dispositivo oscilante powertilt - helac...
TRANSCRIPT
POWERTILTManual de instrucciones, servicio y reparación
Series PT, PTA y PTB
®
DISPOSITIVO OSCILANTE POWERTILT
�
Índice
IntroducciónÍndice....................................................................................................................................................................... . 2Resumen.del.producto............................................................................................................................................ . 3Tecnología.de.operación......................................................................................................................................... . 5Directrices.generales.de.seguridad......................................................................................................................... . 6Identificación.del.producto...................................................................................................................................... . 7
Instalación y mantenimiento Instalación.y.montaje............................................................................................................................................... . 8Requisitos.hidráulicos.y.tuberías............................................................................................................................. .10Mantenimiento......................................................................................................................................................... .13Guía.de.identificación.y.resolución.de.problemas.................................................................................................. .14
Herramientas Herramientas.necesarias......................................................................................................................................... .15
DiagramasDiagramas.de.montaje............................................................................................................................................ .16Diagramas.del.pistón............................................................................................................................................... .20Vista.detallada......................................................................................................................................................... .21Lista.de.piezas......................................................................................................................................................... .22
Desmontaje Identificación.de.componentes............................................................................................................................... .23Inspección.del.producto.......................................................................................................................................... .24Desmontaje.del.enganche.de.bulón........................................................................................................................ .24Desmontaje.de.tapa,.anillo.de.fijación.y.válvula.de.descarga................................................................................. .26Desmontaje.del.eje.................................................................................................................................................. .27Desmontaje.del.conjunto.de.pistón......................................................................................................................... .28Desmontaje.de.juntas.y.casquillos.......................................................................................................................... .29Inspección.de.los.componentes.y.de.la.marca.de.sincronización.......................................................................... .30
MontajeMontaje.en.seco...................................................................................................................................................... .31Instalación.de.juntas.y.casquillos............................................................................................................................ .31Instalación.del.pistón............................................................................................................................................... .35Instalación.del.eje.................................................................................................................................................... .36Instalación.de.la.tapa.y.anillo.de.fijación................................................................................................................. .37Instalación.de.la.válvula.de.descarga...................................................................................................................... .38Instalación.del.enganche.de.bulón.......................................................................................................................... .39
Después del montajePruebas.y.engrasado............................................................................................................................................... .43Información.sobre.la.garantía.................................................................................................................................. .45Acerca.de.Helac.Corporation.y.PowerTilt.AG......................................................................................................... .48
INTRODuCCIóN
�
Resumen del productoINTRODuCCIóN
Introducción del producto
AVISO . El.contenido.en.este.Manual.de.instrucciones,.servicio.y.reparación.corresponde.a.todos.los.modelos.de.producto.actuales.–.Series.PT,.PTA.y.PTB.–..excepto.al.PT-.4.5..Para..obtener.una.copia.del.Manual..de.servicio.y.reparación.del..PT-4.5,.contacte.a.PowerTilt.AG.al.++41.71.740.0505..
. Para.obtener.información.sobre.mantenimiento,.servicio.y.reparación.de.modelos.anteriores.Series.TT,.TTB.y.TBB.–.llame..a.PowerTilt.AG.al..++41.71.740.0505..
�
Especificaciones para las Series PT, PTA y PTB
Resumen del productoINTRODuCCIóN
Serie PT
Alojamiento.típico.con.orejetas.soldadas..El.extremo.inferior.puede.soldarse.directamente.a.un.enganche.rápido.o.a.un.cazo.
Diseños según pedido
Dependiendo.de.la.cantidad.del.pedido,.se.pueden.proporcionar.configuraciones.de..diseño.especial.
Serie PTA/PTB
El.alojamiento.y.el.eje.están.diseñados.para.adaptarse.según.los.requisitos..Ideal.para.la.integración.de.enganches.rápidos.tanto.a.la.parte.superior.como..a.la.inferior..
El.alojamiento.de.la.Serie.PTA.está.diseñado.para.soldarse;.el.alojamiento.de.la.Serie.PTB.cuenta.con.orificios.perforados.y.roscados.para.montaje.atornillado.
..
Configuraciones básicas
Modelo �.5 6 7 8 9 10 11 1�
Peso máximo de la máquina kg 1800 4775 6800 9100 13000 20000 27000 34000
Peso aproximado del PowerTilt*
kg 30 85 145 195 260 385 545 680
Inclinación total 110°/180°** 180°** 180° 180° 134° 134° 134° 134°
Par máximo de salida Nm 1580 2820 4740 7110 10620 14690 18640 24860
Par máximo de sujeción Nm 3160 5640 9480 14220 21240 29380 37280 49720
* Lospesospuedenvariardependiendodeltamañodelmodelo.LospesosaproximadosdelasseriesPTAyPTBnoincluyensoportesdemontajenienganches.
** Larotaciónrealpuedevariarligeramente.
5
Tecnología de operación INTRODuCCIóN
PowerTilt.utiliza.la.innovadora.tecnología.de.operación.de.ranura.deslizante.de.Helac.Corporation.para.convertir.el.movimiento.lineal.del.pistón.en.un.potente.movimiento.de.rotación.del.eje..Cada.actuador.se.compone.de.un.alojamiento.y.dos.partes.en.movimiento.–.el.eje.central.y.el.pistón..
Los.dientes.del.engranaje.helicoidal.del.eje.se.engranan.con.dientes.iguales.en.el.diámetro.interior.del.pistón..Otro.tallado.en.el.diámetro.exterior.del.pistón.engrana.con.el.del.alojamiento.
Posición inicial
El.pistón.está.en.tope.de.compresión..Las.barras.indican.las.posiciones.iniciales.del.pistón.y.el.eje..Las.flechas.indican.las.direcciones.en.que.girarán..El.alojamiento.con.el.engranaje.de.anillo.integral.permanece.estacionario.
Posición final
Cuando.se.aplica.presión.hidráulica.al.pistón,.éste.se.mueve.axialmente,.mientras.que.el.engranaje.helicoidal.hace.que.el.pistón.y.el.eje.giren.simultáneamente..Aplicar.la.presión.al.puerto.opuesto.devuelve.el.pistón.y.el.eje.a.las.posiciones.originales.de.inicio.
6
Directrices generales de seguridadINTRODuCCIóN
Advertencias
Antes.de.comenzar.el.desmontaje.del.PowerTilt,.hay.varias.advertencias.que.se.deben.considerar..Si.no.desea.usted.mismo.hacer.las.reparaciones.o.mantenimiento.de.este.producto,.contacte.a.PowerTilt.AG.para.obtener.asistencia.
Otras pautas de seguridad y precauciones
1. . PowerTilt.solamente.se.debe.usar.para.ejecutar.las.tareas.para.las.que.se.diseñó..Usar.el.producto.indebidamente.o.para.fines.ajenos.a.los.previstos.puede.exponer.al.operador.y.a.los.demás.a.riesgos,.así.como.resultar.en.daños..al.PowerTilt,.a.la.máquina.que.lo.porta.o.a.otros.accesorios.
�. . Cualquier.modificación.al.PowerTilt.se.hace.bajo.responsabilidad.del.propietario.y.podría.anular.la.garantía.del.PowerTilt.AG.
�. . PowerTilt.se.diseñó.para.el.ancho.de.cazo.máximo.indicado.más.abajo..Aplicar.la.fuerza.total.de.la.excavadora.o.retroexcavadora.a.la.esquina.de.un.cazo.ancho.(por.ejemplo,.excavar.en.esquina.con.un.cazo.ancho).puede.ocasionar.desgaste.prematuro.y/o.reducir.la.vida.del.equipo..También.es.recomendable.no.exceder.los.anchos..de.los.cazos.
Ancho máximo del cazo recomendado para uso con PowerTilt
�. . Puede.presentarse.una.disminución.de.la.fuerza.de.arranque.debido.al.aumento.en.el.radio.de.palanca.y.el.peso.del.PowerTilt.agregado.al.brazo.
5. . Es.responsabilidad.del.propietario.asegurarse.de.que.todo.el.equipo.de.seguridad.está.en.su.lugar.y.que.funciona.correctamente.en.todo.momento..Si.las.etiquetas.de.seguridad.se.decoloran,.se.dañan.o.se.vuelven.ilegibles.desde.una.distancia.de.3.metros,.se.deberán.reemplazar.de.inmediato.
