curso neumatica
DESCRIPTION
este es un manual de un curso completo de neumatica industrial.TRANSCRIPT
Programa de neumática
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
Vacío.
VálvulasVálvulas.
Circuitos básicos neumáticos.1Simbología neumática.
Composición del aire
AIRE: Se define aire como la mezcla de gases que envuelven la esfera terrestre formando la atmósfera.
COMPOSICIÓN:COMPOSICIÓN:
• 78% de nitrógeno
• 20% de oxígeno
1 3% d ó• 1,3% de argón
• 0,05% de helio, hidrógeno, dióxido de carbono, etc., , , g , , ,y cantidades variables de agua y polvo
2
Evolución histórica
Griegos: agua, aire, fuego y tierra.
PNEUMA : almaPNEUMA : alma
NEUMÁTICA: Técnica que utiliza el aire comprimidoNEUMÁTICA: Técnica que utiliza el aire comprimido como vehículo para transmitir energía
3
Utilización y estudio
Utilización de la energía eólica:
Navegación a vela
Molinos de vientoMolinos de viento
4
Siglo XVII
Robert BoyleBlaise PascalTorricelli
Ed M i tt5Gay LussacEdme Mariotte
Jacob Bernouilli
Avances en su utilización
1500 AC Fuelle de mano y de pie en las fundiciones ferrosas
1688 Máquina de émbolos de Dennis Papín
1762 Cilindro soplante de John Smeaton
1776 Prototipo compresor de John Wilkinson
1857 Perforación del túnel Mont Cenis
1869 Freno de aire para FFCC de George Westinghouse
1888 Red de distribución de aire de ParisDistribución neumática de correspondencia en París
6Distribución neumática de correspondencia en París
Sectores
Sectores de utilización: • Alimentación• Alimentación
• Ensamblaje y manipulación
• Sistemas robotizados
I d t i d ti• Industrias de proceso continuo
7
Propiedades del aire comprimido
PROPIEDADES:
• Fluidez
• Compresibilidadp
• Elasticidad
Almacenamiento y disponibilidad• Almacenamiento y disponibilidad
• Elección del movimiento
• Velocidad
• Simplicidad de diseño y controlp y
• Economía
Fiabilidad• Fiabilidad
• Resistencia al entorno y limpieza del entorno.
8• Seguridad.
Aplicaciones
• Accionamiento de válvulas para aire, agua o productos químicos.Aplicaciones:
• Accionamiento de puertas pesadas o calientes.
• Descarga de depósitos en la construcción, fabricación de acero, g p
minería e industrias químicas.
• Apisonamiento en la colocación de hormigónApisonamiento en la colocación de hormigón.
• Pintura por pulverización.
S j ió i i t l i d t i d• Sujeción y movimiento en la industria maderera.
• Sujeción para encolar, pegar en caliente o soldar plásticos.
• Máquinas de soldadura eléctrica por puntos.
• Ribeteado.
• Máquinas de embotellado y envasado.
• Manipuladores neumáticos.9
p
• Tornos de dentista.
El sistema neumático básico
1. Compresor 2. Motor eléctrico 3. Presostato 4. Válvula anti-retornoProducción
5. Depósito 6. Manómetro 7. Purga automática 8. Válvula de seguridad9. Secador de aire refrigerado 10. Filtro de línea
Utilización101. Purga del aire 2. Purga automática 3. Unidad de acondicionamiento del aire
4. Válvula direccional 5. Actuador 6. Controladores de velocidad
Utilización
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
V íVacío.
Válvulas.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Unidades básicas
Magnitud Símbolo Unidad SI Nombre
Masa m Kg Kilogramo
L it d L M tLongitud L m Metro
Tiempo t S SegundoTiempo t S Segundo
Temperatura ab. T °K Grado Kelvine pe atu a ab G ado e
Temperatura T, θ °C Grado Celsius
2
Unidades normalizadas del Sistema Internacional
Magnitud Símbolo Unidad SI NombreMagnitud Símbolo Unidad SI Nombre
Densidad ρ Kg/m3ρ g
Fuerza F N Newton
Volumen V m3 Metro cúbico
Velocidad v m/s Metro por seg
Momento de Inercia J Kg·m4
Par ω N·m Newton metro
3
Unidades relacionadas con el aire comprimido
Magnitud Símbolo Unidad SI Nombre
Presión p Pa Pascal
Volumen Metro cúbicoVolumen estándar Vn m3
nMetro cúbico estándar
Caudal o Gasto Metro cúbicoCaudal o Gasto volumétrico Q m3
n s-1 Metro cúbico por segundo
Energía, trabajo E, W J Joule
Potencia P W Vatio
4
Unidades no métricas
Magnitud Sistema métrico Sistema inglés Factor m ⇒ i Factor i ⇒ m
Masa Kg.g.
LibraOnza
2,2050,03527
0,453528,3527
Longitud m Pie 3,281 0,3048mmm.
YardaPulgada
1,0940,03937
0,91425,4
Temperatura º C º F 1,8 C + 32 (º F - 32) / 1,8
Area, sección m2
cm2Pie cuadradoPulgada cuadrada
10,760,155
0,09296,4516
Volúmen m3 Yarda cúbica 1 308 0 7645Volúmen m3
cm3
dm3 (litro)
Yarda cúbicaPulgada cúbicaPie cúbico
1,3080,061020,03531
0,764516,38828,32
Gasto volumétrico m3n/min.
d 3 / iscfm
f35,31
0 035310,02832
28 32dm3n/min scfm 0,03531 28,32
Fuerza Newton (N) Libra de Fuerza(lbf.)
0,2248 4,4484
Presión bar psi 14,5 0,06895Presión bar psi 14,5 0,06895
5
Presión atmosférica
La presión atmosférica es causada por el peso del aireLa presión atmosférica es causada por el peso del aire sobre nosostros.
La presión varía con las condiciones atmosféricas y la altitud
6
Unidades de presión (Pa, bar, torr, atm)
1 Pa = 1 N / m2 (Newton por metro cuadrado)1 Pa = 1 N / m2 (Newton por metro cuadrado)
100.000 Pa = 100 KPa = 1 bar
1 mm Hg = 1 Torr 1 atm = 760 Torr
7
Presión (conversiones)
p = ρ·g·h ⇒ 1 atm = 13600 · 9,81 · 0,760 = 101.396,16 Pa
2 Kgm1Kg1N22
2
2 cm
Kg0336,1
cm10000
m1·
N81,9Kg1
·m
N16,101396 =
1 atm = 1,0336 Kgf / cm2 = 1,013 bar
8
Tabla de equivalencias de presión
Atm Torr Bar Kg/cm2
Atm 1 760 1,013 1,0336
Torr 1,32 x 10-3 1 1,33 x 10-3 1,36 x 10-3, , ,
Bar 0 987 7 50 1 1 0193Bar 0,987 7.50 1 1,0193
2Kg/cm2 0,9674 735,294 0,981 1
9
Presión relativa
Pabs = Pamb + Prel
En neumática, una presión se considera como presión relativa, y se denomina comúnmente presión manométricarelativa, y se denomina comúnmente presión manométrica
10
Diferentes sistemas de indicación de presión
11
Ley de Boyle-Mariotte (1662)
A temperatura cte, los volúmenes ocupados por una masa gaseosa son inversamente proporcionales a las presionesgaseosa son inversamente proporcionales a las presiones que se les somete, es decir:
P V CtP . V = Cte
R. Boyle
También se puede escribir: 1662
P1 . V1 = P2 . V2 = Cte
E. Mariotte
121676
Isoterma del gas
Hipérbola equilátera
13
Ley de Boyle-Mariotte
14
Ley de Charles y Gay Lussac
A presión cte el volumen ocupado por una masa dada deA presión cte, el volumen ocupado por una masa dada de gas, es directamente proporcional a su temperatura absoluta.absoluta.
V1 / T 1 = V2 / T 2 = Cte
Gay Lussac (1802)
Jacques Charles (1787)15
Jacques Charles (1787)
Ley de Gay Lussac
A l t l ió b l t d dA volumen cte, la presión absoluta de una masa de gas determinada, es directamente proporcional a su t t b l ttemperatura absoluta.
P1 / T 1 = P2 / T 2 = Cte
Cuanto más se comprime un gas, más aumenta su temperaturatemperatura
16
Ecuación general de los gases perfectos
L l i t i bi iLas relaciones anteriores, se combinan para proporcionar la ecuación general de los gases perfectos.
P V / T = P V / T = CteP1 . V1 / T 1 = P2 . V2 / T 2 = Cte
17
Transformación adiabática
18
Volumen estándar
D bid l i t l i t l ióDebido a las interrelaciones entre volumen, presión y temperatura, es necesario referir todos los datos de ol men de aire a na nidad estandari adavolumen de aire a una unidad estandarizada.
El metro cúbico estándar, es la cantidad de 1,293 Kg de masa de aire a una temperatura de 0°C y a una presión de 760 mm de Hg (101.325 Pa)
19
Caudal
L id d bá i l t l ét i “Q” (C d l)La unidad básica para el gasto volumétrico “Q” (Caudal) es el metro cúbico normal por segundo m3N/s.
Prácticamente se usa litros por minuto (lN/ min)Prácticamente se usa litros por minuto (lN/ min)
Q = V / t = v · A
20
Ecuación de continuidad
v·SQ =QQQ ==
111 v·SQ =
v·SQ =2211 v·Sv·S =
2121 QQQ == 222 v·SQ =
Ilustración de la ecuación de Bernoulli
2v
h·gP
2v
h·gP 2
22
221
11 ++
ρ=++
ρ( )222
1 vv21
P −ρ=Δ22
22 ρρ 2
Humedad del aire
El i d l t ó f ti i t jEl aire de la atmósfera contiene siempre un porcentaje de vapor de agua.
La cantidad de humedad presente, depende de la humedad atmosférica y de la temperatura.y p
Cuando se comprimen grandes cantidades de aire seCuando se comprimen grandes cantidades de aire se produce una cantidad considerable de condensados
1 m3 de aire comprimido es capaz de retener sólo la misma p pcantidad de vapor de agua que 1 m3 de aire a presión atmosférica.
23
Humedad del aire
24
Humedad relativa
E l i t t l t id l d l d lEs el cociente entre el contenido real de agua y el del punto de condensación, se indica en tanto por ciento.
Cuando el aire se comprime su capacidad para contenerCuando el aire se comprime, su capacidad para contener humedad en forma de vapor es sólo la de su “volumen reducido”.reducido .
Por lo tanto, a menos que la temperatura suba sustancialmente, el agua será expulsada mediantecondensación.
25
Humedad relativa (Cálculos 1)
1 m3 1 m3 1 m3 1 m3
Si cogemos 4 m3 de aire atmosférico a 25ºC y HR del 70%Si cogemos 4 m3 de aire atmosférico a 25 C y HR del 70%.
Cada uno, según la tabla anterior, tiene:
23,76 · 0,70 = 16,632 g de agua
26
Humedad relativa (Cálculos 2)
Si un compresor los comprime hasta tener un solo m3
1 m3
Tendremos 4 x 16 362 = 65 448 g de aguaTendremos 4 x 16,362 = 65,448 g de agua
P t t t d i t d l 100% 3 bPor tanto tendremos aire saturado al 100% a ~3 bares y 65,448 - 23,76 = 41,688 gramos de agua condensada
27
Humedad relativa (Problema 1)
3,5 m3 de aire atmosférico a 20°C y 65% de HR se comprimen en un calderín de 400 l ¿Qué cantidad de agua se condensará si la temperatura ¿ g pdentro es de 35°C, cuál es su presión?
0.4 m3
Tendremos 3,5 x 17,69= 61.92g de agua
Al 65% d HR l i t d á 61 92 0 65 40 25 dAl 65% de HR, el aire tendrá 61,92 x 0,65 = 40,25g de agua
A 35°C el calderín podrá retener como máximo p41,83 x 0,4 = 16,73g de agua
Por tanto se condensa 40 25 16 73 = 23 52g de agua28
Por tanto se condensa 40,25 - 16,73 = 23.52g de agua
Humedad relativa (Problema 1)
3,5 m3 de aire atmosférico a 20°C y 65% de HR se comprimen en un calderín de 400 l ¿Qué cantidad de agua se condensará si la temperatura ¿ g pdentro es de 30°C, cuál es su presión?
0.4 m3
2211 V·PV·P = 4,0·P5,3·1 2= atm75,8P2 =
Presión manométrica = 7,75 atm
29
Punto de rocío
El punto de rocío (PR) determina una temperatura t, a la cual el aire llega al punto de saturación; esto es, el aire
i t i t dse convierte en aire saturado.
30
Presión y caudal
Si i t i l ió d i l ió t d lSi no existe circulación de aire, la presión en todos los puntos del sistema será la misma.
Si existe circulación desde un punto hasta otro, querrá d i l ió l i t ldecir que la presión en el primer punto es mayor que en el segundo, es decir, existe una diferencia de presión.
Esta diferencia de presión depende:
• de la presión inicial
del caudal de aire que circula• del caudal de aire que circula
• de la resistencia al flujo existente entre ambas zonas31
Sección de orificio equivalente
Dicha relación se plasma en la siguiente ley (similar a la ley de Ohm en electricidad donde
Diferencia de potencial = Intensidad · Resistencia
Caida de presión = Caudal Area efectivaCaida de presión = Caudal · Area efectiva
Pero en vez de manejar el concepto de resistencia a la circulación de fluido se maneja el de facilidad a que circule es decir el área del orificiose maneja el de facilidad a que circule, es decir, el área del orificio equivalente S, o el Cv, o el Kv.
La sección de orificio equivalente “S” se expresa en mm2 y representa el área de un orificio sobre pared delgada que crea la misma relación entre presión y caudal que el elemento definido por él.
No existe proporcionalidad entre P y Q para una S dada debido a la compresibilidad del aire.
32
Caudal a través de las válvulas
El diagrama P/Q es un medio para determinar de forma simple y rápida el caudal de paso de un distribuidor.
• En abscisas se indican los valores de caudal en litros normales por minuto. lN/min
• En ordenadas se indican, a un caudal cero, las presiones de utilización
• Las curvas representan la evolución de las presiones de utilización, desde el caudal cero hasta el máximo
El caudal obtenido en este diagrama es válido para un elemento ( ál l t b í t ) ió i l t “S”(válvula, racor, tubería, etc.) con una sección equivalente “S” de 1 mm2
33
Diagrama P/Q
En el triángulo de la esquina inferior derecha el caudal de aire va a una velocidad próxima a la del sonido. Las curvas en esta zona caen verticalmente.
34En este caso, el caudal ya no depende de la diferencia de presión entre la entrada y la salida sino de la presión de entrada.
Diagrama P/Q
La velocidad crítica de paso se produce cuando la relaciónLa velocidad crítica de paso se produce cuando la relación entre las presiones de entrada y salida en la válvula cumplen la siguiente ecuación:
P1 + P2 ≥ 1,893 · (P2 + 1,013)
P1 P21 2
35
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
Válvulas.
Circuitos básicos neumáticosCircuitos básicos neumáticos.
Simbología neumática.1
Compresión del aire
Para que los elementos neumáticos de trabajo sean operativos, precisan ser alimentados con aire a presión. Los compresores son las máquinas encargadas de comprimir dicho aire reduciendo su
2las máquinas encargadas de comprimir dicho aire, reduciendo su volumen tanto más cuanto mayor sea la presión necesaria.
