angles catala per als catalanoparlants(pdf, ~2mb) - english

321
DACCO Anglès - Català per als Catalanoparlants 2012-01 Aquesta versió del diccionari anglès-català conté: 19027 entrades, 32158 traduccions, 3115 exemples i 889 notes d'ús Reconeixement-CompartirIgual 2.5 Sou lliure de: copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra fer-ne obres derivades fer un ús comercial de l'obra Amb les condicions següents: Reconeixement. Heu de reconèixer els crèdits de l'obra de la manera especificada per l'autor o el llicenciador. Compartir amb la mateixa llicència. Si altereu o transformeu aquesta obra, o en genereu obres derivades, només podeu distribuir l'obra generada amb una llicència idèntica a aquesta. Quan reutilitzeu o distribuïu l'obra, heu de deixar ben clar els termes de la llicència de l'obra. Alguna d'aquestes condicions pot no aplicar-se si obteniu el permís del titular dels drets d'autor. Els drets derivats d'usos legítims o altres limitacions reconegudes per llei no queden afectats per l'anterior Això és un resum fàcilment llegible del text legal (la llicència completa) . This PDF document was created using Prince. Prince. Prince is a powerful formatter that converts XML into PDF documents. Prince can read many XML formats, including XHTML and SVG. Prince formats documents according to style sheets written in CSS. Prince has been used to publish books, brochures, posters, letters and academic papers. Prince is also suitable for generating reports, invoices and other dynamic documents on demand. The DACCO team would like to thank Prince for the kind donation of a license to use their extremely powerful software which made this PDF possible. DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary - 1 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Upload: khangminh22

Post on 12-Jan-2023

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DACCOAnglès - Català per als Catalanoparlants

2012-01Aquesta versió del diccionari anglès-català conté: 19027 entrades, 32158 traduccions, 3115

exemples i 889 notes d'ús

Reconeixement-CompartirIgual 2.5

Sou lliure de:

• copiar, distribuir i comunicarpúblicament l'obra

• fer-ne obres derivades• fer un ús comercial de l'obra

Amb les condicions següents:

Reconeixement. Heu de reconèixer elscrèdits de l'obra de la manera especificadaper l'autor o el llicenciador.

Compartir amb la mateixa llicència. Sialtereu o transformeu aquesta obra, o engenereu obres derivades, només podeudistribuir l'obra generada amb una llicènciaidèntica a aquesta.

• Quan reutilitzeu o distribuïul'obra, heu de deixar ben clar elstermes de la llicència de l'obra.

• Alguna d'aquestes condicions potno aplicar-se si obteniu el permísdel titular dels drets d'autor.

Els drets derivats d'usos legítims o altres limitacionsreconegudes per llei no queden afectats per l'anterior

Això és un resum fàcilment llegible del text legal (la llicència

completa).

This PDF document was created using Prince.

Prince. Prince is a powerful formatter that

converts XML into PDF documents. Prince can read many XML

formats, including XHTML and SVG. Prince formats documents

according to style sheets written in CSS. Prince has been used to

publish books, brochures, posters, letters and academic papers.

Prince is also suitable for generating reports, invoices and other

dynamic documents on demand.

The DACCO team would like to thank Prince for the kind donation of a

license to use their extremely powerful software which made this PDF possible.

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary -

1 DACCO - http://www.catalandictionary.org

www.princexml.com
Prince - Non-commercial License
This document was created with Prince, a great way of getting web content onto paper.

Aa 1 un / una

'A' precedeix els sons consonàntics i 'an'precedeix els sons vocàlics. Sempre cal fixar-seen els sons inicials d'una paraula i no les lletresescrites (p.e., 'a university' i 'a unit', però 'anumbrella' i 'an underpass'; 'a horse' però 'anhonorary member').

2 per | 3.8 euros a litre - 3,8 euros per litre | A speed of 100kilometres an hour - Una velocitat de 100 kilòmetres perhora nom 1 excel·lent 2 (f pl.) urgències (en un hospital)Aachen nom Aquisgràaardvark nom (m) porc formigueraback adverbi expressio take aback sobtar / deixar sensesaber què dirabacus nom (m) àbacabalone nom (f) orella de mar

(Haliotis tuberculata).abandon verb abandonarabandoned adjectiu 1 abandonat / desemparat 2

[people or their behaviour] negligentabandonment nom (m) abandó / abandonamentabase verb [formal] humiliar expressio abase yourselfhumiliar-seabasement nom [formal] 1 (f) humiliació 2 (f) degradacióabashed adjectiu avergonyitabasia nom (f) abàsiaabate verb 1 disminuir / minvar 2 remetreabatement nom 1 (f) disminució 2 (m) alleujament 3 (f)

rebaixa 4 (m) descompte (f) abolició / suppressióexpressio without abatement sense trevaabattoir nom (m) escorxadorabbatial adjectiu abacialabbé nom (m) mossènabbess nom (f) abadessaabbey nom (f) abadiaabbot nom (m) abatabbreviate verb abreujarabbreviation nom (f) abreviatura / abreviacióabdicate verb 1 abdicar 2 renunciar aabdication nom (f) abdicacióabdomen nom (m) abdomenabdominal adjectiu abdominal nom (m pl.) músculsabdominalsabduct verb segrestar / raptar

abduction nom (m) segrestabductor nom 1 (m / f) segrestador 2 (m) abductorexpressio abductor muscle (m) múscul abductorabed adjectiu enllitatAberdonian nom habitant de la ciutat escocesad'Aberdeen adjectiu de la ciutat escocesa d'Aberdeenaberrant adjectiu aberrantaberration nom (f) aberracióabet verb [formal] secundar / induir / impulsarabeyance nom [formal] expressio in abeyance en suspensabhor verb [formal] odiar / detestar / ser enemic deabhorrence nom [formal] (f) repugnància expressio hold(someone) in abhorrence no poder veure (algú) /tenir-li tírria (a algú)abhorrent adjectiu [formal] repugnantabide verb tolerar / suportar

Quan significa 'tolerar', el verb 'abide' s'utilitzagairebé sempre en sentit negatiu (és a dir 'I / he /she can't abide').abide by obeir / acomodar-se a / atenir-se a

abiding adjectiu durador expressio law-abiding respectuósamb la lleiability nom (f) habilitat / capacitat / aptitud expressio tothe best of my ability 1 fins allà on (puc/pugui/etc.),fins allà on (sóc/sigui/etc.) capaç 2 en la mesura deles meves facultatsabject adjectiu 1 llastimós / penós / profund / extrem

Amb el sentit de 'llastimós' o 'profund', aquestadjectiu es refereix a coses negatives (perexemple: 'abject poverty', 'abject failure').

2 submís / avergonyitablation nom (f) ablacióable adjectiu capaç expressio find oneself able to veure'samb cor (de)able-bodied adjectiu robust / vàlidablutions nom [formal] (f pl.) ablucions expressio be (or go)about one's ablutions ser al lavabo / estar davantdel lavabo (esp. rentant-se les mans, la cara o lesdents)abnormal adjectiu anormalabnormality nom (f) anormalitatabnormally adverbi anormalmentabode nom [formal] (f) llar | Humble abode - Llar humil /modesta llarabolish verb abolirabolition nom (f) abolicióabolitionist nom (m / f) abolicionistaA-bomb nom (f) bomba atòmicaabominable adjectiu abominable

a - abominable DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 2

abominably adverbi abominablementabomination nom (f) abominacióaboriginal adjectiu aborigenaborigine nom (m / f) aborigenabort verb 1 (fer) avortar 2 (fer) avortar

En anglès, l'expressió 'to have an abortion' és mésfreqüent que el verb 'to abort', almenys en elparlar quotidià.

3 avortar nom [comp.] (m) avortamentabortion nom (m) avortamentabound verb abundarabout preposicio sobre adverbi 1 més o menys /aproximadament 2 per aquíabout-face nom (m) canvi de punt de vista / actitud /posició totalabove preposicio per sobre de adverbi amunt expressio aboveall sobretot expressio above board legítim / genuíexpressio be above (doing something) tenir a menys /desdenyar-se expressio God above Déu del celabrasive adjectiu 1 abrasiu 2 descortès i antipàticabreast adverbi l'un al costat de l'altre | Two abreast- Dos de costat expressio keep abreast (of something)posar-se (o estar) al corrent (de) expressio keep(somebody) abreast (of something) tenir (o posar)al corrent (de)abridge verb abreujarabridged adjectiu abreujatabridgement nom (m) resum

Aquesta paraula també s'escriu 'abridgment'.abridgment nom (m) resum

Aquesta paraula també s'escriu 'abridgement'.abroad adverbi a l'estranger expressio travel abroad viatjara l'estranger expressio work abroad treballar al'estrangerabrogate verb 1 abrogar / abolir / anul·lar / invalidar2 (fig.) preterirabrogation nom 1 (f) abrogació / abolició / anul·lació2 (f) invalidacióabrupt adjectiu 1 abrupte 2 bruscabruptly adverbi 1 [suddenly] abruptament /sobtadament 2 [quickly and rudely] de formaintempestiva / secamentabruptness nom (f) abruptesaabs [colloquial] (m pl.) músculs abdominals

Abreviatura de 'abdominal muscles'.abscess nom (m) abscésabseil verb fer ràpelabseiling nom (m) ràpelabsence preposicio absència

absent adjectiu absentabsently adverbi distretamentabsenteeism nom (m) absentismeabsent-minded adjectiu distretabsent-mindedly adverbi distretamentabsinth nom (f) absentaabsinthe nom (f) absentaabsolute adjectiu absolut / complet / totalabsolutely adverbi 1 absolutament 2 sí

L'adverbi 'absolutely' es pot utilitzar per mostrar-se molt d'acord amb una cosa.

absolutism nom (m) absolutismeabsolutist nom (m / f) absolutista adjectiu absolutistaabsolve verb absoldre expressio absolve oneself redimir-se / expiar la culpaabsorb verb 1 absorbir / amarar-se (de) / impregnar-se (de) 2 [knowledge] assimilar 3 [refugees] acollir4 [to engross] obsedirabsorbency nom (f) absorbènciaabsorbent adjectiu absorbentabsorber nom 1 (m) absorbidor 2 (f) placa absorbentabsorber plate nom 1 (f) placa absorbent 2 (m)

absorbidorabsorption nom (f) absorcióabstain verb 1 abstenir 2 abstenir-seabstain from abstenir-se de

abstemious adjectiu frugal / auster / de vida sòbriaabstention nom (f) abstencióabstinence nom (f) abstinènciaabstinent adjectiu abstinentabstract adjectiu abstracte nom (m) resum expressio abstractmathematics (f) matemàtica puraabstracted adjectiu abstret / absentabstractedly adverbi abstretamentabstraction nom (f) abstraccióabsurd adjectiu absurd / [idea] inversemblant /[fortuna] fabulós / [persona] estrafolariabsurdity nom (f) absurditatabsurdly adverbi absurdamentabundance nom (f) abundància expressio in abundanceen abundància expressio natural abundance (f)

abundància naturalabundant adjectiu abundant / abundós expressio abundantin (something) ric en | The Democratic Republic of theCongo is a country abundant in natural resources - LaRepública Democràtica del Congo és un país ric en recursosnaturals.abundantly adverbi 1 abundantment 2 molt | To makesomething abundantly clear - Deixar alguna cosa molt clar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary abominably - abundantly

3 DACCO - http://www.catalandictionary.org

abuse nom (m) abús verb 1 abusar | To abuse alcohol- Abusar de l'alcohol | To abuse someone's trust - Abusarde la confiança d'algú | To (sexually) abuse someone- Abusar d'algú 2 maltractar | To abuse animals- Maltractar els animalsabusive adjectiu 1 abusiu 2 insultant / ofensiuabusively adverbi abusivamentabyss nom (m) abismeacademe nom [formal] (m) món acadèmicacademia nom (m) món acadèmicacademic adjectiu acadèmic / escolar / universitari nom

(m / f) professor universitari / investigadoruniversitariacademy nom (f) acadèmiaacaricide nom (f) acaricidaaccede verb [formal] accediraccede to accedir a

accelerate verb 1 accelerar 2 acceleraracceleration nom (f) acceleracióaccelerator nom 1 (m) accelerador 2 (m) accelerantaccelerometer nom (m) acceleròmetreaccent nom 1 (m) accent 2 (m) accent (gràfic)accented adjectiu amb accent / accentuataccentuate verb accentuaraccentuation nom (f) accentuacióaccept verb 1 acceptar 2 donar per bo 3

[responsibility, consequences..] assumir / admetreacceptability nom (f) acceptabilitatacceptable adjectiu acceptableacceptance nom (f) acceptacióaccepted adjectiu reconegut / consuetudinariaccepting adjectiu tolerantaccess verb accedir a | To access a database - Accedir auna base de dades nom 1 (m) accés 2 (m) gual | (on a sign) 24hour access - Gual permanent expressio access permission(m) permís d'accésaccessibility nom (f) accessibilitataccessible adjectiu assequible / accessibleaccessorise verb equipar amb accessorisaccessorize verb equipar amb accessorisaccessory nom 1 (m) accessori 2 (m pl.) complements 3 (m

/ f) [person who helps commit a crime] còmplice 4 (m /

f) [person who keeps quiet about a crime]encobridoraccident nom (m) accident / sinistre expressio by accidentaccidentalment expressio traffic accident (m) accident detrànsitaccidental adjectiu 1 accidental 2 fortuïtexpressio accidental death (f) mort per accidentaccidentally adverbi accidentalment

acclaim verb aclamar nom (f) aclamacióacclaimed adjectiu elogiat | Critically acclaimed- Aclamat (o aplaudit o elogiat) per la críticaacclimatization nom (f) aclimatacióacclimatize verb aclimatar / aclimatar-seaccolade nom 1 (m) elogi 2 (f) lloançaaccommodate verb 1 [house] allotjar 2 [fit in]donar cabuda 3 [oblige] complaureaccommodating adjectiu obsequiós / considerataccommodation nom 1 (m) allotjament

En l'anglès britànic la paraula 'accommodation's'utilitza en singular i pot significar o béallotjaments per a viatgers o turistes (una cambrad'hotel o una pensió) o bé allotjaments méspermanents (un pis o una casa).

2 (m) allotjamentEn l'anglès americà la paraula 'accommodation's'utilitza en plural per a significar allotjaments pera viatgers o turistes (per exemple, una cambrad'hotel, una pensió etc).

accompaniment nom (m) acompanyamentaccompany verb acompanyar expressio accompaniedby juntament amb expressio accompanying 1

corresponent 2 concomitantaccomplice nom (m / f) còmpliceaccomplish verb acomplir / aconseguir / assoliraccomplished adjectiu reeixit / acomplert (oacomplit) / hàbil / destre / competent / capaçaccomplishment nom 1 (m) [achievement] triomf 2

(m) aconseguiment / assoliment expressio sense ofaccomplishment (f) sensació de plenitudaccord nom (m) acord expressio of your own accord periniciativa pròpia / espontàniament verb [formal] donaraccord with concordar amb

accordance nom paraula utilitzada en l'expressió'in accordance with' expressio in accordance with al'empara deaccording to preposicio segonsaccordion nom (m) acordió expressio accordion player (m / f)

acordionistaaccordionist nom (m / f) acordionistaaccount nom 1 (m) compte 2 (m) relat | Written account- Relat escrit / crònica 3 (f) relació 4 (m) report / informeaccount for explicar

expressio by (o from) all accounts segons diu tothomexpressio hold to account responsabilitzar / retreureexpressio of no account sense importància expressio onaccount a compte expressio on account of a causa de /

abuse - account DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 4

per consideració de expressio take into account tenir encompte / consideraraccountability nom 1 (f) responsabilitat 2 (f) obligacióde retre comptesaccountable adjectiu responsable expressio beaccountable to (somebody) for (something) 1 serresponsable d'(alguna cosa) davant d'(algú) 2 haverde retre comptes d'(alguna cosa) davant d'(algú)accountancy nom (f) comptabilitataccountant nom (m / f) comptableaccounting nom (f) comptabilitataccrual nom (f) acumulacióaccrue verb 1 acumular 2 acumular-seaccumulate verb 1 acumular 2 acumular-seaccumulation nom (f) acumulacióaccuracy nom (f) precisió / exactitud / meticulositataccurate adjectiu exacte / precís / puntualaccurately adverbi de forma exacta / de maneraexacta / amb precisió / amb exactitud / a laperfeccióaccusation nom (f) acusacióaccuse verb acusar | To accuse someone of (doing)something - Acusar algú de (fer) alguna cosaaccused nom (m / f) acusataccusing adjectiu acusador / recriminatoriaccustom verb acostumaraccustom (somebody) to (something)

acostumar (algú) a (alguna cosa)accustom (yourself) to (something)

acostumar-se a (alguna cosa)accustomed adjectiu acostumatACDC Alternating Current Direct Current adjectiu 1

corrent altern / corrent continu 2 bisexualace nom 1 (m) as 2 (m / f) cracacetaminophen nom (m) paracetamolacetate nom (m) acetatacetification nom (f) acetificacióacetone nom (f) acetonaachalasia nom (f) acalàsiaache nom (m) dolor / mal | Headache - Mal de cap| Bellyache - Mal de panxa | Backache - Mal d'esquena verb

doldreache for desitjar molt

achene nom (m) aqueniachievable adjectiu assolibleachieve verb aconseguir / assolirachievement nom 1 (f) consecució 2 (m) assoliment (m)

triomf / èxitAchilles nom Aquil·les (or Aquil·leu) expressio Achillesheel (m) taló d'Aquil·les

aching nom (m) dolor adjectiu adoloritacholia nom (f) acòliaacid nom (m) àcid adjectiu àcid expressio acid rain (f) plujaàcidaacidic adjectiu àcidacidification nom (f) acidificacióacidity nom (f) acidesaacidosis nom (f) acidosi expressio lactic acidosis (f) acidosilàctica expressio metabolic acidosis (f) acidosimetabòlica expressio respitory acidosis (f) acidosirespiratòriaacidulous adjectiu [formal] avinagratacknowledge verb 1 admetre / acceptar 2 reconèixer3 agrair 4 saludaracknowledgement nom 1 (f) admissió 2 (m)

reconeixement 3 (m) justificant (o acusament) derecepció 4 (m pl.) agraïments

Aquesta paraula també s'escriu'acknowledgment(s)' en anglès americà.

acknowledgment nom 1 (f) admissió 2 (m)

reconeixement 3 (m) justificant (or acusament) derecepció 4 (m pl.) agraïmentsacne nom (m) acneacolyte nom (m / f) acòlitacorn nom (f) glaacoustic adjectiu acústic expressio acoustic guitar (f)

guitarra acústicaacoustics nom (f) acústicaacquaint verb (~ yourself with) familiaritzar-seambacquaintance nom (m / f) conegutacquiesce verb consentir / avenir-seacquiescence nom (f) aquiescènciaacquiescent adjectiu aquiescentacquire verb adquiriracquisition nom (f) adquisicióacquit verb absoldreacquittal nom (f) absolucióacre nom (m) acreacreage nom (f) superfície en acresacrimonious adjectiu [formal] aspre / mordaç / acre /càusticacrimony nom [formal] (f) acritud / acrimòniaacrobat nom (m / f) acròbataacrobatics nom (f) acrobàciaacropachy nom (f) acropàquiaacross adverbi a través de expressio across the boardgeneral / generalitzat / globalacrylic adjectiu acrílic

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary accountability - acrylic

5 DACCO - http://www.catalandictionary.org

act verb 1 actuar 2 actuar / comportar-se 3 interpretarnom 1 (m) acte 2 (m) acte teatral 3 (m) decretact on 1 actuar a base de 2 (impersonal) afectaract out 1 representar una obra 2 (psicològia)

expressar els sentimentsact up 1 fer entremaliadures 2 funcionar

irregularmentexpressio act of God (f) força major expressio catch(somebody) in the act atrapar (algú) in fragantiexpressio charitable act (f) obra de caritatactinide nom (m) actínidactinium nom (m) actiniaction nom 1 (f) acció 2 (m) acte expressio action plan (m) plad'actuació expressio be killed (or wounded) in actionmorir (o ser ferit) en combat expressio call to actionconvocar expressio out of action 1 [not working] fora deservei 2 fora de joc / fora de combat / de baixaexpressio put into action posar en marxa / posar enacció expressio put (somebody) out of action treure delmig / treure de la circulació expressio take action 1

prendure mesures / fer passos / actuar (per obteniralguna cosa) 2 emprendre accions (legals)action-packed adjectiu trepidantactivate verb activaractive adjectiu actiuactively adverbi activament / de forma activa / demanera activaactivism nom (m) activismeactivist nom (m / f) activistaactivity nom (f) activitatactor nom 1 (m) actor 2 (f) actriuactress nom (f) actriu

Avui dia, les actrius prefereixen el terme 'actor' ino pas 'actress'. El terme 'actor' referent a unaactriu és molt més usual avui dia en el mónanglosaxó. Exemple: Nicole Kidman, GwynethPaltrow and Angelina Jolie are all famous actors.

actual adjectiu real / efectiuactuality nom (f) realitat expressio in actuality de fet / enrealitatactually adverbi de fetactuary nom (m / f) actuariacuity nom [formal] (f) agudesa / acuïtat expressio visualacuity (f) agudesa visualacumen nom 1 (f) perspicàcia / agudesa 2 (m) enginyacupuncture nom (f) acupunturaacute adjectiu agutacutely adverbi profundament / intensamentad nom [colloquial] (m) anunci (Anno Domini) dC(després de Crist)

adage nom (m) adagiAdam and Eve verb [dialecte] creure

Believe > Adam and Eve.adamant adjectiu inflexible / ferm / irreductibleexpressio remain adamant mantenir-se ferm / no cedir /no afluixarAdam's apple nom (f) nou del colladapt verb 1 adaptar 2 adaptar-seadapt to adaptar-se a

adaptation nom (f) adaptacióadapter nom (m) adaptador

Aquesta paraula també s'escriu 'adaptor'.adaptor nom (m) adaptador

Aquesta paraula també s'escriu 'adapter'.add verb afegir / agregaradd up 1 sumar 2 quadraradd up to resultar

added adjectiu afegit / addicionaladdend nom (m) sumandAddicks nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès Charlton Athletic FCaddict nom (m / f) addicteaddiction nom (f) addicció / dependènciaaddictive adjectiu addictiuAddis Ababa nom Addis-AbebaAddison's disease nom (f) malaltia d'Addisonaddition nom 1 (f) addició 2 (f) addició / suma expressio inaddition 1 addicionalment 2 a més / endemésexpressio in addition to a més (a més) deadditional adjectiu addicional / suplementariadditionally adverbi a més (a més)additive nom (m) additiu expressio food additive (m) additiualimentariaddled adjectiu 1 confús 2 podrit

Amb el significat 'podrit' aquest adjectiu s'usanomés per a referir-se als ous (addled eggs).

address nom 1 (f) adreça 2 (f) al·locució verb 1 adreçar-sea / dirigir-se a 2 abordar | To address a problem- Abordar un problema expressio address bar [comp.] (f) barrad'adreces expressio address book [comp.] (f) llibretad'adrecesaddressee nom (m / f) destinatariadequate adjectiu adequat / idoni | To be perfectlyadequate - Fer el fetadequately adverbi adequadament / de maneraadequada / de forma adequadaADHD Attention deficit hyperactivity disorder (m)

TDAHadhere verb adherir-se

act - adhere DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 6

adhere to adherir-se aadherence nom (f) adherènciaadherent nom (m / f) adherentadhesion nom (f) adhesióadipocyte nom (m) adipòcitadipose adjectiu adipós | Adipose tissue - Teixit adipósadiposis nom (f) adiposiadjacent adjectiu adjacent / contigu / limítrof / veíadjective nom (m) adjectiuadjoin verb ser contigu (a) / confinar (amb) /confrontar (amb)adjourn verb 1 suspendre (converses / sessió) 2

aixecar (una sessió) 3 ajornar(-se)adjournment nom 1 (f) suspensió 2 (m) tancament /aixecament / ajornamentadjudge verb declarar (guanyador, innocent,culpable...)adjust verb 1 ajustar 2 adaptar-se / aclimatar-se (a unnou ambient, etc.) / acostumar-se (els ulls a lafoscor)adjustable adjectiu ajustable expressio adjustable rates[econ.] (m pl.) tipus variablesadjustment nom 1 (m) ajust / canvi / retoc 2 (f)

adaptació / modificació (f) adaptació / aclimatacióad lib nom (f) improvisació verb improvisar adjectiu

improvisat adverbi improvisantadman nom [colloquial] (m) publicistaadminister verb 1 administrar | To administer amailing list - Administrar una llista de correu 2

administrar | To administer a medicine / medicine- Administrar un medicament / medicamentsadministration nom (f) administracióadministrative adjectiu administratiuadministrator nom (m / f) administradoradmirable adjectiu admirable / digne d'admiracio | It'sadmirable that... - És d'admirar que...admiral nom (m) almiralladmiration nom (f) admiracióadmire verb 1 [respect] admirar 2 [find attractive orimpressive] admirar | I couldn't help but admire yourdress - M'encanta el vestit que portesadmirer nom (m / f) admiradoradmiringly adverbi amb admiracióadmissible adjectiu admissibleadmission nom 1 (f) entrada / admissió 2 (m) ingrés (f)

admissió / acceptacióadmit verb 1 admetre / confessar

Es pot dir 'to admit to (something)' o bé 'to admit(something)' (per exemple: 'He admitted to killingJosie' o 'He admitted killing Josie').

2 deixar entrar 3 ingressaradmit to admetre, confessar

admittance nom 1 (f) entrada 2 (m) accés | No admittance- Prohibida la entrada (f) [electrical engineering]admitànciaadmittedly adverbi innegablement | Admittedly, ...- [falca concessiva inicial] D'acord que, ... | ..., admittedly- [falca concessiva final] ..., s'enténadmonish verb [formal] amonestaradmonishment nom [formal] (f) amonestació /admonicióadmonition nom [formal] (f) amonestació / admonicióadmonitory adjectiu [formal] admonitori (formal) /recriminatoriadolescence nom (f) adolescènciaadolescent nom (m / f) adolescent adjectiu adolescentAdonis nom (m) adonisadopt verb 1 [a child or animal] adoptar 2 adoptar 3

[start using] adoptar 4 [formally accept] adoptar /aprovar 5 [a candidate] elegiradopted adjectiu adoptiu | Adopted son - Fill adoptiuadoption nom (f) adopcióadoptive adjectiu adoptiu

Es pot dir 'adopted son/daughter' o 'adoptive son/daughter' en anglès amb el significat 'fill/aadoptiu/va'. El primer és més habitual que elsegon.

adorable adjectiu bufó / mono / macoadoration nom 1 (f) [love] adoració 2 (f) [worship]adoracióadore verb 1 [love] adorar 2 [like a lot] encantar | Isimply adore the dress. It's gorgeous! - M'encanta el vestit.És maquíssim! 3 [worship] adoraradorn verb adornar / ornamentaradornment nom 1 (m) adornament 2 (f) ornamentacióadrift adjectiu 1 [Naut.] a la deriva 2 perdut /desorientat / sense nord 3 | They are three points adriftof their rivals - Es troben a tres punts del seu rival expressio setadrift posar a la deriva expressio set the imaginationadrift deixar vagar (o volar) la imaginació / donarlliure curs a la imaginacióADSL Asynchronous Digital Subscriber Line (f)

ADSLadsorbent nom (m) adsorbentadsorption nom (f) adsorcióadult nom (m / f) adult adjectiu adultadulterate verb adulteraradultery nom (m) adulteriadulthood nom (f) adultesa / edat adulta

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary adherence - adulthood

7 DACCO - http://www.catalandictionary.org

advance verb 1 avançar | To advance on - Avançar cap a| To advance to (the second round) - Passar a (la segonaronda) 2 proposar / suggerir / avançar / aventuraradvance on acostar-se a (algú) d'una manera

amenaçadoranom 1 (m) avanç / avançament 2 (m) avenç 3 (f pl.)

insinuacions (amoroses) expressio advance copy 1 (f)

versió preliminar / còpia preliminar 2 (m) exemplarde mostra expressio advance notice (m) preavís expressio inadvance per endavant / prèviament expressio thanks inadvance gràcies per endavant / gràcies de bestretaadvanced adjectiu 1 avançat 2 de nivell alt / de nivellsuperioradvantage nom 1 (m) avantatge 2 (m) avantatgeexpressio have the advantage (of) beneficiar-se (de)expressio take advantage (of something) aprofitar (unacosa) expressio take advantage (of someone) abusar(d'algú) / explotar (algú) expressio use something toyour advantage (saber) treure profitadventure nom 1 (f) aventura 2 (f) peripèciaexpressio adventure novel (f) novel·la d'aventuresadventurer nom (m / f) aventureradventuresome adjectiu aventureradventurous adjectiu 1 aventurer 2 atrevitadversary nom adversariadverb nom (m) adverbiadverbial adjectiu adverbialadvert nom [colloquial] (m) anunciadvertise verb 1 anunciar 2 publicar un anunci /posar un anunciadvertisement nom (m) anunci expressio be anadvertisement (for something) fer quedar béadvertising nom (f) publicitat adjectiu publicitariadvice nom (m) consell

Advice = consells; a piece of advice = un consell.Advil nom (m) ibuprofèn

'Advil' (i 'Motrin') són noms comercials.advisable adjectiu aconsellableadvise verb 1 aconsellar 2 aconsellar | To advise onsomething - Aconsellar sobre alguna cosa | To advise doing/ not doing something - Aconsellar fer / no fer alguna cosaadvise against desaconsellar

adviser nom (m / f) assessorAquesta paraula també s'escriu 'advisor'.

advisor nom (m / f) assessorAquesta paraula també s'escriu 'adviser'.

advisory adjectiu consultiuadvocate nom 1 (m / f) defensor 2 (m / f) advocat verb

advocar (per) / propugnar

adynamia nom (f) adinàmiaaegis nom (f) ègida expressio under the aegis of(somebody / something) [formal] sota l'ègida de / sotala protecció de / sota els auspicis deaerate verb airejar / ventilaraerial nom (f) antena adjectiu aeri | Aerial photo - Foto aèriaaerie nom 1 (m) niu (d'un ocell de rapinya construït enun lloc alt) 2 casa o fortalesa col·locada en unaalçadaaerobic adjectiu 1 aerobi 2 aeròbicaerobics nom (m) aeròbicaerodrome nom (m) aeròdromaerodynamic adjectiu aerodinàmicaerodynamics nom (f) aerodinàmicaaeroplane nom (f) avióaerosol nom (m) aerosolaerostat nom (m) aeròstataesthetic adjectiu estèticaesthetics nom (f) estèticaAFAIK As Far As I Know pel que jo séaffable adjectiu afable / atentaffair nom (m) afer 2 (f) relació sentimental / aventuraamorosa 3 (m) idil.li amorós 4 (f pl.) occupacions 5 (m pl.)

interessos expressio have an affair estar embolicat(sentimalment, amb una dona o amb un home) /entendre's (amb un home o una dona, esp. altresque el cònjuge)affect verb 1 afectar / repercutir en afectar / fingir /simular 2 [to emotionally move] afectaraffectation nom 1 (f) afectació / cursileria 2 (m)

amaneramentaffection nom 1 (m) afecte 2 (f) afeccióaffectionate adjectiu afectuósaffectionately adverbi afectuosament / amb tendresaaffidavit nom 1 (f) declaració (jurada) 2 (m) afidàvitaffinity nom (f) afinitat / simpatiaaffirm verb [formal] afirmar / constataraffirmation nom (f) afirmacióaffirmative adjectiu [formal] afirmatiu nom (f) afirmativaexpressio affirmative action (f) discriminació positivaexpressio answer in the affirmative donar una respostaafirmativa / respondre afirmativamentaffix nom (m) afix verb afixarafflatus nom (f) inspiracióafflict verb [formal] afligiraffliction nom [formal] 1 (f) [suffering] aflicció / pena /afecció 2 (m) tropell 3 (m) [cause of suffering] mal 4 (f)

malaltiaaffluence nom (f) riquesa / prosperitat / abundànciaaffluent adjectiu ric / pròsper

advance - affluent DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 8

afford verb 1 poder permetre's (alguna cosa) 2 oferir/ donaraffordable adjectiu assequibleaffront nom (m) afront verb afrontarAfghan nom (m / f) afganès adjectiu afganèsAfghanistan nom (m) Afganistanaficionado nom (m / f) fan / aficionatafloat adjectiu flotant expressio stay afloat 1 mantenir-se aflor d'aigua / mantenir-se sobre l'aigua / mantenir-se flotant 2 [fig.] tirar endavantafoot adjectiu 1 en marxa / en perspectiva | There areplans afoot to build luxury hotels - Hi ha plans de construirhotels de luxe 2 a peuafore adverbi abansaforementioned adjectiu [formal] abans esmentat /esmentada / esmentats / esmentadesafraid adjectiu | He's afraid of the dark - Té por de la foscorexpressio I'm afraid not la veritat és que no / em temoque no expressio I'm afraid so la veritat és que sí / emtemo que síafresh adverbi (una) altra vegada / (una) altra volta /de nou / (un) altre cop (i de manera diferent)Africa nom (f) ÀfricaAfrican adjectiu africà nom (m / f) africàAfrican American nom (m / f) afroamericà adjectiu

afroamericàAfrican elephant nom (m) elefant africàAfrikaans nom (m) afrikaansafro nom (m) (pentinat) afroAfro-American nom (m / f) afroamericà adjectiu

afroamericàafter adverbi després / més tard preposicio després deexpressio be after (something) anar al darrere d'(unacosa) | What are you after? - Què pretens?after-effect nom 1 (m) deixat / deix / efecte secundari2 (f) seqüelaafterlife nom 1 (f) vida d'ultratomba / vida ultraterrena/ altra vida / vida després de la mort / vida pòstuma2 (m) altre món / més-enllàaftermath nom 1 (f) seqüela 2 (f pl.) seqüeles | Theaftermath of Hurricane Katrina - Les seqüelesde l'huracà Katrina (m) període posterior | In theaftermath of war - En el període posterior a la guerraafternoon nom (f) tardaaftershock nom (f) rèplica (d'un terratrèmol)aftertaste nom (m) deixat / regustafterward adverbi després / posteriormentafterwards adverbi després / posteriormentafterword nom (m) postfaci / epíleg

again adverbi 1 un altre cop / una altra vegada | To dosomething again - Tornar a fer alguna cosa | To dosomething all over again - Tornar a fer alguna cosa des delprincipi | What's it called again? - Com es deia? / Com hasdit que es deia? 2 de nou / novament | Hello again!- Hola de nou! expressio come again? [colloquial] què hasdit? expressio never again mai més expressio not again! unaltre cop! expressio now and again de tant en tantexpressio say again? [colloquial] què has dit? expressio timeand (time) again una i altra vegadaagainst preposicio 1 contra 2 en contra (de)agalactia nom (f) agalàctia / agalàxiaAgamemnon nom Agamèmnonagar nom (m) agar / agar-agaragar-agar nom (m) agar-agar / agarage nom 1 (f) edat 2 (f) època / era 3 (f) vellesa 4 molt detemps | I haven't seen her for ages - Fa molt de temps queno la veig | It was ages ago - Va ser fa molt de temps | It willtake ages - No acabarem mai verb 1 envellir 2 madurarage out arribar a una edat límit (i no poder

gaudir de serveis públics destinats a persones mésjoves de l'edat límit)expressio age group (or range or bracket) (f) franjad'edats expressio come of age arribar a la majoriad'edat expressio late middle age (f) llindar de la vellesa| She was reaching late middle age - Començava a ser granexpressio middle age (f) mitjana edat expressio Middle Ages(f) Edat Mitjana (o Medieval) expressio old age (f) vellesaexpressio Stone Age (f) Edat de Pedra expressio under agemenor d'edataged adjectiu 1 vell / gran 2 de (x) anys / d'entre (x) i(y) anys | She is married to a man aged 75. - Està casadaamb un home de 75 anys. | The competition is open to allchildren aged 12 to 16 (or aged between 12 and 16). - Elconcurs és obert a tots els joves d'entre 12 i 16 anys. nom elsanciansageing nom (m) envellimentageism nom fenòmen de patir discriminació perraons de l'edat (o el fet de practicar aquest tipus dediscriminació)ageist adjectiu (refereix a) una política / un comentarietc. que discrimina a una persona per raons del'edatage-long adjectiu [formal] centenari / secularagency nom (f) agència / empresa 2 (f) institució 3 (m)

organisme expressio dating agency (f) agènciamatrimonial expressio employment agency (f) agència decol·locació expressio news agency (f) agència de premsaexpressio press agency (f) agència de premsa expressio temp

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary afford - agency

9 DACCO - http://www.catalandictionary.org

agency (f) empresa de treball temporal expressio travelagency (f) agència de viatgesagenda nom 1 (f) agenda 2 (m) ordre del diaagent nom 1 (m) agent 2 (m) agent expressio agentprovocateur (m / f) agent provocador expressio businessagent (m / f) agent de negocis expressio customs agent (m / f)

agent de duanes expressio estate agent (m / f) agentimmobiliari expressio (be a) free agent ser una personaindependent / ser lliure de fer el que (un) volexpressio insurance agent (m / f) agent d'assegurancesexpressio literary agent (m / f) agent literari expressio real estateagent (m / f) agent immobiliari expressio secret agent (m / f)

secret agentage-old adjectiu vetust / molt anticagglomeration nom (f) aglomeracióagglutinate verb aglutinaragglutination nom (f) aglutinacióagglutinative adjectiu aglutinant | Agglutinativelanguages - Llengües aglutinantsaggrandise verb 1 ampliar / engrandir 2 exagerar /exalçaraggrandize verb 1 ampliar / engrandir 2 exagerar /exalçaraggravate verb 1 agreujar 2 irritaraggression nom 1 (f) agressivitat 2 (m) esperit agressiu(f) agressió | Military aggression - Agressió militaraggressive adjectiu agressiuagressively adverbi agressivamentaggro nom [argot] 1 (f) molèstia / nosa / dificultat 2 (m)

problema [argot] 3 (m) comportament agressiu iviolent 4 (f) violènciaaghast adjectiu horroritzat / amb esbalaïmentagile adjectiu àgilagility nom (f) agilitataging nom (m) envellimentagitate verb 1 agitar 2 pertorbar expressio agitate againstfer campanya en contra de expressio agitate for fercampanya a favor deagitated adjectiu agitatagitation nom 1 (m) neguit 2 (f) torbació (f) agitacióagitator nom 1 (m / f) agitador / esvalotador /provocador 2 (m) agitadoragnomen nom (m) (hist.) segon cognomago adverbi fa (haver transcorregut [tant de temps]des d'alguna cosa) | Three years ago - Fa tres anys | Afew minutes ago - Fa uns minutsagonise verb trencar-se el capagonising adjectiu 1 turmentador 2 agònicagonize verb trencar-se el capagonizing adjectiu 1 turmentador 2 agònic

agony nom 1 (m) [physical] dolor agut 2 (f) [mental]angoixa / angúnia / tortura expressio agony aunt (f)

consellera sentimental expressio agony uncle (m)

conseller sentimentalagrarian adjectiu agrariagree verb 1 acordar / accedir / convenir | To agree to(do) something - Acordar (fer) alguna cosa) 2 estard'acord | Do you agree? - Estàs d'acord? 3 posar-sed'acord 4 concordar | Adjectives agree with the nounsthat they modify - Els adjectius concorden amb elssubstantius que modifiquenagree on (something) coincidir en (alguna

cosa) / arribar a un acord sobre (alguna cosa)agree upon arribar a un acord sobre (alguna

cosa)agree with (something) aprovaragree with (someone) 1 estar d'acord amb algú

2 provar a algúexpressio agree to disagree (si dues persones 'agree todisagree' sobre un assumpte, vol dir que reconeixenque no es poden posar d'acord en l'assumpte iaccepten aquest fet)agreeable adjectiu amè / agradable / tractable / gratexpressio be agreeable estar conforme / estar d'acord| Are you agreeable? - Et sembla bé?agreement nom 1 (m) acord 2 (f) entesa 3 (m) acord /conveni | Contractual agreement - Acord contractual 4 (f)

concordança expressio be in agreement with estard'acord amb expressio come to (or reach) an agreementarribar a un acord expressio nod in agreement / nodyour agreement assentir amb el capagribusiness nom (m) agronegociagricultural adjectiu agrícola expressio agriculturalchemistry (f) agroquímicaagriculture nom (f) agriculturaaground adjectiu encallat expressio run aground encallar-seague nom (f) febre aguda / esgarrifançaaguish adjectiu febrósahead adverbi al davant expressio be ahead of your timeanticipar-se a la seva època expressio go ahead tenirlloc expressio go ahead with (something) seguirendavant amb (alguna cosa)ahem exclamacio ehem!ahoy exclamacio 1 a la vista | Ship ahoy! - Vaixell a la vista!| Land ahoy! - Terra a la vista! | Pirates ahoy! - Pirates a lavista! 2 hola | Ahoy there! - Ei, hola! | Ahoy there matey!- Ei, hola noi (o amic)!AI Artificial Insemination nom (f) IAAI Artificial Intelligence nom (f) IA

agenda - AI DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 10

aid nom 1 (m) ajut / auxili 2 (f) ajuda verb ajudar expressio aidworker (m / f) cooperant expressio first aid (m pl.) primersauxilis | First aid kit - Farmaciola de primers auxilisaide nom (m / f) assistentAIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome nom

(f) SIDA expressio AIDS epidemic (f) epidèmia de laSIDAaigrette nom (m) pomallailanthus nom (m) ailantailment nom 1 (f) malaltia / xacra 2 (f) indisposició 3 (m)

malaim nom 1 (m) objectiu 2 (f) finalitat (f) punteria verb 1

dirigir 2 [weapon] apuntaraim to proposar-se / tenir com a objectiu /

pretendreaimless adjectiu sense rumbaimlessly adverbi 1 [having no direction] sense rumbfix 2 [having no plan] sense esma / sense propòsitair nom (m) aire adjectiu aeri verb airejarair out airejar

expressio air brake (m) fre aerodinàmic expressio air heater (m)

escalfador d'aire expressio air pump (f) bomba d'aireexpressio air show (f) exhibició aèria / exhibiciód'acrobàcia aèria expressio air vent (m) forat deventilació expressio get some air treure a prendre lafrescaairbag nom (m) coixí de seguretatairborne adjectiu 1 (troops) aerotransportat | The 6thAirborne Division - La 6a divisió aerotransportada 2 quees propaga (o transmissible) per l'aire (o per viaaeria) / de transmissió aeria | Airborne diseases- Malalties de transmissió aeria 3 (particle) ensuspensióairbrush nom (m) aerògraf verb pintar amb aerògrafair conditioning nom (m) aire condicionataircraft nom (f) aeronau expressio aircraft carrier (m)

portaavionsair hostess nom (f) hostessa (de vol)

Avui dia l'expressió 'air hostess' es considera unamica passada de moda. L'expressió més habitualés 'flight attendant' (singular) o 'cabin crew'(plural). "Will members of cabin crew please taketheir seats as we are beginning our final descentinto Heathrow").

airily adverbi despreocupadament / com aquell qui resairiness nom (f) lleugeresaairline nom (f) línia aèriaairplane nom (f) avióairport nom (m) aeroportair-raid shelter nom (m) refugi antiaeri

air-raid warning nom (f) alarma antiaèriaairship nom (m) dirigibleairspace nom (m) espai aeriair steward nom (m) auxiliar de vol

Avui dia l'expressió 'air steward' es considera unamica passada de moda. L'expressió més habitualés 'flight attendant' (singular) o 'cabin crew'(plural). "Will members of cabin crew please taketheir seats as we are beginning our final descentinto Heathrow").

air stewardess nom (f) hostessa (de vol)Avui dia l'expressió 'air stewardess' es considerauna mica passada de moda. L'expressió méshabitual és 'flight attendant' (singular) o 'cabincrew' (plural). "Will members of cabin crewplease take their seats as we are beginning ourfinal descent into Heathrow").

airstrip nom (f) pista d'aterratgeairtight adjectiu hermèticairwaves nom (f pl.) ones de ràdio / onesradiofòniquesairy adjectiu 1 obert als quatre vents 2 despreocupataisle nom (m) passadísAIUI As I Understand It tal com jo l'entencajar adjectiu entreobert

Encara que, segons molts diccionaris anglesos,l'adjectiu 'ajar' no s'hauria de posar davant d'unnom ('ajar doors' / 'an ajar window'), l'evidènciaens mostra que, de fet, alguns parlants nadius síque el col·loquen així. Però, cal tenir en compteque, per a molts parlants nadius (potser lamajoria), aquesta posició prenominal és 'una micaestranya' o, fins i tot, 'incorrecta'.

AKA Also Known As també conegut com'AKA' s'utilitza molt sovint fora d'Internet, fins itot en la llengua parlada.

akinesia nom (f) acinèsiaalacrity nom [formal] (f) alacritatalarm nom (f) alarma verb alarmar expressio alarm clock (m)

despertador expressio false alarm (f) falsa alarmaalarmed adjectiu 1 alarmat 2 que disposa d'una alarmaalarming adjectiu alarmant / inquietant / escruixidoralarmingly adverbi de forma alarmant / de formainquietant / de forma preocupantalas exclamacio 1 per desgràcia / desgraciadament 2 ailas!alb nom (f) albaAlbania nom (f) Albània

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary aid - Albania

11 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Albanian nom 1 (m) albanès 2 (m / f) albanès adjectiu

albanèsalbatross nom (m) albatrosalbedo nom (f) albedoalbeit conj [formal] encara que

'Albeit' és una conjunció formal i bastant literària.albino adjectiu albíalbum nom (m) discalbumin nom (f) albúminaalchemist nom (m / f) alquimistaalchemy nom (f) alquímiaalcohol nom (m) alcoholalcoholic nom (m / f) alcohòlic adjectiu alcohòlicalcoholism nom (m) alcoholismealcopop nom beguda alcohòlica barrejada amb unabeguda carbònica (naranja, llimona, préssec etc.)perquè el gust del segon sigui més fort que el gustdel primer. Són com els còctels però barrejats pelfabricant i no pel consumidor o cambrer.aldehyde nom (m) aldehidalder nom (m) vernalderman nom (m / f) regidor / conseller municipalale nom (f) cervesa (d'alta fermentació)

Les 'ale' són cerveses d'alta fermentació. Això voldir que la fermentació es produeix a la superfíciedel líquid mentre que les lager són cerveses debaixa fermentació i la seva fermentació esprodueix al fons del dipòsit.

alert verb avisar nom (f) alerta adjectiu vigilant / atentexpressio be on the alert for (something) estar atent a(una cosa)alertness nom (m) desvetllament / deixondimentA-level Advanced Level nom (m) COU

Els 'A-levels' són uns exàmens que fan elsalumnes anglesos (però no els escocesos),tradicionalment a l'edat de 18 anys, després d'uncurs de 2 anys. Normalment, els alumnes estudien3 o 4 assignatures.

alfalfa nom (m) alfalsalgebra nom (f) àlgebraalgebraic adjectiu algèbric / algebraicAlgeria nom (f) AlgèriaAlgerian adjectiu algerià nom [nacion.] (m / f) algeriàalgid adjectiu àlgidalgorithm nom (m) algorismealias nom 1 (m) nom fals 2 (f) identitat falsa 3 (f) àlies| Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière - Jean-BaptistePoquelin, més conegut com Molière 4 (m) àliesalibi nom (f) coartada

Alicante nom (m) Alacantalien nom 1 (m / f) extraterrestre 2 (m / f) immigrant | Legalalien - Immigrant legal | Illegal alien - Immigrant il·legal /sense papers adjectiu 1 forà / estranger 2 estrany 3

extraterrestrea-life nom (f) vida artificial

'A-life' és una abreviació de 'artificial life'.alight verb 1 [d'un vehicle] baixar 2 [ocell] posaradjectiu encès / ardentalign verb alinear expressio align yourself with alinear-seamb / estar d'acord amb / coincidir amb | Zapaterohas accused Aznar of aligning himself with Bush- Zapatero ha acusat Aznar d'alinear-se amb Bushalignment nom 1 (f) alineació 2 (m) alineamentalimony nom (f) pensió (de divorci, etc.)A-list nom la flor i nataalive adjectiu viualkalosis nom (f) alcalosi expressio metabolic alkalosis (f)

alcalosi metabòlica expressio respiratory alkalosis (f)

alcalosi respiratòriaalkie nom [argot] (m / f) alcohòlic

Aquesta paraula també s'escriu 'alky'.alky nom [argot] (m / f) alcohòlic

Aquesta paraula també s'escriu 'alkie'.all adjectiu tot expressio after all al capdavall / ben miratexpressio all around (per tot) arreu expressio all in allcomptat i debatut / en definitiva / en conjunt / entreuna cosa i una altra expressio (not) at all 1 en absolut /de cap manera 2 gens | It's not at all easy - No és gensfàcil | Have you seen her at all? - L'has vista per casualitat?/ No l'has pas vista? expressio that is not all la cosa noqueda aquíallay verb [formal] dissipar / mitigar / apaivagarall-consuming adjectiu absorbentallegation nom (f) al·legacióallege verb al·legaralleged adjectiu presumpteallegedly adverbi presumptamentallegiance nom (f) lleialtatallegorical adjectiu al·legòricallegorically adverbi al·legòricamentallegory nom al·legoriaall-encompassing adjectiu completAllen key nom (f) clau Allenallergic adjectiu al·lèrgic expressio be allergic to(something) ser al·lèrgic a una cosaallergy nom (f) al·lèrgiaalleviate verb alleujaralley nom (m) carreró / passatge / passadís

Albanian - alley DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 12

alley-oop nom [esport] (m) alley-oopalleyway nom (m) carreró / passatge / passadísalliance nom (f) aliança / lligaallied adjectiu 1 aliat 2 afí / semblantalligator nom (m) al·ligàtorall-important adjectiu determinant / decisiuall-knowing adjectiu omniscientallocate verb assignar / destinarallocation nom (f) assignacióallotrope nom (m) al·lòtropall over adverbi (per tot) arreuallow verb permetre / fer possibleallow for tenir en compte / tenir en consideració

allowance nom 1 (f) setmanada / paga setmanal 2 (f)

prestació / assignació / pensió expressio makeallowances for (somebody) ser indulgent amb(algú) expressio make allowances for (something) teniren compte / tenir en consideració / consideraralloy nom (m) aliatge verb aliar | To alloy x with y - Aliar xamb yall-powerful adjectiu totpoderós / omnipotentall-round adjectiu complet / amb tots els ets i utsAll Saints Day nom (m) (dia de) Tots Santsallude verb al·ludirallude to al·ludir a (referir-se a algú o a alguna

cosa sense esmentar-los)allure nom 1 (m) atractiu / encant / encís 2 (f) màgiaalluring adjectiu atractiu / temptadorally nom (m) aliatalmighty adjectiu omnipotentalmond nom (f) ametllaalmost adverbi gairebé / quasialmshouse nom hospicialoft adverbi [formal] enlaire / en l'airealone adverbi sol adjectiu sol expressio go it aloneindependitzar-se / fer (una cosa) per compte propiexpressio leave (something or somebody) alone deixaren pau / deixar estar expressio let alone ni molt menys /ni tampoc / i encara menysalong preposicio al llarg de expressio along with amb /juntament amb expressio all along des del primermoment / des del principi / des de sempre expressio bealong (generalment en futur o condicional) arribarexpressio bring along portar | He brought along his bigbrother / he brought his big brother along - Va portar elseu germà gran expressio come along venir | Why don't youcome along with me? - Per què no m'acompanyes?aloof adjectiu distant / reservat expressio remain aloofmantenir-se al margealoud adverbi en veu alta / a alta veu

alpha nom (f) alfaalphabet nom (m) alfabet / abecedarialphabet book nom (m) abecedarialphabetical adjectiu alfabètic expressio (in) alphabeticalorder (per) ordre alfabèticalphabetise verb alfabetitzaralphabetize verb alfabetitzaralphanumeric adjectiu alfanumèricalpine adjectiu alpíalready adverbi jaAlsace nom (f) AlsàciaAlsatian nom 1 (m) pastor alemany 2 (m) alsacià adjectiu

alsaciàalso adverbi també / a més (a més)Altaic adjectiu altaicaltar nom (m) altar expressio altar boy (m) escolà / escolanetaltarpiece nom (m) retaulealter verb alterar / canviaralteration nom (f) alteració / transformacióaltercation nom (m) altercatalternate verb 1 alternar 2 (between A and B)oscil·lar (entre A i B) adjectiu 1 altern 2 alternatiu nom (m /

f) suplentalternately adverbi alternadamentalternating current nom (m) corrent alternalternative nom (f) alternativa adjectiu alternatiualternatively adverbi alternativamentalthough conj encara quealtimeter nom (m) altímetrealtitude nom (f) alçadaaltocumulus nom (m) altocúmulus / altocúmulaltogether adverbi 1 en total 2 completament /totalment expressio in the altogether [colloquial]despullat / nualtostratus nom (m) altostratus / altostrataltruism nom (m) altruismealtruist nom (m / f) altruistaaltruistic adjectiu altruistaaluminium nom (m) aluminialuminum nom (m) aluminialumni nom (m pl.) exalumnesalways adverbi sempre / tothoraAlzheimer's nom (f) (malaltia d')Alzheimeramalgam nom (f) amalgamaamaranth nom (m) amarantamass verb amassar / acumular / arreplegaramateur nom (m / f) aficionatamaurosis nom (f) amaurosiamaze verb admirar / deixar admirat / deixarestupefacte / deixar de pedra

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary alley-oop - amaze

13 DACCO - http://www.catalandictionary.org

amazement nom (f) sorpresa / admiracióamazing adjectiu extraordinari / excepcional| Amazing! - Sembla mentida!amazingly adverbi increïblement / sorprenentmentambassador nom (m / f) ambaixadoramber nom (m) ambreambidextrous adjectiu ambidextreambiguity nom (f) ambigüitatambiguous adjectiu 1 ambigu 2 boirósambitious adjectiu ambiciósambivalence nom (f) ambivalènciaambivalent adjectiu ambivalent | To be ambivalent- Tenir sentiments contradictorisamble verb anar xino-xano / caminar amb airedesmenjatambo nom conductor d'ambulància / paramèdicambrosia nom (f) ambrosiaambulance nom (f) ambulànciaambulatory adjectiu ambulantambush nom (f) emboscada verb emboscarameba nom (f) amebaamenable adjectiu dòcil / avinentamend verb esmenaramendment nom (f) esmenaamends nom compensació / reparació expressio makeamends fer justícia / compensar / reparar /rescabalaramenorrhea nom (f) amenorreaAmerica nom 1 (m pl.) Estats Units 2 (f) AmèricaAmerican adjectiu (nord-)americà nom [nacion.] (m / f) (nord-)americàAmerican football nom (m) futbol americàAmericanisation nom (f) americanitzacióAmericanise verb americanitzar expressio becomeAmericanised americanitzar-seAmericanism nom (m) americanisme expressio anti-Americanism (m) anti-americanismeAmericanization nom (f) americanitzacióAmericanize verb americanitzar expressio becomeAmericanized americanitzar-seamericium nom (m) americiAmerindian adjectiu [arcaic] amerindi nom [arcaic] (m / f)

amerindiLa paraula 'Amerindian' s'utilitza més per referir-se als amerindis d'Amèrica del Sud que no pas elsd'Amèrica del Nord que s'anomenen 'NativeAmericans' o, anteriorment, '(Amerian) Indians'.

amethyst nom (f) ametistaAmharic nom (m) amhàric

amiable adjectiu cordialamiability nom (f) afabilitatamiable adjectiu afable / agradable / simpàticamiably adverbi afablementamicable adjectiu cordial / amigableamicably adverbi amistosament / cordialment /amigablementamid preposicio entre / enmig deamide nom (f) amidaamidst preposicio entre / enmig deamino acid nom (m) aminoàcidamiss adjectiu incongruent / que falla / que noencaixa expressio not go amiss ser benvingutexpressio there's something amiss alguna cosa no rutllaammonia nom (m) amoníacammonium nom (m) amoniamnesia nom (f) amnèsiaamnesty nom (f) amnistia verb amnistiarAmnesty International nom (f) AmnistiaInternacionalamniocentesis nom (f) amniocentesiamniotic adjectiu amniòticamniotic fluid nom (m) líquid amniòticamoeba nom (f) amebaamong preposicio entreamongst preposicio entreamorous adjectiu amorósamorphous adjectiu amorfamount nom 1 (f) quantitat 2 (f) [sum of money] sumaamount to equivaler a, ve a ser | It doesn't amount

to much - No és res de l'altre mónamoxicillin nom (f) amoxicil·linaamp nom 1 (m) amplificador alleva 2 (m) ampereampere nom (m) ampereampersand nom (f) et / i comercialamphetamine nom (f) amfetaminaamphibian nom (m) amfibiamphibious adjectiu amfibiamphitheater nom (m) amfiteatreamphitheatre nom (m) amfiteatreamphora nom (f) àmforaamphoteric adjectiu amfòterampicillin nom (f) ampicil·linaample adjectiu 1 suficient / bastant 2 abundantamplification nom (f) amplificacióamplifier nom (m) amplificadoramplify verb amplificaramulet nom (m) amuletamuse verb divertir / entretenir

amazement - amuse DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 14

amusement nom 1 (m) divertiment 2 (f) distracció /diversió 3 (f) atracció 4 recreatiu expressio amusementpark parc d'atraccionsamusing adjectiu divertitamyotonia nom (f) amiotonia / miatoniaanabasis nom (f) anàbasianabolism nom (m) anabolismeanachronism nom (m) anacronismeanachronistic adjectiu anacrònicanachronistically adverbi anacrònicamentanacoluthon nom (m) anacolutanaemia nom (f) anèmia expressio aplastic anaemia (f)

anèmia aplàstica expressio hemolytic anaemia (f) anèmiahemolítica expressio iron-deficiency anaemia (f) anèmiaper dèficit de ferroanaerobic adjectiu 1 anaerobi 2 anaeròbicanaesthesia nom (f) anestesiaanaesthetic nom (m) anestèsic expressio local anaesthetic(m) anestèsic localanaesthetise verb anestesiaranaesthetize verb anestesiaranagram nom (m) anagramaanal adjectiu analanalgesia nom (f) analgèsiaanalog adjectiu analògicanalogy nom (f) analogiaanalyse verb analitzaranalysis nom (f) anàlisianalyst nom (m / f) analista expressio political analyst (m / f)

analista polític expressio programmer analyst (m / f)

analista programador expressio systems analyst (m / f)

analista de sistemesanalyte nom (m) anàlitanalytical adjectiu analíticanalyze verb analitzaranaphora nom (f) anàforaanaphoric adjectiu anafòricanaphylactic adjectiu anafilàctic expressio anaphylacticshock (m) xoc anafilàcticanarchic adjectiu anarquista / àcrataanarchical adjectiu anarquista / àcrataanarchist nom (m / f) anarquista / àcrataanarchistic adjectiu àcrataanarchy nom (f) anarquiaanathema nom [formal] (m) anatema expressio to beanathema (to somebody) repugnar (a algú)anatomic adjectiu anatòmicanatomical adjectiu anatòmicanatomically adverbi anatòmicamentanatomy nom (f) anatomia

ancestor nom (m / f) avantpassat / progenitor /ascendentanchor nom (f) àncoraanchovy nom (f) anxovaancient adjectiu 1 molt antic 2 des d'abans del segle Vancillary adjectiu auxiliar / secundari / suplementariand conj iAndalucian adjectiu andalúsAndorra nom (f) AndorraAndorran adjectiu andorrà nom [nacion.] (m / f) andorràandroid nom (m) androideanecdotal adjectiu anecdòticanecdote nom (f) anècdotaanemia nom (f) anèmia expressio aplastic anemia (f)

anèmia aplàstica expressio hemolytic anemia (f) anèmiahemolítica expressio iron-deficiency anemia (f) anèmiaper dèficit de ferroanemometer nom (m) anemòmetreanemone nom (f) anemone expressio sea anemone (f)

anemoneanesthesia nom (f) anestesiaanesthetic nom (m) anestèsic expressio local anesthetic (m)

anestèsic localanesthetize verb anestesiaranew adverbi (una) altra vegada / (una) altra volta / denou / (un) altre cop (i de manera diferent)Anfield nom nom de l'estadi de l'equip de futbolanglès Liverpool FCangel nom (m) àngelanger nom 1 (f) ràbia / còlera 2 (f) ira verb enrabiar /provocar la iraangina nom (f) angina (de pit)angioedema nom (m) angioedema / edemaangioneuròticangiography nom (f) angiografiaangiomatosis nom (f) angiomatosiangioneurotic edema nom (m) edema angioneuròtic/ angioedemaangiosperm nom (f) angiospermaangle nom 1 (m) angle 2 (m) enfocament 3 (f) perspectiva 4

(m pl.) Anglesangle for intentar indirectament aconseguir (una

cosa)Anglican adjectiu anglicà nom (m / f) anglicàexpressio Anglican Church (f) església anglicanaAnglophile nom (m / f) anglòfil adjectiu anglòfilAnglophilia nom (f) anglofíliaAnglophilic adjectiu anglòfilAnglophobe nom (m / f) anglòfobAnglophobia nom (f) anglofòbia

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary amusement - Anglophobia

15 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Angola nom (f) AngolaAngolan nom (m / f) angolès adjectiu angolèsangry adjectiu enfadat / empipat / enutjat / fora de siexpressio become (or get) angry empipar-se / enfadar-se/ enutjar-seangst nom (f) ansietat / ànsiaanguish nom (f) angoixaanhidrosis nom (f) anhidrosianiline nom (f) anilinaanimal nom 1 (m) animal 2 (m) animal de quatre potes /quadrúpedeanimated adjectiu animatanimation nom (f) animacióanimatronics nom (f) animació electrònicaanime nom (m) animeanimism nom (m) animismeanimist nom (m / f) animistaanimistic adjectiu animistaanimosity nom (f) animositatanimus nom [formal] (f) animadversió / animositatanise nom (m) anís expressio star anise (m) anís estrellataniseed nom (m) anísanisette nom (m) anisetanisocoria nom (f) anisocòriaankle nom (m) turmellanklet nom 1 (m) braçalet de turmell 2 (f) turmelleraankylosis nom (f) anquilosiannex nom (m) annex verb annexionaranniversary nom (m) aniversariannounce verb revelar / donar a conèixer / informar/ fer públic / fer saberannouncement nom (f) notificacióannoy verb 1 fer enfadar 2 atabalarannoyance nom (m) enuig | Much to my annoyance- Amb gran disgust per part mevaannoyed adjectiu enfadat / irritatannoying adjectiu irritantannual adjectiu anual / anyal expressio annual report 1 (f)

memòria anual 2 (m) informe anualannually adverbi anualmentannuity nom 1 (f) anualitat 2 (f) renda (anual)annul verb anul·larannular adjectiu anular | Annular eclipse - Eclipsi anularannulment nom (f) anul·lacióannunciation nom 1 (f) anunciació 2 (f) Anunciacióanodyne adjectiu anodíanoint verb ungiranointing nom (f) uncióanomaly nom (f) anomaliaanonymity nom (m) anonimat

anonymous adjectiu anònim | To remain anonymous- Mantenir-se en l'anonimatanonymous FTP nom (m) FTP anònimanorak nom 1 (m) anorac 2 (m / f) geek

Amb el sentit de 'geek', 'anorak' va precedit moltsovint de l'adjectiu 'sad' (que, en aquest cas, voldir patètic i no trist) - és a dir 'sad anorak'.

anosmia nom (f) anòsmiaanother pronom un altre adjectiu un altreanovulation nom (f) anovulacióanovulatory adjectiu anovulatorianoxemia nom (f) anoxèmiaanoxia nom (f) anòxiaanoxic adjectiu anòxicanswer nom 1 (f) resposta 2 (f) resposta / rèplica 3 (f)

solució verb contestar / respondre | To answer the phone- Agafar el telèfon | To answer the door - Obrir la portaanswer to 1 donar comptes a 2 reconèixer com a

seu (el nom)answering machine nom (m) contestador(automàtic)answerphone nom (m) contestador (automàtic)ant nom (f) formigaantagonise verb enutjar / enfadar / irritar /indisposarantagonism nom (m) antagonismeantagonist nom (m / f) antagonistaantagonistic adjectiu antagònic / hostilantagonize verb enutjar / enfadar / irritar /indisposarAntarctica nom (f) Antàrtidaanteater nom (m) formiguerantecedent nom (m) antecedentantelope nom (m) antílopantenatal adjectiu prenatalantenna nom (f) antena | Master antenna / communityantenna - Antena col·lectiva | Directional antenna - Antenadireccional | Omnidirectional antenna - Antenaomnidireccionalanthem nom (m) himneanthocyanin nom (f) antocianinaanthracite nom (f) antracitaanthrax nom (m) carboncle / àntrax (maligne)anthropic adjectiu antròpicanthropocentric adjectiu antropocèntricanthropocentrism nom (m) antropocentrismeanthropogenic adjectiu antropogènicanthropoid adjectiu antropoideanthropologist nom (m / f) antropòleg

Angola - anthropologist DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 16

anthropometric adjectiu antropomètricanthropometry nom (f) antropometriaanthropomorphic adjectiu antropomòrficanthropomorphism nom (m) antropomorfismeanti preposicio en contra deantibacterial adjectiu antibacterià nom (m) antibacteriàantibiotic nom (m) antibiòtic adjectiu antibiòticantibody nom (m) anticòsAntichrist nom (m) anticristanticipate verb 1 preveure / anticipar 2 esperar(alguna cosa) amb il·lusió (o expectació) / desitjar(alguna cosa) amb impaciènciaanticipation nom (f) anticipació 2 (f) expectació 3 (f)

il·lusió / impaciència expressio thanks in anticipationgràcies per endavant / gràcies de bestretaanticlockwise adjectiu en sentit contrari a les agullesdel rellotge adverbi en sentit contrari a les agulles delrellotgeantics nom 1 (f pl.) pallassades / bufonades 2 (m) números/ numeretsantidepressant nom (m) antidepressiu adjectiu

antidepressiuantidote nom (m) antídotantifungal adjectiu fungicidaantihistamine nom (m) antihistamínicantimony nom (m) antimoniantipyretic adjectiu antipirètic nom (m) antipirèticantique nom (f) antiguitat adjectiu antic / arcaicantiquity nom (f) antiguitatanti-Semite nom (m / f) antisemitaanti-Semitic adjectiu antisemitaanti-Semitism nom (m) antisemitismeantiseptic adjectiu antisèptic nom (m) antisèpticanti-terrorist adjectiu antiterroristaanti-theft adjectiu antirobatori expressio anti-theft device(m) antirobatoriantithesis nom (f) antítesiantithetical adjectiu antitètic / contrari / paradoxalantivirus adjectiu antivirus | Antivirus software- Programari antivirus expressio antivirus program (m)

antivirusanti-war adjectiu antibel·licista / pacifista | Anti-warmovement - Moviment pacifistaantsy adjectiu [colloquial] inquiet / impacient /nerviós / neguitósanus nom (m) anusanvil nom (f) enclusaanxiety nom 1 (f) angoixa / ansietat 2 (m) neguit 3 (f)

inquietud 4 (f) impaciènciaanxious adjectiu 1 neguitós / frisós 2 impacient

anxiously adverbi amb neguitany adjectiu 1 qualsevol 2 algunanybody pronom algúanyhow adverbi 1 de tota manera / de totes maneres| Anyhow, who wants to live with his in-laws? - De totamanera, qui vol viure amb els sogres? 2 malgrat això / detota manera / igualment | You may not like it, but do itanyhow. - Pot ser que no t'agradi però, malgrat això (de totamanera), fes-ho.

'Anyhow' va en posició final quan vol dir 'malgrataixò' i es col·loca en posició inicial quan vol dir'de tota manera'.

3 com a mínim / si més no | I think the children arefinally asleep; anyhow, they're quiet. - Em sembla que perfi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.anymore adverbi 1 ja no 2 no més 3 cap més / més

Aquest adverbi es pot escriure 'anymore' o 'anymore'. Quan vol dir 'ja no', les dues formes sóncorrectes. Peró, quan vol dir '(cap) més' o 'només', s'ha d'escriure 'any more' (dues paraules).

any old how adverbi d'una manera desordenada /sense curaanyone pronom algúanyroad adverbi 1 de tota manera | Anyroad, who wantsto live with his in-laws? - De tota manera, qui vol viure ambels sogres? 2 malgrat això / de tota manera /igualment | You may not like it, but do it anyroad. - Potser que no t'agradi però, malgrat això (de tota manera), fes-ho.

'Anyroad' va en posició final quan vol dir 'malgrataixò' i es col·loca en posició inicial quan vol dir'de tota manera'.

3 com a mínim / si més no | I think the children arefinally asleep; anyroad, they're quiet. - Em sembla que perfi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.

La paraula 'anyroad' s'utilitza al nord del'Anglaterra com a sinònim de 'anyway' o'anyhow'.

anything pronom 1 alguna cosa / quelcom 2 resanyway adverbi 1 de tota manera | Anyway, who wantsto live with his in-laws? - De tota manera, qui vol viure ambels sogres? 2 malgrat això / de tota manera | You maynot like it, but do it anyway. - Pot ser que no t'agradi però,malgrat això (de tota manera), fes-ho.

'Anyway' va en posició final quan vol dir 'malgrataixò' i es col·loca en posició inicial quan vol dir'de tota manera' o 'com a mínim'.

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary anthropometric - anyway

17 DACCO - http://www.catalandictionary.org

3 com a mínim / si més no | I think the children arefinally asleep; anyway, they're quiet. - Em sembla que perfi els nens dormen; com a mínim, no fan soroll.anywhere adverbi 1 a qualsevol lloc 2 enllocaorta nom (f) aortaaortic adjectiu aòrticaortitis nom (f) aortitisaortography nom (f) aortografiaapart preposicio 1 separats 2 a (dos metres / tresquilòmetres...) de distància expressio apart from a partdeapartheid nom (m) apartheidapartment nom (m) apartamentapathetic adjectiu apàticapathy nom (f) apatia / atoniaape nom 1 (m) simi / mico 2 (f) mona verb imitar expressio goape [argot] emprenyar-se (o empipar-se o posar-se)com una monaapeshit nom [vulg.] | Go apeshit - Emprenyar-se (oempipar-se o posar-se) com una monaapex nom (m) àpexaphid nom 1 (m) pugó 2 (m pl.) afídids / àfids

(Família d'insectes, el més comú és el pugó).aphonia nom (f) afoniaaphthosis nom (f) aftosiapiece adverbi cadascunapnea nom (f) apnea | Sleep apnea - Apnea del sonapnoea nom (f) apnea | Sleep apnoea - Apnea del sonapocalypse nom (f) apocalipsiapocalyptic adjectiu apocalípticapocryphal adjectiu apòcrifapogee nom (m) apogeu / súmmumApollo nom Apol·loapologetic adjectiu de disculpa expressio be apologeticdemanar disculpes / disculpar-seapologetically adverbi en to contrit / en to dedisculpa / sabent(-li) greuapologise verb demanar disculpes / disculpar-seapologise for demanar disculpes per /

disculpar-se perapologist nom (m / f) apologetaapologize verb demanar disculpes / disculpar-seapologize for demanar disculpes per /

disculpar-se perapology nom (f) disculpaapoplexy nom 1 (f) feridura / apoplexia 2 (m) ràbia /còleraapostasy nom [formal] (f) apostasiaapostate nom [formal] (m / f) apòstata

apostle nom (m) apòstolapostrophe nom (m) apòstrofapothecary nom (m / f) apotecariapotheosis nom (f) apoteosiapp (f) aplicació

Abreviatura de 'application'.appal verb horroritzarAppalachians nom (m pl.) Apalatxesappall verb horroritzarappalled adjectiu horroritzatappalling adjectiu 1 horrorós 2 deplorable / pèssimapparatus nom (m) aparellapparel nom 1 (f) indumentària 2 (f) robaapparent adjectiu 1 evident 2 aparentapparently adverbi pel que semblaappeal verb 1 apel·lar / recórrer 2 cridar | To appealfor participation / calm - Cridar a la participació / calmaappeal to 1 apel·lar a (terme jurídic) 2 atraure

expressio popular appeal (f) popularitatappear verb 1 aparèixer / figurar 2 semblar /aparentarappear for representar, sobretot en un judici

appearance nom (f) aparició 2 (m) aspecte (físic) 3 (f)

aparençaappease verb apaivagar / aplacar / contemporitzarappendicitis nom (f) apendicitisappendix nom [anat.] (m) apèndix (m) (document)apèndixappetite nom 1 (m) apetit 2 (f) gana (f) avidesa / passióappetizer nom (m) aperitiuappetizing adjectiu apetitós / llaminerapplaud verb 1 aplaudir 2 ovacionar 3 aclamarapplause nom (m pl.) aplaudimentsapple nom (f) poma expressio Adam's apple (f) nou del collexpressio be the apple of (somebody's) eye ser la ninadels ulls (d'algú) expressio the apple never falls far fromthe tree els testos s'assemblen a les ollesapplet nom 1 (f) miniaplicació 2 (m) appletappliance nom (m) aparellapplicability nom (f) aplicabilitatapplicable adjectiu aplicableapplicant nom (m / f) sol·licitantapplication nom 1 (f) aplicació 2 (f) aplicacióapplied adjectiu aplicatapply verb aplicar | To apply for - Sol·licitar (una feina, unpermís, etc.) | To apply yourself - Treballar molt fort | Toapply yourself to (your studies) - Dedicar-se als (estudis)apply for sol·licitar (una feina, un permís, etc.)

appoint verb nomenar

anywhere - appoint DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 18

appointment nom 1 (f) cita 2 (f) hora (de visita) 3 (m)

anomenament | By appointment to Her Majesty QueenElizabeth II - Proveïdor(s) de Sa Majestat la Reina Isabel II4 (m) lloc (de treball) / càrrec 5 (f) plaçaapposite adjectiu [formal] pertinentappraisal nom (f) valoració / avaluacióappraise verb avaluar / valorarappreciate verb 1 agrair 2 estar conscient de 3

augmentar el valorappreciation nom 1 (f) estima 2 (f) apreciacióappreciative adjectiu 1 agraït 2 apreciatiu 3 elogiósapprehend verb detenirapprehension nom 1 (m) neguit 2 (f) aprensió / ànsia[formal] (f) detencióapprehensive adjectiu neguitós / aprensiuapprentice nom (m / f) aprenentapprenticeship nom (m) aprenentatgeapproach verb 1 acostar-se a / aproximar-se a 2

abordar / enfocar nom 1 (m) acostament 2 (f)

aproximació 3 (m) enfocament / plantejament | I agreewith the president's approach - Estic d'acord ambl'enfocament del president | A logical approach to theproblem - Un plantejament lògic del problema 4 (m) accés| An approach to the bridge - Un accés al pontappropriate adjectiu apropiat / adientappropriateness nom (f) escaiençaapproval nom 1 (m) vist i plau 2 (f) aprovacióapprove verb aprovarapprove of aprovar

approvingly adverbi en to d'aprovacióapproximate adjectiu 1 aproximat 2 aproximatiuapproximately adverbi aproximadamentapproximation nom (f) aproximacióappurtenance nom (m) component / accessoriapricot nom (m) albercocApril nom (m) abril expressio April Fool (f) innocentadaexpressio April Fools' day (m) Dia dels Innocents

April Fools' Day se celebra l'1 d'Abril.apron nom (m) davantalapropos preposicio (~ of) a propòsit (de) adjectiu apte /convenient / oportú / a propòsitapt adjectiu 1 apropiat / encertat / ideal 2 propens | Tobe apt to - Ser propens a / inclinar-se a 3 competentaptitude nom (f) aptitudaptness nom (m) encertaquaculture nom (f) aqüiculturaaquamarine nom (f) aiguamarina adjectiu de coloraiguamarina / blau verd / verd maraquarium nom (m) aquàrium

Aquarius nom (m) Aquariaqueduct nom (m) aqüeducteaqueous adjectiu aquósaquifer nom (m) aqüíferaquiferous adjectiu aqüíferArab nom (m / f) àrab adjectiu àrabarabesque nom (m) arabescArabian Sea nom (f) Mar d'AràbiaArabic nom (f) àrabarable adjectiu arable / cultivable / laborablearachnid nom (m) aràcnidAramaic nom (m) arameu adjectiu arameuarbiter nom (m) àrbitrearbitral adjectiu arbitralarbitrary adjectiu arbitrariarbitrate verb

arbitration nom (m) arbitratgearbor nom (f) enramadaarboretum nom (m) arborètumarbour nom (f) enramadaarcade nom 1 (f) galeria comercial 2 (f) sala recreativa(amb màquines escurabutxaques, màquines demilió i jocs electrònics) expressio arcade game (m) joc desaló de jocs electrònicsarcane adjectiu difícil d'entendre (excepte pelsexperts en el tema)arch nom (m) arc verb arquejar / enarcar adjectiu 1 principal| Arch (enemy o rival) - Enemic (or rival) principal / majorenemic (or rival) 2 astutarchaeological adjectiu arqueològicarchaeologist nom (m / f) arqueòlegarchaeology nom (f) arqueologiaarchaic adjectiu arcaicarchangel nom (m) arcàngelarchbishop nom (m) arquebisbearcheological adjectiu arqueològicarcheologist nom (m / f) arqueòlegarcheology nom (f) arqueologiaarcher nom (m / f) arquerarchery nom (m) tir amb arcarchipelago nom (m) arxipèlagarchitect nom (m / f) arquitectearchitectural adjectiu arquitectònicarchitecture nom 1 (f) arquitectura 2 (f) estructuraarchive nom 1 (m) arxiu 2 (f) hemerotecaarchlute nom (m) arxillaütarchly adverbi amb picardia / amb astúciaardent adjectiu ardent / fervorós / fogósardently adverbi ardentmentardor nom (m) ardor

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary appointment - ardor

19 DACCO - http://www.catalandictionary.org

ardour nom (m) ardorarduous adjectiu ardu / laboriósarea nom (f) regió / àrea 2 (f) àrea / esfera 3 (m) àmbit /campArgentina nom (f) ArgentinaArgentine adjectiu argentí nom (m / f) argentíArgentinian adjectiu argentí nom [nacion.] (m / f) argentíargon nom (m) argóargot nom 1 (m) argot 2 (f) parla col·loquial (d'unacategoria de persones)arguably adverbi 1 segurament 2 es pot dir / es podriadir (que...)argue verb 1 discutir 2 disputar-se / barallar-se 3

portar la contrària 4 argumentar / afirmar / sostenir5 [a case in court] defensar (un cas en un judici)expressio argue against rebatre / refutar expressio argue foradvocar (per) / defensar / reclamar expressio can't arguewith (something) no poder dissentir amb (algunacosa)argue with disputar amb

argument nom 1 (f) discussió 2 (f) [more heated]disputa 3 (f) raó de pes 4 (f) polèmica / controvèrsia 5

(m) argumentargumentative adjectiu busca-raons / cerca-raonsargy bargy nom [colloquial] (m) altercataria nom (f) àriaarid adjectiu àridaridity nom (f) aridesaAries nom (m) Àriesarise verb arose arisen sorgir / néixeraristocracy nom (f) aristocràciaaristocrat nom (m / f) aristòcrataaristocratic adjectiu aristocràticAristotle nom Aristòtilarithmetic nom (f) aritmèticaArizonan nom (m / f) habitant de l'estat d'Arizona adjectiu

de l'estat d'ArizonaTambé es diu 'Arizonian'.

Arizonian nom (m / f) habitant de l'estat d'Arizona adjectiu

de l'estat d'ArizonaTambé es diu 'Arizonan'.

ark nom (f) arcaarm nom [anat.] (m) braç 2 (m) armament 3 (f pl.) armes verb

armar expressio be up in arms estar en peu de guerra /estar revoltat / estar indignat / estar encès expressio costan arm and a leg costar un ronyó / un ull de la caraexpressio within arm's reach a l'abast de la màarmadillo nom (m) armadilloarmchair nom (f) butaca

armed adjectiu armatarmed forces nom (f pl.) forces armadesArmenia nom (f) ArmèniaArmenian nom 1 (m) armeni 2 (m / f) armeniarmistice nom (m) armisticiarmlock nom [esport] (f) clau (de lluita lliure) expressio have(or hold or put) (somebody) in an armlockimmobilitzar (algú) amb una clau (de lluita lliure)armor nom 1 (f) armadura 2 (m) arnès armour verb blindararmored adjectiu blindat | Armored vehicle - Vehicleblindat | Armored division - Divisió blindadaarmorer nom (m / f) armerarmory nom (f) armeriaarmour nom 1 (f) armadura 2 (m) arnès armor verb

blindararmoured adjectiu blindat | Armoured vehicle - Vehicleblindat | Armoured division - Divisió blindadaarmourer nom (m / f) armerarmoury nom (f) armeriaarmpit nom (f) aixella / axil·laarmy nom (m) exèrcitaroma nom (f) aromaaromatherapy nom (f) aromateràpiaaromatic adjectiu aromàticarose passat del verb 'to arise'around adverbi 1 arreu / al voltant 2 aproximadament /més o menys preposicio arreu de / al voltant dearousal nom 1 (m) despertament / desvetllament 2 (f)

[sexual] excitacióarouse verb 1 despertar / desvetllar / enardir 2

[sexual] excitar expressio become aroused [sexual]excitar-searrack nom [menj.] (m) àracarrange verb 1 [put in order] ordenar 2 planejar /planificar / organitzar 3 [~ for] concertararrange with posar-se d'acord amb

arrangement nom 1 (m) acord / ajust / contracte /tracte 2 (f) avinença 3 (f) configuració / estructura 4 (m)

arranjament expressio come to an arrangement arribar aun acord expressio flower arrangement (m) centre de flors/ centre floral (per a una taula, un altar, etc.)expressio make arrangements fer gestions / ferdiligències / deixar les coses disposades (o a punt)(per) / organitzar-ho totarrant adjectiu [arcaic] de cap a peus / tot d'una peçaarray nom [comp.] (f) matriu / taula 2 (m) conjunt 3 (f)

gamma / disposició (impressionant)arrears nom (m pl.) endarreriments / endarreriatgesexpressio to be in arrears endarrerir-se (en un

ardour - arrears DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 20

pagament) expressio to fall (or get) into arrearsendarrerir-se (en un pagament)arrest verb detenir nom 1 (f) detenció 2 (m) arrestexpressio arrest warrant (m) ordre de detenció / ordre decrida i cerca expressio arrested development (f)

immaduresaarresting adjectiu colpidor / espectaculararrival nom (f) arribadaarrive verb arribararrive in arribar a (p.e., un país, una ciutat)

arrogance nom (f) arrogància / altivesaarrogant adjectiu arrogant / cregut / altiuarrow nom (f) fletxaarrhythmia nom (f) arítmiaarse nom [vulg.] (m) cul

'to go arse over tit' (literalment 'cul sobre teta') ésuna manera molt vulgar de dir 'caure de cap'. Unaexpressió més acceptable seria 'to fall head overheels' o potser 'to fall head first' (per ex: 'I slippedon the ice and went arse over tit').

exclamacio merda! expressio kiss somebody's arse llepar elcul a algúarse end of nowhere nom [vulg.] 1 (m) cul de món 2

(f) quinta forcaarsehole nom [vulg.] (m / f) malparit / fill de putaarse kisser nom [vulg.] (m / f) llepaculsarse licker nom [vulg.] (m / f) llepaculsarsenal nom (m) arsenalarsenic nom (m) arsènicarsonist nom (m / f) piròman / incendiariart nom 1 (m) art 2 (f) art 3 (f pl.) belles arts expressio artsreporter (m / f) periodista cultural expressio school of thearts (f) escola de belles artsartefact nom (m) artefacte

També s'escriu 'artifact'.arterial adjectiu arterial expressio arterial hypertension (f)

hipertensió arterial expressio arterial road (orthoroughfare) (f) artèriaartery nom (f) artèriaartful adjectiu 1 astut / ingeniós / murri 2

[disapproving] artificiósarthritis nom (f) artritis | Rheumatoid arthritis - Artritisreumatoidearthropod nom (m) artròpodearthroscope nom (m) artroscopiarthroscopy nom (f) artroscòpiaarthrosis nom (f) artrosiartichoke nom (f) carxofa / escarxofaarticle nom (m) article

articular adjectiu [med.] articulararticulate verb articular adjectiu 1 amb do de paraula /amb facilitat de paraula / dotat de facilitat deparaula 2 explícitarticulated adjectiu articulatartifact nom (m) artefacte

També s'escriu 'artefact'.artifice nom [formal] (m) artificiartificial adjectiu artificialartificial intelligence nom (f) intel·ligènciaartificialartist nom (m / f) artistaartistic adjectiu artísticartistry nom (f) habilitat artística / mestriaarugula nom (f) ruca

(Eruca sativa)arvo nom [colloquial] (f) tardaas adverbi 1 tan | As strong as... - Tan fort com... 2 com conj

ja que expressio as if! què més voldria! / què mésvoldries

Expressió d'escepticisme o d'incredulitat.expressio it's not as if ... tampoc és que...ASAP com més aviat millor / tan aviat com siguipossible / al més aviat possible

Abreviatura de 'as soon as possible'.asbestos nom (m) amiant / asbestascend verb [formal] ascendirascendancy nom 1 (m) ascendent 2 (f) supremacia

També s'escriu 'ascendency'.ascendency nom 1 (m) ascendent 2 (f) supremacia

També s'escriu 'ascendancy'.ascension nom [rel.] (f) ascensióascent nom (f) ascensióascertain verb esbrinar / constatar / establirASCII American Standard Code for InformationInterchange nom (m) ASCIIasexual adjectiu asexual | Asexual reproduction- Reproducció asexualasexually adverbi asexualmentash nom 1 (f) cendra 2 (m) freixe

'Ash' pot referir-se a l'arbre o a la fusta.3 (f pl.) cendresashamed adjectiu avergonyitashen adjectiu exsängueashlar nom (m) carreuashtray nom (m) cendrerash tree nom (m) freixe

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary arrest - ash tree

21 DACCO - http://www.catalandictionary.org

També es pot dir 'ash'.Ash Wednesday nom (m) Dimecres de CendraAsia nom (f) Àsia | South-East Asia - Sud-est AsiàticAsian adjectiu asiàtic nom (m / f) asiàticAsian elephant nom (m) elefant asiàticaside adverbi a part nom 1 (m) apart 2 (f) cosa secundàriaexpressio aside from deixant de banda / tret deexpressio leave aside deixar de banda expressio push asideapartar (una cosa) empenyent expressio put aside 1

deixar de banda 2 [money] estalviar expressio set aside 1

reservar 2 deixar de banda expressio stand aside apartar-se expressio step aside 1 apartar-se fent un pas o passosal costat 2 dimitirask verb preguntar / demanar | To ask somebody to dosomething - Demanar a algú que (subjunctiu) | To asksomebody for something - Demanar alguna cosa a algú | Toask someone a favour - Demanar un favor a algúask about 1 preguntar per (algú) 2 preguntar

sobreask after preguntar perask around preguntar arreuask for demanar (sol·licitar)ask in convidar (algú) a casaask out convidar (algú) a sortirask over convidar (algú) a casaask round convidar (algú) a casa

expressio I ask you! (quines) bestieses! expressio if you askme per mi / al meu entendre expressio you may wellask! bona pregunta! expressio asked if ... a la preguntade si ...

Començament de frase, llenguatge periodísticasleep adjectiu adormit expressio fall asleep adormir-seasparaginase nom (f) asparaginasaasparagine nom (f) asparaginaasparagus nom (m pl.) espàrrecs expressio asparagus spear(m) espàrrecaspartic adjectiu aspàrtic expressio aspartic acid (m) àcidaspàrticaspect nom 1 (m) aspecte / element 2 (m) aspecte 3 (f)

aparença 4 (f) orientacióAsperger's syndrome nom (f) síndromed'Asperger

També es diu 'Asperger syndrome', 'Asperger('s)disorder' i 'Asperger's'.

asphalt nom (m) asfaltasphyxia nom (f) asfíxiaaspire verb aspiraraspirin nom (f) aspirinaass nom 1 (m) ase / ruc 2 (m) cul

Assamese nom (m) assamèsassassin nom (m / f) assassíassassinate verb assassinar

'To assassinate' vol dir 'assassinar una personacèlebre - per ex: el Papa, un president, un membrede la família reial.

assassination nom (m) assassinat'Assassination' vol dir l'assassinat d'una personacèlebre - per ex: el Papa, un president, un membrede la família reial.

assault verb assetjar / agredir nom 1 (m) assetjament 2 (f)

agressió (f) ofensiva (militar) expressio assault rifle (m)

fusell d'assaltassay nom (m) assaig verb assajarassegai nom (f) atzagaiaassemble verb 1 muntar 2 reunir / aplegar 3

assemblarassembler nom [comp.] (m) assembladorassembly nom 1 (f) assemblea 2 (m) aplec 3 (m)

assemblatgeassembly language nom (m) assembly languageassembly line nom (f) cadena de muntatgeassent nom 1 (f) aquiescència / conformitat 2 (m)

assentiment verb consentir / assentir / accedir /avenir-se (a)assert verb asserir expressio assert yourself fer-se valdreassertion nom (f) assercióassertive adjectiu assertiuassess verb 1 [judge] establir / determinar/ judicar /jutjar 2 [calculate] avaluar / calcular expressio assess thesituation analitzar la situació / fer balanç de lasituacióassessment nom 1 (m) balanç 2 (f) avaluacióexpressio continuous assessment [enseny.] (f) avaluaciócontínuaasset nom 1 (m) avantatge 2 (m) bon element / bonfitxatge 3 (f) bona adquisició / joia / perla 4 (m pl.) béns /fons / actius expressio asset management (f) gestiód'actiusasshole nom [vulg.] (m / f) malparit / fill de putaassiduous adjectiu [formal] assidu / perseverantassiduously adverbi [formal] amb assiduïtat /assíduament / a consciència / sistemàticamentassign verb 1 assignar | He has been assigned themission of... - Ha rebut la missió de... 2 designar 3 cedirassignee nom (m / f) apoderatassignment nom 1 (m) encàrrec 2 (f) tasca / missió 3 (m)

treball 4 (f) assignacióassimilate verb 1 assimilar 2 assimilar-se

Ash Wednesday - assimilate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 22

assimilation nom (f) assimilacióassist verb assistir / ajudar nom [esport] (f) assistènciaassistance nom 1 (f) assistència 2 (f) ajudaassistant adjectiu auxiliar / adjunt / subaltern nom 1 (m / f)

auxiliar (de) / ajudant 2 (m / f) assistent 3 (m / f)

dependent expressio assistant manager (m / f) sots-directorassociate verb 1 associar / relacionar 2 [~ yourselfwith] vincular-se amb 3 [~ with] relacionar-se amb/ tractar(-se) amb adjectiu associat | Associate professor(Am.) - Professor agregat nom (m / f) soci / companyassociation nom (f) associacióassoil verb absoldreassonance nom (f) assonànciaassortment nom 1 (m) assortiment / repertori /mostruari 2 (f) barreja / miscel·làniaassuage verb [formal] alleujar / tranquil·litzar /asserenarassume verb 1 suposar / pressuposar 2 donar per fet/ donar per descomptat | We can safely assume...- Podem donar per descomptat... / podem suposar sense pord'equivocar-nos... 3 assumir / adquirir / prendre 4

adoptar expressio assume the worst (in people)malpensar expressio assumed name (m) pseudònim / nomfals / nom ficticiassumption nom 1 (f) suposició 2 (m) supòsit (f)

assumpcióassurance nom 1 (f) garantia 2 (f) confiança 3 (f)

assegurançaLa paraula 'assurance' s'utilitza molt més a GranBretanya que no pas als Estats Units. Es refereixnomés a l'assegurança de vida (life assurance) o ales pòlisses d'assegurança que paguen dinersdesprés d'un cert període de temps.

assure verb 1 assegurar / garantir 2 [~ yourself]assegurar-se 3 [insure] assegurarassured adjectiu 1 segur 2 confiat / segur (de simateix)astatine nom (m) àstatasterisk nom (m) asteriscasteroid nom (m) asteroideasthenia nom (f) astèniaasthma nom (f) asmaasthmatic nom (m / f) asmàtic adjectiu asmàticastigmatism nom (m) astigmatismeastonish verb esbalair / deixar atònitastonished adjectiu atònitastonishing adjectiu (molt) sorprenentastonishingly adverbi increïblement /extraordinàriament

astonishment nom 1 (f) estupefacció 2 (m) esbalaïment/ atoniment expressio in astonishment atònitastound verb esbalair / deixar atònit | To lookastounded - Fer cara d'estupefaccióastounded adjectiu atònit / esbalaïtastounding adjectiu (molt) sorprenentastral adjectiu astralastrobiology nom (f) astrobiologiaastrocyte nom (m) astròcitastrolabe nom (m) astrolabiastrologer nom (m / f) astròlegastrology nom (f) astrologiaastronaut nom (m / f) astronautaastronomer nom (m / f) astrònomastronomical adjectiu 1 astronòmic 2 astronòmicastronomy nom (f) astronomiaastrophysical adjectiu astrofísicastrophysicist nom (m / f) astrofísicastrophysics nom (f) astrofísicaAstro Turf nom (f) herba artificialAsturian nom 1 (m / f) asturià 2 (m) asturià / bable adjectiu

asturiàastute adjectiu astutasylum nom 1 (m) asil | Political asylum - Asil polític | Toseek / request asylum - Demanar / sol·licitar asil | Right toasylum - Dret d'asil | Asylum seeker - Sol·licitant d'asil 2 (m)

[mental institution] manicomiasymmetric adjectiu asimètric expressio asymmetric bars(f pl.) barres asimètriquesasymmetrical adjectiu asimètricasymmetry nom (f) asimetriaasymptomatic adjectiu asimptomàticasynchronous adjectiu asíncronasystole nom (f) asístoleat preposicio a nom [comp.] (f) arrova / rovaataunto adverbi a tota vela

També s'escriu: 'a-taunt-o'.atavism nom (m) atavismeatavistic adjectiu atàvicataxia nom (f) atàxiaatelectasis nom (f) atelèctasiatheism nom (m) ateismeatheist nom (m / f) ateuAthens nom (f) Atenesatheoretical adjectiu no teóricathlete nom 1 (m / f) esportista 2 (m / f) atletaathletics nom (m) atletisme | Indoor athletics - Atletismede pista cobertaathrob adjectiu bategant

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary assimilation - athrob

23 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Atlantic adjectiu atlàntic nom (m) (Oceà) Atlànticexpressio Atlantic Ocean (m) Oceà Atlànticatlas nom (m) atlesATM Automated Teller Machine nom (m) caixerautomàticatmometer nom (m) evaporímetreatmosphere nom 1 (f) atmosfera 2 (m) ambient / climaatmospheric adjectiu atmosfèric expressio atmosphericpollution (f) contaminació atmosfèricaatoll nom (m) atolatom nom (m) àtomatomic adjectiu atòmicatone verb

atone for [formal] expiar / reparar / compensaratony nom (f) atoniaatop preposicio damunt de / al cim deatopic adjectiu atòpic expressio atopic dermatitis (f)

dermatitis atòpicaatrium nom 1 (m) atri 2 (m) atriat sign nom (f) arrova / rovaattach verb adjuntar / afegirattaché nom (m / f) agregat (diplomàtic) | Culturalattaché - Agregat cultural expressio attaché case (m) maletíattached adjectiu 1 adjunt | The attached letter - La cartaadjunta 2 lligat 3 unit | She's very attached to herhusband - Està molt unida al seu marit expressio growattached (to someone) fer-se amic (d'algú) /intimar-hiattachment nom 1 (f) adhesió / fidelitat 2 (f) afecció /estimació 3 (m) lligament 4 (m) accessori 5 (m) fitxeradjuntattack verb 1 atacar 2 atacar / agredir / escometre 3

criticar nom 1 (m) atac | Heart attack - Atac cardíac | Panicattack - Atac d'angoixa | Attack of nerves - Atac de nervis| Asthma attack - Atac d'asma 2 (m) atac / atemptat| Terrorist attack - Atemptat (o atac) terrorista 3 (m) atac 4 (f)

agressióattacker nom (m / f) agressorattain verb 1 aconseguir 2 arribar aattainable adjectiu assequibleattainment nom 1 (f) consecució 2 (m) assolimentattaint verb 1 (dret històric) condemnar a mort civil 2

corrompre / viciarattar nom (f) essènciaattempt verb intentar nom 1 (m) intent 2 (f) temptativa| Attempted murder - Intent (o temptativa) d'homicidi | Inan attempt to... - Amb la intenció de...attend verb assistir

attendance nom (f) assistència expressio be in attendanceser present (en una reunió etc.) expressio takeattendance passar llistaattendant nom (m / f) encarregat / assistent / guarda /acomodador / vigilant adjectiu relacionat / consegüent /concomitantattendee nom (m / f) assistent (a un acte com a públic)attention nom (f) atenció | It has come to my attentionthat... - M'ha assabentat que... / M'han informat que...expressio attention-grabbing que crida l'atencióexpressio draw attention to ressaltar expressio pay attention(to) 1 prestar atenció (a) / parar atenció (a) / pararesment (a) / fer cas (de) 2 tenir en compteattentive adjectiu atent / cortès / sol·lícit / deferentattentively adverbi atentamentattenuate verb [formal] atenuarattenuating adjectiu [formal] atenuant | Attenuatingcircumstances - Circumstàncies atenuantsattenuation nom (f) atenuacióattest verb 1 atestar / donar testimoni (de) 2

autenticar / donar fe (de)attestation nom 1 (f) certificació / acció de prendrejurament 2 (m) testimoniatgeattic nom (m) àticattire nom (f) indumentàriaattitude nom (f) actitudattorney nom (m / f) advocatattract verb atraureattraction nom 1 (f) atracció 2 (m) atractiu 3 (m) llocd'interès / punt d'interèsattractive adjectiu 1 atractiu 2 guapo / guapaattribute verb atribuir nom (m) atributattuned adjectiu [~ to] (estar) en harmonia (orsintonia or consonància)atypical adjectiu atípicaubergine nom (f) albergíniaauburn adjectiu [cabells] bru clar / bru vermellós nom (m)

bru clar / bru vermellósauction nom (f) subhasta verb subhastarauction off subhastar

auctioneer nom (m / f) subhastadoraudacious adjectiu audaçaudacity nom [formal] (f) audàciaaudience nom 1 (m) auditori 2 (f) audiènciaaudio nom (m) àudio expressio audio frequency (f)

audiofreqüènciaaudioconference nom (f) audioconferènciaaudiometer nom (m) audiòmetreaudiometry nom (f) audiometriaaudiovisual adjectiu audiovisual

Atlantic - audiovisual DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 24

Aquesta paraula també s'escriu 'audio-visual'.audit nom (f) auditoriaauditor nom (m / f) auditorauditorium nom 1 (m) auditori 2 (f) sala d'actes / sala(de concerts)au fait adjectiu familiaritzat | To be au fait with something- Estar familiaritzat amb alguna cosaauger nom (f) barrina / trebinella verb barrinaraugment verb [formal] augmentar / ampliarAugust nom (m) agostaunt nom (f) tiaauntie nom [colloquial] (f) tietaaunty nom [colloquial] (f) tietaau pair nom (m / f) au pairaura nom 1 (f) aura 2 (m) halo expressio bad aura 1 (f) malaaura 2 (f pl.) males vibracionsaural adjectiu auditiuaurally adverbi auditivamentauspice nom (m) auspici | Under the auspices of - Sota elsauspicis deauspicious adjectiu favorable / propici | An auspiciousundertaking - Un esdeveniment faust / un esdevenimentfeliçAussie nom [colloquial] (m / f) australià adjectiu

[colloquial] australiàAussie Rules nom [colloquial] (m) futbol australià

El 'Australian Rules' o 'Aussie Rules' (football) ésun dels esports més importants d'Austràlia (elsaltres són el rugbi i el criquet). Igual que el futbolamericà, no té gaire a veure amb el futbol tal comel coneixem els europeus.

austere adjectiu auster / eixutausterity nom (f) austeritatAustralia nom (f) AustràliaAustralian nom (m / f) australià adjectiu australiàAustralian Rules (Football) nom (m) futbolaustralià

El 'Australian Rules' o 'Aussie Rules' (football) ésun dels esports més importants d'Austràlia (elsaltres són el rugbi i el criquet). Igual que el futbolamericà, no té gaire a veure amb el futbol tal comel coneixem els europeus.

Austria nom (f) ÀustriaAustrian nom (m / f) Austríac adjectiu austríacauthentic adjectiu autèntic / genuíauthenticate verb autenticarauthentication nom (f) autenticacióauthenticity nom (f) autenticitatauthor nom (m / f) autor

authorisation nom (f) autoritzacióauthorise verb autoritzarauthorised adjectiu autoritzatauthoritarian adjectiu autoritariauthoritative adjectiu 1 oficial / imponent 2 definitiu /de referènciaauthority nom 1 (f) autoritat | Wanted by the authorities- Buscat per la policia 2 (f) autoritzacióauthorization nom (f) autoritzacióauthorize verb autoritzarauthorized adjectiu autoritzatautism nom (m) autismeautistic adjectiu autista / amb autisme | Autistic children- Nens autistes / nens amb autismeautobiographical adjectiu autobiogràficautobiography nom (f) autobiografiaautoclave nom (f) autoclauautocracy nom (f) autocràciaautocrat nom (m / f) autòcrataautocratic adjectiu autocràticautocratically adverbi autocràticamentautomate verb automatitzarautomatic nom [trans.] (m) cotxe automàtic adjectiu

automàtic expressio automatic translator (m) traductorautomàticautomatically adverbi 1 automàticament /maquinalment 2 automàticament 3 espontàniament /instintivamentautomatics nom (f) automàticaautomation nom (f) automatitzacióautomatism nom (m) automatismeautomaton nom (m) autòmatautomobile nom (m) automòbilautonomous adjectiu autònomautonomy nom (f) autonomiaautopsy nom (f) autòpsia / necròpsiaautoresponder nom (m) programa de respostaautomàticaautotroph nom (f) autotròfiaautumn nom 1 (m) tardor 2 tardorencautumnal adjectiu tardorencauxiliary adjectiu auxiliar expressio auxiliary verb (m) verbauxiliariauxin nom (f) auxinaavail nom paraula usada en les expressions 'of little(o no) avail', 'to little (o no) avail' i 'to availyourself of something' expressio avail yourself of(something) [formal] valer-se d'(alguna cosa) expressio oflittle (o no) avail [formal] inútil expressio to little (o no)avail [formal] debades / en va / inútilment

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary audit - avail

25 DACCO - http://www.catalandictionary.org

availability nom (f) disponibilitatavailable adjectiu disponibleavalanche nom (f) allauavarice nom (f) avarícia / cobdíciaavaricious adjectiu avariciósavatar nom (m) avataravenge verb venjaravenger nom (m / f) venjadoravenging adjectiu venjador / venjatiuavenue nom 1 (f) avinguda 2 (f) via / possibilitatexpressio explore every avenue examinar totes lespossibilitatsaverage nom 1 (m) terme mitjà / promig 2 (f) mitjanaadjectiu mitjà / promigaverage up comprar accions d'un mateix valor a

preus cada vegada més alts per tal d'aconseguir unainversió més gran a un preu mitjà que és més baixque l'actual preu del mercat.aversion nom (f) aversióavert verb 1 evitar 2 apartar | To avert your gaze- Apartar la miradaavian flu nom (f) grip aviària / grip del pollastreavid adjectiu 1 [reader] àvid / voraç 2 [fan, follower..]àvid / fervent 3 [~ for] àvid deavidity nom (m) zelavitaminosis nom (f) avitaminosiavocado nom (m) alvocatavoid verb 1 evitar / eludir 2 esquivaravoidable adjectiu evitableavouch verb 1 manifestar 2 corrobar 3 reconèixer 4

confessaravowed adjectiu declaratavowedly adverbi declaradamentavuncular adjectiu paternalistaawake adjectiu despertawaken verb [formal] desvetllarawakening nom (m) desvetllamentaward verb atorgar nom 1 (m) premi / obsequi / guardó 2

(m) atorgamentaward-winning adjectiu premiataware adjectiu conscient | To make (somebody) aware (of)- Fer(-li) prendre consciència (de) | Fully aware of ... - Ambplena consciència de... / amb perfecta consciència de...awareness nom 1 (f) consciència / sensibilitat (a unproblema, etc.) / percepció 2 (m) estat d'alertaexpressio awareness raising (f) sensibilització expressio lackof awareness (m) desconeixement expressio raisingawareness (f) sensibilitzacióaway adverbi fora expressio far and away de lluny expressio faraway molt lluny expressio home away from home com

casa seva / meva / teva.. expressio right away aramateix / immediatament expressio straight away aramateix / immediatamentawe nom 1 (f) reverència 2 (m) respecte reverent | Be inawe of somebody - Reverenciar-lo / tenir-lo en un pedestal /professar-li admiració verb meravellar / imposar /esbalairawed adjectiu impressionat / esbalaïtawe-inspiring adjectiu impressionantawesome adjectiu 1 formidable 2 impressionantawestruck adjectiu impressionat / esbalaïtawful adjectiu horrorós / terrible / penósawfully adverbi [arcaic] terriblementawfulness nom (f) dolentiaawkward adjectiu 1 incòmode / tens 2 difícil 3

inoportúawkwardness nom 1 (f) incomoditat 2 (m)

empegueïment 3 (f) torbació / tensióawning nom (m) tendalAWOL absent without leave adjectiu absent sensepermís expressio go AWOL desertar

'To go AWOL' vol dir 'abandonar un lloc que homté el deure de no abandonar per un cert tempslimitat'. S'utilitza per referir-se a un soldat queabandona (temporalment) l'exèrcit sense permísperò també en sentit humorístic per referir-se aqualsevol persona que se'n va i abandona lesseves responsabilitats.

awry adjectiu tort | To go awry - Sortir malament / desviar-se/ esgarriar-seax nom (f) destralaxe nom (f) destralaxiom nom (m) axiomaaxis nom (m) eix | Axis of evil - L'eix del malayah nom (f) [anglès de l'Índia] criadaayatollah nom (m) aiatol·làaye exclamacio síaye aye exclamacio 1 [~ sir / captain] (ho he entès i) hofaré ara mateix capità / senyor 2 hola | Aye aye,what's going on here? - Hola, què passa aquí?

Denotant estranyesa.nom [animal] (m) ai-aiAzerbaijan nom (m) AzerbaitjanAzerbaijani nom 1 (m) àzeri 2 (m / f) àzeri adjectiu àzeriAzeri nom 1 (m) àzeri 2 (m / f) àzeri adjectiu àzeriaxiom nom (m) axiomaaxon nom (m) axó / àxon

availability - axon DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 26

Bbaba ganoush nom (m) babaganuixbabble verb 1 balbucejar 2 murmurar nom 1 (m)

balbuceig 2 (m) murmuri 3 (f) xerrameca 4 (m) parloteig /xerroteigbabe nom 1 (m) bebè 2 (m / f) estimat 3 (f) noia maca

'Babe' és una paraula que la majoria de les donestroben molt sexista.

expressio babe magnet [argot] (cosa o persona) queatrau fàcilment les donesbabel nom (m) guirigall / xivarribaby nom 1 (m) bebè 2 (f) criatura expressio baby bird (m)

ocellet expressio baby monitor (m) intercomunicadorbaby blue adjectiu (m) blau celBabylon nom (f) BabilòniaBabylonian nom 1 (m / f) babiloni 2 (m) babiloni adjectiu

babiloni / babilònicbabysitter nom (m / f) cangurbachelor nom (m) solter expressio bachelor party (m) comiatde solterbachelorette party nom (m) comiat de solteraback nom [anat.] (f) esquenaback away recular / fer-se enrereback down 1 desdir-se'n / retractar-se'n /

abandonar (una reclamació) 2 fer baixar enrere (unvehicle)back into 1 xocar amb alguna cosa fent marxa

enrereSi es diu que un vehícle 'backed into' una cosaconcreta com per exemple un cotxe, la paret d'unedifici etc., vol dir que es va xocar amb aquest,però si es diu que un vehícle 'backed into' unespai lliure com per exemple un carrer, un espaid'aparcament, etc, vol dir senzillament que es vaentrar en aquest espai fent marxa enrere, noimplica que es va xocar amb res.

2 entrar en un espai lliure fent marxa enrereback off 1 recular / fer-se enrere 2 fer recularback out 1 fer sortir enrere (un vehicle) 2 retirar-

se (sobretot d'un negoci)back up 1 donar suport a 2 corroborar 3 fer marxa

enrere 4 recular / anar enrere 5 fer una còpia deseguretatexpressio back seat [trans.] (m) seient del darrere expressio rightback at you! igualment! expressio turn your back on

(somebody / something) girar l'esquena a (algú /alguna cosa)backache nom (m) mal d'esquenabackboard nom [esport] (m) taulerbackbone nom [anat.] (f) columna vertebralbackchat nom 1 (f) reposta impertinent 2 (f) insolènciabackdrop nom 1 (m) teló de fons 2 (m) rerefonsback foot nom [esport] (m) peu de darrereback foot nom [esport] (m) peu de darrerebackgammon nom (m) jaquetbackground nom 1 (m) fons 2 (m) rerefons 3 (m pl.)

antecedents / orígens 4 (f) història personal 5 (m) passat6 (f pl.) arrels / circumstàncies | His is a humblebackground - És d'extracció humil 7 (m) context | Thehistorical background - El context històric 8 (f) formació| My background in psychology - La meva formació enpsicologiabackhand nom (m) revésbacklash nom (f) reacció hostilback of beyond nom 1 (m) cul de món 2 (f) quintaforcabackpack nom (f) motxilla

'Rucksack' i 'backpack' són sinònims, però, avuidia el segon és més freqüent.

backpacker nom (m / f) excursionista / motxiller /turista de motxilla / viatger de motxillabackpedal verb backpedalled, backpedaledbackpedalled, backpedaled retractar(-se) /rectificarbackrest nom 1 (f) espatllera 2 (m) respatllerbackroom nom (f) rebotigabackscatter nom (f) retrodifusióbackside nom 1 (m) cul 2 (m) costat de talonsexpressio backside air [esport] (m) aeri de talonsexpressio backside edge [esport] (m) cantell de talonsexpressio backside wall [esport] (f) paret de talonsback slash nom (f) barra invertida

Algunes persones escriuen 'backslash' com unasola paraula i altres l'escriuen 'back slash'.

backstage adverbi entre bastidors / rereescenaribackstitch nom (m) repunt verb repuntarbackstory nom (f) història de fonsbackstroke nom (f) esquenaback talk nom 1 (f) resposta impertinent 2 (f)

insolènciabacktrack verb 1 rectificar / retractar-se 2 fer-seenrerebackup nom 1 (f) còpia (de seguretat) 2 (m) suport 3 (f)

reserva 4 de reforç / de segona fila 5 de seguretat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary baba ganoush - backup

27 DACCO - http://www.catalandictionary.org

| Backup copy - Còpia de seguretat expressio backup plan (m)

plan Bbackward adjectiu endarrerit / subdesenvolupat adverbi

enrere / endarrerebackwards adverbi 1 enrere / endarrere 2 al revés / al'inrevésbackwater nom 1 (m) cul de món 2 (f) quinta forcabackwoods nom 1 (m) cul de món 2 (f) quinta forcareaccionari / carca | Backwoods town - Lloc retiratbackyard nom 1 (m) jardi de darrere 2 (m) pati dedarrerebacon nom (f) cansalada expressio bring home the bacon[colloquial] guanyar-se les garrofes (or el pa)bacteria nom (m pl.) bacterisbacteriostat nom (m) bacteriostàticbacteriostatic adjectiu bacteriostàticbad adjectiu mal / dolent expressio bad breath (f) halitosiexpressio bad check / (Br.) cheque (m) taló sense fonsexpressio bad guy (m / f) dolent / roí (Val.) expressio bad hairday [colloquial] un d'aquells dies en què semblacom si vagis despentinat encara que és ben possibleque hagis passat una bona hora i mitja pentinant-seels cabells aquell matí ;-) expressio bad news (f) malanotícia expressio that's too bad (és una) llàstima / és unapena / sap greubadass adjectiu [argot] collonut / excepcional / forade sèriebaddy nom [colloquial] dolent / roí (Val.)badge nom 1 (f) xapa 2 (f) placa | Police badge - Placa depolicia 3 (f) insígnia expressio badge of approval (f)

credencial expressio ID badge (f) targeta d'identificacióbadger nom (m) teixó / toixó verb molestar / pressionar /atabalar (algú perquè faci alguna cosa o peraconseguir d'ell alguna cosa)badly adverbi 1 malament / de mala manera 2

desesperadamentbadminton nom (m) bàdmintonbad-mouth verb [colloquial] parlar malament d'unapersona o d'una cosa / criticarbadness nom (f) maldatbad taste party nom festa de 'mal gust'

una festa 'de mal gust' és una mena de festa moltpopular entre els estudiants britànics on tothom hiacudeix vestint roba molt cridanera i de mal gust.És clar, la diferència entre un 'bad taste party' iuna festa normal a l'Anglaterra és, a vegades,molt subtil ;-)

bad-tempered adjectiu malhumoratbaffle verb deixar perplexbaffled adjectiu esmaperdut

bafflement nom (f) perplexitatbag nom 1 (f) bossa 2 (f) ullerabagatelle nom (f) bagatel·la / fotesabagel nom (m) bagelbaggage nom 1 (m) equipatge 2 (m) bagatgeBaggies nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès West Bromwich Albion FC

Altrament conegut com 'West Brom'.baggy adjectiu ample / balder

L'adjectiu 'baggy' vol dir 'ample' (pantalonsamples) o 'balder' (els texans li van molt balders).La paraula es refereix exclusivament a la roba(per exemple: baggy jeans, baggy jumper, baggytrousers).

bag lady nom (f) dona indigent (esp. si va carregadade bosses)bagpipe nom 1 (f) gaita 2 (m) sac de gemecsbagpiper nom (m) gaiterbagpipes nom 1 (f) gaita 2 (m) sac de gemecsBahamas nom (f pl.) BahamesBahrain nom (m) Bahrainbail nom (f) fiança verb 1 [release on bail] posar algú enllibertat sota fiança 2 [leave quickly] tocar el dos /anar-se'n (ràpidament)bail (someone) out 1 obtenir la llibertat d'algú

sota fiança 2 rescatar / treure les castanyes del foc(a algú)bail out 1 abandonar un vehicle en cas

d'emergència / (avió) saltar d'un avió ambparacaigudes 2 retirar-se / tirar la tovallolabail out (a ship or boat) [trans.] treure l'aigua

d'(una embarcació)bailiff nom (m) agutzil / algutzir 2 (m / f) administrador 3

(m) batllebailiwick nom (f) (hist.) batlliabailout nom (m) rescatbain-Marie nom (m) bany Mariabairn nom [dialecte] (m / f) nen / nena

En anglès escocès 'bairn' significa 'child'. Aquestaparaula també s'utilitza molt al nord-estd'Anglaterra amb el mateix sentit.

bait nom 1 (m) esquer 2 (f) cucada verb 1 incitar 2 esquerarbake verb coure al forn / fer al forn / fornejar

El verb 'to bake' vol dir 'coure alguna cosa al fornsense líquid ni greix addicional' (per exemple: 'tobake potatoes', 'to bake a cake', 'to bake bread', 'tobake some biscuits').

bakelite nom (f) baquelitabaker nom (m / f) forner

backward - baker DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 28

bakery nom 1 (m) forn (de pa) 2 (f) flecabaking powder nom (m) llevatbalaclava nom (m) passamuntanyesbalalaika nom (f) balalaicabalance nom 1 (m) equilibri 2 (f) ponderació [econ.] (m)

saldo verb 1 equilibrar / posar en equilibri 2 jugar(amb) / manejar expressio balance beam (f) barrad'equilibris expressio balance of payments (f) balança depagaments expressio balance sheet (m) balanç de situacióexpressio hang in the balance (life) aguantar-se per unfil expressio tip (o swing) the balance fer caure /inclinar / decantar la balançabalcony nom (m) balcóbald adjectiu calbbalding adjectiu de calvície incipientbaldness nom (f) calvíciebald spot nom (f) coronetaBalearic adjectiu balearBalearic Islands nom (f pl.) Illes balearsbaleful adjectiu 1 amenaçador 2 funestbalkanisation nom (f) balcanitzacióbalkanization nom (f) balcanitzacióBalkans nom (m pl.) Balcansball nom 1 (f) pilota 2 (m) ball 3 (m) cabdellball up potinejar

expressio ball of the foot part anterior de la planta (delpeu)ballad nom (f) baladaballast nom (m) llastballerina nom (f) ballarina de balletballet nom (m) ballet expressio ballet dancer (m / f) ballarí(fem. - ballarina) de balletballistic adjectiu balístic expressio go ballistic [argot]perdre els estreps / emprenyar-se com / empipar-seballistics nom (f) balísticaballock nom (m) colló

Avui dia, 'bollock' és molt més usual.balloon nom (m) globus verb inflar-seballot nom 1 (f) papereta (de vot) 2 (f) votació verb 1

demanar (als membres d'un sindicat etc.) que votin2 votarballot box nom (f) urnaballot paper nom (f) papereta (de vot)ballpark nom (m) estadi de beisbol adjectiu aproximatballsy adjectiu [vulg.] valent / virilbalm nom (m) bàlsambaloney nom [colloquial] 1 (m pl.) romanços 2 (f pl.)

bajanades | This is baloney - Això són romanços [menj.] (f)

mortadel·la

balsamic adjectiu balsàmic expressio balsamic vinegar (m)

vinagre balsàmicbamboo nom (m) bambúbamboozle verb [colloquial] embrollarban verb prohibir nom (f) prohibicióbanana nom 1 (m) plàtan 2 (no construeixiabsolutament res enlloc) - extensió de la filosofiaNIMBY (Not In My Back Yard)

(Build Absolutely Nothing Anywhere NearAnyone.

expressio banana republic (f) república bananeraexpressio drive (somebody) bananas fer pujar la moscaal nas / fer perdre la paciència / fer tornar boigbanana republic nom (f) república bananerabanana split nom postre que consta d'un plàtantallat en dues parts de dalt a baix, amb unacombinació de dos o més dels ingredients següentsentre les dues parts: (nata i / o gelat i / o iogurt),pinya, maduixes, nous, xocolataband nom 1 (m) grup 2 (f) bandabandage nom 1 (f) bena 2 (m) embenatBand Aid nom 1 (f) tireta 2 (m) esparadrap plasterbandola nom (f) bandolabandoneon nom (m) bandoneóbandura nom (f) bandurabandurria nom (f) bandúrriabane nom (f) creu | It's the bane of my life - És la mevacreu / M'amarga la vidabanish verb 1 [exile] desterrar 2 [get rid of] allunyarbanishment nom 1 (m) desterrament / bandejament 2

(f) proscripcióbanjo nom (m) banjobandwidth nom 1 (f) amplada de banda 2 (m) ample debandabane nom (f) ruïna / perdició / malediccióbang nom 1 (m) estrèpit / esclat 2 (m) cop 3 (m) serrellexclamacio pam! verb 1 copejar 2 fotrebang on about (something) [argot] parlar

sense parar d'alguna cosa (d'una manera avorrida)bang about fer soroll movent-se per casabang around fer soroll movent-se per casabang out fer ràpidament (alguna cosa), sense

gaires esforçosbang up 1 danyar / espatllar 2 empresonar (algú)

Bangladesh nom (m) Bangla Deshbanish verb exiliar / expulsar / bandejar / desterrarbank nom 1 (m) banc 2 (m) banc | Blood bank - Banc de sang| Sperm bank - Banc d'esperma | Bank of knowledge- Banc de coneixements 3 (f) riba / ribera / vora 4 (m) voralverb 1 ingressar / dipositar 2 [~ with, ~ at] tenir (un)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bakery - bank

29 DACCO - http://www.catalandictionary.org

compte a ... | I bank with Barclays - Tinc (un) compte aBarclaysbank on refiar-se de

expressio bank account (m) compte bancari expressio bankcard (f) targeta bancària expressio bank manager (m / f)

director del banc expressio bank of clouds (f) nuvoladaexpressio bank of snow (m) nevàs expressio break the bank fersaltar la bancabank holiday nom (m) dia festiu / dia de festabanking nom (f) bancabanknote nom (m) bitlletbankroll nom (m) feix de bitllets 2 (f) fortuna personal 3

(m pl.) recursos econòmics verb [colloquial] finançarbankrupt adjectiu insolvent verb portar a la bancarrota /arruïnar expressio go bankrupt anar a la bancarrota /arruïnar-sebankruptcy nom (f) bancarrota / fallida expressio moral(or political) bankruptcy (f) ruïna moral (o política) /decadència moral (o política)banned adjectiu prohibitbanner nom 1 (f) pancarta 2 (m) bànerbanner ad nom [comp.] (m) bànerBantams nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès Bradford City FCbanter nom (f) burla / broma / conya / conyeta verb ferbroma / bromejarbanyan nom (f) figuera de Bengala

(Ficus bengalensis).bap nom 1 (m) panet (de crosta tova) 2 (f pl.) tetesbaptism nom (m) baptismebaptist nom (m / f) baptista adjectiu baptistabar nom 1 (f) barra 2 (m) bar 3 (m) travesser 4 (m) llistó verb 1

prohibir 2 barrar preposicio excepte / menys / tret debar from excloure de

barb nom (f) espinaBarbados nom (m) Barbadosbarbarian nom (m / f) bàrbar | Barbarian invasions- Invasions bàrbaresbarbarity nom (f) barbàriebarbarous adjectiu bàrbarbarbecue nom (f) barbacoa expressio barbecue sauce (f)

salsa barbacoabarbed adjectiu mordaç / enverinatbarbed wire nom (m) filferro espinósbarbell nom 1 (m pl.) halters 2 (f) barrabarbiturate nom (m) barbitúricbarcode nom (m) codi de barresbare adjectiu 1 nu 2 buit expressio bare bones 1 (m) esquelet 2

(f) essènciabareback adjectiu sense sella adverbi sense sella

bare-faced adjectiu descaratbarefoot adjectiu descalçbarefooted adjectiu descalçbarely adverbi a penes | Barely able (to...) - Pràcticamentincapaç (de...)barf verb [argot] vomitarbargain nom 1 (f) ganga / oferta 2 (m) tracte / pacte verb

negociar / regatejarbargain on esperar (anticipar)

expressio into the bargain per afegiment / a mésbarge nom (f) barcassabarge in entrar matusserament / ficar-se

(entremig) / barrejar-sebarge into xocar (pesadament) contrabarge out sortir matusserament

baritone nom 1 (m) baríton 2 (m) bombardí adjectiu barítonexpressio baritone horn (m) bombardíbarium nom (m) baribark verb 1 [dog] lladrar / bordar 2 dir (una cosa) ento autoritari / ordenar en to autoritari nom 1 (f) [tree]escorça 2 (m) [dog] lladrucbark at lladrar a

barking adjectiu [colloquial] boigbarley nom (m) ordibarmaid nom (f) cambrerabarman nom cambrerbarmbrack nom (m) pa de pansesbarmy adjectiu [colloquial] boig expressio Barmy Armygrup d'aficionats que segueix l'equip de criquetd'Anglaterra en els seus desplaçaments al'estrangerbarnet nom [dialecte] (m pl.) cabells

hair > Barnet Fair > Barnet.barney nom [colloquial] (f) disputabaroclinic adjectiu baroclínicbaroclinicity nom (f) baroclinitat

També es diu 'baroclinity'.baroclinity nom (f) baroclinitat

També es diu 'baroclinicity'.barocyclonometer nom (m) barociclonòmetrebarogram nom (m) barogramabarograph nom (m) barògrafbarometer nom (m) baròmetre expressio aneroidbarometer (m) baròmetre aneroide expressio mercurybarometer (m) baròmetre de mercuribaroque adjectiu barroc nom (m) barrocbarotropic adjectiu barotròpicbarrack verb escridassarbarracks nom (f) caserna

bank holiday - barracks DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 30

barrage nom 1 gran nombre de / molt(s/a/es)Molt sovint, aquesta paraula té connotacions derapidesa i/o aggressivitat.

2 (f) presa (artificial) expressio barrage balloon (m) globusde barrera / globus de defensabarrel nom 1 (m) barril 2 (m) [of a gun] canó verb [through,down, along..] circular / transitar molt de pressa(esp. sense control) expressio have (someone) over abarrel tenir (algú) a les (teves) mansbarrel organ nom (m) piano de maneta / orgue demaneta / orguenet / piano de manubribarren adjectiu estèrilbarrenness nom (f) escassedat / penúriabarrette nom (m) passador (per als cabells)barricade nom (f) barricada verb tancar (amb unabarricada o per algun altre mitjà) / acordonarbarrier nom (f) barrerabartender nom (m) cambrerbarter verb bescanviar / baratar nom 1 (m) bescanvi 2 (f)

baratabascule nom (f) bàscula expressio bascule bridge (m) pontbasculantbase nom 1 (f) base 2 (f) base verb basar expressio all basescovered tot controlat expressio off base fora de llocbase upon basar-se en

baseball nom (m) beisbolbaseband nom (f) banda de basebaseboard nom (m) entornpeu / sòcolbasement nom (m) soterranibashful adjectiu tímid i modest (or púdic)basic adjectiu bàsicbasically adverbi bàsicament / en essènciabasil nom (f) alfàbregabasilica nom (f) basílicabasin nom 1 (f) gibrella 2 (m) rentamans [geog.] (f) conca| The Mediterranean Basin - La conca mediterràniabasis nom 1 (f) base 2 (m) fonament | On the basis of ... - Abase de ... / Conforme a ... / de conformitat amb ... | On thebasis that ... - Partint de la base (o el fet) que ... | On aregular basis - De forma (o manera) regular | On apermanent basis - De forma (o manera) permanent | On aweekly basis - De forma setmanal / setmanalment / cadasetmanabask verb estendre's (al sol) per escalfar-sebask in gaudir de / disfrutar de / fruir de

(l'adulació, l'atenció pública)basket nom 1 (m) cistell | Cistell (de la compra)- (Shopping) basket 2 (m) cove [esport] 3 (f) [ring and net]cistella 4 (m) bàsquet [esport] 5 (f) [score] cistella /

encistellada 6 (m) bàsquet | To score a basket- Encistellarbasketball nom (m) bàsquetbasophil nom (m) basòfilbasophilic adjectiu basòfilBasque nom 1 (m) basc 2 (m / f) basc adjectiu bascbass nom 1 (m) baix

Amb el sentit 'baix', 'bass' sona com les paraules'ace', 'face' i 'race'.

2 (m) llobarroAmb el sentit 'llobarro', 'bass' sona com lesparaules 'mass', 'pass' i 'grass'.

bass drum nom (m) bombobass guitar nom (m) baixbassinet nom (m) moisès (mena de bressol)bassoon nom (m) fagot / baixóbassoonist nom (m / f) fagotista / fagotbass player nom (m / f) baixistabastard nom 1 (m) malparit / fill de puta / cabró /desgraciat | (Superior, selfish ...) bastard - (Cregut,egoista ...) de merda

A més d'utilitzar-se com a insult (ex: 'I'll get youfor that, you bastard!'), aquesta paraula també espot utilitzar entre amics sense ofendre (perexemple: 'You lucky bastard!', 'You poorbastard!')

2 (m / f) fill bastard / filla bastardabaste verb 1 [cooking] rostir (coure carn untada omullant-la de greix) 2 [sewing] embastarbastion nom (m) bastióbat nom 1 (m) rat-penat [esport] 2 (m) pal 3 (f) pala 4 (f) bruixaverb batrebat out fer ràpidament (alguna cosa), sense

gaires esforçosexpressio bat for the other side [colloquial] serhomosexualbatch nom 1 (f) fornada 2 (f) tongada / sèrie 3 (m) lot| Batch file - Fitxer de lot | Batch processing - Processamentper lots / processament en temps diferitbated adjectiu | With bated breath - Sense respirar / ambl'alè contingutbath nom (m) bany expressio bath tissue (m) paper higiènicexpressio have (o take) a bath banyar-sebathe verb banyar-se

El verb 'to bathe' no és gens freqüent en anglès enel sentit de 'banyar-se', és molt més freqüentl'expressió 'to have a bath'. Quan diem 'banyar alsnens' el més usual és dir 'to bath the baby' o 'to

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary barrage - bathe

31 DACCO - http://www.catalandictionary.org

give the baby a bath'. 'To bathe the baby' éspossible però no és gens freqüent.

bather nom 1 (m / f) banyista 2 (m) banyador / vestit debanybathing costume nom [arcaic] (m) banyador / vestitde banybathing suit nom (m) banyador / vestit de bany

Podem dir 'bathing suit' en anglès americà ianglès britànic però en anglès britànic l'expressióes considera una mica 'passada de moda'.

bath mat nom (f) estora (de bany)batholith nom (m) batòlitbathrobe nom (m) barnúsbathroom nom (f) cambra de banybathtub nom (f) banyerabaton nom 1 (f) batuta 2 (m) testimoni 3 (f) porra (depolicia)battalion nom (m) batallóbatter nom 1 (f) pasta (per arrebossar) 2 (m / f) batedor verb

1 [~ somebody] pegar / maltractar (a cops) / agredir2 [~ something] colpejar 3 [food] arrebossarbatter down abatre a cops

battery nom 1 (f) pila 2 (f) [car / motorbike] bateria 3 (f)

sèrie 4 (m) enfilall 5 (f) lesió expressio battery farm (f)

explotació de cria intensiva expressio battery farming (f)

cria intensivabattle nom 1 (f) [opposing armies] batalla 2 (f) batalla /lluita verb lluitar / combatrebattle on seguir lluitant

expressio battle cry (m) crit de batalla (o guerra)expressio battle front (m) front de batalla expressio battle gear1 (m) arnès 2 (f) armadura expressio battle of wits (f) batalladialèctica expressio fight a losing battle lluitar per unacausa perduda expressio fight someone else's battlelluitar (o combatre) per una causa que no és tevaexpressio pitched battle (f) batalla campalbattle axe nom 1 (f) [weapon] atxa d’armes 2 (f) [oldwoman] harpiabattledore nom (f) raqueta (de bàdminton) / palabattlefield nom (m) camp de batallabauble nom 1 (f) bola (de Nadal) 2 (f) quincallabaud nom (m) baudBavaria nom (f) Bavierabawl verb 1 bramar / vociferar 2 marranejar / plorarbawl (someone) out renyar fort (algú)

bay nom (f) badia expressio storage bay 1 (f) naud'emmagatzematge 2 (m) magatzembay leaf nom (f) fulla de llorerbay window nom 1 (f) tribuna 2 (m) mirador

bayonet nom (f) baionetaBBC British Broadcasting Corporation nom canal detelevisió públic de Gran BretanyaBBQ (f) barbacoa

Abreviatura de 'barbecue'.BBS Bulletin Board System nom (m) BBSBC (before Christ) aC (abans de Crist)be verb am are is was been ser / ésser / estarbe after perseguirbe around ser per aquí o per allàbe away estar forabe back ser present (després d'haver tornat)be by (generalment en futur o condicional)

arribarbe down with (something) estar (malalt i) al

llit ambbe in ser present (a casa, a la feina...)be into (something) [colloquial] tenir interès

(o entusiasme) per (alguna cosa)be off 1 (un aparell) ser apagat 2 anar-se'n 3 ser

passatbe on to (something) haver descobert alguna

cosa (o situació) bonabe on to (someone) ser conscient de les

malifetes o dels enganys d'un altrebe up 1 estar despert 2 acabar-se (temps)be up to (something) 1 fer (alguna cosa) 2

trobar-se capaç a / ser prou bo per abeach nom (f) platja expressio beach volleyball (m) vòleiplatja / voleibol de platjabeacon nom 1 (f) balisa 2 (m) far | A beacon of democracy- Un far de la democràcia | A beacon of freedom - Un far dela llibertatbead nom 1 (m) [necklace] vidret / gra 2 (f) granadura (f)

[sweat, water] gotetabead up formar(-se) gotes / perlejar

beak nom (m) becbeaker nom (m) vasbeam nom 1 (m) gran somriure 2 (f) biga 3 (m) feix / raigverb il·luminar-se la cara (a algú) / somriurebean nom 1 (f) mongeta 2 (m) fesolbear nom (m) ós | Teddy (or stuffed) bear - Ós de peluix| (American) black bear - Ós negre (americà) | (Asiatic)black bear - Ós del Tibet | Grizzly bear - Ós bru (o gris)| Polar bear - Ós polar (o blanc) verb bore borne 1 [stand,put up with] aguantar / sofrir / suportar / tolerar| Hard to bear - Difícil de suportar / suportar amb proufeines | He couldn't bear to ... - No es va veure amb cor de... | I can't bear it - Això és superior a mi 2

[responsibility] assumir 3 [weight] suportar 4

bather - bear DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 32

[carry] portar 5 [show] portar 6 [name] portar 7

[fruit] donar 8 [direction] tòrcer / girar 9 [~ a child]donar a llumbear down on dirigir-se cap abear out confirmarbear with tenir paciència amb | Bear with me

- Permeteu-me un momentexpressio bear in mind tenir present / tenir en compteexpressio bear market [econ.] (m) mercat baixista / mercat ala baixa expressio bear a ressemblance to assemblar-seabeard nom (f) barbabearing nom (m) coixinet | Ball bearing - Coixinet deboles 2 (f) relació 3 (f) influència 4 (m) port /comportament 5 (f) conducta 6 (m pl.) punts d'orientació/ punts de referència 7 (f pl.) senyes expressio get (or findor take) your bearings orientar-se expressio load-bearing de suport | A load-bearing wall - Una paret desuport expressio lose your bearings desorientar-se /despistar-sebearish adjectiu [econ.] baixista / a la baixa expressio bearishmarket [econ.] (m) mercat baixista / mercat a la baixabeast nom (f) bèstiabeat verb beat beaten 1 derrotar / vèncer 2 pegar 3

bategarbeat down abatre a copsbeat off repel·lirbeat out 1 apagar (un foc) a cops 2 vèncer /

superarbeat up apallissarbeat up on (somebody) pegar

nom 1 (m) toc 2 (m) batec 3 (m) ritme 4 (m) compàs 5 (f)

pulsació adjectiu [colloquial] esgotat expressio if you can'tbeat 'em, join 'em si no els pots vèncer, uneix-t'hiexclamacioit beats me [colloquial] no en tinc ni idea!beaut nom (f) cosa (o persona) extraordinària (obonica) adjectiu extraordinari / fantàsticbeau nom (m) bon partit / xicot / pretendentbeautiful adjectiu bonic / bell / maco bbeautify verb embellirbeauty nom (f) bellesa expressio beauty queen (f) miss /reina d'un concurs de bellesabeaver nom (m) castorbecame passat del verb 'to become'because conj perquèbechamel sauce nom (m) beixamelbecome verb became become esdevenirbecome of fer-se de

becoming adjectiu 1 [flattering] afavoridor 2

[suitable] escaient / oportú

bed nom (m) llit verb [arcaic] fer l'amor ambbed down 1 ajaçar-se / fer llit 2 establir-se /

arrelar-seexpressio bed clothes (o linen) (f) roba de llitbedbug nom (f) xinxabed clothes nom (f) roba de llitbedfast adjectiu enllitatbedizen verb engandallarbedevil verb [formal] afligir (una desgràcia, un mal)bedlam nom [colloquial] (m) caos / rebombori /enrenou / guirigall / esvalotbed linen nom (f) roba de llitbedpan nom (m) orinal plabedpost nom (m) pilar (de llit)bedraggled adjectiu desmanegatbedridden adjectiu enllitat / postrat al llitbedrock nom 1 (f) roca subjacent 2 (f) basebedroom nom 1 (f) habitació 2 (m) dormitoribed settee nom (m) sofà-llitbedside nom (f) capçalera expressio bedside clock (m)

despertador expressio bedside table (f) tauleta de nitbedspread nom 1 (m) cobrellit 2 (f) vànovabedtime nom (f) hora de dormirBedouin nom (m / f) beduí adjectiu beduíbee nom (f) abella expressio queen bee (f) abella reinaexpressio worker bee (f) abella obrerabeech nom 1 (m) [tree] faig 2 (f) [wood] fusta de faigbeech tree nom (m) faigbeef nom 1 (f) carn de bou / carn de vaca 2 (f) queixabeef up 1 fer més fort / enfortir 2 guanyar pes

fent-se més musculós 3 enfortir-sebeefburger nom (m) hamburguesaBeefeater nom guarda cerimonial de la Torre deLondresbeefsteak nom 1 (m) [tomato] cor de bou 2 (m) [meat]bistec / filetbeehive nom (m) ruscbeekeeper nom (m / f) apicultorbeekeeping nom (f) apiculturabeeline nom paraula usada en l'expressió 'to make abeeline for' expressio make a beeline for anardirectament abeep verb 1 [car horn] tocar 2 [car horn] fer mec-mec3 [alarm clock] sonar / fer pip-pip 4 trucar alcercapersones nom 1 (m) [horn] mec-mec / [alarmclock] pip-pip 2 (m) senyal acústicbeeper nom (m) buscapersones / cercapersonesbeer nom (f) cervesabeer belly nom [argot] (f) panxa cerveserabeer gut nom [argot] (f) panxa cervesera

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary beard - beer gut

33 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bees knees adjectiu [colloquial] excel·lentSi es diu que una cosa és 'the bees knees', vol dirque és molt bo. Una alternativa seria 'the bestthing since sliced bread'.

beetle nom (m) escarabatbeetroot nom (f) remolatxabefall verb befell befallen abatre's / caure /sobrevenir / esdevenir-se (una desgràcia, etc.)

Només en la tercera persona.befool verb enganyarbefore adverbi abans / anteriorment preposicio 1 abans de 2

davant expressio before one's time abans del temps /abans d'hora / prematuramentbeforehand adverbi abans / anteriormentbefriend verb fer amistat ambbefrogged adjectiu [arcaic] amb moratillesbefuddled adjectiu atabalat / confós / trastornat

(Sobretot per causa de l'alcohol o com si percausa de l'alcohol).

beg verb 1 [ask for money] pidolar / mendicar 2

implorar / instarbeg for suplicar / demanar de genolls

expressio beg off demanar disculpes (per no complir uncompromís o una obligació) expressio beg to differsentir no estar d'acord | I beg to differ! - Sento no estard'acord expressio I beg you! (T'ho demano) per favor!began passat del verb 'to begin'beggar nom (m) captaire / pidolaire / mendicant

Hi ha una expressió molt popular en anglès quediu 'beggars can't be choosers'. Literalmentsignifica 'els pidolaires no tenen la possibilitatd'exigir el que més els agrada'. Significa que lespersones que reben coses gratis o a preu reduït nos'haurien de queixar (per ex: 'Although I normallydrink tea, they only provided coffee at theconference. I drank it anyway though. After all,beggars can't be choosers', 'I hate the wayHotmail and Yahoo attach adverts to my emails.Still, beggars can't be choosers').

begging nom (f) captabegin verb began begun beginning començar /iniciarbeginner nom (m / f) principiantbeginning nom (m) inici / principi / començamentexpressio at the beginning of (2003) a començaments /a primers del (2003)begrudge verb donar de mala gana / donar decontracorbegun participi passat del verb 'to begin'

behalf nom (m) benefici expressio on behalf of en nom deexpressio on (my / his / your...) behalf en el (meu / seu /teu...) nombehave verb portar-se / comportar-sebehavior nom 1 (m) comportament / capteniment 2 (f)

conducta behaviour expressio be on your best behaviorcomportar-se / portar-se amb formalitatbehaviorism nom (m) behaviorisme / conductismebehaviorist nom (m / f) conductistabehaviour nom 1 (m) comportament / capteniment 2 (f)

conducta behavior expressio be on your best behaviourcomportar-se / portar-se amb formalitatbehaviourism nom (m) behaviorisme / conductismebehaviourist nom (m / f) conductistabehead verb decapitarbeheading nom (f) decapitacióbehest nom [formal] paraula utilitzada en l'expressió 'atsomebody's behest / at the behest of somebody'expressio at somebody's behest / at the behest of [formal] ainstàncies debehind preposicio darrere nom [argot] (m) culbeholden adjectiu expressio be beholden to (somebody)tenir compromisos amb (algú) / estar obligat a(algú)beige adjectiu beix nom (m) beixbeing nom 1 (m) ésser 2 (f) existència expressio bring intobeing donar vida a expressio come into being néixer /crear-se expressio for the time being per el moment /per ara expressio human being (m) ésser humàexpressio innermost being (m) ésser interiorexpressio Supreme Being (m) ésser supremBelarus nom (f) BielorússiaBelarussian nom 1 (m) bielorús 2 (m / f) bielorúsbelated adjectiu tardà / tardanerbelatedly adverbi tard / amb retardbelch verb eructar / rotar nom (m) eructe / rotbeldam nom [arcaic] (f) donotabeleaguered adjectiu 1 perseguit 2 assetjatBelgian nom (m / f) belga adjectiu belgaBelgium nom (f) BèlgicaBelgrade nom Belgradbelie verb desmentir / contradirbelief nom (f) creença expressio belief system (m) sistema decreences expressio beyond belief (cosa) de no dir /sobre manera / d'allò més / fora mida expressio contraryto popular belief contràriament al que se sol creureexpressio to hold the belief (that) sostenir la creença(que)believe verb creure

bees knees - believe DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 34

believe in 1 creure en | To believe in God - Creure enDéu 2 [~ somebody] confiar en (algú) / tenir-hiconfiança 3 [~ something] ser partidari d'(algunacosa)expressio believe it or not ho creguis o no expressio believeme [colloquial] t'ho juro

També es diu 'believe you me'expressio don't you believe it [colloquial] no t'hocreguis pas! expressio if you believe that, you'll believeanything [colloquial] si creus que això és veritat, ésque ets massa crèdul expressio I believe you, thousandswouldn't et crec, (encara que el que dius em semblipoc probable / creïble) expressio I don't (or can't)believe it! no me'n sé avenir! / sembla mentida! /sembla que no pugui ser! / qui ho havia de dir!expressio I can't believe that ... no m'entra al cap que ...expressio I would never have believed that ... no hauriadit mai que ... expressio if (xy) is to be believed si s'hade donar crèdit a (xy) / si s'ha de fer cas de (xy)expressio you wouldn't believe it no ho diries mai / not'ho pots imaginarbeliever nom (m / f) creient expressio true believerincondicional / partidari fidelbelike adverbi probablementbelittle verb treure importància aBelize nom (m) Belizebell nom 1 (f) campana 2 (f) campanetabellboy nom (m) grumbellflower nom (f) campanetabellhop nom (m) grumbelligerence nom 1 (f) bel·licositat 2 (f) agressivitatbelligerent adjectiu 1 [fighting a war] bel·licós 2

agressiu / hostil / virulent nom [formal] (m) bel·ligerantbelligerently adverbi bel·licosament / agressivamentbellow verb bramar / cridar (fort) nom 1 (m) bram / crit(fort) 2 (f) manxabelly nom [colloquial] 1 (f) panxa 2 (m) ventrebelly up to acostar-se a, fins tocar-hi la panxa

bellyache verb queixar-se nom [colloquial] mal depanxabelly button nom (m) melic expressio belly button ring (m)

pírcing | To get a belly button ring - Fer-se un pírcing (almelic) | He's got a belly button ring - Porta un pírcing almelicbellyflop nom [colloquial] (f) panxada (tirant-se al'aigua) verb fer una panxada (tirant-se a l'aigua)belong verb pertànyerbelong to 1 [~ somebody] pertànyer a 2 [~

something] formar part de / ser soci de

belongings nom 1 (f pl.) pertinences / coses 2 (m pl.)

efectes personals / objectes personals 3 (m) cabalbeloved adjectiu estimat / entranyable nom [arcaic] (m / f)

estimatbelow preposicio sota adverbi sotabelt nom (m) cinturó

Al Regne Unit l'expressió 'safety belt' significa'cinturó de seguretat'. Quan ens referim al cinturóde seguretat que es troba als vehicles, diem 'seatbelt'.belt out cantar a plens pulmons

belter nom [dialecte] cosa excel·lent / genialbeltway nom (f) (carretera de) circumval·lacióbemoan verb lamentar / queixar-sebench nom 1 (f) banqueta / banca 2 (m) bancbencher nom 1 (m / f) magistrat 2 (m) jutgebenchmark nom (m) punt de referènciabend verb bent bent 1 doblegar 2 inclinar-se 3 corbarbend back doblegar cap enrerebend down 1 ajupir-se, encorbar-se 2 doblegar

cap avallbend over encorbar-se (doblegant-se a la

cintura)nom 1 (m) revolt 2 (f) giragonsa (f) corba expressio bend overbackwards fer un gran esforçbeneath preposicio 1 sota 2 indigne | She married beneathherself - Ha fet un mal casament adverbi sotabeneficial adjectiu beneficiósbeneficiary nom (m / f) beneficiaribenefit nom 1 (m) benefici / avantatge 2 (m) honor 3 (m)

subsidi 4 (f) prestació | Unemployment benefit - Subsidi(o prestació) d'atur 5 benèfic verb beneficiarbenefit from beneficiar-se de

expressio for (somebody's) benefit per consideració capa (algú) expressio for the benefit of per a ús de expressio tohave the benefit of beneficiar-se de / fer serveibenevolence nom (f) benevolènciabenevolent adjectiu 1 benèvol 2 benèfic | Benevolentassociation (or organization) - Associació (o organització)benèficaBengali nom (m) bengalí adjectiu bengalíbenign adjectiu 1 benigne 2 inofensiuBenin nom (m) Benínbent adjectiu 1 doblegat 2 tort 3 deshonest 4

homosexual passat i participi passat del verb 'tobend'bequeath verb [formal] llegarbequest nom [formal] (f) deixa / donació

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary believer - bequest

35 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bereavement nom 1 (sentiment de) pèrdua oaflicció (per la mort d'algú) 2 (f) mort (d'una personasignificativa)bereft adjectiu 1 desconsolat / destituït 2 [~ of] privatdeberinged adjectiu ple d'anellsberk nom [arcaic] (m / f) idiotaberkelium nom (m) berkeliBerlin nom (m) BerlínBerliner nom (m / f) berlinèsBermuda nom (f pl.) Bermudes expressio BermudaTriangle (m) Triangle de les BermudesBern nom (f) Bernaberry nom 1 (f) baia 2 (f pl.) fruites del bosc (inclou lesmaduixes, els gerds, els nabius, etc.)berserk adjectiu boig expressio go berserk 1 perdre elsestreps / enrabiar-se / enutjar-se 2 tornar-se boigd'alegria

'To go berserk' vol dir 'reaccionar davant unasituació de forma descontrolada (sigui amb ràbiao sigui amb entusiasme).

berth nom 1 (m) [vela] amarrador 2 (f) [tren] llitera 3 (f)

plaça (d'un esportista en un equip, o un equip enuna competició) verb atracarberyllium nom (m) beril·libeseech verb [formal] suplicarbeside preposicio al costat de expressio to be beside oneself(with joy, excitement...) estar desbordant (de joia,emoció) expressio to be beside oneself (with worry,etc.) estar mort (de preocupació, etc.)besides adverbi a més a més preposicio a més (a més) debesiege verb assetjarbesieged adjectiu assetjatbesmirch verb [formal] [sobretot la reputació d'algú]tacar / embrutar / danyarbespeak verb bespoke bespoken posar de manifest /suggerir / reflectirbespoke adjectiu 1 (fet) a mida / fet expressament(per a una persona) 2 que fa (sabates, roba, etc.) amida | A bespoke tailor - Un sastre que fa vestits a midabespectacled adjectiu [formal] ullerutbest adjectiu millor

'Best' és el superlatiu de l'adjectiu 'good' il'adverbi 'well'.

expressio best of British molta sort! expressio to do yourbest fer tot el que està a les (teves) mans / fer elmillor possible expressio only the best will do (forsomebody) (per a algú) tot és poc expressio you knowbest si tu ho dius

best before date nom (f) data de caducitatbest friend nom (m / f) millor amic / millor amigabestiary nom (m) bestiaribestow verb [formal] concedirbet verb bet bet betting 1 apostar 2 jugar-sebet on apostar sobre

nom 1 (f) aposta 2 (f) opció | It's the best bet - És la milloralternativa expressio to bet on the (right / wrong) horseprendre la decisió (encertada / equivodada) expressio allbets are off pot passar qualsevol cosa expressio good(or safe or sure) bet aposta segura / cosa seguraexpressio you bet (your life) pots comptar expressio you canbet on it d'això en pots estar segurbetray verb 1 trair 2 delatarbetrayal nom (f) traïcióbetrothal nom [formal] 1 (f pl.) esposalles 2 (m) compromísmatrimonial 3 (f) petició de màbetrothed adjectiu [arcaic] promès (en matrimoni) nom

[arcaic] (m / f) nuvi (o promès) / núvia (o promesa)better verb millorar adjectiu millor

'Better' és el comparatiu de l'adjectiu 'good' il'adverbi 'well'.

expressio a change for the better una millora expressio tochange for the better tombar per bé / millorarexpressio to get the better of (somebody) sortir benparat / sortir victoriós / vèncer | She was allowing herimagination to get the better of her - S'estava deixantportar massa per la imaginacióbetween preposicio entre expressio between you and me dit(sigui) entre nosaltresbeverage nom [formal] (f) begudabevvy nom [argot] (f) beguda alcohòlica expressio go (out)on (or be on) the bevvy [argot] anar de copes

L'expressió 'on the bevvy' es refereix més bé a latendència britànica a sortir i prendre massa copes.

bevy nom [colloquial] 1 (m) grup / estol 2 (f) manadabewail verb [formal] lamentar-se / doldre's (d'algun fet)beware verb anar amb compte | Beware of the dog!- Compte amb el gos!bewilder verb desconcertar / confondre / deixarperplexbewildered adjectiu desconcertat / confós / perplexbewildering adjectiu desconcertantbewitch verb encisar / encantar / embruixarbeyond preposicio més enllà de adverbi més enllà | Beyondrepair - Irreparable | Beyond comprehension- Inconcebible

bereavement - beyond DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 36

'Beyond' + substantiu es pot traduir sovint perl'adjectiu equivalent antònim de la forma 'i--adjectiu—ble'.

expressio to be beyond (somebody) 1 [impossible tounderstand] | It's beyond me - Ho trobo inexplicable 2

[impossible to do] | It's beyond me - No hi puc fer res /és superior a mibezant nom (m) besantbezoar nom (m) betzoarBhutan nom (m) Bhutanbiannual adjectiu bianualbias nom 1 (m) prejudici 2 (f) tendència | A journal with astrong political bias - Una revista amb un marcat colorpolítica (m) biaixbiased adjectiu tendenciós / parcialbiathlete nom (m / f) biatletabiathlon nom (m) biatlóbib nom (m) pitet expressio wear your best bib and tuckervestir de galabible nom (f) bíbliabiblical adjectiu bíblicbibliographical adjectiu bibliogràficbibliography nom (f) bibliografiabicarbonate nom (m) hidrogencarbonat expressio sodiumbicarbonate (m) hidrogencarbonat de sodibicker verb barallar-se / disputar / acalorar-se

El verb 'bicker' té un matís de 'discussió trivial'.bicycle nom (f) bicicletabid verb bid bid bidding 1 licitar / fer una oferta /oferir 2 concursar (per un contracte) 3 (joc decartes) envidar nom 1 (f) oferta (quantitat de diners ques'ofereix per comprar una cosa) 2 (f) candidatura| Barcelona made a bid to host the Olympic Games- Barcelona va presentar la seva candidatura per organitzarels Jocs Olímpics 3 (m) intent 4 (m) (joc de cartes) envitexpressio bid farewell [formal] acomiadar-se / dir adéubidder nom (m / f) licitadorbidding nom (f) licitació expressio bidding war (f) guerrad'ofertes / guerra de licitacions expressio at(somebody's) bidding a petició d'(algú) expressio to do(somebody's) bidding [formal] obeirbidet nom (m) bidetbidimensional adjectiu bidimensional / en 2Dbiennial adjectiu biennalbig adjectiu 1 gran

Els adjectius 'big' i 'large' equivalen més o menysa la paraula catalana 'gran'. Però, no sempre sónsinònims. A més del fet que 'large' és més formalque 'big', i que 'big' s'utilitza habitualment per a

referir-se a les persones (per ex.: 'She's a big girl','His friend is very big'), hi ha moltes altresdiferències súbtils. Assenyalar totes aquestesdiferències ultrapassa l'abast d'aquest diccionariperò us donem alguns substantius que sempre vanacompanyats de 'big' (big boss, big breath, bigbrother, big decision, big favour, big grin, big hit,big problem, big sigh, big sister, big smile, bigyawn).

2 grosbig up [argot] encomiar / enaltir alguna cosa (o

algú) (potser més del que es mereix)big-boned adjectiu corpulentbig deal exclamacio [colloquial] m'és igual! / nom'importa! / i què?big dipper nom 1 (f) muntanya russa 2 (m) carro (óssamajor)bigfoot nom persona important verb [argot] exercir /imposar la seva autoritat (o influència)big head nom [colloquial] (m / f) cregutbig-headed adjectiu [colloquial] cregut / arrogantbig house nom [argot] (f) presóbig jump nom [esport] (f) rampa de saltsbigmouth nom (m / f) bocamoll / bocafluixbig-mouthed adjectiu bocamoll / bocafluixbigot nom (m / f) intolerantbigotry nom (f) intolerànciabike nom 1 (f) bici 2 (f) moto expressio bike lane (m) carrilbici expressio bike trials (m) bicitrialbikini nom (m) biquinibilateral adjectiu bilateralbilaterally adverbi bilateralmentbilberry nom (m) nabiu / mirtilbilby nom [animal] (m) bilbi gros

(El bilbi gros és un marsupial australià).bile nom (f) bilisbilharzia nom (f) bilhàrziabilingual adjectiu bilingüe expressio bilingual dictionary(m) diccionari bilingüebilingualism nom (m) bilingüismebilious adjectiu 1 [unpleasant] nauseabund / repugnant2 [angry] colèric / iratbilk verb [colloquial] ensarronar / enganyar / estafar

(Sobretot amb perjudici econòmic).bill nom 1 (f) factura | Phone bill - Factura de telèfon| Electricity bill - Factura d'electricitat (o de llum) 2 (m)

compte | Could (or can or may) I have the bill please?- El compte, si us plau 3 (m) projecte de llei 4 (m) bec 5 (m)

programa | Double bill - Programa doble 6 (m) cartell

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bezant - bill

37 DACCO - http://www.catalandictionary.org

| Post no bills - Prohibit enganxar (o fixar) cartells 7 (m)

bitllet | (Five / ten) dollar bill - Bitllet de (cinc / deu)dòlars verb 1 [~ somebody] passar la factura a (algú) 2

anunciar | Billed as ... - Anunciat com ... expressio Bill ofRights (f) Declaració de Drets expressio to foot the billpagar la facturabillable adjectiu facturablebillboard nom (f) tanca publicitàriabilliards nom (m) billar expressio billiards hall (m) billarbillion nom mil milionsbillow verb inflar-se / ondular / ondejar nom (f) onadabilly club nom (f) porrabilly goat nom (m) bocbin nom 1 (m) cubell (de les escombraries) 2 (f) galleda(de les escombraries) (f) paperera verb [colloquial]llençar expressio bin bag (f) bossa d'escombrariesexpressio bin liner (f) bossa d'escombraries expressio bin lorry(m) camió d'escombrariesbinary adjectiu binaribind verb bound bound lligar / vincularbind up embenar

expressio be bound up in estar molt interessat enexpressio be bound up with estar molt relacionat ambexpressio be in a bind estar en una situació incòmoda /tenir problemesbinding nom 1 (f) enquadernació 2 (f) fixació adjectiu

vinculant expressio binding energy (f) energia delligadurabindlestiff nom (m / f) vagabund / pixa-reixesbinge nom (f) borratxera / trompa 2 (m) tip / fart 3 (f)

fartera / fartanera / afartadabinoculars nom (m pl.) prismàticsbinomial nom (m) binomibioalcohol nom (m) bioalcoholbioassay nom (m) bioassaigbiocatalysis nom (f) biocatàlisibiocatalyst nom (m) biocatalitzadorbiochemical adjectiu bioquímicbiochemistry nom (f) bioquímicabioclimatic adjectiu bioclimàticbioclimatology nom (f) bioclimatologiabiodegradable adjectiu biodegradablebiodegradation nom (f) biodegradacióbiodiversity nom (f) biodiversitatbioenergy nom (f) bioenergiabiofuel nom (m) biocarburantbiogas nom (m) biogàsbiogeochemical adjectiu biogeoquímicbiographer nom (m / f) biògrafbiography nom (f) biografia

bioinformatics nom (f) bioinformàticabiological adjectiu biològicbiologically adverbi biològicamentbiologist nom (m / f) biòlegbiology nom (f) biologiabiomass nom (f) biomassabiome nom (m) biomabiometric adjectiu biomètricbiomimetics nom (f) biònica / biomimèticabiomimicry nom (f) biònica / biomimèticabiomolecule nom (f) biomolèculabionic adjectiu biònicbionics nom (f) biònica / biomimèticabiophysical adjectiu biofísicbiophysicist nom (m / f) biofísicbiophysics nom (f) biofísicabiopic nom (f) pel·lícula biogràficabios Basic Input Output System nom (m) biosbiosphere nom (f) biosferabiotech nom (f) biotecnologia | Biotech industries- Indústries de biotecnologiabiotechnology nom (f) biotecnologiabiotelemetry nom (f) biotelemetriabipartisan adjectiu bipartidista

Als Estats Units, on sols hi ha dos partits políticsimportants, 'bipartisan' es fa servir amb el sentitde consens ampli o unanimitat.

bipartisanship nom (m) bipartidismeAls Estats Units, on sols hi ha dos partits políticsimportants, 'bipartisanship' es fa servir amb elsentit de consens ampli o unanimitat.

biped nom (m) animal bípedebipedal adjectiu bípedebiphasic adjectiu bifàsicbiplane nom (m) biplàbipolar nom (m / f) bipolar adjectiu bipolar expressio bipolardisorder (m) trastorn bipolarbirch nom 1 (m) bedoll

També es diu 'birch tree'.2 (f) fusta de bedoll

També es diu 'birchwood'.birchwood nom (f) fusta de bedoll

També es diu 'birch' (es pot dir, per exemple, 'abirchwood table' o 'a birch table').

bird nom 1 (m) ocell 2 (f) au expressio bird's eye view vistad'ocell | A bird's eye view of Barcelona - Barcelona a vistad'ocell expressio baby bird (m) ocelletbirdbath nom (m) abeurador per a ocells

billable - birdbath DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 38

birdbrain nom [colloquial] (m / f) cap buit / cap depardals / cap boigbird-brained adjectiu (ser un) cap boig / cap buit /cap de pardalsbird flu nom (f) grip del pollastre / grip aviàriabirding nom (f) observació ornitològicabirdlike adjectiu d'ocell / propi d'un ocellbirdseed nom (f) llavor(s) per a ocellsbirdwatching nom 1 (f) observació ornitològica 2

ornitològicbiretta nom (m) birretbirth nom 1 (m) naixement 2 (f) natalitat expressio give birthdonar a llum / parirbirth certificate nom (m) certificat de naixementbirth control nom (m) control de natalitat expressio birth-control pill (f) píndola anticonceptivabirth date nom (f) data de naixementbirth defect nom (m) defecte congènitbirthday nom (m) aniversari / natalici expressio birthdaycard (f) targeta d'aniversari expressio happy birthday feliçaniversari / bon aniversaribirth father nom (m) pare biològicbirthmark nom (f) marca de naixementbirth mother nom (f) mare biològicabirth parents nom (m pl.) pares biològicsbirth partner nom (m / f) acompanyant del part /company(a) del partbirthplace nom (m) lloc de naixementbirth rate nom 1 (f) taxa de natalitat 2 (m) índex denatalitatbirthright nom (m) dret de naixement / dret innatbiscuit nom (f) galeta

Als Estats Units utilitzen la paraula 'biscuit' per areferir-se a una galeta salada (el que els anglesosanomenaríem 'cracker') i la paraula 'cookie' per areferir-se a les galetes no salades (el que elsanglesos anomenaríem 'biscuit').

bisect verb bisecarbisection nom (f) biseccióbisexual adjectiu bisexual nom (m / f) bisexualbishop nom 1 (m) bisbe 2 (m) alfil

(Escacs)bismuth nom (m) bismutbison nom (m) bisóbisque nom (m) bisquebistre nom (m) bistrebit nom [comp.] (m) bit 2 (m) tros 3 (m) xic 4 (f) mica expressio bitsand bobs 1 (f pl.) andròmines 2 (m pl.) trastos expressio bit by

bit poc a poc / de mica en mica expressio bit rate (f) taxade bitsbitch nom 1 (f) malparida 2 (f) gossabitchy adjectiu [colloquial] maliciósbite verb bit bitten mossegar nom (f) mossegada expressio tobite off more than you can chew topar amb un os /ser (una cosa) un os dur de rosegar expressio bite thebullet agafar el bou per les banyes / fer el cor fort /plantar cara (a alguna cosa)bitmap nom (f) mapa de bitsbitter adjectiu 1 [unpleasant taste] amarg 2 [angry andunhappy] ressentit 3 [criticism] mordaç 4 [struggle]aferrissat 5 [very cold] glacial 6 [wind] tallant 7

[enemy] acèrrim nom (f) cervesa expressio to the bitter endfins al finalbitterly adverbi 1 amb amargura / amb acritud 2 ambtristesa 3 realment / profundament | Bitterlydisappointed - Profundament / realment decebutbitterness nom (m) amargorbittersweet adjectiu agredolçbivalve nom (m) bivalvabiweekly adjectiu 1 bisetmanal 2 quinzenalbizarre adjectiu estranyblabbermouth nom (m / f) bocamoll / bocafluixblack adjectiu negreblack out desmaiar-se

expressio black and white photo (f) foto en blanc i negreexpressio black box [trans.] (f) caixa negra expressio Black Cats[colloquial] sobrenom de l'equip de futbol anglèsSunderland AFC expressio Black Death (f) Pesta Negraexpressio black hole (m) forat negre expressio black market (m)

mercat negre expressio Black Sea (m) Mar Negreblackberry nom (f) móra

(Rubus sp).blackbird nom (f) merlablackboard nom (f) pissarrablackbody nom (m) cos negreblackcurrant nom 1 (f) grosella (or riba) negra 2 (m)

riber (or groseller) negreblacken verb ennegrirblackhead nom (m) barbblackleg nom (m) esquirolblackmail verb fer xantatge a algú nom (m) xantatgeblackmailer nom (m / f) xantatgistablackness nom (f) negrorblackout nom 1 (f) [power cut] apagada (de llums) 2

(m) tall (de subministrament) elèctric 3 (f) [as sign ofprotest or during war] apagada de llums

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary birdbrain - blackout

39 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Deliberada, per fer una protesta o per protegir-sed’un atac aeri.

