mantenimiento. No obstante, los registros de ubicación de mantenimiento que yase han asociado a dicha capacidad no resultan afectados por esta modificación delestado de la capacidad.

Para algunas capacidades, se requiere una clase y categoría específicas. Sóloaquellos registros de ubicación de mantenimiento que tengan los niveles deespecialidad y conocimientos necesarios pueden asociarse a esas capacidades. Si nose exigen niveles específicos de especialidad y conocimientos, la capacidad sepuede asociar con cualquier registro de ubicación de mantenimiento.

Procedimiento

1. En la aplicación Capacidad, seleccione el registro de capacidad y pulse la fichaUbicaciones de mantenimiento asociadas.

2. En la tabla Ubicaciones de mantenimiento, agregue una nueva fila y especifiquela ubicación de mantenimiento.

3. Especifique el primer año que la empresa ha adquirido competencia en esacapacidad.

4. Opcional: Especifique la siguiente información sobre una certificación:a. Especifique un número de certificado.b. Especifique la fecha efectiva del certificado.c. Especifique una fecha de validación para el certificado.d. Opcional: Especifique el individuo que validó los requisitos de certificado y

la organización que emitió el certificado.5. Guarde la capacidad.

Extensión o renovación de capacidades:

Si una ubicación renueva su certificación, puede extender o renovar la capacidadexistente asociada a un registro de ubicación de mantenimiento.

Procedimiento

1. En la aplicación Capacidad , seleccione el registro y pulse la ficha Ubicacionesde mantenimiento asociadas.

2. En la ventana de tabla Ubicaciones de mantenimiento, vea los detalles delcódigo de ubicación de mantenimiento para la capacidad que desea extender orenovar.

3. Pulse en Extender/Renovar capacidad.4. Especifique las fechas en que se validó el certificado.5. Especifique la fecha en que la extensión o renovación entra en vigor.6. Pulse Aceptar.

Adición de capacidades para transacciones de compra:

Las capacidades hacen referencia a las aprobaciones, certificados y otros registrosformales que mantiene una empresa. Estos registros definen la capacidad de laorganización para proporcionar mercancías y servicios tal como se detalla en losregistros de capacidad. Determinados sectores mantienen aeronaves o partes deequipo sujetas a control normativo y requieren capacidad de seguimiento de laspiezas y servicios en relación al mantenimiento de estas aeronaves o equipos.

232 Guía

Procedimiento

1. En la aplicación Solicitudes de compra, Órdenes de compra o Solicitud decotizaciones, seleccione un registro y abra la ficha Líneas de SC, Líneas de OCo Líneas de SDC.

2. Seleccione una pieza CM.3. En el campo Capacidad, especifique una de las opciones siguientes:v Si no se ha definido ninguna capacidad de términos y condiciones, deje este

campo vacío.v Si se ha definido la capacidad de términos y condiciones pero no es válida,

especifique N. Por ejemplo, especifique N si el distribuidor especificado nomantiene la capacidad o la capacidad ha caducado.

v Si se ha definido la capacidad de términos y condiciones y es válida,especifique Y. Por ejemplo, especifique Y si el distribuidor especificadomantiene la capacidad y dicha capacidad no ha caducado.

4. En la ficha SC, OC o SDC, si el distribuidor mantiene la capacidad válida,seleccione la casilla de verificación Capacidad CM en la tabla Distribuidor.

5. En la ficha Términos y condiciones, especifique una secuencia, capacidad ylínea de detalle.

6. Guarde el registro de compra.

Capítulo 12. Gestión de aprovisionamiento 233

234 Guía

Capítulo 13. Gestión de garantías

Puede gestionar las garantías para las aeronaves o equipo y las piezas, y puedegestionar las reclamaciones de garantías.

Aplicación Contratos de garantía de aeronaves o equipoPara crear y ver contratos de garantía de aeronaves o equipo, utilice la aplicaciónContratos de garantía de aeronaves o equipo . Un contrato de garantía deaeronaves o equipo define las reparaciones de una aeronave o parte de equipo decuya realización o pago se responsabiliza el emisor de la garantía. El contrato degarantía define las duraciones de las garantías de las aeronaves o equipo mediantevalores de tiempo o de medidor.

Cobertura

Para especificar la cobertura de la garantía, incluidos la duración y los medidores,debe utilizar la ficha Cobertura.

Puede utilizar la ventana de tabla Cobertura para definir una nueva línea decobertura para los contratos de garantía. La cobertura puede destinarse a unservicio o a un servicio estándar. Existen dos tipos de líneas de cobertura:

Cobertura totalLa aeronave o parte de equipo al completo está bajo garantía.

Cobertura de ComponenteUn componente o componentes específicos y, opcionalmente, suscomponentes de nivel inferior, están bajo garantía.

También puede definir duraciones de tiempo para la garantía en la ventana detabla Cobertura.

Puede utilizar la ventana de tabla Líneas de medidor para línea de cobertura paradefinir la duración basada en medidor para la línea de contrato seleccionada en laventana de tabla Cobertura.

Aeronaves o equipo asociados

Para asociar aeronaves o equipo al contrato, puede utilizar la ficha Aeronaves oequipo asociados. Cada aeronave o equipo que agrega hereda toda la coberturadefinida en el contrato de garantía. Para cada línea de cobertura de una aeronave oequipo, puede especificar la fecha de inicio y la lectura del uso hasta la fecha delmedidor inicial. Después de haber especificado puntos iniciales, se calculan lospuntos finales de las duraciones de la cobertura, incluido el período de gracia.

Para cada aeronave o equipo se crearán registros de duración de medidor para lasduraciones de medidor definidas de cada línea de cobertura si se satisface lacondición siguiente: la unidad de medida del medidor de aeronave o equipocoincide con la unidad de medida que se ha definido en las duraciones de medidoren las líneas de cobertura de la garantía.

Por ejemplo, puede especificar una línea de cobertura con una duración que sea100.000 y una unidad de medida que sean los kilómetros. Puede asociar una

© Copyright IBM Corp. 2016 235

aeronave o parte de equipo con el contrato. La aeronave o parte de equipo tiene unodómetro con la unidad de medida kilómetros. Se crea una duración de medidorpara el odómetro sobre la aeronave o parte de equipo para esta aeronave o partede equipo y línea de cobertura.

Términos y condiciones

Para asociar términos y condiciones con el contrato o ver términos y condicionesaplicados, debe utilizar la ficha Términos y condiciones. Los términos ycondiciones pueden especificar información tal como:v Cuestiones de responsabilidadv Detalles de envío y manejov Expectativas de horario de entrega

Creación de contratos de garantía de aeronaves o equipoPuede crear contratos de garantía de aeronaves o equipo para definir lasreparaciones de una aeronave o equipo de cuya realización o pago seresponsabiliza el emisor de la garantía. Cree contratos de garantía de aeronaves oequipo en la aplicación Contratos de garantía de aeronaves o equipo .

Acerca de esta tarea

Al crear un contrato de garantía de aeronaves o equipo, recibirá un número decontrato único. Puede agregar datos al número para diferenciarlos de otroscontratos. Por ejemplo, si tiene varias plantas y desea realizar el seguimiento de loscontratos por planta, puede agregar un identificador de planta al número decontrato.

Un contrato de garantía de aeronaves o equipo realiza el seguimiento de lainformación de garantía del fabricante de varias aeronaves o equipos mediantevalores de tiempo o de medidor. Puede que existan o no costes asociados con lagarantía.

Procedimiento1. En la aplicación Contratos de garantía de aeronaves o equipo , pulse Nuevo

contrato de garantía.2. Especifique información acerca del emisor de la garantía en la sección

Distribuidor de la ficha Contrato. Si la garantía es una garantía que seproporciona a los clientes para esta aeronave o parte de equipo, seleccione lacasilla de verificación Garantía para clientes.

3. Especifique cualquier detalle relevante relacionado con las propiedades delcontrato de garantía de aeronaves o equipo en la ficha Propiedades.

4. Especifique los detalles de cobertura de la cobertura de garantía en la fichaCobertura. Puede agregar líneas de cobertura sólo si el estado del contrato esBorrador, Pendiente de revisión o Esperando aprobación.a. Pulse en Fila nueva para una línea de cobertura nueva y complete el campo

Descripción de línea.b. Seleccione la casilla de verificación Cobertura total o especifique el

componente que es objeto de la cobertura.c. Defina información de la duración de la garantía. Por ejemplo, si desea

establecer la duración en un año, especifique 1 en el campo Duración yespecifique AÑOS en el campo Unidad de tiempo.

236 Guía

d. Opcional: Especifique la duración de gracia. Gracia es un período de graciano formal que amplía temporalmente la cobertura de la garantía.

e. En la sección Detalles de cobertura Consumos actuales, especifique si lacobertura se amplía a mano de obra, materiales y servicios seleccionando lascasillas de verificación apropiadas.

f. Si la línea de cobertura se basa en la duración de medidor, por ejemplomillas o kilómetros, especifique la cobertura de la duración de medidor en latabla Líneas de medidor para línea de cobertura.

5. Opcional: Especifique los términos y condiciones que tienen aplicación en laficha Términos y condiciones.

6. En el menú Acción, pulse en Autorizar plantas para autorizar una o variasplantas a utilizar el contrato. Debe otorgar autorización para el contrato degarantía a, como mínimo, una planta para poder aprobar el contrato.

7. Guarde el contrato de y después apruébelo. Debe aprobar el contrato antes depoder especificar las aeronaves o el equipo cubiertos.

8. En la ficha Aeronaves o equipo asociados, especifique las aeronaves o elequipo cubiertos por el contrato de garantía.

9. Guarde el contrato de garantía de aeronaves o equipo.

Ampliación de la cobertura de la garantíaPuede ampliar manualmente la cobertura de la garantía para una aeronave oelemento del equipo en base a determinadas situaciones, como cambios decondición de la aeronave o equipo.

Procedimiento1. En las aplicaciones Aeronave o Equipo, abra el registro para el que desea

ampliar la cobertura de la aplicación.2. En la ficha Garantías, amplíe la garantía.

Opción Descripción

Para la cobertura basada en el tiempo Utilice la tabla Cobertura para contrato

Para la cobertura basada en medidor Utilice la tabla Medidores para línea decobertura

3. Especifique un valor en el campo Extensión de cobertura.4. Especifique el motivo de la extensión.5. Guarde el registro.

Garantías para clientesEs posible que proporcione a los clientes garantías cubiertas por su empresa, enlugar de a través de un fabricante o proveedor. Su empresa proporcionadirectamente a los clientes una garantía para clientes.

Puede realizar un seguimiento de estas garantías para clientes en la aplicaciónContratos de garantía de aeronaves o equipo . Puede especificar la duración de lagarantía y detalles de la cobertura. Se mantiene un seguimiento de auditoríacompleto de todas las transacciones de la garantía. Puede designar un contratocomo una garantía que se proporciona directamente a los clientes seleccionando lacasilla de verificación Garantía para clientes.

Capítulo 13. Gestión de garantías 237

Aplicación Contratos de garantía de piezasPara crear y ver contratos de garantía de piezas, utilice la aplicación Contratos degarantía de piezas . Un contrato de garantía de piezas define la cobertura degarantía para piezas específicas o para un grupo de piezas.

Un contrato de garantía puede cubrir una pieza o un grupo de piezas similaresque tengan el mismo código de componente. La garantía especifica una cantidadde tiempo o una duración de medidor para la que se aplica la garantía. Para cadacontrato de garantía de piezas, debe identificar el distribuidor y definir lacobertura y, si se aplica, la duración de medidor de la cobertura.

Utilice la ficha Cobertura para especificar la cobertura de la garantía, incluidos laduración y los medidores. Utilice la ventana de tabla Cobertura para definircoberturas de piezas con valores de tiempo. Utilice la ventana de tabla Líneas demedidor para cobertura para definir la duración relacionada con el medidor parala línea de cobertura que se ha seleccionado en la ventana de tabla Cobertura.

Después de crear y aprobar contratos de garantía de piezas, las garantías puedenidentificarse cuando se aplican a las piezas siguientes:v Piezas en facturasv Despachos y transferencias de inventariov Órdenes de comprav Solicitudes de comprav Solicitudes de cotizacionesv Órdenes de trabajo

En función de la configuración del sistema, cuando exista una potencial situaciónde aplicación de garantía, recibirá un mensaje de notificación de garantía.

Creación de contratos de garantía de piezasPuede crear contratos de garantía de piezas para especificar la cobertura de lagarantía de piezas o grupos de piezas. Cree contratos de garantía de piezas en laaplicación Contratos de garantía de piezas .

Acerca de esta tarea

Cuando crea un contrato de garantía de piezas, éste recibe un número de contratoúnico. Puede agregar datos al número para diferenciarlos de otros contratos. Porejemplo, si tiene varias plantas y desea realizar el seguimiento de los contratos porplanta, puede agregar un identificador de planta al número de contrato.

Procedimiento1. En la aplicación Contratos de garantía de piezas , pulse en Nuevo contrato de

garantía.2. Especifique información acerca del emisor de la garantía en la sección

Distribuidor de la ficha Contrato.3. Especifique cualquier detalle relevante relacionado con las propiedades del

contrato de garantía de piezas en la ficha Propiedades.4. En la ficha Cobertura, especifique la pieza o piezas que cubre la garantía.

Pulse en Fila nueva y después especifique un valor en uno de los campossiguientes:

238 Guía

Campo Cobertura

Pieza La línea de cobertura sólo se aplica a laspiezas que tienen este identificador de pieza.

Componente La línea de cobertura cubre todas las piezasque se han asociado con este código decomponente en la aplicación Maestro depiezas .

5. Defina información de la duración de la garantía. Por ejemplo, si deseaestablecer la duración en un año, especifique 1 en el campo Duración yespecifique AÑOS en el campo Unidad de tiempo.

6. Opcional: Especifique la duración de gracia. Gracia es un período de gracia noformal que amplía temporalmente la cobertura de la garantía.

7. Si la línea de cobertura se basa en la duración de medidor, por ejemplo millaso kilómetros, especifique la cobertura de la duración de medidor en la tablaLíneas de medidor para cobertura.

8. Opcional: Especifique los términos y condiciones que tienen aplicación en laficha Términos y condiciones. Los términos pueden contener informacióncomo los aspectos relacionados con las responsabilidades, detalles acerca delenvío y la manipulación y las previsiones de plazo de entrega.

9. En el menú Acción, pulse en Autorizar plantas para autorizar una o variasplantas a utilizar el contrato de garantía de piezas. Debe otorgar autorizaciónpara el contrato de garantía a, como mínimo, una planta para poder aprobarel contrato.

10. Guarde el contrato de garantía de piezas y después apruébelo.

Aplicación Reclamaciones de garantíaPara generar reclamaciones de garantía basándose en transacciones garantizables,como el uso de mano de obra y el uso de materiales, utilice la aplicaciónReclamaciones de garantía . También puede entrar reclamaciones de garantía adhoc.

