571339e7caz l.o.l. surprise omg remix plane

12
WATCH THE DEMO VIDEO: LOLSURPRISE.COM VÉ EL VÍDEO DE DEMOSTRACIÓN: LOLSURPRISE.COM DEMO-VIDEO ANSCHAUEN UNTER: LOLSURPRISE.COM REGARDEZ LA VIDÉO DE DÉMONSTRATION : LOLSURPRISE.COM Illustrations are for reference only. Styles may vary from actual contents. 1 AGES 3+ SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ ADULT SUPERVISION REQUIRED ADULT BATTERY INSTALLATION REQUIRED EN ES Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent différer du contenu réel. ÂGE 3+ SKU : 571339E7C, 571339E7CAZ UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE UN ADULTE DOIT INSÉRER LES PILES FR Las ilustraciones son solo una referencia. Los diseños pueden ser diferentes del contenido. EDAD 3+ SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ REQUIERE SUPERVISIÓN ADULTA REQUIERE A UN ADULTO PARA INSTALAR LAS PILAS DE ALTER: AB 3 JAHREN SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ BEAUFSICHTIGUNG DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH EINLEGEN DER BATTERIEN DURCH EINEN ERWACHSENEN Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie enthält wichtige Informationen. TM MC 4-IN-1 PLANE IMPORTANT INFORMATION • ADULT SUPERVISION REQUIRED. • Dolls are shown in this manual for demonstration only. Dolls are not included. • Do not sit, stand, or jump on the unit, as doing so may result in bodily injury and/or damage to the unit. • Do not play with plane in the street, where there is vehicular traffic or in heavily traveled areas with pedestrians. • Do not run or throw the plane into furnitures, walls, pets, people etc., as doing so may cause injury to the person and irreparable damage to the unit. • Do not drive plane through water, mud etc. • Only apply stickers to the included accessories, as adhesive may not be completely removed from all surfaces. AVION 4 EN 1 INFORMATIONS IMPORTANTES • UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE. • Les poupées sont montrées à des fins de démonstration uniquement. Les poupées ne sont pas incluses. • Ne vous asseyez pas, ne marchez pas, ne sautez pas sur le jouet, car cela risque de causer des blessures corporelles et/ou d'abîmer le jouet. • Ne jouez pas avec l'avion dans la rue, près de la circulation routière ni dans des zones passantes avec piétons. • Ne dirigez pas ou ne lancez pas l'avion vers des meubles, murs, animaux, gens, etc., car cela risque de blesser la personne et d'abîmer irrémédiablement le jouet. • Ne pilotez pas l'avion dans l'eau, la boue, etc. • Appliquez les autocollants uniquement sur les accessoires inclus, car l'adhésif peut ne pas s'enlever complètement de toutes les surfaces. AVIÓN 4 EN 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE REQUIERE SUPERVISIÓN ADULTA • Las muñecas solo se muestran en este manual a modo de demostración. Muñecas no incluidas. • No te sientes, te pongas de pie o saltes sobre la unidad, ya que podrías dañarla o hacerte daño. • No juegues con el avión en la calle, donde haya tráfico de vehículos o en áreas muy transitadas por peatones. • No hagas rodar o arrojes el juguete hacia muebles, paredes, mascotas, personas, etc., dado que podrías lesionar a alguien o dañar la unidad de manera irreversible. • No conduzcas el juguete por el agua, el barro, etc. • Pega los adhesivos solo a los accesorios incluidos, ya que podrían no despegarse por completo de otras superficies. 4-IN-1 FLUGZEUG WICHTIGE INFORMATIONEN • BEAUFSICHTIGUNG DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH. • Die in der Anleitung abgebildeten Puppen dienen nur zur Veranschaulichung. Sie sind nicht im Lieferumfang enthalten. • Es ist verboten, sich auf das Spielzeug zu stellen, zu setzen oder darauf zu springen. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. • Mit dem Flugzeug nicht auf der Straße oder in befahrenen Bereichen oder Bereichen mit vielen Fußgängern spielen. • Flugzeug nicht gegen Möbel, Wände, Tiere, Personen usw. fliegen lassen oder werfen. Personen könnten verletzt oder das Gerät unwiederbringlich beschädigt werden. • Das Flugzeug nicht durch Wasser, Matsch usw. fahren lassen. • Die Sticker dürfen nur auf die enthaltenen Accessoires geklebt werden. Von anderen Oberflächen lässt sich der Klebstoff womöglich nicht mehr ganz entfernen. -

Upload: khangminh22

Post on 24-Mar-2023

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

WATCH THE DEMO VIDEO:

LOLSURPRISE.COM

VÉ EL VÍDEO DE DEMOSTRACIÓN:LOLSURPRISE.COM DEMO-VIDEO ANSCHAUEN UNTER:

LOLSURPRISE.COM

REGARDEZ LA VIDÉO DE DÉMONSTRATION :

LOLSURPRISE.COM

Illustrations are for reference only. Styles may vary from actual contents.

1

AGES 3+SKU: 571339E7C, 571339E7CAZADULT SUPERVISION REQUIREDADULT BATTERY INSTALLATION REQUIRED

EN

ES

Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent différer du contenu réel.

ÂGE 3+SKU : 571339E7C, 571339E7CAZUN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCEUN ADULTE DOIT INSÉRER LES PILES

FR

Las ilustraciones son solo una referencia. Los diseños pueden ser diferentes del contenido.

EDAD 3+SKU: 571339E7C, 571339E7CAZREQUIERE SUPERVISIÓN ADULTAREQUIERE A UN ADULTO PARA INSTALAR LAS PILAS

DEALTER: AB 3 JAHRENSKU: 571339E7C, 571339E7CAZBEAUFSICHTIGUNG DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICHEINLEGEN DER BATTERIEN DURCH EINEN ERWACHSENEN

Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie enthält wichtige Informationen.

TMMC

4-IN-1 PLANE

IMPORTANT INFORMATION• ADULT SUPERVISION REQUIRED.• Dolls are shown in this manual for demonstration only. Dolls are not included. • Do not sit, stand, or jump on the unit, as doing so may result in bodily injury and/or damage to the unit. • Do not play with plane in the street, where there is vehicular traffic or in heavily traveled areas with pedestrians. • Do not run or throw the plane into furnitures, walls, pets, people etc., as doing so may cause injury to the person and irreparable damage to the unit. • Do not drive plane through water, mud etc. • Only apply stickers to the included accessories, as adhesive may not be completely removed from all surfaces.

AVION 4 EN 1

INFORMATIONS IMPORTANTES• UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE.• Les poupées sont montrées à des fins de démonstration uniquement. Les poupées ne sont pas

incluses.• Ne vous asseyez pas, ne marchez pas, ne sautez pas sur le jouet, car cela risque de causer des

blessures corporelles et/ou d'abîmer le jouet. • Ne jouez pas avec l'avion dans la rue, près de la circulation routière ni dans des zones passantes avec piétons. • Ne dirigez pas ou ne lancez pas l'avion vers des meubles, murs, animaux, gens, etc., car cela risque de blesser la personne et d'abîmer irrémédiablement le jouet.• Ne pilotez pas l'avion dans l'eau, la boue, etc. • Appliquez les autocollants uniquement sur les accessoires inclus, car l'adhésif peut ne pas s'enlever complètement de toutes les surfaces.

AVIÓN 4 EN 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE• REQUIERE SUPERVISIÓN ADULTA• Las muñecas solo se muestran en este manual a modo de demostración. Muñecas no incluidas.• No te sientes, te pongas de pie o saltes sobre la unidad, ya que podrías dañarla o hacerte daño.• No juegues con el avión en la calle, donde haya tráfico de vehículos o en áreas muy transitadas

por peatones.• No hagas rodar o arrojes el juguete hacia muebles, paredes, mascotas, personas, etc., dado que

podrías lesionar a alguien o dañar la unidad de manera irreversible.• No conduzcas el juguete por el agua, el barro, etc.• Pega los adhesivos solo a los accesorios incluidos, ya que podrían no despegarse por completo de

otras superficies.

4-IN-1 FLUGZEUG

WICHTIGE INFORMATIONEN• BEAUFSICHTIGUNG DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.• Die in der Anleitung abgebildeten Puppen dienen nur zur Veranschaulichung. Sie sind nicht im

Lieferumfang enthalten.• Es ist verboten, sich auf das Spielzeug zu stellen, zu setzen oder darauf zu springen. Dies kann zu

Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. • Mit dem Flugzeug nicht auf der Straße oder in befahrenen Bereichen oder Bereichen mit vielen

Fußgängern spielen. • Flugzeug nicht gegen Möbel, Wände, Tiere, Personen usw. fliegen lassen oder werfen. Personen

könnten verletzt oder das Gerät unwiederbringlich beschädigt werden. • Das Flugzeug nicht durch Wasser, Matsch usw. fahren lassen.• Die Sticker dürfen nur auf die enthaltenen Accessoires geklebt werden. Von anderen Oberflächen lässt sich der Klebstoff womöglich nicht mehr ganz entfernen.

-

WIEK: OD 3 LATSKU: 571339E7C, 571339E7CAZWYMAGANY NADZÓR PRZEZ OSOBY DOROSŁE.WYMAGANY MONTAŻ BATERII PRZEZ OSOBY DOROSŁE.

NL

De illustraties zijn uitsluitend ter referentie. Het getoonde kan afwijken van de daadwerkelijke inhoud. Zawartość opakowania może się różnić od ilustracji na opakowaniu.

PL

As ilustrações servem apenas de referência. Os estilos podem variar do conteúdo atual.

SC-简中TC-繁中

PT

AR

Иллюстрации приведены исключительно в ознакомительных целях. Стили могут отличаться в зависимости от реального содержимого.