4 (f) censura (total) 5 (f) síncopeblacksmith nom 1 (m / f) ferrer 2 (f) ferreriablackthorn nom (m) aranyóblack tie nom d'etiquetablacktop nom (m) macadamblackwood nom 1 (m) palissandre de l'Índia

(Dalbergia latifolia).2 (f) fusta del palissandre de l'Índiabladder nom (f) bufeta expressio gall bladder (f) vesícularbiliarbladdered adjectiu [argot] embriac / borratxobladderwrack nom (m) fucus

(Fucus vesiculosus). 'Bladderwrack' tambés'utilitza impròpiament per anomenar el sargàs, acausa de la semblança entre totes dues espècies.

blade nom 1 (f) fulla 2 (m) bri 3 sobrenom de l'equip defutbol anglès Sheffield United FCblah adjectiu [colloquial] avorritblame verb culpar / donar la culpa a nom (f) culpaexpressio to blame yourself sentir-se culpable /retreure's expressio to take the blame assumir la culpablameless adjectiu sense culpablanch verb 1 empal·lidir 2 escaldarbland adjectiu insípidblank adjectiu 1 en blanc 2 [look] inexpressiu verb

[colloquial] no fer cas a algúblank out 1 sofrir una fallada temporal de

memòria 2 reprimir un pensament / una memòriatraumàtica 3 tapar o esborrar seccions d'un textexpressio blank check (m) xec en blanc expressio blankcheque (m) xec en blancblanket nom (f) mantablankly adverbi amb la mirada perdudablasé adjectiu indiferent / displicentblaspheme verb blasfemarblasphemer nom (m / f) blasfemblasphemous adjectiu blasfemblasphemy nom (f) blasfèmiablast nom 1 (f) explosió 2 experiència molt divertidaverb 1 fer explotar 2 arremetre contrablast off enlairar-se un coet

exclamacioblast! ostres! expressio full blast a tot volumblasted adjectiu maleïtblast furnace nom (m) alt fornblatant adjectiu palmari / flagrant / descarat | A blatantlie - Una mentida com una casablatantly adverbi descaradament

blaze nom 1 (m) incendi 2 (f) resplendor / lluïssor 3 (f)

flamarada verb 1 cremar 2 brillar / resplendirexpressio blaze of glory (f) aurèola expressio go to blazes!vés-te'n al diable! expressio guns blazing disparant adiscreció / disparant a tort i a dret expressio with allguns blazing amb tota l'artilleria expressio (who, what,why, how, etc.) the blazes ... (qui, què, per què,com, etc.) diables ...blazer nom (f) americanablazing adjectiu abrandat / viubleach nom (m) lleixiu verb blanquejarbleak adjectiu 1 desolador 2 poc esperançadorbleed verb bled bled 1 sagnar 2 sagnarblemish nom (f) taca verb tacarblend verb mesclar / barrejarblend in passar desapercebut per tenir l'aparença

igual als voltants (com un camaleó)blend into barrejar-se amb, combinar-se ambblend in with harmonitzar amb

nom (f) mescla / barrejablender nom (f) liquadorablepharoptosis nom (f) blefaroptosibless verb beneir expressio to be blessed somriure-li aalgú la vida expressio to be blessed with estar dotat de /estar adornat de / tenir la sort de posseir expressio blessme! i ara! expressio bless you! Jesús!blessed adjectiu 1 beneït / sant / benaurat 2 feliç /benaurat | The blessed rain - La benedicció de la plujablessing nom (f) benedicció expressio a blessing indisguise un mal menor expressio to be a mixed blessingtenir els seus pros i els seus contresblight nom 1 (f) plaga | Potato blight - Míldiu de la patata 2

(f) calamitat verb fer malbé / arruïnarBlighty nom (f) Gran Bretanyablimp nom (m) dirigible (petit)blind adjectiu cec nom 1 (f) persiana 2 (m pl.) cecs verb 1

[permanently destroy vision] encegar / deixar cec 2

[dazzle] enlluernar 3 [fig.] impedir veure (a algú,una cosa) expressio blind date (f) cita a cegues expressio blindspot 1 (m) [driving] angle mort 2 (f) [eye] taca cega 3 (m)

punt feble 4 (f) mancança expressio double-blind doblecec | Double-blind clinical trial - Assaig clínic doble cecexpressio to turn a blind eye (to something) fer els ullsgrossos (a / amb alguna cosa)blinder nom [colloquial] [a ~ of an x] un xespectacular 2 (m pl.) aclucalls 3 (f pl.) ulleresblindfold nom (m) aclucalls verb posar una bena als ulls(d'algú)blindfolded adverbi amb els ulls tapats (o embenats)blindly adverbi cegament / a cegues

blacksmith - blindly DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 40

blindness nom 1 (f) ceguesa 2 (m) [fig.] encegamentblindside verb agafar desprevingut (o per sorpresa)bling nom [argot] (bling -a vegades bling bling-descriu el fenòmen de portar joies cares i grans peratraure l'atenció i el respecte dels altres)

Avui dia sembla que el sentit de la paraula s'esténper a incorporar altres coses ostentoses que donenuna impressió de riquesa (roba, cotxes, etc). Laparaula ens ve del món del hip-hop.

adjectiu [argot] (bling -a vegades bling bling- descriuel fenòmen de portar joies cares i grans per atraurel'atenció i el respecte dels altres)blink nom (m) parpelleig verb parpellejar | Before you canblink - En un obrir i tancar d'ulls | To not even blink - Noimmutar-seblinker nom [colloquial] (m) intermitent 2 (m pl.) aclucalls 3 (f pl.)

ulleresbliss nom 1 (f) benaurança / joia inefable 2 (m) goigblissful adjectiu benaurat / feliç / joiósblissfully adverbi amb joia | Blissfully happy - Molt feliç /felicíssim / d'allò més feliçblister nom 1 (f) butllofa 2 (f) bombolla verb 1 embutllofar| The sun had blistered the paintwork. - El sol haviaembutllofat la pintura. 2 embutllofar-se | The skin startedto blister. - La pell començava a embutllofar-se. 3 criticarfortament expressio blister pack (m) blister / envoltoriblistered adjectiu embutllofatblistering adjectiu 1 fulgurant 2 demolidor 3 roent 4

enèrgic / electritzant / llampantblithe adjectiu despreocupat / feliçblithely adverbi despreocupadamentblitz nom (f) ofensivablitzkrieg nom (f) guerra llampecblizzard nom 1 (f) tempesta de neu i vent 2 (m) torb (f)

[fig.] miríadabloat verb inflar(-se) / rebotir / revenirbloated adjectiu inflatblob nom 1 (f) gota 2 (m) grumollblock verb 1 obstruir / estroncar / barrar 2 embussar /bloquejarblock up 1 embussar-se 2 embussar

nom 1 (m) bloc 2 (m) bloc (de cases) 3 (f) illa 4 (m) obstacle /blocatge / bloqueig 5 (m) piló | The condemned manalready had his head on the block. - El condemnat ja teniael cap sobre el piló. 6 (m pl.) blocs de sortida expressio blockprinter (m / f) estampador expressio butcher's block (m) piló /capolador expressio have been round the block (a fewtimes) tenir molta experiència expressio starting blocks(m pl.) blocs de sortida expressio stumbling block (m)

obstacle

blockade verb blocar / bloquejar nom (m) blocatge /bloqueigblockage nom 1 (m) embús 2 (f) obstruccióblockbuster nom 1 (m) [book, movie, program..] granèxit (de taquilla, de vendes) 2 (f) [movie] pel·lículataquillera / superproduccióblockhead nom [arcaic] (m / f) enze / idiotablocky adjectiu 1 [chunky] voluminós 2 [image]pixelatblog nom 1 (m) bloc 2 (m) blogblogger nom 1 (m / f) blocaire 2 (m / f) bloguistablogosphere nom 1 (f) blocosfera 2 (m) món de blocs /univers de blocs (f) blogosferabloke nom [colloquial] (m) home / tipusblond adjectiu ros nom (m / f) rosblonde adjectiu ros nom (m / f) rosblood nom (m) sang adjectiu sanguini expressio blood bank (m)

banc de sang expressio blood bath (m) bany de sangexpressio blood cell (m) glòbul de la sang expressio red bloodcell (m) glòbul vermell expressio white blood cell (m)

glòbul blanc expressio blood donor (m / f) donant de sangexpressio blood drive (f) campanya de donació (orecollida) de sang

Quan hi ha una manca de donacions de sang, elshospitals / centres mèdics fan un 'blood drive'.Això significa que munten cubicles temporaris aun lloc de reunió comunitària (per exemple enuna església o en un centre comercial) i fan unacrida pública a tothom perquè facin donacions desang.

expressio blood group (or type) (m) grup sanguiniexpressio blood transfusion (f) transfusió de sangbloodcurdling adjectiu esgarrifós | A bloodcurdling cry- Un crit esgarrifósbloodhound nom (m) bloodhoundbloodline nom (m) llinatgebloodshed nom (m) vessament de sangbloodstained adjectiu tacat de sang / ensagnat /ensangonatbloodstone nom (m) heliotropibloodsucker nom 1 animal (o insecte) hematòfag

Animal (o insecte) que xucla sang.2 (m / f) sangonera / escanyapobresbloodthirsty adjectiu sanguinaribloody adjectiu 1 [covered in blood] ensagnat /ensangonat 2 [involving bloodshed] cruent | Abloody battle - Una batalla cruenta 3 maleït verb ensagnar/ ensangonarbloom nom (f) flor verb florir

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary blindness - bloom

41 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bloomers nom (m pl.) bombatxosblossom nom (f) flor verb florirblossom out tornar-se animat i alegre

blot nom 1 (f) taca (esp. de tinta) 2 (m) esborrall (f) [~ onsomething] taca verb 1 [~ something] esborrallar 2 [~something (up)] assecarblot out 1 tapar / ocultar 2 esborrar

expressio to be a blot on the landscape enlletgir elpaisatge / fer (tornar) lleig el paisatge expressio to blotyour copybook [arcaic] tacar la seva reputacióblouse nom (f) brusa expressio big girl's blouse[colloquial] (m) covardblow nom 1 (m) cop 2 (f) patacada verb blew blown 1

[wind] bufar 2 [wind] fer volar 3 [instrument] tocar4 [whistle] fer sonar 5 [somebody's nose] mocar 6

[your own nose] mocar-se 7 [kiss] enviar 8 [fuse,bulb] fondre 9 [fuse, bulb] fondre's 10 [tyre]rebentar 11 [tyre] rebentar-se 12 [an opportunity]malgastarblow away ser endut pel ventblow (somebody) away 1 matar a trets (algú) 2

impressionar molt (algú)blow down 1 bolcar-se (a causa del vent o d'un

current d'aire) 2 abatre el vent (alguna cosa)blow in (col·loq.) arribar informalment o

inesperadamentblow off [colloquial] no acompanyar una

persona / no assistir a un esdeveniment / no fer unaacció previstablow out 1 bufar (sobre alguna cosa) fins que

s'apagui 2 apagar-se 3 no acompanyar una persona /no assistir a un esdeveniment / no fer una accióprevistablow over 1 bolcar-se (a causa del vent o d'un

corrent d'aire) 2 bolcar el vent (alguna cosa) 3

quedar oblidat (un afer)blow up 1 inflar / omplir d'aire 2 exagerar

l'importància de 3 fer esclatar 4 ampliar (una foto,un cartell...) 5 esclatar / fer explosió 6 enfuriasmar-se (perdre els estreps)expressio to blow your top (or a gasket) perdre's elsestreps expressio to strike a blow for (someone orsomething) defensar (algú o alguna cosa) / donar lacara per (algú)blower nom 1 (m) bufador | Leaf blower - Bufador defulles 2 (m) telèfon expressio be on the blower [arcaic]estar al telèfonblowfish nom (m) peix globusblowgun nom (f) sarbatanablowlamp nom (m) bufador

blowpipe nom (f) sarbatanablowtorch nom (m) bufadorblubber nom (m) greix (que es troba sota la pelld'alguns mamífers marins) verb [colloquial]ploramiquejarbludgeon verb 1 colpejar amb una porra / bastonejar/ garrotejar 2 [~ somebody into] forçar (algú) a nom (f)

porrablue adjectiu 1 blau 2 trist 3 verd nom 1 (m) blau 2 (m pl.) blues3 sobrenom dels següents equips de futbolanglesos: Birmingham City, Chelsea, Everton iManchester City i l'equip escocès Stranraer FCexpressio blue book 1 (m) registre d'estadístiques i altrainformació

(Sentit general).2 (m) informe oficial del Parlament 3 llista de preusdels vehicles nous i de segona mà

(Kelley) Blue Bookexpressio blue joke (m) acudit verd expressio out of the blueinesperadament / d'improvís / sense més ni mésblueberry nom (m) nabiu / mirtilBluebirds nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol gal·lès Cardiff City FCbluebottle nom 1 (f) mosca blava / mosca vironera 2

(m) borm de velablue-chip adjectiu de primera categoria / líderblue-collar nom de fàbrica / obrer expressio blue-collarvoter (m / f) votant obrer expressio blue-collar worker (m / f)

obrerblue-eyed adjectiu d'ulls blaus expressio blue-eyed boy[colloquial] 1 (f) nina dels ulls 2 (m) predilecteblueprint nom (m) avantprojecte 2 (f) matriu / plantilla 3

(m) patróblue screen verb [comp.] aparéixer una pantalla blava| I turn the computer on and it blue screens - Engegol'ordinador i apareix / em surt una pantalla blavablue screen of death nom (f) pantalla blava

També es pot utilitzar 'blue screen' com a verb enanglès (per exemple: 'I turned my computer onand the damned thing blue screened!').

bluff nom (m) cingle / ribàs 2 (m) bluf / envit en fals 3 (f)

catxa verb enganyarbluish adjectiu blavós / blavencblunder nom (f) pífia / espifiada verb espifiar-la / ficarla potablunderbuss nom (m) trabucblunt adjectiu 1 [very direct] brusc / directe 2 esmussat/ despuntat | A blunt instrument - Un instrumentcontundent verb 1 esmussar / despuntar 2 [weaken]

bloomers - blunt DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 42

afeblir / debilitar expressio to be blunt no tenir pèls a lallengua / dir les coses claresblur nom (f) imatge borrosa verb desdibuixar / difuminar/ enterbolirblurb nom (f) propaganda / nota publicitàriablurred adjectiu borrós / difuminat / desdibuixat /imprecísblurry adjectiu borrós / difuminat / desdibuixat /imprecísblurt verb deixar anar (una cosa) / dir ràpidament(una cosa) sense pensar-hoblurt (something) out deixar anar (una cosa) /

dir ràpidament (una cosa) sense pensar-hoblush verb posar-se vermell / ruboritzar-se /enrojolar-se nom (m) coloret

(color vermell emprat com a cosmètic).blusher nom (m) coloret

(color vermell emprat com a cosmètic).BMI Body Mass Index nom (m) IMCBO Body Odor (Am.), Body Odour (Br.) nom 1 (f)

(mala) olor corporal 2 (m) pudor de suatboa nom 1 (f) [snake] boa 2 (m) [feather boa] boàboar nom (m) (porc) senglarboard nom 1 (m) post 2 (f) planxa 3 (f) junta directiva 4 (m)

consell de direcció / patronat 5 (f) pissarra 6 (m) tauló 7

(m) tauler 8 (f) pensió verb 1 pujar a 2 embarcar(-se)board up tancar alguna cosa amb taulons de

fustaexpressio full board (f) pensió completa expressio half board(f) mitja pensió expressio ironing board (m) post deplanxar expressio on board a bordboarding bridge nom [trans.] (f) passarel·laboarding card nom (f) targeta d'embarcamentboarding house nom (f) pensióboarding school nom (m) internatboast verb jactar-se / lloar-se / vanar-se /vanagloriar-seboast about vanagloriar-se de

boastful adjectiu vanagloriós / jactanciósboat nom 1 (m) vaixell / bot 2 (f) barcaboatswain nom (m / f) contramestre

També s'escriu 'bosun'.bobble nom 1 (m) pompó 2 (m) borralló verb [colloquial]aborrallonar-sebobby nom [arcaic] (m / f) policiabobcat nom (m) linx roig

(Lynx rufus).bod nom 1 (m) tipus / paio / manso / individu 2 (m) cosbodice nom (m) cosset

body nom 1 (m) cos 2 (m) cadàver 3 corporal 4 (f) entitat 5

(m) bodibody forth encarnar / personificar

expressio body image (f) imatge corporal expressio bodytemperature (f) temperatura corporalbodyboard nom (f) (taula de) bodyboardbodyboarding nom (m) bodyboard / bodyboardingbodyguard nom (m / f) guardaespatllesbody mass index nom (m) índex de massa corporalbodysuit nom (m) bodibody temperature nom (f) temperatura corporalbodywork nom (f) carrosseriaboffin nom 1 (m / f) científic 2 (m / f) estudiósboffo adjectiu exitós / d'èxit / (film, show) taquillerbog nom 1 (f) torbera 2 (m) vàterbog down 1 empantanegar / dificultar-li la feina

(a algú) | That debate will bog down the GeneralAssembly for months - Aquest debat empantanegaràl'Assemblea General durant mesos 2 alentir-se /funcionar irregularmentget bogged down encallar-se / empantanegar-

seexclamaciobog off [vulg.] fot el camp!bogeyman nom (m) papuboggard nom (m) espectre

També s'escriu 'boggart'.boggart nom (m) espectre

També s'escriu 'boggard'.boggy adjectiu pantanósbogus adjectiu fals / fraudulentbohemian nom (m / f) bohemi adjectiu bohemibohrium nom (m) bohribohunk nom (m / f) europeu de l'estboil verb bullirboil off evaporar-seboil over vessar-se per ebullició

boiler nom (f) calderaboiling adjectiu bullent | Boiling water - Aigua bullent | It'sboiling (hot) today - Fa molta calor avuiboiling point nom (m) punt d'ebullicióbold nom (f) negreta adjectiu 1 valent / agosarat / atrevit 2

audaçboldness nom (m) atrevimentBolivia nom (f) BolíviaBolivian nom (m / f) bolivià adjectiu boliviàbollocks nom 1 (m pl.) collons 2 equivocat / incorrecteexpressio the dog's bollocks [vulg.] molt bo / excel·lentexclamacio [vulg.] collons!bolometer nom (m) bolòmetre

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary blur - bolometer

43 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Bolshevik nom (m / f) bolxevic adjectiu bolxevicBolshevism nom (m) bolxevismebolster verb reforçar / sostenir nom (m) coixí (del llit) /capçalbolt nom 1 (m) cargol / vis / pern (tech.) 2 (m) [door /gate] forrellat 3 (m) [of lightning] llampec expressio boltfrom the blue / bolt out of the blue no esperatbomb nom (f) bomba expressio bomb disposal expert (oofficer) (m / f) artificier expressio bomb warning (m) avís debomba expressio cost a bomb costar un ull de la cara /costar un ronyóbombard verb bombardejarbombardment nom (m) bombardeigbombastic adjectiu grandiloqüentBombay nom [arcaic] Bombaibomber nom 1 (m) [avió] bombarder 2 (m / f) terrorista(que posa bombes)bond nom 1 (m) vincle afectiu 2 (f) obligacióbone nom (m) osbone up on (something) [colloquial] repassar

temporal i intensament un temaboned adjectiu [esport] amb la cama estiradabone marrow nom (f) medul·la òssiabonfire nom (f) foguera / fogatabongos nom (m pl.) bongos / bongósbonk verb [argot] cardarbonkers adjectiu [colloquial] boig

'Bonkers' pot significar que algú és boig ('You'rebonkers!') o bé que algú s'emprenya (per ex:'When they told him he hadn't won he wentcompletely bonkers!')

bonnet nom [trans.] (m) capotbonny adjectiu [dialecte] bonic / maco

L'adjectiu 'bonny' s'utilitza a Escòcia i també alnord-est d'Anglaterra.

bonsai nom (m) bonsaibonus nom (f) gratificació / primabonzer adjectiu molt bo / excel·lentboob nom 1 (m) pit

Generalment de dona però pot significar d'hometambé.

2 (m / f) idiota / baliga-balagabooby nom 1 (m / f) idiota / baliga-balaga 2 (f) teta

Paraula infantil.3 (m) mascarellbook nom (m) llibre verb reservarbook into registrar en (un hotel)

expressio be booked up 1 (hostaleria) estar ple / tenirtotes les habitacons ocupades 2 estar compromès

(sense cap hora o dia lliure) expressio to throw the bookat someone caure el pèl a algú expressio to be a turn-upfor the books ser una sorpresabookcase nom (f) prestatgeria / estanteria (rare)booking nom (f) reservabooklet nom (m) fulletbookmark nom (m) punt (de lectura o de llibre) [comp.] 2

(f) adreça d'interès 3 (m) preferitbook rest nom (m) faristolbookseller nom (m / f) llibreterbookshelf nom (m) prestatge (de llibres)bookshop nom (f) llibreriabookworm nom 1 (m) ratolí de biblioteca 2 (f) rata debiblioteca 3 (m / f) lletraferitboolean adjectiu booleàboomerang nom (m) bumerangboon nom (m) avantatge / beneficiboondocks nom [colloquial] 1 (m) cul de món 2 (f)

quinta forcaboonies nom [argot] 1 (m) cul de món 2 (f) quinta forcaboost nom 1 (f) empenta 2 (m) augment verb augmentar /elevar / millorarbooster nom 1 (f) dosi de record

També es diu 'booster dose', 'booster injection' i'booster shot'.

2 (m) acceleradorboot nom 1 (f) bota 2 (m) maleter verb [comp.] arrencarexpressio lick somebody's boots llepar el cul (a algú)boot disk nom (m) disc d'inicibooth nom 1 (f) cabina 2 (m) estand expressio phone booth (f)

cabina telefònicabootleg adjectiu de contraban / pirata verb passar decontraban / piratejarbootstrap nom 1 (m) cordó de bota 2 (m) programad'arrencada

Un programa dissenyat per a inicialitzar unprograma més complex (e.g. un sistema operatiu)o una nova versió de si mateix (e.g. uncompilador).

verb fer per un mateix / ésser autosuficientbooty nom 1 (f pl.) natges 2 (m) botíbooze nom [argot] (m) alcoholboozer nom 1 (m) pub 2 (m / f) bevedor / borratxo | Manelis a boozer - Manel és un borratxo / Manel és un bevedor /Manel mama molt (vulg.)bordello nom (m) prostíbulborder nom 1 (f) vora | Her paintings all have blackborders - Tots els seus quadres tenen vores negres 2 (f)

Bolshevik - border DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 44

frontera 3 fronterer | Border controls - Controlsfronterers verb limitar ambborder on acostar-se a (pel que fa a una

quantitat)borderline adjectiu just / pelat / límit / dubtós | Aborderline pass - Un aprovat just / pelat nom 1 (m) límit 2 (f)

fronterabore verb 1 avorrir

En anglès col·loquial es pot dir 'to bore the pantsoff someone' o 'to bore someone witless' per adonar més èmfasi.

2 foradar / perforar passat del verb 'to bear'bored adjectiu avorrit

En anglès col·loquial es pot posar més èmfasidient 'bored witless' (per ex: 'He thought I wasinterested, but in fact I was bored witless').

boredom nom (m) avorrimentboring adjectiu avorritborn verb néixer | You don't know you're born! - No sapsla sort que tens!born-again Christian nom (m / f) cristià 'renascut'

Un 'born-again Christian' és un cristià que, peruna o altra raó, ha reafirmat el seu compromís a laseva religió després d'haver 'redescobert' la sevafe en la cristianisme.

boron nom (m) borborough nom (m) municipiborrow verb manllevar / amprar / demanar enpréstec / agafar en préstec / treure en préstec | Fill inthe mortgage application form below to see how muchyou can borrow - Ompliu la sol·licitud d'hipoteca més avallper a veure quants diners podeu manllevar (o demanar enpréstec) | I asked my dad if I could borrow his car nextweek but he said 'no' - Vaig demanar a mon pare si podiamanllevar-li (o amprar-li) el cotxe la setmana vinent, peròem va dir que no | The librarian said I could borrow up tonine books for three weeks - El bibliotecari va dir quepodia agafar (o treure) en préstec fins a nou llibres duranttres setmanesborrower nom (m / f) prestatariBosnia nom (f) BòsniaBosnia-Herzegovina nom (f) Bòsnia-Herzegovinabosom nom (m) pit expressio in the bosom of en el si deboss nom (m / f) cap / director / gerentboss around donar ordres (sobretot d'una

manera prepotent)bossy adjectiu manairebossyboots nom (m / f) manaire

Bostonian nom (m / f) habitant de la ciutat de Bostonadjectiu de la ciutat de Bostonbosun nom (m / f) contramestre

També s'escriu 'boatswain'.botanic adjectiu botànicbotanical adjectiu botànicbotanist nom (m / f) botànicbotany nom (f) botànicaboth adjectiu tots dos / ambdósbother verb 1 molestar / atabalar 2 amoïnar 3

prendre's la molèstia nom (f) molèstia / nosaEn anglès l'expressió 'It's no bother / it was nobother' significa 'no em causa / m'ha causat capmolèstia'. Normalment es diu quan algú et dónales gràcies per haver-lo ajudat o per haver ofertd'ajudar-lo. Per exemple: 'Are you sure you don'tmind helping me with my homework? No, it's nobother' o 'Thanks for helping me to fix my car!Don't mention it! It was no bother!'

Botswana nom (f) Botswanabottle nom 1 (f) ampolla 2 (m) biberó 3 (m) coratgebottle (something) up [colloquial] reprimir /

suprimir / amagar (sentiments o emocions)expressio to bottle it [argot] perdre el coratge expressio tolose your bottle [argot] perdre el coratgebottle out (col·loq.) (br.) fallar, no complir un

compromís, perdre el coratgebottled gas nom (m) gas embotellatbottling nom (m) embotellamentbottom nom 1 (m) fons 2 (m) cul

Advertència: en anglès britànic 'cul' = 'bottom'.En anglès americà 'cul' = 'fanny'. En anglèsbritànic 'cony' = 'fanny'.

adjectiu inferiorbottom out 1 tocar el punt més baix (o arribar-

hi) i començar a pujar, tant psicològicament comfísicament 2 fer tocar a terra el xassís (p.e. d'uncotxe)boudoir nom [arcaic] (m) lligadorbough nom (f) ramabought passat i participi passat del verb 'to buy'boulevard nom (m) bulevardbounce verb 1 botar 2 retornarbounce off 1 rebotar (contra una cosa) 2 rebotar

contranom (m) bot expressio bounce pass (f) passada picada /passada en picatbouncer nom (m / f) segurata

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary borderline - bouncer

45 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bound verb saltar nom 1 (m) salt 2 (m pl.) límits | Hisgenerosity knows no bounds. - La seva generositat no télímits. passat i participi passat del verb 'to bind'expressio be bound to ser segur que | It's bound to raintomorrow. - (Ben) segur que plourà demà. | The week'sbound to go quickly. - (Ben) segur que passarà ràpid lasetmana. expressio bound for ... que va (o viatja) cap a ...| Trains bound for Barcelona. - Trens que van cap aBarcelona. | Ships bound for Africa. - Vaixells que viatgencap a Àfrica. | A group of pilgrims bound for Santiago deCompostela. - Un grup de pelegrins que viatgen cap aSantiago de Compostela. expressio (x)-bound cap a (x) / endirecció a (x) | Barcelona-bound trains are running late.- Trens en direcció a Barcelona circulen amb retard. | I'mhomeward bound. - Vaig (cap) a casa.boundary nom 1 (m) límit 2 (f) fronterabourgeois adjectiu burgèsbourgeoisie nom (f) burgesiabouquet nom (m) ram (de flors) 2 (f) aroma 3 (m) buquetexpressio bouquet garni (m) manat d'herbesbout nom [med.] 1 (m) atac / accés 2 (f) crisi | Bout of fever- Febrada expressio drinking bout (f) borratxerabovine adjectiu bovíbow nom 1 (m) llaç 2 (m) arc (per a llençar fletxes) | Bowand arrows - Arc i fletxes 3 (m) arquet 4 (f) reverència 5 (f)

proa'Bow' es pronuncia /bóu/ en les accepcions 1-3; espronuncia /bau/ en les accepcions 4 i 5.

verb 1 inclinar-se 2 inclinar 3 baixarbow out retirar-se, no participar

bowel nom (m) intestí gros expressio bowel movement (f)

evacuació intestinal expressio irritable bowel syndrome(IBS) (f) síndrome de l'intestí irritable (SII)bowl nom 1 (m) bol 2 (f pl.) botxes verb llançarbowl over 1 fer caure 2 deixar parat

bow tie nom 1 (f) corbata de llacet 2 (m) corbatíbox nom 1 (f) caixa 2 (f) casella 3 (f) llotja 4 (f) capsa | Boxof matches - Capsa de llumins 5 (f) televisor verb 1 boxejar2 embalarbox up posar en caixes

boxing nom (f) boxaBoxing Day nom (m) Dia de Sant Estevebox office nom (f) taquilla expressio box office hit (m) èxitde taquillaboy nom (m) noi / xaval (dial.) / xiquet (dial.)boycott verb boicotejar nom (m) boicotboyfriend nom (m) xicotboyhood nom [arcaic] (f) infantesa

(d'un noi i no pas una noia).

boy racer nom [argot] un d'aquells joves a qui elsagrada conduir molt ràpid (i que generalment tenenun equip de música molt poderós instal·lat alcotxe...)bra nom (m pl.) sostenidorsbracelet nom 1 (m) braçalet 2 (f) polserabraces nom 1 (m pl.) ferros 2 (m pl.) tirantsbracket nom (m) parèntesi expressio square bracket (m)

claudàtorbrackish adjectiu salabrósbradycardia nom (f) bradicàrdiabrag verb jactar-se / fanfarronejarbrag about vanagloriar-se de

Brahman nom (m) bramanbraid verb trenar nom (f) trenabrain nom (m) cervell expressio brain damage (m) danycerebralbrainstorming nom 1 (m) intercanvi d'idees 2 (f) plujad'ideesbrainwashing nom (m) rentat de cervellbrainy adjectiu [colloquial] intel·ligentbrake nom (m) fre verb frenarBramall Lane nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Sheffield Unitedbranch nom 1 (f) sucursal / filial 2 (f) branca 3 (f)

bifurcació verb [comp.] bifurcarbranch out ramificar-se / estendre's (a la manera

d'un tronc brancat)expressio branch and bound algorithm (m) algorisme debranca i límitbrand nom (f) marca verb 1 marcar 2 titllar expressio brandnew flamantbrandish verb esgrimirbrandy nom (m) conyac / aiguardentbrass nom 1 (m) llautó 2 (m pl.) instruments (de vent) demetall 3 (f) pasta expressio brass instrument (m) instrumentde metall expressio brass knuckles (m) puny americàexpressio brass monkey weather [argot] (fa) un fred quepela expressio it's cold enough to freeze the balls off abrass monkey [vulg.] fa un fred que pelabrave adjectiu valentbrave out aguantar amb valentia / no deixar-se

intimidarbravely adverbi amb valentiabravery nom (f) valentiabrawl nom 1 (m) enrenou / avalot 2 (f) batussa verb

esvalotar / barallar-sebrazen adjectiu descaratbrazenness nom (f) descaradura / audàciaBrazil nom (m) Brasil

bound - Brazil DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 46

Brazilian nom (m / f) brasiler adjectiu brasilerbreach nom 1 (f) infracció 2 (f) bretxa verb 1 infringir 2

obrir una bretxa abread nom 1 (m) pa 2 (f) pastabreadwinner nom el / la que es guanya les garrofes/ el pabreak verb broke broken 1 trencar 2 avariar 3

infringir / transgredir nom 1 (m) descans 2 (f) pausa 3 (f)

rupturabreak away separar-se (d'un grup)break down 1 deixar de funcionar / avariar-se 2

fracassar 3 descompondre's 4 debilitar-se 5 posar-sea plorarbreak (something) down 1 descompondre 2

desmuntar 3 dividir (per analitzar) 4 destrossar /abatre (tirar a terra el que està dret)break in 1 entrar amb força (sobretot trencant la

porta o una finestra) 2 domar (un cavall salvatge) 3

interromprebreak into 1 forçar (una porta / una finestra) i

entrar en un edifici / un vehícle 2 entrar en unordinador / sistema sense permissió 3 començar a(fer una cosa de sobte)

Es pot utilitzar el verb 'to break into' amb unsubstantiu per a significar 'començar a fer unacosa de sobte' (per exemple: 'He broke into song','He broke into a run', 'He broke into a cold sweat','He broke into a big grin').break off 1 trencar separant-se 2 terminar

bruscament (p.e. una relació) 3 parar de parlar (ofer alguna cosa) durant un cert tempsbreak open 1 obrir (sobretot amb força) 2 trencar

(un partit, una competició, etc.) (obtenir-hi unavantatge sobtat, important i permanent)break out 1 esclatar (una cosa desagradable, com

ara una guerra, una plaga, etc.) 2 produir-se (unincendi / una baralla) 3 escapar-se (de la presó)break out in quedar ple (de grans)break through 1 superar (una barrera, un

obstacle) 2 avançar (superant un impediment) 3

sortir / erupcionarbreak up 1 separar-se (una parella) / desfer-se

(un matrimoni o una relació) 2 acabar-se 3

dispersar-se (una gentada) 4 tancar-se per vacancesbreak (something) up 1 esmicolar / fragmentar

/ trencar en trossos 2 dissoldre / dispersar 3 acabard'una vegada (una lluita) 4 desarticularbreak up with (someone) separar-se d'(algú)

expressio break a law infringir / transgredir una lleiexpressio commercial break (f) pausa publicitària

breakdown nom 1 (f) avaria 2 (f) crisi 3 (m)

desglossament expressio nervous breakdown (f) crisinerviosabreakfast nom (m) esmorzar verb [formal] esmorzarexpressio have breakfast esmorzarbreaking news nom (f) notícia d'última horabreakpoint nom (m) punt de rupturabreakthrough nom 1 (m) avanç / gran avenç 2 (f)

innovacióbreak-up nom (f) dissolucióbreast nom (m) pit expressio breast cancer (m) càncer demama expressio breast pump (m) tiralletbreastfeed verb breastfed breastfed alletarbreastfeeding nom 1 (m) alletament (matern) 2 (f)

lactància maternabreastplate nom (m) plastróbreaststroke nom (f) braçabreath nom (m) alèbreathalyser test nom (m) control d'alcoholèmiabreathalyzer test nom (m) control d'alcoholèmiabreathe verb respirarbreather nom [colloquial] 1 (m) respir / descans 2 (f)

pausabreathing nom (f) respiració expressio (m) respir / descansbred passat i participi passat del verb 'to breed'breech nom 1 (f) recambra 2 (f) calça curta expressio breech(baby) (m) fetus de presentació podàlica (de peus ode natges) expressio breech presentation (f) presentaciópodàlicabreed nom (f) raça verb bred bred criarbreeze nom [met.] 1 (f) brisa 2 (m) oratge [colloquial] (f)

cosa fàcilbreeze through 1 passar per (un lloc) a la

lleugera 2 dur a terme sense esforç (una tasca, unaprova, etc.)expressio be a breeze [colloquial] ésser bufar i ferampollesbreezily adverbi alegrement (i amb confiança)breezy adjectiu 1 ventós 2 animat / alegreBreton nom 1 (m) bretó 2 (m / f) bretó adjectiu bretóbrevity nom (f) brevetatbrew verb 1 [te / cafè] fer / preparar 2 [cervesa]elaborar 3 [te / cafè] reposar 4 preparar-sebrew up [colloquial] fer (el te o el cafè)

nom 1 (m) te 2 (f) cervesa 3 (f) mescla / barrejabrewery nom (f) fàbrica de cervesa / cerveseriabriar nom (m) [erica arborea] bruc / bruc boal 2 (m)

esbarzer 3 (f) romeguera expressio briar patch (m)

esbarzerarbribe nom (m) suborn verb subornar / engreixar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Brazilian - bribe

47 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bribery nom (m) subornbrick nom (m) maó / totxo expressio be bricking it [vulg.]cagar-se a les calcesbricklayer nom (m / f) paletabridal adjectiu nupcialbride nom (f) núvia expressio bride and groom (m pl.) nuvisbridegroom nom (m) nuvibridge nom (m) pontbridgehead nom (m) cap de pontbridle nom (f) bridabrief adjectiu breu nom 1 (f pl.) instruccions 2 (m / f) advocat 3 (f

pl.) calces 4 (m pl.) calçotetsbriefcase nom (f) carterabriefing nom (f) xerrada

'Briefing' vol dir 'xerrada' en el sentit 'breu reunióorientativa o introductòria.

briefly adverbi breumentbrier nom (m) [erica arborea] bruc / bruc boal 2 (m)

esbarzer 3 (f) romeguera expressio brier patch (m)

esbarzerarbrig nom (f) presó (a bord d'un vaixell de l'exèrcit delsEstats Units)bright adjectiu 1 brillant 2 llampant 3 lluent 4 espavilat/ llestbrighten verb il·luminar / fer brillarbrightness nom 1 (m) brillantor 2 (f) lluminositatbrill adjectiu [colloquial] impressionantbrilliant adjectiu 1 brillant 2 genial 3 impressionantbrim nom 1 (f) vora 2 (f) ala

(d'un barret)verb 1 omplir 2 omplir-sebrim over vessar / desbordar

brimstone nom [arcaic] (m) sofrebring verb brought brought 1 portar 2 aportarbring about causarbring across portar (algú, alguna cosa) d'un

costat a l'altre, cap aquíbring along 1 portar (acompanyant algú, alguna

cosa) cap aquí 2 ajudar (algú) a millorarbring around 1 portar cap aquí 2 refer (algú

després d'un desmai) 3 convèncer (algú)bring aside portar a part (algú, alguna cosa) cap

aquíbring away allunyar (algú, alguna cosa) cap

aquíbring back 1 portar de tornada / tornar (algú o

alguna cosa) cap aquí 2 restaurar 3 fer recordarbring by portar (cap aquí)

bring down 1 baixar (algú, alguna cosa) cap aquí2 abatre (del cel)bring forth [formal] presentar / produirbring forward 1 presentar / produir 2 avançar

(una cita) 3 (comptabilitat) portar una xifra d'unapàgina o d'una columna a una altrabring home portar a casa (venint)bring in 1 acompanyar una persona de fora a dins

2 introduir 3 rendir (produir un benefici) 4

contractar 5 convidar algú a participar (en unadiscussió)bring off dur a terme amb èxit (superant

obstacles)bring on propiciar / fer avançar una cosabring out 1 treure (algú, alguna cosa) cap aquí 2

destacar / fer prominent 3 publicarbring over portar cap aquíbring round 1 portar cap aquí 2 reanimar algú

(després d'un desmai) 3 persuadir / convèncer algúbring up 1 pujar (algú, alguna cosa) cap aquí 2

criar (fills) 3 introduir (un tema)bring up 1 pujar (algú o alguna cosa) cap aquí 2

introduir (un tema)bring to 1 refer (algú després d'un desmai) 2 en

la nàutica, fer que un veler giri cap al vent o queparibring together reunir

brink nom (m) caire expressio on the brink of al caire debrinkmanship nom (f) política de risc calculatBrit nom [colloquial] (m / f) britànicBritain nom (f) Gran BretanyaBritish adjectiu britànicBritish Isles nom (f pl.) Illes Britàniquesbrittle adjectiu fràgil / trencadísbroad adjectiu ample nom [arcaic] dona

Aquesta paraula és pejorativa.broadband nom (f) banda amplabroad bean nom (f) fava / favetabroadcast nom (f) emissió / radiodifusió /transmissió / retransmissió verb 1 emetre per televisió/ ràdio 2 difondre / divulgarbroadcasting nom (f) difusióbroaden verb eixamplarbroadly adverbi en termes generals / en general / ensentit amplibroadsheet nom 1 (m) diari (de qualitat) 2 (m) plec soltbroad shouldered adjectiu ample d'espatllesbroadside nom 1 (f) andanada 2 (m) plec soltbroccoli nom (m) bròquilbrochette nom (f) broqueta

bribery - brochette DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 48

brochure nom (m) fulletbroiled adjectiu a la brasabroiler nom (f) graellabroke adjectiu [colloquial] escurat passat del verb 'tobreak'broken adjectiu trencat expressio broken home família onels pares estan separats o divorciats participi passatdel verb 'to break'broker nom 1 (m / f) agent comercial / corredor(d'assegurances) 2 (m / f) broker / stockbrokerbrolly nom [colloquial] (m) paraiguabromide nom 1 (m) bromur 2 (m) lloc comú / tòpicbromine nom (m) brombronze nom (m) bronze expressio Bronze Age (f) Edat delBronzebrooch nom (m) fermallbrook nom (m) rierolbroom nom 1 (f) escombra / granera 2 (f) ginestabrothel nom (m) prostíbulbrother nom (m) germà | They are brothers / they arebrother and sister - Són germansbrother and sister nom (m pl.) germansbrotherhood nom (f) germandatbrother-in-law nom (m) cunyatbrotherly adjectiu fraternalbrouhaha nom [arcaic] (m) rebombori / escàndolbrow nom (m) frontbrowbeat verb browbeat browbeaten intimidar(amb amenaces verbals) | To browbeat someone intodoing something - Intimidar algú perquè faci alguna cosa| To be browbeaten by someone - Deixar-se intimidar peralgú

'To browbeat' mai no vol dir 'amb violències'.brown adjectiu marróbrown off (br.) (col·loq.) fer enfadar

brown-nose verb [vulg.] llepar el culbrown noser nom [vulg.] (m / f) llepaculsbrown sugar nom (m) sucre morenobrowse verb 1 navegar 2 fer una ulladabrowse through 1 fer una ullada a 2 fullejar

browser nom [comp.] (m) navegadorbruise nom 1 (m) blau / blaverol / morat / equimosi 2 (f)

macadura verb magolar / macarBrummie nom [colloquial] natural de (la ciutat de)Birmingham adjectiu [colloquial] de (la ciutat de)BirminghamBrunei nom (m) Bruneibrunette nom (m) dona (o noia) amb cabells bruns

brush nom 1 (m) raspall 2 (m) pinzell 3 (f) escombra /granera 4 (f) brotxa 5 (f) bardissa verb 1 pentinar-se 2

raspallar-se (les dents)brush up on repassar

brusque adjectiu bruscBrussels nom Brusel·lesbrutal adjectiu brutalbrutality nom (f) brutalitatbrutally adverbi brutalmentBSOD Blue Screen of Death nom [comp.] (f) pantallablavaBTW by the way adverbi a propòsitbub nom (m) infantbubble nom (f) bombolla expressio bubble bath 1 (m) gel debany 2 (m) bany d'escumabuck nom 1 (m) dòlar 2 (m) cérvol (mascle) 3

responsabilitat | I accept responsability for the mistake.The buck stops here. - Assumeixo l'error. Jo en sóc elresponsable. No és culpa de ningú més.buck up 1 encoratjar / animar 2 animar-se

expressio buck your ideas up espavilar-se expressio pass thebuck culpar un altrebucket nom 1 (m) cubell / poal 2 (f) galledabucket down [colloquial] ploure a bots i

barralsbuckle nom (f) sivellabuckle down aplicar-se de valentbuckle up fer servir el cinturó de seguretat

bucolic adjectiu bucòlicbud nom 1 (f) poncella 2 (m / f) company / amicBuddha nom (m) BudaBuddhism nom (m) budismeBuddhist nom (m / f) budista adjectiu budistabuddy nom [colloquial] (m) company / amicbuddy up to afalagar

budge verb 1 moure 2 canviar d'opinióbudgerigar nom (m) periquitobudget nom (m) pressupost adjectiu de baix cost verb (~ for)pressupostar expressio budget airline (f) línia aèria debaix cost expressio operating budget (m) pressupost defuncionament / pressupost operatiubudgetary adjectiu pressupostaribudgie nom [colloquial] (m) periquitobuff adjectiu bru nom (m / f) afeccionat verb enllustrar /abrillantar / polir expressio buff envelope (m) sobremarró expressio in the buff [colloquial] despullatexpressio film (Br.) / movie (Am.) buff cinèfilbuffalo nom (m) búfalbuffet nom (m) bufetbug verb [colloquial] empipar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary brochure - bug

49 DACCO - http://www.catalandictionary.org

bug off [colloquial] anar-se'n (deixant algú enpau)bug out [colloquial] anar-se'n / escapolir-sebug out on [colloquial] abandonar (algú, evitant

un deure o una responsibilitat)nom 1 (m) insecte / bitxo 2 (f) brossa 3 (m) bug 4 petitmicròfon o petita camareta que utilitzen elsdetectius / forces de seguretat per escoltar lesconverses privadesbugger verb sodomitzarbugger off [vulg.] fotre el camp

nom [vulg.] (m) pesatAquesta paraula no equival exactament a 'pesat'però és molt difícil pensar en un equivalentcatalà. Si algú pot pensar en un bon equivalent,fes-nos-ho saber. Per ara, us donem algunsexemples: 'You little bugger! You did that onpurpose!', 'The old bugger's making my life reallydifficult!', 'You lucky bugger!'

expressio bugger all [vulg.] res expressio play silly buggersmerdejar / tocar els collonsbuggered adjectiu [argot] (que) no funciona | Thispen's buggered - Aquest boli no funciona

Si alguna cosa t'estranya molt, una exclamacióbastant vulgar i col·loquial (però al mateix tempsmolt freqüent!) que pots utilitzar és 'Well, I'll bebuggered!'. Unes alternatives menys vulgarsserien 'Well, I'll be blown!' o 'Well, I'll bedamned!'

buggy nom [colloquial] (m) cotxet (de bebè / infant)adjectiu ple de brosses / bugsbugle nom (m) claríbuild verb built built construir nom 1 (f) complexió /constitució corporal 2 (m) muntatgebuild upon basar-se en

building nom (m) edifici expressio building firm (f) empresaconstructorabuilt passat i participi passat del verb 'to build'bulb nom 1 (m) bulb 2 (f) bombetaBulgaria nom (f) BulgàriaBulgarian nom 1 (m) búlgar 2 (m / f) búlgar adjectiu Búlgarbulge nom 1 (m) bony 2 (f) protuberància verb 1

sobresortir 2 estar ple de / estar farcit de 3 abultar /fer bonybulimia nom (f) bulímiabulk nom (m) embalumbulk up guanyar pes fent-se més musculós

expressio in bulk a l'engròs expressio the bulk of el gruix de

bulkhead nom 1 (f) mampara 2 (m) [retaining wall] murde defensabulky adjectiu voluminósbull nom 1 (m) toro / brau 2 (f pl.) bestieses

Abreviatura de 'bullshit'.expressio bull market [econ.] (m) mercat alcista / mercat al'alça expressio like a bull in a china shop com unelefant en una terrisseria / com un elefant en unacristalleria expressio take the bull by the horns agafar elbou per les banyesbulldog nom (m) buldogbulldozer nom (f) excavadorabullet nom (f) bala expressio bite the bullet agafar el bouper les banyes / fer el cor fot / plantar cara (aalguna cosa)bulletin nom (m) butlletíbulletin board nom 1 (m) taulell d'anuncis 2 (m) BBSexpressio bulletin board system (m) BBS

'BBS' és un acrònim de l'expressió anglesa'bulletin board system' que vol dir (literalment)'sistema de tauler d'anuncis').

bulletproof adjectiu antibales / blindat verb blindarexpressio bulletproof vest (f) armilla antibalesbullion nom or o plata en lingots

Es parla de 'gold bullion' o 'silver bullion'.'Bullion' és un nom incomptable, no és un lingot.

bullish adjectiu 1 alcista / a l'alça 2 optimistaexpressio bullish market [econ.] (m) mercat alcista / mercat al'alçabullock nom 1 (m) bou castrat 2 (m) bou jovebullseye nom (f) diana expressio to hit the bullseye ferdianabullshit nom [vulg.] (f pl.) bestieses verb [vulg.] mentirbully verb intimidar nom una persona que intimida alsaltres

Aquesta paraula s'utilitza sobretot per a referir-seals nens que intimiden als companys de classe al'escola, però també s'utilitza en un sentit mésgeneral.

bullying nom 1 (f) intimidació 2 (m) assetjament(escolar)bulwark nom (m) bastió / baluardbum nom 1 (m) cul 2 (m / f) vagabund verb gorrejarbum around vagabundejar

bumblebee nom (m) borinotbump nom 1 (m) cop 2 (m) bony / nyanyo 3 (m) sotrac 4 (f)

sotragada verb 1 copejar 2 topar (contra)bump up augmentar una mica (sobretot preus)

bumper nom (m) para-xocs

bugger - bumper DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 50

bun nom 1 (m) panet 2 (m) monyo 3 (f pl.) natgesbunch nom 1 (m) ram / pom 2 (m) manat / manoll 3 (m)

grapat 4 (m) grup / grapat verb agrupar-sebund nom (f) associació políticabundle nom (m) feix / manatbundle up 1 lligar 2 abrigar-se bé

expressio be a bundle of nerves ésser un manat denervisbungee jump nom 1 (m) salt de pont / salt elàstic 2 (m)

pòntingbungling adjectiu barroer / matusserbunk nom (f) lliterabunk off [argot] fer campana

bunk bed nom (f) lliterabunker nom (m) búnquerbunny nom (m) conilletbuoy nom (f) boiabuoy up animar (algú), encoratjar-lo

buoyancy nom flotabilitatbuoyant adjectiu 1 optimista 2 flotantburbs nom [colloquial] (f pl.) aforesburden nom (f) càrregabureau nom 1 (f) oficina 2 (m) escriptori 3 (m) bufetbureaucracy nom (f) burocràciabureaucrat nom (m / f) buròcratabureaucratic adjectiu burocràticburgeoning adjectiu que creix desorbitadamentburger nom (f) hamburguesa expressio chicken burger (f)

hamburguesa de pollastreburglar nom (m) lladre

Normalment la paraula 'burglar' es refereix a unlladre, però (sobretot als Estats Units) també potreferir a un lladre que força una porta i roba cosesde qualsevol edifici (una oficina o una botiga perexemple).

burglary nom (m) robatoriUn 'burglary' és un robatori que s'ha comès dinsuna casa particular o (sobretot als Estats Units)dins una oficina o una botiga.

burgle verb robarNormalment el verb 'to burgle' refereix al fet derobar coses de cases particulars però també potreferir-se al fet de robar coses de qualsevol edifici(sobretot als Estats Units).

burial nom 1 (m) enterrament 2 (f) inhumacióBurkina Faso nom (m) Burkina FasoBurma nom (f) BirmàniaBurmese nom (m) birmà adjectiu birmà

burn verb burnt, burned burnt, burned 1 cremar 2

gravarburn up 1 cremar-se completament 2 cremar

completament / destruir amb focnom 1 (f) cremada 2 (m) (Escòcia) rierol expressio third-degree burns (f pl.) cremades de tercer grauburning adjectiu ardent nom (m) cremorburnish verb [formal] abrillantar / brunyir / polirburnout nom 1 (m) desgast / esgotament 2 (f) apatiaexpressio burnout syndrome (f) síndrome d'esgotamentprofessionalburnt passat i participi passat del verb 'to burn'

També es pot escriure amb el sufix -ed, és a dir'burned'.

burp verb eructar / rotar nom (m) eructe / rotburqini nom (m) burquini

El 'burquini' és un banyador de dones creat perl'australiana Aheda Zanetti. Només deixadescobert les mans, els peus i la cara. És unacombinació de les paraules 'burka' (o 'burqa') i'bikini'.

burrow nom (m) cau verb cavarburst verb burst burst 1 rebentar 2 desbordarburst forth brollarburst in entrar d'un copburst into 1 entrar d'un cop a 2 (flames)

abrandar-se 3 arrencar-se (a córrer, a plorar, a riure,etc.)burst open obrir-se d'un copburst out 1 esclafir (o esclatar) | To burst out

laughing - Esclafir (o esclatar) a riure 2 sortir d'un copburst out of sortir d'un cop de

nom (f) ràfegaBurundi nom (m) Burundibury verb enterrarbus nom 1 (m) autobús 2 (m) busbusboy nom (m) assistent del cambrer

Aquesta paraula també s'escriu 'bus boy' (ambespai).

bus conductor nom (m / f) cobrador (d'autobús)bus driver nom (m / f) conductor d'autobúsbush nom (m) arbustbushed adjectiu [colloquial] esgotatbushel nom unitat de capacitat equivalent a 8 galonsque s'utilitza per mesurar grans i productes secsbusiness nom 1 (m) negoci | The (building/hotel)business - El negoci (de la construcció / del sector hoteler) 2

(m) negoci 3 (f) empresa / companyia 4 (m) assumpteadjectiu empresarial

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bun - business

51 DACCO - http://www.catalandictionary.org

business centre nom (m) centre de negocisbusinessman nom (m) empresari / home de negocisbusiness plan nom (m) pla de negoci / plad'empresabusiness studies nom (m pl.) (estudis) empresarialsbusinesswoman nom (f) empresària / dona denegocisbusser nom (m / f) assistent del cambrerbus stop nom (f) parada d'autobúsbust nom 1 (m) bust 2 (m) bust verb bust, busted bust,busted 1 espatllar 2 detenir expressio to bust a gut[argot] fer un esforç important expressio to go bust ferbancarrotabustle verb 1 bellugar-se (o moure's) energèticament/ atrafegar-se 2 fer córrer / apressar / fer bellugar(algú) nom 1 (f) bellugadissa / bullícia 2 (m) renoubustling adjectiu animat / atrafegatbusy adjectiu 1 ocupat 2 animatbut conj 1 però 2 sinó expressio all but pràcticamentbutane nom (m) butàbutcher nom 1 (m / f) carnisser 2 (f) mirada

Look > butcher's hook > butchers.3 (f) carnisseria verb 1 massacrar 2 matar (un animal) iesquarterar-lo 3 destrossarbutler nom (m) majordombutt nom 1 (m) cul 2 (m) objectiu

Aquest sustantiu s'utilitza sobretot en l'expressió'to be the butt of a joke' .

3 (f) punta (de cigarret)butt in interrompre (maleducadament)butt out [colloquial] abstenir-se de participar,

sobretot en una conversaexpressio butt ugly molt lleigbutter nom (f) mantega

L'expressió 'Butter wouldn't melt in his / hermouth' vol dir que una persona sembla moltsimpàtica i innocent però que en realitat no ho és(per ex: 'Just looking at the child lying theresleeping, you would think that butter wouldn'tmelt in his mouth, but when he's awake he's a realmonster!!').butter up [colloquial] afalagar / fer la pilota a

buttercup nom (m) ranunclebutterfly nom 1 (f) papallona 2 (f) papallonabuttermilk nom (f) llet de mantegabuttock nom (f) natjabutton nom (m) botóbutton up cordar (del tot) els botons

buttonhole nom (m) trau

buy verb bought bought 1 comprar 2 acceptar /creurebuy back comprar (el que s'ha venut)buy into 1 participar invertint diners a / invertir a

/ adquirir un interès en 2 creure(Generalment negatiu).buy off subornarbuy out comprar (un negoci)buy up acaparar / comprar (tot el que hi ha

disponible)buyer nom (m) compradorbuzz verb brunzir nom 1 (m) brunzit 2 (m) sentiment desatisfacció / èxit / plaer 3 (m) rumorbuzz off (col·loq., imperatiu) Vés a pastar fang!

buzzard nom 1 (m) aligot 2 (m) voltor expressio commonbuzzard (m) aligot comúby preposicio 1 [temps] per / per a / abans de / de / només tard que / quan | Sadly, the party was over by thetime she got there - Malauradament, la festa s'havia acabatquan ella va arribar | We had finished our meal by about 5o'clock - Havíem acabat de menjar cap a les 5 de la tarda| Can you have my car fixed by Friday evening? - Potstenir el meu cotxe arreglat per a divendres al vespre? | Byday, the city is fairly safe but, by night, it is really quitedangerous - De (o durant el) dia, la ciutat és prou seguraperò, de (o durant la) nit, és veritablement força perillosa 2

[relació] per / per a | This book was written by JasperFforde - Aquest llibre el va escriure (o va ser escrit per)Jasper Fforde | I'm listening to Smells Like Teen Spirit byNirvana - Estic escoltant Smells Like Teen Spirit de Nirvana| The protest was broken up by the police - Lamanifestació va ser dissolta per la policia | If it's all right byyou, it's all right by me - Si per a tu està bé, doncs per a mitambé 3 [relació - by + pronom reflexiu] per unmateix / tot sol | He doesn't want help. He wants to do itby himself - No vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot sol| Did you do that all by yourself? - Has fet tot això per tumateix / tot sol? 4 [mitjà / agent] per / amb / per mitjàde | You can donate to our charity by mail or by phone- Podeu fer donació a la nostra institució per (mitjà de)correu o per (mitjà de) telèfon | Trade and commercestarted to expand and most of this trade was by sea - Elsnegocis i el comerç van començar a expandir-se i moltd'aquest negoci va ser per mar | Imagine islands entirelypowered by renewable energy - Imagina les illes totalmentimpulsades amb (o per) energies renovables | Climate-change apathy is driven by fear and resentment - L'apatiaen el canvi climàtic és produïda per la por i el ressentiment| Alarmed by his behaviour, we immediately called thedoctor - Alarmats pel seu comportament, de seguida vam

business centre - by DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 52

trucar al metge | The best way to teach is by example - Lamillor forma d'ensenyar és amb l'exemple 5 [transport]amb | We travelled from Phoenix to Las Vegas by car- Vam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxe | Theonly possible way of entering Peru by train is from Chile- L'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des deXile 6 [manera] per / amb | Some people still insist onpaying by cheque at the supermarket - Algunes personesencara insisteixen de pagar amb xec al supermercat | Theymet by chance - Es van trobar per casualitat 7 [mesura]per | I normally buy eggs by the dozen - Normalmentcompro els ous per dotzenes | At our local market, it ispossible to buy mango(e)s by the crate - Al nostre mercatmunicipal es poden comprar mangos per caixes | The roomis 2 metres by 3 metres - L'habitació fa 2 metres per 3(metres) | Their team is behind by three points - El seuequip perd per tres punts 8 [augmentar / disminuir] en| UK troops in Basra are to be cut by 1,000 - Les tropes delRegne Unit a Bàssora seran retallades en 1.000 efectius| House prices are set to rise by at least 10% over the nextyear - Els preus dels immobles creixeran en un 10%, almenys, durant el pròxim any | The environmental treatywill cut worldwide pollution by half - El tractatmediambiental retallarà la pol·lució arreu del món en un50% / a la meitat 9 [by + gerundi] gerundi / en (o per)+ infinitiu | Please support our work by making adonation - Doneu suport a la nostra feina fent-nos unadonació | Earn money by referring people to Amazon- Guanyeu diners adreçant gent a Amazon | Joseph's replystarts by pointing to the results of our last survey - Laresposta d'en Josep comença tot referint-se als resultats de lanostra darrera enquesta | The cat got her tail burnt bylying too close to the fire - El gat es va encendre la cua en /per jaure massa aprop del foc 10 [segons] per | The lists ofbooks are sorted alphabetically by author - Les llistes dellibres estan classificades alfabèticament per autor | Thepapers can be browsed by publication date - Els textospoden ser fullejats per data de publicació | You can searchthe results by town, state or zip code - Podeu cercar elsresultats per ciutat, estat o codi postal 11 [moviment] perdavant de / prop de | The meteor passed by the Moontwo days ago - Fa dos dies el meteorit passà per davant de(o prop de) la lluna | Suddenly, three soldiers ran / walked/ stumbled by our front door - De sobte tres soldatspassaven caminant / corrent / entrebancant-se per davant laporta de casa nostra

Observem que, pel que fa als verbs de moviment,a vegades es tradueix en català el gir 'verb + by'(p.e. walked by / ran by) pel gir 'passar + gerundi+ per' (p.e. passaven caminant / corrent per).

adverbi passant un cert punt en l'espai o en el temps| They waved to us as we passed by - Ens han saludat (ambla mà) mentra passàvembye exclamacio [colloquial] adéuby-election nom (f pl.) eleccions parcialsbyline nom (f) firma / signaturabypass nom (f) desviació verb 1 evitar (fer marrada perno passar per un indret) 2 desentendre's de /ignorarby-product nom 1 (m) rebuig 2 (m) resultat secundari /efecte col·lateralbyre nom [arcaic] (m) estable (per a vaques)bystander nom (m / f) espectadorbystreet nom (m) carreró lateralbyte nom (m) octet / byteby the way adverbi a propòsitByzantine adjectiu bizantí

Ccab nom (m) taxicabal nom 1 (f) camarilla 2 (f) intriga 3 (f) càbala /conspiraciócabbage nom (m) colcabbie nom [colloquial] (m / f) taxista

Aquesta paraula també s'escriu 'cabby'.cabby nom [colloquial] (m / f) taxista

Aquesta paraula també s'escriu 'cabbie'.cab driver nom (m / f) taxistacabin nom 1 (f) cabina 2 (f) cabanya / cabanacabin boy nom (m) grumetcabin crew nom (f pl.) hostesses (de vol)cabin fever nom 1 (m) avorriment 2 (f) irritabilitatcabinet nom 1 (m) consell de ministres / gabinet 2 (m)

armaricabinet maker nom (m / f) ebenistacable nom (m) cablecable car nom (m) telefèriccable modem nom (m) mòdem de cablecache nom [comp.] (f) memòria caucack-handed adjectiu [argot] maldestre / barroer /matusser / graponercacophony nom (f) cacofoniacactus nom (m) cactuscad nom 1 (m / f) bergant 2 (m) CAD / DAO (DissenyAssistit per Ordinador)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bye - cad

53 DACCO - http://www.catalandictionary.org

(Computer Aided Design / Computer AssistedDesign)

cadastral adjectiu cadastralcadastre nom (m) cadastrecadaver nom (m) cadàvercadence nom (f) cadènciacadge verb [colloquial] gorrejarcadmium nom (m) cadmi expressio nickel-cadmium (m)

níquel-cadmicaesarean nom (f) cesàriacaesarean section nom (f) cesàriacaesium nom (m) cesicafe nom (f) cafeteria

Aquesta paraula també s'escriu 'café'.café nom (f) cafeteria

Aquesta paraula també s'escriu 'cafe' (senseaccent).

cafetière nom (f) cafeteracaffeine nom (f) cafeïnaCAFO Concentrated Animal Feeding Operation nom

(f) granja d'engreixcage nom (f) gàbiacahoots nom - expressio to be in cahoots with[colloquial] estar en connivència ambcaiman nom (m) caiman

També s'escriu 'cayman'.Cairo nom (m) Cairecajole verb persuadir / convèncer (a través del'afalac)cake nom (m) pastís expressio to be a piece of cake ésserbufar i fer ampollescakewalk nom (m) assoliment molt fàcil | Five weeksbefore the invasion, as others were promising a cakewalk,Rumsfeld and his memo surfaced in the New York Times- Cinc setmanes abans de la invasió, quan altres prometienuna passejada, Rumsfeld i el seu informe aparegueren en elNew York Times | Winning the race was a cakewalk for her- Guanyar la cursa va ser bufar i fer ampolles per a ellaexpressio be a cakewalk ésser bufar i fer ampollesCAL Computer-Assisted Learning / Computer-Aided Learning (m) AAOcalcify verb calcificarcalcium nom (m) calci expressio calcium hydroxide (m)

hidròxid de calcicalculate verb calcular / fer càlculscalculation nom (m) càlcul expressio calculation table (m)

barem expressio do your calculations fer càlculscalculator nom (f) calculadoraCalcutta nom Calcuta

calendar nom (m) calendaricalf nom 1 (m / f) vedell 2 (m) tou de la cama / panxellcaliber nom 1 (f) qualitat 2 (m) calibrecalibrate verb calibrarcalibration nom (m) calibratgecalibre nom 1 (f) qualitat 2 (m) calibreCalifornia nom (f) CalifòrniaCalifornian adjectiu californiàcalifornium nom (m) californicaliph nom (m) califacaliphal adjectiu califalcaliphate nom (m) califatcall verb 1 trucar / telefonar 2 anomenar 3 cridarcall at 1 passar per 2 (un vaixell) fer escala acall away cridar, fer anar (algú) d'un lloccall back 1 tornar a trucar (a algú), tornar-li la

trucada 2 demanar que torni (algú) on eracall down 1 renyar, criticar (algú) 2 invocar (al

cel)call for 1 demanar 2 anar a recollir 3 ser ocasió

decall forth [formal] evocarcall in 1 comunicar (amb telèfon) 2 fer venir 3

retirar de la circulació 4 ~ un préstec = demanar elpagament total i immediatcall in at visitar informalmentcall in on visitarcall off anul·lar / cancel·larcall on 1 visitar (formal) 2 demanar a / exigir acall on (somebody) to do (something)

demanar públicament a (algú) que faci (algunacosa)call out 1 cridar 2 fer venir / fer anar un

professional (sobretot en una emergència)call together convocarcall up telefonarcall upon 1 visitar (formal) 2 demanar a / exigir

aexpressio call (someone) names insultar nom 1 (f) trucada 2

(f) crida 3 (f) convocatòria expressio call waiting (f) trucadaen espera expressio on call accessible fora de les horesde treball normalscall center nom (f) centre d'atenció telefònicacall centre nom (f) centre d'atenció telefònicacaller nom persona que truca (al telèfon o a laporta) expressio caller display (f) identificació númeroentrant expressio caller ID (f) identificació númeroentrantcalligraphy nom (f) cal·ligrafia

cadastral - calligraphy DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 54

calling nom (f) vocació expressio calling code (m) coditelefòniccallous adjectiu insensible / cruelcallus nom (m) call / cal·luscalm adjectiu tranquil / plàcid nom 1 (f) calma /tranquil·litat 2 (m) assossegament verb calmar /tranquilitzarcalm (someone) down tranquil·litzar / calmar

/ assossegar (algú)calm down calmar-se / tranquil·litzar-se /

assossegar-secalmly adverbi amb calmacalmness nom 1 (f) tranquil·litat / serenitat 2 (m)

serenorcalorie nom (f) caloriacalque nom (m) calc verb calcarCalvinism nom (m) calvinismecamaraderie nom (f) camaraderia / companyoniacamber nom (m) peraltCambodia nom (f) CambotjaCambodian nom (m / f) cambotjà adjectiu cambotjàcamcorder nom (f) càmera de vídeo / videocàmeracamel nom (m) camellcamelid nom (m) camèlidcamelidae nom (m pl.) camèlidscamembert nom (m) camembertcamera nom (f) càmeracameraman nom (m / f) càmeraCameroon nom (m) CamerunCameroonian nom (m / f) camerunès adjectiu camerunèscamomile nom (f) camamillacamp nom (m) camp / campament verb acampar adjectiu

[argot] efeminatcamp out acampar (passar la nit en una tenda)

campaign nom (f) campanya verb fer campanyacamper nom (m / f) acampador / campista expressio campervan (f) autocaravanacampground nom (m) càmpingcamping nom (f) acampada expressio camping ground (m)

càmpingcampsite nom (m) càmpingcampus nom (m) campuscan verb can could 1 poder 2 saber | Can you play thepiano? - Saps tocar el piano? nom 1 (f) llauna 2 (m) lavabo 3

(m) bidó expressio can opener (m) obrellaunesCanada nom (m) CanadàCanadian nom (m / f) canadenc adjectiu canadenccanapé nom (m) canapècanard nom [formal] 1 (f) falòrnia / bola / faula 2 (f pl.)

badomeries

Canaries nom 1 (f pl.) Canàries 2 sobrenom de l'equipde futbol anglès Norwich City FCcanary nom (m) canariCanary Islands nom (f pl.) Illes Canàriescancel verb canceled, cancelled canceled, cancelledcanceling, cancelling 1 anul·lar / cancel·lar 2

condonar | To cancel foreign debt - Condonar el deuteexterncancel out anul·lar

cancelbot nom [comp.] (m) agent d'anul·laciócancellation nom (f) cancel·laciócancer nom 1 (m) càncer 2 oncològic 3 (m) Crancexpressio cancer specialist (m / f) oncòleg expressio cancertreatment (m) tractament oncològic expressio breastcancer (m) càncer de mama expressio cervical cancer (m)

càncer de cèrvix expressio colon cancer (m) càncer decòlon expressio colorectal cancer (m) càncer colorectalexpressio lung cancer (m) càncer de pulmó expressio ovariancancer (m) càncer d'ovari expressio prostate cancer (m)

càncer de pròstatacancerous adjectiu canceróscandid adjectiu franc / directecandidly adverbi amb franquesa / francamentcandidate nom (m) candidat / aspirantcandle nom 1 (f) espelma / candela 2 (m) ciricandy nom 1 (m pl.) dolços / bombons 2 (f pl.) llaminaduressweets (f) xocolata expressio like taking candy from ababy cosa fàcil

Encara que els britànics no utilitzem la paraula'candy' per significar 'dolços', l'expressió 'liketaking candy from a baby' sí que s'utilitza.

cane nom 1 (m) pal / bastó 2 (f) vara 3 (f) vara 4 (f) canya verb

castigar amb cops de varacanine adjectiu caní nom 1 (f) dent canina 2 (m) cacannabis nom (m) cànnabiscanned adjectiu de llauna / en llaunacannelloni nom (m pl.) canelonscannibal nom (m) caníbalcannibalism nom (m) canibalismecannon nom (m) canó expressio cannon fodder (f) carn decanócannot verb forma negativa del verb auxiliar 'can'canoe nom (f) canoa verb practicar el piragüismecanoeing nom (m) piragüismecanoeist nom (m / f) palistacanola nom (f) canola expressio canola oil (m) oli de canolacanonical adjectiu canòniccanopy nom (m) dosser / baldaquícanting nom [esport] (m) decantadorcanvas nom (f) lona

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary calling - canvas

55 DACCO - http://www.catalandictionary.org

canyon nom (m) canó / congostcap nom 1 (f) gorra 2 (f) PACcap off acabar (una activitat o un afer) amb una

acció decisivacapability nom (f) capacitat / aptitudcapable adjectiu capaçcapacious adjectiu [formal] espaióscapacitance nom (f) capacitànciacapacity nom 1 (f) capacitat / aptitud 2 (f) cabudacape nom (f) capaCape Horn nom Cap d'HornosCape of Good Hope nom Cap de Bona Esperançacaper nom (f) tàperacapillarity nom (f) capil·laritatcapillary nom (m) capil·lar expressio capillary action (f)

capil·laritatcapital nom 1 (f) capital 2 (m) capital 3 (f) majúscula 4 (m)

capitellcapitalism nom (m) capitalismecapitalist nom (m / f) capitalista adjectiu capitalistacapital punishment nom (f) pena de mort / penacapitalcapitulate verb rendir-secapoeira nom (f) capoeiracapricious adjectiu [formal] capritxós / canviant /inconstantcapriciously adverbi [formal] capritxosamentcapriciousness nom [formal] 1 (f) inconstància 2 (f)

capritxositatCapricorn nom (m) Capricorncaps nom (f pl.) majúsculescapsicum nom (m) pebrotcaptain nom (m) capitàcaption nom (m) títolcaptivate verb fascinar / captivarcaptivity nom (m) captivericaptor nom (m / f) captorcapture verb capturar nom (f) capturacar nom (m) cotxe / automòbil expressio car bomb (m) cotxebomba expressio car pooling (m) cotxe compartit expressio carrental (m) lloguer de vehiclescarapace nom (f) cuirassacarat nom (m) quirat | 18 carat gold - Or de 18 quiratscaravan nom (f) caravana / rulotcarbohydrate nom (m) glúcid / hidrat de carboni /carbohidratcarbon nom (m) carbonicarbonated adjectiu carbonatat / carbònicexpressio carbonated beverage (f) beguda carbònica (orcarbonatada)

carbon dioxide nom (m) diòxid de carbonicarbon footprint nom (f) petjada ecològicacarbon monoxide nom (m) monòxid de carbonicarbon neutral adjectiu neutralitzador de carbonicarbon neutrality nom (f) neutralitat en emissionsde carbonicarbon trading nom (m) comerç de drets d'emissióde carbonicarbonyl nom (m) carbonilcarboy nom (f) bombonacarcinogenic adjectiu cancerigencard nom (f) targeta 2 (f) carta 3 (m) naip expressio card game(m) joc de cartes expressio game of cards (m) joc de cartesexpressio give (somebody) their cards acomiadar (algú)expressio pack of cards (f) baralla (de cartes)cardboard nom (m) cartó / cartrócardholder nom (m / f) titular d'una targeta (de crèdit,de dèbit...)cardiac adjectiu cardíaccardiac arrest nom (f) aturada cardíacacardinal nom (m) cardenalcardiopathy nom (f) cardiopatiacardiovascular adjectiu cardiovascularcare verb importar-se | What do you care? - A tu quèt’importa?care about 1 estimar 2 tenir interès en /

preocupar-se decare for 1 tenir cura de 2 agradar 3 volercare to [formal] voler

nom 1 (f) cura 2 (f) preocupació expressio take care cuida't!'Take care' és una expressió afectuosa ques'utilitza en dir 'adéu' a un amic / amiga.

expressio take care of 1 tenir cura de 2 encarregar-se decareer nom (f) carreracarefree adjectiu despreocupatcareful adjectiu cautelós / prudent / curóscarefully adverbi amb compte / amb cura /curosamentcareless adjectiu 1 imprudent 2 negligentcarelessness nom (f) deixadesa expressio act ofcarelessness (f) badadacarer nom (m / f) cuidadorcaress nom (f) carícia verb acariciarcaretaker nom (m) portercargo nom (f) càrregacar hire nom (m) lloguer de vehiclescargo hold nom (f) bodegaCaribbean nom (m) Carib adjectiu caribenycaribou nom (m) caribú

canyon - caribou DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 56

caricature nom (f) caricaturacarillon nom (m) carillócariogenic adjectiu cariogencarjacking nom (m) robatori d'un cotxe (amb força)carmine nom (m) carmí adjectiu carmícarnage nom 1 (f) carnisseria / massacre 2 (m) carnatgecarnation nom (m) clavellcarnivore nom (m) carnívorcarnivorous adjectiu carnívorcarol nom (f) cançó de NadalCarolingian nom (m / f) carolingi adjectiu carolingicarotene nom (m) carotècarp nom (m) peix de la família Cyprinidae verb buscarraonscarp at (col·loq.) renyar fent nyic-nyic a

carpaccio nom (m) carpacciocarpal tunnel nom (m) túnel carpià expressio carpaltunnel syndrome (f) síndrome del túnel carpiàcar park nom (m) pàrquing / aparcamentcarpenter nom (m) fustercarpet nom (f) moqueta / catifa verb encatifarcarriage nom 1 (m) (train) vagó 2 (m) (horse-drawnvehicle) carruatge 3 (f) carrossa 4 (m) (typewriter)carro expressio carriage return (m) retorn de carrocarrier nom 1 (m) portador 2 (m) transportador 3 (f)

empresa de transport 4 (f) bossa de plàstic'Carrier (bag)' no es diu en anglès americà ni enanglès australià.

expressio carrier bag (f) bossa de plàstic expressio carriersense multiple access [comp.] (m) accés múltiple ambescolta de portadoracarrion nom (f) carronyacarrot nom (f) pastanagacarry verb portarcarry about portar (arreu)carry across portar (alguna cosa) d'un costat a

l'altrecarry around portar (arreu)carry away emportar-seget carried away 1 esverar-se 2 deixar-se portar

percarry back tornar (una cosa, portant-la)carry down baixar (una cosa, portant-la)carry forward portar una xifra d'una pàgina o

d'una columna a una altracarry in entrar (una cosa, portant-la)carry off 1 emportar-se (sobretot amb força o

sense permís) 2 guanyar (sobretot un premi)

carry on (doing something) 1 seguir /continuar / prosseguir 2 comportar-se (sobretotmalament)carry on (with someone) [colloquial] tenir

relacions sexuals amb (una persona) de formasecretacarry out 1 complir (una promesa, una amenaça,

una ordre) 2 dur a terme / executar / acomplir (unatasca, una investigació, etc.) 3 portar foracarry over ajornar / diferircarry through 1 portar cap a l'altra banda

(passant per un lloc) 2 dur a termecarry up pujar (una cosa, portant-la)

carry-on nom 1 (m) equipatge de màTambé es diu 'carry-on luggage (o bag o suitcase).

2 (m) rebombori 3 (m) emboliccarry-out nom (m) menjar per emportar

'Carry-out' també es diu a Escòcia.car seat nom (f) cadireta de cotxecar sharing nom (m) cotxe multiusuaricart nom (m) carret expressio put the cart before the horseposar l'arada davant els bouscart away treure / emportar-se (generalment

d'una manera brusca)cart off treure / emportar-se (generalment d'una

manera brusca)carte blanche nom (f) carta blancacartel nom (m) càrtel / cartelCartesian adjectiu cartesiàCarthage nom CartagoCarthagian nom (m / f) cartaginès adjectiu cartaginèscartilage nom (m) cartílagcartilaginous adjectiu cartilaginóscartographer nom (m / f) cartògrafcartography nom (f) cartografiacartoon nom (m pl.) dibuixos animatscartoonist nom (m / f) humorista gràficcartridge nom (m) cartutxcarve verb 1 tallar 2 esculpir / cisellar 3 fer càrvingcarve up dividir (sobretot amb ganivet)

carving nom [esport] (m) càrving / eslàlom gegantcascading style sheet nom (m pl.) fulls d'estil encascada (CSS)case nom 1 (m) cas 2 (f) maleta 3 (m) estoig expressio in anycase en tot cas expressio just in case per si de cascash nom (m pl.) diners en efectiu expressio cash in hand enmetàl·lic / en efectiu expressio in cash en metàl·lic / enefectiu

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary caricature - cash

57 DACCO - http://www.catalandictionary.org

cash in convertir (una inversió / unes fitxes) adiners en metàl·liccash in on aprofitar (una circumstància per a

omplir la butxaca)cash out convertir (una inversió) a diners en

metàl·liccash up 1 sumar (p.e., una botiga) els diners que

hi queda quan plega 2 aprovisionar-se de diners enefectiucash flow nom (m) flux de caixacash machine nom (m) caixer automàticcashmere nom 1 (m) caixmir 2 de caixmir | Cashmeresweater - Jersei de caixmircashpoint nom (m) caixer automàticcash register nom (f) caixa enregistradoracasing nom (f) carcassacask nom (f) bótaCaspian Sea nom 1 (m) Mar Caspi 2 (f) Mar Càspiacasserole dish nom (f) cassolacassowary nom (m) casuaricast nom 1 (m) repartiment 2 (m) motlle verb donar unpaper a algúcast about cercar, sobretot sense rumbcast around cercar, sobretot sense rumbcast aside deixar de bandacast away desfer-se decast down tirar a terracast off 1 tirar la corda que lliga una embarcació

a terra 2 fent mitja, treure els punts de l'agulla icrear una vora que no es pugui desfilar fàcilment 3

desfer-se decast on fent mitja, fer la primera fila de puntscast out expel·lir

expressio be cast away quedar (després de naufragar)expressio be cast down estar deprimitcastaway nom (m) nàufragcast-off nom (f pl.) deixallescaster sugar nom (m) sucre granulatCastilian adjectiu castellàcastle nom 1 (m) castell 2 (f) torre

(Escacs)castor sugar nom [arcaic] (m) sucre granulat

Avui dia la forma 'caster sugar' és molt méshabitual que 'castor sugar'.

castrate verb castrarcastration nom (f) castraciócasual adjectiu informalcasually adverbi 1 de manera informal 2

tranquil·lament

casualty nom 1 (f) víctima 2 (f) baixa 3 (m) serveid'urgènciescat nom (m) gatcat around [colloquial] buscar relacions sexuals

d'una manera promíscuaexpressio fat cat (m) peix groscatabolism nom (m) catabolismeCatalan nom 1 (m) català 2 (m / f) català adjectiu catalàexpressio Catalan speaker (m / f) parlant del català /catalanoparlantcatalog nom (m) catàleg verb catalogarcatalogue nom (m) catàleg verb catalogarCatalonia nom (f) CatalunyaCatalonian nom (m / f) català adjectiu catalàcatalyse verb catalitzarcatalysis nom (f) catàlisicatalyst nom (m) catalitzadorcatalytic adjectiu catalític expressio catalytic converter (m)

catalitzadorcatalyze verb catalitzarcataplasm nom (m) cataplasmacatapult nom 1 (f) catapulta 2 (f) fonacataract nom (f) cataractacatarrh nom (m) catarrocatarrhal adjectiu catarralcatastrophe nom (f) catàstrofecatastrophic adjectiu catastròficcatch verb caught caught 1 atrapar / enxampar 2

agafar / prendre expressio catch cold refredar-seSi vols dir que una persona triga molt en ferqualsevol cosa, pots utilitzar l'expressiócol·loquial 'he / she's too slow to catch cold'.catch at intentar agafarcatch on 1 popularitzar-se 2 entendrecatch out enxamparcatch up arribar al mateix nivellcatch up (on something) posar-se al dia (pel

que fa a alguna cosa)catch up to arribar al mateix nivell quecatch up with (someone) atrapar (algú que va

més endavant)expressio be a good catch ser un bon partitcatchy adjectiu 1 agradable i fàcil de recordar 2

enganyós / amb trampa | A catchy question - Unapregunta amb trampacatechism nom (m) catecismecategorical adjectiu 1 categòric 2 taxatiucategorically adverbi rotundamentcategory nom (f) categoria

cash flow - category DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 58

catenary nom (f) catenàriacatering nom (m) servei d'àpatscaterpillar nom (f) erugacatfish nom (m) peix gatcatharsis nom (f) catarsicathartic adjectiu catàrticcathedral nom (f) catedralcatheter nom (m) catètercathode ray tube nom (m) tub de raigs catòdicscatholic nom (m / f) catòlic adjectiu catòliccatholicism nom (m) catolicismecattle nom (m) bestiar (boví)cattle egret nom (m) esplugabousCaucasian adjectiu caucàsiccauliflower nom (f) coliflorcausality nom (f) causalitatcause verb causar / provocar / ocasionar nom (f) causacaustic adjectiu càustic / mordaçcaution nom 1 (f) cautela 2 (f) amonestació verb 1 advertir2 amonestarcautionary adjectiu 1 alliçonador | Cautionary tale- Conte alliçonador / conte amb moralitat 2 d'advertènciacautious adjectiu cautelós / prudent / cautcautiously adverbi amb cautelacavalcade nom (f) cavalcadacavalry nom (f) cavalleriacave nom (f) cova / cavernacave in 1 esfondrar-se 2 rendir-se

expressio cave diving (m) espeleobusseig expressio cavepainting 1 (m) art rupestre 2 (f) pintura rupestrecaveman nom (m) cavernícola / home de lescavernescaver nom (m / f) espeleòlegcaviar nom (m) caviarcavil verb cavilled, caviled cavilled, caviledcavilling, caviling [formal] buscar raonscaving nom (f) espeleologiacayman nom 1 (m) caiman

També s'escriu 'caiman'.2 (f pl.) Illes Caiman

També es diu 'the Cayman Islands'.Cayman Islands nom (f pl.) Illes CaimanCD burner nom (f) gravadora de CDCDMA Code Division Multiple Access [comp.] (m)

CDMACD player nom (m) lector de CDCD-Rom drive nom (f) unitat de CD-Romcease verb cessar

El verb 'to cease' és formal. És més habitual dir'to stop'.

ceasefire nom (m) alto el focceci bean nom (m) cigrócede verb [formal] cedirceiling nom (m) sostreceleb nom [colloquial] (f) celebritat / famóscelebrate verb celebrarcelebration nom (f) celebraciócelebrity nom 1 (f) famós / celebritat 2 (f) celebritatcelery nom (m) apicelestial adjectiu celestialceliac adjectiu celíac expressio celiac disease (f) malaltiacelíaca expressio celiac sufferer (m / f) celíaccelibacy nom (m) celibatcell nom 1 (f) cel·la 2 (f) cèl·lula 3 (m) (telèfon) mòbilexpressio cell phone (m) telèfon mòbilcellar nom (m) soterranicellist nom (m / f) violoncel·lista / violoncelcello nom (m) violoncelcellulitis nom (f) cel·lulitiscelluloid nom (m) cel·luloidecellulose nom (f) cel·lulosacement nom (m) cimentcement mixer nom (f) formigoneracemetery nom (m) cementiriCenozoic nom (m) cenozoic adjectiu cenozoiccensor verb censurar nom (m / f) censuradorcensorship nom (f) censuracensure verb [formal] censurar / blasmar nom [formal] 1 (f)

censura 2 (m) blasmecensus nom (m) censcent nom 1 (m) cèntim 2 (m) centaucentaur nom (m) centaurecentenary nom (m) centenaricenter nom (m) centrecentigrade adjectiu (m) centígrad | 25 degrees centigrade- 25 graus centígradscentimeter nom (m) centímetrecentimetre nom (m) centímetrecentipede nom (m) centpeuscentral adjectiu 1 cèntric 2 centralCentral African Republic nom (f) RepúblicaCentreafricanaCentral America nom (f) Amèrica Centralcentral heating nom (f) calefacció centralcentral reservation nom [trans.] (f) mitjanacentre nom (m) centre expressio centre back (m) defensacentral expressio centre forward (m) davanter centreexpressio city (o town) centre (m) centre de la ciutat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary catenary - centre

59 DACCO - http://www.catalandictionary.org

centripetal adjectiu centrípet expressio centripetal force (f)

força centrípetacenturion nom (m) centuriócentury nom (m) segleCEO Chief Executive Officer (m / f) conseller delegatcephalalgia nom (f) cefalàlgiacephalopod nom (m) cefalòpodeceramics nom (f) terrissacereal nom (m pl.) cerealscerebral palsy nom (m) paràlisi cerebralceremonial adjectiu cerimonial nom (m) cerimonialceremony nom (f) cerimòniacerium nom (m) cericertain adjectiu cert / segurcertainly adverbi certament / sens dubte exclamacio és clar(que sí)! | Certainly not! - És clar que no!certainty nom (f) certesacertifiable adjectiu 1 boig 2 certificablecertificate nom (m) certificatcertified adjectiu certificatcertified mail nom (m) correu certificatcervix nom (f) cèrvixcesarean nom (f) cesàriacesarean section nom (f) cesàriacetacean nom (m) cetaciChad nom (m) Txadchaffinch nom (m) pinsàchagrin nom [formal] (f) recançachain nom (f) cadena verb encadenar | To chain (x) to (y)- Encadenar (x) a (y) | To chain yourself to something- Encadenar-se a alguna cosachain together encadenar / lligar (amb cadena)chain up encadenar / lligar (amb cadena)

chair nom 1 (f) cadira 2 (f) càtedra verb presidirchairman nom (m) presidentchairperson nom (m / f) presidentchairwoman nom (f) presidentchalcedony nom (f) calcedòniachalice nom (m) calzechalk nom (m) guix expressio not by a long chalk ni de bontroschalk up atribuir

chalkboard nom (f) pissarrachallenge verb desafiar / reptar nom (m) desafiament /reptechallenging adjectiu difícilchamber nom (f) cambrachambermaid nom (f) minyonaChamber of Commerce nom (f) Cambra deComerç

chamber pot nom (m) orinalchameleon nom (m) camaleóchameleonic adjectiu camaleònicchamois nom (f) camussa

També s'escriu 'shammy'. En anglès britànics'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o'shammy leather'.

[animal] 2 (m) isard 3 (f) camussachampagne nom 1 (f) cava 2 (m) xampanychampion nom (m) campióchampionship nom (m) campionatchance nom 1 (f) probabilitat / possibilitat 2 (f)

oportunitat 3 (f) casualitat 4 (m) atzar 5 fortuït / casualchance upon trobar (per casualitat)

exclamaciono chance ni pensar-hi! expressio by chance percasualitat / casualmentchancellor nom (m) canceller expressio Chancellor of theExchequer (m / f) ministre d(e l'Economia i) Hisendachandelier nom (f) (llum) aranyachange verb canviarchange into transformar-se en

nom 1 (m) canviL'expressió 'to have a change of heart' vol dir'canviar d'actitud' (Per exemple: 'Fortunately forDiane, although her father said she couldn't goout to the disco that night he had a change ofheart at the last minute and said she could go afterall').

2 (f) menopausa expressio change purse (m) moneder /portamonedeschangeable adjectiu variablechangeover nom (m) canvichanging mat nom (m) canviadorchanging room nom (m) vestidorchannel nom 1 (f) cadena 2 (m) canal verb canalitzarChannel Islands nom (f pl.) Illes del Canal / IllesAnglonormandeschant verb cantar / salmodiar / entonar nom 1 (m) càntic2 (f) cançó / consignachanter nom 1 (m) grall 2 (f) xemeneiachanterelle nom (m) rossinyolchaos nom (m) caoschaotic adjectiu caòticchap nom [arcaic] (m) homechapati nom (m) (pa) chapati

Aquesta paraula també s'escriu 'chapatti'.chapatti nom (m) (pa) chapati

Aquesta paraula també s'escriu 'chapati'.chapel nom (f) capella

centripetal - chapel DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 60

chapped adjectiu (llavis, pell..) tallat / esquerdatchapter nom (m) capítolchar verb socarrar nom [arcaic] té [comp.] caràcter

Abreviatura de 'character'.character nom 1 (m) personatge 2 (m) caràcterexpressio character set (m) joc de caràcterscharacteristic nom 1 (f) característica 2 (m) tret adjectiu

característiccharade nom (f) xaradacharcoal nom 1 (m) carbó (vegetal) 2 (m) carbonetcharge verb 1 acusar 2 cobrarcharge off marxar corrents

nom 1 (m) cost 2 (f) al·legació expressio be in charge manarexpressio (person) in charge responsablechariot nom (m) carrocharismatic adjectiu carismàticcharitable adjectiu caritatiucharity nom 1 (f) caritat 2 (f) entitat benèficaexpressio charity shop (f) botiga de segona mà(gestionada per una entitat benèfica)

Els australians diuen 'op shop'.charley horse nom (f) rampacharm nom 1 (m) encant / encís 2 (f) gràcia verb encantar /captivarchart nom 1 (f) gràfica 2 (m) diagrama 3 (m) quadrechart out dibuixar un diagrama o ruta /

planificarcharter nom (m) xàrter verb noliejar / llogarexpressio charter flight (m) vol xàrterchartered adjectiu 1 col·legiat / jurat | Charteredaccountant - Censor jurat de comptes 2 (vehicle, boat)llogat / noliegatchase verb perseguir nom (f) persecució expressio cut to thechase anar al grachat verb 1 conversar / xerrar 2 fer un xat / fer (una)tertúlia / xatejarchat (someone) up [colloquial] parlar amb

algú que hom troba sexualment atractiu / flirtejarnom 1 (f) tertúlia 2 (f) xerrada [comp.] 3 (f) tertúlia 4 (m) xatexpressio chat client (m) programari de tertúliachatter nom 1 (f) xerradissa 2 (m) petament verb 1 xerrar 2

petarchatterbox nom (m / f) xerraire / xerradorchauffeur nom (m / f) xoferchauvinism nom (m) xovinisme expressio malechauvinism (m) masclismechauvinist nom (m) xovinista adjectiu xovinistaexpressio male chauvinist (pig) (m) masclistachauvinistic adjectiu xovinista

cheap adjectiu 1 barat / de baix cost 2 garrepa / avarexpressio cheap as chips [colloquial] molt barat

(Literalment - 'tan barat com les patates fregides').cheapen verb abaratircheapskate nom [argot] (m / f) garrepacheat verb fer trampescheat at fer trampes encheat on (someone) ser infidel (a la parella)cheat (somebody) out of (something)

estafar (alguna cosa) a (algú)Chechnya nom (f) Txetxèniacheck nom 1 (m) xec 2 (m) compte 3 (f) marca / senyal 4 (m)

control / fre 5 (f) verificació 6 (m) escac verb 1 examinar 2

provar / comprovar / verificar 3 estroncar / estancar/ aturar / contenir 4 marcar 5 facturarcheck in 1 facturar (l'equipatge / les maletes) 2

(hotel) fer l'entradacheck on comprovar / investigar / controlarcheck out 1 (hotel) fer la sortida 2 treure llibres

d'una biblioteca 3 donar un cop d'ull acheck over examinar / repassarcheck up on investigar exhaustivament

(sobretot per verificar que el que diu un altre ésveritat)check book nom (m) talonaricheck box nom 1 (f) casella de selecció 2 (f) casella deverificaciócheckers nom (f pl.) damescheck-in nom 1 (f) (aeroport) facturació 2 (f) (hotel)entrada expressio check-in desk (m) taulell de facturacióchecking account nom (m) compte correntcheckmate nom (m) escac i matcheckout nom 1 (f) (hotel) sortida 2 (f) caixaexpressio checkout assistant (m / f) caixer expressio checkoutoperator (m / f) caixercheckpoint nom (m) punt de controlcheck-up nom (f) revisiócheddar nom (m) (formatge) cheddarcheek nom 1 (f) galta 2 (f) barra expressio what (a) cheekquina barra! / quines penques!cheekbone nom (m) pòmulcheeky adjectiu descarat / atrevitcheep verb piularcheer verb aplaudircheer for animar (amb aplaudiments)cheer on animar (encoratjar amb crits)cheer up alegrar-secheer (someone) up animar (algú que està

moix)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary chapped - cheer

61 DACCO - http://www.catalandictionary.org

nom 1 (m) aplaudiment 2 (f) alegria exclamaciocheers 1 salut! 2

gràcies!cheerful adjectiu 1 festiu 2 alegrecheerfully adverbi alegrementcheerily adverbi alegrementcheering nom (m pl.) aplaudimentscheerio exclamacio [colloquial] adéucheerless adjectiu tristcheery adjectiu alegrecheese nom (m) formatgecheetah nom (m) guepardchef nom (m / f) cuiner (en cap) / xefchemical adjectiu químicchemically adverbi químicamentchemist nom 1 (m / f) farmacèutic 2 (m / f) químicchemistry nom 1 (f) química 2 (f) atraccióchemo nom (f) quimiochemotherapy nom (f) quimioteràpiacheque nom (m) xeccheque book nom (m) talonaricherish verb 1 estimar i protegir una persona i tenir-ne cura 2 valorar esperances, idees, sentiments etc./ aferrar-s'hi / acariciarcherry nom (f) cirera expressio lose your cherry [argot]perdre la virginitatcherub nom (m) querubíchess nom (m pl.) escacschest nom 1 (m) pit 2 (f) arcachestnut nom (f) castanya adjectiu castanyexpressio chestnut-coloured (Br.) / -colored (Am.)castany expressio pull someone's chestnuts out of thefire treure les castanyes del foc a algúchest of drawers nom (f) calaixera / còmodachest pass nom (f) (basquetbol) passada de pitchew verb mastegarchew on rumiar / pensar enchew out [colloquial] renyarchew over rumiar / pensar en

expressio chew (someone's) ear off [colloquial]mantenir una conversa unilateral amb una personasense que aquesta s'interessi pel temachewing gum nom (m) xicletchicane nom (f) xicanachicanery nom 1 (f pl.) mentides 2 (m pl.) sofismeschick nom 1 (m) pollet 2 (f) noia

'Chick' és una paraula que la majoria de les donestroben molt sexista.

chicken nom [menj.] (m) pollastrechicken out [colloquial] acollonir-se

chickenpox nom (f) varicel·lachick lit nom (f) literatura sentimental

'Chick lit.' és una expressió que refereix a la novaonada de novel·les sentimentals que s'han escriten els últims 2-4 anys per les dones i que vandestinades específicament a les joves de 18 a 29anys ('El Diari de Bridget Jones', per exemple).Moltes persones consideren que aquestesnovel·les són 'de poc valor literari' i, per aquestaraó, les anomenen 'chick lit.' ('chick' és unaparaula molt sexista utilitzada pels homes perreferir a les dones).

chickpea nom (m) cigróchicory nom (f) endíviachide verb [formal] reprendrechief adjectiu principal nom 1 (m) cap 2 (m) cacicchief executive nom (m / f) gerentchiefly adverbi principalment / eminentment /sobretotchieftain nom (m) cacicchild nom (m / f) nen / infantchildbirth nom (m) part / naixementchildcare nom (f) cura dels nens / cura infantilexpressio childcare center (or facility) (f) guarderia / llard'infantschildhood nom (f) infantesa / infànciachildish adjectiu puerilchildren nom 1 (m pl.) nens 2 (m pl.) fillschildren's book nom (f) novel·la juvenilchildren's story nom (f) rondallachild seat nom [trans.] (f) cadireta de cotxechild's play expressio un joc de nenschile nom 1 (m) xili / bitxo 2 (m) XileChilean adjectiu xilé nom (m / f) xiléchili nom (m) xili / bitxochill nom 1 (m) fred 2 (m) refredat verb 1 refredar /enfredorir 2 calmar-sechill out [colloquial] relaxar

expressio take a chill pill calmar-seL'exclamació 'take a chill pill!' (calma't!) s'utilitzamolt entre els adolescents.

chilli nom (m) xilichilling adjectiu esgarrifóschilly adjectiu fredchimaera nom (f) quimera

Aquesta paraula també s'escriu 'chimera'.chime nom 1 (f) campanada 2 (m) repic verb 1 repicar 2

tocar

cheerful - chime DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 62

chime in 1 afegir la veu al que diu un altre 2

interrompre el parlar d'altrechimera nom (f) quimera

Aquesta paraula també s'escriu 'chimaera'.chimerical adjectiu quimèricchimney nom (f) xemeneia expressio chimney sweep (m / f)

escura-xemeneieschimp nom [colloquial] (m) ximpanzéchimpanzee nom (m) ximpanzéchin nom 1 (m) mentó 2 (f) barba / barbeta verb [argot]donar a algú un cop de puny (a la cara)china nom 1 (f) Xina 2 (f) porcellana expressio like a bull ina china shop com un elefant en una terrisseria /com un elefant en una cristalleriaChinatown nom (m) barri xinèschinchilla nom (f) xinxillaChinese nom 1 (m) xinès 2 menjar xinès

Els anglesos sovint diuem 'a Chinese' persignificar menjar xinès.

adjectiu xinèschink verb dringar nom (m) dringchip nom 1 (m) xip 2 (f) patata fregida 3 (f) patata fregidachip away reduir (una cosa o un problema) de

mica en micachip in 1 contribuir 2 contribuir diners

chipmunk nom (m) esquirol llistatchipper adjectiu [colloquial] alegre i de bon humorchippings nom (f) gravetachippy nom 1 (m) fuster 2 restaurant que ven 'fish andchips' (peix i patates fregides) per emportar-sechiropodist nom (m / f) podòlegchiropody nom (m / f) podologiachirp verb piularchirpily adverbi alegrementchirpy adjectiu [colloquial] alegre i de bon humorchivalrous adjectiu cavallerescchivalry nom (f) cavalleriachlamydia nom (f) clamídiachloride nom (m) clorurchlorine nom (m) clorchlorophyll nom (f) clorofil·lachloroplast nom (m) cloroplastchock-a-block adjectiu [colloquial] replet / ple degom a gom / ple a vessar / ple com un ou

També es pot dir, de forma més curta icol·loquial, 'chocker'.

chocolate nom (f) xocolatachoice nom 1 (f) selecció

L'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als EstatsUnits per referir-se a les persones que estan afavor del dret d'una dona d'exigir un avortament.Per referir-se als que estan en contra del'avortament sota qualsevol circumstància,s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.

2 (f) elecció adjectiu selectechoir nom 1 (m) cor 2 (m) coralchoke verb 1 ennuegar-se 2 escanyar / estrangularchoke back suprimir, sobretot llàgrimeschoke off fer parar (un esdeveniment)choke up emocionar-se, sobretot fins al punt de

no poder parlarcholera nom (f) còleracholestasis nom (f) colèstasicholesterol nom (m) colesterol expressio LDL cholesterolcolesterol LDL

LDL = Low-Density Lipoprotein (lipoproteina debaixa densitat).

expressio HDL cholesterol colesterol HDLHDL = High-Density Lipoprotein (lipoproteinad'alta densitat).

chomp verb [colloquial] mastegarchook nom [colloquial] (f) gallinachoose verb chose chosen elegir / escollir / triar /optar achoose between triar entrechoose up triar (jugadors per formar un equip)

chop nom [menj.] (f) costella verb tallarchop down talarchop up tallar (llenya, verdures)

chop chop exclamacio [colloquial] afanya't!chopper nom [colloquial] (m) helicòpterchopsticks nom (m pl.) bastonetschord nom (m) acordchordate nom 1 (m) cordat 2 (m pl.) cordatschore nom 1 (f) tasca domèstica 2 (f) tasca avorridachoreography nom (f) coreografiachorizo nom (m) xoriçochoroid nom (f) coroidechorus nom 1 (m) refrany / recoble 2 (f) tornada verb

corejar expressio chorus girl (f) corista (en una revistamusical)chow nom [argot] (m) menjarchow down (on) [argot] menjar

Christendom nom [arcaic] (f) cristiandatchristening nom (m) bateigchristian nom (m / f) cristià adjectiu cristiàchristianity nom 1 (f) cristiandat 2 (m) cristianisme

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary chimera - christianity

63 DACCO - http://www.catalandictionary.org

christian name nom (m) nom de pila / nom de fontsChristmas nom 1 (m) Nadal 2 nadalenc | Christmastraditions - Tradicions nadalenques expressio Christmas card(f) nadala / felicitació de Nadal expressio Christmas carol(f) cançó de Nadal / nadala expressio Christmas Day (m)

dia de Nadal expressio Christmas Eve (f) nit de Nadalexpressio Christmas pudding púding menjattradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)elsingredients del qual són les fruites seques, fruitescítriques, panses sultanes, espècies, melassa iconyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula,es flameja amb una mica de conyac calent.expressio Christmas tree (m) arbre de Nadal expressio happyChristmas bon Nadal expressio merry Christmas bonNadal

Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happyholidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas'ja que tres festes se celebren durant el mes dedesembre - la festa jueva d'Hannukah, la festaafroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal.

chromatin nom (f) cromatinachromium nom (m) cromchromosome nom (f) cromosomachronic adjectiu crònicchronic fatigue syndrome nom (m) síndrome defatiga crònicachronicle nom (f) crònicachronological adjectiu cronològic expressio inchronological order per ordre cronològicchronologically adverbi cronològicamentchrysalis nom (f) crisàlidechrysanthemum nom (m) crisantemchubby adjectiu grassó / grassonet expressio chubbycheeks (f) galtones expressio chubby-cheeked galtaplèchuck nom 1 (m) portabroques 2 (m) amic | How are you,chuck? - Com estàs?

Aquesta paraula s'utilitza (de manera moltinformal) per dirigir-se a una persona (mai nos'utilitza per referir a una persona).

verb [argot] llançarchuckle verb riure per sota el nas / riure entre dentsnom 1 (f) rialleta 2 (m) somriurechuffed adjectiu [argot] contentchunder verb [colloquial] vomitarchunk nom (m) troschurch nom (f) esglésiachurchyard nom (m) cementirichurlish adjectiu 1 groller / mal educat 2 sorrut /esquerp

churn nom (f) manteguerachurn out produir ràpidament, sobretot

descuradamentchutzpah nom (f) descaradura / audàcia / insolència /cara dura expressio have (got) chutzpah tenir barra / serun barrut / tenir galtesciabatta nom (f) xapatacider nom (f) sidracigar nom (m) cigarcigarette nom 1 (m) cigarret 2 (f) cigarretacigarette butt nom (f) punta de cigarretcilantro nom (m) coriandrecilium nom (m) cilicinema nom 1 (m) cinema 2 (m) cinecinematographic adjectiu cinematogràficcinematography nom (f) cinematografiacinnamon nom (f) canyella expressio cinnamon powder (f)

canyella en polscircle nom 1 (m) cercle 2 (m) cenaclecircuit nom (m) circuit expressio secondary circuit (m)

circuit secundaricircuitous adjectiu tortuós / indirectecirculate verb 1 circular 2 difondrecirculation nom [med.] (f) circulaciócircumference nom (f) circumferènciacircumlocution nom [formal] 1 (m) circumloqui 2 (f)

circumlocució 3 (m pl.) ambagescircumnavigate verb circumnavegarcircumnavigation nom (f) circumnavegaciócircumpolar adjectiu circumpolarcircumscribe verb [formal] circumscriurecircumscription nom [formal] (f) circumscripciócircumspect adjectiu circumspectecircumspection nom (f) circumspecciócircumspectly adverbi circumspectamentcircumstance nom (f) circumstànciacircus nom (m) circcirrocumulus nom (m) cirrocúmul / cirrocúmuluscirrostratus nom (m) cirrostratus / cirrostratcirrus nom (m) cirrusCistercian adjectiu cistercenc nom (m) cistercenccitation nom 1 (f) cita 2 (f) citació 3 (f) menciócite verb [formal] citar / esmentarcitizen nom (m) ciutadàcitizenry nom [formal] (m pl.) els ciutadanscitizenship nom (f) ciutadaniacittern nom (m) cistrecity nom (f) ciutat expressio city centre (Br.) (m) centre de laciutat

christian name - city DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 64

City Ground nom etadi de l'equip de futbol anglèsNotts Forestcivic adjectiu cíviccivil adjectiu civil expressio civil court (m) tribunal civilexpressio civil liberty (f) llibertat civil expressio civil servant(m / f) funcionari expressio civil war (f) guerra civilcivilian nom (m) civilcivility nom (f) cortesiacivilization nom (f) civilitzaciócladistics nom (f) cladísticacladding nom (f) beinaclaim nom (f) reclamació / reivindicació verb 1

pretendre / sostenir / asseverar 2 reclamar /reivindicarclairvoyance nom (f) clarividènciaclairvoyant adjectiu clarividentclam nom (f) cloïssaclam up [colloquial] callar / negar-se a parlar'To clam up' vol dir 'deixar de parlar' o bé perquèestàs nerviós o bé perquè no vols parlar d'unassumpte.

expressio happy as a clam més content que un gínjolclamor nom (m) clamor verb clamarclamour nom (m) clamor verb clamarclamp nom 1 (f) gafa 2 (m) cep verb posar un cep a uncotxeclamp down (on) posar límits a / restringir /

reprimir / suprimirclan nom 1 (m) clan 2 (m) grup 3 (f) facció 4 (f) famíliaclap nom (m) aplaudiment verb aplaudirclapperboard nom (f) claquetaclarification nom (m) aclarimentclarify verb aclarir / escatirclarinet nom (m) clarinetclarinetist nom (m / f) clarinetista / clarinetclarity nom (f) claredat / nitidesaclash nom 1 (m) enfrontament 2 (f) topada verb xocartoparclash with desentonar amb

clasp nom 1 (f) tanca 2 (m) fermall verb 1 agafar 2 abraçarclass nom (f) classeclassic adjectiu clàssicclassical adjectiu clàssic expressio classical music (f)

música clàssicaclassification nom (f) classificacióclassified adjectiu 1 secret / confidencial 2 classificatexpressio classified information (f) informacióconfidencialclassifieds nom (m pl.) anuncis classificats

classify verb classificarclassmate nom (m / f) company de classeclassroom nom (f) aulaclause nom (f) clàusulaclaustrophobia nom (f) claustrofòbiaclaustrophobic adjectiu claustrofòbicclavichord nom (m) clavicordiclavicle nom (f) clavículaclaw nom 1 (f) urpa 2 (f) pinçaclay nom 1 (f) argila 2 (f) terra batuda | Rafael Nadal is theworld's best tennis player on clay - Rafael Nadal és elmillor jugador del món en terra batudaclay court nom 1 (f) pista de tennis de terra batuda 2

sobre / en terra batuda expressio clay-court specialist (m /

f) especialista en terra batuda expressio clay-court tennis(m) tennis sobre terra batudaclean verb 1 netejar 2 escurar adjectiu netclean out 1 netejar (sobretot buidant un espai) 2

escurarclean (somebody) out deixar escuratclean up 1 netejar (del tot) 2 rentar-se 3 guanyar

rotundament / guanyar molts diners en poc tempsclean up after (someone) netejar per (algú,

allò que ha embrutat)expressio squeaky-clean impol·lutcleaner nom (f) dona de la netejacleaners nom (f) tintoreria

L'expressió col·loquial 'To take someone to thecleaners' significa 'apropiar-se dels diners d'unaaltra persona'. És el que fan molt sovint les donesvenjatives i menyspreades quan es divorcien delsseus marits ;-)

cleaning nom (f) neteja expressio cleaning services (m pl.)

serveis de neteja expressio street cleaning (f) netejaviàriacleanliness nom (f) netedatclear adjectiu clar / nítid verb 1 treure (coses) per deixarun espai net, endreçat 2 aclarir-se 3 rebutjarclear away treure (coses) per deixar un espai

net, endreçatclear out 1 netejar bé llençant coses no volgudes

/ buidar 2 tocar el dos / anar-se'nclear up 1 aclarir (un afer / una dificultat) 2

ordenar 3 aclarir-se (el cel)expressio make (something) clear deixar clar / ferpalesaclearheaded adjectiu lúcidclearing nom (f) clariana / clapa adjectiu de compensacióexpressio clearing house (f) cambra de compensació

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary City Ground - clearing

65 DACCO - http://www.catalandictionary.org

clearly adverbi 1 clarament 2 és clar (que) /evidentmentclearness nom (f) claredatcleavage nom (m) escotcleave verb partircleave to (something) aferrar-se a (alguna

cosa)'To cleave to (something)' és una expressióliterària. Una expressió molt més comuna seria 'tocling to (something)'.

expressio cloven hooves (f pl.) peülles partidesclef nom (f) clau expressio bass clef (f) clau de faexpressio treble clef (f) clau de solcleft sentence nom (f) oració clivelladaclementine nom (f) clementinaclergy nom (m) clerocleric nom (m) clergueclerk nom 1 (m / f) comptable 2 (m / f) oficinista 3 (m / f)

dependentclever adjectiu llest / intel·ligent / espavilatcleverness nom (m) enginycliché nom (m) tòpic / lloc comúclick verb [comp.] fer (un) clic / clicar nom [comp.] (m) clicexpressio click-through (m) clic d'entrada expressio doubleclick (m) doble clic expressio double click (on) fer dobleclic (sobre / a / en) expressio pay-per-click (m) pagamentper clicclient nom 1 (m / f) client 2 (m) client expressio fat (o rich othick) client (m) client pesant expressio thin client (m) clientlleugerclientele nom (m pl.) clientsclient/server architecture nom (f) arquitecturaclient-servidorcliff nom 1 (f) penya-segat 2 (m) cingleclimate nom (m) clima expressio climate change (m) canviclimàticclimatology nom (f) climatologiaclimb verb 1 pujar / ascendir 2 escalar nom (f) ascensióclimb up pujar escalant

climber nom (m / f) escaladorclimograph nom (m) climogramaclinch verb tancar / cloure / aconseguir nom (f)

abraçada expressio clinch a deal tancar un tracteexpressio clinch victory aconseguir la victòriaexpressio clinching argument (m) argument que rebla elclaucling verb clung clung adherir-se / aferrar-se /agafar-secling to agafar-se a

clingy adjectiu 1 (person) apegalós / enganxós 2

(clothes) arrapat / cenyit | Clingy dress - Vestit arrapat(o cenyit)clinic nom (f) clínica

(Establiment sanitari).clinical adjectiu clínic expressio clinical trial (m) assaigclínicclink verb dringar (vidre) nom [arcaic] (f) garjolaclip nom (m) clip verb 1 retallar / tallar 2 subjectarexpressio clip round the ear clatellotclipboard nom (m) porta-retallsclique nom 1 (f) camarilla / colla 2 (m) cenacleclit nom [colloquial] (m) clítorisclitoris nom (m) clítoriscloak nom (f) capacloakroom nom (f) guarda-robaclobber verb 1 pegar fort 2 donar una pallissa /derrotar contundentment nom [colloquial] (f pl.)

pertinences / cosesclock nom (m) rellotgeclock out fitxar-se (quan se surt de treballar)

clockwise adjectiu en sentit de les agulles delrellotge adverbi en sentit de les agulles del rellotgeclog verb 1 embussar 2 embussar-seclog up 1 embussar 2 embussar-se

nom (m) soc / esclopcloister nom (m) claustreclone verb clonar nom (m) cloncloning nom (f) clonació expressio human cloning (f)

clonació humanaclose verb tancarclose down 1 tancar permanentment 2 tancar-se

permanentmentclose in (on) acostar-se encerclantclose off tancar, sobretot aïllant / blocarclose on acostar-se per tots costats (a)close out terminar, sobretot una activitat

econòmica | To close out a bank account - Tancar uncompte bancariclose up 1 tancar (sobretot permanentment) 2

escurçar o eliminar distàncies 3 tancar-se (sobretotpermanentment)adjectiu 1 pròxim / a prop / proper 2 íntim nom (m) atzucac

Amb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot enels noms dels carrers (p.e. 'He lives in CastleClose').

expressio close friends (m pl.) amics íntims expressio close on(or to) prop de expressio close to prop de / arran de

clearly - close DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 66

closed adjectiu 1 tancat 2 (eyes) cluc | With his eyesclosed - Amb els ulls clucsclosely adverbi de prop expressio listen (or look) closelyescoltar (o mirar) atentamentclose-minded adjectiu estret de miresclose-mindedness nom (f) estretor de mirescloset nom (m) guarda-robaclose-up nom (m) primer placlosure nom (m) tancamentclot nom 1 (m) coàgul 2 (m / f) idiota verb coagular-se /quallar-se expressio blood clot (m) coàgul de sangcloth nom 1 (f) tela 2 (m) drapclothes nom (f) roba expressio clothes dryer (f) assecadora(de roba)

Molt sovint es diu senzillament 'dryer'.expressio clothes line (m) estenedor expressio bed clothes (f)

roba de llit expressio put your clothes on vestir-seexpressio take your clothes off despullar-seclothing nom 1 (f) roba 2 (f) indumentàriacloud nom (m) núvol verb enterbolircloud over ennuvolar-secloud up ennuvolar-se

expressio cloud cover (f) nuvolositatcloudiness nom (f) nuvolositatcloudy adjectiu nuvolós / nebulós / ennuvolatclout nom (f) preponderància, poder i influència

'Clout' és una paraula que una persona no tendeixa atribuir-se a si mateix excepte de manerajocosa.

2 (m) cop / colp 3 (f) plantofada verb pegar / colpejarclove nom (m) gra / clavell (d'espècia)clover nom (m) trèvolclown nom (m) pallassoclown around fer pallassades

cloy verb [formal] embafarcloying adjectiu [formal] embafador / embafósclub nom 1 (m) club | Football club - Club de futbol 2 (f) salade festes 3 (m) bastó / basto / garrot

Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.4 (m) trèbol

Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.5 (m) pal 6 (m pl.) trèbols

Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.7 (m pl.) bastons / bastos / garrots

Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una barallaespanyola.

clue nom (f) pistaclue in [colloquial] informar

clueless adjectiu negatclumsiness nom (f) manca de destresa / barroeria /matusseriaclumsy adjectiu maldestre / barroer / matusser /graponerclunker nom [colloquial] 1 (f) carraca 2 (m) vehicle velli atrotinat [colloquial] (m) error greucluster nom 1 (m) clúster 2 (m) grup 3 (f) aglomeració verb

agrupar-se / aglomerar-seclutch nom (m) embragatge verb agafarclutch at agafar-se a

clutter nom (m) desgavell / desordre verb emplenardesordenadament / desendreçarclutter up emplenar desordenadament /

desendreçarc'mon expressio vinga!CNG Compressed Natural Gas (m) GNCcoach nom 1 (m / f) entrenador / tècnic 2 (m) autocarcoagulate verb coagular-secoagulation nom (f) coagulaciócoal nom (m) carbócoalesce verb [formal] unir-secoalescence nom (f) uniócoalition nom (f) coaliciócoarse nom 1 aspre / bast / tosc 2 grollercoarsen verb 1 fer més tosc / fer més groller / fermés bast 2 embrutir | War hasn't coarsened him - Laguerra no l'ha embrutitcoast nom 1 (m) litoral 2 (f) costacoastal adjectiu costaner / litoralcoastguard nom (m) guardacostescoat nom 1 (m) abric 2 (f) capa 3 (m) pelatge expressio coathanger (m) penja-robescoatroom nom (f) guarda-robacoax verb persuadir / convèncer (a través del'afalac) nom (m) cable coaxialcobalt nom (m) cobaltcobble nom (f) llambordacobblestone nom (f) llambordacobra nom (f) cobracobweb nom (f) teranyinacocaine nom (f) cocaïnacochineal nom (f) cotxinillacock nom 1 (f) cigala 2 (m) gallcockatoo nom (f) cacatuacockerel nom (m) gallcockle nom (f) escopinyacockpit nom (f) cabina (d'un avió)cockroach nom (f) panerolacocksucker nom [vulg.] (m) fill de puta

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary closed - cocksucker

67 DACCO - http://www.catalandictionary.org

cocktail nom (m) còctelcockteaser nom [vulg.] (f) escalfa-braguetescocoa nom (m) cacau expressio cocoa butter (f) mantega decacaucoconut nom (m) coco expressio coconut tree (m) cocotercocoon nom (m) capollcod nom (m) bacallàcoddle verb aviciarcode nom (m) codi expressio code division multiple access[comp.] (m) accés múltiple per divisió de codi expressio codeof conduct (m) codi de conducta expressio code of ethics(m) codi èticcodify verb codificarcod liver oil nom (m) oli de fetge de bacallàcodswallop nom [arcaic] (f pl.) bajanades / bestiesescoefficient nom (m) coeficientcoeliac adjectiu celíac expressio coeliac disease (f) malaltiacelíaca expressio coeliac sufferer (m / f) coelíaccoerce verb constrènyer / coercircoercion nom (f) coacciócoexist verb coexistircoexistence nom (f) coexistènciacoffee nom (m) cafè expressio coffee maker (f) cafeteracofferdam nom (m) atallcoffin nom (m) bagul / taüt / fèretrecog nom (f) dentcogeneration nom (f) cogeneraciócognate adjectiu [ling.] corresponent | Cognate disciplines- Disciplines afins nom [ling.] (m) cognatcognitive adjectiu cognitiucogwheel nom (f) roda dentadacohabit verb cohabitarcoherence nom (f) coherènciacoherent adjectiu coherentcohesion nom (f) cohesiócohesive adjectiu cohesiucohort nom (f) cohortcoil nom (f) bobina verb entortolligarcoin nom (f) moneda verb 1 crear / encunyar 2 encunyarexpressio coin collecting (f) numismàtica expressio coin purse(m) portamonedes / monedercoincide verb coincidircoincide with coincidir amb

coincidence nom (f) coincidènciacoitus nom [formal] (m) coitcoke nom [colloquial] (f) cocacolander nom (m) coladorcold nom (m) constipat / refredat adjectiu fred expressio cold-blooded 1 de sang freda | Cold-blooded animals- Animals de sang freda 2 a sang freda | Cold-blooded

murder - Assassinat a sang freda expressio cold front (m) frontfred expressio catch cold refredar-se expressio in cold blooda sang freda | They shot him in cold blood - El vanassassinar a sang fredacoldness nom (f) fredorcolic nom (m) còliccolicky adjectiu que pateix del còliccollaborate verb col·laborar

El verb 'to collaborate' pot tenir connotacionsnegatives ja que a més de significar 'treballarjunts' pot significar 'ser col·laboracionista' (perex: 'They are collaborating on a new book /During World War II, Vichy France collaboratedwith the Nazis).collaborate with col·laborar amb

collaboration nom (f) col·laboració expressio incollaboration with en col·laboració ambcollaborator nom (m / f) col·laboradorcollage nom (m) collagecollagen nom (m) col·lagencollapse verb esfondrar-se nom 1 (m) esfondrament 2 (m)

col·lapsecollar nom 1 (m) coll 2 (m) collaretcollarbone nom (f) clavículacollateral nom (f) garantia expressio collateral damage (m

pl.) danys col·lateralscolleague nom (m / f) col·legacollect verb 1 col·leccionar 2 recollircollectable adjectiu col·leccionable

També s'escriu 'collectible'.collectible adjectiu col·leccionable

També s'escriu 'collectable'.collection nom 1 (f) col·lecció 2 (m) recull 3 (m) conjunt 4

(f) acumulació (f) recollidacollective adjectiu col·lectiucollector nom 1 (m / f) col·leccionista 2 (m) captadorexpressio solar collector (m) captador solarcollege nom 1 (f) escola 2 (m) centre d'ensenyamentsuperior 3 (f) universitatcollide verb col·lidir / xocar / toparcollide with xocar amb / topar contra

collimator nom (m) col·limadorcollision nom 1 (f) col·lisió 2 (m) xoccollocation nom (f) col·locaciócollodion nom (f) col·lodiócolloid nom (m) col·loidecolloidal adjectiu col·loïdalcolloquial adjectiu col·loquialcolloquium nom (m) col·loqui

cocktail - colloquium DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 68

collusion nom [formal] (f) connivènciacologne nom 1 (f) colònia 2 ColòniaColombia nom (f) ColòmbiaColombian adjectiu colombià nom (m / f) colombiàcolon nom 1 dos punts 2 (m) còloncolonel nom (m) coronelcolonial adjectiu colonialcolonialism nom (m) colonialismecolonialist adjectiu colonialista nom (m / f) colonialistacolonisation nom (f) colonitzaciócolonise verb colonitzarcolonist nom (m / f) coloncolonization nom (f) colonitzaciócolonize verb colonitzarcolony nom (f) colòniacolophon nom (m) colofócolor nom (m) color verb acolorircolor in acolorir

expressio color blindness daltonisme expressio color photo (f)

foto en color expressio show your true colors veure's elllautóColoradan nom (m / f) habitant de l'estat de Coloradoadjectiu de l'estat de Colorado

També es diu 'Coloradoan'.Coloradoan nom (m / f) habitant de l'estat deColorado adjectiu de l'estat de Colorado

També es diu 'Coloradan'.color-blind adjectiu daltoniàcolored pencil nom (m) llapis de colorcolorful adjectiu colorit / de colors vius / pintoresc /coloristacolorless adjectiu incolorcolossus nom (m) colós | The Colossus of Rhodes - ElColós de Rodescolostomy nom (f) colostomiacolostrum nom (m) calostrecolour nom (m) color verb acolorircolour in acolorir

expressio colour blindness daltonisme expressio colourphoto (f) foto en color expressio show your true coloursveure's el llautócolour-blind adjectiu daltoniàcoloured pencil nom (m) llapis de colorcolourful adjectiu colorit / de colors vius / pintoresc /coloristacolourless adjectiu incolorcolt nom (m) poltrecolumn nom (f) columnacolumnist nom (m / f) articulista

coma nom (f) comacomb nom (f) pinta verb pentinar(-se)combat nom (m) combatcombatant nom (m / f) combatentcombination nom (m / f) combinaciócombinatorics nom (f) combinatòriacombine verb 1 combinar 2 compaginarexpressio combined cycle power plant (f) central tèrmicade cicle combinatcombo box nom (m) quadre combinatcombustible adjectiu combustible expressio combustiblegas (m) gas combustiblecombustion nom (f) combustió expressio combustionchamber (f) cambra de combustiócome verb came come 1 venir 2 escórrer-se / ejacular/ arribarcome about passar (esdevenir-se)come across 1 venir d'un costat a l'altre /

travessar (un lloc) cap aquí 2 trobar (per casualitat)3 fer el que es demana, sobretot pagant dinerscome across as donar l'aparença decome after 1 atacar 2 perseguircome along 1 venir (acompanyant algú) 2

progressarcome apart desfer-secome around 1 passar (per aquí) 2 tornar en si 3

deixar-se convèncercome around to acabar per estar d'acord ambcome at (somebody) atacarcome at (something) abordar / enfocarcome away 1 sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-

se (cap aquí) 2 desprendre'scome away with (something) sortir amb

(alguna cosa)come back 1 tornar (cap aquí) 2 recórrer a la

memòria 3 tornar a posar-se de modacome between interposar-se entrecome by 1 venir / visitar 2 adquirir (per

casualitat)come down 1 baixar (cap aquí) 2 reduir-se

(preus)come down on renyar / criticar fortÉs molt freqüent l'expressió 'to come down onsomebody like a ton of bricks'.come down to resultar (al capdavall)come down with posar-se malalt de / caure

malalt decome forth emergir / sorgircome forward presentar-secome from provenir de

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary collusion - come

69 DACCO - http://www.catalandictionary.org

come in 1 entrar (cap aquí) 2 arribar (transportpúblic) 3 arribar (en una cursa, elecció, etc.) /quedar (en una partida, lliga, etc.) 4 posar-se demodacome in for ser objecte de (crítiques, comentaris

negatius)come into (money / property) heretarcome of resultar decome off 1 desenganxar-se 2 tenir èxit (un afer) 3

sortir-se (d'un afer)come on 1 progressar 2 començar a sortircome out 1 sortir (cap aquí) 2 (publicar-se) sortir

3 (resultar) sortir 4 sortir de l'armariTambé es diu 'to come out of the closet'.

5 (una taca) marxar 6 (esdevenir conegut) resultarcome out against declarar-se en contracome out for declarar-se a favorcome out with 1 sortir amb 2 dir

espontàniamentcome over 1 venir / visitar 2 afectar (un

sentiment o emoció a algú)come past passar (cap aquí)come round 1 deixar-se convèncer 2 tornar en si

/ recuperar la consciència 3 passar, visitarinformalmentcome through 1 arribar (correctament) via ones

radiofòniques 2 complir amb èxit una promesa, unencàrrec etc.come to 1 acudir-se a (algú) 2 pujar a (una

factura) 3 tornar en sicome together ajuntar-se / reunir-secome under 1 passar sota l'autoritat de 2 venir

sota 3 estar subjecte acome up 1 pujar (cap aquí) 2 ascendir 3 sortir (el

sol) 4 acostar-se 5 sortir (un imprevist) 6 sortir(despuntar una planta)come up against topar ambcome up to 1 arribar fins a 2 estar a l'alçada de 3

acostar-se acome up with trobar (una solució)come upon trobar (per casualitat)

nom [argot] (m) semen expressio come down (f) pèrduad'estatus social o prestigi expressio come down in theworld sofrir un revés / perdre estatus social (oprestigi) exclamaciocome again [colloquial] com (dius)?exclamaciocome on au! / vinga!comeback nom 1 (m) retorn 2 (f) remuntada 3 (f) rèplicacomedian nom (m / f) còmic / comediantcomedogenic adjectiu comedogencomedy nom (f) comèdia

comet nom (m) cometacomeuppance nom mala sort que afecta unapersona com a conseqüència d'una cosa dolentaque ha fetcomfort nom 1 (m) confort 2 (f) comoditatcomfortable adjectiu còmode / confortablecomfortably adverbi còmodamentcomforter nom (m) edredócomfy adjectiu confortable / còmodecomic nom 1 (m) còmic 2 (f) historieta (m / f) còmic /comediantcomic strip nom 1 (m) còmic 2 (f) historietacomity nom [formal] (f) civilitat / cortesiacomma nom (f) comacommand nom 1 (m) ordre 2 (m) (milit.) comandamentverb ordenarcommander in chief nom (m) comandant en capcommand line nom (m) intèrpret d'ordrescommandment nom (m) manamentcommemorate verb commemorarcommemoration nom (f) commemoraciócommence verb [formal] començarcommencement nom 1 (m) començament / inici 2 (f)

cerimònia de graduaciócommendable adjectiu [formal] encomiable / lloable /laudablecomment nom (m) comentari verb comentarcomment on comentar sobre

commentary nom (m) comentaricommerce nom (m) comerçcommercial nom (m) anunci adjectiu comercialexpressio commercial break (f) pausa publicitàriaexpressio commercial software 1 (m) programari depropietat 2 (m) programari propietaricommercialise verb comercialitzarcommercialize verb comercialitzarcommercially adverbi comercialmentcommission nom (f) comissiócommissioner nom (m / f) comissionatcommissure nom (f) comissuracommit verb 1 cometre 2 assignar (temps, diners...)commitment nom (m) compromís | Our commitment tosustainable agriculture is well known. - El nostrecompromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut.committee nom (m) comitècommodity nom 1 (m) article de consum / bé /producte 2 (f) mercaderia / matèria primera | Avaluable commodity - Un bé preuat

comeback - commodity DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 70

common adjectiu 1 comú 2 ordinari 3 usualexpressio common denominator (m) denominador comúexpressio common sense (m) sentit comúcommonly adverbi generalment / usualment /popularmentCommons nom (f) Cambra dels Comuns

La cambra baixa del Parlament del Regne Unit.expressio House of Commons (f) Cambra dels Comunscommotion nom (m) avalot / aldarullcommunicate verb comunicarcommunication nom (f) comunicacióexpressio communication tool (f) eina de comunicaciócommunion nom (f) comunió | First communion- Primera comunió | To receive communion - (Anar a)combregarcommunism nom (m) comunismecommunist nom (m / f) comunistacommunity nom 1 (f) comunitat 2 comunitariexpressio community center (m) centre cívicexpressio community centre (m) centre cíviccommutation nom (f) commutaciócommute verb 1 anar al lloc de treball (i tornar acasa) 2 commutar nom (m) viatge diari entre el lloc detreball i la casacommuter nom 1 (m / f) treballador pendular 2 (m / f)

persona que viatja diàriament entre el lloc detreball i casa sevaComoros nom (f pl.) (Illes) Comorescomp nom [argot] (m) institut d'educació secundària(on els estudiants no han estat seleccionats segonsel seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)compact adjectiu compacte nom 1 (m) (cotxe) compacte 2

(f) aliança expressio compact disc (m) disc compactecompany nom (f) companyiacomparable adjectiu comparablecomparative adjectiu comparatiucomparatively adverbi comparativamentcompare verb compararcomparison nom (f) comparaciócompass nom 1 (f) brúixola 2 (m) compàs 3 (f) tessituracompassion nom (f) compassiócompassionate adjectiu compassiucompatible adjectiu compatiblecompatriot nom (m / f) compatriotacompel verb [formal] compel·lircompelling adjectiu 1 fascinant | A compelling book - Unllibre fascinant 2 convincent | A compelling argument- Un argument convincentcompendium nom (m) compendicompensate verb 1 indemnitzar 2 compensar

compensation nom 1 (f) indemnització 2 (f)

compensaciócompete verb competircompete against competir ambcompete for competir percompete with competir amb

competition nom 1 (m) concurs 2 (f) competició (f)

competènciacompetitive adjectiu competitiucompetitively adverbi competitivamentcompetitiveness nom (f) competitivitatcompetitor nom 1 (m / f) competidor 2 (m / f) concursantcompile verb [comp.] compilar / recopilarcompiler nom [comp.] (m) compiladorcomplain verb queixar-secomplain of queixar-se de

complaint nom (f) queixacomplementary adjectiu complementaricomplete adjectiu 1 complet 2 enter verb acabarcompletely adverbi completament / totalmentcompletion nom 1 (m) acabament 2 (f) finalitzaciócomplex adjectiu complicat nom (m) complexexpressio complex number (m) nombre complexexpressio sports complex (m) complex esportiucomplexion nom (m) cutiscomplexity nom (f) complexitatcompliant adjectiu 1 complaent / obedient / submís 2

que compleix una norma / conformecomplicated adjectiu complicatcomplication nom (f) complicaciócomplicit adjectiu de complicitat | A complicit look- Una mirada de complicitat | A complicit relationship- Una relació de complicitatcomplicity nom (f) complicitatcomplimentary adjectiu gratiscomply verb complircomply with conformar-se amb

component nom (m) componentcompose verb redactarcomposer nom (m / f) compositorcomposite sketch nom (m) retrat robotcomposition nom 1 (f) composició 2 (f) redacciócompost nom (m) compostcomposting nom (m) compostatgecompound nom 1 (m) recinte 2 (m) compost adjectiu

compost verb agreujar / empitjorarcomprehend verb [formal] entendrecomprehension nom 1 (f) comprensió 2 (m)

enteniment

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary common - comprehension

71 DACCO - http://www.catalandictionary.org

comprehensive adjectiu exhaustiu / complet| Comprehensive insurance - Assegurança multiriscs nom (m)

institut d'educació secundària (on els estudiants nohan estat seleccionats segons el seu nivellintel·lectual o socioeconòmic)compress verb comprimir expressio compressed naturalgas (m) gas natural comprimit (GNC)compression nom (f) compressió expressio compressionalgorithm (m) algorisme de compressiócompressor nom (m) compressor expressio compressorstation (f) estació de compressiócomprise verb comprendrecompromise verb 1 transigir | The unions and thecompany refuse to compromise - Els sindicats i l'empresaes neguen a transigir (arribar a un acord basat enconcessions mútues) | You want 40 euros and I want to pay30, so let's compromise at/on 35 - Tu vols 40 euros i jo envull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35 | Thegovernment says it won't compromise with terrorists - Elgovern diu que no transigirà amb els terroristes 2

comprometre / posar en perill nom 1 (m) acte transigent/ acte de transigència 2 (m) acord 3 (f) transacciócomptroller nom (m / f) síndic de comptescompulsion nom (f) compulsió / dèriacompulsory adjectiu obligatoricomputational adjectiu computacionalcomputationally adverbi computacionalmentcompute verb calcularcomputer nom (m) ordinador expressio computer animator(m / f) animador expressio computer architecture (f)

arquitectura d'ordinador expressio computer science (f)

informàtica expressio computer security (f) seguretatinformàticacomputer-aided learning nom (m) aprenentatgeassistit per ordinadorcomputer-assisted learning nom (m) aprenentatgeassistit per ordinadorcomputing nom (f) informàticacomrade nom (m / f) camaradacon verb estafar / entabanar nom 1 (m) inconvenient /desavantatge 2 (f) estafa 3 (m / f) presidiari expressio conartist (m / f) estafador / trapella expressio pros and cons (m pl.)

avantatges i inconvenientsconcatenate verb concatenarconcave adjectiu còncau | Concave lens - Lent divergentconceal verb 1 ocultar / encobrir 2 dissimularconcede verb 1 admetre 2 concedirconceit nom (f) presumpcióconceited adjectiu presumit / cregutconceivable adjectiu imaginable

concentrate verb concentrarconcentrate on concentrar-se en

nom (m) concentratconcentration nom (f) concentracióconcentration camp nom (m) camp deconcentracióconcentrator nom (m) concentradorconcentric adjectiu concèntricconcept nom (f) concepteconception nom (m) concepcióconcern nom 1 (f) preocupació | Concern about- Preocupació per 2 (f) empresa / firmaconcerned adjectiu preocupatconcerning preposicio pel que fa a / sobre / referent aconcert nom (m) concert expressio concert artist (m / f)

concertistaconcerted adjectiu coordinat / conjuntconcertina nom (f) concertinaconcession nom (f) concessió expressio makeconcessions transigirconcierge nom (m / f) consergeconciliator nom (m / f) conciliadorconciliatory adjectiu conciliadorconclude verb concloureconclusion nom (f) conclusió expressio foregoneconclusion (m) resultat (perfectament) previsible /resultat obvi per a tothomconclusive adjectiu contundentconcomitant adjectiu concomitantconcordance nom (f) concordançaconcrete nom (m) formigó adjectiu concretconcrete mixer nom (f) formigoneraconcupiscence nom (f) concupiscènciaconcur verb [formal] estar d'acordconcur with [formal] estar d'acord amb

concurrent adjectiu coincidentconcussion nom (f) commociócondemn verb condemnarcondemnation nom (f) condemnacondenser nom (m) condensadorcondescend verb 1 dignar-se 2 tractar ambcondescendènciacondescend to 1 tractar (algú) amb inferioritat 2

estar d'acord a fer (una acció que hom consideraper sota de la seva dignitat)condescending adjectiu condescendentcondescension nom (f) condescendènciacondition nom 1 (f) condició 2 (m) estat | In a criticalcondition - En estat críticcondom nom (m) condó / condom / preservatiu

comprehensive - condom DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 72

condominium nom (m) pis 2 (m) condomini 3 (f)

propietat compartidacondone verb aprovar / consentirconducive adjectiu favorable / conduentconduct nom 1 (f) conducta 2 (m) comportament verb 1

dirigir 2 conduir 3 realitzar / dur a terme 4 (yourself)comportar-se / actuarconduction nom (f) conduccióconductor nom 1 (m / f) cobrador / revisor 2 (m / f)

director d'orquestra 3 (m) conductorcone nom (m) conconfabulation nom [formal] (f) confabulacióconfer verb [formal] atorgar / conferir / concedirconfer with [formal] consultar amb

conference nom (f) conferència expressio conferenceroom (f) sala d'actesconfetti nom (m) confeticonfide verb confiar / contar confidencialmentconfide in fiar-se d'(algú) [revelar a algú

assumptes íntimes tot confiant-hi]confidence nom (f) confiança expressio confidence game[formal] (f) estafa expressio confidence trick [formal] (f) estafaexpressio confidence trickster [formal] (m / f) estafador expressio inconfidence confidencialment expressio self confidence(f) confiança en un mateix / seguretat d'un mateixconfident adjectiu 1 segur | Self confident - Segur d'unmateix 2 confiat expressio be confident of 1 confiar en /tenir confiança en 2 estar segur de expressio beconfident that 1 confiar que / tenir confiança que 2

estar segur queconfidential adjectiu confidencialconfidentially adverbi confidencialmentconfiguration nom (f) configuracióconfigure verb configurarconfine verb confinar nom (m pl.) confins / límitsconfinement nom (m) confinamentconfirm verb confirmar / afirmar / constatarconfirmation nom (f) confirmacióconfiscate verb confiscarconflict nom (m) conflicteconfluence nom 1 (f) confluència 2 (m) conflentconform verb conformar-se / acomodar-se /emmotllar-seconform to conformar-se a

conformance nom (f) conformitatconformist nom (m / f) conformista adjectiu conformistaconformity nom (f) conformitat expressio in conformitywith de conformitat ambconfront verb acarar / confrontarconfrontation nom 1 (m) acarament 2 (f) confrontació

confuse verb confondreconfused adjectiu confósconfusion nom (f) confusiócongenial adjectiu [formal] agradable / simpàticexpressio congenial to idoni (o adient) per acongenital adjectiu congènitcongested adjectiu congestionatcongestion nom (f) congestió | To ease congestion- Descongestionar expressio congestion charge peatge quees paga per poder entrar en una ciutat (el seupropòsit és reduir la congestió a la ciutat)expressio congestion charging pla segons el qual lesautoritats d'una ciutat cobren als vehicles que hientren, en un intent de combatre la congestió a laciutatcongestive adjectiu congestiu | Congestive heart failure- Insuficiència cardíaca congestivaconglomerate nom (m) conglomeratcongratulate verb felicitar / congratularcongratulation nom (f) felicitació / congratulaciócongregate verb aplegar / congregarcongregation nom [rel.] 1 (m pl.) feligresos 2 (f) feligresia(f) congregació | Member of a congregation - Congregantcongress nom 1 (m) congrès 2 congressualcongruent adjectiu congruentconical adjectiu cònicconjectural adjectiu conjecturalconjecture nom (f) conjectura verb conjecturarconjugal adjectiu conjugalconjugate verb conjugarconjugation nom (f) conjugacióconjunction nom (f) conjuncióconjunctivitis nom (f) conjuntivitisconjuncture nom (f) conjunturaconjure verb 1 fer jocs de mans 2 conjurarconjure up 1 evocar 2 crear (una cosa) amb pocs

recursosconk nom 1 (f) nàpia 2 pentinat molt popular entre elshomes afroamericans entre els anys 20 i els 60conk out 1 parar-se (una màquina) 2 adormir-se

(o perdre consciència)conman nom (m) estafador / trapellacon merchant nom (m / f) estafador / trapellaconnect verb 1 connectar / unir / enllaçar 2

relacionar 3 acoblarconnection nom (f) connexióconnectivity nom (f) connectivitatconnexion nom (f) connexióconnive verb conspirarconnive at fer la vista grossa a

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary condominium - connive

73 DACCO - http://www.catalandictionary.org

connoisseur nom (m / f) expertconnotation nom (f) connotacióconquer verb conquerir / conquistarconquering adjectiu conqueridor / vencedorconqueror nom (m / f) conqueridor / conquistador| William the Conqueror - Guillem el Conqueridorconquest nom (f) conquistaconscience nom (f) consciènciaconscientious adjectiu conscienciósexpressio conscientious objector (m) objector deconsciènciaconscientiously adverbi conscienciosamentconscious adjectiu conscientconsciously adverbi conscientmentconsciousness nom (f) consciència expressio loseconsciousness perdre el coneixement / desmaiar-seexpressio regain consciousness recobrar els sentits /tornar en siconsecrate verb consagrarconsecration nom (f) consagracióconsecutive adjectiu consecutiuconsecutively adverbi consecutivamentconsensus nom (m) consensconsent nom (m) consentiment verb consentirconsent to consentir en

consequence nom (f) conseqüènciaconsequential adjectiu 1 conseqüent / resultant 2

important / rellevantconsequently adverbi consegüentment / enconseqüènciaconservation nom (f) conservacióconservationist nom (m / f) conservacionista adjectiu

conservacionistaconservative adjectiu conservadorconservatoire nom (m) conservatoriconservatorium nom (m) conservatoriconservatory nom (m) conservatoriconserve verb 1 protegir 2 estalviarconsider verb considerar / pensar | No punishmentwould be adequate considering what he did - Cap càstigno seria adequat considerant el que va ferconsiderable adjectiu apreciable / considerableconsiderably adverbi considerablementconsiderate adjectiu atent / consideratconsignment nom (f) tramesaconsist verb (vegeu 'consist of')consist in consistir en / una cosa, tenir la seva

essència en una altra cosaconsist of consistir en / una cosa, ésser

constituïda per aquesta altra cosa

consistency nom (f) regularitat / consistènciaconsistent adjectiu 1 conseqüent / consistent 2

constantconsistently adverbi conseqüentmentconsolation nom (m) consolconsole nom (f) consola verb consolarconsolidate verb consolidarconsonance nom (f) consonància [formal] 2 (f)

consonància 3 (m) acordconsonant nom (f) consonantconsortium nom (m) consorciconspicuous adjectiu conspicu expressio be conspicuousby your absence brillar per la seva absènciaconspiracy nom 1 (f) conspiració 2 (f) intrigaconspire verb conspirar / intrigarconstable nom (m / f) policiaconstant adjectiu constant / continuConstantinople nom Constantinobleconstantly adverbi constantmentconstellation nom (f) constel·lacióconstipate verb restrènyer expressio be constipated anarrestretconstipated adjectiu restretconstipation nom (m) restrenyimentconstitute verb [formal] constituirconstitution nom (f) constitucióconstitutional adjectiu constitucionalconstitutionally adverbi constitucionalmentconstitutionality nom (f) constitucionalitatconstrain verb restringirconstraint nom (f) restriccióconstruct verb construirconstruction nom (f) construccióconstructive adjectiu constructiu | Constructivecriticism - Crítica constructivaconstructively adverbi constructivamentconsubstantial adjectiu [rel.] consubstancialconsul nom (m / f) cònsolconsular adjectiu consularconsulate nom (m) consolatconsult verb consultarconsultancy nom 1 (f) assessoria / consultoria 2 (m)

assessoramentconsultant nom 1 (m / f) assessor 2 (m / f) (metge)especialistaconsultative adjectiu consultiuconsume verb 1 consumir 2 ingerirconsumer nom (m / f) consumidor expressio consumerprice index (m) índex de preus de consumconsumption nom (m) consum

connoisseur - consumption DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 74

contact verb contactar / posar-se en contacte amb| To contact someone - Contactar amb algú / posar-se encontacte amb algú nom 1 (m) contacte 2 (f) lent de contacteexpressio contact dermatitis (f) dermatitis de contactecontact lens nom (f) lent de contacte | Soft contactlenses - Lents de contacte toves | Hard contact lenses- Lents de contacte rígidescontagion nom 1 (m) contagi 2 (f) epidèmiacontagious adjectiu contagióscontain verb contenircontainer nom (m) contenidor / recipientcontainment nom (m) contenimentcontaminant nom (m) contaminantcontaminated adjectiu contaminatcontemplate verb 1 considerar / pensar en 2

imaginar(-se) / pensar 3 meditar 4 contemplarcontemplation nom (f) contemplació / reflexió /meditaciócontemporary adjectiu contemporani nom (m / f)

contemporanicontempt nom 1 (m) menyspreu 2 (m) desacatamentexpressio contempt of court (m) desacatament al tribunalcontemptible adjectiu menyspreablecontend verb 1 afirmar / asseverar / mantenir 2

competir (per) / disputar-se | To contend for something- Competir per alguna cosacontend with (something) enfrontar-se amb /

heure-se-les amb / tenir-se-les ambcontender nom (m / f) aspirantcontent nom (m) contingut adjectiu contentcontention nom [formal] 1 (f) disputa 2 (m) desacordexpressio be in contention (to do something / forsomething) tenir possibilitats de guanyar (oaconseguir) alguna cosacontentious adjectiu 1 conflictiu 2 controvertitcontentment nom (f) satisfacció / felicitatcontest nom 1 (m) concurs 2 (f) competició verb 1 disputar2 impugnarcontestant nom (m / f) concursantcontext nom (m) contextcontextualisation nom (f) contextualitzaciócontextualise verb (f) contextualitzarcontextualization nom (f) contextualitzaciócontextualize verb contextualitzarcontextually adverbi contextualmentcontinent nom (m) continentcontinental adjectiu continentalcontingent nom (m) contingent adjectiu contingentcontinual adjectiu continucontinually adverbi contínuament

continuation nom (f) continuaciócontinue verb continuarcontinuity nom (f) continuïtatcontinuous adjectiu continucontinuously adverbi contínuamentcontortionist nom (m / f) contorsionistacontrabassoon nom (m) contrafagotcontraceptive adjectiu anticonceptiu nom (m)

anticonceptiucontract nom (m) contracte verb [med.] contreurecontract out contractar (una feina a una altra

empresa)contraction nom (f) contracciócontractor nom (m / f) contractistacontracture nom (f) contracturacontradict verb contradircontradiction nom (f) contradicciócontradictory adjectiu contradictoricontraindicate verb contraindicarcontraindication nom (f) contraindicaciócontrary nom (m) contrari expressio on the contrary alcontrari expressio run contrary to contrariarcontrast nom (m) contrast verb contrastar | Contrast Aand B - Contrastar A amb Bcontravene verb [formal] contravenircontravention nom (f) contravenciócontribute verb aportar / contribuircontribution nom (f) aportaciócontributor nom 1 (m / f) col·laborador 2 (m / f)

contribuentcontrite adjectiu contritcontrition nom (f) contriciócontrol verb controlar nom (m) control expressio controlgroup (m) grup control expressio control structure (f)

estructura de control expressio lose control 1 (ofyourself) descontrolar-se / perdre el control 2 (ofsomething) perdre el control (de) | He lost control ofthe car - Va perdre el control del cotxecontroller nom 1 (m / f) controlador 2 (m) comandament| Wireless controller - Comandament sense fils / a distància/ remotcontroversial adjectiu polèmic / controvertitcontroversy nom (f) controvèrsia / polèmicacontusion nom (f) contusióconundrum nom (f) endevinallaconurbation nom (f) conurbacióconvalescence nom (f) convalescènciaconvalescent adjectiu convalescent nom (m / f)

convalescent

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary contact - convalescent

75 DACCO - http://www.catalandictionary.org

convection nom (f) convecció | Convection currents- Corrents de conveccióconvene verb convocarconvenience nom (f) conveniènciaconvenient adjectiu 1 convenient 2 oportúconvent nom (m) convent de mongesconvention nom 1 (f) convenció 2 (m) costum 3 (f)

convenció 4 (m) congrés (f) convencióconventional adjectiu convencionalconventionally adverbi convencionalmentconverge verb 1 convergir 2 (~ on) confluir (a)convergence nom (f) convergènciaconvergent adjectiu convergentconversation nom (f) conversaconversational adjectiu col·loquial / familiarconversationalist nom (m / f) conversadorconverse verb [formal] conversar adjectiu contrari nom (m)

contrariconversely adverbi per contraconversion nom (f) conversióconvert verb convertirconverter nom (m) convertidor

També s'escriu 'convertor' però 'converter' és mésfreqüent.

convertible nom [trans.] (m) descapotable adjectiu [trans.]

descapotableconvertor nom (m) convertidor

També s'escriu 'converter' ('converter' és mésfreqüent).

convex adjectiu convex | Convex lens - Lent convergentconvey verb 1 transportar 2 comunicarconveyor nom (m) transportador expressio conveyor belt(m) transportador continuconvict nom presidiari verb condemnarconviction nom 1 (f) condemna 2 (f) conviccióconvince verb convèncerconvinced adjectiu convençutconvincing adjectiu 1 convincent 2 contundentconvoke verb [formal] convocarconvoy nom (m) comboi verb acomboiarconvulsion nom (f) convulsiócoo verb 1 parrupar / parrupejar / marrucar /marruquejar 2 xiuxiuejar (alguna cosa) a caud'orellacoo over parlar manyosament de

nom (m) amanyac / marruc / marruqeig / parrupexclamaciocoo ui!cooee nom crit utilitzat a l'Outback (l'interiordesèrtic d'Austràlia) sobretot per atraure l'atenció o

trobar persones perdudes expressio within cooee of nogaire lluny decook verb courecook up [colloquial] inventar (un pla d'acció,

una excusa, etc.)nom (m / f) cuiner expressio what's cooking? [argot] què s'hicou?cooker nom (f) cuinacookery nom (f) cuinacookie nom 1 (f) galeta 2 (f) galetacooking nom 1 (f) cuina 2 (f) cocciócookout nom (f) barbacoa | This evening we're having acookout - Aquest vespre fem una barbacoa

En anglès americà, 'barbecue' es refereix al'aparell i als aliments que hi es couen. 'Cookout'es refereix a la menjada d'aquests aliments.

cool adjectiu 1 fresc 2 calmat / tranquil / serè 3 fred 4 demoda / a l'últim 5 xulo / bufó / guai verb refredar /enfredorircool off 1 refrescar-se 2 calmar-se

coolant nom (m) refrigerant expressio coolant circuit (m)

circuit de refrigeraciócooling nom (m) refredament adjectiu refrescant | A nicecooling shower - Una bona dutxa refrescant expressio coolingtower (f) torre de refrigeraciócoolness nom (f) frescorco-op nom (f) cooperativacoop nom (f) polleracoop up tancar (en un lloc petit)

cooperate verb cooperar / col·laborarcooperation nom (f) cooperació / col·laboraciócooperative adjectiu cooperatiu nom (f) cooperativacoopetition nom 'coopetència'

Suma de cooperation (cooperació) i competition(competència) o sigui 'cooperació entre empresesrivals en mercats competitius'.

co-opt verb 1 cooptar 2 apropiar-se (indegudament)(d'un títol, d'un premi..) 3 absorbir / guanyarcoordinate verb coordinar nom (f) coordenadacoordinated adjectiu coordinat expressio coordinateduniversal time (UTC) (m) temps universal coordinat(UTC)coordination nom (f) coordinaciócoordinator nom (m / f) coordinadorcoot nom (f) fotjacop nom [argot] (m / f) policiacop off (with somebody) [argot] lligarcop out evitar una obligació

convection - cop DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 76

expressio cop it [argot] ser castigat expressio cop shop[argot] (f) comissaria expressio not much cop [argot] nomolt bo exclamaciocop a load of this mira / escoltaaixò!cope verb apanyar-secope with enfrontar-se a

Copenhagen nom Copenhaguecoping nom [esport] (f) arestacopious adjectiu copióscop-out nom [argot] excusa (per no fer alguna cosaque s'ha de fer)copper nom 1 (m) coure 2 (m / f) policia [econ.] 3 (m) canvi 4 (f

pl.) monedes (de poc valor)coppersmith nom (m / f) courercoprolite nom (m) copròlitCopt nom (m / f) copteCoptic nom (m) copte adjectiu coptecopulate verb copularcopulation nom (f) copulaciócopulative adjectiu copulatiu | Copulative verb - Verbcopulatiucopy nom 1 (f) còpia 2 (m) exemplar verb 1 copiar / fer unacòpia 2 imitarcopycat nom (m / f) imitador / copiador / mona /imitamones / copieta / copiamonescopyist nom (m / f) copistacopyleft nom (m) copyleftcopyright nom (m pl.) drets d'autorcoquetry nom (f) coqueteriacoquette nom (f) coquetacoquettish adjectiu coquetcoquettishly adverbi coquetamentcoral nom 1 (m) corall 2 (m) coral adjectiu coral·lí expressio coralreef (m) escull coral·lí / escull de corallcord nom 1 (m) cable / cordó 2 (f) corda (m pl.) pantalons depana verb lligar amb corda expressio umbilical cord (m)

cordó umbilicalcordial adjectiu [formal] cordialcordiality nom [formal] (f) cordialitatcordially adverbi [formal] cordialmentcordless adjectiu sense filcordon nom (m) cordócore nom 1 (m) cor 2 (m) nucli 3 (f) ànimaco-religionist nom (m / f) coreligionariCorfu nom (m) Corfúcoriander nom (m) coriandrecork nom 1 (m) suro 2 surer | Cork industry - Indústriasureracorkscrew nom (m) llevatapscorn nom 1 (m) blat de moro / panís 2 (m) ull de poll

corner nom 1 (m) racó 2 (f) cantonada 3 (m) còrner verb

acaparar expressio back (someone) into a cornerarraconar expressio corner shop (f) botiga de lacantonada expressio out of the corner of your eye decua d'ullcornerback nom (m / f) defensor lateralcornett nom (f) corneta expressio cornett player (m / f)

cornetacornmeal nom (f) polentacorny adjectiu gastat / suat

Si es diu que un acudit, una història, unapel·lícula o un llibre és 'corny' vol dir que ja s'hacontat moltes vegades i, per tant, ja no ésinteressant / divertit.

coronary adjectiu coronari nom [colloquial] (m) ataccardíaccoronation nom (m) coronamentcorporal nom (m) caporalcorporation nom (f) corporaciócorpse nom (m) cadàvercorrect verb corregir adjectiu correctecorrection nom (f) correcciócorrectly adverbi correctamentcorrectness nom (f) correcció expressio politicalcorrectness (f) correcció políticacorrelation nom (f) correlaciócorrespond verb correspondrecorrespond with correspondre a

correspondence nom (f) correspondènciacorrespondent nom (m / f) corresponsalcorresponding adjectiu corresponentcorridor nom (m) passadís / corredorcorroborate verb corrobarcorroboration nom (f) corroboraciócorrosion nom (f) corrosiócorrosive adjectiu corrosiucorrugated adjectiu ondulat | Corrugated cardboard- Cartró ondulatcorrupt adjectiu corrupte verb corromprecorruption nom (f) corrupciócorset nom (f) cotillaCorsica nom (f) Còrsegacortex nom (m) còrtexcortical adjectiu corticalcortisone nom (f) cortisonacos conj [argot] perquècosecant nom (m) cosecantcosine nom (m) cosinus

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cope - cosine

77 DACCO - http://www.catalandictionary.org

cosmetic adjectiu cosmètic nom (m) cosmèticexpressio cosmetic surgery (f) cirurgia estètica / cirurgiaplàsticacosmic adjectiu còsmiccosmogony nom (f) cosmogoniacosmology nom (f) cosmologiacosmonaut nom (m / f) cosmonautacosmopolitan adjectiu cosmopolitacosmos nom (m) cosmoscossie nom (m) banyador / vestit de banycost nom (m) cost verb costar expressio cost an arm and a leg[colloquial] costar un ull de la cara / costar unronyó expressio cost a bomb [colloquial] costar un ullde la cara / costar un ronyó expressio cost a fortune[colloquial] costar un ull de la cara / costar unronyó expressio cost of living (m) cost de la vida expressio atall costs costi el que costi expressio whatever the costcosti el que costiCosta Rica nom (f) Costa RicaCosta Rican nom (m / f) costa-riqueny adjectiu costa-riquenycostly adjectiu costós | To prove (or to be) costly - Passarfactura (a algú)costume nom 1 (m) vestit 2 (m) banyador expressio costumedesigner (m / f) dissenyador de vestuaricosy adjectiu acollidor / calent i còmodecosy up posar-se còmodecosy up to afalagar

cot nom 1 (m) catre / jaç 2 (m) llit de baranes expressio cotdeath (f) Mort Sobtada del Lactantcotangent nom (m) cotangentcoterie nom [formal] (f) camarillacotton nom (m) cotócotton on to adonar-se decotton to [colloquial] sentir atracció per

couch nom (m) sofàcough verb tossircough up [argot] afluixar la mosca / donar

diners (o informació) a contracornom (m) toscoulomb nom (m) coulomb expressio Coulomb's law (f) lleide Coulombcouncil nom (m) consellcouncilor nom (m / f) consellercouncillor nom (m / f) consellercounsel nom 1 (m) consell 2 (m / f) advocat verb counseled,counselled counseled, counselled counseling,counselling aconsellarcounseling nom (m) assessoramentcounselling nom (m) assessorament

counsellor nom (m) assessorcounselor nom (m) assessorcount verb 1 comptar / comptabilitzar 2 escrutar nom 1

(m) comte 2 (m) escrutinicount down recitar números en ordre

descendentcount in comptar amb algú / incloure-l'hicount off recitar númeroscount on comptar amb / refiar-se de | You can

count on us! - Pots comptar amb nosaltres!count out no comptar amb algú, excloure-l'en

countenance nom [formal] (m) semblant / rostre verb [formal]

aprovar / consentircounter nom 1 (m) taulell 2 (m) comptador verb 1 rebatre /refutar 2 replicar 3 contrarestar adverbi (~ to) en contrade / contracounteract verb contrarestarcounter-attack nom (m) contraatac verb contraatacarcounterclockwise adjectiu en sentit contrari a lesagulles del rellotge adverbi en sentit contrari a lesagulles del rellotgecounterfactual adjectiu hipotètic | A counterfactualidea - Una idea hipotèticacounterfeit adjectiu fals nom (f) imitació verb falsificarcounterpane nom [arcaic] 1 (m) cobrellit 2 (f) vànovacounterpart nom (m) homòlegcounterproductive adjectiu contraproduentcountess nom (f) comtessacountless adjectiu innombrablecountry nom 1 (m) país 2 (m) campcountryside nom 1 (m) camp 2 (m) paisatgecounty nom (m) municipicoup nom (m) cop d'estat / colp d'estat | Coup attempt /attempted coup - Intent colpista | Coup plotter (orparticipant in a coup) - Colpista expressio coup d'état (m) copd'estat / colp d'estatcoup de grâce nom (m) cop de gràcia / colp degràciacouple nom 1 (f) parella 2 un parell de verb [comp.] acoblarcoupler nom (m) acobladorcoupling nom 1 (m) acoblament 2 (f) copulació 3 (m)

acoblament 4 (f) copulaciócoupon nom (m) cupócourage nom 1 (m) coratge / valor 2 (f) valentiacourgette nom (m) carabassó / carbassócourier nom 1 (m / f) missatger 2 (m / f) guia turístic

Sembla que la paraula 'courier' en el sentit de'guia turístic' és una mica passada de moda. Avuidia és molt més usual sentir dir 'tour rep' o 'tourguide'. Només un dels sis angloparlants nadius a

cosmetic - courier DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 78

la llista de correu de Dacco coneixia la paraula'courier' amb aquest significat (encara que figuraen els diccionaris anglesos monolingües).

course nom 1 (m) curs 2 (m) rumb expressio golf course (m)

camp de golf expressio of course és clar expressio over thecourse of durantcourt nom 1 (m) tribunal / jutjat 2 (f) pista | Tennis court- Pista de tennis 3 (f) cort verb [arcaic] festejarexpressio Court of Appeal (m) Tribunal d'apel·laciócourteous adjectiu cortèscourteously adverbi amb cortesiacourtesan nom (f) cortesanacourtesy nom (f) cortesia / deferènciacourtier nom (m / f) cortesàcourtroom nom (f) sala de justíciacourtship nom [arcaic] (m) festeigcourtyard nom (m) paticouscous nom (m) cuscúscousin nom 1 (m) cosí 2 (f) cosinacovenant nom 1 (f) aliança 2 (m) testament / pacteexpressio Ark of the Covenant (f) Arca de l'Aliançacover nom 1 (f) coberta 2 (f) portada (d'una revista) 3 (f)

tapa (d'un llibre) 4 (f) funda 5 (f) assegurança 6 (f)

protecció 7 cobrellit (i llençols) verb cobrircover up 1 tapar 2 encobrir

expressio cover plate (m) cobertacoverage nom (f) cobertura | Media coverage - Coberturamediàticacovering nom 1 (f) [of snow, dust..] capa 2 (m)

embalatge / embolcall 3 (m) cobrimentcovert adjectiu dissimulat / secret / encobertcovertly adverbi secretament / dissimuladamentcovet verb [formal] cobejarcow nom (f) vaca verb acovardir / intimidar

Aquest verb s'utilitza més sovint (però noexclusivament) en veu passiva.

coward nom (m) covardcowardice nom (f) covardiacowardly adjectiu covardcoyness nom (f) timidesa fingidacoyote nom (m) coiotcozy adjectiu acollidor / calent i còmodecozy up posar-se còmodecozy up to afalagar

CPI Consumer Price Index nom IPCCPR Cardiopulmonary Resuscitation nom (f)

reanimació cardiopulmonar / reanimaciócardiorespiratòria / respiració assistidacrab nom (m) cranc

crabby adjectiu rondinairecrack nom 1 (f) esquerda / fissura / clivella 2 (f) cocaïna3 (m) cop [colloquial] 4 (m) intent 5 (f) temptativa verb

esquerdar / esberlarcrack down on controlar rigorosament /

castigarcrack on with [colloquial] treballar fort perquè

s'acabi una tascacrack up 1 sofrir una crisi nerviosa / tornar-se

boig / desballestar-se 2 esclatar de riurecrack (somebody) up fer que algú esclati de

riureexpressio be cracked up (to be) [colloquial] tenir fama(de ser)cracker nom 1 (f) galeta salada 2 (m / f) piratacrackers adjectiu [colloquial] tocat de l'alacrackle verb crepitarcradle nom 1 (m) bressol 2 (f) base de connexió verb

bressolar expressio cradle snatcher [argot] home (odona) que té relacions sexuals amb una dona (o unhome) molt més jove que ell (o ella) expressio from thecradle to the grave del bressol a la tombacraft nom 1 (f) artesania 2 (m) treball manual [trans.] (f) nau /embarcació expressio craft fair (f) fira d'artesaniacraftsmanship nom (f) artesaniacrafty adjectiu murri / astutcrag nom 1 (f) penya 2 (m) penyalcram verb 1 omplir fins a dalt / atapeir 2 empollar /clavar colzescramp nom (f) rampacramp up enrampar-se

cranberry nom (f) baia vermella de l'arbust o la vinya'vaccinium oxycoccus' (arándano rojo - cast.)crane nom 1 (f) grua 2 (f) gruacranial adjectiu cranialcranio-sacral adjectiu craniosacracranium nom (m) cranicrank nom (m / f) extravagantcrank out produir ràpidament, sobretot

descuradamentcrank up 1 engegar / posar en marxa 2 pujar (el

volum)cranky adjectiu irritable / malhumorat / de mala lletcrap nom 1 (f) merda 2 (f pl.) bestieses | To talk crap - Dirbestieses adjectiu [argot] de poc valor / inútil

'Crap' és un adjectiu que s'utilitza per significarque una cosa és de poc valor / inútil, bàsicamentque no t'agrada gens.

verb [vulg.] cagar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary course - crap

79 DACCO - http://www.catalandictionary.org

crap out [vulg.] fallar / no complir uncompromís / perdre el coratgecrap up [vulg.] espatllar

crappy adjectiu 1 de pacotilla / barroer 2 fet(a) merdacrash nom 1 (f) topada / col·lisió 2 (m) accident verb 1

estavellar-se 2 col·lapsar-se / esfondrar-secrash into xocar contra / amb

expressio crash course curs ràpid i bàsic expressio crashhelmet (m) casc expressio crash landing (m) aterratgeforçóscrate nom (f) caixa (d'embalatge)crater nom (m) cràtercrave verb gruar / anhelar (o desitjar) amb ànsiesCraven Cottage nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Fulham FCcrawl verb gatejar / caminar de quatre grapes nom [esport]

(m) crolcrawler nom 1 (m / f) llepaculs / llepaire 2 (m / f) nen quegateja expressio crawler lane (m) carril lentcrayfish nom (m) cranc de riucrayon nom (m) llapis de cera

Els 'crayons' sempre són de colors.verb pintar amb ceres / pintar amb llapis de ceracraze nom (f) moda passatgeracrazy adjectiu boigcreak verb grinyolar nom (m) grinyolcream nom 1 (f) nata 2 cremacream crackered adjectiu [dialecte] esgotat

(Cockney rhyming slang) cream crackered >knackered.

creamy adjectiu cremóscrease nom (m) pleccreate verb crear / elaborarcreation nom 1 (f) creació 2 (f) elaboraciócreationism nom (m) creacionismecreative adjectiu creatiu / originalcreatively adverbi creativamentcreativity nom (f) creativitatcreator nom (m / f) creadorcreature nom (f) creatura | Sea creatures - Animalsmarinscreche nom (f) llar d'infants / jardí d'infantscredibility nom (f) credibilitatcredible adjectiu creïblecredit nom (m) crèditcredit card nom (f) targeta de crèditcreditor nom (m / f) creditorcredits nom (m pl.) crèditscreek nom (m) rierol

creep verb crept crept reptarcreep in entrar (clandestinament i silenciosa)creep out sortir (clandestinament i silenciosa)creep up on perseguir (clandestinament i

silenciosa)nom persona desagradablecreeping adjectiu creixent gradualment iinadvertidamentcreepy adjectiu 1 esborronador / esgarrifós 2 fastigóscremate verb incinerarcremation nom (f) cremaciócrematorium nom (m) crematoricrème caramel nom (m) flamcreole nom (m) criollcreosote nom (f) creosotacrepe nom (m) crep

Aquesta paraula també s'escriu 'crêpe'.crest nom (f) crestacrestfallen adjectiu decaigutCretaceous nom (m) cretaci adjectiu cretaciCrete nom Cretacretin nom (m / f) cretícretinous adjectiu cretícrevice nom (f) esquerda / clivella / escletxa / fissura/ feneduracrew nom 1 (f) tripulació | Crew member - Tripulant 2 (m)

equipcrib nom 1 (m) bressol 2 (m) llit de baranes 3 (m pl.) apunts

'Crib' (o 'crib sheet') vol dir els apunts que elsestudiants porten als exàmens ('chuleta' encastellà).

