conspiracy oftherich

24
© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com ConspiracyOfTheRich.com 1 Conspiracy of the Rich The 8 New Rules of Money by Robert Kiyosaki Introduction – The Root of All Evil Einführung - Die Wurzel Allen Übels The Root of All Evil Is the love of money the root of all evil? Or, is the ignorance of money the root of all evil? What did you learn about money in school? Have you ever wondered why our school systems do not teach us much—if anything—about money? Is the lack of financial education in our schools simply an oversight by our educational leaders? Or is it part of a larger conspiracy? Regardless, whether we are rich or poor, educated or uneducated, child or adult, retired or working, we all use money. Like it or not, money has a tremendous impact on our lives in today’s world. To omit the subject of money from our educational system is cruel and unconscionable. Die Wurzel Allen Übels Ist die Liebe zum Geld die Wurzel allen Übels? Oder ist es die Unwissenheit über Geld? Was haben Sie in der Schule über Geld gelernt? Haben Sie sich jemals gefragt, warum unser Schulsystem uns nicht viel - wenn überhaupt etwas - über Geld lehrt? Ist das Fehlen finanzieller Bildung an unseren Schulen einfach ein Versehen unserer Bildungsminister? Oder ist es Teil einer größeren Verschwörung? Unabhängig davon, ob wir nun reich oder arm, gebildet oder ungebildet, Kind oder Erwachsener, im Ruhestand oder erwerbstätig sind, wir alle benutzen Geld. Ob es uns gefällt oder nicht, Geld hat in der heutigen Welt einen gewaltigen Einfluss auf unser Leben. Es ist grausam und gewissenlos, das Thema Geld aus unserem Bildungssystem

Upload: online-marketing

Post on 18-Dec-2014

265 views

Category:

Economy & Finance


3 download

DESCRIPTION

For more information klick here: http://goo.gl/Q0pWB

TRANSCRIPT

Page 1: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

Conspiracy of the Rich The 8 New Rules of Money

by Robert Kiyosaki

Introduction – The Root of All Evil

Einführung - Die Wurzel Allen Übels

The Root of All Evil

Is the love of money the root of all evil? Or, is the ignorance of money the root of all evil?

What did you learn about money in school? Have you ever wondered why our

school systems do not teach us much—if anything—about money? Is the lack of financial

education in our schools simply an oversight by our educational leaders? Or is it part of a

larger conspiracy?

Regardless, whether we are rich or poor, educated or uneducated, child or adult,

retired or working, we all use money. Like it or not, money has a tremendous impact on our

lives in today’s world. To omit the subject of money from our educational system is cruel

and unconscionable.

Die Wurzel Allen Übels

Ist die Liebe zum Geld die Wurzel allen Übels? Oder ist es die Unwissenheit über Geld? Was haben Sie in der Schule über Geld gelernt? Haben Sie sich jemals gefragt, warum

unser Schulsystem uns nicht viel - wenn überhaupt etwas - über Geld lehrt? Ist das

Fehlen finanzieller Bildung an unseren Schulen einfach ein Versehen unserer

Bildungsminister? Oder ist es Teil einer größeren Verschwörung?

Unabhängig davon, ob wir nun reich oder arm, gebildet oder ungebildet, Kind oder

Erwachsener, im Ruhestand oder erwerbstätig sind, wir alle benutzen Geld. Ob es uns

gefällt oder nicht, Geld hat in der heutigen Welt einen gewaltigen Einfluss auf unser

Leben. Es ist grausam und gewissenlos, das Thema Geld aus unserem Bildungssystem

Page 2: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

auszuklammern.

Roberts Anmerkung: Erzählen Sie mir von der Qualität der finanziellen Bildung während

Ihrer schulischen Ausbildung, und in welchem Teil des Landes oder der Welt Sie die Schule

besucht haben. Ist irgendjemand der Meinung, es gebe dort draußen Schulen, die tatsächlich

der Aufgabe gerecht werden, ihren Schülern dieses überaus wichtige Fach zu vermitteln?

Lassen Sie uns diskutieren

Changing the Rules of Money

Die Regeln des Geldes verändern

In 1971, President Richard Nixon changed the rules of money: Without the approval of

Congress, he severed the U.S. dollar’s relationship with gold. He made this unilateral

decision during a quietly held two-day meeting on Minot Island in Maine, without consulting

his State Department or the international monetary system.

Im Jahre 1971 veränderte Präsident Richard Nixon die Regeln des Geldes: Ohne

Zustimmung des Kongresses trennte er die Verknüpfung zwischen dem U.S. Dollar und

dem Gold. Er traf diese einstimmige Entscheidung während eines in aller Stille

abgehaltenen Treffens auf Minot Island in Maine, ohne das State Department oder das

internationale Geldsystem zu Rate zu ziehen.

President Nixon changed the rules because foreign countries being paid in U.S.

dollars grew skeptical because the U.S. Treasury was printing more and more money to

cover our debts, and they began exchanging their dollars directly for gold in earnest,

depleting most of the U.S. gold reserves. The vault was being emptied because the

government was importing more than it was exporting and because of the costly Vietnam

War. As our economy grew, we were also importing more and more oil.

Präsident Nixon änderte die Regeln, weil ausländische Staaten, die in U.S. Dollars

bezahlt wurden, immer skeptischer wurden, da das U.S. Schatzamt mehr und mehr Geld

drucken ließ, um unsere Schulden zu decken, weshalb sie wiederum im großen Stil

anfingen, ihre Dollars gegen Gold einzutauschen, was den größten Teil der U.S.

Robert’s Note: Tell me about the level of financial education including in

your schooling and note what part of the country or the world in which you

attended school. Does anyone think there are schools out there which are

actually doing a good job teaching this incredibly important subject to its

students? Let’s Discuss

Page 3: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

3

Goldreserven zuneige gehen ließ. Der Tresor wurde immer leerer, weil die Regierung

mehr importierte als exportierte, und wegen des kostspieligen Vietnamkrieges. Als unsere

Wirtschaft sich vergrößerte, importierten wir auch immer mehr Öl.

In everyday terms, America was going bankrupt. We were spending more than we

earned. The United States could not pay its bills—as long as our bills were to be paid in gold.

By freeing the dollar from gold, and making it illegal to directly exchange dollars for gold,

Nixon created a way for the U.S. to print its way out of debt.

In einfachen Worten, Amerika war dabei, bankrott zu gehen. Wir gaben mehr aus als

wir einnahmen. Die Vereinigten Staaten konnten ihre Rechnungen nicht bezahlen - solange

unsere Rechnungen in Gold bezahlt werden sollten. Durch die Lösung des Dollars vom

Gold, und dadurch, dass der direkte Umtausch von Dollars gegen Gold nun illegal war,

schuf Nixon eine Möglichkeit für die Vereinigten Staaten, sich schuldenfrei zu drucken.

In 1971, the world’s rules of money were changed and the biggest economic boom in

the history of the world began. The boom continued as long as the world accepted our

funny money, money backed by nothing but a promise by U.S. taxpayers to pay the bills of

the United States.

1971 wurden die Regeln des Geldes auf der Welt verändert, und der größte

wirtschaftliche Boom der Weltgeschichte begann. Der Boom hielt an, solange die Welt unser

Falschgeld akzeptierte, Geld, das nur durch das Versprechen der amerikanischen

Steuerzahler, die Rechnungen der Vereinigten Staaten zu bezahlen, gestützt wurde.

Thanks to Nixon’s change in the rules of money, inflation took off. The party was

on. As more and more money was printed each decade, the value of the dollar decreased and

the prices of goods and assets went up. Even middle-class Americans became millionaires as

home prices kept climbing. They received credit cards in the mail. Money was flowing freely.

To pay off their credit cards, people used their homes as ATMs. After all, houses always

went up in value, right?