ОТ 3 ЛЕТSKU: 571339E7C, 571339E7CAZИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОД ПРИСМОТРОМ ВЗРОСЛЫХУСТАНОВКА БАТАРЕЕК ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЗРОСЛЫМИ

RU

年龄:3岁以上SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ在成年人看护下使用需要成年人安装电池

الصور املوجودة لالستخدام املرجعي فقط. قد تختلف األشكال عن املحتويات الفعلية.

插图仅供参考。实际内容物可能有所不同。

-

IDADE: 3+SKU: 571339E7C, 571339E7CAZÉ NECESSÁRIA A SUPERVISÃO POR PARTE DE UM ADULTOA INSTALAÇÃO DAS PILHAS TEM DE SER FEITA POR UM ADULTO

警告:窒息危險 – 本產品含細小零件,不適宜三歲以下兒童使用。

圖片僅供參考,款式以實際配件為準。

3

إرشاف البالغ� مطلوبيجب تركيب البطارية بواسطة شخص بالغ

: -.

3 .

2

SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ

年齡:3歲以上SKU: 571339E7C, 571339E7CAZ需要在成年人監督下使用電池須交由成年人安裝

23

BEKIJK HET DEMOFILMPJE:LOLSURPRISE.COM

OBEJRZYJ DEMO NA:

LOLSURPRISE.COM

OBSERVE O VÍDEO DE DEMONSTRAÇÃO:

LOLSURPRISE.COM

觀看示範影片:LOLSURPRISE.COM

观看演示视频:LOLSURPRISE.COM

重要信息• 在成年人看护下使用。• 本手册中显示的玩偶仅供展示。玩偶未包括在内。• 请勿在玩具上坐、站或跳跃,因为这可能导致身体受伤和/或本产品损坏。 • 请勿在有车辆来往的街道或行人较多的区域玩此飞机。 • 请勿朝家具、墙面、宠物、人等操控或抛 掷飞机,以免有可能造成人身伤害, 或对玩具造成无法弥补的损害。• 请勿操控飞机驶过水、泥浆等。• 仅将贴纸用于玩具所包含的配件上,因为 粘胶附于某些表面后可能无法完全去除。

ПОСМОТРИТЕ ДЕМО-ВИДЕО:

LOLSURPRISE.COMLOLSURPRISE.COMشاهد الفيديو الرتويجي:

AVIÃO 4 EM 1

INFORMAÇÃO IMPORTANTE• É NECESSÁRIA A SUPERVISÃO POR PARTE DE UM ADULTO.• As bonecas são apresentadas neste manual apenas para demonstração. Bonecas não incluídas.• Não se sente, coloque em cima nem salte em cima da unidade. Se o fizer, pode magoar-se e/ou

danificar a unidade.• Não brinque com o avião na rua, onde haja trânsito, ou em áreas muito frequentadas por pessoas.• Não corra nem atire o avião contra mobiliário, paredes, animais, pessoas, etc., pois isso pode causar lesões e danos irreparáveis na unidade.• Não conduza o avião em água ou lama, etc.• Aplique os autocolantes apenas nos acessórios incluídos, pois os adesivos podem não ser completamente retirados de todas as superfícies.

Figure solo a scopo di riferimento. Gli stili possono variare rispetto al contenuto.

ITETÀ 3+SKU: 571339E7C, 571339E7CAZÈ NECESSARIA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTOLA BATTERIA DEVE ESSERE INSTALLATA DA UN ADULTO

GUARDA IL VIDEO DEMO:

LOLSURPRISE.COM

AEREO 4 IN 1

INFORMAZIONI IMPORTANTI• È NECESSARIA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO• Le bambole raffigurate in questo manuale sono solo a scopo dimostrativo. Bambole non incluse.• Non sedersi, salire in piedi o saltare sull’unità, altrimenti esiste il rischio di infortuni o danni al

prodotto. • Non utilizzare il prodotto in strade aperte al traffico o frequentate da pedoni. • Non dirigere il prodotto contro mobili, muri, animali domestici, persone, ecc., altrimenti esiste il rischio di infortuni e danni irreparabili al prodotto.• Non utilizzare il prodotto su acqua, fango, ecc.• Applicare gli adesivi solo agli accessori inclusi, perché potrebbero non essere completamente rimovibili da tutte le superfici.

4合1飛機

重要資訊• 需要在成年人監督下使用• 使用手冊中顯示多個玩偶,只為示範用途。玩偶不包括在內。• 請勿在本裝置上坐下、站立或跳躍,此舉或引致身體受傷及/或損害裝置。• 請勿在有車輛行駛的街道上或行人較多的地方玩飛機。 • 請勿將飛機滑向或丟向家具、牆壁、寵物及人,否則或會使人受 傷及對本裝置造成不可修補的破壞。• 請勿讓飛機穿過水、泥漿等。• 由於在部份表面上,膠水無法完全清除,因此 貼紙僅可貼在附帶的設備及配件上。

4-IN-1 VLIEGTUIG

BELANGRIJKE INFORMATIE• TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE IS VEREIST.• De poppen in deze handleiding worden uitsluitend vanwege demonstratiedoeleinden weergegeven.

Poppen niet inbegrepen.• Ga niet zitten of staan op het speelgoed en spring er ook niet op. Hierdoor kun je letsel oplopen en/of

het speelgoed beschadigen.• Speel niet met het vliegtuig op straat in gebieden met rijdende voertuigen of in gebieden met veel voetgangers.• Rij niet met het vliegtuig tegen meubels, muren, dieren, mensen, etc. op en gooi het er ook niet tegenaan. Hierdoor kunnen mensen gewond raken en kun je het product onherstelbaar beschadigen.• Rij niet met het vliegtuig door water, modder, etc. heen.• Plak de stickers alleen op de meegeleverde accessoires. De stickers kunnen mogelijk niet volledig worden verwijderd van alle oppervlakken.

SAMOLOT 4 W 1

WAŻNE INFORMACJE• WYMAGANY NADZÓR PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ.• Lalki przedstawione w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom demonstracji. Zestaw nie zawiera lalek.• Nie stawaj ani nie siadaj na żadnej części zabawki, nie rzucaj zabawką, ponieważ grozi to obrażeniami u

dziecka lub trwałym uszkodzeniem zabawki. • Nie używaj zabawki na jezdniach, w miejscach przeznaczonych dla ruchu pojazdów, ani w innych miejscach z dużym natężeniem ruchu pieszych. • Nie kieruj samolotu na meble, ściany, zwierzęta domowe, inne osoby, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń u osób, zwierząt domowych lub trwale uszkodzić zabawkę.• Nie dopuszczaj do zabawy samolotem w wodzie, błocie itp.• Zawarte w zestawie naklejki służą wyłącznie do ozdabiania akcesoriów zawatych w zestawie. Całkowite usunięcie ich z innych powierzchni może być niemożliwe.

الطائرة 4 يف 1

معلومات هامة• إرشاف البالغ� مطلوب.

• الدمى املعروضة يف هذا الدليل هي للتوضيح فقط. الدمى غ� مرفقة.• ال تجلس فوق املنتج أو تقف عليه أو تقفز فوقه، ألّن هذا قد يؤدي إىل التعرض ألذى بد£ و/أو تلف املنتج. • ال تلعب بالطائرة يف الشارع، أو يف األماكن التي بها حركة مرورية، أو األماكن التي بها الكث� من املارة.

• ال تقم بتسي� الطائرة أو أن تقوم بإلقائها عىل األثاث أو الحوائط أو الحيوانات األليفة أو األشخاص وما شابههم، حيث أّن ذلك قد يتسبب يف إصابة األشخاص أو التسبب يف رضر ال Ãكن إصالحه بالوحدة.

• ال تقم بتسي� الطائرة يف املاء أو الط� أو ما شابه.• ال تضع امللصقات سوى عىل امللحقات املرفقة، ألن املادة

الالصقة بها قد ال Ãكن إزالتها بشكٍل كامل عن جميع األسطح.

САМОЛЕТ 4 В 1

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ• ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОД ПРИСМОТРОМ ВЗРОСЛЫХ• Куклы показаны в данном руководстве только в демонстрационных целях. Куклы не входят в

комплект.• Не сидите, не стойте и не прыгайте на изделии, так как это может привести к травмам и (или)

повреждению изделия.• Не играйте с самолетом на улицах с автомобильным движением или в местах с интенсивным

движением пешеходов.• Не запускайте и не бросайте самолет в мебель, стены, животных, людей и т. д., так как это может нанести травмы людям и привести к непоправимому повреждению самой игрушки.• Не играйте с самолетом в воде, грязи и т. д.• Наносите наклейки только на прилагаемые принадлежности, так как клей удаляется не со всех поверхностей.

4合1飞机

0620-0-E7C0620-0-E7CAZ

建议通过填写 www.mgae.com 网站上的电子邮件联系表格联系客户服务部

此说明书包含重要信息,请仔细保存以供日后查阅。© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™为MGA在美国和其他国家的注册商标。所有标志、名称、 角色、肖像、图片、标语和包装外观均为MGA所有。销售商 :北京孩思乐商业有限公司销售商地址:北京市朝阳区酒仙桥路20号9层全国统一售后服务电话:400-666-0575中国印刷 制造商授权代表:MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

www.mgae.com

© 2020 MGA Entertainment, Inc.

.

Предпочтительный способ связи для обслуживания клиентов — заполнение контактной формы для

электронной почты на сайте www.mgae.com

Сохраните данное руководство, поскольку оно содержит важную информацию.

© MGA Entertainment, Inc., 2020 г. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ является торговой маркой компании MGA, зарегистрированной в США и других странах. Все логотипы, названия, символы, образы, изображения, слоганы и внешний вид упаковки являются собственностью компании MGA.LLC “SAKS”– 10, bld. 1, rooms 19,20, location I, level 3, Letnikovskaya street, Moscow, 115114, Russia • Напечатано в Китае • Уполномоченный представитель производителя: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

MGA.

MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

MGA . L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™

Conservare questo manuale perché contiene informazioni importanti.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ è un marchio commerciale di MGA negli USA e in altri Paesi. Tutti i loghi, nomi, personaggi, rappresentazioni, immagini, slogan e design dell'imballaggio sono di proprietà di MGA.MGA Entertainment (Netherlands) B.V.Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The NetherlandsTel:+31 (0) 172 758038E-mail: [email protected] in Cina Rappresentate autorizzato del fabbricante: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

本說明書含有重要資訊,請妥善保留。

建議使用 www.mgae.com 網站內的電郵表格聯絡顧客服務部

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ 為 MGA 在美國及其他國家的商標。所有標識、名稱、人物、肖像、圖片、標語以及包裝外觀都屬於MGA的資產。Distributed by: Asia Goal Ltd.Website: www.asiagoal.com.hkAddress: Unit A & B, 21/F., Full Win Commercial Centre, 573 Nathan Rd., Kln., H.K.中國印刷 製造商授權代表:MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

Il metodo preferito per contattare il servizio clienti è tramite e-mail

Modulo di contatto: www.mgae.com

窒息危险 - 内含小零件,不适合3岁以下儿童使用。

警告:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ-мелкие детали. Не предназначено для детей младше 3 лет.

AVISO:PERIGO DE ASFIXIA - Contém peças pequenas. Não é adequado a crianças com menos de 3 anos de idade.

LEEFTIJD 3+SKU: 571339E7C, 571339E7CAZTOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE IS VEREISTBATTERIJEN DIENEN DOOR EEN VOLWASSENE TE WORDEN GEPLAATST

OSTRZEŻENIE!NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA SIĘ – Zestaw zawiera małe elementy. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.

3

CONTENTS · CONTENU · CONTENIDO · INHALT · INHOUD · ZAWARTOŚĆ•CONTEÚDO · SOMMARIO · 產品內容 · 内容物 · · КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

22

1 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

21 22 23 24 25

2 3

24 25

x2

The preferred method of contact for Customer Service is through our e-mail

contact form at www.mgae.com

Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants.

Please keep this manual as it contains important information.

Diese Anleitung für mögliche Rückfragen bitte aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ is a trademark of MGA in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance are the property of MGA.9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311, U.S.A. • (800) 222-4685MGA Entertainment UK Ltd.50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK + 0800 521 558Imported by MGA Entertainment Australia Pty LtdSuite 2.02, 32 Delhi Road, Macquarie Park NSW 2113 Tel. 1300 059 676Printed in China Authorized Representative of the Manufacturer: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen von MGA. Alle Logos, Namen, Charaktere, Ähnlichkeiten, Bilder, Claims und das Erscheinungsbild der Verpackung sind in Besitz von MGA.MGA Entertainment (Netherlands) B.V.Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The [email protected] in ChinaBevollmächtigter Vertreter des Herstellers: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ is een handelsmerk van MGA in de Verenigde Staten en andere landen. Alle logo’s, namen, personages, kenmerken, afbeeldingen, slogans en het verpakkingsbeeldmateriaal zijn eigendom van MGA. MGA Entertainment (Netherlands) B.V.Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The NetherlandsTel:+31 (0) 172 758038E-mail: [email protected] in ChinaGemachtigd vertegenwoordiger van de producent: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIXTM/MC est une marque de commerce de MGA aux É.-U. et dans d’autres pays. Les logos, noms, personnages, ressemblances, images, slogans et modèles d’emballages appartiennent à MGA.9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311, U.S.A. • (800) 222-4685Distribué en France par : GP TOYS FRANCE93, rue de la Villette – 69003 LYON – FRANCE Service Consommateur : [email protected]é en ChineMandataire du fabricant : MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte über unsere Internetseite www.MGAE.com an unseren

Kundendienst!

La méthode de contact préférée pour le service à la clientèle est notre formulaire de contact par

e-mail/courriel à www.mgae.com

Conserve este manual ya que contiene información importante.

El método preferido para contactar nuestro servicio al consumidor es a través de nuestra

página www.mgae.com

Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.

Als u contact wilt opnemen met onze klantenservice, adviseren wij u hiervoor het e-mailformulier te

gebruiken dat u kunt vinden op www.mgae.com

W przypadku potrzeby skontaktowania się z Serwisem Konsumenta prosimy o kontakt za

pomocą formularza e-mailowego dostępnego na www.mgae.com

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ es una marca comercial de MGA en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, aspectos distintivos, imágenes, eslóganes y la apariencia del embalaje, son propiedad de MGA. GIOCHI PREZIOSI ESPAÑA S.L.U. Constitució nº3 – Edificio A - 5ª planta, 08960 - SANT JUST DESVERN, BARCELONA - SPAINTel : +34 93 431 11 11 • Fax : +34 93 422 56 79www.giochipreziosi.esImpreso en ChinaRepresentante autorizado del fabricante: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ważne informacje.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ jest znakiem handlowym spółki MGA w Stanach Zjednoczonych i pozostałych krajach. Wszelkie loga, nazwy, krój czcionki, podobieństwa, hasła marketingowe, wygląd opakowań i wizerunków na opakowaniach są własnością MGA. Serwis Konsumenta :MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. , ul. Grottgera 15a76-200 Słupsk, Polska+48 59 847 4417Wydrukowano w ChinachAutoryzowany Przedstawiciel Producenta: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

O método de contacto preferido do Serviço de Apoio ao Cliente é através do nosso formulário de contacto por e-mail

em www.mgae.com

Por favor, guarde este manual, pois contém informações importantes.

© 2020 MGA Entertainment, Inc. L.O.L. SURPRISE! O.M.G. OUTRAGEOUS MILLENNIAL GIRLS REMIX™ é uma marca comercial da MGA nos EUA e noutros países. Todos os logótipos, nomes, personagens, parecenças, imagens, slogans e aparência da embalagem são propriedade da MGA.GIOCHI PREZIOSI ESPAÑA S.L.U. Constitució nº3 – Edificio A - 5ª planta,08960 - SANT JUST DESVERN, BARCELONA - SPAIN• Tel : +34 93 431 11 11• Fax : +34 93 422 56 79 • www.giochipreziosi.es Impresso na ChinaRepresentante autorizado do fabricante: MGA Entertainment (Netherlands) B.V.

4 21

BEFORE BEGINNINGRemove the pull tabs from the battery compartments located inside of the plane and on the tail wing.

Enlevez les languettes des compartiments à piles à l'intérieur de l'avion et sur l'aile arrière.

AVANT DE COMMENCER

ANTES DE COMEÇARRetire as abas do compartimento das pilhaslocalizado no interior do avião e na asa da cauda.

Rimuovere le linguette dai vani batterie all’interno dell’aereo e sull’ala di coda.

PRIMA DI INIZIARE

EN

FR

ES

DE

Quita las cintas protectoras de los compartimentos de las pilas dentro del avión y en el ala de cola.

ANTES DE EMPEZAR移除飛機內及尾翼上的電池盒的拉片。

使用前

Aufreißlaschen von den Batteriefächern im Flugzeug und der Rückenflosse entfernen.

BEVOR ES LOSGEHT从位于飞机内和尾翼上的电池仓中取下拉片。

开始前

Trek de plastic lipjes uit de batterijvakken binnenin het vliegtuig en in de staart.

VOORDAT JE BEGINTاخلع األلسنة القابلة للخلع من حج�ات البطارية املوجودة داخل الطائرة وعىل الذيل الخلفي.

قبل البدء

Wyciągnij paski zabezpieczające z gniazd baterii znajdujących się wewnątrz samolotu i na stateczniku pionowym.

PRZED ROZPOCZĘCIEM ZABAWYИзвлеките язычки из батарейных отсеков, расположенных внутри самолета и на хвостовом крыле.

Прежде чем начать

1 2

-EN- WINGS CAN BE FOLDED! -FR- LES AILES PEUVENT ÊTRE PLIÉES ! -ES- ¡LAS ALAS PUEDEN PLEGARSE! -DE- FLÜGEL KÖNNEN EINGEKLAPPT WERDEN! -NL- DE VLEUGELS KUNNEN OPKLAPPEN! -PL- SKRZYDŁA SIĘ SKŁADAJĄ! -PT- AS ASAS PODEM SER DOBRADAS! -IT- LE ALI SONO PIEGHEVOLI!-TC- 機翼可以摺疊! -SC- 机翼可折叠! -AR--RU- КРЫЛЬЯ МОГУТ СКЛАДЫВАТЬСЯ!

NL

PL

PT

IT

TC

SC

AR

RU

• استخدم بطاريات قلوية للحصول عىل أفضل أداء وأطول عمر.• استخدم فقط نوع البطارية املوىص به للوحدة.

• ينبغي استبدال البطاريات بواسطة شخص بالغ فقط.• أدخل البطاريات وفًقا ألقطابها الصحيحة (+ و-).

• ال تخلط ب� بطاريات قدÃة وأخرى جديدة.• ال تخلط ب� بطاريات قلوية أو قياسية (كاربون-زنك) أو

قابلة إلعادة الشحن.• ال تقم بعمل دائرة قرص (قفل الدائرة) للبطاريات.

• عند عدم االستخدام لفرتة طويلة، اخلع البطاريات ملنع االرتشاح املحتمل وتعرض الوحدة للتلف.

• ال تخلط ب� بطاريات قابلة إلعادة الشحن وأخرى غ� قابلة إلعادة الشحن.

• يجب إخراج البطاريات القابلة إلعادة الشحن من اللعبة قبل شحنها.