4 (m) pessebrecricket nom 1 (m) grill 2 (m) criquetcrime nom 1 (m) crim 2 (m) delicte expressio crime againsthumanity (m) crim contra la humanitatcriminal nom 1 (m / f) delinqüent 2 (m / f) criminal adjectiu

criminal / delictiu expressio criminal court (m) jutjatpenal expressio criminal record (m pl.) antecedents penalscriminalise verb 1 penalitzar 2 criminalitzarcriminality nom (f) criminalitatcriminalize verb 1 penalitzar 2 criminalitzarcriminologist nom (m / f) criminòlegcriminology nom (f) criminologiacrimson adjectiu carmesí nom (m) carmesícringe verb 1 encongir-se / acovardir-se 2

avergonyir-se 3 arrossegar-se / humiliar-secripple nom (m / f) mutilat / esguerrat / tolit /minusvàlid verb 1 paralitzar 2 esguerrar / mutilarcrippled adjectiu esguerrat / mutilat

crappy - crippled DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 80

crisis nom (f) crisicrisp adjectiu 1 cruixent 2 fresc nom (f) patata fregida(Doritos / Pringles etc.)cristobalite nom (f) cristobalitacriteria nom (m) critericritic nom (m / f) críticcritical adjectiu críticcriticise verb criticarcriticism nom (f) críticacriticize verb criticarCroatia nom (f) CroàciaCroatian adjectiu croat nom 1 (m) croat 2 (m / f) croatcroc nom [colloquial] (m) cocodrilcrocodile nom (m) cocodril expressio crocodile tears (f pl.)

llàgrimes de cocodrilCrohn's disease nom (f) malaltia de Crohncroissant nom (m) croissantcrony nom (m / f) amic

La paraula 'crony' suposa un elevat nivell dedesaprovació (per exemple 'George Bush and hiscronies Blair and Aznar'). La premsa britànicaparla molt sovint de 'Tony's cronies', és a dirqualsevol soci del partit laborista qui estiguidisposat a recolzar el primer ministre faci el quefaci aquest.

cronyism nom (m) amiguismecrook nom (m / f) delinqüent / criminal adjectiu [colloquial]malaltcrooked adjectiu 1 tort / tortuós 2 [persona] tortuóscroon verb cantussejarcrop nom 1 (f) collita 2 (m) pedrer verb 1 editar una foto,retallant el que no es vol 2 raparcrop out editar una foto, retallant el que no es

volcrop up sortir un imprevist, sorgir

(inesperadament)croquette nom (f) croquetacross verb 1 travessar / creuar 2 traspassar 3 barrar(xec)cross out barrarcross up desconcertar (algú) fent una cosa no

esperadanom (f) creu adjectiu enfadatcrossbar nom 1 (m) [football] travesser 2 (m) [athletics]llistócross country nom (m) camp a través / croscross country skiing nom (m) esquí nòrdiccross-eyed adjectiu guerxocrosshair nom (m) punt de mira

crossing nom 1 (f) travessa / travessada / travessia 2

(m) encreuament expressio crossing guard (m / f) home (odona) que ajuda els escolars a travessar el carrercrossroads nom (f) cruïllacross stitch nom (m) punt de creucross street nom (f) travessiacrosswalk nom (m) pas de vianants / pas de zebracrossways adverbi a l'amplecrosswise adverbi a l'amplecrossword nom (m pl.) mots encreuatscrotch nom (m) entrecuixcroup nom (m) crupcroupous adjectiu crupalcrow nom (m) corbcrow over vanar-se de

crowd nom (f) multitudcrowd into entrar en munió acrowd out of sortir en munió de

crowded adjectiu apinyatcrown nom (f) corona verb coronarcrucial adjectiu crucialcrucible nom (m) gresol / cresolcrucifix nom (m) crucifixcrucifixion nom (f) crucifixiócrucify verb crucificarcrude adjectiu grollercrude oil nom (m) crucruel adjectiu cruelcruelly adverbi cruelmentcruelty nom (f) crueltatcruet nom (m) setrillcruise nom (m) creuercrumb nom (f) engrunacrumble verb 1 esmicolar / engrunar 2 esmicolar-se /ensorrar-se / esfondrar-se nom un postre fet ambfruita, cobert d'una mescla de farina, sucre imantega i cuit al forn.crumhorn nom (m) cromorncrumple verb 1 rebregar / arrugar 2 ensorrar-se /esfondrar-secrunch verb cruixircrunchy adjectiu cruixentcrusade nom (f) croadacrusader nom 1 (m / f) defensor 2 (m) croat 3 (m) paladícrush verb 1 aixafar / aclaparar 2 fer polscrusher nom (f) trituradoracrust nom (f) crostacrustacean nom (m) crustacicrutch nom 1 (f) crossa 2 (m) suport / sosteniment

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary crisis - crutch

81 DACCO - http://www.catalandictionary.org

crux nom (m) quid expressio crux of the matter (m) quid dela qüestiócry verb 1 plorar 2 cridarcry down menysprear / desdenyarcry out against queixar-se amargament contra

crybaby nom (m / f) ploramiquescrypsis nom (f) cripsicrypt nom (f) criptacryptic adjectiu 1 críptic 2 crípticcryptocrystalline adjectiu criptocristal·lícryptographic adjectiu criptogràficcryptography nom (f) criptografiacrystal nom (m) cristall adjectiu 1 [water] cristal·lí 2

[meaning] claríssim expressio crystal clear 1 [water]cristal·lí 2 [meaning] claríssimcrystalline adjectiu cristal·lícrystallize verb cristal·litzarc-section nom (f) cesàriaCSMA Carrier Sense Multiple Access [comp.] (m)

CSMACSMA/CA Carrier Sense Multiple Access withCollision Avoidance [comp.] (m) CSMA/CACSMA/CD Carrier Sense Multiple Access withCollision Detection [comp.] (m) CSMA/CDCSS Cascading Style Sheet(s) (m) CSS (fulls d'estilen cascada)cub nom [animal] (m) cadell

(d'animals salvatges com l'ós o el lleó).cube nom (m) cubCuba nom (f) CubaCuban adjectiu cubà nom (m / f) cubàcubic adjectiu cúbic | Cubic metre - Metre cúbiccuckoo nom (m) cucut adjectiu [arcaic] boigcucumber nom (m) cogombrecue nom 1 (m) senyal 2 (f) indicació [esport] (m) tac de billarcue in informar

cuisine nom (f) cuina(Art de preparar el menjar)

expressio haute cuisine (f) alta cuina expressio nouvellecuisine (f) nova cuinacul-de-sac nom (m) cul-de-sac / carrer sense sortidaculinary adjectiu culinaricull verb sacrificar

'To cull' vol dir 'sacrificar animals (sobretot elsmés febles d'un grup) per tal de limitar el seunúmero'.

nom (m) sacrificiculmination nom (f) culminacióculprit nom (m / f) culpable

cult nom 1 (f) secta 2 (m) cultecultivate verb cultivar / conrearcultivation nom (m) cultiu / conreucultural adjectiu culturalculture nom 1 (f) cultura 2 (m) conreu / cultiu 3 (m) cultiuculvert nom (f) clavegueracum nom [argot] (f) lletcumin nom (m) comícumulonimbus nom (m) cúmulonimbuscumulus nom (m) cúmulus / cúmulcunnilingus nom 1 (m) cunnilingus 2 (f) cunnilinciócunning adjectiu murri / astutcunt nom 1 (m) fill de puta / cabró 2 (m) conycup nom (f) tassa expressio cup holder (m) portagotscupboard nom (m) armaricupola nom (f) cúpulacuppa nom (f) (tasa de) tecurator nom (m / f) conservador (d'un museu)curd nom (f) qualladacurdle verb (llet) quallarcure nom (m) guariment / remei verb guarir / curarcurfew nom (m) toc de quedacuriosity nom (f) curiositatcurious adjectiu curióscurium nom (m) curicurl verb 1 cargolar / arrissar 2 cargolar-se / arrissar-securl up 1 arraulir-se 2 cargolar-se

nom (m) rínxol / riscurly adjectiu arrissatcurmudgeon nom [arcaic] (m / f) sorrutcurmudgeonly adjectiu [arcaic] sorrutcurrant nom 1 (f) pansa (petita) 2 (f) grosella / ribacurrency nom (f) monedacurrent adjectiu 1 actual 2 en execució | Currentprojects - Projectes en execució nom (m) correntexpressio current account (m) compte correntexpressio current affairs (f) actualitat expressio currentintensity (f) intensitat de correntcurrently adverbi actualmentcurriculum nom (m) pla d'estudis expressio (m) currículumcurrier nom (m / f) acabador / assaonadorcurry nom (m) curricurse nom (f) maledicció verb maleircursor nom (m) cursorcursory adjectiu superficial / per damuntcurt adjectiu brusccurtain nom (f) cortinacurve nom (f) corbacurved adjectiu corb

crux - curved DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 82

Cushing's syndrome nom (f) síndrome de Cushingcushion nom (m) coixíCushitic adjectiu cuixíticcuss verb [arcaic] maleircuss out [colloquial] maleir

custard nom (f) crema anglesacustodian nom (m / f) custodicustody nom (f) custòdia expressio in custody sotacustòdiacustom nom 1 (m) costum 2 (f) usança (f) clientela adjectiu

personalitzatcustomary adjectiu habitual / usual expressio becustomary ser costumcustom-built adjectiu personalitzatcustomer nom (m) client expressio customer service (m)

servei d'atenció al client expressio customer servicecentre (m) centre d'atenció al clientcustomisation nom (f) personalitzaciócustomise verb personalitzarcustomization nom (f) personalitzaciócustomize verb personalitzarcustom-made adjectiu personalitzatcustoms nom (f) duana | Customs clearance - Tràmitsduanerscut verb cut cut cutting 1 tallar 2 retallarcut across fer drecera percut away tallar, llençant la part no volgudacut back 1 retallar / podar / escatir / esporgar 2

reduir (producció / despeses etc.)cut back on reduir el consum decut down 1 (arbres) tallar i abatre 2 matarcut down on reduir el consum decut in 1 interrompre 2 passar arran, impedint el

pascut into 1 fer disminuir 2 tallar a / encut off 1 tallar i separar del cos 2 desconnectar

(línia telefònica, current elèctric) 3 interrompre elpas (d'algú) 4 desheretar 5 aïllarcut out 1 retallar 2 eliminar (certs aliments, tabac,

etc.)be cut out for [colloquial] ser apte acut up 1 tallar en trossos 2 criticar fort 3 jugar

frívolament, fer de pallassobe cut up [colloquial] estar aflegit

cutaneous adjectiu cutanicute adjectiu bonic / macocutlery nom (f) coberteria | Cutlery set - Joc de coberts| Piece of cutlery - Cobertcut-out nom (m) retallable expressio cut-out doll (m)

retallable expressio cut-out figure (m) retallable

cut-price adjectiu a preu reduït / baratcut-throat adjectiu despietat | Cut-throat competition- Competició despietadacutting adjectiu mordaç / càustic nom (m) esqueixcutting-edge adjectiu d'avantguarda / avançatcuz conj [argot] perquè

'Cuz' és una forma argòtica d'escriure 'because'.Una altra forma (més freqüent) és 'cos'.

cyan nom (m) ciancyanobacterium nom (m) cianobactericyanometer nom (m) cianòmetrecybercafe nom (m) cibercafècyberspace nom (m) ciberespaicycle nom 1 (m) cicle 2 (f) (bicycle) bici 3 (f)

(motorcycle) moto verb anar amb bicicletacycling nom (m) ciclismecyclist nom (m / f) ciclistacyclone nom (m) ciclócyclops nom (m) ciclopcyclostrophic adjectiu ciclostròficcylinder nom 1 (m) cilindre 2 (f) provetacymbal nom (m pl.) címbals / plateretscypress nom (m) xiprerCypriot adjectiu xipriota nom (m / f) xipriotaCyprus nom (m) Xiprecyst nom (m) quistcystic fibrosis adjectiu (f) fibrosi quísticacystitis nom (f) cistitiscytochrome nom (m) citocromcytokine nom (m) citocinacytoplasm nom (m) citoplasmacytosol nom (m) citosolCzech nom 1 (m) txec 2 (m / f) txec adjectiu txecCzechoslovakia nom (f) TxecoslovàquiaCzech Republic nom (f) República Txeca

Ddab nom una mica

L'expressió 'to be a dab hand at something' vol dir'ser un expert en alguna cosa' (per ex: 'DavidBeckham is a dab hand at free kicks' / 'Myhusband is a dab hand at fixing things around thehouse' / 'My mum is a dab hand with a needle andthread').

verb tocar (suaument i repetidament)dabble verb interessar-se superficialment

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Cushing's syndrome - dabble

83 DACCO - http://www.catalandictionary.org

dabble in interessar-se superficialment perdad nom (m) papàdaddy nom (m) papà

'Daddy' és una paraula utilitzada sobretot pelsinfants.

daddy longlegs nom 1 (f) típula 2 (m) opilió 3 (m) fòlciddaemon nom (m) dèmondaffodil nom (m) narcís

El narcís és un símbol nacional del País deGal·les.

daft adjectiu [colloquial] estúpid / boig / tanocadag nom [colloquial] persona que no segueix lamodadagger nom (m) punyaldahlia nom (f) dàliadaily adverbi diàriament adjectiu quotidià / diaridairy nom 1 (f) lleteria 2 (m pl.) productes làctics adjectiu 1

lleter 2 lactidais nom (f) estradadaisy nom (f) margaridadaks nom (m pl.) pantalonsdalmatian nom (m) (gos) dàlmatadam nom (f) presadamage verb danyar nom 1 (m pl.) danys / desperfectes 2

(m) perjudicidamaging adjectiu perjudicialDamascus nom (m) Damascdamask nom (m) domàsdame nom títol honorífic britànic atorgat a lesdonesdamn exclamacio [argot] merda! adjectiu [argot] maleït verb

damnardamnation nom (f) damnaciódamned adjectiu maleïtdamnedest nom - expressio do your damnedest fer tot elpossible expressio the damnedest (x) [colloquial] el (x)més sorprenent / remarcable / estrany expressio try yourdamnedest fer tot el possibledamp adjectiu humit nom (f) humitat expressio damp (proof)course (m) sistema de protecció contra la humitatdampen verb humitejardampness nom (f) humitatdance verb ballar nom 1 (f) dansa 2 (m) balldandruff nom (f) caspaDane nom (m / f) danèsdanger nom (m) perilldangerous adjectiu perillósdangerously adverbi perillosamentDanish nom [llengua] (m) danès adjectiu danès

Dantean adjectiu dantescdapper adjectiu pulcredapple verb clapar nom (m) clapadappled adjectiu clapatDardanelles nom (m pl.) Dardanelsdare verb 1 desafiar | I dare you to tell her the truth - Etdesafio a dir-li la veritat 2 gosar-se / atrevir-se | Wouldyou dare to go naked on the beach? - Et gosaries a anardespullat a la platja? | I didn't dare talk to my boss aboutit - No m'atrevia a parlar-ne amb el capdaring adjectiu agosarat / atrevitdark adjectiu 1 fosc / obscur 2 bru nom (f) fosca / foscor /obscuritat expressio to get dark enfosquir-sedarken verb 1 enfosquir 2 enfosquir-sedarkness nom (f) fosca / foscor / obscuritat / tenebradark-skinned adjectiu brudarling nom (m / f) amor meudarmstadtium nom (m) darmstadtidart nom 1 (m) dard 2 moviment sobtat i molt ràpiddash nom 1 (m) guió 2 una mica 3 (m) davantaldash off 1 anar-se'n a corre-cuita 2 escriure

(ràpidament) / esbossardashboard nom (m) davantaldata nom (f pl.) dades expressio data bank (m) banc de dadesexpressio data entry (f) entrada de dades expressio data source(f) font de dadesdatabase nom (f) base de dades expressio databaseadministrator (m / f) gestor de base de dades /administrador de base de dades expressio databasemanagement system 1 (m) sistema de gestió de basesde dades 2 (m) sistema gestor de bases de dadesexpressio database manager (m / f) gestor de base de dades/ administrador de base de dadesdate nom 1 (f) data 2 (f) cita 3 (m) dàtildate from datar de

expressio date of birth (f) data de naixement expressio blinddate (f) cita a cegues expressio in date order per datadatebook nom (f) agendadaughter nom (f) filladaughter-in-law nom (f) nora / jovedaunt verb descoratjar / intimidardaunting adjectiu descoratjador / intimidatoridauntless adjectiu coratjós / sense pordawdle verb entretenir-se / perdre el tempsdawn nom (m) crepuscledawn on acudir-se a (algú)

day nom 1 (m) dia 2 (f) jornada expressio day off (m) dia depermís expressio at the end of the day al cap i a la fiexpressio one of these days un dia d'aquestsexpressio (something's / somebody's) days are

dad - day DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 84

numbered tenir els dies comptats (alguna cosa /algú) | Windows' days are numbered - Windows té els diescomptatsdaydream verb fantasiar / somiar despertdaylight nom (f) llum natural / llum del dia | They wereattacked in broad daylight - Els van atracar a plena llumdel dia expressio daylight saving time (m) horari d'estiudaytime nom (m) dia | Daytime temperatures- Temperatures diürnesdaze verb atordir / atabalar nom (m) atordiment /estupordazed adjectiu atabalat / atorditdazzle verb 1 encegar 2 impressionarDBMS Database Management System nom (m)

SGBDdeactivate verb desactivardead adjectiu mort expressio dead end (m) atzucacexpressio dead-end street (m) carrer sense sortidadeaden verb esmorteir / mitigardeadline nom 1 (m) termini 2 (f) data límitdeadlock nom (m) punt mort / estancament (en unesnegociacions, en un acord)Dead Sea nom 1 (f) Mar Morta 2 (m) Mar Mortdeadweight nom 1 (m) llast 2 (m) pes mortdeaf adjectiu sord expressio deaf as a post sord com unatàpiadeafen verb ensordir / eixordardeaf mute nom (m / f) sordmutdeafness nom (f) sordesadeal nom 1 (m) pacte / tracte 2 (f) oferta 3 (f) quantitat

L'expressió 'a good / great deal of' significa 'molt'(una gran quantitat de).

verb dealt dealt vendre drogues il·legalsdeal in 1 tractar (o comerciar) en 2 incloure (algú)

en un joc de cartesdeal out distribuirdeal with (somebody) fer negocis amb / tenir

tractes ambdeal with (something) 1 afrontar (alguna cosa)

2 tractar (manejar assumptes a resoldre / relacionar-se amb algú) 3 ocupar-se d'(alguna cosa) 4 tractardedealer nom 1 (m / f) comerciant 2 (m / f) traficant 3 (m)

concessionari expressio arms dealer (m / f) traficantd'armes expressio car dealer (m / f) concessionari decotxes expressio drug dealer (m / f) traficant de droguesdealership nom (m) concessionari expressio car dealership(m) concessionari de cotxesdear adjectiu 1 estimat | My dear friend John Smith - Elmeu estimat amic John Smith 2 benvolgut 3 car

Dear significa 'car', però avui dia la paraula éspoc utilitzada. 'Expensive' és molt més freqüent.

dearly adverbi 1 molt 2 cardearth nom (f) manca / falta / escassetatdeath nom (f) mort expressio death metal (m) metall extremexpressio death penalty (f) pena de mort expressio deathsentence (f) sentència de mort expressio death squad (m)

esquadró de la mort expressio death threat (f) amenaça demort expressio death toll (f) xifra de víctimes mortalsdebase verb devaluardebasement nom (f) devaluaciódebate nom (m) debat verb discutirdebilitate verb debilitar / afeblirdebit nom (m) dèbit expressio debit card (f) targeta de dèbitdebt nom (m) deute / endeutament expressio get into debtendeutar-sedebtor nom (m / f) deutordebug verb depurar / desbrossardebugging nom 1 (f) depuració 2 (m) desbrossamentdebut nom 1 (m) debut 2 (f) estrenadecade nom 1 (m) decenni 2 (f) dècadadecadence nom (f) decadènciadecadent adjectiu decadentdecaf adjectiu descafeïnatdecalcification nom (f) descalcificaciódecalcify verb descalcificardecathlete nom (m / f) decatletadecathlon nom (m) decatlódecay nom 1 (f) descomposició / putrefacció 2 (f)

decadència verb 1 descompondre's / podrir-se 2 caureen decadènciadecease verb [formal] morir nom [formal] (m) decésdeceased adjectiu [formal] difunt / mort nom [formal] (m / f)

difunt / mortdeceit nom (m) engany / fraudeceitful adjectiu enganyósdeceive verb enganyar / estafardecelerate verb [formal] desaccelerar / descelerardeceleration nom [formal] (f) desacceleració /desceleracióDecember nom (m) desembredecent adjectiu 1 decent / decorós 2 decent /satisfactori / acceptable 3 honest i fiable 4 amableexpressio be decent estar vestit | Are you decent? - Estàsvestit?decentralisation nom (f) descentralitzaciódecentralise verb descentralitzardecentralization nom (f) descentralitzaciódecentralize verb descentralitzardeception nom (m) engany

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary daydream - deception

85 DACCO - http://www.catalandictionary.org

deceptive adjectiu enganyós / fal·laçdecide verb decidir | To decide (to do something)- Decidir (fer alguna cosa)decide against pronunciar-se en contra de

decider nom 1 (m) partit que decideix el guanyadord'una copa, lliga, etc. 2 (m) gol guanyador d'un partitdeciduous adjectiu caducdecipher verb desxifrardecision nom (f) decisiódecisive adjectiu decisiudecisively adverbi decisivamentdeck nom 1 (f) terrassa / terrassa entarimada

Un 'deck' és una mena de terrassa de fusta que estroba als jardins particulars.

2 (f) coberta 3 (f) baralladeck out engalanar

declaration nom (f) declaraciódeclare verb declarar / decretardecline nom 1 (f) davallada / decadència 2 (m) declivi verb

1 baixar / descendir 2 declinardeclutter verb endreçar i desfer-se de coses que jano s'utilitzendecode verb descodificar / desxifrardecoder nom (m) descodificadordecompose verb 1 descompondre's 2

descompondredecomposition nom (f) descomposiciódecompress verb descomprimirdeconstruct verb deconstruirdeconstruction nom (f) deconstrucciódecontamination nom (f) descontamincaciódecor nom (f) decoraciódecorate verb guarnir / decorar / ornamentardecoration nom 1 (m) guarniment 2 (f) decoraciódecrease verb disminuir nom (f) disminuciódecree nom (m) decret verb decretar expressio royal decree(m) reial decretdecriminalise verb despenalitzar / legalitzar (unacosa que era il·legal)decriminalize verb despenalitzar / legalitzar (unacosa que era il·legal)decry verb [formal] condemnardedicate verb dedicardedicated adjectiu dedicat | Dedicated to something- Dedicat a alguna cosa expressio dedicated server (m)

servidor dedicatdedication nom 1 (f) dedicació 2 (f) dedicatòriadeduce verb deduirdeduction nom 1 (f) deducció 2 (f) retenció

deed nom 1 (f) acció 2 (f) escripturadeem verb [formal] considerardeep adjectiu profunddeepen verb 1 agreujar-se / empitjorar 2 agreujar /empitjorar / aprofundir 3 afermar-se / consolidar-se4 fer-se més fondo / enfondir-se 5 fer més fondo /enfondir / apregonar (literari) 6 aprofundir /profunditzar 7 enfosquir-se 8 enfosquir / fer mésfosc (un color) 9 fer-se més baix (el to de veu) 10 fermés baix (el to de veu)deep-fat fryer nom (f) fregidoradeeply adverbi profundamentdeer nom (m) cérvol expressio fallow deer (f) dainadefamation nom [formal] (f) calúmniadefamatory adjectiu difamatoridefame verb difamardefault adjectiu per defecte | Default option - Opció perdefecte verb presentar (o declarar) suspensió depagaments expressio by default per defecte | AbiWorduses ispell by default - AbiWord fa servir ispell per defectedefeat nom (f) derrota verb derrotardefecate verb [formal] defecardefect nom (m) defectedefective adjectiu defectiu / taratdefector nom (m / f) trànsfugadefence nom (f) defensadefenceless adjectiu indefensdefence minister nom (m / f) ministre de defensadefend verb defensar | To defend yourself against(accusations) - Defensar-se de (les acusacions)defender nom 1 (m) defensa 2 (m / f) defensordefense nom (f) defensadefenseless adjectiu indefensdefense minister nom (m / f) ministre de defensadefer verb ajornardefer to diferir de

defervescence nom (f) defervescènciadefiance nom (m) desafiamentdefiant adjectiu desafiadordefibrillator nom (m) desfibril·ladordeficiency nom 1 (f) deficiència 2 (f) carènciadeficient adjectiu deficientdeficit nom (m) dèficitdefine verb definirdefinitely adverbi sens dubtedefinition nom (f) definiciódefinitive adjectiu definitiudefinitively adverbi definitivamentdeflate verb 1 desinflar 2 provocar deflaciódeflation nom (f) deflació

deceptive - deflation DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 86

deflationary adjectiu deflacionistadeflect verb desviardefo adverbi [argot] sens dubtedeforest verb desforestardeforestation nom (f) desforestaciódeform verb deformardefray verb [formal] sufragardefrost verb desgelar / desglaçar / descongelardeft adjectiu hàbil / destredefuse verb desactivardegenerate nom (m / f) degenerat verb degenerardegrade verb degradar / abaixar / humiliardegree nom 1 (m) grau 2 (f) llicència expressio degree ofseparation (m) grau de separaciódehumanisation nom (f) deshumanitzaciódehumanise verb deshumanitzardehumanising adjectiu deshumanitzant /deshumanitzadordehumanization nom (f) deshumanitzaciódehumanize verb deshumanitzardehumanizing adjectiu deshumanitzant /deshumanitzadordehumidifier nom (m) deshumidificadordehumidify verb dehumidificardehydrate verb 1 deshidratar-se 2 deshidratardehydrated adjectiu deshidratatdehydration nom (f) deshidrataciódeign verb dignar-sedeity nom (f) deïtatdejected adjectiu decaigut / desanimat / abatutdejectedly adverbi desanimadamentdelay nom 1 (m) retard / endarreriment 2 (f) demora verb

retardar / endarrerir | Hospital officials delayedinforming the families of those affected - Els oficials del'hospital van endarrerir d'informar les famílies dels afectatsdelegate nom (m / f) delegat verb delegardelegation nom (f) delegaciódelete verb 1 suprimir 2 esborrardeleterious adjectiu [formal] deleterideliberate adjectiu deliberat / intencionat verb [formal]

deliberardeliberately adverbi intencionadamentdeliberation nom 1 (f) deliberació 2 (f) ponderació /moderaciódelicate adjectiu 1 delicat 2 fràgildelicious adjectiu deliciósdelight nom (m) plaer verb delectardelight in delectar-se en

delighted adjectiu encantatdelightful adjectiu encantador

delimit verb [formal] delimitardelinquency nom 1 (f) delinqüència 2 (f) morositatexpressio delinquency rate [econ.] (f) taxa de morositatdelinquent nom (m / f) delinqüent | Delinquent children- Menors delinqüents adjectiu 1 delictiu / delictuós| Delinquent act - Acte delictuós | Delinquent behaviour(Br.) / behavior (Am.) - Comportament delictiu 2 morósdelirious adjectiu delirantdelirium nom (m) deliri expressio delirium tremens (m)

delírium trèmensdeliver verb 1 repartir / lliurar 2 atendre a una donadurant el part / donar a llumdeliver up lliurar

delivery nom 1 (m) lliurament / repartiment 2 (f)

tramesa [med.] (m) partdelude verb 1 enganyar 2 (~ yourself) enganyar-sedeluge nom 1 (m) diluvi 2 (f) inundació (f) (fig.) allau verb

inundardelusion nom 1 (f) il·lusió 2 (m) engany / deliriexpressio delusions of grandeur deliris de grandesadelve verb furgar / burxardelve into furgar

demagnetise verb desmagnetitzardemagnetize verb desmagnetitzardemagogic adjectiu demagògicdemagogue nom (m / f) demagogdemagoguery nom (f) demagògiademagogy nom (f) demagògiademand verb exigir / reclamar nom (f) exigència /reclamació expressio on demand a demanda / sotademanda / a peticiódemanding adjectiu exigentdemarcate verb [formal] delimitardemean verb degradar / abaixar / humiliarexpressio demean yourself humiliar-se / abaixar-sedemented adjectiu dementdementia nom (f) demènciademob verb [colloquial] desmobilitzardemobilize verb desmobilitzardemocracy nom (f) democràcia expressio on-linedemocracy (f) democràcia electrònicademocratic adjectiu democràticdemocratically adverbi democràticamentDemocratic Republic of the Congo nom (f)

República Democràtica del Congodemocratise verb democratitzardemocratize verb democratitzardemographic adjectiu demogràficdemographically adverbi demogràficamentdemographics nom (f) demografia

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary deflationary - demographics

87 DACCO - http://www.catalandictionary.org

demography nom (f) demografiademolish verb enderrocar / destruir / destrossar /demolirdemolition nom 1 (f) demolició 2 (m) enderrocamentdemon nom (m) dimonidemonstrate verb 1 manifestar-se 2 demostrardemonise verb demonitzardemonize verb demonitzardemonstration nom 1 (f) manifestació 2 (f)

demostraciódemonstrator nom (m / f) manifestantdemotic adjectiu 1 demòtic 2 demòtic / populardemure adjectiu púdic / modest / pudorósden nom 1 (m) cau 2 (m) estudidendrite nom (f) dendritadenial nom 1 (f) negació 2 (m) desmentimentexpressio denial of service attack (m) atac de denegacióde serveidenigrate verb [formal] denigrar / menysprear /desdenyardenigration nom [formal] (f) denigraciódenim nom (m) denim / teixit texàdenitrification nom (f) desnitrificacióDenmark nom (f) Dinamarcadenomination nom 1 (f) confessió 2 (m) valor (d'unamoneda)denominator nom (m) denominadordenote verb [formal] denotardenouement nom (m) desenllaç / resultatdenounce verb 1 denunciar 2 condemnar / censurardense adjectiu 1 dens 2 estúpiddensely adverbi densamentdensification nom (f) densificaciódensity nom (f) densitatdentist nom (m / f) dentistadentistry nom (f) odontologiadeny verb negar / denegar / refutar / desmentirdepart verb [formal] partir / sortirdepart from 1 arrencar de, partir de 2 desviar-se

dedepartment nom (m) departament expressio departmentstore (m) gran magatzemdeparture nom (f) partença / partida expressio departuregate (f) porta d'embarcamentdepend verb dependredepend on 1 refiar-se (de) / confiar en | You can

always depend on a friend - D'un amic sempre te'n potsrefiar 2 dependre dedependable adjectiu fiable / de fiar / digne deconfiança

dependence nom (f) dependènciadependency nom (f) dependènciadependent adjectiu dependentdepict verb representar / mostrardepilation nom (f) depilaciódeplete verb exhaurir expressio depleted uranium (m)

urani empobritdepletion nom (m) exhaurimentdeplorable adjectiu [formal] deplorabledeplorably adverbi [formal] deplorablementdeploy verb desplegardeployment nom (m) desplegamentdepolarisation nom (f) despolaritzaciódepolarise verb despolaritzardepolarization nom (f) despolaritzaciódepolarize verb despolaritzardepoliticisation nom (f) despolititzaciódepoliticise verb despolititzardepoliticization nom (f) despolititzaciódepoliticize verb despolititzardepopulate verb despoblardepopulation nom (f) despoblaciódeport verb deportardeportation nom (f) deportaciódepose verb deposar / destronardeposit verb 1 ingressar 2 dipositar nom 1 (f) bestreta 2

(m) ingrésdepot nom 1 (m) dipòsit / magatzem 2 (f) estaciódeprecate verb assenyalar que un mètode, elemento atribut és obsoletdepreciate verb depreciardepreciation nom (f) depreciaciódepress verb deprimirdepressant nom (m) depressordepressed adjectiu deprimitdepressing adjectiu depriment / depressiudepression nom [med.] 1 (m) abatiment / desànim 2 (f)

depressió 3 (f) depressió 4 (f) depressió 5 (m) clot / sot 6

(m) fondal 7 (f) fondalada 8 (f) depressió atmosfèricadepressive adjectiu depressiu nom (m / f) depressiudeprivation nom (f) privaciódeprive verb privardepth nom (f) profunditat expressio in depth a fons / enprofunditatdeputy adjectiu sots- / vice- nom 1 (m / f) suplent / substitut2 (m / f) lloctinent 3 (m / f) ajudant del sheriff 4 (m / f) diputatexpressio deputy director (m / f) sotsdirectorderail verb descarrilarderby nom (m) derbiderelict adjectiu abandonat

demography - derelict DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 88

dereliction nom (m) abandó / abandonamentexpressio dereliction of duty (f) negligènciaderision nom (m) escarni / escarnderisory adjectiu irrisoriderive verb 1 obtenir 2 derivar | 'Avellana', derivedfrom the Latin 'abellana' - 'Avellana', derivat del llatí'abellana'dermatitis nom (f) dermatitis expressio atopic dermatitis (f)

dermatitis atòpicadermatology nom (f) dermatologiadermatophyte nom (m) dermatòfitdermatosis nom (f) dermatosidermis nom (m) dermaderogation nom [formal] (f) derogacióderogatory adjectiu [formal] despectiu / ofensiu /insultantdesalination nom (m) dessalatgedescend verb descendirdescendent nom (m / f) descendentdescent nom 1 (m) descens 2 (f) baixadadescribe verb descriuredescription nom (f) descripciódesecrate verb profanardesecration nom (f) profanaciódesert nom (m) desert verb 1 abandonar 2 desertarexpressio desert island illa desertadesertification nom 1 (f) desertificació 2 (f)

desertitzaciódesertion nom (f) deserciódeserve verb merèixer | We deserve to know the truth- Mereixem saber la veritatdesign verb dissenyar nom 1 (m) disseny 2 (m) designi /propòsitdesigner nom (m / f) dissenyadordesirable adjectiu desitjabledesire nom (m) desig / afany / anhel verb desitjardesist verb [formal] (~ from) desistir (de)desk nom 1 (m) escriptori 2 (m) pupitredesktop nom [comp.] (m) escriptori expressio desktoppublishing (f) autoediciódespair verb desesperar(-se) nom (f) desesperaciódesperate adjectiu desesperatdeperately adverbi desesperadamentdesperation nom (f) desesperaciódespise verb menysprear / odiardespite preposicio malgratdespondency nom (m) desànim / descoratjamentdespondent adjectiu desanimat / descaigut / abatut| To become despondent - Desanimar-se / descoratjar-sedespondently adverbi desanimadament

despot nom (m / f) dèspotadespotic adjectiu despòticdespotism nom (m) despotismedessert nom (f pl.) postresdessication nom (f) dessecaciódestabilisation nom (f) desestabilitzaciódestabilise verb desestabilitzardestabilization nom (f) desestabilitzaciódestabilize verb desestabilitzardestination nom (f) destinaciódestiny nom (m) destídestitute adjectiu indigent expressio destitute of(something) [formal] mancat de / privat dedestitution nom (f) indigènciadestroy verb destruir / destrossardestruction nom (f) destrucciódestructive adjectiu destructiudestructively adverbi destructivamentdesulfurization nom (f) dessulfuraciódesulphurisation nom (f) dessulfuraciódesulphurization nom (f) dessulfuraciódetach verb desprendre / separardetached house nom (f) casa unifamiliardetachment nom 1 (f) indiferència 2 (f) separació /desconnexió 3 (m) alliberament / distanciament /allunyament 4 (m) despreniment 5 (m) destacamentmilitardetail nom 1 (m) detall 2 (f pl.) dades expressio contact details(f pl.) dades de contacte expressio in great detail amb totsels ets i uts expressio small details (f pl.) minúciesdetain verb retenir / detenirdetect verb 1 descobrir 2 percebredetective nom (m / f) detectiudetector nom (m) detector expressio metal detector (m)

detector de metallsdetergent nom (m) detergentdeteriorate verb deteriorardeterioration nom (m) deteriorament /empitjoramentdetermination nom (f) determinaciódetermine verb determinar / esbrinardetermined adjectiu determinat / tenaçdeterrence nom (f) dissuasiódeterrent nom (f) mesura (o capacitat o força)dissuasivadetest verb odiar / abominardethrone verb destronar / deposardetonate verb detonar / fer esclatardetonation nom (f) detonaciódetonator nom (m) detonador

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary dereliction - detonator

89 DACCO - http://www.catalandictionary.org

detour nom 1 (f) marrada / volta 2 (m) rodeigdetox nom (f) desintoxicació verb desintoxicardetoxification nom (f) desintoxicaciódetritus nom (m) detritusdevaluation nom (f) devaluaciódevalue verb devaluardevastate verb devastardevastating adjectiu devastadordevastation nom 1 (f) devastació 2 (m) estralldevelop verb 1 desenvolupar 2 revelardevelop into convertir-se en

developer nom (m / f) desenvolupadordeveloping country nom (m) país en vies dedesenvolupamentdeveloping world nom (m) món en vies dedesenvolupamentdevelopment nom (m) desenvolupamentdevelopmental adjectiu 1 en desenvolupament 2 de(l)desenvolupament expressio developmental biology (f)

biologia del desenvolupament expressio developmentalpsychology (f) psicologia del desenvolupamentdeviate verb desviar-sedeviate from desviar-se de

deviation nom (f) desviació expressio standard deviation(f) desviació tipus / desviació estàndard / desviaciótípicadevice nom (m) dispositiudevil nom (m) diable / dimoni | What the devil hashappened to him? - Què dimonis (o diantre) li ha passat?devote verb dedicar / consagrardevoted adjectiu 1 lleial 2 dedicatdevotion nom 1 (f) devoció 2 (f) dedicaciódevour verb cruspirdew nom (f) rosada | Dew point - Punt de rosadadiabetes nom (f) diabetisdiabetic nom (m / f) diabètic adjectiu diabèticdiagenesis nom (f) diagènesidiagnose verb diagnosticardiagnosis nom 1 (f) diagnosi 2 (m) diagnòsticdiagnostic adjectiu diagnòsticdiagonal adjectiu diagonaldiagonally adverbi diagonalmentdial verb marcardialect nom (m) dialectedialectal adjectiu dialectaldialog nom 1 (m) diàleg 2 (f) interlocució expressio dialogbox (m) quadre de diàlegdialogue nom 1 (m) diàleg 2 (f) interlocuciódialysis nom (f) diàlisidiamagnetism nom (m) diamagnetisme

diameter nom (m) diàmetrediametrically adverbi diametralmentdiamond nom (m) diamant adjectiu de diamantdiaper nom (m) bolquerdiaphanous adjectiu [formal] diàfandiaphoresis nom (f) diaforesidiaphragm nom (m) diafragmadiarrhea nom (f) diarreadiarrhoea nom (f) diarreadiary nom 1 (f) agenda 2 (m) diari / dietari (m) diari /dietari

En anglès britànic, 'diary' vol dir 'llibre on homanota els esdeveniments de cada dia' i 'llibre onhom anota els pensaments propis'. En anglèsamericà només vol dir 'llibre on hom anota elspensaments propis'.

diastole nom (f) diàstolediastolic adjectiu diastòlicdiathesis nom (f) diàtesi | Bleeding diathesis - Diàtesihemorràgicadiatribe nom (f) diatribadice nom (m) dau

En el llenguatge formal o literari, 'die' és elsingular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatgequotidià, 'dice' és el plural I el singular.

dick nom 1 (f) cigala 2 (m) carallotdick around (col·loq.) (br.) 1 divertir-se

(perdent el temps) 2 tenir relacions sexuals ambmés d'una personadickens nom [arcaic] dimonis | What the dickens hashappened to him? - Què dimonis li ha passat? | Where thedickens was he? - On dimonis estava? expressio like thedickens 1 molt 2 molt bé 3 molt ràpidamentdickhead nom (m) carallotdictator nom (m) dictadordictatorship nom (f) dictaduradiction nom (f) dicciódictionary nom (m) diccionarididdly nom [colloquial] res

També es diu 'diddly squat'.die verb dying morir nom [formal] (m) dau

En el llenguatge formal o literari, 'die' és elsingular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatgequotidià, 'dice' és el plural I el singular.die out desaparèixer, morint-se

diehard adjectiu incondicional / intransigent nom (m / f)

intransigent / defensor de causes perdudesdielectric nom (m) dielèctric adjectiu dielèctricdiencephalon nom (m) diencèfal

detour - diencephalon DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 90

diesel nom (m) dièsel | Diesel engine - Motor dièseldiet nom 1 (f) dieta / alimentació 2 (m) règim | Abalanced diet - Una dieta equilibradadietary adjectiu dietèticdifference nom (f) diferènciadifferent adjectiu distint / diferentdifferential adjectiu diferencial nom (m) diferencialdifferentiate verb diferenciardifferently adverbi d'una forma diferent / de formadiferent / d'una manera diferent / de maneradiferentdifficult adjectiu difícildifficulty nom 1 (f) dificultat 2 (m) contratempsexpressio with difficulty amb dificultat / difícilmentdiffidence nom 1 (f) falta de confiança / desconfiança/ timidesa 2 (f) inseguretat

'Diffidence' vol dir desconfiança, falta deconfiança o inseguretat 'en un mateix'.

diffident adjectiu tímid / insegurdiffraction nom (f) difracciódiffuse verb difondrediffuser nom (m) difusordig verb dug dug digging cavardig over llaurardig up 1 desenterrar / arrencar 2 trobar

expressio dig your own grave cavar la seva pròpiafossa nom (f) excavaciódig in atrinxerar-sedig into 1 devorar 2 furgardig out treure excavant

digest verb digerirdigester nom (m) digestordigestible adjectiu digeribledigestion nom (f) digestiódigestive adjectiu digestiu nom (f) galeta (dolça) fetaamb farina integral

Una 'chocolate digestive' és una 'digestive'coberta de xocolata.

expressio digestive system (m) aparell digestiudigger nom (f) excavadoradigibox nom (m) receptor de televisió digital

'Digibox' és la marca registrada del receptor detelevisió digital de la companyia 'Sky'. Però,s'utilitza molt sovint al Regne Unit per referir aqualsevol receptor de televisió digital.

digit nom 1 (m) dígit 2 (m) ditdigital adjectiu digitaldigital camera nom (f) càmera digitaldigitally adverbi digitalment

digital photography nom (f) fotografia digitaldignified adjectiu dignedignity nom (f) dignitatdigress verb divagardike nom (m) dic

Aquesta paraula també s'escriu 'dyke'.dilemma nom (m) dilemadiligence nom (f) diligènciadiligent adjectiu diligentdiligently adverbi diligentmentdill nom 1 (m) anet 2 (m / f) idiotadill brain nom [colloquial] (m / f) idiotadilute verb 1 diluir / aigualir 2 diluir-se / aigualir-sedim adjectiu 1 (not bright) obscur / fosc 2

(unfavourable) negatiu / advers 3 (memories,recollection) borrós 4 (future, prospects) pocprometedor 5 (stupid) idiota / estúpid verb atenuar(-se) / enfosquir(-se)dime nom (f) moneda de 10 centaus expressio a dime adozen (haver-hi) per donar i vendre / (haver-hi) pertriar i remanar | Even in Hollywood, where film stars area dime a dozen, Winslet shone extra bright - Fins i tot aHollywood, on d'estrelles n'hi ha per triar i remenar, KateWinslet brillavadimension nom (f) dimensiódiminish verb 1 disminuir 2 treure importància adimple nom (m) clotetdimwit nom (m / f) idiotadim-witted adjectiu ximple / babau / poca-soltadin nom (m) aldarull / avalot / xivarriding-dong nom 1 (m) altercat 2 (m / f) necidingo nom (m) dingo

Raça de gos autòctona d'Austràlia.dingy adjectiu brut (i fosc)dining room nom (m) menjadorDINKY Double Income No Kids Yet parella jovesense fills en què ambdós treballendinner nom (m) sopar expressio dinner jacket (m)

esmòquing expressio have dinner sopardino nom [colloquial] (m) dinosauredinosaur nom (m) dinosauredingbat nom [argot] (m / f) idiota / necidint nom paraula usada en l'expressió 'by dint of'expressio by dint of [formal] a força de / per mitjà de /mitjançantdiocese nom (f) diòcesidioxane nom (m) dioxàdioxide nom (m) diòxiddioxin nom (f) dioxina

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary diesel - dioxin

91 DACCO - http://www.catalandictionary.org

dip verb 1 submergir / enfonsar 2 banyar 3 sucar 4

davallardip down davallardip into 1 tractar breument 2 fullejar 3 extreure

(diners, d'un fons)nom [menj.] (f) salsa 2 (m) bany / cabussó / capbussó 3 (f)

capbussada / cabussada 4 (f) baixada 5 (m) descens /pendentdiphtheria nom (f) diftèriadiplodocus nom (m) diplodocus / diplodocdiplomacy nom (f) diplomàciadiplomat nom (m / f) diplomàticdiplomatic adjectiu diplomàticdiplomatically adverbi diplomàticamentdiptych nom (m) dípticdire adjectiu 1 horrorós / terrible 2 cuitós / extremdirect adjectiu directedirection nom 1 (f) direcció 2 (m) rumb (f) instrucciódirectional adjectiu direccionaldirectional antenna nom (m) antena direccionaldirectly adverbi directamentdirectory nom 1 (m) directori 2 (m) nomenclàtordirigible nom (m) dirigibledirt nom (f) brutícia / ronyadirty adjectiu brutdirty bomb nom (f) bomba 'bruta'

Un 'dirty bomb' és una bomba fabricada ambexplosius convencionals i materials radioactius.

disability nom (f) discapacitatdisable verb inhabilitar / desactivardisabled adjectiu minusvàlid / invàlid / disminuït nom (m

pl.) minusvàlids / disminuïts | A (physically / mentally)disabled person - Un minusvàlid / disminuït (físic / psíquic)disadvantage nom (m) inconvenient / desavantatgedisadvantageous adjectiu [formal] adversdisagree verb discrepar / estar en desacord /dissentir / desacordardisagree with no estar d'acord amb

disagreement nom 1 (m) desacord 2 (f) desavinençadisallow verb 1 refusar / rebutjar 2 anul·lardisappear verb 1 desaparèixer 2 esvair-sedisappearance nom (f) desapariciódisappoint verb decebredisappointed adjectiu decebutdisappointing adjectiu decebedordisappointment nom (f) decepció / desil·lusiódisapproval nom (f) desaprovaciódisapprove verb desaprovardisarm verb 1 desarmar 2 desarmar-se

disarming adjectiu que desarma / encantadordisaster nom (m) desastredisastrous adjectiu desastrósdisastrously adverbi desastrosamentdisavow verb [formal] desmentirdisband verb 1 dissoldre / desmantellar 2 dissoldre's/ desmantellar-sedisbelief nom (f) incredulitatdiscard verb 1 abandonar 2 descartar 3 descartar-sediscern verb percebredischarge nom 1 (m) desguàs / abocament 2 (f) emissió3 (f) secreció 4 (f) descàrrega 5 (m) descàrrec 6 (m)

disparament 7 (m) acomiadament verb 1 desguassar 2

emetre 3 acomiadar 4 posar en llibertat 5 executar /dur a terme 6 disparardisciple nom 1 (m) deixeble 2 (m / f) deixebledisciplinary adjectiu disciplinari expressio disciplinaryproceedings (m) expedient disciplinaridiscipline nom (f) disciplina | Lack of discipline- Indisciplinadisclaimer nom 1 (f) renúncia (de responsibilitat) 2 (m)

descàrrecdisclose verb divulgardisclosure nom (f) divulgaciódisco nom (f) discoteca adjectiu disco | Disco music - Músicadiscodiscography nom (f) discografiadiscomfit verb desconcertar / torbardiscomfiture nom 1 (m) desconcert 2 (f) torbaciódisconcert verb desconcertardisconcerting adjectiu desconcertantdisconcertingly adverbi desconcertantmentdiscontent nom 1 (m) descontentament 2 (f)

descontentació adjectiu descontentdiscontented adjectiu descontentdiscontentment nom 1 (m) descontentament 2 (f)

descontentaciódiscontinued adjectiu (un producte) que ja no esfabricadiscord nom 1 (f) discòrdia 2 (f) dissonànciadiscotheque nom (f) discotecadiscount nom (m) descompte verb descartardiscourage verb descoratjar expressio becomediscouraged descoratjar-se / desanimar-sediscouragement nom (m) descoratjamentdiscover verb descobrirdiscoverer nom (m / f) descobridordiscovery nom (m) descobrimentdiscredit verb desprestigiar nom (m) desprestigidiscriminate verb discriminar

dip - discriminate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 92

discriminate against discriminar contradiscrimination nom (f) discriminaciódiscriminatory adjectiu discriminatoridiscus nom 1 (m) disc 2 (m) llançament de disc

En anglès és possible (i molt freqüent) referir alllançament de pes simplement com 'the discus'(i.e. this weekend Jason is taking part in thediscus; Julie competes in the discus).

discuss verb discutirdiscussion nom (f) conversa / discussiódisdain nom [formal] (m) desdeny verb [formal] desdenyardisdainfully adverbi amb desdeny / olímpicamentdisease nom 1 (f) malaltia 2 (m) contagidisembowel verb disemboweled, disembowelleddisemboweled, disembowelled disemboweling,disembowelling esbudellar / desbudellardisenchant verb desencisardisenchanted adjectiu desencisatdisenchantment nom (m) desencís / desencantdisgrace nom 1 (f) vergonya 2 (f) deshonradisgraceful adjectiu vergonyósdisgruntled adjectiu descontent / disgustatdisguise nom (f) disfressa verb disfressar / dissimulardisgust nom 1 (f) repugnància / repulsa 2 (m) fàsticdisgusting adjectiu fastigós / repulsiudish nom 1 (m) plat 2 (f) antena parabòlica 3 (m / f) atractiu4 (f) vaixella (bruta)dish out 1 repartir / donar (lliurement, sense

pensar-hi gaire) 2 servir (un àpat, menjar)dish up servir menjar

expressio dish it out criticar (algú) abusivamentdishearten verb descoratjar expressio becomedisheartened descoratjar-se / desanimar-sedisheartenment nom (m) descoratjamentdisheveled adjectiu despentinatdishevelled adjectiu despentinatdishonest adjectiu deshonestdishonor nom (m) deshonra / oprobi verb deshonrardishonour nom (m) deshonra / oprobi verb deshonrardishwasher nom (m) rentaplats / rentavaixellesdishy adjectiu [arcaic] atractiudisillusionment nom 1 (f) desil·lusió 2 (m) desencantdisinfect verb desinfectardisingenuous adjectiu [formal] poc honrat / falsdisintegrate verb desintegrar-sedisintegration nom (f) desintegraciódisinterest nom (m) desinterèsdisinterested adjectiu desinteressatdisk nom (m) disc

disk drive nom (f) unitat de discdislike verb no agradar | I dislike him - (Ell) nom'agradadismal adjectiu trist / tètric / llòbrec / depriment /lúgubredismantle verb desmantellardismantlement nom (f) desarticulaciódismantling nom (f) desarticulaciódismay nom (f) consternació verb consternardismayed adjectiu consternatdismember verb desmembrardismemberment nom (m) desmembramentdismiss verb 1 acomiadar 2 descartar 3 eliminardismissal nom (m) acomiadamentdismissive adjectiu altiu / indiferentdismount verb 1 desmuntar 2 descavalcardismount from baixar de, desmuntar de

disobedience nom (f) desobediència | Civildisobedience - Desobediència civildisobedient adjectiu desobedientdisorder nom 1 (m) desordre 2 (m) trastorndisown verb repudiardisparage verb [formal] denigrardisparagement nom [formal] (f) denigraciódisparaging adjectiu [formal] denigrantdisparate adjectiu [formal] dispardisparity nom [formal] (m) desajustament / desajustdispassionate adjectiu despassionatdispassionately adverbi despassionadamentdispatch verb trametre nom (f) tramesadispel verb esvairdispensable adjectiu prescindibledispense verb distribuirdispense with prescindir de

dispenser nom (m) distribuïdordispirited adjectiu desanimatdisplay verb 1 exhibir / exposar 2 visualitzar nom 1 (f)

visualització 2 (f) pantalla 3 (f) exhibició expressio displaycabinet (f) vitrina expressio display case (f) vitrinadisplease verb disgustardispleasure nom (m) disgust / enuigdisposable adjectiu d'un sol ús expressio disposableincome (m pl.) ingressos disponiblesdisposition nom 1 (m) temperament 2 (~ to / towards)disposició a / inclinació a 3 (f) disposició 4 (m)

arranjamentdispossess verb desposseirdispossession nom (f) despossessiódisproportion nom (f) desproporciódisproportionate adjectiu desproporcionat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary discrimination - disproportionate

93 DACCO - http://www.catalandictionary.org

disproportionately adverbi desproporcionadamentdispute nom 1 (f) disputa 2 (m) conflicte verb negardisqualification nom (f) desqualificaciódisqualify verb desqualificardisquiet nom [formal] (f) marordisregard verb desatendredisrepute nom 1 (m) desprestigi 2 (f) mala reputaciódisrespectful adjectiu irrespectuós / despectiudisrespectfully adverbi irrespectuosament /despectivamentdisrupt verb interrompredisruption nom 1 (f) interrupció 2 (f pl.) molèsties | Weapologize for the disruption - Disculpeu les molèsties 3 (m)

trencament / trasbals / trastorndisaccharide nom (m) disacàriddissatisfied adjectiu insatisfetdissect verb dissecardissection nom (f) dissecciódissemble verb [formal] dissimulardisseminate verb disseminar / divulgardissemination nom (f) disseminació / divulgaciódissension nom (f) dissensiódissent nom 1 (m) desacord 2 (f) dissensió (m) votparticular verb dissentir / discrepardissenter nom (m / f) dissident / discrepant / (algú) quediscrepadissertation nom (f) tesinadissident nom (m / f) dissident adjectiu dissidentdissolution nom (f) dissoluciódissolve verb 1 dissoldre / diluir

Dilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) nosón sinònims en anglès.

2 dissoldre's / diluir-sedissonance nom (f) dissonància [formal] 2 (f) dissonància3 (m) desacorddissuade verb dissuadirdistal adjectiu distaldistance nom (f) distànciadistance (yourself) from distanciar-se de

distant adjectiu llunyà / distant / remotdistill verb destil·lardistillation nom (f) destil·laciódistillery nom (f) destil·leriadistinct adjectiu 1 distint 2 clardistinctive adjectiu distintiu / diferenciadordistinctly adverbi claramentdistinguish verb distingir / diferenciardistinguish between distingir entre

distinguished adjectiu distingit / il·lustre / eminent

distort verb deformar / distorsionar / tergiversardistortion nom (f) deformació / distorsió /tergiversació / desfiguraciódistract verb distreuredistress verb 1 afligir / entristir 2 angoixar /anguniar nom 1 (f) angoixa / angúnia 2 (m) destretdistressed adjectiu desconsolatdistribute verb distribuirdistributed application nom [comp.] (f) aplicaciódistribuïdadistributed database nom [comp.] (f) base de dadesdistribuïdadistributed generation nom (f) generaciódistribuïdadistribution nom (f) distribució / reparticiódistribution frame nom (m) repartidordistributor nom (m / f) distribuïdordistrict nom 1 (m) districte 2 (f) comarcadistrust nom (f) desconfiança verb desconfiar / malfiar-sedisturb verb molestar / atabalardisturbance nom 1 (m) aldarull / avalot / trasbals 2 (f)

molèstiadisused adjectiu abandonatditch nom (f) cunetadither verb vacil·lar / titubejardithering nom 1 (m) titubeig 2 (f) vacil·lacióditto adverbi ídem / ítem nom (m) ítemdiuresis nom (f) diüresidiuretic adjectiu diürètic nom (m) diürèticdiurnal adjectiu diürndive nom (m) salt 2 (f) capbussada / cabussada 3 (m)

capbussó /cabussó verb 1 saltar 2 capbussar-se /cabussar-se 3 bussejardive into 1 cabussar-se a 2 entrar a (amb

entusiasme)diverge verb divergirdiverse adjectiu 1 divers 2 varidiversification nom (f) diversificaciódiversify verb diversificardiversity nom (f) diversitatdivert verb desviardivest verb [formal] destituir expressio divest yourself of(something) desapropiar-se d'(alguna cosa) /desfer-se d'(alguna cosa)divestment nom (f) desinversiódivide verb dividirdivide by dividir perdivide up dividir i repartir

nom (f) bretxa

disproportionately - divide DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 94

dividend nom (m) dividenddivine adjectiu divídiving nom 1 (m) busseig 2 (m pl.) salts expressio diving board(m) trampolídivinity nom 1 (f) divinitat 2 (f) teologiadivision nom (f) divisiódivorce nom (m) divorci verb divorciar-sedivorced adjectiu divorciatdivorcee nom (m / f) divorciatdivulge verb divulgardivvy nom 1 (f) porció / ració 2 (m / f) idiotadivvy up dividir i repartir

DIY Do It Yourself nom (m) bricolatgedizzy adjectiu marejatDjibouti nom (m) DjiboutiDMA Direct Memory Access (m) DMADNA nom (m) ADNdo verb does did done doing 1 fer 2 (verb auxiliarsense traducció)do away with (somebody) [colloquial] matar

(algú)do away with (something) [colloquial]

suprimir / eliminar / abolirdo for fer feines de casa per ado (somebody) in 1 matar / assassinar 2

arruïnar / destrossar 3 esgotar del tot / fer cansardo out of estafar (a algú, alguna cosa)do over renovar, decorar de noudo up 1 rehabilitar / renovar 2 cordar-se 3

embolcardo without prescendir de

nom (f) festa / celebració expressio be to do with tenir aveure amb expressio have to do with tenir a veure ambdocile adjectiu dòcil / mans / mansuet / manyacdock nom 1 (m) moll 2 (f) dàrsena 3 (m) banc (delsacusats) 4 (m) port verb 1 atracar 2 acoblardocker nom (m / f) estibadordocking cradle nom (f) base de connexiódocking station nom (f) base de connexiódoco nom (m) documentaldoctor nom 1 (m / f) metge | To go to the doctors - Anar almetge 2 (m / f) doctordoctorate nom (m) doctoratdoctrine nom (f) doctrinadocument nom (m) document verb documentardocumentary nom (m) documental adjectiu documentaldocumentation nom (f) documentaciódoddle nom [colloquial] (f) cosa fàcil expressio be adoddle [colloquial] ésser bufar i fer ampollesdodge verb esquivar / eludir

doff verb 1 aixecar el barret (per saludar) 2 treure'sdog nom 1 (m) gos 2 (f) salsitxa de Frankfurtdogged adjectiu tenaç / incansabledoghouse nom (f) caseta de gosdogs bollocks adjectiu [vulg.] excel·lent

Si es diu que una cosa és 'the dog's bollocks', voldir que és molt bo. És sinònim de 'the bees knees',però més ofensiu és clar.

dogs home nom (f) gosseradogma nom (m) dogmadoh nom (m) do [med.] (m) Departament de Salut

DOH > Department of Health.doldrums nom (f pl.) calmes marines a l'equadorexpressio be in the doldrums 1 (una persona) estarabatut / estar aixafat / estar fet pols / anar de capacaiguda / anar de baixa 2 (l'economia, el mercat..)estar en calma / estar inactiu / anar de capa caiguda/ anar de baixadole nom (m) prestació d'atur | To be on the dole - Estaraturatdole out distribuir (en quantitats petites)

dole money nom (f) prestació d'aturdoll nom (f) nina / ninetadoll up [colloquial] guarnir / empolainar

expressio doll's house (f) casa de ninesdollar nom (m) dòlar expressio dollars to donuts ser favescomptades / més clar que l'aigua / (poder) pujar-hide peusdollhouse nom (f) casa de ninesdolly nom 1 (f) nina

La paraula 'dolly' és sinònim de 'doll'.2 (f) plataforma rodantdolphin nom (m) dofídomain nom (m) dominidomain name nom (m) dominidome nom (f) cúpuladomestic adjectiu 1 domèstic 2 interior / nacional /estatal | Domestic flight - Vol interior | Domestic market- Mercat interior | Domestic economy - Economia interior /nacional / estatal nom (f) baralla domèsticaexpressio domestic violence (f) violència domèsticadomesticate verb domesticardomesticated adjectiu domesticatdomestication nom (f) domesticaciódomesticity nom (f) domesticitatDominica nom (f) DominicaDominican Republic nom (f) RepúblicaDominicanadomino nom 1 (f) fitxa 2 (m) dòmino

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary dividend - domino

95 DACCO - http://www.catalandictionary.org

don verb [formal] posar-se (roba)donate verb donar / fer una donaciódonation nom 1 (f) donació 2 (m) donatiudone adjectiu 1 acabat 2 acceptable expressio be done for 1

estar esgotat 2 ser destinat a morir expressio be done in[colloquial] estar esgotatdongle nom (f) motxilladonkey nom (m) ruc / burrodonor nom (m / f) donantdonut nom (m) bunyol

Aquesta paraula també s'escriu 'doughnut'.expressio dollars to donuts ser faves comptades / mésclar que l'aigua / (poder) pujar-hi de peusdooberry nom (m) daixonses / daixò / dallonsesdoodad nom (m) daixonses / daixò / dallonsesdoodah nom (m) daixonses / daixò / dallonsesdoodle verb gargotejar / fer gargots nom (m) gargotdoohickey nom (m) daixonses / daixò / dallonsesdoom nom (f) fatalitatdoona nom (m) edredódoor nom (f) porta expressio behind closed doors a portatancadadoorbell nom (m) timbre de la portadoorman nom 1 (m / f) porter 2 (m / f) seguratadoorway nom (f) porta (obertura deixada en unaparet)doppelganger nom (m) dobledorm nom (f) residència d'estudiantsdormant adjectiu inactiu / latentdorsal adjectiu dorsaldosage nom (f) dosidose nom (f) dosidosh nom [argot] (f) pastaDOS prompt nom (m) intèrpret d'ordresdossier nom (m) expedient / dossierdot nom (m) punt expressio on the dot en punt | At 8 o'clockon the dot - A les 8 en puntdotage nom (m) repapieig expressio be in your dotagerepapiejar / caduquejardotcom nom (f) (empresa) puntcomdotty adjectiu [arcaic] tocat de l'aladouble verb doblar nom (m) dobledouble over cargolar-se (amb dolor, de riure)double up cargolar-se (amb dolor, de riuredouble back tornar a fer el mateix camí al

revésdouble for substituirdouble up with compartir habitació amb

double bass nom (m) contrabaix expressio double bassplayer (m / f) contrabaixdouble bed nom (m) llit de matrimonidouble click verb fer doble clic (sobre/a/en) nom (m)

doble clicdouble-edged sword nom (f) arma de doble talldouble room nom (f) habitació dobledoublet nom 1 (m) perpunt 2 (m) dobletdoubt verb dubtar nom (m) dubte | Without doubt - Sensdubtedoubtful adjectiu dubtósdoubtless adverbi sens dubtedough nom 1 (f) pasta 2 (f) pastadoughnut nom (m) bunyol

Aquesta paraula també s'escriu 'donut'.douse verb 1 extingir 2 xopar / mullardove nom (m) colomdovecote nom (m) colomer / colomardovetail verb [formal] encaixar / ajustar-se

'Dovetail' va seguit de la preposició 'with' (o'into'). La primera és molt més freqüent.

down preposicio avall verb beure una beguda moltràpidament i, molt sovint, d'un glop adjectiu 1 moix 2

que no funciona [un sistema / un ordinador]expressio down payment [econ.] (f) entrada expressio down toolsparar de treballar / fer vagadowners nom (f pl.) drogues depressoresdownfall nom (f) perdiciódownhearted adjectiu aclaparat / descoratjat /desanimat / abatutdownhill adverbi pendent avall expressio downhill skiing(m) esquí alpídownload verb baixar / descarregar nom (f) baixada /descàrregadownplay verb treure importància adownpour nom (m) aiguat / ruixat / xàfec / devessall /desfet de plujadownright adjectiu complet / total adverbi totalment /absolutament / completamentdownside nom (m) desavantatgedownsize verb retallar personaldownsizing nom (f) retallada de personaldownstairs adverbi 1 escales avall 2 a baix

Només dins el mateix pis o casa.downstream adverbi riu avallDown Syndrome nom (m) Síndrome de Downdowntime nom (m) temps d'aturadadown-to-earth adjectiu que toca de peus a terra /realista / pràctic

don - down-to-earth DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 96

downtown adverbi al centre de la ciutatdown under adverbi [colloquial] a Austràlia / a NovaZelandadowry nom (m) dotdozen nom (f) dotzenadrab adjectiu monòton / avorritdrachma nom (f) dracmadraft nom 1 (m) esborrany 2 (m) corrent d'aire fredexpressio draft dodger (m / f) pròfugdraftsman nom 1 (m / f) dibuixant / delineant 2 (m / f)

passant / escriventdrag verb arrossegardrag out 1 fer sortir arrossegant 2 prolongar

expressio drag and drop [comp.] arrossegar i deixar anardragon nom (m) dracdragonfly nom (f) libèl·luladragoon nom (m) (mil.) dragó verb coercir / forçar /constrènyerdrag queen nom home que es vesteix de donadrain nom 1 (f) claveguera 2 (m) desguàs / embornal /clavegueró verb 1 escórrer / dessecar 2 cansar /fatigardrainage nom (m) drenatgeDRAM Dynamic RAM (f) DRAM nom [econ.] (m) dramdrama series nom (f) sèrie (dramàtica)dramatisation nom (f) escenificaciódramatise verb 1 escenificar 2 dramatitzardramatization nom (f) escenificaciódramatize verb 1 escenificar 2 dramatitzardrapes nom (f pl.) cortinesdrastic adjectiu dràsticdrastically adverbi dràsticamentdraught nom (m) corrent d'aire freddraughts nom (f pl.) damesdraughtsman nom 1 (m / f) dibuixant / delineant 2 (m / f)

passant / escriventdraw verb drew drawn 1 dibuixar 2 traçardraw aside 1 apartar-se 2 cridar a part (algú)draw away allunyar-sedraw back 1 recular 2 fer recular (algú o alguna

cosa)draw down consumir gradualment, sobretot

reservesdraw forth fer sortir, treure (p.e., una espasa)be drawn into veure's atret perdraw near acostar-sedraw in 1 començar a entrar (un tren) 2 fer entrar

3 atraure 4 fer-se (els dies, les nits) més curtsdraw off 1 atraure (algú a un altre lloc, sobretot

enganyant-lo) 2 treure (un líquid d'un contenidor,

curosament) 3 consumir (l'energia d'una pila obateria)draw on inspirar-se endraw out 1 començar a marxar (un tren) 2

allargar 3 fer parlar 4 treure (diners, sobretot d'unbanc)draw together 1 ajuntar-se 2 ajuntardraw up 1 redactar 2 parar-sedraw upon inspirar-se en

nom (m) sorteigdrawback nom (m) desavantatgedrawbridge nom (m) pont llevadísdrawer nom (m) calaix [arcaic] 2 (m pl.) calçotets 3 (f pl.)

bragues expressio bottom drawer (m) aixovardrawing nom (m) dibuix expressio abbreviated drawing (m)

dibuix simplificatdrawing pin nom (f) xinxeta / tatxadread verb témer nom 1 (m) temor 2 (f pl.) rastesdreadful adjectiu horrorós / terribledreadlocks nom (f pl.) rastesdream verb dreamt, dreamed dreamt, dreamedsom(n)iardream up inventar

nom (m) somniL'expressió anglesa 'In your dreams!' significa'Pot ser que això arribi a passar / sigui veritat alsteus somnis, però a la realitat no passarà mai / noés veritat!' (per exemple: 'I think that blonde overthere fancies me! - In your dreams mate!' o 'Thistime next year I'll be a millionaire! - In yourdreams!').

adjectiu ideal exclamaciosweet dreams que tinguis (otingueu) dolços somnis!dreary adjectiu 1 trist / tètric / llòbrec / fosc / gris /depriment / lúgubre 2 pesat / monòton / avorritdregs nom 1 (f pl.) escorrialles 2 (m) pòsit / sedimentdrench verb mullar / xopardrenched adjectiu mullatdress nom (m) vestit verb vestir-se

'To dress' vol dir 'vestir-se', però és una micaformal i l'expressió 'to get dressed' és molt méshabitual.dress up 1 disfressar-se 2 mudar-sedress down renyar

dressage nom (f) doma clàssicadressing nom 1 (m) amaniment 2 (m) embenatdressing table nom (m) tocador / lligadordress rehearsal nom (m) assaig

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary downtown - dress rehearsal

97 DACCO - http://www.catalandictionary.org

dribble verb 1 regatejar / driblar 2 (futbol) retallar 3

bavejar nom [esport] 1 (m) driblatge / regateig 2 (f) retalladadrift verb anar a la derivadrill verb perforar / foradar nom 1 (m) trepant 2 (f)

trepadora / perforadoradrill bit nom (f) brocadrink verb drank drunk 1 beure 2 beure alcoholdrink down beure's d'una tiradadrink in 1 contemplar 2 fer molt cas per entendre

bédrink to brindar perdrink up 1 beure's 2 (imperatiu) acabeu de

beure!nom 1 (f) beguda

A vegades els anglesos diem col·loquialment'drink drink' per referir específicament a unabeguda alcohòlica (Per exemple: 'Do you want acup of tea or would you rather have a drinkdrink?').

2 (m) alcohol | To go (out) for a drink - Anar de copesexpressio drink driver (m / f) conductor ebri expressio drinkdriving conduir mentre està sota l'influència del'alcoholdrinking water nom (f) aigua potabledrip nom 1 (f) gota 2 (m) regalim [colloquial] (m / f) poruc /cagat / nyicris verb regalimar / gotejar / degotardrivel nom (f pl.) bestiesesdriver nom 1 (m / f) conductor 2 (m / f) automobilista 3 (m / f)

pilot 4 (m) programa de control expressio drivers' license(m) permís de conduirdriving nom (f) conducció expressio driving licence (m)

permís de conduir expressio driving school (f)

autoescoladrizzle verb 1 plovisquejar / espurnejar 2 tirar unesgotes (d'un líquid) sobre (la superfície d'algunacosa) nom [met.] (m) plugim / plovisqueigdroit de seigneur nom (m) dret de cuixadroll adjectiu [arcaic] divertitdromedary nom (m) dromedaridrone nom [animal] (m) abellot / abegotdrone on 1 continuar fent brunzit 2 parlar

llargament i avorridadrool nom (f) bava verb caure-li la bava (a algú) /bavejardrop nom 1 (f) gota 2 (m) desnivell verb deixar cauredrop back (en futbol americà) retirar-se de la

línia de scrimmagedrop behind quedar-se enreredrop by passar (a un lloc) per fer una visita

informal

drop down cauredrop in 1 deixar caure (alguna cosa) a 2 visitar

informalmentdrop in on visitar (algú) informalmentdrop off 1 adormir-se 2 portar i deixar pel camídrop out 1 abandonar els estudis 2 abandonar

(una carrera) 3 deixar de participardrop out of deixar de participar en

droplet nom (f) gota (petita)dropout nom persona que abandona els estudisabans d'acabar-los | Dropout rate - Taxa de fracàsescolardropper nom (m) comptagotesdroppings nom (m pl.) excrements (animals)drought nom (f) sequeradrown verb ofegar-se / negar-sedrown out tapar un so amb un altre, sobretot

amb sorolldrowsiness nom 1 (m) sopor / ensopiment /endormiscament 2 (f) sopitesadrowsy adjectiu ensopit / endormiscatdrug nom 1 (f) droga 2 (m) fàrmac / medicamentexpressio drug addict (m / f) toxicòman expressio drugaddiction (f) drogodependència / toxicomaniaexpressio drug smuggler (m / f) narcotraficant expressio drugsmuggling (m) tràfic de drogues / narcotràficexpressio drug taking (m) consum de drogues expressio drugtrafficker (m / f) narcotraficant expressio drug trafficking (m)

tràfic de drogues / narcotràfic expressio take drugsconsumir droguesdruggist nom (m / f) farmacèuticdrum nom 1 (m) tambor 2 (m) bidó 3 (f) bateria | Dave Grohlplays (the) drums - Dave Grohl toca la bateria verb tocar labateriadrum out expulsar (d'una organització)drum up concitar / fomentar / fer venir

expressio drum kit (f) bateria expressio tenor drum (m)

redoblantdrummer nom 1 (m / f) bateria 2 (m / f) tambor / tamborerdrumstick nom 1 (f) baqueta 2 (f) cuixadrunk adjectiu borratxo / ebri nom (m / f) borratxoexpressio drunk as a lord (o skunk) (molt) borratxo /ebri expressio drunk driver (m / f) conductor ebriexpressio drunk driving conduir mentre està sotal'influència de l'alcohol expressio get drunkemborratxar-sedrunkenness nom (f) embriaguesadry adjectiu sec verb 1 assecar 2 eixugardry out 1 assecar-se / eixugar-se 2 seguir un

tractament per alcoholisme

dribble - dry DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 98

dry (something) out eixugardry up 1 assecar-se 2 passar a ser escàs

expressio dry run (m) assaigdryer nom 1 (m) assecador 2 (f) assecadora expressio (hand)dryer (m) assecador (de mans) expressio (tumble) dryer (f)

assecadora de robadryness nom (f) sequedatDSL Digital Subscriber Line (f) DSLdual adjectiu dual expressio dual nationality (f) doblenacionalitatduality nom (f) dualitatdub verb 1 doblar 2 anomenardubbing nom (m) doblatgedubious adjectiu dubtósDublin nom Dublín expressio Dublin Bay prawn (m)

escamarlàDubliner nom (m / f) dublinèsdubnium nom (m) dubniduchess nom (f) duquessaduck nom (m) ànec verb 1 ajupir-se 2 capbussar-se 3

defugirduck out escapolir-seduck out of evitar (una obligació, una tasca,

etc.)duck-billed platypus nom (m) ornitorincduckling nom (m) aneguetdude nom [argot] homedue to preposicio a causa de / degut aduff adjectiu [argot] de mala qualitat / trencat / que nofunciona nom [argot] (m) culto duff (someone) up [argot] apallissar (algú)

expressio up the duff [argot] embarassadaDUI Driving Under the Influence conduir mentreestà sota l'influència de l'alcoholduke nom (m) ducdull adjectiu 1 avorrit 2 apagat 3 ennuvolat 4 somortdumb adjectiu 1 mut 2 estúpid / rucdumb down [colloquial] refer (algun escrit o

alguna obra) perquè sigui més entenador per als quino coneixen bé el temadumbass nom 1 (m / f) idiota 2 estúpiddummy nom 1 (m) xumet 2 (m / f) idiotadummy up [argot] callar / negar-se a parlar

expressio spit the dummy [colloquial] perdre elsestrepsdump verb 1 abocar 2 separar-se del xicot / xicota 3

endossar / encolomardump (something) on (somebody) endossar

/ encolomar (alguna cosa) a (algú)

nom 1 (m) abocador 2 (f) deixalleria habitació / casa moltdesordenada i bruta (literalment, 'que s'assembla aun abocador') expressio take a dump [vulg.] fer (o anar)de ventre / fer de cosdumpster nom (m) contenidor d'escombrariesdunce nom 1 (m) carallot 2 (m / f) ximplet / ximple /beneit / capsigrany / curt de gambals / tanocadunderhead nom [arcaic] (m / f) enze / idiotadune nom (f) dunadung nom (m) femdungeon nom (f) masmorradunny nom [argot] (m) lavaboduodenum nom (m) duodèdupe verb entabanarduplicate verb duplicar / copiar / fer una còpia nom 1

(m) duplicat 2 (f) còpiadurability nom (f) durabilitatdurable adjectiu duradordura mater nom (m) duramàterduration nom (f) durada / duracióduress nom (f) coacció expressio under duress sotacoaccióduring preposicio durantdusk nom (m) capvespredust nom (f) pols verb treure la pols / espolsardust off tornar a fer servir, sobretot després d'un

temps de desúsexpressio dust cloud (f) polseguera expressio dust cover (f)

funda expressio dust jacket (f) fundadustbin nom 1 (m) cubell (de les escombraries) 2 (f)

galleda (de les escombraries)dusty adjectiu empolsegatDutch nom 1 (m) holandès / neerlandès 2 (m pl.)

holandesos / neerlandesos adjectiu neerlandès /holandèsDutchman nom (m) holandès / neerlandèsduty nom (m) deure expressio duty chemist (f) farmàcia deguàrdiaduty free nom 1 (f pl.) botigues lliures d'impostos 2 (m pl.)

productes lliures d'impostos'Duty free' refereix a la zona de botigues lliuresd'impostos que es troba als aeroports i també alsproductes que es compren allí (per ex: 'Did youbuy anything from Duty Free?', 'Did you buy anyduty free?').

adjectiu lliure d'impostosduvet nom (m) edredóDVD nom (m) DVD expressio DVD burner (f) gravadora (de)DVD expressio DVD player (m) lector de DVDexpressio DVD recorder (f) gravadora de DVD

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary dryer - DVD

99 DACCO - http://www.catalandictionary.org

DVT Deep-veined thrombosis nom (f) TVPdwarf nom (m / f) nandwarfism nom (m) nanismedwell verb dwelled, dwelt dwelled, dwelt residirdwell on pensar massa (en una cosa) o parlar-ne

excessivamentdwell upon pensar en una cosa o parlar-ne

excessivamentdweller nom (m / f) habitant expressio city dweller (m / f)

habitant de la ciutat expressio rural dweller (m / f) habitantdel camp expressio urban dweller (m / f) habitant urbàdwelling nom (m) habitatge / domicili / estatgedwindle verb minvar / disminuirdwindling adjectiu minvantdye verb dyeing tenyir nom (m) tintdyke nom 1 (f) lesbiana 2 (m) dic

Aquesta paraula també s'escriu 'dike'.dynamic adjectiu dinàmicdynamically adverbi dinàmicamentdynamics nom (f) dinàmicadynamite nom (f) dinamitadynasty nom (f) dinastiadyskinesia nom (f) discinèsiadyspepsia nom (f) dispèpsiadysphoria nom (f) disfòriadysprosium nom (m) disprosidysproteinemia nom (f) disproteïnèmiadystocia nom (f) distòcia

Ee- electrònic

Abreviatura de 'electronic'.expressio e-commerce (m) comerç electrònic expressio e-zine(f) revista electrònicaeach pronom cada u / cadascú adjectiu cadascun / cada(un)eager adjectiu entusiasta / ansióseagerly adverbi amb entusiasmeeagerness nom (m) entusiasmeeagle nom (f) àguila / àligaEagles nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès Crystal Palace FCear nom 1 orella / oïda 2 (f) espiga expressio ear infection (f)

otitis expressio ear of wheat (f) espiga de blatearache nom (m) mal d'orellaearbud nom (f) orellera

eardrum nom 1 (m) timpà 2 (f) campanetaearflap nom (f) orelleraearl nom (m) comteearlobe nom (m) lòbul de l'orellaearly adverbi 1 d'hora 2 primerenc expressio early hours (ofthe morning ...) (f) primeres hores (del matí ...)expressio get up early matinarearmark verb [colloquial] assignar / destinar /reservarearmuff nom (f) orelleraearn verb earnt, earned earnt, earned guanyar /cobrar expressio earn a living guanyar-se la vidaexpressio earn money guanyar dinersearnest adjectiu 1 seriós 2 fervent / sincerearnestly adverbi sinceramentearnings nom (m pl.) beneficisearphones nom (m pl.) auricularsearpiece nom (f) orelleraearring nom (f) arracadaearshot nom paraula utilitzada a les expressions'(with)in earshot' i 'out of earshot' expressio out ofearshot fora de l'abast de l'oïda expressio within (or in)earshot a l'abast de l'oïdaearth nom 1 (f) terra 2 terrestreearth up calçar

expressio Earth Summit (f) Cimera de la Terra expressio whaton earth (is an x)? què dimonis (és un x)?earthenware nom (f) terrissaearthquake nom (m) terratrèmol / sismeearwax nom 1 (f) cera de les orelles 2 (m) cerumenearwig nom 1 (f) tisoreta 2 (m) papaorellesease nom (f) facilitat verb alleujar / pal·liarease into fer entrar suaument aease off 1 alleujar-se (p.e., el dolor, la pluja, la

velocitat, etc.) 2 no fer servir tant 3 reduir pressiósobre (l'accelerador, el fre, etc.) 4 reduir el consumde 5 treure (lentament, amb molta cura)ease out apartar (gradualment)ease out of fer sortir suaument deease up 1 alentir-se 2 (dolor) alleujar-se 3 (vent /

tempesta) afluixarexpressio put (somebody) at ease fer sentir a gust(algú)easel nom (m) cavalleteasily adverbi fàcilment / amb facilitateast nom (m) esteastbound adjectiu vers l'est / amb rumb a l'est / capa l'est / en direcció estEaster nom (f) Pasqua expressio Easter egg (m) ou dePasqua expressio Easter Island (f) Illa de Pasqua

DVT - Easter DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 100

expressio Easter Monday Dilluns de Pasqua expressio EasterSunday Diumenge de Pasqua expressio Happy EasterBona Pasqua!eastern adjectiu orientalEast Timor nom (m) Timor Orientaleastward adverbi cap a l'esteasy adjectiu fàcileasygoing adjectiu pacient / toleranteat verb ate eaten menjar / consumireat away destrossar gradualmenteat in sopar a casaeat into rovellar / desgastareat out menjar fora (de casa)eat up 1 menjar-se 2 acceptar / rebre ardosament

eating disorder nom trastorn alimentarieavesdrop verb escoltar una conversa privada senseque els participants ho sàpiguenebony nom (m) ebene-book nom (m) llibre electrònic (o digital)e-brake nom (m) fre de màe-business nom (m) comerç (o negoci) electrònicECB European Central Bank nom (m) BCEeccentric adjectiu 1 estrafolari / extravagant 2

excèntriceccentricity nom (f) extravagànciaecchymosis nom (f) equimosiecclesiastical adjectiu eclesiàsticecdysis nom (f) ècdisiechidna nom (m) equidna

Petit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó.echinoderm nom (m) equinodermecho nom 1 (m) eco 2 (f) reverberació verb echoes echoedechoed echoing ressonarechocardiography nom (f) ecocardiografiaeclampsia nom (f) eclàmpsiaeclectic adjectiu eclècticeclipse nom (m) eclipsi verb eclipsar expressio lunar eclipse(m) eclipsi de llunaecological adjectiu ecològicecological disaster nom (m) desastre ecològicecologically adverbi ecològicamentecologist nom (m / f) ecologistaecology nom (f) ecologiaeconomic adjectiu econòmic

'Economic' no vol dir 'barat'.economical adjectiu 1 barat 2 frugal

L'expressió 'to be economical with the truth' és uneufemisme que vol dir 'mentir'.

economically adverbi econòmicament

economic growth nom (m) creixement econòmiceconomic viability nom (f) viabilitat econòmicaeconomies of scale nom (f pl.) economies d'escalaeconomise verb economitzar / reduir les despeseseconomist nom (m / f) economistaeconomize verb economitzar / reduir les despeseseconomy nom (f) economia adjectiu econòmicexpressio economy class (f) classe turista / classeeconòmicaecosystem nom (m) ecosistemaecstasy nom (m) èxtasiecstatic nom extàtic (formal) / encantat /entusiasmatEcuador nom (m) EquadorEcuadorian adjectiu equatorià nom (m / f) equatoriàecumenical adjectiu ecumèniceczema nom (m) èczemaeddy nom (m) remolíedelweiss nom 1 (m) edelweiss 2 (f) flor de neuedema nom (m) edemaEden nom (m) Edènedge nom (f) vora expressio to be on edge tenir / estar ambels nervis a flor de pelledge up 1 augmentar-se gradualment 2 acostar-

se gradualmentedgy adjectiu nerviósedict nom (m) edicteedible adjectiu mengívol / comestibleedify verb edificaredifying adjectiu edificantEdinburgh nom (m) Edimburgedit verb editaredit out suprimir (durant la preparació d'un text)edit in afegir (durant la preparació d'un text)

edition nom (f) edicióeditor nom 1 (m / f) redactor 2 (m) editor expressio HTMLeditor (m) editor d'HTMLeditorial nom (m) editorialeducate verb educareducated adjectiu educateducation nom 1 (f) educació 2 (m) ensenyament| Access to education - Accés a l'educació 3 (f)

instrucció 4 (f) pedagogia | Department of Education(university department) - Departament de Pedagogia(d'una universitat)educational adjectiu 1 educacional / educatiu 2

didàctic expressio educational software (m) programarieducatiueducationally adverbi educativamenteducator nom (m / f) educador

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary eastern - educator

101 DACCO - http://www.catalandictionary.org

EEC European Economic Community nom (f) CEEeel nom (f) anguila expressio conger eel (m) congreexpressio electric eel (f) anguila elèctricaEEPROM Electrically Erasable ProgrammableRead Only Memory (f) EEPROMeerie adjectiu misteriós / espantós / inquietanteff verb paraula utilitzada en el phrasal verb 'to effoff' i en l'expressió 'to eff and blind' expressio eff andblind [colloquial] dir paraulotes expressio eff off fotreel camp

'Eff off' és un eufemisme de 'fuck off'.effect nom (m) efecte expressio come into effect entrar envigor / ser efectiu expressio take effect 1 fer effecte | Theaspirins soon take effect - Les aspirines fan efecte aviat 2

entrar en vigor / ser efectiu | The new law takes effectfrom tomorrow - La nova llei esdevindrà efectiva a partir dedemàeffective adjectiu eficaç expressio effective edge length[esport] (m) cantell efectiueffectively adverbi 1 eficaçment / amb eficàcia 2

efectivamenteffectiveness nom (f) eficàciaeffectual adjectiu eficaçeffeminate adjectiu efeminateffervescence nom (f) efervescènciaeffervescent adjectiu efervescentefficiency nom (f) eficiènciaefficient adjectiu eficientefficiently adverbi amb eficiència / de forma eficienteffigy nom (f) efígieeffing adjectiu maleït

'Effing' és un eufemisme de 'fucking'.effluent nom (m) efluent 2 (f pl.) aigües residuals 3 (m pl.)

abocamentseffort nom 1 (m) esforç | To make an effort (to) - Fer unesforç (per) / esforçar-se (a) | To make more of an effort- Esforçar-se més 2 (m) afanyeffortless adjectiu fàcileffortlessly adverbi fàcilment / sense esforçeffrontery nom [formal] 1 (f) descaradura 2 (f)

impertinènciae-fit nom (m) retrat robotegg nom 1 (m) ou 2 (m) òvulegg (someone) on [colloquial] animar a algú

expressio egg cup (f) ouera expressio egg white (f) clara (d'ou)expressio egg yolk (m) rovell d'oueggplant nom (f) albergíniaeggshell nom (f) closca d'ouego nom (m) ego

egocentric adjectiu egocèntricegoism nom (m) egoismeegoistic adjectiu egoistaegotism nom (m) egoismeegotistic adjectiu egoistaegotistical adjectiu egoistaegotistically adverbi egoísticamentEgypt nom (m) EgipteEgyptian nom (m / f) Egipci adjectiu egipciEgyptologist nom (m / f) egiptòlegEgyptology nom (f) egiptologiaEIB European Investment Bank nom (m) BEIeight nom (m) >vuiteighteen nom (m) divuiteighteenth nom (m / f) divuitè adjectiu divuitèeighth nom (m / f) vuitè adjectiu vuitèeightieth adjectiu (m / f) vuitantè nom (m) (1/80) vuitantèeighty nom 1 vuitanta 2 (m pl.) (anys) vuitanta

Si es parla d'una persona i es diu 'He's in hiseighties', vol dir que té entre 80 i 89 anys.

einsteinium nom (m) einsteinieither adjectiu 1 qualsevol (dels dos / d'aquests dosetc..) | We can use either of these addresses - Podem usarqualsevol d'aquestes dues adreces 2 cap (dels dos /d'aquests dos etc..) | If you can't make either day, giveme a call - Si no podeu venir cap d'aquests dos dies, truqueu-me | I haven't received either of the letters - No he rebutcap de les dues cartes adverbi 1 tampoc | I can't come either- Jo tampoc no puc venir 2 indiferentment | This dish canbe served either hot, cold or warm - Aquest plat es potservir indiferentment calent, fred o tebi | Les llavors creixenindiferentment en llum o sense ella - The seeds grow eitherin light or without it conj o (bé) | The work is done eitherindividually or in groups of two - Les pràctiques esrealitzen o bé individualment o bé en grups de dosejaculate verb ejacularejaculation nom (f) ejaculacióeject verb expulsarelaborate verb aprofundirelaborate on donar més detalls sobre

adjectiu complicat / detallatelapse verb 1 passar / acabar 2 transcórrerelastic adjectiu elàsticelasticity nom (f) elasticitatelastin nom (f) elastinaelated adjectiu exultantelbow nom (m) colze verb donar un cop de colze a algú| I elbowed him - Li vaig donar un cop de colzeelderly adjectiu d'edat avançada nom (f) gent gran

EEC - elderly DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 102

elect verb elegir adjectiu electe | The president elect - Elpresident electeelection nom 1 (f pl.) eleccions 2 (m pl.) comiciselector nom (m / f) votant / electorelectoral adjectiu electoral expressio electoral college (m)

col·legi electoral expressio electoral register (o roll) (m)

cens electoralelectorate nom 1 (m) electorat 2 (m pl.) votantselectric adjectiu elèctric expressio electric charge (f) càrregaelèctrica expressio electric current (m) corrent elèctricexpressio electric field (m) camp elèctric expressio electricguitar (f) guitarra elèctricaelectrical adjectiu elèctric expressio electrical energy (f)

energia elèctricaelectrician nom (m / f) electricistaelectricity nom (f) electricitat / energia elèctricaexpressio electricity sector (m) sector elèctricelectrification nom (f) electrificacióelectrochemical adjectiu electroquímicexpressio electrochemical cell (f) cèl·lula electroquímicaelectrochemistry nom (f) electroquímicaelectrocute verb electrocutarelectrocution nom (f) electrocucióelectrode nom (m) elèctrodeelectrodeposition nom (f) electrodeposicióelectrolysis nom (f) electròlisielectromagnetic adjectiu electromagnèticelectromagnetism nom (m) electromagnetismeelectrometer nom (m) electròmetreelectromotive adjectiu electromotriuexpressio electromotive force (f) força electromotriuelectron nom (m) electróelectronic adjectiu electrònic expressio electronic diary (f)

agenda electrònica expressio electronic engineering (f)

enginyeria electrònica expressio electronic library (f)

biblioteca electrònicaelectronically adverbi electrònicamentelectronics nom (f) electrònicaelectrostatic adjectiu electrostàticelectrostatics nom (f) electrostàticaelegance nom (f) elegànciaelegant adjectiu elegantelegantly adverbi amb elegància / elegantmentelegy nom (f) elegiaelement nom 1 (m) element 2 (f) intempèrieelemental adjectiu bàsic / fonamentalelementary adjectiu elemental expressio elementaryschool (f) escola primàriaelephant nom (m) elefantelevator nom (m) ascensor

eleven adjectiu onzeeleventh adjectiu onzèelf nom (m) elfeligible adjectiu elegibleeliminate verb eliminarelimination nom (f) eliminacióelite nom (m) elitelitism nom (m) elitismeelitist adjectiu elitista nom (m / f) elitistaelixir nom (m) elixirElizabethan adjectiu relatiu o pertanyent al regnatd'Elizabeth I d'Anglaterra nom (m / f) persona que viviadurant el regnat d'Elizabeth I d'Anglaterraelk nom (m) ant

Al Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. EnEuropa: 'ant' = 'elk'.

Elland Road nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Leeds United FCellipse nom (m) el·lipseellipsis nom (m) el·lipsielm nom (m) omelodea nom (f) elodeaeloquence nom (f) eloqüènciaeloquent adjectiu eloqüentEl Salvador nom El Salvadorelse adjectiu més / altre

La paraula 'else' es col·loca després dels pronomsindefinits i els mots 'who', 'what', 'where' i 'when'amb el sentit de 'més' o 'altre'.

expressio anyone (o anybody) else qualsevol altre /qualsevol altra persona / ningú més (negative)expressio anything else qualsevol altra cosa / res més(negative) expressio everyone (o everybody) else totsels altres / totes les altres persones expressio everythingelse (tota) la resta / totes les altres coses expressio noone (o nobody) else ningú més expressio nothing elseres més expressio or else si no expressio someone (osomebody) else un altre / una altra personaexpressio something else una altra cosa expressio what elsequè més? expressio who else qui més?elucidate verb dilucidar / elucidar / escatirelude verb eludirÉlysée Palace nom (m) Palau de l'ElisiElysian adjectiu elisiemaciate verb demacrar-seemaciated adjectiu demacrat / emaciatemaciation nom (f) demacració / emaciacióemagram nom (m) emagrama

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary elect - emagram

103 DACCO - http://www.catalandictionary.org

email verb enviar un correu (electrònic) nom 1 (m)

correu electrònic 2 (f) adreça electrònica / a/eexpressio email address 1 (f) adreça electrònica / a/e 2 (f)

adreça de correu electrònicembargo nom (m) embargamentembark verb 1 embarcar-se 2 embarcarembark on emprendreembark upon emprendre

embarrass verb avergonyir / fer vergonya a algúembarrassed adjectiu desconcertatembarrassing adjectiu vergonyósembassy nom (f) ambaixadaembattled adjectiu assetjatembed verb incrustar | Michael Kelly, embedded withthe Third Infantry Division, wrote... - Michael Kelly,integrat en la Tercera Divisió d'Infanteria, va escriure...embellish verb adornarembellishment nom 1 (f) floritura 2 (m) adornember nom (f) brasaembezzle verb malversarembezzlement nom (f) malversacióemblem nom (m) emblemaemblematic adjectiu emblemàticembodiment nom (f) encarnació / personificacióembody verb encarnaremboss verb 1 marcar (o estampar o gravar) enrelleu 2 repujar / repussarembossed adjectiu 1 en relleu 2 repujat / repussatembrace verb 1 abraçar 2 rebre / acceptar ambentusiasme nom (f) abraçadaembroider verb 1 brodar 2 adornar / exagerarembroidery nom (m) brodat 2 (f pl.) floritures 3 (m pl.)

adornsembroil verb [formal] embolicar / implicarembryo nom (m) embrióembryological adjectiu embriològicembryonic adjectiu embrionariemerald nom (f) maragdaemerge verb sorgir / aparèixer / sortir / emergiremergency nom 1 (f) emergència 2 d'urgènciaexpressio emergency brake (m) fre de mà expressio emergencyservices (m pl.) serveis d'emergènciaemigrant nom (m / f) emigrantemigrate verb emigrareminence nom 1 (f) eminència | His / Your Eminence- Sa Eminència 2 (m) promontori expressio eminence grise (f)

eminència grisaemir nom (m) emiremirate nom (m) emirat

emission nom (f) emissió expressio emissions trading (m)

comerç de drets d'emissió expressio carbon emissions (f

pl.) emissions de carboniemit verb emetreemmental nom (m) emmentalemotion nom (f) emocióemotional adjectiu emocionalemotionally adverbi emocionalmentemotionless adjectiu impassible / impàvidempathetic adjectiu empàtic

També es diu 'empathic'.empathic adjectiu empàtic

També es diu 'empathetic'.empathy nom (f) empatiaemperor nom (m) emperadoremphasis nom (m) èmfasi | (With) special emphasis (on)- (Amb) especial èmfasi (en)emphasise verb 1 posar èmfasi (en) / fer èmfasi(en) 2 emfatitzar / emfasitzar 3 recalcaremphasize verb 1 posar èmfasi (en) / fer èmfasi(en) 2 emfatitzar / emfasitzar 3 recalcaremphatic adjectiu emfàticemphatically adverbi emfàticamentemphysema nom (m) emfisemaempire nom (m) imperiemploy verb 1 donar feina a 2 fer serviremployee nom (m / f) empleat / assalariatemployer nom (m / f) cap / patróemployment nom (f) ocupació 2 (f) utilització 3 (m) úsexpressio employment agency (f) agència de col·locacióempower verb apoderarempowerment nom (m) apoderamentemptiness nom (m) buidorempty verb buidarempty out 1 buidar-se 2 buidar

adjectiu buitemu nom (m) emúemulate verb emularenable verb habilitar / permetreenact verb promulgarenactment nom (f) promulgacióenamel nom (m) esmalt verb enameled, enamelledenameled, enamelled enameling, enamellingesmaltarencapsulant nom (m) encapsulantencepahlic adjectiu encefàlicencephalon nom > encèfalencircle verb cenyir / envoltar / encerclarenclose verb 1 adjuntar 2 envoltar / cenyir

email - enclose DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 104

enclosure nom 1 (m) recinte 2 (f) carcassaencode verb codificarencompass verb englobar / incloureencourage verb 1 animar / encoratjar / engrescar 2

incentivar / impulsar / incitar / esperonarencouraging adjectiu esperançador / encoratjador /engrescadorencroach verb 1 (~ on / upon) envair 2 extralimitar-se / ultrapassar(-se)encrypt verb xifrar / encriptarencryption nom (m) xifratgeencryption algorithm nom (m) algorisme dexifratgeencyclopaedia nom (f) enciclopèdiaencyclopedia nom (f) enciclopèdiaend nom 1 (f) fi 2 (f pl.) acaballes 3 (m) acabament 4 (f)

darreria 5 (f) finalització verb terminarend up acabar (la fi d'un acte o d'un estat com a

efecte d'un trànsit o mudança)expressio end product (m) producte final expressio at the endof the day al cap i a la fi expressio come to an endacabar / culminar expressio dead end (m) atzucacexpressio put an end to (something) posar fi a (algunacosa)endanger verb fer perillar / posar en perillendangered adjectiu amenaçat / en perill d'extinció| Endangered languages - Llengües amenaçadesendeavor verb [formal] esforçar-se nom (m) esforçendeavour verb [formal] esforçar-se nom (m) esforçendemic adjectiu endèmicendemism nom (m) endemismeendive nom 1 (f) escarola 2 (f) endíviaendless adjectiu inacabable / interminableendocrine adjectiu endocríendocrinologist nom (m / f) endocrinòlegendocrinology nom (f) endocrinologiaendocytosis nom (f) endocitosiendorphine nom (f) endorfinaendoscopy nom (f) endoscòpiaendothelium nom (m) endoteliendowment nom 1 (f) dotació 2 (m) dotendure verb 1 aguantar / resistir / suportar 2

perdurarenema nom (m) ènemaenemy nom (m / f) enemic / enemigaenergetic adjectiu enèrgicenergetically adverbi energèticamentenergise verb dinamitzarenergize verb dinamitzar

energy nom 1 (f) energia 2 enèrgetic | Energy policy- Política enèrgetica expressio energy consumption (m)

consum d'energia expressio energy crop (m) cultiuenergètic expressio energy drink (f) beguda energèticaexpressio energy efficiency (f) eficiència energèticaexpressio energy flux (m) flux d'energia expressio energysource (f) font d'energiaenforce verb fer complir / imposar / obligar / forçarenforcement nom (m) cumpliment de la lleiengage verb 1 contractar 2 cridar / atreure(l'atenció) expressio be engaged 1 estar promès (opromesa o promesos) 2 comunicar / tenir la líniaocupada 3 estar ocupada (la línia) expressio get engagedprometre'sengagement nom 1 (m) compromís de matrimoni /comprís matrimonial / prometatge 2 (f) cita 3 (m)

compromís 4 (f) batalla 5 (f) involucració 6 (m) (ofbaby's head) encaixament expressio engagement ring (m)

anell de prometatge (o compromís)engender verb [formal] engendrarengine nom 1 (m) motor 2 (f) locomotora / màquina detrenengineer nom (m / f) enginyerengineering nom (f) enginyeriaEngland nom (f) AnglaterraEnglish nom (m) anglès adjectiu anglèsengrave verb gravarengraver nom (m / f) gravadorengraving nom 1 (m) gravat 2 (f) gravacióengrossed adjectiu absortengulf verb engolir / empassar-seenjoy verb gaudir de expressio enjoy yourself divertir-se/ passar-se-la bé / passar-s'ho béenjoyable adjectiu agradableenhance verb 1 millorar 2 realçar / ressaltarenhancement nom (f) milloraenlarge verb 1 ampliar / eixamplar 2 engrandir /engrossirenlarge upon donar més detalls sobre

enlargement nom (f) ampliacióenlightenment nom (f) Il·lustració expressio The Age ofEnlightenment el Segle de les Llumsenmity nom (f) enemistatenology nom (f) enologiaenormity nom (f) enormitatenormous adjectiu enormeenormously adverbi enormementenough adverbi prou / bastant / suficientmentenquire verb 1 demanar / sol·licitar informació(sobre) 2 preguntar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary enclosure - enquire

105 DACCO - http://www.catalandictionary.org

enquiry nom 1 (f) investigació 2 (f) petició d'informació/ sol·licitud d'informació / demanda d'informacióenrage verb enfurismar / irritarenrapture verb embadalir / captivarenrich verb enriquirenrichment nom (m) enriquimentenrol verb matricular-seenrol for matricular-se a

enroll verb matricular-seenrollment nom (f) matriculacióenrolment nom (f) matriculacióensemble nom (m) conjunten suite adjectiu amb banyensure verb assegurar (que)entail verb comportarenter verb 1 entrar 2 accedir nom (m) retorn (de carro)| Enter key - Tecla retornenter upon començar amb

enterocyte nom (m) enteròcitenterprise nom 1 (f) empresa / casa 2 (f) empresa 3 (f)

iniciativaentertain verb entretenirentertainment nom (m / f) entretenimententertaining adjectiu divertitenthuse verb 1 entusiasmar 2 entusiasmar-seenthusiasm nom (m) entusiasmeenthusiast nom (m / f) entusiastaenthusiastic adjectiu entusiasta expressio become (o get)enthusiastic about entusiasmar-se ambenthusiastically adverbi amb entusiasmeentice verb atraure / seduirenticement nom (m) al·liciententire adjectiu enter / complet / íntegreentirely adverbi enterament / completament /totalment / integramententitle verb 1 (~ somebody to something) donar dreta (alguna cosa) (a algú) 2 titularentitlement nom 1 (m) dret 2 (m pl.) beneficis socialsentity nom 1 (f) entitat 2 (m) ensentomb verb sepultar / enterrar / inhumarentourage nom 1 (f) comitiva 2 (m) seguicientrails nom (f pl.) entranyesentrance nom 1 (f) entrada 2 (m) accés 3 (f) portaentrapment nom 1 (m) arrest il·legal

L'acció d'induir a algú (per part de la policia) acometre un delit per a processar-li per aquestdelit.

2 (f) sensació de sentir-se atrapat 3 (m) paranyentreat verb [formal] instar / exhortar

entreaty nom [formal] 1 (f) instància 2 (f) exhortacióentrecôte nom (m) entrecotentrench verb atrinxerarentrenchment nom (m) atrinxeramententrepreneur nom (m / f) emprenedorentrepreneurship nom (f) emprenedoriaentropy nom (f) entropiaentrust verb encarregar/ encomanarentry nom 1 (f) entrada 2 (m) ingrésENT specialist Ear Nose and Throat specialist nom

(m / f) oto-rino-laringòlegenumeration nom (f) enumeracióenumerate verb enumerarenvelop verb embolcallar / embolcarenvelope nom (m) sobreenviable adjectiu envejableenviably adverbi envejablementenvious adjectiu envejósenvironment nom 1 (m) medi ambient 2 (m) entornenvironmental adjectiu (medi)ambientalexpressio environmental damage (m pl.) danysmediambientalsenvironmentalist nom (m / f) ambientalistaenvironmentally adverbi ambientalmentenvironmental scientist nom (m / f) ambientòlegenvirons nom [formal] (m pl.) entornsenvoy nom (m / f) enviatenvy nom (f) enveja

Avui dia és molt habitual sentir la paraula 'envy'utilitzada amb un sustantiu (x) just abans persignificar 'enveja del x d'una altra persona que ésmés gran / fort etc. del teu' (per exemple: 'strollerenvy', 'deck envy', 'grill envy', 'jeep envy').S'utilitza sobretot amb sentit humorístic comveuràs als exemples...

verb envejarenzed nom [argot] (f) Nova Zelandaenzedder nom [argot] (m / f) neozelandèsenzootic nom (f) enzoòtia adjectiu enzoòticenzyme nom 1 (m) enzim 2 enzimàtic | Enzyme activity- Activitat enzimàticaepaulet nom (f) xarreteraepaulette nom (f) xarreteraephedrine nom (f) efedrinaephemeral adjectiu efímerepicenter nom (m) epicentreepicentre nom (m) epicentreepicurean adjectiu [formal] epicuriepicureanism nom (m) epicureisme

enquiry - epicureanism DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 106

epidemic nom (f) epidèmiaepidemiological adjectiu epidemiològicepidemiologist nom (m / f) epidemiòlegepidemiology nom (f) epidemiologiaepidermis nom (f) epidermisepididymis nom (m) epidídimepidural nom (f) anestesia epiduralepilepsy nom (f) epilèpsiaepileptic nom (m / f) epilèptic adjectiu epilèptic | Epileptic fit- Crisi epilèpticaepilogue nom (m) epílegepiphany nom (f) epifaniaepiphora nom (f) epíforaepiphysis nom (f) epífisiepiscopal adjectiu 1 episcopal 2 episcopalEpiscopalian nom (m / f) episcopalià adjectiu episcopaliàepisiotomy nom (f) episiotomiaepisode nom (m) episodiepistemologist nom (m / f) epistemòlegepistemology nom (f) epistemologiaepistolary adjectiu [formal] epistolarepitaph nom (m) epitafiepithalamus nom (m) epitàlemepitomise verb ser un clar exemple de /personificarepitomize verb ser un clar exemple de /personificarepizootic nom (f) epizoòtia adjectiu epizoòticepizootiology nom (f) epizootiologiaepoch nom (f) èpocaEPROM Erasable Programmable Read OnlyMemory (f) EPROMequal adjectiu igual verb igualar expressio equalopportunities igualtat d'oportunitatsequality nom (f) igualtatequally adverbi igualmentequal sign nom (m) igual

També s'escriu 'equals sign'.equals sign nom (m) igual

Tambe s'escriu 'equal sign'.equation nom (f) equació expressio linear equation (f)

equació lineal expressio quadratic equation (f) equacióquadràticaequator nom (m) equadorEquatorial Guinea nom (f) Guinea Equatorialequestrian adjectiu eqüestreequilibrium nom (m) equilibriequinox nom (m) equinocciequipment nom 1 (m) equipament 2 (m) utillatge

equipoise nom [formal] (m) equilibriequitable adjectiu [formal] equitatiuequitably adverbi [formal] equitativamentequity nom 1 (f) equitat 2 (f pl.) accionsequivalent adjectiu equivalent | To be equivalent to (x)- Equivaler / equivaldre (x) nom (m) equivalenteradicate verb eradicareradication nom (f) eradicacióerase verb esborrareraser nom (f) gomaerbium nom (m) erbie-reader nom (m) lector de llibres digitalserect verb erigir adjectiu erecteerectile adjectiu erèctil | Erectile dysfunction - Disfuncióerèctilerection nom (f) ereccióergonomic adjectiu ergonòmicergonomically adverbi ergonòmicamentergonomics nom (f) ergonomiaergonomist nom (m / f) ergonomistaEritrea nom (f) Eritreaermine nom (m) erminierogenous adjectiu erogenerotic adjectiu eròticerr verb [arcaic] cometre un error / errar | To err ishuman - Errar és humà expressio err on the side of cautionpecar de prudent expressio to err is human errar éshumàerrand nom (m) encàrrecerrant adjectiu erranterrata nom 1 (f pl.) errates 2 (f) fe d'errateserratic adjectiu erràticerratum nom (f) errataerror nom (m) errorerstwhile adjectiu [formal] anticeruption nom 1 (f) erupció | Volcanic eruption - Erupcióvolcànica 2 (f) erupcióerythrocyte nom (m) eritròcitescalator nom (f pl.) escales mecàniquesescape verb fugireschew verb evitar

'Eschew' és un verb purament literari. No s'usa enla conversa espontània.

escort nom 1 (m / f) acompanyant 2 (m / f) escorta 3 (f)

escorta verb 1 acompanyar 2 escortar 3 acomboiareskimo nom (m / f) esquimalesoteric adjectiu esotèricespadrille nom (f) espardenyaespecially adverbi especialment / sobretot

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary epidemic - especially

107 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Esperanto nom (m) esperantoespionage nom (m) espionatgeespouse verb [formal] adherir-se a (una causa, unaidea)espresso nom (m) cafè exprésessay nom (m) assaigessence nom (f) essència | Vanilla essence - Essència devainillaessential adjectiu 1 imprescindible / indispensable /essencial 2 fonamental / essencial nom 1 (f pl.) coses mésnecessàries 2 (m pl.) punts fonamentalsessentially adverbi bàsicament / essencialmentestablish verb 1 establir 2 instaurarestablishment nom (m) establiment 2 (m) ordreestablert / poder establert / sistema 3 (f) classe socialdominantestate nom 1 (f) urbanització 2 (m) patrimoni 3 (f)

propietat 4 (f) estat expressio estate tax (m) impost sobre elpatrimoni expressio The Fourth Estate el Quart Poderestate agent nom 1 (m / f) agent immobiliari 2 (f)

agència immobiliàriaesteem nom (f) estima | Self-esteem - Autoestimaestimate nom 1 (f) estimació 2 (m) pressupost verb

estimarEstonia nom (f) EstòniaEstonian nom 1 (m) estonià 2 (m / f) estonià adjectiu estoniàestuary nom (m) estuariet al. et al.etc etcètera / i la resta

Abreviatura de 'et cetera'.etching nom (m) aiguaforteternal adjectiu eterneternity nom (f) eternitatethane nom (m) etàethanol nom (m) etanol expressio corn ethanol (m) etanol deblat de moroether nom (m) èter expressio dimethyl ether (m) èterdimetílic expressio ethyl ether (m) èter etílicexpressio petroleum ether (m) èter de petroliethereal adjectiu eteriethical adjectiu èticethically adverbi èticamentEthiopia nom (f) EtiòpiaEthiopian adjectiu etíop nom (m / f) etíopethnic adjectiu ètnic expressio ethnic cleansing (f) netejaètnica expressio ethnic minority (f) minoria ètnicaethnically adverbi ètnicamentethnicity nom (f) etnicitatethnology nom (f) etnologia

ethos nom (m) caràcter moralethylic adjectiu etílice-ticket nom (m) bitllet electrònicEtruscan adjectiu etrusc nom (m / f) etruscEU European Union nom (f) UEeucalyptus nom (m) eucaliptuseucalyptus tree nom (m) eucaliptuseukaryote nom (f) eucariotaeulogy nom (m) encomieuphemism nom (m) eufemismeeuphemistic adjectiu eufèmiceuphonium nom (m) eufonieuphoria nom (f) eufòriaeuphoric adjectiu eufòricEuphrates nom (m) ÈufratesEurasia nom (f) EuràsiaEurasian adjectiu eurasiàtic nom (m / f) eurasiàticEurope nom (f) EuropaEuropean adjectiu europeu nom (m / f) europeuEuropean Community nom (f) Comunitat EuropeaEuropean Court of Human Rights nom (m)

Tribunal Europeu de Drets HumansEuropean Economic Community nom (f)

Comunitat Econòmica EuropeaEuropeanisation nom (f) europeïtzacióEuropeanization nom (f) europeïtzacióEuropean Union nom (f) Unió Europeaeuropium nom (m) europieuthanasia nom (f) eutanàsiaeuxenite nom (f) euxenitaevacuate verb evacuar / desallotjarevade verb evadir / eludir / defugirevaluate verb avaluar / valorarevaluation nom (f) avaluacióevanescence nom (f) evanescènciaevanescent adjectiu evanescentevangelical adjectiu evangèlic nom (m / f) evangelicalevangelically adverbi evangèlicamentevangelisation nom (f) evangelitzacióevangelise verb evangelitzarevangelism nom (m) evangelismeevangelist nom 1 (m / f) evangelitzador 2 (m) evangelistaevangelization nom (f) evangelitzacióevangelize verb evangelitzarevaporate verb evaporarevaporation nom (f) evaporacióevaporimeter nom (m) evaporímetreevaporite nom (f) evaporitaevasion nom (f) evasióevasive adjectiu evasiu

Esperanto - evasive DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 108

evasively adverbi evasivament / de manera evasivaeve nom [formal] (f) vigília | Christmas Eve - Nit de Nadaleven adverbi fins i tot / àdhuc / inclús adjectiu 1 pla 2 igual3 parell expressio even so tot i així expressio even though toti queeven up igualar

evening nom 1 (m) vespre 2 vespertíevent nom (m) esdeveniment / succés expressio in theevent of en cas de | In the event of an accident - En casd'accidenteventful adjectiu ple de vivències (o experiències)eventual adjectiu finaleventuality nom (f) eventualitateventually adverbi finalmentevergreen nom (m) arbre (o arbust) de fulla perenneadjectiu de fulla perenneever-present adjectiu omnipresentevery adjectiu cadaeverybody pronom tothomeveryday adjectiu quotidià / normal i correnteveryone pronom tothomeverything pronom toteverywhere pronom tot arreuevict verb desnonar / fer fora | She was evicted for notpaying her rent - La van fer fora per no pagar el lloguereviction nom (m) desnonamentevidence nom 1 (f) evidència 2 (f) prova 3 (m)

testimoniatgeevident adjectiu evidentevidently adverbi 1 evidentment 2 aparentmentevil adjectiu malvat nom (m) mal | Beyond good and evil - Mésenllà del bé i del maleviscerate verb 1 esbudellar / desbudellar /esventrar 2 destrossar / rebentar / buidar decontingutevocative adjectiu evocatiuevoke verb evocarevolution nom (f) evolucióevolutionary adjectiu evolutiuevolve verb evolucionarewe nom (f) ovella (femella)Ewood Park nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Blackburn Rovers FCex- adjectiu anticexacerbate verb [formal] exacerbarexacerbation nom [formal] (f) exacerbacióexact adjectiu exacte / precísexacting adjectiu exigentexactly adverbi precisament exclamacio exacte!exaggerate verb exagerar

exaggeration nom (f) exageracióexalt verb [formal] exaltarexam nom [colloquial] (m) examenexamination nom (m) examenexamine verb examinarexample nom (m) exempleexanthema nom (m) exantemaexasperate verb exasperar / exacerbar expressio tobecome (or get) exasperated exasperar-se /exacerbar-seexasperating adjectiu exasperantexasperation nom (f) exasperacióexcavate verb excavarexcavator nom (f) excavadoraexceed verb superar | To exceed all expectations- Superar totes les expectativesexcellence nom (f) excel·lènciaExcellency nom (f) Excel·lènciaexcellent adjectiu excel·lentexcept preposicio excepte / menys / tret deexception nom (f) excepcióexceptional adjectiu excepcional / fora de sèrieexcerpt nom (m) fragment / extracteexcess nom 1 (f) excés 2 (f) [insurance] franquícia adjectiu

sobrerexcessive adjectiu excessiuexcessively adverbi excessivamentexchange verb bescanviar / intercanviar nom (m)

bescanvi / intercanvi expressio in exchange for a canvideexchange rate nom (m) tipus de canviexcitation energy nom (f) energia d'excitacióexcite verb excitar / emocionar / apassionarexcited adjectiu emocionat / entusiasmatexcitedly adverbi amb emocióexcitement nom (f) emocióexciting adjectiu excitant / emocionant / apassionantexclaim verb exclamarexclamation nom (f) exclamació expressio exclamationmark (m) signe d'exclamació expressio exclamation point(m) signe d'exclamacióexclude verb excloureexclusion nom (f) exclusióexclusive adjectiu exclusiuexclusively adverbi exclusivamentexcrement nom (m) excrementexcrete verb excretarexcretion nom (m) excrecióexcursion nom (f) excursióexcuse nom 1 (f) excusa 2 (m) pretext

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary evasively - excuse

109 DACCO - http://www.catalandictionary.org

execute verb executarexecution nom (f) execucióexecutioner nom (m) botxíexecutive nom (m / f) executiu adjectiu executiuexegesis nom [formal] (f) exegesiexempt adjectiu exempt / eximit | Exempt from ...- Exempt / eximit de ... verb eximirexemption adjectiu (f) exempcióexercise nom (m) exercici verb exercir | Does everyonewho is able to vote exercise the right? - Exerceix el dret avot tothom que pot votar?exhale verb expirarexert verb 1 exercir | The Sun exerts a stronggravitational pull on the planets - El Sol exerceix una fortaatracció gravitatòria sobre els planetes 2 fer un granesforç (físic o mental)

(To exert yourself - he exerted himself / theyexerted themselves...)

exhaust verb 1 fatigar / cansar 2 exhaurir / esgotar nom

1 (m) tub d'escapament 2 (m) gas d'escapamentexhausted adjectiu extenuat / esgotat | I'm exhausted- Estic esgotat / extenuatexhaustible adjectiu exhaurible | Exhaustible resources- Recursos exhauriblesexhaustion nom 1 (m) esgotament 2 (f) extenuació [formal]

(m) exhaurimentexhaustive adjectiu exhaustiuexhaust pipe nom (m) tub d'escapamentexhibit verb 1 exposar 2 exhibirexhibition nom (f) exposició / exhibicióexhibitor nom (m / f) exhibidor / expositorexhort verb [formal] exhortarexhortation nom [formal] (f) exhortacióexhumation nom (f) exhumacióexhume verb exhumarexile verb exiliar nom (m) exiliexist verb existirexistence nom (f) existènciaexisting adjectiu existentexit nom 1 (f) sortida 2 (f) eixida (Val.)exodus nom (m) èxodeexophthalmos nom (f) exoftàlmiaexorcise verb exorcitzarexorcism nom (m) exorcismeexorcist nom (m / f) exorcistaexoskeleton nom (m) exosqueletexosphere nom (f) exosferaexotic adjectiu exòtic

expand verb 1 descomprir 2 ampliar / expandir /engrossirexpansion nom (f) ampliacióexpansive adjectiu expansiuexpect verb esperarexpectancy nom (f) esperança (el que s'anticipa)expressio life expectancy (f) esperança de vidaexpectant mother nom (f) dona embarassadaexpectation nom 1 (f) expectació 2 (f) expectativaexpected value nom (f) esperança matemàticaexpedite verb accelerarexpedition nom (f) expedicióexpeditious adjectiu [formal] expeditiuexpenditure nom (f) despesaexpense nom 1 (f) despesa 2 (f) dieta expressio all expensespaid amb totes les despeses pagades / tot inclòsexpressio at the expense of somebody / something acosta de / a expenses de | For 60 years the US pursuedstability at the expense of democracy in the Middle East- Durant seixanta anys els Estats Units ha perseguitl'estabilitat a l'Orient Mitjà a costa de la democràciaexpressio at somebody's expense a compte de / a(l')esquena de / a costa deexpensive adjectiu carexperience nom (f) experiència verb experimentar /sofrirexperiment verb experimentar nom (m) experimentexperimental adjectiu experimentalexperimentally adverbi experimentalmentexpert nom (m / f) expert / pèrit / crac adjectiu expertexpertise nom (f) mestria / períciaexpiate verb [formal] expiarexpiration nom (f) expiració / caducitatexpressio expiration date (f) data de caducitatexpire verb 1 (a contract, an agreement..) caducar /vèncer / expirar 2 (a mandate) expirar / acabar 3 (aperson) expirar / morirexpiry nom (f) expiració / caducitat expressio expiry date(f) data de caducitatexplain verb explicarexplain away explicar (satisfactòriament una

falta o error)explanation nom (f) explicacióexplanatory adjectiu explicatiuexplicit adjectiu explícitexplicitly adverbi explícitamentexplode verb esclatar / explotarexploit verb explotarexploitation nom (f) explotacióexploration nom (f) exploració

execute - exploration DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 110

explore verb explorarexplosion nom (f) explosióexplosive nom (m) explosiu adjectiu explosiuexponential adjectiu exponencialexport verb exportar nom (f) exportacióexposé nom (m) reportatge (que revela una situacióescandalosa)exposition nom (f) exposicióexposure nom (f) exposicióexpress verb expressarexpression nom 1 (f) expressió 2 (m) refranyexpressionless adjectiu impassible / impàvidexpressive adjectiu expressiuexpressway nom (f) autopistaexpropriate verb expropiarexpropriation nom (f) expropiacióexpulsion nom (f) expulsióexpunge verb [formal] expurgar / suprimirexquisite adjectiu exquisitextend verb estendreextender nom (m) allargadorextension nom (f) pròrroga expressio extension cord (m)

allargador expressio extension lead (m) allargadorextensive adjectiu extensextensively adverbi extensament / moltextent nom 1 (m) grau / abast / punt 2 (f) extensióexpressio to a large extent en gran mesura expressio to alesser extent en menor grau expressio to some extentfins a cert puntesterification nom (f) esterificacióextermination nom (m) exterminiexternal adjectiu externexternalise verb exterioritzarexternalize verb exterioritzarextinction nom (f) extincióextinguish verb extingir / apagarextinguisher nom (m) extintorextort verb extorquirextortion nom (f) extorsióextra adjectiu extra / addicional expressio extra time (f)

pròrrogaextract verb extreureextraction nom (f) extracció expressio of ... extraction[formal] d'origen ... | People of Chinese extraction- Persones d'origen xinès | People of foreign extraction- Persones d'origen estrangerextractor hood nom (f) campanaextra-curricular adjectiu extraescolar | Extra-curricular activities - Activitats extraescolarsextradite verb extradir

extradition nom (f) extradicióextraordinarily adverbi extraordinàriamentextraordinary adjectiu extraordinariextrasolar adjectiu extrasolar

A l'exterior del sistema solar.extrasystole nom (f) estrasístoleextraterrestrial nom (m / f) extraterrestre adjectiu

extraterrestrialextravagant adjectiu 1 luxós i malgastat 2 excessiu /imprudent / inacceptableextreme adjectiu extrem nom (m) extremextremely adverbi extremadamentextremist nom (m / f) extremista / ultra adjectiu extremistaextremity nom (m) extremextrovert nom (m / f) extravertitextroverted adjectiu extravertitexult verb alegrar-se molteye nom (m) ull expressio keep an eye on (someone /something) vigilar (algú / alguna cosa) expressio look(someone) straight in the eye mirar (algú) de fit afit expressio in the wink of an eye en un tancar i obrird'ullseyeball nom (m) globus ocular expressio be up to youreyeballs 1 estar (o anar) atrafegat 2 tenir una granquantitat d'alguna cosaeyebrow nom (f) cellaeye-catching adjectiu cridaner / vistóseye drops nom (m) col·lirieye glasses nom (f pl.) ullereseyelash nom (f) pestanyaeyelid nom (f) parpellaeyesight nom (f) vistaeyesore nom (f) monstruositateyewitness nom (m / f) testimoni presencial / testimoniocular / testimoni de vistae-zine nom (f) revista electrònica

FFA 1 res

Abreviatura de 'Fanny Adams' o vulgarment 'fuckall'.

2 (f) associació nacional de futbol de l'Anglaterra i elPaís de Gal·lès. expressio sweet FA res de resfab adjectiu [argot] meravellósfabby adjectiu [argot] meravellósfable nom (f) faula

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary explore - fable

111 DACCO - http://www.catalandictionary.org

fabled adjectiu fabulósfabric nom (m) teixitfabricate verb inventarfabrication nom 1 (f) invenció 2 (m) inventfabulous adjectiu 1 meravellós 2 fabulósfaçade nom (f) façanaface verb enfrontar / afrontar / encarar / acararface down dominar (algú o alguna situació)

plantant-li o plantant-hi caraface off enfrontar-se (cara a cara)face up to enfrontar-se amb

nom [anat.] 1 (f) cara 2 (m) rostre expressio face down bocaavallface-off nom 1 (f) confrontació 2 (m) servei neutralfacet nom (f) facetafacial adjectiu facialfacies nom (f) fàciesfacilitate verb [formal] facilitarfacility nom (f) facilitatfacsimile nom [formal] (m) facsímil adjectiu facsímil| Facscimile edition - Edició facsímilfact nom (m) fet expressio in fact de fetfaction nom (f) facciófactor nom (m) factorfactor in incloure (alguna cosa o quantitat) quan

es fa un compte o càlculfactory nom (f) fàbrica expressio factory farming (f)

ramaderia intensivafactual adjectiu factualfaculty nom 1 (f) facultat 2 (m) claustreFA Cup nom (f) copa nacional de futbol del'Anglaterrafad nom (f) mania (poc duradora)fade verb 1 descolorir-se 2 desaparèixer (a poc apoc)fade out desaparèixer gradualment

faeces nom [formal] 1 (m pl.) excrements 2 (f pl.) dejeccionsfag nom 1 (m) cigarret 2 (m) homosexualFahrenheit adjectiu fahrenheitfail verb 1 fracassar 2 fallir / fallar 3 suspendre 4

suspendre nom [enseny.] (m) suspensfailure nom 1 (m) fracàs 2 (f) insuficiència / aturada 3 (f)

avaria 4 (f) fallada expressio failure load (f) càrrega deruptura expressio brake failure (f) avaria dels frensexpressio heart failure 1 (f) insuficiència cardíaca 2 (f)

aturada cardíaca expressio kidney failure (f) insuficiènciarenalfaint verb desmaiar-se adjectiu feble nom (m) esvaïmentexpressio not have the faintest (idea) [colloquial] notenir ni idea

faint-hearted adjectiu pusil·lànimefair adjectiu 1 just 2 acceptable / adequat 3 de cabellsrossos 4 (pell) clara / blanca nom (f) firafair dinkum adjectiu [colloquial] autèntic / sincer adverbi

[colloquial] de debò?fair-haired adjectiu de cabells rossosfairly adverbi forçafairness nom (f) imparcialitatfair trade nom (m) comerç justfairy nom 1 (f) fada 2 (m) home efeminatfairy story nom 1 (m) conte de fades 2 (f) rondallafairy tale nom 1 (m) conte de fades 2 (f) rondallafaith nom (f) fefaithful adjectiu fidel nom (m pl.) fidelsfake adjectiu fals nom (f) imitació verb falsificarfake out [colloquial] enganyar

fakie adverbi [esport] de cuafalcon nom (m) falcófalconry nom (f) falconeriaFalkland Islands nom (f pl.) Illes Malvinesfall verb fell fallen caurefall across trobar per casualitatfall about partir-se de riurefall among anar a parar entrefall apart desfer-se (caure en trossos)fall away 1 decréixer 2 caure / esfondrar-se /

esllavissar-se 3 retirar-sefall back 1 recular / retirar-se 2 disminuirfall back on recórrer afall behind quedar-se enrerefall behind with endarrerir-se en (sobretot en

pagar una deuta)fall down 1 caure 2 desplomar-sefall for 1 deixar-se enganyar per 2 enamorar-se

defall from caure defall in 1 caure cap a dins 2 desplomar-se 3 (militar)

arrenglar-sefall in with 1 estar d'acord amb (un projecte, una

opinió, etc.) 2 ensopegar ambfall off 1 caure (cap a un lloc més avall) 2

desprendre's 3 disminuir 4 deteriorar (p.e.,rendiment, la salut, etc.)fall on 1 caure sobre de 2 atacar 3 caure en 4 tocar

a / ser la responsabilitat defall out 1 caure (a fora) 2 barallar-se 3 (militar)

rompre filesfall out with barallar-se ambfall over caure rodófall through fracassar / frustrar-se

fabled - fall DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 112

fall to posar-se a treballarfall under caure sotafall upon 1 atacar 2 tocar a / ser la responsabilitat

denom 1 (f) caiguda 2 (f) tardor 3 tardorenc expressio fall guy[colloquial] (m) cap de turc / boc expiatori / bocemissari expressio fall zone [esport] (m) marge de seguretatfallacious adjectiu [formal] fal·laçfallacy nom (f) fal·làciafallopian tube nom (f) trompa de Fal·lopifallout nom (f) pluja radioactiva 2 (f) conseqüència /seqüela 3 (m) efecte expressio fallout shelter (m) refugiantinuclearfallow adjectiu en guaret nom (m) guaret | Fallow land- Guaret expressio fallow deer (f) daina expressio lie fallowdeixar-se en guaretfalse adjectiu fals expressio false alarm (f) falsa alarmaexpressio false friend (m) fals amic | False friends - Falsosamics

'False friends' són paraules que semblen iguals endues llengües però, de fet, no signifiquen lamateixa cosa.

falsely adverbi falsamentfalsify verb falsejarfalter verb vacil·lar / defallirfame nom 1 (f) fama 2 (m) renomfamiliar adjectiu familiar | To be familiar with something- Estar familiaritzat amb alguna cosafamiliarise verb familiaritzar-se (amb alguna cosa)familiarize verb familiaritzar-se (amb alguna cosa)family nom (f) família expressio family member (m)

familiar expressio family tree (m) arbre genealògicfamine nom (f) famfamished adjectiu famolencfamous adjectiu cèlebre / famósfan nom 1 (m / f) aficionat / afeccionat / entusiasta 2 (m)

ventall 3 (m) ventilador verb ventarfan out desplaçar-se des d'un punt a direccions

diversesfanatic nom (m / f) fanàticfanatical adjectiu fanàticfanatically adverbi fanàticamentfanaticism nom (m) fanatismefancy verb 1 Pensar que una persona és moltatractiva | Do you fancy Sarah? - T'agrada la Sara? 2

tenir ganes (de fer alguna cosa) / venir de gust (feralguna cosa) | Do you fancy going out? - Tens ganes desortir? / Et ve de gust sortir?fang nom (m) ullalfanny nom 1 (m) cony 2 (m) cul

En anglès britànic 'fanny' significa 'cony'. Noméssignifica 'cul' als Estats Units i a Canadà.

fantastic adjectiu 1 excel·lent / genial 2 fantàsticfantastically adverbi fantàsticamentfantasy nom (f) fantasiaFAQ Frequently Asked Questions nom (f pl.) PMFfar adjectiu 1 lluny 2 extrem | The Far East - Extrem Orient| The Far Right - L'extrema dreta expressio far off llunyàexpressio Far Right (f) Extrema Dreta expressio by far dellarg | He was by far the best player - Va ser de llarg elmillor jugador expressio so far fins ara / fins aquest punt

El gir 'fins ara' se sol traduir en anglès per 'so far'si la situació continua igual i per 'until now' si esvol implicar que la situació ha canviat o està apunt de canviar. Exemples contrastats: 1. Fins arano hem pogut fer res - We haven't been able to doanything so far (la situació continua igual). 2.Fins ara no hem pogut fer fes, però amb aquestnou medicament hi ha esperança - Until now wehaven't been able to do anything, but with thisnew medicine there is hope.

fare nom (f) tarifafarewell nom (m) adéu / comiat verb dir adéu a /acomiadar expressio [arcaic] adéu!far-flung adjectiu 1 remot / llunyà 2 estèsfarm nom (f) granja verb 1 conrear 2 criarfarm out enviar (tasques) a altres llocs

farmer nom (m / f) agricultor / grangerfarmhouse nom (f) masia / granjafarming nom 1 (f) agricultura 2 (f) ramaderia 3 agrícola4 agrarifarmland nom (f pl.) terres agrícoles / terres de conreu /terres de cultiufarmyard nom (m) corralFaroe Islands nom (f pl.) Illes Fèroe

També s'escriu 'Faeroe Islands'.farrow verb garrinar nom (f) garrinadaFarsi nom (m) farsifart verb [vulg.] petar / tirar un pet nom [vulg.] (m) petfart about [vulg.] perdre el tempsfart around [vulg.] perdre el temps

fascinate verb fascinarfascism nom (m) feixismefascist nom (m / f) feixistafashion nom (f) modafashionable adjectiu de modafast adjectiu ràpid / veloç nom (m) dejunifasten verb 1 subjectar / fixar 2 (coat / shoes) cordar-se

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fallacious - fasten

113 DACCO - http://www.catalandictionary.org

fasten up cordar-sefastener nom (m) fermallfastidious adjectiu meticulós / maniàtic / primmiratfat adjectiu gras / gros nom (m) greix expressio fat solublesoluble en greixfatality nom 1 (f) víctima mortal 2 (f) fatalitatfate nom (m) destífateful adjectiu fatal / fatídicfat-free milk nom (f) llet desnatadafather nom (m) pare verb engendrar / donar vida aFather Christmas nom (m) Pare Noelfather-in-law nom (m) sogrefatherland nom (f) pàtriafathom verb 1 sondar 2 comprendre / penetrar /desentranyar nom (f) [mesura nàutica] braçafatigue nom (f) fatiga | Chronic Fatigue Syndrome- Síndrome de Fatiga Crònicafatigued adjectiu [formal] fatigat / esgotatfatten verb engreixarfatten up engreixar

fattening adjectiu que engreixafatty adjectiu gras nom (m / f) grassonet expressio fatty acid (m)

àcid grasfatwa nom (f) fàtuafaucet nom (f) aixetafault nom 1 (f) culpa 2 (m) defectefaulty adjectiu defectuósfauna nom (f) faunafavor verb afavorir / privilegiar nom (m) favor expressio infavor of a favor de / partidari defavorable adjectiu favorablefavorably adverbi favorablementfavorite adjectiu preferit / favorit / predilecte nom (m / f)

favoritfavoritism nom (m) favoritismefavour verb afavorir / privilegiar nom (m) favor expressio infavour of a favor de / partidari defavourable adjectiu favorablefavourably adverbi favorablementfavourite adjectiu preferit / predilecte nom (m / f) favoritfavouritism nom (m) favoritismefawn nom (m) cervatell verb 1 adular / llepar 2 (~ on /over somebody) llepar-li el cul a algúfax nom (m) fax verb enviar un fax (a algú)faze verb desconcertarFDMA Frequency Division Multiple Access (f)

FDMAFebruary nom (m) febrerfear nom (f) por / temença

fearful adjectiu 1 temorós / temorenc / poruc 2

temiblefearsome adjectiu temiblefeartie nom [dialecte] (m / f) covard

Aquesta paraula s'utilitza a Escòcia.feasibility nom (f) factibilitat / possibilitat | Feasibilitystudy - Estudi de factibilitatfeasible adjectiu factible / possiblefeast nom 1 (m) banquet / festí / tiberi 2 (m) festivitat /festa religiosa verb donar-se un festífeather nom (f) plomafeatherbrain nom (m / f) baliga-balaga / taral·lirotfeatherweight nom (m) pes plomafeature nom (f) característica [anat.] 2 (f pl.) faccions 3 (m pl.)

trets verb figurarfeces nom [formal] 1 (m pl.) excrements 2 (f pl.) dejeccionsfed nom (m / f) agent de l'FBIfederal adjectiu federalFederal Bureau of Investigation nom (m) FBIfederalism nom (m) federalismefederation nom (f) federaciófed up adjectiu fart / tipfee nom 1 (m pl.) honoraris 2 (m) caixet 3 (f) quotafeeble adjectiu 1 flac 2 patèticfeed verb fed fed donar menjar a / alimentar / nodrirnom 1 (f) alimentació 2 (f) presafeed off 1 alimentar-se (de) 2 rebre energia defeed off of alimentar-se deMoltes persones consideren que la combinació'off of' és incorrecta.feed on alimentar-se defeed up alimentar (del tot)

expressio feed water (f) aigua d'alimentaciófeedback nom 1 (m) comentari 2 (f) opinió 3 (f)

realimentació / retroacció 4 (m) acoblament (d'unaltaveu)feeding nom (f) alimentaciófeedlot nom (f) granja d'engreixfeel verb felt felt 1 sentir 2 palparfeel about 1 explorar a les palpentes 2 pensar

sobrefeel around 1 explorar a les palpentes 2 explorar

sense rumb, improvisant a l'actefeel for 1 buscar (o cercar) a les palpentes 2

simpatitzar ambfeel out intentar indirectament esbrinar l'opinió

d'un altrefeel up [vulg.] tocar o grapejar sexualmentfeel up to sentir-se capaç de (tenir ganes de)

fastener - feel DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 114

expressio feel like (doing) something venir de gust (fer)alguna cosa / tenir ganes de (fer alguna cosa) | Doyou feel like going out? - Et ve de gust sortir? / Tens ganesde sortir?feeling nom 1 (m) sentiment 2 (f) sensaciófeign verb [formal] fingir / aparentarfeldspar nom (m) feldspatfeline adjectiu felí nom (m) felífell verb talarfellatio nom (f) fel·laciófellow nom 1 (m) home / tipus 2 (m / f) confrare 3 (m / f)

becarifelt nom (m) feltrefelt-tip nom (m) retolador

També es diu 'felt-tip pen'.felt-tip pen nom (m) retolador

També es diu 'felt-tip'.female adjectiu femení nom (f) femellafeminine adjectiu femenífeminism nom (m) feminismefeminist nom (m / f) feminista adjectiu feministafemoral adjectiu femoral expressio femoral artery (f) artèriafemoralfemur nom (m) fèmurfence nom 1 (f) tanca 2 (m) closfence in 1 circumdar amb tanques 2 limitar /

restringirfence off separar amb tanques

fencing nom 1 (f) esgrima 2 (f) bardissafend verb

fend off repel·lir (un atac / una agressió)fender nom (m) parafangfennel nom (m) fonollferment verb fermentar nom (m) fermentfermentation nom (f) fermentaciófermium nom (m) fermifern nom (f) falgueraferocious adjectiu ferotge / feroçferocity nom (f) ferocitatferret nom 1 (f) fura 2 (m) furóferret out arribar a descobrir burxant

ferromagnetism nom (m) ferromagnetismeferry nom (m) transbordador / ferri verb transbordar /transportarfertile adjectiu fecund / fèrtilfertilisation nom 1 (f) fecundació 2 (f) fertilitzaciófertilise verb 1 fecundar 2 fertilitzarfertiliser nom (m) fertilitzantfertility nom (f) fertilitat

fertilization nom 1 (f) fecundació 2 (f) fertilitzaciófertilize verb 1 fecundar 2 fertilitzarfertilizer nom (m) fertilitzantfervent adjectiu fervorós / ferventfervently adverbi fervorosament / ferventmentfervor nom (m) fervorfervour nom (m) fervorfess verb

fess up [colloquial] confessarfester verb supurarfestival nom (m) festivalfestive adjectiu 1 festiu 2 nadalencfestoon verb engalanar

Aquest verb es troba més sovint en veu passiva.fetal adjectiu fetalfetch verb 1 portar 2 recollir 3 vendre's perfetch up anar a parar

fetish nom (m) fetitxefetishism nom (m) fetitxismefetishist nom (m / f) fetitxistafetishistic adjectiu fetitxistafetus nom (m) fetusfeud nom (f) enemistatfever nom (f) febrefeverish adjectiu febrilfeverishly adverbi febrilmentfew adjectiu pocs | A few - Uns quants | Fewer - Menysfiancé nom (m) promèsfiancée nom (f) promesafiasco nom (m) fiascofib nom [colloquial] (f) mentida verb [colloquial] mentirfibber nom [colloquial] (m / f) mentiderfiber nom (f) fibrafiber optic adjectiu (f) fibra òpticafibre nom (f) fibrafibre optic adjectiu (f) fibra òpticafibrillation nom (f) fibril·laciófibromatosis nom (f) fibromatosifibromyalgia nom (f) fibromiàlgiafibula nom 1 (m) peroné 2 (f) fíbulafickle adjectiu inestable / canviant / capritxós /inconstantfickleness nom 1 (f) inestabilitat / inconstància 2 (f)

capritxositatfictitious adjectiu ficticifiddle nom 1 (m) violí 2 (m) frau verb 1 falsejar 2 tocar elviolífiddle away malgastar, sobretot diners o temps

fiddler nom (m / f) violinista

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary feeling - fiddler

115 DACCO - http://www.catalandictionary.org

fidget verb moure's de forma nerviosafiefdom nom (m) feufield nom (m) camp expressio field of play (m) terreny de joc/ camp de jocfield glasses nom (m pl.) prismàticsfield goal nom (m) xut a palsfield hockey nom (m) hoqueifield trip nom (f) sortida de campfierce adjectiu ferotgefiercely adverbi ferotgementfierceness nom (f) ferocitatfifteen adjectiu quinzefifteenth adjectiu quinzèfifth adjectiu cinquèfiftieth adjectiu cinquantèfifty adjectiu cinquantafig nom (f) figa | Fig tree - Figuerafight nom 1 (f) lluita 2 (m) combat 3 (f) baralla / brega 4 (f)

batalla verb fought fought 1 lluitar 2 combatre 3

barallar-se | To fight with someone - Barallar-se amb algú| To fight for something - Barallar-se per alguna cosa | Tofight over something - Barallar-se per alguna cosafight against combatrefight back 1 defensar-se 2 intentar contenir (les

emocions: les llàgrimes, la ràbia, etc.)fight down intentar contenir (les emocions: les

llàgrimes, la ràbia, etc.)fight off resistir / repel·lirfight about barallar-se sobrefight for lluitar perfight with lluitar amb

fightback nom (f) remuntadafighter nom 1 (m / f) combatent / soldat / guerrer 2 (m / f)

boxador 3 (m / f) lluitador 4 (m) caça 5 persona decidida /resolutafig tree nom (f) figuerafigurative adjectiu 1 figurat 2 figuratiu | Figurative art- Art figuratiu | Figurative painting - Pintura figurativa| Figurative sculpture - Escultura figurativafigure nom 1 (f) xifra 2 (f) figurafigure in incloure (alguna cosa o quantitat) quan

es fa un compte o càlculfigure on 1 comptar amb 2 tenir la intenció de 3

anticiparfigure out 1 esbrinar 2 solucionar / desxifrarfigure up calcular

expressio figure skating (m) patinatge artísticfilament nom (m) filamentfilch verb [colloquial] furtar / afanar / rampinyar

file nom 1 (m) fitxer / arxiu 2 (m) expedient 3 (f) llima verb 1

arxivar 2 llimarfile away arxivarfile down llimar

expressio file sharing (m) intercanvi de fitxers expressio singlefile (f) fila índiafiling nom (m) arxivament expressio filing cabinet (m)

arxivadorFilipino nom (m / f) filipí adjectiu filipífill verb omplirfill in emplenar / omplir (un formulari etc.)fill in for suplir (algú)fill out 1 emplenar / omplir (un formulari etc.) 2

fer-se més voluminós 3 fer-se més voluminós;engreixar-se o enfortir-sefill up 1 omplir (del tot) / atapeir 2 omplir (el

dipòsit d'un vehicle) 3 omplir-sefill with omplir de

fillet nom (m) filetfillip nom [formal] 1 (f) empenta 2 (m) augment verb [formal]

augmentar / elevar / millorarfilm nom (f) pel·lícula verb rodar / filmar (unapel·lícula)filming nom (m) rodatgefilth nom 1 (f) ronya 2 (f) immundícia (f) policiafilthy adjectiu 1 immund 2 obscè / groller expressio filthyrich adineratfilter nom (m) filtre verb filtrarfilter out filtrar (impureses)

expressio filtering software [comp.] (m) programari defiltratgefiltration nom 1 (m) filtratge 2 (f) filtraciófimbria nom [med.] (f) fímbriafinal nom (m) final | Final moments - Acaballesfinalist nom (m / f) finalistafinalise verb ultimarfinalize verb ultimarfinally adverbi finalmentfinance verb finançar nom (f pl.) financesfinancial adjectiu financerfinancially adverbi financeramentfinancing nom (m) finançamentfind verb found found trobarfind out assabentar-se / descobrir

nom 1 (f) troballa 2 (m) descobrimentfinder nom (m / f) trobadorfinding nom 1 (m) descobriment 2 (m) veredictefine verb multar nom (f) multa adverbi bé adjectiu 1 fi 2 béfinger nom (m) dit verb 1 tocar amb els dits 2 denunciarexpressio finger hole (m) orifici expressio index finger (m) dit

fidget - finger DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 116

índex expressio middle finger (m) dit del mig / dit del corexpressio lay a finger on posar la mà a sobre expressio littlefinger (m) dit menut / dit xic / dit petit expressio not lift afinger (to do something) no moure (ni) un dit (perfer alguna cosa) expressio ring finger (m) dit anularexpressio stick your finger(s) up at (someone) fer elgest d'anar a prendre pel cul amb el dit del mig (oel dit del mig i el dit índex)fingerboard nom (m) batedorfingernail nom (f) unglafingerprint nom (f) empremta digitalfingertip nom (m) tou del ditfinish verb acabar / terminar / finalitzar / culminarnom 1 (m) final 2 (m) acabatfinish with acabar de fer servir (una cosa)

expressio finish hut [esport] (f) caseta d'arribadaexpressio finish(ing) line (f) línia d'arribadaexpressio finishing touch (m) toc finalfinite adjectiu finitFinland nom (f) FinlàndiaFinn nom (m / f) finès / finlandèsFinnish nom (m) finès / finlandès adjectiu finès /finlandèsFinno Ugric adjectiu finoúgricfiord nom (m) fiord

Aquesta paraula també s'escriu 'fjord'.fir nom (m) avet expressio fir tree (m) avetfire nom 1 (m) foc 2 (m) incendi | In case of fire - En casd'incendi verb acomiadarfire upon disparar trets a (o contra)

expressio fire brigade (m pl.) bombers expressio fire drill (m)

simulacre d'incendi expressio fire engine (f) camió debombers expressio fire extinguisher (m) extintor expressio firetruck (f) camió de bombers expressio fight fire with firepagar amb la mateixa moneda expressio pull someone'schestnuts out of the fire treure les castanyes del foca algúfirearm nom (f) arma de focfirebomb nom (m) incendiarifirefighter nom (m / f) bomberfireman nom (m / f) bomberfireplace nom (f) llar de foc / xemeneiafirewall nom (m) tallafocfirewood nom (f) llenyafirework nom (m) foc artificialfirm nom (f) empresa / companyia adjectiu fermfirm up 1 enfortir 2 aclarir (un assumpte),

especificar amb més detallfirmness nom 1 (f) fermesa 2 (f) constànciafirmware nom (m) microprogramari

first adjectiu primer nom 1 (m) primer 2 (m) primícia adverbi 1

primer 2 per primera vegada expressio come first 1 ser elmés important | Family comes first - La família és el mésimportant 2 quedar primer | He came first in the 200mbackstroke - Va quedar primer en els 200 esquenaexpressio first aid (m pl.) primers auxilis expressio first aider (m /

f) socorrista expressio first aid kit (f) farmaciola expressio firstand foremost abans de tot expressio first born primernat / primogènit expressio first class en primera(classe) expressio first-class 1 de primera classe 2 deprimera expressio first lady (f) primera dama expressio firstname (m) nom expressio first of all abans que res / primerde tot expressio first off [colloquial] abans que res /primer de tot expressio first time buyer persona quecompra el seu primer pis / casa expressio First WorldWar (f) Primera Guerra Mundialfirstly adverbi primer / primerament / en primer lloc /abans que res / primer de totfiscal adjectiu fiscal | Fiscal policy - Política fiscalfish nom (m) peix

Tradicionalment, la forma plural de la paraula'fish' és 'fish' (per exemple, 'That fish is orange','Those fish are orange'). Però, cada dia és méshabitual sentir 'fishes' també. Actualment,t'aconsellem que utilitzis 'fish' ja que moltsangloparlants encara consideren que 'fishes' no éscorrecte.

verb pescarfish for 1 pescar 2 [compliments / information]

buscarfish out exhaurir el nombre peixos (d'un cos

d'aigua) pescantexpressio fish ladder (f) escalera psicícola expressio be neitherfish nor fowl ser ni una cosa ni l'altrafisherman nom (m / f) pescadorfishery nom (f) pesquerafishing nom (f) pesca expressio fishing boat (m) pesquerexpressio deep-sea fishing (m) fondalfishmonger nom (m / f) peixaterfisho nom [argot] (m / f) pescadorfishy adjectiu [colloquial] sospitósfissile adjectiu físsil / fissible | Fissile material - Materialfissilfission nom (f) fissiófissure nom (f) fissurafist nom (m) punyfisticuffs nom (f) baralla (a cops de puny)fit adjectiu 1 en forma 2 atractiu nom 1 (f) convulsió 2 (m)

atac | Fit of laughter - Atac de riure expressio have a fit

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fingerboard - fit

117 DACCO - http://www.catalandictionary.org

perdre els estreps verb 1 cabre 2 ajustar / encaixar /quedar bé 3 encabir-sefit in 1 (persona) adaptar-se 2 (cosa) encaixar-sefit in with lligar amb / acordar-se ambfit into fomar part de / encaixar ambfit out proveir (algú) del que li fa falta, sobretot

equipament per a un viatgefit up 1 proveir (algú) del que li fa falta, sobretot

equipament per a un viatge 2 declarar algú culpabled'una cosa que no ha fetfitness nom 1 (m) bon estat físic / bon condicionamentfísic

'Fitness' vol dir 'la condició d'estar en forma'.2 (f) idoneïtatfitting adjectiu oportúfive adjectiu cincfiver nom [colloquial] (m) billet de cinc lliuresesterlinesfix verb 1 arreglar / apanyar / reparar 2 fixarfix on escollirfix up repararfix up with arranjar (que algú surti amb un altre)fix upon escollir

fixate verb | To fixate on (something) - Obsessionar-se amb(alguna cosa)fixed adjectiu fixfixture nom 1 (m) partit 2 (f) instal·lació fixa (opermanent) | Fixtures and fittings - Instal·lacions fixes (opermanents) i parament de la llarfizzy adjectiu gasósfjord nom (m) fiord

Aquesta paraula també s'escriu 'fiord'.flaccid adjectiu flàccidflaccidity nom (f) flacciditatflag nom (f) bandera verb 1 senyalar / etiquetar 2 cansar-seflag down fer un senyal a un conductor perquè

pariflagellate verb flagel·larflagellation nom (f) flagel·lacióflagellum nom (m) flagelflagrant adjectiu flagrant (fig.)flagship nom (m) buc (o vaixell) insígniaflagstone nom (f) llambordaflair nom (f) habilitat / aptitudflake nom (m) flocflake out 1 col·lapsar de cansament 2 fallar / no

complir un compromís / perdre el coratgeflaky adjectiu [colloquial] poc estable

flamboyant adjectiu extravagant / flamantflame nom 1 (f) flama 2 (f) resposta iradaflame out fallar

expressio flame war (f) barallaflamebait nom (f) provocacióflamingo nom (m) flamencflammable adjectiu combustibleFlanders nom Flandesflank nom (m) flanc verb flanquejarflannel nom 1 (f) franel·la 2 (m pl.) pantalons de franel·laflare nom 1 (m) resplendor 2 (f) llampada / flamarada /bengalaflare up 1 tornar a encendre's 2 enfadar-se

sobtadamentflash nom (m) flaixflash out brillar a ratxes

expressio flash cycle (m) cicle semidirecte d'expansió devapor expressio flash in the pan foc d'encenalls expressio ina flash en un tres i no res / en un no res / en un dirJesúsflasher nom [colloquial] (m) exhibicionistaflashlight nom 1 (f) llanterna 2 (m) lot torchflat nom 1 (m) pis 2 (f) punxada 3 (m) bemoll adjectiu 1 pla /llis | 400 metres flat - 400m llisos 2 bravat 3 bemollexpressio flat rate (f) tarifa planaflatmate nom (m / f) company de pisflatness nom (f) planorflat-plate collector nom (m) captador plaflatten verb 1 aplanar 2 arrasarflatter verb afalagarflattering adjectiu afalagadorflatulence nom (f) flatulènciaflatulent adjectiu flatulentflatus nom (f) flatositatflatware nom (f) coberteria | Flatware set - Joc de coberts| Piece of flatware - Cobertflautist nom (m / f) flautistaflavonoid nom (m) flavonoideflavor nom (m) sabor / gustflavored adjectiu aromatitzat | Flavored water - Aiguaaromatitzadaflavoring nom (f) aromatitzacióflavour nom (m) sabor / gustflavoured adjectiu aromatitzat | Flavoured water - Aiguaaromatitzadaflavouring nom (f) aromatitzacióflaw nom (m) defecte / desperfecteflawless adjectiu perfecteflawlessly adverbi perfectamentflax nom (m) lli

fitness - flax DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 118

flea nom (f) puçaflection nom (f) flexió

Aquesta paraula també s'escriu 'flexion'.fledged adjectiu volander / que sap volar expressio full(y)-fledged dret i fetflee verb fled fled fugirflee from fugir de

fleece nom 1 (f) llana 2 (m) velló / vell (m) (folre) polar verb

[colloquial] plomar expressio The Golden Fleece (m)

velló d'orfleet nom (f) flotaFleming nom (m / f) flamencFlemish adjectiu flamenc nom (m) flamencflesh nom (f) carnflesh out afegir més informació a / donar cos a

expressio in the flesh en carn i ossosflex nom (m) cable verb flexionarflexibility nom (f) flexibilitatflexible adjectiu flexibleflexion nom (f) flexió

Aquesta paraula també s'escriu 'flection'.flick verb

flick away treure (una cosa) ràpidament amb uncopet de dit o de màflick off treure (una cosa) o apagar (un aparell)

ràpidament amb un copet de dit o de màflick on encendre (un aparell) ràpidament amb

un copet de dit o de màflicker verb 1 fer pampallugues / pampalluguejar 2

aparèixer momentàniament / insinuar-se | A smileflickered across his lips - Els seus llavis van insinuar unsomriure (durant un moment) nom (f) llum feble / llumtremolosa (d'una espelma, etc.) 2 (f) insinuació 3 (m)

deix | Life is livable as long as there is a flickerof hope - Es pot viure mentre hi hagi una micad'esperançaflight nom (m) vol expressio flight attendant (m / f) auxiliar (devol) / (fem.) hostessa (de vol) expressio flight simulator(m) simulador de volflimsy adjectiu fràgil / feble / dèbil / poc sòlidflinch verb fer un petit moviment (motivat per undolor físic o la por a aquest dolor)flinch from (something) / from (doing

something) evitar (una cosa desagradable odolorosa) / evitar fer (una cosa desagradable odolorosa)fling verb flung flung llançar bruscament nom