Accionamiento
3
Accionamiento
4
Tipos de compresores
Compresores
COMPRESORES DE DESPLAZAMIENTOCOMPRESORES DE DESPLAZAMIENTO
ALTERNATIVOS ROTATIVOS
EMBOLO PALETADIAFRAGMA TORNILLO
5
Compresor de émbolo de una etapa
6Aire en la gama de 3 - 7 bares
Compresor de émbolo de dos etapas
Aire ~ 7 bares Tª final 120 ºC7
Aire 7 bares T final 120 C
Rendimiento global de commpresores de 1 y 2 etapas
8
Compresor de diafragma
• Aire hasta 5 bares
• Libre de aceite
• Caudales hasta 1.500 m3 / h
9
Compresor de paletas deslizantes
• Caudales 150 m3 / h y 7 bares3
10• Varias etapas 1.400 m3/h y 10 bares
Lubricación
• Tª final 190 ºC
11• Aceite de refrigerante
Compresor de tornillo
• Caudales > 24.000 m3 / h
12• Presión < 10 bares, 2 etapas < 30 bares
Turbocompresor radial
• Caudales > 220 000 m3 / h13
Caudales > 220.000 m / h
• Presión hasta 300 bares
Regulación
• Regulación por escape a la atmósfera.
• Regulación por intermitenciasRegulación por intermitencias.
• Regulación por bloqueo de aspiración.
• Regulación por apertura de aspiración
R l ió d i ió• Regulación de aspiración.
14
Regulación por escape a la atmósfera
Regulación por escape a la atmósfera. Alcanzada la presión g p p plímite, una válvula limitadora de presión expulsa a la atmósfera el exceso que se aporte. Sólo es apto para instalaciones muy pequeñas ya que supone una pérdida de aire
15pequeñas, ya que supone una pérdida de aire.
Regulación por intermitencias
Regulación por intermitencias El motor de accionamiento del compresor seRegulación por intermitencias. El motor de accionamiento del compresor se desconecta al llegar a una determinada presión y vuelve a conectarse al bajar la presión del sistema.E t l ió t l t t d á i í i i dEsta regulación se controla con un presostato de máxima-mínima y precisa de un calderín de almacenamiento de suficiente capacidad. Es un sistema apto para pequeñas potencias. Para potencias altas, las continuas paradas y puestas en
16marcha del motor pueden perjudicarlo.
Regulación por bloqueo de aspiración
Es un sistema utilizado en compresores rotativos y de émbolo. Bloqueada la aspiración, el compresor mantiene su trabajo en régimen de depresión y sin aporte de aire al sistema.
17
Regulación por apertura de aspiración
Se utiliza en compresores de émbolo de mayor capacidad que los anteriores. La válvula de aspiración se mantiene abierta, con lo que el pistón se mueve en vacío y con consumo mínimo de energía
18energía.
Regulación de aspiración
La variación de la abertura de aspiración nos permite adaptar laLa variación de la abertura de aspiración nos permite adaptar la producción al consumo. Se utiliza en compresores rotativos y centrífugos.
19
Refrigeración
E ñ l l t d f i ió• En compresores pequeños, las aletas de refrigeración se encargan de irradiar el calor.
• Los compresores mayores van dotados de un ventilador• Los compresores mayores van dotados de un ventilador adicional, que evacua el calor.
• En compresores de más de 30 KW de potencia, se emplea20
En compresores de más de 30 KW de potencia, se emplea refrigeración por aceite.
Lugar de emplazamiento
• La estación de compresión debe situarse en un local cerrado e insonorizado.
• El recinto debe estar bien ventilado y el aire aspirado debe ser lo más fresco limpio de polvo y seco posibledebe ser lo más fresco, limpio de polvo y seco posible.
21
Acumulador de aire comprimido
• Compensa las oscilaciones de presión en la red.• Permite tiempos de descanso en el compresor• Permite tiempos de descanso en el compresor• Facilita el enfriamiento del aire• Retiene las impurezas
22• Retiene las impurezas
Secado del aire
Una instalación de aire comprimido debe suministrar i l t d li i laire en los puntos de consumo, limpio, seco y con la
mínima pérdida de presión.
Si esto no se cumple, el resultado será: mayor desgaste en las máquinas, bajo rendimiento y más coste de q j yproducción.
23
Post-enfriador refrigerado por aire
La temperatura del aire comprimido de salida está 2415 °C por encima de la del aire de refrigeración
Post-enfriador refrigerado por agua
La temperatura del aire comprimido de salida está 10 °C por25
La temperatura del aire comprimido de salida está 10 C por encima de la del agua de refrigeración
Secador de aire por absorción
Agente secante:Agente secante: Yeso deshidratado o cloruro de magnesio que contiene en forma sólida cloruro de litio o cloruro de calcio.
Su consumo depende de Tª, HR, velocidad de paso del aire.
A presiones de 7 bar son posibles PR de 5º C
26
Secador de aire por adsorción
Sílicagel o alúmina activada enSílicagel o alúmina activada en forma granular.
Entre un 10% y un 20% del aireEntre un 10% y un 20% del aire seco pasa por la otra columna.
Son posibles PR de 30 ºCSon posibles PR de –30 ºC
27
Secador de aire por refrigeración
Es posible una temperatura de salida de 2 ºC
28
Separador de condensados
P = 1 bar (abs.)V = 10 mT = 25ºC
3
1ª ETAPA 2ª ETAPA 3ª ETAPA 4ª ETAPAP = 10 bar (abs.)V = 0.96 mT = 15ºC
3P = 10 bar (abs.)V = 1.18 mT = 80ºC
3P = 10 bar (abs.)V = 0.96 mT < 15ºC
3P = 1 bar (abs)V = 10 m3
T = 25ºC
P = 10 bar (abs)V = 1.18 m3
T = 80ºC
P = 10 bar (abs)V = 0.96 m3
T = 15ºC
P = 10 bar (abs)V = 0.96 m3
T < 15ºCMD = 70%H O= 166 gr ( Sin condensado)
2
T 15 CMD = 100%H O= 12 gr. ( Condensado)H O= 154 gr. ( No condensada)
2
2
MD = 26.2%H O= 166 gr ( Sin condensado)
2
MD= 100%MD = 70%H2O = 166 g
(Sin Condensado)
MD = 26.2%H2O = 166 g
(Sin Condensado)
MD = 100%H2O = 12 g
(Condensado)H2O = 154 g
(No
MD = 100%
(No condensado)
CANTIDAD TOTAL DE AGUAEN EL AIRE COMPRIMIDO
EN MÁQUINA
166 - 152.4 = 13.6 gr.
CANTIDAD TOTAL DE AGUA EN EL AIRE COMPRIMIDO EN MÁQUINA
166 - 152.4 = 13.6 g
ENTRADA DE AIRE COMPRESOR POST-ENFRIADOR SEPARADOR DE CONDENSADO
3P = PRESION (bar abs.)V = VOLUMEN (m )T = TEMPERATURA ( º C)
CONDENSACION EN EL SEPARADOR
0 99 x 154 = 152 4 greficienciaP = PRESIÓN (bar abs.)V = VOLUMEN (m³)
CONDENSACIÓN EN EL SEPARADOR
ENTRADA DE AIRE COMPRESOR POST- ENFRIADOR SEPARADOR DE CONDENSADO
S fi i l li i ió d d d d l 99% t ñ
T = TEMPERATURA ( º C)MD = HUMEDAD RELATIVA ( %)
0.99 x 154 152.4 gr.eficiencia( )T = TEMPERATURA (ºC)MD = HUMEDAD RELATIVA (%)
(eficiencia 0.99) x 154 = 152.4 g
29Su eficacia en la eliminación de condensados es del 99%, su tamaño es compacto y no necesita sustitución del elemento interno
Filtro de línea
• El filtro debe tener una mínima• El filtro debe tener una mínima caida de presión y capacidad para eliminar la contaminación, los vapores de aceite y el agua procedente del compresor.
• No tiene deflector.
• Cartucho de cambio rápido
30
Purga automática de flotador
t b ítubo guíaflotadorfiltro
válvula de aliviopistón de resortevástago de accionamiento manual
31
Distribución del aire
• El diámetro de las tuberías debe elegirse de manera que si el consumo aumenta, la pérdida de presión entre él depósito y el consumidor no sobrepase 10 kPa (0,1 bar).
• Se dimensionarán generosamente las tuberias.Se dimensionarán generosamente las tuberias.
32
Tendido de la red de aire
33
Línea principal con final en línea muerta
Línea principal con final en línea muerta
34
Línea principal en anillo
35
Líneas secundarias
36
Dimensionado de las tuberias
ΔP f (L Q D P)37
ΔP =f (L, Q, D, P)
Dimensionado de las tuberias
38D= f(P, ΔP, Q)
Pérdidas por accesorios
Accesorio 15 20 25 30 40 50 65 80 100 125DIÁMETRO NOMINAL DE TUBERÍA
Codo Elbow 0,3 0,4 0,5 0,7 0,8 1,1 1,4 1,8 2,4 3,2
15 20 25 30 40 50 65 80 100 125
Curva a 90º 0,1 0,2 0,2 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 1,2 1,5
Codo a 90º 1,0 1,2 1,6 1,8 2,2 2,6 3,0 3,9 5,4 7,1,0 , ,6 ,8 , ,6 3,0 3,9 5, ,
Curva a 180º 0,5 0,6 0,8 1,1 1,2 1,7 2,0 2,6 3,7 4,1
Válvula esfer. 0,8 1,1 1,4 2,0 2,4 3,4 4,0 5,2 7,3 9,4
Válvula comp. 0,1 0,1 0,2 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,9 1,2
“T” estándar 0,1 0,2 0,2 0,4 0,4 0,5 0,7 0,9 1,2 1,5, , , , , , , , , ,
“T” lateral 0,5 0,7 0,9 1,4 1,6 2,1 2,7 3,7 4,1 6,4
39
Material de las tuberias
Rígidos Semirrígidos Flexiblesg gCobre Nylon NylonLatón Poliamida CauchoAcero TeflónPU duro Poliuretano PU maleable
• Las tuberías deben poderse desarmar fácilmente, ser resistentes a la corrosión y de precio módico.es ste tes a a co os ó y de p ec o ód co
• Las tuberías que se instalen de modo permanente se montan preferentemente con uniones soldadasmontan preferentemente con uniones soldadas.
40
Derivaciones hacia los receptores
Los tubos flexibles de goma solamente han deLos tubos flexibles de goma solamente han de emplearse en aquellos casos en que se exija una flexibilidad en la tubería y no sea posible instalar tuberíasflexibilidad en la tubería y no sea posible instalar tuberías de plástico por los esfuerzos mecánicos existentes.Son más caros y no son tan manipulables como lasSon más caros y no son tan manipulables como las tuberías de plástico.
Las tuberías de polietileno y poliamida se utilizan cada vez más en la actualidad para unir equipos de maquinaria.vez más en la actualidad para unir equipos de maquinaria. Con racores rápidos se pueden tender de forma rápida, sencilla y económica.y
41
Conexión por inserción
tuboanillo exterior
tubo
reducción del diámetro anterior
42
Conexión por introducción (INSTANTÁNEA)
tubo
43
Conexión autoestanca
44
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
V íVacío.
Válvulas de control direccional.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Filtro estándar con purga manual y automática
La separación del agua y del aceite se produce por una rotación rápida del aire, provocada por un deflector a la entrada.
Partículas < 5 micras2
Partículas < 5 micras
Filtro micrónico
No tiene deflector a la entrada.
El vapor de agua y la neblina de agua se convierten en líquido por g q puna acción coalescente dentro del material filtrante, formando
í t l t hasí unas gotas en el cartucho filtrante que se recogen en el fondo del vaso.
El filtro submicrónico filtra hasta 0,01 micras,
3
Definición esquemática de 7 grados de filtraje
a – Filtro micrónicob Filtro sub micrónicob – Filtro sub- micrónicoc – Filtro eliminador de oloresd – Secador por absorción
4TABLA
Regulador de presión estándar
5
Gráficas del regulador de presión estándar
6
Función de descarga
7
Regulador de presión compensado
8
Regulador de presión pilotado internamente
9
Filtro-regulador
10
Regulador de presión con válvula antirretorno
11
Regulador con antiretorno
12
Regulador proporcional de la presión
Se varía la presión de salida de forma continuada en función deforma continuada en función de una señal de mando.
13
Válvula de arranque progresivo
Tiene como misión, poner bajo presión un circuito neumático de una maneraun circuito neumático, de una manera progresiva. De esta forma, el aire penetrará en las válvulas de potencia y p p ylos cilindros paulatinamente, evitando accidentes a causa de movimientos muy rápidos e incontroladosmuy rápidos e incontrolados.
14
Multiplicador de la presión
15
Ventajas de sistemas no lubricados
• Ahorro en el coste del equipo de lubricación, aceite y mantenimiento.
• Es más limpio (industrias alimenticia y farmacéutica).
• La atmósfera queda limpia de aceite, para un ambiente de trabajo más sano y más seguro.
16
Lubricador proporcional
17
Lubricador por inyección
Para la lubricación de herramientas neumáticas rotativas.18
Lubricador de microniebla
19Para circuitos con muchas curvas
Lubricador para engrase centralizado
El principio básico de este sistema consiste en hacer burbujear el aire l l h d it d é d dif i d ió
20en el lecho de aceite, después de provocar una diferencia de presión que garantice este burbujeo.
Lubricador por burbujeo con amplificador
21
Unidad de filtro-regulador-lubricador
22
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
ActuadoresActuadores. Actuadores especiales
Vacío.
VálvulasVálvulas.
Circuitos básicos neumáticos.1Simbología neumática.
Cilindro de baja velocidad CX
• Baja velocidad uniforme• Baja velocidad uniforme.• Velocidad mínima 0,5 mm/s• Presión de trabajo mínima 0,025 MPa
2• Tamaños φ 10 a 40
Aplicación del cilindro de baja velocidad CX
• Transporte a bajas velocidades de piezas que no toleran choques.p j p q q• Fuerza de empuje estable.• Salas limpias.
3• Industria electrónica.
Aplicación del cilindro de baja velocidad CY
Transporte a bajas velocidades• Transporte a bajas velocidades.
• Fuerza de empuje estable.
4• Industria electrónica.
Características del cilindro con guías MGP
Ventajas:C id dCompacidad.Robusted.Precisión.Gran capacidad de esfuerzos.
• Guías con casquillos o rodamientos.q• Bloqueo mecánico o unidad de bloqueo.• Amortiguación elástica o neumática.• Guías estándar o reforzadas
5• Guías estándar o reforzadas.• Cojinetes lineales a bolas o de alta presión.
Aplicación del cilindro con guías MGP
• Manipulación.p• Cilindro tope.• Cilindro elevador.
6• Ensamblaje de piezas.
Cilindro con unidad de bloqueo
Un cilindro puede estar provisto de una cabeza de bloqueo al final de laUn cilindro puede estar provisto de una cabeza de bloqueo al final de la culata delantera estándar. Se podrá sujetar así el vástago del cilindro en cualquier posición. La acción de bloqueo es mecánica. Eso asegura q p q gque el vástago del émbolo esté sujeto correctamente, aún cuando esté bajo carga completa.
7
Cilindro con unidad de bloqueo CBQ2
• Cilindro compacto• Cilindro compacto.• Bloqueo mecánico del vástago en uno de sus extremos.• Posibilidad de desbloqueo manual.
8• Prevención de caidas de la carga y/o atrapamientos.