• ال يجب شحن البطاريات القابلة إلعادة الشحن إال تحت إرشاف شخص بالغ فقط.

• ال تقم بإعادة شحن البطاريات غ� القابلة للشحن.• يجب إخراج البطاريات املستهلكة من اللعبة.

• ال تتخلص من البطاريات يف النار؛ فقد يحدث ارتشاح بها أو قد تنفجر.

االستخدام اآلمن للبطارية

БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЕК• Используйте щелочные батарейки для наилучшей производительности и продления срока службы изделия.• Используйте только батарейки рекомендованного для данного изделия типа.• Замену батареек должны выполнять только взрослые.• При установке батареек соблюдайте полярность (+ и –).• Не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.• Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые батарейки.• Не допускайте короткого замыкания контактов батареек.• Если изделие не будет использоваться длительное время, извлеките из него батарейки, чтобы предотвратить возможную протечку и повреждение изделия.• Не устанавливайте вместе аккумуляторные и обычные батарейки.• Перед зарядкой аккумуляторные батарейки необходимо извлечь из игрушки.• Аккумуляторные батарейки должны заряжаться только под наблюдением взрослых.• Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки.• Использованные батарейки необходимо извлечь из игрушки.• Не подвергайте батарейки воздействию огня: они могут взорваться или протечь.

Давайте позаботимся об окружающей среде! Перечеркнутый символ мусорного контейнера означает, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Для утилизации изделия сдайте его в специальный центр утилизации и переработки отходов. Не утилизируйте старые батарейки вместе с бытовыми отходами. Отнесите их в специальный центр переработки отходов.

AR

RU

هذا املنتج يحتوي عىل بطارية ساعة. قد يؤدي ابتالع مثل هذه البطارية إىل حروق كيميائية داخلية يف أقل من ساعت�، وقد يؤدي إىل الوفاة. تخلص من

البطاريات املستهلكة عىل الفور. احتفظ بالبطاريات الجديدة واملستهلكة بعيًدا عن متناول أيدي األطفال. إذا كنت تظن بأنّه قد تم بلع البطاريات أو دخلت يف

أي جزء من أجزاء الجسم، فاطلب املساعدة الطبية عىل الفور.

:

مالحظات هامة عن بطاريات الساعة- تحذير - احتفظ بالبطاريات بعيًدا عن متناول أيدي األطفال

- قد يؤدي ابتالعها إىل إصابات خط�ة يف أقل من ساعت� أو إىل الوفاة، وذلك بسبب الحروق الكيميائية والثقب املحتمل للمريء.

- إإذا كان لديك شك بابتالع طفلك لبطارية ساعة فاتصل عىل الفور Úركز معلومات األدوية والسموم عىل الرقم 131126 (أسرتاليا)/جهات تقديم خدمات

الطوارئ يف منطقتك طلبًا للمشورة الخب�ة برسعة. - افحص األجهزة وتأكد من قفل حج�ة البطارية بشكل صحيح، عىل سبيل املثال، تأكد أن املسÞر أو عنارص التثبيت امليكانيكية األخرى مثبتة يف مكانها بإحكام. ال

تستخدم املنتج إذا كانت حج�ة البطارية غ� محكمة اإلغالق. - تخلص من بطارية الساعة املستهلكة بشكل فوري وآمن. فالبطاريات فارغة

الشخنة قد تظل مصدر خطر. - يجب عىل البالغ� إخبار املستخدم� املحتمل� Úخاطر بطاريات الساعة، مع

االحتفاظ بأطفالهم بعيًدا عن البطاريات. ينبغي أن يكون هناك إرشاف دائم للبالغ�.

Данное изделие содержит батарейку типа «таблетка». Проглоченная батарейка типа «таблетка» всего за два часа может вызвать внутренние химические ожоги и привести к смерти. Немедленно утилизируйте использованные батарейки. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батарейка могла быть проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь к врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ХРАНИТЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ- Проглатывание может всего за 2 часа привести к серьезной травме или смерти из-за химических ожогов и возможной перфорации пищевода. - Если есть подозрение, что ребенок проглотил или поместил в себя батарейку таблеточного типа, немедленно позвоните в круглосуточный токсикологический информационный центр по телефону 13 11 26 (Австралия) или в местную службу экстренной помощи для быстрого получения квалифицированной консультации.- Осмотрите устройства и убедитесь, что батарейный отсек надежно закрыт, например винт или другой механический крепеж затянут. Не используйте устройство, если отсек плохо закрыт. - Немедленно и безопасно утилизируйте использованные батарейки таблеточного типа. Разряженные батарейки все еще представляют опасность. - Взрослые должны информировать потенциальных пользователей об опасностях, связанных с использованием батареек таблеточного типа, и держать своих детей подальше от таких элементов питания. Использовать только под присмотром взрослых.

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ О БАТАРЕЙКАХ ТАБЛЕТОЧНОГО ТИПА

PLANE · AVION · AVIÓN · FLUGZEUG · VLIEGTUIG · SAMOLOT · AVIÃO · AEREO · 飛機 · 飞机 · · САМОЛЕТ الطائرة

�كن طي األجنحة

520

6

3 4

-EN- The seats can rearranged. Lift them up, turn them around and replace the feet into the openings on the floor.-FR-Les sièges peuvent être disposés différemment. Soulevez-les, tournez-les et remettez les pieds dans lesouvertures du plancher. -ES-Los asientos se pueden reorganizar. Levántalos, dales la vuelta y mete las patas por los agujeros del suelo.

5

1

2

87

SC-简中

• 为确保最佳性能和较长使用寿命,建议使用碱性电池。• 请务必使用玩具推荐的电池型号。• 请务必由成年人更换电池。• 非充电电池不能充电 • 充电电池只能在成人监护下充电。• 充电电池在充电前应从玩具中取出 。• 不同类型的电池或新旧电池不能混用。 • 电池应以正确的极性放入。 • 用尽的电池应从玩具中取出。 • 电源端子不得短路 。• 请勿将电池丢入火中,否则可能漏液或爆炸。

安全使用电池

“我们一起保护环境!”轮式垃圾箱符号表示本产品不得与其他生活垃圾一起处理。请使用指定收集站或回收设施处理本产品。请勿将旧电池当作生活垃圾。请将其带至制定回收设施。

警告:本产品含有纽扣电池。不慎吞入纽扣电池可能在两小时内导致体内发生化学灼伤并引发死亡。请立即丢弃已使用的电池。将新电池和已使用的电池存放于远离儿童的地方。如您担心孩子误吞电池或放入身体任何部位,请立即就医。

- 警告 - 请避免儿童接触电池 - 若不慎吞咽,化学灼伤和潜在的食道穿孔有可能在2小时内导致身体严重损伤或死亡。 - 如果您怀疑您的孩子吞咽或摄入纽扣电池,请立即拨打(澳大利亚)毒物信息中心24小时值

班电话:13 11 26/联系当地急救服务中心,寻求快速而专业的建议- 检查设备并确保电池盒已安全稳妥地固定,例如,检查螺丝或其他机械固件是否拧紧。若电池

盒未安全固定,请勿使用。 - 请立即以安全稳妥的方式丢弃用罄的纽扣电池。电量用罄的电池依然存在危险。 - 成年人应告知潜在用户纽扣电池的风险,并提醒用户避免儿童接触纽扣电池。在成年人看护下

使用。

纽扣电池重要注意事项:

-DE- Die Sitze können neu verteilt werden. Anheben, herumdrehen und die Beine in die Öffnungen im Boden setzen.-NL- Je kunt de zitjes anders neerzetten. Til ze op, draai ze en steek de voeten weer in de openingen in de vloer.-PL- Ustawienie foteli można modyfikować. Unieś fotel, obróć i umieść stopy w zagłębieniach w podłodze.-PT- Os lugares podem ser mudados de lugar. Levante-os, rode-os e volte a colocar os pés nas aberturas no chão.-IT- I sedili possono essere ridisposti. Sollevarli, ruotarli e rimettere i piedini nelle aperture sul pavimento.-TC- 櫈子可調整。提起櫈子,將櫈子轉過來,然後將櫈腳放入地板的開口中。-SC- 可重新调整座位。将座位向上提起,旋转并将插脚重新插入地板上的开口内。-AR--RU- Сиденья можно переставлять. Поднимите их, поверните и установите ножки в отверстия на полу.

Ãكن إعادة ترتيب املقاعد. ارفعهم ألعىل، وأدرهم، واستبدل األقدام يف الفتحات املوجودة يف األرضية.

6 19

9

12

10

11

-EN- Press button to detach cockpit.-FR- Appuyez sur le bouton pour détacher leposte de pilotage.-ES- Pulsa el botón para separar la cabina.-DE- Taste drücken und Cockpit abkoppeln. -NL- Druk op de knop om de cockpit los te maken.-PL- Naciśnij przycisk, aby odłączyć cockpit.-PT- Pressione o botão para libertar o cockpit.-IT- Premere il pulsante per staccare la cabina.-TC- 按按鈕拆出駕駛艙。-SC- 按下按钮,拆下驾驶舱。-AR- -RU- Нажмите кнопку, что отсоединитькабину пилота.

-EN- Pull button towards you to release the car. -FR- Tirez le bouton vers vous pour dégager la voiture. -ES- Tira del botón hacia ti para liberar el coche. -DE- Am Knopf ziehen, damit sich die Kabine abkoppelt. -NL- Trek de knop naar je toe om de autote ontgrendelen. -PL- Pociągnij przycisk do siebie, aby odblokować samochód.-PT- Puxe o botão para si para libertar o carro. -IT- Tirare i pulsanti verso di sé per sganciare l’auto. -TC- 將按鈕向自己拉,鬆開車子。-SC- 向前拉动按钮,取出小车。-AR- -RU- Потяните кнопку на себя, чтобы извлечь автомобиль.