Modelo de PowerTilt Ancho máximo del cazo
PT-4.5 1000.mm
PT-6 1200.mm
PT-7 1400.mm
PT-8 1500.mm
PT-9 1700.mm
PT-10 1800.mm
PT-11 2100.mm
PT-12 2400.mm
ADVERTENCIAPara evitar lesiones y daño a la maquinaria:Lea.el.Manual.de.servicio.y..reparación.para.información.sobre..el.método.adecuado.para.la..instalación,.mantenimiento.y.procedimientos.de.reparacion.
ADVERTENCIARiesgo de lesión:Las.piezas.en.movimiento.pueden.causar.lesiones.graves.No.acerque.las.manos.cuando.esté.funcionando.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones y daño a la maquinaria:Asegúrese.de.que.el.PowerTilt.y/o.el.accesorio.no.hagan.contacto.con.el.brazo,.cilindro.del.brazo.y/o.área.del.operador,.particularmente.en.posición.totalmente.plegada.
Para evitar lesiones y daño a la maquinaria:Asegúrese.de.que.no.haya.personal.dentro.del.arco.descrito.por.el.movimiento.del.accesorio..PowerTilt.aumenta.el.radio.de.acción.de.cazos.y.herramientas.
Para evitar lesiones y daño a la maquinaria:No.utilice.el.PowerTilt.ni.el..enganche.rápido.para.levantar.o..mover.materiales.a.modo.de.grúa...El.PowerTilt.solamente.se.debe.utilizar.para.los.fines.previstos.
PRECAUCIÓN
Para evitar daño a las juntas y a otros componentes internos:No.suelde.directamente.en.el.PowerTilt.cuando.esté.totalmente.armado..Las.modificaciones.pueden.anular.la..garantía.del.producto.
AVISO
7
Directrices generales de seguridad
Asegúrese.de.colocar.en.la.cabina.de.la.máquina.portadora.la.etiqueta.de.advertencia.proporcionada.por.PowerTilt.AG.
6. . PowerTilt.se.debe.usar.en.conjunto.con.accesorios.que.no.afecten.negativamente.la.estabilidad.de.la.máquina.
INTRODuCCIóN
Aviso importante
Helac.Corporation.y.PowerTilt.AG.no.asumen.ninguna.responsabilidad.más.allá.del.diseño.y.funcionamiento.de.sus.productos.y.accesorios.de.equipo.de.construcción..El.cliente.es.el.único.responsable.del.diseño.de.las.estructuras.de.acoplamiento,.soportes.y.otros.componentes.asociados.relacionados.con.la.instalación.del.producto.y.su.aplicación.final.
Identificación del producto
Un.número.de.serie.exclusivo.se.encuentra.en.cada.PowerTilt..Este.número.de.serie.se.estampa.en.el.alojamiento.y.también.se.encuentra.en.una.etiqueta.de.identificación.(ID)..El.número.de.serie.se.ubica.cerca.de.los.puertos.hidráulicos..
ADVERTENCIAPara los modelos PTA, PTB o modelos a pedido:LA.SELECCIÓN,.INSTALACIÓN.O.USO.INCORRECTO.DE.PRODUCTOS.O.SISTEMAS.HELAC.O.POWERTILT.AG.PUEDE.PRODUCIR.FALLOS.O.CAUSAR.LA.MUERTE,.LESIONES.O.DAÑO.A.LA.PROPIEDAD..Es.importante.analizar.a.conciencia.todos.los.aspectos.de.su.aplicación.y.repasar.la.información.y.directrices.actuales.del.producto.
8
INSTALACIóN y mANTENImIENTO
AVISO . No.instale.un.cazo.o.accesorio.al.PowerTilt.hasta.que.el.circuito.hidráulico.del.PowerTilt.esté.instalado.y.funcionando.correctamente.
Instalación y montaje
Cada.PowerTilt.se.diseña.para.una.excavadora.o.retroexcavadora.específica.y.se.diseña.para.montarse.por.bulón.directamente.en.la.máquina..Cuando.se.utiliza.el.enganche.de.bulón,.se.requieren.dos.juegos.de.bulones:.un.juego.para.montar.el.PowerTilt.al.balancín.de.la.excavadora.y.otro.para.montar.el.cazo.o.accesorio.al.PowerTilt..Si.utiliza.enganches.rápidos.universales.o.hidráulicos,.contacte.al.fabricante.del.enganche.respectivo.para.obtener.las.instrucciones.e.información.de.mantenimiento..
Serie PT — Instalación del PowerTilt en la máquina portadora
Todos.los.modelos.de.PowerTilt.se.deben.montar.en.la.máquina.portadora.de.acuerdo.con.las.instrucciones.que.se.describen.a.continuación.
1.. Coloque.el.PowerTilt.cerca.del.brazo.de..la.máquina.portadora.para.asegurar.la.facilidad.de.uso.del.movimiento.normal.del.brazo.y.radio.de.acción.del.mismo.de.la.máquina.portadora.
�.. Baje.la.excavadora.a.aproximadamente..50-75.mm.por.encima.del.PowerTilt..Extienda.el.cilindro.del.cazo.para.bajar.las.barras.de.conexión.hacia.el.PowerTilt.
�. . Alinee.el.PowerTilt.y.los.orificios.de.la.barra.de.conexión.e.instale.el.pasador.
�.. Lentamente.levante.el.PowerTilt.a.una.altura.segura.con.los.cilindros.del.brazo.y.cazo.
5. . Tuerza.el.cilindro.del.cazo.hasta.que.el.PowerTilt.y.los.orificios.de.la.excavadora..se.alineen.e.instale.el.pivote.del.cazo..Gire..los.pasadores.lo.necesario.e.instale.los.seguros.requeridos.
Instalación del PowerTilt
9
Instalación y montajeINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Serie PT — Montaje de un cazo o accesorio en el PowerTilt
Para.montar.un.cazo.o.accesorio.en.el.PowerTilt.con.el.enganche.de.bulón,.siga.estos.pasos:
1.. Instale.el.pasador.del.gancho.en.el.cazo.o.accesorio.y.coloque.el.cazo.o.accesorio.de.modo.que.el.pasador.se.pueda.alcanzar.fácilmente.con.el.gancho.del.PowerTilt.como.se.muestra.en.la.imagen.de.más.abajo.
�.. Enganche.el.pasador.del.cazo,.asegurándose.de.que.el.gancho.esté.alineado.correctamente.para.evitar.dañarlo.
�.. Levante.el.cazo.del.suelo,.después.extienda.el.cilindro.del.cazo.para.pivotar.el.PowerTilt.hasta.que.el.segundo.orificio.del.cazo.o.accesorio.se.alinee.con.el.orificio.del.pasador.del.enganche.
�.. Instale.el.segundo.pasador.y.fíjelo.adecuadamente.
5.. Después.de.montar.el.cazo.por.primera.vez,.el.(los).perno(s).de.elevación.de.la.parte.posterior.del.gancho.requerirán.ajuste..Afloje.la.contratuerca.y.atornille.el.perno.hasta.que.toque.el.pasador,.después.apriete.la.contratuerca.para.asegurar.el.perno.en.su.lugar..El.ajuste.adecuado.facilitará.la.alineación.de.los.pasadores.de.montaje.al.cambiar.los.cazos.
Serie PT — Desmontaje de un cazo o accesorio del PowerTilt
Para.desmontar.un.cazo.o.accesorio.del.PowerTilt.con.el.enganche.de.bulón,.siga.los.pasos.siguientes:
1.. Coloque.el.cazo.o.accesorio.de.modo.que.esté.ligeramente.soportado.por.el.suelo.y.en.una.posición.de.modo.que.no.se.moverá.ni.se.caerá.al.quitar.un.pasador..Quite.el.pasador.del.enganche.(el.pasador.más.alejado.de.la.cabina).
�.. Lentamente.coloque.el.cazo.o.accesorio.en.el.suelo.y.aleje.el.PowerTilt.del.cazo.o.accesorio.para.desengancharlo.por.completo..De.ser.necesario,.utilice.el.cilindro.del.cazo.para.facilitar.el.desenganche..Tenga.cuidado.de.no.dañar.el.gancho.del.PowerTilt.al.separar.el.cazo.o.accesorio.
Desmontaje del accesorio
Montaje del accesorio
10
Requisitos hidráulicos y tuberíasINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Circuito típico de PowerTiltRequisitos hidráulicos
El.gráfico.del.circuito.típico.del.PowerTilt.(que.se.muestra.en.esta.página).y.la.tabla.de.requisitos.del.circuito.de.herramientas.(que.se.muestra.en.la.siguiente.página).ilustran.los.requisitos.del.circuito.de.control.para.el.PowerTilt..Los.requisitos.de.caudal.y.presiones.hidráulicas.se.deben.respetar,.pues.de.lo.contrario,.podría.dañarse.el.actuador.