[colloquial] (f) aventura amorosaflint nom (m) pedrenyal

flip verb 1 fer giravoltar ràpidament 2 llençar (usantels dits) 3 giravoltar ràpidament 4 atabalar-se /enfadar-se / comportar-se irracionalmentflip (someone) off [colloquial] fer el gest d'anar

a prendre pel cul amb el dit del migflip out [colloquial] atabalar-se / enfadar-se /

comportar-se irracionalmentexpressio flip (someone) the bird [colloquial] fer el gestd'anar a prendre pel cul amb el dit del migflip through fullejar

flip flop nom (f) xancletaflippers nom (f pl.) aletesflirt verb flirtejar / flirtarflirt with flirtar (o flirtejar) amb

flirtatious adjectiu coquetaflirty adjectiu coquetaflit nom expressio do a (moonlight) flit [colloquial] tocarel dos / fotre el camp

Abandonar un lloc sense avís previ (generalmentper evitar haver de pagar un deute).

float verb 1 surar / flotar 2 posar en circulació (perprimer cop) 3 suggerir nom (f) carrossaflock nom 1 (m) ramat (d'ovelles o de cabres) 2 (f)

bandada (d'ocells) 3 (f) multitud 4 (m) ramat verb anar aalgun lloc o reunir-se en algun lloc una multitudflog verb 1 vendre 2 fuetejarflood nom 1 (f) inundació 2 (m) devessall | A flood of tears- Un devessall de llàgrimes | The miracle led to a flood ofpilgrims - El miracle va generar un devessall de peregrinsverb inundarflood out fer abandonar (un lloc per culpa d'una

inundació)floor nom 1 (f) planta | Ground floor - Planta baixa | Firstfloor - Primera planta | Second floor - Segona planta 2 (f)

terra 3 (m) [gymnastics] terra verb 1 tirar a terra a algú 2

sorprendre (i confondre) / deixar (algú) bocabadatexpressio floor exercise (m) exercici de terrafloor covering nom (m) pavimentflooring nom (m) pavimentflop nom (m) fracàsfloppy nom 1 flexible / tou 2 (m) disquetfloppy disk nom (m) disquetfloppy drive nom (f) unitat de disquetsflora nom 1 (f) flora 2 (f) flora | Intestinal flora - Floraintestinalfloriculture nom (f) floriculturaflorid adjectiu 1 [language] florit 2 [complexion]rogencFloridian nom (m / f) habitant de l'estat de Florida adjectiu

de l'estat de Florida

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary flea - Floridian

119 DACCO - http://www.catalandictionary.org

florist nom (m / f) floristaflorist's nom (f) floristeriaflounce nom (m) volantflour nom (f) farina verb enfarinarflourish verb 1 créixer vigorosament 2 prosperar /florir nom (f) florituraflow verb fluir nom 1 (m) corrent / flux 2 (m) escolamentexpressio flow chart (m) diagrama de flux expressio flowdiagram (m) diagrama de fluxflower nom (f) flor verb florir expressio flower bed (m)

parterreflowerpot nom (m) testflu nom 1 (f) grip 2 de grip / gripal | Flu vaccine - Vacunagripal | Flu virus - Virus de grip / virus gripal | Fluepidemic - Epidèmia de grip / epidèmia gripalfluctuate verb fluctuarfluctuation nom 1 (f) fluctuació 2 (f) oscil·laciófluency nom (f) fluïdesafluent adjectiu fluid / eloqüent | He speaks fluent Catalan- Parla català amb fluïdesafluently adverbi amb fluïdesafluff nom (f) pelussa (que s'enganxa a la roba) verb

[colloquial] fer malamentflugelhorn nom (m) fiscornfluid nom (m) líquid / fluid adjectiu fluidflume nom 1 (m) tobogan d'aigua 2 (m) canal (que portaaigua per a ús industrial)flunk verb [colloquial] (examen) suspendrefluorescent adjectiu fluorescentfluoride nom (m) fluorurfluorination nom (f) fluoraciófluorine nom (m) fluorflush verb 1 posar-se vermell / ruboritzar-se /enrojolar-se 2 tirar de la cadenaflush out expel·lir persones o animals (des d'on

s'amaguen)flute nom (f) flauta travesseraflutist nom (m / f) flautistafly verb flies flew flown 1 volar 2 onejar | La banderaespanyola torna a onejar a Igualada - The Spanish flag isflying again in Igualadafly over sobrevolar

nom (f) moscaflyer nom 1 (m / f) passatger (d'avió) 2 (m) full de mà / fullvolander / fullet / full volant / pamfletflyposting nom enganxar cartells a les façanesfoal nom (m) pollífoam nom (f) escuma verb produir escuma expressio foambath (m) bany d'escumafocal point nom (m) focus principal

focus nom (m) focus verb enfocar / centrar-se enfocus upon enfocar / fixar-se l'atenció en

fodder nom (m) pinsofoe nom [formal] (m / f) enemicfoetal adjectiu fetalfoetus nom (m) fetusfog nom (f) boira | Thick fog - Intensa boira expressio fog light(f) llum antiboirafoggiest adjectiu remota expressio not have the foggiest(idea) [colloquial] no tenir ni la més remota ideafoggy adjectiu boirós / bromósfoil nom (f) làmina | Silver (o kitchen o aluminium) foil- Paper d'alumini (or d'estany or de plata) verb frustrar / ferfracassarfold verb doblegarfold up plegar (del tot)

nom (m) plecfoldable adjectiu plegablefoldaway adjectiu plegablefolder nom (f) carpetafolding adjectiu plegablefolic acid nom (m) àcid fòlicfolk adjectiu folclòric / popular nom 1 (f) gent 2 (m pl.) paresfollow verb seguir | As follows... - Com segueix... | Thatfollows - Això sí que té sentitfollow along seguir (sobretot seguint l'exemple

d'un altre)follow on continuar seguintfollow out complir (sobretot instruccions)follow through 1 continuar (una acció, després

de fer contacte amb un objecte) 2 complirfollow up 1 completar, portar una activitat o un

projecte al seu fi 2 seguir un acte amb un altre ambel mateix fifollower nom (m / f) seguidor / adeptefollowing adjectiu següent preposicio arran defond adjectiu afectuós | She's fond of sci-fi novels - Liagraden molt les novel·les de ciència-ficciófondly adverbi amb afecte / afectuosamentfondness nom (f) afecciófont nom 1 (m) tipus de lletra 2 (f) pica baptismal / pilafontanelle nom (f) fontanel·lafood nom 1 (m pl.) aliments 2 (m) menjar 3 (m pl.) queviures| A piece of food - Un aliment alimentari | Food aid- Ajut alimentari expressio food chain (f) xarxa tròficafool nom (m / f) idiota / neci verb enganyar / estafarfool around 1 fer pallassades / fer el número 2 (~

with) grapejar (alguna cosa) 3 (~ with) intentarmillorar / desenvolupar, etc. d'una manera informal4 (~ with) tenir relacions sexuals casuals amb

florist - fool DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 120

expressio to make a fool of yourself fer el ridículfoolhardy adjectiu temerarifoolish adjectiu estúpid / idiota / ximplefoolishly adverbi estúpidamentfoolishness nom (f) estupidesa / poca-solta / poca-soltadafoot nom (m) peu expressio foot and mouth disease (f) febreaftosa expressio foot soldier (m) peó expressio foot the billpagar les despeses expressio have (or suffer from) foot-in-mouth disease tenir el costum de ficar la potaexpressio put your foot in it ficar la pota expressio put yourfoot in your mouth ficar la pota expressio set foot intrepitjarfootage nom (f pl.) seqüènciesfootball nom 1 (m) futbol 2 (m) futbol americàexpressio football club (m) club de futbol expressio footballmatch (m) partit de futbolfootballer nom (m / f) futbolistafootboard nom (m pl.) peus (del llit)footer nom (m) peu de pàginafoothold nom 1 (m) presa de peu 2 (m) (mil.) cap depontfootie nom [colloquial] (m) futbolfootnote nom (f) nota al peu (de pàgina)footpad nom (m) bandolerfootprint nom (f) petjadafootrest nom (m) reposapeusfootsie nom peuets expressio play footsie fer peuetsfootstep nom (m) pas | To follow in someone's footsteps- Seguir l'exemple d'algúfootwear nom (m) calçatfooty nom [colloquial] (m) futbolfor preposicio per / per a expressio for all malgrat / a pesarde expressio for all I (or he or they..) care(s) per mi | Youcan do whatever you like, for all I care - Per mi, pots fer elque vulguis expressio for all I (or he or they..) know(s) pelque sé expressio be for (something) estar a favor deforage verb cercar | To forage for (food) - Cercar(menjar) nom (m) farratgeforbear verb forbore forborne [formal] (~ from)abstenir-se de / estar-se deforbearance nom [formal] (f) indulgènciaforbid verb forbade forbidden prohibirforbidden adjectiu prohibitforce nom (f) força verb obligar a algú a fer una cosa /forçar expressio in force vigentforced labor nom (m pl.) treballs forçatsforced labour nom (m pl.) treballs forçatsforceful adjectiu 1 enèrgic / vigorós 2 convincentforcibly adverbi per la força

ford nom (m) gualfore adjectiu davanter nom (f) davanteraforearm nom (m) avantbraçforebay nom (m) cambra de càrregaforeboding nom (m) pressentimentforecast verb 1 pronosticar 2 augurar nom (m) pronòstic| (Weather) forecast - Pronòstic (meteorològic)foreclose verb executar (una hipoteca)foreclosure nom (f) execució d'una hipoteca /execució hipotecàriaforefront nom (f) avantguardaforego verb forewent foregone renunciar a

Aquest verb també s'escriu 'forgo'.foregone adjectiu antic / anterior / previexpressio foregone conclusion (m) resultat (perfectament)previsible / resultat obvi per a tothomforehead nom (m) frontforeign adjectiu estranger expressio foreign correspondent(m / f) corresponsal internacional expressio foreignlanguage (f) llengua estrangera expressio foreign minister(m / f) ministre d'afers estrangers / ministre d'exteriorsforeigner nom (m / f) estrangerforeleg nom (f) pota davanteraforelimb nom (f) pota davanteraforeman nom (m) contramestre / encarregatforensic adjectiu forense expressio forensic scientist (m / f)

forenseforesee verb foresaw foreseen foreseeing preveureforeseeable adjectiu previsibleforeskin nom (m) prepuci / capollforest nom (m) bosc

Les dues paraules 'forest' i 'wood' signifiquen'bosc', però un 'wood' és més petit que un 'forest'.

adjectiu forestal expressio forest fire (m) incendi forestalforested adjectiu boscósforestry nom 1 (f) ciència forestal / silvicultura /producció (o explotació) forestal 2 forestal | Forestrysector - Sector forestalforetell verb foretold foretold predirforever adverbi per sempreforeword nom (m) pròlegforfeit verb perdre / perdre el dret de nom (f) multaforge verb 1 falsificar 2 forjar nom (f) farga / forjaforge ahead anar avançant

forgery nom (f) falsificacióforget verb forgot forgotten forgetting 1 oblidar 2

descuidar-se | I forgot to grab my keys - Me n'hedescuidat d'agafar les clausforget about oblidar-se de

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary foolhardy - forget

121 DACCO - http://www.catalandictionary.org

forgetful adjectiu oblidós / oblidadísforgetfulness nom (m) oblitforgettable adjectiu oblidableforgive verb forgave forgiven perdonarforgiveness nom (m) perdó | To beg forgiveness- Demanar perdóforgo verb forwent forgone renunciar a

Aquest verb també s'escriu 'forego'.fork nom (f) forquillafork out afluixar la moscafork over pagar (diners)

forklift nom (m) toro / carretó (elevador) de forcaforlorn adjectiu moixform nom (m) formulariformal adjectiu formalformaldehyde nom (m) formaldehidformality nom (f) formalitatformally adverbi formalmentformat nom [comp.] (m) format verb [comp.] formatarformation nom (f) formacióformer adjectiu antic / anteriorformerly adverbi antigament / anteriormentformidable adjectiu formidableformula nom (f) fórmulaformula 1 nom (f) fórmula 1fornicate verb [formal] fornicarfornication nom [formal] (f) fornicacióforsake verb forsook forsaken 1 abandonar 2

renunciarfort nom (m) fortforthcoming adjectiu pròximforthright adjectiu directe

Aquest adjectiu s'aplica només a les persones.forthwith adverbi [formal] immediatamentfortieth adjectiu quarantèfortify verb fortificarfortitude nom 1 (f) fortalesa 2 (m) coratgefortnight nom 1 (f) quinzena 2 quinze diesfortnightly adverbi cada quinze dies adjectiu quinzenalfortress nom (f) fortalesafortuitous adjectiu [formal] afortunatfortuitously adverbi [formal] afortunadamentfortunate adjectiu afortunatfortunately adverbi afortunadament / per fortuna /sortosament / per sortfortune nom 1 (f) (luck) fortuna / sort 2 (f) (lots ofmoney) fortuna 3 (m) (destiny) destí expressio be worth afortune valer una fortuna expressio cost a fortune costaruna fortuna (or un ronyó or un ull de la cara)

expressio make your fortune fer fortuna expressio pay afortune pagar una fortunaforty adjectiu quarantaforum nom (m) fòrumforward verb 1 enviar / remetre 2 reenviar nom [esport] (m /

f) davanter adjectiu 1 endavant 2 [tec.] davanter 3 atrevitadverbi endavant expressio be no further forward no haveravançat expressio from this day forward [formal] d'araendavant expressio going (or moving) forward d'araendavant expressio move forward avançarexpressio forward-looking progressista expressio forwardplanning planificació prèvia expressio forward thinkingprevisióforwards adverbi endavantfossa nom [anat.] (f) fossetafossil nom (m) fòssilfossil fuel nom (m) combustible fòssil expressio fossil fuelpower plant (f) central tèrmica convencionalfossiliferous adjectiu fossilíferfossilisation nom (f) fossilitzaciófossilise verb fossilitzarfossilization nom (f) fossilitzaciófossilize verb fossilitzarfossula nom [anat.] (f) fossetafoster verb 1 acollir un infant (durant un període detemps definit) 2 fomentarfoul nom [esport] (f) falta adjectiu 1 fastigós 2 brut verb 1

cometre una falta 2 embrutar / embrutirfoul up fer malbé / espatllarfoul out ser expulsat d'un partit per excedir el

nombre de faltes permesesfound verb fundarfoundation nom 1 (m) fonament 2 (f) fundació | The FreeSoftware Foundation - La Fundació pel Programari Lliure 3

(m pl.) fonaments 4 (f) fonamentaciófounder nom (m / f) fundador verb naufragarfounding member nom (m / f) soci fundadorfoundry nom (f) foneriafountain nom (f) fontfour adjectiu quatrefour-poster nom (m) llit amb dosser / (llit amb)baldaquífour-poster bed nom (m) llit amb dosser / (llit amb)baldaquífourteen adjectiu catorzefourteenth adjectiu catorzèfourth adjectiu quartThe Fourth Estate nom (f) premsa

forgetful - The Fourth Estate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 122

L'expressió 'The Fourth Estate' refereix a lapremsa i també a l'influència política que téaquesta institució.

fowl nom (m) ocell de corral / au de corralfoyer nom (m) vestíbul

'Foyer' vol dir 'vestíbul' però refereix a unvestíbul gran com per exemple el d'un hotel i noel d'una casa particular.

fox nom (m) guineufracas nom (f) altercaciófractal nom (m) fractal adjectiu fractalfraction nom (f) fracciófracture nom (f) fracturafragile adjectiu fràgilfragility nom (f) fragilitatfragment nom (m) fragmentfragmentation nom (f) fragmentaciófragrance nom 1 (f) fragància / aroma / flaire 2 (m)

perfumfragrant adjectiu fragant / aromàtic / perfumat /flairósfrail adjectiu 1 dèbil / feble 2 fràgil / trencadísfrailty nom 1 (f) debilitat / feblesa 2 (f) flaquesaframe nom 1 (m) marc 2 (m) marc 3 (m) bastiment 4 (m)

quadre | A mountain bike has a strong frame - Una BTTté un quadre fort 5 (m) fotograma verb 1 emmarcar 2

declarar algú culpable d'una cosa que no ha fetexpressio frame of mind (m) estat d'ànim expressio framerelay (m) relé de tramaframework nom 1 (f) estructura 2 (m) marc | Frameworkagreement - Acord marc 3 (f) carcassaFrance nom (f) Françafranchise nom (f) franquíciafrancium nom (m) franciFranciscan nom (m / f) franciscà adjectiu franciscàfrank adjectiu franc / sincerfrankenfood nom (m) menjar genèticamentmanipulatFrankenstein food nom (m) menjar genèticamentmanipulatfrankincense nom (m) encensfrantic adjectiu frenèticfrantically adverbi frenèticamentfraternity nom organització social per a estudiantsmasculins a les universitats americanesfratricide nom (m) fratricidiFratton Park nom nom de l'estadi de l'equip defutbol anglès Portsmouth FCfraud nom (m) frau

fraudulent adjectiu fraudulentfraudulently adverbi fraudulentamentfraught adjectiu 1 carregat / ple 2 amarat | Fraught withemotion - Amarat d'emociófray verb 1 esfilagarsar-se 2 [nerves] irritar / crispar 3

[patience] desgastar nom (f) baralla / lluita / brega | Thepolitical fray - La lluita políticafrazzled adjectiu esgotat (mentalment i físicament)freak nom 1 (m) monstre 2 (m / f) (persona) estrafolària 3 (m

/ f) (persona) fanàtica | A freak of nature - Un capritx dela naturalesa adjectiu insòlit / inesperatfreak out 1 perdre el control / perdre els nervis /

atabalar-se / espantar-se / perdre els estreps 2

experimentar efectes de terror per haver ingerit unasubstància químicafreaking adjectiu maleïtfreaky adjectiu extravagant / inusualfreckle nom (f) pigafree adjectiu 1 lliure / solt 2 gratuït / gratis verb 1 alliberar2 deslliurar expressio free kick (m) tir lliure expressio freepractice session [esport] (f) sessió d'entrenamentslliures expressio free software (m) programari lliureexpressio free time (m) temps lliure / temps d'ocifreecarving nom [esport] (m) càrvingfreedom nom (f) llibertat expressio freedom of expression(f) llibertat d'expressiófreelance adjectiu independentfreeloader nom [colloquial] gorrer / gorrista / corcfreely adverbi lliurementfreemason nom (m) francmaçófreemasonry nom (f) francmaçoneriafreerider nom [esport] forapistafreestyle nom (m) estil lliure expressio 200m freestyle (m)

[natació] 200m lliures expressio freestyle binding [esport] (f)

fixació tovafreeway nom (f) autopistafreeze verb froze frozen 1 congelar 2 gelar / glaçar nom

1 (m) congelació | Wage / pay freeze - Congelació salarial 2

(m) glaçada / geladafreeze (somebody) out exloure algú d'un grup

o d'una activitat mostrant-li fredor o antipatiafreeze up 1 tapar-se un tub o encallar-se un pany

a causa del gel 2 encallar-se una màquina (p.e. perfalta d'oli)freezer nom (m) congeladorfreezing adjectiu [colloquial] gèlid / geliu | It'sfreezing! - Fa un fred que pela! | I'm freezing! - Tinc moltde fred! expressio freezing point (m) punt de congelaciófreight nom 1 (f) càrrega 2 (m) noli

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fowl - freight

123 DACCO - http://www.catalandictionary.org

French nom 1 (m) francès 2 (m pl.) francesos adjectiu francèsexpressio French fries (f pl.) patates frites expressio French kiss[colloquial] (m) petó (utilitzant les llengües)

L'expressió 'to give someone a French kiss' voldir 'fer un petó (utilitzant la llengua) a algú'.

expressio French stick (f) baguetteFrench Guiana nom (f) Guaiana FrancesaFrenchman nom (m) francèsfrenetic adjectiu frenèticfrenetically adverbi frenèticamentfrenzied adjectiu frenèticfrenzy nom 1 (m) frenesí 2 (f) frenesiafrequency nom (f) freqüència expressio frequency band (f)

banda de freqüènciesfrequent adjectiu freqüent expressio frequent use d'úsfreqüentfrequently adverbi freqüentment / amb freqüència| Frequently Asked Questions (FAQ) - Preguntes MésFreqüents (PMF)fresh adjectiu fresc expressio fresh air (m) aire frescfreshen verb refrescarfreshen up endreçar-se

freshly adverbi recentmentfreshman nom (m / f) estudiant universitari de primeranyfreshness nom 1 (f) frescor 2 (m) vigorfreshwater adjectiu d'aigua dolçafret verb preocupar-se / amoïnar-se | Don't fret! - Not'amoïnis! nom (m) trastfretwork nom (m) calatfriar nom (m) frarefrickin adjectiu maleïtfriction nom (f) friccióFriday nom (m) divendresfridge nom [colloquial] 1 (f) nevera 2 (m) frigoríficfried egg nom (m) ou fregitfriend nom (m / f) amic / companyfriendly nom (m) partit amistós adjectiu 1 amable 2

amanós 3 amigablefriendly fire nom (m) foc amicfriendship nom (f) amistatFriends of the Earth nom (m pl.) Amics de la Terrafrigate nom (f) fragatafright nom (m) espantfrighten verb atemorir / espantar / esporuguirfrighten away espantar i fer fugir

frightened adjectiu atemorit | I am frightened - Tinc porfrightening adjectiu alarmant / espantósfrightfully adverbi terriblement

Avui dia, l'adverbi 'frightfully' s'utilitza sobretotper parodiar la gent de classe alta que tenen moltsdiners i poc seny - els 'upper class twits' comdiem en anglès britànic ;-) 'Frightfully frightfully'és altra manera (humorística) de dir la mateixacosa (ex. 'Susannah is frightfully frightfully' >'Susannah is an upper class twit').

frigid adjectiu frígidfrigidity nom (f) frigidesafrill nom (m) volantfringe nom [anat.] (m) serrellFrisia nom FrísiaFrisian nom 1 (m) frisó 2 (m / f) frisó adjectiu Frisianfrivolity nom (f) frivolitatfrivolous adjectiu frívolfrivolously adverbi frívolamentfrizzy adjectiu cresp / encrespat / arrissat / cargolatfrock nom 1 (m) vestit 2 (m) hàbitfrog nom 1 (f) granota 2 (m / f) francèsfrom preposicio 1 de 2 des de 3 a partir de 4 oriünd defrond nom (f) frondafront nom 1 (m) davant 2 (f) part davantera / part dedavant / part anterior 3 (m) front | Warm front - Frontcàlid | Cold front - Front fred expressio front hand [esport] (f) màde davant expressio front page (f) portada expressio front seat(m) seient del davant / seient davanter expressio in frontdavant expressio in front of davant defrontier nom (f) fronterafrontispiece nom (m) frontispici / frontis>frontogenesis nom (f) frontogènesifrontside nom [esport] (m) costat de puntesexpressio frontside air [esport] (m) aeri de puntesexpressio frontside edge [esport] (m) cantell de puntesexpressio frontside wall [esport] (f) paret de puntesfrost nom 1 (m) gebre 2 (f) geladafroth nom (f) escumafrothy adjectiu escumós / cremós / bromerósfrown verb arrufar les cellesfrown upon desaprovar

frozen adjectiu gelatfructose nom (f) fructosafrugal adjectiu frugalfrugality nom (f) frugalitatfruit nom 1 (f) fruita 2 fruiter expressio fruit tree (m) arbrefruiter expressio bear fruit fructificarfruitful adjectiu fructíferfruition nom [formal] 1 (m) acompliment 2 (f) execucióexpressio to come to fruition [formal] fructificar / acomplir-se (amb èxit)fruit juice nom (m) suc de fruita

French - fruit juice DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 124

fruitless adjectiu infructuósfrustrated adjectiu frustratfry verb fregirfryer nom (f) fregidorafrying pan nom (f) paellaFTP File Transfer Protocol nom (m) FTP | AnonymousFTP - FTP anònim | FTP server - Servidor FTP expressio FTPserver (m) servidor FTPfuchsia nom 1 (m) fúcsia 2 (m) fúcsia adjectiu fúcsiafuck verb [vulg.] fotre / follarfuck off 1 fotre el camp 2 gandulejarfuck over [vulg.] tractar injustament una

persona, injuriar-lofuck up 1 errar / equivocar-se 2 potinejar /

espatllar / malmetreexpressio couldn't (o don't) give a fuck [vulg.] importarun rave

També es pot dir 'couldn't (o don't) give a flyingfuck' (p.e. 'I couldn't give a flying fuck what hesaid').

expressio fuck all [vulg.] res de res exclamaciofuck off[vulg.] fot el camp!fucker nom [vulg.] (m) fill de putafuckwit nom [vulg.] (m) carallotfuel nom (m) combustible expressio fuel cell (f) pila decombustible / cèl·lula de combustiblefugitive nom (m / f) fugitiu / pròfug adjectiu fugitiufulcrum nom 1 (m) (tec.) fulcre 2 (m) punt més important/ punt essencialfulfil verb 1 satisfer 2 complir 3 realitzar | To fulfil yourdreams - Realitzar els teus somnisfulfill verb 1 satisfer 2 complir 3 realitzar | To fulfillyour dreams - Realitzar els teus somnisfulfilling adjectiu satisfactorifulfillment nom 1 (f) satisfacció 2 (f) realització 3 (m)

complimentfulfilment nom 1 (f) satisfacció 2 (f) realització 3 (m)

complimentfull adjectiu 1 ple / replet 2 tip expressio full bath banycomplet expressio full fat milk (f) llet sencera expressio full tothe brim ple a vessar expressio full to bursting ple avessarfullness nom (f) plenitudfull stop nom (m) puntfull time adverbi a jornada completa / a tempscomplet | Peter works full time - En Peter treballa ajornada completa adjectiu a temps complet | A full-timecontract - Un contracte a temps completfully adverbi plenament

fulminate verb 1 fulminar 2 (~ against) atacar /criticar / denunciar / fulminarfumble nom 1 (f) (futbol americà) pèrdua de pilota 2

(m) (basquetbol) fumblefumble around forfollar

fun adjectiu divertit expressio make fun of mofar-se deexpressio poke fun at ridiculitzarfun box nom [esport] (f) caixa de saltsfunction nom (f) funciófunctional adjectiu funcionalfunctionality nom (f) funcionalitatfunctioning nom (m) funcionamentfunction key nom (f) tecla de funciófund nom (m) fonsfundamental adjectiu fonamentalfundamentally adverbi fonamentalmentfundamentalism nom (m) fonamentalismefundamentalist adjectiu (m / f) fonamentalistafunding nom 1 (f) subvenció 2 (m) finançament /pressupost patrocinador expressio funding body 1 (f)

entitat finançadora 2 (m) organisme patrocinador /patronatfundraise verb recaptar fonsfundraiser nom 1 (m) acte privat de recaptació de fons2 persona que recapta fonsfundraising nom (f) (re)captació de fonsfundus nom [med.] (m) fundusfuneral nom 1 (m) funeral 2 fúnebre | Funeral procession(or cortege) - Seguici fúnebre | Funeral ceremony - Pompesfúnebres | Funeral parlour (Br.) / parlor (Am.) - Servei /empresa / negoci de pompes fúnebres | Funeral home- Servei (or empresa or negoci) de pompes fúnebres /tanatorifunfair nom 1 (f) fira 2 (m) parc d'atraccionsfungible adjectiu intercanviable / substituïblefungicidal adjectiu fungicidafungicide nom (m) fungicidafungistat nom (m) fungistàticfungistatic adjectiu fungistàticfungus nom 1 (m) fungus 2 (m) fongsfunicular railway nom (m) funicularfunnel nom (m) embut verb canalitzarfunny adjectiu 1 que fa riure / divertit / graciós 2

estranyfur nom 1 (m) pèl / pelatge 2 (f) pell | Fur coat - Abric depellfurious adjectiu enrabiat / enfadat / furiós /enfurismatfuriously adverbi furiosament

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fruitless - furiously

125 DACCO - http://www.catalandictionary.org

furlough nom 1 (m) permís (per a un soldat en missióa l'estranger) 2 (m) permís (penitenciari) 3 (m) aturadatemporal (en una feina)furnace nom (m) fogarfurnish verb 1 proveir / abastir / proporcionar /subministrar 2 moblarfurnished adjectiu moblatfurniture nom 1 (m pl.) mobles 2 (m) mobiliari expressio pieceof furniture (m) moblefurore nom (m) furorfurrow nom (m) solc verb arrufar (les celles)furry adjectiu pelutfurther adjectiu més llunyfurthermore adverbi a més / endemésfury nom (f) fúriafuse nom (f) metxafuselage nom (m) fuselatge / fusellatgefusion nom 1 (f) fusió 2 (f) fusió | (Japanese) fusioncuisine - Cuina de fusió (japonesa) 3 (f) fusió | Jazz fusion- Fusió-jazzfusion energy nom (f) energia de fusiófuss nom (m) rebomborifuss at renyar (fent de perepunyetes)

fussy adjectiu 1 llepafils | Fussy eater - Llepafils 2

recarregat 3 (baby) ploraner expressio not be fussy (li)ser indiferent / (li) ser igual | What do you want to do?I'm not fussy - Què vols fer? M'és igualfutile adjectiu 1 fútil 2 infructuósfuture nom (m) futur | In the near future - en un futurproperfuzzy adjectiu 1 borrós 2 pelósfuzzy logic nom (f) lògica borrosa / lògica difusaFYI For Your Information perquè ho sàpigues

GGabon nom (m) GabonGabonese adjectiu gabonès nom (m pl.) gabonesosgadget nom (m) dispositiu / aparellgadolinium nom (m) gadoliniGaelic nom (m) gaèlic adjectiu gaèlicgaffe nom 1 (f) relliscada / ensopegada 2 (m) disbaratgaffer nom [argot] (m / f) cap / capitostgag nom 1 (f) mordassa 2 (m) acudit verb 1 silenciar /posar-li una mordassa a algú 2 tenir la sensaciód'estar a punt de vomitargain verb obtenir / adquirir / guanyargain on guanyar terreny a (algú)

nom 1 (m) guany 2 (m) augment / incrementgait nom 1 (f) manera de caminar 2 (m pl.) andamis (f)

anadura (d'un animal)gala nom (f) galagalactic adjectiu galàcticgalactose nom (f) galactosagalah nom 1 (f) cacatua de cap rosat

(Eolophus roseicapillus)2 (m / f) idiotaGalapagos Islands nom (f pl.) Illes Galápagosgalaxy nom (f) galàxiagale nom (m) temporal de ventGalicia nom GalíciaGalician nom 1 (m) gallec 2 (m / f) gallec adjectiu gallecgall nom (f) impudència [formal] 2 (m) ressentiment 3 (f)

rancúnia verb irritar / enrabiar expressio gall bladder (f)

bufeta biliargallant adjectiu galantgallantly adverbi galantmentgallantry nom (f) galanteriagalleon nom (m) galiógallery nom (f) galeria expressio art gallery (f) galeria d'artgalley nom 1 (f) galera 2 (f) (petita) cuina de vaixell (od'avió)gallicism nom (m) gal·licismegallium nom (m) gal·ligallon nom (m) galógallop verb galopar nom (m) galopgalloping adjectiu galopant | Galloping inflation- Inflació galopantgallows nom (f) forcagallstone nom (m) càlcul biliargalore adjectiu a dojo / a quilos / a cabassos | Specialeffects galore - Efectes visuals a dojogalvanic adjectiu galvànicgalvanisation nom (f) galvanitzaciógalvanise verb 1 [~ somebody into doingsomething] impulsar / incitar / instigar (algú a feralguna cosa) 2 galvanitzargalvanism nom (m) galvanismegalvanization nom (f) galvanitzaciógalvanize verb 1 [~ somebody into doingsomething] impulsar / incitar / instigar (algú a feralguna cosa) 2 galvanitzargalvanometer nom (m) galvanòmetregalvanometric adjectiu galvanomètricgalvanometrical adjectiu galvanomètricgalvanoscope nom (m) galvanoscopiGambia nom (f) Gàmbia

furlough - Gambia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 126

Gambian nom (m / f) gambià adjectiu gambiàgambit nom 1 (m) estratagema 2 (f) estratègia / tàctica (m)

gambitgamble verb jugar / apostargamble on jugar-se (alguna cosa) en

gambler nom (m / f) jugador (de jocs d'atzar)gambling nom (m) joc (jocs d'atzar) expressio gamblingden (f) timba expressio gambling house (f) timbagame nom 1 (m) joc 2 lúdic expressio be on the game[argot] ser prostituta / treballar com a prostitutaexpressio go on the game [argot] prostituir-segamely adverbi coratjosament / amb valentiagamepad nom (m) comandamentgamer nom (m / f) jugador de videojocsgames room nom (f) sala de jocsgamete nom (m) gàmetagame theory nom (f) teoria del jocgamut nom (f) gammagander nom (m) oc expressio take a gander at [colloquial]donar un cop d'ull agang nom (f) colla / bandagang up unir-se i actuar conjuntamentgang up on unir-se per atacar (un altre) o

oposar-se a (un altre)gangrene nom (f) gangrenagangster nom (m) gàngstergantry nom 1 (m) pòrtic 2 (m) pòrtic de senyalitzaciógap nom 1 (m) buit / forat 2 (f) llacuna 3 (m) espai deseparació 4 (f) separació 5 (f) bretxagap year nom (m) any sabàtic

Alguns estudiants decideixen 'take a gap year'abans de començar els estudis universitaris. Lamajoria aprofiten l'ocasió per viatjar arreu delmón o bé treballar com a voluntari en països envies de desenvolupament.

garage nom (m) garatgegarbage nom (f pl.) escombrariesgarden nom (m) jardí

A l'Anglaterra, 'yard' significa pati. 'Garden'significa 'jardí'. Als EUA, 'yard' significa les duescoses. Als EUA, 'garden' significa el lloc on no hiha gespa, on es troben les flors, els arbusts i / oels llegums. Els britànics no tenen una paraulaespecífica per aquest lloc sinó potser 'flower bed'o 'vegetable patch'.

gardener nom (m / f) jardinergardening nom (f) jardineriagargle verb fer gàrgares nom (f) gàrgaragargoyle nom (f) gàrgola

garish adjectiu llampant / cridanergarland nom (f) garlandagarlic nom (m) allgarment nom (f) peça de roba / peça de vestirgarner verb [formal] recollirgarrote nom (m) garrotgas nom 1 (m) gas 2 (f) gasolinagas up 1 subministrar benzina 2 subministrar (a

un vehicle) benzinaexpressio gas appliance (m) gasodomèstic / aparell a gasexpressio gas cooker (f) cuina de gas expressio gas generator(m) gasogen expressio gas guzzler [colloquial] vehicleque fa molts pocs quilòmetres per litre de benzinagasket nom (f) junta expressio blow a gasket (fig.)enfadar-se / perdre els estrepsgasification nom (f) gasificaciógasp verb esbufegar nom (m) esbufec expressio last gasp enl'últim sospir | A last gasp goal handed Sunderland thetitle - Un gol en l'últim sospir ha donat el títol a Sunderlandexpressio be gasping for a (+noun) [colloquial] sospirarper un(a) (+nom)

Aquesta expressió va seguida per un objectedirecte, però d'un grup bastant reduït(generalment es tracta d'una beguda o d'uncigarret).

gaspacho nom (m) gaspatxogas pipeline nom (m) gasoductegas station nom (f) gasolineragas stove nom (f) cuina de gasgastric adjectiu gàstricgastroenteritis nom (f) gastroenteritisgastrointestinal adjectiu gastrointestinalgastronome nom (m / f) gastrònomgastronomic adjectiu gastronòmicgastronomically adverbi gastronòmicamentgastronomy nom (f) gastronomiagastropod nom (m) gasteròpodegas turbine nom (f) turbina de gasgate nom 1 (f) porta 2 (m) reixat [esport] (f) taquilla expressio gateline [esport] (f) línia de portagather verb 1 reunir(-se) / aplegar 2 recollir 3 deduirgather together 1 recollir 2 reunir-segather up recollir

gathering nom 1 (f) reunió 2 (f) concentració 3 (m) aplecgaudy adjectiu llampant / cridanergauge nom 1 (m) indicador / calibrador 2 (m) ample devia 3 (m) manòmetre verb mesurar / calibrargauntlet nom 1 (f) manyopla 2 (m) guantellet expressio takeup the gauntlet recollir el guant expressio throw downthe gauntlet llançar el guant

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Gambian - gauntlet

127 DACCO - http://www.catalandictionary.org

gauze nom (f) gasagavel nom (m) martellet (usat per un jutge)Gawd exclamacio [argot] (m) Déu!gay nom (m / f) gai adjectiu gai expressio gay marriage (m pl.)

matrimonis homosexualsgaydar nom [argot] suposada capacitat de discernirsi una persona és homosexualgaze verb contemplar / mirar fixamentgaze on contemplar

nom (f) miradagazelle nom (f) gaselagazetteer nom (m) nomenclàtorGCSE General Certificate of Secondary Educationnom exàmens que fan els alumnes anglesos igal·lesos a l'edat de 16 anys després de 5 anysd'educació secundària obligatòriag'day exclamacio bon dia!

G'day! (una contracció de 'good day') ésl'equivalent australià del català 'bon dia!'. Al'anglès britànic i americà no és gens habitualutilitzar l'expressió 'good day' com a salutació.

GDP Gross Domestic Product (m) PIBgear nom 1 (f) marxa 2 (m) equip 3 (f) roba 4 (f pl.) droguesil·legalsgear up preparar-se per una activitat o

esdeveniment importantgeek nom 1 una persona molt interessada en latecnologia, especialment la informàtica. 2 unapersona amb una dedicació fora del normal,gairebé obsessiva, a qualsevol tema, per exemple :matemàtiques, història, esports, Star Trek geeks,Tolkien geeksgelatine nom (f) gelatinagem nom (f) gemmaGemini nom (m pl.) Bessonsgender nom (m) gèneregene nom 1 (m) gen 2 gènic / genètic expressio geneexpression (f) expressió gènica (o genètica)expressio gene flow (m) flux gènic (o genètic) expressio genepool (m) patrimoni gènic (o genètic) expressio genetherapy (f) teràpia gènica (o genètica)genealogical adjectiu genealògicgenealogist nom (m / f) genealogistagenealogy nom (f) genealogiageneral adjectiu general nom (m) generalgeneral election nom (f pl.) eleccions generalsgeneralisation nom (f) generalitzaciógeneralise verb generalitzargeneralization nom (f) generalitzaciógeneralize verb generalitzar

generally adverbi generalmentgeneral manager nom (m / f) director generalgeneral practice nom (f) medicina generalgeneral practitioner nom (m / f) metge de capçalera

L'expressió 'GP' és més habitual que 'generalpractitioner'.

general strike nom (f) vaga generalgenerate verb generargeneration nom (f) generaciógenerator nom (m) generadorgeneric adjectiu genèricgenerosity nom (f) generositat / bondatgenerous adjectiu generós / bondadósgenerously adverbi generosamentgenetic adjectiu genèticgenetically adverbi genèticamentgenetically modified food nom (m) menjargenèticament manipulatgenetics nom (f) genèticagenetic engineering nom (f) enginyeria genètica /manipulació genèticaGeneva nom (f) Ginebra expressio Geneva Convention (f)

Convenció de Ginebragenie nom (m) genigenitals nom (m pl.) genitalsgenius nom (m / f) genigenocide nom (m) genocidigenome nom (m) genomagenomics nom (f) genòmicagenre nom (m) gèneregentle adjectiu dolç / tendregentleman nom (m) senyorgently adverbi suaumentgents nom [colloquial] (m pl.) lavabos masculinsgenuine adjectiu 1 genuí / autèntic 2 sincergenuinely adverbi sinceramentgenus nom (m) gèneregeocache nom (m) geoamagatallgeocacher nom (m / f) geocercadorgeocaching nom (f) geocercageode nom (f) geodageodesy nom (f) geodèsiageographer nom (m / f) geògrafgeographic adjectiu geogràficgeographical adjectiu geogràficgeographically adverbi geogràficamentgeography nom (f) geografiageological adjectiu geològicgeologically adverbi geològicament

gauze - geologically DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 128

geologist nom (m / f) geòleggeology nom (f) geologiageomatics nom (f) geomàticageometric adjectiu geomètricgeometrically adverbi geomètricamentgeometry nom (f) geometriageophone nom (m) geòfongeophysical adjectiu geofísicgeophysicist nom (m / f) geofísicgeophysics nom (f) geofísicageopolitical adjectiu geopolíticgeopolitics nom (f) geopolíticaGeordie nom [colloquial] (m / f) natural de la regió deTyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltants dela ciutat de Newcastle) adjectiu [colloquial] de la regióde Tyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltantsde la ciutat de Newcastle)Georgia nom (f) GeòrgiaGeorgian nom 1 (m) georgià 2 (m / f) georgià adjectiu

georgiàgeosphere nom (f) geosferageostationary adjectiu geostacionari | Geostationarysatellite - Satèl·lit geostacionarigeothermal adjectiu geotèrmic expressio geothermal field(m) camp geotèrmic expressio geothermal gradient (m)

gradient geotèrmic expressio geothermal power plant (f)

central geotèrmicgeranium nom (m) geranigerbil nom (m) jerbugeriatric adjectiu geriàtricgeriatrics nom (f) geriatriagerm nom (m) germenGerman nom 1 (m) alemany 2 (m / f) alemany adjectiu

alemanygermane adjectiu [formal] (~ to) pertinentGermanic adjectiu germànicgermanium nom (m) germaniGerman measles nom (f) rubèolaGerman shepherd nom (m) pastor alemanyGermany nom (f) Alemanyagerminate verb germinargermination nom (f) germinaciógerund nom (m) gerundigestation nom (f) gestaciógesticulate verb gesticulargesticulation nom (f) gesticulaciógesture nom (m) gestget verb got got getting 1 obtenir 2 rebre 3 (porta)obrir 4 (telèfon) respondre

get about 1 sortir (socialment) / rondar 2 córrer(una notícia) / circularget across 1 poder anar o venir d'un costat a

l'altre, poder travessar (un lloc) 2 poder traslladar(una cosa) d'un costat a l'altre 3 explicar (una cosa)d'una manera entenedoraget after anar darrere (algú), sobretot perquè

compleixi alguna tascaget ahead prosperarget ahead of posar-se endavant deget along (with someone) entendre's (amb

algú) / portar-se (amb algú)get along with (something) progressarget around 1 sortir (socialment) / rondar 2 córrer

(una notícia) / circular 3 evitar o superar (unadificultat)get around to trobar temps per aget at 1 poder descobrir (p.e., la veritat) 2

insinuar / voler dir 3 arribar a agafarget away 1 escapar-se 2 allunyar (alguna cosa)get away with sortir-se'n (després d'haver

comès un delicte)get back 1 arribar (tornant) 2 tornar 3 recuperar /

tornar a tenir posessió (d'una cosa)get back at venjar-se deget behind posar-se darrere (de)get behind in endarrerir-se ambget behind on endarrerir-se ambget behind with endarrerir-se ambget by anar tirantget down 1 poder baixar 2 baixar (una cosa) 3 fer

trist (algú)get down to entrar a fons en / fer (amb ganes

una cosa)get in on arribar a participar en (p.e. una

oportunitat econòmica)get in 1 entrar 2 ésser admès 3 arribar 4 (cotxe)

pujarget into 1 entrar a 2 ésser admès a 3 arribar a 4

(cotxe) pujar a 5 (llit) posar-se a 6 començar ainteressar-se en (alguna cosa) 7 començar atreballar en (el camp de) | Get into journalism / politics- Començar a treballar en el periodisme / la políticaget in with quedar bé ambget off 1 baixar | He got off the plane - Va baixar de

l'avió 2 plegarget off on gaudir deget on [trans.] pujar | I got on the bus - Vaig pujar a

l'autobús

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary geologist - get

129 DACCO - http://www.catalandictionary.org

get on to (somebody) posar-se en contacteamb (algú)get on with (somebody) entendre's (amb algú)

/ portar-se (amb algú)get on with (something) treballar en una

tascaget out (of) 1 sortir 2 (cotxe, barca) baixar (de) 3

(llit) sortir (de) / aixecar-se (de) 4 escapolir-se de(p.e., una obligacióget over (something) recuperar-se d'(alguna

cosa)get past 1 passar 2 arribar més enllà deget to arribar aget round 1 convèncer 2 sortir (socialment) /

rondar 3 córrer (una notícia) / circular 4 evitar osuperar (una dificultat)get through 1 passar cap a l'altra banda 2 fer

passar per 3 arribar al final de 4 arribar (persones) alfi (d'una tasca, d'un esdeveniment, etc.) 5 entrar encontacte (per telèfon)get together 1 reunir-se 2 reunirget up 1 aixecar-se (posar-se dret) 2 cridar / fer

llevar 3 fer pujar (alguna cosa) 4 preparar (una obrade teatre) 5 llevar-se (del llit)expressio from the get-go des del principi / des delcomençament expressio get-up-and-go energia,determinació i positivitat expressio get used toacostumar-se agetaway nom (f) fugidaget-up-and-go nom energia, determinació ipositivitatgeyser nom (m) guèiserGhana nom (f) GhanaGhanaian nom (m / f) ghanès adjectiu ghanèsghastly adjectiu 1 horrible / terrible / hororrós 2

antipàtic 3 fatal | I feel ghastly - Em sento fatalgherkin nom (m) cogombretghetto nom (m) guetoghost nom (m) fantasmaghoul nom 1 persona morbosa / macabra 2 (m) lladrede tombesghoulish adjectiu morbós / macabregiant nom (m / f) gegantgibberish nom (m) galimatiesgibbon nom (m) gibógiblets nom (m pl.) menuts (d'un ocell)Gibraltar nom (m) Gibraltargiddy adjectiu marejatGIF Graphics Interchange Format nom (m) GIF

gift nom 1 (m) regal / do 2 (m) do expressio gift shop (f) botigade regals expressio gift shopping compra de regalsgig nom 1 (f) actuació 2 (m) bologigabyte nom (m) gigabytegigantic adjectiu gegantígill nom 1 (f) brànquia / ganya 2 (f) (bolet) làmina 3

unitat imperial emprada per mesurar els líquids -(aproximadament) 142mlgin nom (f) ginebraginger nom (m) gingebre adjectiu roig (cabells)ginnel nom [dialecte] (m) passatge

Aquesta paraula s'utilitza sobretot als comtatsanglesos de Yorkshire i Lancashire.

ginormous adjectiu [colloquial] enormeginseng nom (m) ginsenggiraffe nom (f) girafagird verb cenyirgird (yourself / somebody / something)

(up) for (something) preparar-se / prevenir-segirder nom (f) biga (de ferro o d'acer)girl nom (f) noia / xiquetagirlfriend nom 1 (f) xicota 2 (f) amigaGIS Geographic Information System nom (m) SIGgit nom [vulg.] (m) fill de putagive verb gave given 1 donar 2 impartir | To give classes- Impartir classesgive away 1 regalar 2 revelar 3 trair / delatargive back tornargive forth [formal] emetregive in rendir-se / cedirgive of donar degive off emetregive onto tenir vista cap agive out 1 deixar de funcionar 2 exhaurir-se 3

repartirgive over parar (de fer alguna cosa)give up 1 cedir 2 abandonar / renunciar / desistir /

deixar 3 deixar de / desenganxar-se | To give upsmoking - Deixar de fumar | To give up drugs- Desenganxar-se de la drogagive yourself up to 1 abandonar-se a 2 lliurar-se

a (una autoritat)expressio give way cedir el pas | Give way sign (Br.)- Senyal de cediu el pas expressio give it up for (someone /something) aplaudir expressio what gives? [argot] quès'hi cou?glacial adjectiu glacialglaciation nom (f) glaciacióglacier nom (f) glacera

getaway - glacier DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 130

glad adjectiu contentgladiator nom (m) gladiadorgladly adverbi amb molt de gustgladrags nom [argot] roba de festa / la millor robaque tens

Normalment aquesta paraula s'utilitza de formahumorística per significar la teva roba més bona.

glamorous adjectiu sofisticat / seductor / atractiu /encantador / fascinadorglance nom 1 (m) cop d'ull 2 (m) esguardglance at donar un cop d'ull a / fer una ullada aglance through donar un cop d'ull a

expressio have (o take) a glance at donar un cop d'ull a /fer una ullada agland nom (f) glàndula expressio thyroid gland (f) glàndulatiroideglare verb 1 mirar algú amb mala cara 2 enlluernar nom

1 (f) mirada ferotge o plena d'odi 2 (f) resplendor /llum enlluernadoraglass nom 1 (m) got 2 (f) copa 3 (m) vidre / cristall 4 (f pl.)

ulleresGlaswegian nom (m / f) habitant de la ciutat escocesade Glasgow adjectiu de la ciutat escocesa de Glasgowglaucoma nom (m) glaucomaglaze verb 1 envernissar 2 glaçarglaze over (ulls) envidrar-se

GLBT Gay Lesbian Bisexual Transgender adjectiu

GLBTgleam verb lluir / brillar / resplendir nom (f) brillantor /resplendorgleaming adjectiu llampantglean verb recollir / arreplegarglia nom (f) gliaglimmer nom (f) llum tènue / tremolosaglimpse verb entreveure / albirarglisten verb lluir / brillar / resplendirglitter verb lluir / brillar / resplendir nom (f) brillantor /resplendor expressio all that glitters is not gold no és ortot el que lluuglittery adjectiu que lluuglobal adjectiu globalglobalisation nom (f) globalitzacióglobalization nom (f) globalitzacióglobally adverbi globalmentglobal warming nom (m) escalfament globalglobe nom 1 (m) globus terraqüi 2 (m) globusglobule nom (m) glòbulgloom nom 1 (f) melancolia / tristesa 2 (f) penombra

gloomy adjectiu 1 trist / tètric / llòbrec / depriment /lúgubre 2 fosc / grisglorification nom (f) glorificacióglorify verb glorificarglorious adjectiu gloriósgloriously adverbi gloriosamentglory nom (f) glòriagloss nom 1 (m) llustre 2 (m) esmalt 3 (m) (fig.) vernís 4 (f)

glossa verb [ling.] glossarglossary nom (m) glossariglossy nom (f) revista

Una 'glossy' o 'glossy magazine' és una revistaque conté moltes fotos i relativament poquesparaules, com per exemple 'Hola!', 'Vogue', 'Elle','Cosmopolitan', 'Marie Claire'.

glottis nom (f) glotisglove nom (m) guant expressio glove box (f) guanteraglow verb resplendir / brillar nom (f) resplendorglucagon nom (m) glucagóglucose nom (f) glucosaglue nom (f) cola verb encolarglum adjectiu trist

Aquesta paraula no s'utilitza molt en la parla decada dia. En gairebé tots els casos seria millor dir'sad' o bé 'upset'.

glumly adverbi amb tristesa / tristamentglut nom (f) sobreabundànciagluten nom (m) gluten expressio gluten-free sense glutenglycaemia nom (f) glicèmia / glucèmia

Aquesta paraula també s'escriu 'glycemia'.glycaemic adjectiu glucèmic / glicèmic

Aquesta paraula també s'escriu 'glycemic'.expressio glycaemic index (m) índex glucèmicglycemia nom (f) glicèmia / glucèmia

També escrit 'glycaemia'.glycemic adjectiu glucèmic / glicèmic

Aquesta paraula també s'escriu 'glycaemic'.expressio glycemic index (m) índex glucèmicglycerine nom (f) glicerinaglycerol nom (m) glicerolGM food nom (m) menjar genèticament modificatGMO Genetically-Modified Organism (m) OMGgnaw verb rosegargnome nom (m) gnomGNP Gross National Product (m) PNBgnu nom (m) nyugo verb goes went gone anargo away anar-se'n

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary glad - go

131 DACCO - http://www.catalandictionary.org

go back tornargo out sortir / eixir (Val.)go over 1 repassar / recórrer 2 excedir /

ultrapassargo together adir-sego up against oposar-se ago (well) with (something) adir-se amb

(alguna cosa)expressio from the get-go des del principi / des delcomençament expressio from the word go des delprincip / des del començament expressio get-up-and-goenergia, determinació i positivitat expressio in one god'una tiradago about 1 circular 2 fer (una tasca)go across anar d'un costat a l'altre, travessar (un

lloc) cap allàgo after perseguirgo against anar en contra dego ahead 1 anar endavant 2 1 començar, procedir

sense esperar 2 (imperatiu) Endavant!go along anar (acompanyant algú)go along with estar d'acord ambgo around 1 passar (cap allà) 2 fer marrada 3

girar 4 circular 5 not enough to ~ = No haver-n'hiprougo at 1 atacar 2 treballar de valentgo back on trencar (una promesa), desdir-se dego beyond anar més enllà dego by 1 1 passar (cap allà) 2 escolar-se (passar

temps) 2 guiar-se pergo down 1 1 baixar (cap allà) 2 enfonsar-se 3

reduir-se (preus) 2 1 (col·loq.) ser acceptat 2pondre's (el sol)go down with agafar (una malaltia), estar malalt

ambgo far tenir èxitgo forth (bíblic) anargo for 1 vendre's per 2 entusiasmar-se per 3 anar a

buscargo forward avançar, anar endavantgo home anar a casago in 1 entrar (cap allà) 2 cabrego in for 1 estar d'acord amb (una activitat) 2

interessar-se pergo in with associar-se ambgo into 1 entrar a (sobretot en sentits abstractes)

2 dedicar-se a (una carrera)go off 1 anar-se'n 2 1 explotar (una bomba, un

petard) 2 deteriorar-se 3 sortir, resultar 4 fer-semalbé (un menjar)

go on about entretenir-se (parlant sense pararsobre)go on 1 continuar endavant (cap allà) 2 guiar-se

per 3 1 ocórrer 2 progressar 3 (imperatiu, dubtant)vinga! 4 disparar-se (una alarma), encendre's (unllum)go past 1 passar (un lloc) sense parar 2 passar

davant (un lloc) sense parargo round 1 visitar 2 fer marrada 3 girar 4

circular 5 not enough to ~ = No haver-n'hi prougo through with complirgo through 1 anar cap a l'altra banda (passant

per un lloc) 2 1 gastar (diners) 2 examinar(documents) 3 passar per (una situació o unesdeveniment desagradable o traumàtic)go under 1 fer fallida 2 enfonsar-sego up 1 pujar (cap allà) 2 1 fer explosió 2 ser

construït 3 acostar-sego up to 1 arribar fins a 2 acostar-se ago without passar sense

goad verb burxar / agullonar / atiar / provocar nom

burxaPal llarg i punxegut que es fa servir per aempènyer animals.

goal nom 1 (m) gol 2 (f) porteria 3 (m) objectiu expressio goalscorer (m / f) golejadorgoalie nom [colloquial] (m / f) portergoalkeeper nom (m / f) portergoalpost nom (m) pal (de la porteria)goat nom (f) cabragoatee nom 1 (f) barba de cabra / barba pera / barbafrancesa 2 (m) masclet

Un 'goatee (beard)' és una d'aquestes barbes moltpetites que els homes porten només al mentó.

gob nom [argot] (f) boca verb [argot] escopir expressio gobsof a cabassos / a dojo | Gobs of money - Diners acabassosgo-between nom (m / f) intermediarigobble verb -gobble down cruspirgobble up cruspir

goblet nom [arcaic] (f) copagobsmacked adjectiu [argot] bocabadatGod nom Déugoddamn adjectiu [argot] maleïtgoddess nom (f) deessagodfather nom (m) padrígodmother nom (f) padrinagodparents nom (m pl.) padrins

goad - godparents DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 132

godsend nom (m) regal del celGodspeed nom (f) (es desitja a algú quan començaun viatge, una empresa, etc.) bona sortgoethite nom (f) goethitago getter nom (m / f) emprenedorgoggle box nom [arcaic] (f) telegoggles nom (f pl.) ulleres

Goggles = ulleres de feina, de protecció, de nedar(no per a corregir la vista).

going adjectiu 1 que rutlla / que marxa / que funciona2 habitual / corrent | The going rate (for) - La tarifa (o elpreu) habitual (de) expressio going concern negoci querutllagoiter nom (m) gollgoitre nom (m) gollgold nom (m) or adjectiu d'or / daurat expressio gold digger[argot] (f) caça fortunes

Una 'gold digger' és una dona que s'interessa perun home per la sola raó que té molts diners.

expressio gold fever (f) febre d'or expressio black gold (m) ornegregolden adjectiu daurat / d'or expressio golden years (f)

tercera edatGolden years és un eufemisme per referir-se a lavellesa ('old age').

goldfish nom (m) (peix) carpíGoldilocks nom Rínxols d'orgoldsmith nom (m / f) orfebregolf nom (m) golf expressio golf ball (f) bola de golfexpressio golf club (m) pal (or bastó) de golf expressio golfcourse (m) camp de golfgong nom (m) gonggonna verb abreviatura de 'going to'

Utilitzada després del verb "be" per expressar elfutur. Ex.: "You're gonna have to hurry" = "Youare going to have to hurry" (Hauràs de córrer).S'usa principalment en el llenguatge oral i en elllenguatge escrit molt informal.

gonorrhea nom (f) gonorreagood adjectiu bo nom (m) bé / benefici 2 (m pl.) béns / articles/ productes 3 (f pl.) mercaderies exclamaciogood afternoonbona tarda! exclamaciogood evening bona nit!

L'expressio 'good evening' s'utilitza només com asalutació en situacions formals.

expressio Good Friday (m) Divendres Sant expressio goodlooking atractiu exclamaciogood luck bona sort!exclamaciogood morning bon dia!

També es pot dir simplement 'Morning!'. De fet,és ben possible que aquesta última salutació siguiencara més freqüent que 'good morning'. Al'Irlanda, l'expressió 'Top of the morning (toyou!)' també és molt freqüent.

expressio good night bona nit!L'expressió 'good night' s'utilitza només enacomiadar-se. També es pot dir 'night night!'. Enel llenguatge parlat molt sovint es pronuncia mésbés 'na-night'.

expressio the common good el bé comú expressio for gooddefinitivamentgoodbye exclamacio adéu!

De forma més col·loquial també es pot dir 'byebye!' o 'bye!'. En el llenguatge parlat, molt sovint'bye bye' es pronuncia més bé 'ba-bye'.

expressio say goodbye acomiadar-seGoodison Park nom nom de l'estadi de l'equip defutbol anglès Everton FCgoodness nom (f) bondatgoodwill nom (f) bona voluntat / benevolènciagoof nom 1 (f) pífia / espifiada 2 babau verb [colloquial]espifiar-la / ficar la potagoof around [colloquial] gandulejar / passar

l'estona fent no resgoof off [colloquial] gandulejar / evitar el treball

i la responsibilitatgoof up [colloquial] espatllar

goofball nom [colloquial] babaugoofy adjectiu [esport] gufi adverbi [esport] gufi expressio goofyfooter [esport] (m / f) gufigoogle verb googlejargoose nom (f) oca expressio goose bumps (f) pell degallina expressio goose pimples (f) pell de gallinaGOP Grand Old Party (m) Partit Republicà delsEstats Unitsgopher nom 1 (m) gòfer 2 (m) gophergorge nom 1 (m) congost 2 (f) gorja verb atipar-se /ataconar-segorgeous adjectiu [colloquial] molt bonicgorilla nom (f) goril·lagormless adjectiu toixgospel nom (m) evangeligossip verb xafardejar nom 1 (m) xafardeig 2 (m / f)

xafardergossip about xafardejar sobre

gothic adjectiu gòticgovern verb governar / regirgovernability nom (f) governabilitat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary godsend - governability

133 DACCO - http://www.catalandictionary.org

governable adjectiu governablegovernance nom (f) governançagovernment nom 1 (m) govern 2 governamental| According to government sources... - Segons fontsgovernamentals...governmental adjectiu governamental / governatiuexpressio non-governmental organisation (Br.) /organization (f) organització no governamentalgovernor nom 1 (m / f) governador 2 (m / f) director | Prisongovernor (Br.) - Director de presógown nom 1 (f) toga 2 (m) vestit expressio wedding gown (m)

vestit de núviaGP General Practitioner nom (m / f) metge de capçalera/ metge de famíliaGPS Global Positioning System nom (m) GPSexpressio GPS device (o unit) (m) aparell de GPSgrab verb 1 agafar 2 grapar nom [esport] (f) grapadaexpressio nose grab (f) grapada d'espàtula expressio tail grab(f) grapada de cuagrace nom 1 (f) gràcia 2 (f) mercè 3 (m) encant 4 (f)

excel·lència 5 (f) acció de gràcies expressio The ThreeGraces les tres Gràcies / les tres Mariesgrad nom 1 (m / f) graduat / diplomat / llicenciat 2 depostgrau | Grad school - Escola de postgraugrade nom [enseny.] (f) qualificaciógradient nom (m) gradientgradual adjectiu gradualgradually adverbi gradualment / a poc a pocgraduate nom 1 (m / f) graduat / diplomat / llicenciat 2

de postgrau | Graduate studies - Estudis de postgrau verb

graduar / diplomargraduate from llicenciar-se a

graffiti nom 1 (f pl.) pintades 2 (m pl.) grafits / grafitisgraft verb 1 empeltar 2 pencar fort / treballar fort nom 1

(m) empelt 2 (m) treball durEncara que aquesta paraula vol dir 'treball dur',molt sovint es va precedit de l'adjectiu 'hard' (és adir 'dur / difícil') - 'hard graft' .

3 (m) suborn 4 (f) corrupciógrain nom (m) gragram nom (m) gramgrammar nom (f) gramàtica expressio grammar book (f)

gramàtica expressio grammar checker (m) correctorgramaticalgrammarian nom (m / f) gramàticgrammatical nom gramaticalgramme nom (m) gramgramophone nom (m) gramòfongran nom 1 (f) àvia 2 (f) iaiagranary nom (m) graner

grand adjectiu 1 sublim / grandiós 2 excel·lent nom

[argot] mil dòlars / mil lliuresgrandad nom (m) avi

Aquesta paraula també s'escriu 'granddad'.grandchild nom (m / f) nét (o néta)granddad nom (m) avi

Aquesta paraula també s'escriu 'grandad'.granddaughter nom (f) nétagrandfather nom (m) avigrandiloquent adjectiu [formal] grandiloqüentgrandiose adjectiu grandiósgrandma nom 1 (f) àvia 2 (f) iaiagrandmother nom (f) àviagrandpa nom 1 (m) avi 2 (m) iaiograndparents nom (m pl.) avisGrand Prix nom (m) Gran Premigrandson nom (m) nétgranite nom (m) granitgranny nom [colloquial] (f) iaiagrant nom (f) beca verb atorgar / concedirgranulation nom (f) granulaciógranule nom (m) grànulgranulocyte nom (m) granulòcitgrape nom (m) raïmgrapefruit nom 1 (f) aranja 2 (m) pomeloexpressio grapefruit (tree) 1 (m) aranger 2 (m) pomelograph nom (f) gràficagraphic nom (m) gràfic adjectiu 1 gràfic 2 explícitexpressio graphic novel (f) fotonovel·lagraphical adjectiu gràficgraphics card nom (f) targeta gràficagrasp verb 1 arribar a entendre 2 agafargrasp at mirar d'agafar

grass nom 1 (f) herba 2 (f) herba / marijuanagrass on informar sobre (fent de "chivato")

grasshopper nom 1 (m) saltamartí 2 (f) llagostagrass-roots adjectiu de base | A grass-roots movement- Un moviment de basegrassy adjectiu herbós / cobert d'herbesgrate verb ratllargrate on irritar

nom (f) graellagrated cheese nom (m) formatge ratllatgrateful adjectiu agraïtgratitude nom (f) gratitudgratuity nom (f) propinagrave nom (f) fossa / tomba adjectiu [formal] greu / seriósexpressio beyond the grave ultra tomba expressio dig yourown grave cavar la seva pròpia fossa expressio mass

governable - grave DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 134

grave (f) fossa comuna expressio (x) would roll over (orturn) in his / her grave si (x) aixequés el capgravedigger nom (m / f) enterramorts / enterradorgravel nom (f) gravagravely adverbi greumentgravestone nom (f) làpidagraveyard nom (m) cementirigravitational adjectiu gravitacionalgravity nom (f) gravetatgravy nom (f) salsa espanyolagray adjectiu grisgray out desactivar (una opció en un programa

informàtica)grayish adjectiu grisencgraze verb 1 pasturar / dur a pasturar / portar apasturar 2 pasturar 3 pelar 4 fregar 5 picargrease nom (m) greix verb engreixargreasy adjectiu greixós expressio greasy pole (f) cucanyagreat adjectiu fantàsticGreat Britain nom (f) Gran Bretanyagreat grandfather nom (m) besavigreat grandmother nom (f) besàviagreat grandparents nom (m pl.) besavisgreatly adverbi moltgreatness nom (f) grandesaGreco-Roman adjectiu grecoromà expressio Greco-Roman wrestling (f) lluita grecoromanaGreece nom (f) Grèciagreed nom 1 (f) cobdícia 2 (f) golafreriagreedy adjectiu 1 golafre / golut 2 cobdiciósexpressio greedy guts [argot] (m / f) fartaner / golafre /golósGreek nom 1 (m) grec 2 (m / f) grec adjectiu grec expressio GreekOrthodox Church (f) església ortodoxa gregagreen adjectiu verd nom 1 (m) verd 2 (f pl.) verduresexpressio green light 1 (f) llum verda 2 (m) semàfor en verdgreen-eyed monster nom (f) enveja

Va ser Shakespeare qui va introduir l'expressió'green-eyed monster' a l'anglès en la seva obra'Othello'.

greengrocer nom 1 (m / f) verdulaire / verdurer 2 (f)

verdureriagreenhouse nom (m) hivernacle expressio greenhouseeffect (m) efecte hivernacle expressio greenhouse gas (m)

gas hivernacleGreenland nom (f) Groenlàndiagreen onion nom 1 (f) ceba tendra 2 (m) ceballotgreenwash verb promoure la imatge d'una empresa'ecològica' quan, de fet, es dediquen més diners a lapromoció d'aquesta imatge que no pas a la

introducció de comportaments i pràctiquesecològicament sostenibles

La paraula 'greenwash' és un mot compost ('green'i 'whitewash').

greenwashing nom el fet de promoure la imatged'una empresa 'ecològica' quan, de fet, es dediquenmés diners a la promoció d'aquesta imatge que nopas a la introducció de comportaments i pràctiquesecològicament sosteniblesgreet verb saludargreeting nom (f) salutaciógregarious adjectiu gregarigrenade nom (f) granada expressio grenade launcher (m)

llançagranadesgrey adjectiu grisgrey out desactivar (una opció en un programa

informàtica)greyhound nom (m) llebrergreyish adjectiu grisencgrid nom 1 (f) graella 2 (f) quadrículagridlock nom (m) embús / embós (de trànsit)

'Embús', sobretot en una cruïlla, que impossibilitael moviment de cap vehicle.

grief nom 1 (f) aflicció 2 (f) nosa / molèstiagrievance nom (f) queixagrill nom 1 (f) graella 2 (f) barbacoagrilled adjectiu a la brasagrim adjectiu 1 adust / sever / auster 2 lúgubre /ombrívol 3 inexorable / inflexible 4 intrèpid 5

esborronador / esgarrifós 6 sorrut / feréstec 7

ferotge 8 desagradable / severgrime nom (f) ronyagrin verb somriure (d'orella a orella)grin at somriure (ensenyant les dents) a

nom (m) gran somriure / somriure (d'orella a orella)grind verb ground ground 1 (coffee) moldre 2 (meat)picar 3 (knife) afilar 4 (teeth) escarritxargrind out produir (una cosa) amb dificultat

nom (m) rotllo / treball pesat o avorritgrip verb 1 agafar 2 corprendregripe verb [colloquial] queixar-se nom [colloquial] (f)

queixagripping adjectiu fascinant / captivantgristle nom (m) tendrumgrit nom 1 (f) sorra / arena 2 (m) coratge (per a fer algunacosa difícil o desagradable) verb escampar sal, sorrao grava en una carretera coberta de gel expressio grityour teeth prèmer fort les dents de dalt contra lesde baix expressio have grit tenir pebrots / tenir fetge

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gravedigger - grit

135 DACCO - http://www.catalandictionary.org

gritty adjectiu 1 arenós / sorrenc 2 valent 3 cru | A grittydescription of life - Una crua descripció de la vida | Grittyrealism - Realisme cru

'Gritty' vol dir 'cru' en el sentit 'sense atenuants'.No es pot parlar, per exemple, de 'gritty meat'.

grizzle verb marranejar / fer una marraneriagrizzly nom (m) ós gris

Ursus horribilis.adjectiu 1 que fa una marraneria 2 gris / grisósgroan nom (m) gemec / grunyitgroin nom (m) engonalgroom nom (m) nuvi verb preparar (algú per a algunacosa)groove nom (m) solcgroove on (col·loq.) gaudir de

groovy adjectiu [argot] genialgrope verb 1 anar a les palpentes 2 magrejargrope for cercar (una cosa) a les palpentes

gross adjectiu 1 brut 2 greu 3 fastigós / repulsiu nom (f)

grossa (dotze dotzenes)gross out [colloquial] fastiguejar

grotesque adjectiu grotescgrotesquely adverbi grotescamentgrotto nom (f) grutagrouch nom (m / f) rondinairegrouchy adjectiu rondinaireground nom 1 (f) terra 2 (m) terreny [esport] (m) estadiground out (beisbol) fallar batent la bola per

terraexpressio on the ground sobre el terrenygroundbreaking adjectiu trencador / innovador nom (m)

acte de col·locació de la primera pedragroundwork nom (m pl.) treballs preparatorisgroup nom 1 (m) grup 2 (f) agrupació 3 (f) banda verb

agrupargroupie nom (m / f) groupie / fangrouse verb [colloquial] grunyir / rondinargrout nom (f) abeuradagrovel verb 1 humiliar-se 2 arrossegar-se (als peusd'algú)grow verb grew grown créixergrow on adquirir gradualment més influència

sobregrow up fer-se gran (fer-se adult)

expressio grow old envellir(-se)growing adjectiu creixentgrowl verb grunyirgrown up nom (m / f) adultgrowth nom 1 (m) creixement 2 (f) crescuda

grudge nom (m) ressentiment / rancor verb donar demala gana / donar de contracorgrudgingly adverbi de mala gana / de contracorgrueling adjectiu ardugruelling adjectiu ardugrumble verb grunyirgrumble about remugar per (queixar-se

rondinant)grumpy adjectiu rondinairegrunt verb grunyirG spot nom (m) punt Gguacamole nom (m) guacamole / guacamolGuadeloupe nom (m) Guadalupeguanaco nom (m) guanacguarantee verb garantir nom (f) garantiaguard nom (f) guàrdiaguard against prevenir

guardian nom 1 (m / f) tutor 2 (m / f) custodi expressio guardianangel (m) àngel de la guarda expressio legal guardian (m / f)

tutor legalguardianship nom [formal] (f) tutelaGuatemala nom (f) GuatemalaGuatemalan nom (m / f) guatemalenc adjectiu

guatemalencgubernatorial adjectiu [formal] relatiu al treball d'ungovernador (d'estat) dels Estats Unitsguerrilla nom (m / f) guerrillerguess verb endevinar nom (f) conjectura / suposicióexpressio be anybody's guess ser impossible de saberexpressio I guess suposo que... / suposo que síguest nom 1 (m / f) convidat / invitat 2 (m / f) hosteexpressio guest of honor (Am.) / honour (Br.) (m)

convidat d'honorguesthouse nom (f) pensióguffaw nom (f) rialladaGUI Graphical User Interface nom (f) GUIguidance nom 1 (f) guia 2 (f) tutoria / guia (escolar) /orientació 3 (m) guiatge 4 (f) guia / conducció /direccióguide nom 1 (f) guia 2 (m / f) guia verb guiarguidebook nom (f) guiaguild nom (m) gremiguillotine nom (f) guillotinaguilt nom (f) culpabilitatguilty adjectiu culpableGuinea nom (f) GuineaGuinea-Bissau nom (f) Guinea BissauGuinean adjectiu guineàguinea pig nom (m) conillet d'índies / conill porquí /cobai

gritty - guinea pig DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 136

guise nom (f) aparença / guisaguitar nom (f) guitarra expressio acoustic guitar (f) guitarraacústica expressio classical guitar (f) guitarra clàssicaexpressio double-neck guitar (f) guitarra de doble mànecexpressio electric guitar (f) guitarra elèctricaexpressio flamenco guitar (f) guitarra flamencaexpressio Latin guitar (f) guitarra llatina expressio guitarmaker (m / f) guitarrerguitarist nom (m / f) guitarristaGujarati nom (m) gujaratigulf nom (m) golf expressio Gulf of Mexico (m) Golf deMèxic expressio Gulf War (f) Guerra del Golfgull nom (m) gavinagullible adjectiu ingenu / crèdulgulp verb empassar-se la salivagulp down empassar-se / engolir / tragar

gum nom 1 (f) geniva 2 (m) xiclet 3 (f) colagum up espatllar

expressio gum tree (m) eucaliptusgumboot nom (f) bota d'aigua / katiuskagummy adjectiu 1 gomós 2 que mostra les genives nom (f

pl.) botes d'aigua / katiuskesgunman nom (m) pistolerGunners nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès Arsenal FCgunpoint nom paraula usada en l'expressió 'atgunpoint' expressio at gunpoint a punta de pistolagunpowder nom (f) pólvoragunshot nom (m) tret (d'una arma de foc)gurney nom (f) llitera amb rodesgusli nom (f) guslagust nom (f) ràfega / ratxa / ventadagut nom 1 (m) budell 2 (f) panxa 3 (m) coratge verb

esbudellar / desbudellar expressio bust a gut[colloquial] escarrassar-segutless adjectiu covard / feblegutsy adjectiu coratjósgutted adjectiu [argot] molt decebutgutter nom 1 (f) canal 2 (m) canaló 3 (f) cuneta 4 (m pl.) barrisbaixos expressio gutter press [colloquial] (f) premsasensacionalistaguy nom [colloquial] (m) home / tipusGuyana nom (f) Guaianagym nom [colloquial] (m) gimnàsgymnasium nom [formal] (m) gimnàsgymnast nom (m / f) gimnastagymnastics nom (f) gimnàsticagynaecologist nom (m / f) ginecòleggynaecology nom (f) ginecologiagynaecomastia nom (f) ginecomàstia

També s'escriu 'gynecomastia'.gynecologist nom (m / f) ginecòleggynecology nom (f) ginecologiagynecomastia nom (f) ginecomàstia

També s'escriu 'gynaecomastia.gypsum nom (m) guixgypsy nom (m / f) gitanogyrus nom (m) gir

Hhaberdasher nom [arcaic] (m / f) passamanerhaberdashery nom (f) passamaneriahabit nom 1 (m) costum / hàbit 2 (m) hàbithabitability nom (f) habitabilitathabitable adjectiu habitable

Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i'habitable' tenen el mateix significat ('habitable').La paraula catalana 'inhabitable' correspon a laparaula anglesa 'uninhabitable'.

habitat nom (m) hàbitathabitual adjectiu habitual

Es pot utilitzar 'a' o bé 'an' abans d'aquestadjectiu, és a dir 'a(n) habitual drunkard', 'a(n)habitual liar'. Avui dia, però, 'a' és més usual,sobretot en la llengua parlada.

habitually adverbi habitualmenthacker nom 1 (m / f) expert informàtic 2 (m / f) apassionatde la programacióhackneyed adjectiu gastat / suathaddock nom (m) eglefí

(peix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà:Melanogrammus aeglefinu).

hadith nom (m) hadithaematite nom 1 (f) hematites 2 (m) oligist

També s'escriu 'hematite'.haematological adjectiu hematològichaematology nom (f) hematologiahaemoconcentration nom (f) hemoconcentracióhaemodilution nom (f) hemodilucióhaemoglobin nom (f) hemoglobinahaemophilia nom (f) hemofíliahaemophiliac nom (m / f) hemofílichaemoptysis nom (f) hemoptisihaemorrhage nom (f) hemorràgiahaemorrhoids nom (f pl.) hemorroides

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary guise - haemorrhoids

137 DACCO - http://www.catalandictionary.org

hafnium nom (m) hafnihaggis nom (m) embotit escocèshaggle verb regatejarhaggle with regatejar amb

The Hague nom La Haiahaiku nom (m) haikuhail verb 1 aclamar / ovacionar 2 pedregar /calamarsejar / granissar 3 cridarhail from [formal] procedir de

nom 1 (f) calamarsa 2 (f) ràfega expressio hail a taxi (Br.) /cab (Am.) cridar un taxi expressio Hail Mary (f)

avemaria expressio hail of gunfire (f) ràfega de tretsexpressio hail storm (f) tempesta de calamarsahailstone nom (f) calamarsa / pedrahair nom 1 (m pl.) cabells 2 (m) pèl exclamaciokeep your hair onno t'enfadis! / calma't!

Si vols insultar al mateix temps es pot substituir'hair' (cabells) per 'wig' (perruca) 'keep your wigon!'

expressio hair salon (f) perruqueria expressio long hair (m pl.)

cabells llargs expressio split hairs subtilitzar / primfilar /filar primhairbrush nom (m) raspall (de cabells)haircut nom (m) pentinat 2 (m) tall de cabell 3 (f) talladade cabellshairdo nom [arcaic] (m) pentinathairdresser nom (m / f) perruquerhairdresser's nom (f) perruqueriahairdryer nom (m) assecador (de cabell) /eixugacabellshairstyle nom (m) pentinathairy adjectiu pelut (colloq.) / pilós (formal) / cabellutHaiti nom HaitíHaitian adjectiu haitiàhajj nom (m) hajjhake nom (m) lluçhalal adjectiu halal | Halal meat - Carn halalhalcyon adjectiu feliç / pròsper expressio halycon days (m pl.)

dies feliços / dies dauratshalf nom 1 (f) meitat 2 (f) mitja pinta (de cervesa /sidra)

Al Regne Unit, si vols una cervesa o una sidra debarril, has de demanar o bé 'a pint' o bé 'a half'.Advertència: aquesta expressió ('a half') no voldir res als Estats Units.

adjectiu mig expressio half and half (f) llet (que conté 50%llet i 50% nata) expressio half board (f) mitjà pensióexpressio half brother (m) germanastre expressio half-hearted

poc entusiasta expressio half-heartedly senseentusiasme expressio half inch [argot] robar

Aquest verbi ve del 'Cockney rhyming slang'(pinch (robar) > half inch), però també s'utilitzamolt arreu del país.

expressio half life (f) vida mitjana expressio half sister (f)

germanastrahalfpipe nom [esport] (m) migtubhalfway adverbi a mig camí adjectiu intermediexpressio halfway house (m) centre de reinsercióexpressio halfway line [esport] (f) línia de mig camp / líniacentralhalibut nom (m) halibuthalide nom (m) halogenur / halurhalitosis nom (f) halitosihall nom 1 (m) vestíbul 2 (f) sala (d'actes) 3 (f) residència(universitària / d'estudiants) expressio hall of residence(f) residència universitària / residència d'estudiantsexpressio entrance hall (m) rebedorhallmark nom 1 (f) característica 2 (m) distintiu (m) segellhallo exclamacio holahallowed adjectiu 1 respectat 2 sagrathallucinogen nom (m) al·lucinògenhallucinogenic adjectiu al·lucinogenexpressio hallucinogenic drug (m) al·lucinogenhallway nom (m) vestíbulhalo nom 1 (m) halo 2 (f) aurèola / coronahalogen nom 1 (m) halogen 2 halogen expressio halogenlight bulb (f) bombeta halògenahalt verb aturarhalter nom (m) cabestrehalve verb desdoblarham nom [menj.] (m) pernilhamburger nom (f) hamburguesahammered adjectiu [argot] embriac / borratxohammock nom (f) hamacahamster nom (m) hàmsterhand nom 1 (f) mà 2 (f) busca / manetahand around fer passar una cosa de mà en màhand back tornar (de mà en mà)hand down llegarhand in entregar / lliurar | To hand yourself in (to

the police) - Entregar-se / lliurar-se (a la policia)hand off 1 donar (a un altre) la responsabilitat

per un afer 2 traspassar (una cosa) d'un a l'altrehand on 1 passar (una cosa) 2 transmetre (una

tradició)hand out distribuirhand over entregar / lliurarhand round fer passar una cosa de mà en mà

hafnium - hand DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 138

hand up passar un acte judicial a una autoritatmés altaexpressio get (or lay) your hands on obtenir expressio give(someone) a hand 1 donar un cop de mà a algú 2

aplaudir algú expressio hand in hand agafat de la mà /de bracet expressio go hand-in-hand anar de bracetexpressio on the one hand...on the other hand per unabanda...per altra banda expressio on the other hand encanvi expressio raise your hand to someone pegarhandball nom (m) handbolhandbell nom (f) campanetahandbrake nom (m) fre de màhandcuff verb emmanillarhandcuffs nom (f pl.) manilleshand dryer nom (m) assecador (de mans)handful nom (m) grapathandgun nom (f) pistolahandheld nom [comp.] (m) ordinador de butxacaexpressio handheld computer (m) ordinador de butxacahandicapped adjectiu disminuït / minusvàlid nom (m pl.)

disminuïts / minusvàlids | A (physically / mentally)handicapped person - Un disminuït / minusvàlid (físic /psíquic)handkerchief nom (m) mocadorhandle nom 1 (m) mànec 2 (f) nansa verb tractar / manejarhandlebar nom 1 (m) manillar 2 (m) manillarexpressio handlebar moustache (m pl.) bigotis llargs /bigotis dalinianshand-me-down nom 1 (f pl.) deixalles 2 de segona màhandout nom 1 (f) almoina 2 (m) dossierhandplant nom [esport] (m) invertithandrail nom (m) passamàhands free adjectiu de mans lliures nom (m) telèfon demans lliureshandshake nom (f) encaixada (de mans)handsome adjectiu atractiu

L'adjectiu 'handsome' s'aplica només als homes ials nois. No s'utilitza per referir a les dones ni lesnoies.

handsomely adverbi generosamenthandy adjectiu 1 útil / pràctic 2 a mà expressio come inhandy venir bé expressio keep (something) handy tenir(una cosa) a màhandwriting nom (f) lletra / escriptura (a mà) | Mybrother's handwriting is barely legible - La lletra del meugermà a penes s'enténhang verb hung hung penjar | To hang a picture - Penjarun quadrehang about passar l'estona, quedant-se en un

lloc sense cap propòsit en concret

hang around 1 passar temps en un lloc sensecap propòsit concret 2 esperar (uns moments)hang around with [colloquial] passar temps

amb (amics)hang back quedar-se enrerehang down penjarhang in [colloquial] persistir / perseverarhang on 1 esperar un momentet 2 dependre dehang on to 1 guardar / retenir 2 aferrar-se a

(alguna cosa)hang over ser imminent, sobretot una amenaçahang out 1 repenjar-se per (p.e., una finestra) 2

estendre (roba) 3 penjar (una bandera) 4 freqüentarhang together 1 fer pinya 2 formar (diverses

parts) un tot coherenthang up penjarbe hung up estar ansiós i una mica neuròticbe hung up on estar obsessionat deget hung up esdevenir retardatget hung up on obsessionar-se dehang upon dependre de

hangar nom (m) hangarhanger nom (m) penja-robeshanging nom (f) execució a la forca

Hi ha una expressió anglesa que diu “hanging'stoo good for him/her/them'. Es pot dir de maneraseriosa si algú ha comès un crim terrible, peròsovint es diu de manera humorística (perexemple: 'Grrr...the little toerag who wrote thisvirus...hanging's too good for him!')

adjectiu penjant / pèndul expressio Hanging Gardens ofBabylon (m pl.) jardins penjants de Babilòniahangman nom (m) botxíhangover nom (f) ressacahankie nom [colloquial] (m) mocador

Aquesta paraula també s'escriu 'hanky'.hanky nom [colloquial] (m) mocador

Aquesta paraula també s'escriu 'hankie'.haphazard adjectiu caòtic / desordenat / fortuït /casualhappen verb succeir / ocórrer / passar / esdevenir-sehappen upon trobar (per casualitat)

adverbi [dialecte] potser'Happen' vol dir 'potser' en els dialectes deLancashire i Yorkshire.

happening nom (m) esdevenimenthappenstance nom 1 (f) casualitat 2 (m) atzar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary handball - happenstance

139 DACCO - http://www.catalandictionary.org

happily adverbi 1 afortunadament / per fortuna 2

feliçmenthappiness nom (f) alegriahappy adjectiu 1 content 2 feliç expressio as happy as a pigin shit més content que unes pasqües expressio none toohappy [argot] descontentharass verb assetjarharassment nom 1 (f) persecució 2 (m) assetjamentharbinger nom [formal] (m) presagiharbor nom (m) port verb acollir / hostatjar / allotjarharbour nom (m) port verb acollir / hostatjar / allotjarhard adjectiu 1 dur 2 difícil expressio hard binding [esport] (f)

fixació dura expressio hard copy (f) còpia impresaexpressio hard disk (m) disc dur expressio work hard treballarforthardback nom (f) edició en tapes dures / en cartonéhardcover nom (f) edició en tapes dures / en cartonéharden verb endurirhardly adverbi 1 a penes 2 amb prou feineshardness nom (f) duresahard-on nom [vulg.] erecció expressio get a hard-on[vulg.] tremparhardship nom (f) dificultat / privacióhardware nom 1 (m) maquinari 2 (f) quincalleriahard-working adjectiu diligent / treballador / feinerhare nom (m) llebreharelip nom [arcaic] (f) llavi leporí

Avui dia 'harelip' és una paraula ofensiva.harem nom (m) haremharm verb perjudicar / danyar nom el que causainjúria expressio out of harm's way en un lloc segurharmful adjectiu nociuharmfully adverbi nocivamentharmfulness nom (f) nocivitatharmless adjectiu inofensiuharmonica nom (f) harmònicaharmonium nom (m) harmòniumharmony nom (f) harmoniaharness nom (m) arnès verb captarharp nom (f) arpaharp on about (something) parlar

contínuament d'una cosa d'una manera avorridaexpressio jew's harp (f) guimbardaharpist nom (m / f) arpistaharpoon nom (m) arpóharpsichord nom (m) clavicèmbal / clavecí / cèmbalharpsichordist nom (m / f) clavecinista /clavicembalistaharpy nom (f) harpia

harrow nom (m) rascle(Rascle gran tirat per un tractor).

harrowing adjectiu turmentador / angoixantharsh adjectiu 1 dur / sever 2 fortharshly adverbi severamentharshness nom (f) severitatharvest nom (f) collita / veremaharvester nom 1 (f) (màquina) segadora 2 (m / f) segadorhash nom 1 (m) embolic 2 (m) haixix 3 (m) coixinet

'Hash' vol dir 'coixinet' en el sentit #. També esdiu 'hash sign'.

4 (f) diesi 5 (m) sostinguthash out parlar (extensament) d'un afer per

resoldre'lexpressio make a hash of something [colloquial] fer(una cosa) malamenthassium nom (m) hassihassle nom 1 (m) embolic 2 (f) dificultat verb fastiguejar /molestarhaste nom (f) precipitació / pressahasty adjectiu 1 precipitat / ràpid 2 imprudent / incauthat nom (m) barrethatch verb 1 covar 2 desenvolupar expressio hatch a plandesenvolupar un pla exclamaciodown the hatch[colloquial] salut!hatching nom (m) ombrejathate verb odiar nom (m) odihateful adjectiu odióshatred nom (m) odihaughtily adverbi amb arrogància / olímpicament /altivamenthaughty adjectiu arrogant / altiuhaul nom 1 (m) botí 2 (f) pescada / xarxadahaul up parar

expressio long haul de llarg recorregut | Long-haul flights- Vols de llarg recorregut expressio short haul de curtrecorregut | Short-haul flights - Vols de curt recorreguthaunt verb (m) freqüentejar / sovintejar nom 1 (m) llocsovintejat 2 (f) parròquia (colloq.)haunting adjectiu evocador / bell i trist / inolvidableHausa nom (f) haussahave verb has had had tenir / tindre (Val.)have on 1 portar (una peça de roba) 2 burlar-se

dehaven nom 1 (m) refugi 2 (m) port expressio tax haven (m)

paradís fiscalhavoc nom 1 (m) estrall 2 (f) devastació expressio wreakhavoc fer estrall(s)Hawaii nom (m) Hawaii

happily - Hawaii DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 140

Hawaiian nom 1 (m) hawaià 2 (m / f) hawaià adjectiu hawaiàhaway exclamacio [dialecte] som-hi! / au!

Aquesta interjecció s'utilitza al nord-estd'Anglaterra. També s'escriu 'howay'.

hawk nom (m) aligotHawthorns nom nom de l'estadi de l'equip de futbolWest Bromwich Albion (West Brom.)hay nom (m) fenchayloft nom (f) pallissahazard nom (m) perillhazardous adjectiu perillóshazel adjectiu de color avellanahazelnut nom (f) avellanahazing nom (f) quintadahazmat suit nom (m) vestit / trajo de seguretathazy adjectiu boirósH-bomb nom (f) bomba d'hidrogenHDTV High Definition TeleVision (f) TVADHDL High Density Lipoprotein HDLhe pronom ellhead nom (m) cap verb encapçalar / dirigirhead for dirigir-se ahead off interceptarhead out anar-se'nhead towards dirigir-se ahead up dirigir

expressio head count 1 (m) recompteEs pot escriure una sola paraula (headcount) odues paraules (head count).

2 (m) nombre total expressio head office (f) seu expressio headsor tails cara o creu? expressio head wind (m) vent encontra expressio be off your head [colloquial] estartocat de l'ala expressio make head(s) or tail(s) treurel'entrellat expressio not make head(s) (n)or tail(s) notreure l'entrellat / no trobar ni cap ni peusheadache nom (m) mal de cap expressio have a headachetenir mal de capheadband nom 1 (f) cinta de cabell 2 (f) cintaheadboard nom (f) capçaleraheadbutt verb donar un cop de cap a nom (m) cop decapheadcount nom 1 (m) recompte

Es pot escriure una sola paraula (headcount) odues paraules (head count).

2 (m) nombre totalheader nom 1 (f) capçalera 2 (m) cop de capheadhunt verb cercar executiusheadhunter nom (m / f) cercatalents

Un 'headhunter', o 'cercatalents' és una personaque busca activament treballadors capacitats perfer treballs executius.

heading nom 1 (f) capçalera 2 (m) encapçalament / títolheadlamp nom (m) farheadland nom (m) promontoriheadless adjectiu sense capheadlight nom (m) farheadline nom (m) titularhead-on adjectiu frontal adverbi frontalmentheadquarters nom (f) seuheadrace nom (m) canal d'alimentacióheadrest nom (m) reposacapsheadscarf nom (m) mocadorheadset nom (m) auricularheadstrong adjectiu obstinat / testarrutheadteacher nom (m / f) director(a) d'escola / col·legi/ institutheadwater nom (f) aigua amuntheal verb curar / guarirhealer nom (m / f) curadorhealth nom 1 (f) salut / sanitat 2 sanitarihealth center nom (m) centre de saluthealth centre nom (m) centre de saluthealthy adjectiu saludable / salubreheap nom 1 (m) munt 2 (f) pilaheap up apilonar

hear verb heard heard 1 sentir | Can you hear me? - Emsents? | We must make our voices heard - Hem de fer-nossentir 2 sentir-hihear (somebody) out escoltar (algú fins que

hagi acabat de parlar)hearing nom 1 (f) oïda 2 (f) vistahearing aid nom (m) audífonheart nom (m) cor expressio heart attack (m) infart (demiocardi) expressio heart condition (f) afecció cardíacaexpressio heart problem (f) afecció cardíaca expressio heartrate (f) freqüència cardíaca expressio heart surgery (f)

cirurgia cardíaca expressio heart transplant (m)

trasplantament cardíac expressio lose heart perdrel'ànim / desmaiarheartbeat nom (m) batecheartbreak nom 1 (m) dolor 2 (f) penaheartbreaking adjectiu dolorós / penósheartburn nom 1 (f) acidesa 2 (m) cremor d'estómachearth nom (f) llar / xemeneiaheartland nom (m) feuhearty adjectiu 1 calorós / cordial 2 abundant 3 trempat/ francheat verb escalfar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Hawaiian - heat

141 DACCO - http://www.catalandictionary.org

heat (something) up escalfarheat up escalfar-se

nom 1 (m) calor 2 (m) xafogor 3 (f) eliminatòria 4 (m) focexpressio heat accumulator (m) acumulador de calorexpressio heat exchanger (m) bescanviador de calorexpressio heat flux (m) flux calorífic expressio heat gain (m)

guany tèrmic expressio heat pump (f) bomba de calorexpressio heat rate (m) consum específic de calor expressio ona low heat a foc lent expressio on heat en zelheater nom (m) escalfadorheather nom (m) brucheating nom (f) calefaccióheatstroke nom (f) insolacióheatwave nom (f) onada de calorheave verb 1 aixecar / estirar / tirar (amb moltd'esforç) 2 vomitarheave to en la nàutica, fer que un veler giri cap

al vent, preparant-se per una tempestaexpressio heave a sigh of relief fer / emetre / deixar anarun sospir d'alleujamentheaven nom (m) celheavenly adjectiu 1 celestial 2 diví / celestialheaviness nom (f) pesadesaheaving adjectiu [argot] atapeïtheavy adjectiu 1 pesat / feixuc 2 (rain) intens /abundantheavyweight nom (m) pes pesant expressio superheavyweight (m) pes superpesantHebrew nom (m) Hebreu adjectiu Hebreuhectare nom (f) hectàreahectic adjectiu frenètichedge nom 1 fila de matolls que formen una tanca oclos 2 (f) protecció (contra una pèrdua econòmica)verb contestar amb evasives expressio hedge fund (m) fonsd'inversió lliure / fons de coberturahedgehog nom (m) eriçóheel nom 1 (m) taló 2 (m) tacó 3 (m pl.) tacons alts

'Tacons alts' són 'high heels' o simplement 'heels'.heel side nom [esport] (m) costat de talonshegemony nom (f) hegemoniaheight nom 1 (f) altura 2 (f) alçadaheighten verb aguditzar / intensificarheir nom (m / f) hereu expressio heir to the throne (m) hereu dela coronaheiress nom (f) herevahelicopter nom (m) helicòpterheliograph nom (m) heliògrafheliostat nom (m) heliòstatheliotrope nom 1 (m) heliotropi 2 (m) [color] heliotropi

Rosa-púrpura.helipad nom (f) helisuperfícieheliport nom (m) heliportheli-snowboarding nom (m) helisurfhelium nom (m) helihelix nom (f) hèlixhell nom (m) infern | Go to hell! - Fot el camp! exclamacio

[argot] ostres! expressio the road to hell is paved withgood intentions de bones intencions, l'infern n'ésplehello exclamacio holahelm nom (m) timó / governallhelmet nom (m) caschelmsman nom (m / f) timoner

Femení = helmswoman (pl. helmswomen).help verb ajudarhelp out ajudar

nom (f) ajuda expressio can't help no poder evitar / nopoder estar-se / no poder controlar | I can't helpthinking there has to be a better solution - No em puc estarde pensar que ha d'haver-hi una solució millor | I can't helpthat I get bored easily - No puc evitar que m'avorreixifàcilment | You can't help what people think of you - No espot controlar què pensa la gent de tuhelp desk nom (m) servei d'assistència / servei desuport / servei d'atenció al clienthelper nom (m / f) assistent expressio helper application [comp.]

(f) aplicació d'ajudahelpful adjectiu útilhelping nom (f) ració / porcióhem nom (f) vora verb cosir la vorahematemesis nom (f) hematèmesihematite nom

hematological adjectiu hematològichematology nom (f) hematologiahemiparesis nom (f) hemiparèsiahemisphere nom (m) hemisferihemlock nom (f) cicutahemoconcentration nom (f) hemoconcentracióhemodilution nom (f) hemodilucióhemoglobin nom (f) hemoglobinahemophilia nom (f) hemofíliahemophiliac nom (m / f) hemofílichemoptysis nom (f) hemoptisihemorrhage nom (f) hemorràgiahemorrhoids nom (f pl.) hemorroideshemp nom (m) cànemhen nom (f) gallina

heater - hen DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 142

hence adverbi 1 per això 2 des d'ara | More than 15years hence - D'ací més de quinze anyshenceforth adverbi 1 d'ara endavant 2 d'aleshoresendavanthenna tattoo nom (m) tatuatge d'hennahen night nom (m) comiat de solterahen party nom (m) comiat de solteraheparin nom (f) heparinahepatic adjectiu hepàtichepatitis nom (m) hepatitishepatocyte nom (m) hepatòcitheptathlete nom (f) heptatletaheptathlon nom (m) heptatlóher pronom 1 ella 2 la / li adjectiu el seu / la seva / els seus/ les sevesherald verb anunciar nom 1 (m) senyal / indici 2 (m / f)

herald / missatgerherb nom (f) herbaherbalist nom (m / f) herbolariherbarium nom (m) herbariherbicide nom (m) herbicidaherbivore nom (m) herbívorherbivorous adjectiu herbívorherd nom (m) ramat verb tractar (ajuntar, menar, ficar..)com un ramathere adverbi aquí / (Val.) acíhereafter adverbi [formal] d'ara endavanthereditary adjectiu hereditariherein adverbi [formal] aquí dinshereinafter adverbi [formal] d'ara endavanthereof adverbi [formal] d'aquest / enheresy nom (f) heretgiaheretic nom (m / f) heretgeheretical adjectiu herèticheretofore adverbi [formal] fins aquest momentheritage nom (m) patrimonihermit nom (m / f) eremita / ermitàhermitage nom 1 (f) ermita 2 (m) ermhernia nom (f) hèrniahero nom (m) heroiHerodotus nom Heròdotheroin nom (f) heroïna expressio heroin addict (m / f)

heroïnòmanheroine nom (f) heroïnaheroism nom (f) heroïcitatherpes nom (m) herpesherring nom (m) arengherself pronom 1 es 2 ella mateixa 3 si mateixahertz nom (m) hertzHesiod nom Hesíode

hesitant adjectiu vacil·lanthesitate verb dubtar / vacil·lar | Don't hesitate tocontact us - No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltreshesitation nom (f) vacil·lacióheterodox adjectiu heterodoxheterodoxy nom (f) heterodòxiaheterogeneous adjectiu heterogeniheterosexual nom (m / f) heterosexual adjectiu

heterosexualheterosexuality nom (f) heterosexualitatheterotroph nom (f) heterotròfiahex nom (f) maledicció verb maleirhexagon nom (m) hexàgonhexagonal adjectiu hexagonalhey exclamacio ep!hi exclamacio [colloquial] holahibernate verb hibernarhibernation nom (f) hibernacióhiccough nom (m) singlot

'Hiccup' és molt més usual que 'hiccough'.hiccup nom (m) singlot expressio have (got) (the) hiccupstenir singlothidden adjectiu oculthidden Markov model nom (m) model ocult deMarkovhide verb hid hidden 1 amagar / ocultar 2 amagar-se 3

dissimularhide from amagar-se dehide out amagar-se (sobretot de la policia)

nom (f) pell expressio tan (someone's) hide pegar (algú)hideous adjectiu repugnant / horroróshideout nom (m) refugihiding place nom (m) amagatallhierarchy nom (f) jerarquiahieroglyph nom (m) jeroglífichieroglyphic adjectiu jeroglífic nom (m) jeroglífichigh adjectiu alt / elevat expressio high bar (f) barra fixaexpressio high point (m) punt culminanthighbrow adjectiu intel·lectualhigh chair nom (f) tronahigh-cost adjectiu de cost elevathigher education nom 1 (m) ensenyament superior 2

(f) educació superiorhigh jump nom (m) salt d'alçadahigh-level language nom [comp.] (m) llenguatge d'altnivellhighlight verb destacar / ressaltar | To highlight theimportance of (x) - Destacar / ressaltar la importància de(x) nom (m) punt culminant

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary hence - highlight

143 DACCO - http://www.catalandictionary.org

highness nom (f) altesahigh-risk adjectiu de risc elevathigh school nom (f) escola secundàriahigh season nom (f) temporada altahigh-tech adjectiu d'alta tecnologia | High-techcompanies - Empreses d'alta tecnologiahigh technology nom (f) alta tecnologiahighway nom (f) autopistahighwayman nom (m) bandolerhighway robber nom (m) bandolerhijab nom (m) hijabhijack verb segrestarhijacker nom (m / f) segrestadorhike verb fer el senderisme nom 1 (f) excursió 2 (f) fortapujada (de preus, d'imposts...) | A tax hike - Una fortapujada d'imposts expressio hike up fer pujar ràpidament(preus, imposts...) expressio take a hike [argot] anar-se'na pastar fanghiking nom (m) senderismehilarious adjectiu molt divertithilarity nom (f) hilaritathill nom (m) pendenthill up calçar

hillside nom (m) vessanthilltop nom (m) cimalhilly adjectiu muntanyóshilt nom (m) puny (d'una espasa) / mànec expressio (up) tothe hilt completament / fins al coll / fins al mànechim pronom 1 ell 2 el / liHimalaya nom 1 (f) Himàlaia 2 (f) Himàlaiahimself pronom 1 es 2 ell mateix 3 si mateixhind adjectiu posteriorhinder verb impedirHindi nom (m) hindi adjectiu hindihindrance nom (m) obstaclehindsight nom (f) retrospectivaHindu nom (m / f) hindú / hinduista adjectiu hindú /hinduistaHinduism nom (m) hinduismehinge nom 1 (f) frontissa / articulació 2 (m) golfohinge on dependre dehinge upon dependre de

hinny nom 1 (m / f) estimatAquesta paraula s'utilitza sobretot al nord-estd'Anglaterra.

2 (m) mul someríhint nom 1 (m) consell 2 (f) pista (m) rastre / indici verb

donar a entendre / insinuarhint at insinuar

hinterland nom (m) rerepaíship nom (m) maluc adjectiu [colloquial] de modahippo nom [colloquial] (m) hipopòtamhippocampus nom (m) hipocamphippopotamus nom (m) hipopòtamhire verb 1 llogar

'Hire' vol dir 'llogar' però durant un període detemps relativament curt. Per aquesta raó, es diu'hire a car', 'hire a boat', 'hire a video' o 'hire abike', però NO es diu 'hire a flat' o 'hire a house'.Es diu 'rent a flat' i 'rent a house'. Amb el sentit de'llogar', 'to hire' s'utilitza molt més a l'anglèsbritànic que no pas a l'anglès americà. Elsamericans tendeixen a utilitzar el verb 'to rent'.Mentre que als aeroports britànics els senyals'lloguer de cotxes' diuen 'car hire', als EUA diuen'car rental'.

2 contractarhire out llogar

hirsute adjectiu hirsuthirsutism nom (m) hirsutismeHispanic adjectiu hispànichissy nom (f) marraneria / rabiola / enrabiada

També 'hissy fit'.histological adjectiu histològichistology nom (f) histologiahistorian nom (m / f) historiadorhistoric adjectiu històrichistorical adjectiu històrichistorically adverbi històricamenthistoriography nom (f) historiografiahistory nom (f) històriahit verb hit hit hitting 1 pegar / colpejar 2 encertar 3

xocar / topar contrahit back 1 tornar un cop / respondre a una acció

hostil amb una acció semblant 2 tornar un cop (aalgú) / respondre a una acció hostil amb una acciósemblanthit on mostrar (a algú) atenció sexual (sovint

importuna)hit up [colloquial] demanar préstec (a algú)Sintaxi: to hit somebody up for a loan.hit upon acudir-se (una idea)

nom 1 (m) èxit 2 (m) cop 3 (m) impacte / blanc 4 (f) petició defitxer / ocurrència expressio hit the roof perdre elsestreps expressio hit the headlines ésser notíciahitch verb 1 fer autoestop 2 connectar temporalment(sobretot un remolc a un vehicle) nom 1 (m) entrebanc 2

(m) estri (per a connectar una cosa a una altra)

highness - hitch DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 144

hitch up arromangar / arremangarexpressio get hitched [argot] casar-sehitch-hike verb fer autoestophitchhiker nom (m / f) autoestopistahitchhiking nom (m) autoestophi tech adjectiu d'alta tecnologiahitherto adverbi [formal] fins aquí / fins araHIV Human Immunodeficiency Virus nom (m) VIHexpressio HIV test (f) prova del VIHhive nom 1 (m) rusc 2 (f) arna (f) uticàriaHIV negative adjectiu VIH negatiuHIV positive adjectiu VIH positiuhiya exclamacio [colloquial] holaHMM Hidden Markov Model (m) model ocult deMarkovho nom [vulg.] (f) puta

Aquesta paraula ve de l'argot afroamericà. No esrecomana el seu ús.

hoard verb atresorar / acapararhoarding nom 1 (f) tanca d'obra 2 (f) tanca publicitària 3

(m) atresoramenthoarfrost nom (m) gebrehoax nom (f) enganyifa / trampahobble nom coixejarhobnob verb socialitzar / fraternitzarHob-Nob nom galeta elaborada amb flocs de civada,farina integral, sucre i oli vegetalhobo nom (m / f) vagabundhockey nom 1 (m) hoquei 2 (m) hoquei sobre gelhodgepodge nom (m) desgavell / poti-potiHodgkin's disease nom (f) malaltia de HodgkinHogmanay nom (f) nit de cap d'any / celebracions dela nit de cap d'any

'Hogmanay' és una paraula escocesa.hogwash nom [colloquial] (f pl.) bestieses / necieses /nicieseshoist verb hissarhold verb held held 1 agafar 2 ostentar 3 sostenir | Tohold a meeting - Fer / celebrar una reunió 4 encabirhold back 1 amagar 2 suprimir i controlar

(alguna cosa, sobretot una emoció) 3 dubtar(vacil·lar)hold down subjectarhold forth oferir opinions, parlar sense pararhold in suprimir i controlar (alguna cosa,

sobretot una emoció)hold off 1 mantenir a distància 2 demorar 3 no

començar (la pluja, una tempesta, etc.)

hold on 1 agafar-se 2 resistir 3 (esports) mantenirun avantatge 4 esperar-se 5 mantenir contactetelefònichold on to guardarhold onto 1 agafar-se a 2 guardar, no desfer-se

dehold out 1 allargar (la mà) 2 resistir 3 no

exhaurir-se les existències d'una cosahold out for no parar fins a (aconseguir una

cosa)hold out on [colloquial] no dir a (l'altre) el que

li cal saber / no donar la part (a algú) que lipertoqui / estafarhold over 1 ajornar 2 prorrogarhold to mantenir-se fidel ahold together 1 mantenir-se junts 2 mantenir

juntshold up 1 sostenir 2 atracar 3 entretenirbe held up 1 estar entretingut 2 ser atracathold with estar d'acord amb / suportar

nom [trans.] (f) bodegaholder nom 1 (m) titular / posseïdor 2 (m) recipientexpressio account holder (m / f) titular del comptehold-up nom 1 (m) retard 2 (m) atracamenthole nom 1 (m) forat / esvoranc 2 (m) clothole out en golf, fer que la bola entri el forathole up 1 no sortir / quedar-se a casa sense veure

ningú 2 refugiar-sehole-in-the-wall nom [colloquial] (m) caixerautomàticholiday nom 1 (f pl.) vacances 2 (m) dia de festa / diafestiuholier-than-thou adjectiu farisaicholistic adjectiu holísticHolland nom (f) Holandaholler verb cridar (a plens pulmons)hollow adjectiu buithollow out buidar

hollowness nom (f) buidorholly nom (m) grèvolholmium nom (m) holmiholster nom (f) pistoleraholy adjectiu sagrat / santHoly Week nom (f) Setmana Santahomage nom (m) homenatge expressio pay homage tohomenatjar / retre homenatge ahome nom 1 (f) casa / llar 2 (m) domicili adjectiu casolàexpressio home birth (m) part a casa expressio home care (f)

atenció domiciliària expressio home composting (m)

compostatge casolà expressio home cooking (f) cuina

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary hitch-hike - home

145 DACCO - http://www.catalandictionary.org

casolana expressio home help (m / f) treballador familiarexpressio Home Office (m) Ministeri de l'Interiorexpressio home page 1 (f) pàgina inicial

També s'escriu 'homepage'.2 (f) pàgina d'inici expressio Home Secretary (m / f) ministrede l'interior expressio home straight (f) recta finalexpressio get home arribar a casahome in on 1 avançar degudament a (un

objectiu) 2 dirigir l'atenció ahomeland nom (f) pàtria expressio Department ofHomeland Security (m) Departament de SeguretatNacionalhomeless adjectiu sense llar / sense sostre nom elssense sostre / les persones sense sostre / lespersones sense llarhomelessness nom (f) situació dels sense sostrehomeopathy nom (f) homeopatiahomeostasis nom (f) homeòstasihomepage nom 1 (f) pàgina inicial

També s'escriu 'home page'.2 (f) pàgina d'inicihomesick adjectiu nostàlgichometown nom (f) ciutat natalhomework nom (m pl.) deureshomicide nom (m) homicidi / assassinathominid nom (m) homínidhomogeneous adjectiu homogenihomogenisation nom (f) homogeneïtzacióhomogenise verb homogeneïtzarhomogeniser nom homogeneïtzadorhomogenization nom (f) homogeneïtzacióhomogenize verb homogeneïtzarhomogenizer nom homogeneïtzadorhomonym nom (m) homònimhomonymous adjectiu homònimhomophobic adjectiu homòfobhomosexual nom (m / f) homosexual adjectiu homosexualhomosexuality nom (f) homosexualitathon nom (m / f) estimat / macoHonduras nom (f pl.) Hondureshone verb 1 afilar / perfeccionar 2 esmolarhonest adjectiu honrat / honest / decent / íntegre /rectehonesty nom (f) honradesa / integritat / rectitudhoney nom 1 (m) mel 2 (m / f) estimathoneycomb nom (f) brescahoneymoon nom (f) lluna de melhoneysuckle nom (m) lligabosc

llatí - lonicera

Hong Kong nom Hong Konghonk nom [animal] (m) crit de l'oca verb [animal] clacarhonor nom 1 (m) honor 2 (f) honra honour verb honrarexpressio feel honor-bound (to do something) veure'sobligat moralment (a fer alguna cosa)honorable adjectiu honorablehonorary adjectiu honorarihonour nom 1 (m) honor 2 (f) honra honor verb honrarexpressio feel honour-bound (to do something) veure'sobligat moralment (a fer alguna cosa)honourable adjectiu honorablehood nom 1 (f) caputxa 2 (f) capota 3 (m) capot 4 (m) barri 5

(f) campanahoodie nom [colloquial] (f) dessuadora amb caputxa

Aquesta paraula també s'escriu 'hoody'.hoody nom [colloquial] (f) dessuadora amb caputxa

Aquesta paraula també s'escriu 'hoodie'.hooey nom [colloquial] (f pl.) bajanadeshoof nom (f) peüllahoo-ha nom [colloquial] (m) escàndol / rebombori /canyaret / sagramental expressio cause a hoo-ha armar(o moure o muntar) un canyaret (o escàndol osagramental) / armar-ne una de grossa / aixecarpolseguerahook nom (m) ganxo / garfihook up enganxarhook up with [colloquial] trobar-se amb

hoop nom (m) cèrcolhoopoe nom (m) puputhooray exclamacio hurra!

Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hurray'.hoot nom 1 (m) crit (d'un mussol) 2 (cosa / persona)molt divertidahooter nom 1 (f) nàpia 2 (f pl.) tetes 3 (f) botzinahoover verb passar l'aspiradora (or l'aspirador) nom 1

(f) aspiradora 2 (m) aspirador vacuum (cleaner)hop verb anar (or saltar) a peu coix nom (m) salthope nom (f) esperança (el que es desitja o ques'anhela) verb esperarhope for esperar (desitjar que sigui realitat una

cosa)hopeful adjectiu 1 prometedor / esperançador 2 que téesperances / optimistahopefully adverbi 1 amb esperança 2 és d'esperar(que)hopeless adjectiu 1 desesperat 2 impossible / inútilhopelessly adverbi totalmenthopscotch nom 1 (f) xarranca 2 (m) sambori (Val.)horde nom (f) horda

homeland - horde DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 146

horizon nom (m) horitzóhorizontal adjectiu horitzontal expressio horizontal bar (f)

barra horitzontalhorizontally adverbi horitzontalmenthormonal adjectiu hormonalhormone nom (f) hormonahorn nom [trans.] 1 (f) botzina 2 (m) clàxon 3 (m) corn 4 (f)

banya expressio Horn of Africa (f) Banya d'Àfrica>expressio horn of plenty (m) corn de l'abundànciaexpressio horn player (m / f) trompa expressio Alpine horn (m)

corn alpí expressio English horn (m) corn anglèsexpressio French horn (f) trompahorn in on ficar-se inoportunament en (una

conversa, un afer)hornbeam nom [plantes] (m) carpíhoroscope nom (m) horòscophorrible adjectiu horriblehorribly adjectiu horriblementhorrid adjectiu 1 horrible 2 antipàtichorrified adjectiu horroritzathorrify verb horroritzarhorrifying adjectiu horroróshorror nom (m) horrorhorse nom (m) cavall expressio horse riding (f) hípicaexpressio horse trade mercadejar (fig.) expressio put the cartbefore the horse posar l'arada davant els boushorse around [colloquial] jugar frívolament

horsepower nom (f) potènciahorseradish nom (m) rave rusticà / rave picant

(Armoracia rusticana)horseshoe nom (f) ferradurahorse-trading nom (m) mercadeig (fig.)hortatory adjectiu [formal] exhortatorihorticultural adjectiu d'horticulturahorticulturalist nom (m / f) horticultor

Aquesta paraula també s'escriu 'horticulturist'.horticulture nom (f) horticulturahorticulturist nom (m / f) horticultor

Aquesta paraula també s'escriu 'horticulturalist'però és menys freqüent.

hose nom (f) mànegahospice nom (m) hospicihospitable adjectiu hospitalarihospital nom 1 (m) hospital 2 hospitalari | According tohospital sources... - Segons fonts hospitalàries...hospitalisation nom (f) hospitalitzacióhospitalise verb hospitalitzarhospitality nom (f) hospitalitathospitalization nom (f) hospitalització

hospitalize verb hospitalitzarhost nom 1 (m / f) amfitrió 2 (m) amfitrió 3 (m / f) hoste 4 (m / f)

presentador 5 (f) Hòstia expressio host computer 1 (m)

amfitrió 2 (m) ordinador central expressio remote hostcomputer (m) amfitrió remot / ordinador centralremothostage nom (m / f) ostatgehostel nom 1 (m) alberg 2 (m) hostalhostile adjectiu hostilhostility nom (f) hostilitathot adjectiu 1 calent 2 sexualment atractiu / atractiva 3

de modahot air balloon nom (m) baló (aerostàtic)hot chocolate nom (f) xocolata desfetahotchpotch nom (m) desgavell / poti-potihotel nom (m) hotel adjectiu hoteler expressio hotel complex (m)

complex hoteler expressio hotel sector (m) sector hotelerhotelier nom (m / f) hotelerhothead nom (m) cap calenthot water bottle nom (f) bossa d'aigua calentahour nom (f) horahouse nom (f) casa expressio house of ill repute (m)

prostíbulhouse arrest nom (m) arrest domiciliarihousebreaker nom (m / f) espanyaportes / lladre decaseshousehold nom (f) casa

'Household' descriu un grup de persones queocupen un habitatge; la casa i les personesconsiderats com una unitat.

adjectiu domèstic expressio household chores (f pl.) feinesdomèstiqueshouse martin nom (f) oreneta cuablancaHouse of Commons nom (f) Cambra dels Comuns

The House of Commons és la cambra baixa delParlament Britànic.

House of Lords nom (f) Cambra dels LordsThe House of Lords és la cambra alta delParlament britànic. També es diu senzillament'The Lords'.

House of Representatives nom (f) Cambra delsRepresentants

The House of Representatives és la cambra baixadel Parlament dels Estats Units.

housewife nom (f) mestressa de casahousework nom (f) feina de casahousing nom 1 (m) habitatge 2 (f) carcassahousing complex nom (m) polígon d'habitatges /complex d'habitatges

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary horizon - housing complex

147 DACCO - http://www.catalandictionary.org

housing development nom (m) polígon d'habitatges/ complex d'habitatgeshousing market nom (m) mercat immobiliarihover verb flotar (a l'aire)hover over estar immòbil i suspès en l'aire

sobrehovercraft nom (m) aerolliscador / hovercrafthow adverbi com expressio how are you com estàs?(familiar) / com està? (polite)howay exclamacio [dialecte] som-hi! / au!

Aquesta interjecció s'utilitza al nord-estd'Anglaterra. També s'escriu 'haway'.

however adverbi però / tanmateix / nogensmenyshowl verb 1 fer una riallada 2 protestar / expressar lesseves protestes 3 udolar 4 gemegar 5 bordar 6 xisclar7 xiular / bufar nom (m) udolhowl down fer callar (algú) fent servir crits i

bramsHQ (f) seu

Abreviatura de 'headquarters'.hub nom 1 (m) eix / centre 2 (m) aeroport de connexióhubbub nom (m) rebomborihug verb abraçar nom (f) abraçadahuge adjectiu geganthugely adverbi molthuh exclamacio 1 eh? 2 oi? 3 bah!hull nom 1 (m) buc 2 (f) clofolla / pellofa / clovahullabaloo nom (m) rebomborihuman adjectiu humà expressio human geography (f)

geografia humana expressio human race 1 (f) raçahumana 2 (m) llinatge humà expressio human resources 1

(m pl.) recursos humans 2 (m) departament de recursoshumanshumane adjectiu humà / humanitarihumanitarian adjectiu humanitari expressio humanitarianaid (f) ajuda humanitàriahumanity nom (f) humanitathumble adjectiu humilhumbleness nom (f) humilitathumbly adverbi humilmenthumdrum adjectiu rutinarihumid adjectiu humithumidifier nom (m) humidificadorhumidify verb humidificarhumiliate verb humiliarhumiliating adjectiu humilianthumiliation nom (f) humiliacióhumility nom (f) humilitathummingbird nom (m) colibrí

humongous adjectiu [colloquial] enormeTambé s'escriu 'humungous'.

humor nom (m) humor verb complaure expressio sense ofhumor (m) sentit de l'humorhumorist nom (m / f) humoristahumour nom (m) humour verb complaure expressio sense ofhumour (m) sentit de l'humorhump nom 1 (m) gep 2 (f) gepa verb 1 fotre 2 portar cosespesades expressio get (o take) the hump enfadar-sehumpbacked adjectiu geperuthumpback whale nom (f) balena amb gep / balenageperudahumungous adjectiu [colloquial] enorme

També s'escriu 'humongous'.humus nom (m) humushunch nom (f) intuïció / hipòtesi sense moltaevidènciahunchback nom (m / f) geperut

Fora del camp mèdic, aquesta paraula és moltofensiva.

hunchbacked adjectiu geperuthundred adjectiu cent | A hundred people - Cent personesnom (m) centenar | Around a hundred people - Un centenarde personeshundreds adjectiu centenarsHungarian nom 1 (m) hongarès 2 (m / f) hongarès adjectiu

hongarèsHungary nom (f) Hongriahunger nom 1 (m) fam 2 (f) ganahunger for delir-se per

hunger strike nom (f) vaga de famhung parliament nom (m) parlament penjat

Un 'hung parliament' resulta quan cap partit harebut la quantitat de vots necessaris per obteniruna majoria absoluta.

hungry adjectiu afamat expressio be hungry tenir ganaexpressio hungry for (something) assedegat d'(algunacosa) | Our people are hungry for freedom and justice- El nostre poble està assedegat de llibertat i justíciahunt verb caçarhunt down cercar i trobarhunt up cercar i trobar

nom (f) caça / cacera expressio hunting party (f) caceraexpressio go hunting anar de cacera (o caça) expressio witchhunt (f) caça de bruixeshunter nom (m / f) caçadorhunter-gatherer nom (m) caçador-recol·lectorhunting nom (f) caça

housing development - hunting DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 148

hurdle nom 1 (m) obstacle 2 (f) tanca | 400m hurdles- 400m tanqueshurdy gurdy nom (f) viola de rodahurrah exclamacio hurra!

Aquesta paraula també s'escriu 'hurray' i 'hooray'.hurray exclamacio hurra!

Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hooray'.hurricane nom (m) huracàhurry verb 1 anar de pressa / tenir pressa 2 afanyar-se3 cuitarhurry along 1 precipitar (alguna cosa) 2 apressar

(algú) / donar pressa a (algú)hurry up 1 apressar-se / donar-se pressa /

afanyar-se 2 apressar algú / donar pressa a algúnom (f) pressa | I'm in a hurry - Vaig de pressa / tinc pressahurt verb hurt hurt fer malhusband nom (m) marit / espòshusbandry nom | Animal husbandry - Ramaderiahush verb callar / silenciarhush up guardar secret (sobre un afer)

nom (m) silencihusk nom (f) clofolla / pellofa / clovahut nom (f) cabanya / cabana / casetaHV (f) AT

Abreviatura de 'high voltage' (alta tensió).hyaena nom (f) hienahybrid adjectiu híbrid nom (m) híbridhydrant nom (f) boca de reg expressio fire hydrant (f) bocad'incendishydrate verb hidratar nom (m) hidrathydration nom (f) hidratacióhydraulic adjectiu hidràulic expressio hydraulic fracturing(f) fracturació hidràulicahydrazine nom (f) hidrazinahydrocarbon nom (m) hidrocarburhydroelectric adjectiu hidroelèctricexpressio hydroelectric power (f) energia hidroelèctricaexpressio hydroelectric power plant (f) centralhidroelèctricahydroelectricity nom (f) energia hidroelèctricahydrogen nom (m) hidrogenhydrogeology nom (f) hidrogeologiahydrology nom (f) hidrologiahydrospeed nom (m) hidrotrineuhydrosphere nom (f) hidrosferahydroxyl nom (m) hidroxilhyena nom (f) hienahygiene nom (m) higienehygienic adjectiu higiènic

hygienist nom (m / f) higienistahygrometer nom (m) higròmetrehygrometric adjectiu higromètrichygrometry nom (f) higrometriahymn nom (m) himnehype nom 1 (m) bombo 2 (f) propaganda 3 (f pl.) lloancesexcessiveshyper hiperactiu

Abreviatura de 'hyperactive'.hyperactive adjectiu hiperactiuhyperbole nom (f) hipèrbolehypercapnia nom (f) hipercàpniahyperchlorhydria nom (f) hiperclorhídriahypercortisolism nom 1 (f) síndrome de Cushing 2

(m) hiperadrenocorticismehyperglycaemia nom (f) hiperglucèmia /hiperglicèmia

També escrit 'hyperglycemia'.hyperglycemia nom (f) hiperglucèmia /hiperglicèmia

També escrit 'hyperglycaemia'.hyperinsulinism nom (m) hiperinsulinismehyperkinesis nom (f) hipercinèsiahypermarket nom (f) hipermercathyperparathyroidism nom (m) hiperparatiroïdismehyperpyrexia nom (f) hiperpirèxiahyperreflexia nom (f) hiperreflèxiahypertext nom (m) hipertexthyperthermia nom (f) hipertèrmiahyperthyroidism nom (m) hipertiroïdismehypertonia nom (f) hipertoniahypertrophy nom (f) hipertròfiahyperventilation nom (f) hiperventilacióhypervitaminosis nom (f) hipervitaminosihyphen nom (m) guionethyphenate verb partir motshyphenation nom (f) partició de motshypnotic adjectiu 1 hipnòtic 2 hipnotitzanthypnotise verb hipnotitzarhypnotism nom (m) hipnotismehypnotist nom (m / f) hipnotitzadorhypnotize verb hipnotitzarhypoadrenalism nom (m) hipoadrenalismehypocapnia nom (f) hipocàpniahypochondria nom (f) hipocondriahypochondriac nom hipocondríachypocrisy nom (f) hipocresiahypocrite nom (m / f) hipòcritahypocritical adjectiu hipòcrita

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary hurdle - hypocritical

149 DACCO - http://www.catalandictionary.org

hypodermic adjectiu hipodèrmic expressio hypodermicneedle (f) agulla hipodèrmicahypoparathyroidism nom (m) hipoparatiroïdismehypopituitarism nom (m) hipopituïtarismehypotension nom (f) hipotensióhypotenuse nom (f) hipotenusahypothalamus nom (m) hipotàlemhypothermia nom (f) hipotèrmiahypothesis nom (m) hipòtesi / supòsithypothetical adjectiu hipotètichypothetically adverbi hipotèticamenthypothyroidism nom (m) hipotiroïdismehypotonia nom (f) hipotoniahypoventilation nom (f) hipoventilacióhypovitaminosis nom (f) hipovitaminosihypoxia nom (f) hipòxiahysterectomy nom (f) histerectomiahysteria nom (f) histèriahysterical adjectiu 1 molt divertit 2 histèrichysterically adverbi histèricament

II pronom joiambic adjectiu iàmbiciatrogenic adjectiu iatrogènicibex nom (m) íbexIbiza nom (f) Eivissaibuprofen nom (m) ibuprofèn

'Advil' i 'Motrin' són noms comercials.ICC International Criminal Court nom (m) TPIice nom (m) glaç / gelice age nom (m) període glacialiceberg nom (m) icebergice cream nom (m) gelatice cube nom (m) glaçóice hockey nom (m) hoquei sobre gelIceland nom (f) IslàndiaIcelander nom (m / f) islandèsIcelandic nom (m) islandès adjectiu islandèsice lolly nom (m) gelat de palice skate verb patinar (sobre gel)ice skating nom (m) patinatge (sobre gel)icicle nom (m) caramell (de glaç)icky adjectiu [colloquial] enganxifósicon nom [comp.] (f) iconaiconoclasm nom (m) iconoclasme

iconoclast nom (m / f) iconoclastaiconoclastic adjectiu iconoclàsticiconography nom (f) iconografiaicterus nom (f) icteríciaictus nom (m) ictusICU Intensive Care Unit nom (f) UCIicy adjectiu gèlid / geliuIdahoan nom (m / f) habitant de l'estat d'Idaho adjectiu del'estat d'IdahoID card nom (m) carnet d'identitatidea nom (f) ideaideal adjectiu ideal nom (m) idealidealism nom (m) idealismeidealist nom (m / f) idealistaidealistic adjectiu idealistaideally adverbi idealmentidentical adjectiu idènticidentifiable adjectiu identificableidentification nom (f) identificacióidentify verb identificaridentikit nom (m) retrat robotidentity nom (f) identitat expressio identity card (m) carnetd'identitat expressio identity theft (m) robatori d'identitatsidiocy nom (f) idiotesaideogram nom (m) ideogramaideograph nom (m) ideogramaideographic adjectiu ideogràficideography nom (f) ideografiaidiolect nom (m) idiolecteideological adjectiu ideològicideologically adverbi ideològicamentideologist nom (m / f) ideòlegideology nom (f) ideologiaidiom nom (f) frase fetaidiopathic adjectiu idiopàticidiophone nom (m) (instrument) idiòfonidiosyncrasy nom (f) idiosincràsiaidiosyncratic adjectiu idiosincràticidiot nom (m / f) idiota / neciidle adjectiu 1 inactiu 2 quiet 3 ociósidle away perdre (hores, temps, etc.)

expressio idle time [comp.] (m) temps mortidleness nom 1 (f) ociositat 2 (f) mandra / peresaidol nom (m) ídolidolise verb adorar / idolatraridolize verb adorar / idolatraridyllic adjectiu idíl·licif conj siigloo nom (m) iglú

hypodermic - igloo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 150

igneous adjectiu igni expressio igneous rocks (f pl.) roquesígniesignite verb encendreignition nom (f) ignicióignoramus nom (m / f) ignorantignorance nom (f) ignorànciaignorant adjectiu ignorantignore verb no fer cas de / ignorar / desatendre /desoiriguana nom (f) iguanaileus nom (m) íleus / iliIliad nom (f) Ilíadaill adjectiu malalt expressio become (o fall) ill emmalaltir(-se)illegal adjectiu il·legalillegally adverbi il·legalmentillegible adjectiu il·legibleillegitimate adjectiu il·legítimill-fated adjectiu nefastillicit adjectiu il·lícitillicitly adverbi il·lícitamentIllinoisan nom (m / f) habitant de l'estat d'Illinois adjectiu

de l'estat d'Illinoisillite nom (f) il·litailliteracy nom (m) analfabetismeilliterate adjectiu analfabet nom (m / f) analfabetill-judged adjectiu [formal] imprudentillness nom (f) malaltiaillogical adjectiu il·lògicillumination nom 1 (f) il·luminació 2 (f) lluminàriaillusion nom (f) il·lusióillustrate verb il·lustrarillustration nom (f) il·lustracióillustrator nom (m / f) il·lustradorillustrious adjectiu il·lustreI love you expressio T'estimoimage nom (f) imatge expressio image bank (m) bancd'imatges expressio image map (f) mapa d'imatgeimaginable adjectiu imaginableimaginary adjectiu imaginariimagination nom (f) imaginacióimaginative adjectiu imaginatiuimaginatively adverbi imaginativamentimagine verb imaginarimam nom (m) imamimbalance nom (m) desequilibri / desajustamentimbecile nom (m / f) imbècilIMF International Monetary Fund nom (m) FMIimitate verb imitarimitation nom 1 (f) imitació 2 (f) còpia

immature adjectiu immadurimmaturity nom (f) immaduresaimmediate adjectiu immediatimmediately adverbi 1 immediatament / ambimmediatesa 2 tot seguitimmense adjectiu immensimmensity nom (f) immensitatimmigrant nom (m / f) immigrantimmigrate verb immigrarimmigration nom (f) immigracióimminent adjectiu imminentimmobilizer nom (m) immobilitzadorimmoral adjectiu immoralimmorality nom (f) immoralitatimmorally adverbi immoralmentimmortal adjectiu immortalimmortalise verb immortalitzarimmortality nom (f) immortalitatimmortalize verb immortalitzarimmune adjectiu 1 immune 2 immunitariimmune system nom (m) sistema immunitariimmunisation nom (f) immunitzacióimmunise verb immunitzarimmunity nom (f) immunitatimmunization nom (f) immunitzacióimmunize verb immunitzarimmunology nom (f) immunologiaimmure verb recloureimmutable adjectiu [formal] immutableimpact nom 1 (m) (crash, blow..) impacte 2 (f) (effect)incidènciaimpaction nom (f) impaccióimpair verb 1 danyar / perjudicar 2 empitjorar /debilitarimpairment nom (f) deficiènciaimpart verb [formal] comunicarimpartial adjectiu imparcialimpartiality nom (f) imparcialitatimpassive adjectiu impàvid / impassibleimpatience nom (f) impaciènciaimpatient adjectiu impacientimpatiently adverbi amb impaciènciaimpeach verb destituirimpeachment nom (f) destitucióimpeccable adjectiu impecableimpedance nom (f) impedànciaimpede verb impedir / estroncarimpediment nom (m) impedimentimpenitent adjectiu [formal] impenitentimperative adjectiu imperatiu nom (m) imperatiu

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary igneous - imperative

151 DACCO - http://www.catalandictionary.org

imperceptible adjectiu imperceptible / insensibleimperceptibly adverbi imperceptiblementimperfect adjectiu imperfecteimperfection nom (f) imperfeccióimperial adjectiu imperialimperialism nom (m) imperialismeimperialist adjectiu imperialista nom (m / f) imperialistaimperialistic adjectiu imperialistaimperious adjectiu [formal] imperiósimpermissible adjectiu impermissibleimpertinent adjectiu impertinentimpervious adjectiu impassible / impàvidimpetuous adjectiu impetuósimpinge verb (~ on o upon) afectar (alguna cosa,sovint negativament)impious adjectiu impiuimplant verb implantar nom (f) pròtesi | Breast implants- Pròtesis mamàriesimplantation nom (f) implantacióimplausible adjectiu inversemblant / poc creïbleimplement verb implementar / engegar / posar enpràcticaimplementation nom 1 (f) implementació 2 (f)

engegada / posada en pràcticaimplore verb [formal] suplicarimpolite adjectiu descortèsimpoliteness nom (f) descortesiaimportance nom (f) importànciaimportant adjectiu importantimportantly adverbi importantimporter nom (m / f) importadorimportunate adjectiu [formal] importúimpose verb imposarimpose upon abusar de l'amabilitat de

imposing adjectiu imponentimposition nom (f) imposicióimpossibility nom (f) impossibilitatimpossible adjectiu impossible expressio make(something) impossible impossibilitar (algunacosa)impossibly adverbi impossiblementimpostor nom (m / f) impostorimpotence nom (f) impotènciaimpotent adjectiu impotentimpound verb embargar / confiscarimpoverish verb [formal] empobririmpoverished adjectiu [formal] pobreimpracticable adjectiu impracticable / infactibleimpractical adjectiu poc pràcticimprecision nom (f) imprecisió

impregnate verb 1 impregnar 2 fecundarimpress verb impressionarimpressed adjectiu impressionatimpression nom 1 (f) impressió 2 (f) imitació 3 (f)

empremta 4 (m) tiratgeimpressionable adjectiu impressionableImpressionism nom (m) impressionismeImpressionist adjectiu impressionista nom (m / f)

impressionistaimpressive adjectiu impressionant / impactant /imponentimpressively adverbi impressionantmentimprint nom 1 (f) empremta 2 (m) peu d'impremta 3 (m)

segell (editorial) verb empremtar / deixar unaempremtaimprison verb empresonar / arrestarimprisonment nom (m) empresonament / arrestimprobable adjectiu poc probable / inversemblantimpromptu adjectiu improvisat / sense planificacióprèviaimproper adjectiu impropiimproperly adverbi impròpiamentimprove verb millorarimprove upon millorar

improvement nom (f) milloraimprovisation nom (f) improvisacióimprovise verb improvisarimpulse nom (m) impulsimpulsive adjectiu impulsiuimpulsiveness nom (f) impulsivitat / rauxaimpudent adjectiu impertinentimpunity nom (f) impunitat expressio with impunityimpunementimpure adjectiu impurin preposicio 1 a 2 en 3 dins adjectiu [colloquial] de modaexpressio be in on 1 tenir coneixença de 2 estarinvolucrat ambinability nom (f) incapacitatinaccessibility nom (f) inaccessibilitatinaccessible adjectiu inaccessibleinaccuracy nom (f) imprecisió / inexactitudinaccurate adjectiu imprecísinactive adjectiu inactiuinactivity nom (f) inactivitatinadequate adjectiu inadequatinadmissible adjectiu inadmissible / improcedentinalienable adjectiu inalienable expressio inalienablerights (m pl.) drets inalienablesinane adjectiu estúpid / idiotainanimate adjectiu inanimat

imperceptible - inanimate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 152

inanition nom (f) inanicióinappetence nom (f) inapetènciainapplicable adjectiu inaplicableinappropriate adjectiu inapropiat / fora de llocinaugural adjectiu inauguralinaugurate verb inaugurarinauguration nom 1 (f) inauguració / investidura 2 (f)

presa de possessióinborn adjectiu innatinbound adjectiu [formal] entrantinbox nom (f) safata d'entradaInca nom (m / f) incaIncaic adjectiu incaicincalculable adjectiu 1 incalculable 2 imprevisibleIncan adjectiu incaincandescent adjectiu incandescentincapability nom (f) incapacitatincapable adjectiu incapaçincapacitate verb incapacitarincapacitated adjectiu incapacitatincapacity nom (f) incapacitatincarcerate verb empresonarincarceration nom (m) empresonamentincautious adjectiu [formal] incautincendiary adjectiu incendiari nom (m) incendiariexpressio incendiary device (m) incendiariincense verb enfurir / irritar / indignar nom (m) encensincensed adjectiu furiósincentive nom (m) incentiuinception nom [formal] (m) començamentincessant adjectiu incessantincest nom (m) incestincestuous adjectiu incestuósinch nom (f) polzadaincidence nom (f) incidènciaincident nom (m) incidentincinerate verb incinerarincineration nom (f) incineracióincinerator nom 1 (m) incinerador 2 (f) incineradoraincipient adjectiu incipientincision nom (f) incisióincisive adjectiu incisiu / punxant / mordaç /penetrantincisor nom (f) incisiva expressio incisor teeth (f pl.) dentsincisivesincivility nom (f) incivilitatinclement adjectiu inclementinclination nom (f) inclinacióincline nom (m) pendentinclude verb 1 incloure 2 incorporar 3 englobar

inclusive adjectiu inclusiu | From the 24th to the 30th ofDecember, inclusive - Del 24 al 30 de desembre,inclusivamentincoherence nom (f) incoherènciaincoherent adjectiu incoherentincome nom 1 (m pl.) ingressos 2 (f) renda expressio incometax (m) impost sobre la rendaincoming adjectiu entrant / d'entradaincomparable adjectiu incomparableincompatible adjectiu incompatibleincompetence nom (f) incompetènciaincompetent adjectiu incompetentincomplete adjectiu incompletincompletely adverbi incompletamentincomprehensible adjectiu incomprensibleinconceivable adjectiu inconcebibleincongruity nom (f) incongruènciaincongruous adjectiu incongruentincongruously adverbi incongruentmentinconsequential adjectiu de poca importància /irrellevantinconstancy nom [formal] (f) inconstància /capritxositatinconstant adjectiu [formal] inconstant / capritxósincontinence nom (f) incontinènciaincontinent adjectiu incontinentincontrollable adjectiu incontrolableinconvenience nom 1 (m) inconvenient 2 (f) molèstia 3

(f) inconveniènciainconvenient adjectiu inoportú / inconvenientincoordination nom (f) incoordinacióincorporate verb incorporarincorrect adjectiu incorrecteincorrectly adverbi incorrectamentincrease verb 1 incrementar / augmentar 2 redoblarincrease in augmentar de

increasingly adverbi cada cop més / cada vegadamésincredible adjectiu increïbleincredibly adverbi increïblementincredulity nom (f) incredulitatincredulous adjectiu incrèdulincriminate verb incriminarincubate verb incubarincubation nom (f) incubacióincubator nom (f) incubadorainculcate verb inculcarincumbent nom (m / f) titular (d'un càrrec) adjectiu titular(d'un càrrec) / del govern / en el govern | The

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary inanition - incumbent

153 DACCO - http://www.catalandictionary.org

incumbent party - El partit en el govern | The incumbentpresident - El president titularincurable adjectiu incurableincursion nom (f) incursióindecency nom (f) indecènciaindecent adjectiu indecentindecision nom (f) indecisióindecisive adjectiu indecísindeed adverbi [formal] de fet exclamacio estic d'acordindefatigable adjectiu [formal] infatigable / incansableindefensible adjectiu indefensableindefinite adjectiu indefinit expressio indefinite article (m)

article indefinitindefinitely adverbi indefinidament / de formaindefinida / de manera indefinidaindehiscent adjectiu indehiscentindelible adjectiu indeleble | Indelible ink - Tintaindelebleindemnify verb indemnitzarindemnity nom (f) indemnitzacióindependence nom (f) independènciaindependent adjectiu independentindependently adverbi independentmentindescribable adjectiu indescriptible / inenarrableindescribably adverbi indescriptiblementindestructible adjectiu indestructibleindex nom 1 (m) índex 2 (m) repertori expressio index card (f)

fitxa expressio index finger (m) índexIndia nom (f) ÍndiaIndian nom 1 (m / f) indi 2 (m) menjar indi adjectiu indiexpressio Indian Ocean (m) Oceà Índicindicate verb indicarindication nom 1 (m) indici 2 (f) indicacióindicative adjectiu indicatiu nom (m) indicatiuindifference nom (f) indiferènciaindifferent adjectiu 1 indiferent 2 mediocreindifferently adverbi amb indiferènciaindigenous adjectiu indígenaindigent adjectiu indigent nom (m / f) indigentindigestible adjectiu indigeribleindigestion nom (f) indigestióindignant adjectiu indignatindignation nom (f) indignacióindignity nom (f) indignitatindigo nom 1 (m) indi 2 (m) anyilindirect adjectiu indirecteindirectly adverbi indirectamentindiscreet adjectiu indiscretindiscretion nom (f) indiscrecióindiscriminate adjectiu indiscriminat

indiscriminately adverbi indiscriminadament / a torti a dretindispensable adjectiu indispensableindisputable adjectiu indiscutibleindisputably adverbi indiscutiblementindistinct adjectiu indistintindistinctly adverbi indistintamentindistinguishable adjectiu indistingibleindium nom (m) indiindividual adjectiu individual / separat / particular nom

(m) individuindividualism nom (m) individualismeindividuality nom (f) individualitatindividually adverbi individualmentindivisible adjectiu indivisibleIndo-China nom (f) Indo-Xinaindoctrinate verb adoctrinarindoctrination nom (m) adoctrinamentIndo-European adjectiu indoeuropeuindolent adjectiu [formal] indolentindomitable adjectiu indomable / indòmitIndonesia nom (f) IndonèsiaIndonesian adjectiu indonesi nom (m / f) indonesiindoor adjectiu 1 interior 2 en (or de) pista cobertaexpressio indoor football (m) futbol sala expressio indoor pool(f) piscina coberta expressio indoor season (f) temporadaen (or de) pista cobertaindoors adverbi dins una casa o un edifici, a l'airetancat expressio her indoors [colloquial] dona / muller /companya sentimentalindubitable adjectiu [formal] indubtableindubitably adverbi [formal] indubtablementinduce verb induirinduction nom 1 (f) inducció 2 (f) acollidaindulgence nom (f) indulgènciaindulgent adjectiu indulgentindustrial adjectiu industrial expressio industrial estate (m)

nucli industrial expressio industrial revolution (f)

revolució industrialindustrialisation nom (f) industrialitzacióindustrialised adjectiu industrialitzatindustrialization nom industrialitzacióindustrialized adjectiu industrialitzatindustry nom (f) indústriaIndy air nom [esport] (m) indiineffable adjectiu [formal] inefableineffective adjectiu ineficaç / inútilineffectiveness nom (f) ineficàciaineffectual adjectiu ineficaç / inútilinefficient adjectiu ineficaç / ineficient

incurable - inefficient DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 154

ineligible adjectiu inelegibleinept adjectiu inepteineptitude nom (f) ineptitudinequality nom (f) desigualtatinerrant adjectiu inerrant

'Inerrant' vol dir 'inerrant' en el sentit 'que nocomet errors'.

inert adjectiu inert expressio inert gas (m) gas inertinertia nom (f) inèrciainexcusable adjectiu inexcusableinexhaustible adjectiu inesgotable / inexhauribleinexorable adjectiu [formal] inexorableinexpensive adjectiu baratinexperience nom (f) inexperiènciainexperienced adjectiu novellinexpert adjectiu inexpertinexplicable adjectiu inexplicableinexplicably adverbi inexplicablementinfallibility nom (f) infal·libilitatinfallible adjectiu infal·libleinfancy nom (f) infància / infantesainfant nom 1 (f) criatura 2 (m) infantinfanticide nom (m) infanticidiinfantile adjectiu infantilinfarction nom (m) infart expressio myocardial infarction(m) infart de miocardiinfatuation nom (m) enamoriscament /encapritxamentin favor of expressio partidari (de)infect verb contagiar / infectarinfection nom (f) infeccióinfectious adjectiu infecciósinfelicitous adjectiu [formal] inapropiat / desafortunatinferiority nom (f) inferioritat expressio inferioritycomplex (m) complex d'inferioritatinfertility nom (f) infertilitatinfidelity nom (f) infidelitatinfield nom (m) camp interiorinfighting nom (f pl.) lluites internesinfiltrate verb infiltrarinfinite adjectiu infinitinfinitely adverbi infinitamentinfirmary nom (f) infermeriainflame verb 1 encendre / enardir 2 exacerbar /agreujarinflammable adjectiu combustibleinflammation nom (f) inflamacióinflammatory adjectiu 1 inflamatori 2 incendiariinflate verb 1 inflar 2 provocar inflació

inflation nom (f) inflacióinflationary adjectiu inflacionari / inflacionistainflexible adjectiu inflexible / rígidinflexibility nom (f) inflexibilitatinflict verb infligirinflorescence nom (f) inflorescènciainflorescent adjectiu inflorescentinfluence verb influir nom (f) influènciainfluential adjectiu influentinfluenza nom [formal] 1 (f) influença 2 (f) gripinfo (f) info

Abreviatura de 'information'.infomercial nom (m) publireportatgeinform verb informarinform against denunciar

informal adjectiu natural / senzill / informalinformation nom (f) informació expressio InformationSociety (f) Societat de la Informacióexpressio information superhighway (f) autopista de lainformació / infopistainformative adjectiu informatiuinformer nom (m / f) confident / delatorinfrared adjectiu infraroiginfrastructure nom (f) infraestructurainfrequent adjectiu infreqüent / poc freqüentinfringe verb infringirinfringement nom (f) infraccióinfuriate verb irritar / enfurismarinfuriating adjectiu irritantingenious adjectiu enginyósingeniously adverbi enginyosamentingenuity nom (m) enginyingenuous adjectiu ingenu / càndid | Some of thedramas are ingenuous rather than ingenious - Alguns delsdrames són ingenus més que no pas enginyososingenuousness nom 1 (f) ingenuïtat 2 (f) candidesaingest verb ingeriringot nom (m) lingotingratiate verb (~ yourself with somebody)congraciar-se (amb algú)ingredient nom (m) ingredientinhabit verb habitarinhabitable adjectiu habitable

Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i'habitable' tenen el mateix significat ('habitable').La paraula catalana 'inhabitable' correspon a laparaula anglesa 'uninhabitable'.

inhabitant nom (m) habitantinhalation nom (f) inhalació

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ineligible - inhalation

155 DACCO - http://www.catalandictionary.org

inhale verb 1 inhalar / respirar 2 empassar (el fumd'una cigarreta)inhaler nom (m) inhalador / nebulitzadorinherent adjectiu inherentinherently adverbi inherentmentinherit verb heretarinheritance nom 1 (f) herència 2 (m) patrimoniinhibit verb inhibirinhibition nom (f) inhibicióinhibitor nom (m) inhibidorinhospitable adjectiu 1 inhòspit 2 inhospitalariin-house adjectiu a l'empresa expressio in-house training(f) formació a l'empresainhuman adjectiu inhumàinhumanity nom (f) inhumanitatinimical adjectiu 1 advers / contrari / desfavorable 2

hostiliniquity nom [formal] (f) iniquitatinitial adjectiu inicial nom 1 (m) inicial 2 (f) siglainitialize verb [comp.] inicialitzarinitially adverbi inicialment / al principi / alcomençamentinitiative nom (f) iniciativainjure verb lesionarinjured adjectiu 1 ferit 2 lesionatinjurious adjectiu [formal] perjudicialinjury nom (f) lesió expressio injury time (m) temps dedescompteinjustice nom (f) injustíciaink nom (f) tinta expressio ink cartridge (m) cartutx de tintainkling nom (f) sospita expressio not have an inkling notenir ni la més remota idea | Paul has no inkling ofwhat is going on - Paul no té ni la més remota idea del quepassainland adverbi terra endins / cap a l'interior adjectiu del'interior / interiorinline skates nom (m pl.) patins en líniainmate nom (m / f) pres / intern / presoner / reclúsinn nom (f) fondainnate adjectiu innat / natiuinner adjectiu 1 interior 2 íntim expressio inner circle (m)

cercle íntiminnermost adjectiu 1 més íntim 2 més centralinnit [argot] oi? / eh?

Abreviatura de 'isn't it'.innocence nom (f) innocènciainnocent adjectiu innocentinnocently adverbi innocentmentinnovate verb innovar

innovation nom (f) innovacióinnovative adjectiu innovadorinnuendo nom (f) insinuació / indirectainnumerable adjectiu innombrableinoculate verb inocularinoculation nom (f) inoculacióinordinate adjectiu [formal] desorbitant / excessiuinorganic adjectiu inorgànicinput nom 1 (f) entrada (de dades) 2 (f) aportació /participació / contribució verb [comp.] entrar / introduirexpressio input device (m) perifèric d'entradainquire verb 1 demanar / sol·licitar informació(sobre) 2 preguntarinquire into investigar

inquiry nom 1 (f) investigació 2 (f) petició d'informació/ sol·licitud d'informació / demanda d'informacióInquisition nom (f) Inquisicióinsane adjectiu boiginsatiable adjectiu insaciableinscribe verb inscriureinscription nom (f) inscripcióinscrutable adjectiu inescrutableinsect nom (m) insecteinsecticide nom (m) insecticidainsecure adjectiu 1 insegur de si mateix 2 insegurinsecurity nom (f) inseguretatinsemination nom (f) inseminació expressio artificialinsemination (f) inseminació artificialinsensitive adjectiu insensibleinseparable adjectiu inseparableinsert verb 1 inserir 2 ficarinsertion nom (f) insercióinside preposicio dins de adverbi a dins / endins adjectiu

interior / intern nom 1 (m) interior 2 (f pl.) entranyesexpressio inside out a l'inrevésinsidious adjectiu insidiósinsight nom 1 (f) idea 2 (f) comprensió expressio gain (o get)an insight into (something) fer-se una idead'(alguna cosa)insignificant adjectiu insignificant / nimiinsincere adjectiu poc sincerinsinuate verb insinuarinsinuation nom (f) insinuacióinsipid adjectiu insípidinsist verb insistirinsist on exigirinsist upon exigir

insistence nom 1 (f) insistència 2 (f) instànciainsistent adjectiu insistentin situ adverbi in situ

inhale - in situ DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 156

insolation nom (m) assolellamentinsolence nom (f) insolènciainsolent adjectiu insolentinsoluble adjectiu insolubleinsolvency nom (f) insolvènciainsolvent adjectiu insolventinsomnia nom (m) insomni / desvetllamentinspect verb inspeccionarinspection nom 1 (f) inspecció 2 (f) ressenyainspector nom (m / f) inspectorinspiration nom (f) inspiracióinspire verb inspirar / entusiasmar / suscitar /estimular / motivar | To inspire envy - Suscitar l'enveja| An artist inspired by... - Un artista inspirat perinspiring adjectiu inspiradorinstability nom (f) inestabilitatinstall verb instal·larinstallation nom (f) instal·lacióinstaller nom (m / f) instal·ladorinstallment nom 1 (m) lliurament 2 (m) episodi expressio payby (o in) installments pagar a terminisinstalment nom 1 (m) lliurament 2 (m) episodi expressio payby (o in) instalments pagar a terminisinstance nom 1 (m) cas 2 (f) instància expressio for instanceper exempleinstant adjectiu instantani nom (m) instant expressio instantmessaging (f) missatgeria instantàniainstantaneous adjectiu instantaniinstantiate verb instanciarinstantly adverbi de seguidainstead adverbi en comptes d'això / en lloc d'aixòexpressio instead of en comptes de / en lloc deinstep nom (f) empenyainstinct nom (m) instintinstinctive adjectiu instintiuinstinctively adverbi instintivamentinstitute nom (m) institutinstitution nom (f) institucióinstitutional adjectiu institucionalinstruction nom (f) instruccióinstructive adjectiu instructiu / alliçonadorinstructor nom 1 (m / f) instructor 2 (m / f) monitor | Skiinstructor - Monitor d'esquíinstrument nom 1 (m) instrument 2 (m) utensiliexpressio instrument panel (m) quadre de comandamentexpressio musical instrument (m) instrument de músicaexpressio percussion instrument (m) instrument depercussió expressio string(ed) instrument (m) instrumentde corda expressio wind instrument (m) instrument de

vent expressio woodwind instrument (m) instrument devent de fustainstrumentalist nom (m / f) instrumentistainsufferable adjectiu insofrible / insuportable /inaguantableinsufficiency nom (f) insuficiènciainsufficient adjectiu insuficientinsufficiently adverbi insuficientmentinsulate verb aïllarinsulation nom (m) aïllamentinsulin nom (f) insulinainsult nom 1 (m) insult 2 (m) ultratge verb insultarinsulting adjectiu insultantinsurance nom 1 (f) assegurança 2 asseguradorinsure verb assegurarinsurgency nom 1 (f) insurgència / insurrecció 2 (f)

sublevacióinsurgent nom (m / f) insurgent / insurrecte adjectiu

insurgent / insurrecteinsurrection nom (f) insurreccióinsurrectionary adjectiu insurrecte / insurreccionalinsurrectionist nom (m / f) insurrecteintact adjectiu intacteinteger nom (m) enterintegrate verb integrarintegrated adjectiu integratintegration nom (f) integracióintegrity nom (f) integritatintellect nom (m) intel·lecteintellectual adjectiu intel·lectual nom (m / f) intel·lectualintellectually adverbi intel·lectualmentintelligence nom (f) intel·ligència expressio intelligenceagency (m pl.) serveis d'intel·ligènciaintelligent adjectiu intel·ligentintelligently adverbi intel·ligentmentintelligentsia nom (f) intel·lectualitatintelligibility nom (f) intel·ligibilitatintelligible adjectiu intel·ligibleintend verb pretendre / intentarintended adjectiu desitjat / previst nom [colloquial] (m / f)

promès / promesaintense adjectiu intensintensity nom 1 (f) intensitat 2 (f) vivorintensify verb 1 intensificar(-se) / aguditzar(-se) 2

redoblarintensive adjectiu intensiu expressio intensive care (f) unitatde cures intensivesintention nom 1 (m) propòsit 2 (f) intenció expressio the roadto hell is paved with good intentions de bonesintencions, l'infern n'és ple

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary insolation - intention

157 DACCO - http://www.catalandictionary.org

intentional adjectiu intencionatintentionally adverbi intencionadamentinter verb [formal] inhumarinteract verb interaccionarinteraction nom (f) interaccióinteractive adjectiu interactiuinteractively adverbi interactivamentintercept verb interceptarinterception nom (f) intercepcióinterchangeable adjectiu intercanviableintercity adjectiu interurbà nom (m) tren interurbàintercom nom (m) intercomunicador / intèrfonintercontinental adjectiu intercontinentalintercourse nom (m) coitintercurrent adjectiu intercurrentinterdisciplinary adjectiu interdisciplinariinterest verb interessar nom (m) interèsinterested adjectiu interessatinteresting adjectiu interessantinterestingly adverbi curiosamentinterface nom (f) interfícieinterfere verb 1 interferir 2 immiscir-seinterfere with enredar (modificar barroerament)

/ desgavellarinterference nom (f) interferènciainterim adjectiu interí expressio interim agreement (m) acordprovisional expressio in the interim en l'endemiginterior adjectiu interior expressio interior design (m)

interiorisme expressio interior designer (m / f) interioristainterjection nom (f) interjeccióinterlibrary loan nom (m) préstec interbibliotecariinterlocutor nom (m / f) interlocutorintermediary nom (m / f) intermediari / tercerintermediate adjectiu intermediinterment nom [formal] (f) inhumacióinterminable adjectiu interminable / inacabableinterminably adverbi interminablementintermission nom (m) entreacteintern nom (f) persona en pràctiquesinternal adjectiu 1 intern 2 interiorinternally adverbi internamentinternational adjectiu internacionalinternecine adjectiu [formal] intestíInternet nom Internet expressio Internet address (f) adreçad'Internet expressio Internet user (m / f) internauta

La paraula 'internaut' no s'utilitza gaire en anglès.'Internet user' és molt més usual.

internship nom (f pl.) pràctiquesinteroperability nom (f) interoperabilitat

interplanetary adjectiu interplanetariinterpolate verb interpolarinterpolation nom (f) interpolacióinterpret verb 1 traduir 2 interpretar 3 fer d'intèrpretinterpreter nom (m / f) intèrpretinterrelatedness nom (f) interrelacióinterrogation nom 1 (m) interrogatori 2 (f) interrogacióinterrupt verb interrompreinterruption nom (f) interrupcióintertropical adjectiu intertropical | Intertropicalconvergence zone (ITCZ) - Zona de convergènciaintertropical (ZCIT)interval nom 1 (m) intermedi 2 (m) intervalintervene verb intercedir / intervenirintervention nom (f) intervencióinterview verb fer una entrevista a / entrevistar nom (f)

entrevista | An interview with (Bill Clinton) - Unaentrevista a / amb (Bill Clinton)interviewer nom (m / f) entrevistadorintestinal adjectiu intestinal expressio intestinal flora (f)

flora intestinalintestine nom (m) intestí expressio large intestine (m) intestígros expressio small intestine (m) intestí primin the meantime adverbi mentrestantintimacy nom (f) intimitatintimate adjectiu íntim nom (m / f) íntim verb [formal] insinuarintimately adverbi íntimamentintimates nom (f) roba interior de donaintimidate verb intimidarintimidating adjectiu intimidatori / intimidadorintimidation nom (f) intimidacióintimidatory adjectiu [formal] intimidatori / intimidadorinto preposicio dins / aintolerable adjectiu intolerable / insofrible /insuportable / inaguantableintolerance nom (f) intolerànciaintolerant adjectiu intolerantintone verb [formal] entonarintramuscular adjectiu intramuscularintranquil adjectiu restlessintransigence nom [formal] (f) intransigènciaintransigent adjectiu [formal] intransigentintransitive adjectiu intransitiuintravenous adjectiu intravenósin tray nom (f) safata d'entradaintrepid adjectiu intrèpidintricacy nom (f) complexitat / complicació

Sovint en plural - 'the intricacies of'.intricate adjectiu intricat

intentional - intricate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 158

intrigue nom (f) intriga verb intrigarintriguing adjectiu intrigantintrinsic adjectiu intrínsecintroduce verb 1 introduir 2 presentarintroduction nom 1 (f) introducció 2 (f) iniciació 3 (f)

presentacióintroductory adjectiu introductoriintron nom (m) intróintrospection nom (f) introspeccióintrospective adjectiu introspectiuintrovert nom (m / f) introvertitintroverted adjectiu introvertitintrusion nom 1 (f) intrusió 2 (f) irrupcióintuit verb [formal] intuirintuition nom (f) intuïcióintuitive adjectiu intuïtiuinundate verb inundarinure verb 1 (~ somebody to something) acostumar /habituar / avesar (algú a alguna cosa) 2 (~ yourselfto something) acostumar-se / habituar-se / avesar-se (a alguna cosa)invade verb envairinvader nom (m / f) invasorinvalid adjectiu invàlidinvalidate verb invalidarinvalidity nom (f) invalidesainvaluable adjectiu 1 inestimable 2 incalculableinvariable adjectiu invariableinvasion nom (f) invasióinvasive adjectiu invasiuinvective nom [formal] (f) invectivainvent verb inventarinvention nom 1 (f) invenció 2 (m) inventinventive adjectiu enginyós / inventiuinventiveness nom (m) enginyinventor nom (m / f) inventorinventory nom 1 (m) inventari 2 (m) estocinverse adjectiu inversinvert verb [formal] invertirinvertebrate nom (m) invertebratinverted commas nom (f pl.) cometesinvest verb 1 invertir / esmerçar 2 (~ in) esmerçar(confiança) en | The African-American community hadbeen invested in the Clintons. - La comunitat afro-americana havia esmerçat la seva confiança en els Clinton.| I am invested in your well-being. - M'interessa (o esticimplicat en) el teu benestar.investigate verb 1 investigar 2 indagarinvestigation nom 1 (f) investigació 2 (f) indagació 3 (f)

inquisició

investigator nom (m / f) investigadorinvestiture nom (f) investidurainvestment nom (f) inversióinvestor nom (m / f) inversorinveterate adjectiu inveteratinvincibility nom (f) invencibilitatinvincible adjectiu invencible / inexpugnableinvisibility nom (f) invisibilitatinvisible adjectiu invisibleinvitation nom (f) invitacióinvite verb convidar / invitar nom (f) invitacióinvite out convidar (algú) a sortir

in vitro adjectiu in vitro expressio in vitro fertilization (f)

fecundació in vitroinvoice nom (f) facturainvoluntary adjectiu involuntariinvolve verb 1 involucrar 2 comportarinvolve (somebody) in (something) implicar

(algú) en (alguna cosa)expressio get involved in (something) involucrar-se en(alguna cosa)involvement nom 1 (f) participació 2 (f) relaciósentimentalinvulnerable adjectiu invulnerableinward adverbi endins

També es diu 'inwards', sobretot en anglèsbritànic.

inwardly adverbi interiorment / per dins / en el seu furinterninwards adverbi endinsIOC International Olympic Committee nom COIiodine nom (m) iodeion nom (m) ió expressio ion gun (m) canó d'ionsionisation nom (f) ionitzacióionization nom (f) ionitzacióionosphere nom (f) ionosferaIOU nom [colloquial] (m) pagaréIowan nom (m / f) habitant de l'estat d'Iowa adjectiu del'estat d'IowaIP address nom (f) adreça IPipso facto adverbi ipso factoIQ Intelligence quotient nom coeficient intel·lectual /quocient intel·lectualIran nom (m) IranIranian adjectiu iranià nom (m / f) iraniàIraq nom (m) IraqIraqi nom (m / f) iraquià adjectiu iraquiàirascible adjectiu [formal] irascibleire nom (f) ira

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary intrigue - ire

159 DACCO - http://www.catalandictionary.org

'Ire' és una paraula culte. El seu ús ésexclusivament literari. Una paraula més habitualque significa la mateixa cosa seria 'anger'.