Utilice la ficha Reclamación para ver información sobre garantía, distribuidor, etc.de una reclamación de garantía y crear nuevas reclamaciones. Puede ver laslecturas de medidor actuales para la aeronave o equipo listado en la tabla Lecturasde medidor actuales.

utilice la ficha Líneas de reclamación puede ver la información detallada de lareclamación para las reclamaciones generadas. Las reclamaciones sólo tienen líneasde reclamación si han sido generadas utilizando la acción Generar reclamacionesde garantía. Los valores de la columna Importe reclamado se pueden editar hastaque se aprueba la reclamación.

Procesos de reclamación de garantíaSi las aeronaves, equipo o piezas se dañan, puede solicitar su reparación osustituirlos. Puede realizar reclamaciones de garantía que se basan en transaccionesgarantizables o en requisitos ad hoc.

Reclamaciones de garantía generadas

Puede generar reclamaciones de garantía basadas en transacciones garantizables.Una transacción garantizable es una transacción que cumple criterios de garantía

Capítulo 13. Gestión de garantías 239

definidos y que se puede incluir en una reclamación de garantía, por ejemplo, lautilización de mano de obra o de material en una orden de trabajo para repararuna aeronave o parte de equipo que se halla bajo garantía. Puede reclamar unatransacción garantizable solamente una vez. En función de los requisitos de suorganización, se le avisa de que pueden existir reclamaciones de garantía en lassituaciones siguientes:v Cuando cambia órdenes de trabajov Cuando cambia solicitudes de comprav Cuando cambia órdenes de comprav Cuando cambia solicitudes de cotizacionesv Cuando cambia transacciones de mano de obrav Cuando cambia despachos de inventario

Las reclamaciones de garantía para aeronaves o partes de equipo que no se hallanbajo garantía se generan en función de una incidencia. Por ejemplo, si su coche seestropea dos veces, la primera vez debido a una anomalía del mecanismo dedirección y la segunda debido a una anomalía en el alternador, estas anomalías seregistran como incidencias independientes. Por tanto, estas incidencias son dosreclamaciones independientes. Se crea una orden de trabajo para cada trabajo dereparación y se le avisa de que existen posibles situaciones de garantía. Cuandogenera una reclamación de garantía, automáticamente se crea una reclamación degarantía para cada incidencia.

Tras generar una reclamación de garantía, ésta puede tener varias líneas dereclamaciones de garantía. Por ejemplo, se solicita a dos personas que trabajen parareparar el alternador y cada uno trabaja una hora. El trabajo de reparación tambiénrequiere tres partes. Tras generar la reclamación de garantía para el trabajo dereparación del alternador, se crean cinco líneas de reclamación automáticamentepara la hora que han trabajado ambas personas y cada parte.

Para generar reclamaciones de garantía para aeronaves, equipo o piezas que sebasan en transacciones garantizables, vaya a la aplicación Reclamaciones degarantía , seleccione la acción Generar reclamaciones de garantía y especifique losdetalles de reclamación de garantía. El estado inicial de la reclamación de garantíalo determinan los requisitos de su organización.

Reclamaciones de garantía ad hoc

Puede crear reclamaciones de garantía ad hoc para ahorrar tiempo de proceso y loscostes asociados con piezas de bajo precio. Por ejemplo, dispone de una coberturade garantía del proveedor de las válvulas de frenos por aire. La válvula de frenopor aire es una pieza de bajo precio. En lugar de emitir una reclamación degarantía cada vez que falle una válvula de freno por aire, puede esperar aacumular diversas piezas anómalas. A continuación, puede crear una reclamaciónde garantía ad hoc para el lote complete de válvulas de freno por aire anómalas.

Si tiene unas cuantas piezas que se tengan que reparar o sustituir, puede procurarque el proveedor le emita un reembolso, incluso aunque no estén cubiertas por lagarantía. Por ejemplo, si tiene varias válvulas de frenos por aire que han resultadoanómalas, puede crear una reclamación de garantía ad hoc para devolver laspiezas al proveedor. Normalmente, los proveedores ofrecen algún tipo dereembolso para un volumen grande de piezas anómalas.

240 Guía

También puede crear reclamaciones de garantía ad hoc para incidencias que no sehan registrado en transacciones de inventario de órdenes de trabajo.

Para crear una reclamación de garantía ad hoc, vaya a la aplicación Reclamacionesde garantía , pulse Nueva reclamación y especifique los detalles de la reclamaciónde garantía.

Terminación de la reclamación de garantía

Si ha emitido una reclamación de garantía para sustituir una pieza, desde el menúSeleccionar acción, cree una orden de compra sin cargo. Cuando se recibe la piezagratuita de la orden de compra, la cantidad recuperada en la reclamación degarantía se establece en la cantidad total de recepciones. Si la cantidad recuperadaes igual o mayor que la cantidad recuperada, el estado de la reclamación degarantía se establece en cerrado. Se crea una transacción de devolución queacredita a la aeronave o parte de equipo de la reclamación en cuanto al valor deinventario de la pieza y la pieza se devuelve al almacén que se haya especificadoen la reclamación de garantía.

Si ha emitido una reclamación de garantía para el reembolso de piezas o para loscostes de reparación de una aeronave o parte de equipo, desde el menúSeleccionar acción, cree una factura de crédito. Después de crear la factura decrédito, el estado de la reclamación de garantía se establece en reclamaciónenviada. Cuando la factura de crédito se aprueba en la aplicación Facturas , lacantidad recuperada en el registro de reclamaciones se establece en la cantidadtotal de la factura de crédito. Si la cantidad recuperadas es igual o superior a lacantidad reclamada, el estado de la reclamación de garantía se establece encerrado.

Estados de reclamación de garantíaLas reclamaciones de garantía se pueden generar con un estado de En espera deaprobación (EAPROB) o Aprobada (APROB). Las reclamaciones de garantíatambién pueden tener un estado de reclamación enviada (CLAIM), cancelada(CAN) o cerrada (CLOSE).

El estado inicial de las reclamaciones generadas lo controla un valor de laaplicación Organizaciones . Sólo puede editar información de reclamación degarantía cuando la reclamación está en estado de Espera de aprobación (EAPROB).

Normalmente debe aprobar una reclamación antes de enviarla al distribuidor.Utilice la ventana Cambiar estado para aprobar o cancelar una reclamación degarantía o cerrar una reclamación completa.

Cuando se genera una factura de crédito o una orden de compra gratuita desdeuna reclamación de garantía, el estado de la reclamación es RECLAM. Cuando seaprueba la factura en la aplicación Facturas o se reciba el elemento sin cargo de laOC, el estado de la reclamación se establece en CERRADO.

Gestión de reclamaciones de garantíaUna reclamación de garantía es un documento que identifica una incidencia dereparación que cubre la garantía. Se utiliza la reclamación de garantía para buscarun reembolso por los costes o las piezas que se han utilizado para corregir elproblema.

Capítulo 13. Gestión de garantías 241

Creación de reclamaciones de garantía ad hocUna reclamación ad hoc es una reclamación relacionada con una garantía para larecuperación del coste o las partes en las que no se han identificado piezas de líneade reclamación específicas.

Acerca de esta tarea

Puede crear dos tipos de reclamación de garantía:v

Una reclamación basada en transacciones garantizables, como el uso de mano deobra, materiales o servicios. Sólo puede crear reclamaciones frente atransacciones garantizables utilizando la acción Generar reclamaciones degarantía. Las transacciones se enumeran como líneas de reclamaciones degarantía.

vUna reclamación de garantía ad hoc para incidencias no registradas y para lascuales no existen detalles de transacción. No pueden especificarse partes de líneade reclamación individuales en una reclamación de garantía ad hoc.

Procedimiento1. En la barra de herramienta de la aplicación Reclamaciones de garantía , pulse

en el icono Nueva reclamación de garantía.2. Especifique un valor en el campo Reclamación.3. Especifique una fecha en el campo Fecha de incidencia. El campo toma de

forma predeterminada la fecha actual.4. En el campo Contrato, especifique el contrato de garantía contra el que cursa

la reclamación.5. Especifique un valor en el campo Aeronave o equipo.6. Si hay una orden de trabajo asociada a la reclamación, especifique el número

de orden de trabajo.Si la orden de trabajo registra el uso de mano de obra real o de material real,utilice Generar reclamaciones de garantía en lugar de crear una reclamaciónad hoc. Si utiliza la acción Generar reclamaciones de garantía, puedeseleccionar las transacciones de uso de material y mano de obra para las quebusca un reembolso.

7. Opcional: Especifique información adicional, como el código de componente oel contacto de distribuidor, según convenga.

8. En el campo Importe de corte, especifique el coste del incidente garantizable.9. En el campo Importe reclamado, especifique la cantidad que desea reclamar.

Esta cantidad puede ser la misma que el importe del coste. La cantidadreclamada también puede ser superior al importe de coste si reclama unamarcación para la reparación de una aeronave o parte de equipo en garantía ola sustitución de piezas en garantía.

10. Guarde la reclamación ad hoc.

Creación de facturas de créditoPuede crear una factura de crédito para el reembolso de los costes ocasionados porla reparación de una aeronave o parte de equipo en garantía. También puede crearuna factura de crédito para el reembolso de las piezas en garantía.

242 Guía

Acerca de esta tarea

Crear una factura de crédito es una de las dos formas de completar el proceso dereclamación de garantía. También puede crear una orden de compra (OC) gratuita.

Procedimiento1. En la aplicación Reclamaciones de garantía , abra la reclamación de garantía

para la que desea crear una factura de crédito.2. En el registro de reclamaciones, confirme que todas las condiciones siguientes

se cumplan:v El estado de la reclamación es aprobado (APROB).v Existe un distribuidor en el campo Distribuidor.v Existe un identificador de aeronave o parte de equipo en el campo Aeronave

o equipo.v La cantidad del campo Importe reclamado es distinta de cero.v No existe ya un número en el campo Factura o el campo OC.v Se ha especificado completamente una cuenta del LM en el campo Cuenta

del LM o el campo está vacío (nulo). Si hay una cuenta del LM especificadaparcialmente en el campo, no se podrá crear una factura.

3. Desde el menú Acción, seleccione Crear factura de crédito.

Resultados

Si no se cumple alguna de las condiciones especificadas, se le notificará que no sepuede crear la factura.

Si se cumplen todas las condiciones, un mensaje le notificará la generación de lafactura y se le suministrará el número de la misma.

Después de que la reclamación genere la factura de crédito, el estado de lareclamación se establecerá en RECLAM (reclamación enviada). Cuando el estadode la factura cambie a APROB (aprobado) en la aplicación Facturas, el importerecuperado del registro de reclamaciones se establecerá en el importe total de lafactura de crédito. Si la cantidad recuperada es igual o mayor que el importereclamado, el estado de reclamación se establecerá en CERR (cerrado).

Cómo crear órdenes de compra gratuitasPuede crear una orden de compra (OC) gratuita para sustituir piezas en garantíapara una reclamación de garantía.

Acerca de esta tarea

Crear una OC gratuita es una de las dos formas de completar el proceso dereclamación de garantía. También puede crear una factura de crédito.

Procedimiento1. En la aplicación Reclamaciones de garantía , abra la reclamación de garantía

para la que desea crear una OC sin cargo.2. En el registro de reclamaciones, confirme que todas las condiciones siguientes

se cumplan:v El estado de la reclamación es aprobado (APROB).v Existe un distribuidor en el campo Distribuidor.v El valor del campo Tipo de contrato es GARANTÍAPARTES.

Capítulo 13. Gestión de garantías 243

v Existe un identificador de aeronave o equipo en el campo Aeronave oequipo.

v Existe un identificador de pieza en el campo Pieza.v Existe un almacén en el campo Devolver al almacén.v La cantidad del campo Cantidad reclamada es distinta de cero.v No existe ya un número en el campo Factura o el campo OC.

3. En el menú Acción, pulse en Crear OC sin cargo.

Resultados

Si no se cumple alguna de las condiciones especificadas, se le notificará que no sepuede crear una OC.

Si se cumplen todas las condiciones, un mensaje le notificará la generación de laOC y se le suministrará el número de OC. En el campo Estado de la reclamaciónde garantía aparecerá RECLAM (reclamación enviada).

Cuando se reciba la pieza gratuita de la OC, la cantidad recuperada en lareclamación se establecerá en la cantidad total de las recepciones. Si la cantidadrecuperada es igual o mayor que la cantidad reclamada, el estado de reclamaciónse establecerá en CERR (cerrado). A continuación, el sistema creará una transacciónde devolución que acreditará la aeronave o equipo de la reclamación por el valorde inventario de la pieza. La transacción de devolución dirigirá la devolución de lapieza al almacén especificado en la reclamación.

244 Guía

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones

Las aplicaciones de IBM Maximo for Aviation se agrupan en módulos. Puedeacceder a los módulos desde el menú Ir a de la barra de herramientas denavegación de la interfaz de usuario.

El acceso a las aplicaciones y a las características de las aplicaciones se basa en lalicencia y el rol de usuario. Es posible que no vea algunas aplicaciones debido aque no estén disponibles con su licencia o a que no sean adecuadas para su rol.

Módulo AdministraciónUtilice las aplicaciones del módulo Administración para las tareas deadministración de sistema. Puede realizar funciones tales como crear plantillas decomunicación y configurar organizaciones.

Aplicación Organizaciones

La aplicación Organizaciones se utiliza para configurar valores para modelos, SLA,direcciones de servicio, copia de lotes de facturas y facturación.

Módulo RecursosUtilice las aplicaciones del módulo Recursos que se encuentra en el móduloAdministración para crear registros acerca de las personas que forman el grupo detrabajadores. Las personas que documente pueden incluir trabajadores internos yexternos y otras personas cuyos nombres o ID pueden estar listados en otrosregistros.

Módulo Gestión de la configuraciónUtilice las aplicaciones del módulo Gestión de la configuración para configurar ymantener la aeronave o equipo gestionado por configuración y los componentes.

Descripción general de piezasLos registros de piezas definen los tipos de material y equipo que se mantienen ensus almacenes. Cada pieza está asociada a un conjunto de piezas específico y lasorganizaciones que utilizan dicho conjunto de piezas las pueden compartir. Utilicela aplicación Maestro de número de pieza para crear registros de piezas.

Cuando cree un registro de pieza, especifique el tipo de pieza del que se trata:

Pieza consumibleTiene un número de pieza exclusivo, no se reparará ni reacondicionará, yno se supervisa en tareas de mantenimiento.

Pieza rotativaTiene un número de pieza genérico que se aplica a elementos de equipointercambiables que están asociados con la pieza. Utilice el número depieza para hacer seguimiento a los movimientos de entrada y salida de lapieza en los almacenes. Utilice el número de equipo para hacerseguimiento a una instancia específica de la pieza.