Dank Nixons Veränderung der Regeln des Geldes stieg die Inflation. Die Party

konnte beginnen. Als jedes Jahrzehnt mehr Geld gedruckt wurde, senkte sich der Wert des

Dollars immer weiter und die Preise für Güter und Anlagen stiegen. Selbst Amerikaner der

Mittelschicht wurden zu Millionären, da die Eigenheimpreise weiter anstiegen. Sie erhielten

Kreditkarten mit der Post. Das Geld floss ungehindert. Um ihre Kreditkartenschulden zu

bezahlen, benutzten die Leute ihre Häuser als Geldautomaten. Immerhin steigt der Wert von

Häusern beständig, nicht wahr?

Blinded by greed and easy credit, however, many people either didn’t see or ignored

the dire warning signs such a system created.

Page 4: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

4

Geblendet von Gier und einfach erhältlichen Krediten sahen viele Menschen die

schrecklichen Warnsignale, die ein solches System hervorbrachte, jedoch nicht, oder sie

ignorierten sie einfach.

In 2007, a new term crept into our vocabulary: subprime borrower—a person who

borrowed money to buy a house he could not afford. At first, people thought the problem

of subprime borrowers was limited to poor, financially foolish individuals who dreamed of

owning their own home. Or they thought it was limited to speculators trying to make a quick

buck—flippers. Even Republican presidential candidate John McCain did not take the crisis

seriously in late 2008, trying to reassure everyone by saying, “The fundamentals of our

economy are strong.”

2007 schlich sich ein neuer Begriff in unseren Wortschatz ein: Subprime Borrower - eine

Person, die sich Geld lieh, um ein Haus zu kaufen, das sie sich nicht leisten konnte. Anfangs

dachte man, das Problem der Subprime Borrower sei auf arme, finanziell unkluge Individuen

beschränkt, die davon träumten, ihr eigenes Zuhause zu besitzen. Oder man dachte, es

betreffe nur Spekulanten, die versuchten, schnell Geld zu machen. Selbst der republikanische

Präsidentschaftskandidat John McCain nahm Ende 2008 die Krise nicht ernst und versuchte

alle zu beruhigen, indem er sagte: "Die Fundamente unserer Wirtschaft sind stark."

Around the same time, another word crept into our daily conversation: bailout—

saving our biggest banks from the same problems that faced subprime borrowers: too much

debt and not enough cash. As the financial crisis spread, millions of people lost their jobs,

their homes, their savings, their college funds, and their retirements. Those who so far have

not lost anything are afraid they might be next. Even states felt the pinch: California

Governor Arnold Schwarzenegger began talking about issuing IOUs instead of paychecks

for government lawmakers because California, one of the biggest economies in the world,

was going broke.

Ungefähr zur selben Zeit stahl sich noch ein anderes Wort in unseren täglichen

Gebrauch: Bailout - die Rettung unserer größten Banken vor denselben Problemen, mit

denen sich auch Subprime Borrower konfrontiert sahen: zu hohe Schulden und zu wenig

Bargeld. Als sich die Finanzkrise ausbreitete, verloren Millionen Menschen ihre Arbeit, ihre

Häuser, ihre Ersparnisse, ihre Studienrücklagen und ihre Rente. Jene, die bisher noch nichts

verloren haben, befürchten, sie könnten die nächsten sein. Sogar Staaten bekamen das zu

spüren: Der kalifornische Gouverneur Arnold Schwarzenegger fing an, darüber zu sprechen,

Gutscheine anstelle von Gehaltsschecks an Regierungsbeamte auszugeben, da Kalifornien,

eines der wirtschaftlich größten Gebiete der Welt, im Begriff war, pleite zu gehen.

Now, as 2009 begins, the world looks to a newly elected president, Barack Obama,

Page 5: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

5

for salvation.

Jetzt, Anfang 2009, erhofft sich die Welt Rettung vom neu gewählten Präsidenten,

Barack Obama.

A Cash Heist

Ein Raubüberfall

In 1983, I read a book by Buckminster Fuller entitled Grunch of Giants. The word grunch is an

acronym standing for Gross Universe Cash Heist. It is a book about the super-rich and über-

powerful and how they have been stealing from and exploiting people for centuries. It is a

book about a conspiracy of the rich.

1983 las ich ein Buch von Buckminster Fuller mit dem Titel Grunch of Giants. Das Wort

Grunch steht für Gross Universe Cash Heist (Großer Raubüberfall). Es ist ein Buch über die

Superreichen und Übermächtigen, und wie diese seit Jahrhunderten die Menschen bestohlen

und sie ausgebeutet haben. Es ist ein Buch über eine Verschwörung der Reichen.

Grunch of Giants moves from kings and queens of thousands of years ago to modern

times. It explains how the rich and powerful have always dominated the masses. It also

explains that modern-day bank robbers do not wear masks. Rather, they wear suits and ties,

sport college degrees, and rob banks from the inside, not the outside. After reading Grunch of

Giants so many years ago, I could see our current financial crisis coming—I just did not

know exactly when it would arrive. One reason why my investments and business ventures

do well, in spite of this economic crisis, is because I read Grunch of Giants. The book gave me

time to prepare for this crisis.

Grunch of Giants handelt von Königinnen und Königen, die vor Tausenden von

Jahren herrschten, bis ins moderne Zeitalter. Es erklärt, wie die Reichen und Mächtigen

schon immer die Massen beherrscht haben. Es erklärt auch, dass Bankräuber heutzutage

keine Masken tragen. Sie tragen eher Anzüge und Krawatten, haben Universitätsabschlüsse

und rauben Banken von innen aus, nicht von außen. Nachdem ich Grunch of Giants vor so

vielen Jahren gelesen hatte, konnte ich unsere derzeitige Finanzkrise kommen sehen - ich

wusste nur nicht genau, wann sie eintreten würde. Einer der Gründe, weshalb meine

Investitionen und geschäftlichen Unternehmungen trotz dieser Wirtschaftskrise gut laufen,

ist, dass ich Grunch of Giants gelesen hatte. Das Buch gab mir Zeit, mich auf diese Krise

vorzubereiten.

Books about conspiracies are often written by someone from the fringe. Dr. R.

Buckminster Fuller, although ahead of his time in terms of his thinking, was hardly a fringe

person. He attended Harvard University, and although he didn’t graduate from there, he did

Page 6: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

6

quite well (like another famous Harvard dropout, Bill Gates). The American Institute of

Architects honors Fuller as one of the country’s greatest architects and designers. He is

considered to be among the most accomplished Americans in history, having a substantial

number of patents to his name. He was a respected futurist and inspiration for John

Denver’s lyric “grandfather of the future” in his song “What One Man Can Do.” Fuller was

an environmentalist before most people knew what the word meant. But most of all, he is

respected because he used his genius to work for a world that benefited everyone . . . not just

himself or the rich and powerful.

Bücher über Verschwörungen werden oft von Außenstehenden geschrieben. Dr. R.

Buckminster Fuller, obwohl im Hinblick darauf, was er dachte, seiner Zeit voraus, war

jedoch kaum ein Außenstehender. Er besuchte die Universität Harvard, und auch wenn er

dort keinen Abschluss gemacht hat, so ist doch etwas aus ihm geworden (wie auch aus einem

anderen berühmten Harvard-Abbrecher, Bill Gates). Das Amerikanische Institut für

Architektur ehrt Fuller als einen der großartigsten Architekten und Entwickler des Landes.

Er gilt als einer der erfolgreichsten Amerikaner der Geschichte, mit einer erstaunlichen

Anzahl an Patenten, auf denen sein Name steht. Er war ein anerkannter Visionär und

inspirierte John Denver zu dem Vers "grandfather of the future" in seinem Lied "What One

Man Can Do." Fuller war ein Umweltschützer, bevor die meisten Menschen überhaupt

wussten, was das Wort bedeutet. Aber er ist vor allem deshalb hoch angesehen, weil er sein

Genie dazu nutzte, für eine Welt zu arbeiten, von der alle etwas haben... nicht nur er selbst

oder die Reichen und Mächtigen.