Ireland nom (f) Irlandairidescence nom (f) iridescènciairidescent adjectiu iridescentiridium nom (m) iridiiris nom 1 (m) iris 2 (m) lliri / irisIrish nom (m) irlandès adjectiu irlandèsirk verb [formal] irritarirksome adjectiu [formal] irritantiron verb planxar nom 1 (m) ferro 2 (f) planxairon out resoldre (una dificultat)

ironic adjectiu irònicironically adverbi irònicamentironmonger's nom (f) ferreteriaironmongery nom quincalleriairony nom (f) ironiairrational adjectiu irracional expressio irrational number (m)

nombre irracionalirrationality nom (f) irracionalitatirrationally adverbi irracionalmentirredeemable adjectiu irremeiableirredeemably adverbi irremeiablementirrefutability nom [formal] (f) irrefutabilitatirrefutable adjectiu [formal] irrefutableirrefutably adverbi [formal] irrefutablementirreligious adjectiu irreligiósirreparable adjectiu irreparableirreparably adverbi irreparablementirreproachable adjectiu irreprotxableirreproachably adverbi irreprotxablementirresistibility adjectiu (f) irresistibilitatirresistible adjectiu irresistibleirresistibly adverbi irresistiblementirresolute adjectiu irresolutirresolutely adverbi irresoludamentirresolution nom (f) irresolucióirresolvable adjectiu irresolubleirresolvably adverbi irresolublementirrespective of preposicio independentment deirresponsibility nom (f) irresponsibilityirresponsible adjectiu irresponsableirreverence nom (f) irreverènciairreverent adjectiu irreverentirreverently adverbi irreverentmentirreversibility nom (f) irreversibilitatirreversible adjectiu irreversibleirreversibly adverbi irreversiblement

irrevocability nom (f) irrevocabilitatirrevocable adjectiu irrevocableirrevocably adverbi irrevocablementirrigate verb irrigarirrigation nom 1 (f) irrigació 2 (m) regatgeexpressio irrigation channel 1 (m) canal de regatge / rec 2

(f) séquiairritable adjectiu irascible / irritableirritate verb irritar expressio become (o get) irritatedirritar-seirritating adjectiu irritantirritation nom (f) irritacióirrotational adjectiu irrotacional expressio irrotationalfield (m) camp irrotacional expressio irrotational flow (m)

flux irrotacionalischemia nom (f) isquèmiaischemic adjectiu isquèmicischial adjectiu isquiàtic / isquialISDN Integrated Services of Digital Network nom (f)

XDSIisenthalpic adjectiu isentàlpicisentropic adjectiu isentròpicishmaelite nom (m / f) ismaelitaIslam nom (m) islamIslamic adjectiu islàmic / islamistaisland nom (f) illaIsle of Man nom (f) Illa de Manisoantibody nom [med.] (m) isoanticòsisoantigen nom [med.] (m) isoantigenisobar nom (f) isòbaraisobaric adjectiu isòbar / isobàricisobath nom (f) isòbataisobutane nom (m) isobutàisodose nom (f) isodosiisodynamic adjectiu isodinàmicisoelectric adjectiu isoelèctricisoelectronic adjectiu isoelectrònicisoenzyme nom (m) isoenzimisogloss nom (f) isoglossaisogram nom (m) isogramaisoimmunization nom (f) isoimmunitzacióisokinetic adjectiu isocinèticisolate verb aïllarisolated adjectiu 1 aïllat 2 remotisolation nom (m) aïllamentisoline nom (f) isolíniaisomer nom (m) isòmerisomeric adjectiu isòmer / isomèricisomerism nom (f) isomeriaisomerization nom (f) isomerització

Ireland - isomerization DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 160

isomerize verb isomeritzarisometric adjectiu isomètricisometry nom (f) isometriaisomorphism nom (m) isomorfismeisopod nom (m) isòpodeisosceles adjectiu isòsceles expressio isosceles triangle (m)

triangle isòscelesisotherm nom (f) isotermaisothermal adjectiu isoterm / isotèrmicisotone nom (m) isòtonisotonic adjectiu isotònicisotope nom (m) isòtopisotopic adjectiu isotòpicisotropic adjectiu isotròpicisotropy nom (f) isotropiaISP Internet Service Provider nom 1 (m) proveïdord'Internet 2 (m) proveïdor d'accés (a Internet) /proveïdor de serveis (d'Internet)Israel nom (m) IsraelIsraeli adjectiu israelià nom (m / f) israeliàIsraelite nom (m / f) israelita adjectiu israelitaISS International Space Station nom (f) ISSissuance nom [econ.] (f) (tec.) expedicióissue nom 1 (m) (topic) assumpte 2 (f) qüestió 3 (m)

(newspaper, magazine) número / exemplar 4 (f)

(shares, currency) expedició verb 1 expedir 2 decretar3 publicar / editaristhmus nom (m) istmeIT Information Technology nom (f) informàticaItalian nom 1 (m) italià 2 (m / f) italià adjectiu italiàitalics nom 1 (f) cursiva 2 (f) itàlica expressio in italics encursivaItalophile nom (m / f) italianòfilItaly nom (f) Itàliaitch nom (f) picor verb fer picor / picaritchiness nom (f) picoritchy adjectiu que picaitem nom (m) articleitemize verb detallar / enumerar | An itemized bill- Una factura detalladaiterable adjectiu iterableiterate verb iterariteration nom (f) iteracióiterative adjectiu iteratiuitinerant adjectiu itinerantitinerary nom (m) itinerariitself pronom 1 es / se / 's 2 en si / mateix expressio by itselfsol / automàticament expressio in itself en si (mateix)IVF In Vitro Fertilization nom (f) FIVIvorian adjectiu ivorià nom (m / f) ivorià

ivory nom (m) ivori / vori / marfilIvory Coast nom (f) Costa d'Ivoriivy nom (f) heura

Jjack nom 1 (m) cric 2 resjack off [vulg.] masturbar-sejack up 1 aixecar (amb el cric) 2 fer pujar (preus)

expressio jack shit [vulg.] resjackal nom (m) xacaljackdaw nom (f) grallajacket nom (f) jaquetajackpot nom 1 (m) pot 2 (f) grossajacksie nom [argot] (m) culjacuzzi nom 1 (m) jacuzzi 2 (f) banyera d'hidromassatgejaguar nom (m) jaguarjail nom (m) presó verb empresonarjam nom 1 (f) melmelada 2 (m) embús verb embussarjam up 1 embussar / encallar 2 embussar-se /

encallar-seJamaica nom (f) JamaicaJamaican adjectiu jamaicà nom (m / f) jamaicàjambalaya nom plat "Cajun" - mena d'arròs / paellajammy adjectiu [colloquial] afortunatjam-packed adjectiu ple de gom a gom / ple a vessar/ ple com un oujanitor nom (m) porterJanuary nom (m) generJapan nom (m) Japó expressio Japan air [esport] (m) japóJapanese nom 1 (m) japonès 2 (m pl.) japonesos adjectiu

japonèsjar nom 1 (m) pot 2 (m) sotrac 3 (f) cervesa verb 1 colpejar /sotragar 2 desentonar / discordar 3 irritar / exasperar| It jars on my nerves - Em crispa els nervisjargon nom (m) argotjasper nom (m) jaspijaundice nom (f) icteríciajaunt nom (f) excursióJavanese nom (m) javanèsjavelin nom (f) javelinajaw nom (f) mandíbulajazz nom (m) jazzjazz up animar / fer més elaborat o treballat

JCB nom (f) màquina excavadora'JCB' és una marca registrada, però al Regne Units'utilitza molt sovint com a terme genèric queengloba totes les màquines excavadores (i no

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary isomerize - JCB

161 DACCO - http://www.catalandictionary.org

només les fabricades per la companyia JCB). Demanera semblant els anglesos utilitzem la paraula'hoover' per referir a totes les aspiradores i nonomés les fabricades per la companyia 'Hoover'.

jealous adjectiu gelósjealously adverbi gelosamentjealousy nom (f) gelosia / envejajeans nom (m pl.) texansjeep nom (m) vehícle tot terrenyjeer nom 1 (f) mofa 2 (m) escarn verb fer mofa / mofar-seJehovah's Witness nom (m / f) Testimoni de Jehovàjejunum nom (m) jejújelly nom 1 (f) gelatina 2 (f) gelea expressio royal jelly (f)

gelea reialjellyfish nom (f) medusajenny nom (f) somerajeopardise verb fer perillar / posar en perilljeopardize verb fer perillar / posar en perilljeopardy nom (m) risc / perill expressio put (somebody orsomething) in jeopardy fer perillar / posar en perilljeremiad nom (f) jeremiadajerk nom 1 (f) sacsejada 2 (m) sotrac [colloquial] (m / f)

idiota verb sacsejarjerk around decebre / manipular (algú)jerk off [vulg.] pelar-se-la

expressio jerk off [vulg.] (m) carallot expressio clean and jerk(m) [halterofília] dos tempsjest verb [formal] fer broma expressio in jest de bromajester nom (m) bufó expressio court jester (m) bufó de lacortJesuit nom (m) jesuïtajet nom 1 (m) jet / reactor 2 (m) raig / doll / brolljet off viatjar en avió

jet lag nom (m) trastorn d'horarijetski nom (f) moto d'aiguajettison verb desempallegar-se de / desfer-se dejetway nom [trans.] (f) passarel·laJew nom (m / f) jueujewel nom (f) joiajeweler nom (m / f) joierjewelers nom (f) joieriajeweller nom (m / f) joierjewellers nom (f) joieriajewellery nom (f pl.) joies expressio jewellery shop (f)

joieriajewelry nom (f pl.) joiesJewish adjectiu jueuJewry nom [formal] (m pl.) jueusjiggered adjectiu 1 espatllat / fotut (vulg.) 2 esgotatjigsaw nom (m) trencaclosques

jilt verb plantarjingoism nom (m) patrioterismejitters nom [colloquial] (m pl.) nervisjittery adjectiu [colloquial] nerviósjob nom 1 (f) feina 2 (m) treball / ofici expressio jobdescription (f) descripció del lloc de treball expressio jobmarket (m) mercat de treball expressio job offer (f) ofertade treball expressio jobs vacant borsa de treball / ofertesde treballjobless adjectiu desocupat / aturat nom (m pl.) elsdesocupats / els aturatsjoblessness nom (m) aturjog verb 1 fer fúting 2 refrescar expressio jog(somebody's) memory refrescar la memòria (aalgú)jogging nom (m) fútingjoin verb 1 unir / ajuntar 2 ingressar 3 acoblarjoin up enrolar-se

nom (f) junturajoiner nom (m / f) fusterjoint adjectiu conjunt nom 1 (m) porro | To smoke a joint- Fumar un porro 2 (f) articulació / unió 3 (f) junturajointly adverbi conjuntamentjoke nom (m) acudit expressio practical joke (f) enganyifa verb

fer bromajoke about fer broma sobre

joker nom 1 (m) jòquer 2 (m / f) burletajolly adjectiu alegre / jovial adverbi [arcaic]extremadamentJordan nom (f) JordàniaJordanian adjectiu jordà nom (m / f) jordàjosh verb [colloquial] prendre el pèljot verb escriurejot down anotar / apuntar

nom paraula utilitzada en l'expressió 'not a jot / notone jot' expressio not a jot / not one jot capjoule nom (m) joulejournal nom 1 (f) revista

'Journal' vol dir una revista d'interès professionalo acadèmic.

2 (m) diari / dietari'Journal' vol dir 'llibre on hom anota elspensaments propis'.

journalism nom (m) periodismejournalist nom (m / f) periodistajourney nom (m) viatge / desplaçament / trajectejowl nom [anat.] 1 (m) pap 2 (f) barra expressio cheek by jowlcolze a colze / costat per costatjoy nom 1 (f) joia / alegria 2 (m) goig

jealous - joy DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 162

joyful adjectiu joiósjoyride verb conduir un cotxe robat per 'divertir-se'joyrider nom persona (normalment jove) quecondueix un cotxe robat per 'divertir-se'joyriding nom conduir un cotxe robat per 'divertir-se'j-pop nom (f) música pop japonesajubilee nom 1 (f) festa / fira / celebració 2 (m) jubileuJudaism nom (m) judaismeJudeo-Christian adjectiu judeocristià nom (m / f)

judeocristiàjudge nom (m / f) jutge verb jutjarjudge by jutjar per

judgement nom 1 (f) sentència / decisió / opinió 2 (m)

judici / criteri / dictamen / discerniment /enjudiciament / veredicte judgmentjudgment nom 1 (f) sentència / decisió / opinió 2 (m)

judici / criteri / dictamen / discerniment /enjudiciament / veredicte judgementjudicial adjectiu judicialjudo nom (m) judojug nom 1 (f) gerra 2 (f pl.) tetesjuggle verb fer malabarismes / fer jocs malabarsjuggler nom (m / f) malabaristajuice nom (m) sucjuice up [colloquial] donar energia a

juicy adjectiu sucósJuly nom (m) julioljumble nom (m) garbuix / pilotjump verb saltarjump about fer saltsjump across saltar d'un costat a l'altre /

travessar (un lloc) fent un botjump around fer saltsjump at acceptar amb entusiasmejump away allunyar-se fent un botjump back fer un salt endarrera / recular fent un

bot / tornar fent un botjump down baixar fent un bot / saltar avalljump in 1 entrar fent un bot / saltar a 2 saltar ajump into 1 començar de seguida, sense

miraments 2 saltar ajump off baixar fent un botjump on pujar fent un botjump out 1 saltar cap a fora 2 destacar-sejump over saltar per sobre, cap a l'altra bandajump through travessar fent un bot (p.e., un

cèrcol)jump up pujar fent un bot / saltar amunt

nom (m) salt expressio jump rope (f) corda de saltar

En anglès americà 'to jump rope' vol dir 'saltar lacorda'.

expressio jump shot (m) tir en suspensiójumped-up adjectiu [colloquial] arrogant /presumptuósjumper nom (m) jerseijunction nom (f) cruïllaJune nom (m) junyjungle nom (f) selva / junglajuniper nom (m) ginebre (juniperis communis)junk nom 1 (f pl.) escombraries 2 (m pl.) trastos

L'expressió col·loquial 'heap of junk' significaque una cosa és inútil i que s'hauria de llençar ales escombraries. 'Junk' té el mateix significat,però 'heap of junk' té més èmfasi.

expressio space junk (f) brossa espacialjunkie nom [colloquial] (m / f) drogoaddicte /toxicòmanjunk mail nom (m) correu brossaJupiter nom (m) Júpiterjurisdiction nom (f) jurisdicciójury nom (m) juratjust adjectiu just adverbi [colloquial] realment / totalmentexpressio just as 1 just quan | Just as I was leaving thehouse... - Just quan sortia de casa... 2 tan...com... | His sonis just as irresponsible as he is - El seu fill és tanirresponsable com ell expressio just in case per si de casexpressio have just done something acabar de fer algunacosa | I've just read the new Harry Potter book - Acabode llegir el nou llibre de Harry Potterjustice nom (f) justíciajustifiable adjectiu justificablejustification nom (f) justificaciójustify verb justificarjuvenile adjectiu 1 juvenil 2 pueril nom (m / f) joveexpressio juvenile hall (m) reformatori

KKaiser nom (m) kàiserkale nom (f) col arrissadakamikaze adjectiu kamikazekangaroo nom (m) cangurKansan nom (m / f) habitant de l'estat de Kansas adjectiu

de l'estat de Kansaskaraoke nom (m) karaokekarat nom (m) quirat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary joyful - karat

163 DACCO - http://www.catalandictionary.org

karate nom (m) karatekarma nom (m) karmakarst nom (m) carstkarting nom (m) kartingKashmir nom (m) CaixmirKashmiri nom (m) caixmiri adjectiu caixmiriKathmandu nom Kàtmandu

També s'escriu 'Katmandu'.Katmandu nom Kàtmandu

També s'escriu 'Kathmandu'.kayak nom (m) caiacKazakhstan nom (m) Kazakhstankeel nom (f) quillakeel over 1 capgirar 2 caure desmaiat o d'esglai /

desplomar-sekeen adjectiu 1 agut 2 entusiasta / voluntariós 3

competitiukeenly adverbi 1 amb entusiasme 2 profundamentkeep verb kept kept guardarkeep at perseverar en / persistir enkeep away 1 mantenir-se allunyat, apartat 2

allunyar (una cosa), mantenir-la a distànciakeep away from evitar (una cosa, algú)keep back 1 fer-se enrere / recular 2 amagar / no

revelarkeep from estar-se dekeep down 1 no aixecar-se 2 mantenir (una cosa,

una quantitat) a un nivell baix 3 no vomitar(menjar) 4 oprimirkeep in with mantenir bones relacions ambkeep off mantenir (una cosa) no sobre o no

tocant (una altra)keep on 1 continuar 2 mantenir posat (una peça

de roba)keep out 1 no entrar 2 mantenir fora / aturar /

allunyarkeep out of 1 mantenir-se allunyat de 2 no ficar-

se enkeep to no abandonar / no deixarkeep together 1 mantenir-se junts 2 mantenir

juntskeep up 1 aguantar el pas, no endarrerir-se 2 no

deixar dormir 3 mantenir (l'ànim)keep up with estar al dia de

expressio keep (yourself o somebody) abreast (ofsomething) 1 mantenir algú al dia 2 mantenir-se aldia exclamaciokeep your hair on [argot] calma't!keeper nom 1 (m / f) porter 2 (m / f) (zoo) cuidadorkeepsake nom (m) record

Cosa que recorda algú o alguna cosa.kefir nom (m) quefir / kèfirkeg nom (f) bótakennel nom (f) caseta de gosKentuckian nom (m / f) habitant de l'estat deKentucky adjectiu de l'estat de KentuckyKenya nom (f) KenyaKenyan adjectiu kenyà nom (m / f) kenyàkeratin nom (f) ceratinakerb nom (f) voradakerfuffle nom 1 (f) commoció 2 (m) desgavell | Apolitical kerfuffle - Una commoció políticakernel nom 1 (m) nucli 2 (m) mollkestrel nom (m) xoriguerketchup nom (m) quetxup / ketchupketoacidosis nom (f) cetoacidosiketone nom (f) cetonaketosis nom (f) cetosikettle nom (m) bullidorkettledrum nom (m) timbal / tabalkey nom 1 (f) clau 2 (f) tecla adjectiu claukey up provocar entusiasme (a algú)

expressio be keyed up tenir els nervis a flor de pellkeyboard nom (m) teclatkeycard nom (f) targetakey chain nom (m) clauerkeyhole nom (m) forat del pany expressio keyhole surgery(f) (cirurgia) laparoscòpiakey ring nom (m) clauerkeystroke nom (f) pulsació

'Keystroke' vol dir 'pulsació' amb el sentit 'tocdamunt una tecla.

keyword nom (f) paraula claukeyword search nom (f) cerca per paraula claukhaki nom (m) caqui adjectiu caquiKhartoum nom (m) Khartumkick verb donar un cop de peukick about (or around) [colloquial] anar d'un

lloc a l'altre / vagabundejarkick (something) about (or around)

considerar (una proposta, una idea, etc.)kick (somebody) about (or around) abusar

(algú)kick back 1 relaxar 2 tornar (clandestinament i

il·legal) una part dels diners rebutskick in 1 començar a tenir efecte un medicament

o una droga 2 contribuir (diners)kick (something) in trencar una cosa amb una

guitzada

karate - kick DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 164

kick off 1 (futbol) fer el servei inicial (o servei decentre) / (futbol americà) fer el xut inicial 2 tornar-se de sobte (una situació) violenta, crispada oagressiva 3 començarkick off (something) començarkick (somebody) off (something) expulsar /

fer forakick (somebody) out (of something)

expulsar / fer forakick over (un motor) girarkick (something) over fer tombar amb un cop

de peukick up intensificar / fer més fort

nom (m) cop de peukick around 1 1 abusar 2 considerar (una

proposta, una idea, etc.) 2 (col·loq.) anar d'un lloc al'altre, vagabundejarkickboxing nom (m) kickboxingkick-off nom 1 (m) (futbol) servei inicial / servei decentre 2 (m) (futbol americà) xut inicial 3 (m)

començamentkid nom 1 (m / f) xaval / xicot / xic / marrec / minyó 2 (f)

criatura [animal] (m) cabrit verb fer bromakid around fer ximpleries / passar l'estona

expressio kid yourself enganyar-se (a si mateix)kidnap verb segrestarkidnapper nom (m / f) segrestadorkidnapping nom (m) segrestkidney nom (m) ronyókidult nom persona adulta a qui li agraden coses denenskill verb matar / assassinar expressio kill two birds withone stone matar dos pardals d'un tretkill off fer matança / matar tots els exemplars

d'una espècie o d'un grupkiller nom (m / f) assassí

La paraula 'killer' vol dir una persona, un animalo una cosa que causa la mort. També s'utilitzamolt al camp informàtic junt amb un sustantiuque representa una cosa generalment no desitjadaper referir a un programa o una aplicació que'mata' o elimina aquesta cosa (per exemple: 'pop-up killer', 'spam killer', 'spyware killer').

adjectiu 1 molt bo / excel·lent / impressionant 2 quemata / maten (per exemple: 'killer bees', 'killerwhale')killer whale nom (f) orcakilling nom (m) assassinat expressio make a killing[colloquial] fer-se d'or / fer l'agostkilo nom [colloquial] (m) quilo

kilogram nom (m) quilogram / kilogramkilometer nom (m) quilòmetre / kilòmetrekilometre nom (m) quilòmetre / kilòmetrekilt nom 1 (m) kilt 2 (f) faldilla escocesakimono nom (m) quimonokin nom [arcaic] 1 (f) família 2 (m pl.) parentskind nom 1 (m) tipus 2 (f) mena adjectiu simpàtic / amable /bondadós expressio in kind en espèciekinda una mica / quelcom

Abreviatura de 'kind of'. S'utilitza sobretot en elllenguatge parlat.

kindergarten nom (m) parvularikindergartener nom (m / f) pàrvulkindling nom (m pl.) encenalls expressio piece of kindling (m)

encenallkindly adverbi 1 amablement / afablement / ambsimpatia 2 si us plau adjectiu [formal] simpàtickindness nom (f) bondat / amabilitatkindy nom [colloquial] 1 (f) escola bressol / llard'infants 2 (m) jardí d'infants / parvularikinetic adjectiu cinètic expressio kinetic energy (f) energiacinèticakinetics nom (f) cinèticaking nom (m) rei expressio king prawn (m) llagostí expressio thethree kings els reis magskingdom nom (m) regnekinsman nom (m / f) parentkiosk nom (m) quiosckirsch nom (m) kirschkiss verb 1 besar 2 petonejar nom (m) petókiss up to (col·loq.) afalagar servilment

kitchen nom (f) cuinakitchen towelling nom (m) paper de cuinakite nom (m) estel / catxerulo (Val.)kitsch adjectiu kitschkitten nom (m) gatetkittiwake nom [animal] (f) gavinetakitty nom [animal] 1 (m) gatet 2 (f) marruixa (m) fons comú 4

(m) pot 5 (f) bancakiwi nom 1 (m) kiwi 2 (m) kiwi 3 (m / f) neozelandèskiwi fruit nom (m) kiwiklutz nom [colloquial] (m / f) maldestre / matusser /graponer / barroerklutzy adjectiu [colloquial] maldestre / matusser /graponer / barroerknack nom (f) habilitatknackered adjectiu [argot] esgotatknapsack nom (f) motxillaknead verb pastar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary kickboxing - knead

165 DACCO - http://www.catalandictionary.org

knee nom (m) genoll expressio knee pad (f) genollerakneecap nom (f) ròtula verb [colloquial] Trencar-li lesròtules a algú (o bé disparant un tret, o bé amb unbat de beisbol o semblant)knee-jerk adjectiu reflex | A knee-jerk reaction - Unareacció reflexakneel verb knelt, kneeled knelt, kneeled agenollar-se/ posar-se de genollskneel down agenollar-se / posar-se de genolls

knickers nom (f pl.) calcesknife nom (m) ganivet verb atacar (o matar) amb unganivet expressio to be (or go) under the knife operar-seknight nom 1 (m) cavaller 2 (m) cavall

(Escacs)knight-errant nom (m) cavaller errantknighthood nom (m) cavalleriaknit verb fer mitjaknob nom 1 (m) botó 2 (m) pom 3 (f) polla 4 (m) gilipollesknock verb picar / trucarknock about [colloquial] ser per aquí / allíknock (someone) about [colloquial]

maltractar a algúknock about with (someone) [colloquial]

passar temps amb (amics)knock around 1 considerar (una proposta, una

idea, etc.) 2 ser per aquí / allí 3 anar d'un lloc al'altre, vagabundejarknock (someone) around maltractar

físicament (algú)knock around with [colloquial] passar temps

amb (amics)knock back [colloquial] beure molt ràpidament

una beguda alcòholicaknock (something) down abatreknock (somebody) down atropellarknock in fer entrar a copsknock off 1 plegar 2 parar 3 fer còpies il·legals de

4 robar / atracarknock out 1 fer perdre el coneixement a algú 2

deixar k.o.knock (somebody) over atropellarknock together construir a corre-cuitaknock (someone) up [argot] deixar

embarassada a (una dona / una noia)be knocked up 1 estar embarassada 2 estar

esgotatexpressio knock (somebody) dead [colloquial]impressionar molt (algú)

knockoff nom [colloquial] (f) còpia il·legal / imitacióil·legalknot nom (m) nus

L'expressió 'to tie the knot' significa 'casar-se'.verb nuarknow verb knew known 1 saber 2 conèixer | He didn'tknow about... - Desconeixia...know of saber de, tenir coneixement de

know-all nom (m / f) setciènciesknowbot nom [comp.] (m) agent d'informacióknow-how nom 1 (m pl.) coneixements 2 (m) saberknow-it-all nom (m / f) setciènciesknowledge nom 1 (m) coneixement 2 -

Per ser taxista oficial a Londres has de tenir 'TheKnowledge'. Això vol dir que has seguit un cursd'estudis oficial i aprovat un exàmen quedemostra que coneixes molt bé la topografia deLondres i que saps trobar qualsevol carrer de laciutat sense haver de consultar un plànold'aquesta.

expressio knowledge base (f) base de coneixementsexpressio knowledge management (f) gestió delconeixementknowledgeable adjectiu erudit / saviknuckle nom (m) artellknuckle down (to something) arremangar-se

/ arromangar-seknuckle under sotmetre's

expressio knuckle sandwich [colloquial] (m) cop de punyknuckleduster nom (m) puny americàkoala nom (m) coalakoala bear nom (m) coalakookaburra nom [animal] (f) cucaburraKoran nom (m) AlcoràKorea nom Corea expressio North Korea Corea delNord expressio South Korea Corea del SudKorean nom 1 (m) coreà 2 (m / f) coreà adjectiu coreàkorfball nom (m) korfbalkraurosis nom (f) craurosiKraut nom (m / f) alemanykrona nom [econ.] (f) [unitat monetària] coronakrypton nom (m) criptókung fu nom (m) kung-fuKurd nom (m / f) kurdKurdish adjectiu kurdKuwait nom (m) KuwaitKuwaiti adjectiu kuwaitià nom (m / f) kuwaitià

knee - Kuwaiti DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 166

Llab nom 1 (m) laboratori 2 (m) (gos) labradorlabel nom (f) etiquetalabeling nom (m) etiquetatgelabelling nom (m) etiquetatgelabile adjectiu làbillabor nom 1 (m) treball 2 (m) part adjectiu laboral verb [med.]

anar de part / estar de part / parir expressio laboragreement (m) conveni col·lectiu expressio labor dispute(f) disputa laboral expressio labor market (m) mercatlaboral expressio labor union (m) sindicatlaboratory nom (m) laboratoriLabor Day nom dia festiu als Estats Units (el primerdilluns de setembre). Tradicionalment representa lafi de l'estiulaborious adjectiu laborióslaboriously adverbi laboriosamentlabour nom 1 (m) treball 2 (m) part adjectiu 1 laboral 2

laborista verb [med.] anar de part / estar de part / parirexpressio labour agreement (m) conveni col·lectiuexpressio labour dispute disputa laboral expressio labourmarket (m) mercat laboralLabour Party nom (m) Partit Laboristalabyrinth nom (m) laberintlaccolith nom (m) lacòlitlace nom 1 (m) cordó 2 (f) punta verb afegir una micad'alcohol (o drogues, o verí) a una begudalace up cordarlace into atacar verbalment

lachrymal adjectiu lacrimalTambé s'escriu 'lacrimal'.

lack verb mancar / faltar nom (f) manca / mancança /falta / carèncialackey nom (m) lacailackluster adjectiu que falta vitalitatlacklustre adjectiu que falta vitalitatlacquer nom (f) lacalacrimal adjectiu lacrimal

També s'escriu 'lachrymal'.lacrosse nom (m) lacrosselactase nom (f) lactasalactic acid nom (m) àcid làcticlactobacillus nom (m) lactobacillactose nom (f) lactosalad nom [colloquial] (m) xaval / noi / xicot

ladder nom 1 (f) escalaEstri per pujar d'un nivell a un altre.

2 (f) carrera verb fer-se una carrera a les mitgesladies nom [colloquial] (m pl.) lavabos femeninsladies' man nom home a qui li agrada estar rodejatde dones i qui sempre està molt atent a ellesladle nom (m) cullerotlady nom (f) senyoraladybird nom (f) marietaladybug nom marietaladykiller nom [colloquial] home que té molt d'èxitamb les senyoreslag nom (m) retard verb aïllarlag behind endarrerir-se / ressagar-se

laggard nom (m / f) ressagatlagging nom (m) aïllamentlagoon nom (f) llacunalaid-back adjectiu tranquil / relaxatlake nom (m) llaclamb nom (m) xai / anyell / marreclambast verb atacar verbalment a algú (per haver fetalguna cosa que no deu haver fet)lambaste verb atacar verbalment a algú (per haverfet alguna cosa que no deu haver fet)lame adjectiu 1 coix / ranc / rancallós 2 patèticlamely adverbi patèticamentlameness nom (f) coixesalamp nom (f) llum verb [argot] apallissarlamplight nom (f) llum d'una làmpadaLAN Local Area Network nom (f) LANlance nom (f) llançalancet nom (f) llancetaland nom 1 (m) territori 2 terrestre verb aterrarland up acabar

landfill nom (m) abocadorlanding nom 1 (m) aterratge 2 (m) [milit.]desembarcament | Normandy landings- Desembarcament de Normandia 3 (m) replàlanding strip nom (f) pista d'aterratgelandlady nom (f) propietària / arrendadoralandlord nom (m) propietari / arrendadorlandmark nom 1 (f) fita 2 (m) lloc d'interèslandmine nom (f) mina antipersonalandowner nom (m / f) propietari / terratinentland register nom (m) cadastrelandscape nom 1 (m) paisatge 2 apaïsat verb enjardinarlandscaping nom (m) enjardinamentlandslide nom 1 (f) esllavissada 2 (m) corriment deterres

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary lab - landslide

167 DACCO - http://www.catalandictionary.org

lane nom 1 (m) camí 2 (m) carrerlangoustine nom (m) escamarlàlanguage nom 1 (m) idioma 2 (f) llengua (m) llenguatgelanguid adjectiu lànguidlanguidly adverbi lànguidamentlanolin nom (f) lanolinalanthanide nom (m) lantànidlanthanum nom (m) lantaniLaos nom (m) Laoslap nom 1 (f) volta 2 (f) falda verb [esport] doblarlap up 1 beure (del tot) llepant 2 (col·loq.)

acceptar (idees, afalacs) amb entusiasmelapel nom (f) solapalapse nom (f) badadalapse into tornar a (mals costums)

laptop nom (m) (ordinador) portàtillarceny nom (m) lladronicilard nom (m) llardlardass nom [argot] persona grassalarder nom (m) rebostlarge adjectiu gran

Els adjectius 'big' i 'large' equivalen més o menysa la paraula catalana 'gran'. Però, no sempre sónsinònims. A més del fet que 'large' és més formalque 'big' hi ha moltes altres diferències súbtils.Senyalar totes les diferències ultrapassa l'abastd'aquest diccionari, però es pot dir que quan esparla d'una quantitat, molt sovint l'únic adjectiuque pots utilitzar és 'large' (per exemple: largeamount of, large number(s) of, large proportion,large quantity of, large scale, large volumes of).A més, quan parlem de la talla de roba diuem'Small (S)', 'Medium (M)', 'Large (L)' i 'Extralarge (XL)' : no diuem 'big'.

largely adverbi en gran partlargeness nom (f) grandària / grandor (física)lark nom (f) alosalark about fer el ruc / passar-s'ho bé fent el ruclark around fer el ruc / passar-s'ho bé fent el

ruclarva nom (f) larvalarval adjectiu larvallaryngitis nom (f) laringitislarynx nom (f) laringelasagna nom (f) lasanya

També s'escriu 'lasagne'.lasagne nom (f) lasanya

També s'escriu 'lasagna'.lascivious adjectiu [formal] lasciu

lasciviously adverbi lascivamentlasciviousness nom (f) lascívialaser nom (m) làser expressio laser beam (m) raig làserexpressio laser pointer (m) apuntador làser expressio laserprinter (f) impressora làserlash verb 1 fuetejar 2 batrelash out 1 repartir cops a tort i a dret 2 atacar

verbalmentlash out at atacar

nom 1 (f) fuetada 2 (f) pestanya expressio (go) (out) on thelash [argot] sortir amb amics per emborratxar-se(anar de farra / anar de parranda)lass nom [dialecte] (f) noia / xicotalassitude nom 1 (f) lassitud 2 (f) extenuaciólasting adjectiu duradorlastly adverbi en filate adjectiu 1 tard | I'm late - Arribo tard | The meetingended late - La reunió acabà tard | In the late sixties - Afinal dels anys seixanta 2 dels últims | I caught a lateflight - Vaig agafar un dels últims vols (del dia) 3 tardà 4

difunt | Her late husband - El seu marit difunt adverbi 1 tard2 cap al final (i sentits afins) | I got back from Milanlate in September - Vaig tornar de Milà cap a finals desetembre expressio late in the day massa tard expressio betterlate than never més val tard que mai expressio of late[formal] darrerament / últimamentlately adverbi últimament / darreramentlatency nom 1 (f) latència 2 (m) temps d'esperalateness nom (f) tardança | The lateness of the hour- L'avançat de l'horalatent adjectiu latent expressio latent heat (m) calor latentlater adverbi més tard / posteriorment expressio later onmés tard / posteriormentlateral adjectiu lateral nom [ling.] (f) lateral expressio lateralconsonant (f) lateral expressio lateral thinking (m)

pensament laterallatest adjectiu el més nou / l'últim expressio latest news (f pl.)

últimes notícieslatex nom (m) làtexLatin nom (m) llatí adjectiu llatíLatin America nom (f) Llatinoamèrica / AmèricaLlatinaLatin American adjectiu Llatinoamericà nom (m / f)

llatinoamericàlatitude nom (f) latitudlatrine nom (f) latrinalatter adjectiu 1 segon 2 últimLatvia nom (f) letòniaLatvian nom 1 (m) letó 2 (m / f) letó adjectiu letólaud verb lloar

lane - laud DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 168

laudable adjectiu lloable / laudable / encomiablelaugh verb riurelaugh away agafar-s'ho de bromalaugh off agafar-s'ho de bromalaugh over riure's de

nom (m) riure expressio a laugh a minute molt divertitexpressio laugh your head off riure molt expressio be alaugh [argot] ser divertit expressio burst out laughingesclatar-se de riure expressio have a laugh [argot]passar-s'ho bé / divertir-se expressio not know whetherto laugh or cry no saber si riure o plorarlaughable adjectiu 1 que fa riure 2 irrisorilaughing stock nom (f) rialla / riotalaughter nom 1 (m) riure 2 (f) riallalaunch verb llançarlaunch out llançar-se a / emprendre

nom 1 (m) llançament 2 (f) llanxalaunderette nom (f) bugaderialaundry nom (f) bugadalaundry room nom (f) bugaderialaurel nom (m) llorerLausanne nom (f) Lausanalava nom (f) lavalavender nom 1 (f) lavanda 2 (m) espígollaw nom 1 (f) llei 2 (m) dret expressio law degree (f)

llicenciatura de dret expressio law faculty (f) facultat dedret expressio against the law il·legallawful adjectiu [formal] legal / legítimlawfully adverbi [formal] legalmentlawmaker nom (m / f) legisladorlawn nom (f) gespa expressio lawn mower (m) tallagespalawrencium nom (m) laurencilawsuit nom (m) plet / litigilawyer nom (m / f) advocatlax adjectiu deixatlaxative nom (m) laxantlaxity nom (f) deixadesalaxness nom (f) fluixesalay adjectiu laic / seglar verb laid laid 1 col·locar / posar /situar 2 posar (ous)lay about repartir cops a tort i a dretlay aside 1 estalviar 2 apartar / deixar a bandalay away 1 guardar (alguna cosa) per al futur 2

guardar (una cosa) temporalment abans de lliurar-lalay by deixar o posar a partlay down 1 deposar (les armes) 2 establir / fixar /

determinarlay for esperar (algú) (per atacar-lo)lay in (supplies / food) proveir-se

lay into [colloquial] atacar / escometre / agredirlay off 1 acomiadar 2 deixar en paulay on proporcionar / subministrar / proveirlay out presentar / disposar / distribuir /

col·locarlay over fer una pausa, sovint involuntari, en un

viatgelay to en la nàutica, fer parar un veler, dirigint-se

cap al ventlay up 1 emmagatzemar (p.e. proveïments) 2

causar d'haver de fer llitbe laid up fer llit (estar allitat)

expressio get laid [vulg.] follar / cardarlayabout nom (m / f) mandrós / gandullay-by nom 1 (f) zona d'estacionament 2 (f) àrea dedescans 3 (f) forma de pagament en botigues: es pagaun dipòsit, i la botiga reserva l'article, fins que espaguilayer nom (f) capalayette nom 1 (m) menudall 2 (f) bolcada de néixerlayout nom 1 (f) disposició / distribució / col·locació 2

(m) formatlaze verb gandulejar / mandrejarlaze about gandulejar / mandrejarlaze around gandulejar / mandrejar

lazily adverbi mandrosamentlaziness nom 1 (f) peresa / mandra 2 (f) indolèncialazy adjectiu mandrós / gandul / dropo / dròpolLCD Liquid Crystal Display nom (f) LCD expressio LCDtelevision (o TV) (m) televisor de LCDLEA Local Education Authority nom organismed'administració local que gestiona els assumptesescolarslead verb led led 1 conduir / menar 2 dirigir 3 liderar 4

encapçalar nom 1 (f) corretjaQuan té el sentit 'corretja', 'lead' es pronuncia com'feed' i 'need'.

2 (f) pista 3 (m) avantatge / primer lloc 4 (f) davantera 5

(m) primer paper / paper protagonista 6 (m) plomQuan té el sentit 'plom' la paraula 'lead' espronuncia com 'bed' o 'head'.

7 (f) mina de llapis 8 (m / f) líderlead up to 1 precedir 2 portar a 3 preparar el

terreny per aleaden adjectiu plumbileader nom 1 (m / f) líder / mandatari 2 (m / f) dirigent 3 (m / f)

capdavanter 4 (m) capitostleadership nom (m) lideratgeleading-edge adjectiu d'avantguarda / avançat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary laudable - leading-edge

169 DACCO - http://www.catalandictionary.org

leaf nom (f) fullaleafless adjectiu desfullatleaflet nom (m) fulletleague nom [esport] (f) lligaleak nom 1 (f) fuita 2 (m) escapament expressio gas leak (f)

fuita de gas expressio take a leak [argot] fer pipí / pixar(vulg.)leak out 1 divulgar sense autorització 2 divulgar-

seleakage nom 1 (f) fuita 2 (m) escapamentlean verb leant, leaned leant, leaned 1 inclinar-se 2

recolzar adjectiu magre / flaclean over abocar-se sobrelean towards (Br.) / toward (Am.) decantar-se

perleap verb leapt, leaped leapt, leaped saltar nom (m) salt /bot expressio leap year (m) any de traspàs / any bixestlearn verb learnt, learned learnt, learned 1 aprendre 2

assabentar-selearn of assabentar-se de

learning nom (m) aprenentatgelease nom (m) contracte d'arrendament verb arrendarleaseholder nom (m / f) arrendatarileash nom (f) corretjaleast adjectiu 1 menys 2 més mínim adverbi menys expressio atleast 1 almenys 2 com a mínimleather nom 1 (m) cuir 2 (f) pellleave verb left left 1 deixar 2 sortir / eixir (Val.) 3

descuidar-se | I left the keys in the car - M'he descuidatles claus al cotxeleave aside deixar de bandaleave behind deixar enrere / abandonarleave for marxar aleave off [colloquial] deixar deleave on no tancar (un aparell)leave out ometrebe left over quedar (restar), sobrar

nom 1 (f) excedència 2 (m) permís expressio leave(somebody) alone deixar en pau (algú) expressio to beleft restarleave of absence nom (f) excedènciaLebanese adjectiu libanèsLebanon nom (m) Líbanlectern nom (m) faristollecture nom (f) conferèncialecturer nom (m / f) professor (d'universitat)ledge nom 1 (m) prestatge 2 (f) postadaleech nom 1 (f) sangonera 2 (m) corcleek nom (m) porroleery adjectiu [colloquial] recelós

leeward nom (m) sotavent adjectiu a sotaventleeway nom 1 (m) marge (de maniobra) 2 (f) llibertat demoviments / llibertat de maniobra / llibertatd'accióleft nom (f) esquerra adjectiu esquerre adverbi a l'esquerraleft-hand adjectiu d'esquerra expressio on the left-handside a l'esquerraleft-handed adjectiu esquerràleftover adjectiu sobrantleftovers nom (f pl.) restes (d'un àpat) / deixallesleg nom (f) cama expressio cost an arm and a leg costar unull de la cara / costar un ronyólegacy nom (m) llegatlegal adjectiu 1 jurídic / judicial 2 legallegal guardian nom (m / f) tutor legallegalise verb legalitzarlegalize verb legalitzarlegally adverbi legalmentlegalization nom (f) despenalitzaciólegalize verb despenalitzarlegal tender nom (f) moneda de curs legallegend nom (f) llegendalegendary adjectiu 1 llegendari 2 míticlegible adjectiu llegiblelegislate verb legislarlegislation nom (f) legislaciólegislator nom (m / f) legisladorlegislature nom 1 (m) legislatiu / cos legislatiu / poderlegislatiu 2 (f) assemblea legislativa | Californianlegislature - Legislatiu californiàlegit adjectiu [argot] legítim

'Legit' és una abreviació de la paraula 'legitimate'.legitimacy nom (f) legitimitatlegitimate adjectiu legítimlegitimately adverbi legítimamentlegume nom (m) llegumleisure nom (m) oci / lleureleisure centre nom (m) poliesportiuleitmotif nom (m) leitmotiv

Aquesta paraula també s'escriu 'leitmotiv'.leitmotiv nom (m) leitmotiv

Aquesta paraula també s'escriu 'leitmotif'.lemma nom (m) lemalemon nom (f) llimona expressio lemon tree (m) llimonerlemonade nom (f) llimonadalemon juice nom (m) suc de llimonalend verb lent lent deixar / prestar | Will you lend meyour books? - Em deixes els teus llibres?lender nom (m / f) prestador

leaf - lender DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 170

length nom 1 (f) longitud / llargada / llargària 2 (f)

durada / duraciólengthen verb allargarlengthways adverbi longitudinalment / al llarglengthwise adverbi longitudinalment / al llargleniency nom (f) indulgèncialenient adjectiu indulgent / poc estricte / laxlens nom 1 (f) lent 2 (m) (in a camera) objectiu 3 (m) (inthe eye) cristal·líLent nom (f) Quaresmalentil nom (f) llentiaLeo nom (m) lleóleopard nom (m) lleopardleper nom (m / f) leprós expressio leper colony (f) leproserialeprosy nom (f) lepralesbian nom (f) lesbiana adjectiu lesbiàlesion nom (f) lesióLesotho nom (m) Lesotholess adverbi menyslessee nom (m / f) arrendatarilesson nom (f) lliçó / classe expressio learn your lessonescarmentar(-se) expressio teach (somebody) a lessonescarmentar (algú)lessor nom (m / f) arrendadorlet verb let let letting 1 permetre 2 llogarlet on revelar (una cosa desconeguda)let alone deixar (algú) en paulet by deixar passar (algú)let down 1 deixar baixar 2 decebre (fallar en les

expectatives)let in deixar entrarlet off deixar anar (sense cap càstig o amb un

càstig menys important del que es podria esperar)let out 1 1 deixar sortir 2 amollar 2 1 revelar 2

eixamplar (els pantalons, un vestit, etc.)let up 1 deixar pujar 2 afluixar, no fer-s'hi tantlet up on afluixar la pressió sobre (algú), tractar

(algú) amb menys rigorletdown nom 1 (f) decepció 2 (f) pujada de la lletlethargy nom (f) letargialetter nom 1 (f) carta 2 (f) lletra expressio to the letter fil perrandaletterhead nom 1 (f) capçalera 2 (m) paper oficial /paper de carta / paper amb capçaleralettuce nom (m) enciamleukaemia nom (f) leucèmialeukemia nom (f) leucèmialeukocyte nom (m) leucòcitlevel nom (m) nivell | Beginners level - Nivell bàsic| Intermediate level - Nivell llindar | Advanced level

- Nivell avançat verb anivellar / aplanar adjectiu anivellatexpressio level with arran delevel crossing nom (m) pas a nivelllever nom (f) palancaleverage nom (m) palanquejament verb palanquejarlexical adjectiu lèxiclexically adverbi lèxicamentlexicographer nom (m / f) leicògraflexicography nom (f) lexicografialexicologist nom (m / f) lexicòleglexicology nom (f) lexicologialexicon nom (m) lèxicliability nom 1 (f) responsabilitat (legal) 2 (m)

impediment / destorb / desavantatge 3 (m) (sovint enplural) passiuliable adjectiu 1 responsable 2 subjecte (a)liana nom (f) lianaliar nom (m / f) mentiderlibel nom (f) difamació / calúmnia

'Libel' vol dir 'escrit difamatori'. 'Slander' vol dir'difamació verbal'.

verb difamar / calumniarlibellous adjectiu difamatori / calumniósliberal adjectiu liberal nom (m / f) liberalliberalism nom (m) liberalismeliberate verb 1 alliberar 2 deslliurarliberation nom (m) alliberamentLiberia nom (f) Libèrialibertarian nom (m / f) llibertariliberty nom (f) llibertatLibra nom (f) Balançalibrarian nom (m / f) bibliotecarilibrary nom (f) bibliotecaLibya nom (f) Líbialicense nom 1 (f) llicència 2 (m) carnet expressio licenseplate (f) (placa de) matrícula expressio drivers license (m)

carnet de conduirlick verb llepar expressio lick somebody's arse [vulg.]llepar el cul (a algú) expressio lick somebody's bootsllepar el cul (a algú)licorice nom (f) regalèssialid nom (f) tapalie verb lying 1 mentir

També es diu 'to lie through your teeth'.2 jaure / jeure 3 estar situatlie about jeure / gandulejarlie around jeure / gandulejarlie back reclinar-selie down jeure

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary length - lie

171 DACCO - http://www.catalandictionary.org

lie in 1 no llevar-se 2 estar de partlie over quedar ajornatlie to en la nàutica, mantenir-se immòbil

orientant-se al ventlie up amagar-se de les autoritatslie upon jeure damunt (de)lie with 1 ser competència de (p.e., una decisió) 2

jeure ambnom (f) mentida expressio lie detector (m) detector dementides expressio barefaced lie (f) mentida descaradaexpressio (little) white lie (f) mentida pietosaLiechtenstein nom (m) Liechtensteinlieutenant nom (m / f) tinentlife nom 1 (f) vida 2 (f) cadena perpètualifeboat nom (m) bot salvavideslife expectancy nom (f) esperança de vidalifeguard nom (m / f) socorrista (aquàtic)life imprisonment nom (m / f) cadena perpètualife in prison nom (f) cadena perpètualife jacket nom (f) armilla salvavideslifeless adjectiu sense vida / exànimelifer nom [argot] algú qui ha estat condemnat acadena perpètualife span nom (f) esperança de vidalifestyle nom (m) estil de vidalifespan nom (f) vida / durada d'una vidalifetime nom (f) vida / durada d'una vidalife vest nom (f) armilla salvavideslift verb aixecar nom (m) ascensor expressio give somebody alift portar (en cotxe) / acompanyar en cotxe | Couldyou give me a lift, please? - Em pots portar, si us plau? | Wecan give you a lift to the office - Et portarem (en cotxe) a laoficinalift up aixecar

light verb lit lit encendrelight into atacarlight on (rar) trobar (per casualitat)light out marxarlight up 1 il·luminar 2 encendre (tabac) 3

il·luminar-se (d'alegria)light upon trobar (rar) (per casualitat)

nom 1 (f) claror 2 (f) llum adjectiu 1 lleuger 2 clar expressio cometo light sortir a la llum expressio see somebody in theirtrue light veure's el llautólight bulb nom (f) bombeta

Els australians també diuen 'light globe'.lighten verb 1 alleugerir 2 il·luminarlighten up posar-se menys seriós / prendre coses

amb més calma

lighter nom (m) encenedorlight globe nom (f) bombetalighthouse nom (m) farlighting nom (f) il·luminaciólightly adverbi lleugeramentlightning nom 1 (m) llamp 2 (m) llampeclightning conductor nom (m) parallampslightweight adjectiu 1 lleuger 2 mediocre nom 1 (m) peslleuger 2 persona de poca importància 3 personaque s'emborratxa fàcilmentlignin nom (f) ligninalignite nom (m) lignitlike verb agradar expressio like it or not agradi o nolikelihood nom (f) probabilitat expressio in all likelihoodprobablementlikely adjectiu probablelikewise adverbi 1 igualment 2 també / així mateixliking nom (m) gust expressio be to (somebody's) liking serdel grat / gust (d'algú) | It's not to my liking - No és delmeu grat / gustlilac adjectiu lilalily nom (m) llirilimb nom 1 (m) membre 2 (m) extremitat 3 (m) brancaexpressio artificial limb (f) pròtesilime nom 1 (f) llima 2 (m) calçlimelight nom (m) centre d'atenció pública expressio be inthe limelight ser el centre d'atenció públicalimestone nom (f) calcàrialimit verb limitar nom (m) límit expressio limit yourself to(something) limitar-se (o cenyir-se) a (algunacosa)limitation nom (f) limitaciólimo nom [colloquial] (f) limusinalimonite nom (f) limonitalimousine nom (f) limusinalimp verb ranquejar / coixejar adjectiu tou / dèbil /flàccid nom (f) coixesaline nom 1 (f) línia 2 (f) ratlla 3 (m) traç 4 (m) estenedorline up 1 arrenglar-se / fer cua 2 arrenglar 3

organitzar i posar a puntline adapter nom [comp.] (m) adaptador de línialineage nom (f) nissagalinear adjectiu lineallined adjectiu 1 folrat 2 pautat | Lined paper - Paperpautatlinen nom 1 (m) lli 2 (f) llenceria (roba de llit, de bany ide taula) expressio bed linen (f) roba de llitlinesman nom (m) jutge de línialineup nom [esport] (f) alineació

Liechtenstein - lineup DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 172

linger verb 1 perdurar 2 (hang back) quedar-se /trigar a marxarlingerie nom (f) roba interior de donalingo nom (m) argotlinguist nom (m / f) lingüistalinguistic adjectiu lingüísticlinguistically adverbi lingüísticamentlinguistics nom (f) lingüísticalining nom (m) folrelink verb 1 enllaçar 2 relacionar 3 vincular nom 1 (m)

enllaç 2 (m) vincle / lligam / nexe 3 (f) baulalink up connectar, enllaçar

linnet nom (m) passarelllinoleic acid nom (m) àcid linoleiclint nom 1 (f) pelussa (que s'enganxa a la roba) 2 (f)

gasalion nom (m) lleó expressio the lion's share la part del lleólioness nom (f) lleonalip nom 1 (m) llavi 2 (f) aresta expressio lip reading (f) lecturalabiallipid nom (m) lípidliposuction nom (f) liposucciólip reading nom (f) lectura labiallipstick nom (m) llapis de llavislip-synching nom (f) sincronització labialliquefied natural gas nom (m) fre aerodinàmicliquefied petroleum gas nom (m) gas liquat delpetroli (GLP)liquefy verb liquar

Aquesta paraula també s'escriu 'liquify'.liquid nom (m) líquid expressio liquid assets (m) actiu líquidliquidity nom (f) liquiditatliquify verb liquar

Aquesta paraula també s'escriu 'liquefy'.liquorice nom (f) regalèssia

Aquesta paraula també s'escriu 'licorice' (sobretotals Estats Units).

lira nom (f) liralist nom 1 (f) llista 2 (m) llistatlisten verb escoltarlisten to escoltar

listener nom (m / f) oient / oïdorlistless adjectiu apàticliteracy nom 1 (f) alfabetització 2 (m pl.) coneixementsbàsics | Computer literacy - Coneixements bàsicsd'informàtica / alfabetització informàticaliterary adjectiu literariliterate adjectiu alfabetitzat / qui sap llegir i escriure /amb coneixements de

literature nom (f) literaturalithium nom (m) litilithosphere nom (f) litosferalithospheric adjectiu litosfèricLithuania nom (f) LituàniaLithuanian nom 1 (m) lituà 2 (m / f) lituà adjectiu lituàlitigate verb litigar / pledejarlitigation nom (m) litigilitmus nom (m) tornassol expressio litmus paper (m) paper detornassol expressio litmus test 1 (f) prova d'acidesa /prova de tornassol 2 (f) (fig.) prova de foclitter nom 1 (f pl.) escombraries 2 (f) ventrada 3 (f) llitera verb

llançar escombraries / llançar runes expressio nolittering prohibit llançar escombrarieslittle adjectiu 1 petit / xic 2 poc expressio little by little poca poc / de mica en mica expressio little finger (m) ditmenut / dit xicliturgical adjectiu litúrgic expressio liturgical scholar (m / f)

liturgistaliturgically adverbi litúrgicamentliturgy nom (f) litúrgia expressio scholar of liturgy (m / f)

liturgistalive verb viure / residir adverbi en viu / en directelive among viure entrelive apart viure separatslive at viure a (seguit d'una adreça)live by viure segons (principis, normes de

conducta, etc.)live down aconseguir oblidar (un escàndol, un

moment desconcertant, etc.)live for encantar (agradar molt)live in residir en el lloc on hom treballa o estudialive on 1 continuar vivint 2 viure delive out 1 viure (els últims anys de la vida) 2 fer

realitat (un somni o una fantasia) 3 no viure on homestudia o treballalive through passar perlive together viure junts / conviure / cohabitarlive up to complir (les expectacions dels altres)live with [colloquial] tolerar

live-in adjectiu resident | Live-in nanny - Mainaderaresidentlivelihood nom manera de guanyar-se la vidaliver nom (m) fetgeLiverpudlian nom (m / f) natural de (la ciutat de)Liverpool adjectiu de (la ciutat de) Liverpoollivestock nom (m) bestiarlivid adjectiu 1 furiós 2 lívid

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary linger - livid

173 DACCO - http://www.catalandictionary.org

living adjectiu viu nom (f) vida expressio earn a livingguanyar-se la vida expressio standard of living (m) nivellde vidaliving room nom (f) sala (d'estar)

En anglès britànic les expressions 'sitting room' i'living room' són més o menys intercanviables.Als Estats Units, el 'living room' és més bé unahabitació formal que s'utilitza sobretot quan hi haconvidats. La habitació on la família mira latelevisió i passa la majoria del temps lliure es diu'family room' o 'den'. Les cases més grans podentenir 'living room', 'family room' i 'den'.

lizard nom 1 (m) llangardaix 2 (f) sargantanallama nom (f) llamaLNG Liquified Natural Gas (m) GNLload verb [comp.] carregarload up on proveir-se de

nom (f) càrregaloaf nom 1 (m) pa anglès / pa de motlle / pa 2 (m) cap

Loaf (of bread) > head.loaf about [colloquial] gandulejar / mandrejarloaf around [colloquial] gandulejar / mandrejar

loan nom (m) préstecloanword nom (m) manlleuloath adjectiu [formal] paraula utilitzada en l'expressió 'tobe loath to do something' expressio be loath to resistir-se aloathe verb odiar / abominarloathsome adjectiu [formal] odiós / repugnant / repulsiulob verb 1 llançar 2 fer un globus / fer un lob nom 1 (m)

globus / lob 2 (f) passada bombadaTambé es diu 'lob pass'.

lobby nom 1 (m) vestíbul 2 (m) lobby / grup de pressióEn anglès britànic, la paraula 'lobby' téconnotacions una mica negatives. Normalment,són els adversaris del grup o els periodistes elsque fan ús de la paraula. El substantiu s'utilitzasobretot en expressions que inclouen unmodificador (per exemple: 'the environmentallobby', 'the nuclear lobby'). Normalment nos'utilitza genèricament o en plural. L'expressió'pressure group', per contra, no les mateixesrestriccions.

verb fer pressiólobbyist nom (m / f) lobbistalobe nom (m) lòbullobotomy nom (f) lobotomialobster nom (f) llagosta | Spiny lobster - Llamàntol

local adjectiu 1 local 2 tòpic / local | Local anesthetic- Anestèsic local / tòpic nom 1 (m) habitant 2 (m) pub (mésproper del teu veïnat)localise verb localitzarlocalize verb localitzarlocally adverbi localmentlocate verb 1 localitzar 2 ubicarlocation nom 1 (m) lloc / paratge / emplaçament 2 (f)

situació / orientació / ubicaciólocated adjectiu situat / ubicatlocavore nom persona que només menja alimentsde fonts locals (generalment els que es produeixenen un radi de 100 milles o sigui 160 quilòmetres)loch nom [dialecte] (m) llac

(en Escòcia)lock verb tancar (amb clau) nom (m) panylock (someone) up empresonar / arrestarlock away tancar amb clau (alguna cosa, en un

lloc segur)lock down tancar amb seguretat (un ordinador)lock in tancar (algú) amb clau (en un lloc)lock out tancar (algú) fora (d'un lloc)

lockdown nom (m) confinamentlocker nom (m) amarietlock gate nom (f) comportalocksmith nom (m / f) manyàlocomotive nom (f) locomotoralocum nom [med.] (m / f) (metge) suplentlocust nom (f) llagostalodging nom (m) allotjamentloft nom 1 (m) entresolat / edifici readaptat 2 (m) loft [esport]

(f) elevaciólog nom 1 (m) tronc 2 (m) quadern de bitàcolalog in 1 iniciar una sessió 2 entrar (en un sistema

informàtic)log off 1 finalitzar una sessiór 2 sortir (d'un

sistema informàtic)log on 1 iniciar una sessió 2 entrar (en un sistema

informàtic)log out 1 finalitzar una sessió 2 sortir (d'un

sistema informàtic)logarithm nom (m) logaritmelogger nom (m / f) llenyataire / abatedor / picador /talladorlogic nom lògicalogical adjectiu lògiclogically adverbi lògicamentlogistic adjectiu logístic nom (f) logísticalogistical adjectiu logístic

living - logistical DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 174

logistically adverbi logísticamentlogo nom (m) logotiploin nom (m) llomloiter verb gandulejarloll verb arrepapar-se / escarxofar-selollipop nom 1 (m) pirulí / xupa-xups 2 (f) piruletaexpressio lollipop lady (f) dona que ajuda els escolars atravessar el carrer expressio lollipop man (m) home queajuda els escolars a travessar el carrerlolly nom [menj.] 1 (m) pirulí / xupa-xups 2 (f) piruletasucker 3 (m) gelat de pal 4 (f) pastaLondon nom 1 Londres 2 londinencLondoner nom (m / f) londinenclone adjectiu [arcaic] sol

Aquest adjectiu només s'utilitza abans del nom.loneliness nom (f) solitudlonely adjectiu sol

'Lonely' implica una solitud no desitjada.lonesome adjectiu sol

'Lonesome' implica una solitud no desitjada.long adjectiu llarglong for anhelar

expressio long in the tooth vell expressio as long as sempreque (+ subjunctive) expressio in the long run a la llargaexpressio so long as sempre que (+ subjunctive)long-distance adjectiu de llarga distàncialongevity nom (f) longevitatlonging nom 1 (m) anhel 2 (f) enyorançalongitude nom (f) longitudlongitudinal adjectiu longitudinallong jump nom (m) salt de llargadalongshoreman nom (m / f) estibadorlong-term adjectiu a llarg terminiloo nom [colloquial] (m) lavabo / wc

La paraula 'loo' s'utiliza col·loquialment a GranBretanya per referir a la cambra de bany on estroba el wc i al wc mateix (per ex: 'He's in the loo'/ 'He's on the loo').

look verb 1 mirar | Have a look at this book! - Dóna uncop d'ull a aquest llibre! 2 aparentarlook after (someone) tenir cura d'algú / cuidarlook after (yourself) cuidar-selook at mirar / examinarlook down on menysprearlook for cercar / buscarlook forward to esperar amb il·lusiólook into investigarlook out aguaitarlook (something) over repassar (alguna cosa)

look up 1 aixecar / alçar els ulls 2 millorar 3

buscar / cercarlook up to (somebody) admirar / respectar

(algú)nom 1 (f) mirada 2 (m) esguard (f) aparença expressio look likeassemblar-se alook up and down mirar de dalt a baix

(impertinentment)look upon considerarlook about mirar al voltantlook across mirar (a l'altra banda)look ahead planificarlook around mirar al voltantlook away girar els ullslook back mirar enrerelook back on pensar (en una cosa al passat)look down 1 mirar avall 2 abaixar els ullslook in on visitar breumentlook in 1 mirar (cap a dins) 2 visitar breument 3

mirar a (una sala, un mirall, etc.)look like assemblar-se alook onto donar alook on 1 observar (sense fer res) 2 considerar

(un afer, una situació, etc.) 3 donar alook out for 1 mirar de veure 2 vigilar (un

perill)look out on estar orientat cap alook round mirar al voltantlook through 1 mirar per (a través de) 2 fullejar,

passar dadeslook to comptar amb

look and feel nom (m) aspectelookout nom 1 (m) aguait 2 (f) talaialookout tower nom (m) aguaitloom verb 1 sorgir / aparèixer (de manera imponent iamenaçadora) 2 amenaçar nom (m) telerloony nom [colloquial] (m / f) boigloop nom 1 (m) llaç 2 (f) baga 3 (m) bucle 4 (f) corba 5 (f)

(carretera de) circumval·lacióloophole nom 1 (f) llacuna 2 (m) punt febleloose adjectiu 1 solt 2 ampleloose cover nom (f) fundaloose-fitting adjectiu ampleloosen verb afluixarloosen up 1 afluixar 2 deslligar 3 fer

escalfaments 4 posar-se més còmode, agafantconfiançaloot verb saquejarlooter nom saquejadorlooting nom (m) pillatge / saqueig

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary logistically - looting

175 DACCO - http://www.catalandictionary.org

loquat nom 1 (m) nesprer (del Japó) 2 (f) nespralord nom 1 (m) lord | The House of Lords - La Cambra delsLords 2 (m) senyor | Lord's Prayer - ParenostreLords nom [colloquial] (f) Cambra dels Lordslorikeet nom (m) lloret | Rainbow lorikeet - Cotorra arcirisLorraine nom [geog.] (f) Lorenalorry nom (m) camiólorry driver nom (m / f) camionerlose verb lost lost perdre

Hi ha una expressió col·loquial anglesa 'to lose it'que té dos sentits: pot significar 'no poder evitaresclafar a riure i, en efet, esclafar a riure'. (ex:'Mark was trying not to laugh, but his friendscould tell that he was about to lose it completely')o bé 'perdre els estreps' (exemple: 'Up to thatpoint, John had ignored Susan's stupid comments,but when she started to criticize his clothes helost it completely'). També hi ha una expressiócol·loquial 'to lose the plot' que significa que algúja no està en ple ús de les seves facultats mentals(exemple: 'Michael Jackson used to be a brilliantsinger, but some people are of the opinion thatthese days he's lost the plot completely').lose out no aconseguir un fi desitjatlose out on perdre (una oportunitat / una cosa

avantatjosa)expressio lose (your) temper perdre els estrepsloser nom (m / f) perdedorloss nom (f) pèrdua expressio loss leader (m) producte dereclamlost adjectiu 1 perdut 2 absort | Lost in his thoughts- Absort en els seus pensaments expressio get lost perdre'sexclamacioget lost vés-t'en a pastar fang!lot nom 1 (f) pila 2 (f) sort 3 (f) parcel·la expressio lots ofmolt(s) expressio a lot of molt(s) expressio the lot totlotion nom (f) lociólottery nom (f) loterialoud adjectiu 1 alt / fort / sorollós 2 (color) llampant /cridanerloudly adverbi sorollosament / fortamentloudmouth nom [colloquial] cridanerloud-mouthed adjectiu [colloquial] cridanerloudspeaker nom (m) altaveuLouisiana nom (f) Luisianalounge nom 1 (f) sala d'estar (d'una casa particular) 2

(f) sala (d'un hotel) 3 (f) sala d'espera (d'un aeroport)verb 1 arrepapar-se / escarxofar-se 2 (~ around orabout) gandulejar / mandrejarlouse nom (f) poll

lousy adjectiu 1 pèssim / merdós / de merda / fet(a)merda | What lousy weather! - Quin temps merdós (o demerda) | She felt lousy (ill) - Se sentia feta merda | I was alousy student - Era un estudiant pèssim 2 merdós / demerda | All she bought me was this lousy t-shirt - Tot elque m'ha comprat és aquesta samarreta merdosa / de merda 3

farcit / folrat | Lousy with money - Folrat de diners | Thisplace is lousy with tourists in August - Aquest lloc és farcitde turistes a l'agostlove nom 1 (m) amor 2 (m / f) estimat / maco expressio loveaffair (f) relació amorosa expressio love at first sight (m)

amor a primera vista expressio love-hate relationship (f)

relació d'amor-odi expressio love letter (f) carta d'amorexpressio be in love estar enamorat expressio fall in loveenamorar-selovely adjectiu precióslover nom (m / f) amant / enamoratloving adjectiu amoróslow adjectiu baixlow-cut adjectiu escotatlower verb abaixarlower case nom (f pl.) minúscules expressio lower-caseletter (f) minúsculalow-key adjectiu discret (que no destaca) / moderatlowly adjectiu humillow season nom (f) temporada baixaloyal adjectiu lleial / fidelloyalty nom (f) lleiltat / fidelitatloyalty card nom (f) targeta de fidelitzacióLP nom (m) elapéLPG Liquefied Petroleum Gas (m) GLPL-plate nom (f) L | He had an L-plate on the car - Portavauna "L" al cotxelubricant nom (m) lubricant / lubrificantlubricate verb lubricar / lubrificarlubrication nom (f) lubricació / lubrificaciólubricious adjectiu [formal] lúbriclucid adjectiu lúcidlucidity nom (f) lucidesaluck nom (f) sortluck out tenir molta sort (sobretot

inesperadament)luckily adverbi per sort / sortosament /afortunadament / per fortunalucky adjectiu afortunatlucky charm nom (m) talismàlug verb portar o arrossegar (una cosa) amb moltadificultat nom (f) orella

També es diu 'lughole'.luge nom (f) luge expressio street luge (f) luge de carrer

loquat - luge DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 176

luggage nom (m) equipatgelughole nom (f) orella

També es diu 'lug'.lugubrious adjectiu lúgubrelukewarm adjectiu tebilullaby nom (f) cançó de bressollumbago nom 1 (m) lumbago 2 (f) lumbàlgialumber nom (f) fusta (per a la construcció)lumberjack nom (m) llenyataire / abatedor / picador /talladorluminance nom (f) luminàncialuminary nom (f) llumeneraluminescence nom (f) luminescèncialump nom 1 (m) bony / nyanyo 2 (m) terròs 3 (m) grumoll 4

(m) babau i mandrós expressio lump it [argot] aguantar-se expressio a lump in the throat un nus a la golaexpressio pay (someone) a lump sum pagar (algú) tot decop expressio sugar lump (m) terròs de sucrelump (something) together agrupar

(indiscriminadament)lunar adjectiu lunar | Lunar surface - Superfície lunarlunch nom (m) dinar

'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat méslleuger que l'àpat del vespre que és l'àpatprincipal del dia.

expressio have lunch dinarlunchbox nom (f) carmanyolalunchtime nom (f) hora de menjar / hora de dinar

'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat méslleuger que l'àpat del vespre que és l'àpatprincipal del dia.

lung nom (m) pulmó expressio lung cancer (m) càncer depulmólurch verb trontollar / sotragar nom (m) trontoll / sotracexpressio leave in the lurch deixar plantatlure nom 1 (m) encant / atractiu / al·licient 2 (m) [bait]enze / esquer verb 1 entabanar / seduir (i enganyar) 2

atreure amb un enze (o un esquer)lurid adjectiu 1 [graphic, shocking] escabrós /esborronador 2 [gawdy] llampant / cridanerlurker nom (m / f) observadorlush adjectiu [argot] atractiu

Aquesta paraula s'utilitza més pels joves que nopas pels adults. És una abreviació de l'adjectiu'luscious'.

nom [argot] (m / f) embriaclust nom (f) luxúria 2 (f) ànsia 3 (m) desig | Lust for power- Ànsia de poderlustful adjectiu lúbric

lute nom (m) llaütlutetium nom (m) luteciluthier nom (f) lutier / violerlutist nom (m / f) llaüt / llaütistaLuxembourg nom (m) LuxemburgLuxemburgish nom (m) luxemburguèsluxurious adjectiu de luxeluxuriously adverbi luxosamentluxury nom (m) luxe adjectiu de luxeLV (f) BT

Abreviatura de 'low voltage' (baixa tensió).lymph nom 1 (f) limfa 2 limfàtic expressio lymph nodes (m

pl.) ganglis limfàticslymphatic adjectiu limfàtic expressio lymphatic system (m)

sistema limfàticlymphocyte nom (m) limfòcitlynch verb linxarlynching nom (m) linxamentlynx nom (m) linxlyre nom (f) liralyric nom 1 (f) lletra 2 (m) poema líriclyrical adjectiu líric expressio to wax lyrical parlar ambentusiasmelysosome nom (m) lisosoma

Mmac nom [colloquial] 1 (m) impermeable 2 (f) gavardinaraincoatmacabre adjectiu macabremacaroni nom (m pl.) macarronsmace nom (f) maçaMacedonia nom (f) Macedòniamacerate verb macerarmaceration nom (f) maceraciómachete nom (m) matxetmachination nom 1 (m) complot 2 (f) intriga

Aquesta paraula s'usa més freqüentment en plural(és a dir 'machinations').

machine nom (f) màquina expressio machine code (m)

llenguatge de màquina expressio machine translation (f)

traducció automàticamachine gun nom (f) metralladora verb metrallarmachinery nom (f) maquinàriamachinist nom (m / f) maquinistamackerel nom (m) verat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary luggage - mackerel

177 DACCO - http://www.catalandictionary.org

mackintosh nom [arcaic] 1 (m) impermeable 2 (f)

gavardina raincoatmacroeconomic adjectiu macroeconòmicmacroeconomics nom (f) macroeconomiamacrophage nom (m) macròfagmad adjectiu 1 boig 2 enfadat expressio mad cow disease[colloquial] (f) malaltia de les vaques bogesexpressio mad house 1 (m) manicomi 2 (f) bogeria

Avui dia, aquesta paraula s'utilitza només ambsentit figuratiu (per exemple: 'You don't want towork here, it's a madhouse!').

expressio hopping mad [colloquial] enfurismatMadagascan adjectiu malgaix nom (m / f) malgaixMadagascar nom (m) Madagascarmadcap adjectiu esbojarrat / estrafolariMadejski Stadium nom nom de l'estadi de l'equipde futbol Reading FCmadeleine nom (f) magdalenamade-to-measure adjectiu fet a midamade-up adjectiu 1 inventat / fabricat 2 maquillat 3

molt contentEls habitants de Liverpool utilitzen aquestaexpressió per significar 'content' (per exemple:'He'll be made up when he finds out' > 'Estaràmolt content quan ho sàpiga').

madness nom (f) bogeriamaelstrom nom (m) remolí / vòrtexmafia nom 1 (f) màfia 2 mafiós expressio member of themafia (o mafia member) (m / f) mafiósmagazine nom 1 (f) (written press) revista 2 (m) (radio /tv) magazín 3 (m) (of a weapon) carregador 4 (m)

polvorímagenta nom (m) magentamagic nom (f) màgia adjectiu màgicmagical adjectiu màgicmagically adverbi màgicamentmagician nom (m / f) magmagic mushrooms nom (m pl.) bolets al·lucinògensmagistrate nom (m / f) magistratmagma nom (m) magmamagnanimous adjectiu magnànimmagnanimously adverbi magnànimamentmagnate nom (m) magnatmagnesium nom (m) magnesimagnet nom (m) imantmagnetic adjectiu magnètic expressio magnetic field (m)

camp magnèticmagnetisation nom (f) magnetitzaciómagnetise verb magnetitzar

magnetism nom (m pl.) magnetismemagnetization nom (f) magnetitzaciómagnetize verb magnetitzarmagnetopause nom (f) magnetopausamagnetoresistance nom (f) magnetoresistènciamagnetosphere nom (f) magnetosferamagnetostatics nom (f) magnetostàticamagnetron nom (m) magnetrómagnificence nom (f) magnificènciamagnificent adjectiu magníficmagnificently adverbi magníficamentmagnify verb augmentarmagnifying glass nom (f) lupamagnitude nom (f) magnitudmagpie nom 1 (f) garsa 2 sobrenom de l'equip defutbol anglès Newcastle United FCmahogany nom (f) caobamaid nom 1 (f) criada 2 (f) cambrera (d'habitacions)maiden adjectiu inaugural | Maiden voyage - Viatgeinaugural nom [arcaic] (f) donzella / poncellamaiden name nom (m) (cog)nom de solteramail nom (m) correumailbox nom 1 (f) bústia (electrònica) 2 (f) bústiamail carrier nom (m / f) cartermailman nom (m) cartermaim verb mutilar / esguerrarmain adjectiu principalmainly adverbi principalment / sobretot /eminentmentmainstream nom (m) corrent dominant adjectiu 1

establert / majoritari 2 dominant / predominantmaintain verb 1 mantenir 2 sostenirmaintenance nom (m) mantenimentexpressio maintenance man (m / f) reparadormaize nom (m) blat de moro / panísmajestic adjectiu majestuósmajestically adverbi majestuosament / olímpicamentmajesty nom (f) majestatmajor adjectiu 1 important 2 principal nom 1 (m / f)

comandant 2 (f) especialitat | What's your major?- Quina carrera fas? 3 especialista | He's a science major- És especialista en ciènciesmajor in (something) especialitzar-se en

(alguna cosa)Majorca nom (f) Mallorcamajority nom (f) majoriamake verb made made 1 fer 2 fabricar / elaborarmake after empaitar / perseguirmake away anar-se'nmake away with robar

mackintosh - make DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 178

make for dirigir-se cap amake into convertir enmake off with anar-se'n amb / endur-se ambmake out 1 distingir 2 albirar 3 entendre 4 anar

fent 5 fer petonsmake over 1 refer / fer de nou 2 transferir

legalmentmake up 1 constituir / formar part (de) 2 inventar

3 fer les pausmake up for compensar permake up to afalagar (algú)

nom (f) marca expressio make (something) clear 1 deixarclar 2 evidenciar expressio make do with (something)passar amb (alguna cosa) / conformar-se amb(alguna cosa) expressio make fun of burlar-se deexpressio make love fer l'amormakeshift adjectiu improvisat / no permanentmakeup nom (m) maquillatge expressio put your makeupon / do your makeup maquillar-semakeup artist nom (m / f) maquilladormake-up water nom (f) aigua de reposiciómakeweight nom (f) torna

Aquesta paraula també s'utilitza en sentit figurat:p.e. 'The Daily Star says United offered Giggs asa makeweight in their attempt to sign Owen fromReal Madrid'.

malabsorption nom (f) malabsorciómaladroit adjectiu [formal] maldestreMalagasy nom (m) malgaix adjectiu malgaixmalaise nom (m) malestarmalaria nom 1 (f) malària 2 (m) paludismeMalawi nom (m) MalawiMalay nom [llengua] (m) malai adjectiu malaiMalayalam nom (m) malaialamMalaysia nom (f) Malàisiamale adjectiu masculí nom (m) mascleMali nom (m) MaliMalian adjectiu malià nom (m / f) maliàmalic acid nom (m) àcid malicmalice nom (f) malíciamalign verb [formal] vilipendiarmalignant adjectiu malignemall nom (m) centre comercialmalnutrition nom (f) malnutriciómalpractice nom 1 (f) imprudència professional 2 (f)

negligència expressio medical malpractice (f) negligènciamèdicamalt nom (m) maltMalta nom (f) Malta

Maltese nom (m) maltès adjectiu maltèsmaltose nom (f) maltosamam nom [dialecte] (f) mamàmammal nom (m) mamífermammography nom (f) mamografiamammoth nom (m) mamut adjectiu enormeman nom (m) homemanage verb 1 dirigir / gestionar 2 aconseguir 3

apanyar-semanageable adjectiu manejable / controlablemanagement nom (f) direcció / gestiómanager nom (m / f) gerent / gestormanageress nom [arcaic] (f) gerent / gestoramanagerial adjectiu directiuman boobs nom es diu (humorísticament) que unhome té 'man boobs' si és tan gros que sembla tenir'pits de dona'. El terme mèdic és 'ginecomàstia'Mancunian nom natural de (la ciutat de)Manchester adjectiu de Manchestermandarin nom 1 (f) mandarina 2 (m) (xinès) mandarímandate nom (m) mandatmandatory adjectiu obligatorimandible nom (f) mandíbulamandolin nom (f) mandolinamane nom (f) crineramaneuver nom (f) maniobramanga nom (f) mangamanganese nom (m) manganèsmange nom (f) ronya / sarnamanger nom (f) menjadora per a bestiarmango nom (m) mangomangrove nom 1 (m) mangle 2 (m) manglarexpressio mangrove swamp (m) manglarmanhole nom (f) boca de clavegueramanic adjectiu 1 frenètic 2 (psicologia) maníacexpressio manic depression (f) psicosi maníaco-depressiva expressio manic depressive (m / f) maníac(o)-depressiumanicure nom (f) manicuramanifest adjectiu manifestmanifestly adverbi manifestament / evidentmentmanifesto nom (m) manifestmanipulate verb manipularmanipulation nom (f) manipulaciómanipulative adjectiu manipuladormanipulator nom (m / f) manipuladormankind nom 1 (f) humanitat 2 (m) llinatge humàmanly adjectiu viril / masculímanner nom 1 (f) manera / forma 2 (f) actitud 3 (f pl.)

maneres | Good manners - Bones maneres | Bad manners

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary makeshift - manner

179 DACCO - http://www.catalandictionary.org

- Males maneres expressio in a manner of speaking... encerta manera...mannerism nom 1 (m) amanerament 2 (f) afectació (m)

manierismemanoeuvre nom (f) maniobraman-of-war nom (f) (antigament) vaixell de guerraexpressio Portuguese man-of-war (m) borm de vela(physalia physalis)manor nom 1 (m) feu 2 (f) casa pairalmanor house nom (f) casa pairalmanslaughter nom (m) homicidi imprudent (oculpós)mantissa nom (f) mantissamantle nom (m) mantell expressio upper mantle (m) mantellsuperiormanual nom 1 (m) manual 2 (m) (cotxe) amb marxes /canvi manual adjectiu manualmanually adverbi a màmanufacture verb fabricar / elaborarmanufacturer nom (m / f) fabricantmanumission nom (f) manumissiómanumit verb manumetremanure nom (m) femmany adjectiu moltsMaori nom 1 (m) maori 2 (m / f) Maori adjectiu maorimap nom (m) mapa / plànol verb maparmap out planificar detalladament

maple nom (m) aurómaple syrup nom (m) xarop d'erablemapping nom 1 (m) mapatge 2 (f) cartografiaexpressio mapping agency (m) servei cartogràficmar verb [formal] espatllar / fer malbé

Aquest verb s'usa sobretot en sentit figurat, quanes parla d'objectes abstractes.

maraca nom (f) maracamarasmus nom (m) marasmeMarathi nom (m) marathimarathon nom (m) maratómarble nom 1 (m) marbre 2 (f) balamarbled adjectiu jaspiatMarch nom (m) marçmarch verb marxarmarch off anar-se'n / marxar

nom (f) marxamarch in entrar d'una manera decididamarch out sortir d'una manera decidida

marchioness nom (f) marquesa

'Marchioness' vol dir una dona amb el títol de'marquesa' (sinònim - marquess) o bé la dona d'unmarquès.

mardy adjectiu [dialecte] malhumorat / esquerp /sorrut

Aquesta paraula s'utilitza al nord de l'Anglaterra.mare nom 1 (f) egua / euga 2 (m) malson

'Mare' és una abreviació de la paraula 'nightmare',però cal notar que mentre que la paraula'nightmare' s'utilitza tant en sentit literal ('Johnnyhad a nightmare in which he was being chased bymonsters') com en sentit figurat ('The match wasa real nightmare, we lost 5-0'), l'abreviació 'mare'només s'utilitza en sentit figurat. No es pot dir'Johnny had a mare in which he was being chasedby monsters' però sí que es pot dir 'The matchwas a real mare. We lost 3-0'.

margarine nom (f) margarinamargin nom (m) margemarginal adjectiu marginalmarginalisation nom (f) marginaciómarginalise verb marginarmarginalised adjectiu marginatmarginalization nom (f) marginaciómarginalize verb marginarmarginalized adjectiu marginatmarginally adverbi marginalmentmarijuana nom (f) marihuanamarinade nom (f) marinadamarinate verb marinarmarine adjectiu marímarital adjectiu maritalmark nom 1 (f) taca 2 (f) empremta | To leave a mark- Deixar una empremta 3 (f) qualificació 4 (m) marc verb 1

marcar 2 tacarmark down 1 abaixar el preu 2 donar a un

alumne una marca més baixamark off assenyalar / marcarmark up 1 pujar el preu 2 preparar (un text) per a

publicaciómarker nom (m) retoladormarket nom (m) mercat expressio market economy (f)

economia de mercat expressio market share (f) quota demercat expressio market stability (m) equilibri del mercatmarketing nom (m) màrquetingmarmalade nom (f) melmelada

En anglès fem una distinció entre la melmeladafeta amb cítrics (marmalade) i la melmelada fetaamb qualsevol altra fruita (jam).

mannerism - marmalade DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 180

maroon nom (m) granat adjectiu granat verb abandonarmarquee nom 1 (m) envelat 2 (f) marquesinamarquess nom (f) marquesa

'Marquess' vol dir 'una dona amb el títol demarquesa' i no pas la dona d'un marquès(marchioness).

marquis nom (m) marquèsMarrakech nom (m) Marràqueixmarriage nom (m) matrimoni / casamentexpressio marriage certificate (m) certificat de matrimoniexpressio marriage license (f) llicència matrimonialmarried adjectiu casat / casada / casats | (To be) marriedwith two children - Estar casat i tenir dos fillsmarrow nom 1 (f) medul·la 2 (m) moll (de l'os) 3 (m)

carbassómarry verb casar-se

Si la frase té complement (és a dir si parlem deles dues persones que es casen), utilitzem el verbiconjugat com cal: 'He is going to marry Jane', 'shemarried John', però si la frase no té complement(si el verbi només té un subjecte) es diu 'gettingmarried': 'she's getting married in June', 'I gotmarried last year', 'he got married in a hot airballoon') .

Mars nom (m) MartMarseilles nom (f) Marsellamarsh nom 1 (m) maresme / aiguamoll 2 (f) maresma /mollera expressio marsh harrier (f) arpellamarshal nom (m) mariscalmarshmallow nom (m) núvolmarsupial nom (m) marsupial adjectiu marsupialmartial adjectiu [formal] marcial expressio martial arts (f pl.) artsmarcials expressio martial law (f) llei marcialMartian nom (m / f) marcià adjectiu marciàmartyr nom (m / f) màrtirmartyrdom nom (m) martirimarvellous adjectiu meravellósmarvelous adjectiu meravellósMarxism nom (m) marxismeMarxist nom (m / f) marxista adjectiu marxistaMary Janes nom (f pl.) mercenetes

Les sabates Mary Jane són una mena de sabatescalçades per adolescents o nenes. Són de tacóbaix, sense canya, de punta rodona tancada i unatira de tancament de l'empenya. Sovint són fetesde xarol negre.

marzipan nom (m) massapàmascarpone nom (m) mascarponemascot nom (f) mascota

masculine adjectiu masculímasculinity nom (f) masculinitatmash verb triturar nom 1 (m) puré 2 (f pl.) farinetes 3 (f)

guixa [menj.] (m) puré de patatesmashed potatoes nom (m) puré de patatesmasher nom estri per a aixafar patates o verduresmask nom (f) màscaramasochism nom (m) masoquismemasochist nom (m / f) masoquistamasochistic adjectiu masoquistamasonry nom (f) maçoneriamass nom 1 (f) missa 2 (f) massa adjectiu multitudinari| Mass demo - Manifestació multitudinària expressio massgrave (f) fosa comunamassacre nom 1 (f) matança 2 (m) massacre verb

massacrarmassage nom (m) massatgemasseur nom (m) massatgistamasseuse nom (f) massatgistamassif nom (m) massísmassive adjectiu massiumassively adverbi massivamentmass media nom (m pl.) mitjans de comunicació demassesmast nom (m) pal expressio mast cell (m) mastòcitmastectomy nom (f) mastectomiamaster nom 1 (m) amo 2 (m) màster verb dominarmasterpiece nom (f) obra mestramastery nom (f) mestriamastiff nom (m) mastímastitis nom (f) mastitismastodon nom (m) mastodontmasturbate verb masturbar-semasturbation nom (f) masturbaciómat nom (f) estoramatch verb 1 coincidir / igualar 2 aparellar nom 1 (m)

partit 2 (m) llumí / misto 3 (m) igualmate nom 1 (m / f) company / amic 2 (m) matmaterial nom (f) matèria adjectiu material expressio rawmaterial (f) primera matèriamaterialism nom (m) materialismematerialist nom (m / f) materialista adjectiu materialistamaternal adjectiu maternalmaternity nom (f) maternitat expressio maternity leave (m)

permís de maternitatmath nom (f pl.) matemàtiquesmathematician nom (m / f) matemàticmathematics nom (f pl.) matemàtiquesmaths nom (f pl.) matemàtiquesmatriarch nom (f) matriarca

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary maroon - matriarch

181 DACCO - http://www.catalandictionary.org

matriarchal adjectiu matriarcalmatriarchy nom (f) matriarcatmatricide nom (m) matricidimatrimonial adjectiu matrimonialmatrimony nom [formal] (m) matrimonimatrix nom (f) matriumatt adjectiu matmatter nom 1 (m) assumpte 2 (f) qüestió | This is animportant matter - Aquest és un assumpteimportant | It's only a matter of time before (xdoes y) - Només és qüestió de temps que (x faci y)| Free software is a matter of principle - Elprogramari lliure és qüestió de principis (m)

material verb importar | It doesn't matter - No importaexpressio as a matter of fact de fet / efectivamentexpressio be the matter - | What's the matter with Joan?- Què li passa a en Joan? expressio printed matter (m)

material imprès expressio reading matter (m) material delecturamattress nom (m) matalàsmature adjectiu madur verb madurarmaturity nom (f) maduresamaudlin adjectiu molt sentimental / sentimentaloideMauritania nom (f) MauritàniaMauritanian adjectiu maurità nom (m / f) mauritàMauritius nom (m) Mauricimausoleum nom (m) mausoleumaverick nom (m / f) inconformista / dissident /franctirador / tabalotmawkish adjectiu sensiblermawkishness nom (f) sensibleriamaxim nom (f) màximamaximise verb 1 (profits, efficiency..) augmentar almàxim 2 (resources, opportunities..) aprofitar almàxim 3 maximitzarmaximize verb 1 (profits, efficiency..) augmentar almàxim 2 (resources, opportunities..) aprofitar almàxim 3 maximitzarmaximum nom (m) màxim adjectiu màximMay nom (m) maigmay verb | May I go now? - Puc anar-me'n ara? / pucmarxar ara? | He may do it later - És possible que ho facimés tard

'May' és un verb auxiliar que denota possibilitat opermissió. En el cas de la permissió (per ex: 'MayI go now?'), és molt important notar que moltsangloparlants avui dia no utilitzaríem la paraula'may' (sobretot en la llengua parlada) sinó quesubstituiríem 'can' ('Can I go now?').

expressio be that as it may sigui com sigui

maybe adverbi potsermayhem nom (m) caosmayo nom [colloquial] (f) maionesamayonnaise nom (f) maionesamayor nom (m) alcalde expressio office of mayor (f)

alcaldiamayoress nom (f) alcaldessamaze nom (m) laberintme pronom 1 jo 2 em / -me / m'meadow nom (m) pratmeal nom (m) àpatmean verb meant meant 1 significar / voler dir 2

suposar 3 pretendre adjectiu 1 (miserly) avar / mesquí /garrepa 2 (unkind) antipàtic / cruel 3 (good,talented) gran / bo / hàbil / talentós nom 1 (f) mitjana /quantitat mitjana 2 (m) terme mitjà / valor mitjàmeander nom (m) meandre verb divagarmeaning nom 1 (m) sentit / significat 2 (f) accepció /significaciómeaningful adjectiu significatiumeaningless adjectiu sense sentitmeanness nom 1 (f) mesquinesa / gasiveria 2 (f)

crueltatmeans nom (m) mitjà | The end justifies the means - El fijustifica els mitjans | Means of transport - Mitjà (o mitjans)de transportmeantime adverbi mentrestant expressio for the meantimeper ara expressio in the meantime mentrestantmeanwhile adverbi mentrestant expressio for themeanwhile per ara expressio in the meanwhilementrestantmeasles nom (m) xarampiómeasure nom (f) mesura verb mesurarmeasure out distribuir d'una manera mesuradameasure up ser prou bo / estar a l'alçadameasure up to estar a l'alçada de

measurement nom 1 (f) mesura 2 (f pl.) dimensions /mides (m) mesuramentmeat nom (f) carnmeatballs nom (f pl.) mandonguillesmechanic nom (m / f) mecànicmechanical adjectiu mecànicmechanically adverbi mecànicamentmechanics nom (f) mecànicamechanisation nom (f) mecanitzaciómechanise verb mecanitzarmechanism nom (m) mecanismemechanization nom (f) mecanitzaciómechanize verb mecanitzarmeconium nom (m) meconi

matriarchal - meconium DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 182

med adjectiu de medicina nom 1 (f) mediterrània 2 (m)

Màster en educació expressio med school (f) escola demedicina expressio med student (m / f) estudiant demedicinamedal nom (f) medalla expressio bronze medal (f) medallade bronze expressio gold medal (f) medalla d'orexpressio silver medal (f) medalla de platameddle verb interferir / ficar-hi el nasmeddle with remenar, grapejar

media nom 1 (m pl.) mitjans de comunicació 2 mediàticexpressio media coverage (f) cobertura mediàticaexpressio media library (f) mediatecamedian nom 1 (f) mediana 2 (f) mitjana expressio medianstrip [trans.] (f) mitjanamediation nom (f) mediaciómediator nom (m / f) mediadormedical adjectiu mèdic nom 1 (f) revisió mèdica 2 (m)

reconeixement mèdicmedically adverbi mèdicamentmedicinal adjectiu medicinalmedicine nom 1 (m pl.) medicaments 2 (f) medecina (f)

medicina expressio medicine cabinet (f) farmaciolamedieval adjectiu medievalmediocre adjectiu mediocremediocrity nom (f) mediocritatmeditate verb meditarmeditate upon meditar sobre

meditation nom (f) meditacióMediterranean adjectiu Mediterrani nom (f)

MediterràniaMediterranean Sea nom (f) mar Mediterràniamedium nom 1 (m) medi 2 (m / f) (clairvoyant) mèdiumadjectiu mitjàmedlar nom (m) nesprer / nesplermedley nom (f) mescla / barreja expressio 200m(individual) medley (m) [natació] 200m estils(individual)meet verb met met reunirmeet up trobar-semeet with 1 trobar-se amb 2 experimentar /

trobarmeeting nom 1 (f) trobada / reunió 2 (m) encontre /aplec expressio meeting room (f) sala de reunionsmegabyte nom (m) megabytemegalith nom (m) megàlitmegalithic adjectiu megalíticmegalomania nom (f) megalomaniamegalomaniac nom (m / f) megalòman adjectiu

megalòmanmegalomaniacal adjectiu megalòman

megaphone nom (m) megàfonmeiosis nom (f) meiosimeitnerium nom (m) meitnerimelamine nom (f) melaminamelancholic adjectiu melancòlicmelancholy nom (f) melancolia / malenconiaMelanesia nom (f) MelanèsiaMelanesian adjectiu melanesi nom (m / f) melanesimelasma nom (f) melasmaMelburnian nom (m / f) habitant de Melbourne,Austràliamellow adjectiu suau / melósmellow out 1 posar-se menys seriós / prendre les

coses amb més calma 2 calmar / tranquilitzarmelodica nom (f) melòdicamelodrama nom (m) melodramamelodramatic adjectiu melodramàticmelody nom (f) melodiamelon nom (m) melómelt verb 1 fondre 2 fondre / fondre'smelt down 1 fondre 2 [fig.] ensorrar-se /

ensulsiar-semeltdown nom (f) fusió (d'un reactor nuclear) 2 (m)

ensorrament / esfondrament / enfonsament 3 (f)

ensulsiada | The financial meltdown - L'ensulsiadafinanceramelting point nom (m) punt de fusiómelting pot nom (m) gresol / cresol (dated)

Un 'melting pot' és un lloc on immigrants dediferents cultures i races formen una societatintegrada.

member nom 1 (m) membre 2 (m / f) soci 3 (m) membre 4 (m)

membre (viril)membership nom 1 (f) pertinença 2 (f) adhesiómember state nom (m) estat membremembrane nom (f) membranamembranophone nom (m) (instrument)membranòfonmeme nom (m) memmemorable adjectiu memorablememorise verb memoritzarmemorize verb memoritzarmemory nom 1 (f) memòria 2 (m) recordmemory stick nom 1 (m) llapis de memòria (USB) /dispositiu de memòria (USB) 2 (f) clau de memòria(USB)menarche nom (f) menarquiamend verb reparar / apanyarmendelevium nom (m) mendelevi

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary med - mendelevium

183 DACCO - http://www.catalandictionary.org

menhir nom (m) menhirmeningioma nom (m) meningiomameningism nom (m) meningismemeningitis nom (f) meningitismeningococcal meningitis nom (f) meningitismeningocòccicameninx nom (m) meningemeniscus nom (m) meniscmenopause nom (f) menopausamenstruation nom (f) menstruaciómental adjectiu 1 boig

Es pot dir 'you are mental', 'he is mental' etc. (etsboig, és boig) però també es pot dir 'he wentmental' que és sinònim de 'he went bezerk', 'hewent crazy' (per exemple: 'I told him that Iborrowed his CD and he went mental. He startedswearing at me and even tried to kick me'').

2 mentalmentality nom (f) mentalitatmentally adverbi mentalmentmention verb mencionar / esmentar nom 1 (f) menció 2

(m) esmentmentor nom (m / f) mentormenu nom 1 (f) carta 2 (m) menú [comp.] (m) menúexpressio menu bar (f) barra de menúmeow nom (m) miol verb miolarmercantile adjectiu [formal] mercantilmercenary nom (m) mercenarimerchandise nom (f pl.) mercaderiesmerchant nom (m / f) comerciant adjectiu mercantexpressio merchant navy (f) marina mercantexpressio merchant ship (m) (vaixell) mercantmerciless adjectiu despietat / cruelmercurial adjectiu [formal] volublemercury nom (m) mercurimercy nom (f) clemència / compassiómere adjectiu mermerely adverbi merament / simplementmerge verb 1 fusionar 2 fusionar-semerger nom (f) fusiómeringue nom (f) merengameristem nom (m) meristemamerit nom (m) mèrit / mereixement verb meritar /merèixermeritorious adjectiu [formal] meritorimermaid nom (f) sirenamerry adjectiu 1 feliç 2 alegre / content

'Merry' vol dir 'alegre' o 'content' amb el sentit'No estic borratxo, només vaig una mica alegre'.

expressio merry Christmas bon Nadalmerry Christmas exclamacio bon Nadal

Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happyholidays' en lloc de 'Merry Christmas' ja que tresfestes se celebren durant el mes de desembre - lafesta jueva d'Hannukah, la festa afroamericana deKwanzaa i, és clar, Nadal.

merry-go-round nom 1 (m pl.) cavallets 2 (m) remolímesh nom (f) mallamesmerise verb hipnotitzarmesmerising adjectiu hipnotitzantmesmerize verb hipnotitzarmesmerizing adjectiu hipnotitzantmesopause nom (f) mesopausamesophilic adjectiu mesòfilMesopotamia nom Mesopotàmiamesosphere nom (f) mesosferamesothelioma nom (m) mesoteliomamess nom 1 (f) brutícia 2 (m) embolic / enrenou 3 (m)

desordre / merder 4 (f) confusiómess about fer el ruc / passar-s'ho bé fent el

rucmess around 1 fer el ruc / passar-s'ho bé fent el

ruc 2 passar l'estona fent coses de pocaimportànciamess around with 1 fer servir d'una manera

barroera 2 tenir relacions sexuals, sobretotil·lícitamentmess up 1 potinejar / desordenar 2 espifiar /

malmetremess (somebody) up causar a algú problemes

emocionals, psicològics, etc.mess with 1 involucrar-se amb (una cosa

perillosa) / relacionar-se amb (personesproblemàtiques, perilloses) 2 tractardescortesamentmessage nom (m) missatgemessenger nom (m / f) missatgermessianic adjectiu messiànicmessianism nom (m) messianismemessy adjectiu 1 brut 2 desordenat 3 potinermetabolic adjectiu metabòlicmetabolise verb metabolitzarmetabolism nom (m) metabolismemetabolite nom (m) metabòlitmetabolize verb metabolitzarmetal nom 1 (m) metall 2 de metallmetal detector nom (m) detector de metallsmetallic adjectiu metàl·licmetalloid nom (m) metal·loide

menhir - metalloid DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 184

metallophone nom (m) metal·lòfonmetallurgy nom (f) metal·lúrgiametamorphic adjectiu metamòrficmetamorphism nom (m) metamorfismemetamorphosis nom (f) metamorfosimetaphor nom (f) metàforameteor nom (m) meteormeteoric adjectiu meteòric | Meteoric rise - Ascensmeteòricmeteorite nom (m) meteoritmeteoroid nom (m) meteoroidemeteorologist nom (m / f) meteoròlegmeteorology nom (f) meteorologiameter nom (m) metre

Els americans no utilitzen el sistema mètricdecimal.

expressio meter squared (m) metre quadratmethane nom (m) metàmethanol nom (m) metanolmethod nom (m) mètode expressio method air [esport] (m)

mètodemethodist nom (m / f) metodista adjectiu metodistamethodology nom (f) metodologiameticulous adjectiu meticulósmeticulously adverbi meticulosamentmetonymy nom (f) metonímiametre nom (m) metre expressio metre squared (m) metrequadratmetronome nom (m) metrònommetropolis nom (f) metròpolimetropolitan adjectiu metropolitàmew verb miolar nom (m) miolMexican nom (m / f) mexicà adjectiu mexicàMexico nom (m) Mèxicmezzanine nom (m) entresolmiaow nom (m) miol verb miolarmick nom [nacion.] (m) irlandès expressio take the mick (out ofsomeone) burlar-se d'algú / mofar-se d'algúmickey nom [colloquial] paraula utilitzada enl'expressió 'to take the mickey' expressio take themickey (out of someone) burlar-se d'algú / mofar-se d'algúmica nom (f) micamicroelectronics nom (f) microelectrònicamicrofossil nom (m) microfòssilMicronesia nom (f) MicronèsiaMicronesian adjectiu micronesi nom (m / f) micronesimicroorganism nom (m) microorganisme

Aquesta paraula també s'escriu 'micro-organism'.

micropaleontology nom (f) micropaleontologiamicrophone nom (m) micròfonmicroscope nom (m) microscopimicroscopic adjectiu microscòpicmicroscopy nom (f) microscòpiamicrotubule nom (m) microtúbulmicroturbine nom (f) microturbinamicrowave nom (m) microonesmidday nom (m) migdia / migjornmiddle nom (m) centre / mig adjectiu central expressio middlename (m) segon nom expressio in the middle of 1 al migde | In the middle of the street - Al mig del carrer 2 enplen(a/es) ... | In the middle of the night - En plena nit| In the middle of the summer holidays - En plenesvacances d'estiumiddle-aged adjectiu d'edat mitjanaMiddle Ages nom (f) edat mitjanaMiddle East nom (m) Pròxim Orient

Mentre que en català es diu 'pròxim orient' ('neareast'), en anglès diem 'Middle East' per referir-nosa la mateixa regió.

middleman nom (m / f) intermediarimiddling adjectiu regular / mediocre expressio fair tomiddling regular / mediocremidfield nom (m) centre del camp / mig campexpressio midfield player (m / f) centrecampista /migcampistamidfielder nom (m / f) centrecampista / migcampistamidget nom (m / f) nanmidnight nom (f) mitjanitmidwife nom (f) llevadoramight nom [formal] (f) forçamighty adjectiu poderósmigraine nom (f) migranyamigrant nom 1 (m / f) emigrant / emigrat / immigrant /immigrat / migrant (Termcat) 2 migratori | Migrantbirds - Aus migratòries / ocells migratorismigrate verb 1 migrar 2 migrarmigration nom 1 (f) migració 2 migratori | Migrationmovements - Moviments migratorismigratory adjectiu migratori / migradorMilan nom Milàmild adjectiu 1 tranquil 2 suau nom (f) cervesamildew nom 1 (f) floridura 2 (m) míldiumildly adverbi una mica / bastantmile nom (f) millamileage nom 1 (m) quilometratge (però en milles) 2 (m)

consum (d'un vehicle de transport mesurat enmilles per unitat de combustible) 3 (m) avantatge quees pot traure d'una situació expressio your mileage may

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary metallophone - mileage

185 DACCO - http://www.catalandictionary.org

vary (YMMV) pot ser que la teva experiència siguidiferent / pot ser que no funcioni igual al teuordinador

Expressió molt utilitzada a Internet (sobretot coma acrònim).

milestone nom (f) fitamilitancy nom (f) militànciamilitant nom (m / f) militant adjectiu militantmilitarily adverbi militarmentmilitary adjectiu militarmilitary service nom (m) servei militarmilitate verb [formal] [~ against] impedir / fer difícilmilitia nom (f) milíciamilk nom (f) llet verb munyirmilkshake nom (m) batutMilky Way nom (f) Via Làctiamill nom 1 (m) molí 2 (f) fàbrica verb moldre expressio cottonmill (f) fàbrica de cotó expressio paper mill (f) fàbrica depapermillennium nom (m) mil·lennimiller nom (m / f) molinermilligram nom (m) mil·ligrammilliliter nom (m) mil·lilitre

Els americans no utilitzen el sistema mètricdecimal.

millilitre nom (m) mil·lilitremillimeter nom (m) mil·límetre

Els americans no utilitzen el sistema mètricdecimal.

millimetre nom (m) mil·límetremillion nom (m) miliómillionaire nom (m / f) milionarimillionth adjectiu milionèsim nom (m) milionèsimmillipede nom (m) milpeusmillstone nom 1 (f) roda de molí / mola 2 (f) creuexpressio be a millstone around (your) neck ser la(seva) creumime nom (m) mim verb fer mimmime artist nom (m / f) mimmimic verb mimicked mimicked mimicking mimarminaret nom (m) minaretmince nom (f) carn picada verb picar expressio withoutmincing (your) words sense embuts expressio not mincewords no tenir pèls a la llenguamind nom (f) mentmindful adjectiu [formal] (~ of / that) conscient (de / que)mindset nom (f) mentalitatmine pronom el meu / els meus / la meva / les mevesnom (f) mina

miner nom (m) minermineral nom (m) mineral adjectiu mineralmineralogy nom (f) mineralogiamineral water nom (f) aigua mineral expressio sparklingmineral water (f) aigua mineral amb gas expressio stillmineral water (f) aigua mineral sense gasminesweeper nom (m) pescamines / dragaminesmini adjectiu menor / petitminibar nom (m) minibarminibus nom (m) microbúsminimal adjectiu mínimminimalist adjectiu minimalista nom (m / f) minimalistaminimise verb minimitzarminimize verb minimitzarminimum nom (m) mínimminimum wage nom (m) salari mínim(interprofessional)mining nom (f) mineriaminion nom 1 (m / f) acòlit / subaltern / subordinat /sequaç 2 (m) lacaiminiscule adjectiu minúsculminister nom 1 (m / f) ministre 2 (m / f) sacerdotminister to tenir cura de / atendre

ministerial adjectiu ministerialministry nom (m) ministeriMinnesotan nom (m / f) habitant de l'estat deMinnesota adjectiu de l'estat de Minnesotaminor nom (m / f) menor adjectiu 1 menor 2 secundariexpressio minor key (m) to menor expressio minor scale (f)

escala menorminority nom (f) minoria adjectiu minoritariminotaur nom (m) minotauremint nom 1 (f) menta 2 (f) fortuna adjectiu (com) nouminted adjectiu 1 folrat 2 amb menta / amb sabor dementaminus preposicio 1 menys 2 sota zero | Minus twentydegrees - Vint graus sota zero 3 sense nom 1 (m)

desavantatge | Pluses and minuses - Avantatges idesavantatges 2 (m) signe menysminuscule adjectiu minúsculminute nom 1 (m) minut 2 (f) acta (de reunió) adjectiu moltpetit | In minute detail - Menudamentmiracle nom (m) miraclemiraculous adjectiu miraculósmiraculously adverbi miraculosamentmirage nom (m) miratgemire nom (m) llot / fangmired adjectiu [formal] empantanegatmirror nom 1 (m) mirall 2 (f) rèplica verb reflectirmisadventure nom (f) desventura

milestone - misadventure DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 186

misandry nom (f) misàndriamisanthropy nom (f) misantropiamisappropriation nom (f) malversaciómisbehave verb portar-se malamentmisbehavior nom (m) mal comportamentmisbehaviour nom (m) mal comportamentmisc (f) miscel·lània

Abreviatura de 'miscellaneous'.miscarriage nom (m) avortament espontanimiscellaneous adjectiu miscel·lanimischievous adjectiu entremaliat / trapella / revoltósmisconception nom (f) equivocaciómiscreant nom (m / f) brètol / bergantmisdeed nom (f) malifetamiser nom (m / f) garrepamiserable adjectiu 1 trist 2 miserable 3 malhumorat /rondinaire 4 insignificant / irrisorimiserly adjectiu garrepa / mesquímisfit nom (m / f) inadaptatmisfortune nom (m) infortunimishmash nom [colloquial] (m) garbuixmislead verb misled misled enganyarmisleading adjectiu enganyós / fal·laçmismatch nom 1 (m) desajustament / desajust 2 (f)

desigualtatmisnomer nom (m) nom (o terme) equivocatmisogynist nom (m / f) misogin adjectiu misoginmisogynistic adjectiu misoginmisogyny nom (f) misogíniamisrepresent verb tergiversarmisrepresentation nom (f) tergiversaciómiss verb 1 enyorar 2 perdremiss out no incloure algú o quelcommiss out on perdre (una oportunitat, una

experiència)nom (f) senyorita expressio give (something) a miss[colloquial] decidir no fer (alguna cosa)missile nom (m) míssil / projectilmissile launcher nom (m) llançamíssilsmission nom (f) missiómissionary nom (m / f) missionerMississippi nom 1 Mississipí 2 (m) (riu) Mississipímissive nom [formal] (f) missivaMissourian nom (m / f) habitant de l'estat de Missouriadjectiu de l'estat de Missourimisstep nom 1 (m) pas (en) fals / error 2 (f) faltamissus nom 1 (f) dona / esposa

Molt sovint aquesta paraula va precedida del'article definit 'the' en comptes de 'your' (el teu) -

per exemple: 'Hello John, how's the missus?' ='Hola Joan, com està la teva dona?'

2 senyoraEn l'argot britànic la paraula 'missus' s'utilitza perdirigir-se a una senyora no coneguda. És moltdescortès utilitzar aquesta paraula en aquest sentiti, de fet, és utilitzada sobretot pels nens petits queencara no han après com han de dirigir-se alsgrans que no coneixen, de forma correcta icortesa. Normalment es diria 'madam'.

missy nom (f) senyoritamist nom (f) boirinamistake nom (m) errormister nom [argot] (m) senyor

En l'argot britànic la paraula 'mister' s'utilitza perdirigir-se a un senyor no conegut. És moltdescortès utilitzar aquesta paraula en aquest sentiti, de fet, és utilitzada sobretot pels nens petits queencara no han après com han de dirigir-se alsgrans que no coneixen, de forma correcta icortesa. Normalment es diria 'sir'.

mistletoe nom (m) vescmistreat verb maltractarmistreatment nom (m) maltractamentmistrust verb no fiar-se demisunderstand verb misunderstood misunderstoodmalentendremisunderstanding nom (m) malentèsmisuse nom (m) mal úsmiticide nom (f) acaricidamitigate verb mitigar / atenuar / apaivagar / moderar/ suavitzarmitigating circumstances nom (f pl.) circumstànciesatenuantsmitigation nom (f) mitigaciómitochondrion nom (m) mitocondrimitosis nom (f) mitosimitt nom (f) manyoplamitten nom (f) manyoplamix verb barrejar / mesclar nom (f) barreja / mesclamix up 1 barrejar 2 confondrebe mixed up with estar embolicat amb

mixer nom (f) batedoramixology nom l'art (o ciència) de preparar còctelsmixture nom (f) barreja / mesclamix-up nom 1 (f) confusio 2 (m) errormnemonic adjectiu mnemònicmoan verb 1 queixar-se 2 gemegar nom (m) gemecmoat nom 1 (m) fossat 2 (f) vall

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary misandry - moat

187 DACCO - http://www.catalandictionary.org

mob nom (f) gentada (amb propòsits dubtosos)mobbed adjectiu [colloquial] ple de gom a gommobbing nom 1 (f) persecució moral (a la feina) 2 (m)

assetjament psicològic (a la feina)mobile nom [colloquial] (m) mòbil adjectiu mòbilmobile phone nom (m) mòbilmobilise verb mobilitzarmobility nom (f) mobilitatmobilize verb mobilitzarmoccasin nom (m) mocassímock verb burlar-se de / riure's de adjectiu 1 artificial /simulacre / fingit 2 de prova

Per exemple: 'mock exam' / 'mock job interview'.nom (m) examen de provamockingbird nom (m) mim (Mimus polyglottos)mocktail nom (m) còctel sense alcoholmock-up nom 1 (m) prototipus 2 (f) maquetamode nom 1 (f) moda 2 (m) modemodel nom 1 (m) model 2 (m / f) modelmodem nom (m) mòdem expressio external modem (m)

mòdem extern expressio integrated modem (m) mòdemintegrat expressio internal modem (m) mòdem internexpressio wireless modem (m) mòdem sense filmoderate adjectiu moderat verb moderarmoderately adverbi moderadamentmoderation nom (f) moderaciómoderator nom (m / f) moderadormodern adjectiu modernmodernisation nom (f) modernitzaciómodernise verb modernitzarmodernism nom (m) modernismemodernist nom (m / f) modernista adjectiu modernistamodernity nom (f) modernitatmodernization nom (f) modernitzaciómodernize verb modernitzarmodest adjectiu 1 modest 2 (not large) mòdicmodestly adverbi modestamentmodesty nom (f) modèstiamodicum nom [formal] mica / petita quantitat | Amodicum of common sense - Una mica (o miqueta) de sentitcomúmodification nom (f) modificaciómodify verb modificarmodular adjectiu modularmodularity nom (f) modularitatmodulate verb modularmodulation nom (f) modulaciómodulator nom (m) moduladormodule nom (m) mòdul

mogul nom 1 (m) magnat 2 (m) (esquí de) bampsMohammed nom Mahomamohawk nom (f) crestamohican nom 1 (f) cresta 2 (m / f) mohicàmoist adjectiu humitmoisten verb humitejar / humectarmoisture nom (f) humitatmoisturiser nom (f) crema hidratantmoisturizer nom (f) crema hidratantmolar nom (m) queixalmolasses nom (f) melassamold nom (m) motlle 2 (m) florit 3 (m) floriduraMoldova nom (f) Moldàviamole nom 1 (m) talp 2 (m) [espionatge] talp [anat.] 3 (f) piga 4

(m) lentigenmolecular adjectiu molecularmolecule nom (f) molèculamolest verb assetjar (sexualment)molestation nom (m) assetjament (sexual)

Aquesta paraula refereix generalment al'assetjament sexual d'un nen.

molester nom (m / f) assetjador (sexual)Molinueux Stadium nom nom de l'estadi del'equip de futbol Wolverhampton Wanderersmollusc nom (m) mol·luscMolotov cocktail nom (m) còctel molotovmolten adjectiu fosmolybdenum nom (m) molibdèmom nom [colloquial] (f) mamà expressio mom and popstore (f) petita botiga familiarmoment nom 1 (m) moment 2 (m) instant expressio at themoment de moment / actualmentmommy nom [colloquial] (f) mamàMonaco nom (m) Mònacomonarch nom (m / f) monarcamonarchical adjectiu monàrquicmonarchy nom (f) monarquiamonastery nom (m) monestirmonastic adjectiu monàsticMonday nom (m) dillunsmonetary adjectiu monetari expressio monetary policy (f)

política monetària expressio monetary union (f) uniómonetàriamoney nom (m pl.) diners expressio money laundering (m)

blanqueig de diners / blanqueig de capitals expressio onthe money exacte / correcteMongolia nom Mongòliamongolism nom [arcaic] (m) mongolismemongrel nom 1 (m) gos mestís 2 (m / f) cabró / malparit

mob - mongrel DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 188

moniker nom [argot] (m) nom / sobrenom (d'unapersona)monitor nom [comp.] (m) monitor verb vigilar / observarmonk nom (m) monjomonkey nom 1 (f) mona 2 (m) mico expressio couldn't (odon't) give a monkey's [argot] importar un rave / nointeressar (a algú)monkey wrench nom (f) clau anglesamono adjectiu mono nom 1 (m) mono 2 (f) mononucleosimonochord nom (m) monocordmonochromatic adjectiu monocromàticmonochrome adjectiu monocrommonocyte nom (m) monòcitmonolingual adjectiu monolingüe expressio monolingualdictionary (m) diccionari monolingüemonologist nom (m / f) monologuista

També s'escriu 'monologuist'.monologue nom (m) monòlegmonologuist nom (m / f) monologuista

També s'escriu 'monologist'.monomer nom (m) monòmermonomial nom (m) monomimonophonic adjectiu monofònicmonopolise verb 1 monopolitzar 2 acapararmonopolize verb 1 monopolitzar 2 acapararmonopoly nom (m) monopolimonopsony nom (m) monopsonimonosaccharide nom (m) monosacàridmonosyllabic adjectiu monosíl·lab / monosil·làbicmonosyllable nom (m) monosíl·labmonotheism nom (m) monoteismemonotheist nom (m / f) monoteistamonotheistic adjectiu monotheisticmonotonous adjectiu monòtonmonotonously adverbi monòtonamentmonotony nom (f) monotoniamonounsaturated adjectiu monoinsaturatmonsoon nom (m) monsómonster nom (m) monstremonstrosity nom (f) monstruositatmonstrous adjectiu monstruósMontanan nom (m / f) habitant de l'estat de Montanaadjectiu de l'estat de MontanaMontenegrin nom (m / f) montenegrí adjectiu montenegríMontenegro nom (m) Montenegromonth nom (m) mesmonthly adverbi cada mes / per mesos /mensualment adjectiu mensualMontpellier nom (m) Montpeller

monument nom (m) monumentmonumental adjectiu monumentalmonumentally adverbi extremadamentmoobs nom es diu (humorísticament) que un hometé 'moobs' si és tan gros que sembla tenir 'pits dedona'. El terme mèdic és 'ginecomàstia'mood nom (m) humor expressio mood swings (m pl.) canvisd'humor expressio be in a bad mood estar de mal humor/ estar de mala llet / estar de mal rotllo expressio be in agood mood estar de bon humor / estar de bon rotllo/ estar de bon ànimmoody adjectiu 1 taciturn 2 d'humor variablemoola nom [argot] (f) pasta (diners)

Aquesta paraula també s'escriu 'moolah'.moolah nom [argot] (f) pasta (diners)

Aquesta paraula també s'escriu 'moola'.moon nom (f) lluna verb [argot] baixar els pantalons imostrar el cul a algú

Normalment són els joves (i quasi sempre elshomes) qui fan aquesta 'activitat' (generalmentquan estan borratxos). Ho fan per fer riure.

expressio over the moon [colloquial] encantat /entusiasmat / extàtic (formal)moonlight nom (f) llum de la llunamoor verb amarrarmoorhen nom (f) polla d'aiguamoose nom (m) ant

Al Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. EnEuropa: 'ant' = 'elk'.

moot adjectiu inútil / ociós expressio moot hall (f) sala del'ajuntament / sala del consell expressio moot point (oquestion) (m) tema discutible / disputablemop nom (m) pal de fregar verb fregarmop up 1 fregar (del tot) 2 (militar) eliminar

resistència (sobretot a la conclusió d'una acció)moped nom (m) ciclomotormoral nom (m) moral adjectiu moralmorality nom (f) moralitatmorally adverbi moralmentmorass nom [formal] (m) fangar

'Morass' vol dir 'fangar' també en sentit figurat.moratorium nom (f) moratòriamorbid adjectiu morbósmore adjectiu més expressio more or less més o menysmoreish adjectiu [colloquial] apetitós / gustós /deliciós / saborós

'Moreish' vol dir 'tan apetitós que en vols menjarmés'.

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary moniker - moreish

189 DACCO - http://www.catalandictionary.org

moreover adverbi [formal] a mésmorgue nom (m) dipòsit de cadàversMormon nom (m / f) mormóMormonism nom (m) mormonismemorning nom 1 (m) matí 2 (f) matinada adjectiu matinal /matutí expressio in the morning 1 demà al matí 2 al matí/ de matí / del matímorning-after pill nom (f) píndola del dia després /píndola de l'endemàMoroccan nom (m / f) marroquí adjectiu marroquíMorocco nom (m) Marrocmoron nom (m / f) imbècilmoronic adjectiu imbècilmorpheme nom (m) morfemamorphine nom (f) morfinamorphological adjectiu morfològicmorphologically adverbi morfològicamentmorphology nom (f) morfologiamorrow nom [arcaic] (m) endemà / futurmortal adjectiu mortal nom (m / f) mortalmortality nom (f) mortalitat expressio mortality rate (f) taxade mortalitat expressio infant mortality (f) mortalitatinfantilmortally adverbi mortalmentmortar nom 1 (m) morter 2 (f) argamassamortarboard nom (m) birretmortgage nom (f) hipoteca verb hipotecarmortuary nom (m) dipòsit de cadàversMoscow nom (m) Moscoumosque nom (f) mesquitamosquito nom (m) mosquitmosquito net nom (f) mosquiteramoss nom (f) molsamost pronom la majoria expressio most of la majoria demostly adverbi principalment / en general /generalmentmote nom [arcaic] (f) busca (de pols)motel nom (m) motelmoth nom (f) arna / falena / papallona de nitmother nom (f) mare expressio mother country (f) pàtriaexpressio mother tongue (f) llengua maternamotherboard nom (f) placa basemotherfucker nom [vulg.] (m) fill de putamotherhood nom (f) maternitatmother-in-law nom (f) sogramotherland nom (f) pàtriamother of pearl nom (m) nacremotion nom (f) mociómotivate verb motivar / esperonarmotivation nom (f) motivació

motive nom (m) motiumotocross nom (m) motocròsmotor nom 1 (m) motor 2 (m) cotxe expressio motor neurondisease (f) malaltia de la neurona motora expressio finemotor skill (f) motricitat fina expressio gross motor skill(f) motricitat global expressio outboard motor (m) motorforabordmotorbike nom (f) motocicletamotorboat nom (f) llanxa (a motor)motorcycle nom (f) motocicleta expressio motorcycleracing (m) motociclismemotor home nom (f) autocaravanamotorist nom (m / f) conductor / automobilistamotorway nom (f) autopistamoto X nom (m) motocròsMotrin nom (m) ibuprofèn

'Motrin' (i 'Advil') són noms comercials.mottled adjectiu jaspiatmotto nom (m) lemamould nom (m) motlle 2 (m) florit 3 (f) floriduramount verb 1 augmentar / incrementar 2 organitzar(una manifestació / una protesta / una campanya)mount up acumular / fer-se més gran

nom (f) muntanyaEls noms de les muntanyes molt sovint comencenper 'Mount' (per ex: Mount Everest, MountRushmore).

mountain nom (f) muntanyamountain bike nom (f) BTTmountain climber nom (m / f) muntanyencmountain climbing nom (m) muntanyismemountaineer nom (m / f) muntanyencmountaineering nom (m) muntanyisme| Mountaineering club - Club muntanyencmountainous adjectiu muntanyósmountain rescue nom grup de rescat de muntanyamountainside nom (m) aiguavessant / vessant d'unamuntanyamourn verb 1 lamentar 2 lamentar-se / doldre's /plorar (la mort d'algú) / fer dol (per la mort d'algú)mourn over plorar per (la mort d'algú)

mourner nom 1 els assistents a un funeral 2 elsfamiliars i els amics d'un difuntmournful adjectiu molt trist / afligitmournfully adverbi melancòlicamentmourning nom (m) dolmouse nom 1 (m) ratolí 2 (m) ratolímouse pad nom (f) estoreta del ratolímoustache nom (m) bigoti

moreover - moustache DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 190

mouth nom 1 (f) bocaPer fer callar algú, el més normal és dir 'shut up!',però, també es pot dir (de forma més col·loquial)'shut your mouth!' o bé més senzillament 'shut it!'(aquí el pronom 'it' refereix a la boca).

2 (f) desembocaduramouth off parlar sense embuts (sobretot

insolentment)mouth organ nom (f) harmònicamouthful nom 1 (f) glopada 2 (m) travallengua /embarbussament expressio give (somebody) a mouthful[colloquial] esbroncar (algú)mouthpiece nom (f) embocaduramouth to mouth (resuscitation) nom (f)

respiració (artificial) boca a bocamouth-watering adjectiu (amb una aparença tandeliciosa) que et fa caure les bavesmove nom 1 (m) canvi de posició 2 (m) trasllat de casa 3

(f) mudança 4 (f) acció 5 (f) jugada verb 1 moure 2

traslladar / mudar 3 commoure / emocionar 4 actuar5 proposarmove about 1 moure's per aquí i per allà 2

desplaçar (una cosa) per aquí i per allàmove along 1 continuar caminant 2 fer circular

(sobretot la policia, al públic)move around 1 moure's per aquí i per allà 2

desplaçar (una cosa) per aquí i per allàmove aside 1 apartar-se 2 apartar (una cosa)move away 1 allunyar-se / moure's a un altre

lloc 2 allunyar (una cosa) 3 anar-se'n (d'una casa,d'un pis, etc.) / anar a viure en un altre llocmove back 1 moure's enrere 2 tornar (una cosa)

al lloc d'abans 3 tornar a viure (algú) on abansviviamove down baixar (moure's avall)move forward continuar / tirar endavantmove in 1 instal·lar-se (en un habitatge) 2

instal·lar (alguna cosa, sobretot mobles) en unacasa, despatx, etc.move in on acostar-se a, per tal d'atacar o

subjugarmove into traslladar-se amove off marxarmove on 1 procedir 2 deixar enrere un tema o

experiència per poder tenir-ne un altre 3 fer circularla policia a algúmove out 1 anar-se'n (d'un habitatge) 2 fer sortir /

traslladar foramove over 1 fer lloc, desplaçar-se cap al costat 2

treure (alguna cosa) cap al costat

move up 1 pujar (moure's amunt) 2 fer pujar,traslladar amunt 3 (militar) fer avançar (tropes) 4

(militar) avançar a l'àrea de combatexpressio get a move on [colloquial] apressar-se /afanyar-se expressio make a move 1 anar-se'n / marxar| Shall we make a move? - Anem? 2 fer un canvi 3

instigar una acció expressio make a move on[colloquial] intentar a lligar amb (algú)movement nom 1 (m) moviment 2 (m) bellugueig 3 (f)

evacuació intestinalmovie nom (f) pel·lícula expressio made-for-televisionmovie (m) telefilmmoving adjectiu commovedormow verb tallar la gespa (a màquina)mow down 1 matar un grup o grups de persones

amb armes de foc 2 atropellar (i matar) una personao un grup de personesmower nom (m) tallagespamoxie nom 1 (m) atreviment 2 (f) qualitat de no rendir-se davant d'obstaclesMozambican nom (m / f) moçambiquès adjectiu

moçambiquèsMozambique nom (m) MoçambicMozarab nom (m / f) mossàrabMozarabic nom [llengua] (m) mossàrab adjectiu mossàrabmozzie nom [colloquial] (m) mosquitMP Member of Parliament nom (m / f) diputat /parlamentariMP Military Police nom (f) policia militarMP3 player nom (m) reproductor d'MP3Mr nom (m) senyor / sr expressio Mr Right [colloquial] (m)

Príncep BlauMrs nom (f) senyora / sraMs nom (f) senyoritamuch adjectiu molt adverbi moltmuchness nom paraula utilitzada en l'expressió'much of a muchness' expressio much of a muchnessmolt semblantsmuck nom [colloquial] (f) ronyamuck up [colloquial] espatllar

mud nom (m) fangmuddle verb confondre nom (m) embolic / enrenou 2 (m)

desordre 3 (f) confusiómuddle through sortir del pas / sortir-se'n sense

saber commuddle up confondre

muddled adjectiu confús / boirósmuddy adjectiu fangósmudguard nom (m) parafangmuesli nom (m) musli

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary mouth - muesli

191 DACCO - http://www.catalandictionary.org

muezzin nom (m) muetzímuffin top nom [argot] (m pl.) mitxelinsmuffle verb esmorteirmuffler nom 1 (m) silenciador 2 (f) bufandamug verb robar (amb violència) nom 1 (f) tassa gran 2 (f)

caramugger nom (m / f) lladre

Un 'mugger' és un lladre que assalta una personaper robar-li la cartera, la màquina de fotos, elmòbil etc.

mulberry nom (f) móra(Morus sp).

mulch nom escorça triturada'Mulch' vol dir escorça triturada amb la qual escobreix el sòl del jardí per controlar les malesherbes i reduir els efectes de l'evaporació.

verb cobrir el sòl del jardí amb escorça triturada pertal de controlar les males herbes i reduir els efectesde l'evaporaciómule nom 1 (m / f) mul / mula 2 (f) xinel·la expressio asstubborn as a mule més tossut que una mulamull verb -mull over considerar / reflexionar

mullet nom 1 (f) llissa / llíssera 2 (m) moll / mújol[argot] pentinat d'home molt popular als anys 80(sobretot entre els futbolistes i els grups de músicapop). Cabells curts al davant i als costats peròllargs al darreremulticultural adjectiu multiculturalmulticulturalism nom (m) multiculturalismemulticulturalist adjectiu multiculturalista nom (m / f)

multiculturalistamultiethnic adjectiu multiètnicmultifaceted adjectiu polifacètic / polièdricmultilateral adjectiu multilateralmultilingual adjectiu multilingüemultilingualism nom (m) multilingüismemultimedia adjectiu multimèdia expressio multimedia PC(o computer) (m) ordinador multimèdiamultimillionaire nom (m / f) multimilionarimultinational nom (f) multinacional adjectiu

multinacionalmultiple adjectiu múltiple expressio multiple access [comp.] (m)

accés múltiplemultiple sclerosis nom (f) esclerosi múltiple

També conegut per les sigles MS.multiplex nom 1 (m) [telecom.] múltiplex 2 (m)

multicinemultiplication nom (f) multiplicació

multiplicity nom (f) multiplicitatmultiply verb multiplicarmulti-storey nom (m) edifici d'aparcament (que témés d'una planta)multi-storey car park nom (m) edifici d'aparcament(que té més d'una planta)multitask verb dur a terme simultàniament diversesactivitatsmultitasking nom (f) multitascamum nom 1 (f) mamà

En alguns dialectes britànics no es diu 'mum' sinó'mam' (per exemple, al nord de l'Anglaterra, al'Irlanda i a l'Escòcia).

2 (m) crisantem adjectiu mut / callat expressio mum's theword [colloquial] muts! / mutis! expressio keep mum[colloquial] fer muts / fer mutisMumbai nom Mumbai

La ciutat antigament coneguda com 'Bombai'(Anglès - 'Bombay').

mumble verb parlar entre dents / barbotejar /murmurar nom (m) barboteigmummification nom (f) momificaciómummify verb momificarmummy nom 1 (f) mamà 2 (f) mòmiamumps nom (f pl.) galteresmunch verb [colloquial] mastegarmunchies nom [colloquial] (f pl.) coses per picarexpressio have the munchies [colloquial] tenir ganaMunich nom (m) Municmunicipal adjectiu municipalmunicipality nom (m) municipimunificence nom [formal] (f) munificènciamunificent adjectiu [formal] munífic / munificentmunificently adverbi [formal] muníficament /munificentmentmunitions nom (f pl.) municionsmuppet nom [argot] (m / f) idiota

Aquesta paraula és relativament nova. Estàutilitzada sobretot pels joves.

mural nom (m) mural adjectiu muralmurder verb assassinar

Hi ha una expressió col·loquial 'I could murder a(drink / sandwich / ice cream etc.)' qui vol dir'Tinc molta gana i el que m'agradaria fer aramateix és menjar / beure (una cervesa / un gelat /un entrepà etc.)'.

nom (m) assassinat / homicidimurderer nom (m / f) assassímurky adjectiu tèrbol

muezzin - murky DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 192

murmur verb murmurar nom 1 (m) murmuri / remor 2 (m)

brogitmuscle nom (m) músculMuscovite nom 1 (m / f) moscovita 2 (f) moscovitamuscular adjectiu muscular expressio muscular dystrophy(f) distròfia muscularmuse verb meditar / reflexionar / rumiar nom (f) musamuseographic adjectiu museogràficmuseographical adjectiu museogràficmuseography nom (f) museografiamuseological adjectiu museològicmuseologist nom museòlegmuseology nom (f) museologiamuseum nom (m) museumush nom 1 (f) massa tova i espessa 2 (f) sensibleriamushiness nom 1 (f) pastositat 2 (f) sensibleriamushing nom (m) múixingmushroom nom 1 (m) xampinyó 2 (m) bolet verb

multiplicar / incrementar molt ràpidamentmushy adjectiu 1 pastós 2 sensibler expressio mushy peas(m) puré de pèsols cuitsmusic nom (f) músicamusic copyist nom (m / f) copista musicalmusician nom (m / f) músicmusic therapy nom (f) musicoteràpiamuslim nom (m / f) musulmà / islamista adjectiu musulmàmuslin nom (f) mussolinamussel nom (m) musclomust verb haver de / caldre / deure nom (m) mostmustache nom (m) bigotimustard nom (f) mostassa expressio as keen as mustardmolt entusiastamutant adjectiu mutant nom (m) mutantmutate verb mutarmutation nom (f) mutaciómute adjectiu mut nom (f) sordina expressio mute air [esport] (m)

mutmuted adjectiu somortmutilate verb mutilarmutilated adjectiu mutilatmutilation nom (f) mutilaciómutiny nom (m) motí verb amotinar-semutism nom (m) mutismemutt nom 1 (m) gos mestís 2 (m / f) idiotamutter verb parlar entre dents / barbotejar /murmurar nom (m) barboteigmutton nom (f) carn de bemutual adjectiu mutumuzak nom (f) música ambiental

'Muzak' és aquella música dolça i, molt sovint,avorrida que es sona contínuament als aeroports,als hospitals, als centres comercials, als ascensorsetc..

muzzle nom (m) musell / morro verb silenciar / posar-liuna mordassa a algúmy adjectiu el meu / els meus / la meva / les mevesmyasthenia nom (f) miastèniamycology nom (f) micologiamycotoxicosis nom (f) micotoxicosimydriasis nom (f) midriasimyelin nom (f) mielinamyocardia nom (f) miocàrdiamyocardium nom (m) miocardimyoclonus nom (f) mioclòniamyocyte nom (m) miòcitmyoglobin nom (f) mioglobinamyopia nom (f) miopiamyosis nom (f) miosimyotonia nom (f) miotoniamyriad nom (f) miríadamyrrh nom (f) mirramyself pronom 1 jo mateix / jo mateixa 2 em / -me /m'mysterious adjectiu misteriósmysteriously adverbi misteriosamentmystery nom 1 (m) misteri 2 (f) intriga expressio mysterynovel (f) novel·la d'intrigamystic nom (m / f) místic adjectiu místicmystical adjectiu místicmysticism nom (m) misticismemystify verb desconcertarmystique nom (m) misterimyth nom (m) mitemythical adjectiu míticmythology nom (f) mitologiamyxedema nom (f) mixedemamyxoedema nom (f) mixedema

Nnadir nom (m) nadirnag verb rondinar nom (m / f) rondinairenag at rondinar / criticar repetidament amb nyic-

nyicsNahuatl nom (m) nàhuatlnail verb clavar nom 1 (m) clau 2 (f) ungla

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary murmur - nail

193 DACCO - http://www.catalandictionary.org

nail down 1 clavar, subjectar amb claus 2 fercomplir una promesa (a algú)nail bomb nom (f) bomba de metrallanail clippers nom (m) tallaunglesnail polish nom (m) vernís d'unglesnail varnish nom (m) vernís d'unglesnaive adjectiu 1 babau 2 ingenu / càndid 3 simplista 4

naïfnaively adverbi ingènuamentnaivety nom (f) ingenuïtat / candidesanaked adjectiu despullat / nunakedness nom (f) nuesanaker nom (f) nacraname nom 1 (m) nom 2 (f) denominació verb anomenarnamely adverbi és a dirnamesake nom (m / f) homònimNamibia nom (f) NamíbiaNamibian nom (m / f) namibià adjectiu namibiànan nom (f) àvia / iaianana nom (f) àvia / iaiananna nom (f) àvia / iaiananny nom (f) mainaderananoelectronics nom (f) nanoelectrònicananometer nom (m) nanòmetrenanometre nom (m) nanòmetrenanoparticle nom (f) nanopartículananoscience nom (f) nanociènciananotechnology nom (f) nanotecnologianap nom (f) migdiada / becaina expressio have (or take) anap fer la migdiada / fer una becaina / trencar elson verb fer la migdiada / fer una becaina / trencar elsonnape nom 1 (f) nuca 2 (m) clatell / bescollnaphthalene nom (f) naftalinanapkin nom (m) tovallónappy nom (m) bolquernarcissism nom (m) narcisismenarcissist nom (m / f) narcisistanarcissistic adjectiu narcisistanarcolepsy nom (f) narcolèpsianarcosis nom (f) narcosinarcotic nom (m) narcòticnarrate verb narrarnarration nom (f) narraciónarrative nom (f) narrativa adjectiu narratiunarrator nom (m / f) narradornarrow adjectiu estret verb 1 estrènyer 2 estrènyer-senarrow down reduir

narrowband nom (f) banda estretanarrow-minded adjectiu estret de mires

narrow-mindedness nom (f) estretor de miresnarrowness nom (f) estretor / estretesanasal adjectiu nasalnasty adjectiu desagradablenation nom (f) nació expressio nation state (m) estat-naciónational adjectiu nacional expressio national anthem (m)

himne nacional expressio national guard (f) guàrdianacional expressio national socialism (m)

nacionalsocialismenationalisation nom (f) nacionalitzaciónationalise verb nacionalitzarnationalism nom (m) nacionalismenationalist nom (m / f) nacionalista adjectiu nacionalistanationality nom (f) nacionalitatnationalization nom (f) nacionalitzaciónationalize verb nacionalitzarnationally adverbi a nivell nacional / nacionalmentnationwide adjectiu nacional / a escala nacional | Anationwide campaign - Una campanya (a nivell) nacionaladverbi arreu del país / en tot el país / en l'àmbitnacionalnative nom (m / f) nadiu adjectiu nadiuNativity nom (f) nativitatNATO North Atlantic Treaty Organisation nom (f)

OTANnatural adjectiu natural expressio natural gas (m) gas naturalexpressio natural resources (m pl.) recursos naturalsnaturalisation nom (f) naturalitzaciónaturalise verb naturalitzarnaturalist nom (m / f) naturalistanaturalization nom (f) naturalitzaciónaturalize verb naturalitzarnaturally exclamacio naturalment! / és clar! adverbi

naturalmentnaturalness nom (f) naturalitatnature nom 1 (f) natura 2 (f) naturalesa 3 (f) índole 4 (m)

caràcter | Problems of a technical nature- Problemes d'índole tècnica / de caràcter tècnicnaturism nom (m) naturismenaturist nom (m / f) naturistanaturopath nom (m / f) naturòpatanaturopathy nom (m) naturismenaughty adjectiu 1 entremaliat / dolent 2 verdnausea nom (f) nàusees / basquesnauseating adjectiu nauseabundnautical adjectiu nàuticnaval adjectiu navalnave nom (f) nau

nail bomb - nave DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 194

navel nom (m) melic / llombrígol expressio navel gazemirar-se el melic expressio navel gazing mirar-se elmelicnavigability nom (f) navegabilitatnavigable adjectiu navegablenavigate verb navegarnavigation nom (f) navegaciónavigation bar nom [comp.] (f) barra de navegaciónavigator nom (m / f) navegantnavvy nom [colloquial] (m) peó caminernavy nom 1 (f) flota / marina 2 (f) (war) armada adjectiu

blau maríEs pot dir 'navy blue' per significar 'blau marí'però també es pot dir senzillament 'navy' (ex: 'unvestit blau marí' = 'a navy dress').

expressio merchant navy (f) marina mercantNazareth nom NatzaretNazi nom (m / f) nazi adjectiu naziNazism nom (m) nazismenear adjectiu propnearby adjectiu que és a prop adverbi (a) propnearly adverbi gairebénearness nom (f) proximitatneat adjectiu 1 pulcre 2 sol | Would you like your whiskyneat or on the rocks? - Vols el whisky sol o amb gel? 3

guaiNebraskan nom (m / f) habitant de l'estat de Nebraskaadjectiu de l'estat de Nebraskanecessarily adverbi necessàriamentnecessary adjectiu necessarinecessitate verb [formal] fer necessarinecessity nom 1 (f) necessitat 2 (m) menester / requisitneck nom 1 (m) coll 2 (m) mànecnecklace nom (m) collaretnecrophilia nom (f) necrofílianecropolis nom (f) necròpolinecropsy nom (f) necròpsianecrosis nom (f) necrosinectar nom (m) nèctarnectarine nom (f) nectarinanée adjectiu paraula utilitzada després del nom decasada d'una dona per tal d'introduir el seu nom desolteraneed verb necessitar / fer falta / requerir / caldre nom 1

(f) necessitat 2 (m) menestarneedle nom (f) agulla verb enutjar / irritar expressio needlestick (injury) (f) punxada accidental expressio pins andneedles (m) formigueig

needless adjectiu innecessari expressio needless to say ésclar (que) / no cal dir queneedlessly adverbi innecessàriamentneedlework nom (f) costuraneedy adjectiu necessitat / indigent nom (m pl.) necessitats /indigentsneep nom (m) [escocès] colinapnefarious adjectiu nefandnegative adjectiu negatiu nom (m) negatiunegativity nom (f) negativitatneglect verb negligir / desatendre nom (m) abandónegligence nom (f) negligèncianegligent adjectiu negligentnegligible adjectiu negligible / niminegotiable adjectiu negociablenegotiate verb negociar | To negotiate with x - Negociaramb x | To negotiate an agreement - Negociar un acord /conveninegotiate with negociar amb

negotiation nom (f) negociaciónegotiator nom (m / f) negociadorneighbor nom (m / f) veíneighborhood nom 1 (m) barri 2 veïnal | Neighborhoodprotestneighboring adjectiu veí / adjacent / contigu /limítrofneighbour nom (m / f) veíneighbourhood nom 1 (m) barri 2 veïnal| Neighbourhood protestneighbouring adjectiu veí / adjacent / contigu /limítrofneither adverbi ni / tampoc | Neither....nor - Ni....ni adjectiu

cap pronom capneoclassical adjectiu neoclàssicneoclassicism nom (m) neoclassicismeneo-colonialism nom (m) neocolonialismeneocortex nom (m) neocòrtexneodymium nom (m) neodimineo-gothic adjectiu neogòticneoliberal adjectiu neoliberal nom (m / f) neoliberalneoliberalism nom (m) neoliberalismeneolithic adjectiu neolíticneologism nom (m) neologismeneon nom (m) neóneonatal adjectiu neonatalneonatology nom (f) neonatologianeo-nazi nom (m / f) neonazi adjectiu neonazineophyte nom (m) neòfitNeopolitan nom (m / f) napolità adjectiu napolitàNepal nom (m) Nepal

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary navel - Nepal

195 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Nepalese adjectiu nepalèsNepali nom (m / f) nepalèsnephew nom (m) nebotnepotism nom (m) nepotismeNeptune nom (m) Neptúneptunium nom (m) neptuninerd nom persona molt intel·ligent, algú fascinat pelconeixement, especialment la ciència i lesmatemàtiques, però solitari i poc sociable.nerve nom 1 (m) nervi 2 (f) audàcia 3 (f) barra expressio be abundle (or bag) of nerves ésser un manat de nervisexclamaciowhat a nerve quina barra / quina penquesnerve gas nom (m) gas nerviósnervous adjectiu 1 excitable / hipertens / amb lasensibilitat elevada 2 nerviós expressio nervous system(m) sistema nerviósnervously adverbi nerviosamentnervousness nom (m) nerviosismenest nom (m) niu | To build a nest - Niar verb niarnet nom (f) xarxa adjectiu netnetball nom (m) netballnetbook nom (m) ordinador (personal) ultraportàtilNetherlands nom (m pl.) Països Baixosnett adjectiu net

Aquesta paraula també s'escriu 'net' en anglèsbritànic.

nettle nom (f) ortiga verb [colloquial] irritarGeneralment en veu passiva.

network nom (f) xarxanetwork adapter nom [comp.] (m) adaptador de xarxanetwork administrator nom (m / f) administrador dexarxes / gestor de xarxesnetwork analyst nom (m / f) analista de xarxesnetwork architecture nom (f) arquitectura de xarxanetwork manager nom (m / f) administrador dexarxes / gestor de xarxesneural adjectiu neural | Neural networks - Xarxes neuralsneuralgia nom (f) neuràlgianeuralgic adjectiu neuràlgicneurobiology nom (f) neurobiologianeuroglia nom (f) neuròglianeurological adjectiu neurològicneurologist nom (m / f) neuròlegneurology nom (f) neurologianeurone nom (f) neuronaneuropaediatrics nom (f) neuropediatrianeuropathic adjectiu neuropàticneuropathy nom (f) neuropatianeuropediatrics nom (f) neuropediatria

neurophysiology nom (f) neurofisiologianeuropsychiatry nom (f) neuropsiquiatrianeuropsychology nom (f) neuropsicologianeurosis nom (f) neurosineurotic adjectiu neuròticneurotransmitter nom (m) neurotransmissorneurovegetative adjectiu neurovegetatiuneutral adjectiu neutral / neutreneutralisation nom (f) neutralitzacióneutralise verb neutralitzarneutrality nom (f) neutralitatneutralization nom (f) neutralitzacióneutralize verb neutralitzarneutron nom (m) neutróneutrophil nom (m) neutròfil adjectiu neutròfilneutrophilic adjectiu neutròfilNevadan nom (m / f) habitant de l'estat de Nevada adjectiu

de l'estat de NevadaTambé es diu 'Nevadian'.

Nevadian nom (m / f) habitant de l'estat de Nevada adjectiu

de l'estat de NevadaTambé es diu 'Nevadan'.

never adverbi mai expressio better late than never més valtard que mainever-ending adjectiu inacabable / interminablenevertheless adverbi no obstant / tanmateixnew adjectiu 1 nou 2 novellnewbie nom (m / f) principiantnewborn nom (m) nadó expressio newborn baby (m) nadónewcomer nom (m) nouvingutNew Delhi nom (f) Nova DelhiNew England nom (m / f) Nova AnglaterraNew Englander nom (m / f) habitant de la regió deNova Anglaterranewfangled adjectiu modernNew Jersey nom (f) Nova Jerseynewly adverbi recentmentnewlywed nom (m / f) noucasatNew Orleans nom (f) Nova Orleansnews nom (f pl.) notícies | A piece of news - Una notícia /una nova

L'expressió 'I've got news for (you/him/her etc.)(and it's all bad)' és una expressió col·loquial quevol dir 's'equivoca' (Per exemple: 'You thinkyou're really cool don't you? Well, I've got newsfor you (and it's all bad)', 'She thinks that if sheleaves her homework until the last minute I'll doit for her...I've got news for her!').

news agency nom (f) agència de notícies

Nepalese - news agency DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 196

newsagency nom botiga on es venen diaris,revistes, llaminadures, tabac, bitllets de loteria...(com un quiosc de premsa però una botiga)..newsagent nom persona que treballa en una botigaque ven diaris, revistes, llaminadures, tabac, bitlletsde loteria.. expressio newsagent's botiga on es venendiaris, revistes, llaminadures, tabac, bitllets deloteria... (com un quiosc de premsa però unabotiga)..newsflash nom 1 (m) flaix 2 (f) notícia d'última horanewsgroup nom (m) fòrumnewsletter nom (m) butlletí d'informaciónewspaper nom (m) diari

És molt habitual també la paraula més col·loquial'paper' (ex: 'Avui is a Catalan paper' = 'Avui is aCatalan newspaper' = 'Avui és un diari català').

newsreader nom 1 (m / f) presentador (del telenotícies/ del telediari) / locutor (ràdio) 2 (m) lector demissatgesNewtonian adjectiu newtoniànew year nom (m) any nou | Happy New Year! - Feliç /bon any nou! | Chinese New Year - Any nou xinèsNew York nom (f) Nova York adjectiu novaiorquès | TheNew York Stock Exchange - La borsa novaiorquesaNew Yorker nom (m / f) novaiorquèsNew Zealand nom (f) Nova ZelandaNew Zealander nom (m / f) neozelandèsnewt nom (m) tritó

En l'anglès col·loquial, l'expressió 'pissed as anewt' significa 'borratxo'.

next adjectiu pròxim / proper / següent / vinent adverbi acontinuació / seguidament / tot seguit expressio next(week, month, year) (setmana, mes, any) que ve /(setmana, mes, any) vinentnext to preposicio al costat deNGO Non Governmental Organization nom (f) ONG /oenagéNHS National Health Service nom (m) sistemanacional de salut britànicnibble verb picar / fer un mosnibble at pellucar

nom 1 (m) mos / bocí 2 (f pl.) tapes / picadetes (Val.)Nicaragua nom (f) NicaraguaNicaraguan nom (m / f) nicaragüenc adjectiu nicaragüencnice adjectiu agradable / simpàtic / amable nom (f) Niçaniche nom 1 (m) buit de mercat 2 (m) nínxolnick verb 1 robar 2 [policia] detenir nom 1 (f) garjola| He's in the nick - Està a la garjola / presó 2 (m) àliesnickel nom 1 (f) moneda de 5 centaus 2 (m) níquel

nicker nom [argot] (f) lliura esterlinaAquesta paraula s'utilitza sobretot a l'argotlondinenc. No s'utilitza en plural (p.e. 'twentynicker', 'thirty nicker').

nickname nom 1 (m) sobrenom / malnom 2 (m) àliesnicotine nom (f) nicotinaniece nom (f) nebodaNiger nom (m) NígerNigeria nom (f) NigèriaNigerian nom (m / f) nigerià adjectiu nigeriànigger nom persona de raça negraniggle nom 1 petita queixa (o crítica) 2 petitainquietud / petit dubte 3 petit dolor verb 1 inquietar /molestar (lleugerament) 2 (~ over or about) discutirsobre / criticarnigh adverbi [arcaic] prop expressio nigh on [arcaic]gairebénight nom (f) nit | Last night - Anitnightclub nom (f) sala de festesnightdress nom (f) camisa de dormirnightfall nom (m) vesprenightingale nom (m) rossinyolnightlife nom (f) vida nocturnanightmare nom (m) malsonnightmarish adjectiu esgarrifós / propi d'un malsonnight shift nom (m) torn de nitnightshirt nom (f) camisa de dormirnightstand nom (f) tauleta de nitnightstick nom (f) porra (de policia)night-time nom (f) nitnight watchman nom (m) serenonimble adjectiu àgilnimbus nom (m) nimbe / nimbusNIMBY Not In My Back Yard a prop de casameva, NO!

NIMBY significa 'voler gaudir dels beneficis de(per exemple) els mòbils o l'electricitat però novoler que es construeixen les infraestructuresnecessàries (les antenes o els centrals nuclears) aprop de casa seva'. L'acrònim BANANA (buildabsolutely nothing anywhere near anything - noconstrueixi absolutament res enlloc) és unaextensió de l'actitud NIMBY.

nincompoop nom [arcaic] (m / f) idiota / baliga-balaganine adjectiu nounineteen adjectiu dinounineteenth nom (m / f) dinovè adjectiu dinovèninetieth nom (m / f) norantè adjectiu norantè

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary newsagency - ninetieth

197 DACCO - http://www.catalandictionary.org

ninety adjectiu norantaninth nom (m / f) novè adjectiu novèniobium nom (m) niobinip verb pessigarnip out [colloquial] sortir (breument)

nom (m / f) japonèsnipper nom [colloquial] (m / f) noi(a) petit(a)nipple nom (m) mugrónit nom 1 (f) llémena 2 (m / f) idiota / poca-soltanitpick verb subtilitzar / primfilar / filar primnitwit nom [colloquial] (m / f) idiota / poca-soltanitrate nom (m) nitratnitrification nom (f) nitrificaciónitrogen nom (m) nitrogennitrogen dioxide nom (m) diòxid de nitrogennitroglycerin nom (f) nitroglicerinaNiue nom Niue

També es diu 'Niue Island'.no adverbi no adjectiu capNobel nom (m) (premi) Nobelnobelium nom (m) nobelinobility nom (f) noblesanoble adjectiu 1 noble 2 nobiliarinoble gas nom (m) gas noblenobly adverbi noblementnobody pronom ningúnocturnal adjectiu nocturnnod nom (m) cop de cap verb 1 assentir amb el cap /afirmar amb el cap 2 saludar amb el capnod off adormir-senod at fer que sí amb el cap (a algú)nod out (col·loq.) adormir-senod to fer que sí amb el cap (a algú)

nodal adjectiu nodal | Nodal point - Punt nodalnode nom (m) nodenodule nom (m) nòdulnoise nom (m) sorollnoisily adverbi sorollosamentnoisy adjectiu sorollósnomad nom (m / f) nòmadanomadic adjectiu nòmadanomenclature nom (f) nomenclaturanominate verb nominarnomination nom (f) nominació | Oscar nomination- Nominació a l'Oscarnonagenarian nom (m / f) nonagenari adjectiu

nonagenariannondescript adjectiu qualsevol / anodí / avorrit | Anondescript person / town - Una persona / ciutat qualsevol

none pronom cap expressio none too happy [argot] que noestà contentnonet nom (m) nonetnon-existent adjectiu inexistentnon-payment nom (m) impagamentnonplus verb desconcertar | To be nonplussed - Estardesconcertatnonplussed adjectiu desconcertatnon-renewable energy nom (f) energia norenovablenonsense nom 1 (f pl.) bajanades 2 (f) poca-soltada 3 (m)

disbaratnonsensical adjectiu que no té sentitnon-starter nom [colloquial] iniciativa (o persona)sense possibilitat d'èxit expressio be a non-starter ser unfracàs / ser un impossible / ser un mal negocinon-stick adjectiu antiadherentnonviolence nom (f) no-violèncianoodle nom (m) fideunoon nom (m) migdia / migjornno one pronom ningúnoose nom 1 (f) baga 2 (m) dogalNordic adjectiu nòrdicnorm nom (f) norma expressio the norm el / la més usualnormal adjectiu 1 normal 2 usualnormalcy nom (f) normalitatnormality nom (f) normalitatnormally adverbi normalmentNormandy nom (f) Normandia | Normandy Landing - Eldesembarcament de Normandianormative adjectiu normatiunorth nom (m) nordNorth America nom (f) Amèrica del NordNorth American adjectiu nord-americànortheast nom (m) nord-est adjectiu nord-estnortheasterly adjectiu 1 cap al nord-est | In anortheasterly direction - Cap al nord-est 2 nord-est

'Northeasterly' vol dir 'cap al nord-est' però quanes parla del vent 'a northeasterly wind' vol dir 'unvent nord-est (és a dir, que bufa del nord-est'.

nom [met.] (m) (vent del) nord-estnorthern adjectiu 1 del nord 2 septentrionalNorthern Ireland nom (f) Irlanda del NordNorth Korea nom (f) Corea del NordNorth Pole nom (m) Pol Nordnorthwest nom (m) nord-oest adjectiu nord-oestnorthwesterly adjectiu 1 cap al nord-oest | In anorthwesterly direction - Cap al nord-oest 2 nord-oest

ninety - northwesterly DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 198

'Northeasterly' vol dir 'cap al nord-oest' però quanes parla del vent 'a northwesterly wind' vol dir 'unvent nord-oest (és a dir, que bufa DEL nord-oest').

nom [met.] (m) (vent del) nord-oestNorway nom (f) NoruegaNorwegian nom 1 (m) noruec 2 (m / f) noruec adjectiu

noruecnose nom 1 (m) nas 2 (f) espàtulanose out 1 vèncer pels pèls 2 descobrir (una

cosa, tafanejant)expressio nose grab [esport] (f) grapada d'espàtula expressio nosejob (f) cirurgia de nas

En anglès si volem dir que algú s'ha operat el nas,es diu popularment 'he/she had a nose job'.

nosey adjectiu tafanerTambé s'escriu 'nosy'.

expressio nosey parker [arcaic] (m / f) tafanernosh nom [arcaic] (m) menjar verb [colloquial] menjarnosh on (something) menjar (alguna cosa)

nosiness nom (f) tafanerianostalgia nom (f) nostàlgia / enyorançanostalgic adjectiu nostàlgicnostril nom 1 (m) nariu / forat del nas 2 (f) fossa nasalnosy adjectiu tafaner

També s'escriu 'nosey'.expressio nosy parker [arcaic] (m / f) tafanernot adverbi nonotarial adjectiu notarialnotary nom (m / f) notari | Notary's office - Notarianotation nom (f) notaciónote nom 1 (m) bitllet 2 (f) nota 3 (m pl.) apunts verb adonar-se'nnote down apuntar

notebook nom 1 (f) llibreta 2 (m) quadern 3 (m) ordinadorportàtilnotepad nom (m) bloc de notesnoteworthy adjectiu destacable / notable /remarcablenot-for-profit adjectiu sense ànim de lucrenothing pronom resnotice verb adonar(-se) / veure / notar / observar /fixar-se en nom (m) anunci / avís / rètol / nota / notícia /notificació expressio legal notice (m) avís legalnoticeable adjectiu ostensiblenoticeably adverbi sensiblement / ostensiblementnotification nom (f) notificaciónotify verb notificarnotion nom (f) noció

notional adjectiu nocionalnotoriety nom (f) notorietatnotorious adjectiu notorinotoriously adverbi notòriamentnotwithstanding preposicio tot i / malgrat adverbi noobstant això / tanmateix / tot i així / amb totnougat nom (m) torrónoun nom (m) substantiunourish verb nodrirnourishing adjectiu nodridornourishment nom (m) nodrimentnouveau riche nom (m / f) nou-ric adjectiu nou-ricnovel nom (f) novel·lanovelist nom (m / f) novel·listanovelty nom (f) novetatNovember nom (m) novembrenow adverbi ara expressio from now on d'ara endavantnowadays adverbi avui (en) dianowhere adverbi enllocno worries exclamacio [colloquial] no et preocupis -tot sortirà bé!nowt pronom [dialecte] res

La paraula 'nowt' s'utilitza molt al nord del'Anglaterra. Rima amb 'doubt' i 'out'. Hi ha unaexpressió popular que diu 'When in doubt, do /say nowt' (és a dir, 'si tens dubtes, no facis /diguis res'). Al nord de l'Anglaterra també hi hauna paraula 'owt' que significa 'anything' (perexemple: 'have you got owt to say?' > 'have yougot anything to say' > 'tens alguna cosa a dir?').L'expressió 'owt, nowt and bugger all' és unamanera emfàtica de dir 'res' (per exemple: 'whatare you doing? Owt, nowt and bugger all!' > 'Quèfas? Res en absolut!').

nozzle nom 1 (m) broc / galet 2 (f) cànulanuance nom (m) matísnub nom (m) quidnubile adjectiu núbilnuclear adjectiu nuclearnuclear energy nom (f) energia nuclearnuclear fuel nom (m) combustible nuclearnuclear fusion nom (f) fusió nuclearnuclear power plant nom (f) central nuclearnuclear power station nom (f) central nuclearnuclear waste nom (m pl.) residus nuclearsnucleotide nom (m) nucleòtidnucleus nom (m) nuclinude adjectiu nu

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Norway - nude

199 DACCO - http://www.catalandictionary.org

nudge verb 1 empènyer suaument, sobretot amb elcolze 2 (fig.) persuadir (o dirigir) suaument nom 1 (f)

colzada suau, feta amb poca força 2 (m) cop de colzesuau, fet amb poca forçanudism nom (m) nudismenudist nom (m / f) nudistanudity nom (f) nuesanugatory adjectiu [formal] inútil / sense valornuisance nom (f) molèstia / nosanuke verb 1 atacar amb armes nuclears 2 enviar unmissatge a través d'internet per causar dany a unaltre ordinador (normalment en un xat) 3 escalfaren el microones nom [argot] (f) arma nuclearnull adjectiu nul expressio null modem (m) mòdem nulnullify verb invalidarnumb adjectiu insensiblenumber nom 1 (m) nombre 2 (m) número verb numerarnumbering nom (f) numeraciónumber plate nom (f) (placa de) matrículanumbness nom (f) insensibilitatnumbskull nom idiota / poca-solta

Aquesta paraual també s'escriu 'numskull'.numerary adjectiu numerarinumerate adjectiu competent amb els nombresnumeration nom (f) numeraciónumerical adjectiu numèricnumerically adverbi numèricamentnumerology nom (f) numerologianumerous adjectiu nombrósnumismatic adjectiu numismàtic nom (f) numismàticanumskull nom (m / f) idiota / poca-solta

Aquesta paraula també s'escriu 'numbskull'.nun nom (f) monjanuncio nom (m) nuncinurse nom (m / f) infermer verb alletarnursemaid nom [arcaic] (f) mainaderanursery nom 1 (m) jardí d'infants / parvulari 2 (f) llard'infants / escola bressol kindergarten (m) [plants]viver / planternursery school nom 1 (m) jardí d'infants / parvulari 2

(f) llar d'infants / escola bressol kindergartennut nom 1 (f) fruit sec 2 (f) femella 3 (m pl.) collons verb

[colloquial] donar un cop de cap a algú expressio nutsand bolts (m pl.) aspectes bàsics / essencials expressio doyour nut [colloquial] enfadar-senutcase nom (m / f) extravagant / boignutcracker nom 1 (m) trencanous 2 (m) trencanous(Nucifraga caryocatactes)nutmeg nom (f) nou moscada

nutrient nom (m) nutrientnutrition nom (f) nutriciónutritional adjectiu nutritiu / nutricionalnutritionist nom (m / f) nutricionistanutter nom (m / f) boignyctalopia nom (f) nictalopianylon nom (m) nilónymph nom (f) nimfanymphomaniac nom (f) nimfòmananystagmus nom (m) nistagme

Ooak nom (m) roure adjectiu de roure expressio oak tree (m) roureOAP (m) jubilat / ancià

Abreviatura de 'old-age pensioner'.oar nom (m) rem expressio stick your oar in ficar el nas (onno li toca)oasis nom (m) oasioat nom 1 (f) civada / avena 2 de civada / d'avena | Oatflakes - Flocs de civada expressio feel your oats 1 estar (osentir-se) de vena 2 sentir-se important / sentir-sealgúoath nom 1 (m) jurament 2 (m) renecobedience nom (f) obediènciaobedient adjectiu obedientobese adjectiu obèsobesity nom (f) obesitatobey verb 1 obeir 2 acatarOBGYN nom 1 (m / f) tocoginecòleg 2 (f)

tocoginecologiaobituary nom (m) obituariobject nom (m) objecte verb oposar-se / objectar / noestar d'acord (amb alguna cosa)object to oposar-se a

objection nom (f) objeccióobjectionable adjectiu objectableobjective nom (m) objectiu adjectiu objectiuobjectively adverbi objectivamentobjectivity nom (f) objectivitatobject-oriented adjectiu orientat a objectesexpressio object-oriented design (m) disseny orientat aobjectes expressio object-oriented programming (f)

programació orientada a objectesobligation nom (f) obligació 2 (f) obligació 3 (m)

compromís | A moral obligation - Un compromís moral /una obligació moralobligatory adjectiu obligatori

nudge - obligatory DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 200

oblique adjectiu oblicobliquely adverbi obliquamentobliquity nom (f) obliqüitatobliterate verb eliminaroblivion nom (m) oblitoblivious adjectiu inconscientobnoxious adjectiu maleducat / desagradable / odiós/ ofensiu / repel·lent | Obnoxious behavio(u)r- Comportament maleducat | Obnoxious people - Gentdesagradable | Obnoxious comments - Comentaris ofensius| Obnoxious odo(u)rs - Olors (o pudors) repel·lentsoblong nom (m) rectangle adjectiu oblong / rectangularoboe nom (m) oboèoboist nom (m / f) oboista / oboèobscene adjectiu indecent / obscè / pornogràficobscenity nom (f) obscenitatobscure adjectiu obscur verb amagarobscurity nom (f) obscuritatobservation nom (f) observacióobservatory nom (m) observatoriobserve verb observarobserver nom (m / f) observadorobsess verb obsessionar / obsedirobsession nom (f) obsessióobsessive adjectiu obsessiuobsolete adjectiu obsoletobstacle nom (m) obstacle / entrebanc expressio obstaclecourse cursa d'obstaclesobstetric adjectiu obstètricobstetrics nom (f) obstetríciaobstinate adjectiu tossut / obstinatobstinately adverbi tossudamentobstruct verb obstruirobstruction nom (f) obstruccióobstructive adjectiu obstructiuobtain verb obtenirobtainable adjectiu assequible / disponibleobtuse adjectiu obtúsobvious adjectiu evident / obviobviously adverbi evidentment / òbviamentobviousness nom (f) obvietatocarina nom (f) ocarinaoccasion nom (f) ocasióoccasionally adverbi de tant en tantOccitan nom (m) occitàocclusion nom (f) oclusióocclusive adjectiu oclusiu nom (f) oclusivaoccupant nom (m / f) ocupantoccupation nom [treb.] 1 (f) professió / ocupació 2 (m)

ofici

occupational adjectiu ocupacionaloccupier nom (m / f) ocupantoccupy verb ocuparoccupying adjectiu ocupant | Occupying forces - Forcesocupantsoccur verb ocórrer / passar / esdevenir-se / succeiroccur to acudir-se a

occurrence nom (f) ocurrènciaocean nom (m) oceà expressio ocean sunfish (m) botOceania nom (f) Oceaniaoceanic adjectiu oceànicoceanographer nom (m / f) oceanògrafoceanography nom (f) oceanografiaocelot nom (m) ocelotochre nom (m) ocreOCR Optical Character Recognition 1 (m) ROC 2 (m)

OCRoctagon nom (m) octàgon / octògonoctagonal adjectiu octagonal / octogonaloctane nom (m) octàoctet nom (m) octetOctober nom (m) octubreoctogenarian nom (m / f) octogenari adjectiu octogenarioctopus nom (m) polpocular adjectiu ocular nom (m) ocularodd adjectiu 1 estrany 2 senar / imparell 3 si fa no fa| There were 4,000 odd people - Hi havia, si fa no fa, unes4.000 personesoddity nom (f) estranyesa / raresaodds nom 1 (f) probabilitat 2 (f) desigualtatode nom (f) odaodious adjectiu [formal] odiósodometer nom (m) comptaquilòmetresodontologist nom (m / f) odontòlegodontology nom (f) odontologiaodor nom (m) olorodour nom (m) olorodyssey nom (f) odisseaof preposicio de expressio of course és claroff adverbi 1 a distància, a un altre lloc | She got in hercar and drove off without speaking - Ella pujà al cotxe ise'n va anar sense parlar | He was only here a moment,then he hurried off - Ella pujà al cotxe i se'n va anar senseparlar | The queen sent the explorers off to discover newlands - La reina envià els exploradors a descobrir novesterres | The Vikings invaded England and carried off allthe silver and gold - Els viquings van envair Anglaterra is'endugueren tota la plata i l'or

Quan vol dir a distància, a un altre lloc, la locucióverb +off sovint es tradueix en català per anar-

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary oblique - off

201 DACCO - http://www.catalandictionary.org

se'n o, si el verb és transitiu, fer marxar. Enaquests casos, off és a vegades, però no sempre,sinònim de away.