© Copyright IBM Corp. 2016 245

Pieza gestionada por configuraciónUna pieza gestionada por configuración es una pieza rotativa que estáasociada a un puesto de fabricación en un modelo y está bajo control degestión de configuración. Cualquier cambio operativo del elemento deequipo que esté asociado con la pieza se valida contra las reglas definidaspara el modelo.

Debe especificar si la pieza está gestionada como parte de un lote. Puedeconfigurar atributos opcionales para definir la forma en la que se hace elseguimiento a una pieza en su inventario. Por ejemplo, puede asignar un códigode artículo a una pieza, asociarla con un medidor y especificar que una pieza estáhabilitada por condición. Para las piezas gestionadas por configuración, tambiénpuede especificar una categoría para la pieza y si la pieza es software.

La ficha Pieza incluye subfichas que contienen la información siguiente:v Los modelos a los que se aplica la pieza. Las piezas gestionadas por

configuración están asociadas con al menos un modelo. Puede asociar las piezasconsumibles con elementos de fabricación pero dichas piezas no están bajogestión por configuración.

v Piezas alternativas que se pueden utilizar como sustituto de una pieza, porejemplo, distintas marcas de aceite de motor.

v Los códigos de condición que se aplican a las piezas habilitadas por condición.v Para piezas gestionadas por configuración, las tarjetas de tarea maestra asociadas

y la información sobre los rangos de serie.

Hay disponibles otras fichas y acciones adicionales en las que puede especificarregistros asociados para la pieza, como registros de inventario, de libro de preciosy de distribuidor.

Módulo Aeronave y equipoEl módulo Aeronave y equipo contiene aplicaciones que están diseñadas paragestionar la aeronave y el equipo que son propiedad de la empresa o estánarrendados por la misma desde el principio hasta el final del ciclo de vida de laaeronave y elemento del equipo.

Aplicación AeronaveUtilice la aplicación Aeronave para hacer seguimiento de la aeronave física y paraalmacenar los números de aeronave y la información correspondiente, como padre,ubicación, distribuidor, estado y costes de mantenimiento. Puede construir unajerarquía de aeronave como conjunto de aeronaves, elementos de equipo ysubmontajes. La jerarquía de aeronaves proporciona una manera conveniente paratraspasar los costes de mantenimiento, de modo que se puedan verificar los costesacumulados en cualquier nivel, en cualquier momento.

Utilice la aplicación Aeronave para llevar a cabo las tareas siguientes:v Seleccionar la ficha Rotura de aeronave para ver una lista topológica del registro

de la aeronave y el equipo que tiene instalado.v Ver, modificar, agregar o suprimir registros de seguridad para una aeronave.

Definir registros de seguridad en la aplicación Seguridad.v Ver o agregar información de medición de una aeronave. Definir medidores en

la aplicación Medidores.

246 Guía

v Especificar o ver las especificaciones para una aeronave. Configurar lasespecificaciones en la aplicación Clasificaciones.

Aplicación EquipoEn la aplicación Equipo, puede asociar un elemento de equipo con una ubicación,y registrar información adicional, como operador de la aeronave, distribuidor yorden de compra. Puede registrar y hacer seguimiento del tiempo de inactividaddel equipo y puede hacer seguimiento de los costes de mantenimiento que seregistran en las órdenes de trabajo asociadas. Los costes acumulados se traspasanen un montaje de equipo. En la ficha Desglose de equipo, puede seleccionar unnodo para ver los costes traspasados a dicho nivel de la jerarquía.

Puede asociar registros de equipo con garantías, medidores, registros de seguridad,y auditorías y cuestionarios. Puede ver las órdenes de trabajo asociadas yespecificar zonas de trabajo en las que estén asignadas la mano de obra y lacuadrilla. También puede configurar medidores de facturación del cliente yregistrar el uso de la aeronave y equipo que mantiene para clientes.

Utilice la aplicación Equipo para realizar las tareas siguientes:v Asociar registros de seguridad con un elemento de equipo. Definir registros de

seguridad en la aplicación Seguridad.v Ver o añadir información de calibración para un elemento de equipo. Definir

medidores en la aplicación Medidores.v Especificar o ver las especificaciones de un elemento de equipo. Configurar las

especificaciones en la aplicación Clasificaciones.

Aplicación Plantillas de equipoPuede especificar información común sobre el equipo en una plantilla de equipoque luego puede aplicar a varias piezas de equipo.

Puede asociar repuestos, medidores y hojas de datos con la plantilla. Los registrosde equipo que se basan en la plantilla heredan estos repuestos, medidores y hojasde datos. Puede asociar una especificación con la plantilla de equipo en la fichaEspecificaciones.

También puede especificarse información de mantenimiento preventivo para unaplantilla de equipo. Cuando la plantilla se aplica a equipos nuevos o existentes, secrean tarjetas de tarea asociadas, que se basan en la tarjeta de tarea maestra, paracada registro de equipo.

Puede utilizar plantillas de equipo para crear varias piezas de equipo o paraactualizar varias piezas de equipo existentes.

Ejemplo

Una empresa adquiere 100 calibradores de presión del mismo fabricante. Loscalibradores de presión comparten la siguiente información idéntica:v Fabricantev Número de modelov Descripciónv Rango operativov Precisiónv Especificaciones

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 247

v Hojas de datos

Un técnico crea una plantilla de equipo para registrar todos los datos que sonidénticos. A continuación, el técnico genera la serie de registros de equipo, para loscalibradores de presión, basándose en la plantilla. Se especifica un número de seriepara cada número de equipo y se aplican las diferencias a piezas de equipoindividuales.

Aplicación UbicacionesPuede realizar el seguimiento de las ubicaciones actuales y pasadas de aeronaves yequipo incluido su rendimiento en varias ubicaciones.

Puede asociar un proveedor o cliente primario con una ubicación. Cuando seasocia un proveedor con una ubicación, puede seleccionar el recuadro Ubicaciónde proveedor predeterminada para establecer la ubicación como ubicaciónpredeterminada para ese proveedor. Cada proveedor puede tener una ubicaciónpredeterminada para cada planta dentro de una organización.

Puede organizar las ubicaciones operativas en sistemas jerárquicos o de red. Enfunción de sus necesidades, puede disponer de uno o varios sistemas.Independientemente de los sistemas que tenga, cada planta debe tener sólo unsistema primario. Cuando organiza las ubicaciones en sistemas, puede utilizar laacción Abrir diagrama árbol para identificar rápidamente una ubicación y laaeronave o el equipo que está en esa ubicación.

La aplicación Ubicaciones se utiliza para realizar las tareas siguientes:v Visualizar o especificar información detallada de una ubicación. Por ejemplo,

puede especificar que la ubicación es una ubicación de inspección o cuarentena.v Gestionar sistemas de ubicaciones jerárquicos o de red.v Visualizar el historial de transacciones a y desde una ubicación..v Gestionar los registros de seguridad, medidores, zonas de trabajo, y auditorías y

encuestas asociados con una ubicación.v Realizar el seguimiento de lecturas de medidor para una ubicación especificada.v Ver clasificación para una ubicación.v Ver los detalles del trabajo, tickets y contratos que están asociados con una

ubicación.

Creación de ubicacionesPuede crear registros de ubicación para realizar el seguimiento de las ubicacionesactuales y pasadas de aeronaves y equipos. También puede organizar lasubicaciones en sistemas jerárquicos lógicos o sistemas de red.

Procedimiento1. En la aplicación Ubicaciones, cree un nuevo registro de ubicación.2. En el campo Ubicación, especifique un valor y una descripción.3. En el campo Tipo, especifique el tipo de ubicación. Si especifica un tipo de

ubicación Operativo, puede utilizar la acción Asociar sistemas con ubicaciónpara agregar la ubicación a un sistema jerárquico.

4. Opcional: Especifique información adicional en las diversas fichas.5. Guarde el registro de ubicación.

248 Guía

Aplicación Ubicaciones de MROUna ubicación de MRO representa la ubicación física de un recurso donde seproducen el mantenimiento, la reparación y la revisión de aeronaves o equiposcomplejos. La aplicación Ubicaciones de MRO se utiliza para planificar de formaeficaz los paquetes de trabajos y para definir la ubicación física, la clasificación ylas capacidades de la planta donde se producen las actividades MRO.

La aplicación Ubicaciones de MRO la utilizan los gestores, planificadores yprogramadores de mantenimiento para definir las ubicaciones de MRO, porejemplo bahías, dentro una ubicación de MRO. Las actividades de mantenimientose asignan a la ubicación de MRO más adecuada para maximizar la productividad.

Una organización puede tener varias ubicaciones MRO dentro de una instalación.Debe crear y especificar una ubicación MRO para poder planificar las actividadesde mantenimiento para dicha ubicación. Puede asociar clasificaciones, tales como eltipo de suelo o las dimensiones, con la ubicación MRO.

Una capacidad es una tarea especializada, tal como una reparación certificada porEASA, y puede realizar una ubicación MRO. Las capacidades se pueden añadir auna ubicación de MRO existente utilizando la tabla Capacidades de ubicación deMRO en el separador principal. Las capacidades de una ubicación de MRO puedenincluir, por ejemplo, procedimientos de certificación aprobados de FAA y EASA.

Puede definir las relaciones físicas, por ejemplo, las adyacentes, entre lasubicaciones MRO para poder asignar los tipos de aeronaves diferentes a unacombinación de ubicaciones MRO. Por ejemplo, puede combinar ubicaciones deMRO para incorporar una aeronave grande.

Un paquete de trabajo es un conjunto de trabajo que tiene una fecha de inicio y definalización planificadas. Un paquete de trabajo únicamente se puede relacionarcon una ubicación MRO. Asigne paquetes de trabajo a una ubicación MRO, queincluye una fecha de inicio y finalización planificada para el mantenimiento.

Módulo Órdenes de intercambioEl módulo Órdenes de intercambio contiene una aplicación para gestionarsolicitudes de cliente como parte de un acuerdo de gestión de agrupación declientes.

Aplicación Órdenes de intercambioUtilice la aplicación Órdenes de intercambio para crear y gestionar órdenes deintercambio como parte de un acuerdo de gestión de agrupación de clientes. Puedecrear y realizar un seguimiento de las órdenes de intercambio y rellenar órdenespara piezas que proporciona de una agrupación.

En la aplicación Órdenes de intercambio, puede realizar un seguimiento de todaslas etapas del proceso de orden de intercambio. Por ejemplo, crear y rellenar unaorden de intercambio puede implicar las siguientes etapas:v Una aerolínea tiene una pieza defectuosa que se compró a su organización y que

debe ser reemplazada. Un representante de la aerolínea se pone en contacto conel personal de atención de pedidos de la organización y pide una orden deintercambio.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 249

v En la aplicación Órdenes de intercambio, el encargado de agrupaciones crea unasolicitud de envío entrante para solicitar y recibir la pieza defectuosa del cliente.La solicitud se envía al encargado de envíos.

v En la aplicación Envíos, el encargado de envíos aprueba la solicitud de envíoentrante, crea un envío para la solicitud de envío, y la aerolínea devuelve lapieza defectuosa.

v La pieza se recibe en la aplicación Recepción e inspección y se envía parareparación. Cuando está reparada, se envía a una agrupación.

v En la aplicación Órdenes de intercambio, el encargado de agrupaciones crea unasolicitud de envío saliente para que la pieza de repuesto se envíe a la aerolínea.La solicitud se envía al encargado de envíos.

v En la aplicación Envíos, el encargado de envíos aprueba la solicitud de envíosaliente, crea un envío para la pieza de repuesto y ésta se envía a la aerolínea.

v Se factura a la aerolínea la tarifa de transacción y el coste de reparar la pieza.

Puede actualizar periódicamente algunas secciones de una orden de intercambio.Por ejemplo, puede identificar la prioridad de la orden de intercambio y laurgencia del envío de la pieza de sustitución para el cliente. Puede aplicaracuerdos de nivel de servicio, de forma que la información legal y de contactorelacionada esté disponible fácilmente. Toda la comunicación relacionada con laorden de intercambio se puede almacenar en la ficha Registro.

Módulo ContratosUtilice las aplicaciones del módulo Contratos para gestionar contratos. Cuandocree un contrato, especifique las propiedades y los términos y condiciones delmismo, y especifique la aeronave o equipo, personal o licencias asociadas alcontrato.

Aplicación Contratos de compraUtilice la aplicación Contratos de compra para mantener contratos de compra condistribuidores externos. En el contrato puede especificar las partes o serviciosproporcionados, sus costes, envío y manejo, horarios de entrega esperados,términos financieros e información sobre el distribuidor.

En la aplicación Contratos de compra, en la ficha Ámbito, puede definir y revisarel ámbito del contrato de compra. El ámbito del contrato incluye las flotas,aeronaves, partes de equipo o piezas que cubre el contrato. No se puede realizarningún cambio en esta ficha una vez que se apruebe el contrato. Las flotas debenhaberse definido en la aplicación Gestión de flotas antes de que puedaseleccionarlas para el ámbito.

Puede crear los siguientes tipos de contratos de compra:

Contrato globalAcuerdo para gastar un importe predeterminado a favor de un distribuidorespecificado a lo largo de un periodo de tiempo.

Contrato de precioLista de piezas o servicios que se adquieren del distribuidor especificadodurante un periodo de tiempo a un precio acordado.

Contrato de compraAcuerdo para comprar piezas o servicios a un precio acordado con undistribuidor. Para crear este tipo de contrato, debe tener una orden decompra (OC) que no especifique un importe máximo.

250 Guía

En la ficha Contrato, puede especificar la cantidad máxima que puede tener unaOC en un contrato de precio o contrato de compra. En la ficha Propiedades, puedeespecificar si se puede sobrepasar la cantidad de OC máxima.

Para poder aprobar un contrato de compra, debe tener al menos una plantaautorizada.

Módulo FinanzasLas aplicaciones del módulo Financiero se utilizan para supervisar lospresupuestos y realizar un seguimiento de los costes.

Supervisión de presupuestos de mantenimientoEn la aplicación Supervisión de presupuesto puede crear registros de presupuestopara supervisar las transacciones de un periodo financiero. La supervisión de loscostes de presupuesto puede ayudar a garantizar que los proyectos o actividadescomo, por ejemplo, órdenes de trabajo, se completan dentro del presupuestoacordado y puede mejorar la estimación de los costes de futuros proyectos.

Como administrador, puede crear registros de presupuesto configurando puntosfocales y reglas de cálculo. Los puntos focales representan el elemento que estásupervisando en el registro de presupuesto, como por ejemplo aeronave, equipo,ubicación, o cuentas del libro mayor o componentes. Puede crear puntos focales,por ejemplo, para realizar un seguimiento de los costes en las tarjetas de tareamaestra del tipo de comprobación para un modelo de aeronave específico. Puedeconfigurar reglas de cálculo basadas en costes estimados, aprobados y reales.

Los usuarios pueden crear transacciones para órdenes de trabajo, solicitudes decompra, órdenes de compra, recepciones, facturas y despachos. A continuación losregistros de presupuesto supervisan estas transacciones y se utilizan para crearinformes.

