dk –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 caa859...

72
2000 Mercury Marine 90Ć860174A01 700 Benzinmotorer - indenbordsmodeller DK

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

–1

����������������� ���������������������������������� ����������

DK

Page 2: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

0

CAa940

Fortegnelse Over IdentifikationsnumreREGISTRER VENLIGST FØLGENDE INFORMATION:

1.

Motorens model og antal hestekræfter Motorensserienummer

2.

Agterspejlets serienummer (stern drev) Gearud-veksling

Stern drevetsserienummer

3.

Transmissionsmodel(indenbordsmotor)

Gearud-veksling

Transmissionnsserienummer

4.

Propelnummer Stigning Diameter

5.

Skrogets identifikationsnummer (HIN) Købsdato

6.

Bådens fabrikant Bådmodel Længde

7.

Udstødningsgas emissionscertifikat (gælder kun Europa)

SERIENUMRE

Serienumrene er vigtige data for fabrikanten med hensyn til en række tekniske detaljer på din MerCruiser� motorinstallation. Ved kontaktmed din autoriserede Mercury MerCruiser forhandler i forbindelse med service, skal model og serienumre altid specificeres.

Beskrivelserne og specifikationerne i denne håndbog var gældende, da bogen blev trykt. Mercury Marine bestræber sig til kontinuerligtat forbedre sine produkter og forbeholder sig derfor ret til når som helst at standse produktionen af en model, eller at forandrespecifikationer, design, konstruktion og fremstillingsmåde uden varsel og uden at påtage sig forpligtelser.

Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A.

� 2000 Mercury Marine

Følgende varemærker tilhører Brunswick Corporation: Auto-Blend, Jet -Prop, Mariner, Merc, MerCathode, Mercury MerCruiser, MercuryMarine, Quicksilver, Ride-Guide og Thruster and MMPP.

CC541

2 1

3

71452

2

Page 3: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

1

CAa859

Velkommen!Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber garanterer brugervenlighed og lang holdbarhed.

Med korrekt drift og vedligeholdelse vil du i mange sæsoner have stor glæde af at sejle med denne model. For at sikre maksimal præstationog ubesværet sejlads, beder vi dig grundigt gennemlæse denne håndbog.

Bruger-, vedligeholdelses- og garantihåndbogen omfatter specifikke instruktioner vedr. brug og vedligeholdelse af produktet. Vi anbefaler,at denne håndbog opbevares sammen med produktet, så den er ved hånden under sejlads.

Tak fordi, du har anskaffet en af vores påhængsmotorer. Vi ønsker dig en yderst behagelig sejlads.

FORBRUGERAFDELINGEN

CAa741

GarantimeddelelseDet produkt, du har købt kommer med en begrænset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelser er fremlagt i sektionenGarantioplysninger i denne vejledning. Garantierklæringen indeholder en beskrivelse af hvad der er dækket, hvad der ikke er dækket,garantiens varighed, den bedste måde at anskaffe garantidækkelse på, vigtige afskrivelser og begrænsninger for skade og andretilknyttede oplysninger. Du bedes gennemlæse disse vigtige oplysninger.

CCa961

VIGTIGT: Denne håndbog omfatter grundlæggende betjenings–, vedligeholdelses– og garantioplysninger for MercuryMerCruiser power–pakken. Hvis du ønsker selv at udføre visse vedligeholdelsespunkter, bør du anskaffe en kopi afservicehåndbogen for den aktuelle power–pakke. Oplysninger om hvordan en sådan håndbog kan anskaffes, findes bagersti denne håndbog.

Page 4: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

2

Indholdsfortegnelse

Side

Garanti information 4

Garantiregistrering 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . International ejerregistrering 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mercury MerCruiser garanti - benzinmotorer 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mercury MerCruiser international garanti - benzinmotorer 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-års begrænset korrosionsgaranti 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Læs denne håndbog omhyggeligt 11

Generelt 13

Nødstopkontakt 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udstødningsemission 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forslag vedrørende sikker bådfart 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskyttelse af mennesker i vandet 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Højhastigheds- og højpræstations bådfart 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Forhold der påvirker sejladsen 18

Vigtig information 21

Betjening og vedligeholdelse 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejlads ved frysemperaturer 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aftapningsprop og slagpumpe 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening nødvendig ved kæntring 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Søsætning og betjening af båden 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tyveri af motoren 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reservedele 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forslag til vedligeholdelse du selv kan gøre 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forholdsregler vedr. multi–efi motorbatterier 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosticering af problemer med efi-systemet (hvis udstyret dermed) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beinzinffilter med vandudskiller 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-timers tilkøring 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efter tilkøringssperioden 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eftersyn ved slutningen af første sæson 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjening af påhængsmotoren 26

Intrumentering 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lyd-advarselssystem 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Overbelastningsbeskyttelse af det elektriske system 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fjernkontroller 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Start, gearskift og standsning 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Driftsplan 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specifikationer 33

Krumtaphusolie 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorspecifikationer 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

3

Side

Vedligeholdelse 37

Hjælpemidler til vedligeholdelse 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Væskekapaciteter 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gas inboard 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eftersyn af væskeniveauer 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udskiftning af væsker 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelse 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smøring 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skylning af kølesystem 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serpentindrevrem 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emissioner (kun Europa) 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteri 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eftersyn og vedligeholdelse 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Betjening i kuldegrader eller langvarig oplagring 53

Betjening i kuldegrader eller langvarig oplagring 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aftapningsinstruktioner for modeller med havvands– (råvands) afkøling 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vinteropbevaring af batteriet 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genmontering af powerpakken 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fejlfinding 63

Servicehjælp til ejeren 67

Page 6: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

4

CAa455

Garanti InformationGarantiregistreringU.S.A. OG CANADA

• Det er vigtigt at sælgende forhandler udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til fabrikken straks efter salgetaf det nye produkt.

• Det viser navn og adresse for den originale køber, produktets model - og serienum(re)mer, salgsdato, form for brug og den sælgendeforhandlers kode, navn og adresse. Forhandleren attesterer ligelede, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet.

• Ved modtagelse af garantiregistreringskortet, udsteder fabrikken et plastik garantiregistreringskort til dig, hvilket er din eneste gyldigeform for registreringsidentifikation. Det skal vises til den forhandler, som foretager service, i tilfælde af at garantiservice er påkrævet.Erstatningskrav accepteres ikke uden præsentation af dette kort.

• Du vil modtage et midlertidigt garantiregistreringskort, når du køber produktet. Det er gyldigt i 30 dage efter salgsdatoen, mens ditplastik garantiregistreringskort fremstilles. I tilfælde af at dit produkt får behov for service i denne periode, skal du vise forhandlerendet midlertidige garantiregistreringskort. Han vil sætte det på garantiskadeanmeldelsesformen.

• Da den sælgende forhandler fortsat er personligt interesseret i din tilfredshed, bør du bringe produktet tilbage til ham forgarantiservice.

• Hvis ikke du har modtaget dit plastik garantiregistreringskort i løbet af 30 dage efter salgsdatoen for det nye produkt, bedes dukontakte den sælgende forhandler.

• Produktgarantien er først gyldig, når produktet er registreret på fabrikken.

• Bemærk: Registreringslister skal opretholdes af fabrikken og forhandleren mht. marine produkter solgt i USA, i tilfælde af atnotifikation under Federal Boat Safety Act er påkrævet.

Page 7: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

5

International EjerregistreringUDEN FOR U.S.A. OG CANADA

• Det er vigtigt at forhandleren, der sælger dig motoren, udfylder Warranty Registration Card helt og sender det til salgsagenten eller MarinePower servicecentret, der er ansvarligt for at behandle garantiregistrering- og erstatningsprogrammet for dit område.

• Warranty Registration Card angiver dit navn og din adresse, produktets model- og serienummer, salgsdato, hvad det bruges til samt densælgende agents/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Agenten/forhandleren attesterer desuden, at du er den originale køber ogbruger af produktet.

• En kopi af Warranty Registration Card, hvorpå der står “Purchaser’s Copy” SKAL overleveres til dig umiddelbart efter at kortet er fyldt heltud af den sælgende agent/forhandler. Dette kort er din fabriksregistrerings-legitimation og bør opbevares til senere brug. Skulle dunogensinde kræve- garantidækket service på dette produkt, vil forhandleren muligvis bede om Warranty Registration Card for at sesalgsdatoen og andre oplysninger nødvendige for at udfylde garantiblanketter.

• I visse lande udsteder Marine Power servicentret et permanent Warranty Registration Card af plastik inden for 30 dage efter modtagelseaf “Factory Copy” af Warranty Registration Card fra agenten/forhandleren. Hvis du modtager et Warranty Registration Card af plastik mådu godt kassere den “Purchaser’s Copy”, du fik af agenten/forhandleren da du købte produktet. Spørg din agent/forhandler, om duvilmodtage et plastikkort.

• For yderligere oplysninger om Warranty Registration Card og dets rolle i at opnå erstatning gennem et Warranty Claim, henvises du til“International Garanti”. Der henvises til indholdsfortegnelsen.

VIGTIGT: I visse lande kræver loven at fabrikken og forhandleren opretholder registreringskartoteker over produkterne. I tilfældeaf at vi skulle få behov for at kontakte ejeren, ønsker vi at ALLE produkter registreres på fabrikken. Vær sikker på atagenten/forhandleren omgående udfylder Warranty Registration Card og sender fabrikskopien til Marine Power internationaleservicecenter for dit område.

Page 8: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

6

CAa860

Garanti InformationMercury MerCruiser garanti - benzinmotorerUSA OG CANADA

I Vi garanterer, at enhver ny fremstilling af Mercury MerCruiser Stern Drive Power Package (Mercury MerCruiser sterndrivepowerpakke), indenbordsmotor og dertil fastgjort udstyr (herefter kaldet “Produktet”) (med undtagelse af højpræstationsbåde) erfri for materiale- og udførelsesmangler forudsat, at kunden køber eller får service forud for leverancen af en forhandler med tilladelsefra Mercury MerCruiser til at distribuere Mercury MerCruiser-produkter i det land, hvor salget eller servicen forud for leverancenforetages.

II Denne garanti træder først i kraft, efter vi har modtaget et udfyldt garantiregistreringskort, hvilket identificerer produktet såledesregistreret ifølge serienummeret. Denne garanti vedbliver at være i kraft i en periode på ét (1) år fra og med købsdatoen.

III Idet garantien dækker defekter i materialer og forarbejdning, dækker den ikke almindelig slitage på bestanddele, justeringer, tuningeller skader som følge af: 1) forsømmelse, mangel på vedligehold, uheld, unormal drift eller forkert montering eller service; 2) brugaf tilbehør eller reservedele, som ikke er fremstillet eller solgt af os; 3) drift med benzin, olier eller smøremidler, der ikke er egnet tilbrug med dette produkt; 4) deltagen i eller forberedelse til konkurrencesejlads eller hvis produktet benyttes med et underhusberegnet til konkurrencesejlads; 5) ændring eller fjernelse af bestanddele; eller 6) hvis vand løber ind i motorens cylinder (cylindre)gennem udstødningsåbninger eller karburator(er).

IV For at der kan ydes garantiservice, bør ejeren formidle rimelig adgang til produktet. Denne garanti dækker ikke: 1) omkostningerved optrækning af vandet, søsætning, transport eller opmagasinering; nogensomhelst telefon- eller lejeomkostninger, ulejlighedeller tabt tid eller indtægt; eller andre medfølgende skader; eller 2) afmontering og/eller genmontering af dele af båden eller materialerder, på grund af bådens konstruktion, er nødvendig for at nå ind til produktet.

V Under denne garanti skal erstatning kræves ved at indlevere produktet til eftersyn hos en Mercury MerCruiserpåhængsmotorforhandler, som er autoriseret til at vedligeholde produktet. Hvis ejeren ikke er i stand til at indlevere produktet hosen sådan autoriseret forhandler, kan han skriftligt meddele det nærmeste Marine Power servicecenter eller den nærmeste agentherom. Agenten eller Marine Power servicecenteret vil arrangere et eftersyn og reparation, ifald sådan service er dækket af dennegaranti. Ejeren skal betale for alle transportomkostninger og/eller rejsetid. Hvis servicen ikke dækkes af denne garanti, skal ejerenbetale for alt arbejde og alle materialer, samt alle andre omkostninger i forbindelse med service. Ethvert produkt eller reservedele,der forsendes af ejeren til eftersyn eller reparation skal forsendes med forudbetalt transport. Warranty Registration Card er deneneste gyldige registreringsidentifikation og skal fremlægges når der kræves garantiservice. Krav på garanti accepteres ikke udenfremlæggelse af Warranty Registration Card.

VI Vores eneste og eksklusive forpligtigelse under denne garanti er begrænset til reparation af defekte dele, eller efter vores valg,refundering af købsprisen eller udskiftning af sådan(ne) del(e) med nye Mercury autoriserede, genfabrikerede dele, som påkrævetfor at afhjælpe fejlfunktion på grund af defekter i materiale eller fabrikation, som er dækket af denne garanti. Vi forbeholder rettentil at forbedre produktdesign uden at være forpligtiget til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere.

VII ALLE FORBUNDNE OG/ELLER MEDFØLGENDE SKADER ER IKKE INKLUDERET I DENNE GARANTI. GARANTIENDÆKKER IKKE SALGBARHED ELLER FUNKTIONSEGNETHED. DE INDFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDETIL DENNE GARANTIS LEVETID. I VISSE STATER KAN MAN IKKE BEGRÆNSE LÆNGDEN AF EN INDFORSTÅET GA-RANTI ELLER UDELUKKE ELLER BEGRÆNSE DÆKNING AF FORBUNDNE ELLER MEDFØLGENDE SKADER, SÅ DEOVENNÆVNTE BEGRÆNSNINGER ELLER UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE I DIT TILFÆLDE.

VIII Denne garanti giver dig nøje angivne juridiske rettigheder, og du har muligvis også andre juridiske rettigheder, der er forskellige iforskellige stater.

Page 9: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

7

Mercury MerCruiser International Garanti - BenzinmotorerUDENFOR U.S.A. OG CANADA

I Vi garanterer, at enhver ny fremstilling af Mercury MerCruiser Stern Drive Power Package (Mercury MerCruisersterndrivepowerpakke), indenbordsmotor og dertil fastgjort udstyr (herefter kaldet “Produktet”) (med undtagelse afhøjpræstationsbåde) er fri for materiale- og udførelsesmangler forudsat, at kunden køber eller får service forud for leverancen afen forhandler med tilladelse fra Mercury MerCruiser til at distribuere Mercury MerCruiser-produkter i det land, hvor salget ellerservicen forud for leverancen foretages. Denne garanti gælder i en periode på ét (1) år fra købsdatoen.

II Idet garantien dækker defekter i materialer og forarbejdning, dækker den ikke almindelig slitage på bestanddele, justeringer, tuningeller skader som følge af: 1) forsømmelse, mangel på vedligehold, uheld, unormal drift eller forkert montering eller service; 2) brugaf tilbehør eller reservedele, som ikke er fremstillet eller solgt af os; 3) drift med benzin, olier eller smøremidler, der ikke er egnet tilbrug med dette produkt; 4) deltagen i eller forberedelse til konkurrencesejlads eller hvis produktet benyttes med et underhusberegnet til konkurrencesejlads; 5) ændring eller fjernelse af bestanddele; eller 6) hvis vand løber ind i motorens cylinder (cylindre)gennem udstødningsåbninger eller karburator(er).

III For at der kan ydes garantiservice, bør ejeren formidle rimelig adgang til produktet. Denne garanti dækker ikke: 1) omkostningerved optrækning af vandet, søsætning, transport eller opmagasinering; nogensomhelst telefon- eller lejeomkostninger, ulejlighedeller tabt tid eller indtægt; eller andre medfølgende skader; eller 2) afmontering og/eller genmontering af dele af båden eller materialerder, på grund af bådens konstruktion, er nødvendig for at nå ind til produktet.

IV Under denne garanti skal erstatning kræves ved at indlevere produktet til eftersyn hos en Mercury MerCruiserforhandler, som erautoriseret til at vedligeholde produktet. Hvis ejeren ikke er i stand til at indlevere produktet hos en sådan autoriseret forhandler, kanhan skriftligt meddele det nærmeste Marine Power servicecenter eller den nærmeste agent herom. Agenten eller Marine Powerservicecenteret vil arrangere et eftersyn og reparation, ifald sådan service er dækket af denne garanti. Ejeren skal betale for alletransportomkostninger og/eller rejsetid. Hvis servicen ikke dækkes af denne garanti, skal ejeren betale for alt arbejde og allematerialer, samt alle andre omkostninger i forbindelse med service. Ethvert produkt eller reservedele, der forsendes af ejeren tileftersyn eller reparation skal forsendes med forudbetalt transport.

V Ejeren skal forelægge salgskvittering og bevise “salgsdato” ved at fremlægge “Purchaser’s Copy” fra “Warranty Registration Card”eller et “Warranty Registration Card” af plastik til forhandleren, der er autoriseret til at behandle produktet. Hvis disse ikke foreligger,skal ejeren forelægge en kopi af den oprindelige faktura (salgskontrakt) for at produktet kan repareres. Man godkender ingengarantidækning uden at ejeren forelægger tilstrækkeligt bevis på salgstransaktionen og at “salgsdatoen” er fastlagt.

VI Vores eneste og eksklusive forpligtigelse under denne garanti er begrænset til reparation af defekte dele, eller efter vores valg,refundering af købsprisen eller udskiftning af sådan(ne) del(e) med nye Mercury autoriserede, genfabrikerede dele, som påkrævetfor at afhjælpe fejlfunktion på grund af defekter i materiale eller fabrikation, som er dækket af denne garanti. Vi forbeholder rettentil at forbedre produktdesign uden at være forpligtiget til at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere.