2 fora de lloc, no tocant | A button has dropped off- S'ha descosit del tot un botó | The hands of the watch havefallen off - Les busques del rellotge s'han desmuntat | Hehad two fingers cut off - Es va tallar (o se li van tallar) dosdits | She eagerly ripped off the wrapping - Ella vaarrencar amb ganes el paper d'embolicar | You should takeoff your hat in the presence of a lady - Hauries de treure'tel barret en presència d'una dama | She hurriedly pulled offher gloves and tore off her coat - Amb pressa ella vatreure's els guants i l'abric | I like walking on the beachwith my shoes off - M'agrada caminar per la platja descalç

Quan la combinació verb+off significa fora delloc, no tocant, l'adverbi generalment no estradueix en català, sinó que dóna al verb un sentitde separar-se d'alguna cosa. Per tant, en algunscontextos, una traducció literal en català podriaser separar-se+gerundi, on el gerundi és latraducció del verb anglès. Per exemple, break offseparar-se trencant, drop/fall off separar-se caient,bite off separar-se mossegant, cut off separar-setallant, etc. Ara bé, aquestes traduccions literalsno són gaire aconsellables, ja que no formen partde la llengua viva, i el que cal fer en cada cas éstraduir la locució anglesa verb+off per la locuciócatalana més apta. Un sentit afí és el de treure'salguna peça del vestuari.

3 indicant separació, allunyament o la idea de nosobre | He stood for a moment on the bridge, then doveoff - S'estigué un moment al pont, després es capbussà | Hewas trying to walk along the fence but fell off - Intentavade caminar per sobre de la tanca, però caigué

Notem que, en el sentit de separació, allunyamento no sobre, el mot off també s'usa com apreposició. A més, quan l'adverbi off s'empra enaquest sentit, s'hi sobreentén un complement.

4 interrompent, desconnectant | What time do you getoff? - A quina hora plegues? | All the lights had beenturned off - S'havien apagat tots els llums 5 minvant,desapareixent | The pain is wearing off - El dolor estàminvant | They've finished off the beer - S'han begut tota lacervesa expressio on the off chance per si de cas / peratzar expressio off colour [colloquial] malaltoffal nom (m pl.) menutsoff-color adjectiu verd | Off-color jokes - Acudits verdsoff-duty adjectiu fora de servei | An off-duty policeman- Un policia fora de servei

offence nom 1 (f) ofensa 2 (m) crim / delicte expressio causeoffence ofendre expressio give offence ofendreexpressio take offence (at something) ofendre's (peralguna cosa)offend verb ofendreoffense nom 1 (f) ofensa 2 (m) crim / delicte 3 (m) jocofensiu 4 (m pl.) jugadors ofensius expressio cause offenseofendre expressio give offense ofendre expressio takeoffense (at something) ofendre's (per alguna cosa)offensive adjectiu ofensiu nom (f) ofensivaexpressio offensive foul (f) falta personal en atac /personal en atac expressio go on the offensive passar al'ofensivaoffer verb oferiroffer up 1 oferir a Déu (una pregària, un sacrifici,

etc.) 2 oferir / presentarnom 1 (f) oferta 2 (m) oferimentoffering nom (f) ofrenaoffice nom 1 (f) oficina 2 (m) despatx (m) gabinetexpressio office automation (m) ofimàtica / buròtica| Office automation tools - Eines ofimàtiques expressio officebuilding (m) edifici d'oficinesofficial adjectiu oficial nom (m / f) oficialofficially adverbi oficialmentofficiate verb [formal] oficiaroffline adjectiu fora de líniaoff-road adjectiu tot terreny / quatre-per-quatre (4x4)off-roader nom (m) tot terreny / quatre-per-quatre(4x4)offset verb offset offset offsetting compensar nom 1 (f)

compensació 2 (m) desfasament 3 (m) òfsetoffshoot nom (f) derivació / conseqüència

'Offshoot' vol dir 'resultat secundari al resultatprincipal'.

[plantes] 2 (f) branca 3 (m) brotoffshore verb deslocalitzar adjectiu offshore | Offshorebank account - Compte bancari en un paradís fiscaloffshoring nom (f) deslocalitzacióoffside adjectiu fora de jocoffspring nom 1 (f) fillada / progenitura 2 (m pl.) fillsoff-topic adjectiu fora de temaoften adverbi sovintoftentimes adverbi 1 sovint 2 sovintogre nom (m) ogreOhioan nom (m / f) habitant de l'estat d'Ohio adjectiu del'estat d'Ohioohm nom (m) ohmohmic adjectiu òhmicoil nom 1 (m) petroli 2 (m) oli expressio oil pipeline (m)

oleoducte expressio oil platform (f) plataforma

offal - oil DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 202

petrolífera expressio oil slick (f) taca de petroli / mareanegra expressio oil spill (m) vessament de petroli expressio oilwell (m) pou petrolíferoink verb grunyirointment nom 1 (f) pomada 2 (m) ungüentOK exclamacio molt bé! / d'acord! / entesos! adjectiu bé nom

vist-i-plau verb donar el vist-i-plau a (alguna cosa)okapi nom (m) okapi / ocapiokay exclamacio molt bé! / d'acord! / entesos! adjectiu bé nom

(m) vist-i-plau verb donar el vist-i-plau a (alguna cosa)Oklahoman nom (m / f) habitant de l'estat d'Oklahomaadjectiu de l'estat d'Oklahomaokra nom 1 (f) ocra 2 (m) gomboold adjectiu 1 vell | To grow old - Envellir-se 2 anticold age nom (f) vellesa / tercera edatOld English nom (m) anglès anticold-fashioned adjectiu passat de modaOld Glory nom [colloquial] (f) bandera nacional delsEstats UnitsOld Labour nom membres del partit laboristabritànic qui encara creuen en el socialisme i elsprincipis fonamentals del partit (en contrast amb el'New Labour')oligarch nom (m / f) oligarcaoligarchic adjectiu oligàrquicoligarchy nom (f) oligarquiaoligosaccharide nom (m) oligosacàridolive nom (f) oliva expressio olive tree (f) oliveraolive oil nom (m) oli d'oliva expressio extra-virgin olive oil(m) oli d'oliva verge extra expressio virgin olive oil (m) olid'oliva vergeollie nom [esport] (m) ol·liOlympiad nom (f) olimpíada | The games of the XXXOlympiad - Els jocs de la XXX olimpíadaOlympic Games nom (m pl.) Jocs OlímpicsOlympics nom (m pl.) Jocs Olímpics expressio WinterOlympics (m pl.) Jocs Olímpics d'HivernOman nom (m) Omanombudsman nom (m / f) defensor del pobleomelet nom (f) truitaomelette nom (f) truitaomen nom (m) auguri / presagiominous adjectiu ominósominously adverbi ominosamentomission nom (f) omissióomit verb ometreomnidirectional adjectiu omnidireccionalexpressio omnidirectional antenna (m) antenaomnidireccionalomnipotence nom (f) omnipotència

omnipotent adjectiu omnipotent / totpoderósomnipresence nom omnipresènciaomnipresent adjectiu omnipresentomniscient adjectiu omniscienton preposicio 1 a / en 2 sobre adverbi encès (un aparell)once adverbi una vegada / un cop conj tan aviat comexpressio once upon a time hi havia una vegada...expressio at once immediatamentoncologic adjectiu oncològiconcological adjectiu oncològiconcologist nom (m / f) oncòlegoncology nom (f) oncologiaoncosis nom (f) oncosione adjectiu un / una pronom 1 hom

El pronom 'one' no s'utilitza gaire avui dia.2 u expressio one armed manc expressio one handed 1 manc2 amb una sola màone-night stand nom expressio have a one-night standpassar una nit amb algú (que no és la seva parellahabitual)onerous adjectiu onerósonesie nom (m) bodionion nom (f) cebaonline adjectiu en línia adverbi en líniaonlooker nom (m / f) espectadoronly adverbi només / únicament / solament expressio ifonly tant de bo | If only I could give them a clearanswer. - Tant de bo jo pogués donar-los una resposta clara.onomastic adjectiu onomàstic nom (f) onomàsticaonomatopoeia nom (f) onomatopeiaonomatopoeic adjectiu onomatopeiconto preposicio sobre / abe onto (somebody) haver descobert (sobre

algú una cosa o activitat amagada)be onto (something) haver descobert (alguna

cosa/situació bona)ontogeny nom (f) ontogèniaontological adjectiu ontològicontology nom (f) ontologiaonus nom [formal] (f) responsabilitatonyx nom (m) ònixOOP Object-Oriented Programming (f) programacióorientada a objectesoops exclamacio ai!op nom [colloquial] (f) operació / intervencióquirúrgicaopacity nom (f) opacitatopal nom (m) òpalopaque adjectiu opac

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary oink - opaque

203 DACCO - http://www.catalandictionary.org

OPEC Organization of the Petroleum ExportingCountries nom (f) OPEPopen adjectiu obert verb 1 obrir 2 inauguraropen onto donar aopen up 1 eixamplar-se / obrir-se 2 superar (algú)

la reticència / revelar-se 3 obrir (fer accessible)expressio wide open obert de bat a bat expressio with openarms amb els braços obertsopening nom 1 (f) inauguració 2 (f) obertura 3 (f)

oportunitat expressio opening night (f) estrenaopenly adverbi obertamentopen-mouthed adjectiu bocabadatopen source adjectiu de codi (font) obert expressio opensource software (m) programari de codi (font) obertopera nom (f) òperaoperate verb 1 operar 2 accionaroperate on operar (algú d'alguna cosa)operate upon operar (algú d'alguna cosa)

operatic adjectiu operísticoperating room nom (m) quiròfanoperating system nom (m) sistema operatiuoperating theatre nom (m) quiròfanoperation nom [med.] 1 (f) operació 2 (f) intervencióquirúrgica (f) operacióoperational adjectiu operatiuoperative nom (m / f) operari expressio (x) being theoperative word (de totes les paraules de la fraseprecedent) x és la paraula més importantoperator nom (m / f) operadorophicleide nom (m) figle / oficleideophthalmia nom (f) oftalmiaophthalmologist nom (m / f) oftalmòlegophthalmology nom (f) oftalmologiaopiate nom (m) opiaciopinion nom (f) opinió expressio in my opinion al meupareropinion poll nom (m) sondeigopium nom (m) opi expressio opium addict (m / f) opiòmanexpressio opium addiction (f) opiomaniaopossum nom (m) opòssum

Marsupial australià. 'Opossum' és la formaestàndard de la paraula, però el variant dialectal'possum' s'utilitza molt.

opponent nom 1 (m / f) oponent 2 (m / f) opositoropportune adjectiu [formal] oportúopportunely adverbi [formal] oportunamentopportunism nom (m) oportunismeopportunist nom (m / f) oportunistaopportunistic adjectiu oportunista

opportunity nom 1 (f) oportunitat / ocasió 2 (f)

avinentesaoppose verb oposaropposing adjectiu oposatopposite adjectiu oposatopposition nom 1 (f) oposició 2 opositorexpressio opposition candidate (m / f) candidat opositoroppress verb oprimiroppression nom (f) opressióoppressive adjectiu opressiuoppressor nom (m / f) opressoropt verb optaropt for optar peropt in [colloquial] decidir de participaropt out [colloquial] decidir de no participar

optic adjectiu òptic nom (f) òptica expressio optic nerve (m)

nervi òpticoptical adjectiu òptic expressio optical amplifier (m)

amplificador òptic expressio optical illusion (f) il·lusióòpticaoptician nom (m / f) òpticoptimisation nom (f) optimització / optimacióoptimise verb optimitzar / optimaroptimism nom (m) optimismeoptimist nom (m / f) optimistaoptimistic adjectiu optimistaoptimization nom (f) optimització / optimacióoptimize verb optimitzar / optimaroption nom (f) opcióoptional adjectiu opcional / optatiuoptometrist nom (m / f) optometristaoptometry nom (f) optometriaopulence nom (f) opulènciaopulent adjectiu opulentor conj ooracle nom (m) oracleoral adjectiu 1 oral 2 oral / bucal nom (m) examen oralexpressio oral cavity (f) cavitat bucal (o oral)orange nom (f) taronja adjectiu taronja expressio orange juice(m) suc de taronja expressio orange tree (m) tarongerexpressio blood orange (f) taronja sanguinaorangutan nom (m) orangutanorbit nom (f) òrbita verb orbitarorbital adjectiu orbitalorchard nom (m) hortorchestra nom (f) orquestraorchestral adjectiu orquestralorchestrate verb orquestrarorchid nom (f) orquídiaordeal nom (m) calvari

OPEC - ordeal DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 204

order nom 1 (m) ordre | To give someone their marchingorders - Acomiadar algú 2 (f) comanda 3 (m) encàrrec 4 (m)

orde verb 1 demanar 2 ordenarorder about donar ordres (sobretot d'una

manera prepotent)order around donar ordres (sobretot d'una

manera prepotent)orderly adjectiu ordenat nom ordenançaordinance nom 1 (f) ordenança / ordinació 2 (m)

ordenamentordinarily adverbi normalmentordinary adjectiu normalore nom (f) mena

(Mineral que conté metall).oregano nom (f) orengaorgan nom 1 (m) òrgan 2 (m) orgueorganelle nom (m) orgànulorganic adjectiu 1 ecològic 2 orgànic expressio organicfarming (f) agricultura ecològicaorganisation nom (f) organització expressio organisationchart (m) organigramaorganise verb organitzarorganised adjectiu organitzat expressio organised crime (m)

crim organitzatorganising adjectiu organitzador expressio organisingcommittee (m) comitè organitzadororganism nom (m) organismeorganist nom (m / f) organistaorganization nom (f) organització expressio organizationchart (m) organigramaorganize verb organitzarorganized adjectiu organitzat expressio organized crime (m)

crim organitzatorganizing adjectiu organitzador expressio organizingcommittee (m) comitè organitzadororgasm nom (m) orgasmeorgy nom (f) orgiaOrient nom (m) Orientoriental adjectiu oriental nom (m / f) orientalorientalism nom (m) orientalismeorientalist nom (m / f) orientalista adjectiu orientalistaorientate verb orientarorientation nom (f) orientació expressio sexualorientation (f) orientació sexualorifice nom (m) orificiorigami nom 1 (m) origami 2 (f) papiroflèxiaorigin nom (m) origenoriginal adjectiu originaloriginality nom (f) originalitat

originally adverbi al principi / en el principi /originàriamentoriginate verb [formal] originaroriginate from venir de

ornament nom (m) ornamentornamental adjectiu ornamentalornamentation nom (f) ornamentacióornithological adjectiu ornitològicornithologist nom (m / f) ornitòlegornithology nom (f) ornitologiaorphan nom (m / f) orfeorphanage nom 1 (m) asil / orfenat 2 (f) residènciad'orfesorthodontics nom (f) ortodònciaorthodox adjectiu ortodoxorthogonal adjectiu ortogonalorthopaedic adjectiu ortopèdic expressio orthopaedicsurgeon (m / f) ortopedista / ortopèdicorthopaedist nom (m / f) ortopedista / ortopèdicorthopedic adjectiu ortopèdic expressio orthopedicsurgeon (m / f) ortopedista / ortopèdicorthopaedics nom (f) ortopèdiaorthopedics nom (f) ortopèdiaorthopedist nom (m / f) ortopedista / ortopèdicorthostatic adjectiu ortostàticOS Operating System nom (m) SOoscillate verb oscil·laroscillation nom (f) oscil·lacióosmium nom (m) osmiosmosis nom (f) osmosiosmotic adjectiu osmòtic expressio osmotic pressure (f)

pressió osmòticaosprey nom (m) àguila pescadoraostensible adjectiu [formal] aparentostensibly adverbi [formal] aparentmentostentatious adjectiu ostentósosteoblast nom (m) osteoblastosteomalacia nom (f) osteomalàciaosteopath nom (m / f) osteòpataosteopathy nom (f) osteopatiaosteoporosis nom (f) osteoporosiostrich nom (m) estruçother adjectiu altreotherwise conj 1 si no / altrament / d'altra manera 2

altrament / d'altra banda adverbi altrament / d'una altramaneraotitis nom (f) otitisotter nom (f) llúdrigaottoman adjectiu otomà nom (m / f) otomàOU Open University nom (f) universitat oberta

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary order - OU

205 DACCO - http://www.catalandictionary.org

ought verb haver de | You ought to help your mother- Hauries d'ajudar la teva mare | We ought to have seenthem yesterday - Ahir hauríem d'haver-los vist

'Ought' és un modal marginal, sinònim de'should', traduït pel temps condicional de lalocució 'haver de'. Avui dia no s'usen gaire lesformes negatives ni interrogatives ('No hauries decridar tan fort' > 'You oughtn't go shout so loud'.Però, més usual = 'You shouldn't shout so loud'.'Hauríem de començar ara fer el sopar?' = 'Oughtwe to make a start on dinner now?'. Però, mésusual = 'Should we make a start on dinner now?'

ounce nom 1 (f) unça 2 (m) gram 3 (f) mica | To have anounce of common sense - Tenir un gram / una mica de sentitcomú 4 (m) borrall | To not have an ounce of common sense- No tenir ni un borrall de sentit comúour adjectiu nostre / nostra / nostres expressio Our Father(m) parenostre expressio our kid [dialecte] germà meu / elmeu germà

Els habitants de Manchester utilitzen aquestaexpressió dialectal per referir als seus germans.

ours pronom el nostre / la nostra / els nostres / lesnostresoust verb expulsarout adverbi 1 fora | To be out - Ser fora (de casa / de la feinaetc.) 2 que ha sortit de l'armari [homosexual] 3

extingit 4 inconscient 5 acabat 6 passat de moda 7

que està lesionat i (per tant) no pot jugarbe out of no tenirbe out to voler i intentar (+ infinitiu) | He's out to

kill you - Vol i intentarà matar-teexpressio out of it [argot] fora de si

Aquesta locució adjectiva descriu l'estat d'ànimd'una persona que ha begut massa alcohol oconsumit drogues i ja no està conscient de res.

expressio out of place fora de lloc expressio out of theordinary extraordinari / descomunal expressio out ofwork aturatoutback nom interior d'Austràlia (la part més àrida idesèrtica i menys habitada)outbound adjectiu [formal] sortint / ixentoutbox nom (f) safata de sortidaoutbreak nom (m) brotoutcast nom (m / f) marginatoutcome nom (m) resultatoutcry nom (m) clamoroutdoor adjectiu a l'aire lliureoutdoors adverbi fora d'una casa o d'un edifici, al'aire lliure

outer adjectiu exterior expressio outer space (m) espaiexterioroutfit nom (m) conjunt / equip / equipament[colloquial] 2 (m) grup 3 (f) colla verb equiparoutgoing adjectiu 1 extrovertit 2 de sortidaouting nom 1 (f) sortida / excursió 2 (f) acció de ferpública la homosexualitat d'un altre sense permísoutlandish adjectiu extravagantoutlast verb 1 sobreviure a (algú o alguna cosa) 2

durar més que / aguantar més que (algú o algunacosa)outlay nom 1 (m) desembors 2 (f) despesa

(quantitat gastada).outlet nom 1 (f) sortida 2 (m) endoll 3 (m) desguàs 4 (f)

botiga de fabricant expressio outlet center (m) centrecomercial de fabricants expressio outlet mall (m) centrecomercial de fabricants expressio outlet pass [esport] (f)

passada de sortidaoutline nom 1 (m) contorn 2 (m) esquema 3 (f) ressenya verb

esquematitzaroutlive verb sobreviureoutlook nom 1 (m) punt de vista 2 (f pl.) perspectives 3 (f)

vista 4 (m) panoramaoutperform verb obtenir millors resultats que (unaltre producte / companyia etc.)outpost nom (m) lloc fronterer / lloc d'avançadaoutpouring nom (m) devessalloutput nom (f) sortida 2 (m) rendiment / producte /resultat 3 (f) producció verb 1 sortir / treure 2 produiroutput device nom (m) perifèric de sortidaoutrage nom 1 (f) indignació 2 (f) atrocitat 3 (m) ultratgeverb ultratjar / ofendreoutrageous adjectiu escandalósoutright adverbi 1 francament / directament 2

completament / totalment 3 immediatament adjectiu

totaloutrun verb outran outrun outrunning córrer mésràpid queoutset nom (m) començament expressio from the outsetdes del començamentoutside adverbi foraoutsider nom (m / f) forasteroutskirts nom 1 (m pl.) afores / voltants 2 (m) ravaloutsource verb externalitzar / subcontractaroutsourcing nom (f) externalització /subcontractació (a l'estranger)outstanding adjectiu excepcional / excel·lentout tray nom (f) safata de sortidaoval adjectiu oval / ovalat nom (m) oval

ought - oval DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 206

ovarian adjectiu ovàric expressio ovarian cancer (m) càncerd'ovariovary nom (m) ovariovation nom (f) ovacióoven nom (m) fornover preposicio sobrebe over 1 (generalment en futur o condicional)

arribar 2 acabar-se (esdeveniments)overabundance nom (f) sobreabundància | There isan overabundance of X and Y - X i Y sobrebundenoverall adverbi en general adjectiu global / universal nom (f)

bataoverblown adjectiu efectistaoverboard adverbi expressio to fall overboard caure per laborda / caure a l'aigua expressio to go overboard fer-neun gra massaoverbooking nom (f) sobrereservaovercast adjectiu ennuvolatovercharge verb cobrar massaovercoat nom (m) abricovercome verb overcame overcome superar adjectiu 1

intoxicat 2 endut / emportat / dominat / (deixar-se)dur / (deixar-se) portarovercrowded adjectiu ple a vessar / ple de gom agom / massa pleovercrowding nom (m) amuntegamentoverdose nom (f) sobredosi verb patir una sobredosiovereat verb overate overeaten sobrealimentar-seovereating nom (f) sobrealimentacióoverestimate verb sobrevalorar / sobreestimaroverfeed verb overfed overfed sobrealimentaroverfeeding nom (f) sobrealimentacióoverfishing nom (f) sobrepescaoverflow verb vessar / desbordar nom (m)

desbordamentoverhaul nom (f) revisió / posada a punt verb revisaroverhead adverbi per sobre nom (f pl.) depeses generalsexpressio overhead pass (f) passada altaoverkill nom utilització d'esforç, d'energia, derecursos, etc. excessivos per resoldre o arreglar unproblemaoverlap verb superposar nom (f) superposicióoverload verb sobrecarregar nom (f) sobrecàrregaoverly adverbi massa | Overly complicated - Massacomplicatovernight adverbi 1 durant la nit | To stay overnight- Pernoctar 2 [quickly] de la nit al dia adjectiu nocturn /de nit | An overnight flight - Un vol nocturn | Anovernight stay - Una pernoctacióoverpopulated adjectiu superpoblat

overrate verb sobrevalorar / sobreestimaroverrated adjectiu sobrevalorat / sobreestimatoverreach verb (yourself) extralimitar-se / anarmassa llunyoverseas adverbi a l'estranger / a ultramar adjectiu

estranger / de l'estranger / d'ultramarovershadow verb 1 fer ombra / ombrejar 2 (en sentitfigurat) eclipsaroversight nom (f) badadaoverstate verb exageraroverstatement nom (f) exageracióoversupply nom (f) sobreabundànciaovert adjectiu [formal] obert / manifest / clar / palèsoverthrow nom (m) derrocament / enderrocament verb

overthrew overthrown derrocar / enderrocarovertime nom 1 (f pl.) hores extraordinàries 2 (f)

pròrrogaoverture nom 1 (f) obertura 2 (f) propostaoverturn verb bolcar bolcar-seoverview nom 1 (m) resum 2 (f) descripció general(d'una situació)overweight adjectiu gros nom (m) sobrepès

A molts angloparlants no els agraden gens l'ús de'overweight' com a substantiu (és un úsrelativament nou). Però, s'utilitza molt avui dia(sobretot als mitjans de comunicació).

expressio be overweight tenir excés de pesoverwhelm verb aclaparar / atabalaroverwhelming adjectiu aclaparadoroverwhelmingly adverbi aclaparadoramentoverwrite verb overwrote overwritten sobreescriureovine adjectiu ovíovulate verb ovularovulation nom (f) ovulacióowe verb deureowing to preposicio a causa de / degut aowl nom 1 (f) òliba 2 (m) mussol [colloquial] sobrenomde l'equip de futbol anglès Sheffield WednesdayFCowlet nom (m) mussoletown adjectiu propi verb posseirown up (to) confessar (sobretot després de

proclamar-se innocent)expressio get your own back (on) [colloquial] venjar-se/ revenjar-se (d'algú)own up to confessar

owner nom 1 (m / f) propietari / amo 2 (m / f) titularownership nom (f) propietatown goal nom (m) autogol

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ovarian - own goal

207 DACCO - http://www.catalandictionary.org

owt pronom [dialecte] alguna cosaox nom (m) bouoxidant nom (m) comburentoxidation nom (f) oxidacióoxide nom (m) òxidoxidizer nom (m) comburentoxidizing agent nom (m) comburentoxtail nom (f) cua de bou expressio oxtail soup (or stew) (f)

sopa de cua de bouoxygen nom (m) oxigenoxymoron nom (m) oxímoron

Procediment que consisteix a unir dues paraulesaparentment contradictòries, per tal de donar uncaràcter inesperat a l'expressió d'una idea.

oyster nom (f) ostraoz (f) unça

Abreviatura de 'ounce'.nom [argot] Austràliaozone nom (m) ozóozone layer nom (f) capa d'ozó

Ppace nom 1 (m) ritme / pas 2 (f) velocitatpacemaker nom 1 (m) marcapassos 2 (m) llebrePacific (Ocean) nom (m) Oceà Pacíficpacifier nom (m) xumetpacifism nom (m) pacifismepacifist nom (m / f) pacifistapacify verb pacificarpack nom 1 (m) paquet 2 (f) motxilla 3 (f) baralla 4 (m)

ramat 5 (m) grup 6 (m) pilot verb 1 fer les maletes 2

atapeirpack in 1 deixar de fer (una cosa) 2 avariar-se /

deixar de funcionar (un aparell o un vehicle)pack up 1 avariar-se / deixar de funcionar (un

aparell o un vehicle) 2 plegarpackage nom 1 (m) paquet 2 (m) embalatge verb embalarexpressio package holiday (m) paquet turísticpackaging nom (m) envasament / embalatgepacked adjectiu ple de gom a gom / ple a vessarpacket nom (m) paquetpacksaddle nom (m) bastpact nom (m) pactepad nom 1 (m) bloc 2 (m) tou (d'un animal)pad out fer més llarg (un text) afegint-hi

informació poc rellevant

expressio elbow pad (f) colzera expressio knee pad (f)

genollera expressio launch pad (f) plataforma dellançament expressio shin pad (f) canyellerapadding nom (m) farcitpaddle verb 1 remar 2 remullar els peus (a la platja)nom [esport] (m) rempaddling pool nom (f) piscina inflable / piscina deplàsticpaddy nom 1 (f) marraneria / rabiola / enrabiada 2 (m)

camp d'arròs 3 diminutiu de Patrick expressio paddyfield (m) camp d'arròspadlock nom (m) cadenat verb tancar amb cadenatpaediatrician nom (m / f) pediatrepaedophile nom (m / f) pedòfilpaedophilia nom (f) pedofíliapaedophilic adjectiu pedòfilpagan adjectiu pagàpage nom 1 (f) pàgina 2 (m) patge verb posar-se encontacte amb algú a través d'un 'buscapersones'expressio page break (m) salt de pàginapageboy nom (m) patgepah exclamacio bah!

'Pah' és una expressió de disgust i/o irritació i/omenyspreu.

pail nom 1 (m) cubell / poal 2 (f) galledaLa paraula 'pail' s'utilitza molt més als EstatsUnits que no pas a Gran Bretanya.

pain nom (m) dolor / mal expressio back pain (m) mald'esquena expressio ease the pain alleujar el dolorpainful adjectiu 1 dolorós 2 adoloritpainfully adverbi dolorosamentpainkiller nom (m) analgèsicpainless adjectiu 1 fàcil 2 que no causa dolorpainstaking adjectiu diligent / minuciós / acuratpainstakingly adverbi diligentment / minuciosament/ acuradamentpaint verb pintar nom (f) pinturapaintbrush nom (m) pinzellpainter nom pintorpainting nom 1 (m) quadre 2 (f) pinturapair nom (f) parella verb aparellar / apariarpair off 1 aparellar / apariar 2 aparellar-se /

apariar-sepair up 1 aparellar / apariar 2 fer-se parella /

aparellar-se / apariar-sepajamas nom (f) pijamaPakistan nom (m) PakistanPakistani adjectiu pakistanès nom (m / f) pakistanèspal nom [colloquial] (m / f) amic

owt - pal DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 208

pal around associar-se amistosament / passar eltemps (amb un amic)pal up with fer-se amic de

palace nom (m) palaupalaeoclimatic adjectiu paleoclimàtic

Aquesta paraula també s'escriu 'paleoclimatic'.palaeoclimatology nom (f) paleoclimatology

Aquesta paraula també s'escriu'paleoclimatology'.

palaeogeography nom (f) paleogeografiaAquesta paraula també s'escriu 'paleogeography'.

palaeontological adjectiu paleontològicpalaeontologist nom (m / f) paleontòlegpalaeontology nom (f) paleontologiapalate nom (m) paladarpalatial adjectiu de luxepalaver nom (m) enrenoupale adjectiu pàl·lidpaleoclimatic adjectiu paleoclimàticpaleoclimatology nom (f) paleoclimatologia

Aquesta paraula també s'escriupalaeoclimatology.

paleogeography nom (f) paleogeografiaAquesta paraula també s'escriu 'palaeogeography'.

paleolithic adjectiu paleolíticpaleontological adjectiu paleontològicpaleontologist nom (m / f) paleontòlegpaleontology nom (f) paleontologiaPaleozoic nom (m) paleozoic adjectiu paleozoicpaleozoology nom (f) paleozoologiaPalermo nom PalermPalestine nom (f) PalestinaPalestinian nom (m / f) palestí adjectiu palestípalindrome nom (m) palíndrompall nom 1 (m) núvol 2 (m) drap mortuori 3 (m) taütpall on embafar

expressio pall of smoke (m) núvol de fumpalladium nom (m) pal·ladipallet nom (m) paletpalliative adjectiu pal·liatiupallor nom (f) pal·lidesapalm nom [anat.] 1 (m) palmell (de la mà) 2 (f) palma (f)

palmera / palma verb escamotejarpalm off encolomar / endossar (a algú) una cosapalm off on endossar a

expressio have someone in the palm of your hand teniralgú al palmell de la mà / tenir algú al puny / tenir

algú a la butxaca expressio read someone's palm llegir-li a algú la màpalm tree nom (f) palmerapalsied adjectiu paralitzatpalsy nom (f) paràlisi expressio cerebral palsy (f) paràlisicerebralpaltry adjectiu irrisoripalynology nom (f) palinologiapamper verb amanyagar / aviciarpampered adjectiu amanyagat / aviciatpamphlet nom (m) fulletpan nom (f) cassola verb [colloquial] criticarpan out 1 resultar 2 sortir bé

expressio flash in the pan (m) foc d'encenallsPanama nom (m) PanamàPanamanian adjectiu panameny nom (m / f) panamenypancreas nom (m) pàncreespancreatic adjectiu pancreàticpancreatitis nom (f) pancreatitispanda nom (m) panda expressio giant panda (m) pandagegantpandemic nom (f) pandèmia adjectiu pandèmicpander verb satisfer / complaure | We pandered to thepublic taste with all this advertising - Amb tota aquestapropaganda vam satisfer els gustos del públic

Normalment 'pander to'. 'To pander to somebody(o somebody's wishes)' vol dir fer tot el possibleper complaure una persona (o grup de persones) -sobretot si no és acceptable ni raonable fer-ho.pander to ser indulgent amb / desfer-se per

Pandora's box nom (f) caixa / capsa de Pandorapang nom (m) rampell / retorçóPangaea nom PangeaPangea nom Pangeapanhandle verb mendicar / pidolarpanhandler nom (m / f) mendicant / captaire /pidolairepanic nom (m) pànic verb panicked panicked panickingespantar-se expressio panic attack (m) atac de nervispanjandrum nom (f) vaca sagradapanoply nom 1 (f) (armadura) panòplia 2 (f)

parafernàliapanpipes nom 1 (f) flauta de Pan 2 (m) bufacanyes /flabiol de set forats / flabiol de set canonspant verb esbufegar nom (m) esbufec expressio pant leg (m)

camalpantagruelian adjectiu pantagruèlicpantheon nom (m) panteópanther nom (f) pantera

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary palace - panther

209 DACCO - http://www.catalandictionary.org

pantomime nom 1 obra teatral amb dansa, música iacudits, basada en un conte de fades, que es posaen escena a Nadal 2 (f) pantomima expressio pantomimedame paper femení d'un 'pantomime' interpretat perun homepantry nom [arcaic] (m) rebostpants nom 1 (m pl.) calçotets 2 (f pl.) calces underpants

Hi ha una expressió col·loquial que diu 'to scarethe pants off somebody'. Significa 'espantar algú'però amb una mica més d'èmfasi. Una alternativamenys col·loquial és 'to scare somebody witless'(p.e., I watched 'The Ring' last night. It scared thepants off me / it scared me witless').

(m pl.) pantalons adjectiu [argot] inútil / de poc valorpants' és un adjectiu molt nou que és utilitzatnomés pels joves. Ha entrat al vocabulari fa unsanys i significa el mateix que 'crap', 'useless' o'rubbish'.

exclamacio [argot] ostres!Els joves utilitzen la paraula 'pants' com aexclamació - en aquest sentit significa el mateixque 'damn', 'blast', o 'shit'.

papaya nom (f) papaiapaper nom 1 (m) paper 2 (m) diari verb empaperarpaper over amagar (un problema o una

dificultat) per no haver de solucionar(-los)paperback nom (f) edició en rústicapaper clip nom (m) clippaperwork nom 1 (m pl.) papers escrits 2 (f) paperassa 3

(m) treball administratiuPapiamento nom (m) papiamentPapiamentu nom (m) papiamentpapier mâché nom (m) paper maixépapilla nom (f) papil·lapapillomatosis nom (f) papil·lomatosipapist adjectiu papista nom (m / f) papistapapovavirus nom (m) papovaviruspaprika nom (m) pebre vermell (picant)Papua New Guinea nom Papua Nova Guineapapule nom [med.] (f) pàpulapapyrologist nom (m / f) papiròleg adjectiu papirològicpapyrology nom (f) papirologiapapyrus nom (m) papirpar nom (m) par expressio above par sobre par expressio belowpar sota par expressio par for the course el que s'had'esperarparable nom (f) paràbolaparabola nom (f) paràbolaparabolic adjectiu parabòlic

paracetamol nom (m) paracetamolparachute nom (m) paracaigudesparachuting nom (m) paracaigudismeparade nom (f) desfilada verb desfilarparadise nom (m) paradísparadox nom (f) paradoxaparadoxically adverbi paradoxalmentparaffin nom (f) parafinaparaglider nom (m) parapentparagliding nom (m) parapentparagraph nom (m) paràgrafParaguay nom (m) ParaguaiParaguayan adjectiu paraguaià nom (m / f) paraguaiàparallel adjectiu paral·lel expressio parallel bars (f pl.) barresparal·leles expressio parallel circuit (m) circuit enparal·lel expressio parallel port (m) port en paral·lelexpressio parallel slalom [esport] (m) duel / eslàlom paral·lelparalysed adjectiu paralitzatparalysis nom (f) paràlisiparalyzed adjectiu paralitzatparamagnetism nom (m) paramagnetismeparameter nom (m) paràmetreparamilitary adjectiu paramilitarparamount adjectiu de màxima importànciaparanoia nom (f) paranoiaparanoid adjectiu paranoicparapet nom (m) ampit expressio put (o stick) your headabove the parapet arriscar-se a fer o dir alguna cosa(sobretot si se sospita que hi haurà una reacciónegativa)paraphernalia nom (f) parafernàliaparaphrase verb parafrasejar nom (f) paràfrasiparaplegia nom (f) paraplegiaparaplegic nom (m / f) paraplègic adjectiu paraplègicparasite nom 1 (m) paràsit 2 (m) corcparasitologist nom (m / f) parasitòlegparasitology nom (f) parasitologiaparasol nom (m) para-solparatrooper nom (m / f) paracaigudista (militar)paratroops nom (m pl.) paracaigudistes (militars)parcel nom (m) paquetparcel out distribuir mesuradament

parch verb assecarparched adjectiu 1 (molt) sec 2 (tenir) molta setparchment nom (m) pergamípardon verb 1 indultar 2 perdonar

L'expressió col·loquial 'If you'll pardon myFrench' és una expressió que s'utilitza desprésd'haver dit paraulotes (per ex: 'It's a pile of shite,

pantomime - pardon DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 210

if you'll pardon my French!' / 'He's a fuckingidiot, if you'll pardon my French!').

exclamacio què has dit?Si no has sentit el que algú t'ha dit i vols que elrepeteixi, pots dir 'pardon?', 'I beg your pardon?' o'sorry?'. De forma més col·loquial, però menyscortesa, pots dir 'say again?' o 'what?'

nom (m) indultparenchyma nom (m) parènquimaparenthesis nom (m) parèntesiparent nom 1 (m) pare 2 (f) mare 3 (m pl.) paresparental adjectiu parentalparesis nom (f) parèsiapariah nom (m / f) pàriaParis nom (m) Parísparish nom (f) parròquiaParisian nom (m / f) parisenc adjectiu parisencpark verb aparcar nom (m) parcparking nom (m) estacionament / aparcamentexpressio parking garage (m) edifici d'aparcamentexpressio parking lot (m) aparcament / pàrquingexpressio parking meter (m) parquímetre expressio parkingplace (f) plaça d'aparcament expressio parking space (f)

plaça d'aparcamentParkinson's nom (f) malaltia de Parkinsonexpressio Parkinson's disease (f) malaltia de Parkinsonparliament nom (m) parlamentparliamentary adjectiu parlamentariparlor nom [arcaic] 1 (f) sala 2 (m) saló parlourparlour nom [arcaic] 1 (f) sala 2 (m) saló parlorparmesan nom (m) parmesàparochial adjectiu [rel.]parroquial provinciàparochialism nom (m) provincianismeparody nom (f) paròdiaparole verb posar a algú en llibertat condicional nom (f)

llibertat condicionalparonychia nom (f) paroníquiaparoxysm nom (m) paroxismeparrot nom (m) lloroparse verb analitzarparser nom (m) analitzadorparsley nom (m) julivertparsnip nom (f) xiriviapart nom 1 (f) part 2 (m) paper verb separarpart with abandonar / perdre

expressio be part of formar part departake verb partook partaken 1 (~ of) prendre(menjar o beguda)

'To partake of' food or drink és una expressiópassada de moda que, avui dia, tendeix a utilitzar-se en to humorístic.

2 (~ in) prendre part enParthenon nom (m) Partenópartial adjectiu parcialpartially adverbi parcialment

Alguns angloparlants utilitzen l'adverbi 'partially'quan volen dir 'partly' (en part). No és correcteperò se sent molt.

participant nom (m / f) participantparticipate verb participarparticipate in participar en

participating adjectiu participantparticipation nom (f) participacióparticiple nom (m) participiparticle nom (f) partícula expressio particle accelerator (m)

accelerador de partícules expressio particle physics (f)

física de partículesparticular adjectiu (en) concret / determinatparticularly adverbi particularmentparting nom 1 (f) separació 2 (f) clenxapartisan adjectiu partidista nom 1 (m / f) partidista 2 (m / f)

partisàpartition nom (f) mamparapartly adverbi en partpartner nom 1 (f) parella 2 (m / f) company(a)sentimental (m / f) socipartnership nom (m) partenariatpartridge nom (f) perdiupart time adjectiu a temps parcial | A part-time contract- Un contracte a temps parcial adverbi a mitja jornada| Peter works part time - En Peter treballa a mitja jornadaparty nom 1 (f) festa 2 (m) partitpasha nom (m) paixàPashto nom (m) paixtuPashtun nom (m / f) paixtupass verb 1 aprovar | To pass an exam - Aprovar unexamen 2 passar 3 transcórrerpass across 1 passar (a l'altra banda) 2 fer

passar (una cosa) d'un costat a l'altrepass along passar (una cosa, de l'un a l'altre)pass around fer circular (una cosa de mà en

mà)pass away 1 passar (i desaparèixer) 2 morir-se

(eufemisme)pass back retornar (una cosa)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary parenchyma - pass

211 DACCO - http://www.catalandictionary.org

pass by 1 passar (prop de) 2 no tractar (algú, unadificultat) 3 passar desapercebudament(esdeveniments a algú)pass down 1 pronunciar (una decisió judicial) 2

transmetre (a algú més jove) coses o coneixementspass for ser acceptat com apass into passar a (entrant)pass off 1 ocórrer 2 fer passar (una cosa)

fraudulentament 3 passar per alt (una cosa)pass off as fer passar perpass on transmetre'spass out perdre el coneixement / desmaiar-sepass out of sortir depass over no fer cas de / ometre / deixar forapass round fer circular (una cosa de mà en mà)pass through 1 estar de passada / passar cap a

l'altra banda 2 passar perpass up 1 fer passar amunt (una cosa, de mà en

mà) 2 perdre (p.e., una oportunitat)nom 1 (m) permís 2 (m) aprovatpassable adjectiu transitablepassage nom 1 (m) passadís 2 (m) passatgepassageway nom 1 (m) passadís 2 (m) passatgepassenger nom (m / f) passatgerpasseriformes nom (m pl.) passeriformes

Ordre dels ocells.passerine nom (m) passeriformes

'Passerine' vol dir un ocell de l'ordrepasseriformes.

passion nom (f) passiópassionate adjectiu apassionatpassionately adverbi apassionadamentpassive adjectiu passiupassively adverbi passivamentpassivity nom (f) passivitatPassover nom (f) Pasqua juevapassport nom (m) passaportpassport-sized photo nom (f) foto (tamany) carnetpassword nom (f) contrasenyapast nom (m) passat expressio in the past en el passat /antigamentpasta nom (f) pastapaste verb 1 enganxar 2 encolar nom 1 (f) pasta 2 (m) paté 3

(f) colapastel adjectiu pastel nom (m) pastelpastime nom (m) passatempspastry nom (f) pasta expressio pastry chef (m / f) pastisserexpressio choux pastry (f) pasta choux expressio puff pastry (f)

pasta de fulls expressio shortcrust pastry (f) pasta sablée

pasture nom (f) pastura verb 1 fer pasturar 2 pasturarpa 1 (m / f) [personal assistant] assistent personal 2 (f)

[personal address (system)] megafonia 3

[Pennsylvania] Pennsilvània 4 (m) papà 5 [perannum] a l'any / anual(s) expressio PA system (f)

megafoniapat nom (m) copet verb donar un copet a expressio have(something) off pat saber (alguna cosa) de memòria/ saber fer (alguna cosa) de memòria expressio know(something) off pat saber (alguna cosa) dememòriapatch nom [comp.] (m) pedaç verb apedaçarpatch up 1 apedaçar 2 fer les paus

patchwork nom 1 (m) labor de retalls 2 cosa o treballfet de pedaçospatent nom (f) patent adjectiu [formal] patentpatent leather nom (m) xarolpaternal adjectiu paternal / paternpaternalism nom (m) paternalismepaternalist nom (m / f) paternalista adjectiu paternalistapaternalistic adjectiu paternalistapaternalistically adverbi paternalistamentpaternity nom (f) paternitat expressio paternity leave (m)

permís de paternitat expressio paternity test (f) prova depaternitatpath nom (m) camí / senderpathetic adjectiu 1 patètic 2 dolent | A pathetic excuse- Una excusa dolentapathogen nom (m) agent patogenpathogenic adjectiu patogenpathogenesis nom (f) patogènesipathological adjectiu [med.] patològicpathologist nom (m / f) patòlegpathology nom (f) patologiapathway nom (m) camí / senderpatience nom (f) paciènciapatient nom (m / f) pacient adjectiu pacientpatiently adverbi pacientmentpatina nom (f) pàtinapatio nom (f) terrassapatriarch nom (m) patriarcapatriarchal adjectiu patriarcalpatriot nom (m / f) patriotapatriotic adjectiu patriòticpatriotism nom (m) patriotismePatroclus nom Patroclepatrol verb patrullar nom (f) patrulla expressio patrol car (m)

cotxe patrullapatron nom 1 (m / f) mecenes 2 (m / f) client expressio patronsaint (m) (sant) patró

passable - patron DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 212

patronage nom 1 (m) mecenatge 2 (m) clientelisme 3 (m)

suport (dels clients a una botiga)patronise verb 1 tractar amb condescendència 2

patrocinar 3 ser client depatronising adjectiu condescendentpatronize verb 1 tractar amb condescendència 2

patrocinar 3 ser client depatronizing adjectiu condescendentpattern nom 1 (m) patró 2 (f) plantillapatty nom (m) hamburguesa

'Patty' vol dir la carn picada sense el panet. Un'burger' és la carn picada i el panet també (és a dirl'entrepà complet).

paucity nom [formal] (f) escassetat / mancançapaunch nom (f) panxapause nom (f) pausa verb fer una pausapave verb empedrar expressio pave the way aplanar elcamí / preparar el terreny expressio the road to hell ispaved with good intentions de bones intencions,l'infern n'és plepavement nom 1 (f) vorera / voravia 2 (m) pavimentpaving nom (m) empedrat expressio paving stone (f)

llambordapaw nom (f) potapawn nom (m) peó verb empenyorarpawn off endossar (a algú una cosa)

pawnbroker nom prestador (d'una casad'empenyorament)pawnshop nom (f) casa d'empenyoramentpay verb paid paid pagar | Pay in advance - Anticiparpay back 1 tornar diners (a algú) / reembossar 2

venjar-se (d'algú)pay by pagar ambpay for pagar (quan vol dir "donar diners per")pay in ingressarpay off 1 liquidar (deutes) 2 reeixirpay out gastar (diners)pay up pagar (un deute)

nom (m) salari / sou expressio pay as you go 1 (m) mòbil deprepagament 2 sense contracte expressio pay attentionto prestar atenció apayable adjectiu pagable / a pagarpayment nom (m) pagamentpayola nom 1 (m) suborn 2 (f) comissió (il·legal)(especialment a canvi de la promoció d'un producteo d'un servei)payphone nom (m) telèfon públicpayroll nom (f) nòmina | We have 30 people on thepayroll - Tenim 30 persones en nòminapayslip nom (m) full de nòmina / rebut de salari

PB&J (m) [peanut butter and jelly (sandwich)]entrepà de mantega de cacauet i melmeladaPC 1 (m) [personal computer] ordinador (personal) 2

(m / f) [police constable] policia adjectiu [politicallycorrect] políticament correctePDA Personal Digital Assistant nom (m) organitzadorpersonal (PDA)PE (f) [physical education] educació físicapea nom (m) pèsol expressio pea shooter (f) [joguina]sarbatanapeace nom 1 (f) pau 2 (f) tranquil·litatpeaceful adjectiu 1 pacífic 2 plàcidpeacefully adverbi pacíficamentpeacekeeping adjectiu de manteniment de la pauexpressio peacekeeping force (f) força de mantenimentde la pau expressio peacekeeping operation (f) operacióde manteniment de la paupeach nom 1 (m) préssec 2 (f) bresquillapeacock nom (m) paópeak nom (m) cimpeal nom (m) toc verb tocarpeanut nom (m) cacauet expressio peanut butter (f) mantegade cacauet expressio peanut oil (m) oli de cacauetpear nom (f) perapearl nom (f) perlapear-shaped adjectiu [argot] paraula utilitzada enl'expressió 'to go pear-shaped' expressio go pear-shapedanar malamentpeasant nom (m / f) pagès / paisàpeashooter nom (f) [joguina] sarbatanapeat nom (f) torba expressio peat bog (f) torberapebble nom (m) còdolpecan nom (f) pacana expressio pecan tree (m) pacanerpeck verb picotejar / picar / espipellar (Bal.) nom 1 (m)

petó (petit i curt) 2 (f) picadapecker nom [vulg.] (f) cigala expressio keep your peckerup [arcaic] no desanimar-sepectin nom (f) pectinapeculiar adjectiu estranypeculiarity nom (f) peculiaritatpecuniary adjectiu [formal] pecuniaripedagogical adjectiu pedagògicpedagogy nom (f) pedagogiapedal nom (m) pedal verb pedalar / pedalejarpedant nom (m / f) pedantpedantic adjectiu pedantpedantry nom (f) pedanteriapeddle verb 1 vendre (pel carrer, de casa en casa) 2

escampar / esbombarpederast nom (m) pederasta

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary patronage - pederast

213 DACCO - http://www.catalandictionary.org

pedestrian nom (m / f) vianantpedestrian crossing nom (m) pas de vianantspediatrician nom (m / f) pediatrepedicure nom (f) pedicurapedogenesis nom (f) pedogènesipedophile nom (m / f) pedòfilpedophilia nom (f) pedofíliapedophilic adjectiu pedòfilpeduncle nom (m) pedunclepee verb [argot] fer pipí nom [argot] (m) pipípeel verb pelarpeel off treure's (roba)

nom (f) pelapeep nom 1 (f) mirada furtiva 2 (m) piu verb 1 mirarfurtivament 2 piular / piulejarpeeper nom 1 (m / f) voyeur 2 (m) [usat generalment enplural] ullpeephole nom 1 (m) espiell 2 (f) espierapeer pressure nom (f) pressió entre contemporanis

'Peer pressure' vol dir la pressió social perconformar i comportar-se com els teuscontemporanis (és a dir, si tots els teus amics fanuna cosa, sents pressionat perquè ho facis tutambé). Si algú cedeix a aquesta pressió diem queha 'given in / bowed / yielded / succumbed to peerpressure'.

peer review nom [enseny.] (f) revisió per parellspeer-to-peer adjectiu d'igual a igualpeg nom (f) pinça (per estendre la roba) expressio peg out(washing) estendre (la roba)pegmatite nom (f) pegmatitapejorative adjectiu pejoratiuPeking nom Pequínpelagic adjectiu pelàgicPeleus nom Peleupeloton nom (m) (ciclisme) pilotpelt verb 1 llançar (alguna cosa) a (algú) 2 córrercames ajudeu-me 3 (~ (it) (down))ploure a bots ibarrals nom (f) pell expressio full pelt a tota velocitat /cames ajudeu-mepelvic adjectiu pèlvic / pelvià expressio pelvic floor(muscles) (músculs del) sòl pèlvic / pelviàpelvis nom (f) pelvispen nom (m) bolígraf 2 (f) (for animals) cleda / cort 3 (m)

corral verb [formal] escriurepenalise verb penalitzarpenalize verb penalitzarpenalty nom 1 (m) penal / penalti 2 (f) multapence nom (m pl.) penics

pencil nom (m) llapispencil in fer provisionalment una cita

pending adjectiu pendentpendulum nom (m) pèndolpenetrate verb penetrarpenetration nom (f) penetraciópenfriend nom (m / f) amic per carta / amic percorrespondència | We're penfriends - Som amics percarta / ens cartegempenguin nom (m) pingüípenicillin nom (f) penicil·linapeninsula nom (f) penínsulapeninsular adjectiu peninsularpenis nom (m) penispenitence nom (f) penitènciapenitent adjectiu penitent nom (m / f) penitentpenitentiary nom (m) presópenknife nom (f) navallapenniless adjectiu que no té dinerspenpal nom (m / f) amic per carta / amic percorrespondència | We're penpals - Som amics per carta /ens cartegemPennsylvania nom (f) PennsilvàniaPennsylvanian nom (m / f) habitant de l'estat dePennsilvània adjectiu de l'estat de Pennsilvàniapenny nom (m) penic expressio ten a penny (haver-hi) perdonar i vendre / (haver-hi) per triar i remanar | Evenin Hollywood, where film stars are ten a penny, Winsletshone extra bright - Fins i tot a Hollywood, on d'estrellesn'hi ha per triar i remenar, Kate Winslet brillavapenny-pinching adjectiu garrepa nom (f) garreperiapension nom (f) pensió / jubilaciópenstock nom (f) canonada forçadapentagon nom (m) pentàgonpentameter nom (m) pentàmetrePentateuch nom (m) Pentateucpentathlete nom (m / f) pentatletapentathlon nom (m) pentatlópenthouse nom (m) àtic (normalment de luxe)pent-up adjectiu reprimit / contingutpenultimate adjectiu penúltimpeony nom (f) peòniapeople nom 1 (f) gent 2 (f pl.) persones 3 (m) poblepeople carrier nom (m) monovolumpep verb

pep up 1 fer més alegre / estimular 2 animar-se /alegrar-sepepper nom 1 (m) pebre 2 (m) pebrot

Els australians diuen 'capsicum' i no 'pepper'.

pedestrian - pepper DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 214

peptide nom (m) pèptidpep talk nom 1 (f) arenga 2 (f pl.) paraulesencoratjadoresper capita income nom (f) renda per càpitaperceive verb percebrepercent expressio per centpercentage nom (m) percentatgeperception nom (f) percepcióperceptive adjectiu 1 clarivident 2 perceptiuperceptiveness nom (f) clarividènciapercussion nom (f) percussió expressio percussioninstrument (m) instrument de percussiópercussionist nom (m / f) percussionistaperennial nom (f) (planta / flor) perenne adjectiu

perenneperfect adjectiu perfecte / idoni verb perfeccionarperfection nom (f) perfeccióperfectionist nom (m / f) perfeccionistaperfectly adverbi perfectamentperform verb 1 realitzar / fer 2 representar 3

interpretarperformance nom 1 (f) actuació 2 (f) interpretació 3 (f)

representació 4 (m) rendimentperfume nom 1 (m) perfum 2 (f) fragrànciaperfumery nom (f) perfumeriapergola nom (f) pèrgolaperhaps adverbi potserperidotite nom (f) peridotitaperilous adjectiu [formal] perillósperilously adverbi [formal] perillosamentperimeter nom (m) perímetreperineum nom (m) perineuperiod nom 1 (m) període 2 (f) ratxa 3 (f) època 4 (f) regla 5

(m) puntperiodic table nom (f) taula periòdicaperiodontal adjectiu periodontalperiodontitis nom (f) periodontitisperipheral adjectiu perifèric nom (m pl.) perifèricsexpressio peripheral device (m) perifèricperiphery nom (f) perifèriaperish verb perirperishable adjectiu peribleperm nom (m) permanentpermanent adjectiu permanentpermanently adverbi permanentment /definitivamentPermian nom (m) permià adjectiu permiàpermission nom 1 (m) permís 2 (f) autoritzaciópermissive adjectiu permissiupermissively adverbi permissivament

permissiveness nom (f) permissivitatpermit nom 1 (m) permís / beneplàcit 2 (f) autorització /llicència verb permetre / consentir / autoritzar / donarcarta blanca / fer els ulls grossospernicious adjectiu perniciósperpendicular adjectiu perpendicular nom (f)

perpendicularperpendicularity nom (f) perpendicularitatperpendicularly adverbi perpendicularmentperpetrate verb perpetrarperpetration nom (f) perpetracióperpetrator nom (m / f) perpetradorperpetual adjectiu perpetuperpetually adverbi perpètuamentperpetuate verb perpetuarperpetuation nom (f) perpetuacióperpetuity nom (f) perpetuïtat expressio in perpetuity [formal]

a perpetuïtatperplex verb deixar perplexperplexed adjectiu perplexperplexedly adverbi amb perplexitat / perplexamentperplexing adjectiu que deixa perplexperplexity nom (f) perplexitatpersecution nom (f) persecucióperseverance nom (f) perseverançapersevere verb perseverarPersian nom 1 (m) persa 2 (m / f) persa adjectiu persapersimmon nom 1 (m) caqui 2 (m) persimó (ll.Diospyros virginiana) / caqui (ll. Diospyros kaki)persist verb persistirpersistence nom (f) persistènciapersistent nom persistent expressio persistent offender (m

/ f) delinqüent habitualpersistently adverbi persistentmentperson nom (f) personapersonable adjectiu afablepersonal adjectiu personal expressio personal foul 1 (f) faltapersonal 2 (f) [basquetbol / waterpolo] personal /falta personalpersonalism nom (m) personalismepersonalist adjectiu personalistapersonality nom 1 (f) personalitat 2 (m) personatge(cèlebre)personally adverbi personalmentpersonal trainer nom (m / f) entrenador personalpersonification nom (f) personificaciópersonify verb personificar | She was kindnesspersonified - Ella era la bondat personificadapersonnel nom 1 (m) personal 2 (f) plantilla (m)

departament de personal

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary peptide - personnel

215 DACCO - http://www.catalandictionary.org

La paraula 'personnel' refereix no només alpersonal sinó també al departament de personal.Es diu també 'personnel department' però es potdir senzillament 'personnel' (ex: 'I'm going tocomplain to personnel' – 'Queixaré al departamentde personal').

perspective nom (f) perspectivaperspiration nom (f) perspiració / suorperspire verb transpirar / suarpersuade verb persuadirpersuasion nom (f) persuasiópersuasive adjectiu persuasiupersuasively adverbi persuasivamentpertinence nom (f) pertinènciapertinent adjectiu pertinentperturb verb pertorbar / molestarPeru nom (m) Perúperusal nom (f) lectura detalladaperuse verb llegir detalladamentpervasive adjectiu 1 dominant / predominant 2

penetrant(Olor).

expressio all-pervasive omnipresentpervert verb pervertir / tergiversar nom (m / f) pervertitperverted adjectiu pervertitpeseta nom (f) pesseta / pela (slang)pessimism nom (m) pessimismepessimist nom (m / f) pessimistapessimistic adjectiu pessimistapest nom (f) plaga / pesta 2 (f) molèstia 3 (m) borinot /incordipester verb molestarpesticide nom (m) pesticida / plaguicidapestle nom (f) mà de morterpet nom 1 (m) animal de companyia 2 (m / f) favorit 3 (m / f)

estimatpetal nom 1 (m) pètal 2 (m / f) estimatpeter verb

peter out perdre ímpetu i parar / fallarpetiole nom (m) pecíolpetition nom (f) petició verb peticionar / demanarexpressio petition for divorce demanar divorcipetrochemical adjectiu petroquímicpetrol nom (f) gasolina / benzina (colloq.)petroleum nom (m) petrolipetrol station nom (f) gasolinerapetty adjectiu 1 trivial / insignificant 2 patèticexpressio petty cash (f) caixa petitapetty thief nom (m / f) lladregot

pew nom (m) banc (d'una esglèsia) exclamaciopull up a pewseu! / seieu! exclamaciotake a pew seu! / seieu!pewter nom (m) peltrepH nom (m) pHphagocytosis nom (f) fagocitosiphallic adjectiu fàl·licphallus nom (m) fal·lusPhanerozoic nom (m) fanerozoic adjectiu fanerozoicphantasmagoria nom [formal] (f) fantasmagoriaphantasmagorical adjectiu fantasmagòricpharmacist nom (m / f) farmacèuticpharmacologic adjectiu farmacològicpharmacological adjectiu farmacològicpharmacologically adverbi farmacològicamentpharmacologist nom (m / f) farmacòlegpharmacology nom (f) farmacologiapharmacopeia nom (f) farmacopeapharmacotherapy nom (f) farmacoteràpiapharmacy nom (f) farmàciaPharaoh nom (m) faraópharynx nom (f) faringephase nom (f) fase expressio phase difference (m)

desfasamentphase out eliminar (gradualment)

phatic adjectiu fàticPhD Doctor of Philosophy nom (m) doctoratpheasant nom (m) faisàphenology nom (f) fenologiaphenomenon nom (m) fenomenphenomenal adjectiu fenomenalpheromone nom (f) feromonaPhiladelphia nom (f) Filadèlfiaphilanthropic adjectiu filantròpicphilanthropist nom (m / f) filantropphilanthropy nom (f) filantropiaphilatelic adjectiu filatèlicphilately nom (f) filatèliaphilharmonic adjectiu filharmònicexpressio philharmonic orchestra (f) orquestrafilharmònicaphillipic nom [formal] (f) filípicaPhilippines nom (f pl.) Filipinesphilistine adjectiu filisteuphilologist nom (m / f) filòlegphilology nom (f) filologiaphilosopher nom (m / f) filòsofphilosophic adjectiu filosòficphilosophical adjectiu filosòficphilosophically adverbi filosòficamentphilosophy nom (f) filosofia

perspective - philosophy DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 216

phimosis nom (f) fimosiphishing nom (f) pesca electrònicaphlegm nom (f) flegma / reumaphlegmatic adjectiu flegmàticphobia nom (f) fòbiaPhoenician nom (m / f) fenici adjectiu feniciphoenix nom (m) fènixphone nom [colloquial] (m) telèfon verb trucar /telefonarphone booth nom (f) cabina telefònicaphone box nom (f) cabina telefònicaphonetic adjectiu fonèticphonetically adverbi fonèticamentphonetics nom (f) fonèticaphoney adjectiu no sincer / fals / irreal | A phoney smile- Un somriure fals nom persona que simila, que dònauna impressió falsa / hipòcritaphonograph nom (m) fonògrafphonological adjectiu fonològicphonology nom (f) fonologiaphosphate nom (m) fosfatphosphorescence nom (f) fosforescènciaphosphorescent adjectiu fosforescentphosphorous nom (m) fòsforphoto nom [colloquial] (f) foto expressio take a photo feruna fotophotoanode nom (m) fotoànode / ànode fotoelèctricphotoblog nom 1 (m) fotobloc 2 (m) fotoblogphotocathode nom (m) fotocàtode / càtodefotoelèctricphotochemical adjectiu fotoquímicphotocopier nom (f) fotocopiadoraphotocopy nom (f) fotocòpia verb fotocopiarphotodiode nom (m) fotodíodephotofit nom (m) retrat robotphotogram nom (m) fotogramaphotograph nom (f) fotografiaphotographer nom (m / f) fotògrafphotographic adjectiu fotogràficphotography nom (f) fotografia

'Photography' és un nom de massa. És elprocediment tècnic de crear una imatge i nol'imatge mateixa.

photo ID nom (f) targeta d'identificació oficial ambfotophotojournalism nom (m) fotoperiodismephotojournalist nom (m / f) fotoperiodistaphotolithographic adjectiu fotolitogràficphotometer nom (m) fotòmetre

photon nom (m) fotóphotonic adjectiu fotònicphotophobia nom (f) fotofòbiaphotosynthesis nom (m) fotosíntesiphotovoltaic adjectiu fotovoltaicphrasal verb nom (m) verb adverbial

Els 'phrasal verbs' són verbs que es formen ambl'estructura "verb + adverbi", produint així un nouverb que té sovint un significat distint del delsdos elements considerats aïlladament. Existeixenmolts manuals i diccionaris en anglès queconsideren "phrasal verbs" els verbs que esformen amb l"estructura "verb + preposició".

phrase nom 1 (f) frase 2 (m) sintagmaphreaker nom (m / f) pirata telefònicphrenology nom (f) frenologiaphylogenetic adjectiu filogenèticphylogenetics nom (f) filogenèticaphylogeny nom (f) filogènesiphylum nom (m) fílumphys ed nom (f) educació físicaphysical adjectiu físicphysical education nom (f) educació físicaphysical exercise nom (m) exercici físicphysical geography nom (f) geografia físicaphysically adverbi físicamentphysics nom (f) físicaphysio nom 1 (m / f) fisioterapeuta 2 (f) fisioteràpiaphysiognomy nom (f) fesomia / fisonomiaphysiopathology nom (f) fisiopatologiaphysiotherapist nom (m / f) fisioterapeutaphysiotherapy nom (f) fisioteràpiaphytoplankton nom (m) fitoplànctonpianist nom (m / f) pianistapiano nom (m) piano expressio grand piano (m) piano de cuaexpressio upright piano (m) piano vertical / piano deparetpianola nom (f) pianolapiccolo nom (m) flautí / octaví / piccolo expressio piccoloplayer (m / f) flautípick verb 1 (choose) triar / escollir / seleccionar /optar a 2 (fruit, flowers..) collir 3 (guitar, bass..)puntejarpick apart desgranarpick at menjar poc i amb poca ganapick off matar o ferir amb trets (un per un)pick on criticar injustament / agafar per víctimapick out triar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary phimosis - pick

217 DACCO - http://www.catalandictionary.org

pick over escollir curosament, examinantarticles un per unpick up 1 passar a buscar / recollir | To pick the

kids up from school - Recollir als nens a l'escola 2 arribara saber (una informació) 3 revifar / millorar 4 captar5 adquirir per casualitat 6 detenir (un sospitós) 7

endreçar (una sala) 8 lligar i marxar amb (unapersona) / conèixer amb intencions amorosespick up on adonar-se de

picket nom (m) piquet verb organitzar piquetspickle verb confitar (en vinagre) nom cogombret(confitat en vinagre)pickpocket nom (m / f) carteristapicky adjectiu [colloquial] exigentpicnic nom 1 (m) pícnic 2 (f) fontadapicture nom (m) dibuixpicturesque adjectiu pintorescpidgin nom (m) pidginpie nom (m) pastíspiece nom (m) trospiece together arranjar coherentment (elements

dispersos)expressio piece of cake [colloquial] molt fàcilpiecemeal adverbi de manera improvisada i pocsistemàtica / de mica en mica / gradualment adjectiu

improvisat / poc sistemàtic / gradualLa paraula 'piecemeal' té una connotaciónegativa. Si parles d'una cosa que faràs tu mateix,mai no diries 'I intend to adopt a piecemealapproach', sinó 'I intend to adopt a gradualapproach (o a case-by-case approach'). Però, siparles de l'acció d'un polític, 'piecemeal' ésgeneralment una paraula idònia ;-)

pier nom (m) embarcador / mollpierce verb foradar / perforarpiercing nom (m) pírcing adjectiu agutpiety nom (f) pietatpig nom 1 (m) porc

L'expressió idiomàtica 'pigs might fly' es diu quanuna cosa és molt poc probable (per ex: 'TonyBlair might decide not to support George Bushnext time he decides to go to war. Yes and pigsmight fly!').

2 (f) policiapig out menjar molt i amb molta gana

pigeon nom (m) colom expressio pigeon loft (m) colomer /colomarpigeonhole nom (f) casella verb encasellar / etiquetarpigging adjectiu [vulg.] maleït

piggyback nom a collibè expressio give (somebody) apiggyback portar (algú) a collibèpig-headed adjectiu tossutpigment nom (m) pigmentpigmentation nom (f) pigmentaciópigsty nom (f) porquera / porcellera / cort de porcs /porcatera / sollpilchers nom funda impermeable pels bolquersreutilitzables

Anglès britànic = 'nappy cover', anglès americà ='diaper cover'.

pile nom 1 (m) munt / cúmul 2 (f) pila verb apilar /amuntegarpile up amuntegar-se / acumular-se

piles nom (f pl.) hemorroidespilfer verb robar una petita quantitat d'una cosa (ouna cosa de poc valor)

Robar uns sobres o un bolígrafs de la feina és unexemple de 'pilfering'. Robar un ordinador, unagrapadora o una calculadora no ho és.

pilgrim nom (m / f) pelegrípilgrimage nom (m) pelegrinatgepill nom 1 (f) pastilla 2 (f) píndola

Quan els angloparlants parlem de la píndolaanticonceptiva, diuem senzillament 'The Pill'. Sialgú pren la píndola es diu 'She is on the pill'.

verb aborrallonar-sepilling nom (m) aborrallonamentpillion nom (m) seient posterior (d'una moto) /passatger (d'una moto) expressio ride pillion anar depaquetpillock nom [argot] (m / f) idiotapillory verb posar (algú) a la picota nom (f) picotapillow nom (m) coixípillowcase nom (f) coixinerapilot nom (m / f) pilot verb pilotarpimp nom (m) proxenetapimple nom (m) grapin nom 1 (f) agulla 2 (m) número secret

Encara que l'acrònim 'PIN' vol dir 'PersonalIdentification Number' molts angloparlants diuen'PIN number' (és a dir Personal IdentificationNumber number).

3 (m) fermall 4 (f pl.) camespin up penjar (un paper, una notícia) amb una

xinxeta o agulla de capexpressio pins and needles (m) formigueig expressio drawingpin (f) xinxeta

picket - pin DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 218

pinch verb 1 furtar / afanar / rampinyar 2 pessigar nom

1 (m) polsim | A pinch of pepper - Un polsim de pebre 2 (m)

pessicpine nom (m) pipine for delir-se per

expressio pine forest (f) pineda expressio pine tree (m) pipineapple nom (f) pinyapine nut nom (m) pinyóping verb fer pingping pong nom (m) ping pongpinion verb subjectarpink adjectiu rosapink eye nom (f) conjuntivitispinky nom [colloquial] (m) dit menut / dit xicPIN number nom (m) número secret

Encara que PIN vol dir 'Personal IdentificationNumber' molt sovint se sent dir 'PIN number' (ésa dir, 'personal identification number number').

pinnacle nom 1 (m) punt (o moment) àlgid 2 (m) cimpinny nom [colloquial] (m) davantalpinocytosis nom (f) pinocitosipinpoint verb assenyalar / establir (amb exactitud)pint nom 1 (f) pinta 2 una pinta (de cervesa / sidra)

Al Regne Unit, si vols una cervesa o sidra debarril, has de demanar o bé 'a pint' (una pinta) obé 'a half' (mitja pinta).

pinworm nom (m) oxiürpinyin nom (m) pinyinpioneer nom 1 (m / f) pioner 2 (m / f) colonitzadorpioneering adjectiu pioner / capdavanterpious adjectiu pietóspipe nom 1 (m) tub 2 (f) pipa 3 (f) barra vertical 4 (m)

migtubpipe down fer menys soroll / callarpipe up [colloquial] dir sobtadament

piped gas nom (m) gas canalitzatpipeline nom 1 (f) canonada 2 (m) oleoducte 3 (m)

gasoducte expressio in the pipeline planejat / enpreparaciópipette nom (f) pipetapiping nom (m) conductepiracy nom (f) pirateriapirate nom (m) pirataPisces nom (m pl.) Peixospish nom (f pl.) bajanades exclamacio bah!piss nom [vulg.] (m) pipí verb [vulg.] fer pipípiss about [vulg.] merdejar / tocar els collonspiss around [vulg.] merdejar / tocar els collonspiss down [vulg.] ploure a bots i barrals

piss (someone) off [vulg.] fer enfadar algúpiss off [vulg.] fotre el camp

expressio piss yourself laughing [vulg.] pixar-se deriure expressio piece of piss [vulg.] cosa fàcil | To be apiece of piss - Ésser bufar i fer ampolles expressio take (ohave) a piss [vulg.] fer pipí expressio take the piss outof (someone) [vulg.] burlar-se d'(algú) | Are youtaking the piss? - Et burles de mi?

Una manera menys grollera de dir la mateixa cosaseria 'to take the mickey (out of someone)' (perexemple: 'Are you taking the mickey?')

exclamaciopiss off [vulg.] fot el camp! / vés t'en a ferpunyetes!pissed adjectiu 1 borratxo 2 enfadat expressio pissed off[vulg.] enfadat

Molt sovint els americans diuen senzillament'pissed'.

pistachio nom (m) festuc / pistatxopistol nom (f) pistolapiston nom (m) pistópit nom 1 (f) mina 2 (m) pinyol 3 (m) boxpitch nom 1 (m) camp 2 (m) llançament 3 (m) to 4 (m) ritme /punt / nivell | To work at a feverish pitch - Treballarfebrilment 5 (f) parada / paradeta (colloq.) 6 (m) piol 7 (f)

capcinada verb 1 llançar 2 parar / plantar 3 dirigir 4

empentar / espitjar 5 capcinejarpitch in donar un cop de mà / cooperar

pitched battle nom (f) batalla campalpitcher nom 1 (m) gerro 2 (m / f) llançadorpitfall nom 1 (f) trampa 2 (m) escullpith nom 1 (m) mesocarpi 2 (m) (important part) quidpitiful adjectiu llastimóspiton nom (m) pitópituitary gland nom (f) hipòfisipity nom 1 (f) llàstima 2 (f) compassió / pietatpivot verb [esport] pivotarpivotal adjectiu de màxima importànciapixel nom (m) píxelplacard nom (f) pancartaplacate verb calmar / apaivagarplace nom 1 (m) lloc / indret 2 (f) localitat verb 1 col·locar2 dipositar expressio place of birth (m) lloc de naixementexpressio take place tenir llocplacebo nom (m) placebo expressio placebo effect efecteplaceboplace mat nom (m) estalvisplacement nom 1 (f) col·locació 2 (f) insercióplace name nom (m) topònim

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pinch - place name

219 DACCO - http://www.catalandictionary.org

placenta nom (f) placenta expressio placenta previa (f)

placenta prèviaplacid adjectiu dòcil / mans / mansuet / manyacplacky adjectiu [argot] de plàstic | Placky bag - Bossa deplàsticplagiarise verb plagiarplagiarism nom (m) plagiplagiarize verb plagiarplague nom (f) plaga / pesta verb infestar / afligir /assolar expressio plague-stricken empestat expressio plaguevictim (m / f) empestatplaice nom (f) palaiaplain adjectiu 1 clar 2 natural nom (f) plana / planura /planúriaplainclothes adjectiu de paisà expressio plainclothespoliceman (m / f) policia de paisàplaintiff nom demandantplaintive adjectiu planyívolplait nom (f) trena verb trenarplan nom 1 (m) pla 2 (m) plànol verb planejar / planificarplan out planificarplan on pensar (proposar-se)

plane nom [colloquial] (f) avióplanet nom (m) planetaplanetary adjectiu planetariplanisphere nom (m) planisferiplank nom 1 tauló / post 2 (m / f) idiota expressio be as thickas two short planks [colloquial] ser idiotaplankton nom (m) plànctonplanner nom (m / f) planificadorplanning nom 1 (f) planificació 2 planificadorexpressio planning process (m) procés planificadorexpressio family planning (f) planificació familiarplant nom 1 (f) planta 2 (f) planta / fàbrica 3 vegetal verb

plantar / sembrarplantigrade nom (m) plantígrad adjectiu plantígradplaque nom (f) placaplasma nom 1 (m) plasma 2 (m) plasma 3 (m) televisor deplasmaplaster nom [med.] 1 (m) esparadrap 2 (f) tireta bandage,Band Aid 3 (m) guix 4 (m) guix verb enguixarplastered adjectiu [colloquial] borratxoplasterer nom (m / f) guixaireplastic nom (m) plàstic adjectiu plàsticplastic bag nom (f) bossa de plàsticplasticine nom (f) plastilinaplastic surgery nom (f) cirurgia plàsticaplastid nom (m) plastidiplate nom 1 (m) plat

L'expressió col·loquial 'to have a lot on yourplate' vol dir que actualment algú té moltsproblemes o molta feina a fer (per ex: 'I'm sorry Ican't help you just at the moment but I've got a loton my plate right now').

2 (f) placa / planxa / xapa 3 (f) matrícula 4 (f) làminaexpressio plate binding [esport] (f) fixació dura expressio platetectonics (f) tectònica de plaques expressio step up to theplate assumir la responsabilitatplated adjectiu xapatplatelet nom (f) plaquetaplatform nom 1 (f) andana 2 (f) plataformaplatinum nom (m) platí expressio platinum disc (m) disc deplatíplatitude nom (m) lloc comú / tòpicplatypus nom (m) ornitorincplausible adjectiu plausible / versemblant / creïbleplay verb 1 jugar | To play football - Jugar a futbol 2 tocar| To play the guitar - Tocar la guitarraplay against jugar contraplay along 1 acompanyar 2 cooperar 3 dissimular

la cooperacióplay around [colloquial] tenir relacions sexuals

amb més d'una personaplay around with jugar ambplay at 1 participar (en una activitat) sense

entusiasme ni serietat 2 jugar a serplay back reproduir (una gravació)play down desdramatitzar / treure importància aplay for jugar per aplay (somebody or something) off against

(somebody or something) fer oposar (duespersones o dues coses)play on 1 continuar jugant, continuar tocant

(música) 2 aprofitar-se de (les emocions d'algú)play out jugar fins al finalbe played out estar esgotatplay up promocionar / donar importància aplay up to afalagarplay upon aprofitar-se de (les emocions d'algú)play with jugar amb (divertir-se amb)

nom (f) obraplayer nom (m / f) jugadorplayer-manager nom (m / f) jugador-entrenadorplayful adjectiu juganerplayground nom 1 (m) parc infantil 2 (m) pati (escolar)playing card nom (m) naipplaying field nom (m) camp de joc / terreny de jocplay-off nom (m) partit de desempatplaywright nom (m / f) dramaturg

placenta - playwright DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 220

PLC Public Limited Company (f) societat anònimaplead verb 1 pregar / suplicar 2 declarar-se 3 al·legar/ donar com a raó / donar com a excusa expressio pleadguilty declarar-se culpable expressio plead innocentdeclarar-se innocentpleasant adjectiu amè / agradablepleasantly adverbi agradablementplease expressio si us plau / si et plau verb complaure(algú)pleased adjectiu contentpleasurable adjectiu agradablepleasure nom (m) plaerpleat nom (m) plecplectrum nom 1 (m) plectre 2 (f) ploma / puapledge verb prometre / jurar nom (f) promesaPleistocene nom (m) plistocè adjectiu plistocèplenary adjectiu plenariplentiful adjectiu abundant / abundósplenty pronom prou / bastant nom (f) abundànciaplexus nom (m) plexepliers nom (f pl.) pincesplight nom (f) tràgica (or dolenta or difícil) situacióplimsoll nom (f) sabatilla de lona amb sola de cautxúPLO Palestine Liberation Organization nom (f) OAPplonk nom [argot] (m) vi barat i de mala qualitatplot nom 1 (f) trama

L'expressió col·loquial 'to lose the plot' significaque algú ja no està en ple ús de les seves facultatsmentals (per ex: 'Michael Jackson used to be abrilliant singer, but some people are of theopinion that these days he's lost the plotcompletely').

2 (m) complot 3 (f) parcel·la | A plot of land - Una parcel·lade terreny verb conspirar / intrigarplot out idear l'argument (d'un llibre, d'una obra,

etc.)plot against conspirar contra

plough verb llaurarAquest verb també s'escriu 'plow'.

nom 1 (f) arada 2 (m) carro (óssa major)plow verb llaurar

Aquest verb també s'escriu 'plough'.nom (f) aradaplow into [colloquial] picar en contra

ploy nom (m) trucpluck verb 1 plomar 2 puntejar 3 depilarpluck at estirar repetidament amb petits

moviments dels ditsnom [colloquial] (m) coratge

plucky adjectiu [colloquial] coratjós / valentplug nom 1 (m) endoll 2 (m) tap verb 1 tapar / omplir 2

promoureplug away at perseverar enplug in connectarplug up embussar

plum nom 1 (f) pruna 2 (m pl.) collonsplumage nom (m) plomatgeplumber nom (m / f) fontaner / lampistaplummet verb caure en picat / desplomar-se /ensorrar-seplump adjectiu grassonetplump for suportar

plunder verb espoliar nom 1 (m) espoli 2 (f) espoliacióplunge verb 1 submergir / enfonsar / sumir 2

cabussar-se / capbussar-se 3 caure en picat/desplomar-se / ensorrar-se expressio to take the plungearriscar-se / llançar-se / prendre un pas decisiu nom 1

(f) capbussada / cabussada / caiguda 2 (m) capbussó /cabussóplunge into llançar-se a

pluperfect nom [ling.] (m) plusquamperfetplural adjectiu plural nom (m) pluralpluralise verb pluralitzarpluralism nom (m) pluralismepluralist adjectiu pluralista nom (m / f) pluralistaplurality nom (f) pluralitatpluralization nom (f) pluralitzaciópluralize verb pluralitzarplus conj més nom (m) avantatge / benefici adjectiu positiuplush adjectiu luxós nom (m) peluixplutocracy nom (f) plutocràciaplutocrat nom (m / f) plutòcrataplutocratic adjectiu plutocràticplutonium nom (m) plutonipluvial adjectiu pluvialpluviometer nom (m) pluviòmetrepluviometric adjectiu pluviomètricPNA Palestinian National Authority nom (f) ANPpneumatic adjectiu pneumàticpneumatics nom (f) pneumàticapneumatology nom (f) pneumatologiapneumatophore nom (m) pneumatòforpneumococcal meningitis nom (f) meningitispneumocòccicapneumococcus nom (m) pneumococpneumoconiosis nom (f) pneumoconiosipneumonectomy nom (f) pneumectomiapneumonia nom (m) pneumòniapoach verb caçar il·legalment / sense permís

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary PLC - poach

221 DACCO - http://www.catalandictionary.org

poacher nom (m / f) caçador furtiuPO box nom (m) apartat de correuspocket nom (f) butxaca adjectiu de butxaca expressio pocket-size de butxaca expressio pocket-sized de butxacapocket money nom (f) setmanada / paga setmanalpod nom 1 (f) beina | Vanilla pod - Beina de vainilla 2 (m)

mòdulpodcast nom (m) podcastpodcasting nom (m) podcàstingpodiatrist nom (m / f) podòlegpodiatry nom (f) podologiapodium nom (m) podipoem nom (m) poemapoet nom (m / f) poetapoetry nom (f) poesiapoignant adjectiu commovedorpoinsettia nom (f) ponsètia / flor de Nadalpoint nom 1 (m) punt 2 (f) punta 3 (f) agulla verb assenyalarpoint out assenyalar / indicar

expressio point of view punt de vista expressio get straightto the point anar al grapoint at assenyalar (amb el dit)point to assenyalar (amb el dit)point up emfatitzar

point blank adverbi a boca de canó adjectiu a boca decanópointed adjectiu punxegutpointer nom [comp.] 1 (f) busca 2 (m) punter [colloquial] (m)

consellpoint guard nom (m / f) (jugador) basepoint of sale nom (m) punt de vendapoint of view nom (m) punt de vistapointsman nom guardaagullespointy adjectiu punxegutpoison verb 1 enverinar / emmetzinar 2 intoxicar nom 1

(m) verí 2 (f) metzina expressio rat poison (f) raticida / mata-ratespoisoning nom 1 (m) enverinament / emmetzinament2 (f) intoxicaciópoisonous adjectiu verinóspoke verb furgar / burxarpoker nom 1 (m) pòquer 2 (m) atiador expressio poker face (f)

cara de pòquerpokey nom [argot] (f) garjolaPoland nom (f) Polòniapolar adjectiu polar expressio polar ice cap (m) casquetpolarpolar bear nom (m) ós polarpolarisation nom (f) polaritzaciópolarise verb polaritzar

polarised adjectiu polaritzatpolarity nom (f) polaritatpolarization nom (f) polaritzaciópolarize verb polaritzarpolarized adjectiu polaritzatpole nom 1 (m) pal 2 (f) [pole vault] perxa 3 (f) [Formula1] pole 4 (m / f) polonèspolemic nom (f) polèmica adjectiu polèmicpolemical adjectiu polèmicpolenta nom (f) polentapole position nom (f) posició preferentpole vault nom (m) salt de perxapole vaulter nom (m / f) perxista / saltador de perxapolice nom 1 (f) policia 2 policialpoliceman nom (m) policia / agent de policiapolice officer nom (m / f) policia / agent de policiapolice station nom (f) comissariapolicewoman nom (f) policia / agent de policiapolicy nom 1 (f) política | To put politics before policy- Posar la política de partit per davant de la política d'estat| The company's personnel policy - La política de personalde l'empresa 2 (f) pòlissa expressio foreign policy (f) políticaexteriorpolish verb 1 polir / abrillantar 2 enllustrarpolish off engolir-se / menjar-se / escurarpolish up posar al dia / repassar

expressio nail polish (m) pintaunglesPolish nom (m) polonès adjectiu polonèspolite adjectiu cortèspolitely adverbi amb cortesia / educadamentpoliteness nom (f) cortesiapolitical adjectiu polític expressio political analyst (m / f)

analista polític expressio political correctness (f)

correcció política expressio political science (f)

politologia expressio political scientist (m / f) politòlegpolitically adverbi políticament expressio politicallycorrect políticament correctepolitician nom (m / f) políticpolitics nom (f) política | To put politics before policy- Posar la política de partit per davant de la política d'estatpolity nom entitat (o organització, estructura,sistema..) polític(a) / govern / estatpoll nom 1 (f) enquesta 2 (m) sondeigpollen nom (m) pol·lenpollie nom [colloquial] (m / f) políticpollinate verb pol·linitzarpollination nom (f) pol·linitzaciópollock nom (m) abadejopollster nom (m / f) enquestadorpollutant nom (m) contaminant

poacher - pollutant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 222

pollute verb contaminarpollution nom (f) contaminaciópolonium nom (m) polonipolyamine nom (f) poliaminapolyandrous adjectiu poliandrepolyandry nom (f) poliàndriapolycystic adjectiu poliquístic expressio polycystic ovarysyndrome (f) síndrome de l'ovari poliquísticpolygamist nom (m / f) polígampolygamous adjectiu polígam / poligàmicpolygamy nom (f) poligàmiapolyglot nom (m / f) poliglot adjectiu [formal] poliglotpolygon nom (m) polígonpolyhedral adjectiu polièdricpolyhedron nom (m) poliedre / políedrepolymath nom (m) home renaixentista / home (odona) que excel·leix en múltiples camps delconeixement

Per exemple, Aristotle, Averröes, Erasmus,Benjamin Franklin...

polymer nom (m) polímerpolymerisation nom (f) polimeritzaciópolymerise verb polimeritzarpolymerization nom (f) polimeritzaciópolymerize verb polimeritzarpolynomial nom (m) polinomipolyp nom (m) pòlippolyphosphate nom (m) polifosfatpolypropylene nom (m) polipropilèpolysaccharide nom (m) polisacàridpolystyrene nom (m) poliestirèpolytechnic adjectiu politècnicpolytheism nom (m) politeismepolytheist nom (m / f) politeistapolytheistic adjectiu politeistapolyunsaturated adjectiu poliinsaturatpom nom [colloquial] (m / f) anglès

El sustantiu 'pom' que vol dir 'anglès' molt sovintva precedit de l'adjectiu 'whingeing' - és a dir 'quees queixa contínuament sense motiu' o 'bloody' -és a dir 'maleït' ;-)

pomade nom [arcaic] (f) pomada (per als cabells)pomegranate nom (f) magranapommel horse nom (m) cavall amb arcspomp nom (f) pompapond nom 1 (m) estany 2 (m) Oceà Atlànticponder verb rumiarpontiff nom (m) Pontífexpony nom 1 (m) poni 2 25 lliures esterlines

pony up [colloquial] pagar diners que hom deu(sobretot a contracor) / afluixar la mosca / gratar-sela butxacapoo nom (f) caca verb fer caca exclamacio merda!poodle nom (m) canichepooh pooh verb descartarpool nom 1 (f) piscina 2 (m) estany 3 (m) billar americà 4

(m) bassal verb mancomunar / ajuntar / aplegar / reunir(idees, diners...) / fer un fons comú expressio car poolcompartir cotxe expressio heated pool (f) piscinaclimatitzada expressio indoor pool (f) piscina cobertaexpressio outdoor pool (f) piscina a l'aire lliureexpressio swimming pool (f) piscinapoop nom 1 (f) caca 2 (f) [ship] popa / toldilla verb

[colloquial] fer cacapoop (someone) out esgotar (algú)

poor adjectiu pobrepoorly adverbi 1 mal | Poorly designed - Mal dissenyat| Poorly managed - Mal gestionat 2 malament adjectiu

malaltpop nom 1 (f) beguda carbònica

'Pop' vol dir una beguda carbònica dolça com perexemple Pepsi o Coca-Cola.

2 (m) papa 3 (m) pop expressio have (o take) a pop at 1

criticar 2 atacar (físicament)pop up ser esmentat (de sobte), presentar-se (de

sobte)popcorn nom (f pl.) crispetesPope nom (m) Papa | Pope Benedict XVI - Papa Benet XVI| Pope John Paul II - Papa Joan Pau IIPopemobile nom (m) papamòbilpopinjay nom (m) lloro

(figuratiu) persona molt xerraire però tambépresumit i vanitós.

poplar nom (m) pollancre / pollpoppet nom tresor / precióspoppy nom (f) rosellapopsicle nom (m) gelat de palpopular adjectiu

popularity nom (f) popularitatpopulate verb poblarpopulation nom (f) població expressio population density(f) densitat de població expressio population growth (m)

creixement de població expressio population pyramid (m)

piràmide de població expressio rural population (f)

població rural expressio urban population (f) poblacióurbanapopulous adjectiu populós / molt poblatpop-up nom (f) finestra emergent adjectiu emergent

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pollute - pop-up

223 DACCO - http://www.catalandictionary.org

pop-up menu nom (m) menú emergentpop-up window nom (f) finestra emergentporcelain nom (f) porcellanaporcine adjectiu porcíporcini mushroom nom (m) ceppore nom (m) poruspore over (something) llegir / mirar (alguna

cosa) amb detallpork nom (f) carn de porcporkies nom [argot] (f pl.) mentires

Aquesta paraula ve del 'Cockney rhyming slang'(lies > pork pies > porkies).

porn nom [colloquial] (f) pornografiapornographic adjectiu pornogràficpornography nom (f) pornografiaporpoise nom (f) marsopaport nom 1 (m) port 2 portuariportability nom (f) portabilitatportable adjectiu portàtil / transportableportal nom (m) portalportcullis nom (m) rastell

Reixa mòbil a la porta d'un castell.portfolio nom (f) carteraportico nom (m) pòrticportion nom (f) porció / racióportrait nom (m) retratportrayal nom (m) retratPortugal nom (m) PortugalPortuguese nom [llengua] (m) portuguès adjectiu portuguèspose nom (f) posa / postura verb 1 posar 2 fer el tifapose for posar per a

position nom 1 (f) posició 2 (f) orientació 3 (m) lloc detreballpositive adjectiu positiupositively adverbi positivamentpossess verb posseirpossession nom (f) possessió 2 (m) cabal 3 (f pl.)

pertinencespossessive adjectiu possessiupossibility nom (f) possibilitatpossible adjectiu 1 possible 2 eventualpossibly adverbi possiblement / potserpossum nom (m) opòssum

Marsupial australià. La forma estàndard de laparaula és "opossum" però aquest variantdialectal (possum) s'utilitza molt.

post nom 1 (m) correu 2 (m) pal 3 (f) plaça verb enviar percorreu expressio deaf as a post sord com una tàpiapostage nom 1 (f) tarifa postal 2 (m) franqueig

postal adjectiu postal expressio go postal enrabiar-se /perdre els estreps / emprenyar-sepostcard nom 1 (m) postal 2 (f) targeta postalpostcode nom (m) codi postalposter nom (m) cartellposte restante nom (f) llista de correusposterior nom (m) cul

Si algú és 'a pain in the posterior', vol dir que ésun pesat. Aquesta expressió s'utilitza sobretot deforma humorística (fora d'aquesta 'expressió,'posterior' és una paraula formal i passada demoda que significa 'cul'). També es pot dir 'a painin the arse' o 'a pain in the neck'. El primer, comes pot imaginar, és bastant vulgar però el segon espot dir sense ofendre a ningú (excepte, potser, lapersona a la que refereixes, és clar...)

postgrad adjectiu de postgrau nom (m / f) estudiantmatriculat en un curs de postgraupostgraduate adjectiu de postgrauposthumous adjectiu pòstumpost-impressionism nom (m) postimpressionismepost-impressionist adjectiu postimpressionista nom (m

/ f) postimpressionistapost-industrial adjectiu postindustrialpostman nom (m) carterpostmaster nom [comp.] (m / f) administrador de correupostnatal adjectiu postpart expressio postnatal depression(f) depressió postpartpost office nom 1 (f) oficina de correus 2 (m) (serveide) correus expressio post office box (m) apartat decorreuspostpartum adjectiu postpart expressio postpartumdepression (f) depressió postpartpostpone verb ajornar / endarrerirpostponement nom (m) ajornamentpost-traumatic adjectiu posttraumàticpost-traumatic stress disorder nom (f) síndromed'estrès posttraumàticpostulate verb postular nom (m) postulatpostural adjectiu posturalposture nom (f) positura verb fer el tifapot nom 1 (f) olla 2 (m) potg 3 (m) test 4 (m) haixixexpressio coffee pot (f) cafetera expressio tea pot (f) teterapotable adjectiu [formal] potablepotash nom (f) potassapotassium nom (m) potassipotato nom (f) patatapotential nom (m) potencial adjectiu potencial / possiblepotential energy nom (f) energia potencialpotentially adverbi potencialment

pop-up menu - potentially DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 224

pothole nom (m) sotpotholer nom (m / f) espeleòlegpotion nom (f) pocióPOTS Plain Old Telephone Service (m) servei detelefonia normal i corrent (i no la XDSI / DSL perexemple)potter nom terrissaire / terrisserpottery nom (f) terrissapotty nom (m) orinal adjectiu [arcaic] boigpoultice nom (m) cataplasmapoultry nom (m) avirampound nom 1 (f) lliura 2 (f) lliura 3 (f) gossera / canera verb

batre expressio pound sign 1 (m) símbol de la lliuraesterlina 2 (m) coixinet

'Pound sign' vol dir 'coixinet' en el sentit #.pour verb 1 servir 2 abocar / rajar / córrer 3 ploure abots i barrals / diluviarpour down [colloquial] ploure a bots i barrals /

diluviarpov adjectiu 1 pobre 2 de baixa qualitat nom (m / f) pobrepoverty nom (f) pobresapovvo adjectiu 1 pobre 2 de baixa qualitat nom (m / f) pobrepowder nom (f) pols verb fer pols / empolvorar /empolsarpowdered adjectiu en pols expressio powdered milk (f) lleten polspower nom 1 (m) poder 2 (f) potència expressio powercoefficient (m) coeficient de potència expressio power cut1 (f) apagada 2 (m) tall (de subministrament) elèctricexpressio power forward [esport] (m / f) aler pivot expressio powerline (f) línia elèctrica expressio power meter (m) mesuradorde potència expressio power plant (f) central elèctricaexpressio power station (f) central elèctrica expressio powersteering (f) direcció assistidapowerful adjectiu poderós / potent / puixantpowerfully adverbi poderosamentpowerless adjectiu impotentpracticable adjectiu factiblepractical adjectiu pràcticpractical joke nom (f) enganyifapractically adverbi pràcticamentpractice verb practicar nom (f) pràctica expressio in practicea la pràcticapractise verb practicarpragmatic adjectiu pragmàticpragmatically adverbi pragmàticamentpragmatism nom (m) pragmatismePrague nom (f) Pragaprairie nom (f) praderiaprairie dog nom (m) gosset de les praderies

praise verb elogiar / enaltir / aclamar / lloar / alabarnom 1 (m) elogi / encomi / enaltiment 2 (f) lloançapraiseworthy adjectiu [formal] encomiablepram nom (m) cotxet de bebèprank nom (f) trapelleria / entremaliaduraprankster nom trapellapraseodymium nom (m) praseodimiprase nom (m) prasiprat nom [colloquial] (m / f) idiotaprawn nom (f) gambapray verb pregar / resar / orarpray to pregar a

prayer nom (f) oració / pregàriapreach verb predicarpreacher nom (m / f) predicador / sacerdotpreamble nom (m) preàmbul expressio without preamblesense circumloquisPrecambrian nom (m) precambrià adjectiu precambriàprecarious adjectiu precariprecariously adverbi precàriamentprecariousness nom (f) precarietatprecede verb precedirprecedence nom (f) primacia / preeminènciaprecedent nom (m) precedentpreceding adjectiu precedentprecious adjectiu preciósprecipice nom (m) precipiciprecise adjectiu precís / exacteprecisely adverbi precisament / exactament exclamacio

exacte!preclude verb impossibilitar / excloure / impedirprecocious adjectiu precoçprecursor nom [formal] (m) precursorprecursory adjectiu [formal] precursorpredate verb antecedir / precedir (en el temps)predator nom (m) depredador / predadorpredatory adjectiu depredadorpredecessor nom (m / f) predecessorpredestination nom [rel.] (f) predestinaciópredicament nom (m) destret / mal paspredicate nom [ling.] (m) predicatpredict verb predir / vaticinar / pronosticar /augurarprediction nom (f) predicciópredominance nom (m) predominipredominant adjectiu predominantpredominantly adverbi majoritàriamentpredominate verb predominarpredominately adverbi majoritàriament

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pothole - predominately

225 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Alguns angloparlants consideren incorrecta l'úsd'aquesta paraula. Consideren que s'ha d'utilitzarl'adverbi 'predominantly'.

pre-electoral adjectiu preelectoralpreeclampsia nom (f) preeclàmpsiapreemie nom [colloquial] (m) prematur

Aquesta paraula també s'escriu 'premie'.preeminence nom (f) preeminènciaprefab nom [colloquial] (m) barracóprefer verb preferirpreferable adjectiu preferiblepreferably adverbi preferentmentpreference nom (f) preferènciaprefix nom (m) prefix verb prefixarpreggers adjectiu [argot] embarassadapregnancy nom (m) embaràspregnant adjectiu embarassada / encinta / prenyadaexpressio be (x) months pregnant estar (embarassada)de (x) mesosprehistoric adjectiu prehistòricpre-industrial adjectiu preindustrialprejudge verb prejutjarprejudice nom (m) prejudiciprelate nom (m) prelatpreliminary adjectiu preliminarpremarital adjectiu prematrimonialpremature adjectiu prematur expressio premature baby (m)

prematurpremeditate verb [formal] premeditarpremeditated adjectiu premeditatpremie nom [colloquial] (m) prematur

Aquesta paraula també s'escriu 'preemie'.premiere verb estrenar nom (f) estrenapremise nom [formal] (f) premissapremises nom (m) local / edificipremium nom 1 (f) prima 2 (m) complement / recàrrecexpressio at a premium molt cotitzat expressio be at apremium escassejar expressio place a premium on(something) donar molta importància a (algunacosa) expressio put a premium on (something) donarmolta importància a (alguna cosa) expressio set apremium on (something) donar molta importànciaa (alguna cosa)premonition nom 1 (m) presagi / pressentiment 2 (f)

premonicióprenatal adjectiu prenatalprenuptial adjectiu antenupcialpreoccupied adjectiu absort / abstretpreparation nom 1 (f) preparació 2 (m pl.) preparatius

prepare verb prepararprepare for preparar-se per a

prepared adjectiu 1 preparat 2 disposat | Prepared to(negotiate) - Disposat a (negociar)preposition nom (f) preposiciópreposterous adjectiu ridícul / absurdprepuce nom (m) prepuciprequel nom (f) preqüelaprerogative nom [formal] (f) prerrogativapresage nom (m) presagi / auguri verb presagiar /augurarpreschool nom (m) parvularipreschooler nom 1 (m / f) pàrvul 2 (m / f) nen preescolarprescience nom (f) presciènciaprescient adjectiu prescientprescribe verb 1 receptar 2 prescriureprescription nom (f) receptapreseason nom [esport] (f) pretemporadapresence nom (f) presènciapresent nom 1 (m) present 2 (m) regal / present verb

presentar expressio at present actualmentpresentation nom (f) presentaciópresenter nom (m / f) presentadorpresently adverbi 1 actualment / ara 2 aviatpreservative nom (m) conservantpreserve verb conservarpresidency nom (f) presidènciapresident nom (m / f) presidentpresidential adjectiu presidencialpress nom (f) premsa verb prémer / polsar adjectiu

mediàticpress on tirar endavant, continuar amb

resoluciópress conference nom (f) roda de premsapress release nom (m) comunicat de premsapress-up nom (f) flexiópressure nom (f) pressió expressio pressure conduit (f)

canonada forçadapressurize verb pressionarprestige nom (m) prestigiprestigious adjectiu prestigióspresumably adverbi presumiblementpresume verb 1 presumir / suposar / creure 2

pretendre / gosarpre-teen nom (m / f) adolescent (entre 10 i 12 anysd'edat)pretence nom 1 (m) pretext / fingiment 2 (f) pretensiópretend verb 1 fingir 2 dissimularpretentious adjectiu pretencióspretentiousness nom (f) cursileria

pre-electoral - pretentiousness DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 226

pretext nom (m) pretextpretty adjectiu bonic / maco

Si utilitzes l'adjectiu 'pretty' per referir a unapersona, cal tenir en compte que aquest adjectius'utilitza gairebé exclusivament per referir a lesdones. Si dius a un home 'you're very pretty' coma compliment és ben probable que et donarà uncop de puny ;-) Si vols fer un compliment a unhome, el millor seria dir-li 'you're very good-looking / attractive'.

adverbi [colloquial] forçaprevail verb [formal] imposar-se / triomfar / predominar/ preponderar / prevaler | Justice will prevail- S'imposarà la justícia | Those beliefs still prevail amongcertain social groups - Aquestes creences encarapredominen entre certs grups socials | We were horrified atthe conditions prevailing in local prisons - Estàvemhorroritzats per les condicions que predominaven a lespresonsprevail over imposar-se a

prevailing adjectiu predominant / imperant / existent /actual | The prevailing conditions - Les condicionsexistentsprevaricate verb [formal] parlar amb circumloquisprevarication nom [formal] (m pl.) circomloquis / ambages/ rodejosprevent verb prevenir / impedir / evitarpreventable adjectiu evitableprevention nom (f) prevenció expressio prevention isbetter than cure més val prevenir que curarpreventive adjectiu preventiupreview nom 1 (f) vista prèvia 2 (f) preestrenaprevious adjectiu previ / anteriorpreviously adverbi anteriorment / antigamentprey nom (f) presaprey on 1 fer mal ús de, tenir influència dolenta

sobre 2 agafar i devorarexpressio bird of prey (m) rapinyaireprice nom (m) preu expressio at any price costi el que costipricey adjectiu [colloquial] costós | It's a bit pricey - Ésuna mica costós / el preu és una mica altprick nom 1 (f) punxada 2 (m) gilipolles 3 (m) penis verb

punxarprickly adjectiu espinós expressio prickly pear 1 (f) figa demoro 2 (f) figuera de moropride nom (m) orgullpriest nom (m / f) capellà / sacerdot

Oficialment en anglès 'priest' significa 'sacerdotde l'església catòlica' i 'vicar' significa 'sacerdot

de l'església anglicana'. De fet, la majoria de lagent utilitza les dues paraules com si són paraulesintercanviables, així que si algú diu 'he's a priest'no significa necessàriament que és un sacerdotcatòlic...

priestess nom (f) sacerdotessapriesthood nom (m) sacerdociprimacy nom [formal] (f) primaciaprima facie adjectiu prima facie adverbi d'entrada / aprimer cop d'ullprimarily adverbi principalment / eminentment /sobretotprimary adjectiu primari expressio primary circuit (m)

circuit primari expressio primary color (m) color primariexpressio primary colour (m) color primari expressio primaryschool (f) escola primària expressio primary sector (m)

sector primariprimate nom (m) primatprime adjectiu 1 principal / fonamental / mésimportant 2 d'òptima qualitat 3 més idoni verb 1

orientar / instruir 2 preparar 3 emprimar nom 1 (f) florde la vida 2 (m) nombre primer expressio prime example(m) exemple típic expressio prime number (m) nombreprimerprime minister nom (m / f) primer ministreprimer nom 1 (m) manual 2 (f) emprimació

'Primer' vol dir el producte que s'utilitza per aemprimar.

primitive adjectiu primitiuprince nom (m) príncepprincess nom (f) princesa expressio princess royalprincesa reialprincipal adjectiu principal nom 1 (m / f) director 2 (m / f)

rectorprincipally adverbi principalment / sobretot /eminentmentprinciple nom (m) principiprincipled adjectiu de principis | A principled person- Una persona de principisprint verb 1 imprimir 2 publicar nom 1 (f pl.) empremtesdigitals 2 (m) positiu 3 (f) làmina expressio print run 1 (m)

tiratge 2 (f) tiradaprint out imprimir

printer nom 1 (f) impressora 2 (m / f) impressor expressio dot-matrix printer (f) impressora matricial / impressorad'agulles expressio laser printer (f) impressora làserprinting nom (f) impremtaprinting press nom (f) impremtaprint run nom 1 (m) tiratge 2 (f) tirada

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pretext - print run

227 DACCO - http://www.catalandictionary.org

prior adjectiu previ / anterior nom (m) prior expressio prior toabans deprioritize verb prioritzarpriority nom 1 (f) prioritat 2 prioritariprison nom (m) presó adjectiu penitenciariprisoner nom (m / f) pres / presoner / reclúspristine adjectiu 1 immaculat 2 ànticprivacy nom (f) privadesaprivate adjectiu privat nom 1 (m) soldat 2 (f pl.) vergonyesexpressio private sector (m) sector privatprivately adverbi en privat / privadamentprivatisation nom (f) privatitzacióprivatise verb privatitzarprivatization nom (f) privatitzacióprivatize verb privatitzarprivilege nom (m) privilegiprivileged adjectiu privilegiatprize nom (m) premi expressio prize giving (ceremony) (m)

(acte de) lliurament de premispro nom (m / f) expert / pèrit preposicio en favor deprobability nom (f) probabilitatprobable adjectiu probableprobably adverbi probablementprobation nom (f) llibertat vigiladaprobationary adjectiu de proves expressio probationaryperiod (m) període de provesprobe verb investigar nom (f) sondaprobe into investigar

problem nom 1 (m) problema 2 problemàtic | Problemchild - Nen problemàticproblematic adjectiu problemàticproboscis nom (f) probòscideprocedure nom 1 (m) procediment 2 (m) tràmitproceed verb procedirprocess nom (m) procés verb 1 processar 2 tramitarprocessing nom (m) processamentprocession nom (f) processóprocessor nom (m) processador expressio word processor(m) processador de textosproclaim verb proclamarproclamation nom (f) proclamaprocrastinate verb [formal] fer el ronso / ronsejarprocrastination nom [formal] (f) ronseria / morositatprocure verb [formal] obtenirprocurement nom [formal] (f) obtencióprod verb 1 burxar 2 burxar / incitarprodigal adjectiu [formal] pròdig expressio prodigal son (m) fillpròdigprodigality nom [formal] (f) prodigalitatprodigious adjectiu prodigiós

prodigy nom (m) prodigi expressio child prodigy (m) infantprodigiproduce verb produir nom (m pl.) productesproducer nom (m / f) productorproduct nom (m) producteproduction nom 1 (f) producció 2 (f) elaboracióproduction line nom (f) cadena de muntatgeproductive adjectiu productiuproductively adverbi productivamentproductivity nom (f) productivitatprofession nom (f) professióprofessional nom (m / f) professional adjectiu

professionalprofessionalism nom (f) professionalitatprofessionally adverbi professionalmentprofessor nom 1 (m / f) catedràtic 2 (m / f) professor(d'universitat)proficiency nom (f) competència / perícia / destresa /capacitat / habilitatproficient adjectiu capaç / competent / avesat / hàbilprofile nom 1 (m) perfil 2 (f) siluetaprofit nom 1 (m) lucre 2 (m) guany expressio not-for-profitorganization organització sense ànim de lucre verb

aprofitarprofit from aprofitar

profitability nom (f) rendibilitatprofitable adjectiu rendible expressio make (something)profitable rendibilitzar (alguna cosa)profligate adjectiu balafiador / malgastador /dilapidadorprogenitor nom [formal] (m / f) progenitorprognosis nom (f) prognosiprogram nom (m) programa verb programarprogramme nom (m) programaprogrammer nom (m / f) programadorprogrammer analyst nom (m / f) analistaprogramadorprogramming nom (f) programacióexpressio programming language (m) llenguatge deprogramacióprogress nom (m) progrés / avenç verb progressar /avançarprogressive adjectiu 1 progressiu 2 progressistaprogressively adverbi progressivamentprohibit verb 1 impedir 2 prohibirproject nom (m) projecte verb projectarprojection nom (f) projecciópro jump nom [esport] (f) graóprokaryote nom (f) procariotaproliferate verb proliferar

prior - proliferate DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 228

proliferation nom (f) proliferacióprolific adjectiu prolíficprologue nom (m) pròlegprolong verb prolongarPROM Programmable Read Only Memory (f)

PROMpromethium nom (m) prometipromiscuity nom (f) promiscuïtatpromiscuous adjectiu promiscupromise verb prometre nom (f) promesapromising adjectiu prometedorpromissory note nom (m) pagarépromontory nom (m) promontoripromote verb 1 promoure / fomentar / potenciar 2

ascendirpromotion nom 1 (m) foment 2 (f) promoció [treb.] (m)

ascensprompt adjectiu 1 puntual 2 immediat verb 1 estimular 2

(teatre) apuntar 3 indicar nom 1 paraules dites a unactor que no les recorda en el moment en què lesha de dir 2 (m / f) (teatre) apuntador 3 (m) indicador adverbi

en punt | At 10 o'clock prompt - A les 10 en puntprompter nom (m / f) apuntadorpromptly adverbi 1 puntualment 2 immediatament 3

amb promptitudprone adjectiu 1 propens 2 propens a 3 de bocaterrosa /de boca a terra expressio to be prone to ser propens apronominal adjectiu pronominalpronoun nom (m) pronom expressio demonstrativepronoun (m) pronom demostratiu expressio indefinitepronoun (m) pronom indefinit expressio interrogativepronoun (m) pronom interrogatiu expressio personalpronoun (m) pronom personal expressio possessivepronoun (m) pronom possessiu expressio reflexivepronoun (m) pronom reflexiu expressio relative pronoun(m) pronom relatiupronounce verb pronunciarpronouncement nom (m) pronunciamentpronunciation nom (f) pronunciacióproof nom (f) comprovació / verificació / provaproofread verb proofread proofread revisarprop nom 1 (m) puntal 2 (m) suport 3 (m pl.) accessoris 4 (m)

attrezzo 5 (m) (rugbi) pilarprop up 1 apuntalar / estintolar 2 donar suport (a

algú / alguna cosa)expressio props to [argot] respecte a (or envers)propagation nom 1 (f) propagació / difusió 2 (m)

fomentpropel verb propulsarpropeller nom (f) hèlix / hèlice

propensity nom (f) propensióproper adjectiu 1 apropiat 2 correcteproperly adverbi correctament / adequadament /degudamentproperty nom 1 (f) propietat 2 (m) immoble 3 (m pl.) bénsimmobles 4 (m) cabalproperty register nom (m) cadastreprophecy nom (f) profeciaprophet nom (m) profetaprophylactic adjectiu profilàctic nom (m) profilàcticproportion nom (f) proporcióproportional adjectiu proporcional expressio proportionalrepresentation (f) representació proporcionalexpressio inversely proportional to inversamentproporcional aproportionally adverbi proporcionalmentproportionate adjectiu proporcionalproportionately adverbi proporcionalmentproposal nom 1 (f) proposta / proposició 2 (f) propostade matrimonipropose verb proposarpropose to declarar-se a

proprietary software nom (m) programari depropietatprose nom (f) prosaprosecute verb processarprosecution nom (f) acusacióprosecutor nom acusador / fiscalprosodic adjectiu prosòdicprosodically adverbi prosòdicamentprosody nom (f) prosòdiaprospect nom (f) perspectivaprospect for buscar (or, minerals, etc.)

prospecting nom (f) prospeccióprosper verb prosperarprosperity nom (f) prosperitatprosperous adjectiu pròsperprostate nom (f) pròstata expressio prostate cancer (m)

càncer de pròstataprosthetic adjectiu protèticprosthesis nom [med.] (f) pròtesiprostrate adjectiu 1 boca per avall / de bocaterrosa 2

prostrat 3 abatut | She was prostrate with grief - Estavaabatut pel dolor verb 1 prostrar-se 2 abatreprostration nom 1 (m) abatiment 2 (f) prostracióprostitute nom 1 (f) prostituta 2 (m) prostitut

En anglès la paraula 'prostitute' vol dir 'prostitut' i'prostituta'. Si vols dir 'prostitut', s'ha de dir 'maleprostitute'.

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary proliferation - prostitute

229 DACCO - http://www.catalandictionary.org

verb 1 prostituir 2 (~ yourself) prostituir-seprostitution nom (f) prostitucióprotactinium nom (m) protactiniprotagonist nom (m / f) protagonistaprotect verb 1 protegir 2 empararprotection nom 1 (f) protecció 2 (f) emparaprotective adjectiu protectorprotectively adverbi protectoramentprotector nom (m) protectorprotectorate nom (m) protectoratprotein nom (f) proteïnaprotest nom (f) protesta verb protestarprotest against protestar contra

prothesis nom 1 (f) pròtesi 2 (f) pròtesiprothetic adjectiu [ling.] protèticprotocol nom (m) protocolproton nom (m) protóprototype nom (m) prototip verb prototiparprotozoa nom (m pl.) protozousprotractor nom (m) transportador (d'angles)proud adjectiu orgullósproudly adverbi amb orgull / orgullosamentprove verb 1 provar / demostrar 2 resultar 3 [dough]llevarproverb nom (m) proverbi / refranyprovide verb proporcionar / facilitar / subministrarprovide for 1 tenir cura de / vetllar per | To

provide for your children - Tenir cura dels (or vetllar pels)teus fills 2 preveure (i actuar en conseqüència) /preparar-se 3 estipular (una llei, un acord o untractat) | The agreement provides for... - L'acordestipula...provided conj sempre que (+ subjunctive)

També es diu 'provided that'.provider nom (m) proveïdor / prestadorprovince nom (f) provínciaprovision nom 1 (m) proveïment / subministrament 2 (f)

provisió (m pl.) queviuresprovisional adjectiu provisionalprovisionally adverbi provisionalmentprovocative adjectiu provocadorprovoke verb suscitarprow nom (m) proaprowess nom 1 (f) destresa 2 (m) coratgeproximity nom [formal] (f) proximitatproxy nom 1 (m) apoderat 2 (m) servidor intermediari 3 (m

/ f) intermediari / representantprudent adjectiu caut / cautelósprune nom (f) pruna verb podar / escatir / esporgar

pruning nom (f) podapsalm nom (m) salm / psalmpsaltery nom (m) saltiripseudonym nom (m) pseudònimpsoriasis nom (f) psoriasipsych verb

psych out comportar-se (d'una manera) perdesanimar un competidorpsych up animar / encoratjar

psychiatrist nom (m / f) psiquiatrepsychiatry nom (f) psiquiatriapsychological adjectiu psicològicpsychologically adverbi psicològicamentpsychologist nom (m / f) psicòlegpsychology nom (f) psicologiapsychometric adjectiu psicomètricpsychometrician nom (m / f) psicometristapsychometrics nom (f) psicometriapsychometrist nom (m / f) psicometristapsychomotor adjectiu psicomotorpsychopath nom (m / f) psicòpatapsychopathological adjectiu psicopatològicpsychopathologist nom (m / f) psicopatòlegpsychopathology nom (f) psicopatologiapsychosis nom (f) psicosipsychotic adjectiu psicòticPTA Parent Teacher Association AMPApterosaur nom (m) pterosaurePTO Parent Teacher Organization AMPA vegeu elreversPTSD Post-Traumatic Stress Disorder (f) síndromed'estrès posttraumàticpub nom 1 (m) pub / bar 2 (f) tavernapuberty nom (f) pubertatpublic adjectiu públic nom (m) públic expressio public services(m pl.) serveis públicspublication nom (f) publicaciópublic holiday nom (m) dia festiupublicise verb publicitarpublicist nom (m / f) publicistapublicity nom (f) publicitatpublicize verb publicitarpublicly adverbi públicamentpublic opinion nom (f) opinió públicapublic relations nom (f pl.) relacions públiquespublic sector nom (m) sector públicpublic transport nom (m) transport públicpublish verb publicarpublisher nom (f) editorial

prostitution - publisher DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 230

publishing nom (f) edició adjectiu editorialexpressio publishing company (f) editorialexpressio publishing house (f) editorial expressio desktoppublishing (f) autoediciópuck nom (m) discpucker verb (clothes) arrugar-sepucker up 1 arrugar-se 2 arrugar els llavis per fer

un petópuddle nom (m) bassalpudding nom [colloquial] (f pl.) postres expressio be in thepudding club [arcaic] estar embarassada expressio theproof of the pudding is in the eating s'ha de provaruna cosa abans de poder-ne dir res / el mésimportant són els resultatspuerile adjectiu puerilPuerto Rico nom (m) Puerto RicoPuerto Rican nom (m / f) porto-riqueny adjectiu porto-riquenypuffer fish nom (m) peix globuspuke verb [argot] vomitar nom [argot] (m) vòmitpukey adjectiu 1 repugnant 2 vomitiu 3 que s'assemblaal vòmit

També s'escriu 'puky'.puky adjectiu 1 repugnant 2 vomitiu 3 que s'assemblaal vòmit

També s'escriu 'pukey'.pull verb 1 estirar 2 lligar nom (f) estirada expressio be (o go)(out) on the pull [argot] sortir a lligarpull across fer travessar (una cosa) d'un costat a

l'altre, tibantpull ahead avançar, sobretot en una cursapull apart 1 separar 2 desmuntarAmb sentit figuratiu, 'to pull something apart' potreferir a un treball, un assaig, una tesina etc. quehas fet, i vol dir 'llegir-lo molt detalladament iassenyalar tots els errors'.pull aside apartar tibantpull at estirarpull away [trans.] allunyar-sepull back 1 retrocedir / recular 2 fer recularpull down 1 baixar 2 enderrocarpull for donar suport a / donar ànims apull in 1 arrambar un vehicle a la vorera o al

voral 2 atreure 3 entrar (un vehicle a un lloc) 4

recaptar 5 detenir (un sospitós)pull off 1 aconseguir 2 treure's (una peça de roba /

les sabates..)pull on 1 posar-se (una peça de roba / les

sabates...) 2 fer (or donar) una pipada

pull out 1 abandonar 2 sortir (un vehicle d'unlloc)

Si es diu que un cotxe / camió / moto 'pulls out',pot significar que aquest ja està aparcat al carrer icomença a moure's o bé que ja s'està movent pelcarrer / autopista i passa a una via més ràpida.

3 arrencar / extreure 4 retirar 5 retirar-sepull over 1 arrambar un vehicle (a la vorera o al

voral) 2 fer aturar / pararpull round recuperar-se (d'una malaltia o d'una

ferida)pull through 1 recuperar-se (d'una malaltia) 2

superar una dificultat, sortir-se'n 3 ajudar (algú) asuperar una dificultatpull together treballar junts / treballar fent

pinya / treballar en comú / unir forces / col·laborarpull (yourself) together dominar-sepull up 1 aturar / parar (un vehicle) 2 criticar /

reprendre / renyarexpressio pull a fast one on somebody estafar /enganyar algú expressio pull out all the stops fer el mésgran esforç possible expressio pull (your) socks up ferun esforç més granpull-down menu nom (m) menú desplegablepulley nom (f) politjapullover nom [arcaic] (m) sùeter / jerseipull tab nom (f) anellapulmonary adjectiu pulmonarpulmonology nom (f) pneumologiapulp nom 1 (f) polpa 2 (f) pasta verb reduir a polpaexpressio pulp fiction (f) literatura barata expressio paper pulp(f) pasta de paper expressio wood pulp (f) pasta de fustapulsar nom (m) púlsarpulse nom 1 (m) pols 2 (m) llegumpummel verb apallissar / ataconar / colpejar (ambels punys)pump nom 1 (m) inflador 2 (f) bomba 3 (f) sabatilla delona amb sola de cautxúpump out bombar / treure amb una bombapump (something) up inflar

expressio pumped up entusiasmatpumping plant nom (f) central (hidroelèctrica) debombamentpumpkin nom (f) carabassa / carbassapunch verb donar (a algú) un cop de punypunch in registrar-se (quan hom arriba a la

feina)punch on [colloquial] barallar-se (a cops de

puny)punch out apallissar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary publishing - punch

231 DACCO - http://www.catalandictionary.org

nom (m) cop de puny expressio punch drunk sonatLiteralment 'punch drunk' vol dir 'begut de copsde puny'.

punchbag nom (m) sac de copspunching bag nom (m) sac de copspunch-on nom [colloquial] (f) baralla (a cops depuny)punctual adjectiu puntualpunctuality nom (f) puntualitatpunctuate verb 1 interrompre 2 puntuarpunctuation nom (f) puntuació expressio punctuationmark (m) signe de puntuaciópuncture nom 1 (f) punxada 2 (f) punció expressio lumbarpuncture (f) punció lumbarpundit nom (m / f) expert / entèspunish verb castigarpunishment nom (m) càstigpunitive adjectiu punitiuPunjab nom (m) PanjabPunjabi nom (m) panjabi adjectiu panjabipunk adjectiu 1 (m / f) punk(i) 2 (f) música punk 3

delinquent que vol aparentar dur però que no ho éspuny adjectiu 1 petit i feble 2 patèticpup nom [colloquial] (m) cadellpupil nom 1 (m / f) alumne 2 (f) pupil·la / ninetapuppet nom 1 (m) titella / putxinel·li 2 (f) marionetapuppeteer nom (m / f) titellairepuppy nom (m) cadell (de gos) / gossetpurchase verb comprar

El verb 'to buy' és més habitual que el verb 'topurchase'.

nom (f) comprapure adjectiu purpurely adverbi puramentpurification nom (f) depuració / purificaciópurifier nom 1 (m) depurador 2 (f) depuradorapurify verb depurar / purificarpurism nom (m) purismepurist nom (m / f) puristaPuritan adjectiu purità nom (m / f) puritàpurity nom (f) puresapurloin verb furtar / robarpurple adjectiu púrpura / de color púrpura nom (f)

púrpurapurportedly adverbi suposadamentpurpose nom 1 (m) propòsit 2 (f) intenció 3 (f) finalitatexpressio on purpose intencionadamentpurposely adverbi intencionadament

purr nom (m) ronc (d'un gat o d'un motor) verb 1 roncar(un gat o un motor) 2 roncar de satisfacciópurse nom 1 (m) moneder / portamonedes 2 (f) bossa demà expressio purse your lips serrar els llavispursuant adjectiu [formal] paraula utilitzada enl'expressió 'pursuant to' expressio pursuant to d'acordambpursue verb perseguir expressio pursue (studies) cursar(els estudis)pursuit nom 1 (f) persecució 2 (m) passatempspurvey verb [formal] proveir / fornir / subministrarpurveyor nom (m / f) proveïdorpus nom (m) puspush verb 1 [a door / gate etc.] empènyer 2 [a button]prémer nom (f) empentapush about intimidar / donar ordres (a algú)

d'una manera amenaçadorapush across fer travessar (una cosa) d'un costat

a l'altre, empenyentpush ahead tirar endavant / avançarpush along [colloquial] tocar el dos / anar-se'npush around intimidar / donar ordres (a algú)

d'una manera amenaçadorapush aside apartar (una cosa) empenyentpush at empènyerpush away allunyar (algú o alguna cosa)

empenyentpush back 1 empènyer cap enrere 2 fer recular

empenyentpush by passar empenyentpush down 1 fer abaixar empenyent 2 fer caure

(algú) amb una empenta 3 fa baixar (els preus) 4

empènyer cap avallpush forward 1 empènyer endavant / tirar

endavant fent empentes 2 tirar endavant / avançarpush in colar-se / passar al davant d'algú (en una

cua)push off [colloquial] tocar el dos / anar-se'npush on tirar endavant / avançarpush out 1 empènyer cap a fora 2 fer sortir

empenyentpush over fer tombar empenyentpush past 1 passar fregant, empenyent 2 passar

molt aprop depush through fer que s'aprovi (una proposta,

una llei, etc.)push up 1 empenyer cap amunt 2 fer pujar

empenyentpushchair nom (m) cotxet (de bebè / infant)pushie nom [colloquial] (f) bici

punchbag - pushie DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 232

pushover nom 1 (tenir una cosa) coll avallSi algú diu que una tasca / un partit esportiu és 'apushover', vol dir que serà molt fàcil de portar aterme / guanyar.

2 (m / f) fleumaSi es diu que una persona és 'a pushover' vol dirque resulta molt fàcil manipular-la.

push-up nom (f) flexiópushy adjectiu insistent (i agressiu)pusillanimous adjectiu [formal] pusil·lànimepussy nom 1 (f) marruixa

'Pussy' és una paraula infantil.2 (m) conypustule nom (f) pústulaput verb put put putting 1 posar 2 dipositarput about fer circular (una nova)put above estimar-se més, preferir, anteposarput across comunicar (una cosa efectivament)put aside 1 deixar de banda 2 estalviarput (something) away guardarput (someone) away [colloquial] empresonar

algúput back 1 tornar 2 ajornarput by estalviarput down 1 humiliar 2 posar 3 practicar

l'eutanàsia a (un animal) 4 reprimirput (something) down to (something)

atribuir aput forth 1 treure (brots) 2 exercir (un esforç) 3

presentar (una idea)put forward proposar / presentar (una idea)put (something) in (something) 1 ficar

(alguna cosa) a ... 2 instal·lar (alguna cosa)put (something) into (something) ficar

(alguna cosa) a ...put in for demanar / sol·licitarput off 1 ajornar 2 distreure / molestar 3

desanimarput on 1 encendre 2 engreixar-seput out extingir / apagar / sufocarbe put out quedar empipatput through connectar per telèfonput together muntar, ajutant correctament les

partsL'expressió col·loquial 'to put two and twotogether' vol dir 'treure una conclusió correctabasada en l'evidència disponible' (per exemple: 'Iput two and two together and realized he waslying'). L'expressió 'to put two and two together

and get (or come up with) five / twenty-two' voldir 'suposar que una cosa és certa quan, de fet, noho és' (per exemple: 'The paparazzi caught KylieMinogue kissing a man in a restaurant and ran afront page story in every newspaper claiming hewas her new boyfriend. As usual, they had puttwo and two together and come up with five (hewas her brother)'.put under anestesiarput up aixecar / muntarput (somebody) up to (something) instigar

(algú a fer una cosa)put up with aguantar / sofrir

putative adjectiu putatiuputrescible adjectiu putrescibleputrefaction nom (f) putrefaccióputrid adjectiu pútridpuzzle nom 1 (m) passatemps 2 (f) endevinalla 3 (m)

trencaclosques 4 (m) misteripuzzle out solucionar (un dilema, un

trencaclosques) / dexifrarexpressio crossword puzzle (m) mots encreuatspuzzlement nom (f) perplexitatpygmy nom (m / f) pigmeupyjamas nom (f) pijamapyogenic adjectiu piogènicpyramid nom (m) piràmide expressio population pyramid(m) piràmide de poblaciópyre nom (f) piraPyrenean adjectiu pirinencPyrenees nom (m) Pirineupyrexia nom (f) pirèxiapyridine nom (f) piridina expressio pyridine nucleotide (m)

piritin-nucleòtidpyrite nom (f) piritapyromaniac nom (m / f) piròmanpython nom (m) pitó

QQatar nom (m) QatarQatari nom (m / f) qatarià adjectiu qatariàquad bike nom (m) quadquadrature nom (f) quadraturaquadrilateral nom (m) quadrilàterquadriplegia nom (f) quadriplegiaquadriplegic adjectiu quadriplègic nom (m / f)

quadriplègic

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pushover - quadriplegic

233 DACCO - http://www.catalandictionary.org

quadruped nom (m) quadrúpedequadruple adjectiu quàdruple verb quadruplicarquagmire nom (m) fangarquail nom (f) guatlla verb acovardir-sequake nom (m) terratrèmol / sisme verb tremolarqualification nom 1 (m) títol 2 (f) qualificacióqualified adjectiu 1 qualificat 2 limitatqualify verb qualificarqualify for tenir els requisits necessaris per a

qualifying session nom (f) sessió de qualificació /classificacióqualifying standard nom (f) marca mínimaqualitative adjectiu qualitatiuquality nom (f) qualitat expressio quality assurance (f)

assegurament de la qualitatqualm nom 1 (m) escrúpol / dubte 2 (f) objeccióquandry nom (m) dilemaquantifiable adjectiu quantificablequantification nom (f) quantificacióquantify verb quantificarquantitative adjectiu quantitatiuquantity nom (f) quantitatquantum nom 1 (m) quàntum 2 quàntic expressio quantumleap (m) salt espectacular expressio quantum mechanics (f)

mecànica quàntica expressio quantum physics (f) físicaquànticaquarantine nom (f) quarantena verb posar enquarantenaquarrel nom 1 (f) querella 2 (f) baralla / disputa verb

barallar-se / discutirquarrel with 1 barallar-se amb 2 no estar d'acord

ambquarreling nom (f) baralla / disputaquarrelling nom (f) baralla / disputaquarrelsome adjectiu busca-raons / cerca-raonsquarry nom (f) pedreraquarter nom 1 (m) quart 2 (f) moneda de 25 centaus 3 (m)

trimestre expressio quarter final (m) partit dels quarts definal | Quarter finals - Quarts de final expressio quarter pipe[esport] (m) quart de tubquarterly adjectiu trimestral adverbi trimestralmentquartz nom (m) quarsquasar nom (m) quàsarquaternary adjectiu quaternari nom (m) quaternariquaver nom (f) corxeraquay nom (m) mollQuechua nom (m) quítxuaqueen nom (f) reinaqueer adjectiu 1 estrany 2 marica nom (m) marica

quell verb 1 [rebellion] sufocar 2 [fears, nerves]calmarquery nom (f) consulta expressio query language (m)

llenguatge d'interrogacióquestion nom 1 (f) pregunta 2 (m) interrogant verb 1

interrogar 2 posar en dubte expressio question mark (m)

interrogant / signe d'interrogacióquestioning nom (m) interrogatori adjectiu interrogantquestionnaire adjectiu (m) qüestionariqueue nom (f) cua verb queuing, queueing fer cua

En anglès 'to jump the queue' significa passar aldavant d'una cua sense la permissió de les altrespersones que fan cua.

quibble verb subtilitzar / primfilar / filar primquiche nom (f) quiche | Quiche lorraine - Quiche lorrainequick adjectiu 1 ràpid / veloç

L'expressió 'Quicker than you can say JackRobinson' vol dir 'molt ràpidament' (per exemple:'Pratchett's courier services deliver parcels to theirdestination quicker than you can say JackRobinson'). També és molt usual substituir 'JackRobinson' per altres paraules per fer riure (perexemple: 'Simply tune your car's radio to iTrip'sfrequency and quicker than you can say 'Red HotChili Peppers' your car's speakers will berocking'; 'If you take one of our creative writingcourses you'll be on your way to making yourfortune quicker than you can say 'best seller'';'With 'Magic Science' you'll be dazzling familyand friends quicker than you can say 'There'snothing up my sleeve!''). Altres expressionssinònimes són: 'quick as a flash', 'quick as a wink'i 'quick as lightning'.

2 espavilatquicken verb accelerar / apressarquickie nom 1 (f) (cosa) obtinguda (o feta) ràpidament2 (m) sexe ràpid

Sembla que la paraula catalana / castellana'quiqui' prové de la paraula anglesa 'quickie'.

adjectiu ràpid expressio quick smart [colloquial]ràpidamentquickly adverbi ràpidament / de pressa / de formaràpida / acceleradamentquickness nom 1 (f) rapidesa 2 (f) agudesaquicksand nom (f pl.) arenes movedissesquicksilver nom (m) mercuriquick-witted adjectiu espavilatquid nom [argot] (f) lliura esterlina expressio be quids in[colloquial] haver obtingut un guany econòmic

quadruped - quid DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 234

(molt sovint de manera fàcil i ràpida) expressio not thefull quid [colloquial] ximple / babau / poca-soltaquiet adjectiu tranquil nom (f) tranquil·litatquietly adverbi silenciosament / [to speak] en veubaixaquilt nom (m) edredóquince nom (m) codonyquinoa nom (f) quinoaquintessential adjectiu [formal] per antonomàsia / (més)típic / (més) característicquintessentially adverbi [formal] típicament /característicamentquirky adjectiu idiosincràtic / extravagantquit verb quit quit quitting 1 deixar de | To quit yourjob - Dimitir

L'anglès americà utilitza el verbi 'quit' en formaimperatiu (per exemple: 'quit doing that' – 'nofacis això'; 'quit bugging me' – 'no em molestis').En l'anglès britànic és més habitual 'stop doingthat', 'stop bothering me' etc..

2 deixar de / desenganxar-se | To quit smoking - Deixarde fumar | To quit doing drugs - Desenganxar-se de ladroga 3 sortirquite adjectiu 1 bastant / força 2 moltquiz nom (m) concurs verb interrogarquorum nom (m) quòrumquotation nom (f) citació expressio quotation marks (f pl.)

cometesquote verb 1 citar 2 posar entre cometes 3 cotitzarquote from citar

nom 1 (f) citació 2 (f) cotització 3 (f pl.) cometes

RRabbi nom (m) rabírabbit nom (m) conillrabbit on (about) [argot] parlar sense parar de

(coses poc importants i no interessants)rabble nom (f) púrria / xusmarabid adjectiu rabiósrabidly adverbi rabiosamentrabies nom (f) ràbiaraccoon nom (m) ós rentador

Aquesta paraula també s'escriu 'racoon'.race nom 1 (f) raça 2 (f) cursa adjectiu racialracecourse nom (m) hipòdromracetrack nom 1 (m) hipòdrom 2 (m) circuit

rachitic adjectiu raquíticracial adjectiu racial | Racial segregation - Segregacióracialracism nom (m) racismeracist adjectiu racista nom (m / f) racistarack nom 1 (m) carré 2 (m) poltre expressio clothes rack (m)

penja-robes expressio luggage rack (m) portaequipatgeexpressio magazine rack (m) revister / porta-revistesexpressio roof rack (f) baca expressio towel rack (m) tovallolerexclamaciorack off vés-te'n a pastar fang!rack up [colloquial] acumular punts (en una

competitició)racket nom 1 (f) raqueta 2 (m) aldarull / avalot / xivarri 3

(m) negoci fraudulentEl sustantiu 'racket' apareix molt sovint enl'expressió 'protection racket', això és quan elspropietaris de negocis paguen diners adelinqüents perquè els 'protegeixin' d'altresdelinqüents.

raclette nom (f) racletracoon nom (m) ós rentador

Aquesta paraula també s'escriu 'raccoon'.R&D Research and Development nom R+Dradar nom (m) radarradian nom (m) radian / radiantradiant adjectiu radiant expressio radiant energy (f) energiaradiant expressio radiant flux (m) flux energèticradiation nom (f) radiacióradiator nom (m) radiadorradical adjectiu radical nom (m / f) radicalradicalism nom (m) radicalismeradically adverbi radicalmentradio nom 1 (f) ràdio 2 radiofònic expressio radio program(m) programa radiofònicradioactive adjectiu radioactiuradioactivity nom (f) radioactivitatradio-controlled adjectiu radiodirigitradiography nom (f) radiografiaradiologist nom (m / f) radiòlegradiology nom (f) radiologiaradio station nom (f) emissoraradish nom (m) raveradium nom (m) radiradius nom (m) radiradon nom (m) radó expressio radon gas (m) gas radóRAF Royal Air Force nom (f) força aèria del RegneUnitraffle nom (f) rifa verb rifarraft nom (m) rai / raig

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary quiet - raft

235 DACCO - http://www.catalandictionary.org

rag nom 1 (m) parrac 2 (m) diarirag on (br.) criticar

ragamuffin nom persona (molt sovint un nen) brut ivestit amb parracsragbag nom 1 (m) calaix de sastre 2 (m) garbuixrage nom (f) ràbia expressio road rage 1 (f) ira de carretera 2

(f) ràbia de carreteraraid nom (f) batudarail nom 1 ferroviari | Rail(way) tunnel - Túnel ferroviari 2

(m) carril 3 (m) passamà 4 (f) baranarail against carregar contrarail at increpar

railing nom (f) baranarailroad nom 1 (m) ferrocarril 2 ferroviari expressio railroadline (f) línia ferroviària expressio railroad station (f)

estació de tren expressio railroad system (m) sistemaferroviari expressio railroad tie (f) travessarailway nom 1 (m) ferrocarril 2 ferroviari expressio railwayline (f) línia ferroviària expressio railway station (f) estacióde tren expressio railway system (m) sistema ferroviarirain verb plourebe rained off ser anul·lat (un esdevinament) a

causa de la plujabe rained out ser anul·lat (un esdevinament) a

causa de la plujanom (f) pluja expressio rain cats and dogs ploure a bots ibarrals

Aquesta locució no se sent molt en el parlarquotidià. Més habitual seria una de lesexpressions següents: 'it's pouring down', 'it'sthrowing it down', 'it's tossing it down', 'it'schucking it down' o 'it's pissing it down' (aquestaúltima, és clar, és una mica vulgar, però s'utilitzamolt...).

rainboot nom (f) bota d'aigua / katiuskarainbow nom (m) arc de Sant Martí / arc irisexpressio rainbow lorikeet (f) cotorra arc iris

(Trichoglossus haematodus).raincoat nom 1 (m) impermeable 2 (f) gavardinaraindrop nom (f) gota de plujarainfall nom (f) precipitaciórainforest nom 1 (f) selva pluvial 2 (m) bosc tropical(humit)rain gauge nom (m) pluviòmetrerainwater nom (f) aigua de pluja / aigua pluvialrainy adjectiu plujós expressio rainy season (f) estació deplugesraise nom (m) augment de salari verb 1 augmentar /apujar 2 criar 3 encarir 4 alçar / elevar 5 plantejar

raisin nom (f) pansarake nom (m) rasclet / rampírake up revifar (una historia, una baralla)

rally nom 1 (f) concentració / manifestació 2 (m) aplec 3

(m) míting 4 (m) [esports de motor] ral·li 5 (f)

recuperació verb 1 reunir(-se) / aplegar(-se) / ajuntar(-se)

(en suport d'algú).2 recuperar-seramble verb 1 fer excursió / fer de rodamón 2

ramblejar nom (f) caminadaramification nom 1 (f) conseqüència / seqüela 2 (f)

ramificacióramp nom (f) ramparamp up augmentar

rampant adjectiu galopant / desabocat / desenfrenat[heràldica] rampantranch nom (m) ranxorancher nom (m / f) ranxerrancid adjectiu rancirandom adjectiu aleatori expressio random access [comp.] (m)

accés aleatori expressio at random a l'atzar /aleatòriamentrandomly adverbi a l'atzar / aleatòriamentrange nom 1 (f) gamma 2 (m) ventall 3 (f) cuina 4 (m) marge/ límit 5 (f) (mountain range) serralada 6 (m) ranxo 7 (f)

tessiturarank nom 1 (m) grau / càrrec 2 (f) graduació (f) categoriaverb classificarrank with estar al nivell de

adjectiu que fa pudor expressio close ranks tancar filesranking nom (f) classificacióransack verb saquejarransom nom (m) rescatrant verb parlar violentament i obsessionada nom 1 (f)

diatriba 2 (m) discurs violentrape verb violar nom (f) violaciórapid adjectiu ràpidrapidity nom (f) rapidesarapidly adverbi ràpidament / acceleradamentrapist nom (m) violadorrappel verb fer ràpelrappelling nom (m) ràpelrapport nom (f) bona relació / bona entesa /compenetració / avinençarapt adjectiu embadalit / extasiatrapture nom (m) èxtasirare adjectiu 1 rar 2 poc cuit expressio be as rare as hens'teeth [entrar-ne] tres en una dotzenararefy verb enrarir

rag - rarefy DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 236

rarely adverbi raramentrarity nom (f) raresarascal nom [arcaic] (m / f) brètol / bergantrash nom (f) erupció adjectiu imprudent / irreflexiu /incautrashness nom (f) impulsivitatraspberry nom 1 (m) gerd 2 (m) pet

fart > raspberry tart > raspberry.Rasta nom [colloquial] (m / f) rastafari adjectiu [colloquial]rastafariRastafarian nom (m / f) rastafari adjectiu rastafariRastafarianism nom (m) rastafarismeraster nom (m) ràsterraster image nom (f) imatge ràsterrat nom (f) ratarat on (somebody) trair algúrat (somebody) out trair algú

expressio rat-arsed [vulg.] borratxo expressio rat poison 1 (f)

raticida 2 (m) mata-ratesratchet nom (m) cadellratchet up augmentar

rate nom 1 (f) raó | At a rate of ten people per hour - A raóde deu persones per hora 2 (m) tipus 3 (f) tarifa 4 (f) taxa verb

valorar expressio birth rate (f) taxa de natalitat expressio death(or mortality) rate (f) taxa de mortalitatexpressio exchange rate (m) tipus de canvi expressio fertilityrate (f) taxa de fertilitat expressio flat rate (f) tarifa planaexpressio interest rate (m) tipus d'interèsrather adverbi 1 més aviat / més exactament / més bendit | He's my friend, or rather he was my friend - Ell ésamic meu o, més exactament, era amic meu

Per a indicar preferència, s'usa en l'expressió'would rather' (per exemple: 'I'd rather (I wouldrather) go to the movies - M'estimo més anar alcine).

2 bastant | It's rather dull today - Avui està bastantennuvolat 3 molt / força expressio rather than més que(no) (no pas) / abans queratification nom (f) ratificacióratify verb ratificarrating nom (m) classificacióratio nom (f) ràtioration verb racionar / posar a ració nom 1 (f) ració /porció 2 (f pl.) ració expressio ration card (f) cartilla deracionament expressio ration coupon (m) cupó deracionamentrational adjectiu racional expressio rational number (m)

nombre racionalrationale nom 1 (f) lògica 2 (m) raonament

rationalise verb racionalitzarrationalism nom (m) racionalismerationalist nom (m / f) racionalistarationalistic adjectiu racionalistarationality nom (f) racionalitatrationalize verb racionalitzarrationally adverbi racionalmentrationing nom (m) racionamentrattle nom 1 (m) cascavell 2 (m) sonall verb desconcertar /torbar / trasbalsarrattle off recitar de memòriarattle on [colloquial] xerrar sense parar

expressio rattle (somebody's) cage [colloquial] irritar /molestar (algú)rattlesnake nom (f) serp de cascavellratty adjectiu 1 irritable 2 gastat / esparracat / (cabells)despentinatraucous adjectiu 1 estrident | Raucous (cry, voice,laughter) - (Crit, veu, riure) estrident 2 sorollós i enèrgicrave nom (f) festa a la qual assisteix un gran nombrede persones que ballen al ritme de la música techno(TermCat) verb 1 delirar / entusiasmar-se 2 desvariar /desvariejarrave about parlar amb entusiasme de

raven nom (m) corbravenous adjectiu famolencravine nom (m) barrancravioli nom 1 (m) ravioli 2 (m pl.) raviolisravish verb 1 embadalir / extasiar 2 violarraw adjectiu crurawlplug nom (m) tacraw material nom (f) matèria primarawness nom (f) cruesaray nom (m) raigray of hope nom (m) raig d'esperançaray of sunshine nom (m) raig de solraze verb talarrazor nom (f) màquina d'afaitar / maquineta d'afaitarrazor blade nom (f) fulla d'afaitarreach verb 1 arribar 2 abastarreach for allargar la mà per agafarreach out allargar la mà

nom (m) abast expressio within reach a l'abastreact verb reaccionarreaction nom (f) reaccióreactionary adjectiu reaccionari nom (m / f) reaccionarireactor nom (m) reactor expressio reactor vessel (f) caixadel reactorread verb read read llegir

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary rarely - read

237 DACCO - http://www.catalandictionary.org

read (something) into (something) deduir(sobretot erròniament)read up on (something) recercar (alguna

cosa)nom llegidor / lectura

Si es diu que un llibre és un 'good / interestingread', vol dir que és un bon llibre o un llibreinteressant.read about llegir sobreread out llegir en veu alta

readability nom (f) llegibilitatreadable adjectiu llegiblereader nom (m / f) lectorreadership nom (f) audiènciareadily adverbi de bon gratreadiness nom 1 (f) estat de preparació 2 (f) disposició/ voluntatreading nom (f) lecturaready adjectiu llest expressio get ready 1 preparar-se 2

vestir-sereaffirm verb [formal] reafirmarreal adjectiu 1 autèntic 2 real 3 de debò expressio realnumber (m) nombre realreal estate nom 1 (m pl.) béns immobles 2 immobiliari| Real estate prices - Preus immobiliarisrealisation nom (f) comprensió / realitzaciórealise verb arribar a una conclusiórealism nom (m) realismerealist nom (m / f) realistarealistic adjectiu realistareality nom (f) realitatreality show nom (m) xou d'impacterealization nom (f) comprensió / realitzaciórealize verb arribar a una conclusióreally adverbi 1 molt 2 realment exclamacio de debò?realm nom [formal] (m) àmbitreal time nom (m) temps realrealtor nom (m / f) agent immobiliarirealty nom (m pl.) béns immoblesreap verb 1 recollir (els fruits del treball) 2 segarreappear verb reaparèixerrear adjectiu del darrere / posterior nom 1 (f) part posterior2 (m) culrear up encabritar-se

rear end nom [colloquial] (m) culrear foot nom [esport] (m) peu de darrererearguard nom (f) rereguardarear hand nom [esport] (f) mà de darrererearrange verb reorganitzar / reordenar

rear-view mirror nom (m) retrovisorreason nom (f) raó verb raonarreason with persuadir (amb raons)

reasonable adjectiu raonablereasonably adverbi raonablementreasoning nom (m) raonamentreassess verb reavaluarreassure verb tranquil·litzarrebar nom (m) acer corrugatrebel nom (m / f) rebel adjectiu rebel verb rebel·larrebellion nom (f) rebel·liórebellious adjectiu rebelreboot verb [comp.] arrencar de nourebound verb rebotar nom (m) rebot expressio defensiverebound (m) rebot defensiu expressio offensive rebound (m)

rebot ofensiurebuild verb rebuilt rebuilt reconstruirrebuke nom [formal] (m) regany verb [formal] reganyar /reprendre / blasmarrecalcitrant adjectiu recalcitrantrecall verb 1 recordar / rememorar 2 retirar (delmercat)

(Demanar al públic que retorni un producteespecífic a la botiga en la què el va comprar o bédirectament al fabricant, perquè s'ha descobertque té un defecte).

3 retirar (un ambaixador)recant verb [formal] retractar-serecantation nom [formal] (f) retractaciórecapture verb reprendre nom (f) represareceipt nom 1 (m) rebut 2 (m) resguard 3 (m pl.) ingressosreceive verb rebrereceiver nom 1 (m) auricular 2 (m) receptorrecent adjectiu recentrecently adverbi 1 recentment / darrerament 2 de noureception nom (f) recepcióreceptionist nom (m / f) recepcionistareceptive adjectiu receptiureceptor nom (m) receptorrecess nom 1 (m) descans 2 (f) alcovarecession nom (f) recessiórecharge verb recarregarrecipe nom (f) recepta expressio recipe book (m) receptarirecipient nom (m / f) destinatarireciprocal adjectiu recíprocreciprocate verb reciprocarreciprocating engine nom (m) motor alternatiurecital nom 1 (m) recital 2 (f) narracióreckless adjectiu temerari | Reckless act - Temeritat

readability - reckless DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 238

recklessly adverbi temeràriamentrecklessness nom (f) temeritatreckon verb [colloquial] creurereckon on comptar ambreckon with 1 comptar amb 2 donar comptes a

(algú poderós)reckon without no comptar amb

reckoning nom (m) càlcul expressio by my reckoningsegons els meus càlculs expressio final reckoning (orday of reckoning) (f) hora de la veritatreclaimed wood nom (f) fusta reciclatrecognise verb reconèixerrecognition nom (m) reconeixementrecognize verb reconèixerrecollect verb [formal] recordar / rememorarrecollection nom (m) recordrecombination nom (f) recombinaciórecommend verb recomanarrecommendation nom (f) recomanaciórecompense nom [formal] (f) recompensa verb [formal]

recompensarrecompile verb recompilarreconsider verb reconsiderarreconstruct verb reconstruirreconstruction nom (f) reconstruccióreconversion nom (f) reconversiórecord verb gravar nom 1 (m) disc 2 (m pl.) antecedentspenals

En anglès es pot dir 'he's got a criminal record' omés senzillament 'he's got a record'.