Los informes de presupuesto proporcionan una vista resumida y detallada decostes por tipo, como por ejemplo mano de obra, herramientas, servicios ymateriales. Los informes de presupuesto también proporcionan una vista resumiday detallada de costes por estado como por ejemplo costes estimados, aprobados yreales, y los comparan con los importes presupuestados relacionados.

Módulo Registro de vueloLas aplicaciones del módulo Registro de vuelo se utilizan para registrar y realizarun seguimiento de la información sobre los vuelos.

Módulo InventarioLas aplicaciones del módulo Inventario se utilizan para administrar su inventariode piezas consumibles. Puede maximizar la disponibilidad de piezas para tareas detrabajo futuras y reducir también el exceso de balance de inventario y los costesque conlleva.

Descripción general de piezasLos registros de piezas definen los tipos de material y equipo que se mantienen ensus almacenes. Cada pieza está asociada a un conjunto de piezas específico y lasorganizaciones que utilizan dicho conjunto de piezas las pueden compartir. Utilicela aplicación Maestro de número de pieza para crear registros de piezas.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 251

Cuando cree un registro de pieza, especifique el tipo de pieza del que se trata:

Pieza consumibleTiene un número de pieza exclusivo, no se reparará ni reacondicionará, yno se supervisa en tareas de mantenimiento.

Pieza rotativaTiene un número de pieza genérico que se aplica a elementos de equipointercambiables que están asociados con la pieza. Utilice el número depieza para hacer seguimiento a los movimientos de entrada y salida de lapieza en los almacenes. Utilice el número de equipo para hacerseguimiento a una instancia específica de la pieza.

Pieza gestionada por configuraciónUna pieza gestionada por configuración es una pieza rotativa que estáasociada a un puesto de fabricación en un modelo y está bajo control degestión de configuración. Cualquier cambio operativo del elemento deequipo que esté asociado con la pieza se valida contra las reglas definidaspara el modelo.

Debe especificar si la pieza está gestionada como parte de un lote. Puedeconfigurar atributos opcionales para definir la forma en la que se hace elseguimiento a una pieza en su inventario. Por ejemplo, puede asignar un códigode artículo a una pieza, asociarla con un medidor y especificar que una pieza estáhabilitada por condición. Para las piezas gestionadas por configuración, tambiénpuede especificar una categoría para la pieza y si la pieza es software.

La ficha Pieza incluye subfichas que contienen la información siguiente:v Los modelos a los que se aplica la pieza. Las piezas gestionadas por

configuración están asociadas con al menos un modelo. Puede asociar las piezasconsumibles con elementos de fabricación pero dichas piezas no están bajogestión por configuración.

v Piezas alternativas que se pueden utilizar como sustituto de una pieza, porejemplo, distintas marcas de aceite de motor.

v Los códigos de condición que se aplican a las piezas habilitadas por condición.v Para piezas gestionadas por configuración, las tarjetas de tarea maestra asociadas

y la información sobre los rangos de serie.

Hay disponibles otras fichas y acciones adicionales en las que puede especificarregistros asociados para la pieza, como registros de inventario, de libro de preciosy de distribuidor.

Aplicación Números de piezas de servicioLas piezas de servicio son servicios como mantenimiento del firme o seguridad deplanta. No está asociados con una aeronave o elemento del equipo. Los serviciospueden incluir a menudo mano de obra, herramientas y materiales, pero sefacturan como una unidad. Los servicios se pueden proporcionar a clientes en unaprogramación frecuente o no frecuente. Mantenga registros de las piezas deservicio en la aplicación Números de piezas de servicio y facture las piezas deservicio en un programa de facturación.

Cree registros de piezas de servicio en la aplicación Números de piezas de servicio.Cuando cree registros de piezas de servicio, debe especificar los distribuidores queproporcionarán los servicios. Los servicios pueden solicitarse de proveedoresexternos, pueden realizarlos proveedores internos o una combinación de ambas

252 Guía

opciones. Cuando los servicios los proporcionan proveedores internos, puederegistrar los costes reales en las órdenes de trabajo sin necesidad de una solicitudde compra.

Puede limitar el acceso a los datos de una pieza de servicio para los clientesasociando esos clientes con un número de pieza de servicio. A continuación, sólolos usuarios que puedan acceder a los datos del cliente podrán ver los datos de lapieza de servicio.

La aplicación Números de pieza de servicio tiene múltiples funciones diseñadaspara los proveedores de servicios que gestionan la aeronave o equipo.

Aplicación HerramientasUtilice la aplicación Herramientas para administrar información sobre lasherramientas utilizadas para realizar el trabajo. Normalmente, las herramientas sonpiezas no fungibles por cuyo uso carga una tarifa por hora. Ejemplos deherramientas son compresores de aire, pistolas de clavos, equipo de calibración yequipo pesado como grúas y excavadoras.

Cuando crea un registro de herramienta, define los atributos principales de laherramienta (como, por ejemplo, los códigos de artículos, la unidad de despacho, sila herramienta pertenece a un lote o es rotativa) junto con las herramientasalternativas que se puedan usar en su lugar y una lista de las calificacionesnecesarias para la persona que use la herramienta. Todas las herramientas estánmarcadas como capitalizadas.

Las herramientas se definen a nivel de conjunto de piezas, de forma que variasorganizaciones pueden compartir un conjunto de herramientas. Algunos de losdatos de un registro de herramienta pueden ser específicos de una organización oplanta. Por ejemplo, los almacenes de una herramienta se administran a nivel deplanta. Los distribuidores de una herramienta se administran a nivel deorganización.

En la aplicación Herramientas, puede realizar las tareas siguientes:v Catalogar las herramientas en un conjunto de piezas que, posteriormente,

pueden compartir las organizaciones que utilizan el conjunto de piezas.v Agregar la herramienta a uno o varios almacenes.v Utilizar la herramienta en planes y órdenes de trabajo (cuando utiliza una

herramienta en una orden de trabajo, la herramienta se puede reservar en unalmacén específico).

v Despachar, recibir y transferir herramientas desde los almacenes.v Especificar la tarifa de la herramienta, las cuentas del libro mayor, el distribuidor

asociado, el estado de exención de impuestos y los códigos de impuestos quevarían según cada organización.

v Especificar el porcentaje de herramientas que se pueden recibir sobre la cantidadpedida en el acuerdo inicial. El porcentaje se aplica a nivel de organización y anivel de distribuidor cuando se crea el registro de herramienta.

v Agregar una lista de distribuidores que llevan la herramienta.v Listar la especificación de la herramienta.v Copiar o suprimir una herramienta.v Adjuntar documentos externos relacionados con la herramienta.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 253

Aplicación Consumo de inventarioCon el uso diario de piezas y herramientas de inventario, los materiales deinventario se deben trasladar entre almacenes para suministrar a las distintas áreasde una planta. Puede utilizar la aplicación Consumo de inventario para crearregistros de uso de inventario que realizan un seguimiento del despacho, latransferencia y la devolución de piezas de inventario dentro de organizaciones yentre ellas.

Puede supervisar el balance de piezas de inventario que están en existencias,puede despachar piezas o herramientas directamente para realizar cargos enentidades, como órdenes de trabajo, ubicaciones, aeronaves o equipo. Tambiénpuede despachar piezas o herramientas sobre una cuenta del libro mayor en laplanta, entre plantas de una organización o entre organizaciones.

Aplicación InventarioUtilice la aplicación Inventario para realizar un seguimiento del traslado de piezasen los almacenes, así como cuando se despachan a órdenes de trabajo, ubicaciones,aeronaves o equipo. Puede ver y crear piezas en la aplicación Maestro de númerode pieza. Las piezas gestionadas por configuración se generan automáticamentecuando crea los modelos.

Inventario de piezas

Las piezas están disponibles en la aplicación Inventario, donde puede registrar elbalance del almacén, la condición, los costes de inventario, los detalles de nuevospedidos y otra información de gestión de las piezas.

Las actividades siguientes resultan de ayuda para gestionar las piezas:v Identificar y realizar un seguimiento del equipo asociado con una pieza rotativa.v Identificar y realizar un seguimiento de las piezas que tienen un registro de

pieza gestionado por configuración relacionado.v Enumerar todas las aeronaves o piezas de equipo para las cuales aparece una

pieza gestionada por configuración como un submontaje o una piezaconsumible.

v Crear piezas predeterminadas para combustible, reaprovisionamientos ymuniciones si tiene previsto gestionar estas partes en su inventario.

v Ver los registros de línea de recepción e inspección de un almacén y una piezaen la ficha Historial.

Despacho y transferencia de piezas

En la aplicación Despachos y transferencias, puede despachar piezas yherramientas a una orden de trabajo, una ubicación, una aeronave o parte deequipo, o para una cuenta de libro mayor, ya sea dentro de una planta o entredistintas plantas de una organización. Puede definir la pieza, el modelo y laconfiguración asociados a una aeronave o parte de equipo que se va a despachar.

Puede transferir piezas y herramientas desde un almacén a otro, en la mismaplanta, entre las plantas de una organización, o entre organizaciones. Cuandotransfiere piezas entre almacenes, los balances de los almacenes se ajustanautomáticamente. También puede devolver las piezas y las herramientas a unalmacén, pero únicamente si están en el mismo sitio. Puede realizar transferenciasdentro de su organización sin una orden compra interna. Las transferencias a unaorganización diferente requieren una orden de compra interna y las organizaciones

254 Guía

deben compartir el mismo conjunto de partes.

Aplicación Maestros de número de pieza

En la aplicación Maestro de número de pieza, puede crear piezas y asociarlas atarjetas de tarea maestras. También puede especificar el formato de los números deserie para la pieza y puede especificar los rangos de números de serie que utilizaneste formato.

La aplicación Modelos utiliza los números de serie y las expresiones de intervalosde números de serie para establecer reglas de configuración para los modelos y lasconfiguraciones de los modelos. La aplicación Aeronaves o la aplicación Equipoutilizan los números de serie y las expresiones de rango de serie para validar lasconfiguraciones de aeronaves o equipo utilizando dichas reglas de configuración.

Ejemplos de formatos de número de serie

Para especificar el formato de un número de serie, la letra A representa loscaracteres alfabéticos, el número 9 representa los números y los caracteresespeciales pueden representar separadores. Los ejemplos siguientes muestran unformato válido y un formato no válido:v A-9999 es un formato de número de serie válidov X-9999 no es un formato de número de serie válido porque contiene la letra X.

Ejemplos de expresiones de rangos de series

Todos los números de serie de un rango de series debe tener un formato de serieválido. Puede especificar varios números de serie y rangos de series al mismotiempo utilizando la construcción siguiente:v Para especificar varios números de serie individuales, sepárelos con una coma y

sin ningún espacio, por ejemplo, A-0001,A-0100,A-2020.v Para especificar un rango de números de serie, separe el primer y último

número del rango con dos puntos y sin ningún espacio, por ejemplo,A-2001..A-2999.

v Para especificar una combinación de números individuales e intervalos, separelas entradas con una coma y sin ningún espacio. Puede especificar números yrangos en cualquier orden, por ejemplo, A-0001,A-0100,A-2001..A-2999,A-4001..A-4999.

Aplicación AlmacenesPuede utilizar la aplicación Almacenes para añadir y mantener información sobrelas ubicaciones de almacenes, así como ver las piezas en existencias dentro de unalmacén. También puede utilizar esta aplicación para asociar las cuentas del libromayor con cada almacén, definir los cálculos de plazo de entrega de las piezas enun almacén y marcar el almacén para que funcione como un proveedor internopara otros almacenes.

Puede designar el almacén predeterminado para una planta mediante la aplicaciónAlmacenes. El primer almacén que crea en una planta se selecciona como almacénpredeterminado para dicha planta. Puesto que hay un almacén predeterminadopara cada planta, no es necesario que especifique un almacén en las tarjetas detarea o tarjetas de trabajo a menos que desee utilizar un almacén diferente. Laspiezas se reservan automáticamente del almacén predeterminado.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 255

Módulo PlanificaciónLas aplicaciones del módulo Planificación se utilizan para planificar cómo se deberealizar el trabajo, por ejemplo, creando tarjetas de trabajo que describan los pasosque se deben realizar para cada tipo de trabajo.

Tarjetas de trabajoUn tarjeta de trabajo es una descripción detallada del trabajo que debe realizarsepara una orden de trabajo. Para crear y gestionar las tarjetas de trabajo se utiliza laaplicación Tarjetas de trabajo.

Cuando crea una tarjeta de trabajo, especifica la información de planificación yprogramación que pueden utilizar las aplicaciones Tarjetas de trabajo ySeguimiento de orden de trabajo. Puede especificar el número del tablón derevisiones de mantenimiento, MRB, la capacidad, la clase y la categoría de latarjeta de trabajo. También puede especificar el número de operación, la estaciónde trabajo, la fase, CMR y el cliente para la tarjeta de trabajo.

Puede rellenar una tarjeta de trabajo desde una lista de operaciones en undocumento de planificación de mantenimiento, MPD, que proporciona elfabricante. Utilice la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL) paracrear registros MTL, portar datos de tarjetas de trabajo MPD a los mismos y añadirmanualmente tarjetas de trabajo. También puede configurar la informaciónmanualmente en una tarjeta de trabajo desde la aplicación Tarjetas de trabajo,utilizando las acciones de búsqueda de los campos para localizar la informaciónrelacionada en los registros de base de datos y los valores de dominio.

Las operaciones que están en la tarjeta de trabajo incluyen información que serecopila de otras aplicaciones y describen los siguientes aspectos del trabajo:v La mano de obra se define en la aplicación Mano de obra y puede incluir

información acerca de los conjuntos de habilidades y los costes de mano de obracalculados para el periodo de tiempo necesario para realizar la operación.

v Los materiales necesarios para completar el trabajo incluyen piezas disponiblesen la aplicación Inventario y piezas consumibles definidas en la aplicaciónEquipo.

v Las partes de servicio necesarias para completar el trabajo están disponibles enla aplicación Partes de servicio, que pueden incluir los costes unitarios y lainformación del proveedor, si están disponibles.

v Las herramientas necesarias para completar el trabajo y sus costes estándisponibles en la aplicación Herramientas.

v Las partes de acceso que se deben abrir y cerrar para proporcionar acceso altrabajo están disponibles en la aplicación Modelos.

v Información que indica las zonas de la aeronave en las que se lleva a cabo eltrabajo está disponible en la aplicación Zonas.

Cuando asocia una tarjeta de trabajo con una aeronave o parte de equipo, unapieza CM, una ubicación o una parte, la tarjeta pasa a estar en vigor para dichoregistro. También puede asociar un plan de seguridad con una tarjeta de trabajo yespecificar los sitios y las organizaciones para los que está en vigor. La acciónDetalles de programa de mantenimiento del operador le permite ver informaciónacerca de los OMP y las tarjetas de tareas maestras asociadas que estánrelacionadas con la tarjeta de trabajo.