El.instalador.del.PowerTilt.es.responsable.de.seleccionar.los.circuitos.de.control.que.sean.compatibles.con.la.excavadora.y.que.satisfagan.los.requisitos.del.circuito.de.herramientas..Se.puede.contactar.a.PowerTilt.AG.para.obtener.circuitos.de.control.adicionales.y.métodos.para.controlar.el.PowerTilt.
AVISO . La.mayoría.de.los.PowerTilt.fabricados.después.de.1997.incorporan.una.válvula.de.descarga.dentro.del.eje..Si.este.alivio.secundario.no.existe,.la.presión.del.circuito.se.debe.reducir.para.igualar.la.presión.de.la.válvula.de.descarga.
Cada.modelo.de.PowerTilt.se.fabrica.con.dos.puertos.P1.y.P2..Esto.tiene.la.finalidad.de.facilitar.la.colocación.del.latiguillo..Consulte.el.diagrama.de.posiciones.sugeridas.para.el.latiguillo.que.se.encuentra.en.la.página.12.
AVISO . La.mayoría.de.los.PowerTilt.que.se.venden.en.Norteamérica.tienen.puertos.tipo.SAE..Para.fuera.de.Norteamérica.típicamente.se.producen.con.puertos.tipo.BSSP.
P(Presión)
T(Tanque)
Circ
uito
.de.
cont
rol.a
.ca
rgo.
del
.clie
nte
Circ
uito
.de.
cont
rol..
del
.act
uad
or
T.(Tanque) T.(Tanque)
Puerto.'P1' Puerto.'P2'
11
* LamayoríadelosmodelosdePowerTiltsefabricanconcuatropuertos:dospuertosP1ydospuertosP2.LamayoríadelosPowerTiltquesevendenenNorteaméricatieneconexionesdepuertosSAE.LosPowerTiltquesevendenfueradeNorteaméricatienenconexionesdepuertoBSPP.
** LosPowerTiltseequipanconválvulasdedescargainstaladasdefábrica.
Requisitos hidráulicos y tuberíasINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Tuberías
Los.tamaños.de.latiguillo.y.tubo.recomendados.se.encuentran.en.la.tabla.Requisitos.del.circuito.de.herramientas.que.aparece.más.abajo.
La.posición.de.los.latiguillos.es.importante.para.un.funcionamiento.fiable..Consulte.el.Diagrama.de.posiciones.sugeridas.para.los.latiguillos.que.se.encuentra.en.la.página.12.
Los.latiguillos.se.deben.pasar.entre.los.soportes.del.alojamiento.y.no.a.través.de.las.aberturas.de.los.soportes.que.se.encuentran.junto.a.los.puertos.y.que.se.usan.para.el.proceso.de.fabricación..Dependiendo.de.la.geometría.de.la.instalación,.puede.ser.recomendable.cubrir.los.latiguillos.con.forro.protector.
Conecte.los.latiguillos.hidráulicos.a.los.puertos.adecuados.usando.las.conexiones.que.se.
Requisitos del circuito de herramientas para las series PT, PTA, PTB
Tamaño de modelo �.5 6 7 8 9 10 11 1�
Desplazamiento cm� 240 525 1060 1460 1935 2600 3515 4540
Caudal de aceite requerido
litros/minuto 2–4 3–6 6–12 12–20 24–28 24–32 32–44 36–52
Conexiones de puertos*
BSPP 1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8
Circuito hidráulico
Tamaño.mínimo.de.conducciones
Tamaño.de.latiguillo
mm
mm
6
6
10
6
10
6
10
6
12
10
12
10
16
10
16
10
Presiones hidráulicas
Presión.de.la.válvula.de.descarga**Presión.del.circuitoContrapresión.máxima.del.circuito
220-230.bar250-260.bar40.bar.
muestran.en.las.páginas.16.a.20..Asegúrese.que.las.mangueras.no.se.crucen,.se.enreden,.se.aplasten.ni.rocen.durante.el.funcionamiento.del.PowerTilt.o.la.máquina..
Verifique.que.la.trayectoria.de.los.latiguillos.sea.apropiada.en.todas.las.posiciones.posibles.del.PowerTilt.y.todos.los.accesorios.que.vayan.a.usar.con.el.PowerTilt..Repare.cualquier.fuga.de.aceite.inmediatamente.
AVISO . Al.instalar.un.circuito.nuevo.de.herramientas.o.líneas.hidráulicas,.purgue.todas.líneas.del.circuito.con.aceite.hidráulico.antes.de.conectar.el.PowerTilt..Esto.eliminará.cualquier.contaminante.de.los.componentes.del.circuito.que.se.pudieran.haber.acumulado.durante.la.fabricación.y/o.instalación.
1�
Requisitos hidráulicos y tuberíasINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Rutas sugeridas para el latiguillo
1�
MantenimientoINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Diario
1. Engrase.las.arandelas.de.empuje.en.los.dos.engrasadores.con.una.grasa.de.litio.de.alta.calidad..Aplique.la.grasa.hasta.que.fluya.grasa.limpia.de.las.válvulas.de.purga.de.grasa..En.situaciones.de.operación.rigurosas.como.polvo.abrasivo.o.inmersión.prolongada.en.agua.podría.ser.necesario.engrasar.con.mayor.frecuencia.
�.. Asegúrese.de.que.las.válvulas.de.purga.funcionen.adecuadamente..Abra.o.reemplace.inmediatamente.las.válvulas.de.purga.de.grasa.que.no.funcionen..
AVISO . Nunca.reemplace.las.válvulas.de.purga.con.engrasadores.o.tapones.
AVISO . No.opere.el.PowerTilt.si.las.válvulas.de.purga.de.grasa.no.están.funcionando.
�.. Inspeccione.si.el.PowerTilt.tiene.componentes.sin.apretar,.desgastados.o.dañados.y.reemplácelos.o.repárelos.inmediatamente.
�. Los.pasadores.de.montaje.se.deben.engrasar.en.la.instalación.y.después.de.ella.de.acuerdo.con.las.instrucciones.del.fabricante.del.equipo.
Semanalmente
Se.debe.purgar.completamente.el.PowerTilt.con.líquido.para.maquinaria.hidráulica..Coloque.el.PowerTilt.de.modo.que.los.puertos.hidráulicos.queden.orientados.hacia.abajo..Lleve.el.cazo.hasta.el.extremo.de.rotación.y.después.mantenga.la.presión.en.el.circuito.del.PowerTilt.por.encima.de.la.de.la.válvula.de.descarga.durante.un.minuto.para.descargar.completamente.el.líquido.hidráulico.y.cualquier.contaminante.que.se.haya.depositado.en.el.PowerTilt..Invierta.la.dirección.del.caudal.y.repita.el.proceso.de.modo.que.ambos.lados.del.pistón.queden.purgados..
AVISO . El.PowerTilt.no.se.puede.descargar.a.menos.que.la.presión.del.circuito.sea.más.alta.que.la.de.la.válvula.de.descarga..
Mensualmente
Verifique.el.huelgo.del.eje..Cuando.el.huelgo.del.eje.excede.0,38.mm,.la.tapa.se.debe.apretar.de.acuerdo.con.la.tabla.de.especificaciones.de.par.de.apriete.de.la.tapa.que.se.encuentran.en.la.página.38.
AVISO . La.tapa.no.se.debe.apretar.más.de.1⁄2.(media).vuelta.total.durante.la.vida.de.la.arandela.de.empuje.
Apretar.la.tapa.más.de.1⁄2.vuelta.puede.ocasionar.que.se.marque.contra.el.eje..Si.aún.existe.huelgo.excesivo,.las.arandelas.de.empuje.se.deben.reemplazar..La.tapa.se.puede.apretar.utilizando.cualquiera.de.los.métodos.descritos.abajo.
1. Llave dinamométrica Con.el.anillo.de.fijación.desmontado,.apriete.con.la.llave.dinamométrica.la..tapa.de.acuerdo.con.la.tabla.de.par.de.apriete.de.la.tapa.que.se.encuentra.en..la.página.38..