I read a number of Dr. Fuller’s books before reading Grunch of Giants. The problem

for me was that most of his earlier books were on math and science. Those books went right

over my head. But Grunch of Giants I understood.

Ich hatte schon einige Bücher von Dr. Fuller gelesen, bevor ich Grunch of Giants

las. Mein Problem dabei war die Tatsache, dass die meisten seiner früheren Bücher sich mit

Mathematik und Wissenschaft befassten. Jene Bücher gingen über meinen Horizont. Aber

Grunch of Giants habe ich verstanden.

Reading Grunch of Giants confirmed many of my unspoken suspicions regarding the

way the world worked. I began to understand why we do not teach kids about money in

school. I also knew why I was sent to Vietnam to fight a war we should never have fought.

Simply put, war is profitable. War is often about greed, not patriotism. After nine years in

the military, four attending a federal military academy, and five as a Marine Corps pilot who

served in Vietnam twice, I could only agree with Dr. Fuller. I understood from firsthand

experience why he refers to the CIA as Capitalism’s Invisible Army.

Page 7: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

7

Das Lesen von Grunch of Giants bestätigte viele meiner unausgesprochenen

Vermutungen im Bezug darauf, wie die Welt funktionierte. Ich fing an zu verstehen, warum

wir die Kinder in der Schule nichts über Geld lehren. Ich wusste auch, warum ich nach

Vietnam geschickt wurde, um in einem Krieg zu kämpfen den wir niemals hätten führen

sollen. Einfach gesagt, der Krieg ist profitabel. Beim Krieg geht es oft um Gier, nicht

Patriotismus. Nach neun Jahren beim Militär, von denen ich vier an einer

Bundesmilitärakademie und fünf als Pilot des Marinecorps mit zweifacher Dienstzeit in

Vietnam verbracht hatte, konnte ich Dr. Fuller nur noch zustimmen. Ich verstand aufgrund

eigener Erfahrungen, warum er den CIA als Capitalism's Invisible Army (Unsichtbare Armee

des Kapitalismus) bezeichnet.

The best thing about Grunch of Giants was that it awakened the student in me. For the

first time in my life, I wanted to study a subject, the subject of how the rich and powerful

exploit the rest of us—legally. Since 1983 I have studied and read over fifty books on this

subject. In each book, I found one or two pieces of the puzzle. The book you are reading

now will put those many puzzle pieces together.

Das Beste an Grunch of Giants war, dass es den Schüler in mir weckte. Zum ersten

Mal in meinem Leben wollte ich ein Fach studieren, das Fach wie die Reichen und

Mächtigen uns andere ausbeuten – auf legale Art und Weise. Seit 1983 habe ich über fünfzig

Bücher zu diesem Thema studiert und gelesen. In jedem Buch fand ich ein oder zwei Teile

des Puzzles. Das Buch, das Sie jetzt lesen, wird diese vielen Puzzleteile zusammenfügen.

Is There a Conspiracy?

Gibt Es eine Verschwörung?

Conspiracy theories are a dime a dozen. We have all heard them. There are conspiracy

theories about who killed Presidents Lincoln and Kennedy, and about who killed Dr. Martin

Luther King, Jr. There are also conspiracy theories about September 11, 2001. Those

theories will never die. Theories are theories. They are based on suspicions and unanswered

questions.

Verschwörungstheorien gibt es haufenweise. Wir alle haben davon gehört. Es gibt

Verschwörungstheorien darüber, wer die Präsidenten Lincoln und Kennedy getötet hat, und

darüber wer Dr. Martin Luther King Jr. getötet hat. Es gibt auch Verschwörungstheorien

über den 11. September 2001. Diese Theorien sind unsterblich. Theorien sind Theorien. Sie

basieren auf Verdachtsmomenten und offenen Fragen.

I am not writing this book to sell you another conspiracy theory. My research has

convinced me that there have been many conspiracies of the rich, both in the past and the

Page 8: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

8

present, and there will be more conspiracies in the future. When money and power are at

stake, there will always be conspiracies. Money and power will always cause people commit

corrupt acts. In 2008, for instance, Bernard Madoff was accused of running a $50 billion

Ponzi scheme to defraud not only wealthy clients, but also schools, charities, and pension

funds. He once held the highly respected position of head of NASDAQ; he did not need

more money, yet he has allegedly been stealing it for years from very smart people and

worthy organizations, dependent upon competence in financial markets.

Ich schreibe dieses Buch nicht, um Ihnen eine weitere Verschwörungstheorie zu

verkaufen. Meine Nachforschungen haben mich davon überzeugt, dass es viele

Verschwörungen der Reichen gegeben hat, sowohl in der Vergangenheit als auch in der

Gegenwart, und es wird weitere Verschwörungen in der Zukunft geben. Wenn es um Geld

und Macht geht, wird es immer Verschwörungen geben. Geld und Macht werden Menschen

immer dazu verleiten, korrupte Handlungen zu begehen. Im Jahr 2008 etwa wurde Bernard

Madoff beschuldigt, ein 50 Milliarden schweres Ponzi-Komplott geschmiedet zu haben, bei

dem nicht nur wohlhabende Kunden, sondern auch Schulen, Wohltätigkeitseinrichtungen

und Rentenfonds betrogen wurden. Er hatte einst die hoch angesehene Position des Chefs

der NASDAQ inne; er brauchte nicht noch mehr Geld, und doch soll er angeblich über

Jahre hinweg sehr schlaue Leuten und respektable Organisationen bestohlen haben,

abhängig von deren Fähigkeiten im Finanzmarkt.

Another example of the corruption of money and power is spending over half a

billion dollars to be elected the president of the United States, a job that pays only $400,000.

Spending money like that on an election is not healthy for our country.

Ein weiteres Beispiel für Korruption durch Geld und Macht ist, wenn jemand über

eine halbe Milliarde Dollar ausgibt, um zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt zu

werden, eine Tätigkeit, die nur 400.000 Dollar einbringt. Geld derart für eine Wahl

auszugeben ist nicht gesund für unser Land.

So has there been a conspiracy? I believe so, in a way. But the question is, “So

what?” What are you and I going to do about it? Most of the people who caused this latest

financial crisis are dead, yet their work lives on. Arguing with dead people would be rather

futile.

Gab es nun eine Verschwörung? Ich glaube schon, auf eine gewisse Weise. Aber die

Frage ist: "Was nun?" Was werden Sie und ich dagegen tun? Die meisten derer, die diese

jüngste Finanzkrise verursacht haben, sind tot, ihr Werk jedoch lebt weiter. Es ist sinnlos,

sich mit toten Leuten zu streiten. .

Regardless of whether there is a conspiracy, there are certain circumstances and

Page 9: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

9

events that impact your life in profound and unseen ways. Let’s look at financial education,

for instance. I’ve often marveled at the lack of financial education in our modern school

system. At best, our children are taught how to balance a checkbook, speculate in the stock

market, save money in banks, and invest in a retirement plan for the long term. In other

words, they are taught to turn their money over to the rich, who supposedly have their best

interest at heart.

Ungeachtet dessen, ob es eine Verschwörung gibt, es gibt gewisse Umstände und

Ereignisse, die sich auf Ihr Leben maßgeblich und unsichtbar auswirken werden. Lassen Sie

uns z.B. einen Blick auf die finanzielle Bildung werfen. Ich war oft verblüfft über das Fehlen

finanzieller Bildung in unserem modernen Schulsystem. Unseren Kindern wird bestenfalls

beigebracht, wie sie mit einem Scheckbuch umgehen müssen, an der Börse spekulieren, Geld

bei der Bank anlegen und langfristig in Altersvorsorge investieren. Anders ausgedrückt,

ihnen wird beigebracht, ihr Geld den Reichen auszuhändigen, die angeblich ihr Bestes

wollen.