256 Guía

Puede duplicar una tarjeta de trabajo para utilizar como una plantilla para unanueva tarjeta de trabajo y puede crear una revisión de una tarjeta de trabajo queestá en estado activo. Cuando crea una revisión, el registro se copia en una nuevatarjeta de trabajo y el número de revisión se incrementa en 1. El estado de la tarjetade trabajo original permanece en estado activo y la nueva tarjeta de trabajo seestablece en pendiente de revisión. Cuando se activa la nueva tarjeta de trabajo, elestado de la tarjeta de trabajo original se establece en revisado.

Puede aplicar registros de tarjeta de trabajo a los registros de tarjeta de tarea y lasórdenes de trabajo. Cuando una tarjeta de trabajo concreta se convierte en unaorden de trabajo, puede modificar la tarjeta de trabajo sin que la tarjeta de trabajoresulte afectada. En la aplicación Tarjeta de tarea maestra, puede seleccionar laacción Añadir/Sustituir tarjeta de trabajo para especificar la nueva tarjeta detrabajo que desea añadir a la tarjeta de tarea maestra. Si la tarjeta de tarea maestratiene una tarjeta de trabajo existente, la nueva tarjeta de trabajo sustituye a latarjeta de trabajo existente.

También puede crear una tarjeta de trabajo desde una tarjeta de trabajo que utilicefrecuentemente.

Módulo Planificación y programaciónLas aplicaciones del módulo Planificación y programación se utilizan paraplanificar la mano de obra y las ubicaciones de MRO para el trabajo demantenimiento.

Módulo Tarjeta de tareasUtilice las aplicaciones del módulo Tarjeta de tareas para gestionar el trabajorealizado en una planificación regular para mantener las aeronaves o el equipo enfuncionamiento de forma eficiente. Las aplicaciones pueden ayudarle a planificar ypresupuestar el trabajo de mantenimiento regular planificando las necesidades demano de obra, material, servicio y herramientas del mantenimiento planificado deforma corriente y las órdenes de trabajo de inspección.

Paquetes de trabajoUn paquete de trabajo define un conjunto de tareas de mantenimiento que serealizan en una aeronave durante un periodo de mantenimiento especificado. Lospaquetes de trabajo incluyen detalles sobre las herramientas, materiales, mano deobra, habilidades y ubicaciones de reparación necesarios para realizar el trabajo.Puede asociar un paquete de trabajo a un cliente y a un acuerdo de clienterelacionado.

Al crear un paquete de trabajo, deberá añadir la orden de trabajo principal. Laorden de trabajo debe estar asociada a una aeronave o parte del equipo, debe estaren el estado abierto y no puede estar asociada a otro paquete de trabajo. Losvalores siguientes están establecidos en el paquete de trabajo a partir delos valoresproporcionados por la orden de trabajo principal:v Fechas de inicio y finalización planificadas para realizar el trabajo que puede

modificarv Valores de solo lectura en los campos No empezar antes de, No empezar

después de y Duración estimada

Tras añadir la orden de trabajo principal, podrá añadir la información siguiente alpaquete de trabajo:

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 257

v Especifique la aeronave a la que se aplica el paquete de trabajo.v Puede especificar una ubicación de MRO donde se va a realizar el trabajo.v Si el paquete de trabajo es para un cliente, puede especificar un cliente y un

acuerdo de cliente.v Puede modificar las fechas de inicio y finalización planificadas.

Tras añadir la orden de trabajo principal, puede utilizar la acción Añadir tareas yórdenes de trabajo al paquete de trabajo para añadir cualquier combinación deórdenes de trabajo y tarjetas de tarea válidas al paquete de trabajo. Una orden detrabajo o una tarjeta de tarea válida satisface las condiciones siguientes:v Está relacionada con la aeronave a la que se aplica el paquete de trabajo.v Tiene una relación con el cliente, si se ha especificado un cliente.v No está asociada a otro paquete de trabajo.

Puede utilizar Maximo Integration Framework para importar un conjunto deórdenes de trabajo que proporciona un cliente. A continuación, puede crear unpaquete de trabajo con estas órdenes de trabajo y validar el paquete de trabajo conuna copia de un OMP que proporciona un cliente.

Programas de mantenimiento de operadorLos operadores de aeronaves definen los programas de mantenimiento deoperador (OMP) y las comprobaciones de mantenimiento asociadas para cada tipode aeronave de su flota. Cuando la autoridad de aviación aprueba el programa demantenimiento, se activa el OMP y pasa a ser el documento de control para elmantenimiento de la aeronave.

En la aplicación Biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL), los operadores deMRO pueden importar copias de los OMP que controlan el mantenimiento de laaeronave a la que prestan servicios para los clientes. Los OMP importados sepueden visualizar y gestionar en la aplicación OMP.

Los operadores de aeronaves pueden definir y revisar los OMP en la aplicaciónOMP antes de enviarlos a las autoridades de aviación para su aprobación.

Un registro de OMP se asocia como mínimo con un modelo y, de formapredeterminada, está en vigor para todas las aeronaves o el equipo que esténasociados al modelo o modelos especificados. Los cambios del mantenimiento delas aeronaves o equipo efectivos se validan en relación con los modelos paragarantizar una conformidad continuada. Cuando un OMP está en estado deborrador, puede eliminar las aeronaves seleccionadas de la lista de efectividad.

Normalmente, un OMP contiene muchos centenares de tareas de OMP que tienentarjetas de tarea maestra asociadas. La lista de las tareas OMP que se puedencompilar desde uno o varios de los siguientes orígenes:v Registros de biblioteca de tareas de mantenimiento (MTL) que contienen

información de tareas de los documentos de planificación de mantenimiento(MPD) o de otros orígenes

v Los registros de tarjetas de tarea maestra que se mantienen en la aplicaciónTarjetas de tarea maestra

En un OMP, puede crear y gestionar un programa de muestreo de tareas demantenimiento para una flota de aeronaves. Para crear un grupo de muestreo,indique una aeronave de la flota como aeronave de muestreo. El grupo de

258 Guía

muestreo es de aproximadamente el 20 por ciento de las aeronaves de la flota. Elgrupo de muestreo contiene las aeronaves más antiguas y las aeronaves másnuevas de la flota.

Determine qué aeronaves de la flota son las más antiguas y cuáles son las másnuevas en función de la fecha de fabricación, y seleccione manualmente lasaeronaves que se encuentran en el programa de muestreo. Una vez que indiqueque una aeronave forma parte del programa de muestreo, defina el intervalo demuestreo y el umbral de muestreo de las tareas de mantenimiento en la aplicaciónTarjeta de tarea maestra.

En los OMP las comprobaciones de mantenimiento agrupan tareas relacionadasque se llevan a cabo durante los mismos intervalos. En Maximo for Aviation, unacomprobación es un tipo de tarjeta de tarea maestra que se configura en laaplicación OMP. En la ficha Comprobaciones, cuando añade una comprobación,añade tareas del OMP al contenido de la comprobación. Dado que la comprobaciónes una tarjeta de tarea maestra, cuando vencen las tareas de OMP, se generanórdenes de trabajo automáticamente y se emiten avisos cuando el trabajo está apunto de vencer.

Las comprobaciones de un OMP se organizan normalmente en una jerarquía, en laque el primer nivel de comprobaciones son las más bajas y el cuarto nivel decomprobaciones son las más altas. Puede utilizar un convenio de denominaciónpara distinguir la jerarquía de comprobaciones, por ejemplo, las comprobaciones Ason las más bajas, a continuación están B y C, y las comprobaciones D son las másaltas. Normalmente las comprobaciones inferiores son comprobaciones de lucesque pueden completarse en una ubicación de mantenimiento de línea.Frecuentemente las comprobaciones superiores son tareas de mantenimientopesadas que se llevan a cabo con menos frecuencia y requieren que la aeronaveesté en un hangar durante varias semanas.

Para configurar la jerarquía de comprobaciones de un OMP, en la fichaComprobaciones, configure las relaciones superiores e inferiores con otrascomprobaciones del registro de OMP. Por ejemplo, si relaciona las comprobacionesA y B, debido a que la comprobación A es la comprobación inferior, cuando seejecuta la comprobación A, la comprobación B no se ejecuta. Cuando se ejecuta lacomprobación B, la comprobación A también se ejecuta.

Una vez que defina las comprobaciones superiores e inferiores, puede crear unbucle de comprobación que divida la serie de requisitos de tareas demantenimiento en una secuencia de comprobaciones relacionadas. Puede asociarcomprobaciones superiores e inferiores con el bucle de comprobación y especificarel orden de las comprobaciones en la secuencia. También puede especificar lafrecuencia con al que se producen las tareas de mantenimiento en el bucle decomprobación. Cuando finaliza un bucle de comprobación, se repite.

Configuración de comprobaciones de ejemplo

En la tabla siguiente se muestran comprobaciones de ejemplo:

Tabla 23. Comprobaciones de ejemplo

ID de comprobaciónFrecuencia de horas devuelo

Número de tarjetas de tareamaestra

A1 600 70

A2 1200 28

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 259

Tabla 23. Comprobaciones de ejemplo (continuación)

ID de comprobaciónFrecuencia de horas devuelo

Número de tarjetas de tareamaestra

A3 1800 21

A4 2400 18

En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de frecuencia de bucle decomprobación:

Tabla 24. Frecuencia de comprobaciones en un bucle de comprobación

Horas de vuelo deintervalo

Horas de vueloacumuladas Comprobaciones superiores

Comprobación decontenido(comprobacionesinferiores)

Número de tarjetasde tarea maestra

600 600 A1 A1 70

600 1200 A2 A1, A2 98

600 1800 A3 A1, A3 91

600 2400 A4 A1, A2, A4 116

600 3000 A5 A1, A3 91

600 3600 A6 A1, A2, A3 119

600 4200 A7 A1 70

600 4800 A8 A1, A2, A4 116

600 5400 A9 A1, A3 91

600 6000 A10 A1, A2 98

600 6600 A11 A1 70

600 7200 A12 (la secuencia se repite apartir de A01)

A1, A2, A3, A4 137

Biblioteca de tareas de mantenimientoLos registros de la biblioteca de tareas de mantenimiento contienen listas deregistros de tarjetas de tarea que se importan desde los documentos deplanificación de mantenimiento (MPD), los programas de mantenimiento deloperador (OMP) o desde otros documentos técnicos. Se pueden utilizar registros deMTL para configurar las tareas para los registros de OMP.

Los MPD pueden contener miles de tareas que se importan como registros detarjetas de tarea. Los OMP pueden contener centenares de tareas que se importancomo registros de tarjetas de tarea maestra. Durante la importación, se compruebanlas tareas para asegurarse de que se ha proporcionado toda la informaciónnecesaria en el formato correcto. Se notifican los errores y debe resolverlos paracompletar la importación.

Cuando crea un registro de MTL, se establece un valor de revisión de 0. Cuandoimporta las tareas desde un archivo, las tareas se asocian a esta revisión. Si recibeuna versión actualizada de un archivo, revise el registro de MTL para importar lanueva versión del archivo. Las tareas que importe se asociarán a la revisión 1. Lasrevisiones de MTL le permite gestionar de forma simultánea varias revisiones deun MPD o de un OMP.

260 Guía

En un registro MTL, puede importar los detalles del umbral de muestran y lafrecuencia del intervalo de muestreo para tareas de mantenimiento para laaeronave que están en un programa de muestreo.

Tarjetas de tarea maestraSe utiliza una tarjeta de tarea maestra como una plantilla para crear tarjetas detarea. Puede crear una planificación para generar órdenes de trabajo a fin deasegurar que el mantenimiento necesario se realice a tiempo. Los registros detarjeta de tarea maestra se crean en la aplicación Tarjetas de tarea maestras.

Tarjetas de tareaLas tarjetas de tarea se utilizan para generar órdenes de trabajo que especificantrabajo de mantenimiento planificado. Las tarjetas de tarea pueden contener lainformación de tarjeta de trabajo y plan de seguridad correspondiente que se copiaen las órdenes de trabajo. Puede habilitar el control de versión de registros detarjeta de tareas para hacer un seguimiento de las revisiones de las tarjetas detarea.

Módulo ComprasLas aplicaciones del módulo Compras se utilizan para gestionar el proceso decompra, incluidas la obtención de solicitudes de cotización (SDC), la compra demateriales y servicios y la recepción y facturación de éstos. Las aplicacionestambién le ayudan a mantener información acerca de las empresas a las que realizala compra y a integrar los términos y condiciones legales en el proceso de compra.

Aplicación Solicitudes de compraUtilice la aplicación Solicitudes de compra para crear y gestionar solicitudes decompra de piezas, suministros o servicios. También puede utilizar esta aplicaciónpara crear órdenes de compra a partir de solicitudes de compra.

Una solicitud de compra (PR) es una solicitud escrita emitida internamente a undepartamento de compras para pedir piezas o servicios.

Puede crear dos tipos de solicitudes de compra:

Solicitudes de compra internasSe utilizan para solicitar la transferencia de materiales de otro almacén deempresa.

Solicitudes de compra externasSe utilizan para solicitar la compra de los materiales necesarios de undistribuidor externo. Puede especificar el distribuidor.,

Aplicación Órdenes de compraUtilice la aplicación Órdenes de compra para crear y gestionar las órdenes decompra para piezas gestionadas por configuración. Una orden de compra es unaorden autorizada de un agente o un departamento de compras a un proveedorinterno o un distribuidor externo.

Con esta aplicación, puede crear órdenes de cambio. También puede generarórdenes de compra internas para otro almacén. Un compra de almacén a almacénse puede considerar como una orden de transferencia o una orden de compra

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 261

interna puesto que el producto utiliza la aplicación Órdenes de compra y laaplicación Despachos y transferencias para hacer el seguimiento de estos tipos demovimientos de piezas.

Si un distribuidor o proveedor no puede entregar una pieza solicitada, una piezaalternativa puede sustituirla. La pieza alternativa se puede aceptar si laaeronavegabilidad de la aeronave no se ve afectada negativamente. Cada contratopuede definir piezas alternativas que se pueden utilizar para sustituir a la piezaoriginal. Una pieza alternativa que no aparezca en el contrato no se podráseleccionar como sustitución.

Puede crear órdenes de trabajo utilizando los métodos siguientes:v Desde la aplicación Órdenes de comprav Desde la aplicación Solicitudes de comprav Desde una Solicitud de cotización (SDC) de la aplicación Solicitud de

cotizacionesv Desde la aplicación Inventario utilizando las acciones de nuevo pedido de

inventariov En la aplicación Contratos de compra creando una versión

Aplicación EnvíosUtilice la aplicación Envíos para gestionar y realizar el seguimiento del transportede piezas a y desde su ubicación para asegurarse de que se cumplen los tiemposde entrega de destino que están en los acuerdos de nivel de servicio. Los registrosde envío contienen información, como el peso y el valor de los envíos, métodos detransporte utilizados y las fechas clave del envío.

