dg85xx-ro-perfect steam it - sav. · pdf fileazv vizcivbzciz avh ^chigjxx^dczh yz jhd vcizh yz...

18
www.rowenta.com 1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page1

Upload: vonhan

Post on 12-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

www.rowenta.com

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page1

Page 2: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

1

5

7

9

6*

14

2

10

11

8

3

4

12

13

16 a

16 e

16 d

1615*

16 b

16 c

17

* Je nach Modell - * according to model - * Selon modèle - * Afhankelijk van het model - * Secondo i modelli - * Según modelo- * Consoante o modelo - * Aνάλογα με το μοντέλο - * Modele bağlı olarakl - * В зависимости от модели - * W zależności odtypu - * Според типа - * Podle modelu - * Ovisno o modelu - * Típustól függ - * În funcţie de model - * V závislosti odmodelu - * Odvisno od modela - * Zavisno od modela -

2

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page2

Page 3: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

fig.5 fig.8fig.7fig.6

fig.10 fig.11 fig.12

fig.13 fig.14

fig.1 fig.3fig.2

Click!Click!

fig.4

fig.9

VORBEREITUNG - PREPARATION - PRÉPARATION - VOORBEREIDING - PREPARAZIONE - PREPARACIÓN - PREPARAÇÃO - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ- HAZIRLIK - ПОДГОТОВКА - PRZYGOTOWANIE - ПОДГОТОВКА - PŘÍPRAVA - PRIPREMA - ELŐKÉSZÍTÉS - PREGĂTIREA - PRÍPRAVA -PRIPRAVA - PRIPREMA -

GEBRAUCH - USEMAINT - UTILISATION - GEBRUIK - UTILIZZO - USO - UTILIZAÇÃO - ΧΡΗΣΗ - KULLANIM - ЭКСПЛУАТАЦИЯ -U�YTKOWANIE - ИЗПОЛЗВАН - POUŽITÍ - UPORABA - HASZNÁLAT - UTILIZAREA - POUŽITIE - UPORABA - KORIŠĆENJE -

3

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page3

Page 4: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

fig.19 fig.20

fig.15 fig.18fig.16 fig.17

1/4

1/4

1/4

fig.21 fig.22

fig.25 fig.26

fig.23 fig.24

1/4

fig.27 fig.28

INSTANDHALTUNG - ENANCE - ENTRETIEN - ONDERHOUD - MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ -BAKIM - УХОД - KONSERWACJA - Е УПОТРЕБА - ÚDRŽBA - ODRŽAVANJE - KARBANTARTÁS - ÎNTREŞINEREA - ÚDRŽBA -VZDRŽEVANJE - ODRŽAVANJE -

Modelle verfügen über einen Kalk-Kollektor - Models equipped with scale collector - Modèles équipés du collecteur de tartre - Modellen dieuitgerust zijn met het kalkopvangsysteem - Modelli forniti di raccogli calcare - Modelos equipados con colector de cal - Modelos com colectorde calcário - Μοντέλα με συλλέκτη αλάτων - Kireç biriktirici ile donatılmış modeller - Модели, снабженные картриджем против накипи -Modele wyposa�one w zbiornik kamienia - Модели, оборудвани с колектор на котлен камък - Modely s kolektorem vodního kamene -Modeli sa sakupljivačem kamenca - Vízkőgyűjtővel felszerelt modellek - Modele prevăzute cu colector de calcar - Modely so zberačomvodného kameňa - Modeli, opremljeni z zbiralnikom vodnega kamna - Modeli sa kolektorom kamenca -

Modelle verfügen über keinen Kalk-Kollektor - Models not equipped with scale collector - Modèles non équipés du collecteur de tartre - Modellendie niet uitgerust zijn met het kalkopvangsysteem - Modelli non forniti di raccogli calcare - Modelos no equipados con colector de cal - Modelossem colector de calcário - Μοντέλα χωρίς συλλέκτη αλάτων - Kireç biriktirici ile donatılmamışmodelle - Модели, не снабженные картриджемпротивнакипи - Modele niewyposa�one w zbiornik kamienia - Модели, необорудванисколекторзакотленкамък - Modely bez kolektoruvodního kamene - Modeli bez sakupljivača kamenca - Vízkőgyűjtővel fel nem szerelt modellek - Modele care nu sunt prevăzute cu colector decalcar - Modely bez zberača vodného kameňa - Modeli, ki niso opremljeni z zbiralnikom vodnega kamna - Modeli bez kolektora kamenca -

4

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page4

Page 5: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

IT

Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza

18

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page18

Page 6: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

19

comandazioni importanti

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page19

Page 7: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !

20

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page20

Page 8: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

91

1 • Safety lock (a seconda delmodello)

• Questo ferro a caldaia è dotato di un ar-chetto che blocca il ferro sul corpodell’apparecchio per facilitare il trasportoe lo stoccaggio:

• Bloccaggio - fig.1.• Sbloccaggio - fig.2.Per trasportare il ferro a caldaia tramitel’impugnatura:- posare il ferro sul supporto poggiaferrodella caldaia e abbassare l’archetto sulferro fino a bloccarlo (segnalato da un“clic”) - fig.1.- utilizzare l’impugnatura del ferro per tra-sportare il ferro a caldaia - fig.3.

2• Che acqua utilizzare?Acqua di rubinetto • L'apparecchio è stato progettato per fun-zionare con acqua di rubinetto. Se l'ac-qua di rubinetto contiene molto calcare,è necessario creare una miscela com-posta per il 50% da acqua di rubinetto eper il 50% da acqua demineralizzata re-peribile in commercio.

• In alcune regioni litoranee, il contenutosalino dell'acqua può essere molto ele-vato. In tal caso, utilizzare unicamenteacqua demineralizzata.

Addolcitore d'acqua• Esistono diversi tipi di addolcitori d'ac-

qua e la maggior parte di essi può essereutilizzata nel generatore di vapore. Cio-nonostante alcuni addolcitori, in partico-lare quelli che utilizzano prodotti chimicicome il sale, possono provocare cola-ture bianche o marroni. E’ il caso so-prattutto delle brocche filtranti.

• Se si riscontra questo tipo di problema,si consiglia di utilizzare acqua di rubi-netto non trattata o acqua in bottiglia.

• Una volta cambiata l'acqua saranno ne-cessari più utilizzi per risolvere il pro-blema. Per il primo utilizzo in modalitàvapore si consiglia di utilizzare un pannousato che possa essere gettato via, alfine di evitare danni agli indumenti.

Da ricordare:• Non utilizzare mai acqua piovana o ac-qua contenente additivi (come ad esem-pio amido, profumo o acqua prodotta daaltri elettrodomestici). Gli additivi pos-sono alterare le caratteristiche fisiche delvapore e, in presenza di alte tempera-ture, formare depositi nella caldaia ingrado di macchiare la biancheria.

3 • Preparare il ferro a caldaia • Posizionare il ferro a caldaia su una su-perficie stabile, piana e resistente al calore.• Rimuovere il serbatoio estraibile (situatosulla parte anteriore del ferro a caldaia)tramite l’impugnatura - fig.4.

DESCRIZIONE 1. Impugnatura2. Pulsante vapore3. Termostato 4. Caldaia5. Punta di precisione6. Safety lock (fissaggio del ferro sulla

caldaia)*7. Serbatoio estraibile 1,4 L8. Sportello riempimento serbatoio9. Coperchio del raccoglitore del

calcare o tappo di svuotamento *10. Avvolgicavo (velcro)11. Supporto poggiaferro12. Spia luminosa ferro da stiro

13. Cavo vapore14. Vano per riporre il cavo vapore15. Raccoglitore di calcare Calc Away*16. Quadro comandi

a. Spia Pronto vaporeb. Pulsante ECOc. Pulsante di riavvio “Restart”d. Spia “Calc away” o“Svuotamento caldaia”*

e. Spia “Serbatoio vuoto”17. Interruttore acceso/spento

* a seconda del modello

IT

PREPARAZIONE

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSULTARE LE ISTRUZIONI DISICUREZZA RIPORTATE ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page91

Page 9: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

92

• Riempire il serbatoio senza superare il li-vello Max - fig.5.

• Riposizionarlo con cura nel suo allog-giamento fino al “clic”.

• Svolgere completamente il cavo elettricoed estrarre il cavo vapore dal suo allog-giamento - fig.6.

• Collegare il ferro a caldaia a una presaelettrica con messa a terra - fig.7.