13 14

USO SICURO DELLA BATTERIA

“Rispettiamo l’ambiente!’ Il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare i punti di raccolta o riciclaggio appositi. Non smaltire le batterie usate come normali rifiuti domestici, ma portarle presso gli appositi punti di raccolta e riciclaggio.

IT

• Per prestazioni ottimali e lunga durata, utilizzare batterie alcaline.

• Utilizzare solo il tipo di batteria raccomandato per l’unità.

• Le batterie devono essere sostituite solo da un adulto.• Inserire le batterie con la polarità corretta ( + e – ).• Non mischiare batterie vecchie e nuove.• Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco carbone) o batterie ricaricabili.

• Non mettere in corto circuito le batterie.• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie per evitare possibili perdite e danni all’unità.

• Non mischiare batterie ricaricabili e monouso.• Togliere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.

• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo con la supervisione di un adulto.

• Non ricaricare le batterie monouso.• Togliere le batterie scariche dal prodotto.• Non smaltire le batterie nel fuoco perché potrebbero perdere o esplodere.

安全使用電池

「一起愛護環境!」印有垃圾箱符號代表該產品不得與其他家居垃圾一拼棄置。請棄置於指定收集地點或回收設施。請勿把舊電池當作家具垃圾處理。請使用指定回收設施處理。

• 為達至最佳效果及令壽命更長,請使用鹼 性電池。• 僅使用本產品推薦的電池類型。• 應由成年人更換電池。• 確保電池正負極的安放位置正確。 • 請勿混合使用新舊電池。 • 請勿混合使用鹼性、標準(碳鋅)或充電電池。• 請勿令電池短路。• 如長時間不使用,請移除電池,以免漏電並損 毀產品。 • 請勿混合使用充電電池及非充電電池。• 在充電前,請先移除玩具的充電電池。• 只可在成年人監督的情況下將充電電池充電。• 請勿將非充電電池充電。• 請移除玩具中已耗盡電力的電池。• 請勿將電池丟入火中,以免引起泄漏或爆炸。

TC-繁中

本產品包含鈕扣電池。吞下鈕扣電池可能會在短短兩小時內引起內部化學灼傷並導致死亡。應立即處理掉廢舊電池。請將新舊電池放置在遠離兒童的地方。如果您認為電池可能已被吞嚥或已在體內,請立即求診。

警告:

- 警告 - 請將電池放置在兒童不能接觸的地方。- 吞嚥電池可能會在2小時內導致嚴重傷害,甚至死亡,因為會造成化學灼傷及食道穿孔。

- 如懷疑兒童將鈕扣電池吞下或放入體內,請立即致電13 1126(澳洲)24小時毒物資訊中心,或聯絡本地緊急服務,盡快尋求專業意見。

- 檢查設備,確保電池盒正確鎖緊,例如:扭緊螺絲或其他機械固定組件。如電池盒未能鎖緊,請勿使用。

- 用完的鈕扣電池,立刻以安全的方法棄置。耗盡的電池仍會造成危險。

- 成人應將鈕扣電池的危險告知有機會使用電池的人,並讓孩子遠離鈕扣電池。需要成人監督。

有關鈕扣電池的重要資訊

MIXING BOOTH · CABINE DE MIXAGE · CABINA DE MEZCLA · MISCHKABINE · MENGCABINE

· KABINA REŻYSERSKA · CABINE DE MISTURA · CABINA DI MIXAGGIO · 混合組件 · 混合座舱 · · КАБИНА دمج املقصورة

CAR · VOITURE · COCHE · KABINE · AUTO · SAMOCHÓD · CARRO · AUTO · 車子 · 小车 · · АВТОМОБИЛЬ السيارة

questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se ingerita, questa batteria può causare nel giro di due ore ustioni chimiche interne che possono portare alla morte. Smaltire subito le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta che una batteria possa essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico.

ATTENZIONE:

NOTE IMPORTANTI SULLE BATTERIE A BOTTONE- ATTENZIONE - TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI

- L’ingestione della batteria può causare nel giro di 2 ore gravi lesioni o morte a causa delle ustioni chimiche e della potenziale perforazione dell’esofago.

- Se si sospetta che il bambino possa avere ingerito o inserito la batteria a bottone in una parte del corpo, contattare immediatamente un centro antiveleni/ servizio di emergen-za locale.

- Esaminare i dispositivi e assicurarsi che il vano batteria sia correttamente chiuso, ad esempio tramite viti o altre chiusure meccaniche. Non utilizzare il prodotto se il vano batterie non è chiuso correttamente.

- Smaltire subito le batterie usate in modo sicuro. Le batterie scariche possono essere comunque pericolose.

- Gli adulti devono informare i potenziali utenti dei rischi insiti nell’uso delle batterie a bottone e tenerle fuori dalla portata dei bambini. È necessaria la costante supervisione di un adulto.

اسحب الزر ناحية لتحرير السيارة.

اضغط عىل الزر لفصل مقصورة القيادة.

718

15 16

-EN- Press the button located in the middle of the wings and slide the wings down.-FR- Appuyez sur le bouton de la partie centrale des ailes et baissez les ailes. -ES- Pulsa el botón en el medio de las alas y deslízalas hacia abajo.-DE- Auf den Knopf zwischen den Flügeln drücken und die Flügel nach unten klappen.-NL- Druk op de knop tussen de vleugels en schuif de vleugels omlaag. -PL- Naciśnij przycisk umieszczony pośrodku skrzydeł i opuść skrzydła.-PT- Pressione o botão no meio da asa e faça deslizar as asas para baixo.-IT- Premere il pulsante al centro delle ali e farle scorrere in basso. -TC- 按一下機翼中間的按鈕,然後將機翼滑向下。 -SC- 按下位于机翼中间的按钮,向下滑动机翼。-AR-

24

25

-EN- Place the plane in a standing position and then insert the doll stand and footrests into the openings on the floor. -FR- Mettez l'avion en position verticale, puis insérez le socle de poupée et les repose-pieds dans les ouvertures du plancher.-ES- Pon el avión de pie e inserta el exhibidor de muñeca y los reposapiés en los orificios del suelo.-DE- Flugzeug aufrecht stellen. Dann den Puppenständer und die Fußstützen in die Öffnungen im Boden stecken. -NL- Zet het vliegtuig rechtop en steek dan de poppenstandaard en de voetensteunen in de openingen in de vloer.-PL- Ustaw samolot pionowo, umieść podstawkę na lalkę w otworach na podłodze.-PT- Coloque o avião na vertical e insira o suporte para a boneca e a base nas aberturas no chão.-IT- Mettere diritto l’aereo, quindi inserire il supporto della bambola e i poggiapiedi nelle fessure sul pavimento.-TC- 將飛機直立放置,然後將玩偶支架及腳踏插入地上的開口中。-SC- 竖直放置飞机,将玩偶底座和脚踏板插入地板开口。-AR-

25

RECORDING STUDIOIMPORTANT NOTE: Before lowering the wings, the car must be removed and the wings should be extended.

REMARQUE IMPORTANTE : Avant de baisser les ailes, la voiture doit être enlevée et les ailes doivent être déployées.

STUDIO D'ENREGISTREMENT

ESTÚDIO DE GRAVAÇÃONOTA IMPORTANTE: Antes de baixar as asas, o carro tem de ser retirado e as asas deverão ser esticadas.

NOTA IMPORTANTE: Prima di abbassare le ali, l’auto deve essere rimossa e le ali devono essere allungate.

STUDIO DI REGISTRAZIONE

EN

FR

ES

DE

NOTA IMPORTANTE: Antes de bajar las alas, se debe retirar el coche y extender las alas.

ESTUDIO DE GRABACIÓN重要事項:放下機翼前,必須先拆下車子,並拉開機翼。

錄音室

WICHTIGER HINWEIS: Vor dem Absenken der Flügel muss die Kabine herausgenommen werden und sollten die Flügel ausgeklappt sein.

AUFNAHMESTUDIO重要注意事项:放下機翼前,必須先拆下車子,並放下機翼。

录音工作室

BELANGRIJKE OPMERKING: voordat je de vleugels laat zakken, moet de auto eruit zijn gehaald en moeten de vleugels zijn uitgetrokken.

OPNAMESTUDIOمالحظة هامة: قبل خفض األجنحة، يجب خلع السيارة وâديد األجنحة.

ستوديو التسجيل

WAŻNA INFORMACJA: Przed opuszczeniem skrzydeł należy wyciągnąć samochód, a skrzydła muszą być rozłożone.

STUDIO NAGRAŃВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Перед опусканием крыльев необходимо извлечь автомобиль и раздвинуть крылья.

СТУДИЯ ЗВУКОЗАПИСИ

NL

PL

PT

IT

TC

SC

AR

RU

Dbajmy o środowisko! Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że produkt ten nie może zostać usunięty wraz z innymi domowymi odpadami. Aby pozbyć się zabawki, należy ją oddać do wyznaczonego punktu odbioru lub zakładu zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych. Zużytych baterii nie wolno traktować na równi z domowymi odpadami. Należy je zdawać do wyznaczonego punktu odbioru lub zakładu zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych.