�. Presión hidráulica Con.el.anillo.de.fijación.desmontado,.apriete.sujetando.la.tapa.para.que.no.se.mueva.y.aplicando.presión.hidráulica.al.puerto.P2.de.acuerdo.con.la.tabla.de.par.de.apriete.de.la.tapa.de.la.página.38..Este.procedimiento.requerirá.el.uso.de.un.indicador.de.presión.montado.en.la.línea.o.a.uno.de.los.puertos.P2.del.PowerTilt..Para.obtener.más.información,.contacte.a.PowerTilt.AG.
1�
Guía de identificación y resolución de problemasINSTALACIóN y mANTENImIENTO
Problema Causa posible Solución
PowerTilt.no.mantiene.su.posición. El.exceso.de.presión.hacia.abajo.aplicado.por.la.excavadora.puede.causar.acumulación.de.presión.en.el.PowerTilt.que.está.abriendo.la.válvula.de.descarga.
Fuga.de.aceite.en.la.válvula.de.control.
Defecto.en.la.válvula.de.descarga.
Fuga.de.aceite.en.las.juntas.
Esto.es.normal..La.válvula.integral.de.descarga.se.diseñó.para.proteger.al.PowerTilt.contra.presiones.internas.excesivas.que.pueden.dañar.la.unidad..
Pruebe,.repare.o.reemplace.según.corresponda..
Desmonte.la.válvula.integral.de.descarga.e.inspeccione.visualmente.si.hay.daño.o.contaminación..Verifique.el.ajuste.de.presión.de.la.válvula.de.descarga.que.se.puede.encontrar.en.la.tabla.de.requisitos.del.circuito.de.herramientas.en.la.página.11.
Pruebe.y.reemplace.las.juntas.según.corresponda.
PowerTilt.solamente.oscila.hacia..un.lado.
Se.está.usando.una.válvula.de.control.unidireccional.
Válvula.de.descarga.dañada.
Ambas.líneas.conectadas.a.uno.de.los.dos.puertos.P1.o.P2.del.PowerTilt.
Reemplácela.con.una.válvula.de.control.bidireccional..
Inspeccione,.pruebe.y.reemplace.según.corresponda.
Consulte.la.página.16.para.la.ubicación.correcta.de.la.conexión.al.puerto.
PowerTilt.si.siente.esponjoso.de.lado.a.lado.
Aire.en.el.PowerTilt.o.en.el.circuito.hidráulico.
Diámetro.del.tubo/mangueras.más.grande.o.largo.que.lo.recomendado.
Purgue.el.aire.del.circuito.y.verifique..la.causa.
Instale.tubo/mangueras.nuevos.con.los.diámetros.recomendados.
Instale.una.válvula.antirretorno.pilotada.en.las.líneas.lo.más.cerca.que.se.pueda.del.PowerTilt.
Hay.movimiento.hacia.adelante.y.hacia.atrás.del.eje.en.el.alojamiento.(huelgo.en.el.extremo.del.eje).
Arandelas.de.empuje.desgastadas..o.faltan.
Apriete.la.tapa.de.acuerdo.con.la.tabla.de.par.de.apriete.de.la.página.38..Reemplace.o.instale.arandelas.de.empuje.si.es.necesario.
Hay.movimiento.del.cazo.de.lado..a.lado.
Algo.de.movimiento.es.normal.debido.al.espacio.requerido.entre.los.dientes.de.ranura.interna.
El.movimiento.normal.es.de.1°.a.1,5°..Si.es.mayor,.verifique.el.huelgo.del.extremo.del.eje.ya.que.el.huelgo.excesivo.del.extremo.puede.contribuir.al.movimiento.de.lado.a.lado..Si.el.huelgo.del.extremo.del.eje.no.está.dentro.de.límites.aceptables,.consulte.a.PowerTilt.AG.
PowerTilt.no.acepta.la.grasa.en.las.conexiones.
La.válvula.de.purga.no.está.funcionando,.o.se.reemplazó.con.un.engrasador.o.tapón.
Limpie.o.reemplace.las.válvulas.de.purga.de.grasa.
15
Herramientas necesarias
Se.requieren.varias.herramientas.básicas.para.el.desmontaje.y.montaje.del.PowerTilt..Las.herramientas.sugeridas.son:
1.. Cepillo
�.. Útil.especial.para.la.tapa
�.. Útiles.especiales.para.las.juntas
�.. Marcador.permanente. .
5.. Linterna
6.. Boca.de.allen.
7.. Juego.de.llaves.allen
8.. Carraca.
9.. Mazo.de.plástico.o.caucho
10..Mandril.de.plástico
11..Palanca
1�..Gafas.de.seguridad
1�..Pernos.roscados. . .
1�. Llave.dinamométrica
AVISO . Todas.las.roscas.son.métricas.
1.
�.
�.
5.
6.
7.
8.
1�.
1�.
1�.
10.
9.
11.
HERRAmIENTAS
�.
Cómo hacer un útil para juntas
El.útil.para.juntas.es.simplemente.un.destornillador.plano.modificado.
1.. Caliente.el.extremo.plano.con.un.soplete.hasta.que.esté.al.rojo.vivo.
�.. Encaje.el.extremo.calentado.del.destornillador.en.un.tornillo.de.banco.y.doble.el.extremo.calentado.para.lograr.un.ligero.radio..
�.. Mate.todos.los.bordes.puntiagudos.de.la.punta.calentada.hasta.lograr.un.acabado.pulido..El.útil.se.puede.modificar.ligeramente.según.su.preferencia.personal.
Para evitar una lesión:Proceda.con.cuidado.al.tocar..el.destornillador.caliente.
PRECAUCIÓN
16
DIAgRAmAS
SEE.PAGE.20
Diagramas de montaje, Serie PT
VER.PáGINA.20
PUERTO.P1 PUERTO.P2
17
DIAgRAmASDiagramas de montaje, Serie PT
VISTA.DETALLADA.A
18
DIAgRAmASDiagramas de montaje, Serie PTA
VER.PáGINA.20
PUERTO.P1 PUERTO.P2
VISTA.DETALLADA.A
120
19
DIAgRAmAS
VER.PáGINA.20
Diagramas de montaje, Serie PTB
PUERTO.P1 PUERTO.P2
VISTA.DETALLADA.A
120
�0
Diagramas del pistón, Serie PTDIAgRAmAS
*
*
* *
**
*.Normalmente.no.requiere.mantenimiento..
*
*
VISTA.DETALLADA.B.MODELO.06
VISTA.DETALLADA.B.MODELO.07 VISTA.DETALLADA.B.