Every time an educator brings a banker or a financial planner into their classroom,

supposedly in the name of financial education, they are actually allowing the fox to enter the

hen house. I am not saying bankers and financial planners are bad people. All I am saying is

that they are agents of the rich and powerful. Their job is not to educate but to recruit future

customers. That is why they preach the doctrine of saving your money and investing in

mutual funds. It helps the bank, not you. Again, I reiterate this is not bad. It’s good business

for the bank. It is no different than Army and Marine recruiters coming on campus when I

was in high school and selling students on the glory of serving our country.

Jedesmal, wenn ein Erzieher einen Banker oder einen Finanzplaner ins

Klassenzimmer mitbringt, angeblich im Namen der finanziellen Bildung, dann erlauben sie

in Wahrheit dem Fuchs, den Hühnerstall zu betreten. Ich sage nicht, dass Banker oder

Finanzplaner schlechte Menschen sind. Ich sage nur, sie sind Agenten für die Reichen und

Mächtigen. Ihre Aufgabe ist es nicht, zu bilden, sondern zukünftige Kunden zu gewinnen.

Das ist der Grund, warum sie predigen, man solle sein Geld sparen und in Investmentfonds

anlegen. Das hilft der Bank, nicht Ihnen. Ich wiederhole es noch einmal, das ist nicht

schlecht. Es ist ein gutes Geschäft für die Bank. Es ist nichts anderes als damals, als

Rekrutierungsoffiziere auf dem Schulgelände auftauchten, als ich zur High School ging, und

Schüler mit dem Ruhm gelockt haben, den der Dienst für unser Land mit sich bringt.

One of causes of this financial crisis is that most people do not know good financial

advice from bad financial advice. Most people cannot tell a good financial advisor from a

con man. Most people cannot tell a good investment from a bad one. Most people go to

Page 10: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

school so they can get a good job, work hard, pay taxes, buy a house, save money, and turn

over any extra money to a financial planner—or an expert like Bernie Madoff.

Einer der Gründe für diese Finanzkrise ist, dass die meisten Leute gute finanzielle

Beratung nicht von schlechter finanzieller Beratung unterscheiden können. Die meisten

Menschen können einen guten Finanzberater nicht von einem Trickbetrüger unterscheiden.

Die meisten Leute können eine gute Investition nicht von einer schlechten unterscheiden.

Die meisten Menschen gehen zur Schule, damit sie einen guten Arbeitsplatz bekommen,

arbeiten dann hart, zahlen Steuern, kaufen ein Haus, sparen Geld, und geben jedes bisschen

Geld, das übrig bleibt, einem Finanzplaner - oder einem Experten wie Bernie Madoff.

Most people leave school not knowing even the basic differences between a stock

and a bond, between debt and equity. Few know why preferred stocks are labeled preferred

and why mutual funds are mutual, or the difference between a mutual fund, hedge fund,

exchange traded fund, and a fund of funds. Many people think debt is bad, yet debt can

make you rich. Debt can increase your return on investment, but only if you know what you

are doing. Only a few know the difference between capital gains and cash flow and which is less

risky. Most people blindly accept the idea of going to school to get a good job and never

know why employees pay higher tax rates than the entrepreneur who owns the business. Many

people are in trouble today because they believed their home was an asset, when it was really

a liability. These are basic and simple financial concepts. Yet for some reason, our schools

conveniently omit a subject required for a successful life—the subject of money.

Die meisten Menschen verlassen die Schule und kennen nicht einmal die

grundlegenden Unterschiede zwischen Aktien und Anleihen, oder zwischen Fremd- und

Eigenkapital. Wenige wissen, warum Vorzugsaktien als bevorzugt bezeichnet werden, und

worin Investmentfonds investieren, oder kennen den Unterschied zwischen Investmentfonds,

Hedgefonds, Indexfonds und Dachfonds. Viele Leute denken, Schulden seien etwas

Schlechtes, dabei können sie reich machen. Schulden können das Einkommen bei

Investitionen erhöhen, aber nur wenn man weiß, was man tut. Nur wenige kennen den

Unterschied zwischen Kapitalerträgen und laufenden Einnahmen und was davon weniger

riskant ist. Die meisten Menschen akzeptieren es, blind zur Schule zu gehen, um einen guten

Arbeitsplatz zu bekommen, und nie zu erfahren wieso Angestellte höhere Steuersätze

bezahlen als der Unternehmer, dem das Geschäft gehört. Viele Menschen sind heute in

Schwierigkeiten, weil sie glaubten, ihr Haus sei eine Sicherheit, wobei es in Wahrheit eine

Belastung ist. Dies sind grundlegende und einfache finanzielle Konzepte. Und doch lassen

unsere Schulen bequem ein Fach aus, das für ein erfolgreiches Leben benötigt wird - das

Fach Geld.

Page 11: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

In 1903, John D. Rockefeller created the General Education Board. It seems this was

done to ensure a steady supply of employees who were always financially in need of money,

a job, and job security. There is evidence that Rockefeller was influenced by the Prussian

System of education, a system designed to produce good employees and good soldiers,

people who dutifully follow orders, such as “Do this or be fired,” or, “Turn your money

over to me for safe keeping, and I’ll invest it for you.” Regardless of whether this was

Rockefeller’s intent in creating the General Education Board, the result today is that even

those with a good education and a secure job are feeling financially insecure.

1903 erschuf John D. Rockefeller das General Education Board. Es scheint, dies

wäre geschehen, um einen stetigen Nachschub von Angestellten zu sichern, die finanziell

immer auf Geld, Arbeit und einen gesicherten Arbeitsplatz angewiesen sein würden. Es gibt

Beweise, dass Rockefeller vom preußischen Erziehungssystem beeinflusst worden ist, ein

System, dazu entworfen, gute Angestellte und gute Soldaten zu produzieren, Menschen die

pflichtbewusst Befehlen wie "Tu das oder du bist entlassen." oder "Gib mir dein Geld zur

Aufbewahrung, ich investiere es für dich." folgen. Ungeachtet dessen, ob dies Rockefellers

Absicht bei der Einrichtung des General Education Board war, das Ergebnis heute ist, dass

selbst jene mit einer guten Bildung und einem sicheren Arbeitsplatz finanziell verunsichert

sind.

Without a basic financial education, long-term financial security is almost impossible.

In 2008, millions of American baby boomers began retiring at a rate of ten thousand a day,

expecting the government to take care of them financially and medically. Today, many

people are finally learning that job security does not ensure long-term financial security.

Ohne grundlegende finanzielle Bildung ist langfristige finanzielle Sicherheit beinahe

unmöglich. 2008 begannen Millionen von Amerikanern, die in der Zeit des Baby Booms

geboren wurden, zu Zehntausenden pro Tag in den Ruhestand zu treten, alle mit der

Erwartung, vom Staat finanziell und medizinisch versorgt zu werden. Heute begreifen viele

Menschen endlich, dass ein gesicherter Arbeitsplatz keine Garantie für langfristige

Finanzsicherheit darstellt.

In 1913, the Federal Reserve was created, even though the founding fathers, creators

of the U.S. Constitution, were very much against a national bank that controlled the money

supply. Without proper financial education, few people know that the Federal Reserve is not

federal or American, it has no reserves, and it is not a bank. Once the Fed was in place, there

were two sets of rules when it came to money: One set of rules for people who work for

money, and another set of rules for the rich who print money.

1913 wurde die Federal Reserve geschaffen, und das, obwohl die Gründerväter, die

Page 12: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

Schöpfer der Verfassung der Vereinigten Staaten, sehr stark gegen eine nationale Bank

waren, die die Geldvorräte kontrolliert. Ohne anständige finanzielle Bildung wissen nur

wenige Menschen, dass die Federal Reserve weder eine Bundeseinrichtung noch

amerikanisch ist, und sie hat weder Rücklagen, noch ist sie eine Bank. Als die Federal

Reserve erst einmal etabliert war, gab es nur noch zwei Arten von Regeln, was Geld anging:

Regeln für jene Menschen, die für Geld arbeiten, und Regeln für die Reichen, die Geld drucken.