UTILIZZO 4 • Avviare il ferro a caldaia• Premere l’interruttore luminoso ac-ceso/spento - fig.8, che si illuminerà. Laspia verde sul quadro comandi lampeg-gia.

• Dopo circa un minuto, e regolarmentedurante l'uso, la pompa elettrica di cui èdotato l'apparecchio invia l'acqua nellacaldaia. Questa operazione produce unrumore.

• La caldaia e il ferro da stiro sono prontiper la stiratura quando la spia del va-pore è accesa e la spia del ferro è spenta.

5 • Funzionamento del qua-dro comandi

• Spia verde lampeggiante - fig.8: riscalda-mento caldaia.

• Spia verde fissa - fig.10: il vapore èpronto.

• Spia rossa lampeggiante - fig.13: il ser-batoio è vuoto.

• Spia arancione “Calc-Away” o “Svuota-mento caldaia” - fig.15 o fig.21 (a secondadel modello) lampeggiante: è necessariosciacquare il raccoglitore del calcare o lacaldaia.

6 • Per stirare con il vapore• Posizionare il termostato in corrispon-denza del tipo di tessuto da stirare - fig.9.Confrontare la tabella sottostante.

• La spia luminosa del ferro si accende.

Attenzione: all’inizio della stiratura e ognivolta che la temperatura del ferro vieneridotta durante l’uso, l’apparecchio èpronto quando la spia del ferro si spegnee la spia verde sul quadro comandi ri-mane fissa.

• Se la temperatura del ferro viene au-mentata durante l’uso, è possibile stirareimmediatamente.

• Modalità ECO: Questo ferroa caldaia è dotato della mo-dalità ECO, che consuma

meno energia, ma allo stesso tempo ga-rantisce un flusso di vapore sufficiente peruna stiratura efficace. Per attivarla, dopo aver regolato corretta-mente il termostato del ferro (consultare latabella precedente) premere il pulsanteEco situato sul quadro comandi.E’ possibile utilizzare la modalità ECO pertutti i tipi di tessuto. Tuttavia, per i tessutimolto spessi o molto stropicciati si consi-glia di disattivare la modalità ECO (pre-mendo nuovamente il pulsante ECO) pergarantire un risultato ottimale.• Durante la stiratura, la spia del ferro siaccende e si spegne a seconda delle esi-genze di riscaldamento, senza incideresul funzionamento.

• Per ottenere il vapore, premere il pul-sante vapore situato sotto l’impugnaturadel ferro - fig.11. Il vapore si interromperilasciando il pulsante.

• Se si utilizza dell’amido, spruzzarlo sulrovescio del tessuto da stirare.

Durante il primo utilizzo può prodursiuna fuoriuscita di fumo o di odore as-solutamente innocua. Tale fenomenonon ha nessun effetto sull'utilizzo escomparirà rapidamente.

TIPO DI TESSUTO POSIZIONE DELTERMOSTATO

TESSUTI SINTETICI(Poliestere, Acetato, Acrilico, Poliammide)

SETA / LANA • •

LINO / COTONE • • •

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page92

Page 10: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

93

7 • Per togliere le pieghe• Impostare il termostato sulla posizionemassima.

• Appendere l’indumento su una gruccia etendere leggermente il tessuto con unamano.

• Premere a intermittenza il pulsante va-pore - fig.11 effettuando un movimentodall’alto verso il basso - fig.12.

Esempi di utilizzo della funzione stiraturaverticale:• Stirare sulla gruccia i tessuti delicati chenon si desidera mettere a contatto con ilferro caldo.

• Rinfrescare una camicia o un indumentopoco prima di indossarlo.

8 • Stirare senza vapore • Non premere il pulsante vapore.

9 • Riempire nuovamente ilserbatoio

• Se il ferro non produce più vapore e laspia “Serbatoio vuoto” lampeggia -fig.13: il serbatoio è vuoto.

• Rimuovere il serbatoio estraibile tramitela sua impugnatura (situata sulla parteanteriore del ferro a caldaia) - fig.14 eriempirlo - fig.5 senza oltrepassare il li-vello Max.

• Reinstallarlo accuratamente nel suo al-loggiamento fino al “clic”. Premere ilpulsante di riavvio “Restart”, situato sulquadro comandi; la spia rossa si spegne.