Aplicación del cilindro con unidad de bloqueo CBQ2
• Manipulación de cargas suspendidas o elevadasManipulación de cargas suspendidas o elevadas.• Fabricantes de maquinaria especial.• Seguridad anticaidas de carga en extremos de carrera.
9Seguridad anticaidas de carga en extremos de carrera.
• Elevadores de carga con guiado externo.
Cilindro de vástagos paralelos
Su fuerza total es la suma de los dos10
Su fuerza total es la suma de los dos
Cilindro con vástago antigiro
11
Cilindro antigiro MGZ
• Superficie doble en la carrera de extensión.• Reducidas dimensiones.
Características
• Conexión centralizada en la culata posterior.• Doble fuerza en espacio reducido.
G ia antigiro innecesariaVentajas
12• Guia antigiro innecesaria.• Gran resistencia a momentos.
Aplicación del cilindro antigiro MGZ
• PrensadosPrensados.• Elevadores.• Impulsores.
13Impulsores.
• Estampaciones.
Aplicación del cilindro antigiro CY1F
14
Actuador plano
Si realizamos un émbolo con la misma área efectiva que uno redondoSi realizamos un émbolo con la misma área efectiva que uno redondo, esto es, con la misma f teórica pero con forma ovalada, obtendremos un actuador con cubierta exterior rectangular, más plana y que además lleva
15
g , p y qincorporada la condición antigiro
Cilindro de doble vástago
Se utiliza para accionar una mesa de carrera larga.
La guía y la rigidez extra se obtienen al ser fijos los t d l á t d l é b l i t lextremos del vástago del émbolo, mientras que el cuerpo
se mueve con la mesa.
16
Aplicación del cilindro de doble vástago
17
Cilindro tándem
Se obtiene en el vástago una fuerza de casi el doble d l d ili d l d l i diá tde la de un cilindro normal del mismo diámetro. Se utiliza cuando se necesitan fuerzas considerables y se dispone de un espacio determinado, no siendo posible utilizar cilindros de un diámetro mayor.
18
Cilindro multiposicional de tres posiciones
19
Cilindro multiposicional RZQ
φ vástago 70% del émbolo.φ g0,002 mm de repetibilidad en paradas intermedias.3 posiciones con sólo un pequeño incremento en la longitud total.R i t l t l l á t d φ d
20Resiste a cargas laterales ya que el vástago es de φ grande.Las carreras intermedias pueden escogerse de 5 en 5 mm.
Aplicaciones del cilindro multiposicional RZQ
• Maquinaria en general• Maquinaria en general.
• Equipos de transferencia entre distintos niveles o posiciones intermedias
21posiciones intermedias.
Unidad deslizante
vástagos
La unidad deslizante es un actuador lineal de precisión, de 22dimensiones compactas, que se puede utilizar en robots para
fabricación y ensamblaje
Cilindro de tope
23
Cilindro de tope con amortiguación
24
Cilindro de tope RS1H
• Cilindro de diseño compacto construido con amortiguador p ghidráulico que permite parar las cargas suavemente.
• Regulación de la capacidad de amortiguación.L d t d i d d 90 90°
25• Leva de tope que puede ser girada de 90 en 90°
Cilindro de tope RS1H
D l ió d d l t d f• Deceleración y parada de palets de forma suave.
• Transporte.
26• En instalaciones de manutención.
Cilindro compacto
27
Cilindros sin vástago
a) puertas corredizas c) para alimentación
b) para corte d) para manipulación oselección del producto en el proceso
28selección del producto en el proceso
Cilindros sin vástago de transmisión magnética
cursorimanes de arrastre
En los cilindros sin vástago magnéticos el émbolo vaEn los cilindros sin vástago magnéticos, el émbolo va dotado de un imán que arrastra, en su desplazamiento, al cursor exterior el cual se desplaza a lo largo de la camisacursor exterior, el cual se desplaza a lo largo de la camisa.
29
Cilindros sin vástago de transmisión mecánica por fleje
Los cilindros sin vástago mecánicos presentan una ranura a lo largo de laLos cilindros sin vástago mecánicos presentan una ranura a lo largo de la camisa para permitir el desplazamiento del émbolo solidario al cursor exterior. Dos juntas de acero procuran la estanqueidad de estas ranuras.j p qAdemás de la reducción de espacios, estos cilindros no presentan problemas de pandeo. Es posible encontrar cilindros de longitudes superiores a los 5 m. de carrera.
30
Cilindros sin vástago de transmisión mecánica por cable
Un cable o fleje transmite el movimiento del émbolo a un cursor exterior
31a un cursor exterior.
Cilindro sin vástago de perfil bajo MY2H
Guiado preciso mediante 1 o 2 railes prismáticos y patines de bolasGuiado preciso mediante 1 o 2 railes prismáticos y patines de bolas.Carreras hasta 1500 mmAlta capacidad de carga.
32Amortiguación hidraúlica en finales de carrera.
Aplicación del cilindro sin vástago MY2H
• Manipulación.• Sistemas de pick-place de alta velocidad y alta precisión.• Combinación con otros cilindros sin vástago o con actuadores eléctricos
33
g
Cilindro sin vástago de arrastre magnético CY1F
34
Aplicación del cilindro sin vástago MY2H
• Maquinaria de la industria electrónica de transporte de piezas.
35
Cilindro sin vástago MY3
Baja altura.Reducida longitud total.
36Reducida longitud total.Con amortiguación elástica o neumática.
Aplicación del cilindro sin vástago MY3
• Maquinas de ensamblaje.• Transferizaciones.
37
Mesa lineal de traslación
38
Mesa lineal de traslación de carrera larga MXY
• Cilindro sin vástago de arrastre magnético integrado.
• Construcción con guía lineal que proporciona diseño compacto, ligero y de gran rapidez.
39• Varios tipos de regulación de carrera.
Aplicación de la mesa lineal de traslación de C.L. MXY
• Como actuador mesa lineal donde se requiera carrera larga• Como actuador-mesa lineal donde se requiera carrera larga.• Fabricante de maquinaria pick-place.• Transporte de componentes para industrias electrónica
40• Transporte de componentes para industrias electrónica.• Industria óptica.
Introducción
I t d ió
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido. p
Compresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
ActuadoresActuadores. Actuadores de giro
Vacío.
Válvulas de control direccionalVálvulas de control direccional.
Circuitos básicos neumáticos.1Simbología neumática.
Actuador de giro mediante piñón-cremallera
El eje de salida tiene tallado un piñón que engrana con una cremallera que está unida a un émbolo doble.
Los ángulos de rotación varían entre 90° y 180°varían entre 90 y 180 .
2
Mesa giratoria piñón-cremallera MSQ
• Amortiguadores hidráulicos externos.g• Rodamientos de bolas.• Orificios de posicionamiento.• Gran capacidad de Ec admisible
3• Gran capacidad de Ec admisible.• Alta precisión y rapidez.
Aplicación de la mesa giratoria piñón-cremallera MSQ
M i l ió• Manipulación.
• Industria del automóvil.
4• Montaje de piezas.
Actuador de giro por paletas
La presión del aire actúa sobre una paleta que está unida al eje de salida.
5
Mesa giratoria de alta precisión (paletas) MSUA
• Dos filas de rodamientos de bolas.• Agujeros de posicionamiento• Agujeros de posicionamiento.• Tornillos de regulación del ángulo de giro• Detección magnética
6• Detección magnética.• Alta precisión y rigidez.
Aplicación mesa giratoria de alta precisión (paletas) MSUA
• Manipulación con giros de precisiónManipulación con giros de precisión.
• Robótica.
7• Fabricantes de maquinaria especial.
Actuador de giro con doble cremallera y piñón
Capaz de sustentar cargas elevadas con relación a su tamaño y girarlas con suavidad y precisión.y p
8
Actuador de giro CRJ
• Construcción fuerte de eje, guía y rodamiento.• Gran carga admisible.• Tope externo incluido.
9
p• Flexibilidad de montaje.
Aplicación del actuador de giro CRJ
• ManipulaciónManipulación.• Giros.• Microelectrónica.
10• Industria textil.
Actuador rotolineal
Para la manipulación de piezas pequeñas en máquinas automatizadas, mecanismos robotizados, posicionamientos o cargas y descargas de
t d t b j11
puestos de trabajo.
Introducción
I t d ió
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido. p
Compresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
ActuadoresActuadores. Pinzas
Vacío.
Válvulas.Válvulas.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Pinza con apertura angular
Un émbolo está unido por el vástago a un sistema de dedos con puntos giratorios que, a su vez portan un sistema de rodadura que pu os g a o os que, a su e po a u s s e a de odadu a quese desliza sobre una pista. Cuando la presión aparece en la cámara superior del émbolo, los dedos de las pinzas cierran hasta completar l id L t ibl d l ió d l
2el recorrido. La apertura es posible, evacuando la presión de la cámara superior e introduciéndola por la inferior.
Pinza angular de gran esfuerzo prensil
El mecanismo de transmisión articulado de la pinza origina una elevada y estable fuerza prensil cuando los dedos están cerrados, incluso ante
3y estab e ue a p e s cua do os dedos está ce ados, c uso a teun descenso de la presión.
Pinza angular MHCR
4
Aplicación de la pinza angular MHCR
5
Pinza con apertura paralela
6
Pinza con apertura paralela
7
Pinza autocentrante
Un mecanismo de piñon-cremallera proporciona a los dedos 8un movimiento lineal, sincronizado y autocentrante
Pinza con apertura a 180 grados
9
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
V iVacio.
Válvulas.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Sistema de elevación por vacío
2
Ventosa
3
Eyector de vacío. Efecto Venturi
4
Medición de vacío
5
Características de aspiración
6
Consideración sobre el cierre de la ventosa
7
Tipos de ventosa I. Según la forma geométrica
8
Tipos de ventosa II. Según la forma geométrica
9
Regulador proporcional de la presión
10
Vacuostato
11
Circuito básico de vacío
12
INTRODUCCIÓN
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
Vacío.
VálvulasVálvulas.
Circuitos básicos neumáticos.1Simbología neumática.
VÁLVULAS
Las válvulas son elementos que mandan o regulan la gpuesta en marcha, el paro y la dirección, así como la presión del aire. Según norma DIN 24300 y recomendaciones CETOP, se subdividen en cinco grupos:
• Válvulas de vías.
• Válvulas de bloqueo.
• Válvulas de presión• Válvulas de presión.
• Válvulas de caudal.
• Válvulas de cierre.
2
VÁLVULAS DISTRIBUIDORAS
Se denomina vía a cada uno de los orificios a través de los cualespuede circular el aire en su proceso de trabajo o evacuaciónpuede circular el aire en su proceso de trabajo o evacuación.
En válvulas dotadas de pilotaje neumático la conexión que permite laEn válvulas dotadas de pilotaje neumático, la conexión que permite la entrada de aire para el control de la válvula no se considera vía, ya que se trata de un sistema de accionamiento.
3
q
Posiciones
El número de posiciones de maniobra de una válvula está determinado por el número de posibilidades diferentes de comunicar las vías entre sí.
Dos posiciones
Tres posiciones
4
Representación esquemática de una válvula
Las líneas representan tuberías o conductos. Las flechas, el sentido de la circulación. La posición de paso abierto para una válvula se
t di d fl h drepresenta por medio de una flecha de un extremo a otro del cuadrado.
Las posiciones de cierre dentro de las casillas pse representan mediante una línea cortada, esto simboliza la interrupción de flujo.
5
Símbolos (1).
6
Símbolos (2).
7
Método de cierre hermético en las válvulas
8
Válvulas de asiento
En estas válvulas, los empalmes se abren y cierran por medio de bolas, discos, placas o conos.La estanqueidad se asegura de una manera muy simple, generalmente por juntas elásticas.Los elementos de desgaste son muy pocos y, por tanto, estas válvulas tienen gran duración. Son insensibles a la suciedad y muy robustas.
9
Válvula distribuidora de asiento 2/2
10
Válvula distribuidora de asiento 3/2 NC
Al producirse el cambio de Primero se cierra el escape ypposición, existe un instante en el que las tres vías están comunicadas
Primero se cierra el escape y después se comunican P y A.
11comunicadas.
Válvula distribuidora de asiento 3/2 NA
12
Válvula distribuidora de asiento 3/2 NC
13
Válvula distribuidora de corredera
En estas válvulas, los diversos orificios se unen o cierran por medio de una corredera de émbolo, una corredera plana de émbolo o una corredera
i t igiratoria.
La presión del aire no actúa sobre el sistema de accionamiento, lo que permite que las fuerzas precisas , q p q psean menores que en las válvulas de asiento. Por el contrario, los desplazamientos necesarios son más
14
pelevados.
V.D. 5/2 con juntas en la corredera
Las juntas tóricas están fijadas en las ranuras de la corredera y se mueven en un alojamiento metálico
15corredera y se mueven en un alojamiento metálico.
V.D. 5/2 con juntas en el cuerpo
Las juntas están fijadas en el cuerpo de la válvula y mantienen su posición por medio de separadores.
16
V.D. 5/2 con corredera de anillo ovalado
Ningún anillo tiene que cruzar frente a un mecanizadoNingún anillo tiene que cruzar frente a un mecanizado, sino solamente abrir o cerrar su propio asiento.
17
V.D. 5/2 con corredera sin juntas
Las válvulas de corredera metálica con superficies deLas válvulas de corredera metálica con superficies de contacto ajustadas, tienen una resistencia de rozamiento muy baja un funcionamiento cíclico rápido y una duraciónmuy baja, un funcionamiento cíclico rápido y una duración extremadamente larga.
18
Válvula de 5 vias
19
Válvula de 5 vias en un robot soldador
20
Características constructivas
Asiento CorrederaAsiento• Cierre y apertura por medio
de bola o disco.
Corredera• La apertura o cierre de la válvula serealiza mediante una corredera dede bola o disco.
• Fuerza de accionamiento elevada.• Desgaste mínimo.
P d d l l d
realiza mediante una corredera deémbolo.
• La fuerza necesaria para accionar laál l ñ• Paso de caudal elevado con
desplazamiento mínimo. • Tiempo de respuesta corto.
válvula es pequeña.• El desplazamiento que se requiere
es grande. Tiempo de respuesta corto.• Cierre estanco.
es grande.• Estanqueidad difícil.
21
VÁLVULAS DE BLOQUEO
Las válvulas de bloqueo o antirretorno, son válvulas que permiten el paso de aire en un solo sentido.
La obturación en uno de los sentidos se puede conseguir mediante una bola, cono, disco o incluso una simple membrana; solución, esta última, que podemos observar en las bombas de las bicicletas.