VII ALLE FORBUNDNE OG/ELLER MEDFØLGENDE SKADER ER IKKE INKLUDERET I DENNE GARANTI. GARANTIENDÆKKER IKKE SALGBARHED ELLER FUNKTIONSEGNETHED. DE INDFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSEDETIL DENNE GARANTIS LEVETID. I VISSE LANDE KAN MAN IKKE BEGRÆNSE LÆNGDEN AF EN INDFORSTÅET GARAN-TI ELLER UDELUKKE ELLER BEGRÆNSE DÆKNING AF FORBUNDNE ELLER MEDFØLGENDE SKADER, SÅ DEOVENNÆVNTE BEGRÆNSNINGER ELLER UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE I DIT TILFÆLDE.

VIII Denne garanti giver dig nøje angivne juridiske rettigheder, og du har muligvis også andre juridiske rettigheder, der er forskellige iforskellige lande.

MARINE POWER INTERNATIONALDIVISION OF BRUNSWICK CORPORATIONFOND DU LAC, WISCONSIN 54935 U.S.A.

Page 10: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

8

CAa861

3-Års begrænset korrosionsgaranti(Gælder for USA, Canada og Australien)

I Vi yder garanti for dele og deres korrekte samling fra enhver Mercury MerCruiser (Produkt) af årgang 1988 eller nyere, som sælgesmed et års begrænset produktgaranti eller Bravo og TRS drevenheder for præstationsprodukter, der har en 90-dages begrænsetgaranti i tilfælde af, at de bliver uvirksomme som direkte følge af tæring, under forudsætning af, at følgende enkelte forebyggendeforanstaltninger, som nævnt i brugervejledningen, er blevet udført:1. Angivne vedligeholdelsesforanstaltninger (såsom udskiftning af offeranoder, angiven smøring og reparation af småskrammer)er blevet udført tidsmæssigt.2. Anbefalede tæringsforebyggende indgreb er blevet foretaget. (Nedenstående giver yderligere oplysninger).

II Denne garanti træder i kraft, såsnart vi har modtaget et udfyldt standard registreringskort for produktgarantien, og vedbliver at værei kraft tre år fra og med købsdatoen.

III Denne garanti dækker ikke: (1) tæring af det elektriske system; (2) tæring som følge af bådskade, misbrug eller misligholdelse; (3)tæring på tilbehør, instrumenter, styretøj; (4) skade som følge af algevækst; (5) produkter solgt med mindre end et års begrænsetproduktgaranti med undtagelse af Bravo og TRS drevenheder; eller (6) produkter brugt kommercielt.

IV ALLE SKADER, DET VÆRE SIG FRA UHELD ELLER FØLGESKADER, ER UNDTAGET DENNE GARANTI. GARANTIERVEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED ER UNDTAGET DENNE GARANTI. INDIREKTE GARANTIER ERBEGRÆNSEDE TIL DENNE GARANTIS UDLØB. VISSE STATER (ELLER LANDE) TILLADER IKKE BEGRÆNSNINGER AF ENINDIREKTE GARANTIS VARIGHED ELLER UNDTAGELSE ELLER BEGRÆNSNING AF SKADER VED UHELD ELLERFØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIGT, AT DENNE GARANTI IKKE GÆLDER DIN BÅDMOTOR.

V Denne garanti giver dig visse lovmæssige rettigheder, og der foreligger eventuelt yderligere lovmæssige rettigheder alt efter hvilkenstat eller land, du bor i.

VI Yderligere oplysninger vedrørende denne garanti findes i paragraf IV, V og VI for produktgarantien for USA og Canada, og paragrafIII, IV, V og VI i den (internationale) produktgaranti, beskrevet i denne instruktionsbog. Disse paragraffer er inkluderet underhenvisning hertil.

Mercury Marine produkter er konstrueret med den mest avancerede tærings-beskyttende process, som findes. I samarbejde medforhandlere og kunder om et tæringsforebyggende vedligeholdelsesprogram, giver dette produktionssystem beskyttelse modreparationsudgifter, som ellers ville opstå p.gr.a. maritim tæring.

Ejerens ansvarBeskyttelse mod visse typer af tæringsskade skal opnås ved at bruge systemer såsom Quicksilver MerCathode System og/eller GalvanicIsolator. Eksempler på sådanne tæringsskader er: Skade opstået på grund af vagabonderende elektrisk strøm (strømforbindelser til land,nærliggende både, neddykket metal), eller forkert anvendelse af kobberbaseret anti-tilsodningsmaling.

Hvis der kræves anti-tilsodningsbeskyttelse, anbefalder vi brug af Tri-Butyl-Tin Adipate (TBTA) - baseret antitilgroningsmaling tilpåhængsmotoren. I områder, hvor brug af Tri-Butyl-Tin-Adipate - baserede malinger er forbudt af loven, kan kobberbaseret maling brugestil bådens skrog og agterspejl. Påfør ikke maling på selve Mercury MerCruiser powerpakken eller agterspejlet.. I øvrigt skal man væreforsigtig med at undgå indbyrdes elektrisk forbindelse mellem Mercury MerCruiser produktet og malingen. Tæringsskade opstået pågrund af forkert anvendelse af kobberbaseret maling dækkes ikke af den begrænsede garanti.

Overførsel af garantiDenne begrænsede garanti er overdragelig til efterfølgende købere, dog kun med den resterende, ubrugte del af den begrænsede 3 årsgaranti.

Page 11: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

9

CAa458

GarantidækningFormålet ved dette afsnit er at undgå nogle af de mest almindelige misforståelser vedrørende garantidækning. På skemaet forklares nogleaf de slags service, der ikke dækkes af garantien.

Husk at garantien dækker reparationer, der påkræves indenfor garantiperioden på grund af defekter i materialer og forarbejdning.Monteringsfejl, uheld, almindelig slitage samt en række andre årsager, der kan påvirke produktet, er ikke dækket.

Garantien er begrænset til defekter i materialer og forarbejdning, dog udelukkende når kunden har købt produktet i et land, hvor vi hargodkendt distribution.

Skulle du have spørgsmål vedrørende garantidækningen, henvises du til forhandleren. Han vil med glæde besvare ethvert spørgsmål.

GARANTIEN DÆKKER IKKE FØLGENDE:

• Mindre justeringer som kontrol, rensning eller indstilling af tændrør, tændingsdele, indstilling af karburator, filtre, remme ogsmøreeftersyn, der udføres i forbindelse med normal service.

• Skader, der forårsages af forsømmelse, manglende vedligehold, uheld, unormal drift eller forkert montering eller service.

• Omkostninger ved optrækning af vandet, søsætning, bugsering; fjernelse og/eller genmontering af bådens materialer, der på grundaf bådens konstruktion er nødvendige for at få adgang til produktet; alle beslægtede omkostninger ved transport og/eller transporttidosv. Produktet skal gøres rimeligt tilgængeligt for garanti service. Kunden skal levere produktet til en autoriseret forhandler.

• Yderligere servicearbejde, som kunden anmoder om, udover den, der påkræves for at tilfredsstille garantiens forpligtelse.

• Arbejde, der udføres af andre end den autoriserede forhandler, er kun dækket under følgende forhold: Når det udføres i ennødsituation (og der ikke findes en autoriseret forhandler i nærheden, der kan udføre det nødvendige arbejde eller ikke har udstyrtil transport osv, og man i forvejen fra fabrikken har indhentet godkendelse til at arbejdet udføres på dette værksted.)

• Alle medfølgende og/eller efterfølgende skader (opmagasinerings-, telefon- eller lejeomkostninger af enhver art, ulejlighed eller tabaf tid eller indtægt) er ejerens ansvar.

• Brug af andre end Quicksilver reservedele til udførelse af reparationer.

• Olier, smøremidler eller væsker, der udskiftes ved rutinemæssig vedligehold, er kundens ansvar, med mindre tab eller forurening afsamme forårsages af produktdefekter, der dækkes af garantien.

• Deltagelse eller forberedelse til væddeløb eller andre konkurrencer.

• Motorstøj er ikke nødvendigvis tegn på et alvorligt problem. Hvis diagnosen viser, at der foreligger et alvorligt internt problem, dermuligvis kan føre til motorsvigt, skal forholdet, der er årsag til støjen, oprettes under garantien.

• Skade på underhus og/eller propel som følge af kollision med forhindringer under vandet anses for navigeringsfare.

• Vand i motoren via karburatoren, udstødningssystemet eller som følge af nedsænkning i vandet. Vand i startermotoren.

• Startermotorer og/eller armering eller felt spolehus, som er brændt, eller hvor bly er kastet ud af kommutatoren pga overdreven start.

• Ventil eller ventilslibning påkrævet pga slitage.

• Svigten af enhver del som følge af start af motoren ude af vandet eller hvis motoren monteres for højt.

• Brug af benzin og smøremidler, der ikke er egnede til brug med eller på produktet.

• Vores begrænsede garanti gælder ikke for skader, der påføres vore produkter ved installation af reservedele eller tilbehør, der ikkefremstilles eller sælges af os. Defekter, der ikke er beslægtede med brug af sådanne reservedele eller tilbehør, er dækket af garantien,hvis de på anden vis tilfredsstiller betingelserne for produktets begrænsede garanti.

Page 12: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

10

CAa459

GarantioverførselProduktets garanti kan overføres til den næste køber, men kun for resten af den oprindelige begrænsede garantis et-års periode. Dettegælder ikke for produkter, der benyttes kommercielt.

VIDERESALG

• Den nye ejer kan registreres som ejer og opnå retten til den uopbrugte del af den begrænsede garanti på et år, ved at indsende denoprindelige ejers Owner Warranty Registration Card af plastik og en kopi af salgsaftalen som bevis på ejerret. I U.S.A. og Canadasendes det til:

MERCURY MARINEATT.: WARRANTY REGISTRATION DEPARTMENTW6250 WEST PIONEER ROADP.O.BOX 1939FOND DU LAC, WI 54936-1939

• Et nyt Owner Warranty Registration Card udstedes med den nye ejers navn og adresse. Registreringsposterne ændres i fabrikkenscomputerstyrede registreringskartotek.

• Denne service er gratis.

For produkter, der er anskaffet uden for USA og Canada, henvises du til salgsagenten i dit land eller til det nærmeste MarinePower internationale servicecenter.

Kontakt en Mercury MerCruiser forhandler, som deltager i programmet, for yderligere oplysninger derom.

CAa862

Beskyttelsesplan for Mercury produkterKun USA og Canada(Visse performance produkter, tre-motor installationer og kommercielle applikationer dækkes ikke)

Beskyttelsesplanen for Mercury produkter dækker uventede mekaniske og elektriske sammenbrud, som kan forekomme, ud over denstandard begrænsede garanti.

Denne valgfrie beskyttelsesplan for Mercury produkter er den eneste fabriksplan, som er tilgængelig for din motor.

To, tre eller fire års planer kan købes op til 12 måneder efter motorens oprindelige registreringsdato.

Kontakt en Mercury MerCruiser forhandler, som deltager i programmet, for yderligere oplysninger derom.

Page 13: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

11

CCa890

Læs Denne Håndbog OmhyggeligtHVIS DER ER ET AFSNIT, DU IKKE FORSTÅR, BEDES DU KONTAKTE DIN FORHANDLER FOR AT FÅVEJLEDNING I START- OG DRIFTSMETODER.

BEMÆRK

I denne bog og på din påhængsmotor benyttes signaler som ADVARSEL og FORSIGTIG, efterfulgt af det internationale ! , til at gøreinstallatøren/føreren opmærksom på særlige vejledninger vedrørende en bestemt service eller operation, der måske kan være farlig, hvisden udføres ukorrekt eller skødesløst. Læg nøje mærke til disse tegn.

Disse “fareadvarsler” kan ikke selv forebygge de farer, de advarer imod. Disse særlige instrukser skal nøje overholdes, når den omtaltevedligeholdelse udføres; desuden skal motoren køres forsvarligt for bedst at undgå ulykker.

ADVARSELADVARSEL - Farer eller farlige fremgangsmåder, som kan resultere i alvorlig personskade eller død.

FORSIGTIGFORSIGTIG - Farer eller farlige fremgangsmåder, som kan resultere i mindre person- eller materialeskader.

VIGTIGT: Angiver oplysninger eller brugsanvisninger, der er nødvendige for korrekt drift og/eller vedligeholdelse.

ADVARSELBrugeren (føreren) har ansvaret for korrekt og sikker drift af båd, udstyr ombord og alle de ombordværendes sikkerhed. Vianbefaler stærkt brugeren at gennemlæse denne Drifts- og Vedligeholdelseshåndbog og grundigt at forstå driftsvejledningerfor motoren og alt tilbehør inden båden tages i brug.

Page 14: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

12

CAa175

(DENNE SIDE ER BLANK)

Page 15: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

13

CCa942

GenereltCAa619

Nødstopkontakt

74608

2 1

Formålet med en nødstopkontakt (1) er at slukke for motoren, når operatøren bevæger sig langt nok væk fra operatørpositionen (somved tilfældig udstødning fra operatørpositionen) til at aktivere kontakten. Visse fjernstyringsenheder er udstyret med en nødstopkontakt.En nødstopkontakt kan installeres på instrumentbordet eller på siden, der støder op til operatørpositionen.

Nødkontakten består af en snor, der som regel er mellem 122 og 152 cm lang, når den er udstrukket. I den ene ende af snoren er deren enhed, der skal sættes ind i kontakten, og i den anden ende er der en lås, hvormed snoren (2) kan fastgøres på operatøren. Snorener sammenspolet, for at gøre den så kort som muligt og samtidig minimere risikoen for at den vikles sammen med genstande i nærheden.I udstrukket tilstand er snoren lang nok til at nedsætte risikoen for tilfældig aktivering, hvis operatøren flytter sig omkring inden for et områdetæt på den normale operatørposition. Hvis du ønsker en kortere nødstopkontakt, kan snoren vikles om operatørens håndled eller ben,eller du kan binde en knude på snoren.

VIGTIGT: Nødstopkontakten er beregnet til at stoppe motorens tænding, så snart operatøren (når forbundet med snoren) flyttersig langt nok væk fra operatørpositionen til at aktivere kontakten. Dette vil ske, hvis operatøren falder overbords eller flytter sigtilstrækkeligt langt væk fra operatørpositionen, inde i båden. Denne form for uheld er mere aktuel i bestemte bådtyper, såsombåde med lave sider eller high performance både. Det er ligeledes aktuelt som et resultat af dårlige betjeningscoutumer, såsomat sidde på sædets ryglæn eller stå op under planeringshastigheder, betjening ved høje hastigheder i lavvande eller i vande, somer fyldt med hindringer, udløsning af grebet på et rat, som trækker i én retning, drikkeri under kørsel, eller dristigebådmanøvreringer ved høje hastigheder.

Selv om aktivering af nødstopkontakten vil resultere i øjeblikkelig slukning af motoren, vil en båd fortsat friløbe en vis afstand afhængigaf hastigheden og graden af et givet sving ved slukningen. Båden vil dog ikke færdiggøre en fuld rundkreds. Når båden friløber, kan denskade enhver, som er i dens bane, lige så slemt, som hvis motoren var tændt.

Vi anbefaler indtrængende, at andre passagerer instrueres i de korrekte start- og driftsprocedurer, såfremt det skulle blive nødvendigt fordem at betjene motoren og båden i et nødstilfælde.

ADVARSELHvis operatøren falder ud af båden, kan risikoen for at båden kører over ham/hende, og forårsager alvorligpersonskade eller dødsfald, reduceres drastisk ved at stoppe motoren øjeblikkeligt. Forbind altid begge ender af nødstopkontakten - til stopkontakten og operatøren.

Tilfældig aktivering af kontakten eller aktivering ved et uheld under normal betjening er ligeledes en mulighed. Det kan forårsage en ellerflere af følgende farlige situationer:

1 Passagerer kastes fremad på grund af uforventet tab af den fremadgående bevægelse - specielt en risiko for passagerer forrest ibåden, som kan kastes ud over bådens forstavn og derved muligvis rammes af gearkassen eller propellen.

2 Tab af kraft og retningskontrol i store bølger, stærke strømme eller høje vinde.

3 Tab af kontrol når båden bringes i dok.

ADVARSELUndgå alvorlig personskade eller dødsfald på grund af decelerationskrafter som et resultat af tilfældig aktivering af stopkontakteneller aktivering ved et uheld. Bådoperatøren bør aldrig forlade operatørstationen uden først at fjerne nødstopkontakten fra sig.

Page 16: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

14

CC670

Courtesy of ABYC

2A

2B

3A

3B

1

Page 17: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

15

CAa620

UdstødningsemissionVær opmærksom på carbonmonoxid-forgiftningCarbonmonoxid er til stede i udstødningsluftarter i alle interne forbrændingsmotorer, inklusive påhængsmotorer, sterndrevet og inboardmotorer, som fremdriver både, samt generatorerne, som overfører kraft til forskelligt bådtilbehør. Carbonmonoxid er en dræbende gasart,som er farveløs, samt lugt- og smagsfri.

Tidlige tegn på carbonmonoxidforgiftning, som ikke bør fejltages for søsyge eller beruselse, omfatter hovedpine, svimmelhed, døsighedog kvalme.

ADVARSELUndgå at køre motoren, hvis ventilationsforholdene er dårlige. Vedvarende udsættelse for tilstrækkeligkoncentration af carbonmonoxid kan føre til bevidstløshed, hjerneskade eller dødsfald.