In 1971, when President Nixon took the United States off the gold standard, the

conspiracy of the rich was complete. The rules of money were completely changed and

heavily tilted in favor of the rich and powerful. The biggest financial boom in the history of

the world began, and today, in 2009, that boom has busted.

Als Präsident Nixon 1971 die Vereinigten Staaten vom Goldstandard löste, war die

Verschwörung der Reichen vollkommen. Die Regeln des Geldes waren vollständig geändert

und zugunsten der Reichen und Mächtigen in eine schwere Schieflage geraten. Der größte

finanzielle Boom der Weltgeschichte begann, und heute im Jahr 2009 ist er eingebrochen.

Roberts Anmerkung: Was den Goldstandard und die Diskussion über Präsident Nixon

angeht - ist klar, was genau der Goldstandard ist und warum dessen Aufgabe 1971 sich so

maßgeblich auf unsere derzeitige Wirtschaftssituation auf globaler Ebene ausgewirkt hat?

Lassen Sie uns diskutieren

What Can I Do?

Was kann ich tun?

As mentioned, the conspiracy of the rich has created two sets of rules when it comes to

money, old rules of money and new rules of money. One set of rules is for the rich and

another set is for ordinary people. The people who are most worried by our current financial

crisis are those playing by the old set of rules. If you want to feel more secure about your

future, you need to know the new set of rules—the eight new rules of money. This book will

teach you those rules, and how to use them to your advantage.

Following are two examples of old rules of money versus new rules of money.

Robert’s Note: Pertaining to the gold standard and the President Nixon

discussion, is it clear as to what exactly the gold standard is and why its

abandonment in 1971 has profoundly impacted our current economic

condition on a global basis? Let’s Discuss

Page 13: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

Wie erwähnt, hat die Verschwörung der Reichen zwei Arten von Regeln für

Geldangelegenheiten erzeugt; alte und neue Regeln. Die eine Art ist für die Reichen und die

andere für die einfachen Leute. Die Leute, die am meisten über unsere derzeitige Finanzkrise

besorgt sind, sind jene, die nach den alten Regeln spielen. Wenn Sie sich sicherer fühlen

wollen, was Ihre Zukunft angeht, müssen Sie die neuen Regeln kennen - die acht neuen

Regeln des Geldes. Dieses Buch wird Ihnen die Regeln beibringen, und wie Sie diese zu

Ihrem Vorteil nutzen können.

Im Folgenden finden Sie zwei Beispiele, anhand derer die alten Regeln des Geldes

den neuen Regeln des Geldes gegenübergestellt werden.

Old Rule: Save Money

Alte Regel: Geld Sparen

After 1971, the U.S. dollar was no longer money, but rather a currency (something I

talk about in my book, Rich Dad’s Increase Your Financial IQ). As a consequence, savers

became losers. The U.S. government was allowed to print money faster than it could be

saved. When a banker raves about of the power of compounding interest, what he or she fails to

also tell you about is the power of compounding inflation—or in today’s crisis, the power of

compounding deflation. Inflation and deflation are caused by governments and banks

attempting to control the economy by printing and lending money out of thin air—that is,

without anything of value backing the money other than the “full faith and credit” of the

United States.

Nach 1971 war der amerikanische Dollar kein Geld mehr, sondern nur noch eine

Währung (darüber spreche ich in meinem Buch, Rich Dads Steigern Sie Ihr Finanzielles Wissen).

Die Konsequenz daraus war, dass Sparer zu Verlierern wurden. Die U.S.-Regierung durfte

Geld schneller drucken als es gespart werden konnte. Wenn ein Banker über die Macht von

steigenden Zinsen redet, dann versäumt er oder sie, Ihnen auch von der Macht der steigenden

Inflation zu erzählen - oder wie in der heutigen Krise, der Macht der steigenden Deflation.

Inflation und Deflation werden von Regierungen und Banken verursacht, die versuchen, die

Wirtschaft zu steuern, indem sie aus dem Nichts Geld drucken und verleihen - das heißt,

ohne Wert, um das Geld abzusichern, außer dem "Vollen Vertrauen und Glaubwürdigkeit"

der Vereinigten Staaten.

For years, people all across the globe have believed that U.S. bonds are the safest

investment in the world. For years, savers dutifully bought U.S. Bonds, believing that was

the smart thing to do. At the start of 2009, thirty-year U.S. Treasury bonds are paying less

than 3 percent interest. To me, this means there is too much funny money in the world,

Page 14: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

savers will be losers, and in 2009, U.S. bonds could be the riskiest of all investments.

Jahrelang haben Menschen auf der ganzen Welt geglaubt, U.S.-Schatzbriefe seien die

sicherste Investition der Welt. Jahrelang haben Sparer pflichtbewusst U.S.-Schatzbriefe

gekauft, in dem Glauben, dass sei das Klügste. Anfang 2009 werfen dreißgjährige U.S.-

Schatzbriefe weniger als 3 Prozent Zinsen ab. Für mich heißt das, es gibt zu viel Falschgeld

auf der Welt, Sparer werden Verlierer sein, und 2009 könnten U.S.-Schatzbriefe die

riskanteste Art sein zu investieren.

If you don’t understand why that is, don’t worry. Most people don’t, which is why

financial education (or the lack of thereof) in our schools is so important. This subject of

money, bonds, and debt will be covered more fully later in the book—unlike in your high

school economics class. It is worth knowing, however, that what used to be the safest

investments, U.S. bonds, are now the riskiest.

Falls Sie nicht verstehen, warum das so ist, machen Sie sich keine Sorgen. Die

meisten Menschen verstehen das nicht, weshalb finanzielle Bildung (oder das Fehlen einer

solchen) an unseren Schulen so wichtig ist. Dieses Thema über Geld, Schatzbriefe und

Schulden wird später in diesem Buch noch ausführlicher behandelt - anders als im Fach

Wirtschaftskunde auf der Oberschule. Es ist allerdings gut zu wissen, dass das, was früher

die sicherste Art zu investieren war, nämlich U.S.-Schatzbriefe, jetzt die Riskanteste ist.

New Rule: Spend, Don’t Save

Neue Regel: Ausgeben, Nicht Sparen

Today, most people spend a lot of time learning how to earn money. They go to

school to get a high-paying job, and then they spend years working at that job to earn

money. They then do their best to save it. In the new rules, it is more important that you

know how to spend your money, not just earn or save it. In other words, people who spend their

money wisely will always be more prosperous than those who save their money wisely.

Heute verbringen die meisten Menschen viel Zeit damit, zu erfahren, wie man Geld

verdient. Sie besuchen die Schule, um einen hoch bezahlten Job zu bekommen, und sie

arbeiten jahrelang in dieser Anstellung, um Geld zu verdienen. Dann tun sie ihr Bestes, es zu

sparen. Nach den neuen Regeln ist es viel wichtiger, dass sie wissen, wie sie ihr Geld ausgeben

sollten, nicht einfach, es zu verdienen oder zu sparen. Anders ausgedrückt, Leute, die ihr Geld

mit Bedacht ausgeben, werden immer viel erfolgreicher sein als jene, die es mit Bedacht

sparen.

Of course, by spend I mean invest or convert your money into long lasting value. The

rich understand that in today’s economy you cannot become wealthy by sticking your money

Page 15: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

under a mattress—or even worse, in a bank. They know that the key to wealth is investing in

cash-flowing assets. Today, you need to know how to spend your money on assets that

retain their value, provide income, adjust for inflation, and go up in value—not down. This

will be covered in more detail throughout this book.

Mit ausgeben meine ich natürlich, dass Sie Ihr Geld investieren oder es in

langanhaltende Werte umwandeln. Die Reichen verstehen, dass man in der heutigen

Wirtschaft nicht dadurch zu Wohlstand kommt, dass man sein Geld unter eine Matratze legt

- oder schlimmer noch, in eine Bank. Sie wissen, dass der Schlüssel zum Wohlstand darin

liegt, in Anlagen zu investieren, die beständigen Geldfluss erzeugen. Heute müssen Sie

wissen, wie Sie Ihr Geld für Wertanlagen ausgeben, die Ihren Wert behalten, Einkommen

erzeugen, sich der Inflation anpassen und im Wert steigen - nicht sinken. Dies wird im

weiteren Verlauf des Buches noch im Detail behandelt.