MODELO.08
VISTA.DETALLADA.B.MODELO.09
VISTA.DETALLADA.B.MODELO.10,.11.Y.12
�1
Vista detallada, Serie PTDIAgRAmAS
Alojamiento con engrane integral
Conjunto del pistón
Eje
TapaAnillo de fijación
Enganche de bulón
Tornillos de montaje del eje
Arandela plana
��
Lista de piezasDIAgRAmAS
JUEGO DE JUNTAS Sólo.se.vende.en.kit
Artículo . Descripción Cantidad
204. ......... Junta.del.pistón........................................ . 1. . Para.modelos.tamaño.10,.11.y.12.solamente.205. ......... Junta.del.pistón........................................ . 1230. ......... Junta.tórica.de.tapa........................... . 1.ó.2231. ......... Junta.de.apoyo.de.tapa........................... . 2232. ......... Junta.tórica.del.pistón........................ . 0.ó.1233. ......... Junta.de.apoyo.del.pistón.................. . 0.ó.2234. ......... Junta.del.pistón........................................ . 1235.. ........ Junta.del.pistón........................................ . 1. . Para.modelos.tamaño.6,.7.y.8.solamente.237. ......... Rascador.................................................. . 2238. ......... Retén........................................................ . 2239. ......... Junta.tórica.del.anillo.de.fijación.............. . 1
JUEGO DE CASQUILLOSólo.se.vende.en.kit
Artículo . Descripción Cantidad
340. ......... Casquillo.del.eje................................. . 2.ó.3341. ......... Casquillo.del.eje................................. . 1.ó.2.342. ......... Casquillo.del.pistón.................................. . 1343. ......... Casquillo.del.pistón............................ . 1.ó.2344. ......... Arandela.de.empuje................................. . 2
PIEZASArtículo . Descripción Cantidad
1. ............. Alojamiento.............................................. . 1. 1.4. ...... Engranaje.de.anillo**................................ . 02. ............. Eje............................................................ . 13. ............. Camisa.del.pistón.................................... . 14. ............. Tapa.......................................................... . 15. ............. Anillo.de.fijación....................................... . 16. ............. Enganche.de.bulón.................................. . 1. . Serie.PT.solamente.. 6.1. ...... Pata.de.torsión**...................................... . 0. 6.2. ...... Pata.secundaria**..................................... . 0101. ......... Tapón.de.entrada.y.salida,.eje................. . 1104. ......... Tornillo.de.montaje.del.eje*. . Modelo.6. M16.x.2,0............................. . 4. . Modelo.7. M20.x.2,5............................. . 4. . Modelo.8. M24.x.3,0............................. . 4. . Modelo.9. M24.x.3,0............................. . 4. . Modelo.10. M30.x.3,5............................. . 4. . Modelo.11. M30.x.3,5............................. . 6. . Modelo.12. M30.x.3,5............................. . 6
105. ......... Clavija.del.eje........................................... . 1106. ......... Arandela.plana......................................... . 1107. ......... Tapa.de.válvula.de.purga.de.grasa.......... . 2120. ......... Tornillo.del.anillo.de.fijación*. . Modelo.6. M12.x.1,75........................... . 6. . Modelo.7. M12.x.1,75........................... . 8. . Modelo.8. M16.x.2,0............................. . 6. . Modelo.9. M16.x.2,0............................. . 8. . Modelo.10. M16.x.2,0............................. . 8. . Modelo.11. M16.x.2,0............................. . 8. . Modelo.12. M20.x.2,5............................. . 8
121. ......... Clavija.del.pistón...................................... . 2122. ......... Engrasador............................................... . 2123. ......... Valvula.de.purga.de.grasa........................ . 2124. ......... Tapón.de.entrada.y.salida........................ . 4125. ......... Perno.de.elevación,.enganche........... . 1.ó.2126. ......... Contratuerca,.enganche..................... . 1.ó.2127. ......... Seguro.de.clavija...................................... . 1129. ......... Tornillo.prisionero.del.anillo.de.fijación*... . 2413. ......... Válvula.de.descarga................................. . 1450. ......... Etiqueta.de.advertencia.de.peligro,.. . para.el.producto....................................... . 2451.. ........ Etiqueta.de.advertencia.de.peligro.......... . 1...............
* Todoslostornillosdemontajedelejesondecalidad12.9/todoslostornillosdelanillodefijaciónsondecalidad10.9
**Estaspiezasnoseofrecenenventa.
��
Identificación de componentesDESmONTAjE
6.
�.�.
1.
5.
�.
AVISO . Para.obtener.una.copia.del.Manual.de.servicio.y.reparación.del.PT-4.5,.contacte.a.PowerTilt.AG.al.++41.71.740.0505...
AVISO . Todos.los.números.que.aparecen.en.paréntesis.(.).en.las.secciones.siguientes.se.refieren.a.artículos.de.la.página.22.
El.PowerTilt.consta.de.los.siguientes.componentes:
1.. Alojamiento.con.engrane.de.anillo.integral
�.. Eje
�.. Conjunto.de.camisa.del.pistón
�.. Tapa
5.. Anillo.de.fijación
6.. Enganche.de.bulón.
AVISOPara evitar contaminación de piezas mecanizadas: Asegúrese.de.que.el.área.de.trabajo.esté.limpia.
Proyección de líquido:El.contenido.está.bajo.presión..Use.protección.para.los.ojos.aprobada..Proceda.con.cautela.al.quitar.los.tapones.y.conexiones.de.entrada.y.salida.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daño al producto:
Fije.el.producto.al.banco.de.trabajo.
PRECAUCIÓN
��
Inspección del productoDESmONTAjE
1.. Empiece.por.quitar.las.conexiones.y.tapones.de.los.puertos.(124).para.drenar.el.aceite.hidráulico.en.un.recipiente.adecuado.
�... Para.quitar.el.enganche.de.bulón.o.la.pata.de.torsión.(6.1).y.la.pata.secundaria.(6.2),.quite.los.tornillos.de.montaje.del.eje.(104).
�.. Desenrosque.y.quite.los.tornillos.del.anillo.de.fijación.(120)..
�.. Asegure.el.enganche.utilizando.un.polipasto.o.dispositivo.similar.
Asegúrese.de.que.el.PowerTilt.esté.completamente.limpio.antes.de.desarmarlo..Proceda.a.limpiar.todas.las.piezas.mecanizadas.en.un.tanque.de.lavado.y.séquelas.con.aire.comprimido..Inspeccione.si.el.PowerTilt.presenta.corrosión.antes.de.desarmarlo.
La.corrosión.avanzada.puede.dificultar.quitar..los.tornillos.del.anillo.de.fijación.(120).o.los.tornillos.prisioneros.(129).y.desenroscar.la.tapa.(04)..Si.hay.indicios.de.corrosión,.aplique.a.los.tornillos.aceite.penetrante.durante.varias.horas.antes.de.desarmar.
Desmontaje del enganche de bulón
Para evitar lesiones o daño al producto:Asegure.el.enganche.de.bulón.antes.de.quitar.los.tornillos.del.anillo.de.fijación.
PRECAUCIÓN
�5
Desmontaje del enganche de bulón DESmONTAjE
7. ..Utilizando.un.polispasto.o.dispositivo.de.izado.similar,.levante.del.enganche.de.bulón.(06).o.las.patas.(6.1,.6.2).
AVISO . Hay.una.clavija.de.alineación.(105).entre.el.eje.y.la.pata.de.torsión.(6.1).para.impedir.que.se.deslice.
5.. Apriete.los.dos.tornillos.prisioneros.del.anillo.de.fijación.(129).en.el.anillo.de.fijación.(05)..Gire.igualmente.los.tornillos.prisioneros,.sacando.el.anillo.de.fijación.hacia.afuera.de.la.tapa.(04).y.de.la.pata.secundaria.(6.2).
6.. Inserte.los.tornillos.roscados.en.el.anillo.de.fijación.(05).y.tire.hacia.afuera.
�6
Desmontaje de tapa, anillo de fijación y válvula de descarga
DESmONTAjE
1.. Desenrosque.el.tapón.de.entrada.y.salida.(101).del.extremo.del.eje.para.quitar.la.válvula.de.descarga.(413).
�.. Desenrosque.la.tapa.(04).del.eje.(02).utilizando.dos.tornillos.y.una.palanca...
�.. Quite.la.junta.tórica.del.anillo.de.fijación.(239).del.eje..
�.. Quite.la.arandela.de.empuje.(344).de.la.tapa.(04).o.del.collarín.del.alojamiento.
�7
Desmontaje del ejeDESmONTAjE
AVISO . No.desmonte.el.eje.(02).en.este.momento..El.engranaje.de.los.componentes.está.alineado.para.la.sincronización.correcta..La.sincronización.es.crítica.para.el.funcionamiento.correcto.del.PowerTilt.
�.. Localice.las.marcas.de.sincronización.en.el.tallado.del.alojamiento.(1.4),.el.conjunto.del.pistón.(03).y.el.eje.(02)..Usualmente.se.encuentran.pequeñas.marcas.de.punzón.en.la.cara.de.los.dientes.del.pistón.y.del.engranaje.de.anillo..Las.marcas.de.sincronización.del.eje.se.pueden.localizar.en.la.raíz.o.“V”.del.engranaje.helicoidal..Las.marcas.de.sincronización.del.pistón.se.ven.mejor.cuando.el.extremo.con.ranura.del.pistón.está.al.ras.con.el.engrane.de.anillo.del.alojamiento..Si.no.puede.localizar.las.marcas.de.sincronización.hechas.en.la.fábrica,.utilice.una.barra.de.
�.. Quite.el.eje.(02).girando.y.deslizando.los.dientes.del.engranaje.del.eje.fuera.de.los.del.conjunto.del.pistón.(03).
.
1.. Gire.el.eje.(02).completamente.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj,.después,.lentamente.gire.el.eje.en.el.sentido.opuesto.a.las.agujas.del.reloj.mientras.que.golpea.el.extremo.roscado.del.eje.para.empezar.a.quitar.el.eje.del.conjunto.del.pistón.(03)..Deténgase.cuando.el.engranaje.del.eje.quede.visible.
pintura.o.un.marcador.permanente.para.marcar.la.orientación.entre.el.engrane.de.anillo.del.alojamiento,.el.eje.y.el.conjunto.del.pistón.
AVISOPara evitar daño a los dientes del engranaje y al alojamiento del mismo:Guíe.con.cuidado.el.peso.del.eje.conforme.sale.del.alojamiento.