GOD VENTILATION

Ventilér passagerområdet, åbn sidegardinerne eller lugerne foran i båden, for at fjerne gasse.

1 Eksempel på god ventilation - Passende luftstrøm gennem bådenCAa643

DÅRLIG VENTILATION

Under visse kørsels- og/eller vindforhold, kan permanent aflukkede kabiner eller kanvaskabiner eller cockpits, hvor der er utilstrækkeligventilation, indtage carbonmonoxid. Installér én eller flere carbonmonoxidfølere i båden.

Selv om det er yderst sjældent, kan svømmere og passagerer, som befinder sig i et uaflukket område på en stilleliggende båd, hvis motorkører, eller i nærheden af en motor, der kører, på en meget stille dag udsættes for farlige carbonmonoxidniveauer.

2 Eksempler på dårlig ventilation, når båden ligger stille:

A Kørsel af motoren, mens båden er fortøjet i et begrænset område.

B Fortøjning tæt på en anden båd, hvis motor går i tomgang.

3 Eksempler på dårlig ventilation, når båden er i bevægelse:

A Kørsel af båden med forstavnens trimvinkel for højt oppe.

B Kørsel af båden uden at nogen af de forreste luger eråbne (stationcar-effekt).

Page 18: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

16

CAa476

Forslag vedrørende sikker bådfartFor sikkert at kunne have glæde af vandvejene, bør du gøre dig bekendt med lokale og andre offentlige bådregulativer og -restriktioner,samt overveje følgende forslag.

• Kend og overhold alle nautiske regler og love for vandveje.

Bådoperatører bør tage et kursus i sikker bådfart. Kurser tilbydes i USA af (1) U.S. Coast Guard Auxiliary, (2) the Power Squadron, (3)the Red Cross og (4) myndighederne ansvarlige for håndhævelse af bådfartslove i den individuelle stat eller provins. For oplysninger kandu ringe til Boating Hotline, +1-800-368-5647 eller Boat U.S. Foundation informationsnummer +1-800-336-BOAT.

Vi anbefaler stærkt, at alle operatører af motorbåde deltager i et af disse kurser.

Du bør ligeledes gennemgå pjecen NMMA Sources of Waterway Information (Informationskilder om vandvejen). Den lister regionalekilder for sikkerhed, sørejse og lokal navigering, og kan anskaffes gratis ved at skrive til:

Sources of Waterway InformationNational Marine Manufacturers Association410 N. Michigan AvenueChicago, IL 60611 U.S.A.

• Foretag sikkerhedskontroller og påkrævet vedligehold. Følg en regelmæssig plan og sikr dig at alle reparationer udføres korrekt.

• Kontrollér sikkerhedsudstyr ombord. Her er nogle forslag mht. hvilke former for sikkerhedsudstyr du bør have med ombord::

1 Godkendt brandslukker(e); padle eller åre.

2 Signalanordninger; lommelygte, raketter eller alarmblus, flag og fløjte eller horn.

3 Ekstra propel, trykindsats og en passende skruenøgle.

4 Værktøj pasende til minimale reparationer; førstehjælpssæt og -håndbog.

5 Anker og ekstra ankerlinie; vandtætte opbevaringsbeholdere.

6 Manuel lænsepumpe og ekstra aftapningspropper; kompas og kort eller søkort over området.

7 Ekstra betjeningsudstyr; batterier, pærer, sikringer osv.

8 Transistor radio.

9 Drikkevand.

• Kend tegn på vejrforandringer og undgå bådfart i dårligt vejr og voldsomme søtilstande.

• Fortæl andre mennesker hvor du tager hen, og hvornår du regner med at være tilbage.

• Når passagerer går ombord. Stop motoren, når passagerer går ombord, står af eller opholder sig i nærheden af bådens bagende(agterende). Det er ikke tilstrækkeligt blot at skifte sterndrevet til neutral.

• Brug personligt flotationsudstyr. Ifølge amerikansk lov påkræves det, at der for hver person ombord på båden er en let tilgængeligredningsvest, som er godkendt af U.S. Coast Guard og er af korrekt størrelse (personligt flotationsudstyr), samt en kastelig pude ellerring. Vi anbefaler stærkt, at all personer ombord på båden altid går med redningsvest.

• Forbered andre bådoperatører. Instruér mindst én person ombord på båden i grundlæggende opstart og betjening af motoren ogbådhåndtering, i tilfælde af at føreren bliver uarbejdsdygtig eller falder overbords.

• Overlæs ikke båden. De fleste både har en dimensionering og attestering for maksimal lastkapacitet (vægt) (se bådenskapacitetsplade). Kend din båds betjenings- og lastgrænser. Vid f.eks. om din båd vil flyde, hvis den er fuld af vand. Hvis du er i tvivl,kontakt forhandleren eller bådens fabrikant.

Page 19: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

17

• Sikr dig at alle ombord i båden sidder korrekt. Lad ikke personer sidde eller være placeret på dele af båden, som ikke er beregnededertil. Dette inkluderer sædernes ryglæn, rælinger, agterspejl, forstavn, dæk, hævede fiskesæder, roterende fiskesæder, og hvor somhelst, hvor pludselig acceleration, stopning, uforventet tab af kontrol over båden eller pludselige bådbevægelser kan forårsage, aten person kastes overbords eller ind i båden. Sørg for at alle personer har et behørigt sæde, og at de sidder på det, før båden sættesi bevægelse.

• Vær aldrig påvirket af spiritus eller narkotika under bådfart (det er ulovligt). De påvirker din dømmekraft og reducerer voldsomtdin evne til at reagere hurtigt.

CAa282

Beskyttelse Af Mennesker I VandetMens båden sejlerDet er meget vanskeligt for en person, som står eller svømmer i vandet, at flytte sig hurtigt for en motorbåd, der kommer imod ham, selvhvis båden sejler langsomt.

Tag altid farten af og udvis den største forsigtighed, når båden er i nærhed af badende personer.

Når en båd sejler og motoren er i frigear, kan propellen alligevel rotere og derved forårsage alvorlig personskade.

Mens båden ligger stilleSæt altid påhængsmotoren i frigear og stands motoren, inden du lader nogen svømme eller være i vandet i nærheden af båden.

ADVARSELStands straks motoren, når nogen er i vandet i nærheden af båden. Alvorlig personskade kan opstå ved berøring med en roter-ende propel, en båd i fart, en gearkasse eller andre hårde genstande koblet til en sejlende båd eller en gearkasse.

CCa828

Højhastigheds- og højpræstations bådfartHvis din båd anses for at være en højhastigheds- eller højpræstationsbåd, som du ikke er fortrolig med, anbefaler vi, at du aldrig betjenerden ved dens topydelse uden først at bede om en indledende orientering og demonstrationstur med din forhandler eller en bådfører, derkender til og har erfaring med din båd. Vil du have yderligere oplysninger herom, rekvirér da vores “Højpræstations bådfart”-håndbog(delnr. 90-849250-1) fra din forhandler, distributør eller Mercury Marine.

Page 20: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

18

CAa7

Forhold Der Påvirker SejladsenVægtfordelingPlacering af vægten (passagerer og udstyr) i båden har følgende virkninger:

Overføring af vægt agterover:

• Øger i almindelighed farten og motoromdrejninger.

• I ekstreme tilfælde kan det bevirke at båden slingrer.

• Forårsager at forstavnen hopper i uroligt vand.

• Øger risikoen for at efterfølgende bølger sprøjter ind i båden, når du går ud af planing.

Overføring af vægt fremover:

• Gør det lettere at gå ud af planing.

• Giver bedre sejlads i hård sø.

• Bevirker i ekstreme tilfælde at båden svinger frem og tilbage (forstavnsstyring).

CAa8

Bunden Af BådenFor at opretholde tophastigheden må de følgende forhold vedrørende bådens bund opretholdes.

A. Den skal være ren og fri for al tilgroning.

B. Den skal være uden forvrængninger; næsten flad ved kontakt med vandoverfladen.

C. Den skal være plan og jævn fra for til agter.

Når båden er fortøjet, kan vandplanter samle sig om den. DISSE SKAL FJERNES, før motoren startes, da de kan stoppe for vandtilførslenog føre til overophedning af motoren.

Page 21: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

19

CCa918

Valg af propel

VIGTIGT: Den installerede propel skal tillade motoren at køre med dens maksimalt angivne omdrejningstal (o/m), når der givesfuld gas. Brug et nøjagtigt driftstakometer til at bestemme motorens drftshastighed (o/m).

Bådfabrikanten og/eller forhandleren/sælgeren har ansvaret for, at powerpakken forsynes med den rigtige propel (rigtige propeller).Motorens fuld-gas- og drftshastighedsområde (o/m-område) står angivet i afsnittet “SPECIFIKATIONER”.

VIGTIGT: Motorerne beskrevet i denne håndbog er udstyret med en omdrejningsbegrænser, der er indstillet til et højeste (ellerbegrænset) omdrejningstal. Denne grænse ligger lidt over motorens normale drftssområde for at forhindre beskadigelseforårsaget af et for højt omdrejningstal. Når omdrejningstallet falder til det anbefalede niveau, genoptages normalmotorfunktion.

Vælg en propel, der tillader motorens powerpakke at køre ved eller nær det anbefalede øverste fuld-gas-omdrejningstalområde med ennormal last. Normalt ændres omdrejningstallet med 150 o/m ved hver 2,5 centimeters ændring af propelstigningen.

Hvis der køres med fuld gas under det anbefalede område, skal propellen udskiftes for at forhindre krafttab og eventuel motorskade. Hvisderimod motoren køres over det anbefalede hastighedsområde, vil der opstå større end normal slitage og/eller beskadigelse. Efter enpropel er blevet udvalgt.

Efter at man har valgt en propel, kan følgende normale problemer kræve propelskift til en lavere stigning:

• Varmere vejr og større luftfugtighed medfører sænket omdrejningstal (hastighedstab).

• Bådfart på højder over havets overflade kan resultere i formindsket omdrejningstal.

• Bådfart med en beskadiget propel eller snavset bund kan medføre, at omdrejningstallet sænkes.

• Bådfart med en øget belastning (yderligere passagerere, vandskiløbere på træk osv.)

For at opnå bedre acceleration, f.eks. i forbindelse med vandskiløbning, brug da en propel med lavere stigning. Hvis du ikke trækkervandskiløbere, skal du imidlertid undgå at give fuld gas, når der bruges en propel med lavere stigning.

Page 22: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

20

CAa12

Hvordan Højder Over Havets Overflade Og Klima Påvirker bådens PræstationHøjder har stor effekt på motorens åbne gasspjæld. Eftersom luft, der indeholder oxygen, bliver tyndere jo højere man er over havetsoverflade, begynder motoren at hige efter luft. Fugtighed, lufttryk og temperaturer har stor indvirkning på lufttætheden. Varme og fugtighedfortynder luften. Dette kan være særdeles irriterende, hvis en motor var indstillet på en kølig, tør forårsdag, og den senere på en hed ogfugtig dag i august ikke har sin gamle kraft.

Selv om det kan hjælpe at skifte til en propel med lavere stigning, løser det ikke problemet. I nogle tilfælde, hjælper det at mindskeudvekslingsforholdet.

Sommervejr med høje temperaturer, lavtryk og høj fugtighed bidrager til dårligere præstation i motoren, hvilket igen forårsager laverehastighed, sommetider så meget som 3-5 km/timen. Det eneste, der kan få båden til at sejle hurtigere, er køligere vejr.

Kørsel på en varm og fugtig sommerdag kan forårsage op til 14% tab af hestekræfter i forhold til kørsel på en kold og tør dag om foråreteller efteråret. Ved tab af hestekræfter, vil propellen blive for stor. Dette forårsager at motoren kører med færre omdrejninger i minuttet endnormalt, som igen vil føre til mere tab af hestekræfter og langsommere hastighed. Situationen kan forbedres noget ved at skifte til en skruemed et lavere stigning, som gør at motoren kan køre med normalt antal omdrejninger.

For at opnå maksimal præstation ved skiftende vejrforhold, er det nødvendigt at motoren er indstillet således, at den kan betjenes vedeller nær det højeste omdrejningstal ved fuldt åbent gasspjæld og når båden er normalt lastet.

Dette gør at motoren yder sit bedste og kører med et omdrejningstal, der modvirker skadelig motorbankning. Dette forøger naturligvismotorens pålidelighed og holdbarhed.

Page 23: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

21

CAa863

Vigtig informationBetjening og vedligeholdelseEJERENS/FØRERENS ANSVAR

Det er bådførerens ansvar at holde motoren i god stand. Føreren må sørge for at alle vejledninger for smøring og vedligeholdelse følgesog for at motoren jævnligt returneres til din autoriserede forhandler til kontrol.

Normal vedligeholdelse og udskiftning af dele er et af ejerens/bådførerens ansvar og falder derfor ikke ind under garantibestemmelserneom mangler ved fabrikation eller materialer. Den individuelle bådførers vaner bestemmer hvor tit motoren behøver service.

Korrek tvedligeholdelse af motorenheden, vil sikre den højeste præstation og driftssikkerhed og bidrage til at holde driftsomkostningernenede. Kontakt din autoriserede Mercury MerCruiser forhandler.

CAa864

FORHANDLERENS ANSVAR

I almindelighed forpligter forhandleren sig over for kunden til at foretage følgende eftersyn og forberedelser inden leveringen:

• Sikre at båden er korrekt udstyret.

• Sikre at Mercury MerCruiser produktet og powerpakken fungerer korrekt inden leveringstidspunktet.

• Foretage alle nødvendige justeringer for maksimal effektivitet.

• Gøre kunden bekendt med udstyret ombord i båden.

• Forklare og demonstrere drift af udstyret og båden/motoren.

• Ved levering skal forhandleren give dig en kopi af “checkliste inden levering”.

• Din forhandler skal fylde ud garantikortet og sende det til fabrikanten så hurtigt som muligt.

CAa865

Sejlads ved frysemperaturerVIGTIGT: Hvis båden betjenes i perioder med frysetemperaturer, skal der træffes foranstaltninger for at forhindre frostskade afpowerpakken. Skade opstået på grund af frost DÆKKES IKKE af Mercury MerCruisers begrænsede garanti.

CAa867

Aftapningsprop og slagpumpeMotorhuset i båden er et naturligt sted for vand at samle sig. Både er af den grund som regel udstyret med en aftapningsprop og/eller enpumpe. Det er meget vigtigt regelmæssigt at efterse disse dele, for at sikre at vandstanden ikke stiger og kommer i kontakt medpowerpakken. Komponenterne på motoren vil blive beskadigede, hvis de oversvømmes. Skade på grund af oversvømmelse er ikkedækket af Mercury MerCruiser begrænset garanti.

CAa869

Betjening nødvendig ved kæntring• Inden restitution, skal du kontakte en autoriseret Mercury MerCruiser forhandler.

• For at undgå alvorlige skader på motoren, skal den bringes til en autoriseret Mercury MerCruiserforhandler øjeblikkeligt efter at bådener bjerget.

Page 24: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

22

CAa20

Søsætning Og Betjening Af Båden

FORSIGTIGHvis rampen er for stejl ved søsætning fra en trailer eller hvis traileren vippes,, kan det føre til at båden bliver søsat for hurtigt ogbrat. Hvis dette sker kan vand trænge gennem udstødningssystemet og ind i cyldinderne. Jo tungere agterspejlet er, jo størrechance er der for at dette kan ske.

Hvis hastigheden nedsættes for hurtigt eller båden pludselig standses, kan der dannes en bølge som gennemvæder agterspejletog vand kan trænge ind i cylinderne gennem udstødningssystemet.

Hvis man bakker hurtigt, kan en lignende situation opstå.

I enhver af disse situationer, kan vand, der kommer ind i motoren, forårsage alvorlige skader på de indvendige motordele. Der henvisestil “Betjening nødvendig ved kæntring” i din “Drifts- og Vedligeholdelseshåndbog”.

CAa21

Tyveri Af MotorenHvis motoren stjæles skal man omgående oplyse de lokale myndigheder og Mercury Marine om model- og serienumre, samt om hvemder skal oplyses om motorens eventuelle generhvervelse. Til hjælp med at generhverve stjålne motorer holdes et kartotek hos MercuryMarine - “Stolen Motor Report” - som er tilgængeligt for forhandlere og politikontorer.

CAa871

Reservedele

ADVARSELElektriske, tændings- eller benzinsystemdele på Mercury MerCruiser benzinkraftenheder er konstrueret og fabrikeret efterU.S.A. Kystvagtsregler og vedtægter for at begrænse faren for brand og explosion.

Brug af elektriske, tændings- eller benzinsystemdele, der ikke efterkommer disse vedtægter, kan resultere i brand- ogexplosionsfare og bør undgås.

Når de elektriske, tændings- og benzinsystemdele er til eftersyn, er det af stor vigtighed at alle dele er installeret rigtigt og ertilstrækkeligt strammet. Hvis dette ikke er tilfældet, kan enhver elektrisk eller tændingsdels åbning tillade gnister at tændebenzindamp pga mulige i benzinsystemetlækager.

Marine motorer forventes at blive betjent ved eller nær tophastighed det meste af deres levetid. De forventes også at betjenes i både fersk-og saltvand. Disse forhold kræver flere specielle dele. Forsigtighed skal vises når motordele udskiftes, siden specifikationerne erforskellige fra dem der gælder for en standard selvbevægelig motor.

En af de vigtigste, og sandikkesynligvis mindst forventede udskiftelige del, er for eksempel toppakningen. Siden saltvand er megetætsende, kan toppakningen i stål benyttes. Et marine motor topstykke bruger specialle stoffer for at modstå ætsing.