Old Rule: Diversify

Alte Regel: Diversifizieren

The old rule of diversification tells you to buy a number of stocks, bonds, and

mutual funds. Diversification, however, did not protect investors from a 30 percent plunge

in the stock market and losses in their mutual funds. I thought it odd that many of the so-

called “investment gurus,” people who sang the praises of diversification, began shouting

“Sell, sell, sell!” as the market fell. If diversification protected you, why sell all of a sudden at

near market bottom?

Die alte Regel der Diversifizierung besagt, man solle eine Anzahl Aktien,

Schatzbriefe und Investmentfonds erwerben. Die Diversifizierung jedoch schützte Anleger

nicht vor einem Einbruch von 30 Prozent am Aktienmarkt und Verlusten bei ihren

Investmentfonds. Ich fand es seltsam, dass viele der sogenannten "Anlage-Gurus", Leute,

die Lobeshymnen auf die Diversifizierung sangen, nun damit anfingen, "Verkaufen,

verkaufen, verkaufen!" zu rufen, als der Markt zusammenbrach. Wenn einen

Diversifizierung schützte, wieso dann auf einmal verkaufen, wenn der Markt fast am Boden

ist?

As Warren Buffett says, “Wide diversification is only required when investors do not understand

what they are doing.” In the end, diversification is a zero-sum game at best. If you are evenly

diversified, when one asset class goes down, the other goes up. You lose money in one place

and make it in another, but you don’t gain any ground. You are static. Meanwhile, inflation, a

topic we will also discuss in detail later in the book, marches on.

Wie Warren Buffet sagt, "Breite Diversifizierung ist nur erforderlich, wenn die Anleger nicht

Page 16: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

verstehen, was sie tun." Diversifizierung ist letzten Endes bestenfalls ein Nullsummenspiel.

Wenn man gleichmäßig diversifiziert hat, geht eine Anlageart runter, während die andere

hoch geht. Man verliert Geld an einer Stelle und bekommt es an anderer Stelle wieder herein,

aber man gewinnt nichts dazu. Man stagniert. Unterdessen marschiert die Inflation, ein

Thema, das wir ebenfalls später im Detail im Buch besprechen werden, weiter.

Rather than diversify, wise investors focus and specialize. They get to know the

investment category they invest in and how the business works better than anyone else. For

example, when investing in real estate, some people specialize in raw land and others in

apartment buildings. While both are investing in real estate, they are doing so in totally

different business categories. When investing in stocks, I invest in businesses that pay a

steady dividend (cash flow). For example, today I am investing in businesses that operate oil

pipelines. After the stock market crash of 2008, the share prices of these companies

dropped, making the cash flow dividends bargains. In other words, bad markets offer great

opportunities if you know what you are investing in.

Kluge Anleger fokussieren und spezialisieren sich, anstelle zu diversifizieren. Sie

lernen die Anlagekategorie, in die sie investieren, und wie das Geschäft funktioniert, besser

kennen als irgendwer sonst. Wenn man z.B. in Grundbesitz investiert, dann investieren

manche in leere Grundstücke und andere in Wohngebäude. Während beide in Grundbesitz

investieren, so tun sie dies jedoch in zwei völlig unterschiedlichen Geschäftskategorien.

Wenn ich in Aktien anlege, dann investiere ich in Unternehmen, die eine gleichbleibende

Dividende ausschütten (stetiger Geldfluss). Ich investiere heute z.B. in Unternehmen. die

Öl-Pipelines unterhalten. Nach dem Börseneinbruch 2008 sind die Anteilspreise dieser

Firmen gefallen, was die stetigen Dividenden günstiger machte. Anders gesagt, schlechte

Märkte bieten großartige Möglichkeiten, sofern man weiß, in was man investiert.

Smart investors understand that owning a business that adjusts to the ups and downs

of the economy or investing in cash-flowing assets is much better than owning a diversified

portfolio of stocks, bonds, and mutual funds—investments that crash when the market

crashes.

Schlaue Anleger verstehen, dass der Besitz eines Geschäfts, das sich den Hochs und

Tiefs der Wirtschaft anpasst, oder die Anlage in Werten mit beständigem Geldfluss viel

besser ist als eine diversifizierte Zusammenstellung von Aktien, Schatzbriefen und

Invetsmentfonds – Anlagen, die zusammenbrechen, wenn die Märkte einbrechen.

New Rule: Control and Focus Your Money

Neue Regel: Kontrollieren und Fokussieren Sie Ihr Geld

Page 17: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

Don’t diversify. Take control of your money and focus your investments. During

this current financial crisis I took a few hits, but my wealth remained intact. That is because

my wealth is not dependent upon market values going up or down (a.k.a. capital gains). I

invest almost exclusively for cash flow.

Diversifizieren Sie nicht. Übernehmen Sie die Kontrolle über Ihr Geld und

fokussieren Sie Ihre Anlagen. Während der aktuellen Finanzkrise habe ich auch ein paar

Schläge kassiert, aber mein Vermögen ist unberührt geblieben. Das kommt daher, dass mein

Vermögen nicht davon abhängt. ob Marktwerte hoch oder runter gehen (auch bekannt als

Capital Gains). Ich investiere fast ausschließlich dort, wo Geld in Bewegung ist.

For example, my cash flow decreased a little when the price of oil came down, yet my

wealth is strong because I still receive a check in the mail every quarter. Even though the

price of the oil stocks, capital gains, came down, I’m not worried because I receive cash flow

from my investment. I don’t have to worry about selling my stocks to realize a profit.

Mein Geldfluss hat z.B. ein wenig abgenommen, als der Preis für Öl runter ging, und

doch bleibt mein Vermögen stabil, weil ich trotzdem in jedem Quartal einen Scheck per Post

bekomme. Obwohl der Preis der Ölaktien, Capital Gains, gesunken ist, mache ich mir keine

Sorgen, weil ich Geldeinnahmen durch meine Anlage erhalte. Ich muss mir keine Gedanken

darum machen, meine Aktien zu verkaufen zu müssen, um einen Gewinn zu erzielen.

The same is true with most of my real estate investments. I invest for cash flow in

real estate, which means every month I receive checks—passive income. The people who are

hurting today are real estate investors who invested for capital gains, also known as flipping

properties. In other words, since most people invested for capital gains, counting on the price of

their stock investments or their home to go up in price, they are in trouble today.

Dasselbe trifft auf die meisten meiner Grundbesitzanlagen zu. Ich investiere, um

beständigen Geldfluss zu haben, in Grundbesitz, was bedeutet, dass ich jeden Monat

Schecks bekomme - passives Einkommen. Die Leute, denen es heute schlecht geht, sind

Anleger, die auf Kapitalzuwachs angelegt hatten, auch bekannt als Flipping Properties. Mit

anderen Worten, da die meisten Leute mit dem Ziel des Kapitalzuwachses angelegt hatten

und damit rechneten, dass der Preis ihrer Aktienanlagen oder ihres Eigenheims steigen

würde, sind sie heute in Schwierigkeiten.

When I was a boy, my rich dad would play the game of Monopoly over and over

again with his son and me. By playing the game, I learned the difference between cash flow

and capital gains. For example, if I owned a property with one green house on it, I got paid

ten dollars a month in rent. If I had three houses on the same property, I received fifty

dollars a month in rent. And the ultimate goal was to have one red hotel on the same

Page 18: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

property. To win at the game of Monopoly, you had to invest for cash flow—not capital

gains. Knowing the difference between cash flow and capital gains at the age of nine was one

of the most important lessons my rich dad taught me. In other words, financial education

can be as simple as a fun game and can provide financial security for generations—even

during a financial crisis.