22
Válvulas antirretorno
23
Válvulas antirretorno pilotada
M
24
VÁLVULAS DE CIERRE
NCNA
25
CLASIFICACION DE LOS ACCIONAMIENTOS
Accionamiento directo: el órgano de mando está directamente montado sobre la válvula y actúa sobre su sistema de apertura o cierre (corredera o y p (émbolo). Se dividen en:
1. Mecánicos.2. Musculares.3. Neumáticos.4. Eléctricos.
Accionamiento indirecto: el sistema de accionamiento actúa sobre un elemento auxiliar que transmite la señal a la válvula. Este accionamiento puede ser:
1. Servopilotaje.2. Pilotaje diferencial.
263. Pilotaje por depresión.
Accionamiento directo
Muscular ⇒Muscular ⇒
áMecánico ⇒
Neumático ⇒
Eléctrico ⇒
27
Accionamiento mecánico
28
Accionamientos manuales
Accionamientos manuales monoestables
Accionamientos manuales biestables
29
Válvula 3/2, pilotaje neumático, retorno por muelle y presión
U ál l t bl il t d i i dUna válvula monoestable pilotada por aire es accionada por la presión del aire que actúa sobre un émbolo, y retorna a su posición normal gracias a un retorno neumático unsu posición normal gracias a un retorno neumático, un resorte mecánico o una combinación de ambos, cuando se elimina la presión de la señal
30se elimina la presión de la señal
Válvula 5/2 con doble pilotaje neumático (biestable)
31
Pilotaje por depresión
Su funcionamiento seSu funcionamiento se basa en la caída de presión motivada por la salida del aire que actúa permanentemente sobre l b d il t jla cabeza de pilotaje
32
Pilotaje diferencial
33
Servopilotaje muscular
En las válvulas de asiento cuanto mayor sea la sección del elemento que tenemosEn las válvulas de asiento, cuanto mayor sea la sección del elemento que tenemos que mover, mayor será la fuerza necesaria para su accionamiento. Una forma de facilitar el accionamiento de la válvula consiste en un pilotaje combinado, de forma que se controla la válvula principal con otra accesoria (piloto) integrada en la
34que se controla la válvula principal con otra accesoria (piloto) integrada en la primera.
Válvula 5/2 con accionamiento mecánico servopilotado
35
Servopilotaje eléctrico
36
Electroválvula servopilotada moestable
37
Electroválvula servopilotada biestable
38
VÁLVULAS DE CAUDAL
Regulan la cantidad de fluido que las atraviesa por unidad de tiempo (caudal)de tiempo (caudal).
Su función dentro del circuito neumático será influir sobre la velocidad final del elemento de trabajo o provocar retardos en los circuitos de mando (temporizadores).
• Válvula de estrangulación.
• Válvula reguladora de caudal unidireccional.
• Válvula de escape rápido.
39
Válvulas de estrangulación
Es una válvula que produce un estrechamiento en laEs una válvula que produce un estrechamiento en la conducción, de forma que origina una disminución del caudal que la atraviesa.q
40
Válvula reguladora de caudal unidireccional.
Si se pretende regular el caudal en un solo sentido seráSi se pretende regular el caudal en un solo sentido, será preciso disponer de un estrangulador y un antirretorno montados sobre el mismo cuerpomontados sobre el mismo cuerpo.
41
Válvula reguladora de caudal unidireccional.
42
CONTROL DE LA VELOCIDAD DE UN CILINDRO
La velocidad final de un actuador neumático varíaLa velocidad final de un actuador neumático varía, según la aplicación, entre 0,1 y 1 m/s. Su valor depende de:depende de:
• La relación entre la fuerza de empuje y la fuerzaLa relación entre la fuerza de empuje y la fuerza resistente.L ió id l l á d d• La presión residual en la cámara de descarga.
• El caudal de alimentación en la cámara de trabajo.
43
Regulación de la velocidad
Métodos de regulación de la velocidad:Métodos de regulación de la velocidad:
Regulación de la alimentación del cilindro• Regulación de la alimentación del cilindro.• Regulación del escape del cilindro.• Regulación de los escapes del distribuidor.
44
Control del aire de alimentación
Este control debe emplearse en casos especiales, ya que p p y quna carga en el sentido de movimiento del émbolo aceleraría éste por encima del valor ajustado y el cilindro quedaría a merced de la inercia.
El movimiento se produce a tirones, como consecuencia de que cada pequeño avance ocasiona una caída de presión que se recupera con la llegada de más aire comprimido.
Su aplicación se recomienda únicamente en cilindros de simple efecto poco ol mensimple efecto y poco volumen.
45
Control del aire de escape
Este método consiste en dejar circular el aire librementeEste método consiste en dejar circular el aire libremente hacia la cámara de trabajo y regular el aire que sale de la cámara de descarga. Para ello, se coloca un estrangulador g , gen la línea de escape.
El d l i t d l á t áEl desplazamiento del vástago es más uniforme y suave, ya que se efectúa una retención en el aire de la cámararetención en el aire de la cámara estrangulada, lo que origina un colchón de aire que amortigua el avancede aire que amortigua el avance
46
Control de los escapes del distribuidor
En algunas aplicaciones los reguladores se colocan en losEn algunas aplicaciones, los reguladores se colocan en los escapes del distribuidor.
La utilización de una válvula de cinco vías permite un control independiente en ambos sentidos Para ello secontrol independiente en ambos sentidos. Para ello se colocan los reguladores en las conexiones de escape.
Ésta es la principal diferencia práctica entre un distribuidor 4/2 y un 5/2.4/2 y un 5/2.
47
Válvula de escape rápido
Para facilitar el escape, la sección de R suele ser tres veces mayor que la de P
48y q
Aplicación
Al accionar la electroválvula, la cámara A se descomprime y l t d l i T i lprovoca el retroceso de la pieza T, que cierra la
comunicación de O con el depósito C, a la vez que permite la salida brusca del aire por el tubo expulsor
49la salida brusca del aire por el tubo expulsor.
Aplicación
S h l l d l id d d lid d l iSe aprovecha la elevada velocidad de salida del aire a través del orificio de escape, al que se conecta una tobera
50tobera.
Silenciador de escape
Son elementos que se emplean para reducir al mínimo o amortiguar el ruido que producen los escapes de aire a la atmósfera y, a la vez, proteger al elemento en que
t d d l t d d ivan montados de la entrada de impurezas.
• Bronce poroso sinterizado.
• Plástico
51
VALVULA SELECTORA DE CIRCUITOS
52
TIPOS DE CABLEADO DE VÁLVULAS
53
RELACIÓN ENTRE FACTORES DE CAUDAL
54
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
V íVacío.
Válvulas.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Diagrama espacio-fase
Se representa el estado de los cilindros en cada fase en función del espacio:
2
Diagrama espacio-tiempo
Se representa el estado de los cilindros en cada fase en función del tiempo:función del tiempo:
3
Diagrama de mando
En este diagrama se incluyen los campos de activación de cada uno de los4
En este diagrama se incluyen los campos de activación de cada uno de los finales de carrera que intervienen.
Introducción
NEUMÁTICA
Introducción.
Teoría del aire comprimido.
Compresión y distribución del aireCompresión y distribución del aire.
Tratamiento del aire.
Actuadores.
V íVacío.
Válvulas.
Circuitos básicos neumáticos.
1Simbología neumática.
Transmisión de la energía
2
Equipos de línea
3
Componentes mecánicos
4
Accionamiento mecánico
5
Accionamiento muscular y neumático
6
Accionamiento eléctrico, combinados
7
Cilindros neumáticos
8
Motores neumáticos, Transformación de energía
9
Válvulas distribuidoras
10
Válvulas distribuidoras
11
Válvulas distribuidoras
12
Válvulas de bloqueo, y lógicas
13
Válvulas de presión y de caudal
14
Otros elementos
15
Símbolos especiales de mando sin contacto
16
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
1
A
M
Práctica 1. Mando directo de un CSE
Objetivos
• Comprender el funcionamiento del CSE y su mando directo con una válvula 3/2 NC.
Descripción Mediante una válvula 3/2 NC accionada por pulsador se tiene que mandar un cilindro de SE de forma que al pulsarlo, el cilindro salga y al dejar de accionar el pulsador, el cilindro vuelva a la posición inicial.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada CETOP 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento 3. Detallar la relación de material necesario 4. Estudiar el diagrama de fases
Esquema
Material necesario
Diagrama de fases
M
A
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
2
A
M
Práctica 2. Mando indirecto de un CSE
Objetivos • Comprender el funcionamiento del mando indirecto mediante una válvula monoestable
de potencia pilotada por aire, con otra válvula 3/2 de mando por pulsador.
Descripción • Un cilindro de simple efecto se moverá mediante el efecto de una válvula 3/2
monoestable de potencia pilotada por aire y retorno por muelle. (También puede usarse una válvula 5/2 monoestable, tapándole una de las dos vías y convirtiéndola en una 3/2).
• Con el accionamiento de una segunda válvula 3/2 NC accionada por pulsador, se dará la señal correspondiente para accionar la válvula que moverá el cilindro.
• El cilindro saldrá al apretar el pulsador y entrará al dejar de pulsarlo
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada CETOP 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento 3. Detallar la relación de material necesario 4. Estudiar el diagrama de fases
Esquema
Material necesario
Diagrama de fases
VM
A
M
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
3
00
Práctica 3. Mando directo de un CSE. Ampliación
Objetivos • Comprender como se puede variar la velocidad de un cilindro.
Descripción Mediante una válvula 3/2 NC accionada por pulsador se tiene que mandar un cilindro de SE de forma que al pulsarlo, el cilindro salga y al dejar de accionar el pulsador, el cilindro vuelva a la posición inicial. El sistema estará alimentado desde una UTA.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada CETOP 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento 3. Detallar la relación de material necesario 4. ¿Varía la velocidad de avance y retroceso al modificar el valor de la presión en el regulador
de presión de entrada? ¿Por qué? 5. ¿Con que elemento se puede controlar la velocidad de avance y de retroceso manteniendo
constante la presión de entrada?
Esquema
Material necesario También puede utilizarse una válvula 5/2 Monoestable tapando una de las 2 vias, obtendremos una 3/2 NC o NA Ref SAI 2023
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
4
M
Práctica 4. Mando indirecto de un CDE. Ampliación
Objetivos • Ver las diferencias constructivas y funcionales entre un CSE y uno DE. • Comprender el funcionamiento del mando indirecto mediante una válvula
monoestable de potencia pilotada por aire con otra válvula 3/2 de mando por pulsador.
Descripción • Un CDE se moverá mediante el efecto de una v 5/2 monoestable de potencia pilotada
por aire y retorno por muelle. • Con el accionamiemnto de una segunda v 3/2 accionada por pulsador, se dará la señal
correspondiente para accionar la válvula que moverá el cilindro. • El cilindro saldrá al apretar el pulsador y entrará al dejar de pulsarlo.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Estudiar la posibilidad de poder realizar el mando directo con una V 5/2 accionada por
pulsador.
Esquema
Material necesario
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
5
Diagrama de fases
VM
A
M
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
6
M2M1
Práctica 5. Mando de un CDE desde dos lugares independientes.
Objetivos • Comprender el funcionamiento de la válvula selectora o función lógica "OR", como
elemento de conexión de señales en paralelo.
Descripción • Un cilindro de doble efecto saldrá cuando se apriete cualquiera de los dos pulsadores
(M1 y M2), o los dos al mismo tiempo. Al dejar de apretarlos el cilindro volverá a la posición inicial.
• El cilindro se moverá por el efecto de una válvula 5/2 monoestable de potencia.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Conectar los dos pulsadores neumáticos directamente en paralelo sin la función lógica OR.
Observar si el funcionamiento del circuito es el mismo. ¿Por qué? 6. Si se conectan señales de presión diferentes por cada lado de la válvula selectora, ¿cúal
actuaría sobre el cilindro?
Esquema
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
7
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
8
Práctica 6. Mando de un CDE desde dos lugares simultaneos.
Objetivos • Comprender el funcionamiento de la V de simultáneidad o función lógica "AND" como
elemento de conexión de señales en serie.
Descripción • Un CDE saldrá cuando se aprieten simultáneamente dos pulsadores M1 y M2. Al dejar
de apretarlos el cilindro volverá a la posición inicial. Si sólo se aprieta un sólo pulsador, el cilindro no saldrá.
• El C se moverá por el efecto de una V5/2 monoestable de potencia.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Conectar los dos pulsadores neumáticos directamente en serie sin la función lógica AND.
Observar si el funcionamiento del circuito es el mismo. 6. Si las señales de presión que vinieran por cada lado de la válvula de simultaneidad fueran
diferentes, ¿Qué pasaría?
Esquema
A
M1 M2
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
9
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
10
Práctica 7. Aumento de la velocidad de un CDE
Objetivos
• Ver que válvula nos permite aumentar más de lo normal la velocidad de salida de un cilindro de DE.
• Estudiar las posibles combinaciones lógicas de conexión de diferentes elementos de mando.
Descripción
• El accionamiento del cilindro se realizará mediante una válvula de potencia monoestable que se activará a través de tres pulsadores neumáticos. Dos pulsadores M1 y M2 harán salir el vástago del cilindro al apretarlos simultáneamente y el otro M3 lo hará salir independientemente de los otros dos. Si no se aprieta ningún pulsador el vástago permanecerá adentro.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Realizar otro circuito en el que se puedan regular las velocidades de salida y aumentar la
velocidad de entrada de un CDE.
Esquema
A
M1 M2
M3
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
11
A
M1 M2
M3
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
12
Práctica 8. Mando de un CDE y SE con válvula biestable
Objetivos • Ver las diferencias constructivas y funcionales entre la V monoestable y la biestable
pilotadas por aire. • Comprender el funcionamiento de la V biestable como elemento de memoria.
Descripción
• Un CDE se moverá mediante el efecto de una v 5/2 biestable de potencia pilotada por aire.
• Con el accionamiemnto de dos V 3/2 accionadas por pulsador, se darán las señales correspondientes para activar la válvula biestable en los dos sentidos, para poder mover el cilindro.
• El cilindro saldrá al apretar el primer pulsador M1 y volverá a la posición inicial al apretar el segundo pulsador M2.
• Sin apretar ningún pulsador, el cilindro se mantendrá en la última posición.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. ¿Qué ocurriría si ambas líneas de pilotaje recibieran la misma presión al mismo tiempo? ¿Por
qué? 6. Resolver un circuito de funcionamiento igual con un cilindro de SE. 7. ¿Podría construir un circuito semejante al anterior, pero que tenga un retorno automático? Es
decir, se pide construir un circuito que ante una señal de pulso de inicio realice las carreras de avance y retroceso.
Esquema
A
M1 M2
M3 M4
B
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
13
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
14
Práctica 9. CDE con FC
Objetivos • Comprender el funcionamiento del pilotaje de una válvula biestable
Descripción • Un CDE se moverá mediante el efecto de una v 5/2 biestable de potencia, ésta, estará
pilotada por dos finales de carrera que detectarán la posición de vástago recogido y extendido
• Con el accionamiemnto de un interruptor, se suministrará el aire a la V de potencia estando en permanenete movimiento el vástago, hasta que se desactive el interruptor
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases.
Esquema
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
15
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
16
Práctica 10. Regulación de velocidad de un CDE
Objetivos • Comprender el funcionamiento de la V de estrangulamiento con antirretorno y su
sentido de conexionado para poder regular uniformemente la velocidad de un cilindro.
Descripción • Se desea poder regular la velocidad de salida de un cilindro de DE. • El accionamiento del cilindro se realizará mediante una válvula de potencia biestable que
se activará a través de cuatro pulsadores neumáticos. Dos pulsadores M1 y M2 harán salir el cilindro al apretarlos simultáneamente y los otros dos M3 y M4 lo harán entrar, al apretar cualquiera de ellos.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Razonar si en un cilindro de SE se le puede regular la velocidad de salida.
Esquema
A
M1 M2 M3 M4
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
17
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
18
Práctica 11. Ciclo único ciclo continuo
Objetivos • Saber realizar una secuencia con dos cilindros.
Descripción • Realizar el montaje necesario para que una vez que accionemos un pulsador MA, demos
aire a un final de carrera, de forma tal, que salga el vástago de un cilindro A de DE. • Cuando el vástago del cilindro A esté extendido, tiene que salir el vástago de otro
cilindro B de DE. • Cuando este segundo esté completamente extendido, deberá recoger el A y luego el B.