• La caldaia e il ferro sono pronti per sti-rare quando la spia del vapore è accesae la spia del ferro è spenta.

10 • Riporre il ferro a caldaia• Spegnere l’interruttore luminoso ac-ceso/spento e scollegare la spina dallapresa di corrente. Posare il ferro sul sup-porto portaferro situato sulla caldaia. Ab-bassare l’archetto di blocco sul ferro finoa sentire un “clic”. Il ferro è ora fissatoin tutta sicurezza sulla caldaia (a secondadel modello) - fig. 1. Raccogliere il cavovapore, piegarlo in due e riporlo nel suoalloggiamento. Arrotolare il cavo elet-trico e fissarlo usando il velcro.

• Lasciare raffreddare il ferro a caldaia al-meno un'ora prima di riporlo se si in-tende conservarlo in un armadio o inuno spazio ristretto. E’ possibile riporreil ferro a caldaia in totale sicurezza.

Regolazione del termostato del ferroda stiro: Questo ferro da stiro si scaldarapidamente. Iniziare stirando i tessutiche richiedono una bassa temperaturae terminare con quelli che richiedonotemperature più elevate. Se è necessario stirare indumenti confibre miste, regolare la temperatura distiratura sulla fibra più delicata. Per i tessuti delicati (•), azionare conmolta moderazione il pulsante vaporeper evitare eventuali colature. Se il termostato è posizionato su“Min”, il ferro non si scalda.

Evitare di appoggiare il ferro da stirosu un poggiaferro metallico perchépotrebbe danneggiarsi, ma utilizzareil supporto poggiaferro sulla caldaia:è dotato di gommini antiscivolo ed èstato ideato per resistere atemperature elevate.

Poiché il vapore prodotto è moltocaldo, non stirare in verticale un indu-mento direttamente su una persona,ma sempre su una gruccia.Per i tessuti diversi da lino e cotone,mantenere il ferro ad alcuni centimetridi distanza per non bruciare il tessuto.

In caso di fuoriuscita, eliminarel’acqua in eccesso.

Consiglio: Al primo utilizzo o se non siutilizza il vapore da qualche minuto,premere più volte consecutivamente ilpulsante vapore – fig.11 con il ferrolontano dai panni da stirare. Ciòpermetterà di eliminare l'acqua freddadal circuito vapore.

IT

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page93

Page 11: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

94

PULIZIA E MANUTENZIONE11 • Pulire la caldaia

• La piastra : pulire la piastra del ferroquando è completamente fredda con unpanno umido o con una spugna nonabrasiva.

• La caldaia : pulire di tanto in tanto leparti in plastica dell’apparecchio con unpanno morbido.

12 • Decalcificare facilmenteil ferro a caldaia

Modelli con raccoglitore di calcare• Per prolungare la durata di vita del ferroa caldaia e prevenire i residui di calcare,questo ferro a caldaia è dotato di un rac-coglitore di calcare integrato.Tale racco-glitore, situato nella caldaia, trattiene au-tomaticamente il calcare che si formaall’interno.

Principio di funzionamento:• La spia arancione “Calc-Away” lampeg-giante - fig.15 sul quadro comandi in-dica che è necessario risciacquare il rac-coglitore di calcare.

• Quando il ferro a caldaia si è completa-mente raffreddato, rimuovere il racco-glitore di calcare - fig.16.

• Svitare completamente il raccoglitore dicalcare ed estrarlo dalla caldaia; contieneil calcare accumulatosi nella caldaia -fig.17.

• Per pulire a fondo il raccoglitore è suffi-ciente sciacquarlo sotto l’acqua correnteper eliminare tutto il calcare - fig.18.

• Riposizionare il raccoglitore nel suo al-loggio avvitandolo completamente perassicurare la tenuta - fig.19.

• Riposizionare il coperchio del raccogli-tore di calcare - fig.20.

In aggiunta a queste operazioni di manu-tenzione ordinaria, si consiglia di proce-dere a un risciacquo completo del serba-toio ogni 6 mesi o ogni 25 utilizzi.• Verificare che la caldaia sia fredda e scol-legata dalla rete elettrica da più di 2 ore.

• Posizionare la caldaia sul bordo di un la-vandino e il ferro da stiro al suo fianco,appoggiato in verticale sul suo tallone.