Als ich noch ein Junge war, spielte mein reicher Vater mit seinem Sohn und mir

wieder und wieder das Spiel Monopoly. Durch das Spielen des Spiels verstand ich den

Unterschied zwischen Geldfluss und Kapitalzuwachs. Wenn ich z.B. ein Grundstück mit

einem grünen Haus darauf besaß, erzielte ich zehn Dollar Miete pro Monat. Wenn ich drei

grüne Häuser auf demselben Grundstück hatte, erzielte ich fünfzig Dollar Miete pro Monat.

Und das absolute Ziel war, ein rotes Hotel auf eben diesem Grundstück zu haben. Um bei

Monopoly zu gewinnen, musste man so investieren, dass man einen stetigen Geldfluss hatte

- nicht Kapitalzuwachs. Den Unterschied zwischen stetigem Geldfluss und Kapitalzuwachs

im Alter von neun Jahren zu kennen war eine der allerwichtigsten Lektionen, die mein

reicher Vater mir beigebracht hat. Anders gesagt, finanzielle Bildung kann so einfach sein

wie ein lustiges Spiel und dabei für Generationen finanzielle Sicherheit bringen - selbst

während einer Finanzkrise.

Today, I do not need job security because I have financial security. The difference

between financial security and financial panic can be as simple as knowing the difference between

capital gains and cash flow. The problem is investing for cash flow requires a higher degree of

financial intelligence than investing for capital gains. Being smarter about investing for cash

flow will be covered in greater detail later in this book. But for now, just remember this: It is

easier to invest for cash flow during a financial crisis. So don’t waste a good crisis by hiding

your head in the sand! The longer this crisis lasts, the richer some people will become. I want

you to be one of them.

Heute brauche ich keinen sicheren Arbeitsplatz, weil ich finanzielle Sicherheit habe. Der

Unterschied zwischen finanzieller Sicherheit und finanzieller Panik kann so einfach sein wie den

Unterschied zwischen Kapitalzuwachs und stetigem Geldfluss zu kennen. Das Problem ist, man

benötigt zur Investition in stetigen Geldfluss ein höheres Maß an finanziellem Wissen als für

Kapitalzuwachs. Wie man schlauer in stetigen Geldfluss investieren kann, wird später noch

genauer in diesem Buch erklärt. Merken Sie sich vorläufig einfach dies: Während einer

Finanzkrise ist es einfacher, in stetigen Geldfluss zu investieren. Also verschwenden Sie

keine gute Krise, indem Sie den Kopf in den Sand stecken! Je länger diese Krise anhält,

umso reicher werden manche Leute werden. Ich möchte, dass Sie dazugehören.

Today, one of the new rules is to focus your mind and money, rather than to diversify.

Page 19: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

1

It pays to focus on cash flow rather than capital gains because the more you know how to control

cash flow the more your capital gains increase, and so does your financial security. You might even

become rich. It’s basic financial education taught in the game of Monopoly and my

educational game, Cashflow, which has been called Monopoly on steroids.

Heute ist eine der neuen Regeln, seinen Verstand und sein Geld zu fokussieren anstelle

zu diversifizieren. Es zahlt sich aus, auf stetigen Geldfluss zu fokussieren anstatt auf

Kapitalzuwachs, denn je mehr Sie wissen, wie Sie den Geldfluss steuern können, umso mehr wird

Ihr Kapitalzuwachs steigen, ebenso wie Ihre finanzielle Sicherheit. Sie könnten sogar reich

werden. In dem Spiel Monopoly wird grundlegende finanzielle Bildung vermittelt, ebenso

wie in meinem Lernspiel, Cashflow, welches auch schon als Turbo-Monopoly bezeichnet

wurde.

These two new rules, learn to spend rather than save and focus rather than diversify, are just

two of the eight new rules that will be covered in this book, and they will be covered in more

detail in future chapters. The point of this online book is to open your eyes to the power you

have to control your financial future if you have the proper financial education.

Diese beiden Regeln, zu lernen, wie man Geld richtig ausgibt, anstelle es zu sparen und

fokussieren anstelle zu diversifizieren, sind nur zwei der acht neuen Regeln, die in diesem Buch

behandelt werden, und sie werden in den kommenden Kapiteln noch genauer erklärt. Der

Sinn dieses Onlinebuches ist es, Ihnen die Augen für die Macht zu öffnen, die Sie besitzen,

um Ihre eigene finanzielle Zukunft zu steuern, sofern Sie die geeignete finanzielle Bildung

haben.

Our educational system has failed millions of people—even the educated. There is

evidence that our financial system has conspired against you and others. But that is ancient

history. Today, you control your future, and now is the time to educate yourself—to teach

yourself the new rules of money. By doing so, you take control of your destiny and hold the

key to playing the game of money according its new rules.

Unser Bildungssystem hat an Millionen von Menschen versagt - selbst an den

Gebildeten. Es gibt Beweise, dass sich unser Finanzsystem gegen Sie und andere

verschworen hat. Aber das ist längst Geschichte. Heute steuern Sie Ihre Zukunft, und jetzt

ist der Zeitpunkt gekommen, sich zu bilden - sich die neuen Regeln des Geldes anzueignen.

Damit übernehmen Sie die Kontrolle über Ihr Schicksal und halten den Schlüssel dazu in

Händen, das Spiel des Geldes gemäß seiner neuen Regeln zu spielen.

Robert’s Note: When discussing the old vs. the new rules of money, what

type of information are you looking for which will help you advance your

financial well-being? Let’s Discuss

Page 20: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

Roberts Anmerkung: Wenn Sie die alten Regeln des Geldes den neuen gegenüberstellen,

nach welcher Art von Informationen, die Ihnen helfen werden, ihr finanzielles Wohlergehen

zu fördern, halten Sie Ausschau?

Lassen Sie uns diskutieren

My Promise to You

Mein Versprechen an Sie

After President Nixon changed the rules of money in 1971, the subject of money became

very confusing. The subject of money does not make sense to most honest people. In fact,

the more honest and hardworking you are, the less sense the new rules will make. For

example, the new rules allow the rich to print their own money. If you did that, you would

be sent to jail for counterfeiting. But in this book, I will describe how I print my own

money—legally. Printing your own money is one of the greatest secrets of the truly rich.

Nachdem Präsident Nixon die Regeln des Geldes 1971 verändert hatte, wurde das Thema

Geld sehr verwirrend. Das Thema Geld ergibt für die meisten ehrlichen Leute keinen Sinn.

Um genau zu sein, je ehrlicher Sie sind und je härter Sie arbeiten, desto weniger werden die

neuen Regeln Ihnen sinnvoll erscheinen. Die neuen Regeln erlauben es z.B. den Reichen, ihr

eigenes Geld zu drucken. Wenn Sie das tun würden, kämen Sie wegen Geldfälschung ins

Gefängnis. Aber in diesem Buch werde ich beschreiben, wie ich mein eigenes Geld drucke –

auf legale Weise. Sein eigenes Geld zu drucken ist eines der größten Geheimnisse der

wirklich Reichen.

My promise to you is that I will do my very best to keep my explanations as simple

as possible. I will do my best to use everyday language to explain complex financial jargon.

For example, one of the reasons why there is a financial crisis today is because of a financial

tool known as a derivative. Warren Buffett once called derivatives “weapons of mass

destruction,” and his description proved true. Derivatives are bringing down the biggest

banks in the world.

Mein Versprechen an Sie ist, dass ich mein Allerbestes tun werde, meine Erklärungen

so einfach wie möglich zu halten. Ich werde mein Bestes tun, Alltagssprache zu benutzen,

um den komplexen Finanzjargon zu erklären. Einer der Gründe, weshalb wir heute z.B. in

einer Finanzkrise stecken, ist ein finanzielles Hilfsmittel bekannt als ein Derivat. Warren

Buffett bezeichnete Derivate einmal als "Massenvernichtungswaffen", und seine

Bezeichnung stellte sich als zutreffend heraus. Derivate zwingen die größten Banken der

Page 21: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

Welt in die Knie.