BEZPIECZNE KORZYSTANIE Z BATERIIPL

• Aby zabawka mogła dłużej działać, używaj wyłącznie baterii alkalicznych.• Używaj wyłącznie baterii zalecanych przez producenta zabawki.• Wymiany baterii powinna dokonać osoba dorosła. • Baterie należy instalować w gniazdach zgodnie z oznaczeniami + i – znajdującymi się wewnątrz.• Nigdy nie instaluj równocześnie baterii nowych z używanymi. • Nie instaluj baterii alkalicznych z bateriami cynkowo-węglowymi lub akumulatorkami niklowo-kadmowymi.• Nie dopuść do spowodowania zwarcia pomiędzy bateriami.• Jeśli zabawka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, aby uniknąć powstania wycieku - a w konsekwencji uszkodzenia zabawki - należy z niej wyciągnąć baterie. • Przed przystąpieniem do ładowania akumulatorków należy je wyjąć z zabawki. • Ładowanie akumulatorków powinno się odbywać wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.• Nie wolno podejmować prób ładowania baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania.• Baterie wyczerpane należy usunąć z zabawki.• Usunięte baterie utylizować w prawidłowy sposób: nie wrzucać do ognia, ponieważ może dojść do eksplozji lub wycieku.

UTILIZAÇÃO SEGURA DAS PILHAS

“Vamos proteger o ambiente!”O símbolo do caixote do lixo indica que o produto não deve ser colocado junto com o lixo doméstico. Utilize os pontos de recolha designados ou instalações de reciclagem quando elimina o item. Não trate as pilhas como lixo doméstico. Entregue num ponto de reciclagem designado.

PT

• Utilizar pilhas alcalinas para melhor desempenho e maior durabilidade.• Utilizar apenas o tipo de pilhas recomendado para o brinquedo.• As pilhas devem ser substituídas por um adulto.• Inserir as pilhas com a polaridade correta (+ e -).• Não misturar pilhas novas com pilhas usadas.• Não misturar pilhas alcalinas normais (carbono-zinco) ou recarregáveis.• Não colocar as pilhas em curto-circuito.• Quando não utilizar durante um longo período de tempo, retirar as pilhas para evitar possíveis fugas e danos ao brinquedo.• Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não recarregáveis.• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas.• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob supervisão de um adulto.• Não recarregue pilhas não recarregáveis.• As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.• Não elimine as pilhas no lume, pois podem explodir ou derramar.

Este produto contém uma pilha do tipo botão. Uma pilha do tipo botão engolida pode causar queimaduras quími-cas internas no espaço de duas horas, e pode dar origem à morte. Elimine imediatamente as pilhas gastas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se achar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure imediatamente aconselhamento médico.

AVISO:

- AVISO - MANTENHA AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

- Engolir uma pilha pode dar origem a lesões sérias no espaço de 2 horas, ou mesmo à morte, devido a queimaduras químicas e potencial perfuração do esófago.

- Se suspeitar que a criança engoliu ou inseriu uma pilha do tipo botão nalgum orifício corporal, contacte imediatamente um centro antivenenos através do 13 11 26 (Austrália)/ o seu centro de emergência local para se aconselhar rapidamente por um perito.

- Examine os dispositivos e certifique-se de que o compartimen-to da pilha está bem fechado, ou seja, que o parafuso ou outro fixador mecânico está bem apertado. Não use o dispositivo se o compartimento não estiver bem fechado.

- Elimine as pilhas do tipo botão imediatamente e de forma segura. As pilhas gastas continuam a ser perigosas.

- Os adultos deverão informar potenciais utilizadores acerca dos riscos das pilhas do tipo botão, e manter as crianças afastadas das pilhas. É necessária a supervisão por parte de um adulto.

NOTAS IMPORTANTES ACERCA DAS PILHAS DO TIPO BOTÃO

Niniejszy produkt zawiera baterię guzikową lub baterię pastylkową. W przypadku połknięcia tego rodzaju baterii może dojść do oparzenia narządów wewnętrznych chemikaliami w czasie krótszym niż dwie godziny i doprowadzić do śmierci. Baterie należy zutylizować natychmiast po wyjęciu z zabawki. Zarówno baterie nowe jak i używane należy chować przed dziećmi. W razie podejrzeń, że doszło do połknięcia baterii, lub że bateria w inny sposób dostała się do organizmu, należy bezzwłocznie zwrócić się o pomoc medyczną.

OSTRZEŻENIE:

- OSTRZEŻENIE - CHOWAĆ PRZED DZIEĆMI- Połknięcie baterii guzikowej może doprowadzić do poważnego

uszkodzenia narządów wewnętrznych, ewentualnej perforacji przełyku lub śmierci w wyniku poparzenia chemikaliami w czasie krótszym niż dwie godziny.

- W razie podejrzeń, że doszło do połknięcia baterii, lub że bateria w inny sposób dostała się do organizmu, należy bezzwłocznie zwrócić się o pomoc medyczną, lub zadzwonić pod numer alarmowy 999 lub 112.

- Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i upewnić się, że gniazdo baterii jest prawidłowo przytwierdzone, przykładowo czy wkręt lub inne mocowanie mechaniczne jest zabezpieczone. Nie używać urządzenia, jeżeli gniazdo baterii nie jest zabezpieczone.

- Zużyte baterie guzikowe należy bezpiecznie zutylizować natychmiast po wyjęciu z urządzenia. Rozładowane baterie mogą nadal stanowić niebezpieczeństwo.

- Obowiązkiem dorosłych jest opowiedzenie dzieciom i innym potencjalnym użytkownikom o ryzykach związanych z bateriami guzikowymi i niedopuszczanie dzieci do kontaktu z bateriami guzikowymi. Wymagany nadzór przez osobę dorosłą.

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII GUZIKOWYCH

اضغط عىل الزر املوجود يف الجزء األوسط من األجنحة وحرك األجنحة ألسفل.-RU- Нажмите кнопку, расположенную в середине крыльев, и задвиньте крылья вниз.

ضع الطائرة يف وضع الوقوف، وبعد ذلك، أدخل حامل الدمية ومسند القدم يف الفتحات املوجودة باألرضية

-RU- Установите самолет в стоячее положение, а затем вставьте подставку для куклы и подножки в отверстия на полу.

8 17

10

9

8

17 18

1 2

3

4

-EN- Before replacing the car, push the button and slide the wings up.-FR- Avant de remettre la voiture en place,appuyez sur le bouton et glissez les ailes vers le haut.-ES- Antes de meter el coche, pulsa el botón y desliza las alas hacia arriba.-DE- Bevor die Kabine wieder eingesetzt wird, die Taste drücken und die Flügel nach oben öffnen.

-NL- Duw op de knop en schuif de vleugelsomhoog voordat je de auto terugplaatst.-PL- Zanim schowasz samochód, wciśnij przycisk i złóż skrzydła.-PT- Antes de voltar a colocar o carro, pressione o botão e suba as asas.-IT- Prima di rimontare l’auto, premere ilpulsante e fare scorrere in alto le ali.-TC- 放回車子之前,按一下按鈕,並將機翼滑向上。-SC- 在放回小车前,按下按钮并向上滑动机翼。-AR--RU- Перед установкой автомобиля нажмитекнопку и сдвиньте крылья вверх.

‘Umweltschutz ist Ehrensache’ Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie das Produkt an hierfür ausgewiesenen Sammel- oder Recyclingstellen. Alte Batterien sind kein Hausmüll. Sie müssen in den dafür ausgewiesenen Sammelboxen entsorgt werden.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN

DE

• Für optimale Leistung und Lebensdauer Alkali-Batterien verwenden.• Nur den für das Gerät empfohlenen Batterietyp verwenden.• Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.• Die Batterien in der angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen.• Keine alten und neuen Batterien zusammen einlegen.• Alkali-, Standard (Zink-Kohle)-Batterien oder Akkus (Nickel-Cadmium-Zellen) nicht miteinander kombinieren. • Batteriepole nicht kurzschließen.• Die Batterien sollten aus dem Produkt herausgenommen werden, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Auslaufen und Beschädigungen des Geräts zu verhindern. • Akkus und nicht aufladbare Batterien nicht miteinander kombinieren.• Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden.• Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.• Batterien dürfen nicht verbrannt werden. Sie können auslaufen oder explodieren.

VEILIG GEBRUIK VAN BATTERIJEN

Zorg voor het milieu! Het kliko-pictogram betekent dat dit product niet bij het gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden gezet. Geef het product af bij een chemokar of breng het naar een KCA-inzamelpunt. Gooi lege batterijen niet weg samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval. Breng ze naar een chemokar of een inzamelpunt voor klein chemisch afval.

NL

• Gebruik alkalinebatterijen voor betere prestaties en een langere levensduur.• Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.• Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.• Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.• Gebruik geen gewone (koolstof-zink), alkaline of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen samen.• Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.• Verwijder batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt. Dit voorkomt lekken en beschadigingen.• Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.• Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgelad en onder toezicht van een volwassene.• Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.• Verwijder lege batterijen uit het speelgoed.• Gooi batterijen niet in het vuur, batterijen kunnen lekken of exploderen.

Dieses Produkt enthält Knopfzellbatterien. Ein Verschlucken dieser Batterien kann innere chemische Verbrennungen in weniger als zwei Stunden auslösen und zum Tod führen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Falls Sie denken, dass Batterien verschluckt oder sich diese innerhalb des Körpers befinden könnten, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

ACHTUNG:

- WARNUNG - BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN

- Ein Verschlucken kann in weniger als zwei Stunden zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen, ausgelöst durch chemische Verbrennungen und möglicher Perforation der Speiseröhre.

- Wenn Sie den Verdacht haben, dass Ihr Kind eine Knopfzell-batterie verschluckt hat, rufen sie unverzüglich Ihre Giftnotz-entrale an und holen fachkundigen Rat ein.

- Prüfen Sie die Geräte und stellen sicher, dass das Batteriefach fest verschlossen ist, d.h. die Schraube oder andere mecha-nische Fixierungen fest sitzen. Wenn das Batteriefach nicht sicher verschlossen ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

- Entsorgen Sie gebrauchte Knopfzellbatterien umgehend und sicher. Leere Batterien können noch gefährlich sein.