• Rimuovere il coperchio del raccoglitore esvitare il raccoglitore di calcare - fig.16-17.

• Tenendo la caldaia in posizione inclinata,riempire il serbatoio con 1/4 di litro di ac-qua di rubinetto - fig.24.

• Agitare il serbatoio per qualche istante esvuotarlo nel lavandino - fig.25-26.

• Riposizionare il raccoglitore di calcarenel suo alloggiamento avvitandolo com-pletamente per assicurare la tenuta -fig.19.

• Riposizionare il coperchio del raccogli-tore - fig.20.

Per risciacquare la caldaia nonutilizzare prodotti decalcificanti(aceto, anticalcare industriali, ecc.)perché potrebbero danneggiarla.Prima di svuotare la caldaia èassolutamente necessario farlaraffreddare per più di 2 ore, perevitare il rischio di ustioni.

ATTENZIONE! Questa operazionedeve essere effettuata esclusiva-mente quando il ferro a caldaia èstato scollegato dall'alimentazione daoltre due ore e risulta completamentefreddo.Eseguire questa operazione in pros-simità di un lavandino, poiché po-trebbe fuoriuscire dell’acquadall’apertura.

Al successivo utilizzo premere ilpulsante “Restart” situato sulquadro comandi per spegnere laspia arancione “Calc- Away”.

Non mettere mai il ferro da stiro o lacaldaia sotto il getto d'acqua delrubinetto. Non usare alcun detersivoo prodotto anticalcare per pulire lapiastra del ferro o la caldaia.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page94

Page 12: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

95

Modelli senza raccoglitore di cal-care• Per prolungare la durata di vita del ferroa caldaia e prevenire i residui di calcare,questo ferro a caldaia è dotato di unaspia arancione “Svuotamento caldaia”,che lampeggia sul quadro comandiquando è necessario svuotarla - fig.21.

• Se la spia arancione “Svuotamento cal-daia” lampeggia, è possibile continuarela stiratura normalmente, ma è necessa-rio risciacquare la caldaia prima del suc-cessivo utilizzo.

• Posizionare la caldaia sul bordo di un la-vandino e il ferro da stiro al suo fianco,appoggiato in verticale sul suo tallone.

• Svitare il coperchio del tappo di svuota-mento ruotandolo di 1/4 di giro verso si-nistra - fig.22.

• Con una monetina, svitare delicatamenteil tappo di svuotamento della caldaia -fig.23.

• Mantenere la caldaia in posizione incli-nata e, con una caraffa, riempire il ser-batoio con 1/4 di litro di acqua di rubi-netto - fig.24.

• Agitare il serbatoio per qualche istante -fig.25 e svuotarlo nel lavandino - fig.26.

• Si consiglia di effettuare questa opera-zione una seconda volta per ottenere unbuon risultato.

• Con una monetina, riavvitare e serrare iltappo di svuotamento della caldaia -fig.27.

• Riposizionare il coperchio del tappo disvuotamento - fig.28.

Al successivo utilizzo premere ilpulsante "Restart" per spegnere laspia arancione.

Il ferro a caldaia non funziona senzail raccoglitore di calcare/il tappo disvuotamento (a seconda delmodello).

ATTENZIONE! Questa operazionedeve essere effettuata esclusivamentequando il ferro a caldaia è stato scol-legato dall'alimentazione da oltre dueore e risulta completamente freddo.

La decalcificazione regolare dellacentrale vapore aiuta a garantireprestazioni ottimali nel tempo.

UN PROBLEMA?

Problemi Possibili cause SoluzioniIl ferro a caldaia non siaccende o la spia del ferroe l’interruttoreacceso/spento non sonoaccesi.

L’apparecchio non ècollegato alla rete elettrica.

Verificare che l’apparecchio siacorrettamente collegato a una presa dicorrente funzionante e che sia sottotensione.

L’acqua cola attraverso ifori della piastra.

Si utilizza troppo spesso ilvapore quando il ferro nonè sufficientemente caldo.

Verificare la posizione del termostato.Attendere che la spia del ferro sia spentaprima di premere il pulsante vapore.Adattare la frequenza di utilizzo del vaporein funzione della posizione del termostato(cfr. § 6).

L'acqua si è condensata neitubi poiché si utilizza ilvapore per la prima volta onon è stato utilizzato daqualche minuto.