The problem is that very few people know what derivatives are. To keep things very

simple, I explain derivatives by using the example of an orange and orange juice. Orange

juice is a derivative of an orange—just like gasoline is a derivative of oil, or an egg is a

derivative of a chicken. It’s that simple: If you buy a house, a mortgage is a derivative of you and

the house you buy.

Das Problem ist, dass sehr wenige Menschen wissen, was Derivate sind. Um es

einfach zu halten, erkläre ich Derivate anhand des Beispiels von Orangen und Orangensaft.

Orangensaft ist das Derivat einer Orange - ebenso wie Benzin ein Derivat von Öl ist, oder

ein Ei das Derivat von einem Huhn. Es ist ganz einfach: Wenn sie ein Haus kaufen, dann ist

eine Hypothek ein Derivat von Ihnen und dem Haus, das Sie kaufen.

One of the reasons we are in this financial crisis is because the bankers of the world

began creating derivatives out of derivatives out of derivatives. Some of these new

derivatives had exotic names such as collateralized debt obligations, or high-yield corporate bonds,

a.k.a. junk bonds, and credit default swaps. In this book, I will do my best to define these words

by using everyday language. Remember, one of the objectives of the financial industry is to

keep people confused.

Einer der Gründe, warum wir in dieser Finanzkrise stecken, ist darauf

zurückzuführen, dass die Banker auf der Welt anfingen, Derivate aus Derivaten aus

Derivaten zu schaffen. Manche dieser neuen Derivate hatten so exotische Namen wie

Kollateralisierte Schuldverpflichtungen oder Hoch-Ertrags-Körperschafts-Schatzbriefe, auch bekannt als

Abfall-Schatzbriefe, und Kreditsäumnisaustausch. Ich werde in diesem Buch mein Bestes tun,

diese Wörter durch die Benutzung von Alltagssprache zu definieren. Bedenken Sie, dass es

eines der Ziele der Finanzindustrie ist, die Menschen verwirrt zu halten.

Multilayered derivates border on legal fraud of the highest order. They are no

different than someone using a credit card to pay off a credit card, and then refinancing their

home with a new mortgage, paying off their credit cards, and using the credit cards all over

again. That’s why Warren Buffett called derivatives weapons of mass destruction:

Multilayered derivatives are destroying the world’s banking system just as credit cards and

home equity loans are destroying many families. Credit cards, money, collateralized debt

obligations, junk bonds, and mortgages—they’re all derivatives, just going by different

names.

Vielschichtige Derivate grenzen an legalen Schwindel höchsten Ranges. Sie sind

nichts anderes, als wenn jemand eine Kreditkarte benutzt, um eine Kreditkarte zu decken,

dann ein Eigenheim mit einer neuen Hypothek refinanziert, damit die Kreditkarten

Page 22: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

ausgleicht und diese dann noch einmal verwendet. Darum bezeichnete Warren Buffett

Derivate als Massenvernichtungswaffen: Vielschichtige Derivate vernichten das

Weltbankensystem, genauso wie Kreditkarten und Eigenheimkredite viele Familien

zerstören. Kreditkarten, Geld, Kollateralisierte Schuldverpflichtungen, Abfall-Schatzbriefe

und Hypotheken - dies sind alles Derivate, die lediglich andere Namen tragen.

In 2007, when the house of derivatives began coming down, the richest people in the

world began screaming “Bailout!” A bailout is used when the rich want the taxpayers to pay

for their mistakes or their fraud. My research has found that a bailout is an integral part of the

conspiracy of the rich.

Als 2007 das Haus der Derivate unterging, schrien die reichsten Leute der Welt

"Hilfspakete!" Notfallhilfen werden benutzt, wenn die Reichen wollen, dass die Steuerzahler

für ihre Fehler oder Schwindelaktionen bezahlen. Meine Nachforschungen haben ergeben,

dass Staatshilfe ein wesentlicher Bestandteil der Verschwörung der Reichen ist.

One of the reasons I believe my book Rich Dad Poor Dad is the bestselling personal

finance book of all time is because I kept financial jargon simple. I will do my best to do the

same in this book.

Ich glaube, einer der Gründe, warum mein Buch Rich Dad Poor Dad der Bestseller

aller Zeiten unter den Büchern für persönliche Finanzen ist, dass ich den Finanzfachjargon

einfach gehalten habe. Ich werde mein Bestes geben, dasselbe in diesem Buch zu tun.

A wise man once said, “Simplicity is genius.” To keep things simple, I will not go

into excessive detail or complex explanations. I will use real-life stories, rather than technical

explanations, to make my point. If you want more detail, I will list a number of books that

explain subjects covered here in greater depth. For example, Dr. Fuller’s book Grunch of

Giants might be a good book to read.

Ein weiser Mann sagte einst, "Das Genie liegt in der Einfachheit." Und werde die

Dinge einfach halten und nicht übermäßig ins Detail gehen oder komplexe Erklärungen

liefern. Ich werde Geschichten aus dem Leben anstelle von technischen Erklärungen

benutzen, um auf den Punkt zu kommen. Falls Sie mehr Details wünschen, werde ich eine

Anzahl Bücher auflisten, welche die Themen, die hier abgehandelt werden, mehr im Detail

erklären. Dr. Fullers Buch, Grunch of Giants, wäre z.B. ein gutes Buch in diesem

Zusammenhang.

Simplicity is important because there are many people who profit from the subject of

money being kept complex and confusing. It’s easier to take your money if you’re confused.

Einfachheit ist wichtig, denn es gibt viele Leute, die von der Tatsache, dass das

Thema Geld kompliziert und verwirrend gehalten wird, profitieren.

Page 23: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

So, I ask again, “Is the love of money the root of all evil?” I say no. I believe it is

more evil to keep people in the dark, ignorant about the subject of money. Evil occurs when

people are ignorant of how money works, and financial ignorance is an essential component

of the conspiracy of the rich.

Und so frage ich noch einmal, "Ist die Liebe zum Geld die Wurzel allen Übels?" Ich

sage nein. Ich glaube, es ist viel übler, die Menschen im Dunkeln zu lassen, unwissend um

das Thema Geld. Übles entsteht, wenn Menschen nicht wissen, wie Geld funktioniert, und

finanzielle Unwissenheit ist ein essentieller Bestandteil der Verschwörung der Reichen.

Roberts Anmerkung: Um der Philosophie von Rich Dad gerecht zu werden, nämlich finanzielle Bildung so einfach wie möglich zu halten, habe ich es bis hierher in diesem Einführungskapitel geschafft, Konzepte, Gedanken und Daten in einer einfach verständlichen Art darzustellen?

Copyright © 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. Except as permitted under the U.S. Copyright Act of 1976, no part of this work may be reproduced, distributed, or transmitted, in whole or in part, in any form or by any means, or stored in a database or retrieval

system, without the prior written permission of the publisher.

This work is designed to provide competent and reliable information regarding the subject matter covered. However, it is being provided with the understanding that the author and publisher of the work are not engaged in rendering legal, financial, or other professional advice. Laws and practices often vary from state to state and if legal or other expert assistance is required, the services of a professional should be sought. The author and publisher specifically disclaim any liability that is incurred from the use or application of the contents of this work.

Robert’s Note: In keeping with the Rich Dad philosophy of keeping financial

education as simple as possible, so far, have I succeeded in this intro chapter in

presenting concepts, thoughts, and data, in an easy to understand format?

Let’s Discuss

Page 24: Conspiracy oftherich

© 2009 Robert T. Kiyosaki. All rights reserved. No publication or use without the prior written permission of publisher, Hachette Book Group www.HachetteBookGroup.com

ConspiracyOfTheRich.com

2

Business Plus

Hachette Book Group 237 Park Avenue

New York, NY 10017

Visit the publisher’s Web site at www.HachetteBookGroup.com and www.richdad.com.

Business Plus is an imprint of Grand Central Publishing. The Business Plus name and logo are trademarks of Hachette Book Group, Inc.

United States of America Work’s First Edition: January 2009