- Erwachsene müssen infrage kommende Benutzer über die Gefahr von Knopfzellen aufklären und Kinder von Knopfzel-len fernhalten. Die Beaufsichtigung durch einen Erwachenen ist erforderlich.

WICHTIGE HINWEISE ZU KNOPFZELLBATTERIEN

- WAARSCHUWING - BEWAAR BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN

- Inslikken kan in minder dan 2 uur tijd leiden tot ernstig letsel of zelfs tot overlijden door chemische brandwonden of een mogelijke perforatie van de slokdarm.

- Wanneer je vermoedt dat je kind een knoopcelbatterij heeft ingeslikt of in een lichaamsholte heeft gestopt, bel dan onmiddellijk 112 voor snel en professioneel advies.

- Onderzoek apparaten en controleer of het batterijvak goed is afgesloten, d.w.z. of de schroef of een andere mechanische bevestiging is aangedraaid of vastzit. Gebruik het product niet als het vak niet goed dichtzit.

- Verwijder gebruikte knoopcelbatterijen onmiddellijk en op een veilige manier. Lege batterijen kunnen nog steeds gevaarlijk zijn.

- Volwassenen dienen potentiële gebruikers over het risico van knoopcelbatterijen te informeren en hun kinderen uit de buurt te houden van knoopcelbatterijen. Toezicht van een

volwassene is vereist.

BELANGRIJKE OPMERKING OVER KNOOPCELBATTERIJEN

Dit product bevat een knoop- of knoopcelbatterij. Indien een knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen twee uur interne chemische brandwonden veroorzaken en zelfs tot de dood leiden. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk op een verantwoorde manier weg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als je denkt dat een kind batterijen heeft ingeslikt of in een lichaamsholte heeft gestopt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

WAARSCHUWING:-EN- Lay down to return to plane mode. -FR- Déposez l'avion pour revenir au mode avion. -ES- Ponlo de costado para volver al modo avión. -DE- Ablegen und zum Flugzeug-Modus zurückkehren. -NL- Leg neer om er weer een vliegtuig van te maken. . -PL- Aby zestaw stał się ponownie samolotem, połóż zabawkę na płaskiej powierzchni. -PT- Deite para voltar ao modo de avião. -IT- Appoggiare a terra per ritornare in modalità aereo. -TC- 平放返回飛機模式。-SC- 将机身倒转并平放。-AR--RU- Положите устройство, чтобы вернуть его в режим самолета.

-EN- When replacing the car, insert the wheels into the openings and push down to snap in place. -FR- Lorsque vous remettez la voiture en place, insérez les roues dans les ouvertures et appuyez pour enclencher. -ES- Al meter el coche, inserta sus ruedas por las ranuras y empuja para encajarlo en su sitio. -DE- Beim Einsetzen der Kabine müssen die Räder in die Öffnungen gesteckt und nach unten gedrückt werden, so dass sie einrasten. -NL- Om de auto terug te plaatsen, steek je de wielen in de openingen en duw je om hem op zijn plek te klikken. -PL- Chowając samochód w kadłubie samolotu, umieść koła samochodu w zagłębieniach i dociśnij z góry, aby zatrzasnęły się w zagłębieniach. -PT- Quando voltar a colocar o carro, insira as rodas nas aberturas e pressione até encaixar no lugar. -IT- Per rimontare l’auto, inserire le ruote nelle aperture e fare pressione per incastrarle nelle loro sedi. -TC- 將車子放回時,將車輪插入開口,壓向下固定。-SC- 放回小车时,将轮子插入开口并向下按压固定。-AR--RU- При установке автомобиля обратно вставьте колеса в отверстия и прижмите их вниз, чтобы защелкнуть на месте.

REASSEMBLE THE PLANE · REMONTAGE DE L'AVION · CÓMO REARMAR EL AVIÓN · DAS FLUGZEUG WIEDER ZUSAMMENSETZEN · HET VLIEGTUIG WEER IN ELKAAR ZETTEN · POWRÓT DO ZABAWY SAMOLOTEM · VOLTAR A MONTAR O AVIÃO · RIMONTAGGIO DELL’AEREO · 重新組裝飛機 · 组装飞机 · · СБОРКА САМОЛЕТАإعادة تجميع الطائرة

اخفض ألسفل للعودة إىل وضع الطائرة.

عند إعادة تركيب السيارة، أدخل العجالت يف الفتحات وادفعها ألسفل لتنشبك يف مكانها.

· قبل إعادة تركيب السيارة، ادفع الزر وحرك األجنحة ألعىل.

916

5 6

BATTERY REPLACEMENT

3 x 1.5 VAG13 (LR44) Batteries

3 x 1.5 VAG13 (LR44) Batteries

Remove car for better clearance.

An adult must install fresh alkaline batteries in the unit. Here’s how:1. Using a Phillips screwdriver (not included) remove the screws and battery compartment covers from inside the unit and on the tail wing. 2. Install three (3) 1.5V AG13 (LR44) alkaline batteries (not included) into each compartment, making sure the (+) and (-) ends face the proper direction as

indicated inside the battery compartments. 3. Replace the compartment covers and tighten the screws.

« Protégeons l’environnement ! » Le symbole de poubelle indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Utilisez les lieux de collecte ou les établissements de recyclage désignés pour mettre cet article au rebut. Ne traitez pas les piles usagées comme un déchet domestique. Apportez-les à un établissement de recyclage désigné.

USAGE SANS DANGER DES PILES

FR

EN

• Utilisez des piles alcalines pour obtenir un rendement et une durabilité supérieurs.• Utilisez seulement le type de piles recommandé pour le produit.• Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Les piles doivent être insérées en respectant la polarité (+ et -).• Ne combinez pas des piles neuves et usagées.• Ne combinez pas des piles alcalines, standard (sèches) ou rechargeables.• Ne court-circuitez pas les bornes des piles.• Si le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes, retirez les piles pour prévenir toute fuite et tout endommagement possibles du produit.• Ne combinez pas des piles rechargeables et non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant la recharge.• Les piles rechargeables doivent seulement être chargées sous la surveillance d’un adulte.• Ne rechargez pas des piles non rechargeables.• Les piles usagées doivent être retirées du jouet.• Ne jetez pas les piles au feu ; elles pourraient fuir ou exploser.

'¡Cuidemos del medioambiente!' El símbolo del contenedor de basura indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Por favor, utiliza los puntos de recogida o centros de reciclaje designados cuando deseches el producto. No trates las pilas usadas como un residuo doméstico. Llévalas a un centro de reciclaje designado para tal propósito.

ES

USO SEGURO DE LAS PILAS• Utiliza pilas alcalinas para obtener un mejor rendimien-

to y prolongar su vida útil.• Utiliza solo el tipo de pila recomendado para la unidad.• Las pilas solo deben ser reemplazadas por una persona

adulta.• Inserta las pilas en la polaridad correcta (+ y -).• No combines pilas nuevas con usadas.• No utilices conjuntamente pilas alcalinas, estándar

(carbono-cinc) o recargables.• No cortocircuites las pilas.• Durante largos periodos en desuso, quita las pilas para

prevenir posibles fugas y daños en la unidad.• No instales conjuntamente pilas desechables con

recargables.• Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes

de cargarlas.• Las pilas recargables solo deben ser recargadas bajo

supervisión adulta.• No recargues pilas que no sean recargables.• Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.• No arrojes las pilas en el fuego, dado que pueden

explotar o filtrar su contenido.

Este producto contiene una pila de botón. La ingestión de una pila de botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo dos horas y conducir a la muerte. Deseche las pilas usadas inmediatamente. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si sospecha que unas pilas han podido ser ingeridas o introducidas en alguna parte del cuerpo, solicite atención médica inmediatamente.

ADVERTENCIA:

- ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

- Su ingestión puede causar lesiones graves, o incluso la muerte, en menos de 2 horas, debido a quemaduras químicas y la perforación potencial del esófago.

- Si sospechas que su hijo/a ha ingerido o se ha introducido una pila de botón, contacta con el centro de información toxicológi-ca 24 horas llamando al 13 11 26 (Australia), o con los servicios de emergencias de su localidad, para recibir asesoramiento rápido y profesional.

- Examina los dispositivos y asegúrate de que el compartimento de la pila esté bien cerrado (p. ej., que el tornillo u otros cierres mecánicos estén bien apretados). No lo utilice si el comparti-mento no está bien cerrado.

- Desecha las pilas de botón usadas inmediatamente y de una manera segura. Las pilas agotadas pueden ser aún peligrosas.

- Los adultos deben avisar a los usuarios potenciales de los riesgos asociados a las pilas de botón y mantener a sus hijos fuera del alance de este tipo de pilas. Requiere supervisión adulta.

Ce produit contient une pile bouton. Une pile bouton avalée peut causer des brûlures chimiques internes en moins de deux heures et causer la mort. Jetez les piles usagées immédiatement. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si vous croyez qu’une pile peut avoir été avalée ou mise à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.

ATTENTION :

- ATTENTION : GARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS

- L'ingestion d'une pile peut causer de graves blessures en moins de 2 heures, voire la mort, en raison des brûlures chimiques et de la perforation possible de l'œsophage.

- Si vous croyez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, appelez immédiatement le centre antipoisons ouvert 24 heures sur 24 au numéro 13 11 26/les services locaux d'urgence pour obtenir rapidement des conseils d'experts.

- Examinez le produit et assurez-vous que le compartiment à piles est bien fermé, p. ex., que la vis ou une autre fixation mécanique est bien serrée. N'utilisez pas le produit si le compartiment n'est pas bien fermé.

- Jetez les piles boutons usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles déchargées peuvent quand même être dangereuses.