Premere il pulsante vapore lontano dall’asseda stiro finché il ferro non emette delvapore.

IT

Sulla biancheriarimangono tracce diacqua.

L’asse da stiro è impregnatodi acqua perché non èadatto alla potenza del ferroa caldaia.

Assicurarsi che l’asse sia adatto (asse congriglia che previene condensa).

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page95

Page 13: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

96

Se non fosse possibile determinare la causa di un'anomalia contattare un centro di assistenzatecnica autorizzato ROWENTA. ROWENTA assicura una garanzia di 1 anno sull’apparecchio edi 2 anni sulla caldaia a partire della data di acquisto, salvo legislazione specifica del propriopaese.

www.rowenta.com

Problemi Possibili cause SoluzioniDai fori della piastraescono colature bianche oscure.

Dalla caldaia fuoriesce delcalcare poiché non èrisciacquataperiodicamente.

A seconda del modello:- Risciacquare il raccoglitore di calcarequando la spia “Calc-Away” lampeggia.

- Risciacquare la caldaia quando la spia“Svuotamento caldaia” lampeggia.

Se l’acqua utilizzata è molto calcarea,ripetete questa operazione piùfrequentemente.

Dai fori della piastrafuoriesce una materianerastra che sporca gliindumenti.

Nell’acqua da stiro sonopresenti sostanze chimichedecalcificanti o additivi.

Non aggiungere alcun prodotto nelserbatoio.(cfr. § 2). Contattare un centro di assistenzaautorizzato.

La piastra è sporca onerastra e rischia disporcare gli indumenti.

La temperatura impostataè troppo alta.

Fare riferimento alla tabella relativa alleimpostazioni del termostato.

La biancheria non è statarisciacquata a sufficienza ol’indumento stirato ènuovo e non è stato lavato.

Assicurarsi che la biancheria sia benrisciacquata affinché sia priva di residui disapone o altri prodotti chimici.

Si utilizza dell’amido. Spruzzare l’amido sul rovescio del tessutoda stirare.

Il ferro non producevapore o ne producetroppo poco.

Il serbatoio è vuoto (la spiarossa lampeggia).

Riempire il serbatoio e premere il pulsante“Restart” situato sul quadro comandi.

La temperatura dellapiastra è impostata sulmassimo.

Il ferro a caldaia funziona normalmente, mail vapore, troppo caldo, è secco quindi menovisibile.

Il serbatoio non èposizionato correttamentenel suo alloggiamento.

Riposizionarlo correttamente nel suoalloggiamento, fino al “clic”.

Fuoriesce del vaporeintorno al raccoglitore dicalcare / al tappo disvuotamento (a secondadel modello).

Il raccoglitore dicalcare/tappo (a seconda delmodello) è fissato male.

Reinstallare il raccoglitore/tappo dopo averlasciato raffreddare l’apparecchio per 2 ore.

La guarnizione delraccoglitore dicalcare/tappo (secondo ilmodello) è danneggiata.

Contattare un centro di assistenzaautorizzato.

L’apparecchio è difettoso. Interrompere l’utilizzo del ferro a caldaia econtattare un centro di assistenzaautorizzato.

La spia rossa “Serbatoiovuoto” lampeggia.

Non è stato premuto ilpulsante di riavvio“Restart”.

Premere il pulsante di riavvio “Restart”situato sul quadro comandi fino allospegnimento della spia.

Fuoriesce del vapore odell’acqua dal fondodell’apparecchio.

L’apparecchio è difettoso. Interrompere l’utilizzo del ferro a caldaia econtattare un centro di assistenzaautorizzato.

La spia arancione “Calc-Away” o “Svuotamentocaldaia” (a seconda delmodello) lampeggia.

Non è stato premuto ilpulsante di riavvio“Restart”.

Premere il pulsante di riavvio “Restart”situato sul quadro comandi fino allospegnimento della spia.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page96

Page 14: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

181

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page181

Page 15: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

182

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page182

Page 16: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

183

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page183

Page 17: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

184

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page184

Page 18: DG85XX-RO-PERFECT STEAM IT - sav. · PDF fileAZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV kZo Za VeVgVid/ jc jhd cd Xdc[dgbZ Xdc aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd

185

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page185