(A+ B+ A- B-). • Ambos cilindros estarán alimentados a través de 1 válvula de potencia biestable 5/2
cada uno de ellos, y éstas tendrán como señal de pilotaje la de los finales de carrera convenientes.
• Constrúyase otro circuito para lograr la secuencia A+, A-, B+, B- • O bien constrúyase otro circuito para lograr la secuencia A+, A-B+, B- • ¿Cúal es la diferencia entre los dos problemas anteriores?
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases.
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
19
Esquema
B- B+
A- A+
B
A
b0 b1
a0
a1
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
20
Práctica 12. Detección y control de la posición de un CDE
Objetivos • Comprender el funcionamiento de las válvulas 3/2 activadas mecánicamente como final
de carrera, con rodillo. • Saber utilizar los finales de carrera como detectores de posición de cilindros y de otros
elementos.
Descripción • Diseñar un circuito en el que las ordenes de avance y retroceso de un cilindro de doble
efecto dependan de la posición donde se encuentre, de forma que si tiene que salir, se tiene que asegurar (detectar que el cilindro está necesariamente dentro y si tiene que entrar esté fuera).
• Se utilizará una válvula de potencia biestable 5/2 y su activación en un sentido,se hará con un pulsador neumático MS para salir el vástago, y otro pulsador ME para entrar
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases.
Esquema
A0A1
ME MS
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
21
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
22
Práctica 13. Función memoria con una válvula monoestable
Objetivos • Comprender la función memoria. • Conseguir un efecto biestable mediante el accionamiento de elementos monoestables.
Descripción • Con dos válvulas 3/2 accionadas por pulsador, se tiene quepoder mandar la salida y la
entrada de un CDE, mediante la activación y la desactivación de una válvula monoestable 5/2 de potencia.
• Al apretar el primer pulsador M se activará la válvula monoestable, y al dejar de apretar, ésta tendrá que quedar accionada (acción de realimentación). Para desactivarla se tendrá que apretar un segundo pulsador.
• Si se aprietan los dos puladores al mismo tiempo, la válvula de potencia monoestable tendrá que quedar desactivada, predominando el pulsador de parada P sobre el de marcha M.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema con la simbología normalizada. 2. Conectar los elementos neumáticos en el panel de montaje y comprobar su funcionamiento. 3. Detallar la relación de material necesario. 4. Estudiar el diagrama de fases. 5. Realizar otro circuito equivalente al pedido anteriormente, pero con predominio del pulsador
M de marcha (activación de la monoestable) sobre el de parada P. 6. Razonar si se puede conseguir el mismo efecto utilizando una válvula de potencia
monoestable 3/2 y un CSE.
Esquema
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
23
Material necesario
Diagrama de fases
Respuestas
M
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
24
Práctica 1. Mando simple de un CSE con una electroválvula monoestable
Objetivos • Comprender el funcionamiento de la electroválvula monoestable y el mando simple con
un pulsador eléctrico.
Descripción • Mediante un pulsador eléctrico NA se tiene que mandar un CSE de forma que, al
pulsarlo, el cilindro salga y al dejar de apretar el pulsador, el cilindro vuelva a la posición inicial.
• La entrada y salida del cilindro se efectuará con una electroválvula monoestable 3/2
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases.
Esquema
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
25
Práctica 2. Mando de un CDE con una electroválvula monoestable
Objetivos • Comprender el funcionamiento de la electroválvula monoestable y el mando simple con
un pulsador eléctrico y considerar las diferencias existentes en controlar un CDE y uno SE.
Descripción • Mediante un pulsador eléctrico NA se tiene que mandar un CDE de forma que, al
pulsarlo, el cilindro salga y al dejar de apretar el pulsador, el cilindro vuelva a la posición inicial.
• La entrada y salida del cilindro se efectuará con una electroválvula monoestable 5/2
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Considerar los efectos en el mando si sustituimos el pulsador eléctrico NA por un pulsador
NC.
Esquema
24V
0V
A+
MARCHA
A+ Verde
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
26
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
27
Práctica 3. Mando de un CSE con una electroválvula biestable
Objetivos • Comprender las diferencias constructivas y funcionales entre la electroválvula
monoestable y biestable. • Comprender el funcionamiento de la EV biestable como elemento de memoria y el
efecto de parada y marcha mediante dos señales analógicas.
Descripción • Un CSE se moverá mediante el efecto de una EV 3/2 biestable. • Con el accionamiento de dos pulsadores eléctricos, se darán las señales
correspondientes para activar la válvula biestable en los dos sentidos, con el fin de mover el cilindro.
• El cilindro saldrá al apretar el primer pulsador M1 y volverá a la posición inicial al apretar el segundo pulsador M2.
• Sin apretar ningún pulsador, el cilindro se mantendrá en la última posición y si los apretamos al mismo tiempo también.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Considerar los efectos en el mando si sustituimos los pulsadores eléctricos NA por pulsadores
NC.
Esquema
24V
0V
M1
A+
A+ A-
M2
A-
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
28
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
29
Práctica 4. Mando de un CDE con una electroválvula biestable
Objetivos • Comprender las diferencias constructivas y funcionales entre la electroválvula
monoestable y biestable. • Comprender que el hecho de tener que accionar un CSE o un CDE no tiene nada que ver
con la elección del tipo de electroválvula monoestable o biestable.
Descripción • Un CDE se moverá mediante el efecto de una EV 5/2 biestable. • Con el accionamiento de dos pulsadores eléctricos, se darán las señales
correspondientes para activar la válvula biestable en los dos sentidos, con el fin de mover el cilindro.
• El cilindro saldrá al apretar el primer pulsador M1 y volverá a la posición inicial al apretar el segundo pulsador M2.
• Sin apretar ningún pulsador, el cilindro se mantendrá en la última posición y si los apretamos al mismo tiempo también.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Considerar los efectos en el mando si sustituimos uno de los dos pulsadores eléctricos NA por
uno NC.
Esquema
24V
0V
M1
A+
A+ A-
M2
A-
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
30
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
31
Práctica 5. Mando con una EV monoestable con efecto biestable
Objetivos • Comprender el fundamento de la función memoria. • Conseguir un efecto biestable mediante el accionamiento de elementos monoestables
Descripción • Con dos pulsadores eléctricos, se tiene que poder mandar la salida y la entrada de un
CDE, mediante la activación y desactivación de una EV 5/2 de potencia. • Al apretar el primer pulsador M se activará la válvula monoestable y al dejar de
apretarlo, ésta tendrá que quedar accionada (acción de realimentación). Para desactivarla se tendrá que apretar un segundo pulsador P.
• si se aprietan los dos pulsadores al mismo tiempo, la EV monoestable tendrá que quedar desactivada, predominando el pulsador de parada P sobre el de marcha.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Realizar otro circuito equivalente al solicitado anteriormente, pero con predominnio del
pulsador M de marcha (activación de la monoestable), sobre el de parada.
Esquema
24V
0V
24V
0V
A+
M
A+K1
K1
K1P M
A+K1
K1 K1
P
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
32
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
33
Práctica 6. Detección y control de un CDE con FC mecánicos
Objetivos • Comprender los elementos de detección mecánicos para captar la posición de los
cilindros (u otros), como finales de carrera que pueden abrir o cerrar circuitos eléctricos.
Descripción • Se trata de razonar un circuito en el que las ordenes de avance y retroceso de un
cilindro dependan de la posición donde se encuentre, de forma que si tiene que salir se tiene que asegurar (detectar) que el cilindro está necesariamente dentro y si tiene que entrar esté afuera.
• En este caso trataremos de un circuito para mover un CDE, utilizando una EV de potencia biestable 5/2 y su activaciónen un sentido se haga con un pulsador eléctrico MS, para salir el cilindro y otro pulsador ME para entrar.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Realizar un esquema equivalente al anterior pero utilizando una EV monoestable.
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
34
Esquema
24V
0V
24V
0V
A
A+ A-A0
A0 A1
MS
A+
A1
ME
A-
A
A+
A0 A1
A0
MS
A+K1
K1 K1
MEA1
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
35
Práctica 7. Detección y control de un CDE con detectores magnéticos
Objetivos • Comprender los elementos de detección magnéticos (reed) para captar la posición de
los cilindros (u otros), y como aprovechar la señal eléctrica que emiten para activar o desactivar electroválvulas o relés.
Descripción • Realizar un circuito que haga la misma función que el del ejercicio anterior sobre un CDE
pero con la diferrencia de sustituir los FC por detectores magnéticos (reed), acoplados a la camisa del cilindro.
• Las órdenes de control y mando tienen que ser las mismas, asegurando la posición del cilindro.
Secuencia de realización 1. Realizar el esquema neumático correspondiente a la potencia del circuito con la simbología
normalizada. 2. Realizar el esquema eléctrico correspondiente al mando con la simbología normalizada. 3. Conectar los elementos neumáticos y eléctricos en el panel de montaje y comprobar su
funcionamiento. 4. Detallar la relación de material necesario. 5. Estudiar el diagrama de fases. 6. Realizar un esquema equivalente al anterior pero utilizando una EV monoestable.
Material necesario
Diagrama de fases
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
36
Esquema
24V
0V
A
A+ A-
MS
A+
ME
A-
A0 A1
A0 A1
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
37
Esquema 18
Esquema 19
1
1 INICIO
B+
2 B1
2
B-
3 B0
30
B+ B-
L1
R1
F1
B0 B1
A
INICIO
24V
0V
A0
F1
R1
L1
A+
A1
A
A+
KA1
INICIO
A0
A1
KA1
NEUMÁTICA INDUSTRIAL
38
B+ B-
B1
A0
A2
A1
A+
A-
24V
0V
CTU
6 0
INICIO
A-
A1 A0
B1
A2
A+ B+ B-
Esquema 20
Esquema 21
24V
0V
S
A+
A+ A-
E
A-
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 1
Problema: Un sistema manipulador consta de:
• 1 eje horizontal constituido por un cilindro de doble efecto A, controlado por una electroválvula
de potencia biestable servopilotada y detectores de posición a0 y a1
• 1 eje vertical constituido por un cilindro de doble efecto B, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición b0 y b1
• 1 actuador de giro C, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detectores de posición Pinza0 y Pinza90
• 1 pinza D, controlada por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detector de posición PinzaAbierta
• 1 cilindro de doble efecto E de alimentación de pieza, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición e0 y e1
• 1 cilindro de doble efecto F de expulsión de pieza, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición f0 y f1
• 1 detector inductivo (DInductivo) que nos indica que la pieza bajo la pinza tiene la cara metálica paralela a la botonera y orientada hacia atrás
• 1 detector capacitivo (DCbajopinza) que nos indica que hay una pieza baja la pinza
• 1 detector capacitivo (DCrampa) que nos indica que hay una pieza en la zona de expulsión a la rampa
• 1 Fotocelula, que nos indica que hay piezas en la petaca de alimentación
• Pulsadores de Rearme (NA), Marcha (NA y Paro (NC)
• Conmutador de Automático / Manual
• Una luz indicadora de Defecto y otra de Falta de Material.
El manipulador nos trasladará las piezas almacenadas de forma arbitraria en la petaca de alimentación, hasta el final de la rampa de bajada con su cara metálica paralela a la botonera de control y visible desde el lado contrario a esta.
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 2
Inicialmente el sistema estará parado con las luces apagadas.
Cuando se active el pulsador de rearme, el proceso parará y irá a CI (Condiciones Iniciales):
La pinza se abrirá, se elevará el eje vertical, se recojerá el eje horizontal y luego se cerrará la pinza y se pondrá en 0º. Los cilindros de expusión y alimentación recogerán sus vástagos.
Funcionamiento normal
Hay dos modos de funcionamiento, que son fijados mediante el selector automático / manual, se podrá pasar de uno a otro modo en cualquier instante. Para poder iniciar cualquier proceso se deberá partir de CI:
Modo automático: El proceso comienza tras pulsar rearme y luego marcha. No se detiene hasta pulsar paro o que exista un defecto.
Modo manual: El proceso comienza tras pulsar rearme, se requiere el accionamiento de marcha tanto para el comienzo del proceso, como para la realización de cada uno de los pasos que conforman un ciclo completo.
Paro: Al accionar el pulsador de paro, el proceso se detiene y puede ser activado denuevo en el punto en que se había interrumpido accionando marcha.
En cada ciclo deberá realizarse el siguiente procedimiento:
1. Si se detecta pieza en el alimentador por medio del sensor fotoeléctrico, dicha pieza debe situarse bajo el brazo manipulador, empleando el cilindro de alimentación E. Esta acción será confirmada por el sensor capacitivo DCbajopinza. ¡OJO! Para poder realizar este paso, la pinza del brazo manipulador debe estar situada en posición elevada para no obstaculizar el camino de la pieza.
2. Si en este punto el sensor inductivo detecta la cara metálica, el brazo manipulador deberá situar la pieza en la posición indicada en el enunciado y llevarla frente a la rampa de expulsión. En caso contrario, la pieza deberá girarse el número de veces necesario hasta que dicha cara sea detectada, pudiendo darse dos casos:
a. Si la detección ha sido realizada, la pieza deberá girarse hasta posicionar la cara metálica en la posición indicada en el enunciado y llevarla frente a la rampa de expulsión.
b. Si tras el número de giros necesarios la cara metálica no pudo ser detectada, se llevará la pieza frente a la rampa de expulsión. ¡OJO! Los giros de la pieza deberán realizarse mientras el manipulador mantenga la pieza en posición elevada y nunca abajo o en posiciones intermedias para no dañar el sensor inductivo.
3. Una vez que la pieza sea detectada con el sensor capacitivo (DCrampa) se procederá a su expulsión mediante el cilindro F.
4. Si la cara metálica no pudo ser detectada en el paso 2, deberá indicarse que la pieza no satisface las exigencias del enunciado encendiendo intermitente y alternadamente las lámparas de defecto y falta de material, parando el proceso tras la finalización del ciclo en curso. El proceso podrá continuar de nuevo haciendo un rearme.
Funcionamiento en caso de avería
Falta de material: Si la fotocélula no detecta pieza deberá indicarse mediante el encendido de la señalización de falta de material de forma intermitente, parando el proceso hasta que no se reponga piezas en el alimentador y se vuelva a CI.
Fallo de exceso de material: Si los dos sensores capacitivos, o el sensor capacitivo de la rampa y el sensor inductivo se encuentran activados a la vez, indicarán que hay dos piezas en el entorno de trabajo del manipulador, deberá paralizarse todo el proceso y señalarse la anomalía mediante el encendido de la
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 3
señalización de defecto de forma intermitente. Una vez resuelto el fallo, el sistema tiene que volver a CI mediante el rearme para poder comenzar un nuevo ciclo.
Fallo sensores: si una de las partes de la estación está en una determinada posición y el sensor correspondiene no se activa, se indicará con la activación de la señalización de defecto ya que su posición no será detectada por el autómata y el sistema no funcionará correctamente.
Fallos críticos: es muy importante evitar estados en la programación que al ejecutarlos podrían dañar o dañaran de forma irreversible alguna parte de la estación, a saber: bajada del brazo B en posición b1 estando el cilindro de alimentación E en posición e1.