- Les adultes doivent informer les utilisateurs potentiels du risque des piles boutons et garder les piles boutons hors de la portée des enfants. Un adulte doit effectuer la surveillance.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LAS PILAS DE BOTÓN

REMARQUES IMPORTANTES SUR LES PILES BOUTONS

10 15

REMPLACEMENT DES PILES

3 piles de 1,5 VAG13 (LR44)

3 piles de 1,5 VAG13 (LR44)

Retirez la voiture pour faciliter cette tâche.

Un adulte doit insérer des piles alcalines neuves dans le jouet. Voici comment procéder : 1. À l'aide d'un tournevis cruciforme (non inclus), retirez les vis et les couvercles des compartiments à piles à l'intérieur de l'avion et sur l'aile arrière. 2. Insérez trois (3) piles alcalines de 1,5 V AG13 (LR44) (non incluses) dans chaque compartiment, en respectant la polarité des bornes (+) et (-), tel qu'indiqué dans les compartiments à piles. 3. Remettez les couvercles des compartiments en place et serrez les vis.

CAMBIO DE LAS PILAS

3 pilas AG13 (LR44) 1,5 V

3 pilas AG13 (LR44) 1,5 V

Retira el coche para tener más espacio.

Una persona adulta debe instalar unas pilas alcalinas nuevas en la unidad. He aquí cómo: 1. Con un destornillador Phillips (no incluido), quita los tornillos y las tapas de los compartimentos de las pilas del interior de la unidad y el ala de cola.2. Instala tres (3) pilas alcalinas AG13 (LR44) 1,5 V (no incluidas) en cada compartimento, procurando que los polos (+) y (-) estén orientados como se indica en el interior de los compartimentos.3. Pon de nuevo las tapas de los compartimentos y aprieta los tornillos.

ЗАМЕНА БАТАРЕЕК

3 батарейки 1,5 ВAG13 (LR44)

3 батарейки 1,5 ВAG13 (LR44)

Извлеките автомобиль для удобства доступа.

Взрослый должен установить в устройство новые щелочные батарейки. Далее приведен порядок действий. 1. С помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект) извлеките винты и откройте крышки батарейных отсеков, расположенных внутри устройства и на хвостовом крыле. 2. Установите 3 (три) щелочные батарейки 1,5 В типа AG13 (LR44) (не входят в комплект) в каждый отсек, соблюдая полярность (+/-),указанную внутри батарейных отсеков. 3. Установите на место крышки батарейных отсеков и закрутите винты.

SAFE BATTERY USAGE

‘Let’s care for the environment!’ The wheelie bin symbol indicates that the product must not be disposed of with other household waste. Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item.Do not treat old batteries as household waste. Take them to a designated recycling facility.

EN

• Use alkaline batteries for best performance and longer life.• Use only the battery type recommended for the unit.• Batteries should be replaced only by an adult.• Insert batteries with the correct polarity ( + and – ).• Do not mix old and new batteries.• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.• Do not short-circuit batteries.• When not used for an extended time, remove batteries to prevent possible leakage and damage to the unit.• Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.• Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.• Do not recharge non-rechargeable batteries.• Exhausted batteries are to be removed from the toy.• Do not dispose of batteries in fire as they may leak or explode.

This product contains a Button or Coin Cell Battery. A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death. Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

WARNING:

IMPORTANT NOTES ABOUT BUTTON BATTERIES- WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN - Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical burns and potential perforation of the esophagus. - If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery immediately call the 24-hour Poisons Information Centre on 13 1126 (Australia)/ your local emergency services for fast, expert advice.- Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g. that the screw or other mechanical fastener is tightened. Do not use if compartment is not secure. - Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous. - Adults shall tell potential users about the risk of button batteries and keep their children away from button cell. Adult supervision is required.

FR RU

ES

1114

EINLEGEN DER BATTERIEN

3 x 1,5 VAG13 (LR44) Batterien

3 x 1,5 VAG13 (LR44) Batterien

Kabine für mehr Freiraum abnehmen.

Es müssen neue Alkali-Batterien von einem Erwachsenen in das Flugzeug eingelegt werden. So geht’s:1. Mit einem Kreuzschraubendreher (nicht enthalten) die Schrauben aufdrehen und die Batteriefachabdeckungen im Flugzeug und auf der Rückenflosse herausnehmen.2. Drei (3) neue Alkali-Batterien 1,5V AG13 (LR44) (nicht enthalten) in jedes Fach einlegen und dabei auf die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/-) achten. 3. Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben wieder festziehen.

DE BATTERIJEN VERVANGEN

3x 1,5 V AG13 (LR44)-batterijen

3x 1,5 V AG13 (LR44)-batterijen

Haal de auto eruit, zodat je er beter bij kunt.

Een volwassene dient nieuwe alkalinebatterijen in het product te plaatsen. Dit gaat als volgt:1. Draai met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) de schroeven van de batterijvakken in het vliegtuig en in de staart los en open de klepjes. 2. Plaats drie (3) nieuwe AG13 (LR44)-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) in elk batterijvak en zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen, zoals wordt vermeld binnen in de batterijvakken.3. Doe de klepjes er weer op en draai de schroeven vast.

更换电池

3 x 1.5 VAG13 (LR44)电池

3 x 1.5 VAG13 (LR44)电池

将小车取出,可腾出更多空间。

应由一位成年人在玩具内装入新的碱性电池。以下是操作方法: 1.使用飞利浦螺丝刀(不包括在内)从玩具内部和尾翼上取下螺丝和电池仓盖。 2.安装三(3)节新的1.5V AG13 (LR44)碱性电池(不包括在内),确保正(+)、负(-)极方向如电池仓盖内侧所示。 3.关上电池盖并旋紧螺丝。

استبدال البطارية

3 × بطاريات

AG13 (LR44) بجهد 1.5 فولت

اخلع السيارة لخلوص أفضل.

يجب عىل شخص بالغ تركيب بطاريات قلوية جديدة يف الوحدة. إليك الكيفية: 1. باستخدام مفك فيليبس "صليبة" (غ� مرفق)، قم بفّك املسام� وأغطية حجرة البطاريات املوجودة داخل الوحدة ويف الذيل الخلفي.

2. قم برتكيب ثالث (3) بطاريات قلوية من النوع AG13 (LR44) بجهد 1.5 فولت (غ� مرفقة) داخل الحج�ات، مع التأكد من مواجهة األطراف (+) و(-) لالتجاه الصحيح كº هو مشار إليه داخل حج�ات البطارية.

3. أعد تركيب أغطية حجرة البطارية واربط املسام� بإحكام.

SC DE

AR NL

3 × بطاريات

AG13 (LR44) بجهد 1.5 فولت

12 13

Een volwassene dient nieuwe alkalinebatterijen in het product te plaatsen. Dit gaat als volgt:1. Draai met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) de schroeven van de batterijvakken in het vliegtuig en in de staart los en open de klepjes. 2. Plaats drie (3) nieuwe AG13 (LR44)-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) in elk batterijvak en zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen, zoals wordt vermeld binnen in de batterijvakken.3. Doe de klepjes er weer op en draai de schroeven vast.

WYMIANA BATERII

3 baterie 1,5 VAG13/LR44

3 baterie 1,5 VAG13/LR44

Aby ułatwić sobie dostęp, wyciągnij samochód.

W przypadku konieczności wymiany baterii osoba dorosła powinna zainstalować nowe baterie alkaliczne w następujący sposób: 1. Za pomocą wkrętaka krzyżakowego (nie załączono) wykręć wkręty mocujące pokrywy gniazd baterii i otwórz pokrywy.2. Zainstaluj trzy (3) baterie alkaliczne 1,5 V typ AG13/LR44 (nie załączono) w gniazda zgodnie z oznaczeniem + i – znajdującym się wewnątrz. 3. Ponownie nałóż i przykręć pokrywy.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

3 pilhas de 1,5VAG13 (LR44)

3 pilhas de 1,5VAG13 (LR44)

Retire o carro para mais espaço.

Um adulto tem de instalar pilhas alcalinas novas na unidade. Modo para o fazer: 1. Com uma chave de estrelas (não incluída), retire os parafusos e as tampas dos compartimentos das pilhas no interior da unidade e na asa da cauda. 2. Instale três (3) pilhas alcalinas AG13 (LR44) de 1,5V (não incluídas) em cada compartimento, certificando-se de que as marcas (+) e (-) estão na direção certa, conforme indicado no interior do compartimento das pilhas. 3. Volte a colocar as tampas dos compartimentos das pilhas e aperte os parafusos.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

3 x 1,5 VBatterie AG13 (LR44)

3 x 1,5 VBatterie AG13 (LR44)

Rimuovere l’auto per avere più spazio.

È necessario che un adulto installi batterie alcaline nuove nell’unità. Per installarle, procedere in questo modo: 1. Utilizzando un cacciavite Phillips (non incluso), svitare le viti e togliere i coperchi dei vani batterie all’interno dell’unità e sull’ala di coda. 2. Installare tre (3) batterie alcaline AG13 (LR44) da 1,5 V (non incluse) verificando che le estremità (+) e (-) siano rivolte nella direzione corretta, come indicato nei vani batterie. 3. Rimontare i coperchi dei vani batterie e riavvitare le viti.

電池更換資訊

3 x 1.5 VAG13 (LR44) 電池

3 x 1.5 VAG13 (LR44) 電池

將車子移走,更容易安裝。

須由成人把新的鹼性電池裝在裝置內。步驟如下: 1.用十字螺絲批(未附帶)拆下裝置內及尾翼上的螺絲及電池盒蓋。 2.安裝三(3)粒1.5V AG13(LR44)鹼性電池(未附帶),確保電池按電池盒內的正(+)負(-)極指示安裝。 3.裝回電池盒蓋,扭緊螺絲。

PL IT

TCPT