Siden marine motorer skal kunne betjenes ved eller nær fuld hastighed det meste af tiden, kræves specielle ventilfjedre, ventilløftere,cylindre, lejer, knastaksler og andre dele til sådan drift for lang levetid og toppræstation.

Dette er nogle af de specielle modifikationer som skal til for at opnå en driftssikker Mercury MerCruiser marine motor med lang levetid.

Page 25: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

23

CAa872

Forslag til vedligeholdelse du selv kan gøreHvis du er en af dem, der godt kan lide at foretage noget vedligeholdelse selv, giver vi dig følgende forslag:

• Nutidens bådudstyr, eksempelvis din Mercury MerCruiser powerpakke, er højt udviklet teknisk maskineri. Elektronisk tænding ogspecielle benzinindsprøjtningssystemer sørger for bedre benzinøkonomi, men er samtidig mere komplicerede for enikke-faguddannet mekaniker.

• Forsøg dig ikke på reparationer, der ikke står beskrevet i denne håndbog, uden at være klar over alle de forsigtighedshensyn, dermå tages (”Forsigtig” og “Advarsel”).

• Hvis du forsøger selv at foretage service på produktet, anbefaler vi, at du bestiller servicehåndbogen for den aktuelle model.Servicehåndbogen beskriver i hovedtræk de korrekte procedurer, som skal følges. Den er skrevet for uddannede mekanikere. Derkan derfor være procedurer, som er vanskelige at forstå. Forsøg ikke at foretage reparationer, hvis ikke du forstår procedurerne.

• Visse reparationer kræver specielt verktøj og udstyr. At foretage disse reparationer uden dette udstyr kan forårsage alvorlige og dyreskader.

• Hvis du skiller en motor eller et drevsæt ad og ikke kan reparere det, bliver forhandlerens mekaniker nødt til at montere delene igenog finde problemet. Dette kan blive meget dyrere end at bringe motoren til forhandleren og lade ham finde ud af det. Det er tit kunen mindre justering der skal til.

• Ring ikke til forhandleren, din lokale servicestation eller fabrikanten, hvis du har et problem med din motor. Det er svært at løse etproblem over telefonen og de bør derfor selv se på motoren.

• Den autoriserede forhandler kan foretage service på powerpakken. Forhandleren har kvalificerede faguddannede mekanikere.

Det anbefales, at forhandleren foretager periodiske vedligeholdelseskontroller på powerpakken. Bed dem gøre den vinterklar i efteråretog foretage service før bådsæsonen. Dette vil reducere muligheden for problemer i løbet af bådsæsonen, når du har brug for problemfribåddrift.

CAa782

Forholdsregler vedr. multi–EFI motorbatterierSITUATION

Generatorer: Generatorer er konstruerete til at oplade batteriet, som tilfører elektrisk strøm til motoren hvorpå generatoren er monteret.Når batterier fra to forskellige motorer er forbundet, vil én generator forsyne al den ladede strøm til begge batterierne. Det er som regelikke nødvendigt for den anden motors generator at forsyne ladet strøm.

EFI–elektronisk kontrolmodul (ECM): ECM kræver en stabil spændingskilde. Når flere motorer benyttes, kan en elektrisk enhedombord forårsage en pludselig tømning af spændingen i motorens batteri. Spændingen kan falde til under den minimalt påkrævedeECM–spænding. Desuden kan generatoren på den anden motor begynde at lade. Dette kan forårsage en spændingsspids i motorenselektriske system.

ECM kan i begge tilfælde lukke ned. Når spændingen returnerer til det niveau, som er påkrævet af ECM, nulstilles ECM automatisk.Motoren kører nu på normal vis. ECM nedlukningen sker som regel så hurtigt, at det blot ser ud som om der opstod en kort tændingssvigti motoren.

ANBEFALINGER

Batterier: I både med multi–motor EFI powerpakker skal hver motor være forbundet med sit eget batteri. Dette sikrer, at motorenselektroniske kontrolmodul (ECM) har en stabil spændingskilde.

Batterikontakter: Batterikontakter bør altid placeres således, at hver motor kører med sit eget batteri. Anvend IKKE motorer medkontakter i positionerne BOTH (BEGGE) eller ALL (ALLE). I en nødsituation kan et batteri fra en anden motor benyttes til at starte enmotor med et dødt batteri.

Batteriisolatorer: Isolatorer kan bruges til at lade et hjælpebatteri, som udelukkende anvendes som tilbehør. Isolatorer bør ikke anvendestil at lade batterier fra andre motorer på båden.

Batteriisolatorer: Isolatorer kan bruges til at lade et ekstra batteri, som bruges til at strømføre tilbehør i båden. De bør ikke anvendestil opladning af batteriet i en anden motor i båden, medmindre isolatortypen er konstrueret specielt til dette formål.

Generatorer: Generatorens batteri bør behandles som et batteri fra en anden motor.

Page 26: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

24

CAa873

Diagnosticering Af Problemer Med EFI-systemet (Hvis udstyret dermed)

Bemærk: Alle henvisninger til EFI-modeller gælder EFI- og MPI-motorer.

Din autoriserede Mercury MerCruiser forhandler har det værktøj, der skal til for at kunne diagnosticere problemer i det elektroniskebenzinindsprøjtningssystem (EFI). Det elektriske kontrolmodul (ECM) på denne motor kan afsløre visse problemer, når de opstår og lagreen “problemkode” i ECMs hukommelse. Denne kode kan derefter læses af en mekaniker ved hjælp af specielt diagnosticeringsværktøj.

CAa624

Beinzinffilter Med Vandudskiller

FORSIGTIGDen elektriske beinzinpumpe og det fabrikindstallerede beinzinfilter med vandudskiller er fremstillet således at de fungerergodt sammen. Ekstra beinzinfiltre og/eller beinzinfiltre med vandudskiller bør ikke monteresmellem beinzintanken og motoren.

Montering af ekstra beinzinfiltre kan forårsage:

• Indespærring af beinzindampe.

• Svær varmstart

• Stempelbankning på grund af for mager beinzinblanding

• Dårlig kraftoverføring

Page 27: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

25

CAa413

20-timers Tilkøring

VIGTIGT: De første 20 timers betjening er motorens tilkøringsperiode. Korrekt tilkøring er nødvendig for at opnå mindst muligolieforbrug og optimal motorydelse. Under tilkøringsperioden skal følgende regler følges nøje:

• kør Ikke motoren under 1500 o/m (omdrejninger i minuttet) i længere tid i løbet af de første 10 timer. Sæt motoren i gear hurtigst muligefter start og giv gas således at omdrejningstallet er over 1500 o/m (omdrejninger i minuttet) (forudsat at forholdene tillader såhurtig kørsel).

• Kør ikke i samme hastighed over længere tid.

• Betjen Ikke din motor ved 3/4 af fuld gas de første 10 timer. De næste 10 timer, kan motoren lejlighedsvis køres ved fuldt åbentgasspjæld (højst 5 minutter ad gangen).

• Undgå accelleration ved fuldt åbent gasspjæld fra tomgang.

• Betjen Ikke motoren ved fuldt åbent gasspjæld før motoren har opnået normal driftstemperatur.

• Olieniveauet i krumtaphuset kontrolleres hyppigt. Fyld på hvis nødvendigt. Højt olieforbrug er normalt i tilkøringsperioden.

CAa874

Efter TilkøringssperiodenFølgende anbefalinger bør følges for at forlænge levetiden af Mercury MerCruiser powerpakken:

• Benyt en propel, der tillader motoren at køre ved eller i nærheden af det maksimale omdrejningstal (se afsnittet Specifikationer), nårder gives fuld gas ved en normal bådbelastning, gasspjældshastighed.

• Det anbefales at man kører med 3/4 gas eller derunder. Undgå langvarigt at køre med maksimalt (fuld gas) omdrejningstal.

CAa875

Eftersyn ved slutningen af første sæsonVed slutningen af den første sæsons drift, bør en autoriseret Mercury MerCruiser forhandler kontaktes for at diskutere og/eller udførediverse planlagte vedligeholdelsespunkter. Hvis du er i et område, hvor produktet betjenes uafbrudt (hele året rundt), bør du kontakteforhandleren efter de første 100 betjeningstimer eller én gang om året, afhængig af hvilket der forekommer først.

Page 28: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

26

CC830

Betjening af påhængsmotorenCC831

70514 70515 70516

70523

70517

70522

70518

70521

70519

1 2 3

4 5 6

7 8 9

CCa810

IntrumenteringDette er en kort forklaring om den grundlæggende instrumentering for visse både. Bådføreren skal kende til alle instrumenter, deres formålog brug.

1 Speedometer - viser bådens hastighed.

2 Omdrejningstæller - viser omdrejningshastighed.

3 Olietrykmåler - viser motorens olietryk.

4 Batterimåler - viser batteriets spænding.

5 Vandtemperaturmåler - viser motorens driftstemperatur.

6 Benzinmåler:- Angiver mængden af benzin i tanken.

7 Timetæller - registrerer motorens løbetid.

8 Kontakt for motorrumsudlufter: Styrer motorrumsudlufteren (hvis udstyret dermed - se “Start, skift og stop”.

9 Tændingkontakt - gør det muligt for føreren at starte og standse motoren.

Page 29: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

27

CC680

705161 2 3 75542

70518

CCa951

Lyd-AdvarselssystemMercury MerCruiser powerpakken kan udstyres med et lyd-advarselssystem.

Lyd-advarselssystemets brummer vil lyde, hvis nogle af de følgende tilstande forekommer:

1 Motorens olietryk er for lavt

2 Motorens temperatur er for høj

3 Transmissionsvæskens temperatur er for høj

Bemærk: Sådan testes systemet:Drej tændingskontakten til positionen ON (TIL) uden at tænde for motoren. Brummeren vil lyde, hvis systemet fungerer korrekt.

FORSIGTIGUndgå motorskade. Motoren må ikke betjenes, når brummeren har lydt, MED MINDRE DET ER FOR AT UNDGÅ EN FARLIGSITUATION. Lyd-advarselssystemet vil ikke beskytte motoren mod skade. Det er konstrueret til at advare operatøren om etproblem, der er opstået.

Når brummeren lyder, mens motoren kører, skal motoren straks stoppes. Undersøg problemet og korrigér det, hvis det er muligt. Hvis ikkeproblemet kan fastslås, skal den autoriserede Mercury MerCruiser forhandler kontaktes.

Page 30: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

28

CC924

748981A

749072

75989

1C

3

76037

1B

705254

Page 31: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

29

CCa925

Overbelastningsbeskyttelse Af Det Elektriske SystemHvis overbelastning forekommer, vil enten sikringen gå eller kredsløbsafbryderen udløses. Fejlen må findes inden en ny sikring sættesind eller kredsløbsafbryderen sættes til igen.

1 En strømafbryder beskytter motorens ledningsnet og instrumenteringens strømleder. Beskytter igen ved at trykke RESET knappenINDAD.

A Karburatormodeller

B EFI-modeller undtagen 7,4L MPI

C 7,4L MPI

Bemærk: I en nødsituation, når motoren må bruges og fejlen til for høj belastning ikke er fundet eller rettet, skal alt ekstraudstyr, der erkoblet til motoren og instrumenteringsnettet, AFKOBLES. Strømafbryderen tilkobles igen. Hvis afbryderen fortsat er udløst, er fejlen ikkefundet og du må efterse systemet yderligere.

2 En 90 amp. sikring er anbragt på den store post på starterens relæ. Denne sikring er beregnet til at beskytte motorens ledningsnet,hvis en elektrisk overbelastning forekommer.

3 På EFI modeller: Der findes tre sikringer på motorens bagbordsside. Disse sikringer styrer forskellige EFI kredsløb.

A Benzinpumpens sikring - 15 amp.

B ECM/indsprøjtersikring - 10 amp.

C ECM/batterisikring - 15 amp.

4 En 20 amp sikring kan monteres i tændingskontakten “I”-tilslutningsledning, for at beskytte det elektriske system. Se efter omsikringen er gået, hvis nøglen er drejet til START og der ingenting sker (og automatsikringen ikke er udløst).

Page 32: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

30

CAa933

FjernkontrollerCC999

77443

1

3

4

8

123

57

8

6

6

CCa998

FjernkontrolfunktionerBåden skal være udstyret med en Mercury Precision eller Quicksilver fjernkontrol Det er muligt at ikke alle kontroller har alle de vistefunktioner. Hvis båden er udstyret med en anden fjernkontrol, end den der er vist, kan du kontakte forhandleren for at få en beskrivelseog/eller demonstration af kontrollen.

1 Kontrol med enkelt håndtag – Betjening af skift og gasspjæld styres ved at bevæge kontrolhåndtaget. Skub kontrolhåndtagetfremad fra NEUTRAL med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for FREMAD gear. Bliv ved med at skubbe fremad forat øge hastigheden. Skub kontrolhåndtaget tilbage fra NEUTRAL med en hurtig og fast bevægelse til den første stopposition for BAK gear.Bliv ved med at skubbe tilbage for at sænke hastigheden.

2 Håndtaget for neutral deaktivering – Forhindrer utilsigtet skift og gasspjældsaktivering. Knappen for neutral låsning skal væretrykket IND for at flytte kontrolhåndtaget ud af NEUTRAL.

3 Knappen Trim/Tilt (hvis udstyret dermed) – Der henvises til Power trim betjening

4 Nødstopkontakt – Slår tændingen FRA, når operatøren (når forbundet med nødstopfunktionen) bevæger sig for langt væk fraoperatørens position til at aktivere kontakten. Der henvises til sikkerhedsforklaringen og advarsler i forbindelse med nødstopkontakteni sektionen Generelle oplysninger.

5 Nødstop – Der henvises til sikkerhedsforklaringen og advarsler i forbindelse med nødstopkontakten i sektionen Generelleoplysninger.

6 Gasfriktionsjustering – Fjernelse af dækslet er påkrævet ved justering af konsolkontroller.

7 Tændingsnøglekontakt – FRA, TIL, START.

8 Kun-gasreguleringknap - gør det muligt at give gas, uden at motoren skifter gear. Dette opnås ved, at man udkoblergearmekanismen med styrestangen. Kun-gasreguleringknappen kan ikke trykkes, medmindre styrestangen er i “Neutral” position, og denmå kun benyttes til start af motoren.

Page 33: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

31

CCa902

Start, gearskift og standsning

ADVARSELFør start af motoren, skal motorrumsudlufteren være igang i mindst fem minutter for at fjerne mulige eksplosive gasser. Hvisbåden ikke er udstyret med en udlufter, åbnes maskinlugen medens motoren startes.

FORSIGTIGDet er en god idé at udlufte motorafdelingen, før der foretages service på motorens komponenter, for at fjerne eventuelle ben-zindampe, som kan forårsage vejrtrækningsproblemer eller give årsag til irritation.

VIGTIGT: Læg nøje mærke til følgende:

• Start ikke motoren uden vandtilførsel til søvandspumpen (for at undgå skade på pumpen eller motoren).

• Startmotoren må ikke løbe kontinuerligt i mere end 30 sekunder.

• På karburerede motorer: Når motoren er startet, skal gassen hurtigt reduceres for at undgå at motoren overskrider 1500 o/m(omdrejninger per minut).

• Skift aldrig gear uden at motoren er i tomgang.

Udfør følgende som påkrævet:

1 Efterse alle punkter i DRIFTSSKEMAET.

2 Udfør enhvert nødvendigt eftersyn som specificeret af din forhandler eller vist i denne ejerhåndbog.

3 Sæt kontrolhåndtaget i NEUTRAL gear (fri).

4 Se A eller B, afhængig af modellen.

A Karbureret motor - Tryk på knappen THROTTLE ONLY (KUN GASSPJÆLD) og indstil gasspjældet på følgende måde:KOLD MOTOR - Kontrol/gashåndtaget sættes i åbent gasspjæld og derefter ned til ca. 1/4 gas. Under extremt kolde forhold kan detblive nødvendigt at pumpe håndtaget mere end én gang.VARM MOTOR - Kontrol-/gashåndtaget flyttes til 1/4 åbent gasspjælds.OVERSVØMMET MOTOR - Kontrol-/gashåndtaget flyttes i fuldt gas positionen. Vær forberedt på at sætte gassen ned til 1000-1500o/m (omdrejninger per minut) så snart motoren starter.

B EFI-motor - Indstil gasspjældet på følgende måde:KOLD MOTOR - Efterlad i neutral/tomgang-hastighedspositionen.VARM MOTOR - Efterlad i neutral/tomgang-hastighedspositionen.DRUKNET MOTOR – Drej tændingskontakten til positionen ON (TIL). Tryk på knappen THROTTLE ONLY (KUN GAS) og anbringgasspjældshåndtaget i 50% positionen. Forsøg at starte motoren. Så snart motoren starter, returneres gasspjældet tiltomgangspositionen.

5 Drej tændingsnøglen til START. Giv slip på nøglen, når motoren starter og lad kontakten vende tilbage til KØR (RUN) -positionen.

6 Karburerede motorer - Flyt kontrollen/gasarmen tilbage for at reducere motorens omdrejningshastighed til 1000-1500 o/m, hvis deter nødvendigt.

7 Tændingsnøglen drejes til START. Frigør nøglen når motoren starter og lad kontakten returnere til RUN positionen.

8 Efterse olietrykmåleren øjeblikkeligt efter at motoren er startet. Hvis olietrykket ikke er som specificeret (se SPECIFIKATIONER),standses motoren øjeblikkeligt og årsagen findes.