Los registros de envío constan de una o más líneas de envío. La ficha Líneas deenvío proporciona detalles sobre las piezas que se incluyen en el envío. En la fichaLíneas de envío, puede crear una nueva línea de envío y especificar detalles acercade las piezas que se envían, o puede añadir solicitudes de envío que otro procesoha generado anteriormente. Las solicitudes de envío pueden iniciarlas variosprocesos, por ejemplo, desde una orden de intercambio, una orden de préstamo,una orden de compra o una orden de reparación.

Puede reducir los costes de envío revisando y consolidando varias solicitudes deenvío a la misma ubicación en un solo envío. También puede crear varios registrosde envío a partir de varias solicitudes de envío seleccionando la acción Copiarsolicitudes de envío en envíos.

Aplicación Recepción del envíoPuede crear envíos en la aplicación Uso de inventario para transferir herramientaso piezas de inventario entre almacenes dentro de la misma planta o entre plantas yorganizaciones, y realizar un seguimiento de la entrega. Se crean registros derecepción de envío para reconocer la recepción de las piezas de un envío yactualizar los balances de inventario en el almacén de destino.

Los registros de recepción de envío registran información como la cantidad depiezas recibidas, la fecha de recepción y el almacén de destino de las piezas delenvío.

Cuando se reciben las piezas enviadas, el balance del almacén se actualiza para losregistros de inventario en la planta de destino. La cantidad de piezas recibidas severifica para determinar si el número de piezas enviadas satisface el requisito de la

262 Guía

planta de destino. El envío se considera completado o parcial en función de esterequisito y el estado del registro de uso de inventario se actualiza en consecuencia.

Puede anular una transacción de recepción de envío creada con errores paradevolver el registro a su estado inicial y resolver balances de almacén. Unarecepción anulada tiene el mismo efecto en los balances de almacén que unadevolución, pero la recepción anulada no se puede utilizar en una factura decrédito. Se aplican las condiciones siguientes para anular un registro de recepciónde envío:v Puede anular partes consumibles.v Puede anular los artículos de línea de envío que están en estado En espera de

inspección (ESPINS).v Puede anular artículos de línea de envío que se han inspeccionado pero no se

han devuelto.

En la tabla siguiente se indican los estados que se pueden aplicar al recibir piezasque requieren inspección:

Tabla 25. Valores de estado para piezas que se reciben y que requieren inspección

Estado Descripción

En espera deinspección (ESPINS):

La pieza está en proceso de recepción, pero no se ha especificado enel inventario. La pieza está en una ubicación de retención, dondepermanece hasta que finalice la inspección. Después de lainspección, el estado de la pieza cambia a En espera de serializacióno Completado, según se trate de una pieza rotativa o consumible.

En espera deserialización(ESPACTIVO)

Indica que la pieza es rotativa y que se necesita la revisión y laaceptación de los números de aeronave o equipo al recibirla. Si lapieza requiere una inspección, la inspección ya se ha realizado. Lapieza sigue estando en la ubicación de retención; no se ha enviadoal almacén de destino o directamente a su lugar de entrega. Unavez serializada la pieza, el estado cambia a Completado.

Completo (COMP) Indica que la pieza se ha recibido y, si es necesario, inspeccionado yserializado. Cuando el estado de la pieza pasa a Completado, secrea una transacción de transferencia de inventario. La pieza setransfiere al almacén correspondiente o directamente a su lugar deentrega. Si la pieza no es rotativa y no requiere inspección, suestado es Completado cuando se recibe.

Aplicación de recepción e inspecciónCuando se entregan piezas o cuando se reparan piezas rotativas, utilice laaplicación Reparación e inspección para hacer seguimiento de la recepción de laspiezas en su inventario e iniciar las inspecciones necesarias. Si se detecta unasituación de disconformidad durante la inspección, registre los detalles y asigne lapieza a una ubicación de cuarentena para un examen posterior más detallado.

En la aplicación Recepción e inspección, puede gestionar la recepción e inspecciónde piezas para órdenes de compra, órdenes de reparación, órdenes de alquiler yórdenes de préstamo externas. La ventana Seleccionar piezas para recepcionarmuestra una lista de las líneas de orden disponibles para recepción en un almacénpara una orden de compra u orden de reparación. Cada línea de la orden incluyela cantidad pedida e indica si la pieza es rotativa, gestionada por configuración ogestionada por lote, y si precisa inspección. Puede rechazar alguna o todas laslíneas de la orden.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 263

Cada línea de orden tiene una serie de elementos de línea, según la cantidadordenada. Especifique un número de serie para cada elemento de línea que quieraaceptar. Si una pieza es consumible gestionada por lote, especifique los detalles denúmero de lote y de cantidad.

Cuando reciba las piezas, las entradas se añaden a la tabla Recepción einspecciones según el tipo de pieza en la línea de la orden que la origina:v Para piezas consumibles que no estén gestionadas por lote, se crea una fila de

recepción por cada línea de orden.v Para piezas consumibles gestionadas por lote, se crea una fila de recepción para

cada número de lote por cada línea de orden.v Para piezas rotativas, se crea una fila de recepción por cada número de serie en

la línea de pedido.v Para recepción de material, se crea una fila de recepción por cada línea de

pedido.

Puede seguir revisando y eliminando líneas de la tabla hasta que guarde el registrode Recepción e inspecciones.

Algunas piezas se deben inspeccionar antes de poderlas introducir en el inventario.Si se produce una situación de disconformidad durante el proceso de inspección,registre los detalles mediante la acción Cambiar el estado de inspección y envíelas piezas afectadas a cuarentena. Las piezas están en cuarentena hasta que serevisen y asignen para su uso, se devuelvan al distribuidor o se desechen.

Cuando todas las líneas de recepción e inspección tengan estado de completado, elestado del registro de recepción e inspección también se establece en completado.Si hay líneas que no tengan el estado completado, El registro de recepción einspecciones no puede estar completado.

Cuando cree un registro de recepción e inspecciones, se crean registros deinventario correspondientes, y las piezas de recepción se trasladan al almacén oubicación correspondiente.

Aplicación FacturasUse la aplicación Facturas para registrar las facturas del distribuidor a medida quelas recibe. También puede registrar notas de débito y crédito de los distribuidores ycomparar los detalles de la factura con las órdenes de compra y las recepciones.Puede rectificar facturas, memos de crédito y memos de débito aprobados opagados. Las partes que pertenecen al inventario de consignación puedenfacturarse cuando se utilicen las partes.

La especificación de facturas le permite comparar la información de la factura conlas órdenes de compra y recepciones de materiales y servicios. A continuación, lafactura puede aprobarse y enviarse a Cuentas por pagar.

Puede crear facturas que representen uno de los siguientes tipos de factura:

Una factura relacionada con una sola orden de compraDebe especificar información como, por ejemplo, el número de factura y elnúmero de orden de compra correspondiente en la ficha Factura. Lasrecepciones registradas para la orden de compra pueden facturarse en laficha Líneas de factura. Si existe el mismo número de orden de comprapara varias plantas, puede seleccionar la planta de la orden de compra.

264 Guía

Una factura relacionada con muchas órdenes de compra para un solodistribuidor

Debe especificar datos generales sobre la factura en la ficha Factura,incluido el distribuidor, y luego listar las órdenes de compra relacionadasen la ficha Líneas de factura.

Una factura sin órdenes de compra relacionadas para un solo distribuidorNormalmente, una factura de este tipo representa una cuenta para la cualno existe una requisición de compra o una orden de compra. Debeespecificar información específica de la factura en la ficha Factura. Este tipode factura puede ser adecuado si, por ejemplo, recibe una factura dealquiler o de teléfono.

Una factura con plantas de orden de compra distintas de la planta donde se hagenerado la factura

La factura debe estar asociada con la misma organización que las plantasde orden de compra.

Una factura para partes creadas como partes en consignaciónUna factura de pago en consignación puede crearse, manual oautomáticamente, para las transacciones financieras que se realizan cuandose consumen partes en consignación de un almacén.

Aplicación Solicitud de cotizacionesUtilice la aplicación Solicitud de cotizaciones para crear y gestionar solicitudes decotizaciones (SDC) para piezas gestionadas por configuración. En función de lascotizaciones, puede determinar qué distribuidor es el que más se ajusta a susnecesidades.

Una SDC es una solicitud que se envía a uno o más distribuidores potenciales.Para listar un distribuidor en la aplicación Solicitud de cotizaciones, el distribuidordebe tener un registro en la aplicación Empresas. En la aplicación Solicitud decotizaciones, puede especificar líneas de detalle, fechas de entrega requeridas yotras condiciones que desee que el distribuidor cumpla en relación con la entregade una pieza o servicio.

Puede crear una SDC para cualquiera de las siguientes condiciones:v El recuento de existencias de una pieza está por debajo de un determinado nivel

y es necesario realizar otro pedido a granel.v Se recibe una solicitud para una pieza o un servicio que requiere una cotización

cada vez debido al precio o a otros requisitos.v Alguna persona de la planta requiere una cotización para una pieza o servicio.

Puede ser para una pieza en existencias o para una pieza que no lo está, comopor ejemplo un pedido especial.

v Se necesita comprar artículos a granel para un determinado período. Esto estípico para muchas piezas con códigos de productos comunes. La cotización nopuede copiarse a una orden de compra inmediatamente, pero se establece elprecio.

Cuando reciba las cotizaciones de los distribuidores, insértelas en el registro deSolicitud de cotizaciones línea a línea. Al final del proceso, revise las cotizaciones yadjudique una cotización para cada línea. A continuación, las cotizaciones seconvierten en una o más órdenes de compra o contratos, dependiendo del flujo deaprovisionamiento dentro de su organización.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 265

Aplicación EmpresasLa aplicación Empresas mantiene información detallada sobre distribuidores,fabricantes y otras empresas.

Los distribuidores pueden tener compañías matriz. Puede haber varias ubicacionesde distribuidores para una sola empresa. Por medio de los informes, se puededeterminar el total de gastos acumulados durante el año hasta la fecha en una solaorganización, independientemente de su ubicación. La información de la empresase debe especificar primero en la aplicación Empresas para que otros módulos,como Inventario y Compras, puedan tener acceso a la información.

Con la aplicación Empresas, puede realizar las tareas siguientes:v Puede asociar códigos de artículos a un distribuidor.v Puede agregar un grupo de artículos a la base de datos.v Puede agregar o modificar un código de artículo en un grupo de artículos.v Puede añadir un marcador de un registro para poder verlo posteriormente.v Puede crear un registro de empresa.v Puede suprimir un registro.v Puede duplicar un registro.v Puede ver la información de contrato relacionada con la empresa.v Puede ver la información de ubicación relacionada con la empresa.

Aplicación Maestro de empresasUtilice la aplicación Maestro de empresas para crear registros de maestro deempresas que pertenecen a un determinado conjunto de empresas. También puedeutilizar la aplicación Maestro de empresas para asociar un registro del maestro deempresas a una organización.

Los registros del maestro de empresas contienen información perteneciente aempresas como por ejemplo la persona de contacto por defecto de la empresa. Losregistros del maestro de empresa también contienen los detalles de compra y losdetalles de pago de la empresa.

Con la aplicación Maestro de empresas, puede realizar las tareas siguientes:v Agregar un registro del maestro de empresas a una organizaciónv Agregar un marcador de un registro para poder verlo posteriormentev Crear un registro del maestro de empresasv Suprimir un registro

Tenga en cuenta que si un registro del maestro de empresas está asociado a unaorganización, no puede suprimir ese registro.

Todos los registros del maestro de empresas de la base de datos pertenecen a unconjunto de empresas. Con los conjuntos de empresas, puede compartirinformación sobre empresas entre diversas organizaciones. Cada organización estáasociada a un conjunto de empresa.

Aplicación Términos y condicionesLa aplicación Términos y condiciones se utilizar para especificar y mantener unabiblioteca de términos y condiciones. Puede añadir los términos y condiciones a un

266 Guía

documento de compra o a un contrato. Los términos pueden contener informacióncomo cuestiones de responsabilidad, detalles de envío y manipulación oprevisiones de tiempo de entrega.

Los términos especificados en la aplicación Términos y condiciones estándisponibles desde las fichas de las aplicaciones de compra y contratos. Desde lasfichas, puede seleccionar un término de la biblioteca para asociarlo a un registro decompra o de contrato.

Módulo ActualizaciónLa aplicación Actividades y operaciones se utiliza para planear, revisar y gestionaractividades y operaciones. Al crear una actividad, se inicia el proceso de trabajo yse crea un registro de historial del trabajo que se está realizando.

Módulo de Seguridad y gestión de calidadUtilice las aplicaciones del módulo Seguridad y gestión de calidad para realizarauditorías y cuestionarios del entorno de seguridad de sus empleados y dedistribuidores externos. Puede crear defectos para problemas identificados por lasauditorías y cuestionarios, hacer seguimiento de las acciones realizadas y mantenerregistros de regulación relacionados.

AuditoríasPuede utilizar las auditorías para evaluar el cumplimiento de las regulacionesinternas o las relacionadas con la industria. Puede realizar auditorías de aeronaveso equipos para comparar las operaciones entre las diferentes ubicaciones. Tambiénpuede solicitar una auditoría externa para adquirir un nivel de confianza en lacalidad del proveedor externo.

Por ejemplo, si su empresa tiene la intención de fletar barco para mover el equipode una ubicación a otra, puede realizar una auditoría externa. Puede personalizarel cuestionario para pedir información a la empresa de transportes sobre laantigüedad del barco, la experiencia del capitán y la tripulación. También puedeconsultar sobre si se han producido accidentes durante los últimos cinco años.

Visión general de Seguimiento de accionesLas acciones son acuerdos entre organizaciones o diferentes partes de unaorganización para realizar un seguimiento del trabajo necesario. Puede utilizar laaplicación Seguimiento de acciones para mantener los registros de acciones einformar del estado del trabajo que se realiza.

La emisión de requisitos, notas de aviso o boletines de seguridad de las agenciasreguladoras o los fabricantes pueden llevarle a crear acciones.

Una organización realiza el trabajo e informa del estado del mismo a unaorganización externa o a otra parte de la organización interna. Una organizaciónexterna puede ser una agencia reguladora. Una organización interna puede ser unaorganización de mantenimiento que es responsable de las acciones que surgen delas auditorías de gestión internas.

En la aplicación Seguimiento de acciones, puede realizar las siguientes actividades:v Determinar el trabajo que se debe realizar para cumplir una acción.v Identificar la aeronave o equipo afectados por una acción.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 267

v Asociar listas de aeronaves o equipos y grupos de acciones estándares con unaacción.

v Generar registros de tarjeta de tarea para la aeronave o el equipo identificado.v Generar órdenes de trabajo para una acción.v Asociar registros de tarjeta de tarea y órdenes de trabajo con un paquete de

trabajo.v Hacer seguimiento del estado del trabajo necesario para cumplir la acción.v Identificar las personas que son parte del proceso de revisión.