Se pide para un PLC TSX 3721 v3.0, con módulo de entrada TSX DEZ 32D2 en dirección 1 y 2; Y módulo de salida TSX DSZ 32R5 en dirección 3 y 4:
1. Tabla de variables
2. Esquema de mando
3. Esquema de fuerza
4. Programa de mando
Etiqueta en el Pl7 pro
Símbolo en los planos
Dirección en PLC Comentarios
Marcha Marcha Marcha
Parada Parada Parada
Auto_Man Auto_Man Automático / Manual
Rearme Rearme Rearme
Eje_hor_recogido a0 Eje horizontal recogido
Eje_hor_exten a1 Eje horizontal extendido
Eje_ver_arriba b0 Eje Vertical recogido
Eje_ver_abajo b1 Eje vertical extendido
Pinza90 c1 Pinza girada 90º. Por defecto 0º
Pinza0 c0 Pinza a 0º
Pinza_abierta d1 Pinza abierta. Por defecto cerrada
Vas_alimen_rec e0 Vástago del cilindro de alimentación recogido
Vas_alimen_ext e1 Vástago del cilindro de alimentación extendido
Vas_expul_rec f0 Vástago del cilindro de expulsión recogido
Vas_expul_ext f1 Vástago del cilindro de expulsión extendido
D_C_bajopinza DCbajopinza Hay pieza bajo la pinza
D_C_rampa DCrampa Hay pieza en la zona de expulsión a la rampa
D_Inductivo DInductivo Hay pieza bajo la pinza con cara metalica hacia adentro
Fotocelula Fotocélula Hay pieza en la petaca
Avanza_eje_hor Amas Avance del cilindro A. Eje horizontal
Retro_eje_hor Amenos Retroceso del cilindro A
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 4
Etiqueta en el Pl7 pro
Símbolo en los planos
Dirección en PLC Comentarios
Baja_eje_ver Bmas Avance del cilindro B. Eje vertical
Sube_eje_ver Bmenos Retroceso del cilindro B
Gira_pinza Cmas Avance del actuador de giro C. Girar pinza
Abre_pinza Dmas Avance del cilindro D. Abrir pinza
Ext_vas_alim Emas Avance del vástago del cilindro E. Alimentación de pieza
Rec_vas_alim Emenos Retroceso del vástago del cilindro E
Ext_vas_expul Fmas Avance del vástago del cilindro F. Expulsión de pieza
Rec_vas_exp Fmenos Retroceso del vástago del cilindro F
Luz_defecto Luz Defecto Enciende luz de defecto
Falta_material Falta Material Enciende luz de falta de material
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 1
Problema 1: Un sistema manipulador consta de:
• 1 eje horizontal constituido por un cilindro de doble efecto A, controlado por una electroválvula
de potencia biestable servopilotada y detectores de posición a0 y a1
• 1 eje vertical constituido por un cilindro de doble efecto B, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición b0 y b1
• 1 actuador de giro C, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detectores de posición Pinza0 y Pinza90
• 1 pinza D, controlada por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detector de posición PinzaAbierta
• 1 cilindro de doble efecto E de alimentación de pieza, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición e0 y e1
• 1 cilindro de doble efecto F de expulsión de pieza, controlado por una electroválvula de potencia biestable servopilotada y detectores de posición f0 y f1
• 1 detector inductivo (DInductivo) que nos indica que la pieza bajo la pinza tiene la cara metálica paralela a la botonera y orientada hacia atrás
• 1 detector capacitivo (DCbajopinza) que nos indica que hay una pieza baja la pinza
• 1 detector capacitivo (DCrampa) que nos indica que hay una pieza en la zona de expulsión a la rampa
• 1 Fotocelula, que nos indica que hay piezas en la petaca de alimentación
• Pulsadores de Rearme (NA), Marcha (NA y Paro (NC)
• Conmutador de Automático / Manual
• Una luz indicadora de Defecto y otra de Falta de Material.
El manipulador nos trasladará las piezas almacenadas de forma arbitraria en la petaca de alimentación, hasta el final de la rampa de bajada con su cara metálica paralela a la botonera de control y visible desde el lado contrario a esta.
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 2
Inicialmente el sistema estará parado con las luces apagadas.
Cuando se active el pulsador de rearme, el proceso parará y irá a CI (Condiciones Iniciales):
La pinza se abrirá, se elevará el eje vertical, se recojerá el eje horizontal y luego se cerrará la pinza y se pondrá en 0º. Los cilindros de expusión y alimentación recogerán sus vástagos.
Funcionamiento normal
Hay dos modos de funcionamiento, que son fijados mediante el selector automático / manual, se podrá pasar de uno a otro modo en cualquier instante. Para poder iniciar cualquier proceso por primera vez, o después de una parada por defecto, se deberá partir de CI habiendo pulsado el rearme:
Modo automático: El proceso comienza tras pulsar rearme y luego marcha. No se detiene hasta pulsar paro o que exista un defecto.
Modo manual: El proceso comienza tras pulsar rearme, se requiere el accionamiento de marcha tanto para el comienzo del proceso, como para la realización de cada uno de los pasos que conforman un ciclo completo.
Paro: Al accionar el pulsador de paro, el proceso se detiene y puede ser activado denuevo en el punto en que se había interrumpido accionando marcha.
En cada ciclo deberá realizarse el siguiente procedimiento:
1. Si se detecta pieza en el alimentador por medio del sensor fotoeléctrico, dicha pieza debe situarse bajo el brazo manipulador, empleando el cilindro de alimentación E. Esta acción será confirmada por el sensor capacitivo DCbajopinza. ¡OJO! Para poder realizar este paso, la pinza del brazo manipulador debe estar situada en posición elevada para no obstaculizar el camino de la pieza.
2. Si en este punto el sensor inductivo detecta la cara metálica, el brazo manipulador deberá situar la pieza en la posición indicada en el enunciado y llevarla frente a la rampa de expulsión. En caso contrario, la pieza deberá girarse el número de veces necesario hasta que dicha cara sea detectada, pudiendo darse dos casos:
a. Si la detección ha sido realizada, la pieza deberá girarse hasta posicionar la cara metálica en la posición indicada en el enunciado y llevarla frente a la rampa de expulsión.
b. Si tras el número de giros necesarios la cara metálica no pudo ser detectada, se llevará la pieza frente a la rampa de expulsión. ¡OJO! Los giros de la pieza deberán realizarse mientras el manipulador mantenga la pieza en posición elevada y nunca abajo o en posiciones intermedias para no dañar el sensor inductivo.
3. Una vez que la pieza sea detectada con el sensor capacitivo (DCrampa) se procederá a su expulsión mediante el cilindro F.
4. Si la cara metálica no pudo ser detectada en el paso 2, deberá indicarse que la pieza no satisface las exigencias del enunciado encendiendo intermitente y alternadamente las lámparas de defecto y falta de material, parando el proceso tras la finalización del ciclo en curso. El proceso podrá continuar de nuevo haciendo un rearme.
Funcionamiento en caso de avería
Falta de material: Si la fotocélula no detecta pieza deberá indicarse mediante el encendido de la señalización de falta de material de forma intermitente, parando el proceso hasta que no se reponga piezas en el alimentador y se vuelva a CI.
Fallo de exceso de material: Si los dos sensores capacitivos, o el sensor capacitivo de la rampa y el sensor inductivo se encuentran activados a la vez, indicarán que hay dos piezas en el entorno de trabajo del manipulador, deberá paralizarse todo el proceso y señalarse la anomalía mediante el encendido de la
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 3
señalización de defecto de forma intermitente. Una vez resuelto el fallo, el sistema tiene que volver a CI mediante el rearme para poder comenzar un nuevo ciclo.
Fallo sensores: si una de las partes de la estación está en una determinada posición y el sensor correspondiente no se activa, se indicará con la activación de la señalización de defecto ya que su posición no será detectada por el autómata y el sistema no funcionará correctamente.
Fallos críticos: es muy importante evitar estados en la programación que al ejecutarlos podrían dañar o dañaran de forma irreversible alguna parte de la estación, a saber: bajada del brazo B en posición b1 estando el cilindro de alimentación E en posición e1.
Se pide para un PLC TSX 3722 v3.0, con módulo de entrada TSX DEZ 32D2 en dirección 1 y 2; Y módulo de salida TSX DSZ 32R5 en dirección 3 y 4:
1. Tabla de variables
2. Esquema de mando
3. Esquema de fuerza
4. Programa de mando
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 4
Etiqueta en el Pl7
Símbolo en los planos
Dirección en PLC Comentarios
Marcha Marcha %I1.0 Marcha
Parada Parada %I1.1 Parada
Auto_Man Auto_Man %I1.2 Automático / Manual
Rearme Rearme %I1.3 Rearme
Eje_hor_recogido a0 %I2.0 Eje horizontal recogido
Eje_hor_exten a1 %I2.1 Eje horizontal extendido
Eje_ver_arriba b0 %I2.2 Eje Vertical recogido
Eje_ver_abajo b1 %I2.3 Eje vertical extendido
Pinza90 c1 %I2.4 Pinza girada 90º. Por defecto 0º
Pinza0 c0 %I2.5 Pinza a 0º
Pinza_abierta d1 %I2.6 Pinza abierta. Por defecto cerrada
Vas_alimen_rec e0 %I2.7 Vástago del cilindro de alimentación recogido
Vas_alimen_ext e1 %I2.8 Vástago del cilindro de alimentación extendido
Vas_expul_rec f0 %I2.9 Vástago del cilindro de expulsión recogido
Vas_expul_ext f1 %I2.10 Vástago del cilindro de expulsión extendido
D_C_bajopinza DCbajopinza %I2.11 Hay pieza bajo la pinza
D_C_rampa DCrampa %I2.12 Hay pieza en la zona de expulsión a la rampa
D_Inductivo DInductivo %I2.13 Hay pieza bajo la pinza con cara metalica hacia adentro
Fotocelula Fotocélula %I2.14 Hay pieza en la petaca
Avanza_eje_hor A+ %Q3.0 Avance del cilindro A. Eje horizontal
Retro_eje_hor A- %Q3.1 Retroceso del cilindro A
Baja_eje_ver B+ %Q3.2 Avance del cilindro B. Eje vertical
Sube_eje_ver B- %Q3.3 Retroceso del cilindro B
Gira_pinza C+ %Q3.4 Avance del actuador de giro C. Girar pinza
Abre_pinza D+ %Q3.5 Avance del cilindro D. Abrir pinza
Ext_vas_alim E+ %Q3.6 Avance del vástago del cilindro E. Alimentación de pieza
Rec_vas_alim E- %Q3.7 Retroceso del vástago del cilindro E
Ext_vas_expul F+ %Q3.8 Avance del vástago del cilindro F. Expulsión de pieza
Rec_vas_exp F- %Q3.9 Retroceso del vástago del cilindro F
Luz_defecto Luz Defecto %Q3.10 Enciende luz de defecto
Falta_material Falta Material %Q3.11 Enciende luz de falta de material
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 1
Problema 2: Un sistema manipulador consta de:
• 1 cilindro de doble efecto A de alimentación de la pieza, controlado por una electroválvula de
potencia monoestable servopilotada y detectores de posición a0 y a1
• 1 eje vertical constituido por un cilindro sin vástago de doble efecto F, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detectores de posición f0 y f1
• 1 cilindro de doble efecto E que nos permite girar el brazo que lleva la pinza y su actuador de giro, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detectores de posición e0 y e1
• 1 eje constituido por un cilindro de doble efecto D, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada y detectores de posición d0 y d1 que nos permite avanzar o recoger la pinza.
• 1 actuador de giro de la pinza C, controlado por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada sin detectores de posición.
• 1 pinza B, controlada por una electroválvula de potencia monoestable servopilotada sin detector es de pinza abierta o cerrada.
• 1 detector capacitivo NPN (Hay_pieza) que nos indica que hay piezas en la petaca de almentación.
• 1 barrera fotoeléctrica PNP (Pieza_clara) que nos indica que hay una pieza transparente u opaca
• Pulsadores de Rearme (NA), Marcha (NA) y Paro (NC)
• Selector de Automático / Manual
• Una luz indicadora de Defecto y otra de Puesta en Marcha.
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 2
El funcionamiento básico del manipulador consiste en, coger una pieza del alimentador de petaca, y meterla en el cajón en un sentido u otro. Dependiendo del material alimentado: opaco o transparente, haremos que las piezas opacas las meta en sentido transversal al bastidor y las transparentes (en lo sucesivo claras) las meta en sentido paralelo al bastidor
Inicialmente el sistema estará parado con las luces apagadas.
Cuando se active el pulsador de rearme, el proceso parará e irá a condiciones iniciales (CI):
Se abrirá la pinza, se recogerá el brazo que la porta, y se pondrá en la posición de partida ( 0° ). El brazo que porta la pinza se situará en la parte inferior del eje vertical y el alimentador de pieza recogerá su vástago. En este proceso, estará encendida permanentemente la luz roja y oscilante a 2 Hz la verde. Cuando estemos en CI, se activará la luz verde permanentemente para indicarnos que está preparado para funcionar.
Funcionamiento normal
Hay dos modos de funcionamiento, que son fijados mediante el selector automático / manual, se podrá pasar de uno a otro modo en cualquier instante. Para poder iniciar cualquier proceso por primera vez, o después de una parada por defecto, se deberá partir de CI habiendo pulsado el rearme:
Modo automático: El proceso comienza tras pulsar rearme y luego marcha. No se detiene hasta pulsar paro o que exista un defecto.
Modo manual: El proceso comienza tras pulsar rearme, se requiere el accionamiento de marcha tanto para el comienzo del proceso, como para la realización de cada uno de los pasos que conforman un ciclo completo.
Paro: Al accionar el pulsador de paro, el proceso se detiene y puede ser activado de nuevo en el punto en que se había interrumpido accionando marcha. El paro lo indicaremos con la activación permanente de la luz roja.
En cada ciclo deberá realizarse el siguiente procedimiento:
1. Si se detecta pieza en el alimentador por medio del sensor capacitivo, se dará la orden de avanzar el vástago de dicho actuador, para dejar la pieza bajo la barrera fotoeléctrica. Este sensor nos informará si es opaca o clara.
2. A continuación se elevará el brazo por medio del cilindro sin vástago -eje vertical-, y una vez alcanzada la parte superior, se efectúa un giro de 90° para que la pinza quede en la dirección de la pieza a recoger.
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 3
3. Se abrirá la pinza y seguidamente (una vez abierta) se extenderá el brazo para proceder a coger la pieza.
4. Una vez sujeta la pieza, se recoge el brazo y se gira a la posición vertical. Se desciende el brazo y se procede a girar la pinza en función del material que porte. El vástago alimentador se recoge.
5. Para finalizar se extiende el brazo y se abre la pinza para dejar caer la pieza en la posición adecuada en el guarda-piezas. Dejando a continuación la pinza y el brazo en la posición inicial.
Funcionamiento en caso de avería
Falta de material: Si el detector capacitivo no detecta pieza cuando se vaya a iniciar un ciclo, deberá indicarse mediante el encendido de la señalización de defecto de forma intermitente a 2 Hz, parando el proceso hasta que no se reponga piezas en el alimentador y se vuelva a CI.
Fallo sensores: si una de las partes de la estación está en una determinada posición y el sensor correspondiente no se activa, se indicará con la intermitencia de la señalización de defecto a 4 Hz, ya que su posición no será detectada por el autómata y el sistema no funcionará correctamente.
Fallos críticos: es muy importante evitar estados en la programación que al ejecutarlos podrían dañar o dañaran de forma irreversible alguna parte del manipulador, a saber:
• El brazo no debe estar extendido cuando se procede a su elevación y giro a 90º, ya que sino se produciría el choque entre la pinza y el sensor inductivo, con lo que podría dañar el componente. Igualmente no puede bajar o girar la pinza sin haber antes recogido el brazo por las mismas razones.