9 Efter at motoren er opvarmet, efterses vandtemperaturmåleren for at sikre at motortemperaturen ikke er unormalt høj. Hvis dette ertilfældet, standses motoren øjeblikkeligt og årsagen findes.

10 Vær sikker på at ladesystemet fungerer rigtigt.

11 Iagttag at der ikke lækker benzin, olie, vand eller udstødningsgas fra motoren.

12 Sæt motoren i gear ved at flytte styre/skiftegrebet med en fast, hurtig bevægelse fremad, hvorved der skiftes til FORWARD (FREMAD)gear, eller flyt det bagud, hvorved der skiftes til REVERSE (BAK). Har du skiftet gear, vrid gashåndtaget til ønsket position.

Page 34: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

32

13 Sæt motoren i frigear ved at flytte gearstangen til NEUTRAL og tad motoren løbe i TOMGANG. Hvis motoren har kørt med højhastighed i en længere tid, skal du lade den afkøle ved at køre i TOMGANG i 3 til 5 minutter.

14 Tændingsnøglen drejes til OFF-positionen.

CCa829

FORSIGTIGSådan undgås risikoen for indsugning af vand, der kan beskadige motorkomponenterne:

• Tændingsnøglen må ikke drejes fra, når motoren kører hurtigere end tomgangshastighed.

• Nødstopkontakten må ikke bruges til at slå motoren fra ved en hastighed over tomgangshastighed.

• Hvis der er risiko for, at en stor efterfølgende bølge ruller over bådens agterspejl, når du kommer ned fra et plan, skal etkort og let gasspjældsburst anvendes for at minimere bølgens slag mod bådens agterende.

• Undgå at komme hurtigt ned fra et plan, skift til bakgear og sluk for motoren.

CCa683

Driftsplan

START PROCEDURE EFTER START UNDER KØRSEL EFTER STANDSNING

Motorlugen åbnes. Efterse alle måleinstrumenterog varselslamper for atkontrollere motorens tilstand.Hvis noget er unormaltstandses motoren.

Alle måleinstrumenter eftersesfor at kontrollere motorenstilstand. Hvis tilstanden erunormal, bør motorenstandses.

Tændingsnøglen drejes tilOFF-positionen.

Efterse motorensoliestand.

Efterse om der er utætheder afbenzin, olie, vand, væske ogudstødning osv

Batterikontakten drejes tilOFF-positionen, hvis der er enbatterikontakt.

Batterikontakten drejestil ON-positionen, hvisudstyret hermed.

Gear- oggaskontrolbetjeningencheckes.

Benzinventilen lukkes, hvismotoren er udstyret hermed.

Lad blæseren køre,hvis udrustet med ensådan.

Styremekanismen efterses. Luk søvandshanen, hvismotoren er udstyret hermed.

Benzinventilen åbnes. Søvandskredsen skylles hvisbåden køres i saltvand.

Page 35: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

33

CAa877

SpecifikationerKrav til benzin

VIGTIGT: Brug af uegnet benzin kan medføre alvorlige skader på motoren. Motorskader som følge af brug af uegnet benzinbetragtes som misbrug af motoren og dækkes ikke af garantien.

ANBEFALET BENZIN

Mercury MerCruiser-motorer arbejder bedst, når man bruger blyfri benzin af et kendt mærke med følgende oktantal:

USA og Canada - oktantal på mindst 87 (R+M)/2. Superbenzin (92 (R+M)/2 oktantal) er også acceptabelt. Benyt IKKE blyholdigt benzin.

Uden for USA og Canada - oktantal på mindst 90 RON. Superbenzin (98 RON) er også acceptabelt. Hvis blyfri benzin ikke kan fås, skalman benytte blyholdigt benzin af et kendt mærke.

CAa878

BRUG AF REFORMULERET (OXYDERET) BENZIN (GÆLDER KUN USA)

Brug af denne type benzin kræves visse steder i USA. De to typer af “oxyderingsmidler”, der bruges i disse brændstoffer er alkohol(ethanol) eller æter (MTBE eller ETBE). Hvis ethanol er det oxyderingsmiddel, der bruges i benzinen i dit område, læs endvidere afsnittet“Alkoholholdig benzin”.

Disse “reformulerede benziner” må gerne bruges i din Mercury MerCruiser-motor.

CAa879

ALKOHOLHOLDIG BENZIN

Hvis benzinen i dit område indeholder enten “methanol” (methylalkohol) eller “ethanol” (ethylalkohol), er det vigtigt at vide hvilke negativevirkninger, det kan have. Virkningerne er mere alvorlige med “methanol”. Øger man procentdelen af alkohol i benzinen, kan det medførenegative virkninger, der er endnu værre.

Nogle af disse virkninger opstår, fordi alkoholen i benzinen kan absorbere luftfugtigheden, hvorved vand/alkohol adskilles fra benzineni benzintanken.

Komponenterne i din Mercury MerCruiser-motors benzinsystem modstår op til 10% alkoholindhold i benzinen. Hvilken procentdel, dinbåds benzinsystem kan modstå, ved vi ikke. Kontakt din bådfabrikant for særlige anbefalinger angående komponenterne i din båds vedvi ikkesystem (ved vi ikketank, ved vi ikkeledninger og armaturdele). Vær opmærksom på, at benzin, der indeholder alkohol, kan medføreøget:

• Tæring af metaldele.

• Nedbrydning af elastiske- og plastdele.

• Benzinlækage gennem fleksible benzinlanger.

• Start- og driftsproblemer.

ADVARSELBRAND-OG EKSPLOSIONSFARER: Lækage af benzin fra en hvilken som helst del af benzinsystemet kan skabe brand- ogeksplosionsfare og medføre alvorlige personskader eller livsfare. Omhyggelige og regelmæssige eftersyn af systemet erpåkrævet, især efter oplagring. Alle benzinkomponenter, inklusive benzintanke (uanset om de er af plastik, metal ellerfiberglas), benzinlanger, primerbolde, beslag, benzinfiltre og karburatorens benzinfindsprøjtningsdele bør efterses forutætheder, hårde eller opsvulmede områder eller tæring. Ethvert tegn på lækage eller beskadigelse kræver, at den pågældendekomponent udskiftes, før motoren igen benyttes.

Page 36: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

34

På grund af de skadelige virkninger, der kan opstå ved brug af benzin med indhold af alkohol, anbefales så vidt muligt brug af alkoholfribenzin. Kan du kun få benzin med alkohol, eller hvis du ikke ved, om benzinen indeholder alkohol, må du kontrollere endnu oftere forlækage og uregelmæssigheder.

VIGTIGT: Hvis Mercury MerCruiser-motoren køres med alkoholindholdig benzin, skal lagring af benzin i tanken i længere tidundgås. Lang oplagring, hvilket er normalt i både, kan forårsage store problemer. I biler, bliver alkoholindholdig benzin normaltbrugt før det kan absorbere nok fugtighed til at skabe problemer. Både, derimod, ligger tit stille så længe at vand skilles ud.Desuden kan indvendig tæring finde sted under oplagring hvis alkoholen har skyllet den beskyttende oliefilm væk fra deindvendige dele.

CCa540

Anbefalet Størrelse På SøhanenSøhanen, skal have et indvendig-mål som er større eller lige så stort som slangerne for at undgå indsnævring i vandstrømmen. Ventileninstalleres et sted hvor den er let tilgængelig, og på et sted hvor den har støtte og ikke forårsager materialtræthed i slangen. En 32 mmskydeventil eller messingkugle anbefales.

CCa16

Anbefalet SøvandsfilterSilen må være stor nok til at tilstrækkelige mængder vand til nedkølning af motoren, kan strømme gennem. Minimum 114 liter pr. minuter nødvendigt.

CAa693

KrumtaphusolieVi anbefaler stærkt brug af Quicksilver 4-Cycle 25W-40 Marine Engine Oil for at hjælpe med at opnå optimal motorpræstation og for atyde maksimal beskyttelse. Denne olie er en special blanding af 25-weight og 40-weight olietyper til marinemotorer. Hvis ikke olien erdisponibel, kan en straight weight renseolie til biler af god grad og korrekt viskositet med en API-klassificering på SH,CF/CF-2 anvendes.

I de områder, hvor Quicksilver 4-Cycle 25W-40 Marine Engine Oil eller en anbefalet straight weight olie ikke er disponible, kan enmulti-viskositet 20W-40 eller som et andet men mindre foretrukket alternativ 20W-50 med API-serviceklassificeringer på SH, CF/CF-2anvendes.

VIGTIGT: Brug af ikke-renseolier, multi-viskositetsolier (bortset fra Quicksilver 25W-40 eller en 20W-40 eller 20W-50 olie af godkvalitet), syntetiske olier, olier af lav kvalitet eller olier, der indeholder faste tilsætningsstoffer, anbefales i særdeleshed ikke.

Skemaet nedenfor er en vejledning til valg af krumtaphusolie. Oliefilteret bør altid udskiftes, når motorolien udskiftes.

70534

Quicksilver 4-Cycle Marine Engine Oil

SAE 20W, SH orCF/CF-2

SAE 30W, SH orCF/CF-2

SAE 40W, SH orCF/CF-2

32° F0° C

50° F10° C

LUFTTEMPERATUR

Page 37: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

35

CCa985

Motorspecifikationer

Models 5.7L 350 Mag MPI MX 6.2LMPI

Propelaksel hestekræfter(SAV1 dimensionering) 2601 3001

(2902) 3201

Propelaksel kilowatt(SAV1 dimensionering) 1941 2241

(2162) 2381

Slagvolumen 350 cid (5.7L) 377 cid(6.2L)

Højeste o/min ved W.O.T. 3 4200-4600 rpm 4400-4800 rpm 4800-5200rpm

Tomgang RPM i Neutral 650 rpm5 600 rpm6

Olietryk ved 2000 o/min3 30-70 psi (207-483 kPa)

Mindste olietryk ved tom-gang 4 psi (28 kPa)

Termostat 160° F (71° C)

Timing ved tomgang 10° BTDC 8° BTDC

Tændingsorden 1-8-4-3-6-5-7-2

Elektrisk system 12-Volt Negative (–) Ground

Alternator Rating - Amp vedvarm betjening 65 Amps

Alternator Rating - Amp vedkold betjening 72 Amps

Anbefalet batteriydelse(Minimum) 375 cca / 475 mca / 90 Ah 550 cca / 700 mca / 120 Ah

1 Kraft dimensioneret i overensstemmelse med NMMA (National Marine Manufacturers’ Association) dimensioneringsprocedurer.2 Kraft dimensioneret i overensstemmelse med SAV1 dimensioneringsprocedurer. Denne dimensioneringsprocedure bruges til atattestere at motoren er i overensstemmelse med “Stage 1” Bodensee og Swiss reguleringer. Viste varationer i hestekraft er et resultataf forskelle i test-o/m og tilladelig test-tolerance og/eller installation af specielle sæt-komponenter.3 Målt ved hjælp at et akkurat service-takometer med motoren ved normal driftstemperatur.4 En speciel procedure skal følges for at kontrollere eller justere tidsindstillingen. Henvend dig til din autoriserede Mercury MercuryMerCruiser forhandler, inden du forsøger at udføre denne procedure.5 En speciel procedure skal følges til justering af tomgangens o/m. Henvend dig til den autoriserede Mercury Mercury MerCruiserforhandler, inden du forsøger at udføre denne procedure.

6 Tomgangen på EFI-modeller kan ikke justeres.

Page 38: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

36

CCa994

Motorspecifikationer

Models 5.7L 350 Mag MPI MX 6.2L MPI

Propelaksel hestekræfter(SAV1 dimensionering) 2601 3001

(2902)3201

Propelaksel kilowatt(SAV1 dimensionering) 1941 2241

(2162)2381

Slagvolumen 350 cid (5.7L) 377 cid (6.2L)

Højeste o/min ved W.O.T. 3 4200-4600 rpm 4400-4800 rpm 4800-5200rpm

Tomgang RPM i Neutral 650 rpm5 600 rpm6

Olietryk ved 2000 o/min3 30-70 psi (207-483 kPa)

Mindste olietryk ved tom-gang 4 psi (28 kPa)

Termostat 160° F (71° C)

Timing ved tomgang 10° BTDC 8° BTDC

Tændingsorden 1-8-4-3-6-5-7-2

Elektrisk system 12-Volt Negative (–) Ground

Alternator Rating - Amp vedvarm betjening 65 Amps

Alternator Rating - Amp vedkold betjening 72 Amps

Anbefalet batteriydelse(Minimum) 375 cca / 475 mca / 90 Ah 550 cca / 700 mca / 120 Ah

1 Kraft dimensioneret i overensstemmelse med NMMA (National Marine Manufacturers’ Association) dimensioneringsprocedurer.2 Kraft dimensioneret i overensstemmelse med SAV1 dimensioneringsprocedurer. Denne dimensioneringsprocedure bruges til atattestere at motoren er i overensstemmelse med “Stage 1” Bodensee og Swiss reguleringer. Viste varationer i hestekraft er et resultataf forskelle i test-o/m og tilladelig test-tolerance og/eller installation af specielle sæt-komponenter.3 Målt ved hjælp at et akkurat service-takometer med motoren ved normal driftstemperatur.4 En speciel procedure skal følges for at kontrollere eller justere tidsindstillingen. Henvend dig til din autoriserede Mercury MercuryMerCruiser forhandler, inden du forsøger at udføre denne procedure.5 En speciel procedure skal følges til justering af tomgangens o/m. Henvend dig til den autoriserede Mercury Mercury MerCruiserforhandler, inden du forsøger at udføre denne procedure.

6 Tomgangen på EFI-modeller kan ikke justeres.

Page 39: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

37

CCa977

VedligeholdelseADVARSEL

Kobl altid batterikablerne fra batteriet FØR du arbejder omkring elektriske systemskomponenter, for at undgå selv at kommetil skade eller at beskadige det elektriske system.

VIGTIGT: Det henvises til VEDLIGEHOLDELSESPLANEN for en fuldstændig oversigt over al fastsat vedligeholdelse. Nogetvedligehold kan gøres af bådejeren/føreren, noget bør dog gøres af en autoriseret Mercury MerCruiser forhandler. Inden manforsøger vedligehold eller reparationer som ikke er beskrevet i denne ejerhåndbog, anbefales det at man køber en MercuryMerCruiser Servicehåndbog og læser den grundigt. Inden du forsøger at foretage vedligeholdelses- ellerreparationsprocedurer, som ikke gennemgås i denne manual, anbefales det, at du køber en Mercury MerCruiser manual medvedligeholdelsesprocedurer eller en servicemanual og læser den grundigt.

Bemærk: Vedligeholdelsespunkter er farvekodet så de lettere kan identificeres. Se mærkat på motoren.

Hjælpemidler Til Vedligeholdelse

1 Transmission - Dexron Ill Transmissionsvæske.

2 Krumtaphusolie - Quicksilver 4-takts bådmotorolie (Der henvises til SPECIFIKATIONER for alternative olier og anbefalingervedrørende udendørstemperaturer).

3 Alle udvendige overflader- Quicksilver Primer og Spray Paint og Quicksilver Corrosion Guard.

4 Kølevæske til lukkede kølesystemer - Extended Life Ætylenglycol 5/100 antifrostvæske/kølemiddel blandet 50/50 med renset vand.Hvis ikke dette er disponibelt, brug en 50/50 blanding af ætylenglycol antifrostvæske og postevand. I områder hvor temperaturen somregel ikke falder under frysepunktet er en rustbegrænser og postevand acceptabelt.

CCa857

5 Walter RV 36 V-drev - 30W motorolie.

Bemærk: Hvis motoren er udstyret med et Walter V-drev, bør transmissionens væskestand også kontrolleres på Velvet DriveTransmissioner. Det er endvidere vigtigt at bemærke, at de to enheder bruger forskellige væsketyper. Der henvises til sektionen“Vedligeholdelseshjælpemidler” tidligere i denne håndbog for oplysninger om væskespecifikationer.

CCa971

VæskekapaciteterMotor

BEMÆRK

Motormål: LiterAlle kapaciteter er omtrentlige væskemål.

IMPORTANT: Det kan være nødvendigt at justere oliestandene afhængigt af installationsvinklen og kølesystemerne (varmevekslerog væskelinier).

Motormodel MCM 454 cid / 7,4L og502 cid / 8,2L

Krumtaphus (med filter) 1 6,6

Havvandskølesystem 2 19

Lukket kølesystem 17

1 Brug altid målepinden til at bestemme den nøjagtige olie– eller væskemængde, som er nødvendig.

2 Information om havvandskølesystemets kapacitet gælder udelukkende klargøring til vinter.

Page 40: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

38

TRANSMISSION

BEMÆRK

Motormål: LiterAlle kapaciteter er omtrentlige væskemål.

Bemærk: Brug altid målepinden til at bestemme den nøjagtige væskemængde, som er nødvendig.

TransmissionFabrikat og model Kapacitet Væsketype

Velvet Drive

71C In-Line1-1/2 (1,33)1

Mobil 424 eller

Dexron III Automatic Transmission Fluid

Må ikke blandes!

Velvet Drive

72 Series

V-Drive2-1/4 (2,75)1

Mobil 424 eller

Dexron III Automatic Transmission Fluid

Må ikke blandes!