Visión general de defectosPuede documentar y realizar seguimientos de los defectos, para asociar lassoluciones existentes con los defectos y para crear soluciones borrador. Puederegistrar equipos o aeronaves defectuosos que no se ajusten a las normas y losestándares del sector. Puede enlazar defectos a las auditorías que se realizaroncomo resultado de una no conformidad.

Los ejemplos siguientes son defectos:v Un altavoz que hace ruido en una cabinav Una luz que parpadea en el asiento de un pasajero

Si un defecto necesita una actividad de seguimiento, puede generar los tipos deregistros siguientes desde esta aplicación:v Acciónv Defectov Solicitud de serviciov Órdenes de trabajo

Los registros de defectos también se pueden crear de forma automática a partir deorígenes como el correo electrónico, herramientas de supervisión del sistema yaplicaciones externas.

Para registrar información sobre eventos que afectan a la salud, la seguridad o elentorno, utilice la aplicación Incidencias.

El estado de un defecto indica su posición en el ciclo de procesamiento y lasacciones que se pueden realizar sobre el registro. Un defecto puede tener uno delos valores de estado siguientes:

NUEVOEste estado es el estado predeterminado de un nuevo defecto. Puedesuprimir un registro que tenga este estado.

AESPERALa propiedad del defecto se asigna a una persona o un grupo de personas.Puede suprimir un registro que tenga este estado si satisface los criteriossiguientes:v No está relacionado con otros registros.v No tiene historial de flujo de trabajo.v No tiene entradas de registro de trabajo.

ENPROGEl trabajo en el defecto está en progreso.

268 Guía

PENDIENTEEl defecto está pendiente de una acción externa, por ejemplo unadevolución de llamada de distribuidor o usuario o una entrega de piezas.

SR En espera de revisión. Alguien debe inspeccionar el defecto y decidir quéacción se debe llevar a cabo. Puede suprimir un registro que tenga esteestado si satisface los criterios siguientes:v No está relacionado con otros registros.v No tiene historial de flujo de trabajo.v No tiene entradas de registro de trabajo.

RESUELTOSe ha recopilado y direccionado información, se ha restaurado el servicio ose ha proporcionado una solución. Puede volver a abrir un defectocambiando el estado de RESUELTO a ENPROG.

CERR El defecto ha finalizado. Después de cerrar el registro, no puede cambiar elestado. Después de cancelar un defecto, pasa a ser un registro de historialy sólo puede modificarlo seleccionando la acción Editar defecto dehistorial.

Mantenimiento de procedimientos operativosUtilice la aplicación Procedimientos operativos para proporcionar informaciónsobre los estándares y procedimientos asociados con tarjetas del trabajo. Puedeasociar las acciones estándar con líneas en un procedimiento operativo, y asignarpropiedad a los procedimientos operativos.

Los procedimientos operativos se aplican a tareas de tarjeta de trabajo y tareas deorden de trabajo. Cuando las tareas de una tarjeta del trabajo contienenprocedimientos operativos, dichos procedimientos operativos se copian en lastareas de trabajo en órdenes de trabajo que utilizan la tarjeta de trabajo.

Visión general del cumplimiento normativoPuede crear registros de regulación como ayuda para cumplir las directrices,estándares y requisitos legales que se aplican a la salud del empleado y a laseguridad del entorno de trabajo.

Puede asociar registros de regulación activos con trabajo real y planificado en lostipos de registros siguientes:v Aeronavev Equipov Tarjeta de trabajov Ubicaciónv Órdenes de trabajo

Módulo SeguridadLas aplicaciones del módulo Seguridad se utilizan para implementar y gestionar laseguridad de usuarios y grupos.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 269

Módulo AutoservicioLos usuarios de Autoservicio con permisos adecuados pueden registrarse en elsistema y utilizar las aplicaciones en los módulos Autoservicio para crear registrossin la asistencia de un administrador o un agente del servicio de atención alusuario.

Módulo Servicio de atención al usuarioUtilice las aplicaciones del módulo Servicio de atención al usuario para gestionarlas solicitudes de ayuda, información y servicios de los clientes.

Puede crear y gestionar solicitudes de servicio que sean un tipo de ticket, gestionaractividades que sean un tipo de orden de trabajo y tareas que describan el trabajogeneral que se debe realizar en un ticket. También puede crear una plantilla deticket basada en un modelo estándar para reducir el tiempo empleado enespecificar información en un ticket.

Módulo Nivel de servicioEl módulo Nivel de servicio se utiliza para crear y gestionar acuerdos de nivel deservicio que documentan las confirmaciones entre los proveedores de servicios ylos clientes. También puede crear un grupo de servicios para cada tipo de servicioque proporcione o aprovisione.

Módulo Proveedor de serviciosEl módulo Proveedor de servicios se utiliza para gestionar los acuerdos de servicio,la facturación de clientes, las revisiones de facturación y las órdenes de venta.

Módulo Configuración del sistemaEl módulo Configuración del sistema contiene el módulo Configuración deplataforma y el módulo Migración.

Utilice las aplicaciones del módulo Configuración de plataforma para realizardiversas tareas, por ejemplo configurar la base de datos. Utilice las aplicaciones delmódulo Migración para migrar contenido de configuración entre entornos.

Módulo GarantíasEl módulo Garantías contiene aplicaciones para realizar el seguimiento degarantías en las aeronaves, el equipo y las piezas, así como la gestión dereclamaciones de garantía.

Módulo Órdenes de trabajoUtilice el módulo Órdenes de trabajo para hacer el seguimiento del trabajo que seha realizado en el pasado y del trabajo futuro que se está planificando.

Aplicación Seguimiento de órdenes de trabajoEn la aplicación Seguimiento de órdenes de trabajo, crea y administra órdenes detrabajo para aeronaves, equipo y ubicaciones. Una orden de trabajo especifica unatarea determinada, y la mano de obra, materiales, servicios y herramientas que senecesitan para realizar la tarea.

270 Guía

Una orden de trabajo contiene información sobre la aeronave, el equipo y laubicación, y puede incluir información sobre los modelos, clientes, facturación yplanificación asociados. Puede crear una discrepancia para una orden de trabajocuando ésta se crea. También puede crear una discrepancia después de crear unaorden de trabajo utilizando la acción Crear discrepancia. Si existe una discrepanciapara una orden de trabajo, el recuadro Discrepancia relacionada de la orden detrabajo se selecciona automáticamente.

Puede crear órdenes de trabajo en aplicaciones que no sean Seguimiento deórdenes de trabajo, incluyendo la aplicación Tarjeta de tarea maestra o Solicitudesde servicio.

Aplicación Informes de mano de obraLa aplicación Informes de mano de obra se utiliza para informar el tipo y elnúmero total de horas de trabajo que han realizado los contratistas externos o losempleados internos.

La aplicación Informes de mano de obra contiene una sola ventana que muestralos registros de transacciones de mano de obra. Utilice la ventana Tabla detransacciones para llevar a cabo las acciones siguientes:v Crear transacciones de mano de obra.v Modificar transacciones de mano de obra.v Suprimir transacciones de mano de obra.v Aprobar transacciones de mano de obra.v Facturar transacciones de mano de obra.

También puede crear transacciones de mano de obra en otras aplicacionesutilizando las funciones del temporizador de tickets.

Aplicación Informes rápidosPuede utilizar la aplicación Informes rápidos para planificar, revisar y aprobarórdenes de trabajo para aeronaves, equipo y ubicaciones. Cuando se crea unaorden de trabajo, se inicia el proceso de mantenimiento y se crea un registro dehistorial del trabajo realizado.

Puede utilizar la aplicación Informes rápidos para llevar a cabo las siguientesfunciones adicionales:v Crear órdenes de trabajo, ver órdenes de trabajo y modificar órdenes de trabajo.v Consultar la información de tarjeta de tarea y planificación.v Consultar qué plan de trabajo y qué plan de seguridad se aplican.v Informar de la mano de obra real, de los materiales y de las herramientas que se

van a utilizar.v Consultar y especificar información de anomalías.v Consultar la orden de trabajo originaria de una orden de trabajo de seguimiento.

Aplicación Administrador de asignacionesUtilice la aplicación Administrador de asignaciones para despachar mano de obray para programar trabajos para la organización.

Mediante la aplicación Administrador de asignaciones, puede ver los requisitosque se han creado en la tarjeta de trabajo, así como el trabajo no planificado enuna orden de trabajo. También se pueden añadir requisitos a la lista de trabajo.

Capítulo 14. Módulos y aplicaciones 271

También puede ver las asignaciones de las órdenes de trabajo y la especialidad, elnivel de habilidades, el distribuidor, el contrato y los requisitos de la organizaciónasociados. Puede especificar si desea ver la mano de obra aplicable a requisitosespecíficos o los requisitos específicos de orden de trabajo que se ajusten a laespecialidad, el nivel de habilidades, el distribuidor, el contrato, los requisitos de laorganización, la disponibilidad de calendario o el turno de la mano de obra que semuestra.

Si se ha seleccionado una consulta de mano de obra predeterminada en laaplicación Mano de obra, la lista de mano de obra mostrará una lista filtrada decódigos de mano de obra disponibles. Si no hay ninguna consulta seleccionada, elListado de mano de obra muestra toda la mano de obra en la base de datos. Paraplanificar códigos de mano de obra, se debe especificar un calendario y un turnoen el registro de personas de la aplicación Personas.

A fin de facilitar el despacho de asignaciones de trabajo, la lista de trabajo utilizauna codificación de colores para indicar los requisitos de trabajo por prioridad.Puede cambiar las opciones de color y los rangos de prioridad para que se ajustena las necesidades de su empresa.

272 Guía

Capítulo 15. Glosario

Este glosario incluye términos y definiciones para el software y los productos deMaximo for Aviation.

En este glosario se utilizan las siguientes referencias cruzadas:v Consulte le remite de un término no preferido al término preferido o de una

abreviatura a la forma completamente deletreada.v Véase también le remite a un término relacionado o de contraste.

Para otros términos y definiciones, consulte el sitio web de terminología de IBM(se abre en una ventana nueva).

“A” “C” “D” en la página 274 “E” en la página 274 “F” en la página 274 “H” en lapágina 274 “I” en la página 275 “L” en la página 275 “M” en la página 275 “N” enla página 276 “O” en la página 276 “P” en la página 276 “R” en la página 277 “S”en la página 278 “T” en la página 278 “V” en la página 279

Aacción correctiva

Los pasos realizados para resolver una discrepancia y volver a poner enservicio una aeronave.

acuerdo de nivel de servicio (SLA)Contrato entre un cliente y un proveedor de servicios que especifica lasexpectativas del nivel de servicio en lo que respecta a la disponibilidad, elrendimiento y otros objetivos medibles.

ámbito de trabajo (SOW)Documento u otro mecanismo que describe los términos y los productosfinales acordados, por ejemplo las actividades de trabajo y aeronave oequipo que vencen en fechas específicas, para la solicitud de servicio de uncliente.

Ccanibalización

Un proceso que utiliza un componente de trabajo de una aeronave que noestá en servicio y sustituye un componente dañada de una aeronave queestá en servicio.

CDL Véase lista de desviación de configuración.

clasificación de fatigaUn valor basado en una fórmula que se aplica para calcular el estrés y lacarga en los materiales físicos.

componente consumibleParte de inventario no rotativo que se puede agregar a puestos defabricación en un modelo o a una aeronave o pieza de equipo.

comprobaciónUna inspección periódica de una aeronave después de un periodo detiempo en servicio especificado.

© Copyright IBM Corp. 2014 © IBM 2016 273

configuraciónUna modificación de un modelo existente, tal como un derivado nuevo deun motor existente.

configuración de varianteUna especificación de alto nivel que utiliza el fabricante para describir eldiseño y las prestaciones funcionales de una aeronave y que puededividirse en subvariantes para describir diferencias adicionales en puestosde fabricación rastreados, números de pieza permisibles y política demantenimiento.

conjunto de piezasUn grupo de piezas, almacenado en almacenes, que pueden compartir lasorganizaciones asignadas para utilizar el conjunto.

cumplimientoEl estado de estar en conformidad con los estándares de regulación.

Ddescripción del servicio

Véase ámbito de trabajo.

desestacionadoHora de salida o recuperación de la aeronave desde su posición deestacionamiento en la ubicación de salida.

Eefectividad

Una indicación de que un registro especificado se aplica a un componentede aeronaves, por ejemplo, la efectividad de un boletín de servicio puedeser para todas las aeronaves A320.

estacionadoHace referencia a la hora en que la aeronave llega a su posición deestacionamiento en la ubicación de destino.

Ffase Un periodo de tiempo que se utiliza para planificar, programar y realizar

las tareas de mantenimiento.

Ggarantía

Términos de un contrato que describen los estándares para lasreclamaciones de una aeronave o pieza de equipo.

HHIL Consulte lista de elementos en suspenso.

274 Guía

IIncumplimiento de SLA

Violación de un compromiso que se ha definido en un acuerdo de nivel deservicio (SLA).

intervaloLa tasa o frecuencia en la que se repite un evento de mantenimiento. Véasetambién umbral.

iteración de frecuenciaIntervalos repetidas de las tareas o el mantenimiento planificados.

Llibro de registro de vuelo

Un grupo de registros de datos de vuelo que informan acerca de la calidadde la aviación y el mantenimiento de una aeronave específica.

Lista de desviación de configuración (CDL)Una lista de las piezas externas no estructurales que pueden faltar en unaaeronave sin afectar la aeronavegabilidad aunque puede asociarse unalimitación con el registro CDL.

lista de elementos en suspenso (HIL)Una lista de órdenes de trabajo específicas aplazadas porque falta unapieza, pieza de equipo o sistema, o no son operativos, aunque puedeasociarse una limitación con el registro HIL.

lista de equipo mínimo (MEL)Una lista de los sistemas y piezas de equipo que pueden no estaroperativos en una aeronave sin afectar la aeronavegabilidad aunque puedeasociarse una limitación con el registro MEL.

lote Cantidad de piezas que generalmente se producen al mismo tiempoutilizando un proceso controlado y se suelen recibir en inventario tras lainspección.

Mmantenimiento de frecuencia fija (PIP)

Consulte programa de inspección progresiva.

MEL Véase lista de equipo mínimo.

mod Véase modificación.

modeloLa configuración permisible de una aeronave o elemento de equipo que seutiliza para validar la aeronave o elemento de equipo.

modificación (mod)Un cambio de ajuste, forma o función de una aeronave o pieza de equipo,que es un elemento crítico para gestionar las tareas de ingeniería omantenimiento relacionadas con una aeronave durante todo su ciclo devida de servicio.

MSI Véase parte significativa de mantenimiento.

Capítulo 15. Glosario 275

Nnuevo montaje de aeronave

Una aeronave virtual que se crea para representa un modelocorrespondiente que está separado de las aeronaves operativas hasta quepasa a estar activa.