�8
Desmontaje del conjunto del pistónDESmONTAjE
1.. Antes.de.quitar.el.conjunto.del.pistón.(03),.verifique.de.nuevo.las.marcas.de.sincronización.del.engranaje.de.anillo.del.alojamiento.(1.4).en.relación.con.el.conjunto.del.pistón.
�.. Con.un.martillo.de.caucho.o.plástico.y.un.mandril,.golpee.suavemente.el.conjunto.del.pistón.(03).para.que.desengranen.los.dientes.del.diámetro.exterior.de.los.del.tallado.anular.del.alojamiento.hasta.quedar.en.la.camisa.del.alojamiento..
AVISOPara evitar daño a los dientes del engranaje y al alojamiento del mismo:Guíe.con.cuidado.el.peso.del.pistón.conforme.sale.del.alojamiento.
�9
Desmontaje de juntas y casquillosDESmONTAjE
1.. Utilice.el.útil.para.quitar.todas.las.juntas,.guías.de.desgaste.y.arandelas.de.empuje.(344).del.conjunto.del.manguito.del.pistón.(03),.la.tapa.(04).y.el.eje.(02).
. Tome.en.cuenta.que.es.posible.que.varios.modelos.del.producto.no.tengan.guías.de.desgaste.en.el.D.I..y/o.D.E..del.conjunto.del.manguito.del.pistón.(03).
AVISO . Reemplace.todas.las.juntas,.casquillos.y.arandelas.de.empuje.(344).según.se.requiera.
�.. Quite.los.engrasadores.(122),.cubiertas.de.alivios.de.grasa.(107).y.alivios.de.grasa.(123).
AVISOPara evitar daño a las piezas mecanizadas:
Quite.cuidadosamente.las.juntas.utilizando.herramientas.con.bordes.redondeados.
�0
Inspección de los componentes y de la marca de sincronización
DESmONTAjE
1.. Limpie.todos.los.componentes.mecanizados.en.un.tanque.de.lavado.y.séquelos.con.aire.comprimido.
�. Inspeccione.cuidadosamente.todas.las.áreas.críticas:.alojamientos.de.juntas.y.de.casquillos.de.fricción,.superficies.de.empuje,.superficies.del.eje,.camisa.de.la.carcasa.y.dientes.de.engranajes,.en.busca.de.desgaste,.corrosión.y.cualquier.otro.signo.de.daño..
�.. Localice.las.marcas.de.sincronización.en.el.eje.(02),.conjunto.del.pistón,.(03).y.engranaje.de.anillo.del.alojamiento.(1.4)..Vuelva.a.marcar.con.un.marcador.permanente.o.barra.de.pintura.si.es.necesario.
�1
Montaje en secomONTAjE
En.algunos.casos,.si.el.personal.de.reparación.no.está.familiarizado.con.el.proceso.de.montaje,.puede.ser.benéfico.llevar.a.cabo.un.montaje.“en.seco”..Esto.proporcionará.una.mejor.idea.de.cómo.alinear.adecuadamente.los.dientes.de.engranes.
.El.montaje.“en.seco”.generalmente.se.hace.sin.juntas,.pero.sí.requiere.que.se.instalen.casquillos.de.fricción.y.arandelas.de.empuje.
Instalación de juntas y casquillos
Antes.de.instalar.las.juntas.y.los.casquillos,.recubra.las.juntas.y.superficies.mecanizadas.con.aceite.hidráulico.de.alta.calidad.
AVISO . Reemplace.todas.las.juntas,.casquillos.y.arandelas.de.empuje.(344).según.se.requiera.
AVISO . La.ubicación.exacta.y.número.de.juntas.o.casquillos.varía.según.el.modelo.del.producto.
Instalación de juntas y casquillos de la tapa
Antes.de.instalar.las.juntas.y.casquillos.de.la.tapa.en.la.siguiente.secuencia,.coloque.la.tapa.(04).en.la.mesa.con.el.interior.hacia.arriba..Observe.la.orientación.de.todas.las.juntas.en.los.diagramas.de.montaje.antes.de.la.instalación.
1.. Primero.instale.el.retén.rascador.del.diámetro.exterior..(237).
Proyección de líquido:El.contenido.está.bajo.presión..Use.protección.para.los.ojos.aprobada..Proceda.con.cautela.al.quitar.los.tapones.y.conexiones.de.entrada.y.salida.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daño al producto:
Fije.el.producto.al.banco.de.trabajo.
PRECAUCIÓN
AVISOPara evitar contaminación a piezas mecanizadas:Asegúrese.de.que.el.área.esté.limpia.
��
Instalación de juntas y casquillosmONTAjE
�.. Cubra.ligeramente.ambos.lados.de.la.arandela.de.empuje.(344).con.grasa.de.litio.e.instálela.en.la.cara.de.empuje.de.la.tapa.(04).
�.. Después.instale.el.retén.de.presión.del.D.E..(238).con.el.labio.mirando.al.interior.hacia.la.presión.hidráulica.
�. Después.instale.los.casquillos.de.fricción.(340,.341).en.la.ranura.ancha.de.la.tapa.(04).
5.. Ahora.instale.la.junta.tórica.(230).y.el.anillo.de.apoyo.(231).en.la.ranura.de.la.junta.en.el.diámetro.interior.de.la.tapa.(04).
��
Instalación de juntas y casquillosmONTAjE
�. Para.modelos.de.productos.con.juntas.acopadas.o.en.“T”,.instale.las.juntas.en.el.diámetro.exterior.e.interior.(234,.235).del.conjunto.del.pistón..Observe.que.en.los.modelos.con.juntas.acopadas.los.labios.están.en.dirección.opuesta.uno.del.otro.
�.. Si.se.usarán,.instale.el.(los).casquillo(s).de.desgaste.en.el.diámetro.exterior.y/o.diámetro.interior..(342,.343)
Instalación de las juntas y casquillos del pistón
1. Antes.de.instalar.las.juntas.acopadas.en.algunos.modelos.de.PowerTilt,.quite.la.junta.tórica.de.activación.de.una.junta.en.el.diámetro.exterior.y.de.una.del.diámetrio.interior.e.instálelas.lo.más.cerca.posible.al.engranaje.del.pistón..De.lo.contrario.podría.causar.desgaste.prematuro.de.la.junta.y.marcha.a.tirones.
AVISOPara evitar desgaste prematuro de las juntas y marcha a tirones en algunos modelos de PowerTilt:Quite.la.junta.tórica.de.activación.de.una.junta.del.diámetro.interior.y.de.una.junta.del.diámetro.exterior.más.cercanas.al.engranaje.del.pistón.
��
Instalación de juntas y casquillosmONTAjE
�.. Ahora.instale.los.casquillos.de.fricción.(340,.341)
�.. Recubra.ligeramente.ambos.lados.de.la.arandela.de.empuje.(344).con.grasa.de.litio.e.instálela.en.el.eje.(02).
�.. Después.instale.el.retén.de.presión.(238).con.el.labio.mirando.al.interior,.hacia.la.presión.hidráulica.
Instalación de las juntas y casquillos del eje
1.. Primero.instale.el.retén.rascador.(237).en.el.eje.(02).
�5
�.. Confirme.la.sincronización.adecuada.alineando.las.marcas.de.sincronización.del.conjunto.del.pistón.(03).con.las.marcas.de.sincronización.del.engrane.de.anillo.(1.4)..del.alojamiento.
�.. Después.utilizando.un.mazo.de.plástico.o.caucho.y.mandril,.engrane.el.pistón.(03).en.el.engranaje.de.anillo.(1.4).del.alojamiento..Continúe.golpeando.hasta.que.el.pistón.haga.tope.contra.el.tallado.del.engranaje..del.alojamiento.
Instalación del pistón
1.. Antes.de.instalar.el.conjunto.del.pistón.(03),.recubra.el.pistón.y.su.camisa.del.alojamiento.con.un.aceite.hidráulico.de.alta.calidad.para.reducir.la.posibilidad.de.daño.a.la.junta.
�.. Deslice.lentamente.el.conjunto.del.pistón.(03).en.el.alojamiento.(01)..Golpee.suavemente.el.pistón.para.comprimir.las.juntas.a.través.del.chaflán.de.alojamiento..Continúe.golpeando.hasta.que.el.pistón.haga.contacto.con.el.tallado.de.anillo.(1.4).del.alojamiento.
mONTAjE
�6
mONTAjEInstalación del eje
1.. Antes.de.instalar.el.eje.(02),.recúbralo.con.aceite.hidráulico.de.alta.calidad.