3 (m) expedient [esport] 4 (m) rècord 5 (f) plusmarca | To beatthe world record - Batre el rècord (o la plusmarca) mundial6 (m) registre 7 (f) constància adjectiu rècordrecordable adjectiu gravablerecorded delivery nom (m) correu certificatrecorder nom (f) flauta de bec / flauta dolçarecording nom (m) enregistramentrecord player nom (m) tocadiscs / tocadiscosrecount verb 1 contar 2 recomptar nom (m) recompterecoup verb recuperar (diners, una inversió..)recover verb 1 recuperar 2 restablir-serecover from recuperar-se de

recovery nom 1 (f) recuperació 2 (m) restablimentrecreate verb recrearrecruit verb reclutar nom (m / f) reclutarecruitment nom (m) reclutamentrectal adjectiu rectalrectangle nom (m) rectanglerectangular adjectiu rectangular

rectify verb rectificarrecto nom (m) rectorectum nom (m) recterecurrent adjectiu recurrentrecurrence nom (f) recurrènciarecusal nom (f) recusaciórecuse verb recusarrecycle verb reciclarrecycled adjectiu reciclatrecycling nom (m) reciclatgered adjectiu vermell / roig nom (m) vermell / roig expressio redlight (m) semàfor en vermell expressio turn redruboritzar-seredback nom (llatí) latrodectus hasselti

Aranya australiana verinosa.Red Crescent nom (f) Mitja Lluna RojaRed Cross nom (f) Creu Rojaredcurrant nom (f) grosellaredden verb enrogir-se / posar-se vermellRed Devils nom [colloquial] sobrenom de l'equipde futbol anglès Manchester United FCreddish adjectiu vermellósredeem verb 1 bescanviar 2 redimir 3 [deute]liquidarredemption nom 1 (m) bescanvi 2 (f) redempció 3 (f)

[d'un deute] liquidacióredeployment nom (f) reorganització / redistribucióred-headed adjectiu pèl-roigredial verb tornar a marcar nom (f) tecla de repetició detrucadaredirect verb redirigirrediscover verb redescobrirred-light district nom (m) barri xinèsredoubt nom (m) reducteredoubtable adjectiu [formal] redubtable / formidableRed Sea nom (m) Mar Roigred tape nom (f) burocràcia / paperassareduce verb 1 reduir 2 reduir / rebaixar / abaixar /abaratirreduction nom (f) reducció expressio reduction of costs 1

(f) reducció de costos 2 (m) abaratiment de costosredundancy nom 1 (m) acomiadament (per falta defeina) 2 (f) redundànciaredundant adjectiu 1 aturat / desocupat 2 redundantexpressio make (someone) redundant acomiadar (algú)(per falta de feina)reed nom (f) canyareef nom (m) escullreef off [colloquial] treure('s) / arrencar(-se)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary recklessly - reef

239 DACCO - http://www.catalandictionary.org

reek verb fer pudor nom 1 (m) pudor 2 (f) pestareel nom (m) rodet verb trontollarreel out recitar ràpidament i sense esforç

reemerge verb ressorgirreenact verb recrearreenactment nom (f) recreacióreengineering nom (f) reenginyeriareestablish verb restablirref nom [colloquial] (m / f) àrbitre

En anglès britànic la paraula més habitual per'àrbitre' és 'referee', però en tenis, beisbol i criquetes diu 'umpire'.

refactoring nom (f) refacciórefer verb referirrefer to fer referència a / referir-se a

referee nom 1 (m / f) àrbitre 2 (m / f) avalador verb arbitrarreference nom 1 (f) referència 2 (m) aval verb referenciarexpressio in (o with) reference to amb (or en) referènciaareferendum nom (m) referèndumrefill verb reomplirrefinance verb refinançarrefine verb refinarrefined adjectiu refinatreflect verb 1 reflectir 2 (think) reflexionarreflect on reflexionar sobrereflect upon reflexionar sobre

expressio be reflected reflectir-sereflection nom (m) reflexreflective adjectiu 1 reflector 2 [thoughtful] reflexiureflex nom (m) reflex | To have good reflexes - Tenir bonsreflexos adjectiu reflex expressio reflex action (f) acció reflexaexpressio reflex response (f) resposta reflexareflexive adjectiu [ling.] reflexiu | Reflexive verb - Verbreflexiu | Reflexive pronoun - Pronom reflexiureflexology nom (f) reflexologia expressio footreflexology (f) reflexologia podalreform nom (f) reforma expressio reform school (m)

reformatorireformat verb [comp.] reformatarrefrain nom (m) recoblerefresh verb [comp.] actualitzar nom [comp.] (f) actualitzaciórefreshments nom (m) refrigerirefrigerate verb refrigerarrefrigeration nom (f) refrigeraciórefrigerator nom 1 (f) nevera 2 (m) frigoríficrefugee nom (m / f) refugiatrefund nom 1 (f) devolució 2 (m) reemborsament verb

reemborsar

refundable adjectiu reemborsablerefusal nom (m) refúsrefuse verb (~ to) negar a nom (f pl.) deixalles /escombraries

'Refuse' és una paraula una mica formal. Es méshabitual parlar de 'rubbish' en anglès britànic o'garbage' / 'trash' en anglès americà.

expressio refuse truck (m) camió d'escombrariesrefute verb 1 refutar 2 negarregalia nom 1 (m) guarniment 2 (f) vestimentaregard nom 1 (m) respecte 2 (m pl.) records verb considerarexpressio as regards pel que fa a / pel que respecta a /tocant a expressio best regards amb els millors desitjosregarding preposicio a propòsit de / pel que fa a /referent aregardless adverbi malgrat tot / passi el que passi /sigui quin sigui preposicio indiferentment (de) | Theexhibition is aimed at everybody, regardless of age- L'exposició va dirigida a qualsevol persona, indiferentmentde l'edat.regasification nom (f) regasificacióregime nom (m) règimregion nom (f) regióregional adjectiu regionalregister verb 1 (en)registrar 2 matricular-se nom (m)

registreregistration nom (f) matrícularegret verb 1 lamentar / sentir-se 2 penedir-se de nom (f)

recançaregrettable adjectiu lamentableregrettably adverbi malauradamentregular adjectiu regularregularity nom (f) regularitatregularly adverbi regularmentregulate verb reglar / regularregulation nom (f) regulacióregulatory adjectiu reguladorrehab nom [colloquial] (f) rehabilitaciórehabilitate verb rehabilitarrehabilitation nom (f) rehabilitaciórehearsal nom (m) assaigrehearse verb assajarrehydrate verb 1 rehidratar 2 rehidratar-serehydration nom (f) rehidratacióreification nom (f) reificacióreign nom (m) regnat verb regnarreiki nom (m) reikireimburse verb reemborsarreimbursement nom (m) reemborsament

reek - reimbursement DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 240

rein nom (f) regnarein in retenir / controlar

reindeer nom (m) renreinforce verb reforçarreinforced concrete nom (m) formigó armatreinforcement nom (m) reforçreinsurance nom (f) reassegurançareiterate verb reiterarreject verb rebutjarrejection nom (m) rebuigrejuvenate verb rejovenirrejuvenation nom (m) rejovenimentrelapse nom (f) recaiguda verb recaurerelate verb [formal] contar / relatarrelate to 1 relacionar-se amb 2 referir-se a / fer

referència a 3 empatitzar ambrelation nom 1 (f) relació 2 (m / f) parentrelational adjectiu relacional expressio relational database(f) base de dades relacionalrelationship nom 1 (f) relació 2 (m) parentiurelative nom (m / f) parent adjectiu relatiurelatively adverbi relativamentrelativity nom (f) relativitat expressio theory of relativity (f)

teoria de la relativitatrelax verb 1 relaxar 2 relaxar-se / esbargir-serelaxation nom (f) relaxaciórelaxed adjectiu relaxat / tranquilrelaxing adjectiu relaxada / apaivagant /tranquilitzantrelay nom 1 (m) relleu 2 (f) cursa (o prova) de relleusrelease verb 1 alliberar 2 posar a la vendarelent verb cedirrelevance nom (f) rellevància / significaciórelevant adjectiu pertinentreliability nom (f) fiabilitatreliable adjectiu 1 de confiança / fiable 2 fidedignereliance nom (f) dependènciarelic nom (f) relíquiarelief nom (m) alleujamentrelief teacher nom (m / f) (professor) suplentrelieve verb alleujar / alliberar / rellevarrelieved adjectiu alleujat / tranquil·litzatreligion nom (f) religióreligious adjectiu religiósreligiosity nom (f) religiositatreligiously adverbi 1 religiosament 2 religiosamentrelinquish verb cedirrelish verb gaudir de / adelitar-se amb | We relish newsof our heroes - Gaudim de notícies sobre els nostres heroïs

| He relishes thoughts of her - S'adelita amb pensamentsd'ellareload verb 1 recarregar

(Una arma)2 actualitzar nom [comp.] (f) actualitzaciórelocation nom (f) deslocalitzaciórelocate verb deslocalitzarreluctance nom (f) desganareluctant adjectiu poc disposatreluctantly adverbi de mala ganarely verb -rely on comptar amb / refiar-se de | You can rely

on me - Pots comptar amb mirely upon confiar en

remain verb 1 quedar 2 restar / romandreremainder nom (f) resta 2 (m) residu 3 (f) restaremains nom 1 (f pl.) restes 2 (f pl.) ruïnesremand verb [una causa] remetre a un tribunalinferior expressio be remanded in custody ser posat enpresó preventiva expressio be remanded on bail serposat en llibertat sota finançaremark nom (m) comentari verb comentarremarkable adjectiu remarcable / notable /destacableremedy nom (m) remei / guarimentremember verb 1 recordar 2 recordar / rememorarremind verb recordar | To remind someone that...- Recordar a algú que...reminder nom (m) recordatorireminiscent adjectiu que recorda / que fa recordar| The trial was reminiscent of a Hollywood scene - Eljudici recordava una escena de Hollywoodremodeling nom 1 (f) remodelació 2 (m) remodelatgeremodellingremodelling nom 1 (f) remodelació 2 (m) remodelatgeremodelingremorse nom (m) remordimentremortgage verb refinançarremote adjectiu remot / llunyà nom [colloquial] (m)

comandament a distànciaTambé es diu simplement 'remote' (per exemple:'Pass me the remote, I want to see what's on TV').

remote access nom [comp.] (m) accés remotremote control nom (m) comandament a distànciaremote-controlled adjectiu teledirigitremovable adjectiu 1 desmuntable 2 extraïbleremoval nom 1 (f) mudança 2 (f) extracció 3 (f)

eliminació expressio removal company (f) empresa demudances expressio removal truck (f) camió de

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary rein - removal

241 DACCO - http://www.catalandictionary.org

mudances expressio removal van (f) camió de mudancesexpressio stain removal (f) eliminació de taquesremove verb 1 treure / llevar 2 extreure 3 suprimir /eliminar 4 apartar 5 desenganxar 6 extirparrename verb rebatejarrender verb 1 donar / facilitar / prestar 2 fer 3

representar / renderitzar nom (m) estucrendering nom (f) representaciórendezvous nom (f) cita verb reunir-serendition nom 1 (f) representació / actuació 2 (f)

traducció 3 rapte i subsegüent transferència depresumptes terroristes o espies a països quepractiquen la tortura, amb el propòsit d'interrogar-losrenege verb [formal] incomplir / denunciar

(un acord o un tractat).renew verb renovarrenewable adjectiu renovable expressio renewable energy(f) energia renovablerennet nom (m) quallrenounce verb [formal] renunciarrenovate verb renovar / rehabilitarrenovation nom (f) renovaciórenown nom (m) renomrent verb llogar | To rent a flat - Llogar un pis | Flat forrent in Barcelona - Pis per llogar a Barcelona nom (m)

lloguerrental nom (m) lloguerrenunciation nom [formal] (f) renúnciareoffend verb reincidirreopen verb reobrirreopening nom (f) reoberturarepair verb reparar / apanyar nom (f) reparaciórepairman nom (m / f) reparadorreparative adjectiu reparador expressio reparative surgery(f) cirurgia reparadorarepatriate verb repatriarrepatriation nom (f) repatriaciórepay verb repaid repaid 1 retornar / tornar 2

recompensarrepeal verb derogarrepeat verb repetir nom (f) reemissió expressio repeatoffender (m / f) reincidentrepeatedly adverbi repetidamentrepeater nom (m) repetidorrepel verb repel·lirrepellant nom (m) repel·lent adjectiu repel·lentrepellent nom (m) repel·lent adjectiu repel·lentrepent verb penedir-se

repercussion nom (f) repercussiórepertoire nom (m) repertorirepetition nom (f) repeticiórepititious adjectiu repetitiurepititiously adverbi repetitivamentrepititive adjectiu repetitiurepetitively adverbi repetitivamentreplace verb (~ X with Y) reemplaçar / substituir (Xper Y)replacement nom (m / f) substitut / suplent| Replacement vehicle - Vehicle de substitucióreplay nom (f) repeticióreplenish verb [formal] (~ with) reomplir (de)replete adjectiu [formal] (~ with) replet (de)reply verb respondre / contestar / replicar nom (f)

resposta / rèplicareport nom 1 (m) informe | To write a report on ...- Elaborar un informe sobre .... 2 (m) reportatge | A reportby Dermot Monaghan - Un reportatge de DermotMonaghanreportedly adverbi segons algunes fonts ... / segonsinformen ...reporter nom (m / f) corresponsal / periodistarepresent verb representarrepresentative nom (m / f) representant adjectiu

representatiurepress verb reprimirrepression nom (f) repressiórepressive adjectiu repressiureprieve nom (m) indult verb indultarreprimand nom (f) amonestació / admonició verb

amonestarreprisal nom (f) represàliareproach verb [formal] reprotxar / reganyar nom [formal] (m)

reprotxe / reganyreproachful adjectiu de reprotxereproduce verb reproduirreproduction nom (f) reproduccióreprographic adjectiu reprogràficreprographics nom (f) reprografiareprove verb [formal] reprendre / blasmarreptile nom (m) rèptilrepublic nom (f) repúblicarepublican adjectiu republicà nom (m / f) republicàrepudiate verb 1 rebutjar / repudiar 2 negar 3

repudiar (una persona)repugnance nom (f) repugnànciarepugnant adjectiu repugnantrepulse verb repel·lirrepulsion nom 1 (f) repulsió 2 (f) repulsió

remove - repulsion DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 242

repulsive adjectiu 1 repulsiu 2 repulsiureputation nom (f) fama / reputació | To have a badreputation - Tenir mala famarequest verb demanar / sol·licitar nom (f) sol·licitud /petició / demanda expressio written request (f) instànciarequire verb requerir / necessitarrequirement nom 1 (m) requisit / menester 2 (f)

exigènciarescue verb rescatar nom (m) rescatrescuer nom (m / f) rescatadorresearch verb investigar nom 1 (f) investigació 2 (f)

recercaresearcher nom (m / f) investigadorresell verb resold resold revendrereseller nom (m / f) revenedorresemble verb assemblar-se aresent verb ressentir-se de / sentir-se molest per /molestar-se perresentment nom (m) ressentiment / rancorreservation nom 1 (f) reserva 2 (f pl.) reticènciesreserve verb reservar nom (f) reservareservoir nom (m) embassamentreset verb reset reset [comp.] reinicialitzar nom [comp.] (f)

reinicialitzacióreshuffle nom (f) remodelació expressio cabinet reshuffle(f) remodelació ministerial expressio ministerial reshuffle(f) remodelació ministerialreside verb [formal] residirresidence nom [formal] (f) residènciaresidue nom (m) residuresign verb dimitir

'To hand in your notice' és una altra expressió(col·loquial) que significa 'dimitir'.

resignation nom 1 (f) dimissió 2 (f) resignacióresilience nom 1 (f) capacitat de recuperar-sefàcilment d'una situació desagradable o perjudicial2 (f) robustesaresilient adjectiu 1 capaç de recuperar-se fàcilmentd'una situació desagradable o perjudicial 2 robustresin nom (f) resinaresist verb resistirresistance nom (f) resistènciaresistant adjectiu resistentresolution nom (f) resolucióresolve verb resoldre nom (f) determinacióresonance nom (f) ressonànciaresonate verb ressonarresort nom (m) complex turísticresort to recórrer a

resounding adjectiu 1 aclaparador 2 estrepitósresource nom (m) recursresourceful adjectiu enginyósrespect verb respectar nom 1 (m) respecte 2 (m) miramentexpressio mutual respect (m) respecte muturespectability nom (f) respectabilitatrespectable adjectiu respectablerespectful adjectiu respectuósrespectfully adverbi respectuosamentrespective adjectiu respectiurespectively adverbi respectivamentrespiratory adjectiu respiratorirespite nom 1 (m) respir / descans 2 (f) pausarespond verb respondrerespond to respondre a

response nom (f) respostaresponsibility nom (f) responsabilitatresponsible adjectiu responsableresponsibly adverbi responsablementresponsive adjectiu 1 [which reacts quickly] sensible2 [which reacts enthusiastically] receptiuresponsiveness nom (f) capacitat de respostarest verb descansar / reposar nom 1 (m) descans / repòs 2

(f) resta expressio the rest of la resta derest upon dependre de

restart verb reiniciar nom (f) reiniciaciórestaurant nom (m) restaurant expressio restaurant car (m)

vagó restaurantrestitution nom (f) restituciórestive adjectiu [formal] neguitós / impacient / intranquilrestless adjectiu 1 inquiet 2 agitatrestlessness nom 1 (f) agitació 2 (f) inquietudrestoration nom 1 (m) [bringing back] restabliment| The restoration of the monarchy - El restabliment de lamonarquia | The restoration of service - El retabliment delservei 2 (f) [repairing and cleaning] restauració | Therestoration of the painting - La restauració de la pintura 3

(f) [returning to owner] restituciórestore verb restablir / restaurar / restituirrestrain verb contenirrestraining order nom (m) ordre d'allunyamentrestraint nom 1 (f) restricció 2 (m) controlrestrict verb restringirrestriction nom (f) restricciórestrictive adjectiu restrictiurestroom nom (m pl.) lavabosrestructure verb reestructurarrestructuring nom (f) reestructuracióresult nom (m) resultat

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary repulsive - result

243 DACCO - http://www.catalandictionary.org

result in donar com a resultat / donar lloc a /tenir com a conseqüència / portar a / causar /occasionarresume verb reprendre / restablirrésumé nom 1 (m) resum 2 (m) currículumresumption nom (f) represaresurge verb ressorgirresurrect verb ressuscitarresurrection nom (f) resurreccióresuscitate verb reanimarresuscitation nom (f) reanimacióretail nom (f) venda al detall / venda a la menuda verb

vendre al detall / vendre a la menuda adverbi al detall /a la menudaretailer nom (m / f) detallista / menudistaretain verb retenirretaliate verb prendre represàlies (contra algú) /represaliar / revenjar-se / resquitar-seretaliation nom (f) represàlia / revenjaretaliatory adjectiu de represàlia expressio retaliatorymeasure (f) mesura de represàliaretardation nom (m) retard expressio mental retardation (m)

endarreriment mentalrethink verb rethought rethought repensarreticence nom (f) reticènciaretina nom (f) retinaretinue nom 1 (m) seguici 2 (f) comitivaretire verb jubilar-seretire from retirar-se de

retiree nom (m / f) jubilatretirement nom 1 (f) jubilació 2 (m) retir [esport] (m) abandóretract verb retractarretractable adjectiu retractable / telescòpicretraction nom (f) retraccióretreat nom 1 (f) (military) retirada 2 (m) (spiritual)recés verb retirar-seretribution nom 1 (m) càstig 2 (f) represàlia / revenjaretrieval nom (f) recuperacióretrieve verb recuperarretrospective adjectiu retrospectiu nom (f) retrospectivaretrospectively adverbi retrospectivamentreturn verb 1 tornar 2 elegir nom 1 (f) tornada 2 (f)

devolució 3 (f) reaparició 4 (m) rendiment 5 (f)

declaració 6 (m) retorn (de carro) 7 (m) bitllet d'anada itornada adjectiu 1 d'anada i tornada 2 de tornada 3 detornada expressio return key (f) tecla retorn expressio returnmatch (m) partit de tornadareunification nom (f) reunificacióreunify verb reunificarreunion nom (m) retrobament

reusable adjectiu reutilitzablereuse verb reutilitzarrevaluation nom 1 (f) revaluació 2 (f) revaloraciórevalue verb 1 revaluar / revalorar 2 revaluarrevamp verb renovar nom (f) renovacióreveal verb 1 revelar 2 desvelar / destaparrevealing adjectiu reveladorreveille nom (f) dianarevenge nom (f) venjança / revenja expressio get revenge(on someone) venjar-se / revenjar-se (d'algú)revenue nom (m pl.) ingressosreverberation nom (f) reverberaciórevere verb [formal] venerar / reverir / acatarreverence nom 1 (f) reverència / veneració 2 (m)

acatamentreverential adjectiu [formal] reverencialreversal nom 1 (f) inversió 2 (m) capgirament 3 (m)

intercanvi 4 (f) (of a decision) revocació expressio rolereversal (m) intercanvi de papersreverse verb 1 capgirar / invertir 2 revocar (unadecisió) nom 1 el contrari 2 el revers / el revés 3 (f)

marxa enrere / marxa endarrereTambé es diu 'reverse gear'.

review nom 1 (f) revista 2 (f) ressenya verb 1 revisar 2

ressenyar 3 repassarrevile verb [formal] vilipendiar / injuriarrevise verb 1 cambiar / modificar 2 revisar 3

repassarrevision nom 1 (m) repàs 2 (f) revisiórevisionism nom (m) revisionismerevisionist nom (m / f) revisionista adjectiu revisionistarevitalise verb revitalitzar / reviscolarrevitalize verb revitalitzar / reviscolarrevival nom (f) revifallarevive verb revifarrevoke verb 1 revocar 2 derogarrevolt verb sublevar-se nom (f) sublevació / revoltarevolting adjectiu repugnantrevolution nom (f) revoluciórevolutionary adjectiu revolucionari nom (m / f)

revolucionarirevolutionise verb revolucionarrevolutionize verb revolucionarrevue nom (f) revistarevulsion nom (f) repulsióreward nom (f) recompensa verb recompensar /premiarrewarding adjectiu gratificant / profitós / agraïtrewind verb rewound rewound rebobinar

resume - rewind DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 244

rewritable adjectiu regravablerhapsodic adjectiu rapsòdicrhapsody nom (f) rapsòdiarhenium nom (m) renirhetoric nom (f) retòricarhetorical adjectiu retòricrheumatic adjectiu reumàticrheumatism nom (m) reumatisme / reumarheumatoid arthritis nom (f) artritis reumatoiderheumatologist nom (m / f) reumatòlegrheumatology nom (f) reumatologiarhino nom [colloquial] (m) rinocerontrhinoceros nom (m) rinocerontRhodes nom Rodesrhodium nom (m) rodirhombohedral adjectiu romboèdricrhombohedron nom (m) rombòedrerhombus nom (m) romberhyme verb rimar nom (f) rimarhyme with rimar amb

rhythm nom (m) ritmerhythmic gymnastics nom (f) gimnàstica rítmicarial nom (m) rial

Aquesta paraula també s'escriu 'riyal'.rib nom (f) costella verb [colloquial] riure's d'algúribbon nom (f) cintaribosome nom (m) ribosomaribosomal adjectiu ribosòmicrice nom (m) arròsrich adjectiu 1 ric 2 embafósrichness nom (f) riquesa / ricorRichter scale nom (f) escala de Richter | 8.9 on theRichter scale - 8,9 a l'escala de Richterrickshaw nom (m) rickshawricochet verb rebotar nom (m) rebotrid verb rid rid ridding deslliurar / eliminar / alliberar/ desfer-se (de) expressio get rid of deslliurar-se /eliminar-se de / alliberar-se de / desfer-se deriddle nom (f) endevinallaride verb rode ridden 1 anar amb bicicleta 2 muntar (acavall)ride out resistir (una tempesta, una situació

difícil)rider nom 1 (m / f) genet 2 (m / f) ciclista 3 (m / f) motociclistaridicule verb ridiculitzar nom (m) ridícul expressio object ofridicule (f) rialla / riotaridiculous adjectiu ridículrife adjectiu extensriff-raff nom (f) púrria / xusma

rifle nom (m) riflerift nom (f) fissura 2 (m) desencontre 3 (f) topada forta /rupturarigging nom (f) eixàrciaright adverbi a la dreta adjectiu 1 dret / destre | Right hand- Mà dreta 2 correcte 3 apropiat 4 de debò exclamacio

[colloquial] oi? expressio (not) right in the head[colloquial] boig

L'expressió adjectiva 'right in the head' s'utilitzasobretot amb sentit negatiu (és a dir, 'not right inthe head' > 'boig').

right angle nom (m) angle recte / escaireright-hand adjectiu de dreta expressio on the right-handside a la dretarigid adjectiu rígid / inflexible / encarcaratrigidity nom 1 (f) rigidesa 2 (f) inflexibilitatrile verb fer enfadarrile up fer enfadar

rim nom (f) voraring nom 1 (m) anell 2 (f) anella 3 (f) trucada 4 (m) [boxa]quadrilàter 5 (f pl.) [gimnàstica] anelles verb rang rung 1

trucar / telefonar 2 sonar 3 encerclarring back 1 tornar una trucada 2 tornar a trucarring up trucarring off penjar (el telèfon)

ring binder nom (f) carpeta d'anellesringleader nom (m) capitost

Un 'ringleader' és el dirigent d'un grup o d'unatrepa que fan coses il·legals o conspiratorials.

ringlet nom (m) rínxolring pull nom (f) anellaring road nom (f) carretera de circumval·lacióringtone nom (m) tonrinse verb 1 esbandir 2 rentarrinse out esbaldir

riot nom 1 (m) motí / avalot 2 molt divertit 3 antiavalots/ antidisturbis verb avalotar-se expressio riot gear (m)

material antiavalots expressio riot police 1 (m pl.)

antiavalots / antidisturbis 2 (f pl.) policies antiavalots(o antidisturbis)rip nom (m) estrip verb estripar / esquinçarrip off 1 arrencar 2 estafar

expressio rip off estafarip into atacar, criticar violentament

RIP Rest In Peace expressio descansa en pauripe adjectiu madurripen verb madurarripple verb onejar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary rewritable - ripple

245 DACCO - http://www.catalandictionary.org

rise verb rose risen 1 augmentar / incrementar / pujar2 ascendir / pujar 3 encarir-serise up rebel·lar-se / insurgir-se / insurreccionar-

senom 1 (m) augment / increment / ascens 2 (f) crescuda /ascensió 3 (f) alça 4 (m) augment de salaririsk nom (m) risc verb arriscarrisky adjectiu arriscatrite nom (m) ritu expressio rite of passage (m) ritu de pasexpressio last rites (f) extremunció / unció dels malaltsritual nom (m) ritual adjectiu ritualrival nom (m / f) rival adjectiu rivalrivalry nom (f) rivalitatriver nom (m) riuriverbank nom 1 (f) riba / ribera / vora 2 (m) voralriverboard nom (m) hidrotrineuriverboarding nom (m) hidrotrineurivet nom (m) rebló verb 1 [generalment en veu passiva]captivar 2 reblarriyal nom (m) rial

Aquesta paraula també s'escriu 'rial'.road nom (f) carretera adjectiu viari expressio road safety (f)

seguretat viàriaroadblock nom 1 (m) control de carretera 2 (m) obstacleroadway nom 1 (f) carretera 2 (f) calçadaroadworks nom (f pl.) obresroam verb vagarroaming nom (f) itinerànciaroar verb 1 rugir / bramar 2 retrunyirroar back tenir èxit després d'un començament

fluix; recuperar-se contundentmentnom 1 (m) rugit / bram 2 (m) fragor / estrèpit / brogitroast verb rostir / torrar adjectiu rostit / torrat nom (m) rostitroasted adjectiu rostit / torratrob verb robarrobber nom (m / f) lladre / atracadorrobbery nom (m) robatori / atracamentrobe nom 1 (f) toga 2 (f) sotana 3 (m) barnús verb [formal]

vestir(-se)(Normalment en veu passiva).

robin nom (m) pit-roigErithacus rubecula

expressio American robin (m) griva americanaTurdus migratorius

robot nom (m) robotrobotics nom (f) robòticarobust adjectiu fortrobustness nom 1 (f) robustesa 2 (f) fortalesa

rock nom 1 (f) roca 2 (m) rock [argot] 3 (f) pedra preciosa4 (m) diamant verb gronxarrock out [colloquial] passar-s'ho bé escoltant

música rockexpressio rock art (m) art rupestre expressio on the rocks 1

amb gel 2 que passa un mal momentrock climbing nom (f) escaladarocker nom 1 (m / f) rocker 2 (m) balancí expressio be off yourrocker [colloquial] estar tocat de l'alarockery nom (f) rocallarocket nom 1 (m) coet 2 (f) ruca

(Eruca sativa)verb 1 augmentar molt ràpidament 2 moure moltràpidamentrocket launcher nom (m) llançacoetsrock face nom 1 (m) cingle 2 (f) penya-segatrocking chair nom (m) balancírocky adjectiu rocósrococo adjectiu rococó nom (m) rococórod nom 1 (f) barra 2 (f) canya (de pescar)rodent nom (m) rosegadorroentgenium nom (m) roentguenirogue nom [arcaic] (m / f) brètol / bergantrole nom 1 (m) paper 2 (m) rol / càrrecroll nom 1 (m) panet 2 (m) rotllo / rodet 3 (m) llista | Call roll- Passar llista verb rodar / fer rodarroll out llançar (un nou producte o servei) /

engegar-se o començar (una campanya electoral)roll up 1 arromangar / arremangar | To roll up your

sleeves - Arromangar-se / arremangar-se les mànigues 2

aparèixerroll about 1 circular (sobre rodes) 2 rodolar (per

aquí i per allà)roll along anar endavant rodolantroll around 1 circular (sobre rodes) 2 rodolar

(per aquí i per allà)roll back 1 tornar (rodolant) 2 baixar (preus) a un

nivell posterior 3 fer tornar enrereroll by escolar-se (passar temps)roll down 1 anar avall (rodolant) 2 abaixar

donant voltes (p.e., la finestra d'un vehicle)roll in [colloquial] arribar a cabassosroll over girar-se (rodolant)

roller nom 1 (m) corró 2 (m) rulórollerblade verb patinar (amb patins en línia)rollerblades nom (m pl.) patins en líniarollerblading nom (m) patinatge en líniaroller coaster nom (f) muntanya russaroller hockey nom (m) hoquei (sobre) patins

rise - roller hockey DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 246

romance nom 1 (m) amor 2 (f) novel·la sentimental adjectiu

romànic expressio Romance language (f) llenguaromànicaRomania nom (f) RomàniaRomanian nom 1 (m) romanès 2 (m / f) romanès adjectiu

RomanèsRomansch adjectiu (m) romanxromantic adjectiu romànticroof nom 1 (f) teulada 2 (m) sostre expressio hit the roofperdre els estrepsrook nom 1 (f) graula 2 (f) torre

(Escacs)rookie nom (m / f) novençàroom nom (f) habitació / peça / sala expressio roomtemperature (f) temperatura ambientroomie nom [colloquial] (m / f) company d'habitació /company de cambra

Un/una 'roomie' és algú amb qui es comparteix undormitori (però no un llit!) (per exemple, a launiversitat).

roommate nom (m / f) company d'habitació / companyde cambra

Un/una 'roommate' és algú amb qui es comparteixun dormitori (però no un llit!) (per exemple, a launiversitat).

room service nom (m) servei d'habitacionsroomy adjectiu espaiósrooster nom (m) gallroot nom (f) arrel verb arrelarroot for [colloquial] donar suport a / estar a favor

de / ser deroot out 1 eradicar 2 arrancar (de soca-rel)

expressio put down roots 1 arrelar 2 arrelar-se expressio takeroot arrelarroot up arrabassar

root directory nom (m) directori arrelroot locus nom (m) lloc de les arrelsroot user nom (m / f) superusuarirope nom (f) corda expressio on the ropes contra lescordesrope in persuadir (algú) d'ajudar, de participar,

etc.ropeable adjectiu [colloquial] enrabiat / enfadat /encès / irritatroquefort nom (m) rocafortrosary nom (m) rosarirose nom (f) rosa

La rosa és un símbol nacional de l'Anglaterra.rose bush nom (m) roser

rosemary nom (m) romanírosé wine nom (m) vi rosatrosy adjectiu 1 rosat 2 esperançador / prometedor | Arosy future - Un futur esperançador / prometedorrot verb podrir / descompondre's nom 1 (f) podridura 2 (f

pl.) bestieses expressio dry rot (f) podridura blanca (oseca)rotation nom (f) rotaciórotten adjectiu podritrouble nom (m) rublerough adjectiu 1 aspre / bast / rugós / tosc 2 violent| Rough seas - Maregassa 3 aproximatrough in esbossarrough out esbossarrough up maltractar (algú) per intimidar-lo

roughly adverbi 1 més o menys / aproximadament 2

asprament / violentmentroughness nom (f) aspror / aspresaround nom 1 (f) ronda

Al Regne Unit, quan un grup d'amics va a un barés molt habitual que tots els membres del grupcompren les begudes per torns. És a dir que l'amicA compra una beguda per a tots, llavors l'amic Bfa el mateix etc. etc. fins que tots hagin comprat 'around'. (Per exemple: 'It's your round!' > 'És el teutorn (de comprar begudes per a tots)').

2 (f) eliminatòria adjectiu 1 circular 2 rodóround down arrondirround off 1 arrodonir 2 completar (polidament)round on increpar (subtosament)round out arrondir / completarround up arrondir

expressio round the bend tocat de l'ala expressio round trip(m) viatge d'anada i tornadaroundabout nom (f) rotonda adjectiu indirecte expressio in aroundabout way de forma indirectaround-bottom flask nom (m) matràs de fons rodóround table nom (f) taula rodonarouse verb 1 agitar 2 despertarrousing adjectiu esperonador / incitantrout nom 1 (m) esvaïment 2 (f) desfeta / derrotacompleta verb esvair / derrotar completamentroute nom 1 (f) ruta 2 (m) recorregut / trajecte 3 (m) camí 4

(f) viarouter nom (m) encaminadorroutine nom (f) rutina adjectiu rutinarirow nom 1 (f) fila 2 (f) baralla

Row és una paraula que no s'utilitza molt avui dia(sobretot entre els joves). És més usual la paraula

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary romance - row

247 DACCO - http://www.catalandictionary.org

'argument' o 'fight' (com la paraula catalana'baralla', 'fight' pot significar 'amb violència física'o bé 'sense violència física'.

verb remarrowboat nom 1 (m) bot de rem 2 (f) embarcació de remsrowing boatrowing nom (m) remrowing boat nom 1 (m) bot de rem 2 (f) embarcació derems rowboatroyal adjectiu reial nom 1 (f) família reial 2 sobrenom del'equip de futbol anglès Reading FCroyal family nom (f) família reialroyalty nom 1 (f) reialesa 2 (m pl.) royalties (pagament dedrets d'autor)rub verb fregarrub down fregar (el cos) / fer massatgerub in fer recordar (una cosa desagradable)rub off treure fregantrub off on influir inconscientment

comportament o característiques d'algú a (algú)rub out 1 esborrar fregant 2 assassinar

expressio rub shoulders 1 associar-se 2 tractar braç abraçrubber nom 1 (m) cautxú 2 (f) goma 3 (f) goma 4 (m)

preservatiurubbish nom (f pl.) escombraries / deixalles 2 (f pl.)

bestieses 3 (m) disbarat verb criticarrubble nom 1 (m) enderroc 2 (f) runarubella nom (f) rubèolarubidium nom (m) rubidiruble nom (m) rubleruby nom 1 (m) robí 2 (m) curri

curry > Ruby Murray > Ruby.rucksack nom (f) motxillaruckus nom (m) escàndol / rebombori / canyaret /sagramental expressio raise a ruckus armar (o moure omuntar) un canyaret (o escàndol o sagramental) /armar-ne una de grossa / aixecar polseguerarudder nom (m) timóruddy adjectiu 1 rubicund 2 [lit.] rogenc | A ruddy sky- Un cel rogenc 3 maleïtrude adjectiu mal educat / descortès / impertinentrudeness nom 1 (f) grolleria 2 (f) descortesiarude word nom (f) paraulota / grolleriarueful adjectiu trist / peneditruffle nom (m) volantrug nom 1 (f) catifa / moqueta 2 (f) perruca 3 (f) mantarugby nom (m) rugbi expressio rugby league (m) rugbi (a13) expressio rugby union (m) rugbi (a 15)

ruin verb espatllarruins nom (f pl.) ruïnesrule nom 1 (f) regla 2 (m) (measuring instrument) regleverb 1 governar / manar 2 (draw straight line) reglarrule out descartar

expressio rule of thumb (f) regla pràctica expressio as a ruleper regla generalruled adjectiu pautat expressio ruled paper (m) paper pautatruler nom 1 (m) regle 2 (m / f) governantrum nom (m) romrumble verb 1 retrunyir / rugir / tronar 2 roncarrumble strip nom (f) banda rugosa / banda sonoraruminant nom (m) remugantrumor nom (m) rumorrumour nom (m) rumorrumple verb 1 arrugar 2 [cabells] esbullarrumpled adjectiu arrugatrumpus nom (m) escàndol / rebombori / canyaret /sagramentalrun verb ran run running 1 córrer 2 funcionar 3 portar/ regentarrun about córrer amunt i avallrun across trobar casualmentrun after empaitarrun along anar-se'nrun around córrer amunt i avallrun away fugir-serun away from fugir (d'algú / d'alguna cosa)run away with (somebody) abandonar (el

marit, el company sentimental, la dona, lacompanya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (unaaltra persona)run away with (something) guanyar (alguna

cosa) d'una manera contundentrun back tornar correntrun by passar correntrun down 1 baixar corrent 2 parar-se (un aparell)

3 perdre energia 4 perseguir i capturar 5 menysprear(algú) 6 trobar (després d'una llarga recerca) 7

atropellarbe run down trobar-se debilitatrun home anar / venir a casa correntrun in 1 entrar corrent 2 fer el rodatge (d'un

vehicle) 3 engarjolarrun into xocar amb / topar ambrun off 1 fugir (allunyar-se corrent, anar-se'n

corrent) 2 relliscar per 3 passar per damunt (de) 4

imprimirrun off with (somebody) abandonar (el marit,

el company sentimental, la dona, la companya

rowboat - run DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 248

sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altrapersona)run off with (something)run on 1 continuar corrent 2 continuar (sense

interrupció) 3 enraonar (sense parar)run out 1 sortir corrent 2 escapar-se (un líquid) 3

acabar-se, exhaurir-se 4 caducar (una garantia)run out of quedar-se senserun out on abandonarrun over 1 atropellar 2 vessar / desbordarrun through 1 malbaratar 2 travessar (alguna

cosa, amb un instrument de punxa) 3 repassar (unprocés, un procediment, etc.), fullejar (un llibre) 4

assatjar ràpidamentrun up 1 pujar corrent 2 hissar (una bandera) 3

tirar de veta, fer pujar (un compte, etc.) 4 acostar-secorrent (a algú)run up against enfrontar-se arun with associar-se amb

expressio in the long run a la llargarunaway nom (m / f) fugitiu adjectiu 1 fugitiu 2 desbocat /galopant / fora de controlrune nom (f) runarunner nom 1 (m / f) corredor 2 (m) camí de taula 3 (f) catifa4 (m / f) contrabandista 5 (m / f) missatger expressio long-distance runner (m / f) corredor de fons expressio marathonrunner (m / f) corredor de marató expressio middle-distancerunner (m / f) migfondista / corredor de mig fonsrunning adjectiu 1 consecutiu 2 continu 3 corrent nom 1 (f)

direcció 2 (m) funcionament 3 (m) atletismeexpressio running water (f) aigua corrent expressio for the(2nd, 3rd, 4th...) year running per (segon, tercer,quart..) any consecutiu expressio in the running tenirpossibilitats d'aconseguir / guanyar alguna cosarunning length nom 1 (f) durada / duració 2 (m) cantellefectiurun-of-the-mill adjectiu normal i correntrunway nom (f) pistarupee nom (f) rupiarupture nom 1 (m) trencament 2 (f) rupturarural adjectiu rural / pagèsruse nom (f) tramparush verb 1 anar amb pressa 2 fer una cosa ambprecipitació nom (f) pressarush at envestir (atacant)

rush hour nom (f) hora puntaRussia nom (f) RússiaRussian nom 1 (m) rus 2 (m / f) rus adjectiu rusRussian Orthodox Church nom (f) esglésiaortodoxa rusa

rust nom (m) rovellrustle verb remorejarrustle up [colloquial] recollir

rusty adjectiu rovellatrutabaga nom (m) colinapruthenium nom (m) rutenirutherfordium nom (m) rutherfordiruthless adjectiu despietatRV Recreational Vehicle nom (f) autocaravanaRwanda nom (f) RwandaRwandan adjectiu rwandès nom (m / f) rwandèsrye nom (m) sègol

SSabbath nom (m) sàbatsabbatical nom (m) (any / trimestre) sabàtic adjectiu

sabàticsaber nom (m) sabre expressio saber rattling soroll desabressabotage nom (m) sabotatge verb sabotejarsabre nom (m) sabre expressio sabre rattling soroll desabressaccharose nom (f) sacarosasack nom (m) sac verb acomiadarsack out (col·loq.) dormir

sackbut nom (m) sacabutxsacking nom (m) acomiadamentsacred adjectiu sagratsacrifice verb sacrificar nom (m) sacrificisacrilege nom (m) sacrilegisacrosanct adjectiu sagratsacrum nom (m) sacresad adjectiu 1 trist 2 patètic nom (m) trastorn afectiuestacional

'Seasonal Affective Disorder'.sadden verb entristirsaddle nom 1 (f) [on a horse] sella 2 (m) [on a bike]seientsadism nom (m) sadismesadist nom (m / f) sàdicsadistic adjectiu sàdicsadly adverbi tristament / amb tristesasadness nom (f) tristesasadomasochism nom (m) sadomasoquismesadomasochistic adjectiu sadomasoquistasafe adjectiu segur nom (f) caixa forta

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary runaway - safe

249 DACCO - http://www.catalandictionary.org

safeguard nom (f) salvaguarda verb salvaguardarsafely adverbi sense perillsafety nom (f) seguretatsafety barrier nom (f) barrera de seguretatsafety belt nom (m) cinturó de seguretatsafety car nom (m) cotxe de seguretatsafety pin nom 1 (m) imperdible 2 (f) agulla imperdiblesaffron nom (m) safràsag verb 1 flaquejar 2 enfonsar-se 3 caure 4 decaure 5

encorbar-se / tornar-se flàccidsagacious adjectiu [formal] sagaçsagaciousness nom [formal] (f) sagacitatsagacity nom [formal] (f) sagacitatsage nom 1 (f) sàlvia 2 (m / f) savi adjectiu assenyatSagittarius nom (m) SagitariSahara nom (m) Sàharasail nom (f) vela verb navegarsailing nom (f) velasailor nom (m / f) marinersaint nom (m / f) santsake nom 1 (m) bé / amor 2 (m) sake expressio for (my / your/ his etc.) sake pel (meu / teu / seu) bé exclamacioforgoodness sake per l'amor de Déu! exclamaciofor God'ssake per l'amor de Déu!salad nom (f) amanidasalad onion nom 1 (f) ceba tendra 2 (m) ceballotsalamander nom (f) salamandrasalary nom (m) sou / saldo / salarisale nom 1 (f) venda 2 (f pl.) rebaixes 3 (m) departament devendes expressio for sale en vendasales forecast nom (f) previsió de vendessalesman nom (m) comerciantsales manager nom (m / f) cap de vendessales rep nom (m / f) comerciantsalicylate nom (m) salicilatsalicylic adjectiu salicílic expressio salicylic acid (m) àcidsalicílicsalient adjectiu important / principalsaliva nom (f) salivasalmon nom (m) salmósalsa nom (f) salsasalt nom (f) salsalt away (col·loq.) estalviar

saltie nom (m) cocodril d'aigua saladasalty adjectiu salatsalutary adjectiu saludablesalutation nom [formal] (f) salutaciósalute nom (f) salutació / salva (Mil.) verb saludar(Mil.)Salvadoran nom (m / f) salvadorenc adjectiu salvadorenc

salvage verb recuperar nom (f) recuperaciósalvageable adjectiu recuperablesalver nom (f) safatasalvo nom (f) salvasamarium nom (m) samarisame adjectiu mateix / igualsameness nom (f) igualtatsame-sex adjectiu del mateix sexe expressio same-sexcouple (f) parella del mateix sexe expressio same-sexfamily (f) família monoparental expressio same-sexmarriage (m) matrimoni del mateix sexesample nom (f) mostra verb 1 provar 2 tastarsampling nom (m) mostreigsanatorium nom (m) sanatori

També s'escriu 'sanitarium'.sanctimonious adjectiu farisaicsanction nom (f) sanciósand nom (f) sorra / arenasandal nom (f) sandàliasandbox nom 1 (m) sorral 2 (f) sorrera sandpilesandpaper nom (m) paper de vidre verb polir (o fregar)amb paper de vidresandpile nom 1 (m) sorral 2 (f) sorrera sandpitsandpiper nom (f) xivitona expressio common sandpiper(f) xivitona vulgarsandpit nom 1 (m) sorral 2 (f) sorrera sandpilesandshoe nom (f) sabatilla de lona amb sola decautxúsandstone nom (m) gressand trap nom (m) desarenadorsandwich nom (m) entrepàsandy adjectiu arenós / sorrencsane adjectiu 1 en el seu seny 2 assenyatsanguine adjectiu [formal] optimistasanitarium nom (m) sanatori

També s'escriu 'sanatorium'.sanitary napkin nom (f) compresasanitary towel nom (f) compresasanitise verb higienitzarsanitize verb higienitzarSanskrit nom (m) sànscritsap nom 1 (f) saba 2 (m / f) ingenu / crèdul verb soscavar /minarsapling nom (m) plançósaponifiable adjectiu saponificablesaponification nom (f) saponificaciósaponify verb saponificarsapphire nom (m) safir

safeguard - sapphire DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 250

sappy adjectiu melindrós / (excessivament)sentimentalsarcasm nom (m) sarcasmesarcastic adjectiu sarcàsticsarcastically adverbi amb sarcasmesarcoma nom (m) sarcomasarcophagus nom (m) sarcòfagsardine nom (f) arengada / sardinaSardinia nom (f) SardenyaSardinian nom 1 (m) sard 2 (m / f) sard adjectiu sardsarge nom [colloquial] (m / f) sergentsarky adjectiu [colloquial] sarcàsticsarnie nom [argot] (m) entrepàSARS Severe Acute Respiratory Syndrome nom (f)

SARSsarsaparilla nom (f) sarsaparrella / sarsasassy adjectiu 1 impertinent, sobretot referint-se adones no submises en sentit positiu 2 elegantsatchel nom (f) bossa / carterasate verb [formal] saciar / sadollarsatellite nom (m) satèl·lit expressio satellite dish (f) antenaparabòlicasatiate verb [formal] sadollar / saciarsatire nom (f) sàtirasatirical adjectiu satíricsatisfaction nom (f) satisfacciósatisfactorily adverbi satisfactòriamentsatisfactory adjectiu satisfactorisatisfied adjectiu satisfetsatisfy verb satisfersaturate verb saturarsaturated adjectiu saturat expressio saturated fat (m) greixsaturatSaturday nom (m) dissabteSaturn nom (m) Saturnsauce nom (f) salsasaucepan nom (f) cassolasaucer nom (m) platet expressio flying saucer (m) platetvoladorSaudi nom 1 (f) Aràbia Saudita 2 (m / f) saudita adjectiu

sauditaSaudi Arabia nom (f) Aràbia Sauditasauna nom (f) saunasaunter verb caminar (o passejar) sense pressa,sense destinació fixasausage nom 1 (f) salsitxa / botifarra 2 (m) embotitsavage adjectiu 1 salvatge / brutal / cru 2 salvatge /primitiu nom (m / f) salvatge verb atacar violentamentsavannah nom (f) sabana

save verb 1 guardar / desar | To save a file - Guardar unfitxer 2 estalviar | To save water - Estalviar aigua | To saveenergy - Estalviar energia | To save money - Estalviardiners 3 salvar / rescatar | To save a life - Salvar una vidasave up estalviar

saver nom (m / f) estalviadorsaving nom 1 (m) estalvi 2 (m pl.) estalvis expressio savingsaccount (m) compte d'estalvis expressio life savings (m pl.)

estalvis de tota la vida expressio (money- / energy- /space-) saving que estalvia (diners / energia /espai)saviour nom (m / f) salvadorsavor verb assaborirsavour verb assaborirsavvy adjectiu espavilat / perspicaç / astut nom 1 (m pl.)

coneixements pràctics 2 (f) capacitat d'entendre unasituació; i actuar amb eficàciasaw nom (f) serra verb sawn serrarsaw up serrar en trossos

sawdust nom (f pl.) serraduressawmill nom (f) serradorasax nom [colloquial] (m) saxofonsaxhorn nom (m) saxhornsaxophone nom (m) saxofonsaxophonist nom (m / f) saxòfon / saxofonistasay verb said said dir expressio it goes without saying nocal dir... expressio let's say diguem-ne expressio not say aword no dir ni piusaying nom (f) ditascab nom 1 (f) crosta 2 (m / f) esquirol 3 (f) sarna / ronyascabbard nom (f) beinascabies nom (f) ronya / sarnascaffold nom 1 (f) bastida 2 (m) cadafal / patíbulscaffolding nom (f) bastidascale nom 1 (f) escala 2 (m) barem 3 (f) escama 4 (f)

balança verb 1 escalar 2 escatar 3 fer a escalascale down reduir (a escala)

scales nom (f) balança expressio tip the scales fer caure /inclinar / decantar la balançascallion nom 1 (f) ceba tendra 2 (m) ceballotscallop nom (f) vieirascalp nom 1 (m) cuir cabellut 2 (f) cabellera verb 1 tallar lacabellera 2 revendrescalpel nom (m) bisturíscalper nom (m / f) revenedorscalping nom (f) revendascam nom (f) enganyifascan verb escanejar nom 1 (f) exploració 2 (f) ecografiascandal nom (m) escàndolscandalise verb escandalitzar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sappy - scandalise

251 DACCO - http://www.catalandictionary.org

scandalize verb escandalitzarscandalous adjectiu escandalósscandalously adverbi escandalosamentScandinavia nom (f) EscandinàviaScandinavian adjectiu escandinau nom (m / f) escandinauscandium nom (m) escandiscanner nom (m) escànerscapegoat nom (m) cap de turc / boc expiatori / bocemissariscar nom (f) cicatriuscarab nom 1 (m) (insect) escarabat piloter 2 (m)

(Ancient Egypt) escarabeuscarce adjectiu escàs | Anti-discrimination laws are scarce- Les lleis contra la discriminació escassegenscarcity nom (f) escassetat / carestiascare verb atemorir / espantar / esporuguir /espaordir / esglaiarscare up 1 espantar (un animal) perquè es mogui

2 trobar, sobretot després d'haver fet un esforçespecialscarecrow nom (m) espantaocells / espantallscared adjectiu (tenir por) | I'm scared - Tinc por | Don'tbe scared - No tinguis porscarf nom (f) bufanda verb [colloquial] engolir-se /menjar-sescarlet adjectiu escarlata nom (m) escarlata expressio TheScarlet Pimpernel La Pimpinella Escarlatascary adjectiu que fa porscat nom 1 (m) excrements (animals) 2 (m) scat

En la música jazz, l'scat és un tipusd'improvisació vocal que consisteix en cantar unamelòdia usant paraules i síl·labes sense sentit.

verb anar-se'n a corre-cuitascathing adjectiu mordaç / càusticscatter verb escampar / espargirscatterbrain nom 1 (m / f) baliga-balaga 2 (m) tabalot /taral·lirotscatterbrained adjectiu (ser un) tabalot

Utilitzat amb una expressió de temps, l'adjectiu'scatterbrained' vol dir '(estar) atabalat' (p.e. 'Shetold me the actual percentage but I'm soscatterbrained today that I've forgotten thenumber').

scattered adjectiu dispers / escampatscavenge verb furgar (entre les escombraries)scavenger nom (m / f) carronyerscene nom (m) escenariscenery nom (m) paisatge

scent nom (f) olor / aroma / flaire verb flairar / olorarexpressio throw off the scent despistarscented adjectiu fragrant / perfumat / flairós / oloróssceptic nom (m / f) escèpticsceptical adjectiu escèpticsceptically adverbi amb escepticismescepticism nom (m) escepticismeschedule nom 1 (f) agenda 2 (m) horari / calendari 3 (f)

agenda electrònica verb programar / planificarscheduler nom [comp.] (m) planificador de tasquesscheduling nom [comp.] (f) planificació de tasquesschema nom (m) esquemaschematise verb esquematitzarschematize verb esquematitzarscheme nom (m) pla / sistema 2 (m) ardit / estratagema /complot 3 (f) intriga verb intrigar / conspirarschizophrenia nom (f) esquizofrèniaschmaltz nom [colloquial] (f) sensibleriascholarship nom [enseny.] (f) becaschlocky adjectiu [colloquial] barat | Schlockyarguments - Arguments baratsschool nom 1 (f) escola 2 (m) col·legi / institut (f)

universitat verb [formal] escolaritzarschoolboy nom (m) escolarschoolchild nom (m / f) escolarschoolgirl nom (f) escolarschooling nom escolaritzacióschoolkid nom [colloquial] (m / f) escolarschoolmate nom (m / f) amic d'escolaschtum nom [argot] callat

Aquesta paraula també s'escriu 'shtum'.expressio keep schtum [argot] callar / negar-se a parlarexpressio stay schtum [argot] callar / negar-se a parlarscience nom (f) ciènciascience fiction nom (f) ciència ficcióscientific adjectiu científicscientifically adverbi científicamentscientist nom (m / f) científicscintillometer nom (m) escintil·lòmetrescissors nom (f pl.) tisoresscleroderma nom (f) esclerodèrmiascoff verb 1 (~ at) burlar-se (de) 2 engolir-se /menjar-sescold verb renyar / esbroncarscolding nom 1 (m) esbronc 2 (f) esbroncadascoop nom 1 (f) pala 2 (m) cullerot 3 (f) primícia

(en sentit periodístic)scooter nom 1 (m) patinet 2 (m) escúterscope nom (m) abast

scandalize - scope DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 252

scope out 1 examinar 2 examinar i entendrescopophilia nom (f) escopofíliascorch verb socarrarscorcher nom [colloquial] un dia de molta calorscore verb 1 marcar 2 reeixir a comprar droga 3 lligar(amb èxit) nom 1 (m) resultat

Score pot significar o bé el resultat final d'unpartit ('What was the score?') o bé el resultatactual ('What's the score? = Qui guanya aramateix i per quants gols?).

2 (f) partiturascoreboard nom (m) marcadorscorn nom (m) menyspreu / desdeny verb menystenir /desdenyarScorpio nom (m) EscorpíScot nom (m / f) escocèsscotch nom (m) whisky (escocès)Scotland nom (f) EscòciaScotsman nom (m) escocèsScottish adjectiu escocèsscoundrel nom [arcaic] (m / f) brètol / bergantscour verb escurarscourge nom (m) fuet / flagellScouse adjectiu [colloquial] de (la ciutat de)LiverpoolScouser nom [colloquial] natural de (la ciutat de)Liverpoolscout nom 1 (m) escolta 2 (m) exploradorscraggy adjectiu flac / magrescrambled eggs nom (m pl.) ous remenatsscran nom [dialecte] (m) menjarscrap nom 1 (f) ferralla 2 (f) baralla verb [colloquial]barallar-se expressio a scrap of ... un tros de ...expressio scrap metal (f) ferralla expressio scrap metal dealer(m / f) ferroveller expressio scrap metal merchant (m / f)

ferrovellerscrape verb rasparscrape along anar tirant amb treballsscrape off treure rascantscrape together [colloquial] arreplegar (amb

dificultats)scrape up trobar / aconseguir recollir el que

falta (sobretot diners)scratch verb 1 gratar / rascar 2 gratar-se 3 esgarrapar4 ratllarscratch out esgarrapar

nom (f) esgarrapada expressio start from scratch començarde zeroscrawl nom (m) gargot verb fer gargots / gargotejarscrawny adjectiu flac / magre

scream verb cridarscreen nom 1 (f) pantalla 2 (f) pantallascreen off separar (amb una mampara, un

paravent, etc.)screengrab nom (f) captura de pantallascreening nom 1 (m) cribratge 2 (f) projecció 3 (f)

preseleccióscreen saver nom 1 (m) salvapantalles 2 estalvi depantallascreenshot nom (f) captura de pantallascreenwriter nom (m / f) guionista cinematogràficscrew nom (m) cargol verb cargolarscrew around [colloquial] gandulejar / perdre

el tempsscrew over [colloquial] fer mal enganyantscrew up [colloquial] espatllar

screwball nom [argot] (m / f) extravagant / boig adjectiu

[argot] extravagantscrewdriver nom (m) tornavísscribble nom (m) gargot verb fer gargots / gargotejarscrimp verb estrènyer-se el cinturó / estalviar

(To scrimp on something).script nom 1 (f) guió 2 (f) recepta

Aquesta és una paraula utilitzada sobretot pelsmetges.

scripting language nom [comp.] (m) llenguatge scriptScriptures nom (f pl.) escripturesscriptwriter nom (m / f) guionistascroll verb desplaçar nom rotllescrollbar nom (f) barra de desplaçamentscrooge nom [colloquial] (m / f) garrepascrotal adjectiu escrotalscrote nom [vulg.] (m) fill de puta / cabróscrotum nom (m) escrotscrounge verb (~ off) gorrejar (de) expressio on thescrounge de gorrascrounger nom (m / f) gorrerscruffy adjectiu brut i desordenatscrum nom 1 (m) melé 2 (m) meléscrummage nom [formal] (m) meléscruple nom (m) escrúpolscrutinise verb escrutarscrutinize verb escrutarscrutiny nom (m) escrutiniscuba diver nom (m / f) submarinistascuba diving nom (m) submarinismescuffle nom (f) picabaralla / escaramussascull nom 1 (m) esquif

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary scopophilia - scull

253 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Un 'single scull' és un esquif que s'utilitza enl'esport del rem. Un 'skiff' és molt semblant peròés un bot més ample i més lent.

2 (m) rem en couple / rem en scull expressio double sculls[esport] (m) doble scull expressio quadruple sculls [esport] (m)

quatre scullsculler nom [esport] (m / f) esquifistasculling nom (m) rem en couple / rem en scullsculpt verb esculpirsculptor nom (m / f) escultorsculptural adjectiu escultòricsculpture nom (f) esculturascum nom 1 (f) escuma 2 (f) escòriascumbag nom (m) fill de putascupper verb [colloquial] enfonsar / frustrarscurrilous adjectiu injuriós / difamatori / denigrant /grollerscurvy nom (m) escorbutscuttle verb 1 (~ away, off) escapolir-se / esmunyir-se / fugir 2 (ship) barrinar / enfonsar 3 enfonsar /frustrarscuttlebutt nom [argot] (m) xafardeigSDMA Space Division Multiple Access (m) SDMAsea nom 1 (m / f) mar 2 marísea bass nom (m) llobarroseaborgium nom (m) seaborgisea bream nom (m) besucseafood nom (m) marisc | Seafood restaurant - Restaurantde (peix i) mariscseagull nom (f) gavinaseal nom 1 (f) foca 2 (m) segell verb segellar expressio seal ofapproval (f) aprovacióseal off tancar (sobretot una àrea, prohibint

l'entrada)sealion nom (m) lleó maríseam nom (f) costuraseamless adjectiu 1 sense costures 2 continu /ininterromputseance nom (f) sessió d'espiritismesearch verb 1 cercar / buscar 2 escorcollar / registrarnom 1 (f) cerca 2 (m) escorcollsearch out buscar i trobar

search engine nom (m) cercador / motor de cercaseashell nom (f) closca / conquillaseasick adjectiu marejatseasickness nom (m) mareigseaside nom (f) costaseason nom 1 (f) estació (de l'any) 2 (f) temporada verb

salpebrar / assaonar

seasonal adjectiu estacional expressio Seasonal AffectiveDisorder (SAD) (m) trastorn afectiu estacionalseasonality nom (f) estacionalitatseasoned adjectiu 1 assaonat / salpebrat 2

experimentat / expertseason ticket nom (m) abonamentseat nom 1 (m) seient 2 (f) plaça 3 (f) butaca / localitat 4 (m)

escó 5 (f) seu verb 1 tenir capacitat per a 2 asseureexpressio have (or take) a seat asseure'sseat belt nom (m) cinturó de seguretatseborrhea nom (f) seborreaseborrheic adjectiu seborreic expressio seborrheicdermatitis (f) dermatitis seborreicasecant nom (m) secantsecession nom (f) secessiósecluded adjectiu aïllat / isolatseclusion nom 1 (m) aïllament 2 (f) reclusiósecond adjectiu segonsecondary adjectiu secundari expressio secondary sector(m) sector secundarisecondary school nom (f) escola secundàriasecond-hand adjectiu de segona màsecondly adverbi segon / segonament / en segon llocsecondment nom (m) comissió de serveisSecond World War nom (f) Segona GuerraMundialsecrecy nom (m) secretismesecret nom (m) secret adjectiu secret expressio secret police (f)

policia secreta expressio in secret en secret expressio keep asecret guardar un secret expressio state secret (m) secretd'estatsecretary nom (m / f) secretariSecretary of State nom (m / f) secretari d'estatsecrete verb secretarsecretion nom (f) secreciósecretly adverbi 1 secretament / en secret 2 d'amagat /d'amagatotissecret service nom (m pl.) serveis secretssect nom (f) sectasection nom 1 (f) secció 2 (m) tram / apartatsector nom (m) sectorsecular adjectiu secular / seglarsecularisation nom (f) secularitzaciósecularity nom (f) secularitatsecularization nom (f) secularitzaciósecure adjectiu segur verb 1 aconseguir 2 garantir 3

assegurar 4 subjectar / lligar / fixarsecurity nom 1 (f) seguretat 2 (m) títol / valorexpressio security council (m) consell de seguretat

sculler - security DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 254

sedate adjectiu 1 assossegat / tranquil / plàcid / quiet 2

seriós / sobri verb sedarsedative nom (m) sedant adjectiu sedantsedentary adjectiu sedentarisediment nom (m) sediment / pòsitsedimentary adjectiu sedimentari expressio sedimentaryrock (f) roca sedimentàriasedimentation nom (f) sedimentacióseduce verb seduirseduction nom (f) seduccióseductive adjectiu seductorsee verb saw seen veuresee about encarregar-se desee after tenir cura de / vigilarsee into investigarsee off acomiadarsee out acompanyar a la porta (per sortir)see through 1 dur a terme 2 entendre (algú o un

afer) prou per a no deixar-se enganyarsee to encarregar-se de

expressio see you (later o soon) fins ara! / fins aviat!seed nom (f) llavorseedling nom (m) plançóseek verb sought sought 1 buscar 2 demanar (ajuda /consell) 3 intentar aconseguirseek out cercar esforçant-se

seem verb semblar / aparentarseemingly adverbi aparentmentseer nom (m / f) vident / profetaseesaw nom (m) gronxador (de biga)

També es diu 'teeter-totter' als Estats Units.verb oscil·larsee-through adjectiu transparentsegment nom (m) segment verb segmentarsegmentation nom (f) segmentacióseismic adjectiu sísmicseismometer nom (m) sismògrafseize verb 1 requisar / emparar 2 agafarseize up agarrotar-se

seizure nom 1 (f) convulsió 2 (f) presaseldom adverbi raramentselect verb escollir / triar / seleccionar / optar a adjectiu

selecte / exclusiuselection nom (f) seleccióselenium nom (m) seleniself-assurance nom (f) confiança (en si mateix)self-assured adjectiu confiat (en si mateix)self-catering nom (m) allotjament independentself-confidence nom (f) confiança (en si mateix)

self-confident adjectiu confiat (en si mateix)self-determination nom (f) autodeterminacióself-employed adjectiu [treb.] autònom | Self-employedgardener - Jardiner autònom nom (m pl.) treballadorsautònomsself esteem nom (f) autoestimaself examination nom (m) autoexamen | Breast selfexamination - Autoexamen dels pitsself-extracting adjectiu autoextraïbleself-government nom (m) autogovernselfish adjectiu egoistaselfishly adverbi egoísticamentselfishness nom (m) egoismeselfless adjectiu desinteressatselflessly adverbi de manera (o forma)desinteressadaself pity nom (f) autocompassióself portrait nom (m) autoretratself-raising adjectiu amb llevat expressio self-raisingflour (f) farina amb llevatself-rising adjectiu amb llevat expressio self-rising flour (f)

farina amb llevatself-satisfied adjectiu cofoiself-service adjectiu d'autoserveiself-sufficient adjectiu autosuficientsell verb sold sold vendresell out 1 vendre-ho tot 2 trairsell off liquidar (vendre totes les existències)

sellable adjectiu vendibleseller nom (m / f) venedorsemantics nom (f) semànticasemester nom (m) semestresemi nom 1 (f) semifinal 2 (f) casa aparellada /adossada

Cadascuna de les dues cases de forma idèntica osemblant unides per una paret mitgera. És unaabreviatura de "semidetached house". Es refereixnomés a dues cases juntes, si són més de doscases adossades s'anomenen "terraced houses".

semiautomatic nom (f) pistola semiautomàticasemicolon nom (m) punt i comasemi-detached adjectiu aparellat / semi-adossat nom (f)

casa aparellada / casa semi-adossadasemi final nom (f) semifinalseminal adjectiu 1 transcendental 2 seminal | Seminalfluid - Líquid seminalseminar nom (m) seminariseminary nom (m) seminarisemi-skimmed milk nom (f) llet semi-desnatada

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sedate - semi-skimmed milk

255 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Senate nom (m) Senat (cambra alta del parlament delsEstats Units)senator nom (m / f) senadorsend verb sent sent 1 enviar 2 trametresend off 1 expulsar 2 enviarsend off for (something) demanar /

encarregar alguna cosa (per correu)send across enviar (una cosa) d'un costat a

l'altresend along enviarsend away fer marxar (algú)send back 1 tornar (alguna cosa) enviant-lo al

lloc d'origen 2 fer tornar (algú)send down 1 enviar (una cosa a un lloc més

avall) 2 (br.) expulsar (d'una universitat)send for cridar (algú) perquè vingui; demanar o

ordenar que vingui (alguna persona o quelcom)send forth enviar (algú) a un altre lloc, sobretot

en contextos religiosossend in 1 enviar 2 fer passar, fer entrarsend on reenviarsend out 1 enviar (a un altre lloc) 2 emetresend out for carregar (sobretot menjar) pel

telèfonsend over fer passar, enviar (cap aquí, cap allà)send up 1 enviar (a un lloc més alt), fer pujar 2

fer paròdia desender nom (m / f) remitentsending off nom (f) expulsiósend-up nom (f) paròdiaSenegal nom (m) Senegalseniority nom (f) antiguitatsensation nom (f) sensaciósensational adjectiu sensacionalsensationalism nom (m) sensacionalismesense nom (m) sentit expressio sense of humor (Am.) /humour (Br.) (m) sentit de l'humorsensible adjectiu sensat expressio sensible heat (m) calorsensiblesensibly adverbi sensatament / assenyadamentsensitisation nom (f) sensibilitzaciósensitization nom (f) sensibilitzaciósensitive adjectiu sensible expressio sensitive skin pell(s)sensible(s)sensitivity nom (f) sensibilitatsensitize verb sensibilitzarsensor nom (m) sensorsensual adjectiu sensualsensually adverbi sensualment

sentence nom 1 (f) frase 2 (f) sentència / condemna verb

sentenciar / condemnarsentient adjectiu [formal] sensiblesentimental adjectiu sentimental / sensiblersentimentalism nom (m) sentimentalismesentimentalist nom (m / f) sentimentalsentimentality nom (f) sentimentalitat / sensibleriasentimentally adverbi sentimentalmentsentry nom (m) sentinellaSeoul nom (m) Seülseparate adjectiu separat verb separar / apartarseparately adverbi per separat / separadamentseparation nom (f) separacióseparation anxiety nom (f) ansietat per separacióseparatism nom (m) separatismeseparatist nom (m / f) separatista adjectiu separatistaSephardi nom (m / f) sefarditaSephardic adjectiu sefarditaseppo nom [argot] (m / f) ianqui / nord-americà

(Seppo > septic tank > Yank).September nom (m) setembresepsis nom (f) sèpsiaseptic adjectiu sèpticsepticemia nom (f) septicèmiaseptic shock nom (m) xoc sèpticseptic tank nom 1 (f) fossa sèptica 2 (m / f) ianqui / nord-americà

(Septic tank > Yank).sequel nom 1 (f) continuació | 'Dark Knight' is the sequelto 'Batman Begins' - 'Dark Knight' és la continuació de'Batman Begins' 2 (f) seqüelasequence nom (f) seqüència / successiósequencing nom (f) seqüenciaciósequential adjectiu seqüencialsequential access nom [comp.] (m) accés seqüencialSerbia nom (f) SèrbiaSerbia and Montenegro nom (f) Sèrbia iMontenegroSerbian nom (m / f) serbi adjectiu serbiserendipitous adjectiu fortuït / casualserendipity nom (f) serendipitatserene adjectiu tranquil / serè / calmatserenity nom 1 (f) serenitat 2 (m) serenorserf nom (m / f) serfserfdom nom (f) servitudsergeant nom (m / f) sergentserial number nom (m) número de sèrieserial port nom (m) port en sèrieseries nom 1 (f) sèrie 2 (m) reguitzell

Senate - series DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 256

serious adjectiu seriós / greuseriously adverbi seriosament / greument exclamacio dedebò? / de veres?seriousness nom (f) serietatserotonin nom (f) serotoninaserrated adjectiu serratserum nom (m) sèrumservant nom (m / f) criatserve verb servir expressio it serves you right! ja t'estàbé! / t'ho (ben) mereixesserve up servir (menjar)

server nom (m) servidor expressio thick server (m) servidorpesant expressio thin server (m) servidor lleugerservice nom (m) serveiservice provider nom (m) proveïdor d'Internetserviette nom (m) tovallóservile adjectiu servilserving nom (f) ració / porcióservitude nom [formal] (f) servitudservlet nom (f) miniaplicació de servidorservo nom [colloquial] (f) gasolinerasesame nom (m) sèsam expressio sesame oil (m) oli desèsam expressio sesame seed (f) llavor de sèsamexpressio Sesame Street (m) Barri Sèsamsession nom (f) sessióset nom 1 (m) joc 2 (f) col·lecció 3 (m) set verb set set setting1 posar 2 establir / fixar / determinarset about començar (una tasca)set apart 1 reservar 2 fer destacableset aside reservar / deixar de bandaset back 1 retardar / impedir 2 costar (a algú,

diners)set by reservar / posar a part per al futurset down 1 posar (en posició més baixa) 2 fer

baixar (d'un vehicle) 3 escriureset forth 1 remarcar 2 partir (començar un

viatge)set forward partir (començar un viatge),

sobretot en contextos religiososset in establir-se / instal·larset off començar un viatgebe set on ser atacat (per un animal o una

persona)set out exposarset up 1 engegar 2 configurarbe set upon ser atacat (sobretot per un gos)

expressio set fire to calar foc asetback nom (m) revés / contratempsset shot nom (m) tir estàticset square nom (m) escaire

settee nom (m) sofàsetting nom 1 (m) ambient 2 (m pl.) paràmetressettle verb 1 resoldre 2 calmar(-se) 3 liquidar / pagar4 sedimentar / dipositar 5 colonitzarsettle up passar comptes

settlement nom 1 (m) assentament 2 (m) acord 3 (f)

quitança expressio out-of-court settlement (m) acordextrajudicialsettler adjectiu (m / f) colonseven adjectiu setseventeen adjectiu dissetseventeenth adjectiu dissetèseventh adjectiu setèseventieth adjectiu setantèseventy adjectiu setanta

'The seventies' vol dir 'Els (anys) setanta'. Si esparla d'una persona i es diu 'He's in his seventies',vol dir que té entre 70 i 79 anys.

several adjectiu diversossew verb cosirsew up 1 cosir (del tot) 2 completar amb èxit 3

monopolitzar 4 controlar (del tot)sewage nom (f pl.) aigües residualssewer nom (f) claveguerasewing nom (f) costura expressio sewing kit (m) cosidor /costurer expressio sewing machine (f) màquina de cosirsex nom (m) sexesex up modificar (informació) perquè sigui més

interessantsex education nom (f) educació sexualsexist adjectiu sexista nom (m / f) sexistasexologist nom (m / f) sexòlegsexology nom (f) sexologiasexual adjectiu sexualsexual harrassment nom (m) assetjament sexualsexuality nom (f) sexualitatsexually transmitted disease nom (f) malaltia detransmissió sexualsexual orientation nom (f) orientació sexualSeychelles nom (f pl.) Seychellesshabby adjectiu 1 gastat / esparracat 2 mesquíshack nom (f) barracashack up viure junts una parella sense casar-se

shade nom 1 (f) ombra 2 (m) matís 3 (m) estor 4 (f pl.) ulleresde sol verb ombrejarshading nom (m) ombreigshadow nom 1 (f) ombra 2 a l'ombra / de l'oposicióshady adjectiu 1 ombrívol 2 ombrívol / ombrósshaft nom (m) feix

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary serious - shaft

257 DACCO - http://www.catalandictionary.org

(de llum)shake verb shook shaken 1 sacsejar 2 (fer) trontollar3 agitar 4 espolsar 5 estremir 6 trontollar 7 estremir-seshake down 1 obtenir diners (d'algú) amb

amenaces 2 escorcollarshake off 1 treure's de sobre 2 desempallegar-seshake out desplegar i espolsarshake up 1 sacsejar 2 atabalar

expressio shake a leg [colloquial] afanyar-se / apressar-se / donar-se pressa expressio shake your head fer queno amb el capshakedown nom [colloquial] 1 (f) lladregada / estafa2 (m) xantatge 3 (m) escorcoll 4 (f) batuda (f) revisió (d'unvehicle)shakeout nom (f) reorganització / reestructuració(laboral o industrial)Shakespearean adjectiu shakespearià

També s'escriu 'Shakespearian', però'Shakespearean' és més usual.

Shakespearian adjectiu shakespeariàTambé s'escriu 'Shakespearean'. De fet,'Shakespearean' és més usual.

shale nom (f) licorella / pissarrashallow adjectiu 1 poc profund | Shallow water - Aiguapoc profunda 2 superficialshaman nom (m) xamanshamanism nom (m) xamanismeshamble verb caminar arrossegant els peusshambles nom (m) caos / desordre complet / embolicshame nom 1 (f) vergonya 2 (f) deshonra 3 (f) llàstima /pena verb 1 avergonyir 2 deshonrarshamefaced adjectiu avergonyitshameful adjectiu vergonyósshameless adjectiu impúdicshamelessness nom (f) impudíciashammy nom (f) camussa

També s'escriu 'chamois'. En anglès britànics'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o'shammy leather'.

shampoo nom (m) xampúshandy nom 1 (f) clara 2 (m) xampúShanghai nom Xangaishape nom 1 (f) forma 2 (f) silueta verb conformarshape up 1 resultar / desenvolupar-se 2 millorar

per aconseguir un nivell exigitshare verb 1 repartir 2 compartir nom 1 (f) acció 2 (f) partsharecropping nom (f) parceriashared adjectiu compartit

shareholder nom (m / f) accionistashareware nom (m) programari de provashark nom (m) tauró expressio basking shark (m) taurópelegrí expressio great white (shark) (m) gran tauró blancexpressio hammerhead shark (m) tauró martell expressio tigershark (m) tauró tigre expressio whale shark (m) tauróbalenasharp adjectiu 1 afilat / punxegut 2 abrupte 3 agut 4

mordaç / tallant 5 llest | He's a sharp guy - És unelement llest (i intel·ligent) 6 deshonest / deceptiu| Sharp practice - Negocis deceptius / deshonestos 7 nítidadverbi en punt | At three sharp - A les tres en puntsharpen verb 1 afilar / esmolar 2 aguditzarsharply adverbi 1 precipitadament 2 bruscamentsharpness nom (f) agudesa / nitidesasharpshooter nom tirador expertshatter verb 1 esmicolar 2 esmicolar-seshattered adjectiu 1 esgotat 2 molt sorprès i trastornatshave verb afaitar-se

Es pot dir 'to shave' o 'to have a shave' (és a dir'I've just shaved', 'I've just had a shave', 'Have youshaved?', 'Have you had a shave?').shave off treure afaitant

nom 1 (f) afaitada 2 (m) afaitatshaving nom (m) encenall expressio shaving foam (f)

escuma d'afaitarshawl nom (m) xal / espatllershawm nom (f) bombardashe pronom ellasheaf nom (m) feix / gavellshear verb sheared, shorn esquilar / tondresheath nom 1 (f) beina 2 (m) condó / condomsheathe verb embeinarshed nom (m) cobertsheep nom (f) ovella

La paraula 'sheep' és invariable, és a dir que laforma plural és 'sheep' també.

sheepish adjectiu avergonyitsheer adjectiu 1 absolut / complet / total 2 escarpat 3

(molt) fi / transparentsheet nom 1 (m) llençol 2 (m) full 3 (m) plec 4 (f) làmina /planxa / xapa expressio three sheets to the wind[colloquial] borratxosheik nom (m) xeicshelf nom 1 (m) prestatge 2 (f) postadashell nom 1 (f) closca / conquilla 2 (f) clofolla 3 (m)

intèrpret d'ordres 4 (f) carcassa verb desgranarshell out [colloquial] gastar (diners), sobretot

sense voler

shake - shell DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 258

shellfish nom (m) mariscshell-like nom [colloquial] (f) orellashelter nom 1 (m) refugi / abric / recer 2 (f) empara verb 1

refugiar 2 refugiar-se 3 protegir 4 arrecerar 5

aixoplugar 6 aixoplugar-se expressio bus shelter (f)

marquesina d'autobússhenanigans nom [colloquial] (m) tripijocshepherd nom (m) pastorsherry nom (m) xerès expressio sherry vinegar (m) vinagrede xerèsshe-wolf nom (f) llobashield verb protegir nom (m) escutshielding nom (m) blindatge expressio biological shielding(m) blindatge biològic expressio lead shielding (m)

blindatge de plom expressio magnetic shielding (m)

blindatge magnèticshift verb canviar de lloc / traslladar / moure nom 1 (m)

canvi 2 (m) torn 3 (f) tanda 4 (f) tecla de majúsculesshifty adjectiu sospitós / que sembla deshonestShiite adjectiu xiïta nom (m / f) xiïtashin nom (f) canyella expressio shin guard (o pad) (f)

canyellerashine verb shone shone brillar / lluir / rutilarshine on irradiar

nom (m) brillantorshingle nom (f) llosashingles nom (m) herpes zòstershinny verb pujar

'Shinny' vol dir pujar (per ex. un arbre o un pal)aferrant-se i tibant-se alternativament amb lesmans i les cames.

Shinto nom (m) xintoismeShintoism nom (m) xintoismeship nom (m) vaixell / (f) nau verb enviar / trametreship off enviarship out 1 enviar, sobretot a un lloc llunyà 2

marxar amb vaixell 3 acceptar feina com a marinershipbuilding nom (f) construcció navalshipment nom 1 (m) carregament 2 (f) tramesashipping nom 1 (m) transport

Encara que, tradicionalment, 'shipping' vol dir'transport per via marítima', també pot significarsenzillament 'transport' (per ex: 'Amazon offersfree shipping for orders of $19 and over').

2 (f pl.) despeses de transport 3 navegació / (marítim)expressio shipping forecast (m) pronòstic marítimshipwreck nom (m) naufragishipyard nom (f) drassana

shirk verb 1 fugir d'estudi / escaquejar-se (informal) /gandulejar 2 defugir / eludir (una feina o unaresponsabilitat)shirt nom (f) camisashit nom 1 (f) merda / caca 2 (m) fill de puta exclamacio

[vulg.] merda! verb shat shit shitting [vulg.] cagarshite nom [vulg.] (f) merdashitfaced adjectiu [argot] embriac / borratxoshiver verb tremolar nom (f) esgarrifançashock verb 1 commoure / impressionar / colpir 2

xocar nom 1 (m) xoc 2 (m) ensurt 3 (m) sotrac 4 (f) batzegada5 (f) commocióshocking adjectiu xocantshoe nom (f) sabata | A pair of shoes - Unes sabatesshoot verb shot shot 1 disparar / tirar 2 rodar / filmar3 xutarshoot ahead avançar-se d'un copshoot at disparar ashoot back tornar un tret d'arma de foc (a algú)shoot by passar com un llampshoot down abatreshoot for intentar aconseguirshoot out sortir com un llampshoot past passar com un llampshoot up [argot] xutar-se / injectar-se

expressio shoot to kill tirar a matarshooting nom 1 (m) afusellament 2 (m) tir 3 (m) rodatgeadjectiu [dolor] agutshooting guard nom (m / f) escortashooting star nom (f) estrella fugaçshoot out nom (m) tiroteigshop nom (f) botiga verb 1 fer la compra 2 delatar (algú)shop around comparar preus

expressio all over the shop [argot] per totes partsshop assistant nom (m / f) dependentshopbot nom [comp.] (m) agent de compresshopkeeper nom (m / f) botiguershoplift verb emportar-se coses d'una botiga sensecap intenció de pagarshoplifter nom lladre, específicament una personaque s'emporta coses d'una botiga sense cap intencióde pagarshoplifting nom l'acció d'emportar-se coses d'unabotiga sense cap intenció de pagarshopper nom (m / f) compradorshopping nom (f) compra expressio shopping cart (m)

carret de la compra expressio shopping center (m) centrecomercial expressio shopping centre (m) centrecomercial expressio shopping trolley (m) carret de lacompra

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary shellfish - shopping

259 DACCO - http://www.catalandictionary.org

shop window nom (m) aparadorshore nom 1 (f) costa / riba 2 (f) vora | On the shores ofthe River Llobregat - A la vora del Riu Llobregat 3 (f)

riberashore up 1 apuntalar 2 suportar / reforçar

shoreline nom (f) costa / ribera / línia de la costashort adjectiu 1 curt 2 curt / baix nom 1 (m) curtmetratge 2

una quantitat molt petita i concentrada d'unabeguda alcohòlica forta (per exemple, vodka owhisky) 3 (m pl.) pantalons curts expressio give (somebodyor something) short shrift descartar / prestar pocaatenció a (algú o alguna cosa) expressio in short enresumshortage nom (f) escassetat / carestiashort-change verb tornar de menys / tornarmalament (el canvi)short circuit nom (m) curtcircuitshortcoming nom (f) deficiència / mancança /carènciashortcut nom (f) drecera expressio shortcut (icon) 1 (f)

icona de drecera 2 (m) accés directe expressio shortcutkey (o keyboard shortcut) (f) tecla de drecerashorten verb escurçarshortfall nom (m) dèficitshortly adverbi aviatshortness nom (f) curtesashortsighted adjectiu 1 miop | To be shortsighted - Sermiop / ser curt(a) de vista 2 curt de mires | To beshortsighted - Ser curt(a) de miresshortsightedness nom 1 miopia / vista curta 2 (f)

curtesa de miresshort-sleeved adjectiu de màniga curtashort-staffed adjectiu curt de personal | To be short-staffed - Anar curt de personalshort-term adjectiu a curt terminishot nom 1 (m) tret / tir 2 (m) intent 3 (m) pes 4 (m)

llançament de pes 5 (m) xut 6 (m) glop expressio be (or get)shot of (something) [colloquial] desfer-se d'(algunacosa) expressio like a shot [colloquial] sense pensar-hodos cops expressio not by a long shot ni de bon trosshotgun nom (f) escopetashot put nom (m) llançament de pes

En anglès és possible (i molt freqüent) referir alllançament de pes simplement com 'the shot put'o 'the shot' (i.e. this weekend Jason is taking partin the shot (put); Peter competes in the shot(put)).

shot putter nom (m / f) llançador de pesshoulder nom 1 (f) espatlla 2 (m) voral

shoulder-length adjectiu [cabells] (llargs) fins al'espatllashout verb cridarshout at adreçar-se a (algú) cridantshout down escridassarshout for donar suport a / estar a favor de / ser

denom (m) critshove verb donar una empenta a algúshove off 1 tocar el dos 2 fer-se a la mar

nom (f) empentashovel nom (f) palashow verb mostrar nom (m) espectacleshow around fer de guia (a algú)show in acompanyar (algú, quan arribi), entrantshow off presumir / faronejar / fer-s'hi veure /

rumbejar / fer el tifashow out acompanyar (algú, quan marxa) fins a

la portashow up 1 1 destacar-se 2 presentar-se 2 posar en

evidènciashowcase nom 1 (f) vitrina 2 (m) aparador (f)

demostració / exhibicióshower verb dutxar-se

Es pot dir 'to shower', però és més habitual dir 'tohave a shower'.

nom 1 (f) dutxa 2 (m) ruixat / xàfec expressio shower curtain (f)

cortina de la dutxa expressio shower gel (m) gel de dutxaexpressio have a shower dutxar-se expressio take a showerdutxar-seshowerhead nom (m) ruixadorshow off nom (m / f) presumitshrapnel nom (f) metrallashred verb estripar expressio shredded cheese (m)

formatge ratllatshrewd adjectiu sagaçshrewdness nom (f) sagacitatshriek nom (m) xisclet / bram / critshrimp nom (f) gambashrine nom (m) santuarishrink verb shrank shrunk encongir nom [argot] (m / f)

psiquiatreshrink from evitar (amb recel)

shrivel verb 1 assecar-se / pansir-se 2 assecar /pansirshrivel up assecar-se / pansir-se

shroud nom (f) mortalla / (m) sudari verb tapar /embolicarshrub nom (m) arbustshtum nom [argot] callat

shop window - shtum DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 260

Aquesta paraula també s'escriu 'schtum'.expressio keep (o stay) shtum [argot] callar / negar-se aparlarshuck verb desgranarshudder verb estremir-se nom (f) esgarrifançashuffle verb 1 arrossegar els peus 2 (cards) barrejar /escartejar / barallarshun verb evitar / defugirshut verb shut shut shutting tancar | To shut your eyes- Tancar / aclucar els ulls adjectiu 1 tancat 2 clucshut away 1 desar (una cosa), sobretot perquè

ningú no hi tingui accés 2 tancar, sobretot a lapresóshut down 1 aturar (un ordinador) 2 aturar-se (un

ordinador) 3 tancar permanentment (una empresa)shut in tancar (a dins)shut off tancarshut out tancar fora, negar l'entrada (a algú)shut up 1 callar 2 fer callar (algú)

shutter nom (m) finestróshuttle nom (m) transbordadorshy adjectiu tímidshy away from evitar amb recel

shyly adverbi tímidamentshyness nom (f) timidesasibling nom germà / germanasick adjectiu 1 malalt 2 es diu d'una persona a qui liagrada la crueltat i veure sofrir a la gent nom

[colloquial] (m) vòmit expressio be sick 1 vomitar 2 estarmalalt expressio be sick of estar fart de expressio feel sicktenir nàusees / estar marejat expressio get sickemmalaltir(-se)sickle nom (m) falçsickly adjectiu malaltíssickness nom (f) malaltiaside nom 1 (m) costat 2 (f) banda 3 (m) equip 4 (f) pàginaside with declarar-se en favor de

expressio side effects (m pl.) efectes adversos / efectessecundaris expressio be a bit on the (large, small, short,pricey, loud...) side [colloquial] ser una mica (petit,gran, costós, sorollós...)sidebar nom (f) barra lateralsideburns nom (f pl.) patillessideline nom (f) línia de bandasidelong adjectiu de reüll expressio sidelong glance (f)

mirada de reüllsidereal adjectiu sideralsidestep verb defugirsidetrack verb desviar / distreure expressio getsidetracked divagar / distreure's

sidewalk nom (f) vorera / voraviaSIDS Sudden Infant Death Syndrome nom (m)

Síndrome de la Mort Sobtada del LactantEn l'anglès britànic es diu popularment 'Cotdeath'. Aquesta expressió no té cap connotaciónegativa, és senzillament una expressió nomèdica.

siege nom (m) setgeSierra Leone nom (f) Sierra Leonesiesta nom (f) migdiadasieve nom (m) sedàs / tamís / garbell verb garbellar /tamisarsift verb garbellar / tamisarsigh verb sospirar nom (m) sospirsight nom 1 (f) vista 2 mamarratxo 3 (m pl.) llocs d'interès(turístic) verb distingir / albirar expressio lose sight of(something) perdre de vista (alguna cosa) expressio losesight of the fact that... perdre de vista que...sightseeing nom (f) visita als llocs d'interès turísticsign verb 1 firmar / signar 2 (~ for) fitxar (per)sign in registrar-se en arribarsign off donar el missatge que conclou una

transmissió radiofònicasign off on aprovar definitivamentsign on 1 fitxar-se 2 registrar-se per cobrar l'atursign out registrar-se en marxarsign over firmar un document legal per canviar

el propietari d'uns bénssign up 1 registrar-se / apuntar-se 2 fitxar-se

nom 1 (m) senyal 2 (f) indicaciósignalling nom (f) senyalitzaciósignature nom (f) signatura / firmasignificance nom (m) significatsignificand nom (f) mantissasignificant adjectiu 1 significatiu 2 notablesignificantly adverbi significativamentsignify verb significarsigning nom (m) fitxatgesign language nom (f) llengua de signessignpost nom (m) pal indicadorsilence nom 1 (m) silenci 2 (m) mutisme | The responsefrom the government has been silence - La resposta perpart del govern ha estat de mutisme expressio a minute'ssilence un minut de silencisilent adjectiu silencióssilently adverbi silenciosamentsilhouette nom (f) siluetasilicon nom (m) silicisilicone nom (f) silicona

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary shuck - silicone

261 DACCO - http://www.catalandictionary.org

silk nom (f) sedasill nom (m) ampitsilly adjectiu estúpid / necisilo nom (f) sitjasiltstone nom (f) limolitasilver nom 1 (f) plata 2 (m) argent adjectiu de plata expressio beborn with a silver spoon in your mouth néixer ambla flor al culsilversmith nom (m / f) orfebreSIM Subscriber Identity Module (f) SIMsimilar adjectiu semblantsimilarity nom (f) semblança / similitudsimilarly adverbi semblantmentsimmer adjectiu coure a foc lentsimmer down (col·loq.) calmar-se

simple adjectiu 1 senzill / simple 2 ximple / babau /enze / beneit / tòfolsimple-minded adjectiu ximple / babau / enze /beneit / tòfolsimpleton nom [arcaic] (m / f) enze / tòfol / beneitsimplicity nom (f) senzillesa / simplicitatsimplify verb simplificarsimply adverbi senzillamentsimulate verb simularsimulator nom (m) simuladorsimultaneous adjectiu simultani / coincidentsimultaneously adverbi simultàniament /paral·lelamentsin verb pecar nom (m) pecatsin against pecar contra

since preposicio des de / d'ençà de conj 1 des que / d'ençàque 2 ja quesincerely adverbi sincerament expressio sincerely yoursatentament / cordialment expressio yours sincerelyatentament / cordialmentsinecure nom [formal] (f) prebendasinew nom (m) tendó 2 (f) força 3 (m) vigorsinful adjectiu pecaminóssing verb sang sung cantarSingapore nom (m) Singapursinge verb socarrarsinger nom (m / f) cantautor / (m / f) cantantsinging nom (m) cantsingle adjectiu 1 sol 2 solter nom 1 (m) billet d'anada 2 (m pl.)

solterssingle out escollir i destacar una sola (persona o

cosa)single bed nom (m) llit individualsingle family house nom (f) casa unifamiliarsingle file nom (f) fila índia

single mother nom (f) mare solterasingle parent family nom (f) família monoparentalsingle room nom (f) habitació individualsinglet nom (f) samarreta sense mànigues

En Gran Bretanya, 'singlet' és una paraula més bétècnica o comercial. La paraula més usual és'vest'.

singular adjectiu singularsingularity nom (f) singularitatSinhalese nom (m) singalès adjectiu singalèssink verb sank sunk enfonsarsink (money) into (something) esmerçar| The government has sunk 81.5 million into dealing withthe crisis - El govern ha esmerçat 81,5 milions per fer front ala crisinom (m) lavabosink in 1 semblar real 2 enfonsar-se a

sinkhole nom (m) avencsinking nom (m) enfonsament | The sinking of the Titanic- L'enfonsament del Titànicsinner nom (m / f) pecadorsip verb libar / xarruparsiphon nom (m) sifó

També s'escriu 'syphon'.verb 1 fer passar un líquid d'un recipient a un altre 2

desviar (diners / fons)sippy cup nom (m) got antigoteig

Un 'sippy cup' es un got amb (o sense) nansesd'aquells que porten com una mena de tetina, perals nens petits.

sir nom (m) senyor | Yes, Sir - Sí, senyorsiren nom (f) sirenasister nom (f) germanasister-in-law nom (f) cunyadaSistine Chapel nom (f) Capella Sixtinasistrum nom (m) sistresit verb sat sat sitting asseure'ssit around seure i passar l'estonasit back seure, inclinant-se cap enreresit by 1 observar, sense fer res 2 seure al costat

desit down asseure'ssit for presentar-se a (un examen)sit in for substituirsit in on assistir a / participar ensit on 1 no revelar (sobretot el que hom té

obligació a revelar) 2 formar part d'(un comitè, unacomissió, etc.)

silk - sit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 262

sit out 1 no marxar de, quedar-se fins al final,sobretot a contracor 2 no participar en (sobretot unpartit, una dansa)sit up incorporar-sesit upon seure a / estar assegut a

site nom 1 (m) lloc / emplaçament 2 (f) situació /ubicació 3 (m) lloc web 4 (m) jacimentsitar nom (m) sitarsit-in nom (f) tancada expressio stage a sit-in organitzaruna tancadasitting room nom (f) sala d'estar

En anglès britànic les expressions 'sitting room' i'living room' són més o menys intercanviables.Als Estats Units, el 'living room' és més bé unahabitació formal que s'utilitza sobretot quan hi haconvidats. La habitació on la família mira latelevisió i passa la majoria del temps lliure es diu'family room' o 'den'. Les cases més grans podentenir 'living room', 'family room' i 'den'.

situated adjectiu ubicatsituation nom (f) situaciósix adjectiu sissixteen adjectiu setze expressio last sixteen [esport] (m pl.)

vuitenssixteenth adjectiu setzèsixth adjectiu sisèsixtieth adjectiu seixantèsixty adjectiu seixantasize nom 1 (f) mida / dimensió / grandària 2 (m) tamanysize up avaluar

sizeable adjectiu apreciableskate verb patinar nom 1 (m) patí 2 (f) rajada expressio getyour skates on! Afanya't!skateboard nom (m) monopatískater nom (m / f) patinadorskating nom (m) patinatgeskeletal adjectiu esquelèticskeleton nom (m) esqueletskeptic nom (m / f) escèpticskeptical adjectiu escèpticskeptically adverbi amb escepticismeskepticism nom (m) escepticismesketch nom (m) esbós / esquema verb esbossarsketch out esbossar

skewer nom (f) broquetaski verb skis skied skied skiing esquiar nom (m) esquíexpressio ski jump (m) trampolí expressio ski lift (f) telecadira /teleesquí expressio ski mask (m) passamuntanyes expressio skiresort (f) estació d'esquí expressio ski slope (f) pistad'esquí

skid verb derrapar / patinarskier nom (m / f) esquiadorskiing nom (m) esquískilful adjectiu destre / hàbilskilfully adverbi amb destresaskill nom (f) aptesa / destresaskilled adjectiu qualificatskillet nom (f) paellaskillful adjectiu destre / hàbilskillfully adverbi amb destresaskim milk nom (f) llet desnatadaskimmed milk nom (f) llet desnatadaskimp verb escatimar

(To skimp on something).skin nom 1 (f) pell 2 (f) pelaskin cancer nom (m) càncer de pellskinflint nom [colloquial] (m / f) garrepaskinhead nom (m) skinskinny adjectiu magre expressio skinny dipping fet debanyar-se despullat / nuskint adjectiu [argot] que no té ni un duro | I'm skint- No tinc ni un duroskip verb 1 saltar a corda 2 ometreskip off fugir (sobretot clandestinament)skip out fugir (sobretot clandestinament)

skipping rope nom (f) corda de saltarskirt nom (f) faldilla verb 1 esquivar / defugir 2 vorejarskittles nom (f pl.) bitllesskull nom 1 (m) crani 2 (f) calavera [colloquial] (m) cap /cervellskunk nom 1 (f) mofeta 2 (m) cànnabis expressio drunk as askunk borratxo com una sopasky nom (m) celSky Blues nom [colloquial] (sobrenom de l'equipde futbol anglès) Coventry City FCskydiver nom (m / f) paracaigudistaskydiving nom (m) paracaigudismeskylight nom (f) claraboiaskyscraper nom (m) gratacelslab nom 1 (f) llosa / taula 2 (m) blocslack adjectiu fluix nom (m pl.) pantalons (no formals queno formen part d'un vestit)slacken verb afluixarslacken off afluixar

slacker nom [argot] (m / f) gandul / mandrós / dròpol /droposlag nom 1 (f) puta 2 (f) escòriaslag off [argot] parlar malament d'una persona

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary site - slag

263 DACCO - http://www.catalandictionary.org

slalom nom [esport] (m) eslàlom verb [esport] fer eslàlomexpressio slalom post [esport] (m) pal d'eslàlomslam verb 1 tancar / copejar (amb força / violència) 2

criticar expressio slam dunk (f) esmaixadaslammer nom [argot] (m) presóslander nom (f) calúmnia / difamació

'Slander' vol dir 'difamació verbal'. 'Libel' vol dir'escrit difamatori'.

verb calumniar / difamarslanderous adjectiu calumniós / difamatorislang nom (m) argotslant nom 1 (f) inclinació 2 (m) pendent 3 (m) punt de vista4 (m) biaix verb 1 inclinar 2 esbiaixar 3 presentarinformació parcialment / esbiaxadamentslap verb donar una bufetada (o plantofada ogaltada) a algúslap down criticar durament (algú)

nom 1 (f) bufetada / plantofada / galtadaL'expressió col·loquial 'Do you want a slap?' -'Vols una bufetada?', no té un sentit literal (és clarque ningú no vol que li doni una bufetada!), sinóque vol dir 'Si no deixes de fer això sí que etdonaré una bufetada' o 'Si em parles així una altravegada, et donaré una bufetada'.

2 (m) maquillatgeslapstick nom gènere humorístic basat en un humormolt visual amb pallassades i bufonadesslash nom 1 (f) barra (inclinada)

També es diu 'forward slash'.2 (m) pipí

En anglès britànic, l'expressió 'I need a slash / I'mdying for a slash', significa 'tinc ganes de fer pipí'.És una expressió molt vulgar.

slasher movie nom (f) pel·lícula de sang i fetgeslate nom 1 (f) pissarra / llicorella 2 (f) llista (electoral)verb criticarslattern nom [arcaic] (f) dona (físicament) bruta idesendreçadaslaughter nom 1 (f) matança 2 (m) massacre / carnatge /extermini verb 1 massacrar / exterminar 2 golejar /donar una pallissaslaughterhouse nom (m) escorxadorslave nom (m / f) esclau expressio slave driver (m / f) negrerexpressio slave ship (m) vaixell negrer expressio slave trader (m

/ f) negrerslavery nom 1 (m) esclavatge 2 (f) esclavitudslay verb slain occirsleaze nom (f) activitat immoral, deshonestasleazy adjectiu sòrdid / mesquí / rònec

sled nom (m) trineu verb anar en trineusledge nom (m) trineu verb anar en trineusleep verb slept slept dormirsleep around tenir relacions sexuals amb més

d'una personasleep in no llevar-se, dormir fins tardsleep on no decidir-se (sobre un afer) fins

l'endemà, fins que hom hagi dormitsleep out dormir fora de casasleep over passar la nit a casa d'un altresleep together dormir juntssleep with anar al llit amb

sleeper nom 1 (f) travessa 2 (m) vagó llitsleeping bag nom (m) sac de dormirsleeping car nom (m) vagó llitsleeping pill nom (f) pastilla per dormirsleeping policeman nom (m) reductor de velocitatsleepless adjectiu sense dormir expressio sleepless night(f) nit sense dormirsleeplessness nom (m) desvetllamentsleep sofa nom (m) sofà-llitsleepsuit nom (m) pijama d'una peçasleepwalker nom (m / f) noctàmbul / somnàmbulsleepwalking nom (m) noctambulisme /somnambulismesleepy adjectiu somnolent / ensopitsleet nom (f) aiguaneu verb caure aiguaneusleeve nom (f) mànigasleigh nom (m) trineusleight of hand nom (f) trampasleuth nom [arcaic] (m / f) detectiu / rastrejadorslice nom (m) tall verb tallar / llescarslice up llescar / fer rodanxes

slide verb slid slid 1 relliscar 2 lliscar nom 1 (f)

diapositiva 2 (m) tobogan 3 (m) lliscamentslider nom 1 (m) colís 2 (f) colissa [animal] (f) tortuga(d'aigua dolça)slideshow nom (f) projecció amb diapositivesslight adjectiu 1 lleuger / petit | A slight increase - Unlleuger increment 2 petit (i prim) verb desairar /menystenirslightly adverbi lleument / lleugeramentslim adjectiu prim

La paraula 'slim' té connotacions positives, adiferència de 'skinny' que té connotacionsnegatives.

sling nom (m) cabestrell

slalom - sling DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 264

slip verb 1 relliscar 2 escapar | A victory which slippedthrough our fingers - Un triomf que se'ns va escapar delsditsslip into posar-se ràpidament (una peça de

vestir)slip up equivocar-se / relliscar / ficar-se de peus

a la galledanom 1 (f) relliscada 2 (m) lliscament 3 (m) error 4 (m) tros | Aslip of paper - Un tros de paper expressio slip cover (f) fundaslipper nom (f) sabatilla / plantofaslippery adjectiu esmunyedís / lliscadísslippy adjectiu esmunyedís / lliscadísslither verb reptar

(Moure's per reptació).sloe nom (m) aranyóslogan nom (m) lema / eslòganslope nom (m) pendent verb inclinar / davallarslot nom 1 (f) [opening] ranura 2 (m) [in a schedule]espai 3 (f pl.) màquines escura-butxaques verb 1 [~ into]encaixar (una cosa) en (una cosa) 2 [~ into]encaixar en (una cosa)slot in 1 fer encaixar 2 encaixarslot together 1 encaixar 2 fer encaixar

expressio slot machine (f) màquina escura-butxaquesexpressio time slot (f) franja horàriasloth nom 1 (m) peresós 2 (f) mandra / peresaSlovakia nom (f) eslovàquiaSlovakian nom 1 (m) eslovac 2 (m / f) eslovac adjectiu

eslovacSlovenia nom (f) EsloveniaSlovenian nom 1 (m) eslovè 2 (m / f) eslovè adjectiu eslovèslovenly adjectiu descurat / deixatslow adjectiu lent adverbi lentament

'Slow' com adverbi s'utilitza més freqüentment enanglès americà que no pas en anglès britànic.

verb 1 alentir 2 alentir-seslow down 1 alentir 2 entretenir 3 alentir-seslow up alentir el pas

slowdown nom (m) alentimentslowly adverbi lentament / a poc a poc / xano-xano /xino-xanoslowness nom (f) lentitudsludge nom (m) llotslug nom 1 (m) llimac 2 (f) bala verb pegarsluggish adjectiu lentsluggishness nom (f) fluixedat / lentitud / peresa /apatiasluice nom 1 (m) rec / canal de regatge 2 (f) séquiaexpressio sluice gate (f) comporta (de guies)

slum nom (m) barri pobre i densament poblat 2 (f)

barriada 3 (m) suburbi (pej.)slumber nom (m) son verb dormirslump verb ensorrar-se / desplomar-se nom (m)

ensorrament / declivislurry nom 1 (m pl.) purins 2 (f) putaslut nom [vulg.] (f) putasly adjectiu murri expressio on the sly d'amagat /d'amagatotissmack nom 1 (f) palmellada / plantofada 2 (m) mastegot3 (m) co(l)p de puny 4 (f) heroïna 5 (m) petó sorollós /petonàs 6 (f) besadota verb 1 pegar(-li) una palmellada(a algú) 2 co(l)pejar adverbi just / ben bésmack into topar contrasmack of fer olor de (en sentit figurat)

small adjectiu petit / menutsmall ads nom (m pl.) petits anuncissmall change nom (f) xavallasmall forward nom [esport] (m / f) pivotsmallholder nom minifundista / petit propietari /petit explotadorsmallholding nom (m) minifundismallpox nom (f) verola / pigotasmart adjectiu 1 intel·ligent / astut 2 elegant verb picarsmart off parlar (o contestar) impertinentment

expressio smart Alec (m / f) espavilat expressio smart ass[argot] (m / f) espavilatsmash verb 1 trencar 2 esmaixar 3 trencar-se nom 1 (m)

estrèpit 2 (m) [between two vehicles] xoc 3 (f) topada 4

(f) esmaixadasmash down tirar a terrasmash in esbotzarsmash up destruir

expressio smash (someone's) face in [argot] trencar-li lacara a (algú)smashing adjectiu [colloquial] magníficsmear nom 1 (f) taca 2 (f) difamació 3 (m) frotis verb 1 untar/ empastifar 2 tacar 3 desprestigiar / difamarsmell verb smelt, smelled smelt, smelled 1 fer olor 2

olorar / ensumarsmell out detectar (alguna cosa) per l'olor

nom (m) olor / flaire expressio sense of smell (m) olfactesmelly adjectiu olorós / flairóssmelt verb fondresmile verb somriuresmile upon 1 suportar (una activitat) 2 somriure

a (algú)nom (m) somriuresmiley nom (f) emoticona

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary slip - smiley

265 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Originalment, els :-) es deien 'smilies' en anglès.Avui dia molts joves, probablement influenciatsper la interfície d'usuari de programes tals com'Microsoft Messenger' i 'Yahoo Messenger' diuen'emoticons'. Molts acadèmics diuen 'emoticons'també, potser perquè sembla més 'formal' que'smiley' o sigui 'cara somrient' ;-)

smirch verb [formal] tacar / embrutar / danyarsmirk nom (m) somriure de satisfacció verb somriureamb un sentiment d'autosatisfacciósmirt verb [argot] lligar fora dels edificis en elsquals està prohibit fumar (a l'espai on tots elsfumadors es reuneixen per fumar)

Aquest verb és una combinació de les paraules'smoke' (fumar) i 'flirt' (lligar).

smithy nom (f) forjasmock nom (f) batasmoke verb fumar | To quit smoking - Deixar de fumarnom 1 (m) fum 2 (m) cigarretsmoke out fer fugir amb fum

expressio smoke detector (m) detector de fum expressio smokescreen (f) cortina de fumsmoker nom (m / f) fumadorsmokestack nom 1 (m) fumeral 2 (f) xemeneiasmoking nom fumarsmooth adjectiu 1 suau 2 llis verb allisar / aplanarsmooth away pal·liarsmooth down 1 allisar 2 aplanarsmooth out 1 allisar / aplanar 2 pal·liarsmooth over pal·liar / llimar

smoothness nom (f) llisor / suavitatsmorgasbord nom 1 (m) bufet

Smorgasbord és una paraula sueca que s'usa enanglès per referir-se a qualsevol bufet - noexclusivament un bufet de menjar suec.

2 (m) poti-potismother verb 1 cobrir | To smother somebody withkisses - Cobrir algú de besos 2 asfixiar / escanyar 3

reprimir / contenir 4 sufocar / apagar / extingir 5

reprimir / sufocarsmug adjectiu cofoismuggle verb passar de contrabansmuggler nom (m / f) contrabandistasmuggling nom (m) contrabansnack nom (m) refrigerisnack on picar (menjar)

snag nom 1 (m) obstacle / problema 2 (f) salsitxasnail nom (m) cargol / caragol expressio at a snail's pace apas de tortuga

snake nom (f) serpsnapshot nom (f) instantàniasnare nom (m) parany verb atrapar / capturarsnare drum nom (f) caixa clarasnatch verb 1 arrabassar 2 sostreure nom 1 (f) arrencada2 (m) fragmentsneaker nom (f) vamba / sabatillasneeze verb esternudar nom (m) esternut expressio not to besneezed at no ser menyspreablesnicker verb riure per sota el nassniff verb 1 olorar / ensumar / inhalar / esnifar 2

desdenyar / menysprearsniff around [colloquial] tafanejarsniff at arrufar el nas davantsniff out esbrinar

nom 1 (f) inhalació 2 (f) aspiraciósniffer nom (m) detector expressio sniffer dog (m) gosdetectorsnigger verb riure per sota el nassnip verb tallar

(sobretot amb tisores).snip out treure unes paraules d'un text

nom 1 (m) tall (fet amb tisores) 2 una gangasniper nom (m) franctiradorsnippet nom 1 (m) retall 2 línies de codi reutilitzablesen diversos programessnooker adjectiu (m) snookersnoop verb tafanejar nom (m / f) tafanersnooty adjectiu altiusnooze nom (f) becaina verb fer una becainasnore verb roncar nom (m) roncsnoring nom (m pl.) roncssnorkel nom (m) tub respiradorsnorkeling nom (f) immersió lleugerasnorkelling nom (f) immersió lleugerasnort nom (m) esbufec verb esbufegarsnot nom [colloquial] (m) mocsnotty adjectiu 1 mocós 2 que té aires de grandesasnout nom (m) morro / musellsnow verb nevarbe snowed in estar bloquejat per la neube snowed under estar aclaparat, sobretot per

la feinanom (f) neusnowball nom (f) bola de neusnowboard nom (f) taula de snowboardexpressio snowboard cross (m) cros expressio snowboard park(m) parc de surfsnowboarding nom (m) snowboard / (m) surf de neu

smirch - snowboarding DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 266

snowfall nom (f) nevadasnowflake nom (m) floquet de neusnowman nom (m) ninot de neusnowmobile nom (f) moto de neusnow park nom [esport] (m) parc de surfsnow shoes nom (f pl.) raquetes de neusnowsuit nom (m) anorac de busSnow White and the Seven Dwarfs nom

Blancaneus i els set nanssnowy adjectiu nevóssnub-nosed adjectiu xato / camússnuffer nom (m) apagallums

També es diu 'candle snuffer'.so adverbi 1 tan 2 així que 3 doncs expressio so-calledanomenat expressio so-so [colloquial] regular /mediocre expressio and so on (and so forth) i la resta /etcèterasoak verb mullar / xoparsoak in penetrarsoak up embeure

soaked adjectiu mullat / xopsoap nom (m) sabó verb ensabonar expressio soft-soapensabonar / adularsoap opera nom 1 (m) fulletó 2 (f) telenovel·la

Hi ha dues telenovel·les principals a l'Anglaterra:Eastenders (Gent del Barri), ambientada en unbarri de classe obrera de Londres i CoronationStreet, ambientada en un barri de classe obrera deManchester. Totes dues són molt populars iatrauen gairebé 18 milions de telespectadorscadascuna. Un sondeig recent publicat per Gallupva revelar que un de cada deu britànics no sabiael nom de ningun president ni primer ministreinternacional però que un de cada dos sabia elnom d'almenys un personatge d'Eastenders..

soar verb pujar-se / elevar-sesob verb sanglotar nom (m) sanglotsober adjectiu sobrisober up treure's de sobre la borratxera

soccer nom (m) futbolQuan els americans diuen 'soccer' parlen delfutbol. Quan diuen 'football' parlen del futbolamericà :-S Els britànics diuen 'football' perreferir al futbol i 'American football' per referir alfutbol americà.

sociable adjectiu sociablesocial adjectiu social nom (f) reunió socialSocial Democrat nom (m / f) socialdemòcratasocial-democratic adjectiu social-democràtic

socialism nom (m) socialismsocialist nom (m / f) socialista adjectiu socialistasocially adverbi socialmentsocial sciences nom (f pl.) ciències socialssocial security nom (f) seguretat socialsocial services nom (m pl.) serveis socialssocial work nom (m) treball socialsocial worker nom (m / f) assistent socialsociety nom (f) societatsocioeconomic adjectiu socioeconòmicsociolinguist nom (m / f) sociolingüistasociolinguistic adjectiu sociolingüísticsociolinguistics nom (f) sociolingüísticasociological adjectiu sociològicsociologically adverbi sociològicamentsociologist nom (m / f) sociòlegsociology nom (f) sociologiasociometric adjectiu sociomètricsociometry nom (f) sociometriasocio-political adjectiu sociopolíticsock verb [argot] donar un cop de puny a algú

També es pot dir 'to sock someone one'.be socked in estar sense poder anar enlloc a

causa de la boiranom (m) mitjó

En anglès, l'expressió 'put a sock in it!' significa'calla't!'.sock away [colloquial] estalviar diners

socket nom (m) sòcolsod nom [argot] (m / f) pesat expressio sod it merda!expressio sod off fot el camp!sod off (vulg., imperatiu, br.) fot el camp

soda nom 1 (f) beguda carbònicaSoda vol dir una beguda carbònica dolça com perexemple Pepsi o Coca-Cola.

2 (m) sifósoda water nom (m) sifósodium nom (m) sodi expressio sodium bicarbonate (m)

bicarbonat de sodiexpressio sodium lauryl sulfate (m) laurilsulfat de sodiexpressio sodium lauryl sulphate (m) laurilsulfat de sodisodomize verb sodomitzarsodomy nom (f) sodomiasofa nom (m) sofàsofa bed nom (m) sofà-llitsoft adjectiu tou / suau / mollsoft binding nom [esport] (f) fixació tovasoften verb suavitzarsoftly adverbi suaument

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary snowfall - softly

267 DACCO - http://www.catalandictionary.org

softness nom (f) suavitat / blanor / mollesa / tovorsoft-soap verb ensabonar / adularsoftware nom (m) programarisoftware architect nom (m / f) arquitecte deprogramarisoil nom 1 (f) terra 2 (m) sòl verb embrutar

Molt sovint les botigues venen roba a preureduïda que porta una etiqueta que diu 'shopsoiled'. Això vol dir que la peça de roba s'haembrutat mentre ha estat penjada a la botiga.

sojourn nom 1 (m) sojorn 2 (f) estadasolar adjectiu solar expressio solar cell (f) cèl·lula solarexpressio solar collector (m) captador solar expressio solarconstant (f) constant solar expressio solar energy (f)

energia solar expressio solar filter (m) filtre solarexpressio solar gain (m) guany solar expressio solar panel 1 (m)

panell solar 2 (f) placa solar expressio solar pond (m) estanysolar expressio solar power (f) energia solar expressio solarpower plant (f) central solar expressio solar thermalpower plant (f) central heliotèrmicasolar system nom (m) sistema solarsolder verb soldar nom (f) soldadurasolderer nom (m / f) soldadorsoldering iron nom (m) soldadorsoldier nom (m / f) soldat / (m / f) militarsoldier on perseverar

expressio foot soldier (m) peósoldierly adjectiu soldadescsoldiery nom [arcaic] (f) soldadescasole nom 1 (f) sola 2 (f) planta 3 (m) llenguado adjectiu únicsolemn adjectiu solemnesolemnly adverbi solemnementsolicitor nom (m / f) advocat expressio solicitors' office (m)

bufet (d'advocats)solid adjectiu 1 massís 2 sòlid nom (m) sòlid | At roomtemperature they can be solids, liquids or gasessolidarity nom (f) solidaritatsoliloquy nom (m) soliloquisolitary adjectiu solitarisolo nom (m) solosoloist nom (m / f) solistaSolomon Islands nom (f pl.) Illes Salomósolstice nom (m) solstici expressio summer solstice (m)

solstici d'estiu expressio winter solstice (m) solsticid'hivernsolstitial adjectiu solsticialsolution nom (f) soluciósolve verb resoldre / solucionarsolvency nom (f) solvènciasolvent nom (m) dissolvent adjectiu solvent

Somali nom 1 (m) somali 2 (m / f) somali adjectiu SomaliSomalia nom (f) Somàliasome adjectiu alguns / uns pronom algunssomebody pronom algúsomehow adverbi d'alguna manerasomeone pronom algúsomersault nom (m) giravolt verb giravoltarsomething pronom 1 alguna cosa 2 quelcomsometimes adverbi de vegadessomewhat adverbi una micasomewhere adverbi en algun llocson nom (m) fill expressio son of a bitch [vulg.] (m) fill deputasong nom 1 (f) cançó 2 (m) cantsongwriter nom (m / f) lletrista / compositor / autorson-in-law nom (m) gendresonnet nom (m) sonetsoon adverbi 1 aviat / properament / pròximament 2

d'hora expressio sooner or later tard o d'hora expressio assoon as possible com més aviat millor / tan aviatcom sigui possible / al més aviat possiblesoot nom (m) sutgesoothe verb calmarsoothing adjectiu calmantsooty adjectiu sutjóssop nom (f) (petita) concessiósophism nom (m) sofismasophisticated adjectiu sofisticatsoporific adjectiu [formal] soporífersopping adjectiu [colloquial] mullat / xopexpressio sopping wet [colloquial] mullat / xopsoppy adjectiu melindrós / (excessivament)sentimentalsoprano nom (f) sopranosorcery nom (f) bruixeriasordid adjectiu sòrdidsore adjectiu 1 adolorit 2 enfadat expressio sore loser malperdedor nom (f) nafra / úlcerasorority nom organització social per a estudiantsfemenins a les universitats americanessorrel nom (f) agrella / vinagrellasorrow nom (f) penasorrowful adjectiu afligit / moixsorry exclamacio 1 perdó! 2 què has dit? / eh? 3 hosento! adjectiu llastimós / patèticsort nom 1 (m) tipus 2 (f) mena verb ordenarsort out arreglar

expressio of sorts diguem-ne / si se'n pot dir així | Therewas an attempted coup d'état of sourts in Europe last

softness - sort DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 268

week - La setmana passada hi hagué un intent de, diguem-ne, cop d'estatsoul nom (f) ànimasoulless adjectiu desangelatsound nom 1 (m) so 2 sonar adjectiu 1 sòlid / ferm 2

encertat / sensat 3 contundent | A sound defeat - Unaderrota contundent 4 sa adverbi profundament | Soundasleep - Profundament adormit verb sonarsound off expressar-se enèrgicamentsound out demanar (a algú) l'opinió

expressio sound box (f) caixa de ressonància expressio soundcard 1 (f) targeta de so 2 (f) tarja de so expressio soundeffects (m pl.) efectes sonars expressio safe and sound sa iestalvisoundboard nom (f) taula d'harmonia / tapa / taulaharmònicasoundproof verb insonoritzarsoundproofed adjectiu insonoritzatsoundproofing nom (f) insonoritzaciósoundtrack nom (f) banda sonorasoup nom (f) sopasour adjectiu agresource nom (f) fontsource code nom (m) codi fontsourdough nom 1 (f) pasta mare 2 (m) cap de feina (m)

pa fet amb pasta maresouth nom (m) sudSouth Africa nom (f) Sud-ÀfricaSouth African nom (m / f) sud africà adjectiu sud africàSouth America nom (f) Amèrica del SudSouth American nom (m / f) sud-americà adjectiu sud-americàsoutheast nom (m) sud-estsoutheasterly adjectiu 1 cap al sud-est | In asoutheasterly direction - Cap al sud-est 2 sud-est

'Southeasterly' vol dir 'cap al sud-est' però quan esparla del vent 'a southeasterly wind' vol dir 'unvent sud-est (és a dir, que bufa DEL sud-est'.

nom [met.] (m) (vent del) sud-estsouthern adjectiu 1 del sud 2 meridionalSouth Korea nom (f) Corea del SudSouth Pole nom (m) Pol Sudsouthwest nom (m) sud-oestsouthwesterly adjectiu 1 cap al sud-oest | In asouthwesterly direction - Cap al sud-oest 2 sud-oest

'Southwesterly' vol dir 'cap al sud-oest' però quanes parla del vent 'a southwesterly wind' vol dir 'unvent sud-oest (és a dir, que bufa DEL sud-oest'.

nom [met.] (m) (vent del) sud-oest

souvenir nom (m) recordsovereign nom (m / f) sobirà adjectiu sobiràsovereignty nom (f) sobiraniasoy nom (f) soiasoya nom (f) soiasoya milk nom (f) llet de soiasoybean nom (f) soiasoy milk nom (f) llet de soiasoy sauce nom (f) salsa de soiaspa nom (m) balnearispace nom (m) espaispace out 1 oblidar-se d'una cosa 2 causar

desorientació 3 perdre contacte amb la realitatexpressio space agency (f) agència espacial expressio spaceshuttle (m) transbordador espacial expressio space station(f) estació espacialspacebar nom 1 (f) barra espaiadora 2 (m) espaiadorspace-case nom [colloquial] 1 (m / f) baliga-balaga 2 (m)

taral·lirotspacecraft nom (f) nau espacialspaceman nom (m / f) astronauta / cosmonautaspaceship nom (f) nau espacialspacesuit nom (m) vestit espacialspacious adjectiu espaiósspade nom 1 (f) pala 2 (f pl.) piques

(Baralla francesa).expressio call a spade a spade dir les coses pel seu nom/ dir al pa pa i al vi vi expressio in spades 1 en granquantitat / a cabassos / a quilos 2 un alt grau de ...spaghetti nom (m pl.) espaguetisSpain nom (f) Espanyaspam nom 1 (m) correu brossa 2 (f) inundació verb

inundarSpanish nom (m) espanyol adjectiu espanyolexpressio Spanish speaker castellanoparlantspank nom (f) surra / natjada verb donar a algú unasurra (o una natjada)spanner nom 1 (f) clau

En anglès britànic 'to throw a spanner in theworks' vol dir 'posar entrebancs'. Els americansdiuen 'to throw a monkey wrench in the works'.

2 (m / f) idiotaspare adjectiu 1 sobrant 2 de recanvi 3 lliure nom (m)

recanvi expressio spare time (m) temps lliure expressio sparetyre 1 (f) roda de recanvi 2 (m pl.) sacsons expressio go spare[colloquial] emprenyar-se / encendre'ssparing adjectiu sobrisparingly adverbi sòbriament

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary soul - sparingly

269 DACCO - http://www.catalandictionary.org

spark nom (f) espurna / guspira verb 1 tirar espurnes /espurnejar / guspirejar 2 desencadenarspark up començar (una conversa, una

discussió, una amistat)sparkle verb brillar / espurnejar / rutilar nom (m)

brillantorsparkling adjectiu 1 espurnejant 2 escumós 3 amb gasexpressio sparkling water (f) aigua amb gasexpressio sparkling wine (m) vi escumóssparrow nom (m) pardal / gorrió (Bal.)sparse adjectiu dispersspasm nom (m) espasmespatula nom (f) espàtulaspawn verb engendrarspeak verb spoke spoken parlarspeak about parlar despeak down to parlar amb despreci ambspeak for parlar per, parlar en nom despeak of parlar despeak on parlar sobrespeak out (about) pronunciar-se (sobre)speak to parlar ambspeak up 1 parlar més fort 2 dir la sevaspeak with parlar amb

expressio so to speak com aquell qui diuspeaker nom 1 (m) altaveu 2 (m / f) parlant 3 (m / f)

interlocutor 4 (m / f) oradorspear nom 1 (f) llança 2 (f) javelina verb punxarspearhead verb liderar / encapçalar / dirigirspecial adjectiu especialspecialise verb especialitzar-se (en)specialist nom (m / f) especialistaspeciality nom (f) especialitatspecialize verb especialitzar-se (en)specially adverbi especialmentspecialty nom (f) especialitatspecies nom (f) espèciespecific adjectiu concret / específicspecifically adverbi concretament / específicamentspecification nom (f) especificacióspecify verb especificarspecimen nom (m) espècimenspecious adjectiu [formal] especiósspeck nom (f) buscaspectacle nom (m) espectaclespectacles nom [formal] (f pl.) ulleresspectacular adjectiu espectacularspectacularly adverbi espectacularmentspectator nom (m / f) espectadorspecter nom [formal] (m) espectre / fantasma

spectre nom [formal] (m) espectre / fantasmaspectrometer nom (m) espectròmetrespectrometric adjectiu espectromètricspectrometry nom (f) espectrometria expressio massspectrometry (f) espectrometria de massesspectrophotometer nom (m) espectrofotòmetrespectrophotometric adjectiu espectrofotomètricspectrophotometry nom (f) espectrofotometriaspectrum nom (m) espectrespeculate verb especularspeculation nom (f) especulacióspeculative adjectiu especulatiuspeech nom 1 (m) discurs 2 (f) parlaspeechless adjectiu bocabadat / sense paraules /aclaparat | To be (left) speechless - Quedar-se / restar-sede pedraspeech marks nom (f pl.) cometesspeed nom (f) velocitat / celeritatspeed up apressar-sespeed (something) up precipitar (una cosa) /

agilit(z)ar (una cosa)speedboat nom (f) llanxa (ràpida)speed bump nom (m) reductor de velocitatspeed dialing nom (m) marcatge abreujatspeed dialling nom (m) marcatge abreujatspeed gun nom (m) cinemòmetrespeed hump nom (m) reductor de velocitatspeeding nom (m) excés de velocitatspeedometer nom (m) velocímetrespeedy adjectiu ràpidspeleology nom (f) espeleologia

'Speleology' refereix sobretot a l'exploració de lescoves per raons científiques.

spell verb spelt, spelled spelt, spelled 1 lletrejar| Could you spell that, please? - M'ho pots lletrejar, si usplau? 2 escriure | How do you spell ...? - Com s'escriu ...?3 significarspell (something) out explicar una cosa (d'una

manera clara i senzilla)nom 1 (m) conjur / encantament / encanteri / embruix /sortilegi 2 (f) ratxaspellbound adjectiu embadalit / extasiatspellchecker nom (m) corrector ortogràficspelling nom 1 (f) ortografia 2 ortogràfic | Spellingdictionary - Diccionari ortogràfic expressio spelling mistake1 (m) error ortogràfic 2 (f) falta ortogràficaspelunker nom (m / f) espeleòlegspelunking nom (f) espeleologiaspend verb spent spent 1 passar 2 gastar

spark - spend DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 270

spending nom (f) despesaspending power nom (m) poder adquisitiusperm nom 1 (m) espermatozoide 2 (f) espermaspew verb 1 expel·lir | Factory chimneys spewed fumesout into the sky - Els fumerals de les fàbriques expel·lienfums cap al cel 2 vomitar (fig.) / escopir (fig.) | Hestarted spewing anti-Bush slogans - Va començar a vomitarconsignes contra Bush 3 vomitar / boçar / perbocarspew up vomitar / boçar / perbocar

SPF Sun Protection Factor (m) factor de protecció(solar)spherical adjectiu esfèricsphinx nom (f) esfinxsphygmomanometer nom (m) esfigmomanòmetrespice nom (f) espècia verb especiarspice up fer més interessant, sobretot el menjar

spick adjectiu paraula utilitzada en l'expressió 'spickand span' expressio spick and span net i ordenatspicy adjectiu picantspider nom (f) aranyaspiel nom (f) cantarella / cançó / xerramecaspigot nom (f) aixetaspike nom 1 (f) punxa / pua / punta 2 (m) clau 3 (m pl.) claus4 (f) espiga verb afegir (d'amagat) una mica d'alcohol(o drogues) a una begudaspill verb spilt, spilled spilt, spilled vessar nom (m)

vessamentspill over sobreeixir / vessar-se

spin verb span spun spinning fer girarspin off 1 formar una empresa nova separant-la

de l'empresa principal 2 produir un subproducte quees deriva, sobretot inesperadament, d'un altrespin out 1 allargar, sobretot innecessàriament 2

perdre el control (d'un vehicle) giravoltantnom 1 (m) gir 2 (f) volta (m) espínspina bifida nom (f) espina bífidaspinach nom (m pl.) espinacsspine nom 1 (f) columna vertebral 2 (m) llom

(d'un llibre)3 (f) espinaspineless adjectiu 1 (d'un animal) sense columnavertebral / invertebrat 2 (d'una persona) feble /sense columna vertebralspinet nom (f) espinetaspinning top nom (f) baldufaspinster nom 1 (f) soltera vella 2 (f) persona que famadeixesspirit nom s 1 (m) esperit 2 (f) beguda espirituosaspirit away transportar (algú) a un altre lloc;

segrestar

spiritual adjectiu espiritualspit verb spat spat spitting escopirspit out escopirspit up vomitar

nom 1 (f) saliva 2 (m) gargall (m) ast | Spit-roasted (chicken)- (Pollastre) a l'ast 4 (m) cordó litoral 5 (f) fletxa litoralspite nom (f) malícia expressio in spite of malgrat / adespit de expressio out of spite per despitspiteful adjectiu maliciósspittle nom 1 (f) saliva 2 (m) gargallsplash verb xipollejar / esquitxar / xipollarsplash down amarar

nom (m) xipolleig / esquitxspleen nom (f) melsasplendor nom (f) esplendor / magnificènciasplendour nom (f) esplendor / magnificènciaspliceosome nom (m) espliceosomaspliff nom [argot] (m) porro | To smoke a spliff - Fumar unporrosplinter nom 1 (f) estella 2 (m) esquerdillsplit verb split split splitting 1 dividir 2 escindir 3

dividir-se 4 escindir-sesplit up 1 dividir-se 2 separar-se (una parella) 3

dividir i repartirnom 1 (f) divisió 2 (f) escletxa 3 (f) escissió expressio do thesplit (Am.) / do the splits (Br.) eixarrancar(-se) /eixancarrar(-se) expressio split hairs subtilitzar /primfilar / filar primsplitter nom (m) separadorsplitting adjectiu agut

Aquest adjectiu s'utilitza amb referència alsmaldecaps.

splurge verb gastar més del compte / tirar la casaper la finestraspoil verb spoilt, spoiled spoilt, spoiled 1 malmetre /fer malbé / espatllar 2 aviciarspoil for estar desitjós de

nom (m) botí | To share the spoils - Repartir-se el botíexpressio spoil (somebody's) appetite llevar la gana /desganar | It will spoil your appetite - Et llevarà la gana /et desganaràspoiler nom (m) aleróspoken adjectiu parlat / verbalspokesman nom (m) portaveuspokesperson nom (m / f) portaveuspokeswoman nom (f) portaveuspondylolisthesis nom (f) espondilolistesisponge nom (f) esponjasponge bag nom (m) necesser

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary spending - sponge bag

271 DACCO - http://www.catalandictionary.org

sponger nom [colloquial] (m / f) gorrer / gorrista /corcspongiform adjectiu espongiformesponsor verb patrocinar nom (m / f) patrocinadorsponsorship nom (m) patrocinispontaneity nom (f) espontaneïtat / naturalitatspontaneous adjectiu espontanispontaneously adverbi espontàniamentspoof nom (f) paròdiaspook nom 1 (m) espectre / fantasma 2 (m / f) agent secret/ espia verb sobresaltar / espantarspooky adjectiu esborronador / esgarrifósspoon nom (f) cullera expressio be born with a silverspoon in your mouth néixer amb la flor al culspoonful nom (f) culleradasporadic adjectiu esporàdicsporadically adverbi esporàdicamentsport nom (m) esport verb portar / vestirsports center nom (m) poliesportiusports centre nom (m) poliesportiusportsman nom (m) esportistasportswoman nom (f) esportistaspot nom 1 (m) gra 2 (f) taca 3 (m) lloc / indret / paratge verb

albirar expressio spots of (something) gotes de | Spots ofrain - (Unes poques) gotes de pluja expressio a spot of(something) [colloquial] una mica de expressio on thespot 1 a l'acte / immediatament 2 sobre el terrenyspouse nom [formal] (m / f) cònjugespout nom 1 (m) broc 2 (m) galet expressio up the spout[argot] espatllatsprain verb torçar / tòrcer nom (f) torçadaspray verb ruixar nom 1 (f) ruixada 2 (m) esprai 3 (m)

ramell expressio spray gun (f) pistola de pintarspreadsheet nom (m) full de càlculsprightly adjectiu animat / ple d'energiaspring nom 1 (f) primavera | In (the) spring - A laprimavera

Hi ha dues expressions en anglès que signifiquen'primavera': 'spring' i 'springtime'. El primer ésmés habitual. El segon es troba més en textosliteraris.

2 (m) font 3 (m) ressortspring up sorgir / alçar-se de sobtespring at llançar-se a

springboard nom (m) trampolíspring onion nom 1 (f) ceba tendra 2 (m) ceballotsprinkle verb 1 esquitxar / ruixar 2 escampar /espargirsprinkler nom (m) ruixador / aspersor

sprint nom 1 (f) cursa de velocitat 2 (m) esprint verb fer unesprint expressio sprint finish (m) esprint finalsprinter nom (m / f) velocistasprog nom [argot] (m / f) nensprout verb brotar nom 1 (m) brot 2 (m) col de Brussel·lesspunk nom 1 (m) semen 2 (m) home molt atractiuspurious adjectiu espurispur-of-the-moment adjectiu impulsiusputum nom [med.] (m) esputspy nom (m / f) espia verb 1 espiar 2 veurespy on (somebody) espiar (algú)spy upon espiar

spyware nom (m) programari espiasquabble verb barallar-se / disputar / acalorar-se

El verb 'squabble' té un matís de 'discussiótrivial'.

nom (f) discussió (trivial)squad nom (m) equip / (f) selecciósquaddie nom [argot] (m / f) soldat (de baix rang)squadron nom 1 (m) esquadró 2 (f) esquadrasqualid adjectiu sòrdid / miserable | A squalid affair- Un afer sòrdid | The country's most squalid towns - Elsmunicipis més miserables del paíssqualor nom (f pl.) condicions miserablessquander verb dilapidar / malbaratarsquare nom 1 (f) plaça 2 (m) quadrat / quadre adjectiu 1

quadrat 2 avorritsquare away posar en ordresquare off posar-se a punt per lluitarsquare up to (somebody) enfrontar-se a

(algú)expressio square bracket (m) claudàtor expressio from squareone de cap i de nou | It would be more sensible to beginfrom square one - Seria més sensat començar de cap i denousquare up 1 (am.) pagar, satisfer un deute 2 (br.)

posar-se a punt per lluitarsquare bracket nom (m) claudàtorsquared adjectiu 1 quadrat | 200 metres squared - Dos-cents metres quadrats 2 quadriculat expressio squared paper(m) paper quadriculatsquash nom 1 (m) esquaix 2 (m) refresc de suc de fruitaconcentrat que es dilueix amb aigua 3 (m) carbassó /carabassó verb 1 esprémer 2 aixafar / aclapararsquash court nom (f) pista d'esquaixsquash racket nom (f) raqueta d'esquaixsquat adjectiu rabassut nom (m) local ocupat(sense elpermís del propietari) verb 1 ajupir-se 2 ocupar unlocal (sense el permís del propietari)squat down ajupir-se

sponger - squat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 272

squeak verb 1 xerricar 2 xisclarsqueak through passar-hi pels pèls / sortir-se'n

pels pèlssqueak by sortir-se'n pels pèls

squeamish adjectiu aprensiu / repelós / maniàtic| Many cooks are squeamish about putting live shellfishinto boiling water - A molts cuiners els fa cosa (o angúnia)posar mol·luscs vius a l'aigua bullent / Molts cuiners tenenmanies a l'hora de posar mol·luscs vius a l'aigua bullent

Ens ha resultat molt difícil trobar un bonequivalent català de l'adjectiu 'squeamish'. Potsllegir la discussió que vam tenir sobre la paraula<a href="http://jira.codehaus.org/browse/DACCO-352">aquí</a>.

squeegee nom (m) (estri) netejavidressqueeze verb esprémersqueeze by passar a frecsqueeze in encabir-sesqueeze off disparar (trets d'una arma de foc)squeeze out fer sortir (algú o alguna cosa)

aplicant pressiósqueeze through esmunyir-se / passar per (un

lloc) pels pèlssqueeze up estrènyer-se

squid nom (m) calamarsquint nom (m) estrabismesquirrel nom (m) esquirolsquirrel (something) away estalviar / amagar'To squirrel something away' vol dir estalviar-lo iamagar-lo perquè ningú no pot veure'l ni tocar-locom fa un esquirol amb els glans.

SRAM Static RAM (f) SRAMSri Lanka nom (f) Sri Lankastab verb apunyalar / clavar una ganivetada (organivetades) a expressio stab (somebody) to deathmatar (algú) a ganivetades expressio stab wound (f)

ganivetadastabbing nom (m) apunyalamentstabilisation nom (f) estabilitzacióstabilise verb estabilitzarstabiliser nom (m) estabilitzadorstability nom 1 (m) equilibri 2 (f) estabilitatstabilization nom (f) estabilitzacióstabilize verb estabilitzarstabilizer nom (m) estabilitzadorstable nom (f) quadra adjectiu establestab wound nom (f) ganivetadastack nom 1 (f) pila 2 (m) munt / cúmul [argot] (m) muntverb apilar

stack up against comparar-se amb / equivaler-se astadium nom (m) estadistaff nom 1 (f) plantilla / (m) personal 2 (m) pentagramastag nom (m) cérvolstag do nom (m) comiat de solterstagnant adjectiu estancatstag night nom (m) comiat de solterstag party nom (m) comiat de solterstage nom 1 (m) escenari 2 (f) etapa verb 1 escenificar 2

organitzar | To stage a sit-in - Organitzar una tancada | Tostage a strike - Organitzar una vagastagger verb fer tentinesstain nom (f) taca verb 1 tacar 2 tenyirstainless steel nom (m) acer inoxidablestain remover nom (m) llevataquesstair nom 1 (f) escala 2 (m) esglaóstaircase nom (f) escalastake nom 1 (m) pal 2 (f) estaca 3 (f) pira / foguera [econ.] 4 (f)

participació 5 (f pl.) accions 6 (m) (~ in sth) interès (en)verb jugar-se dinersstake (something) on (something) arriscar

una cosa important en el resultat d'una accióstake out mantenir vigilat clandestinament

(algun lloc o algú)expressio at stake en joc expressio the stakes were high s'hijugava molt / hi havia molt en jocstale adjectiu 1 (food) ranci / passat 2 (air) viciat 3

(lacking new ideas) vell / gastatstalemate nom (m) punt mort / estancament (en unesnegociacions, en un acord)stalk nom (f) tija verb 1 sotjar / aguaitar / empaitar /acaçar / encalçar 2 empaitarstalk off anar-se'n enrabiat / anar-se'n

aïradamentstalk out anar-se'n enrabiat / anar-se'n

aïradamentstalker nom (m / f) assetjadorstall nom 1 (f) parada (en un mercat) 2 (f) [teatre] plateaverb calar(-se) (un motor)stalwart nom (m / f) incondicional / fidel adjectiu

incondicional / fidelStamford Bridge nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Chelsea FCstammer verb tartamudejar / quequejar nom (f)

quequesastamp nom (m) segell verb segellarstamp out destruir (del tot)

expressio stamp collecting (f) filatèlia expressio food stamps(m pl.) cupons de menjar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary squeak - stamp

273 DACCO - http://www.catalandictionary.org

stampede nom (f) estampida verb sortir (marxar,fugir..) en estampidastance nom (f) posició (parer, opinió sobre un tema)stanch verb estroncar / aturar | To stanch the bleeding- Aturar la sagnia / estroncar l'hemorràgia

'To stanch' es diu també en anglès britànic (tostanch blood) però 'to staunch' és molt més usual.

stand verb stood stood 1 tolerar / aguantar / suportar/ sofrir | They can't stand being alone - No suporten estarsols 2 estar dret / estar de peu / estar dempeus 3

aixecar-se / posar-se en peu nom 1 (f) parada 2 (f)

graderia 3 (f) posició 4 (m) estandstand about passar l'estona (dempeus)stand around passar l'estona (dempeus)stand aside apartar-sestand back recularstand behind suportar / defensarstand by 1 quedar-se mirant 2 estar amatent 3

defensar / romandre fidel astand down 1 abandonar l'estrada 2 renunciar un

càrrecstand for 1 representar / significar 2 tolerarstand in for reemplaçar (temporalment)stand off mantenir-se a partstand on insistir enstand out destacar-se / sobresortirstand over supervisar (algú), sobretot per veure

que es faci bé una tascastand together mantenir-se units / fer pinyastand up aixecar-se / posar-se en peustand (someone) up deixar plantat algústand up for (someone / something)

defensar / defendre (algú / alguna cosa)stand up for (yourself) mantenir-se fermstand up to resistir / aguantar / suportar

stand-alone adjectiu autònomstandard nom 1 (f) norma 2 (m) estàndard adjectiu

estàndard expressio standard of living (m) nivell de vidastandardisation nom (f) normalitzacióstandardise verb normalitzarstandardization nom (f) normalitzacióstandardize verb normalitzarstandby ticket nom (m) bitllet sense reservastand-in nom (m / f) suplentstanding nom 1 (m) predicament 2 (f) reputació / fama 3

(f) durada 4 (f) classificació adjectiu 1 dempeus 2 fix /invariable expressio standing charge (f) quota de serveiexpressio standing position (f) posició dempeusstandpoint nom 1 (m) punt de vista 2 (f) perspectiva

St Andrews nom 1 nom de l'estadi de l'equip defutbol Birmingham City FC 2 nom d'una de lesuniversitats més velles d'Escòcia i la ciutat en laquè es troba aquesta universitatstandstill nom (f) paralitzacióstanza nom (f) estrofastaple nom (f) grapa adjectiu bàsic | Staple food - Alimentbàsic verb engrapar / graparstapler nom (f) grapadora expressio staple remover (m)

llevagrapesstar nom 1 (m) estel / astre 2 (f) estrella 3 (f) estrella| (Three) star" hotel - Hotel de (tres) estrelles 4

protagonista verb protagonitzar exclamacioyou're a star[colloquial] ets un sol!starch nom 1 (m) midó 2 (f) fècula verb emmidonarstardom nom (f) famastare verb mirar fixamentstare at mirar fixamentstare down intimidar (algú) o fer(-lo) rendir

amb una mirada fixastarfish nom (f) estrella de marstark adjectiu dur / desagradable / sense relleustarlight nom (f) celístia / llum de les estrellesStars and Stripes nom (f) bandera nacional delsEstats Unitsstart verb 1 començar 2 sobresaltar-sestart up 1 començar 2 fer començar a funcionar

(un motor, un negoci, etc.)nom 1 (m) començament 2 (m) sobresalt (startledreaction) expressio give a start sobresaltar-se expressio give(somebody) a start sobresaltar (algú)starter nom 1 (m) iniciador 2 (m / f) jutge de sortida 3 (m)

entremès adjectiu per a principiants | Starter course- Curs per a principiants expressio for starters primer / enprimer lloc / per començarstarting line nom (f) línia de sortidastartle verb sobresaltarstart menu nom (m) menú d'inicistart-up nom (f) nova empresastarvation nom (f) famstarve verb morir de famstasis nom 1 (m) estancament 2 (f) estasistate nom 1 (m) estat 2 (m pl.) Estats Units 3 estatal | Statemoney - Diners estatals verb declarar / afirmar expressio stateof emergency estat d'excepcióstatement nom 1 (f) declaració 2 (f) afirmació 3 (m)

comunicatstatic adjectiu estàtic expressio static electricity (f)

electricitat estàticastation nom 1 (f) estació 2 (f) comissaria

stampede - station DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 274

stationary adjectiu estacionariMolts angloparlants confonen l'ortografiad'aquesta paraula amb l'ortografia de la paraula'stationery', que vol dir 'material de papereria'.

stationery nom (m) material de papereriaMolts angloparlants confonen l'ortografiad'aquesta paraula amb l'ortografia de l'adjectiu'stationary', que vol dir 'estacionari'.

statistic nom (f) estadísticastatistical adjectiu estadísticstatistics nom (f pl.) estadísticastatue nom (f) estàtuastatuesque adjectiu esculturalstatuette nom (f) estatuetastature nom (f) estaturastatus nom 1 (m) estatus 2 (m) estat expressio status bar (f)

barra d'estatstatus quo nom (m) statu quostatute nom (m) estatutstatutorily adverbi estatutàriamentstatutory adjectiu estatutaristaunch adjectiu ferm / acèrrim / incondicional | Astaunch supporter of the death penalty - Un acèrrimdefensor de la pena de mort verb estroncar / aturar | Tostaunch the bleeding - Aturar la sagnia / estroncarl'hemorràgiastaurolite nom (f) estaurolitastave nom 1 (m) pentagrama 2 (f) estacastave off retardar / endarrerir / ajornar

stay nom (f) estada verb 1 restar / romandre / quedar-se 2

allotjar-sestay up vetllar (quedar-se despert)

expressio be here to stay haver arribat per quedar-sesteadfast adjectiu fermsteadily adverbi establement / uniformementsteady adjectiu 1 constant 2 estable / fermsteak nom (m) bistecsteal verb stole stolen robar / furtar / sostreure

En anglès, l'expressió 'It's a steal!' significa queuna cosa és molt barat (literalment significa, éstan barat que és com si el vaig robar).steal from robar asteal out sortir o anar-se'n furtivament

steam nom (m) vapor verb coure al vaporsteam up entelar

expressio steam generator (m) generador de vaporexpressio steam turbine (f) turbina de vaporsteamroller nom (f) piconadorasteatorrhea nom (f) esteatorrea

steel nom (m) acersteelworker nom (m) treballador de la indústriasiderúrgicasteep adjectiu 1 (slope) escarpat / costerut 2 (fall / rise)abrupte / dràstic 3 (price) car verb 1 (clothes) remullar2 (food) macerarsteeplechase nom (f) cursa d'obstacles | 3000 metressteeplechase - 3000 metres obstaclessteeplechaser nom (m / f) corredor d'obstaclessteer verb conduirsteering nom (f) direcció expressio steering column (f)

columna de direcció expressio steering wheel (m) volantexpressio power steering (f) direcció assistidastegosaurus nom (m) estegosaurestem nom (f) tija verb estroncar / estancar / aturar /contenir | The cut was bandaged to stem the bleeding- Van embenar el tall per estroncar l'hemorràgia | It wouldnot be enough to stem harmful warming - No seriasuficient per a aturar l'escalfament nociu (de l'atmosfera)stem from provenir de

stem cell nom (f) cèl·lula mare expressio adult stem cell (f)

cèl·lula mare adulta expressio embryonic stem cell (f)

cèl·lula mare embrionàriastench nom 1 (f) pesta 2 (m) pudorstenographer nom (m) taquígrafstep nom 1 (m) pas 2 (m) esglaóstep across caminar d'un costat a l'altre /

travessar (un lloc) caminantstep aside 1 apartar-se fent un pas o passos al

costat 2 dimitirstep away allunyar-se fent un pas o passosstep back recular fent un pas o passosstep down 1 baixar fent un pas o passos 2

dimitirstep forward oferir ajutstep in 1 entrar fent un pas o passos 2 intervenirstep into entrar a (fent un pas o passos)step off baixar (d'un tren, d'un autobús, etc.)step on trepitjarstep out sortir fent un pas o passosstep over passar per damunt (fent un pas o

passos)step through travessar (un lloc) fent un pas o

passosstep up (efforts) redoblar (els esforços)step upon trepitjar

stepbrother nom (m) germanastrestepchild nom (m / f) fillastre / fillastrastepdaughter nom (f) fillastrastepfather nom (m) padrastre

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary stationary - stepfather

275 DACCO - http://www.catalandictionary.org

stepmom nom [colloquial] (f) madrastrastepmother nom (f) madrastrasteppe nom (f) estepastepsister nom (f) germanastrastepson nom (m) fillastrestereotype nom (m) tòpic / estereotipsterile adjectiu estèrilsterilisation nom (f) esterilitzaciósterilise verb esterilitzarsteriliser nom (m) esterilitzadorsterilization nom (f) esterilitzaciósterilize verb esterilitzarsterilizer nom (m) esterilitzadorsterling nom (f) lliura esterlina adjectiu [formal] excel·lentexpressio pound sterling (f) lliura esterlinastern adjectiu sever / estricte / dur nom (f) popastevedore nom (m / f) estibadorstew nom (m) guisat / cuinatsteward nom 1 (m / f) cambrer

En els vaixells i en els trens.2 (m / f) auxiliar de vol 3 (m / f) jutge de cursa 4 (m / f)

delegat (sindical) 5 (m / f) majordom expressio winesteward (m / f) sommelierstewardess nom 1 (f) cambrera

En els vaixells i en els trens.2 (f) hostessa de volstewardship nom [formal] (f) administracióstick verb stuck stuck adherir / enganxarstick with 1 persistir en 2 enganxar-se a 3 quedar-

se ambnom (m) bastó

Si una persona insulta a una altra, és molthabitual sentir la frase 'sticks and stones'. Aquestaés una abreviació de 'Sticks and stones may breakmy bones, but words will never hurt me' que voldir (literalment) 'És ben possible que els bastons iles pedres trenquin els meus ossos però lesparaules no em fan ningun mal'. Figurativament,vol dir 'els teus insults no em molesten enabsolut'.

sticker nom (m) adhesiustick shift nom (m) cotxe amb marxes / canvi manualstickler nom perfeccionista / estricte / rigorós /puntós / picallós | Her mother is a stickler for the rules- La seva mara és molt estricta amb les regles | The Englandfootball coach Fabio Capello is said to be a stickler fordiscipline - Es diu que l'entrenador de futbol anglès FabioCapello és molt rigorós amb la disciplinastick-up nom [colloquial] (m) atracament

stick-up man nom [colloquial] (m / f) atracadorsticky adjectiu enganxós / enganxifósstiff adjectiu 1 dur / rígid / encarcarat 2 fort | A stiffdrink - Una beguda (alcohòlica) forta nom (m) cadàverstiffen verb endurir(-se)stiffie nom [vulg.] (f) erecció expressio get a stiffie [vulg.]tremparstiffness nom (f) rigidesastifle verb 1 estroncar 2 sufocarstifling adjectiu sufocant | Stifling heat - Calor sufocantstigma nom (m) estigmastill adverbi encara adjectiu 1 quiet 2 sense gas nom (m)

destil·ladorstillness nom (f) quietudstilt nom (f) xanca expressio stilt walker (m / f) xanquerstimulate verb estimularstimulation nom (f) estimulacióstimulus nom (m) estímulsting verb stung stung fiblarstingray nom (f) escurçanastingy adjectiu [colloquial] garrepastink verb stank stunk fer pudor nom 1 (m) pudor 2 (m)

enrenou expressio stink bomb (f) bomba fètida expressio stinkto high heaven fer molta pudor expressio cause a stinkarmar un enrenou / aixecar polseguerastint verb (~ on) escatimar nom (m) períodestipulation nom (f) estipulacióstipulate verb estipularstipule nom (f) estípulastir verb remenar / agitarstir up agitar

nom (m) enrenou expressio cause a stir provocar unenrenoustitch nom 1 (m) punt 2 (f) puntada (m) punt (de sutura) verb

cosirstitch up cosir

St James's Park nom nom de l'estadi de l'equip defutbol Newcastle United FCstoat nom (m) erministochastic adjectiu estocàstic expressio stochastic process(m) procés estocàsticstock nom 1 (m) brou [econ.] 2 (f pl.) accions 3 (m) capital 4 (m)

estoc 5 (f pl.) existències 6 (f) nissaga verb abastar /proveirstockbroker nom (m / f) agent de borsa / brokerstock exchange nom (f) borsastockholder nom (m / f) accionistaStockholm nom (m) Estocolmstocking nom (f) mitjastock market nom (f) borsa

stepmom - stock market DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 276

stodgy adjectiu indigest / feixuc / pesat / de mal pairstoical adjectiu estoicstoichiometry nom (f) estequiometriastoicism nom (m) estoïcismestoke verb atiarstoke up atiar

stomach nom (m) ventre expressio stomach ache (m) mald'estomacstone nom 1 (f) pedra | To throw stones - Llançar pedres 2

(m) pinyol adjectiu de pedra verb apedregar / lapidarexpressio stone me [arcaic] ai, mare! expressio stone thecrows [arcaic] ai, mare!Stone Age nom (f) edat de pedrastoned adjectiu [colloquial] col·locatstoneware nom (f) terrissastoning nom (f) lapidacióstooge nom 1 (m) (fig.) titella 2 (m / f) comparsastool nom 1 (m) tamboret / escambell 2 (f pl.) femtesstoop verb ajupir(-se)stop verb 1 aturar / parar 2 aturar-se / parar-se 3 tapar/ embussar

També es diu 'to stop up'.4 aturarstop back tornarstop by visitar breument o informalmentstop in (on) visitar breument o informalmentstop off at visitar breument (un lloc) pel camístop over fer nit / sojornarstop up tapar / embussar

expressio put a stop to (something) posar fi a (algunacosa)stoppage nom (f) aturadastopper nom (m) tapstopwatch nom (m) cronòmetrestorage nom (m) emmagatzematge | Data storage- Emmagatzematge de dadesstore verb emmagatzemarstore up emmagatzemar (alguna cosa, sobretot

proveïments) / retenirnom (m) magatzemstoreroom nom (m) magatzem / dipòsitstorey nom (f) planta | A (fourteen)-storey building - Unedifici de (catorze) plantesstork nom (f) cigonyastorm nom (f) tempesta / tempestatstorm in entrar (a un lloc) amb ràbiastorm off anar-se'n enrabiatstorm out anar-se'n (d'un lloc) amb ràbia

stormy adjectiu tempestuós

story nom 1 (f) història 2 (m) conte / relat expressio tall story(f) guatllastoryboard nom (m) guió il·lustratstove nom (f) cuinastrabismus nom (m) estrabismestrafe verb metrallar / bombardejar (des d'un avió)straggler nom (m / f) ressagatstraight adjectiu 1 recte / dret 2 heterosexualstraighten verb adreçarstraighten out adreçarstraighten up 1 endreçar 2 adreçar(-se), sobretot

d'una postura inclinada, cargolada o escarxofadastraightforward adjectiu senzill / simplestrain nom 1 (f) tensió / pressió 2 (m) estrès / esforç [med.]

3 (m) esquinç 4 (f) torçada (f) varietat / raça 6 (f) melodia 7

(m) sons verb 1 torçar-se 2 cansar / forçar 3 posar aprova la paciència 4 tornar tens 5 abusar de 6 colar /escórrer / filtrar 7 esforçar-se (per fer alguna cosa)strainer nom (m) coladorstraitjacket nom (f) camisa de forçaStraits of Gibraltar nom (m) estret de Gibraltarstrand nom 1 (f) corrent / tendència 2 (f) fibra 3 (m) fil /bri 4 (f) platja / costastranded adjectiu encallatstrange adjectiu estranystrangeness nom (f) estranyesastranger nom (m / f) desconegutstrangle verb estrangular / escanyarstranglehold nom (m) control absolutstrangulation nom (f) estrangulacióstrap nom (f) corretja verb lligar amb corretjastrap binding nom [esport] (f) fixació tovaStrasbourg nom (m) Estrasburgstratagem nom (m) estratagemastrategic adjectiu estratègicstrategically adverbi estratègicamentstrategist nom (m / f) estrategstrategy nom (f) estratègiastratify verb estratificarstratigraphy nom (f) estratigrafiastratocumulus nom (m) estratocúmul /estratocúmulusstratopause nom (f) estratopausastratosphere nom (f) estratosferastratum nom (m) estratstratus nom (m) estratus / estratstraw nom (f) pallastrawberry nom (f) maduixastream nom 1 (m) petit riu 2 (f) rierastreaming nom (f) reproducció en temps real

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary stodgy - streaming

277 DACCO - http://www.catalandictionary.org

street nom (m) carrer expressio street children (m pl.) nens delcarrer expressio street cleaner (m / f) escombriaireexpressio street corner (f) cantonada expressio street lamp (m)

fanal expressio street light (m) fanalstreetcar nom 1 (m) tramvia / tram 2 tramviaristreetlamp nom (m) fanalstreetlight nom (m) fanalstrength nom (f) força / fortalesa / puixança / fortesastrengthen verb 1 enfortir 2 refermar 3 fortificar 4

potenciarstress nom (m) estrès verb 1 emfatitzar / emfasitzar 2

angoixar-se / estressar-sestress out 1 sotmetre (algú) a pressió o estrès,

causant-li ansietat 2 estressar-sestressful adjectiu estressantstretch verb estirar / estirar-sestretcher nom [med.] 1 (f) llitera / civera 2 (m) baiard (m)

extensor / allargadorstretch marks nom (f pl.) estries / clivellesstrict adjectiu 1 estricte 2 rigorósstrictly adverbi 1 estrictament 2 rigorosamentstricture nom [formal] (f) restricció [formal] 2 (f) crítica /censura 3 (m) blasmestride nom (f) gambada verb strode strode fer gambades/ caminar a gambades / caminar a passes llargues /gambarstrident adjectiu estridentstrike nom (f) vaga | Hunger strike - Vaga de fam | Wildcatstrike - Vaga salvatge verb struck struck 1 colpejar 2

(clock) tocarstrike at intentar de donar un cop (o cops) astrike back tornar un cop (a algú) / respondre a

una acció hostil amb una acció semblantstrike down 1 fer caure / abatre 2 (judicial)

anul·lar (una decisió)strike off 1 tallar, treure o remoure amb un cop 2

esborrar o ratllar (sobretot d'una llista)strike out 1 ratllar o esborrar (sobretot d'una

llista) 2 (en beisbol) eliminar un batedor amb tresstrikes 3 (en beisbol) eliminar-se un batedor peracumular tres strikesstrike out for començar a dirigir-se cap astrike up 1 començar a tocar (música) 2 establir /

entaular / començarstrikebreaker nom (f) esquirolstriking adjectiu 1 impressionant / magnífic 2 evident 3

que fa(n) vaga | The striking miners - Els minaires quefan vagastrikingly adverbi extraordinàriament

string nom 1 (f) corda 2 (m) cordill 3 (f) cadena 4 (m)

reguitzell 5 (f) tirallongastring along 1 enganyar (algú) durant un temps 2

venir tambéstring along with acompanyarstring out prolongarstring up [colloquial] enforcar / penjar

stringed instrument nom (m) instrument de cordastring instrument nom (m) instrument de cordastrip nom 1 (f) tira 2 (f) franja | The Gaza Strip - La Franjade Gaza verb despullar-sestripe nom (f) ratllastriped adjectiu ratllat / a ratllesstrive verb strove / strived striven / strived fer ungran esforçstrobe light nom (f) llum estroboscòpicastroke verb acariciar nom 1 (m) infart cerebral 2 (f)

braçada 3 (f) carícia 4 (m) traçstroll nom 1 (f) passejada 2 (m) tomb / passeig verb fer unapassejada (tranquil·la)stroller nom (m) cotxet (de bebè / infant)stroma nom (m) estromastrong adjectiu fort / puixantstronghold nom (m) feustrontium nom (m) estroncistrop nom [colloquial] - | To throw / have a strop - Estarde mala lletstroppily adverbi [colloquial] amb mala lletstroppy adjectiu [colloquial] rebecstructural adjectiu estructuralstructure nom (f) estructura verb estructurarstucco nom (m) estucstuck adjectiu encallat / enganxat expressio get stuck in[colloquial] posar mans a l'obra / començar a feruna cosa amb entusiasmestuck up adjectiu [colloquial] altiustud nom 1 (m) tatxot 2 (m) semental 3 (m) home atractiuamb cos musculós verb tatxonarstruggle verb lluitar nom (f) lluitastruggle along anar tirant (amb dificultats)

strum verb (cast. rasguear)Aquí donem un equivalent castellà perquè,almenys segons el nostre entendre, no existeix unverb català que correspongui exactament al verbanglès 'to strum'.

strut verb manera de caminar, orgullosament com ungallstubble nom 1 (f) barba de tres dies 2 (m) rostollstubborn adjectiu tossut / repatani

street - stubborn DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 278

stubbornly adverbi tossudamentstuck adjectiu encallat | To get stuck - Quedar-se encallatstudent nom (m / f) estudiantstudio nom (m) estudistudy verb estudiar / cursarstudy for estudiar per a

nom (m) estudistuff nom 1 (f pl.) coses 2 (f) substància verb 1 farcir 2

omplir / atapeir expressio stuff your face [colloquial]atipar-se / ataconar-se expressio stuff yourself[colloquial] atipar-se / ataconar-sestump nom 1 (f) soca 2 (m) monyóstump up [colloquial] pagar (sobretot

involuntàriament)stun verb trastornar / desconcertarstunning adjectiu frapant / aclaparador /extraordinaristunt nom 1 (f) gesta / acrobàcia 2 (m) truc / muntatge /arditstuntman nom (m) especialista (doble)stuntwoman nom (f) especialista (doble)stupefaction nom (f) estupefaccióstupefied adjectiu estupefactestupendous adjectiu estupendstupendously adverbi estupendamentstupid adjectiu estúpid / idiota / ximple / necistupidity nom (f) estupidesa / poca-solta / poca-soltadastupidly adverbi estúpidamentstupor nom (m) estuporsturdy adjectiu robust / fortsturgeon nom (m) esturióstutter verb quequejar / tartamudejar nom (f) quequesasty nom 1 (f) porquera / porcellera / cort de porcs /porcatera/ soll 2 (m) mussol / urçol / ordèol

Amb el sentit 'mussol', aquesta paraula tambés'escriu 'stye'.

stye nom [med.] (m) mussol / urçol / ordèolAmb el sentit 'mussol', aquesta paraula tambés'escriu 'sty'.

stygian adjectiu estigistyle nom (m) estilstymie verb stymieing bloquejar / frustrar / espatllarStyx nom (m) Estixsub nom 1 (m / f) suplent 2 (m) submarísubcontracting nom (f) subcontractaciósubcontractor nom (m / f) subcontractistasubduction nom (f) subducció

subject nom 1 (f) (school) assignatura 2 (m) (topic) tema/ assumpte 3 (m / f) (of a monarchy) súbdit verb sotmetre(algú) a (alguna cosa)subjection nom 1 (f) servitud / subjecció 2 (m)

sotmetimentsubjective adjectiu subjectiusubjectively adverbi subjectivamentsubjectivity nom (f) subjectivitatsubjunctive nom (m) subjuntiusublessee nom (m / f) rellogatsubletter nom (m / f) rellogatsublime adjectiu sublimsubmachine gun nom (f) metralletasubmarine nom (m) submarísubmerge verb submergirsubmission nom 1 (f) submissió 2 (f) presentaciósubmit verb 1 presentar 2 sotmetre('s) (a)subpoena nom (f) citació / citació judicialSubsaharan adjectiu subsahariàsubscribe verb abonar-sesubscribe to subscriure's a

subscription nom 1 (m) abonament 2 (f) subscripciósubsequent adjectiu 1 subsegüent / subseqüent 2

ulteriorsubsequently adverbi subsegüentment /subseqüentment / posteriormentsubservience nom (f) deferència / complaençasubservient adjectiu deferent / complaentsubset nom (m) subconjuntsubside verb 1 minvar | The wind subsided - El vent vaminvar 2 cedir | That part of the building subsided- Aquella part de l'edifici va cedirsubsidiarity nom (f) subsidiarietatsubsidiary nom (m) filial adjectiu subsidiarisubsidise verb subvencionarsubsidize verb subvencionarsubsidy nom (f) subvenciósubsistence nom (f) subsistència | Subsistence farming- Agricultura de subsistènciasubstance nom (f) substànciasubstantial adjectiu significatiusubstantially adverbi significativamentsubstitute nom (m / f) suplent adjectiu suplent | Substitutegoalkeeper - Porter suplent verb substituir | To substitute Bfor A - Substituir A per B | To substitute A with B- Substituir A per B | Substitute for A - Substituir A | Thecoach substituted Joan for the injured player- L'entrenador va substituir el jugador lesionat per en Joan| Joan was substituted for the injured player - El jugadorlesionat ha estat substituït per en Joan | Joan is going to

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary stubbornly - substitute

279 DACCO - http://www.catalandictionary.org

substitute for the injured player - En Joan substituirà eljugador lesionatsubstitute for substituir

substitute teacher nom (m / f) suplentsubstrate nom (m) substratsubstratum nom (m) substratsubterfuge nom [formal] (m pl.) subterfugissubterranean adjectiu [formal] subterranisubtext nom (m) significat implícitsubtle adjectiu subtilsubtlety nom (f) subtilesasubtly adverbi subtilmentsubtotal nom (m) subtotalsubtract verb restar / sostreuresuburban adjectiu suburbàsuburbs nom (f pl.) afores | In the suburbs of New York- A les afores de Nova Yorksubversive adjectiu subversiusubvert verb subvertirsubway nom (m) metrosucceed verb triomfar / reeixirsucceed in 1 tenir èxit en 2 reeixir a

success nom (m) èxitsuccessful adjectiu reeixit / exitóssuccessfully adverbi amb èxitsuccession nom (f) successió | Line of succession- Línia successòria | Rights of succession - Dretssuccessorissuccessive adjectiu successiusuccessor nom (m / f) successorsucculent adjectiu suculentsuccumb verb [~ to] sucumbir (a)such adjectiu tant / talsuck verb 1 xuclar 2 estar fatalsuck in 1 (generalment passiva) ser molt atret per

2 enganyarsuck off [vulg.] practicar fel·lació a (algú)suck up [colloquial] llepar el culsuck up to [colloquial] congraciar-se amb (algú)

/ fer la gara-gara asucker nom (m / f) beneit / ximple expressio sucker forpunishment [colloquial] (humorísticament) algú aqui li agrada sofrirsuckle verb 1 mamar 2 alletar / donar mamar / donarel pitsuckling pig nom (m) garrísuction nom (f) succióSudan nom (m) Sudansudden adjectiu sobtatsuddenly adverbi de cop (i volta) / de sobte

suddenness nom (f) brusquetat / precipitació /urgència / sobtadesasudoku nom (m) sudokusue verb demandarsuede nom (m) doble façsuffer verb patir / sofrirsuffer from patir de

suffering nom (m) sofriment / patimentsufficient adjectiu suficientsufficiently adverbi suficientmentsuffix nom (m) sufixsuffocate verb 1 ofegar / sufocar 2 ofegar-se /asfixiar-sesuffocating adjectiu sufocantsuffrage nom (m) sufragi expressio universal suffrage (m)

sufragi universal expressio women's suffrage (m) sufragifemenísuffragette nom (f) sufragistasuffragist nom (m / f) sufragistasugar nom (m) sucresugar beet nom (f) remolatxasuggest verb suggerir / propugnarsuggestion nom 1 (m) suggeriment 2 (f) proposiciósuicide nom (m) suïcidi expressio assisted suicide (m)

suïcidi assistit expressio commit suicide suïcidar-sesuicide attack nom (m) atemptat suïcidasuicide attempt nom (m) intent de suïcidisuicide bomber nom (m / f) suïcidasuicide bombing nom (m) atemptat suïcidasuit nom 1 (m) vestit 2 (m) litigi 3 (m) coll verb 1 quedar bé 2

convenirsuit up posar-se roba per a fer esport

suitability nom 1 (f) idoneïtat 2 (f) escaiençasuitable adjectiu idoni / adient / apropriat / apte /convenient / oportúsuitcase nom (f) maletasuite nom (f) suite 2 (m) paquet / conjunt / joc (de) 3 (f)

sèriesulcus nom (m) solcsulfate nom (m) sulfatsulfur nom (m) sofresulfur dioxide nom (m) diòxid de sofresulk verb enfurrunyar-se / fer morros / emmurriar-sesullen adjectiu esquerp / sorrutsully verb [formal] malmetre / tacar / embrutar /malbaratarsulphate nom (m) sulfatsulphur nom (m) sofresulphur dioxide nom (m) diòxid de sofresultana nom (f) pansa sultana

substitute teacher - sultana DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 280

sum nom 1 (f) suma 2 (m) importsum up 1 resumir 2 sumar

Sumerian nom 1 (m / f) sumeri 2 (m) sumeri adjectiu sumerisummarise verb resumirsummarize verb resumirsummary nom (m) resum / sumarisummer nom 1 (m) estiu 2 estiuenc expressio summercamp (f pl.) colònies d estiusummertime nom (m) estiusummit nom 1 (f) cimera 2 (m) cimsummit meeting nom (f) cimerasummon verb 1 demanar / cridar 2 convocar 3 citarnom (f) citaciósummon up 1 evocar 2 fer venir (coratge,

energia)sun nom (m) solsunbathe verb prendre el solsun cream nom (f) crema protectora / crema solarSunday nom 1 (m) diumenge | Sunday paper - Diari dediumenge 2 dominical | Sunday rest - Descans dominicalexpressio dress in (o wear) your Sunday bestendiumenjar-sesundial nom (m) rellotge de solsunflower nom (m) gira-solsunglasses nom (f pl.) ulleres de solsunlight nom (f) llum del sol / llum solar / claror delsolsun lotion nom (f) crema protectora / crema solarsun lounger nom (f) gandulaSunni adjectiu sunnita nom (m / f) sunnita expressio Sunnimuslim (m / f) sunnitasunnies nom [colloquial] (f pl.) ulleres de solsunny adjectiu assolellatsunrise nom (f) sortida de solsunscreen nom (f) crema protectora / crema solarsunset nom 1 (f) posta de sol 2 (m) ocàssunshine nom (m) solsunspot nom (f) taca solarsunstroke nom (f) insolació | To get sunstroke - Agafaruna insolaciósuntan cream nom (f) crema protectora / cremasolarsuntan lotion nom (f) crema protectora / cremasolarsuperb adjectiu magnífic / excel·lentsuperbly adverbi magníficamentsupercilious adjectiu desdenyós / altiusuperciliousness nom (f) altivesasupercontinent nom (m) supercontinentsuperhero nom (m) superheroi

superimpose verb superposarsuperior adjectiu superior | Superior quality ~ - ~ dequalitat superior nom 1 (m / f) superior 2 (m / f) superior| Mother superior - Mare superiorasuperiority nom (f) superioritatsuperlative nom (m) superlatiu adjectiu superlatiusupermarket nom (m) supermercatsupernatural adjectiu sobrenaturalsuperstition nom (f) supersticiósuperstitious adjectiu supersticióssuperuser nom [comp.] (m / f) administrador de sistemesinformàtics / gestor de sistemes informàticssupper nom [arcaic] (m) sopar | To have supper - Soparsupplement nom (m) suplement verb suplementar /complementarsupplementary adjectiu suplementari / addicionalsupplier nom proveïdor / subministradorsupply verb proporcionar / subministrar nom (m)

subministrament expressio supply and demand (f) oferta idemanda expressio supply teacher (m / f) (professor)suplentsupport verb 1 donar suport a / fer costat a /secundar 2 mantenir 3 sostenir nom 1 (m) suport /sosteniment 2 (f) ajudasupporter nom 1 (m / f) seguidor / aficionat / adepte 2 (m

/ f) partidarisuppose verb suposarsupposedly adverbi presumptamentsuppository nom (m) supositorisuppress verb 1 [opposition] reprimir 2

[information] ocultar 3 [feeling or emotion]contenir 4 suprimirsuppression nom (f) supressiósuppurate verb [formal] supurarsupreme adjectiu supremSupreme Court nom (m) Tribunal Supremsurcharge nom (m) suplementsure adjectiu segur expressio make sure assegurarsurely adverbi segurament / sens dubte / perdescomptat / certamentsurf verb 1 navegar 2 fer surf nom (f pl.) onadessurface nom (f) superfície verb emergirsurface energy nom (f) energia de superfíciesurfboard nom (f) taula de surfsurfeit nom [formal] (f) sobreabundànciasurfer nom 1 (m / f) surfista 2 (m / f) navegantsurge nom 1 (m) augment / increment 2 (f) sobre-tensió3 (f) onada 4 (m) onatge verb sorgir / emergirsurgeon nom (m / f) cirurgiàSuriname nom (m) Surinam

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sum - Suriname

281 DACCO - http://www.catalandictionary.org

surmise verb [formal] conjecturarsurname nom (m) cognomsurpass verb superar expressio surpass yourself superar-sesurplus adjectiu sobrer nom 1 (m) excedent 2 (m) superàvitsurprise nom (f) sorpresa verb 1 sorprendre 2 sobtarexpressio take (someone) by surprise sobtar (algú) | Hetold me something which took me by surprise - Em vaexplicar una cosa que em va sobtarsurprising adjectiu sorprenentsurprisingly adverbi sorprenentmentsurrealism nom (m) surrealismesurrealist adjectiu surrealista nom (m / f) surrealistasurrender verb rendirsurrender to rendir-se a

surrogate adjectiu substitutiu / de lloguer | Surrogatemother - Mare de lloguer nom 1 (m / f) substitut 2 (f) mare delloguersurround verb envoltar / cenyirsurrounding adjectiu al voltant / a l'entornsurroundings nom (m) entornsurveillance nom (f) vigilànciasurvey nom (f) enquesta verb enquestarsurvival nom 1 (f) supervivència 2 (f) pervivènciaexpressio survival of the fittest la llei del més fortsurvive verb 1 sobreviure 2 perviuresurvivor nom (m / f) superviventsuspect verb sospitar nom (m / f) sospitós adjectiu sospitóssuspend verb suspendresuspenders nom 1 (f pl.) lligacames 2 (m pl.) tirantssuspension nom 1 (f) suspensió 2 (f) expulsiótemporal (de l'escola / del col·legi)expressio suspension bridge (m) pont penjantsuspicion nom (f) sospitasuspicious adjectiu 1 que sospita / que té sospites /recelós / escèptic | A suspicious look - Una miradarecelosa | You have a very suspicious mind - Pensesmalament de tot (o de tothom) | They have a right to besuspicious of just about everybody - Tenen dret a serescèptics respecte a tothom / tenen dret a sospitar (o recelar)de tothom 2 sospitós | Suspicious behaviour - Uncomportament sospitóssuspiciously adverbi sospitosamentsuss verb [colloquial] entendre / adonar-se'n /descobrir adjectiu [colloquial] sospitóssustain verb sostenirsustainability nom (f) sostenibilitatsustainable adjectiu sostenible | Sustainabledevelopment - Desenvolupament sostenible | Sustainablecommunity - Comunitat sostenible

SUV Sports Utility Vehicle nom (m) vehicle totterrenySwahili nom (m) suahiliSWALK Sealed With A Loving Kiss segellat ambun petó amorós

Acrònim que es troba en les cartes d'amor.swallow verb engolir / empassar-se / tragar nom (f)

orenetaswamp nom (m) pantà verb inundarswanky adjectiu [colloquial] elegantswap verb intercanviar / canviar / permutar nom 1 (m)

intercanvi / canvi 2 (f) permutaswarm nom 1 (m) eixam 2 (f) multitud verb 1 eixamenar-se2 anar en massaswarm with estar ple / replet de

swastika nom (f) esvàsticaswat verb esclafar nom (f) esclafadasway verb 1 balancejar 2 persuadirSwaziland nom (f) Swazilàndiaswear verb swore sworn 1 dir paraulotes 2 jurar 3

opinarswear at maleirswear by 1 tenir molta confiança en 2 jurar perswear in prendre juramentswear off jurar renunciar / prometre abandonarswear on jurar sobreswear to testimoniar / testificar / atestarswear upon jurar sobre

swear word nom (f) paraulotasweat verb suar

L'expressió col·loquial 'don't sweat' vol dir 'not'amoïnis' i 'don't sweat the small stuff' vol dir 'not'has d'amoïnar per les coses de pocaimportància'.sweat out 1 treure (substàncies del cos) amb la

suor 2 esperar que s'acabi (una situació difícil)nom 1 (f) suor 2 (m) xandallsweater nom (m) suèter / jerseisweatshirt nom (f) dessuadorasweatshop nom fàbrica on els treballadors rebensalaris molt baixos i treballen en condicionsd'explotació laboralsweaty adjectiu suósswede nom 1 (m) colinap 2 (m / f) suecSweden nom (f) SuèciaSwedish nom (m) suec adjectiu suecsweep verb swept swept escombrar / agranarsweep aside descartar / deixar de banda

surmise - sweep DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 282

sweep away 1 suprimir / eliminar 2 emportar-se(sobretot per una emoció)sweep out escombrar (un lloc)sweep through 1 acomplir fàcilment (exàmens,

una tasca, etc.) 2 passar ràpidament persweep up escombrar i recollir

nom (m / f) escura-xemeneiessweeper nom 1 (m / f) defensa lliure 2 (m / f) escombradorsweet adjectiu 1 dolç 2 bonic / maco nom 1 (m) bombó 2 (f

pl.) llaminadura / llepoliasweetcorn nom (m) blat de moro / paníssweetheart nom (m / f) estimat / macosweetie nom 1 (m) bombó 2 (f) llaminadura / llepolia

Mot infantívol.(m / f) tresor

Mot usat principalment en parlar dels nens o delsanimals domèstics.

sweetness nom (m) dolçorsweet pea nom 1 (m) pèsol d'olor 2 (m / f) tresor

Mot usat principalment en parlar als nens (o enparlar dels nens).

sweet potato nom (m) moniatoswell verb swollen inflar nom (m) onatge adjectiu fantàsticswell up inflar-se

swelling nom (f) inflorswelter verb ofegar-se de calor / patir molta calorswift adjectiu ràpid nom (m) falciotswiftly adverbi ràpidamentswig nom (m) traguetswim verb swam swum swimming nedar / nadarswimmer nom 1 (m / f) nedador / nadador 2 (m) banyador/ vestit de banyswimming nom (f) natacióswimming cap nom (m) casquet de bany / (f) gorra debanyswimming costume nom (m) banyadorswimming goggles nom (f pl.) ulleres de natacióswimming pool nom (f) piscinaswimming trunks nom (m) banyador (d'home)

Trunks significa específicament el banyadorhome com portàven tradicionalment els nedadorsprofessionals (tipus eslips) i no els pantalonscurts que molts joves porten a la platja.

swimsuit nom (m) banyadorswindle verb estafar / entabanar nom (f) estafaswine nom (m) porc

La paraula 'swine' s'utilitza per referir als porcsperò també s'utilitza com a insult ('You swine!').

swing nom 1 (m) gronxador 2 (f) oscil·lació verb swungswung gronxar expressio swing the balance fer caure /inclinar / decantar la balançaswinger nom [argot] -

Swingers són matrimonis que, amb elconsentiment dels dos cònjuges, mantenenrelacions sexuals amb altres persones (molt sovintamb altres matrimonis).

swing state nom (m) estat 'indecís'swipe verb [argot] robarSwiss adjectiu suís nom (m pl.) suïssosSwiss chard nom (f) bledaswitch nom 1 (m) interruptor / commutador 2 (f) agulla 3

(m) canvi verb canviarswitch on engegar / encendreswitch off apagar

switchboard operator nom (m / f) operadorswitchman nom guardaagullesSwitzerland nom (f) Suïssasword nom (f) espasaswordfish nom (m) peix espasaswot verb empollar / clavar colzessybaritic adjectiu sibaritasycophantic adjectiu [formal] servilSydneysider nom (m / f) habitant de Sydney,Austràliasyllabic adjectiu sil·làbicsyllable nom (f) síl·labasyllabus nom 1 (m) pla d'estudis 2 (m) síl·labussymbiosis nom (f) simbiosisymbiotic adjectiu simbiòticsymbol nom (m) símbolsymbolic adjectiu simbòlicsymbolically adverbi simbòlicamentsymbolise verb simbolitzarsymbolize verb simbolitzarsymmetric adjectiu simètricsymmetrical adjectiu simètricsymmetry nom (f) simetriasympathetic adjectiu 1 comprensiu / empàtic 2

simpatitzantsympathise verb simpatitzarsympathiser nom (m / f) simpatitzantsympathize verb simpatitzarsympathizer nom (m / f) simpatitzantsympathy nom 1 (f) compassió 2 (m) condol | You havemy deepest sympathy - T'acompanyo en el sentiment | Toexpress your sympathy - Donar el condol 3 (f) comprensió

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sweeper - sympathy

283 DACCO - http://www.catalandictionary.org

4 (f) tendència / afinitat | Political sympathies- Tendències polítiques 5 (f) lleialtat 6 (f) simpatiasymposium nom (m) simposisymptom nom (f) símptomasymptomatic adjectiu simptomàticsynagogue nom (f) sinagogasynapsis nom (f) sinapsisynchronisation nom (f) sincronitzaciósynchronization nom (f) sincronitzaciósynchronise verb sincronitzarsynchronised swimming nom (f) nataciósincronitzadasynchronize verb sincronitzarsynchronized swimming nom (f) nataciósincronitzadasynchronous adjectiu síncronsynchrony nom (f) sincroniasyncopation nom (f) síncopesyncope nom 1 (f) síncope 2 (f) síncopesyndication nom (f) sindicaciósynergy nom (f) sinergiasynonym nom (m) sinònimsynonymous adjectiu sinònimsynopsis nom (m) sinopsisynoptic adjectiu [formal] sinòpticsynoptical adjectiu [formal] sinòpticsyntax nom (m) sintaxisynthesis nom (f) síntesisynthesise verb sintetitzarsynthesize verb sintetitzarsynthesizer nom (m) sintetitzadorsynthetic adjectiu sintèticsyphilis nom (f) sífilissyphon nom (m) sifó

També s'escriu 'siphon'.verb 1 fer passar un líquid d'un recipient a un altre 2

desviar (diners / fons)Syria nom (f) SíriaSyrian nom (m / f) sirià adjectiu siriàsyringe nom (f) xeringasyrup nom 1 (m) almívar / xarop 2 (m) xarop 3 (f) perruca

(Cockney rhyming slang) wig > syrup of figs >syrup (Per exemple: 'He thought that nobodycould tell, but it was really obvious he waswearing a syrup').

sysadmin nom (m / f) administrador de sistemesinformàtics / gestor de sistemes informàticssystem nom (m) sistemasystematic adjectiu sistemàtic

systematically adverbi sistemàticamentsystematisation nom (f) sistematitzaciósystematise verb sistematitzarsystematization nom (f) sistematitzaciósystematize verb sistematitzarsystemic adjectiu sistèmicsystemisation nom sistematitzaciósystemise verb sistematitzarsystemization nom sistematitzaciósystemize verb sistematitzarsystolic adjectiu sistòlic

Tta exclamacio [argot] gràcies | Ta very much! / Ta muchly!- Moltes gràcies!tab nom 1 (f) tabulació 2 (f) pestanyatable nom (f) taula expressio table wine (m) vi de taulatablecloth nom (f pl.) tovalles / estovallestablet nom (m) comprimittable tennis nom (m) tennis de taulatabloid nom (m) diari sensacionalista adjectiu

sensacionalistataboo adjectiu tabútabbouleh nom (m) tabuletabouleh nom (m) tabuletachograph nom (m) tacògraftachometer nom (m) tacòmetretachycardia nom (f) taquicàrdiatacit adjectiu tàcittaciturn adjectiu taciturntack nom (f) tatxatack on afegir (una cosa no prevista)

tackle nom 1 (f) entrada 2 (m) placatge 3 (m pl.) genitalsmasculins verb [esport] placartacky adjectiu 1 barat i de mal gust 2 enganxóstact nom (f) discreciótactful adjectiu discrettactfully adverbi discretamenttactic nom (f) tàcticatactical adjectiu tàctictactically adverbi tàcticamenttactless adjectiu indiscrettad nom una micatadpole nom (m) cap-grostaekwondo nom (m) taekwondotag nom (f) etiqueta verb etiquetartag on afegir al final d'un escrit (alguna cosa)

symposium - tag DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 284

Tagalog nom (m) tagàlogTahiti nom (m) TahitíTahitian adjectiu tahitià nom (m / f) tahitiàtail nom (f) cua expressio heads or tails cara o creuexpressio turn tail girar cuatail off minvar

tail grab nom (f) grapada de cuatailor nom (m) sastretailpiece nom (m) cordaltailrace nom (m) canal de descàrregatailwater nom (f) aigua avalltail wind nom (m) vent en favortaint verb [formal] [sobretot la reputació d'algú] tacar /embrutar / danyarTaiwan nom (m) TaiwanTaiwanese adjectiu taiwanèsTajikistan nom (m) Ta(d)jikistantake verb took taken 1 portar

Hi ha una expressió anglesa 'to take it' quesignifica 'm'equivocaria si digués que...?' (ex: Itake it (that) he's coming with us, Am I to take it(that) you have no objections?)