5000A 2-1/4 (2,4)5000V 3 (2,75)1

Dexron III Automatic Transmission Fluid

Walter V-Drive

Model RV-36 3/4 (0,75)1SAE 30 Heavy Duty Motor Exxon Spartan,

EP-68 Gear Oil, APG-80 Gear Oil

ZF (Hurth)

630V

630A

800A

4-1/4 (4,0)

3-1/4 (3,0)

5-3/4 (5,5)

Dexron III Automatic Transmission Fluid

1 Væske bør cirkuleres og derefter genkontrolleres. Tilføj yderligere væske efter behov.

CCa961

VIGTIGT: Denne håndbog omfatter grundlæggende betjenings–, vedligeholdelses– og garantioplysninger for MercuryMerCruiser power–pakken. Hvis du ønsker selv at udføre visse vedligeholdelsespunkter, bør du anskaffe en kopi afservicehåndbogen for den aktuelle power–pakke. Oplysninger om hvordan servicehåndbogen kan anskaffes, findes bagersti denne håndbog.

CCa923

Gas inboardRutinemæssig vedligeholdelse*

Daglig start Dagligafslutning Ugentlig Hver anden

måned

Kontrollér olie i krumtaphuset (intervallet kan udvides på baggrund af erfaring).

Ved betjening i saltvand, brakvand eller forurenet vandskal kølesystemet altid gennemskylles efter brug.

Kontrollér transmissionsvæsken.

Kontrollér vandopsamlinger for urenheder eller mari-nevækst. Kontrollér vandfilteret og rengør det. Kontrollérkølevæskestanden.

* Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle power–pakke.

Page 41: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

39

Gas Stern–drev (fortsat)Rutinemæssig vedligeholdelse*

Årligt

Hver 100

timereller årligt �

Hver200timerellerhvert3. år�

Hver300timerellerhvert3. år�

Hvert2. år

Hvert5. år

Hver500timerellerhvert5. år

Hver1000timerellerhvert5. år�

PerOEM

Pletmal power–pakken og sprøjt medCorrosion Guard.

Udskift krumtaphusets olie og filter. �

Udskift transmissionsvæsken. �

Udskift benzinfilteret. �

Kontrollér styresystemet af fjernkontrol-len for løse, manglende eller beskadi-gede dele. Smør kabler og forbindelser.

Drej igen moterens monteringer til mo-ment.

Kontrollér tændrør, ledninger, strømfor-delerdækslet og tændingens tidsindstil-ling. Kontrollér og justér tomgangshas-tigheden.

Rengør flammeskjuleren og krumtaphu-sets udluftningsslanger. Udskift PCV–ventilen.

Kontrollér det elektriske system forløse, beskadigede eller korroderedefastspændinger.

Efterse remmenes tilstand ogspænding.

Kontrollér at kølesystemets ogudstødningssystemets slangeklemmerer stramme. Efterse begge systemer forskade eller udsivninger.

Demontér og efterse havvandspum-pen og udskift slidte komponenter.

Rengør havvandssektionen i det luk-kede kølesystem. Rengør, efterse ogtest trykdækslet.

Udskift kølevæsken. ��

Kontrollér akseltilpasningen mellemmotoren og propellen.

* – Foretag kun vedligeholdelse, som gælder for den aktuelle power–pakke.

� – Første forekomst

� – Smør motorkoblingen hver 50 timer, hvis den betjenes ved tomgang gennem længere tid.

Page 42: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

40

CC335

4 71451

71452

85 7054771419

9

70548

2

76385

Page 43: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

41

CCa966

Eftersyn Af VæskeniveauerEFTERSYN AF KRUMTAPHUSOLIE

Bemærk: 8,2l: OLIEN I MOTORENS KRUMTAPHUS SKAL KONTROLLERES VED DE INTERVALLER, SOM ER ANGIVET PÅ“VEDLIGEHOLDELSESSKEMAET”. Motoren bruger normalt en vis mængde olie under smøringsprocessen og afkøling af motoren.Olieforbruget er højere for 8,2l modellen. Denne motor bruger smedet (i stedet for støbt) aluminiumsstempler til at modstå belastningerpå grund af dens højere hestekraftsstyrke. De smedede stempler kræver øget borfrirum mellem stempler og cylindre for at tilpasse denhøjere termiske udvidelse. Det er derfor normalt at en vis mængde olie siver forbi stempelringene og brændes i kompressionsrummene.Olieforbruget er yderst afhængigt af motorhastigheden, idet forbruget er højest ved fuldt åbent gasspjæld og mindskes betydeligtefterhånden som motorhastigheden reduceres.

1 Målepinden fjernes, tørres ren og sættes helt tilbage i målerøret.

2 Målepinden fjernes, tørres og sættes tilbage i målerøret.

3 Fjern målepinden og inspicér oliestanden. Oliestanden skal være mellem FULL (FULD) eller OK og ADD (TILFØJ). Hvis oliestandener under ADD (TILFØJ):

4 Fjern oliepåfyldningsdækslet. Tilføj den angivne olie for at hæve oliestanden op til, men ikke over, FULL (FULD) eller OK påmålepinden.

VIGTIGT: Fyld ikke for meget olie i krumtaphuset.

EFTERSYN AF GEARVÆSKE

VIGTIGT: Motoren skal køres ved 1500 RPM i 2 minutter umiddelbart inden olien checkes.

5 Velvet Drive Transmissions - Motoren standses og væskeniveauet checkes hurtigt ved at dreje T-håndtaget venstre om for at fjernemålepinden. Væskeniveauet skal være op til fuldt-mærket. Hvis det er for lavt, fyldes med den specificerede væske gennem målepindensrør på Velvet Drive transmissionen.

CCa814

6 Hurth Transmissioner - Stop motoren og tag målepinden ud for at kontrollere væskestanden. Hvis væsken er under den øverste (fuld)linie, skal den angivne væske tilføjes gennem målepindens hul. Undgå at overfylde. Sæt målepinden på plads med hætten skruet godtfast.

CCa858

7 Walter V-Drev transmissioner- Stop motoren og tag målepinden ud for at kontrollere væskestanden. Hvis væsken er under denøverste (fuld) linie, skal den angivne væske tilføjes gennem åndebøjningen. Undgå at overfylde. Sæt målepinden på plads med hættenskruet godt fast.

CAa877

EFTERSYN AF MOTORKØLEVÆSKE - KUN MODELLER MED LUKKET KØLESYSTEM

ADVARSELUndgå alvorlig forbrændingsskade. Kølevæskedækslet må ikke fjernes når motoren er varm. Det kan forårsage atkølevæsken.

8 Efterse kølevæskeniveau i varmeveksleren. Fyld med den specificerede kølevæske hvis nødvendigt.

9 Dækslet skal fjernes fra kølevæskebeholderen regelmæssigt for at efterse kølesystemet. Kølevæskeniveauet skal være op til toppenaf påfyldningshalsen. Hvis niveauet er lavt, efterses pakningen i dækset, og skiftes hvis nødvendigt. For lækagetest af varmevekslerens“radiator”-dæksel eller kølesystemets dæksel, kontakt din autoriserede Mercury MerCruiser forhandler. Efter kølesystemetsgenindvindingssystem for utætheder.

Page 44: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

42

CA514

1

3A

70571

74767

74766

70544

5 5

Page 45: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

43

CCa973

Udskiftning af væskerSe VEDLIGEHOLDELSESPLAN for oplysninger om hvor ofte smøremidlet skal udskiftes. Smøremidlet bør udskiftes før bådenopbevares.

Væsker til Power trim eller servostyringen skal ikke udskiftes.

Udskiftning af krumtaphusets olie og filter

VIGTIGT: Udskift olien, når motoren er varm på grund af drift. Varm olie flyder mere frit og bringer flere urenheder væk. Brug kunanbefalet motorolie (se SPECIFIKATIONER).

1 Fjern målepinden, når motoren er ved normal arbejdstemperatur. Installér Quicksilver krumtaphusoliepumpen på målepindens rør.

2 Sæt enden af slangen på krumtaphusets oliepumpe ind i en egnet beholder og ved brug af pumpehåndtaget, pump indtilkrumtaphuset er tomt. Fjern krumtaphusets oliepumpe.

Bemærk: Olien kan som et alternativ tømmes ved hjælp af olieaftapningsproppen og en egnet beholder, som placeres under motoren.Stram aftapningsproppen godt fast i bundkarret ved installation.

3 Fjern og kassér det gamle oliefilter og den gamle pakningsring.

A Modeller med fjerne oliefiltre.

4 Smør pakningsringen på det nye filter med motorolie. Installér det nye filter. Stram filteret godt fast. Stram kun til med fingrene, brugikke en filterskruenøgle. Undgå at stramme for meget.

5 Fjern oliepåfyldningsdækslet. Tilføj den korrekte olietype (se SPECIFIKATIONER) for at hæve oliestanden op til, men ikke over FULL(FULD) eller OK på målepinden.

VIGTIGT: Brug altid målepinden til at fastslå nøjagtigt hvor megen olie er nødvendig.

Page 46: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

44

CC978

3, 7

70573

75034

1, 5

2

6

Page 47: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

45

CAa911

Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelseADVARSEL

Vær forsigtig ved udskiftning af benzinfilteret med vandudskillelse. Benzin er yderst brand– og eksplosionsfarligt under visseforhold. Sørg for at tændingsnøglen er OFF (FRA). Undgå rygning, gnister eller åbne flammer i området, når benzinfilteret uds-kiftes. Spildt brændstof skal straks tørres op.

ADVARSELSørg for at ingen benzinudsivninger er aktuelle, før motorlemmen lukkes.

EFI modeller

FORSIGTIGDen elektriske benzinpumpe og det fabriksinstallerede benzinfilter med vandudskillelse er omhyggeligt konstrueret, så defungerer korrekt sammen. Yderligere benzinfiltre og/eller benzinfiltre med vandudskillelse må ikke installeres mellem benzin-tanken og motoren.

Installation af yderligere filtre kan forårsage:

• Benzindamplåsning

• Vanskelig varmstart

• Stempeldetonation på grund af mager benzinblanding

• Dårlig kørselsegenskab

1 Åbn låsen og lad de øverste og nederste tildækningsstykker omkring benzinfilteret med vandudskillelse og støtten glide af.

Bemærk: De øverste og nederste tildækningsstykker er udformet med en rille på hver side, som glider omkring støttens ydre kanter.

2 Fjern benzinfilteret med vandudskillelse og pakningsringen fra monteringsstøtten og kassér dem.

3 Smør pakningsringen på det nye filter med motorolie. Skru filteret på støtten og stram godt til med fingrene. En filterskruenøgle måikke bruges.

4 Start og kør motoren. Kontrollér filterforbindelsen for benzinudsivninger. Hvis udsivninger er aktuelle, skal filterinstallationenkontrolleres igen. Hvis udsivningerne fortsætter, skal motoren straks stoppes og den autoriserede Mercury MerCruiser forhandlerkontaktes.

5 Installér tildækningsstykkerne omkring benzinfilteret. Bekræft at den øverste del af tildækningen låses sammen med den nederstedel.

CAa912

6 Fjern benzinfilteret med vandudskillelse og pakningsringen fra monteringsstøtten og kassér dem.

7 Smør pakningsringen på det nye filter med motorolie. Skru filteret på støtten og stram godt til med fingrene. En filterskruenøgle måikke bruges.

8 Start og kør motoren. Kontrollér filterforbindelsen for benzinudsivninger. Hvis udsivninger er aktuelle, skal filterinstallationenkontrolleres igen. Hvis udsivningerne fortsætter, skal motoren straks stoppes og den autoriserede Mercury MerCruiser forhandlerkontaktes.

Page 48: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

46

CC739

3

4

71457250946

1A

713591B 74941

1C 71480

1D

75454

Page 49: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

47

CCa642

SmøringGaskabel1 Smør drejepunkterne med SAE 30W motorolie.

A Modeller med karburator

B EFI modeller

C 350 Magnum MPI modeller

D 454 Magnum MPI modeller

CCa714

Skiftekabel2 Smør drejepunkterne med SAE 30W motorolie.

3 Smør kugleventilen og hullerne i håndtaget med SAE 30W motorolie.

VIGTIGT: Kugleventilen SKAL VÆRE centreret i stophullet for hver F–N–R (fremad–neutral–bak) position.

4 Skiftehåndtaget skal stå over dette bogstav, når båden propelleres FREMAD. Dette gælder ikke for Velvet Drive Down–Angletransmissioner. På disse transmissioner er skiftehåndtaget placeret agter (bagerst) for ”Fremadgående gear – højrehåndsroterendepropel” og fremad (forrest) for “Fremadgånde gear – venstrehåndsroterende propel”.

VIGTIGT: Fjernkontrolskiftekabler og –forbindelser skal positionere transmissionens skiftehåndtag, så det er helt igearstoppositionerne FREMAD og BAK med håndtaget over bogstavet ”F” på transmissionskassen, når båden propelleresfremad. Bogstaverne ”F og R” findes ikke på Velvet Drive Down–Angle og V–Drive transmissioner. FORKERT POSITIONERINGAF SKIFTEHÅNDTAGET KAN FORÅRSAGE TRANSMISSIONSFEJL. Beskadigelse af transmissionen, som opstår på grund afforkert positionering af skiftehåndtaget, dækkes ikke af Velvet Drive transmissionens garanti.

Litteratur om service og/eller reservedele for Velvet Drive transmissioner kan anskaffes ved at kontakte:

Velvet DriveMarine and Industrial TransmissionsTheodore Rice BoulevardIndustrial ParkNew Bedford, MA 02745 U.S.A.

CCa846

Litteratur om service og/eller reservedele for Hurth transmissioner kan anskaffes ved at kontakte:

Mercury MarinePublications DepartmentP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936–1939 U.S.A.

Page 50: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

48

CC859

1 75533 75191

2

CCa940

Skylning Af Kølesystem

ADVARSELVed skylning skal du sikre dig, at området omkring propellen er frit og at ingen personer opholder sig i nærheden. For at undgåenhver risiko for personskade afmonteres propellen.

FORSIGTIGUndgå at køre motoren ved en hastighed på over 1500 o/m, når den skylles ud. Sugning fra havvands-pickuppumpen kan få skylleslangen til at falde sammen, hvilket får motoren til at overophede.

FORSIGTIGHold øje med temperaturmåleren på instrumentbordet for at sikre, at motoren ikke overopheder.

FORSIGTIGHvis kølesystemet skal skylles ud med båden i vandet, skal vandindgangsventilen (hvis udstyret dermed) lukkes, eller van-dindgangsslangen skal frakobles og lukkes for at forhindre, at vand strømmer ind i båden.

FORSIGTIGHvis båden er i vandet, må vandindgangsventilen ikke åbnes, før motoren skal genstartes, for at forhindre forurenet vand i at flydetilbage ind i motoren.

Bemærk: For at undgå opbygning af slam- og/eller saltaflejringer i kølesystemet skal det udskylles med de angivne intervaller.

1 Hvis båden er udstyret med en skylleenhed til den cirkulerende pumpeslange, skal vandslangen fastgøres på skylleenheden på dencirkulerende pumpeslange.

2 Hvis båden ikke er udstyret med en skylleenhed til den cirkulerende pumpeslange, skal vandindgangsslangen (nederste slange)frakobles havvandsopsamlingspumpen i agterenden. Brug en passende forbindelse til at forbinde slangen mellem forbindelsen ogvandhanen.

3 Modeller med Walter V-Drev transmissioner: Kobl vandindgangsslangen fra transmissionsfittingen.

4 Åbn vandhanen en smule (maksimum cirka 1/2).

5 Anbring fjernkontrollen i NEUTRAL, positionen for tomgangshastighed, og start motoren.Betjen motoren ved tomgangshastighed,i NEUTRAL i omkring 10 minutter, eller indtil udstødningsvandet er klart.

6 Stop motoren, luk for vandet, fjern skylletilslutningen fra pumpeindgangen og forbind vandindgangsslangen igen, stramslangeklemmen godt til.

7 Fastgør vandslangen på skylleenheden på den cirkulerende pumpeslange.

8 Åbn vandhanen delvist (omkring 1/2 max.).

9 Motoren må IKKE startes. Lad vandet løbe i cirka 5 minutter. Sluk for vandet og fjern vandslangen fra skylleenheden.

Page 51: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

49

CC823

76389

A

E

B

A

C

D

CCa967

Serpentindrevrem

ADVARSELUndgå personskade ved at hænder eller beklædning bliver opfanget i remme og remskiver. Før reminspektion, skal du sikredig at der er slukket for motoren og at tændingsnøglen er taget ud.

Remmens tilstand og tilspænding skal efterses regelmæssigt.

Bemærk: Remdeflektion skal måles på remmen på det sted, hvor der er den største afstand mellem to remskiver. Dette sted findesnormalt mellem havvandet og mellemremskiven for remjustering.

1 Kontrollér serpentindrevremmens spænding. Hvis der forekommer en nedbøjning på mere end 0,6 cm, kontakt en autoriseretMercury MerCruiser forhandler for at få spændingen justeret.

2 5,7L og 350 Mag MPI

3 7,4L MPI og 8,2L MPI

Hvis det evt. ernødvendigt at udskifte drevremme eller justere tilspændingen, skal du kontakte din autoriserede Mercury MerCruiserforhandler.

A Mellemremskive

B Cirkulerende pumpeskive

C Krumtapskive

D Generatorskive

E Saltvandspumpeskive

Page 52: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

50

CC815

171925

71918“SE ADVARSEL”

75319

2

75324

71926

3A3B

4

C

Page 53: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

51

CAa474

Emissioner (Kun Europa)CAa399

Følgende oplysninger gælder udelukkende motorer hvori et specielt emissionssæt er installeret. Hvis sættet er blevet installeret, ermotoren i overensstemmelse med “Stage 1” Bodensee and Swiss Regulations.

CAa398

Karburatormed Forseglede BlandingsskruerKarburatoren på denne motor har tætningsanordninger på karburatorens blandingsskruer. Disse tætningsanordninger forhindrer justering påbenzinblandingen.