AVISO . Temporalmente.cubra.las.roscas.del.eje.con.cinta.para.prevenir.daño.a.la.junta..Quite.la.cinta.después.de.instalar.el.eje.
�.. Inserte.el.eje.(02).en.el.conjunto.del.pistón.(03).y.alinee.cuidadosamente.las.marcas.de.sincronización.en.el.eje.con.el.pistón.(03)..Tenga.cuidado.de.no.dañar.las.juntas.del.diámetro.interior.del.pistón.(204,.205).con.el.extremo.roscado.del.eje.
�.. Utilice.una.palanca.para.girar.el.eje.(02).hasta.que.llegue.completamente.al.fondo.en.el.alojamiento.(01).
�.. Verifique.las.marcas.de.sincronización.antes.de.girar.el.eje.hasta.el.final.en.el.alojamiento.(01).
�7
�.. Utilizando.una.palanca.continúe.girando.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.y.apriete.hasta.que.la.arandela.de.empuje.(344).haga.contacto.con.el.collarín.del.alojamiento.(01).
5.. Después.instale.el.anillo.de.fijación.(05),.probando.diferentes.ranuras.para.encontrar.la.mejor.alineación.entre.el.estriado.del.anillo.de.fijación.y.los.taladros.de.la.tapa..Si.los.taladros.no.se.alinean,.enrosque.la.tapa.menos.de.un.diente.del.estriado.para.alinear.los.taladros.
�.. Quite.los.dos.tornillos.y.apriete.la.tapa.(04).utilizando.una.llave.dinamométrica.y.el.útil.a.las.especificaciones.que.se.muestran.en.la.Tabla.de.par.de.apriete.de.la.tapa.en.la.página.38.
1.. Antes.de.instalar.la.tapa.(04),.recubra.ésta.y.la.rosca.del.eje.con.grasa.contra.agarrotamiento.
.
Instalación de la tapa y anillo de fijación
�.. Instale.dos.tornillos.en.la.tapa..Enrosque.la.tapa.(04).en.el.eje.(02).hasta.que.la.junta.haga.contacto.con.el.alojamiento.
mONTAjE
�8
Instalación de la tapa y anillo de fijaciónmONTAjE
6.. Ahora.haga.una.marca.de.alineación.entre.el.anillo.de.fijación.(05).y.las.ranuras.del.eje.(02)..Después.quite.el.anillo.de.fijación.
Especificaciones de par de apriete de la tapa
Instalación de la válvula de descarga
1.. Reinstale.la.válvula.de.descarga.(413).con.juntas.tóricas.y.anillos.de.apoyo.nuevos.y.un.par.de.apriete.de.60.Nm.
�.. Cubra.las.roscas.del.tapón.de.entrada.y.salida.del.eje.(101).con.Loctite.242.e.instálelo.en.el.extremo.del.eje.(02).a.un.par.de.apriete.de.305.Nm.
Modelo Par de apriete (Nm)
Presión hidráulica (bar)
4.5 135–150 35–40
06 475–680 35–40
07 750–910 35–40
08 1360–1630 40–45
09 1770–2175 35–40
10 2210–2650 35–40
11 2780–3330 35–40
12 3500–4200 35–40
�9
mONTAjEInstalación del enganche de bulón
1.. Reinstale.el.anillo.de.fijación.(05).alineando.las.marcas.de.sincronización..Después.instale.y.apriete.dos.tornillos.en.el.anillo.de.fijación.(05).para.fijar.la.tapa.(04).con.el.eje.(02).
�.. Después,.con.una.palanca.gire.el.eje.hasta.que.la.superficie.de.montaje.de.la.pata.de.torsión.(6.1).esté.horizontal.
�0
Instalación del enganche de bulónmONTAjE
�.. Quite.los.dos.tornillos.y.el.anillo.de..fijación.(05).
�.. Instale.la.clavija.de.alineación.(105).en.la.pata.de.torsión.(6.1).si.aún.no.está.en.su.lugar.
5.. Después.instale.el.enganche.(06).en.el.eje.(02)..Alinee.la.clavija.(105).del.eje.con.la.pata.de.torsión.(6.1).
6.. Recubra.el.extremo.del.eje.(02),.el.anillo.de.fijación.(05).y.el.exterior.de.la.tapa.(04).con.grasa.resistente.al.agua.
�1
Instalación del enganche de bulónmONTAjE
9.. Recubra.las.roscas.de.los.tornillos.del.anillo.de.fijación.(120).con.Loctite.242,.instálelos.y.apriete.con.la.llave.dinamométrica.según.la.tabla.de.pares.de.apriete.que.se.encuentra.en.la.página.42.
10..Recubra.los.tornillos.prisioneros.del.anillo.de.fijación.(129).con.Loctite.545,.enrosque.hasta.que.ajusten.y.apriete.a.un.par.de.41.Nm.
7.. Instale.la.junta.tórica.del.anillo.de.fijación.(239).en.el.eje.
8.. Después.instale.el.anillo.de.fijación.(05).utilizando.dos.tornillos.roscados.como.manijas.
��
Instalación del enganche de bulónmONTAjE
11..Recubra.las.roscas.del.tornillo.de.montaje.del.eje.(104).con.Loctite.242.e.instálelo.
1�..Apriete.los.tornillos.según.las.especificaciones.que.se.muestran.en.las.tablas.de.especificaciones.de.par.de.apriete.
Especificaciones de par de apriete
Valores de par de apriete para tapones de entrada y salida
Valores de par de apriete para roscas métricas
Tamaño de tapónValor de par de apriete – Tapones
huecos de cabeza hexagonal Nm
Valor de par de apriete – Tapones de entrada y salida de cabeza hexagonal
Nm
BSPP.G1/8 14.+/-.1 14.+/-.1
BSPP.G1/4 31.+/-.1 31.+/-.1
BSPP.G3/8 65.+/-.4 65.+/-.4
Tamaño de roscaPerno cabeza Allen
(calidad 1�,9)Nm
Perno cabeza hexagonal (calidad 10,9)
Nm
Contratuerca (calidad 1�,9)
Nm
M10.x.1,50 60.+/-.3.. 44.+/-.3 27.+/-.,2
M12.x.1,75 103.+/-.5 75.+/-.4 41.+/-.,3
M16.x.2,00 258.+/-.7 187.+/-.5 54.+/-.,5
M20.x.2,50 502.+/-.20 365.+/-.14 61.+/-.,1
M24.x.3,00 868.+/-.27 630.+/-.20 68.+/-,2.
M30.x.3,50 1723.+/-.41 1253.+/-.34
* Todoslostornillosdemontajedelejesondecalidad12,9/todoslostornillosdelanillodefijaciónsondecalidad10,9.
��
Pruebas y engrasadoDESPuéS DEL mONTAjE
Pruebas y engrasado
Fije.el.PowerTilt.a.un.banco.de.pruebas.hidráulicas.o.bien.a.una.bomba.portátil.para.engrasado.y.pruebas..Asegúrese.de.que.el.PowerTilt.esté.bien.afianzado.para.evitar.que.se.mueva..Instale.los.engrasadores,.válvulas.de.purga.de.grasa.y.tapones.
1. . Después.de.armar.el.PowerTilt.pero.antes.de.ponerlo.nuevamente.en.servicio,.los.retenes.y.arandelas.de.empuje.se.deben.empacar.con.grasa.de.litio.
�.. Ubique.los.engrasadores.(122).o.puertos.en.el.extremo.del.PowerTilt.y.utilizando.una.pistola.para.engrasar,.impregne.la.junta.de.exclusión.y.arandela.de.empuje.con.grasa.hasta.que.ésta.salga.por.los.purgadores.de.grasa.(123).
�. Haga.un.ciclo.del.PowerTilt.lentamente.y.vuelva.a.engrasar.si.es.necesario..Durante.la.prueba.es.recomendable.que.el.PowerTilt.recorra.20.a.30.ciclos.para.verificar.si.hay.fugas.y.verificar.los.ángulos.de.rotación.
Prueba del sistema hidráulico de la máquina portadora
Si.se.presentan.síntomas.de.rendimiento.deficiente,.consulte.la.Guía.de.identificación.y.resolución.de.problemas..Si.necesita.ayuda.con.aspectos.más.específicos.de.aplicación,.contacte.a.PowerTilt.AG..