2 prendre 3 trigarbe taken aback estar sorprèstake aboard dur a bordtake across portar (algú, alguna cosa) d'un

costat a l'altre, cap allàtake after 1 assemblar-se a 2 seguir l'exemple detake along portar (acompanyant algú, alguna

cosa) cap allàtake apart desmuntartake around 1 portar cap allà 2 portar arreutake aside portar a part (algú, alguna cosa) cap

allàtake away 1 sostreure 2 endur-setake back 1 tornar (algú, alguna cosa) cap allà 2

retractartake down 1 baixar (algú, alguna cosa) cap allà 2

apuntar, escriure 3 desmuntartake home portar a casa (cap allà)take in 1 entrar (algú, alguna cosa) cap allà 2

acompanyar (una persona) de fora a dins (cap allà)3 allotjar (algú a casa) 4 enganyar (algú) 5 entendre(p.e., una idea) 6 estrènyer (una peça de roba) 7

acollir (un animal) 8 observar atentament 9 assistir(un partit, una pel·lícula, etc.)take off 1 envolar-se / enlairar 2 treure 3 anar-se'n

(molt ràpidament)take on 1 acceptar (una feina), responsabilitzar-

se'n 2 jugar o lluitar contra (algú) 3 contractar

take out 1 treure (algú, alguna cosa) cap allà 2

acompanyar fora (algú) (cap allà) 3 treure (una partdel cos en una operació mèdica) 4 obtenir, sobretotun préstec 5 sortir amb (algú) socialment 6 (militar)destrossar, matar (elements de l'enemic)take over 1 portar cap allà 2 apropiar-se (sobretot

d'una empresa) 3 prendre el controltake round 1 portar cap allà 2 portar arreutake to 1 afeccionar-se a 2 començar a acostumar-

se atake up 1 ocupar 2 començartake up with fer-se amic debe taken with estar atret per

take-home pay nom (m) salari net expressio takeadvantage of (something) aprofitar (d'una cosa)expressio take advantage of (someone) abusar (d'algú)expressio take care of (someone) tenir cura d'algúexpressio take a photo(graph) fotografiartake off nom 1 (m) enlairament / envol 2 (f) paròdia verb 1

envolar-se / enlairar 2 anar-se'n molt ràpidamenttake-off board nom (m) trampolítake-out nom (m) menjar per emportartakeover nom [econ.] (f) absorció expressio takeover bidOPA | To launch a takeover bid - Llançar una OPAtakings nom [econ.] 1 (f) recaptació / taquilla / entrada 2

(m pl.) ingressostalc nom (m) talctale nom (m) conte / relat expressio tall tale (f) guatlla(colloq.)talent nom 1 (m) talent / dot 2 (f) aptitudtalented adjectiu talentóstalisman nom (m) talismàtalk verb parlartalk about parlar detalk around 1 convèncer (algú) 2 parlar (evitant

algun tema)talk at adreçar-se a (algú) sense fer cas de

l'interès que pugui tenirtalk away parlar sense parartalk back contestar impertinentmenttalk back to contestar irrespectuosament atalk down treure importància detalk down to parlar amb despreci ambtalk into convèncer (algú) a (fer quelcom) /

persuadirtalk out 1 parlar exhaustivament (d'un tema) 2

resoldre (un tema) parlant-netalk out of convèncer (algú) a (no fer quelcom)talk over discutir / examinar en detall una

qüestió

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Tagalog - talk

285 DACCO - http://www.catalandictionary.org

talk round 1 convèncer (algú) 2 parlar (evitantalgun tema)talk to parlar a, parlar ambtalk up exagerar la importància (d'una cosa)talk with parlar amb

nom 1 (f) xerrada 2 (f) discussió expressio in talks with enconverses amb expressio know what (you are / he is ..)talking about dir una cosa per experiència | Heknows what he's talking about - Ho diu per experiènciatalkative adjectiu parlaire / parladortall adjectiu alt expressio tall story (f) guatllatally verb 1 calcular 2 encaixar / coincidirtambourine nom (f) panderetatame adjectiu 1 domesticat 2 mansuet verb 1 domar 2

amansirTamil nom 1 (m) tàmil 2 (m / f) tàmil adjectiu tàmiltampon nom (m) tampótandem nom (m) tàndem expressio in tandem (with)(con)juntament (amb) expressio tandem flight (m) volbiplaçatanga nom (f) tangatangent nom (m) tangent expressio go off at a tangentdivagartangible adjectiu tangibletangle nom (m) embolic verb embolicar / enredartango nom (m) tangotank nom 1 (m) dipòsit 2 (m) tanctank up omplir (el dipòsit amb benzina)

tanked adjectiu [argot] ebri / borratxotanker nom (f) camió cisternatanned adjectiu bru / morenotanner nom (m / f) adober / adobador / blanquertantalise verb tantalitzar / turmentar amb el suplicide Tàntaltantalising adjectiu temptador / turmentadortantalize verb tantalitzar / turmentar amb el suplicide Tàntaltantalizing adjectiu temptador / turmentadortantalum nom (m) tàntaltantrum nom (f) marraneria / rabiola / enrabiadaTanzania nom (f) Tanzàniatap nom 1 (f) aixeta 2 (m) claqué | Tap shoes - Sabates declaquétap into 1 establir una connexió amb 2 aprofitar

d'(alguna cosa, p.e., entusiasme, preocupació)tap dance verb ballar claquétap dancer nom (m / f) ballarí de claquétap dancing nom (m) claquétape nom (f) cintataper verb estrènyer-se

taper off anar minvant / reduir-se fins un certpunttape measure nom (f) cinta mètricatape recorder nom (m) magnetòfontapestry nom (m) tapístaphonomy nom (f) tafonomiatar nom (m) quitràtarantula nom (f) taràntulatarget nom 1 (m) blanc 2 (m) objectiutariff nom 1 (m) aranzel | A tariff on imported goods - Unaranzel sobre productes d'importació 2 (f) tarifatarmac nom (m) macadamtarnish verb desllustrar / entelartarot nom (m) tarot expressio tarot card (m) tarottarry verb fer temps / matar el tempstartan nom (m) tartàtask nom 1 (f) tasca 2 (m) quefer expressio take (someone) totask (over something) renyar (algú) (per algunacosa)taskbar nom (f) barra de tasquesTasmania nom TasmàniaTasmanian adjectiu tasmanià nom (m / f) tasmaniàTasmanian devil nom (m) diable de TasmàniaTassie nom [colloquial] Tasmània adjectiu [colloquial]tasmaniàtaste verb 1 tastar 2 gustar 3 degustartaste of tenir gust de

nom (m) gust / sabor / tasttasting nom (m) tasttasty adjectiu apetitós / gustós / deliciós / saboróstattered adjectiu estripat / esquinçat / esparracattattie nom (f) [escocès] patatatattoo nom (m) tatuatge | To have a tattoo done - Fer-se untatuatge | She's got a tattoo on her right arm - Porta / té untatuatge al braç dret | Henna tattoo - Tatuatge d'hennaTaurus nom (m) Tauretaut adjectiu tens / testautological adjectiu tautològictautologous adjectiu tautològictautology nom (f) tautologiatavern nom [arcaic] (f) fondatax nom 1 (m) impost 2 fiscal verb gravar | To taxconsumption - Gravar el consum expressio tax exemption (f)

desgravació expressio tax haven (m) paradís fiscalexpressio tax relief (f) desgravació expressio tax return (f)

declaració de la rendataxation nom 1 (m pl.) impostos 2 (m) règim fiscal /sistema fiscal 3 (f) fiscalitattaxi nom (m) taxitaxidermist nom (m / f) taxidermista

talkative - taxidermist DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 286

taxidermy nom (f) taxidèrmiataxi driver nom (m / f) taxistataxon nom (m) tàxontaxonomy nom (f) taxonomiataxpayer nom (m / f) contribuentTDMA Time Division Multiple Access [comp.] (m)

TDMAtea nom 1 (m) te

És probable que ja saps que el te (i no el cafè) ésla beguda 'nacional' de la Gran Bretanya. Peròsabies que.... cada vegada que s'emet un episodimolt anticipat d'una de les dues telenovel·les mésimportants del país - Eastenders (Gent del Barri)o Coronation Street - la xarxa elèctricaexperimenta problemes ja que, tan bon punt elprograma s'hagi terminat, tots el televidents van ales seves cuines respectives per fer una tassa dete. Si et sembla mentira, t'aconsellem fer unacerca a Google (en anglès, és clar) amb lesparaules claus - eastenders i "power surge"!

2 (m) berenar expressio have tea berenarteach verb taught taught ensenyar / instruir | To teachsomeone to do something - Ensenyar a algú a fer algunacosateacher nom 1 (m / f) professor 2 (m / f) mestre 3 (m / f)

educador expressio teacher training (m) magisteriteaching nom 1 (m) ensenyament 2 (f) docència 3 (f)

instrucció adjectiu docentteacup nom (f) tassa de teteak nom (m) tecteam nom (m) equipteam up fer equip

teammate nom (m / f) company d'equipteapot nom (f) teteratear nom 1 (f) llàgrima

Amb el significat 'llàgrima' 'tear' rima amb 'ear'(orella).

2 (m) esquinçAmb el significat 'esquinç' 'tear' rima amb 'bear'(ós) i 'hair' (cabell).

verb tore torn 1 estripar / esquinçar 2 moure's moltràpidamenttear about córrer (arreu) esveradamenttear along moure's / conduir molt ràpidament /

molt de pressatear apart 1 estripar fent miquetes 2 regirar (del

tot) (p.e., una sala)tear around córrer (arreu) esveradamenttear at grapejar, mossegar o atacar violentament

tear away 1 treure (alguna cosa) violentament 2

fer marxar (algú) / fer que algú se'n separitear down 1 arrencar 2 enderrocartear into tractar (una cosa) violentamenttear off 1 treure un article de roba molt

ràpidament 2 anar se'n molt ràpidament / molt depressatear out arrencartear through passar frenèticament pertear up estripar

tearful adjectiu llagrimós / ploróstear jerker nom (novel·la, pel·lícula o cançó)lacrimògenatear-stained adjectiu banyat de llàgrimestease verb prendre el pèltease out obtenir amb un esforç, malgrat

resistènciateaspoon nom (f) culleretateat nom (f) tetinatechnetium nom (m) tecnecitechnical adjectiu tècnic expressio technical foul 1 (f) faltatècnica 2 (f) (basquetbol) tècnica / falta tècnicatechnically adverbi tècnicamenttechnician nom (m / f) tècnictechnique nom (f) tècnicatechnocracy nom (f) tecnocràciatechnocrat nom (m / f) tecnòcratatechnological adjectiu tecnològictechnologically adverbi tecnològicamenttechnology nom (f) tecnologiatectonic adjectiu tectònictectonics nom (f) tectònicateddy nom (m) ós de peluix / osset de peluixteddy bear nom (m) ós de peluix / osset de peluixtedious adjectiu avorrittee nom 1 (m) tee 2 (m) lloc de sortidatee off 1 batre una bola de golf des del "tee"

(suport de plàstic) 2 fer enfadar 3 començar (unaactivitat)teen nom (m / f) adolescent adjectiu adolescentteenage adjectiu adolescent expressio teenage pregnancy(m) embaràs adolescentteenager nom (m / f) adolescentteensy adjectiu petitetteensy weensy adjectiu petitetteeny adjectiu petitetteeny tiny adjectiu petitetteeny weeny adjectiu petitetteepee nom (f) tenda índia (de forma cònica)

Aquesta paraula també s'escriu 'tepee'.

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary taxidermy - teepee

287 DACCO - http://www.catalandictionary.org

teeter-totter nom (m) gronxador (de biga)teethe verb treure / sortir les dents (a algú) | My son isalready teething - Al meu fill ja li surten les dents | Born inAustin and raised in Nashville, he teethed on some ofcountry's greatest artists - Nascut a Austin i crescut aNashville, va treure les dents amb alguns dels millors artistes'country'teething nom 1 (f) dentició 2 (m) desfici de les dentsexpressio teething troubles (m pl.) problemes inicialsteatotal adjectiu abstemiteetotaler nom (m / f) abstemiteetotaller nom (m / f) abstemiteflon nom (m) teflótele nom 1 (f) tele 2 (m) televisortelecommunication nom (f) telecomunicacióteleconferencing nom (f) teleconferènciatelematic adjectiu telemàtic nom (f) telemàticatelegraph nom (m) telègraftelegram nom (m) telegramatelencephalon nom (m) telencèfaltelepathic adjectiu telepàtictelepathy nom (f) telepatiatelephone nom (m) telèfon verb trucar (per telèfon)

Es pot dir 'to telephone somebody' però 'to phonesomebody' és més usual.

expressio telephone call (f) trucada / telefonadaexpressio telephone line (f) línia telefònicaexpressio telephone operator (m / f) operadortelephonist nom (m / f) operadortelephony nom (f) telefoniatelescope nom (m) telescopitelescopic adjectiu telescòpicteletext nom (m) teletexttelevise verb televisartelevision nom 1 (f) televisió 2 (m) televisor 3 televisiuexpressio television channel (m) canal de televisióexpressio television set (m) televisor expressio televisionviewer (m / f) televident / teleespectadortelevisual adjectiu televisiutelex nom (m) tèlextell verb told told 1 dir 2 contar / relatar 3 notartell apart distingirtell by saber pertell from saber pertell on (somebody) delatar (algú)tell (somebody) off renyar algú

expressio tell (something) like it is abocar (alguna cosa)pel broc grostelling adjectiu 1 important / de pes | A telling argument- Un argument de pes 2 revelador / indicador

telltale adjectiu 1 delator 2 (evidence) inculpatoritellurium nom (m) tel·luri / tel·lurtemp nom (m / f) treballador temporal adjectiu temporalexpressio temp agency (f) empresa de treball temporal(ETT)temperament nom (m) temperamenttemperate adjectiu temerattemperature nom (f) temperatura expressio bodytemperature (f) temperatura corporal expressio roomtemperature (f) temperatura ambienttemplate nom (f) plantillatemple nom 1 (m) temple 2 (f) templatemporarily adverbi temporalmenttemporary adjectiu 1 temporal 2 eventualtempt verb temptartemptation nom 1 (f) temptació 2 (m) tempteigtempting adjectiu temptadortempura nom (f) tempuraten adjectiu deutenable adjectiu sostenible / defensabletenacious adjectiu tenaçtenacity nom (f) tenacitattenant nom (m / f) inquilí / arrendatari / llogatertend verb 1 tendir a 2 atendretendency nom 1 (f) tendència / predisposició 2 (m) tirattender adjectiu tendre verb 1 oferir (formalment) 2

concursar (per un contracte)tenderly adverbi amb tendresatenderness nom (f) tendresatendon nom (m) tendótenet nom (m) principitenner nom [colloquial] (m) bitllet de deu lliuresesterlinesTennessean nom (m / f) nadiu o habitant de l'estat deTennessee adjectiu relatiu a l'estat de Tennessee o elsseus habitantstennis nom (m) tennis expressio tennis ball (f) pilota detennis expressio tennis court (f) pista de tennisexpressio tennis elbow (m) colze de tennis expressio tennisplayer (m / f) tennistatension nom (f) tensiótense adjectiu tenstent nom (f) tenda (de campanya) expressio tent peg (f)

piquetatentacle nom (m) tentacletentative adjectiu 1 vacil·lant 2 provisionaltentatively adverbi 1 amb indecisió 2

provisionalmenttenth nom 1 (m / f) desè 2 (m) (1/10) desè adjectiu desètenure nom 1 (m) mandat

teeter-totter - tenure DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 288

(en el sentit de durada)2 (f) plaça de treball de propietat 3 (m) lloc de treballde propietat 4 (f) (legal) tinençatepee nom (f) tenda índia (de forma cònica)

Aquesta paraula també s'escriu 'teepee'.tepid adjectiu tebitequila nom (m) tequilaterbium nom (m) terbiteriyaki nom (m) teriyaki | Teriyaki sauce - Salsa teriyakiterm nom 1 (m) trimestre 2 (m) terme 3 (m) [period]termini 4 (m) mandat expressio in the long term a llargtermini expressio in the short term a curt terminiexpressio long-term de llarg termini | Long-term memoryloss - Pèrdua de memòria a llarg terminiexpressio (re)payment terms (f pl.) facilitats de pagamentexpressio short-term de curt termini | Short-term memoryloss - Pèrdua de memòria a llarg terminiterminal nom (f) terminal | Bus terminal - Terminald'autobusos adjectiu terminalterminate verb [formal] acabar / terminar | To terminate apregnancy - Acabar un embaràs | To terminate youremployment - Dimitir | To terminate somebody'semployment - Acomiadar algútermination nom 1 (f) terminació 2 (f) interrupció (del'embaràs)terminology nom (f) terminologiaterrace nom 1 (f) terrassa 2 (f) filera de cases adossades3 (f pl.) graderies 4 (m) bancalterraced house nom (f) casa adossadaterrain nom (m) terreny expressio terrain park (m) parc desurfterrapin nom (f) tortuga (d'aigua dolça) | Diamondbackterrapin - Tortuga de dors diamantíterrarium nom (m) terrariterrestrial adjectiu terrestreterrible adjectiu 1 terrible / espantós / horrible 2 fatal 3

molt malterribly adverbi 1 terriblement 2 no gaireterrific adjectiu 1 excel·lent / fantàstic 2 terrible /tremend | I've got a terrific headache - Tinc un mal de capterrible | They're making a terrific noise - Fan un sorollterrible | It was a terrific shock - Va ser un xoc terribleterrified adjectiu aterrit / atemoritterrify verb aterrir / atemorirterrifying adjectiu terrorífic / horripilant / esgarrifósterritorial adjectiu territorialterritory nom (m) territoriterroir nom (m) terrer

(Viticultura)

terror nom (m) terrorterrorise verb terroritzarterrorism nom (m) terrorismeterrorist nom 1 (m / f) terrorista 2 terroristaterrorize verb terroritzartertiary adjectiu terciari expressio tertiary sector (m) sectorterciaritessitura nom (f) tessituratest nom 1 (f) prova 2 (m) assaig verb 1 provar 2 verificarexpressio test card (f) carta d'ajust expressio test pattern (f)

carta d'ajust expressio test positive donar positiutesta nom (f) testatestament nom 1 (m) testimoni 2 (m) testamentexpressio New Testament (m) Nou Testament expressio OldTestament (m) Antic Testamenttesticle nom (m) testicletesticular adjectiu testicular | Testicular cancer - Càncerde testicle / càncer testiculartestify verb testificartestify for declarar en favor de

testimony nom (m) testimoniatgetestosterone nom (f) testosteronatest tube nom (m) tub d'assaig | Test tube holder- Gradeta expressio test tube holder (f) gradetatetanus nom (m) tètanustether verb estacar / fermar nom (f) cadena o cordaemprada per estacar un animaltetrahedron nom (m) tetràedretetraplegia nom (f) tetraplegiatetraplegic adjectiu tetraplègic nom (m / f) tetraplègicTexan nom (m / f) texà adjectiu texàtext verb enviar un missatge de text / un missatgesms nom (m) text expressio text file (m) fitxer de textexpressio text message (m) missatge de text / missatgeSMStextbook nom 1 (m) llibre de text 2 de manual /perfecte | A textbook example - Un exemple de manual /un exemple perfectetextile nom 1 (m) tèxtil 2 tèxtil | Textile industry- Indústria tèxtiltexture nom (f) texturaThai nom (m) tailandès adjectiu tailandèsThailand nom (f) Tailàndiathalamus nom (m) tàlemthallium nom (m) tal·liThames nom (m) Tàmesithan conj 1 que 2 dethank verb agrair / donar les gràcies (a algú)thankful adjectiu agraïtthankfully adverbi afortunadament

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tepee - thankfully

289 DACCO - http://www.catalandictionary.org

thankless adjectiu ingratthanks exclamacio gràcies! nom 1 (m) agraïment 2 (f)

gratitudThanksgiving (Day) nom (m) Dia d'Acció deGràcies

Dia festiu als Estats Units (el quart dijous denovembre) i a Canadà (el segon dillunsd'octubre).

thank you exclamacio gràciesthat conj que aquell pronom 1 això / allò 2 quethaw verb desglaçar / desgelar / fondre /descongelarthe el / la / l' / els / lestheater nom (m) teatretheatre nom 1 (m) teatre 2 (m) quiròfantheatrical adjectiu 1 teatral 2 (behaviour) histriònictheft nom (m) furttheir adjectiu 1 el seu / la seva / (Val.) la seua / els seus/ les seves / (Val.) les seues 2 llur / llurstheirs pronom 1 el seu / la seva / (Val.) la seua / elsseus / les seves / (Val.) les seues 2 llur / llursthem pronom 1 ells / elles 2 els / les / los / 'ls [argot]aquests / aquestes / aquells / aquelles

A vegades en el parlar quotidià, es diu 'them' enlloc de 'those' (per exemple: 'Where are youtaking them books?'). L'aprenent de l'anglès nodeu utilitzar la paraula 'them' amb aquest sentitperò s'utilitza bastant, així que val la pena serconscient del seu ús.

theme nom (m) tema / lema expressio theme park (m) parctemàticthemselves pronom ells mateixos / elles mateixesthen adverbi 1 llavors / aleshores 2 seguidament / totseguit adjectiu llavors / aleshores | The then mayor ofBarcelona - L'aleshores / el llavors alcalde de Barcelonatheocracy nom (f) teocràciatheocratic adjectiu teocràtictheogony nom (f) teogoniatheologian nom (m / f) teòlegtheological adjectiu teològictheology nom (f) teologiatheorbo nom (f) tiorbatheorem nom (m) teorema | Pythagoras' theorem- Teorema de Pitàgorestheoretical adjectiu teòrictheoretically adverbi teòricamenttheory nom (f) teoriatherapeutic adjectiu terapèutictherapy nom (f) teràpia

there adverbi allí / allàthereabouts adverbi més o menysthereafter adverbi [formal] desprésthere are expressio hi hatherefore adverbi 1 per tant 2 doncstherein adverbi [formal] allà dinsthere is expressio hi hathereof adverbi [formal] d'aquell / enthermal adjectiu termal expressio thermal energy (f) energiatèrmica expressio thermal load (f) càrrega tèrmicaexpressio thermal power plant (f) central tèrmicathermodynamic adjectiu termodinàmic nom (f)

termodinàmica expressio thermodynamic cycle (m) cicletermodinàmicthermoelectric adjectiu termoelèctricthermomechanical adjectiu termomecànicthermometer nom (m) termòmetrethermonuclear adjectiu termonuclearthermosphere nom (f) termosferathermostat nom (m) termòstatthese aquests / aquestes pronom aquests / aquestesthesis nom (f) tesithespian nom (m / f) actor / actriuThetis nom Tetisthey pronom ells / ellesthick adjectiu 1 gruixut 2 espès 3 estúpid / pocintel·ligent expressio thick as two short planks [argot]molt estúpidthicken verb espessirthickening nom (m) espessimentthickhead nom [argot] (m / f) enze / idiotathickness nom (m) espessor / gruixthief nom (m / f) lladrethigh nom (f) cuixathin adjectiu prim

Quan s'utilitza per descriure una persona, laparaula 'thin' no porta connotacions ni positives ninegatives. D'altra banda, la paraula 'skinny' portaconnotacions negatives i la paraula 'slim' portaconnotacions positives.thin out esporgar

thing nom (f) cosathingamabob nom (m) daixonses / daixò / dallonsesthingumajig nom (m) daixonses / daixò / dallonses

Aquesta paraula també s'escriu 'thingamajig'.thingummy nom (m) daixonses / daixò / dallonsesthingy nom (m) daixonses / daixò / dallonsesthink verb thought thought pensarthink about 1 pensar en 2 considerar

thankless - think DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 290

think of pensar enthink out considerar totes les possibilitatsthink over rumiar (alguna cosa)think through considerar totes les possibilitatsthink up enginyar / inventar

expressio think twice before (V+ing) pensar-s'ho duesvegades abans de (infinitive)thinker nom (m / f) pensadorthink tank nom grup d'experts que ofereix consells iidees sobre assumptes polítics, econòmics i socialsthinness nom (f) primesa / primorthird adjectiu tercer nom (m) terç | Two thirds - Dos terçosthirdly adverbi tercer / tercerament / en tercer llocthird party nom (m / f) tercer expressio third-partyinsurance (f) assegurança a tercersthird world nom 1 (m) Tercer Món 2 tercermundistathirst nom (f) setthirsty adjectiu que té set / assedegat | I'm thirsty - Tincsetthirteen adjectiu tretzethirteenth adjectiu tretzèthirtieth adjectiu trentèthirty adjectiu trenta | Some thirty (people) - Una trentenade (persones) expressio the thirties els anys 30 expressio be inyour thirties tenir entre 30 i 39 anysthis aquest / aquesta / aquests / aquestes | This year- Enguanythistle nom (m) card

El card és un símbol nacional de l'Escòcia.thong nom (f) xancletathoracic adjectiu toràcicthorax nom (m) tòraxthorium nom (m) torithorn nom (f) espinathorny adjectiu espinós | A thorny bush - Un arbustespinós | A thorny issue - Un tema espinósthorough adjectiu 1 exhaustiu 2 metòdic / meticulós /rigorósthoroughbred nom (m) pura sang adjectiu de pura sangthoroughly adverbi exhaustivamentthose adjectiu aquells / aquelles aquells / aquellesthou pronom [arcaic] tu / vostè nom [argot] milthough conj encara que / tot i quethought nom 1 (m) pensament 2 (f) idea 3 (f) reflexióexpressio on second thoughts després de tornar apensar-hithoughtful adjectiu pensarós / encaparratthoughtless adjectiu desconsiderat

thousand nom mil / un miler de | A thousand people- Mil persones / un miler de personesthousands nom milersthrash verb [colloquial] guanyar còmodament /golejarthrash out parlar molt d'un tema, intercanviant

opinionsthrashing nom (f) pallissathread nom (m) fil verb enfilarthreadworm nom (m) oxiürthreat nom (f) amenaçathreaten verb amenaçarthreatening adjectiu amenaçadorthree adjectiu tresthreepenny bit nom 1 (f) moneda de poc valor ques'utilitzava en Gran Bretanya abans del procés dedecimalització dels anys 70 2 (f pl.) tetes

Threepenny bits > tits. També s'escriu 'thrupennybits'.

threshold nom (m) llindar expressio threshold energy (f)

energia llindarthrift nom 1 (f) frugalitat / moderació (en la despesa) 2

(f) caixa d'estalvis expressio thrift store (o shop) (f) botigade segona mà (gestionada per una entitat benèfica)

Els australians diuen 'op shop'.thrifty adjectiu estalviador / econòmicthrilled adjectiu emocionat / encantatthrive verb crèixer (vigorosament)thrive on créixer bé amb, prosperar amb

throat nom (f) golathrombosis nom (f) trombosi expressio >deep veinthrombosis (f) trombosi venosa profundathrone nom (m) tronthrottle nom (m) accelerador verb estrangularthrottle back descelerar / desaccelerar / alçar (o

aixecar) el peu de l'acceleradorthrottle down descelerar / desaccelerar / alçar (o

aixecar) el peu de l'acceleradorthrottle up accelerar / trepitjar l'accelerador

through preposicio 1 a través de 2 mitjançant / per mitjàde expressio be through arribar (persones) al fi (d'unatasca, d'un esdeveniment, etc.) expressio no throughroad (m) carrer sense sortidater expressio through andthrough de cap a peusthroughout preposicio al llarg dethrow verb threw thrown llençar / llançar / tirarthrow away 1 llençar / desfer-se de 2

desaprofitarthrow back tornar (alguna cosa llançant-la)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary thinker - throw

291 DACCO - http://www.catalandictionary.org

throw in 1 incloure sense recàrrec 2 afegir uncomentari d'una manera informal 3 tirar (una cosadins una altra)throw off 1 treure's una peça de roba ràpidament

2 deslliurar-se de / desfer-se de / despistarthrow on posar-se una peça de roba ràpidament i

descuradamentthrow (somebody) out expulsarthrow (something) out 1 llençar / desfer-se de

2 rebutjar 3 irradiar 4 proposar d'una manerainformalthrow together 1 combinar descuradament 2 fer

que dues persones es coincideixenthrow up [colloquial] vomitarthrow (something) up 1 vomitar (alguna cosa)

2 tirar cap amunt 3 deixar una feina 4 construirràpidament (alguna cosa)expressio to throw the book at someone imposar a undelinqüent la sentència més severa possiblethrow across llançar (una cosa) d'un costat a

l'altrethrow down tirar a terra (una cosa)throw open obrir, fer més assequiblethrow over 1 fer bolcar 2 1 abandonar 2 rebutjar

thrower nom (m / f) llançador | Discus / javelin thrower- Llançador de disc / javelinathrupenny bits nom [dialecte] (f pl.) tetes

Altra manera d'escriure 'threepenny bits'(thrupenny / threepenny bits > tits).

thrush nom (m) tordthrust verb empènyer / empentar nom 1 (f) empenta 2 (m)

impuls 3 (f) forçathug nom (m / f) gamberro / bèstiathullium nom (m) tulithumb nom (m) polze / dit grosthumbnail nom (f) miniaturathumbtack nom (f) xinxeta / tatxathump verb 1 copejar 2 topar 3 [~ someone] donaruna trompada / pegar 4 batre fort nom 1 (m) cop 2 (f)

trompadathunder verb 1 tronar 2 retrunyir nom (m) tro expressio witha face like thunder amb cara enfurismada (oenrabiada o furiosa)thunderstorm nom (f) tronada / tempestathundery adjectiu tempestuósThursday nom (m) dijousthus adverbi aixíthwart verb frustrarthy [arcaic] el teu / la teva / els teus / les teves / elseu / la seva / els seus / les seves

thyme nom (f) farigolathyroid nom 1 (f) tiroide 2 tiroide / tiroïdalthyroid gland nom (f) (glàndula) tiroidethyroxine nom (f) tiroxinaTibet nom (m) TibetTibetan nom 1 (m) tibetà 2 (m / f) tibetà adjectiu tibetàtick nom 1 (m) tic-tac 2 (f) senyal / marca 3 (f) paparra 4 (f)

estoneta | I'll be back in a tick - De seguida torno verb 1 fertic-tac 2 marcar | Tick the appropriate box - Marca lacasella corresponenttick off clavar un miquel (a algú)

ticket nom 1 (m) bitllet 2 (m) tiquet 3 (f) entrada / localitat4 (f) llista (electoral) 5 (f) multatickle verb fer pessigolles a / buscar les pessigollesaticklish adjectiu 1 que té pessigolles | I'm ticklish - Tincpessigolles 2 delicattidal adjectiu mareomotriu expressio tidal power (f) energiamareomotriu expressio tidal power plant (f) centralmareomotriu expressio tidal race (m) canal de mareestide nom (f) mareatide over ajudar algú temporalment (sobretot

durant temps difícils)expressio low tide (f) baixamar / marea baixatidy verb endreçartidy up endreçar

adjectiu endreçat / ordenattie nom 1 (f) corbata 2 (m) empat 3 (m) lligam / vincle| Emotional ties - Lligams (or vincles) emocionals verb tying1 empatar 2 lligartie down subjectar (lligant)be tied down estar lligat (amb responsibilitats)tie in fer que una idea o afirmació sigui

conseqüent amb l'altratie in with lligar ambtie into renyar forttie up lligarbe tied up estar ocupat

tier nom 1 (f) fila 2 (m) (cake) pis 3 (m) nivell expressio top-tierde primera categoria expressio two-tier de dos nivells /dualtiger nom (m) tigre | Female tiger - Tigressatight adjectiu 1 estret 2 ajustat 3 tirant / tibat 4 estricte 5

avar / mesquí 6 escàsAmb el sentit 'escàs', l'adjectiu s'utilitza sobretotamb el sustantiu 'money'.

adverbi fort / fortamenttighten verb 1 estrènyer / serrar 2 tensar / tibartighten up 1 estrènyer 2 reforçar / fer més sever

tight-fisted adjectiu [argot] garrepa / avar / mesquí

thrower - tight-fisted DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 292

tightly adverbi estretamenttightrope nom (f) corda fluixa expressio tightrope walker(m / f) funàmbultights nom (f pl.) mitgestightwad nom (m / f) garrepatigress nom (f) tigressatil preposicio fins (a) conj fins quetile nom 1 (f) rajola 2 (f) teulatill nom (f) caixa verb llaurartiller nom (m) arjautilt verb 1 inclinar 2 inclinar-se nom (f) inclinacióexpressio tilt at windmills lluitar contra molins de ventexpressio full tilt a tota velocitat / cames ajudeu-metimber nom (f) fusta (per a la construcció)timbre nom [formal] (m) timbretime nom (m) temps 2 (f) vegada 3 (m) cop | Three times- Tres vegades / tres cops expressio time and (time)again una i altra vegada expressio time bomb (f) bombade rellotgeria expressio time division multiple access[comp.] (m) accés múltiple per divisió de tempsexpressio time flies com passa el temps! expressio time trial(m) contrarellotge expressio at the same time alhora / almateix temps expressio for the time being ara per aratimeline nom (f) cronologiatimeliness nom (f) oportunitattimely adjectiu oportútime-out nom [esport] (m) temps mort expressio send (a child)for a time-out enviar (un nen) a pensar

Un 'time-out' (literalment: temps fora) és unamesura disciplinària que consisteix en apartarun(a) nen(a) que es porta malament d'un lloc od'una situació específica fins que es calmi.

timetable nom 1 (m) horari 2 (m) calendaritimid adjectiu tímidtimidity nom (f) timidesatimpani nom (f) timbala

Aquesta paraula també s'escriu 'tympani'.timpanist nom (f) timbala / timbaler / tabaler

Aquesta paraula també s'escriu 'tympanist'.tin nom 1 (f) llauna 2 (m) estanytinder nom (f) escatinderbox nom 1 (m) polvorí 2 (f) capsa d'escatinfoil nom (m) paper d'aluminitinge nom 1 (m) tint 2 (m) toctingling nom (m) formigueigtinker verb (~ with) intentar reparar (o millorar)d'una manera experimentaltinkle verb dringar / campanejar nom 1 (m) dring 2 (f)

dringadissa

tinned adjectiu de llauna / en llaunatinnie nom 1 (f) llauna de cervesa 2 (f) petita barcad'alumini

Aquesta paraula també s'escriu 'tinny'.tinny nom 1 (f) llauna de cervesa 2 (f) petita barcad'alumini

Aquesta paraula també s'escriu 'tinnie'.tin opener nom (m) obrellaunestinsel nom (m) serrellettiny adjectiu minúscul / diminuttip verb 1 donar a algú una propina 2 abocartip off [colloquial] avisartip over bolcar

nom 1 (f) propina 2 (m) consell 3 (m) abocador 4 (f)

deixalleriaLa paraula 'tip' també s'usa en sentit figurat persignificar que una habitació / casa és molt bruta idesordenada (ex: Your bedroom is a tip! Clean itup now!).

5 (f) punta expressio tip the balance (o scales) fer caure /inclinar / decantar la balançatipsy adjectiu alegre / content

'Tipsy' vol dir 'alegre' o 'content' amb el sentit 'Noestic borratxo, només vaig una mica alegre'.

tiptoe verb anar / caminar de puntetes expressio ontiptoe(s) de puntetes expressio tiptoe around (sth) passarde puntetes per (alguna cosa)tirade nom (f) diatribatire verb 1 cansar / fatigar 2 avorrir-setire (someone) out cansar / fatigartire (yourself) out cansar-se / fatigar-se

nom (m) pneumàtictired adjectiu 1 cansat 2 avorrit expressio be tired estarcansat / tenir son expressio become (or get) tired cansar-se expressio dog-tired [colloquial] esgotat expressio sick andtired fart / fins als collons (vulg.) | I'm sick and tiredof always hearing the same complaints - Estic fart de / esticfins als collons de sentir sempre les mateixes queixestiredness nom 1 (f) fatiga 2 (m) cansamenttireless adjectiu incansable / infatigabletirelessly adverbi incansablement / infatigablementtiresome adjectiu pesat / molest / empipadortiring adjectiu fatigóstisane nom (f) tisanatissue nom 1 (m) teixit 2 (m) mocador (de paper)tit nom 1 (f) teta 2 (f) mallerenga 3 (m / f) idiota expressio tit fortat pagar amb la mateixa moneda / dóna-me'n quete'n donarétitan nom (m) tità

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tightly - titan

293 DACCO - http://www.catalandictionary.org

titanium nom (m) titanititchy adjectiu [colloquial] minúscul / petitettitle nom (m) títoltitular adjectiu titular / nominaltizz nom [colloquial] 1 (m) neguit 2 (f) ànsia / agitaciótizzy nom [colloquial] 1 (m) neguit 2 (f) ànsia / agitaciótoad nom (m) gripautoady nom (m / f) llagoter / llepa / llepaire / llepaculstoast verb 1 torrar 2 brindar nom 1 (m) pa torrat | A slice oftoast - Una torrada 2 (m) brindistoaster nom (f) torradoratobacco nom 1 (m) tabac 2 tabaquertobacconist nom (m) estanctobacco smoke nom (m) fum de tabactoday adverbi avuitoddler nom 1 (m / f) infant 2 (f) criatura

Un 'toddler' és un(a) nen(a) que ja ha après acaminar però encara no assisteix al parvulari (méso menys entre les edats de 12 i 36 mesos).

todo list nom (f) llista de coses a fertoe nom (m) dit (del peu) expressio toe side [esport] (m) costat depuntes expressio big toe (m) dit gros (del peu)toenail nom (f) ungla del peutoerag nom (m) cabróToffees nom [colloquial] sobrenom de l'equip defutbol anglès Everton FCtofu nom (m) tofutoga nom (f) togatogether adverbi junt / juntament | Together with - Juntamb / juntament ambtoggle verb commutar | To toggle between (applications)- Commutar entre (aplicacions)Togo nom (m) TogoTogolese adjectiu togolèstoil verb [formal] treballar forttoil at treballar fort en

toilet nom 1 (m) lavaboEn anglès britànic, toilet = lavabo I vàter. Enanglès americà, toilet = vàter. Lavabo = restroomo washroom.

2 (m) vàtertoilet paper nom (m) paper higiènictoing and froing expressio (f pl.) anades i vingudestoken nom (f) fitxatoken bus nom [comp.] (m) bus de testimonitoken ring nom [comp.] (m) anell de testimoniTokyo nom (m) Tòquiotolerability nom (f) tolerabilitattolerable adjectiu tolerable

tolerance nom (f) tolerànciatolerant adjectiu toleranttolerate verb tolerartoll nom (m) peatgetollway nom (f) autopista (de peatge)tomato nom 1 (m) tomàquet 2 (f) tomaca (Val.)tomato sauce nom 1 (f) salsa de tomàquet 2 (m)

quetxuptomb nom (f) tombatombstone nom (f) làpidatomorrow adverbi demà expressio the day after tomorrowdemà passatton nom 1 (f) tona | Metric ton - Tona mètrica (1.000 kg) 2 (f)

tona anglesa / tona llarga(1.016 kg)

3 (f) tona americana / tona curta(907 kg)

expressio a ton of un munt de expressio tons of un munt de| There are tons of things to do - Hi ha un munt de coses afertone nom (m) totone down suavitzartone up tonificar (l'organisme)

toner nom (m) tònertongs nom (f pl.) pincestongue nom (f) llenguatongue twister nom (m) embarbussamenttonic nom 1 (m) tònic 2 (f) (aigua) tònicatonic water nom (f) (aigua) tònicatonight adverbi aquesta nittonnage nom (m) tonatgetonsil nom (f) amígdalatonsillectomy nom (f) amigdalectomiatonsillitis nom (f) amigdalitistonsure nom (f) coronetatony adjectiu [colloquial] elegant / luxóstoo adverbi 1 també 2 massatool nom 1 (f) eina 2 (m) estri 3 (m) utensili 4 (m) utillatgetool around [colloquial] donar un tomb amb

cotxetoolbar nom (f) barra d'einestoolbox nom (f) caixa d'einestooltip nom [comp.] (m) indicador de funcióToon Army nom [colloquial] sobrenom de l'equipde futbol anglès Newcastle United FCtooth nom (f) dent expressio tooth and nail amb dents iungles expressio armed to the teeth armat fins a lesdents expressio be fed up to the back teeth (with) estarfins als nassos (de)

titanium - tooth DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 294

També es diu 'to be fed up to the back teeth OF'però no és 'anglès estàndard'.

expressio milk tooth (f) dent de llettoothache nom (m) dolor de dents / dolor de queixalstoothbrush nom (m) raspall de dentstoothpaste nom 1 (f) pasta de dents 2 (m) dentifrici /dentífrictoothpick nom (m) escuradentstoothsome adjectiu apetitós / gustóstop nom 1 (f) part superior / part més alt 2 (m)

capdamunt 3 (m) cim 4 (f) [lid] tapa 5 (f) [surface]superfície 6 peça de roba que cobreix el cos de lacintura cap amunt (per exemple, una samaretta, unjersei, una camisa, una dessuadora...) 7 (f) [toy]baldufa 8 (m) màxim verb superar / sobrepassartop off coronar (acabar d'una manera especial)top out parar d'augmentartop up omplir del tot

expressio top yourself [argot] suïcidar-se expressio on top of1 damunt 2 a més detopic nom 1 (m) tema / assumpte 2 (f) matèria / qüestiótopical adjectiu 1 contemporani / d'actualitat 2 tòpictop level domain nom (m) domini de primer nivelltopographer nom (m / f) topògraftopographic adjectiu topogràfictopographical adjectiu topogràfictopography nom (f) topografiatopological adjectiu topològictopology nom (f) topologiatopping nom (f) guarniciótopple verb enderrocartopsy-turvy adjectiu 1 damunt davall / capgirat / alrevés 2 damunt davall / en desordre / caòtic /confús adverbi 1 damunt davall / capgirat / al revés 2

damunt davall / en desordre / caòtic / confústop-up card nom (f) targeta de prepagamentTorah nom (f) Toràtorc nom (f) torca

Tipus de collaret de les edats del bronze i delferro.

torch nom 1 (f) llanterna 2 (m) lot flashlight (f) torxa verb

[argot] calar foc atorment verb atormentartornado nom (m) tornadotorpedo nom (m) torpede verb torpedoes torpedoedtorpedoed torpedoing 1 torpedinar 2 [fig.]torpedinartorrential adjectiu torrencialtorso nom (m) tors

tortoise nom (f) tortuga (terrestre)tortuous adjectiu tortuós / sinuóstorture verb torturar nom (f) torturatorturer nom (m / f) torturadortory nom 1 (m / f) membre del partit conservadorbritànic 2 (m / f) membre del partit conservadorcanadenc adjectiu conservadortosh nom [arcaic] (f pl.) bestiesestoss verb llançartoss around intercanviar (idees, opinions)toss off 1 beure's d'un glop 2 fer (una tasca) sense

esforç 3 masturbar-setoss out llençar / desfer-se de

nom (m) llançament expressio couldn't (o don't) give a toss[argot] importar un rave / no interessar (a algú)tosser nom [argot] (m / f) idiotatotal adjectiu total / sencer / global / complet nom (m)

total verb totaled, totalled totaled, totalled 1 sumar 2

destruir completamenttotal up sumar

totalitarian adjectiu totalitaritotalitarianism nom (m) totalitarismetotality nom (f) totalitattotally adverbi totalment / completamenttouch verb tocartouch down aterrartouch off fer esclatar / suscitartouch on referir-se breument a / mencionartouch up retocartouch upon referir-se breument a / mencionar

nom 1 (m) tacte 2 (m) toc expressio touch screen (f) pantallatàctil expressio get in touch posar-se en contactetouchdown nom (m) touchdowntouched adjectiu emocionattouching adjectiu commovedortouchstone nom (f) pedra de toctough adjectiu 1 fort 2 difícil 3 sever / estricte / durtoughness nom (f) duresaToulouse nom (f) Tolosatoupee nom (f) perrucatour nom 1 (f) gira 2 (m) viatge 3 (f) visita expressio tour guide(m / f) guia acompanyant expressio tour operator (m / f)

operador turístic expressio go on tour anar / sortir degiratourism nom 1 (m) turisme 2 turístic expressio tourismbureau (o office) (f) oficina de turismetourist nom 1 (m / f) turista 2 turístic expressio tourist bureau(o office) (f) oficina de turismetournament nom (m) torneigtourniquet nom (m) torniquet

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary toothache - tourniquet

295 DACCO - http://www.catalandictionary.org

tousle verb [cabells] esbullartout nom (m / f) revenedor verb 1 proposar 2 revendretow verb remolcar expressio tow rope (f) sirgatoward preposicio 1 envers 2 cap atowards preposicio 1 envers 2 cap atowboat nom (m) remolcadortowel nom (f) tovallola expressio towel rail (m) tovallolerexpressio throw in the towel tirar la tovallolatower nom (f) torreTower of London nom (f) Torre de Londres

També és conegut senzillament com 'The Tower'.town nom (f) ciutat

Les dues paraules 'town' i 'city' signifiquen'ciutat', però un 'city' és més gran que un 'town'.

expressio town centre centre de la ciutat expressio town hall(m) ajuntament expressio town planner (m / f) urbanistaexpressio town planning (m) urbanismetownsfolk nom 1 (f) gent de la ciutat / ciutadania 2 (m

pl.) ciutadans / vilatans'Townsfolk' és un nom col·lectiu.

towpath nom (m) camí de sirgatoxic adjectiu tòxictoxicity nom (f) toxicitattoxicology nom (f) toxicologiatoxicosis nom (f) toxicositoxin nom (f) toxinatoy nom (f) joguinatoy with jugar amb (considerar no gaire

seriosament)trace nom (f) rastre verb traçartrachea nom (f) tràqueatrack nom 1 (f) via 2 (f) petjada 3 (m) tall 4 (f) pista 5 (f) pistaverb seguirtrack down 1 capturar / trobar (algú o algun

animal) rastrejant 2 trobarexpressio stop someone in their tracks parar els peus aalgútrack and field nom (m) atletismetracksuit nom (m) xandalltraction nom (f) tracciótractor nom (m) tractortrade nom 1 (m) comerç 2 (f) indústria 3 (m) tràfic 4 (f)

professió 5 (m) ofici verb mercadejar / comerciar /comercialitzartrade in 1 tractar en 2 reemplaçar (una cosa) ambtrade on aprofitar-se detrade up reemplaçar (una cosa) ambtrade down canviar (una cosa per una cosa

similar de menys valor)

trade fair nom (f) activitat firaltrademark nom 1 (f) marca registrada / marcacomercial / denominació 2 (f) característica pròpia /idiosincràsia 3 (f) empremtatrade-off nom (m) compromístrade union nom 1 (m) sindicat 2 sindicaltrade unionism nom (m) sindicalismetrade unionist nom (m / f) sindicalistatrading nom 1 (m) comerç 2 (f) comercialització adjectiu

comercialtradition nom (f) tradiciótraditional adjectiu tradicionaltraditionally adverbi tradicionalmenttraffic nom 1 (m) trànsit | Traffic chaos - Caos circulatori 2

(m) tràfictraffic circle nom (f) rotondatraffic jam nom (m) embústrafficking nom (m) tràfictraffic light nom (m) semàfortraffic ticket nom (f) multa de trànsittragedy nom (f) tragèdiatragic adjectiu tràgictragically adverbi tràgicamenttragicomedy nom (f) tragicomèdiatragicomic adjectiu tragicòmictrail nom 1 (f pl.) empremtes 2 (m) rastre 3 (f) pista 4 (f)

[liquid or powder] reguera 5 (m) [route] camí verb

seguir la pista / arrosegar / rastrejar / anar a la sagatrailblazer nom (m / f) pionertrailer nom 1 (m) (transport) tràiler 2 (m) (movie) tràilertrain verb 1 entrenar 2 entrenar-se 3 ensinistrartrain for entrenar-se per a

nom (m) tren expressio train station (f) estació de trentrainee nom (m / f) aprenenttraineeship nom (m) aprenentatgetrainer nom 1 (m / f) entrenador 2 (f) vamba / sabatillatraining nom 1 (f) formació 2 (m) entrenament 3 (f)

orientació expressio customized training (f) formació amida expressio in-house training (f) formació a l'empresatrait nom (m) trettraitor nom (m / f) traïdor / caragirattraitorous adjectiu traïdortrajectory nom (f) trajectòriatram nom 1 (m) tramvia / tram 2 tramviaritramp nom 1 (m / f) vagabund 2 (f) putatrample verb trepitjartrample on trepitjartrample upon trepitjar

trampoline nom (m) trampolítranny nom [argot] (f) transsexual

tousle - tranny DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 296

tranquil adjectiu plàcid / tranquiltranquiliser nom (m) tranquil·litzanttranquilizer nom (m) tranquil·litzanttransaction nom (f) transacciótransalpine adjectiu transalpítransatlantic adjectiu transatlàntictranscend verb transcendirtranscendence nom (f) transcendènciatranscendent adjectiu transcendenttranscendental adjectiu transcendentaltranscribe verb transcriuretranscript nom (f) transcripciótranscription nom (f) transcripciótransduction nom (f) transducciótransept nom (m) transseptetransfer nom 1 (m) traspàs 2 (f) transferència 3 (f) cessió 4

(m) transbordament verb 1 transferir / traspassar 2

transbordartransferable adjectiu transferibletransfer window nom (m) termini de fitxatgestransform verb transformar / transmutartransformation nom (f) transformació /transmutaciótransfusion nom (f) transfusiótransgender adjectiu transgèneretransgenic adjectiu transgènictransgress verb transgredirtransgression nom (f) transgressiótransistor nom (m) transistortransit nom 1 (m) trànsit 2 (m) transport | Public transit- Transport públictransition nom (f) transiciótransitional adjectiu transitoritransitive adjectiu transitiutranslate verb traduirtranslation nom (f) traducciótranslator nom (m / f) traductortransliteration nom (f) transliteraciótranslucent adjectiu translúcidtransmission nom (f) transmissiótransmit verb transmetretransmutation nom (f) transmutaciótransmute verb transmutartransnational adjectiu transnacionaltransparency nom (f) transparènciatransparent adjectiu transparenttranspiration nom (f) transpiraciótranspire verb transpirartransplant nom (m) trasplantament verb trasplantar

transport nom (m) transport | Public transport- Transport públic verb transportartransportation nom (m) transport | Publictransportation - Transport públictransporter nom (m) transportadortransubstantiation nom (f) transsubstanciaciótransverse adjectiu transversaltransvestite nom (m) transvestittrap nom 1 (m) parany 2 (f) trampa 3 (m) sifó 4 (f) boca verb

atrapartrapezium nom 1 (m) trapezi 2 (m) trapezoidetrapezoid nom 1 (m) trapezoide 2 (m) trapezitrash nom 1 (f pl.) escombraries 2 (f pl.) deixalles verb 1

destrossar 2 criticar / deixar (algú) com un drapbrut 3 llançartrauma nom (m) traumatraumatic adjectiu traumàtictraumatise verb traumatitzartraumatize verb traumatitzartravel verb traveled, travelled traveled, travelledtraveling, travelling 1 viatjar 2 transitartravel by viatjar en (o amb)

travel agent nom (m / f) agent de viatgestravel agency nom (f) agència de viatgestraveler nom (m / f) viatgertravel expenses nom (f pl.) despeses dedesplaçamenttraveller nom (m / f) viatgertravesty nom 1 (f) caricatura / paròdia / aparença 2 (m)

simulacre'Travesty' té el matís de 'mala còpia' o 'malaimitació'.

expressio travesty of justice simulacre (o paròdia) dejustíciatray nom (f) safata expressio in tray (f) safata d'entradaexpressio out tray (f) safata de sortidatreacherous adjectiu traïdorenc / traïdortreachery nom (f) traïció / traïdoriatreacle nom (f) melassatread verb trod trodden trepitjartreason nom (f) alta traïciótreasure nom (m) tresorTreasury nom (f) hisendatreat verb 1 tractar 2 tractar / curartreatable adjectiu tractabletreatment nom 1 (m) tractament 2 (m) tractetreaty nom (m) tractattreble adjectiu triple verb triplicar nom 1 (m) agut 2 (m / f)

soprano / tiple

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tranquil - treble

297 DACCO - http://www.catalandictionary.org

tree nom (m) arbretreetop nom (f) capçada de l'arbre | In the treetops - Ales capçades dels arbrestremble verb tremolartremble from tremolar detremble with tremolar de

tremendous adjectiu 1 tremend / enorme 2 excel·lenttremendously adverbi tremendament / enormementtremor nom (m) tremolortrench nom 1 (f) trinxera 2 (f) rasatrend nom (f) tendènciatrendy adjectiu de moda nom (m / f) esnobtrepan verb trepanartrepanation nom (f) trepanaciótrepanning nom (f) trepanaciótrespass verb 1 entrar a la propietat privada sensepermís 2 pecar nom (m) acte d'entrar a la propietatprivada sense permís [arcaic] 2 (f) culpa 3 (m) pecattrial nom 1 (m) judici 2 (m) assaig | Clinical trials - Assaigsclínics expressio on trial a judici | Galileo on trial - Galileu ajudici | Tobacco on trial - El tabac a judicitriangle nom 1 (m) triangle 2 (m) escaire expressio acute-angle triangle (m) triangle acutangle expressio equilateraltriangle (m) triangle equilàter expressio isosceles triangle(m) triangle isòsceles expressio obtuse-angled triangle (m)

triangle obtusangle expressio right-angled triangle (m)

triangle rectangle expressio scalene triangle (m) triangleescalèTriassic nom (m) triàsic adjectiu triàsictriathlete nom (m) triatletatriathlon nom (m) triatlótribal adjectiu tribaltribe nom (m) tributribunal nom (m) tribunaltributary nom (m) afluenttribute nom 1 (f) ofrena 2 (m) tributtrick nom 1 (f) esganyifa / trampa / broma 2 (m) truc verb

estafar / enganyar / entabanartrick out adornar (sobretot amb colors molt

vius)trick up adornar amb roba especial

expressio dirty trick (f) jugada expressio not miss a trick sermolt astuttrickle nom (m) filet | A trickle of water - Un filet d'aiguatrickster nom (m / f) entabanador / mentidertricky adjectiu difíciltricky tray nom mena de rifa / subhasta amb moltspremis donats pels organitzadors mateixos i tambéper comerços i empreses locals

Una gran diferència entre un 'tricky tray' i una rifatradicional és que els participants del 'tricky tray'posen els seus bitllets en un receptacle situat alcostat dels premis que més els interessen i noméstenen possibilitat de guanyar aquests premis - nohi ha un primer premi, segon premi etc.

tricycle nom (m) tricicletrifle nom 1 (f) nimietat 2 (f pl.) badomeriestrifle with tractar (algú o alguna cosa) sense

respecte / jugar ambtrifling adjectiu nimitrigger nom (m) gallet verb desencadenartriglyceride nom (m) triglicèridtrike nom [colloquial] (m) tricicletrillion nom (m) biliótrillionth adjectiu bilionèsim nom (m) bilionèsimtrilobite nom (m) trilobittrilogy nom (f) trilogiatrimester nom (m) trimestreTrinidad and Tobago nom (f) Trinitat i Tobagotrinket nom 1 (f) quincalla 2 (f pl.) badomeriestrip nom 1 (f) excursió 2 (m) viatge / desplaçament verb

entrebancar-setrip over ensopegar ambtrip up atrapar en falta

tripartite adjectiu tripartittriple verb triplicar adjectiu tripletriple jump nom (m) triple salttriple jumper nom (m / f) triplista / saltador de tripletriplet nom 1 (m) bessó 2 (m) tercet / triotripod nom (m) trípodetriptych nom (m) (pintura, escultura..) tríptictriumph nom (m) triomf verb triomfartriumph over vèncer

triumphant adjectiu triomfadortrivet nom (m) trespeustrivial adjectiu de poca importànciatrivialise verb frivolitzartriviality nom 1 (f) frivolitat / cosa de pocaimportància 2 (f) frivolitattrivialize verb frivolitzartroglodyte nom (m / f) trogloditatroglodytic adjectiu troglodíticTrojan adjectiu troià nom 1 (m / f) troià 2 (m) cavall de Troiaexpressio trojan horse (m) cavall de Troiatroll nom 1 (m) [MYTH.] trol 2 (m) troll

El terme 'troll' defineix les persones que escriuenmissatges provocadors a la xarxa de maneraintencionada i amb la finalitat de trobar polèmica.

tree - troll DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 298

També s'utilitza per referir als missatgesmateixos.

trolley nom (m) carret expressio trolley dolly [argot] (f)

hostessa (de vol)'Trolley dolly' és una expressió pejorativa.

expressio be off your trolley ser tocat de l'alatrombone nom (m) trombó expressio slide trombone (m)

trombó de colissa expressio valve trombone (m) trombóde pistonstrombonist nom (m / f) trombonista / trombótroops nom (f pl.) tropestrophy nom (m) trofeutropic nom 1 (m) tròpic 2 (m pl.) tròpics expressio Tropic ofCancer (m) Tròpic de Càncer expressio Tropic ofCapricorn (m) Tròpic de Capricornitropical adjectiu tropical expressio tropical storm (f)

tempesta tropicaltropopause nom (f) tropopausatroposphere nom (f) troposferatrot verb trotartrot out presentar (un argument)(col·loq; s'usa despectivament)

expressio on the trot [colloquial] consecutius /consecutivestroubador nom (m / f) trobadortrouble nom 1 (f) dificultat / molèstia / nosa 2 (m)

problema verb 1 molestar 2 preocupartroublemaker nom (m / f) esvalotadortroubleshooter nom persona que localitza i resolproblemes (normalment dins d'una empresa)troubleshooting nom (f) localització i resolució deproblemestrough nom 1 (f) menjadora 2 (m) abeurador 3 (f)

depressiótrouser verb [argot] guanyar / cobrartrousered adjectiu [argot] borratxíssimtrouser leg nom (m) camaltrousers nom (m pl.) pantalons expressio wear the trousersportar els pantalons | She's the one who wears thetrousers - És ella qui porta els pantalonstrousseau nom (m) aixovartrout nom (f) truitaTroy nom Troiatruancy nom (m) absentisme (escolar)truant nom (m / f) nen que fa campana | To play truant- Fer campana / fer fuginatruce nom (f) trevatruck nom (m) camiótrue adjectiu cert / vertader | It's true - És veritat

truffle nom 1 (f) tòfona 2 (f) trufatruism nom (m) truismetruly adverbi veritablement / vertaderament /realmenttrump nom (m) trumfo / atot verb 1 [cards] matar ambtrumfo 2 superar / guanyartrumpet nom (f) trompeta expressio blow your owntrumpet fer el fatxenda expressio slide trumpet (f)

trompeta bastarda expressio valve trumpet (f) trompetade pistons expressio trumpet maker (m / f) trompeterexpressio trumpet player (m / f) trompetista / trompetertruncheon nom (f) porra (de policia)trunk nom 1 (m) maleter 2 (m) tronc 3 (f) trompatrunks nom (m) banyador (d'home)trust nom 1 (f) confiança 2 (m) trust | Anti-trust laws - Lleisantitrust verb confiar en / fiar-se de / tenir confiançaentrust in [formal] confiar en / fiar-se de / tenir

confiança entrust to fiar-se de

expressio not trust (somebody) an inch no fiar-sed'(algú) del tottrustworthy adjectiu 1 fiable / digne de confiança 2

fidedignetruth nom (f) veritattry verb 1 provar 2 procurartry back tornar a telefonartry for intentar d'aconseguirtry on emprovartry out provar

nom (m) intent [esport] 2 (m) assaig 3 (f) marcat-shirt nom (f) samarreta

L'expressió col·loquial 'been there, done that,bought the t-shirt' significa 'jo ja he fet tot això' o'jo ja he experimentat els mateixos sentiments'(Per exemple: 'My daughter has just had a babyand she's only 15 years old! - 'Been there, donethat, bought the t-shirt!!' (és a dir, la meva filla vafer això també) o 'I felt really guilty when I wentback to work after my baby was born' - 'Beenthere, done that, bought the t-shirt!' (és a dir, vaigexperimentar els mateixos sentiments quan jovaig tornar a la feina després del naixement delmeu fill').

tsunami nom (m) tsunamitub nom 1 (m) cubell 2 (f) banyeratuba nom (f) tuba expressio tuba player (m / f) tubatubby adjectiu rodanxótube nom 1 (m) tub 2 (m) metro 3 (f pl.) trompes de Fal·lopituberculosis nom (f) tuberculosi

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary trolley - tuberculosis

299 DACCO - http://www.catalandictionary.org

tucker nom [colloquial] (m) menjarTuesday nom (m) dimartstug nom (m) remolcadortugboat nom (m) remolcadortug-of-war nom 1 (m) joc d'estirar la corda 2 (m) estira-i-arronsatulip nom (f) tulipatumble drier nom (f) assecadora (de roba)

Molt sovint es diu senzillament 'drier'. Aquestaparaula també s'escriu 'tumble dryer' i, de fet, ésmolt més freqüent trobar-la escrita amb la lletra'y'.

tumble dryer nom (f) assecadora (de roba)Molt sovint es diu senzillament 'dryer'. Aquestaparaula també es pot escriure 'tumble drier', peròés molt més freqüent trobar-la escrita amb lalletra 'y'.

tumbleweed nom (m) estepicursortummy nom [colloquial] (m) ventre

La traducció més usual de 'ventre' seria 'stomach'.Tummy és una paraula més utilitzada pels nens opels que parlen amb els nens. 'Belly' és una altraalternativa, però és més col·loquial i norecomanaríem el seu ús.

tumor nom (m) tumortumour nom (m) tumortuna nom (f) tonyinatundra nom (f) tundratune nom (f) melodia verb afinar (instruments musicals)tune in sintonitzartune out [colloquial] no fer cas atune up afinar (instruments musicals)

expressio to call the tune tallar el bacallà expressio in tunewith en sintonia ambtuner nom 1 (m) sintonitzador 2 (m / f) afinadortungsten nom (m) tungstètuning fork nom (m) diapasóTunisia nom (f) TunísiaTunisian adjectiu tunisià nom (m / f) tunisiàtunnel nom (m) túnelturban nom (m) turbantturbulence nom (f) turbulènciaturf nom 1 (f) gespa 2 (m) territoriturf out of (o off) expulsar / treure

Turk nom (m / f) turcturkey nom 1 (f) Turquia 2 (m) gall dindi / titotTurkish nom (m) turc adjectiu turcTurkmen nom 1 (m) turcman 2 (m / f) turcman adjectiu

turcman

Turkmenistan nom (m) Turkmenistanturmoil nom 1 (m) caos / desordre 2 (f) confusióturn verb 1 girar 2 tombar nom 1 (m) torn / gir 2 (m) tombturn about 1 girar-se / fer mitja volta 2 regirar

(algú, una cosa)turn against tornar-se en contra deturn around 1 girar-se / fer mitja volta 2 fer girar

(algú, alguna cosa) 3 efectuar una millora fent ungir de 180 grausturn aside desviar-seturn away 1 girar la cara (mirar en una altra

direcció) 2 negar l'entrada a / fer marxarturn back 1 tornar enrere 2 fer tornar enrereturn down 1 doblegar (cap avall) 2 abaixar /

posar més fluix 3 rebutjarturn in [arcaic] anar a dormirturn (somebody) in [colloquial] delatarturn (something) in entregarturn (yourself) in lliurar-se / entregar-seturn inside out girar (al revés)turn into 1 convertir-se en 2 transformar-se enturn off apagarturn on engegar / encendre | To turn the light on

- Encendre la llumturn out 1 apagar (un llum) 2 expulsar 3 buidar

(les butxaques) 4 produir 5 resultar 6 aplegar-se(persones per un esdeveniment especial)turn over 1 capgirar-se 2 regirar-se (sobretot

l'estómac) 3 girar / tombar 4 posar (una tasca o unaempresa) en mans d'un altreturn round 1 girar-se / fer mitja volta 2 regirarturn to 1 recórrer a 2 començar a treballarturn up acudirturn upon dependre deturn upside down girar de cap per avall

expressio turn tail girar cuaturnaround nom (m) gir / canvi / tombturncoat nom (m / f) caragiratturnip nom (m) napturnout nom 1 (f) afluència 2 (f) (en unes eleccions)participacióturnover nom [econ.] 1 (m) volum de negoci 2 (f)

facturació / xifra de vendes 3 (f) rotació de personal 4

(f) (futbol americà) pèrdua de possessió 5 (f)

(basquetbol) pèrdua de la pilotaturnpike nom (f) autopista (de peatge)turnstile nom (m) torniquetturpentine nom 1 (m) aiguarràs 2 (f) trementinaturps nom 1 (m) aiguarràs 2 (f) trementina

tucker - turps DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 300

turquoise nom 1 (f) [mineral] turquesa 2 (m) [color]turquesa adjectiu turquoiseturtle nom 1 (f) tortuga (marina, d'aigua dolça oterrestre) | Sea turtle - Tortuga marina | Box turtle (Am.)- Tortuga (terrestre) 2 (f) tortuga (marina o d'aiguadolça) expressio green turtle (f) tortuga verdaexpressio leatherback turtle (f) tortuga llaütexpressio loggerhead turtle (f) tortuga babaua (o careta)Tuscan adjectiu toscàTuscany nom (f) Toscanatusk nom (m) ullaltutor nom (m / f) tutortutorial nom (m) programa d'aprenentatgetux nom [colloquial] (m) esmòquingtuxedo nom (m) esmòquingTV nom 1 (f) tele 2 (f) televisió 3 (m) televisorTV lounge nom (f) sala de televisióTV room nom (f) sala de televisiótwat nom 1 (m) gilipolles

Literalment, aquesta paraula significa 'cony', peròtambé s'utilitza per significar una persona imbècilque no t'agrada gens (per exemple: 'You stupidtwat!') Fins i tot en aquest sentit 'figuratiu' laparaula és molt grollera i ofensiva.

2 (m) conytweak verb fer petits canvis / petites modificacionstween nom (m / f) preadolescent

També es diu 'tweenie'.tweenie nom (m / f) preadolescent

També es diu 'tween'.tweet verb 1 piular 2 piular nom 1 (m) piulet 2 (f) piulada[comp.] 3 (m) piulet 4 (f) piuladatweeter nom 1 (m) altaveu d'aguts 2 (m / f) piuladortweezer nom (f) pinça

La forma plural 'tweezers' és més freqüent que laforma singular 'tweezer'.

twelfth adjectiu dotzètwelve adjectiu dotzetwentieth adjectiu vintètwenty adjectiu vint | Twenty people - Vint persones| Around twenty people - Una vintena de persones

Si es diu que una persona 'is in his / her twenties',vol dir que té entre 20 i 29 anys.

twice adverbi dues vegades / dos cops expressio thinktwice before (V+ing) pensar-s'ho dues vegadesabans de (infinitive)twig nom (m) branquillótwilight nom (m) crepuscle

twin nom 1 (m / f) bessó 2 (f) llit individual expressio twin bed(f) llit individual

Els americans tenen el 'twin bed' (llit individual),el 'full bed' (llit individual però de gransdimensions), el 'king bed' (llit de matrimoni) i el'queen bed' (llit de matrimoni de gransdimensions!). Els britànics tenen el 'single bed'(llit individual) i el 'double bed' (llit dematrimoni).

expressio twin brother (m) germà bessó expressio twin sister (f)

germana bessona verb agermanar | Cardiff is twinnedwith Stuttgart - Cardiff està agermanada amb Stuttgarttwinge nom (f) fibladatwinkle verb parpellejarTwin Towers nom (f pl.) Torres Bessonestwist verb 1 torçar-se 2 tòrcer / torçar 3 tergiversar /deformar / desfigurar / distorsionar 4 entortolligartwisted adjectiu torttwit nom [colloquial] (m / f) idiota / poca-soltatwitter verb piulartwo adjectiu dos / duestwo-dimensional adjectiu bidimensional / en 2Dtwo-faced adjectiu falstycoon nom (m) magnattylenol nom (m) paracetamol

'Tylenol' és un nom comercial.tympani nom (f) timbala

Aquesta paraula també s'escriu 'timpani'.tympanist nom (m / f) timbaler / timbal / tabaler

Aquesta paraula també s'escriu 'timpanist'.type verb teclejar nom 1 (m) tipus 2 (f) menatypecast adjectiu encasellat

Es diu d'un actor / actriu qui sempre rep el mateixtipus de papers a les pel·lícules.

typewriter nom (f) màquina d'escriuretyphoid nom 1 (m) tifus 2 tifoidetypical adjectiu típictyping nom 1 (f) mecanografia 2 (m pl.) textos odocuments que s'han escrit amb una màquinad'escriure o un processador de textostypist nom (m / f) mecanògraftypographic adjectiu tipogràfictypographical adjectiu tipogràfictypography nom (f) tipografiatypology nom (f) tipologiatyrannical adjectiu tirànictyrannise verb tiranitzartyrannize verb tiranitzar

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary turquoise - tyrannize

301 DACCO - http://www.catalandictionary.org

tyrannosaur nom (m) tiranosauretyrannosaurus nom (m) tiranosauretyranny nom (f) tiraniatyrant nom (m / f) tiràtyre nom (m) pneumàticTyrolean adjectiu tirolès nom (m / f) tirolès

Uu-bend nom (m) sifó

Als Estats Units, també es diu 'trap'.ubiquitous adjectiu [formal] ubic / omnipresent /universalubiquity nom [formal] 1 (f) ubiqüitat 2 (f) omnipresènciaudder nom 1 (m) braguer 2 (f) mamellaUFO Unidentified Flying Object nom (m) OVNIUganda nom (f) UgandaUgandan nom (m / f) Ugandès adjectiu ugandèsugliness nom (f) lletjor / lletgesaugly adjectiu lleig expressio as ugly as sin lleig com unpecat expressio pug ugly [colloquial] lleig com unpecatuh-huh exclamacio [argot] síUK United Kingdom nom (m) Regne UnitUkraine nom (f) UcraïnaUkrainian nom 1 (m) ucraïnès 2 (m / f) ucraïnès adjectiu

Ucraïnèsulcer nom (f) úlcera / nafra | Peptic ulcer - Úlcera pèpticaulna nom (f) cúbitultimately adverbi 1 al cap i a la fi 2 finalmentultimatum nom (m) ultimàtum | To give somebody anultimatum - Donar / llançar un ultimàtum a algúultrasound nom 1 (f) ecografia 2 (m) ultrasòultraviolet adjectiu ultraviolat | Ultraviolet radiation- Radiació ultraviolada | Ultraviolet light - Llumultraviolada nom (m) ultraviolatumbilical adjectiu umbilicalumbilical cord nom (m) cordó umbilicalumbrage nom mot emprat en l'expressió 'to takeumbrage' expressio take umbrage (at something) [formal]

ofendre's / picar-seumbrella nom (f) paraiguaumpire nom (m / f) àrbitre

La paraula 'umpire' significa un àrbitre perònomés en partits de tènis i criquet. En els altressports l'àrbitre es diu 'referee' o 'ref'.

verb arbitrar

umpteen moltíssims / un munt de / un fotimer deumpteenth enèsim expressio for the umpteenth timeper enèsima vegadaUN United Nations nom (f) ONUunabashed adjectiu impertorbable / senseavergonyir-seunable adjectiu incapaç / no poder fer (alguna cosa)unacceptable adjectiu inacceptableunacceptably adverbi inacceptablementunambiguous adjectiu inequívocunambiguously adverbi inequívocamentunanimity nom (f) unanimitatunanimous adjectiu unànimeunanimously adverbi unànimement / perunanaimitatunannounced adjectiu inesperat / sense avisarunarmed adjectiu desarmatunashamedly adverbi desvergonyidament /descaradamentunattainable adjectiu inabastableunattractive adjectiu poc atractiu / lleigunauthorized adjectiu no autoritzatunavailable adjectiu no disponibleunavoidable adjectiu inevitableunaware adjectiu | To be unaware of something- Desconèixer alguna cosaunbearable adjectiu insuportable / inaguantableunbeatable adjectiu 1 insuperable 2 immillorableunbeaten adjectiu invicte | Barça remain unbeaten - ElBarça es manté invicteunbelievable adjectiu 1 inversemblant 2 increïbleunbelievably adverbi increïblementunborn adjectiu no nascutunbreakable adjectiu irrompibleunbridled adjectiu desenfrenat / incontrolatuncanny adjectiu inexplicable / estranyuncertain adjectiu incertuncertainty nom (f) incertesa / incertitudunchain verb desencadenarunchanging adjectiu immutableuncharted adjectiu ignotunchecked adjectiu desenfrenat / incontrolatunchivalrous adjectiu poc cavallerescuncivil adjectiu inciviluncle nom (m) oncleunclean adjectiu brutunclear adjectiu poc / gens clarunclog verb desembossar / desembussaruncomfortable adjectiu incòmodeuncomplicated adjectiu poc / gens complicat

tyrannosaur - uncomplicated DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 302

uncompromising adjectiu intransigentunconditional adjectiu incondicionalunconquerable adjectiu inexpugnableunconscious adjectiu inconscientunconstitutional adjectiu inconstitucionaluncouple verb desenganxaruncouth adjectiu poc educatuncover verb 1 destapar 2 descobrir / revelarunction nom (f) uncióundaunted adjectiu coratjós / sense porundefended adjectiu desprotegitundeniable adjectiu innegable / irrefutableundeniably adverbi innegablementunder preposicio sota (de)undercover adjectiu clandestíunderdog nom (m / f) probable perdedor (d'un concurso d'unes eleccions)

El mot "underdog" s'usa sovint en sentit positiu;implica que, per guanyar, el "probable perdedor"treballarà de valent, d'una manera més forta queel favorit. Ex.: "Am I the underdog? Of course.Do I love being the underdog? Of course,"McCain said.

underestimate verb infravalorar nom (f) estimacióbaixa / curta | 600,000 is a serious underestimate of thenumber of people infected - 600.000 és una estimació moltbaixa del nombre d'infectatsundergo verb undergoes underwent undergoneexperimentar / sofrirunderground nom (m) metro adverbi sota terra adjectiu 1

soterrani / subterrani 2 clandestí expressio undergroundcar park (m) pàrquing subterraniunderhand adjectiu clandestí i deshonestunderhanded adjectiu clandestí i deshonestunderline verb 1 subratllar 2 recalcarunderlying adjectiu subjacentundermine verb soscavar / minarunderneath adverbi per sota preposicio sota (de)underpants nom 1 (m pl.) calçotets 2 (f pl.) calces

Els americans utilitzen la paraula 'underpants' perreferir tant a les calces (de dona) com alscalçotets.

[formal] (m pl.) calçotetsEls britànics utilitzem la paraula 'underpants' perreferir als calçotets, però és més usual utilitzar laparaula més col·loquial 'pants'. Mai utilitzemaquesta paraula per referir a les calces (de dona).

underpin verb 1 apuntalar 2 sostenirunderscore verb subratllar

undersigned nom [formal] (m / f) sotasignat / signant | Ithe undersigned... - Jo el sotasignat (o la sotasignada) | Wethe undersigned... - Nosaltres els sotasignats... adjectiu

sotasignatunderstand verb understood understood entendreunderstandable adjectiu comprensibleunderstanding adjectiu comprensiu nom 1 (m)

enteniment 2 (f) entesa (acord) 3 (f) comprensió(simpatia) 4 (f) interpretació expressio on theunderstanding that [formal] amb el benentès queundertake verb 1 emprendre 2 comprometre'sundertakers nom (f) empresa de pompes fúnebresundertaking nom (f) tasca / empresaundertow nom (f) [mar] ressacaunderwater adjectiu submarí / subaquàticunderway adverbi en marxaunderwear nom (f) roba interiorunderworld nom 1 (f) hampa 2 (m) món dels mortsundesirable adjectiu indesitjableundo verb undoes undid undone undoing 1 desfer 2

descordarundoubtedly adverbi indubtablementundress verb 1 despullar 2 despullar-seundulating adjectiu ondulatundying adjectiu eternunearth verb desenterrarunease nom 1 (f) inquietud 2 (m) desconcertuneasily adverbi inquiet | 'Yes', he responded uneasily- 'Sí', va repondre inquietuneasiness nom 1 (f) inquietud 2 (m) desconcertuneasy adjectiu inquietunemployed adjectiu aturat / desocupatunemployment nom 1 (m) atur 2 (f) desocupacióunequivocal adjectiu unequívocunerring adjectiu infal·libleuneven adjectiu desigual expressio uneven (parallel) bars (f

pl.) barres asimètriquesunevenly adverbi desigualmentunevenness nom (f) desigualtatunexpected adjectiu inesperat / imprevistunexpectedly adverbi inesperadamentunfailing adjectiu infal·libleunfair adjectiu injustunfairly adverbi injustamentunfairness nom (f) injustíciaunfaithful adjectiu infidelunfasten verb descordarunfeasible adjectiu impracticable / infactibleunfinished adjectiu inacabatunflappable adjectiu impertorbable

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary uncompromising - unflappable

303 DACCO - http://www.catalandictionary.org

unflinching adjectiu impassible / fermunfold verb 1 desplegar 2 desdoblar / estendre 3

revelar 4 obrir-se 5 desenvolupar-seunforeseeable adjectiu imprevisibleunforeseen adjectiu imprevistunforgettable adjectiu inoblidableunforgivable adjectiu imperdonable / irremissibleunfortunate adjectiu desafortunat / malastrucunfortunately adverbi desafortunadament /malauradament / desgraciadament /dissortadamentunfounded adjectiu infundatunfriendly adjectiu antipàtic / esquerpunfulfilled adjectiu incomplertunfurl verb desenrotllar / desplegarungainly adjectiu desmanyotatungodly adjectiu impiu expressio at some ungodly hour ahores intempestivesungovernable adjectiu ingovernableunguent nom [formal] 1 (m) ungüent 2 (f) pomadaunhappiness nom (f) infelicitatunhappy adjectiu infeliçunhealthy adjectiu malsà / insalubreunhinged adjectiu boig / malalt mentaluni nom [colloquial] (f) universitatunicellular adjectiu unicel·lularunicorn nom (m) unicornunidirectional adjectiu unidireccionalunification nom (f) unificacióuniform nom (m) uniforme adjectiu uniforme expressio makesomething uniform uniformitzar (alguna cosa)uniformly adverbi uniformementunify verb unificarunilateral adjectiu unilateralunilaterally adverbi unilateralmentunimaginable adjectiu inimaginableuninhabitable adjectiu inhabitable

Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i'habitable' tenen el mateix significat ('habitable').La paraula catalana 'inhabitable' correspon a laparaula anglesa 'uninhabitable'.

uninhabited adjectiu inhabitat / deshabitatuninstall verb desinstal·larunintended adjectiu no desitjat / no previst| Unintended consequences - Conseqüències no desitjadesunintentional adjectiu involuntariunintentionally adverbi involuntàriament / sensevoleruninterrupted adjectiu ininterromput

union nom 1 (m) sindicat 2 sindical 3 (f) unióUnion Jack nom (f) bandera nacional del RegneUnitunique adjectiu únic / singularuniquely adverbi singularmentuniqueness nom (f) unicitatunisex adjectiu unisexunison nom (m) uníson | In unison - A l'unísonunit nom 1 (f) unitat 2 unitari | Unit price - Preu unitariunite verb unirUnited Arab Emirates nom (m pl.) Emirats ÀrabsUnitsUnited Kingdom nom (m) Regne UnitUnited Nations nom (f pl.) Nacions UnidesUnited States nom (m pl.) Estats UnitsUnited States of America nom (m pl.) Estats Unitsd'Amèricaunity nom (f) unitat / unióuniversal adjectiu universalUniversal Declaration of Human Rights nom (f)

Declaració Universal de Drets Humansuniversally adverbi universalmentuniverse nom (m) universuniversity nom (f) universitat adjectiu universitariunjustifiable adjectiu injustificableunjustified adjectiu injustificatunkind adjectiu poc amable / desagradable / cruelunknown adjectiu desconegut / ignotunlace verb descordarunlawful adjectiu [formal] il·legalunlawfully adverbi [formal] il·legalmentunleash verb deslligar / desencadenar / donar regnasoltaunless conj excepte si / llevat queunlike preposicio a diferència deunlikely adjectiu poc probable / inversemblantunlimited adjectiu il·limitatunlock verb obrir (un pany)unmanageable adjectiu incontrolable / immanejableuntiring adjectiu infatigable / incansableunmarried adjectiu solter | Unmarried mothers - Maressolteresunmask verb desemmascararunmoved adjectiu impassibleunnecessarily adverbi unnecessàriamentunnecessary adjectiu innecessariunnerve verb trasbalsarunnoticed adjectiu desapercebutunorthodox adjectiu poc ortodoxunpack verb 1 desfer (la maleta) 2 desempaquetar

unflinching - unpack DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 304

unpaid adjectiu no remuneratunpardonable adjectiu imperdonable / irremissibleunpleasant adjectiu desagradableunplug verb desconnectarunpopular adjectiu impopularunpopulated adjectiu despoblatunprecedented adjectiu sense precedentsunpredictability nom 1 (f) inconstància 2 (f)

capritxositatunpredictable adjectiu imprevisible / inconstantunprepossessing adjectiu [formal] poc impressionantunprincipled adjectiu sense principis | An unprincipledperson - Una persona sense principisunproductive adjectiu infructuósunprofitable adjectiu no rendibleunprotected adjectiu desprotegitunpublished adjectiu inèditunpunished adjectiu impuneunquestionable adjectiu indubtable / indiscutibleunquestionably adverbi indubtablement /indiscutiblementunravel verb 1 desenredar / desembullar 2 [amystery] desentranyar 3 (començar a) desmuntar /desballestarunreachable adjectiu inabastableunrealistic adjectiu poc realistaunrecognizable adjectiu irreconeixibleunrecoverable adjectiu irrecuperableunrepentant adjectiu impenitentunresolved adjectiu irresoltunrest nom (f) agitacióunrestrained adjectiu desenfrenat / incontrolatunrivaled adjectiu qui no té rival / eminent /excel·lent / incomparableunrivalled adjectiu qui no té rival / eminent /excel·lent / incomparableunroll verb desenrotllarunsafe adjectiu insegurunsatisfied adjectiu insatisfetunscathed adjectiu il·lèsunscripted adjectiu sense guió / improvisatunscrupulous adjectiu sense escrúpolsunselfish adjectiu desinteressat / altruista / desprès /generósunsellable adjectiu invendibleunsettle verb trasbalsarunsheathe verb desembeinarunsociable adjectiu esquerpunsolicited adjectiu no sol·licitatunstable adjectiu inestable

unsteadily adverbi amb un pas insegur (or vacil·lantor trontollós)unsteady adjectiu 1 vacil·lant 2 tremolós [veu, mà...]unstick verb unstuck unstuck desenganxarunstinting adjectiu generós / pròdigunstoppable adjectiu imparableunsuccessful adjectiu fracassat / infructuós / fallitexpressio be unsuccessful no tenir èxitunsuccessfully adverbi infructuosamentunsuitable adjectiu inadequat / inapteunsure adjectiu insegur / indecísunsustainable adjectiu insostenibleuntenable adjectiu [formal] insostenibleuntidy adjectiu desordenatuntie verb descordaruntil preposicio fins (a) conj fins queuntimely adjectiu 1 inoportú 2 prematuruntiring adjectiu incansableuntitled adjectiu sense títoluntouchable adjectiu intocable nom (m / f) intocableuntoward adjectiu 1 advers 2 (comportament)indecorósuntroubled adjectiu despreocupatuntrue adjectiu falsuntruth nom [formal] (f) mentidauntypical adjectiu atípicununbium nom (m) ununbiununhexium nom (m) ununhexiununoctium nom (m) ununoctiununpentium nom (m) ununpentiununquadium nom (m) ununquadiununseptium nom (m) ununseptiununtrium nom (m) ununtriunusual adjectiu insòlit / inusitat / inusual / pochabitualunveil verb desvelarunviable adjectiu inviableunwanted adjectiu no desitjatunwarranted adjectiu injustificatunwavering adjectiu ferm expressio unwavering support(m) suport fermunwillingly adverbi a contracorunwind verb unwound unwound relaxar-se /esbargir-seunwise adjectiu imprudentunwisely adverbi nèciament / imprudentment /tontamentunworkable adjectiu impracticable / infactibleunworthy adjectiu indigne

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary unpaid - unworthy

305 DACCO - http://www.catalandictionary.org

unzip verb 1 obrir (or baixar) la cremallera de 2

descomprimirup adverbi amunt expressio be up yourself [argot] serarrogant / presumit expressio get up llevar-seexpressio what's up? [argot] què s'hi cou?upbeat adjectiu optimista / alegre nom (m) contratemps /anacrusiupbringing nom (f) educacióUPC Unique Product Code nom codi de barresupdate verb actualitzar nom (f) actualitzacióupend verb posar cap per avall / capgirarupgrade verb actualitzar nom (f) actualitzacióupheaval nom (m) trastornuphill adverbi costa amunt adjectiu 1 costa amunt 2 difícilupholstery nom (f) tapisseriaupkeep nom (m) mantenimentupload verb penjar / pujar nom (f) pujadaupon preposicio 1 a / en 2 sobreupper adjectiu superior | Upper class - Classe altaupright adjectiu 1 vertical / en posició dreta 2 honest /honratuprising nom 1 (f) revolta / insurrecció / sublevació 2

(m) aixecament / alçamentuproar nom (m) avalotuproot verb desarrelarupset adjectiu desconsolat / trasbalsat / contrariat nom

(m) trasbals verb trasbalsar / contrariar expressio become(or get) upset atabalar-se expressio upset yourselfatabalar-seupshot nom (m) resultatupside down adjectiu al revés | To turn (something)upside down - Capgirar (alguna cosa)upstairs adverbi a dalt / escales amunt / en el pis dedaltupstream adverbi riu amuntup the duff adjectiu [argot] embarassadauptight adjectiu inquiet / irritableupwards adverbi 1 cap amunt 2 amunt expressio upwardsof ... de ... en amuntUralic adjectiu uralià / uràlicuranium nom (m) urani | Depleted uranium - UraniempobritUranus nom (m) Uràurban adjectiu urbà expressio urban area (m) nucli urbàexpressio urban warfare (f) guerra urbanaurchin nom 1 (m) eriçó de mar 2 (m / f) nen juganer ipobre (i sovint sense sostre)Urdu nom (m) urduurethra nom (f) uretraurge verb instar nom (m) impuls

urgency nom (f) urgènciaurgent adjectiu urgenturgently adverbi urgentment / amb urgènciauric acid nom (m) àcid úricurinal nom (m) orinador / urinariurinary adjectiu urinari | Urinary tract infection - Infecciódel tracte urinariurinate verb [formal] orinarurine nom (f) orinav expressio urine sample (f) mostrad'orinaurologist nom (m / f) uròlegUrsa Major nom (f) óssa majorUrsa Minor nom (f) óssa menorurticaria nom (f) urticàriaUruguay nom (m) UruguaiUruguayan adjectiu uruguaià nom (m / f) uruguaiàUS United States nom EUAus pronom 1 nosaltres 2 ens / -nos / 'nsUSA United States of America nom EUAUSB nom (m) USBUSB flash drive nom (f) memòria USBUSB pen drive nom (f) memòria USBUSB stick nom (m) memòria USBuse verb usar / utilitzar nom (m) úsuse up exhaurir

expressio make use of aprofitar deuse-by date nom (f) data de caducitatused to expressio acostumat auseful adjectiu útilusefulness nom (f) utilitatuseless adjectiu inútiluselessness nom (f) inutilitatuser-friendly adjectiu amigable per a l'usuari /amigable amb l'usuari / d'ús fàcilusername nom (m) nom d'usuariusher nom 1 (m / f) acomodador

La forma femenina de 'usher' és 'usherette'.2 (m / f) uixerusher in 1 fer entrar (una persona) 2 anunciar

(un esdeveniment)usual adjectiu 1 habitual 2 usualusually adverbi normalment / ordinàriament /habitualmentusufruct nom (m) usdefruitusufructuary adjectiu usufructuariusurp verb usurparusurper nom (m / f) ursurpadorusury nom (f) usura

unzip - usury DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 306

Utahan nom (m / f) habitant de l'estat d'Utah adjectiu del'estat d'Utahutensil nom 1 (m) estri 2 (m) utensiliuterine adjectiu uteríuterus nom (m) úterUTI Urinary Tract Infection nom (f) ITUutility nom 1 (f) utilitat 2 (m) serveiutmost adjectiu més gran / major / extrem expressio my(or his, her, our..) utmost tot el possible expressio of theutmost importance d'extrema importància expressio tothe utmost al màximutopia nom (f) utopiautopian adjectiu utòpicutter adjectiu complet / total / absolut verb dirutterly adverbi totalment / completament /absolutamentuvula nom (f) úvulaUzbek nom 1 (m) uzbek 2 (m / f) uzbekUzbekistan nom (m) Uzbekistan

Vvacancy nom 1 (m) vacant | (Job) vacancies - Borsa detreball 2 (f) habitació (d'hotel) lliurevacant adjectiu 1 lliure 2 desocupat 3 vacant 4 distretvacation nom (f pl.) vacancesvaccinate verb vacunarvaccination nom (f) vacunacióvaccine nom (f) vacunavacuum nom (m) buit 2 (f) aspiradora 3 (m) aspiradorhoover verb passar l'aspiradora / passar l'aspiradorvacuum cleaner nom 1 (f) aspiradora 2 (m) aspiradorhoovervagabond nom [arcaic] (m / f) vagabundvagina nom (f) vaginavaginal adjectiu vaginalvagrant nom [formal] (m / f) vagabundvain adjectiu vanitós | In vain - En vavainglorious adjectiu vanagloriósvainglory nom (f) vanaglòriavaledictory adjectiu [formal] de comiat | Valedictory speech- Discurs de comiatValencia nom (f) ValènciaValencian adjectiu valencià nom 1 (m / f) valencià 2 (m)

valenciàvalency nom (f) valènciavalet nom 1 (m) assistent / ajudant de cambra 2 (m / f)

aparcacotxes verb netejar l'interior d'un cotxe

valid adjectiu vàlidvalidate verb validarvalidation nom (f) validacióvalidity nom (f) validesavaluable adjectiu valuósvalue nom (m) valor verb valorarvalve nom (m) pistóvampire nom (m / f) vampirvan nom (f) furgonetavanadium nom (m) vanadivanguard nom (f) avantguardavanilla nom (f) vainillavanish verb 1 esvair-se 2 desaparèixervanity nom 1 (f) vanitat 2 (m) tocador / lligadorvanquish verb [formal] conquerirvapor nom (m) vaporvapour nom (m) vaporvariable adjectiu variable nom (m) variablevariant nom (f) variantvariation nom (f) variacióvaricose veins nom (f pl.) varices / venes varicosesvaried adjectiu varivariety nom (f) varietatvarious adjectiu diversosvarnish nom (m) vernís verb envernissar expressio nailvarnish (m) pintaunglesvary verb variarvascularisation nom (f) vascularitzacióvascularization nom vascularitzacióvase nom (m) gerrovasectomy nom (f) vasectomiavaseline nom (f) vaselinavassal nom (m) vassallvassalage nom (m) vassallatgevast adjectiu gran / extens / vastvascular adjectiu vascular | Vascular surgery - Cirurgiavascular | Vascular disease - Malaltia vascularvat nom 1 (m) cup

Gran recipient en el qual s'elabora i/o es guardabeguda alcohòlica, com ara el vi o la cervesa.

2 (m) IVA'Value Added Tax'.

Vatican nom (m) Vaticàvaudeville nom (m) vodevilvault nom 1 (m) salt 2 (m) salt sobre cavall (or poltre) 3 (m)

poltre 4 (f) cripta 5 (f) cambra cuirassada 6 (f) voltaVBAC Vaginal Birth After C(a)esarean nom (m) partvaginal després d'un part per cesàriaveal nom (f) (carn de) vedella

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Utahan - veal

307 DACCO - http://www.catalandictionary.org

vector nom (m) vectorvegan adjectiu vegà nom (m / f) vegàvegetable nom 1 (m) llegum 2 (f) verdura 3 (f) hortalissavegetable oil nom (m) oli vegetalvegetarian nom (m / f) vegetarià adjectiu vegetariàvegetation nom (f) vegetacióvegetative adjectiu vegetatiu expressio vegetative state (m)

estat vegetatiu | Persistent vegetative state - Estatvegetatiu persistentveil nom (m) velvein nom (f) venavelocity nom (f) velocitatvelodrome nom (m) velòdromvelvet nom (m) vellut | Velvet trousers (Br.) / pants (Am.)- Pantalons de vellutvending machine nom (m) expenedorvendor nom (m / f) venedor / proveïdorvenerable adjectiu [formal] venerablevenerate verb [formal] venerar / reverirveneration nom [formal] (f) veneració / reverènciavenison nom (f) carn de cérvolVenezuela nom (f) VeneçuelaVenezuelan nom veneçolà adjectiu veneçolàvengeance nom (f) venjançavengeful adjectiu venjatiuVenn diagram nom (m) diagrama de Vennventricle nom (m) ventricleventricular adjectiu ventricularventriloquism nom (f) ventrilòquiaventriloquist nom (m / f) ventrílocventure verb aventurar nom (f) aventura expressio jointventure (f) aliança d'empreses expressio venture capital (m)

capital de riscvenue nom (m) local / indretVenus nom (m) Venusverb nom (m) verbverbal adjectiu verbalverbose adjectiu verbósverbosity nom (f) verbositatverdict nom (m) veredicteverge nom [trans.] (m) voralverge on vorejar

verify verb verificarverification nom (f) verificacióverisimilitude nom (f) versemblançavernacular nom 1 (m) vernacle 2 (f) llengua vernaclaadjectiu vernacle / vernacularvernal adjectiu vernal | Vernal equinox - Equinocci vernalvernix nom (m) vèrnixverruca nom (f) berruga plantar

verrucous adjectiu verrucósversatile adjectiu polivalent / versàtilverse nom (m) vers (f) estrofaversion nom (f) versióverso nom (m) versovertical adjectiu verticalvertically adverbi verticalmentvery adverbi 1 molt 2 gensvessel nom 1 (m) vas 2 (m) vaixellvest nom 1 (f) samarreta sense mànigues 2 (f) armillaexpressio bulletproof vest (f) armilla antibales expressio lifevest (f) armilla salvavidesvestige nom (m) vestigivestigial adjectiu vestigialvet nom 1 (m / f) veterinari 2 (m / f) antic soldatvetch nom (f) veçaveterinarian nom (m / f) veterinari

'Veterinarian' és una paraula formal i és molt méshabitual sentir dir la paraula 'vet'.

veto verb vetoes vetoed vetoed vetoing vetar nom (m)

vetovia preposicio 1 via 2 a través deviability nom (f) viabilitatviable adjectiu viablevial nom (m) flascóvibe nom [colloquial] (f) vibració | Good vibes - Bonesvibracions | Bad vibes - Males vibracions

'Vibration' (formal) > 'vibe' (col·loq). Aquestaparaula s'utilitza molt en plural.

vibrate verb vibrarvibration nom (f) vibracióvibrator nom (m) vibradorvicar nom (m / f) rectorvicarious adjectiu vicarivice nom (m) vicivice chancellor nom [enseny.] (m / f) rectorvice presidency nom (f) vicepresidència| Vicepresidential candidate - Candidat a lavicepresidènciavice president nom (m / f) vicepresidentvicinity nom 1 (m) entorn / veïnatge 2 (m pl.) voltantsvicious adjectiu despietat / cruel / brutalvicissitudes nom [formal] (f pl.) vicissitudsvictim nom (f) víctimavictimisation nom discriminació i tractament injustvictimise verb discriminar / tractar (o criticar)injustamentvictimization nom discriminació i tractament injust

vector - victimization DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 308

victor nom [formal] (m / f) triomfador / guanyador /vencedorVictorian adjectiu 1 victorià (del regnat de la reinaVictòria) 2 de l'estat australià de Victoria nom 1 (m / f)

persona que vivia durant el regnat de la reinaVictòria 2 (m / f) habitant o natural de l'estat australiàde Victoriavictorious adjectiu guanyador / vencedor /triomfadorvictory nom (f) victòriavicuña nom (f) vicunyavideo nom (m) vídeovideo cassette nom 1 (m) videocasset 2 (f) cinta devídeovideoconferencing nom (f) videoconferènciavideo game nom (m) videojocvideo library nom (f) videotecavideo recorder nom (m) magnetoscopivideo surveillance nom (f) videovigilànciavie verb vying competir

(To vie with somebody for something).vie for intentar aconseguir

Vienna nom (f) VienaVietnam nom (m) VietnamVietnamese nom (m) vietnamitaview nom (f) opinió 2 (m) panorama 3 (f) vista verb 1

considerar 2 mirar 3 visionar expressio bird's eye viewvista d'ocell | A bird's eye view of Barcelona - Barcelonaa vista d'ocellviewer nom 1 (m / f) espectador 2 (m / f) teleespectador /televident 3 (m) visualitzadorviewership nom (f) audiènciaviewpoint nom (m) punt de vistavigil nom (f) vigíliavigilance nom (f) vigilànciavigilant adjectiu vigilantvigilante nom persona que intenta enforçar la lleid'una manera no oficial, sobretot quan pensa queles organitzacions oficials, com la policia, no teneneficàciavigor nom (m) vigorvigorous adjectiu enèrgic / vigorósvigour nom (m) vigorvile adjectiu repel·lentvilify verb [formal] vilipendiarvillage nom (m) poblevim nom (f) energiavinaigrette nom (f) vinagretavindicate verb vindicar

vindication nom (f) vindicacióvine nom 1 (f) vinya 2 (m) cepvinegar nom (m) vinagrevineyard nom (f) vinyavintage nom (f) verema / anyada adjectiu 1 antic 2 d'altaqualitatvintner nom [formal] (m / f) vinatervinyl nom (m) vinilviola nom (f) viola expressio viola d'amore (f) viola d'amorexpressio viola da gamba (f) viola de gambaviolate verb violarviolation nom [esport] (f) violacióviolence nom (f) violènciaviolent adjectiu violentviolet adjectiu violeta nom [plantes] (f) violaviolin nom (m) violíviolinist nom (m / f) violinista / violívioloncello nom (m) violoncelviolone nom (m) violóviper nom 1 (f) vibra 2 (m) escurçóviral adjectiu víric / viralvirgin nom (f) vergeVirgo nom (f) Vergevirile adjectiu virilvirility nom (f) virilitatvirtual adjectiu virtualvirtually adverbi 1 gairebé 2 virtualmentvirtual reality nom (f) realitat virtualvirulent adjectiu virulentvirus nom (m) virusviscosity nom (f) viscositatviscous adjectiu viscósvisibility nom (f) visibilitatvisible adjectiu 1 visible 2 ostensiblevisibly adverbi visiblementVisigoth nom (m / f) visigot adjectiu visigòtic / visigotvision nom (f) visióvisit verb visitar nom (f) visitavisiting room nom (m) locutorivisitor nom (m / f) visitantvisualise verb visualitzarvisualize verb visualitzarvital adjectiu vital expressio vital signs (m pl.) constants vitalsexpressio vital statistics [colloquial] les mides dels pits,cintura i caderes d'una donavitality nom (f) vitalitatvitriol nom [formal] (f) mordacitat / causticitatvitriolic adjectiu [formal] càustic / mordaçvituperative adjectiu [formal] afrontós / insultantvivid adjectiu viu / intens

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary victor - vivid

309 DACCO - http://www.catalandictionary.org

vividly adverbi vivamentvividness nom (f) vivorvizier nom (m) visirvocab nom [colloquial] (m) vocabularivocabulary nom (m) vocabularivocalic nom vocàlicvocalism nom [ling.] (m) vocalismevocalist nom (m / f) vocalistavocative adjectiu vocative nom (m) vocatiuvodka nom (m) vodkavoice nom (f) veu verb expressar expressio at the top of yourvoice a plens pulmonsvoiced adjectiu [ling.] sonorvoiceless adjectiu [ling.] sord | Voiceless alveolar fricative- Alveolar fricativa sordavoice mail nom 1 (m) correu de veu 2 (f) missatgeria deveu (m) missatge de veuvoid nom (m) buit adjectiu nul verb invalidarvolatile adjectiu volàtilvolcanic adjectiu volcànicvolcano nom (m) volcàvolleyball nom (m) voleibol / vòlei | Beach volleyball- Vòlei platja / voleibol de platjavoltage nom (m) voltatgevoltmeter nom (m) voltímetrevoluble adjectiu [formal] loquaçvolubly adverbi [formal] loquaçment / amb loquacitatvolume nom (m) volumvolumetric adjectiu volumètricvoluntarily adverbi voluntàriamentvoluntary adjectiu voluntarivolunteer nom (m / f) voluntarivolunteering nom (m) voluntariatvoluptuous adjectiu voluptuósvomit verb vomitar

L'expressió 'to be sick' és més usual que 'tovomit'.

nom (m) vòmitvoodoo nom (m) vodú / vudú adjectiu vodú / vudúvortex nom (m) vòrtexvote verb votarvote down votar en contra devote for votarvote on votar sobrevote out fer fora (algú) votant

nom (m) votvoter nom (m / f) votant / elector | Voter apathy - Apatiaelectoralvouch verb (~ for) respondre de

voucher nom (m) valvow verb jurar nom (m) vot | Marriage vows - Votsmatrimonials | Vow of chastity - Vot de castedat | Vow ofpoverty - Vot de pobresavowel nom (f) vocalvoyage nom (m) (llarg) viatge | Bon voyage! / Have a nicetrip! - Bon viatge!

Normalment la paraula 'voyage' refereix a unllarg viatge per mar o a l'espai.

verb viatjarvoyeur nom (m / f) voyeur / (f) voyeuse / escopòfilvoyeurism nom 1 (m) voyeurisme 2 (f) escopofíliavoyeuristic adjectiu escopòfilvulgar adjectiu ordinarivulnerable adjectiu vulnerablevulture nom (m) voltorvulva nom (f) vulva

Wwacko adjectiu boig nom (m / f) boigwacky adjectiu [colloquial] estrambòtic expressio wackybaccy [argot] (m) haixixwad nom 1 (f) buata 2 (m) feixwading pool nom (f) piscina inflable / piscina deplàsticwaffle nom 1 (f) gofra 2 (f) pallawag verb 1 cuejar 2 fer campana / fer fuginawage nom (m) sou / saldo / salari

També es diu 'wages' (en plural) p.e. "Have theypaid your wages into the bank yet?".

expressio wage freeze (f) congelació salarial expressio wageincrease (m) augment salarial expressio wage slip (m) fullde nòmina / rebut de salari expressio minimum wage (m)

salari mínim (interprofessional) / SMIwager nom [arcaic] (f) aposta verb [arcaic] apostarwagtail nom (f) cuereta blanca expressio yellow wagtail (f)

cuereta grogawail verb udolar nom (m) udolwaist nom (f) cinturawaistcoat nom (f) armillawait verb esperarwait for esperarwait on atendrewait out esperar fins que acabés (una cosa)wait up vetllar (sobretot esperant que passi

alguna cosa o que arribi algú)

vividly - wait DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 310

wait upon atendreexpressio wait staff (m pl.) cambrers expressio wait tablestreballar de cambrer exclamaciowait up (imperatiu)Espera't! Espereu-vos!waiter nom (m) cambrerwaiting list nom (f) llista d'esperawaiting room nom (f) sala d'esperawaitress nom (f) cambrerawaive verb renunciar awaiver nom (f) exempciówake verb woke woken 1 despertar / deixondir 2

despertar-se / deixondir-sewake up despertar-se / deixondir-sewake (somebody) up despertar / deixondir

(algú)nom 1 (f) vetlla 2 (m) solc / deixantwakeboarding nom (m) esquisurf

'Wakeboarding' és com l'esquí nàutic però encomptes d'utilitzar esquís, s'utilitza una planxa.

wakefulness nom (m) desvetllamentwake-up service nom (m) servei de despertadorWales nom (m) País de Gal·leswalk nom 1 (m) passeig / tomb 2 (f) marxa | 10km walk- 10km marxa expressio go for a walk passejar-se verb 1

caminar / passejar 2 fer senderisme 3 passejar | Towalk the dog - Passejar el goswalk about passejarwalk across caminar d'un costat a l'altre /

travessar (un lloc) caminantwalk along caminarwalk around passejarwalk away allunyar-se caminantwalk away from abandonar / deixar enrerewalk away with emportar-sewalk back tornar caminantwalk by passar caminantwalk down baixar caminantwalk home anar / venir a casa caminantwalk in entrar caminantwalk into topar contra (caminant)walk off anar-se'n caminantwalk off with robarwalk on continuar caminantwalk out 1 sortir caminant 2 anar-se'n com a

senyal de protesta 3 fer vaga; marxar d'un lloc detreball, sobretot d'una manera organitzada iespontàniawalk out on deixar plantat (algú)

walk over 1 maltractar (algú) 2 guanyar (algú)amb facilitatwalk past passar davant (algú, un lloc)

caminantwalk through representar (una obra)

mecànicamentwalk up pujar caminantwalk up to acostar-se a

walker nom 1 (m / f) senderista 2 (m / f) marxador 3 (m pl.)

caminadorswalkie-talkie nom (m) walkie-talkiewalkman nom (m) walkmanwalkway nom (f) passarel·lawall nom (f) paret

L'expressió col·loquial 'It's like banging yourhead against a (brick) wall' o 'I/You/He might aswell bang my/your/his head against a brick wall's'utilitza molt sovint per significar que una accióés inútil (per exemple: 'Being over 45 and tryingto find a job is like banging your head against abrick wall', 'There's no point trying to reason witha teenager. It's like banging your head against awall' o 'They tried explaining to the boss that hisidea was a bad one but in the end they might aswell have banged their heads against a brick wallfor all the notice he took of them').

2 (m) mur 3 (f) muralla | The city walls - Els murs dela ciutat / la muralla de la ciutatwall off emmurallarwall up emmurallar

expressio wall bars [esport] (f) espatllerawallaby nom (m) ualabiwallet nom 1 (f) cartera 2 (m) bitlleterwallop verb 1 pegar fort 2 donar una pallissa /derrotar contundentment nom [colloquial] (f)

trompadawallow verb rebolcar-sewallpaper nom 1 (m) paper pintat 2 (m) fons de pantalla3 (m) empaperatwally nom [colloquial] (m / f) idiotawalnut nom (f) nou / anouwalrus nom (f) morsawan adjectiu exsängue nom (f) [Wide Area Network]WAN / xarxa d'àrea àmpliawand nom (f) vareta expressio magic wand (f) varetamàgicawander verb vagar / divagarwane verb 1 decaure / minvar 2 minvar

(la lluna)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary waiter - wane

311 DACCO - http://www.catalandictionary.org

expressio on the wane de caiguda / de capa caiguda / endecliviwank verb [vulg.] pelar-se-lawanker nom [vulg.] (m) gilipolleswanna verb [colloquial] abreviatura de 'want to' or'want a'

Utilitzada principalment en el llenguatge oral.Només s'utilitza en el llenguatge escrit moltinformal.

want verb volerwant out desitjar allunyar-se (d'una situació,

d'un compromís, etc.)wanton adjectiu 1 gratuït / sense sentit 2 immoralwar nom (f) guerra | War with (Iraq) - Guerra contra / amb(l'Iraq) expressio civil war (f) guerra civil | The Civil War- La guerra Civil (Nord-)Americana | The Spanish CivilWar - La Guerra Civil (Espanyola) expressio class war (f)

guerra de classes expressio cold war (f) guerra fredaexpressio declare war (on) declarar la guerra (a)expressio First World War (or Great War or World War Ior World War One) la Primera Guerra Mundial (ola Gran Guerra) expressio go to war (with or against)entrar en guerra (amb o contra) expressio holy war (f)

guerra santa expressio price war (f) guerra de preusexpressio prisoner of war (m / f) presoner de guerra

També s'utiliza l'acrònim PoW (pronunciat 'pee-oh-double-u').

expressio Second World War (or World War II or WorldWar Two) la Segona Guerra Mundial expressio warcrime (m) crim de guerra expressio war criminal (m / f)

criminal de guerra expressio war cry (m) crit de guerraexpressio war of nerves (f) guerra de nervis expressio TheWar of the Spanish Succession la Guerra deSuccessió expressio war of words (f) guerra de paraulesward nom 1 (f) sala 2 (m) districte electoralward off 1 prevenir / desviar / evitar 2 repel·lir

warden nom 1 (m / f) guarda 2 (m / f) guàrdia 3 (m / f) directorde presó 4 laic que s'encarrega dels afers secularsd'una esglésiawardrobe nom 1 (m) guarda-roba 2 (m) vestuariwarehouse nom (m) magatzemwarfare nom (f) guerrawarily adverbi cautelosamentwarlike adjectiu bel·licistawarlock nom (m) bruixot (malvat)warm adjectiu calent / càlid / calorós

Les dues paraules angleses 'warm' i 'hot'signifiquen 'calent'. És una qüestió d'escala.'Warm' significa 'calent però no massa calent'.

'Warm' gairebé sempre significa 'un caloragradable' mentre que 'hot' pot significar 'molt omassa calent'. Per exemple, es pot dir 'Be carefulof that x, it's hot', però no 'Be careful of that x, it'swarm'.

verb escalfarwarm up escalfar-sewarm to començar a tenir afecte perwarm up to començar a tenir afecte per

warming nom (m) escalfament expressio global warming(m) escalfament globalwarmth nom (f) calor / escalforwarn verb 1 advertir 2 alertarwarn off advertir (algú) que marxi (o es

mantingui lluny d'una cosa o persona)warning nom 1 (m) avís / advertiment 2 (f) amonestaciówarrant nom (f) autorització / ordre | they had awarrant for his arrest - portaven una ordre per detenir-lo| arrest warrant - ordre de recerca i captura | searchwarrant - ordre de registre verb garantirwarranty nom (f) garantiawarren nom (m) conillerawarrior nom (m) guerrerwarp nom 1 (m) guerxament 2 (f) deformació (f) perversió/ distorsió verb 1 balcar-se / blegar-se / guerxejar-se /deformar-se 2 distorsionar / tergiversar / pervertirWarsaw nom (f) Varsòviawarship nom (m) vaixell de guerrawart nom (f) berrugawarthog nom (m) facoquerwary adjectiu cautelóswash verb rentar / llavar | To wash your hands - Rentar-se les mans

Es pot traduir 'rentar-se' com 'to wash' peròl'expressió 'to have a wash' és més freqüent.wash away 1 esllavissar-se 2 treure o fer

desaparèixer per l'acció de l'aiguawash down 1 rentar 2 fer passar (un menjar amb

un líquid)wash off treure de la superfície (d'una cosa)

rentantwash out 1 rentar l'interior (d'una cosa) 2 fer

descolorir rentantwash up rentar plats

expressio wash bag (m) necesserwashbasin nom (m) lavabo / rentamanswashbowl nom 1 (m) gibrell 2 (f) gibrellawashing nom 1 (f) roba bruta 2 (f) roba neta

wank - washing DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 312

La paraula 'washing' pot significar o bé la robabruta (abans de rentar-la) o bé la roba neta(després de rentar-la), però si es vol distinguirentre les dues es pot dir 'dirty washing' o 'cleanwashing'.

expressio washing line (m) estenedor expressio washingmachine (f) rentadoraWashingtonian nom 1 (m / f) habitant de WashingtonD.C 2 (m / f) habitant de l'estat de Washington adjectiu 1 del'estat de Washington 2 de Washington D.Cwaste verb malgastar / malbaratar nom 1 (m)

malbaratament 2 (f pl.) escombraries 3 (m pl.) residus 4 (f)

deixalla expressio waste bin 1 (m) cubell de lesescombraries 2 (f) paperera expressio waste heat (m) calorresidual expressio waste heat boiler (f) caldera derecuperació expressio waste of space (m / f) inútilwastebasket nom (f) papererawaste-paper basket nom (f) papererawastewater adjectiu 1 (f pl.) aigües residuals 2 (f) aiguaresidualwasting nom (f) caquèxiawatch nom 1 (m) rellotge 2 (f) guàrdia verb 1 mirar / veure2 vigilarwatch over vigilar

watchtower nom (f) talaiawater nom (f) aigua verb regarwater down aigualir

expressio water column (f) columna d'aigua expressio watercycle (m) cicle de l'aigua expressio water hammer (m) copd'ariet expressio water jump [esport] (m) rial expressio watersports (m pl.) esports aquàtics expressio water year (m) anyhidràulicwaterborne adjectiu de transmissió per l'aigua /transmissible per l'aigua | Waterborne diseases- Malalties transmissibles per l'aiguawatercolor nom (f) aquarel·lawatercolour nom (f) aquarel·lawatercress nom (m pl.) créixenswatered-down adjectiu aigualitwaterfall nom (f) cascadawater lily nom (m) nenúfarwatermark nom (f) marca d'aiguawatermelon nom 1 (f) síndria 2 (m) meló d'aigua (od'Alger o de moro)watermill nom (m) molí d'aiguawater polo nom (m) waterpolowaterproof adjectiu impermeablewatershed nom 1 (f) fita 2 (f) línia divisòria d'aigües (ode sistemes de rius) 3 (f) concawater skiing nom (m) esquí nàutic

waterweeds nom (f) elodea (gènere de plantesaquàtiques)watt nom (m) wattwave nom 1 (f) onada | A wave of refugees - Una onada derefugiats 2 (f) ona | Sound wave - Ona sonora 3 (f)

ondulació verb 1 saludar algú amb la mà 2 agitarwave off acomiadar (algú) fent signes amb la

màwave to fer senyals amb la mà a

wavelength nom (f) longitud d'onawaver verb vacil·lar / defallirwavy adjectiu ondulatwax nom (f) cera verb 1 depilar-se (amb cera) 2 fregar elsterres de fusta amb cera per tal de protegir-losexpressio wax museum (m) museu de cerawaxwork nom (f) figura de cera | Waxwork(s) museum- Museu de ceraway nom 1 (f) manera 2 (m) camí adverbi [argot] molt /extremadament exclamacioway to go [argot] molt benfet! exclamaciono way! ni pensar-hiwazzock nom [argot] (m / f) idiota / imbècilweak adjectiu 1 feble / dèbil / flac 2 fluixweaken verb afeblir / debilitarweakness nom (f) debilitat expressio have a weakness for(something) tenir una flaca per (alguna cosa)wealth nom (f) riquesawealthy adjectiu ricwean verb deslletarweaning nom (m) deslletamentweapon nom (f) armawear verb wore worn 1 [clothes] portar 2 desgastar(-se)wear away erosionar (erosió en general)wear down 1 desgastar 2 fer més feblewear in dur (una peça de vestir) durant períodes

breus fins que s'adapti al coswear off disminuirwear on passar (el temps)wear out desgastar del tot (com a resultat d'ús)

wearily adverbi cansadament / amb cansamentweariness nom (m) cansamentweary adjectiu cansatweasel nom (f) mostelaweasel out of [colloquial] retirar-se d'(una

situació) d'una manera poc honesta o covardaweather nom (m) tempsbe weathered in estar sense poder anar enlloc a

causa del tempsexpressio weather cock (m) [en forma de gall] penellexpressio weather forecast (m) pronòstic (meteorològic)

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Washingtonian - weather

313 DACCO - http://www.catalandictionary.org

expressio weather the storm capejar el temporalexpressio weather vane (m) penell expressio be under theweather [colloquial] no trobar-se bé expressio feelunder the weather [colloquial] no trobar-se béweatherman nom (m) home del tempsweave verb woven 1 teixir 2 entrellaçar nom 1 (m) teixit 2

(f) texturaweb nom 1 (m) web 2 (f) teranyina expressio web browser (m)

navegador expressio web page (f) pàgina webwebcam nom (m) càmera webweblog nom 1 (m) diari interactiu

'Blog' (una abreviació de 'web log') tambés'utilitza molt.

2 (f) bitàcola personalwebmaster nom (m / f) administrador de webswebring nom (f) anella de webswebsite nom (m) lloc webwedding nom 1 (f) boda 2 (f pl.) noces expressio weddingtackle (m pl.) genitals (masculins)wedge nom (f) falcaWednesday nom (m) dimecreswee verb fer pipí adjectiu [dialecte] petit nom [colloquial](m) pipí

'Wee wee' és una expressió infantívol quesignifica 'pipí'. 'Wee', però, s'utilitza també pelsadults (per exemple: 'I'm just going for a quickwee').

weed nom 1 (f) mala herba 2 (m) haixix verb treure lesmales herbesweed out remoure seleccionant el que no es vol

week nom (f) setmana | Next week - La setmana que ve / lasetmana vinent | Last week - La setmana passadaweekend nom (m) cap de setmana | Have a nice (orgood) weekend! - Bon cap de setmana!weekly adverbi cada setmana adjectiu setmanal nom (m)

setmanalweep verb wept wept plorarweeping willow nom (m) desmaiweevil nom (m) corc / corcó / morrutweigh verb pesarweigh down 1 subjectar (amb un pes) 2

aclapararweigh in 1 registrar el pes (d'algú) 2 entrar

enèrgicament una discussióweigh out pesar (mesurar el pes)weigh up sospesar | To weigh up the pros and the

cons - Sospesar el pro i el contra

weight nom (m) pes verb ponderar | Weighted average- Mitjana ponderada expressio lose weight perdre pes /aprimar-se expressio put on weight engreixar-seweightlifter nom aixecador / halterofilistaweightlifting nom (f) halterofíliaweir nom (m) assutweird adjectiu estranyweirdo nom [colloquial] (m) tipus rar (o estrambòtic)welcome verb acollir nom 1 (m) acolliment 2 (f) acollidaexclamacio benvingut!welcoming adjectiu acollidorweld verb soldar nom (f) soldadurawelder nom (m / f) soldadorwelfare nom (m) benestar | Welfare state - Estat debenestarwell adverbi 1 bé / ben 2 molt | You might as well go home- Més val que tornis a casa nom (m) pou verb rajarwell up sorgir

expressio as well també expressio as well as a més deexpressio it's just as well (that) encara sort quewellbeing nom (m) benestarwell-done adjectiu 1 ben fet 2 molt fet / passatwell-endowed adjectiu ben dotat | Her boyfriend is verywell-endowed! - El seu xicot està molt ben dotat!well-intentioned adjectiu benintencionatwellington nom (f) katiuska / bota d'aigua

També es diu 'wellington boot', però 'wellington'(o 'welly') és més usual.

well-timed adjectiu oportúwelly nom (f) katiuska / bota d'aiguaWelsh nom (m) gal·lès adjectiu gal·lèsWelshman nom (m) gal·lèswelter nom [formal] pilot | A welter of books - Un pilot dellibreswerewolf nom (m) home llopwest nom 1 (m) oest 2 (m) occidentwestern adjectiu occidental nom (f) pel·lícula de vaquerswesternisation nom (f) occidentalitzaciówesternise verb occidentalitzarwesternization nom (f) occidentalitzaciówesternize verb occidentalitzarWestern Sahara nom (m) Sàhara Occidentalwet adjectiu mullat verb mullar nom 1 (m) temps mullat 2 (f)

pluja expressio wet behind the ears jove i novellwetland nom (m) maresme / aiguamoll (f) maresma /mollerawetness nom (f) humitatwet nurse nom (f) didawetsuit nom (m) neoprè

weatherman - wetsuit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 314

whack verb 1 copejar 2 pegar fort / donar unatrompada nom 1 (m) cop 2 (f) trompadawhale nom (f) balenawhat adjectiu quin / quins / quina / quines pronom quèexclamacio eh?whatchamacallit nom (m) daixonses / daixò /dallonseswhatever pronom el que | Do whatever you want - Fes elque vulguis | Whatever happens, we mustn't worry - Passiel que passi, no ens hem de preocupar adjectiu qualsevolexclamacio em dóna igualwhatsit nom (m) daixonses / daixò / dallonseswheat nom (m) blatwheedle verb 1 (somebody into doing something)persuadir / convèncer (a través de l'afalac) 2

(something out of somebody) obtenir (a través del'afalac)wheel nom (f) rodawheelbarrow nom (m) carretówheelchair nom (f) cadira de rodeswhen adverbi 1 quan 2 a l'hora de | People must take carewhen driving - S'ha de prendre precaucions a l'hora deconduirwhenever adverbi 1 a qualsevol hora, dia etc... | Comewhenever you like - Veniu a l'hora que vulgueu 2 sempreque / sempre i quan | Whenever she sees me shecriticizes me - Sempre que em vegi em criticawhere adverbi onwhereas conj 1 mentre que 2 peròwherever adverbi onsevulla / a qualsevol lloc / enqualsevol lloc | Wherever necessary - Allà on siguinecessariwherewithal nom (m pl.) mitjans expressio have thewherewithal to do (something) tenir els mitjans pera fer (alguna cosa)whet verb esmolarwhether conj siwhich adjectiu quin pronom quinwhile preposicio mentre (que) nom (f) estona expressio everyonce in a while de tant en tantwhile away passar (el temps)

whilst preposicio mentre (que)whim nom (m) capritxwhine verb queixar-se (sense motiu)whinge verb queixar-se (sense motiu)whip nom (m) fuet verb 1 fuetejar 2 batre 3 derrotarwhip off [colloquial] treure (ràpidament)whip up 1 instigar / incitar (sobretot animositat

contra algú) 2 preparar ràpidament menjarwhip out treure ràpidament

whirl verb girar nom (m) remolíwhirlpool nom (m) remolí (d'aigua)whirlwind nom (m) remolí (d'aire)whiskers nom (m pl.) bigotiswhiskey nom (m) whisky

'Whiskey' vol dir 'whisky irlandès'.whisky nom (m) whisky

'Whisky' vol dir 'whisky escocès'.whisper verb xiuxiuejar / mussitarwhistle verb xiular nom (m) xiuletwhistle-blower nom (m / f) denunciant / delatorwhistle-stop adjectiu llampec | A whistle-stop visit - Unavisita llampecwhite adjectiu blanc nom (m) blancwhite out esborrar (fent servir un líquid blanc)

whitebait nom (m) areng jovewhiteboard nom 1 (f) pissarra blanca 2 (f) pissarrablanca / pissarra electrònicawhite-collar nom d'oficina | White-collar worker- Treballador d'oficina expressio white-collar crime (m)

delicte de guant blancwhite lie nom (f) mentida pietosawhite noise nom (m) soroll blancwhitewash verb 1 emblanquinar / lluir 2 derrotarcontundentment nom 1 (f) derrota contundent 2 (m)

encobrimentwhiz-kid nom (m) prodigi / expertwhizz nom [argot] (m / f) expert verb anar molt ràpidwhizz past passar molt ràpid

expressio take a whizz [argot] fer pipí / pixar (vulg.)whizz-kid nom (m) prodigi / expertWHO World Health Organisation nom (f) OMSwho pronom 1 qui 2 quewhoever pronom qualsevol persona / (el) qui / siguiqui sigui (qui) | Whoever it is, tell him I'm busy - Siguiqui sigui, digues-li que estic ocupatwhole adjectiu sencer / enter / íntegre expressio wholemilk (f) llet sencerawholehearted adjectiu complet / entusiastawholeheartedly adverbi completament / ambentusiasmewholemeal adjectiu (pa, farina..) integralexpressio wholemeal bread (m) pa integralexpressio wholemeal flour (f) farina integralwholesale nom (f pl.) vendes a l'engròs adjectiu 1 al'engròs 2 a gran escala adverbi a l'engròs / al majorwholesaler nom (m / f) majorista

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary whack - wholesaler

315 DACCO - http://www.catalandictionary.org

wholewheat adjectiu (pa, farina..) integralexpressio wholewheat bread (m) pa integralexpressio wholewheat flour (f) farina integralwhom pronom 1 qui 2 que

Aquest pronom interrogatiu no s'usa gaire enanglès col·loquial, ja que dóna un to formal iafectat al discurs, i generalment és reemplaçat perwho; en cas que hi hagi una preposició, caldesplaçar-la després del verb. Exemples:substitució de whom per who quan aquell fa decomplement directe - Who did you see? (méscol·loquial que Whom did you see?) A qui vasveure?. Substitució de whom per who quan aquellfa de complement preposicional - Who do theyagree with? (més col·loquial que With whom dothey agree?). Amb qui estan d'acord?. L'ús mésimportant de l'interrogatiu whom és en contextosformals quan es vol assolir un to elevat o bé quanel complement de la frase, directe opreposicional, és llarg o complex. Exemples: Towhom was the President alluding? A qui al- ludiael president? For whom do our leaders supposewe are mourning? De qui, suposen els nostresdirigents, estem plorant la mort?

whoop verb cridar (d'alegria) nom (m) crit (d'alegria)whooping cough nom (f) tos ferinawhoops exclamacio ai!whore nom 1 (f) puta 2 (f) prostitutawhorehouse nom (m) prostíbulwhose adjectiu de qui pronom del qual / de la qual / delsquals / de les qualswhosoever pronom [arcaic] qualsevol persona / (el)qui / sigui qui sigui (qui)why adverbi per quèwick nom (m) blewicked adjectiu 1 dolent / mal / maliciós 2 molt bo /molt impressionantwide adjectiu ampli expressio wide open obert de bat a batwidely adverbi àmpliamentwiden verb ampliar / eixamplarwidening nom (m) eixamplamentwidespread adjectiu extens / estès / difóswidget nom (m) ginywidow nom (f) viuda / víduawidowed adjectiu viudowidower nom (m) viudo / viduwidth nom (f) amplitud / amplada / amplàriawidthways adverbi a l'amplewidthwise adverbi a l'amplewield verb esgrimir

wiener nom 1 (f) salsitxa de Frankfurt 2 (f) titola'Wiener' és una paraula infantívola.

wife nom (f) dona / muller / esposawig nom (f) perrucawig out 1 tornar boig (algú) 2 tornar-se boig

wigwam nom (f) tenda índia (de forma cònica)wild adjectiu 1 silvestre 2 salvatge expressio wild card 1 (m)

wild card(tennis)

2 (m) comodí 3 (m) imponderable expressio wild goosechase (f) caça de dracs / caça de gambosins / caça degrillswildcat nom (m) gat salvatge expressio wildcat strike (f)

vaga salvatgewildebeest nom (m) nyuwildlife nom (f) faunawildness nom 1 (f) salvatgia / feresa 2 (f)

intemperànciawilful adjectiu 1 intencionat / premeditat | Wilful damage- Danys intencionats 2 testarrut / obstinat / tossut /caparrutwilfully adverbi 1 intencionadament /premeditadament 2 tossudament / obstinadament /testarrudamentwill nom 1 (f) voluntat 2 (m) testament verb -

'Will' és un verb auxiliar que s'utilitza en anglèsper formar el temps futur (per exemple: 'I will gowhen I am ready', 'He will speak to her thisevening') o per formular una pregunta (perexemple: 'Will you help me?', 'Will you shut upfor goodness sake?!'). Cobrir plenament aquestsentit 'gramàtic' de la paraula en un diccionaricom aquest és una tasca molt difícil, peròesperem afegir unes notes més profundes en unfutur proper.

willful adjectiu 1 intencionat / premeditat | Willfuldamage - Danys intencionats 2 testarrut / obstinat /tossut / caparrutwillfully adverbi 1 intencionadament /premeditadament 2 tossudament / obstinadament /testarrudamentwilling adjectiu disposat / voluntariós / volenteróswillingly adverbi gustosament / de bon grat / de bonagana / molt de grat / amb (molt de) gustwillingness nom (f) bona voluntat / bona disposiciówillow nom (m) salzewilly nom [argot] (f) titola

'Willy' és una paraula infantívola.

wholewheat - willy DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 316

willy-nilly adverbi 1 a tort i a dret 2 tant sí com no /tant si vols com si no vols / de grat o per força /vulgues no vulgues / vulguis o nowily adjectiu murri / astutwimp nom (m / f) poruc / cagat / nyicris

Un(a) 'wimp' pot ser una persona a qui li faltacoratge o una persona (físicament) feble.wimp out (of) arronsar-se (davant de / a l'hora

de) / arronsar-se el melic (a algú)win verb won won winning guanyar / vèncerwin out prevaler / tenir èxitwin over persuadir (algú) / guanyar el suport

(d'algú)win round convèncerwin through sortir-se'n

nom (f) victòriawince nom (f) ganyota (de dolor) verb fer una ganyotade dolorwind nom 1 (m) vent 2 eòlic verb wound woundentortolligarwind down 1 terminar (una activitat) per etapes 2

descansarwind up 1 donar corda a 2 concloure 3 acabar /

anar a pararwind (somebody) up 1 prendre el pèl 2

provocar aexpressio wind energy (f) energia eòlica expressio wind farm(f) granja eòlica expressio wind power (f) energia eòlicaexpressio wind power plant (f) central eòlica expressio windpump (f) aerobomba expressio wind turbine (m)

aerogenerador expressio wind vane (m) penellwinding adjectiu tortuóswindmill nom (m) molí de ventwindow nom (f) finestrawindowsill nom (m) ampitwindpipe nom (f) tràqueawindscreen nom (f) parabrisa expressio windscreen wiper(m) eixugaparabrisawindshield nom (f) parabrisa expressio windshield wiper(m) eixugaparabrisawindsurfer nom 1 (m / f) surfista 2 (m / f) windsurfistawindsurfing nom 1 (m) surf de vela 2 (m) windsurfwind up nom [colloquial] (f) bromawindward nom (m) sobrevent adjectiu a sobreventwindy adjectiu ventóswine nom (m) vi expressio wine glass (f) copa expressio winegrower (m / f) vinater expressio wine merchant (m / f) vinaterexpressio red wine (m) vi negre expressio rosé wine (m) vi rosatexpressio white wine (m) vi blancwineskin nom (m) bot

wing nom 1 (f) ala 2 (f) aspa expressio wing mirror (m)

retrovisorwinger nom (m / f) alerwingspan nom (f) envergadurawink verb fer l'ullet nom (m) ullet expressio in the wink of aneye en un tancar i obrir d'ulls expressio quick as a winkcom un llampecwink out apagar-se (llums)

winner nom (m / f) guanyador / vencedor / triomfadorwinning adjectiu guanyador / vencedor / triomfadorwinsome adjectiu [formal] encantador / atractiuwinter nom (m) hivern expressio winter sports (m pl.) esportsde neuwire nom 1 (m) fil 2 (m) filferro 3 (m) cable 4 (m) telegramaverb cablejar / cablar expressio bank wire (f) transfèrenciabancària expressio barbed wire (m) filferro espinóswire up cablejar / cablar

wireless adjectiu sense fil nom [arcaic] (f) ràdiowiring nom (m) cablejat / cablatgewisdom nom 1 (f) saviesa 2 (m) senywisdom tooth nom (m) queixal del senywise adjectiu 1 savi 2 prudent | The three wise men - Elsreis magswise up deixar d'enganyar-se, adonar-se de la

realitatwise-ass nom (m / f) torracollonswisely adverbi amb saviesawish nom 1 (m) desig 2 (f) gana verb desitjarwish for desitjar

wit nom 1 (m) enginy 2 (m) humorwitch nom (f) bruixawitchcraft nom (f) bruixeriawith preposicio ambwithdraw verb withdrew withdrawn 1 retirar 2

retirar-sewithdrawal nom 1 (m) reintegrament 2 (f) retirada 3 (m)

abandó expressio withdrawal symptoms (f pl.) símptomesd'abstinènciawithdrawn adjectiu retretwither verb 1 assecar-se / pansir-se 2 assecar / pansirwither up marcir-se

within adverbi dins / dintrewithout preposicio sense expressio do without prescindirdewithstand verb withstood withstood resistir /aguantarwitness nom (m / f) testimoni verb presenciarexpressio witness box (f) estradawitty adjectiu agut (divertit i llest alhora)wizard nom 1 (m) mag / bruixot 2 (m / f) expert

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary willy-nilly - wizard

317 DACCO - http://www.catalandictionary.org

wobble verb fer tentineswobbly adjectiu inestable / trontollós / indecís /tremolós / gronxadís / vacil·lantwoe nom malaurança / desgràcia / infortuni | Woe isme! - Ai de mi!woebegone adjectiu afligit / moixwoeful adjectiu 1 lamentable / deplorable 2 tristwolf nom (m) llopwolf down [colloquial] embocar (menjar

àvidament)wolfram nom (m) wolframiwolverine nom (m) golutwoman nom (f) donawomanizer nom (m) seductor de dones / Don Joan /Casanovawomb nom (f) matriuwombat nom (m) uombat

(Marsupial australià).wonder verb preguntar-se / demanar-sewonder about preguntar-se sobre

nom (f) meravellawonderful adjectiu meravellóswonderfully adverbi meravellosament / de meravellawoo verb fer l'aletawood nom 1 (m) bosc

Les dues paraules 'forest' i 'wood' signifiquen'bosc' però un 'wood' és més petit que un 'forest'.

2 (f) fusta 3 de fustawoodcutter nom (m / f) llenyataire / abatedor / picador/ talladorwooded adjectiu boscóswooden adjectiu de fustawooden spoon nom (f) cullera de fustawoodman nom (m / f) llenyataire / abatedor / picador /tallador

També es diu 'woodsman'.woodpecker nom (m) picotwoodsman nom (m / f) llenyataire / abatedor / picador/ tallador

També es diu 'woodman'.woodwind nom (m pl.) instruments de vent de fustawoof nom (m) lladruc verb lladrarwoofer nom (m) altaveu de greuswool nom 1 (f) llana 2 de llana | Wool sweater (Am.) /jumper (Br.) - Jersei de llana 3 llaner | Wool industry- Indústria llanerawoollen adjectiu de llana

woolly adjectiu 1 de llana / llanut | Woolly mammoth- Mamut llanut 2 poc clar / confús / indistint /embullatwoozy adjectiu atabalat / atorditword nom 1 (f) paraula 2 (m) mot expressio word of mouth (m)

boca-orella expressio word search (f) sopa de lletresexpressio to break your word desdir-se expressio to go backon your word desdir-se expressio in other wods ditd'una altra manera / altrament ditword processing nom (m) processament de textosword processor nom (m) processador de textoswork nom 1 (m) treball 2 (f) feina | Line of work - àmbit detreball 3 (f) obra | The works of Shakespeare - Les obres deShakespeare | The works of Picasso - Les obres de Picasso 4

(m) tot verb 1 treballar | To work hard - Treballar fort | Towork together - Col·laborar / cooperar 2 feinejar 3

funcionar 4 accionarwork in introduir (p.e., idees en una obra)work off 1 fer exercici (per eliminar l'estrès o la

ràbia) 2 guanyar diners per pagar un deutework on (somebody) intentar persuadir (algú)work (something) out 1 arribar a entendre /

resoldre 2 calcularwork over donar una pallissa a (algú)work together treballar juntswork towards (something) intentar assolir un

objectiuwork up suscitarget worked up emocionar-sework up to preparar el terreny per

expressio get down to work posar mans a l'obraworkaholic nom (m / f) addicte al treballworker nom 1 (m / f) treballador 2 (m / f) operariworkforce nom 1 (f) mà d'obra 2 (f) plantilla

Aquesta paraula també s'escriu 'work force'.working hours nom (f) jornada laboralworkload nom (f) càrrega de feinawork mate nom (m / f) company de feinaworkshop nom (m) tallerwork-to-rule nom (f) vaga de zelworld nom (m) món expressio World Bank (m) BancMundial expressio World Economic Forum (m) FòrumEconòmic Mundial expressio World War I (f) PrimeraGuerra Mundial expressio World War II (f) SegonaGuerra Mundialworldwide adjectiu mundial adverbi arreu del mónworm nom (m) cucworm out descobrir (una cosa, d'una manera

desavinent)wormwood nom [plantes] (m) donzell

wobble - wormwood DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 318

worn adjectiu desgastat expressio worn out 1 extenuat /esgotat 2 desgastatworried adjectiu preocupat / amoïnatworry verb 1 preocupar / inquietar / amoïnar /neguitejar 2 preocupar-se / inquietar-se / amoïnar-se/ patir / neguitejar(-se)worry about preocupar-se de

nom 1 (f) inquietud 2 (f) preocupacióworried adjectiu amoïnat / preocupat / inquietworrying adjectiu preocupant / inquietantworse adjectiu pitjor expressio become (o get) worse 1

empitjorar 2 empitjorar-se expressio make (something)worse agreujar (alguna cosa)worsen verb agreujarworsening nom (m) empitjoramentworship verb worshipped, worshiped worshipped,worshiped worshipping, worshiping adorar nom 1 (m)

culte 2 (f) adoració expressio place of worship (m) lloc deculteworshiper nom (m / f) creient / devotworshipper nom (m / f) creient / devotworth nom (m) valor expressio to be worth 1 valer | What isthis plot worth? - Què val / quin valor té aquest solar? 2

valer la pena | It's worth a visit - Val la pena de visitarworthless adjectiu inútil / sense valorworthwhile adjectiu que val la penaworthy adjectiu dignewould-be adjectiu aspirant / en potència / potencial| A would-be poet - Un aspirant a poeta | The would-beparents - Els aspirants a pareswound nom 1 (f) ferida 2 (f) nafra verb ferirwrangle nom (f) (llarga i complexa) disputa verb (~over sth) barallar-se (per alguna cosa)wrap verb embolicarwrap up 1 abrigar-se 2 embolicarbe wrapped up in estar absort en (alguna cosa)

wrapper nom (m) embolcallwrapping nom (m) embolcallwrath nom (f) ira

El sustantiu 'wrath' és una paraula culte quesignifica 'ira'. Una paraula més usual seria 'anger'.'To incur somebody's wrath' significa 'fer enfadaralgú'. No és una paraula molt usual i s'utilitzasobretot en l'expressió 'the wrath of God' (l'ira deDéu).

wreath nom 1 (f) corona (nadalenca) (feta de branquesd'avet i llaçades vermelles) 2 (f) corona (fúnebre)(feta de flors)wrench nom (f) clauwrestle verb lluitar

wrestler nom (m / f) lluitadorwrestling nom (f) lluita expressio freestyle wrestling (f)

lluita lliure expressio Greco-Roman wrestling (f) lluitagrecoromanawrinkle nom (f) arruga verb 1 arrugar 2 arrufar | Towrinkle your nose - Arrufar el naswrinkle up arrufar (generalment un aspecte de la

fisonomia)wrist nom (m) canell / puny expressio wrist rest (m)

reposacanellswrit nom (m) ordre / mandat judicial expressio writ large 1

evident / obvi 2 en gran / a gran escalawritable adjectiu gravablewrite verb wrote written 1 escriure 2 redactarwrite down anotar / apuntarwrite in escriure i sotmetre (una carta, un

missatge)write off condonarwrite out transcriure / escriure sense

abreviatureswrite up redactar / escriure en net

writer nom (m / f) escriptorwriting nom (f) escriptura / lletrawrong adjectiu incorrecte / erroniwrongly adverbi erròniament / incorrectamentWTF What The Fuck però què collons?WTO World Trade Organization nom (f) OMCwurtzite nom (f) wurtzita

Xxenon nom (m) xenóxenophobia nom (f) xenofòbiaxenophobic adjectiu xenòfobx-ray nom 1 (m) raig X 2 (f) radiografiaxylophone nom (m) xilòfon

Yyacht nom (m) iotyachting nom (f) velayachtsman nom (m) regatistayachtswoman nom (f) regatistayakker nom [argot] (m) treball dur

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary worn - yakker

319 DACCO - http://www.catalandictionary.org

Encara que aquesta paraula vol dir 'treball dur',molt sovint va precedit de l'adjectiu 'hard' (és adir 'dur') - 'hard yakker'.

yam nom (m) moniatoYankee nom (m / f) ianqui adjectiu ianquiyard nom 1 (m) pati

A l'Anglaterra, 'yard' significa pati. 'Garden'significa 'jardí'. Als EUA, 'yard' significa 'jardí'.Als EUA, 'garden' significa el lloc on no hi hagespa, on es troben les flors, els arbusts i / o elsllegums. Els britànics no tenen una paraulaespecífica per aquest lloc sinó potser 'flower bed'o 'vegetable patch'.

2 (m) jardí 3 (f) iardaUnitat de longitud (0.9144 metres).

yarmulke nom (m) quipàyarn nom 1 (m) fil 2 (f) filassa 3 (m) conte 4 (f) rondallayawn verb badallar nom (m) badallyeah exclamacio [argot] síyear nom (m) any expressio new year (m) any nouexpressio happy new year feliç any nou / bon any nouyearbook nom (m) anuariyearly adjectiu anual adverbi cada anyyearn verb delir-seyearn for anhelar

yeast nom (m) llevatyell verb cridar nom (m) crityellow adjectiu 1 groc 2 covard nom (m) grocyellow-bellied adjectiu [argot] covardyellow belly nom [argot] (m / f) covardyellowhammer nom (f) verderolayellowish adjectiu groguencYellow Pages nom (f pl.) pàgines groguesYemen nom (m) IemenYemeni adjectiu iemenita nom (m / f) iemenitayep exclamacio [argot] síyes adverbi síyesterday adverbi ahiryet adverbi 1 encara 2 fins ara / fins llavors conj però /tanmateix / nogensmenys / no obstant aixòyew nom 1 (m) teix 2 (f) fusta del teix expressio yew tree (m)

teixyield verb 1 rendir / produir 2 sucumbir / rendir-se /cediryield to rendir-se a

nom 1 (f) producció / rendiment 2 (f) collita expressio yieldsign (m) senyal de cediu el pasyippee exclamacio [arcaic] hurra!

YMMV Your Mileage May Vary pot ser que la tevaexperiència sigui diferent / pot ser que no funcioniigual al teu ordinador

Expressió molt utilitzada a Internet (sobretot coma acrònim).

yoga nom (m) iogayoghourt nom (m) iogurt

Aquesta paraula s'escriu 'yogourt' al Canadà,'yogurt' als Estats Units i, més popularment,'yoghurt' al Regne Unit.

yoghurt nom (m) iogurtAquesta paraula s'escriu 'yogourt' al Canadà i,menys popularment, 'yoghourt' al Regne Unit.

yogourt nom (m) iogurt(Canadà). Aquesta paraula s'escriu 'yoghurt' o'yoghourt' al Regne Unit i 'yogurt' als EstatsUnits.

yogurt nom (m) iogurtPotser menys comuna al Regne Unit és la variant'yoghourt'. A Canadà s'escriu 'yogourt'.

yoke nom (m) jouyolk nom (m) rovellYorkshire pudding nom pasta feta amb farina, llet,ous i sal que es cou al forn. Tradicionalmentl'acompanyen la carn rostida, patates i verduresYoruba nom (m) Iorubayou pronom 1 tu / vosaltres / vostè / vostès 2 et / -te / t'/ 't / us / -vos / es / -se / s' / 'syoung adjectiu joveyoung offender nom (m / f) menor infractoryoungster nom (m / f) joveyour adjectiu 1 el teu / la teva / els teus / les teves 2 elvostre / la vostra / el vostres 3 el seu / la seva / elsseus / les sevesyours pronom 1 el teu / la teva / els teus / les teves 2 elvostre / la vostra / el vostres 3 el seu / la seva / elsseus / les seves 4 atentament / cordialmentexpressio yours faithfully atentament

A l'anglès britànic, s'utilitza l'expressió 'yoursfaithfully' com a comiat al final d'una carta formalsi aquesta no va dirigida a una persona específicasinó a una persona no coneguda (per exemple:'Dear Sir', 'Dear Madam') - a l'anglès americàs'escriu 'yours (truly)'. Si se sap el nom de lapersona a qui va dirigida la carta, s'escriu 'yourssincerely' a l'anglès britànic o 'sincerely (yours)' al'anglès americà.

expressio yours sincerely atentament

yam - yours DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 320

A l'anglès britànic, s'utilitza l'expressió 'yourssincerely' com a comiat al final d'una carta formalsi aquesta va dirigida a una persona específica(per exemple: 'Dear Mr Smith')- a l'anglèsamericà s'escriu 'sincerely (yours)'. Si no se sap aqui va dirigida exactament la carta i s'escriu coma salutació 'Dear Sir' o 'Dear Madam', s'utilitzal'expressió 'yours faithfully' a l'anglès britànic i'yours (truly)' a l'anglès americà.

expressio yours truly 1 atentament / cordialment 2 (m / f)

servidor | It was made by yours truly - Això ho ha fet unservidoryourself pronom 1 tu mateix / tu mateixa 2 et / te / 't /t' 3 vostè mateix / vostè mateixa 4 es / se / 's / s' 5

vosaltres mateixos / vosaltres mateixes 6 us / vos 7

vostès mateixos / vostès mateixes 8 es / se / 's / s'youth nom 1 (f) joventut 2 (m) jove 3 (m pl.) jovesyouth center nom (m) centre juvenilyouth centre nom (m) centre juvenilyouth club nom (m) club juvenilyouthful adjectiu 1 juvenil 2 joveyouth hostel nom (m) alberg de joventutyo-yo nom (m) io-ioytterbium nom (m) tuliytterium nom (m) iterbiyuan nom (m) iuanyucca nom (f) iucayuck exclamacio ecs!Yugoslav adjectiu iugoslau nom (m / f) iugoslauYugoslavia nom (f) Iugoslàviayuletide nom (m) període nadalencyummy adjectiu [colloquial] apetitósyummy mummy nom [argot] (f) mare atractiva

ZZambia nom (f) ZàmbiaZambian nom zambià adjectiu zambiàzambomba nom (f) simbombazany adjectiu esbojarrat / surrealista / estrafolarizeal nom (m) zelzealot nom (m / f) fanàticzealous adjectiu zelószebra nom (f) zebra expressio zebra crossing (m) pas dezebra

zebu nom (m) zebúzenith nom (m) zenitzeppelin nom (m) zepelízero adjectiu zerozero in on 1 enfocar (l'atenció / l'energia) a 2

apuntar (una arma) azero out reduir a zero

zigzag verb zigzaguejar nom 1 (f) ziga-zaga 2 (m) zig-zagexpressio zero tolerance (f) tolerància zerozilch nom [argot] (m) zero / no resZimbabwe nom (m) ZimbabweZimbabwean nom (m / f) zimbabwès adjectiu zimbabwèszinc nom (m) zincZionism nom (m) sionismeZionist adjectiu sionista nom (m / f) sionistazip verb [comp.] comprimir nom 1 (f) cremallera 2 (m) zeropronom reszip up tancar (or pujar) la cremallera de | Zip your

pants (Am.) / trousers (Br.) up! - Puja't la cremallera delspantalons!zip code nom (m) codi postalzip-line nom (f) tirolinazipper nom (f) cremallerazirconium nom (m) zirconizither nom (f) cítarazodiac nom (m) zodíaczombie nom (m / f) zombizone nom (f) zonazone out [colloquial] despistar-se

zoo nom (m) zoo / (parc) zoològiczookeeper nom (m / f) cuidador (de zoo)zoological adjectiu zoològiczoologist nom (m / f) zoòlegzoology nom (f) zoologiazoom verb moure's ràpidamentzoom in aproparzoom out allunyar

expressio zoom lens (m) zoomzoophilia nom (f) zoofíliazootechnics nom (f) zootècniazootechny nom (f) zootècniazoster nom (m) zòster | Herpes zoster - Herpes zòsterzucchini nom (m) carabassó / carbassó

També es diu 'zucchini' en anglès australià.Zulu nom 1 (m) zulu 2 (m / f) zulu adjectiu zuluzygote nom (m) zigot

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary yourself - zygote

321 DACCO - http://www.catalandictionary.org