FORSIGTIGFjern ikke tætningsanordningerne på blandingsskruerne og/eller forsøg ikke at forandre benzinblandingen. Ændringer påblandingsindstillingen på denne motor kan påvirke udstødningsmængderne, og således gøre udstødningsattesten ugyldig.Disse tætningsanordninger må kun fjernes af en autoriseret forhandler.

CAa99

Udskiftning Af Positiv Krumtaphusventil (PCV)Denne motor er udstyret med en positiv krumtaphusventil. Denne ventil skal skiftes ud efter hver 100 timers brug eller mindst én gangom året afhængig af, hvad der kommer først.

1 Fjern PCV-ventilen fra bagbords ventildækslet. Ventilen kobles fra slangen og smides væk. Monter en ny PCV-ventil i ventildæksletog kobl slangen til igen. Sørg for at ventilen sidder fast i ventildækslet.

Benyt kun Mercury MerCruiser reservedele, for at sikre, at emissionsregulativerne overholdes.

CAa913

Afprøvning Af EmissionerDin motor er udstyret med specielle design egenskaber og speciel tuning således at emission fra motoren er minimal. For at opretholdedenne specielle egenskab, bør du følge:

• Den skemalagte vedligeholdelse, især mht. tændingssystemet.

• De korrekte procedurer for tuning af motoren, så disse egenskaber holdes i god stand.

• Den korrekte vedligeholdelse af motoren, som er specificeret.

Benyt kun Mercury MerCruiser reservedele, for at sikre, at emissionsregulativerne overholdes.

CAa638

Montering af prøvesonde

VIGTIGT: Forhandleren eller bureauet, som udfører testen, vil være i besiddelse af passende testningsudstyr og adaptere tildenne motor. Testsonderne skal installeres på følgende måde:

2 Tag propperne ud af begge udstødningsbøjninger.

3 Installér udstødningsbøjningernes adaptertilpasninger på følgende måde.

A Smør Loctite Pipe Sealant med Teflon på gevindet, som går ind i bøjningen.

B Installér tilpasningerne i bøjningerne. Stram tilpasningerne godt til.

4 Sæt udstødningssonderne (C) ind i fittingerne og stram godt til.

Bureauet, som udfører testen, vil slutte deres adaptere og testningsudstyr til sonderne for at udføre testen. Når testen er færdig, skal defjerne testsonderne og tilpasningerne, smøre Quicksilver Perfect Seal på gevindet på begge propper og geninstallere dem i bøjningerne.

Page 54: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

52

CAa478

Diverse VedligeholdelseBatteriAlle blysyrebatterier aflades når de ikke benyttes. De skal lades op hver 30. til 45. dag eller når specifik vægtfylde synker underbatterifabrikantens specifikationer. Der henvises til specifikke instruktioner og advarsler som følger med batteriet. Hvis denne informationikke er tilgængelig, observeres følgende forholdsregler når et batteri behandles.

ADVARSELUndgå alvorlig personskade forårsaget af brændende eller eksploderende benzin. Benyt ikke startkabler eller hjælpe batterived start af motor. Oplad ikke et svagt batteri i båden. Batteriet fjernes og lades op i et ventileret område væk fra benzindamp,gnister og flammer.

ADVARSELBatterier indeholder syre som kan forårsage alvorlige forbrændelser. Undgå kontakt med hud, øjne og tøj.Batterierne producerer også hydrogen- og oksygengasser når de lades op. Denne eksplosive gas undslipperpåfyldnings/udluftningscelledækslerne og kan forme en eksplosiv atmosfære omkring batteriet i flere timer efter at det er ladet op;gnister og flammer kan antænde gassen og forårsage en eksplosion, som kan splintre batteriet og, som kan forårsage blindhedeller anden alvorlig personskade.

Beskyttelsesbriller og gummihandsker anbefales, når du håndterer batterier eller påfylder elektrolyt. Hydrogengasser, som undslipper batteriet under opladning, er eksplosive. Når batterier lades op, må du være sikker på at det omlig-gende område er godt ventileret. Batterielektrolytløsningen er en ætsende syre og må behandles med forsigtighed. Hvis elektro-lytløsningen løber eller sprøjter ud over dele af kroppen, skal kropsdelen øjeblikkeligt skylles med rigeligt vand og lægehjælpskaffes anskaffe så hurtigt som muligt.

CAa895

Eftersyn og vedligeholdelseFor at motorens toppræstationsevne kan vedligeholdes, skal motoren efterses ofte og regelmæssigt og mulige problemer rettes før deopstår. Hele motoren bør efterses omhyggeligt, inkl. alle bevægelige motorkomponenter.

Efterse for løse, beskadigede eller manglende dele slanger og spændingsbøjler. Opstram eller udskift efter behov.

Tændrørsledere og elektriske ledninger efterses for skade.

Aftag og efterse propellen. Hvis der konstateres alvorlige hak, bøjninger eller brud henvises til din forhandler.

Skrammer og tæringskader i lakken oprettes. Brug Quicksilver spraylak - du henvises til din autoriserede Mercury MerCruiser forhandler.

Page 55: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

53

CCa959

Betjening i kuldegrader eller langvarig oplagringOplægning af motorALL MODELS

VIGTIGT: Mercury MerCruiser anbefaler stærkt, at denne service udføres af en autoriseret Mercury MerCruiser forhandler. Skadeopstået på grund af frost DÆKKES IKKE af Mercury MerCruisers begrænsede garanti.

ADVARSELSørg for at motorafdelingen er velventileret, og at ingen benzindampe er til stede under følgende betjening for at forhindrerisikoen for brand.

ADVARSELVær forsigtig, når der arbejdes på benzinsystemer; benzin er yderst brændbart og eksplosivt under visse forhold. Sørg for attændingsnøglen er i positionen OFF (FRA), undgå at ryge og hold gnister og/eller åbne flammer væk fra området.

FORSIGTIGMotoren må IKKE betjenes medmindre vand flyder gennem havvandsopsamlingspumpen, da pumperotoren kan beskadigesog dermed forårsage skade på grund af overophedning i motoren.

VIGTIGT: Før motoren startes skal en vandkilde fastgøres på havvandsopsamlingspumpen. Overhold alle advarsler ogprocedurer om udskylning af tilbehør under “SKYLNING AF KØLESYSTEMET”.

1 Følg instruktioner ”A” eller ”B” afhængig af den benzintype, som er tilgængelig under oplægning.

A Hvis båden opbevares med benzin i benzintankene, som ikke indeholder alkohol: 1 Fyld benzintanken(e) med frisk benzin, som ikkeindeholder alkohol, og en tilstrækkelig mængde Quicksilver Gasoline Stabilizer til marine motorer for at behandle benzinen. Følginstruktionerne på beholderen.

B Hvis båden skal opbevares med benzin, som indeholder alkohol, i benzintankene (hvis benzin uden alkohol ikke er tilgængelig):Benzintankene bør aftappes så fuldstændigt som muligt og Quicksilver Gasoline Stabilizer til marine motorer bør tilføjes til eventuelresterende benzin i tanken. Følg instruktionerne på beholderen.

Bemærk: Hvis det ønskes,kan en bærbar benzintank bruges til at udføre resten af power–pakkens opbevaringsprocedurer. Sørg for attilføje en korrekt mængde Gasoline Stabilizer til den bærbare tank.

2 Udskift benzinfilteret med vandudskillelse som beskrevet under ”Udskiftning af benzinfilter med vandudskillelse”.

3 Forsyn havvandsopsamlingspumpen med vand, som beskrevet under ”Skylning af kølesystemet”.

4 Start motoren og kontrollér for benzinudsivninger. Hvis udsivninger er aktuelle, skal motoren straks stoppes. Kontrollérfilterinstallationen igen.

5 Start motoren. Betjen ved tomgangshastighed, indtil normale arbejdstemperaturer er nået, og benzinstabilisatoren har cirkuleret.Sluk for motoren.

6 Udskift olie og oliefilter.

7 Hvis båden er blevet betjent i saltvand, forurenet eller mineralrigt vand, skal kølesystemet gennemskylles, som beskrevet under”Skylning af kølesystemet”.

8 Gå videre til følgende instruktioner, som gælder for den aktuelle model, for yderligere oplysninger om forberedelse af benzinsystemet.

Page 56: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

54

CC839

75533

3

Page 57: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

55

CCa933

Power–pakke opbevaring (fortsat)EFI modeller

ADVARSELUndgå brand eller eksplosion: Sørg for at motorafdelingen er velventileret og at ingen benzindampe er til stede under følgendebetjening.

ADVARSELUndgå brand eller eksplosion: Benzinindsprøjtningssystemet er under tryk ved betjening. Vær forsigtig når benzinfilteret medvandudskillelse fjernes. Benzin kan sprøjte på den varme motor og forårsage brand eller eksplosion. Lad motoren køle ned,før der gøres forsøg på at fjerne benzinfilteret med vandudskillelse i den næste procedure. Hold også en ren klud overbenzinfilteret med vandudskillelse, når det fjernes, for at hjælpe til med at undgå at sprøjte benzin på motoren.

1 Luk afspærringsventilen, hvis udstyret dermed. Hvis ingen afspærringsventil findes, skal en passende metode anvendes for atSTOPPE benzinstrømmen fra benzintanken til motoren, før betjeningen genoptages.

2 Lad motoren køle ned.

3 Fjern benzinfilteret med vandudskillelse.

4 Hæld en lille mængde benzin over i en egnet beholder og tilføj derefter cirka 60 ml Quicksilver 2–Cycle Outboard Oil til benzin ibenzinfilteret med vandudskillelse.

5 Geninstallér benzinfilteret med vandudskillelse.

6 Start motoren og kontrollér for benzinudsivninger. Hvis udsivninger er aktuelle, skal motoren straks stoppes. Kontrollérfilterinstallationen igen.

7 Start og betjen motoren ved tomgangshastighed, indtil benzinfilteret med vandudskillelse og benzinindsprøjtningssystemet er tomt,og motoren stopper.

8 Se ”Skylning af kølesystemet” og fjern vandforsyningen til havvandsopsamlingspumpen på rette vis.

9 Efter forberedelse af benzinsystemet, skal følgende trin fuldføres på en måde, som er aktuel for modellen:

A Rengør flammeskjuleren og krumtaphusets udluftningsslanger som beskrevet under ”Rengøring af flammeskjuleren ogtilknyttede komponenter”.

B Aftap havvandssektionen i kølesystemet som beskrevet under ”Aftapningsinstruktioner”.

C Modeller med lukkede kølesystemer: Afprøv kølevæsken for at sikre, at den vil beskytte mod frysning ved de lavestetemperaturer, som kan forventes under opbevaring.

D Smør alle punkter som beskrevet under ”Smøring”.

E Servicér batterier. Se fabrikantens instruktioner.

F Rengør motoren udvendigt og genmal områder, som har behov derfor, med Quicksilver Primer and Spray Paint. Efter malingener tør, sprøjt med Quicksilver Corrosion Guard eller tør af med Quicksilver Storage Seal eller SAE 20W motorolie.

Page 58: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

56

CC934

744935

2B75432

71170

6B

2C

2A74073

751914B76038

5

4

6A

74967

Page 59: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

57

CCa968

Aftapningsinstruktioner for modeller med havvands– (råvands) afkølingMODELLER MED KARBURATOR

FORSIGTIGHvis båden skal blive i vandet efter aftapningen, skal havvandsindgangsslangen fjernes og tilstoppes for atforhindre en tilbageslagsaktion, som kan lade havvandet flyde fra aftapningshullerne elle fjernede slanger.

VIGTIGT: Båden skal være så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

FORSIGTIGHavvandssektionen i kølesystemet SKAL VÆRE HELT aftappet for vinteropbevaring eller umiddelbart efter brug i koldt vejr, hvisder er risiko for temperaturer under frysepunktet. Overholdes dette ikke kan det resultere i indelukket vand, hvilket kan føre tilmotorskade på grund af frysning og/eller korrosion. Skader forårsaget af frysning dækkes IKKE af Mercury MerCruiser begrænsetgaranti.

1 Sørg for at båden er så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

2 Fjern aftapningspropperne fra følgende steder:

A Bagbordsside – fra cylinderblokken.

FORSIGTIGUndgå produktskade. Undgå at forstyrre Y–fittingen, når aftapningsproppen fjernes. Der findes en tændingskontrol ”Bankesensor”i det øverste hul i fittingen. Denne sensor må ikke løsnes eller fjernes. Den er strammet i henhold til kritiske fabriksspecifikationer.

B Styrbordsside Y–fitting.

C Bunden af udstødningsmanifolderne (bag– og styrbord).

3 Aftapningshullerne skal rengøres med et stykke stift ståltråd flere gange. Dette skal gøres, indtil hele systemet er aftappet.

Bemærk: Det kan være nødvendigt at løfte eller bøje slanger for at lade vand aftappe helt. Drej motoren en smule med startmotoren forat skylle fanget vand i havvandsopsamlingspumpen ud. Motoren må ikke starte.

4 Modeller med aftapningsprop i cirkulationspumpeslangen: Fjern aftapningsproppen.

5 Modeller uden aftapningsprop i cirkulationspumpeslangen: Løsn slangeklemmerne og kobl slangen fra termostathuset ellercirkulationspumpen. Lad vandet løbe ud.

6 Løsn slangeklemmerne og fjern følgende slanger:

A Fra havvandsopsamlingspumpen (nederste slange) eller fittingen på Walter V–Drive transmissionen, hvis udstyret dermed.

B Fra transmissionskøleren.

Efter kølesystemet er helt aftappet, skal aftapningspropperne installeres, slangerne genforbindes og alle slangeklemmerne skalstrammes fast.

VIGTIGT: Mercury MerCruiser anbefaler at propylenglykol (en giftfri og miljøsikker) antifrostvæske anvendes i kølesystemetshavvandssektion for opbevaring i koldt vejr eller i længere perioder. Sørg for at antifrostvæsken med propylenglykol indeholderen rustbegrænser, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra fabrikanten af propylenglykol.

7 Hvis der ønskes yderligere beskyttelse mod frysning og rust, kan termostatdækslet og termostaten fjernes. Fyld motorenshavvandskølesystem med en blanding af antifrostvæske og postevand blandet i henhold til fabrikantens anbefalinger for at beskyttemotoren mod den laveste temperatur, som den vil blive udsat for under opbevaring i koldt vejr eller længere tid. Brug en ny pakning oggeninstallér termostaten og dækslet. Stram tildækningsboltene fast.

Page 60: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

58

CC936

2C75432

71170

4

7519152A & B2D2E 75081

744938

Page 61: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

59

CCa969

Aftapningsinstruktioner for modeller med havvands– (råvands) afkøling (fortsat)EFI MODELLER

FORSIGTIGHvis båden skal blive i vandet efter aftapningen, skal havvandsindgangsslangen fjernes og tilstoppes for atforhindre en tilbageslagsaktion, som kan lade havvandet flyde fra aftapningshullerne elle fjernede slanger.

VIGTIGT: Båden skal være så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

FORSIGTIGHavvandssektionen i kølesystemet SKAL VÆRE HELT aftappet for vinteropbevaring eller umiddelbart efter brug i koldt vejr, hvisder er risiko for temperaturer under frysepunktet. Overholdes dette ikke kan det resultere i indelukket vand, hvilket kan føre tilmotorskade på grund af frysning og/eller korrosion. Skader forårsaget af frysning dækkes IKKE af Mercury MerCruiser begrænsetgaranti.

1 Sørg for at båden er så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

2 Fjern aftapningspropperne fra følgende steder:

A På 454 cid (7,4l) og 502 cid (8,2l) Bagbords– og styrbordsside – fra cylinderblokken.

B På 350 cid (5,7l) Bagbordsside – fra cylinderblokken.

FORSIGTIGUndgå produktskade. Undgå at forstyrre Y–fittingen, når aftapningsproppen fjernes. Der findes en tændingskontrol ”Bankesensor”i det øverste hul i fittingen. Denne sensor må ikke løsnes eller fjernes. Den er strammet i henhold til kritiske fabriksspecifikationer.

C På 350 cid (5,7l) Styrbordsside Y–fitting.

D Benzinkøler.

E Bunden af udstødningsmanifolderne (bag– og styrbord).

3 Aftapningshullerne skal rengøres med et stykke stift ståltråd flere gange. Dette skal gøres, indtil hele systemet er aftappet.

Bemærk: Det kan være nødvendigt at løfte eller bøje slanger for at lade vand aftappe helt. Drej motoren en smule med startmotoren forat skylle fanget vand i havvandsopsamlingspumpen ud. Motoren må ikke starte.

4 Løsn slangeklemmerne og fjern begge slanger fra havvandspumpen.

5 Løsn slangen fra fittingen på Walter V–Drive transmissionen, hvis udstyret dermed.

6 Modeller med aftapningsprop i cirkulationspumpeslangen: Fjern aftapningsproppen.

7 Modeller uden aftapningsprop i cirkulationspumpeslangen: Løsn slangeklemmerne og kobl slangen fra termostathuset ellercirkulationspumpen. Lad vandet løbe ud.

8 Efter kølesystemet er helt aftappet, skal aftapningspropperne installeres, slangerne genforbindes og alle slangeklemmerne skalstrammes fast.

VIGTIGT: Mercury MerCruiser anbefaler at propylenglykol (en giftfri og miljøsikker) antifrostvæske anvendes i kølesystemetshavvandssektion for opbevaring i koldt vejr eller i længere perioder. Sørg for at antifrostvæsken med propylenglykol indeholderen rustbegrænser, og at den er anbefalet til brug i bådmotorer. Sørg for at følge anbefalingerne fra fabrikanten af propylenglykol.