• Para poder recoger la pieza por la pinza existen dos obligaciones: a la hora de extender el brazo en el instante de la recogida, la pinza debe estar bien girada y abierta, a su vez el vástago del alimentador tiene que estar extendido para que pueda soportar el peso de las demás fichas. Si no fuera así, la pieza a distribuir se vería obstaculizada por las otras y el almacenamiento por la pinza no sería el correcto.
• Evitar dar el giro de la pinza con el brazo abajo y extendido. Conllevaría a la colisión entre la ficha y el guarda-piezas, donde se dañaría la instalación.
Opaca
Transparente
Control de un manipulador con autómata programable TSX3721 v3.0 y pl7pro v4.3
J. Alonso 4
Se pide:
1. Tabla de variables
2. Esquema de mando
3. Esquema de fuerza
4. Programa de mando
Etiqueta en el Pl7 pro
Símbolo en los planos
Dirección en PLC Comentarios
Marcha S2 %I1.0 Pulsador de marcha
Paro S3 %I1.1 Pulsador de paro
Rearme S4 %I1.2 Pulsador de rearme
Auto_man S5 %I1.3 Selector automático o manual
Hay_pieza DC %I1.4 Sensor capacitivo. Pieza en petaca de alimentación
Pieza_clara DF %I1.5 Sensor fotoeléctrico. Pieza transparente
Brazo_abajo f0 %I1.7 Sensor de brazo abajo
Brazo_arriba f1 %I1.8 Sensor de brazo arriba
Pinza_recogida d0 %I1.9 Sensor de pinza recogida
Pinza_extendida d1 %I1.10 Sensor de pinza extendida
Giro_brazo_0 e0 %I1.11 Sensor de brazo girado a 0º
Giro_brazo_90 e1 %I1.12 Sensor de brazo girado a 90º
Alim_recogido a1 %I1.13 Sensor de alimentador recogido
Alim_extendido a0 %I1.14 Sensor de alimentador extendido
Saca_pieza A- %Q2.1 Alimentación de pieza
Abre_pinza B+ %Q2.2 Abrir la pinza
Gira_pinza C+ %Q2.3 Girar la pinza
Gira_brazo E+ %Q2.4 Girar brazo con pinza
Sacar_pinza D- %Q2.5 Avance de la pinza
Subir_brazo F+ %Q2.6 Subir el brazo con la pinza
Luz_roja H1 %Q2.7 Luminaria roja
Luz_verde H2 %Q2.8 Luminaria verde
Automan
No utilice nunca el aire comprimido
como aire respirable sin purificarlo previamente,
de acuerdo con la legislación y
las normas locales.
ISO 14001El Sistema de Gestión Ambiental de Atlas Copco forma parte integral de cada proceso productivo.
ISO 9001Desde el diseño a la producción y suministro de los compresores, Atlas Copco cumple la norma de calidad ISO 9001.
2935 4
881
43
-Impr
eso
en B
élgi
ca -
Suj
eto
a m
odific
acio
nes
sin
prev
io a
viso
.
Mantenimiento mínimo
Todos los modelos Automan están fabricados para un mantenimiento sencillo. El aceite Automan, aprobado por Atlas Copco, es garantía de un funcionamiento continuo y una larga vida útil.
Para una vida de servicio exenta de problemas, está disponible el kit de 2 años. Este kit incluye el aceite, los filtros y la correa que se deben cambiar para realizar un mantenimiento correcto y garantizar que el Automan funcione perfectamente.
AFDatos técnicos
kWCV
230V1 fase
M
230V 3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TSlitrosl /srpml/a/h (mm)kg
AF 20 E31.52•–––33,612850460/330/52018
AF 20 E101.52•–––103,612850420/370/68022
AF 20 E251.52•–––253,612850600/280/59026
AF 20 E501.52•–––503,612850850/380/73034
AF 20 E1001.52•–––1003,6128501080/400/79051
AF 30 E40 2.23•–––2x20622850700/500/70054
8 barH
m m
kg
230V1 fase
M
230V3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS
AC 20 E251.52•---254,421130770/350/69038
AC 20 E501.52•---504,421130850/380/73046
AC 20 E1001.52•-•-1004,4211301080/400/79060
AC 20 E90 1.52•-•-904,4211301080/400/79060
AC 30 E502.23•---505,621230850/380/73071
AC 30 E1002.23•-•-1005,6212301080/400/79085
AC 30 E902.23•-•-905,6212301080/400/79085
AC 30 E2002.23•-•-2005,6212301450/460/94092
AC 40 E20034-••-2008,1212301450/460/940123
AC 40 E30034--•-2708,1212301510/500/1180139
AC 55 E30045.5-•••27010,3211901510/500/1180155
AC 55 E50045.5-•••50010,3211901862/600/1300205
AC 75 E 5005.57.5-•••50016,7211901862/600/1300218
AC 100 E5007.510--••50018,6411251862/600/1300255
AC 40 T30034-••-2706,4212301510/500/1180150
AC 55 T30045.5-••-2708,9211901862/600/1300205
AC 55 T50045.5-•••5008,9211901862/600/1300205
AC 75 T5005.57.5-•••50013,9211901862/600/1300218
AC 100 T5007.510--••50016,4411251862/600/1300255
AC10 barH
m m
kg
12 bar
AC CONNECTPara mejorar el servicio al cliente, Atlas Copco ha desarrollado el AC Connect, un sistema de tramitación de pedidos a través del cual los pedidos se procesan inmediatamente. Las piezas de repuesto se despachan el mismo día a cualquier lugar del mundo.
Multiuso, Mantenimiento Mínimo
1.5-7.5 kW / 2-10 CV
Compresores de pistón lubricados para el taller
Lata aceite 2 l - 2901 1606 00Lata aceite 5 l - 2901 1607 00
Kit de servicio 2 años (1)
Contenido de aceite (litros)
6219 0876 00 AF 20 0,12
6219 0877 00 AF 30 0,12
6219 0827 00 AC 20 0,12
6219 0828 00 AC 30 0,7
6219 0829 00 AC 40 (10bar) 1
6219 0830 00 AC 40 (12bar) 2
6219 0831 00 AC 55 & AC 100 2&2,5
6219 0832 00 AC 75 2,2
Automan: Compresores de airepara talleres y profesionales
Con el respaldo de más de un siglo de liderazgo en el sector de los compresores, los productos de Atlas Copco representan lo mejor en calidad y eficacia. Atlas Copco domina todas las tecnologías de
compresión de aire y puede ofrecer la gama de productos más completa. En realidad, comenzamos a fabricar compresores de pistón en 1904. Hoy en día, nuestros clientes se benefician de una experiencia y conocimientos que ningún otro fabricante puede ofrecer. Esto es lo que nos distingue de nuestros competidores.
ALETAS DE REFRIGERACIÓN tanto en la culata de aluminio como en el propio cilindro, permitiendo una disipación óptima del calor
VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA de acero inoxidable, para prolongar la vida útil. Estas válvulas están diseñadas para conseguir una mejor eficiencia
El FILTRO DE AIRE de alta eficiencia y fácil acceso garantiza una vida más prolongada
La carga de ACEITE AUTOMAN Atlas Copco en fábrica garantiza un funcionamiento suave y una mayor vid útil
Válvula de seguridad y sensor de temperatura (en 8-10 bar) o relé de sobrecarga (12 bar) para garantizar un funcionamiento seguro
MOTOR eléctrico con homologación IEC
Se ha prestado especial atención a la REFRIGERACIÓN guiando el aire directamente sobre las partes calientes del compresor
El PRESOSTATO con válvula de descarga integrada se usa para re-alizar un arranque suave y conseg-uir un funcionamiento automático
El REDUCTOR DE PRESIÓN y el cable de alimentación de las unidades móviles, así como el manómetro, facilitan la instalación y el manejo del Automan
Arranque directo o arranque ESTRELLA/TRIANGULO disponibles, para un arranque suave de los modelos a partir de 4 CV
Kit de RUEDAS y asa (10 a 100 litros) en el depósito CE que se entrega con patas de ventosa (unidades móviles) para un funcionamiento estable
La serie AF está diseñada para talleres y profesionales. Combina fiabilidad y sencillez de uso.La fiabilidad se ha logrado con una esmerada atención al diseño y a las características técnicas del Automan.La sencillez de uso es fruto de un diseño compacto y ligero. La amplia selección de modelos significa que hay una solución para cualquier aplicación que necesite un compresor compacto y ligero. Esto se consigue conectando directamente el compresor al motor y usando depósitos pequeños, de 3 a 100 litros.
La serie AC está formada por compresores de bajas revoluciones, cuyo destino típico son los talleres que necesitan frecuentemente más aire a una presión de trabajo mayor de 10 o 12 bar.La gama AC incluye compresores de 2 a 10 CV, sobre depósitos de 25 a 500 litros. Igual que con la serie AF, hay una solución para cada aplicación. La gama AC se distingue por sus características especiales, como el ventilador de gran tamaño y el refrigerador posterior especial (en los modelos a partir de 4 CV) así como las bajas revoluciones. El AC Automan garantiza un funcionamiento continuo y un mantenimiento mínimo en una gran variedad de aplicaciones.
AFAC
Automan
No utilice nunca el aire comprimido
como aire respirable sin purificarlo previamente,
de acuerdo con la legislación y
las normas locales.
ISO 14001El Sistema de Gestión Ambiental de Atlas Copco forma parte integral de cada proceso productivo.
ISO 9001Desde el diseño a la producción y suministro de los compresores, Atlas Copco cumple la norma de calidad ISO 9001.
2935 4
881
43 -Im
preso en Bélgica - S
ujeto a modificaciones sin previo aviso.
Mantenimiento mínimo
Todos los modelos Automan están fabricados para un mantenimiento sencillo. El aceite Automan, aprobado por Atlas Copco, es garantía de un funcionamiento continuo y una larga vida útil.
Para una vida de servicio exenta de problemas, está disponible el kit de 2 años. Este kit incluye el aceite, los filtros y la correa que se deben cambiar para realizar un mantenimiento correcto y garantizar que el Automan funcione perfectamente.
AFDatos técnicos
kW CV
230V1 fase
M
230V 3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS litros l /s rpm l/a/h (mm) kg
AF 20 E3 1.5 2 • – – – 3 3,6 1 2850 460/330/520 18
AF 20 E10 1.5 2 • – – – 10 3,6 1 2850 420/370/680 22
AF 20 E25 1.5 2 • – – – 25 3,6 1 2850 600/280/590 26
AF 20 E50 1.5 2 • – – – 50 3,6 1 2850 850/380/730 34
AF 20 E100 1.5 2 • – – – 100 3,6 1 2850 1080/400/790 51
AF 30 E40 2.2 3 • – – – 2x20 6 2 2850 700/500/700 54
8 bar H
m m
kg
230V1 fase
M
230V3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS
AC 20 E25 1.5 2 • - - - 25 4,4 2 1130 770/350/690 38
AC 20 E50 1.5 2 • - - - 50 4,4 2 1130 850/380/730 46
AC 20 E100 1.5 2 • - • - 100 4,4 2 1130 1080/400/790 60
AC 20 E90 1.5 2 • - • - 90 4,4 2 1130 1080/400/790 60
AC 30 E50 2.2 3 • - - - 50 5,6 2 1230 850/380/730 71
AC 30 E100 2.2 3 • - • - 100 5,6 2 1230 1080/400/790 85
AC 30 E90 2.2 3 • - • - 90 5,6 2 1230 1080/400/790 85
AC 30 E200 2.2 3 • - • - 200 5,6 2 1230 1450/460/940 92
AC 40 E200 3 4 - • • - 200 8,1 2 1230 1450/460/940 123
AC 40 E300 3 4 - - • - 270 8,1 2 1230 1510/500/1180 139
AC 55 E300 4 5.5 - • • • 270 10,3 2 1190 1510/500/1180 155
AC 55 E500 4 5.5 - • • • 500 10,3 2 1190 1862/600/1300 205
AC 75 E 500 5.5 7.5 - • • • 500 16,7 2 1190 1862/600/1300 218
AC 100 E500 7.5 10 - - • • 500 18,6 4 1125 1862/600/1300 255
AC 40 T300 3 4 - • • - 270 6,4 2 1230 1510/500/1180 150
AC 55 T300 4 5.5 - • • - 270 8,9 2 1190 1862/600/1300 205
AC 55 T500 4 5.5 - • • • 500 8,9 2 1190 1862/600/1300 205
AC 75 T500 5.5 7.5 - • • • 500 13,9 2 1190 1862/600/1300 218
AC 100 T500 7.5 10 - - • • 500 16,4 4 1125 1862/600/1300 255
AC10 bar H
m m
kg
12 bar
AC CONNECTPara mejorar el servicio al cliente, Atlas Copco ha desarrollado el AC Connect, un sistema de tramitación de pedidos a través del cual los pedidos se procesan inmediatamente. Las piezas de repuesto se despachan el mismo día a cualquier lugar del mundo.
Multiuso, Mantenimiento Mínimo
1.5-7.5 kW / 2-10 CV
Compresores de pistón lubricados para el taller
Lata aceite 2 l - 2901 1606 00Lata aceite 5 l - 2901 1607 00
Kit de servicio 2 años (1)
Contenido de aceite (litros)
6219 0876 00AF 200,12
6219 0877 00AF 30 0,12
6219 0827 00AC 20 0,12
6219 0828 00AC 300,7
6219 0829 00AC 40 (10bar)1
6219 0830 00AC 40 (12bar)2
6219 0831 00AC 55 & AC 1002&2,5
6219 0832 00AC 752,2
Automan: Compresores de airepara talleres y profesionales
Con el respaldo de más de un siglo de liderazgo en el sector de los compresores, los productos de Atlas Copco representan lo mejor en calidad y eficacia. Atlas Copco domina todas las tecnologías de
compresión de aire y puede ofrecer la gama de productos más completa. En realidad, comenzamos a fabricar compresores de pistón en 1904. Hoy en día, nuestros clientes se benefician de una experiencia y conocimientos que ningún otro fabricante puede ofrecer. Esto es lo que nos distingue de nuestros competidores.
ALETAS DE REFRIGERACIÓN tanto en la culata de aluminio como en el propio cilindro, permitiendo una disipación óptima del calor
VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA de acero inoxidable, para prolongar la vida útil. Estas válvulas están diseñadas para conseguir una mejor eficiencia
El FILTRO DE AIRE de alta eficiencia y fácil acceso garantiza una vida más prolongada
La carga de ACEITE AUTOMAN Atlas Copco en fábrica garantiza un funcionamiento suave y una mayor vid útil
Válvula de seguridad y sensor de temperatura (en 8-10 bar) o relé de sobrecarga (12 bar) para garantizar un funcionamiento seguro
MOTOR eléctrico con homologación IEC
Se ha prestado especial atención a la REFRIGERACIÓN guiando el aire directamente sobre las partes calientes del compresor
El PRESOSTATO con válvula de descarga integrada se usa para re-alizar un arranque suave y conseg-uir un funcionamiento automático
El REDUCTOR DE PRESIÓN y el cable de alimentación de las unidades móviles, así como el manómetro, facilitan la instalación y el manejo del Automan
Arranque directo o arranque ESTRELLA/TRIANGULO disponibles, para un arranque suave de los modelos a partir de 4 CV
Kit de RUEDAS y asa (10 a 100 litros) en el depósito CE que se entrega con patas de ventosa (unidades móviles) para un funcionamiento estable
La serie AF está diseñada para talleres y profesionales. Combina fiabilidad y sencillez de uso.La fiabilidad se ha logrado con una esmerada atención al diseño y a las características técnicas del Automan.La sencillez de uso es fruto de un diseño compacto y ligero. La amplia selección de modelos significa que hay una solución para cualquier aplicación que necesite un compresor compacto y ligero. Esto se consigue conectando directamente el compresor al motor y usando depósitos pequeños, de 3 a 100 litros.