Es.responsabilidad.de.su.técnico.de.servicio.verificar.que.la.máquina.portadora.y.el.circuito.hidráulico.están.funcionando.correctamente..Debido.a.que.el.PowerTilt.recibe.su.potencia.de.la.máquina.portadora,.es.indispensable.realizar.una.revisión.a.fondo.del.sistema.hidráulico.de.la.máquina.portadora.antes.de.realizar.cualquier.ajuste.o.servicio.al.PowerTilt.
Proyección de líquido:El.contenido.está.bajo.presión..Use.protección.para.los.ojos.aprobada..Proceda.con.cautela.al.quitar.los.tapones.y.conexiones.de.entrada.y.salida.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daño al producto:
Fije.el.producto.al.banco.de.trabajo.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIARiesgo de lesión:Las.piezas.en.movimiento.pueden.causar.lesiones.graves.
No.acerque.las.manos.cuando.esté.funcionando.
AVISOPara evitar contaminación a piezas mecanizadas:Asegúrese.de.que.el.área.esté.limpia.
��
Cómo probar si hay fuga interna
1. Conecte.un.medidor.de.prueba.de.350.bar.en.la.línea.hidráulica.al.puerto.P1..Aplique.presión.hasta.que.el.eje.alcance.el.fin.de.rotación.y.haga.tope.externamente,.p..ej..hasta.que.el.soporte.del.eje.o.la.pata.de.torsión.haga.contacto.con.el.alojamiento.o.soporte.de.montaje.
AVISO . Si.el.eje.no.hizo.tope.completamente,.saldrá.aceite.del.puerto.P2.a.una.velocidad.alta.
�. . Quite.y.tape.la.línea.hidráulica.que.va.al.puerto.P2..Aplique.presión.al.puerto.P1.a.175.bar..Verifique.si.hay.fuga.en.el.puerto.P2.y.alrededor.de.las.juntas.del.eje.principal.y.tapa..Las.fugas.indican.piezas.instaladas.incorrectamente.
�. Vuelva.a.conectar.la.línea.hidráulica.al.puerto.P2.y.aplique.presión.de.la.misma.manera.que.en.el.paso.1.anterior..
�. Verifique.si.hay.fugas.en.el.puerto.P1.y.alrededor.de.las.juntas.del.eje.principal.y.de.la.tapa.de.la.misma.manera.que.en.el.paso.2.anterior.
Pruebas y engrasado DESPuéS DEL mONTAjE
Prueba de la válvula de descarga
La.válvula.de.descarga.puentea.el.conjunto.del.pistón.interno.del.PowerTilt.a.aproximadamente.210.a.230.bar..
Para.probar.la.válvula:
1.. Conecte.un.medidor.de.prueba.de.350.bar.en.la.línea.al.puerto.P1..Aplique.presión.hasta.que.el.eje.alcance.el.fin.de.rotación.y.haga.tope.externamente,.p..ej..hasta.que.el.soporte.del.eje.o.la.pata.de.torsión.haga.contacto.con.el.alojamiento.o.soporte.de.montaje..
�.. Alivie.la.presión.de.P2.y.desconecte.la.manguera.hidráulica.y.tápela.
�.. Instale.un.latiguillo.hidráulico.temporal.a.P2.con.el.extremo.de.la.manguera.conectado.a.un.contenedor.apropiado..
AVISO . La.válvula.de.descarga.se.ajusta.en.la.fábrica.y.no.puede.ajustarse.
�. Lentamente.aplique.presión.al.puerto.P1.tomando.nota.de.la.presión.a.la.que.el.aceite.empieza.a.fluir.de.P2..La.válvula.de.descarga.debe.actuar.a.aproximadamente.210.a.230.bar.
5.. Pruebe.en.el.puerto.P2.usando.el.mismo.procedimiento.
6.. Si.la.prueba.de.presión.no.cumple.con.la.especificación,.la.válvula.se.debe.reemplazar..Si.se.sospecha.que.la.junta.del.pistón.tiene.una.fuga,.se.pueden.conseguir.en.la.fábrica.conectores.de.prueba.para.la.válvula.de.descarga.
�5
Información sobre la garantíaDESPuéS DEL mONTAjE
Helac.Corporation.garantiza.sus.accesorios.para.construcción.contra.defectos.en.materiales.y..mano.de.obra..
Esta.garantía.se.extiende.por.un.año.o.1000.horas.de.servicio.después.de.la.fecha.de.envío,.lo.que.ocurra.primero,.en.aplicaciones.aprobadas,.es.decir,.servicio.de.trabajo.mediano.en.la.excavadora.para.la.cual.se.diseñó.originalmente.el.producto.y.con.válvulas.de.descarga.o.del.puerto.de.trabajo.instaladas.de.conformidad.con.las.recomendaciones.de.Helac.Corporation.
Esta.garantía.abarca.la.reparación.o.reemplazo.del.producto.o.piezas,.que,.bajo.uso.normal.y.servicio.presenten.defectos.en.materiales.o.mano.de.obra..Los.productos.bajo.garantía.deberán.devolverse.a.la.fábrica.Helac.más.cercana,.con.porte.pagado.por.el.comprador..No.se.emitirá.ningún.pago.en.efectivo.ni.abono.por.defectos.en.materiales.o.mano.de.obra..Las.inspecciones.del.producto.y.decisiones.de.garantía.de.Helac.Corporation.son.definitivas..
Esta.garantía.quedará.nula.en.caso.de.que.el.producto.sea.reparado.o.alterado.por.personas.no.autorizadas.por.Helac.Corporation.o.que.haya.sido.sometido.a.uso.indebido,.aplicación.no.prevista,.negligencia,.accidente,.sobrecarga,.alteración.en.el.campo,.uso.extraordinario.o.aplicaciones.de.servicio.que.excedan.el.uso.previsto.para.el.producto.Helac..En.ningún.caso.Helac.Corporation.aceptará.responsabilidad.por.daños.o.perjuicios.incidentales.o.consecuentes.
Helac.Corporation.se.reserva.el.derecho.de.hacer.cambios.en.el.diseño.o.la.construcción.de.cualquiera.de.sus.productos.en.cualquier.momento.sin.incurrir.ninguna.obligación.de.hacer.cambios.o.alteraciones.a.los.productos.vendidos.previamente..Helac.Corporation.se.reserva.el.derecho.de.alterar.esta.garantía.o.sus.términos.en.cualquier.momento..Esta.garantía.reemplaza.cualquier.otra.garantía.actual.o.previa..Salvo.lo.dispuesto.en.la.presente,.ninguna.otra.compañía.o.persona.tiene.autorización.para.representar.a.Helac.Corporation.ni.asumir.ninguna.responsabilidad.en.su.nombre.en.relación.con.la.venta.de.productos.de.Helac.Corporation.
�6
Notas
�7
Notas
�8
Acerca de Helac Corporation y PowerTilt AG
En.su.puesto.de.líder.en.el.sector.de.maquinaria.hidráulica.por.más.de.30.años,.Helac.Corporation.fabrica.una.línea.completa.de.actuadores.giratorios.hidráulicos.y.accesorios.para.equipo.de.construcción..Los.actuadores.giratorios.Helac.son.reconocidos.por.su.increíble.par.máximo,.sus.dimensiones.compactas,.su.capacidad.de.carga.excepcional.y.su.rendimiento.fiable.y.duradero..Helac.PowerTilt.y.PowerGrip,.dos.productos.especializados,.amplían.las.funciones.de.las.retroexcavadoras.y.excavadoras.
Más.de.1000.clientes.de.mercados.diversos.de.todo.el.mundo.dependen.de.las.líneas.de.productos.de.Helac.para.contar.con.calidad.de.producto,.fiabilidad,.facilidad.de.uso.y.durabilidad..
PowerTilt.AG,.fundada.en.1994.como.filial.de.Helac.Corporation,.es.un.centro.de.distribución,.reparación.y.almacenamiento.de.accesorios.para.la.construcción.en.Europa.
PowerTilt.-.Patente.en.EE.UU..#4906161;.Europa.#356738;.Japón.#2614922
©.2006.Helac.Corporation...Todos.los.derechos.reservados.
Po
llard
06-
06/.
5K
POWERTILT AGGeschäftssitz:.Naglerstrasse.18.•.CH-9443. WIDNAUBüro/Lager/Werkstatt:..Industriestrasse.3B.•.CH-9434.AUTeléfono.++41.71.740.0505.•.Telefax.++41.71.740.0593www.helac.com.•[email protected]