9 Hvis der ønskes yderligere beskyttelse mod frysning og rust, kan termostatdækslet og termostaten fjernes. Fyld motorenshavvandskølesystem med en blanding af antifrostvæske og postevand blandet i henhold til fabrikantens anbefalinger for at beskyttemotoren mod den laveste temperatur, som den vil blive udsat for under opbevaring i koldt vejr eller længere tid. Brug en ny pakning oggeninstallér termostaten og dækslet. Stram tildækningsboltene fast.

Page 62: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

32

71170

6

715154

75081

75039

2

A

B

C

60

CC938

Page 63: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

61

CCa939

Aftapningsinstruktioner for lukkede, afkølede (kølevæske) modellerEFI MODELLER OG MODELLER MED KARBURATOR

VIGTIGT: Kun havvandssektionen i det lukkede kølesystem aftappes. Kølevæsken bør ikke aftappes ved opbevaring i koldt vejreller gennem længere tid.

FORSIGTIGHvis båden skal blive i vandet efter aftapningen, skal havvandsindgangsslangen fjernes og tilstoppes for at forhindre en tilba-geslagsaktion, som kan lade havvandet flyde fra aftapningshullerne elle fjernede slanger.

VIGTIGT: Båden skal være så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

FORSIGTIGHavvandssektionen i kølesystemet SKAL VÆRE HELT aftappet for vinteropbevaring eller umiddelbart efter brug i koldt vejr, hvisder er risiko for temperaturer under frysepunktet. Overholdes dette ikke kan det resultere i indelukket vand, hvilket kan føre tilmotorskade på grund af frysning og/eller korrosion.

VIGTIGT: Den lukkede kølesektion skal være fyldt med en anbefalet kølevæske hele året rundt. Hvis motoren vil blive udsat fortemperaturer under frysepunktet, skal det sikres, at den lukkede kølesektion er fyldt med en korrekt blandet opløsning afethylenglykol antifrostvæske og vand til at beskytte motoren mod de laveste temperaturer, som den vil blive udsat for.Quicksilver Premixed Marine Engine kølevæske er allerede blandet.

VIGTIGT: Propylenglykol antifrostvæske må ikke bruges i motorens lukkede kølesektion.

1 Sørg for at båden er så plan som muligt for at sikre komplet aftapning af kølesystemet.

2 Fjern aftapningspropperne (bag– og styrbord) fra bunden af udstødningsmanifolderne.

3 Fjern aftapningsproppen fra benzinkøleren, hvis udstyret dermed.

4 Fjern endedækslerne (C), pakningsskiverne (B) og pakningerne (A) fra varmeveksleren.

VIGTIGT: Brug trykluft til at blæse resterende vand fra rørene i varmeveksleren.

5 Aftapningshullerne skal rengøres med et stykke stift ståltråd flere gange. Dette skal gøres, indtil hele systemet er aftappet.

6 Løsn slangeklemmerne og fjern begge slanger fra havvandsopsamlingspumpen.

7 Drej motoren en smule med startmotoren for at skylle vand der er i fanget havvandsopsamlingspumpen ud. Motoren må ikke starte.

8 Efter kølesystemets havvandssektion er helt aftappet, skal alle slanger kobles til igen, varmevekslerens endedæksler skalgeninstalleres med nye pakninger og aftapningspropperne skal geninstalleres.

Page 64: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

62

CAa115

Vinteropbevaring af batterietFølg batterifabrikantens instruktioner for opbevaring.

CCa898

Genmontering af powerpakken

ADVARSELFor at undgå evt. skade på udstyret, skal batteriet ikke installeres før al vedligeholdelse af motoren er afsluttet.

1 Kontrollér at kølesystemets slanger er i god stand og rigtigt tilkoblet, og at spændebøjlerne er spændt.

FORSIGTIGVær sikker på at POSITIV (+) batterikabel kobles POSITIV (+) pol og NEGATIV (-) kabel til NEGATIV (-) pol, når batterietinstalleres. Hvis det gøres omvendt, vil det elektriske system blive beskadiget.

2 Det opladede batteri installeres. Batterikabelklemmerne og polerne rengøres og kablerne tilkobles igen (Se FORSIGTIG ovenfor).Hver kabelklemme strammes, når den kobles til.

3 For at forsinke tæring smøres batteripolerne med et anti–tæringsmiddel.

4 Udfør alle eftersyn i bruger–, vedligeholdelses– og garantihåndbogens ”Driftsskema” under ”Inden start”.

FORSIGTIGSe afsnittet, “SKYLNING AF KØLESYSTEMET” før du starter motoren.

5 Motoren startes og instrumenteringen overvåges, for at sikre at alt virker som det skal.

6 Kontrollér motoren nøje for benzinolie–, væske–, vand– og udstødningslækage.

7 Check at styringssystemet, gear og gashåndtag fungerer korrekt.

Page 65: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

63

CAa442

FejlfindingSTARTERMOTOREN VIL IKKE STARTE MOTOREN ELLER STARTER LANGSOMT

Mulig årsag Rettelse

Batterikontakten er afbrudt. Kontakten tilsluttes.

Fjernkontrollen er ikke i neutral. Kontrolstangen sættes i neutral.

Åben kredsløbsafbryder eller sprunget sikring. Check og re-set afbryderen eller udskift sikring.

Løse eller snavsede elektriske koblinger eller ødelagte led-ninger.

Check alle elektriske koblinger og ledninger (specielt batteri-kablerne). Rens og stram fejlvirkende koblinger.

Dårligt batteri. Efterse og udskift hvis dårligt.

CBa794

MOTOREN VIL IKKE STARTE ELLER ER VANSKELIG AT STARTE

Mulig årsag Rettelse

Fejlagtig startprocedure. Læs startproceduren.

Tom benzintank eller lukket benzinventil. Tanken fyldes eller ventilen åbnes.

Chokeren virker ikke rigtigt. Karburatormodeller - Kontrollér chokerens forbindelsesledfor fri bevægelse.

Motoren har fået for meget benzin. Start ikke motoren i mindst 5 minutter. Der henvises tilSTART, GEARSKIFT OG STANDSNING.

Fejl i tændingssystemet. Reparer tændingssystemet.

Tilstoppede benzinfiltre. Filtrene udskiftes.

Forurenet benzin. Efterse benzintanken for vand eller anden forurening. Hvisforurenet, tømmes tanken og skylles med rent benzin.

Benzinslangen eller udluftningsslangen er kraftigt bøjet ellertilstoppet.

Udskift bøjede ledninger eller brug trykluft til at fjerne tilstop-ninger.

Fejl i EFI-systemet. Lad en autoriseret Mercury MerCruiser forhandler efterseEFI-systemet.

Page 66: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

64

CAa900

MOTOREN LØBER UJÆVNT, FEJLTÆNDER OG/ELLER SKYDER TILBAGE

Mulig årsag Rettelse

For lav omdrejning i tomgang. EFI-modeller - Lad en autoriseret Mercury MerCruiserforhandler efterse EFI-systemet.

Choker fungerer ikke rigtigt. Karburatormodeller - Efterse chokerforbindelser for bindingeller blokering.

Fejlagtig tændingssystemkomponent. Reparer tændingssystemet.

Tilstoppet benzinfilter. Udskift filter.

Gammel eller forurenet benzin. Hvis forurenet, tømmes tanken. Fyld med nyt benzin.

Bøjet eller tilstoppet benzinfledning eller benzintankventilation. Udskift den bøjede ledning eller brug trykluft til at fjernetilstopning.

Flammeskjuler tilstoppet. Flammeskjuler renses.

Fejl i EFI-systemet (hvis udstyret dermed). Få EFI–systemet kontrolleret.

CAa914

DÅRLIG PRÆSTATION

Mulig årsag Afhjælpning

Gasspjældet er ikke helt åbent Efterse gaskablet og ledforbindelserne for korrekt funktion.

Beskadiget eller ukorrekt propel. Udskift propellen.

Overdrevent slagvand. Dræn og kontrollér for årsagen til indtrængningen.

Båden er overbelastet eller læsset er forkert fordelt. Reducér læsset eller fordel det mere jævnt.

Bunden af båden er tilgroet eller beskadiget. Rengør eller reparér efter behov.

Flammeskjuleren er snavset. Rengør flammeskjuleren.

Tændings- eller karburationsproblem. Se “Motoren løber ujævnt, fejler eller knalder”.

Overophedning af motoren. Se “Overdreven motortemperatur”.

EFI-systemsfejl (hvis udstyret dermed). Få EFI-systemet kontrolleret.

Page 67: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

65

CCa522

OVERDREVEN MOTORTEMPERATUR

Mulig årsag Afhjælpning

Vandindtagningsventilen lukket (hvis udstyret dermed). Åbn ventilen fuldstændigt.

Drevremmen er løs eller i dårlig tilstand. Udskift eller justér remmen.

Havvandspickup er tilstoppet. Fjern blokeringen.

Termostatfejl. Udskift.

Kølemiddelstanden er lav i ferskvandssektionen (hvis udstyretdermed).

Kontrollér for årsagen til den lave kølemiddelstand og reparér.Fyld systemet med korrekt kølemiddelopløsning.

Varmeudvekslerens kerner er tilstoppede (hvis udstyretdermed).

Rengør varmeudveksleren.

Tab af tryk i ferskvandssektionen (hvis udstyret dermed). Kontrollér for udsivninger. Rengør, efterse og afprøvtrykdækslet.

Bugtet, sammenfalden eller beskadiget slange. Ret slangen ud eller udskift den.

Transmissionsvæskens køler og/eller motoroliens køler er tils-toppet.

Kobl slangerne fra kølerne og skyl med en vandslange i retnin-gen modsat den normale vandstrøm.

CAa448

FOR LAV MOTORTEMPERATUR

Mulig årsag Rettelse

Defekt termostat Skift ud.

CCa523

LAVT MOTOROLIETRYK

Mulig årsag Afhjæpning

Utilstrækkelig mængde olie i krumtaphuset. Kontrollér og tilføj olie.

Overdreven mængde olie i krumtaphuset (forårsager, at detbliver kulsyreholdigt).

Kontrollér og fjern den nødvendige mængde olie. Kontrollér forårsagen til overdreven olie (forkert påfyldning, dårligbenzinpumpe, osv.).

Motoroliens kølerslange er bugtet (hvis udstyret dermed), hvilketforårsager overdreven olietemperatur og fortyndelse af olien.

Ret slangen ud eller udskift den, hvis den er beskadiget.

Fortyndet eller ukorrekt olieviskositet. Udskift olie og oliefilter og brug korrekt olieklassificering og-viskositet. Bestem årsagen til fortyndelsen (overdreventomgang, defekt benzinpumpe, osv.).

Page 68: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

66

CCa524

OVERDREVEN TRANSMISSIONSVÆSKETEMPERATUR ELLER GLIDENDE TRANSMISSION

Mulig årsag Afhjælpning

Lav væskestand. Bevar passende væskestand.

Transmissionens skifte-stang er ikke placeret korrekt (forårsagerat koblingerne glider og overophedet væske).

Efterse skifte-ledforbindelserne og skiftestangens placering.

Væskekølerens slanger er bugtede. Ret slangerne ud eller udskift dem, hvis de er beskadigede.CAa450

BATTERIET LADER IKKE TILSTRÆKKELIGT OP

Mulig årsag Rettelse

Usædvanlig stor strømdrag fra batteriet. Sluk for unødvendigt ekstraudstyr.

Løse eller snavsede elektriske forbindelser eller beskadigedeledninger.

Efterse alle tilknyttede elektriske forbindelser og ledninger(specielt batterikabler). Fejlagtige forbindelser rengøres ogstrammes til. Reparér og udskift beskadigede ledninger.

Generatordrivremmen er løs eller i dårlig stand. Skift ud og/eller justér.

Batteri i uacceptabel stand. Test batteriet.

CAa901

FJERNKONTROLLEN ER SVÆR AT BETJENE, BINDER, HAR FOR STOR FRIGANG ELLER LAVER UNORMALELYDE

Mulig årsag Rettelse

Utilstrækkelig smøring på ledforbindelser for gear og gas. Smør.

Løs eller manglende ledforbindelser for gear og gas. Kontrollér alle led. Hvis nogle er løse eller mangler, kontaktdin autoriserede Mercury MerCruiser forhandler øjeblikkeligt.

Hindringer i gear eller gasled. Fjern hindring.

Bøjet gear eller gaskabel. Kabelen rettes ud, eller udskiftes af en forhandler hvis denikke kan repareres.

Page 69: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

67

CAa903

Servicehjælp Til EjerenLokal reparationsserviceSkulle det blive nødvendigt at sende motoren til reparation, skal det altid foregå hos den lokale autoriserede forhandler. Kun hos hamfindes fabrikstrænede teknikere med kundskab, særlige redskaber og originale Quicksilver reservedele og tilbehør* til korrekt at repareremotoren, skulle dette påkræves. Han har bedst kendskab til motoren.

* Quicksilver reservedele og tilbehør konstrueres og fremstilles af Mercury Marine for Mercury MerCruiser stern drev og indbyggedemotorer.

Service under rejseHvis service skulle påkræves når du er på rejse, henvises du til den nærmeste autoriserede forhandler. Slå op i fagbogen. Hvis du, af enhvilken som helst årsag, ikke kan skaffe service, bedes du kontakte det nærmeste Marine Power internationale servicecenter.

Spørgsmål om reservedele og tilbehørAlle spørgsmål om Quicksilver reservedele og tilbehør bør rettes til den lokale autoriserede forhandler. Forhandleren er i besiddelse afde nødvendige oplysninger til at bestille reservedele og tilbehør, i tilfælde af, de ikke findes på lageret. Kun autoriserede forhandlere kankøbe originale Quicksilver reservedele og tilbehør fra fabrikken. Mercury Marine handler ikke med uautoriserede forhandlere ellerprivatkunder. Når man søger oplysninger om reservedele og tilbehør, skal forhandleren have motormodel- og serienummer oplyst forat kunne bestille de korrekte komponenter.

Page 70: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

68

CAa904

ProblemløsningDin tilfredshed med Mercury MerCruiser-produkterne har den største prioritet. Hvis du nogensinde har et problem, spørgsmål eller andet,du gerne vil drøfte, kontakt da din forhandler eller enhver autoriseret Mercury MerCruiserforhandler. Kræves yderligere assistance, gørda følgende:

1 Tal med forhandlerens salgs - eller serviceleder. Hvis du allerede har gjort dette, kan du kontakte forhandlerens ejer.

2 Hvis du har et spørgsmål, en bekymring eller et problem, som ikke kan løses af forhandleren, bedes du kontakte Mercury Marineservicekontoret (international) Marine Power afdelingen eller.

Følgende oplysninger er nødvendige for servicekontoret:

• Dit navn og din adresse

• Telefonnummer i løbet af dagen

• Model- og serienummer på din powerpakke

• Din forhandlers navn og adresse

• Beskrivelse af problemet

En liste over Mercury Marine servicekontorer findes på næste side.

Page 71: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

69

CAa785

Mercury Marine ServicekontorerRing, telefax eller skriv for assistance. Inkludér venligst dit telefonnummer i løbet af dagen, samt post og telefax korrespondance.

USA

(405) 743-6566 (405) 743-6570MerCruiser3003 N. Perkins Rd.Stillwater, OK 74075

Canada

(905) 567–MERC (6372) (905) 567–8515Mercury Marine Ltd.2395 Meadowpine Blvd.Mississauga, OntarioCanada L5N 7W6

Australien, Stillehavet

(61) (3) 9791-5822 (61) (3) 9793-5880Mercury Marine Australia132-140 Frankston RoadDandenong,Victoria 3164Australia

Europa, Mellemøsten, Afrika

(32) (87) 32 • 32 • 11 (32) (87) 31 • 19 • 65Marine Power - Europe, Inc.Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 VerviersBelgium

Mexico, Mellemamerika, Sydamerika, Vestindien

(305) 385-9585 (305) 385-5507Mercury Marine - Latin America & Caribbean9010 S.W. 137th Ave.Suite 226Miami, Fl 33186 U.S.A.

Japan

(81) 53–426–2500 (81) 53–423–2510Mercury Marine - Japan283–1 Anshin-choHamamatsuShizuoka, 435–0005 Japan

Asien, Singapor

5466160 5467789Mercury Marine Singapore72 Loyang WaySingapore 508762

Page 72: DK –1download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/dadk/... · 2013-12-03 · 1 CAa859 Velkommen! Du ejer nu en af de bedste bådmotorer, der findes. Motorens designegenskaber

70

CAa463

KundeserviceliteraturEngelskPublikationer på engelsk kan fås hos:

MERCURY MARINEATTN: PUBLICATIONS DEPARTMENTW6250 WEST PIONEER ROADP.O. BOX 1939FOND DU LAC, WI 54936-1939

Uden for USA og Canada, skal du kontakte det nærmeste Mercury Marine eller Marine Power Internationl Servicecenter for yderligereoplysninger.

Ved bestilling, skal du sørge for at:

1 Liste produkt, model, år og serienumm(re)er.

2 Afkrydse den literatur og mængde du ønsker.

3 Vedlægge fuld betaling som check eller postanvisning (KAN IKKE SENDES PÅ EFTERKRAV).

CAa464

Andre sprogKontakt det nærmeste Mercury Marine eller Marine Power International servicecenter for oplysninger om hvordan du kan anskaffe enbetjenings- og vedligeholdelsesmanual eller en manual med vedligeholdelsesprocedurer på et andet sprog. En liste medreservedelsnumre for andre sprog leveres sammen med din powerpakke.