OOC Véase orden de compra.

operaciónActividad de mantenimiento definida para completar una tarea, que podríaconstar de varias operaciones.

orden de alquilerUn registro que realiza el seguimiento de una pieza de equipo alquilada,durante un tiempo y coste especificados, que normalmente se describe enun contrato.

orden de compra (OC)Orden autorizada a un distribuidor externo o un proveedor interno.

orden de intercambioUn registro que realiza el seguimiento del intercambio de una pieza deequipo.

orden de préstamoUn registro que realiza el seguimiento de una pieza de equipo prestada,normalmente sin cargo, durante un tiempo especificado.

orden de reparaciónUn registro que realiza el seguimiento de la reparación de una pieza deequipo.

organizaciónRegistro que identifica una entidad legal exclusiva. El conjunto de datospara una organización incluye información que las empresas u otrasentidades legales diferentes pueden compartir, por ejemplo calendarios,distribuidores e información financiera. Una organización puede conteneruna o varias plantas. Véase también planta.

Pparte de acceso

Un punto de acceso de una aeronave, tal como un panel de acceso, trama opuerta.

parte de fabricaciónUn componente del modelo, por ejemplo, un subconjunto o sistema.

parte estructural significativa (SSI)Cualquier detalle, elemento o montaje que contribuye a transportar cargasde vuelo, de tierra, de presión o control y cuya integridad estructural esnecesaria para la seguridad de la aeronave, por ejemplo, el tren deaterrizaje.

parte significativa de mantenimiento (MSI)Una parte cuya anomalía podría tener graves consecuencias para laseguridad y el funcionamiento de la aeronave.

276 Guía

PIP

1. Consulte programa de inspección progresiva.2. Véase mantenimiento de frecuencia fija.

planta Ubicación de trabajo, por ejemplo una planta o instalaciones. Véasetambién organización.

programa de inspección progresiva (PIP)Un programa de mantenimiento basado en una planificación fija y en unrequisito normativo.

programa de muestreoPrograma de fiabilidad que precisa de una muestra seleccionada deaeronave, incluyendo la más antigua y las más nueva de la flota, pararealizar las tareas de mantenimiento en un intervalo de umbral yfrecuencia distintos del resto de la flota.

publicación técnicaRegistro que mantiene información relacionada con una directiva o boletínpublicado externamente como, por ejemplo, una Airworthiness Directive ouna notificación de servicio al cliente. Los registros técnicos se utilizan ensectores muy regulados para asegurar que todas las regulaciones seimplementen correctamente.

puesto de fabricaciónUn puesto dentro de una jerarquía de fabricación de modelo al que estáasociada una parte de fabricación.

Rranura Una ubicación que representa un área de mantenimiento, tal como un

hangar de aeronaves y un periodo de tiempo en el que se realizan lasactividades de mantenimiento.

registro de configuración de libro de registro de vueloUn registro que configura la información que se muestra en el libro deregistro de vuelo y recopila la información necesaria para una aeronaveespecífica y normativas.

registro de daños estructurales y reparacionesRegistro que se utiliza para describir, revisar y hacer seguimiento de todoslos daños producidos en la estructura de la aeronave o del elemento deequipo.

registro de discrepanciasUn registro que realiza un seguimiento de las incoherencias que afectan alestado general de una aeronave.

requisito de distribuidorTarea de mantenimiento recomendada por el distribuidor o el fabricante deequipos originales (OEM) de la aeronave o pieza de equipo. Véase tambiénrequisito nacional.

requisito nacionalTarea de mantenimiento que requiere una autoridad de aeronavegabilidadnacional. Véase también requisito de distribuidor.

rotativoEquipo del que se realiza un seguimiento en inventario y que se puedemantener, reparar o restaurar de manera repetitiva a una condiciónoperativa o activa.

Capítulo 15. Glosario 277

Sserie Véase lote.

SLA Véase acuerdo de nivel de servicio.

SOW Véase ámbito de trabajo.

SSI Véase parte estructural significativa.

subconjuntoUnidad ensamblada que se incorpora con otras unidades en un conjuntocompleto.

Ttarea Véase operación.

tarea suaveUna tarea que se puede completar durante la siguiente oportunidad demantenimiento.

tarjeta de tareaUn registro que especifica las tareas de mantenimiento y genera órdenes detrabajo cuando se cumple el punto de alerta de la tarjeta de tarea.

tarjeta de tarea maestraUn registro asociado a una parte gestionada por configuración que seutiliza para describir una tarea de mantenimiento, incluido el intervalo enel que se produce, y que también se utiliza para crear tarjetas de tarea paraaeronaves y componentes específicos.

tarjeta de trabajoLa descripción detallada de la tarea de mantenimiento completada para unelemento específico de trabajo y asociada a una orden de trabajo.

tarjeta de trabajoUna descripción detallada de una tarea de mantenimiento que se realizapara una orden de trabajo.

tiempo de aperturaEl tiempo necesario para abrir un elemento de acceso.

tiempo de bloqueoTiempo total transcurrido, en horas y minutos, desde el primermovimiento de la aeronave desde su posición de estacionamiento en laubicación de salida hasta que las ruedas se detienen y se apagan todos losmotores en la posición de estacionamiento en la ubicación de destino.

tiempo de cierreEl tiempo necesario para cerrar un elemento de acceso.

toleranciaUn periodo de tiempo especificado antes o después de una fecha límitedurante el cual se deben completar tareas.

Uumbral

Un límite especificado que define cuándo se debe realizar una tarea demantenimiento. Véase también intervalo.

278 Guía

Vvariación

Véase configuración.

Capítulo 15. Glosario 279

280 Guía

Avisos

Esta información se ha desarrollado para productos y servicios que se ofrecen enEE.UU. Este material puede estar disponible por parte de IBM en otros idiomas.Sin embargo, puede que necesite disponer de una copia del producto o de unaversión del producto en dicho idioma para acceder a él.

Es posible que IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios odispositivos de los que se trata en este documento. Consulte al representante deIBM de su localidad para obtener información acerca de los productos y serviciosque actualmente están disponibles en su zona. Las referencias hechas en estapublicación a productos, programas o servicios de IBM no implican que sólopuedan utilizarse productos, programas o servicios de IBM. En su lugar puedeutilizarse cualquier producto, programa o servicio funcionalmente equivalente queno vulnere ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo,es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquierproducto, programa o servicio no IBM.

IBM puede tener patentes o solicitudes de patentes en tramitación que hacenreferencia a temas tratados en esta publicación. La posesión de este documento noconfiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobrelicencias, por escrito, a:

IBM Director of LicensingIBM CorporationNorth Castle Drive, MD-NC119Armonk, NY 10504-1785Estados Unidos

Si desea realizar consultas de licencia acerca de la información de juegos decaracteres de doble byte (DBCS), puede ponerse en contacto con el Departamentode Propiedad Intelectual de IBM de su país o bien enviar las consultas, por escrito,a:

Intellectual Property LicensingLegal and Intellectual Property LawIBM Japan Ltd.19-21, Nihonbashi-Hakozakicho, Chuo-kuTokio 103-8510, Japón

INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONAESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL" SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, NIEXPLÍCITAS NI EXPRESAS, INCLUIDAS, PERO NO SE LIMITA A ELLAS, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, MERCANTIBILIDAD OADECUACIÓN DE UN PROPÓSITO CONCRETO. Algunas jurisdicciones nopermiten la renuncia a garantías explícitas o implícitas en determinadastransacciones y, por lo tanto, esta declaración puede que no se aplique en su caso.

Esta información puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos.Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; estoscambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la publicación. IBM puederealizar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en estapublicación cuando lo considere oportuno y sin previo aviso.

© Copyright IBM Corp. 2016 281

Las referencias contenidas en esta información a sitios web no IBM solo seproporcionan por comodidad y de ningún modo constituyen un aval de esos sitiosweb. Los materiales de dichos sitios web no forman parte de los materiales paraeste producto de IBM y el uso de dichos sitios web corre a cuenta y riesgo delCliente.

IBM puede utilizar o distribuir la información que usted le suministre del modoque IBM considere conveniente sin incurrir por ello en ninguna obligación paracon usted.

Los licenciatarios de este programa que deseen tener información sobre el mismocon el fin de permitir: (i) el intercambio de información entre programas creadosde manera independiente y otros programas (incluido éste) y (ii) el uso mutuo dela información que se ha intercambiado, deben ponerse en contacto con:

IBM Director of LicensingIBM CorporationNorth Castle Drive, MD-NC119Armonk, NY 10504-1785Estados Unidos

Dicha información puede estar disponible, sujeta a los términos y condicionesapropiados, que incluyen en algunos casos el pago de una tarifa.

El programa bajo licencia descrito en este documento y todo el material bajolicencia asociado a él, los proporciona IBM según los términos del Acuerdo decliente de IBM, el Acuerdo internacional de programas bajo licencia de IBM ocualquier acuerdo equivalente entre el usuario e IBM.

Los datos de rendimiento y los ejemplos de clientes citados se presentan solamentea efectos ilustrativos. Los resultados reales de rendimiento pueden variar enfunción de configuraciones específicas y condiciones de operación.

La información relacionada con productos no IBM se ha obtenido de losproveedores de dichos productos, de sus anuncios publicados o de otras fuentesdisponibles públicamente. IBM no ha probado esos productos y no puedeconfirmar la precisión del rendimiento, la compatibilidad o ninguna otraafirmación relacionada con los productos que no son de IBM. Las preguntas sobrelas prestaciones de los productos que no son de IBM deberán dirigirse a losproveedores de dichos productos.

Esta información sólo se proporciona para facilitar la planificación. La informaciónaquí contenida está sujeta a cambios antes de que los productos descritos esténdisponibles.

Esta información contiene ejemplos de datos e informes utilizados habitualmenteen operaciones comerciales. Para ilustrarlos de la mejor manera posible, estosejemplos incluyen nombres de personas, empresas, marcas y productos. Todosestos nombres son ficticios y cualquier similitud con personas o empresas denegocio reales son mera coincidencia.

LICENCIA DE COPYRIGHT:

Esta información contiene programas de aplicaciones en idioma de origen, queilustran técnicas de programación en diversas plataformas operativas. El usuariopuede copiar, modificar y distribuir estos programas de ejemplo como lo crea

282 Guía

conveniente sin tener que realizar ningún pago a IBM, con fines de desarrollo,utilización, marketing o distribución de programas de aplicaciones conforme a lainterfaz de programación de aplicaciones para la plataforma operativa en la que sehan escrito los programas de ejemplo. Estos ejemplos no se han comprobado deforma exhaustiva bajo todas las condiciones. Por lo tanto, IBM, no puedegarantizar ni ofrecer fiabilidad, ni prestar servicios de estos programas. Losejemplos de programa se proporcionan "TAL CUAL", sin garantía de ningún tipo.IBM no se responsabiliza de ningún daño derivado del uso de estos ejemplos deprograma.

Marcas registradasIBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas o marcas comercialesregistradas de International Business Machines Corp., registradas en variasjurisdicciones en todo el mundo. Otros nombres de productos y servicios puedenser marcas registradas de IBM u otras compañías. En Internet hay disponible unalista actualizada con las marcas registradas de IBM, en "Copyright and trademarkinformation", en la dirección www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Java y todos los logotipos basados en Java son marcas registradas de Oracle y/osus asociados.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otrospaíses.

Microsoft, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcasregistradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group en los EstadosUnidos y otros países.

Términos y condiciones de la documentación del productoLos permisos para la utilización de estas publicaciones se otorgan sujetos a lossiguientes términos y condiciones.

Aplicabilidad

Estos términos y condiciones se agregan a los términos de utilización del sitio webde IBM.

Uso personal

Puede reproducir estas publicaciones para uso personal y no comercial siempreque se conserven todos los avisos del propietario. No podrá distribuir, mostrar, nicrear trabajo derivado de estas publicaciones, o cualquier parte de éstas, sin elconsentimiento expreso de IBM.

Uso comercial

Puede reproducir, distribuir y mostrar estas publicaciones únicamente dentro de laempresa siempre que se conserven todos los avisos de propiedad. No podrá creartrabajo derivado de estas publicaciones, ni reproducir, distribuir ni mostrar estaspublicaciones ni cualquier parte de éstas sin el consentimiento expreso de IBM.

Avisos 283

Derechos

Excepto si así se indica expresamente en esta autorización, no se otorga ningunaotra autorización, licencia ni derecho, ni explícita ni implícitamente, sobre laspublicaciones o cualquier información, datos, software u otras propiedadesintelectuales contenidas en ella.

IBM se reserva el derecho de retirar los permisos otorgados aquí siempre que, a sudiscreción, el uso de las Publicaciones sea perjudicial para sus intereses o, segúndetermine IBM, las instrucciones anteriores no se cumplan correctamente.

El usuario no puede descargar, exportar ni reexportar esta información excepto encompleto cumplimiento de toda la normativa y legislación aplicable, que incluyetoda la normativa y legislación de exportación de Estados Unidos.

IBM NO EFECTÚA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA SOBRE EL CONTENIDO DEESTAS PUBLICACIONES. LAS PUBLICACIONES SE PROPORCIONAN "TALCUAL" Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEA DE FORMA EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓNPARA UN PROPÓSITO CONCRETO.

Declaración de privacidad en línea de IBMLos productos de Software IBM, incluido el software como soluciones de servicio,(“Ofertas de software”) pueden utilizar cookies u otras tecnologías para recopilarinformación sobre el uso del producto, para ayudar a mejorar la experiencia delusuario final, para adaptar las interacciones con el usuario final o para otros fines.En muchos casos, las Ofertas de software no recopilan información deidentificación personal. Algunas de nuestras Ofertas de software pueden ayudarlea recopilar información de identificación personal. Si la oferta de software utilizacookies para recopilar información de identificación personal, se establece acontinuación información específica sobre el uso de cookies de esta oferta.

En función de la configuración desplegada, esta Oferta de software puede utilizarcookies de sesión y persistentes que recopilan todos los nombres de usuario,contraseñas u otra información de identificación personal para fines de gestión desesiones, autenticación, configuración de inicio de sesión único u otros fines deseguimiento de uso o funcionales. Estas cookies pueden inhabilitarse, pero si lohace, es probable que se elimine la funcionalidad que habilitan.

Si las configuraciones desplegadas para esta Oferta de software le ofrecen comocliente la posibilidad de recopilar información de identificación personal de losusuarios finales mediante cookies y otras tecnologías, debe buscar asesoramientojurídico sobre la legislación aplicable a esa recopilación de datos, que incluyecualquier requisito de aviso y consentimiento.

Para obtener más información sobre el uso de diversas tecnologías, incluidas lascookies, para estos fines, consulte la política de privacidad de IBM enhttp://www.ibm.com/privacy y Online Privacy Statement de IBM enhttp://www.ibm.com/privacy/details, sección titulada “Cookies, Web Beacons andOther Technologies” y también IBM Software Products and Software-as-a-ServicePrivacy Statement" en http://www.ibm.com/software/info/product-privacy.

284 Guía

Avisos 285

IBM®

Impreso en España