La serie AC está formada por compresores de bajas revoluciones, cuyo destino típico son los talleres que necesitan frecuentemente más aire a una presión de trabajo mayor de 10 o 12 bar.La gama AC incluye compresores de 2 a 10 CV, sobre depósitos de 25 a 500 litros. Igual que con la serie AF, hay una solución para cada aplicación. La gama AC se distingue por sus características especiales, como el ventilador de gran tamaño y el refrigerador posterior especial (en los modelos a partir de 4 CV) así como las bajas revoluciones. El AC Automan garantiza un funcionamiento continuo y un mantenimiento mínimo en una gran variedad de aplicaciones.
AF AC
Automan
No utilice nunca el aire comprimido
como aire respirable sin purificarlo previamente,
de acuerdo con la legislación y
las normas locales.
ISO 14001El Sistema de Gestión Ambiental de Atlas Copco forma parte integral de cada proceso productivo.
ISO 9001Desde el diseño a la producción y suministro de los compresores, Atlas Copco cumple la norma de calidad ISO 9001.
2935 4
881
43 -Im
preso en Bélgica - S
ujeto a modificaciones sin previo aviso.
Mantenimiento mínimo
Todos los modelos Automan están fabricados para un mantenimiento sencillo. El aceite Automan, aprobado por Atlas Copco, es garantía de un funcionamiento continuo y una larga vida útil.
Para una vida de servicio exenta de problemas, está disponible el kit de 2 años. Este kit incluye el aceite, los filtros y la correa que se deben cambiar para realizar un mantenimiento correcto y garantizar que el Automan funcione perfectamente.
AFDatos técnicos
kW CV
230V1 fase
M
230V 3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS litros l /s rpm l/a/h (mm) kg
AF 20 E3 1.5 2 • – – – 3 3,6 1 2850 460/330/520 18
AF 20 E10 1.5 2 • – – – 10 3,6 1 2850 420/370/680 22
AF 20 E25 1.5 2 • – – – 25 3,6 1 2850 600/280/590 26
AF 20 E50 1.5 2 • – – – 50 3,6 1 2850 850/380/730 34
AF 20 E100 1.5 2 • – – – 100 3,6 1 2850 1080/400/790 51
AF 30 E40 2.2 3 • – – – 2x20 6 2 2850 700/500/700 54
8 bar H
m m
kg
230V1 fase
M
230V3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS
AC 20 E25 1.5 2 • - - - 25 4,4 2 1130 770/350/690 38
AC 20 E50 1.5 2 • - - - 50 4,4 2 1130 850/380/730 46
AC 20 E100 1.5 2 • - • - 100 4,4 2 1130 1080/400/790 60
AC 20 E90 1.5 2 • - • - 90 4,4 2 1130 1080/400/790 60
AC 30 E50 2.2 3 • - - - 50 5,6 2 1230 850/380/730 71
AC 30 E100 2.2 3 • - • - 100 5,6 2 1230 1080/400/790 85
AC 30 E90 2.2 3 • - • - 90 5,6 2 1230 1080/400/790 85
AC 30 E200 2.2 3 • - • - 200 5,6 2 1230 1450/460/940 92
AC 40 E200 3 4 - • • - 200 8,1 2 1230 1450/460/940 123
AC 40 E300 3 4 - - • - 270 8,1 2 1230 1510/500/1180 139
AC 55 E300 4 5.5 - • • • 270 10,3 2 1190 1510/500/1180 155
AC 55 E500 4 5.5 - • • • 500 10,3 2 1190 1862/600/1300 205
AC 75 E 500 5.5 7.5 - • • • 500 16,7 2 1190 1862/600/1300 218
AC 100 E500 7.5 10 - - • • 500 18,6 4 1125 1862/600/1300 255
AC 40 T300 3 4 - • • - 270 6,4 2 1230 1510/500/1180 150
AC 55 T300 4 5.5 - • • - 270 8,9 2 1190 1862/600/1300 205
AC 55 T500 4 5.5 - • • • 500 8,9 2 1190 1862/600/1300 205
AC 75 T500 5.5 7.5 - • • • 500 13,9 2 1190 1862/600/1300 218
AC 100 T500 7.5 10 - - • • 500 16,4 4 1125 1862/600/1300 255
AC10 bar H
m m
kg
12 bar
AC CONNECTPara mejorar el servicio al cliente, Atlas Copco ha desarrollado el AC Connect, un sistema de tramitación de pedidos a través del cual los pedidos se procesan inmediatamente. Las piezas de repuesto se despachan el mismo día a cualquier lugar del mundo.
Multiuso, Mantenimiento Mínimo
1.5-7.5 kW / 2-10 CV
Compresores de pistón lubricados para el taller
Lata aceite 2 l - 2901 1606 00Lata aceite 5 l - 2901 1607 00
Kit de servicio 2 años (1)
Contenido de aceite (litros)
6219 0876 00AF 200,12
6219 0877 00AF 30 0,12
6219 0827 00AC 20 0,12
6219 0828 00AC 300,7
6219 0829 00AC 40 (10bar)1
6219 0830 00AC 40 (12bar)2
6219 0831 00AC 55 & AC 1002&2,5
6219 0832 00AC 752,2
Automan: Compresores de airepara talleres y profesionales
Con el respaldo de más de un siglo de liderazgo en el sector de los compresores, los productos de Atlas Copco representan lo mejor en calidad y eficacia. Atlas Copco domina todas las tecnologías de
compresión de aire y puede ofrecer la gama de productos más completa. En realidad, comenzamos a fabricar compresores de pistón en 1904. Hoy en día, nuestros clientes se benefician de una experiencia y conocimientos que ningún otro fabricante puede ofrecer. Esto es lo que nos distingue de nuestros competidores.
ALETAS DE REFRIGERACIÓN tanto en la culata de aluminio como en el propio cilindro, permitiendo una disipación óptima del calor
VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA de acero inoxidable, para prolongar la vida útil. Estas válvulas están diseñadas para conseguir una mejor eficiencia
El FILTRO DE AIRE de alta eficiencia y fácil acceso garantiza una vida más prolongada
La carga de ACEITE AUTOMAN Atlas Copco en fábrica garantiza un funcionamiento suave y una mayor vid útil
Válvula de seguridad y sensor de temperatura (en 8-10 bar) o relé de sobrecarga (12 bar) para garantizar un funcionamiento seguro
MOTOR eléctrico con homologación IEC
Se ha prestado especial atención a la REFRIGERACIÓN guiando el aire directamente sobre las partes calientes del compresor
El PRESOSTATO con válvula de descarga integrada se usa para re-alizar un arranque suave y conseg-uir un funcionamiento automático
El REDUCTOR DE PRESIÓN y el cable de alimentación de las unidades móviles, así como el manómetro, facilitan la instalación y el manejo del Automan
Arranque directo o arranque ESTRELLA/TRIANGULO disponibles, para un arranque suave de los modelos a partir de 4 CV
Kit de RUEDAS y asa (10 a 100 litros) en el depósito CE que se entrega con patas de ventosa (unidades móviles) para un funcionamiento estable
La serie AF está diseñada para talleres y profesionales. Combina fiabilidad y sencillez de uso.La fiabilidad se ha logrado con una esmerada atención al diseño y a las características técnicas del Automan.La sencillez de uso es fruto de un diseño compacto y ligero. La amplia selección de modelos significa que hay una solución para cualquier aplicación que necesite un compresor compacto y ligero. Esto se consigue conectando directamente el compresor al motor y usando depósitos pequeños, de 3 a 100 litros.
La serie AC está formada por compresores de bajas revoluciones, cuyo destino típico son los talleres que necesitan frecuentemente más aire a una presión de trabajo mayor de 10 o 12 bar.La gama AC incluye compresores de 2 a 10 CV, sobre depósitos de 25 a 500 litros. Igual que con la serie AF, hay una solución para cada aplicación. La gama AC se distingue por sus características especiales, como el ventilador de gran tamaño y el refrigerador posterior especial (en los modelos a partir de 4 CV) así como las bajas revoluciones. El AC Automan garantiza un funcionamiento continuo y un mantenimiento mínimo en una gran variedad de aplicaciones.
AF AC
Automan
No utilice nunca el aire comprimido
como aire respirable sin purificarlo previamente,
de acuerdo con la legislación y
las normas locales.
ISO 14001El Sistema de Gestión Ambiental de Atlas Copco forma parte integral de cada proceso productivo.
ISO 9001Desde el diseño a la producción y suministro de los compresores, Atlas Copco cumple la norma de calidad ISO 9001.
2935 4
881
43
-Impr
eso
en B
élgi
ca -
Suj
eto
a m
odific
acio
nes
sin
prev
io a
viso
.
Mantenimiento mínimo
Todos los modelos Automan están fabricados para un mantenimiento sencillo. El aceite Automan, aprobado por Atlas Copco, es garantía de un funcionamiento continuo y una larga vida útil.
Para una vida de servicio exenta de problemas, está disponible el kit de 2 años. Este kit incluye el aceite, los filtros y la correa que se deben cambiar para realizar un mantenimiento correcto y garantizar que el Automan funcione perfectamente.
AFDatos técnicos
kWCV
230V1 fase
M
230V 3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TSlitrosl /srpml/a/h (mm)kg
AF 20 E31.52•–––33,612850460/330/52018
AF 20 E101.52•–––103,612850420/370/68022
AF 20 E251.52•–––253,612850600/280/59026
AF 20 E501.52•–––503,612850850/380/73034
AF 20 E1001.52•–––1003,6128501080/400/79051
AF 30 E40 2.23•–––2x20622850700/500/70054
8 barH
m m
kg
230V1 fase
M
230V3 fasesY/D -TS
400V3 fases
Directo -T
400V3 fasesY/D -TS
AC 20 E251.52•---254,421130770/350/69038
AC 20 E501.52•---504,421130850/380/73046
AC 20 E1001.52•-•-1004,4211301080/400/79060
AC 20 E90 1.52•-•-904,4211301080/400/79060
AC 30 E502.23•---505,621230850/380/73071
AC 30 E1002.23•-•-1005,6212301080/400/79085
AC 30 E902.23•-•-905,6212301080/400/79085
AC 30 E2002.23•-•-2005,6212301450/460/94092
AC 40 E20034-••-2008,1212301450/460/940123
AC 40 E30034--•-2708,1212301510/500/1180139
AC 55 E30045.5-•••27010,3211901510/500/1180155
AC 55 E50045.5-•••50010,3211901862/600/1300205
AC 75 E 5005.57.5-•••50016,7211901862/600/1300218
AC 100 E5007.510--••50018,6411251862/600/1300255
AC 40 T30034-••-2706,4212301510/500/1180150
AC 55 T30045.5-••-2708,9211901862/600/1300205
AC 55 T50045.5-•••5008,9211901862/600/1300205
AC 75 T5005.57.5-•••50013,9211901862/600/1300218
AC 100 T5007.510--••50016,4411251862/600/1300255
AC10 barH
m m
kg
12 bar
AC CONNECTPara mejorar el servicio al cliente, Atlas Copco ha desarrollado el AC Connect, un sistema de tramitación de pedidos a través del cual los pedidos se procesan inmediatamente. Las piezas de repuesto se despachan el mismo día a cualquier lugar del mundo.
Multiuso, Mantenimiento Mínimo
1.5-7.5 kW / 2-10 CV
Compresores de pistón lubricados para el taller
Lata aceite 2 l - 2901 1606 00Lata aceite 5 l - 2901 1607 00
Kit de servicio 2 años (1)
Contenido de aceite (litros)
6219 0876 00 AF 20 0,12
6219 0877 00 AF 30 0,12
6219 0827 00 AC 20 0,12
6219 0828 00 AC 30 0,7
6219 0829 00 AC 40 (10bar) 1
6219 0830 00 AC 40 (12bar) 2
6219 0831 00 AC 55 & AC 100 2&2,5
6219 0832 00 AC 75 2,2
Automan: Compresores de airepara talleres y profesionales
Con el respaldo de más de un siglo de liderazgo en el sector de los compresores, los productos de Atlas Copco representan lo mejor en calidad y eficacia. Atlas Copco domina todas las tecnologías de
compresión de aire y puede ofrecer la gama de productos más completa. En realidad, comenzamos a fabricar compresores de pistón en 1904. Hoy en día, nuestros clientes se benefician de una experiencia y conocimientos que ningún otro fabricante puede ofrecer. Esto es lo que nos distingue de nuestros competidores.
ALETAS DE REFRIGERACIÓN tanto en la culata de aluminio como en el propio cilindro, permitiendo una disipación óptima del calor
VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA de acero inoxidable, para prolongar la vida útil. Estas válvulas están diseñadas para conseguir una mejor eficiencia
El FILTRO DE AIRE de alta eficiencia y fácil acceso garantiza una vida más prolongada
La carga de ACEITE AUTOMAN Atlas Copco en fábrica garantiza un funcionamiento suave y una mayor vid útil
Válvula de seguridad y sensor de temperatura (en 8-10 bar) o relé de sobrecarga (12 bar) para garantizar un funcionamiento seguro
MOTOR eléctrico con homologación IEC
Se ha prestado especial atención a la REFRIGERACIÓN guiando el aire directamente sobre las partes calientes del compresor
El PRESOSTATO con válvula de descarga integrada se usa para re-alizar un arranque suave y conseg-uir un funcionamiento automático
El REDUCTOR DE PRESIÓN y el cable de alimentación de las unidades móviles, así como el manómetro, facilitan la instalación y el manejo del Automan
Arranque directo o arranque ESTRELLA/TRIANGULO disponibles, para un arranque suave de los modelos a partir de 4 CV
Kit de RUEDAS y asa (10 a 100 litros) en el depósito CE que se entrega con patas de ventosa (unidades móviles) para un funcionamiento estable
La serie AF está diseñada para talleres y profesionales. Combina fiabilidad y sencillez de uso.La fiabilidad se ha logrado con una esmerada atención al diseño y a las características técnicas del Automan.La sencillez de uso es fruto de un diseño compacto y ligero. La amplia selección de modelos significa que hay una solución para cualquier aplicación que necesite un compresor compacto y ligero. Esto se consigue conectando directamente el compresor al motor y usando depósitos pequeños, de 3 a 100 litros.
La serie AC está formada por compresores de bajas revoluciones, cuyo destino típico son los talleres que necesitan frecuentemente más aire a una presión de trabajo mayor de 10 o 12 bar.La gama AC incluye compresores de 2 a 10 CV, sobre depósitos de 25 a 500 litros. Igual que con la serie AF, hay una solución para cada aplicación. La gama AC se distingue por sus características especiales, como el ventilador de gran tamaño y el refrigerador posterior especial (en los modelos a partir de 4 CV) así como las bajas revoluciones. El AC Automan garantiza un funcionamiento continuo y un mantenimiento mínimo en una gran variedad de aplicaciones.
AFAC
AC 55 E 300 AC 100 E 500
AF
AF 30 E 40AF 20 E 3 AF 20 E 10
AF 20 E 25
AC 20 E 25
AC
Automan Compresores de aire estacionarios