conflict and justice - diakonia · conflict and justice annual report 2011 ... när 26 års...

48
Conflict and Justice ANNUAL REPORT 2011 Rättvisa i konflikt ÅRSBERÄTTELSE 2011

Upload: haque

Post on 25-Apr-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Conflict and JusticeA N N U A L R E P O R T 2 0 11

Rättvisa i konfliktÅ R S B E R Ä T T E L S E 2 0 11

When 26 years of civil war ended in May 2009 and expelled Muslims began to return to northern Sri Lanka, Diakonia’s partner Law & Society Trust participated in a project in which Muslims’ experiences of the expulsion, of being internally displaced and their hopes for the future were gathered. 27-year-old Nazar Mohammed Imas is one of those who has listened to people’s stories. He himself was only seven years old when the expulsion occurred, he remembers that he cried and refused to get into the boat, and that in the end his father was forced to throw him in.

The project is intended to increase understanding between people of different religious affiliations who now need to learn to live together again. Nazar Mohammed Imas hopes that the project will help people to be able to return under circumstances that are good enough so that they will not need to rebuild their lives from scratch again.

När 26 års inbördeskrig tog slut i maj 2009 och fördrivna muslimer började återvända till norra Sri Lanka, deltog Diakonias samarbetsorganisation, Law & Society trust, i ett projekt för att samla in muslimers erfarenheter av fördrivning, internflyktingskap och förväntningar på framtiden. 27-årige Nazar Mohammed Imas är en av de som lyssnat till folks berättelser. Själv var han bara sju år gammal när fördrivningen ägde rum, han minns att han grät och vägrade kliva i båten, och att hans far slutligen var tvungen att slänga i honom.

Projektet ökar förståelsen mellan människor av olika religiös tillhörighet som nu ska lära sig att leva tillsammans igen. Nazar Mohammed Imas hoppas att det bidrar till att människor kan återvända under så bra omständigheter att de inte behöver bygga upp sina liv från ingenting igen.Photo | Foto: Markus Marcetic.

4 annual report 2011 årsberättelse 2011 5

Change requires a long-term commitmentFörändring kräver uthållighet

Bo ForsbergSecretary General | Generalsekreterare

It is always the most vulnerable who suffer in conflicts: Women and children, the poor and the marginalised – people encountered constantly by Diakonia in our work. In many of the countries in which we work there are on-going conflicts, and together with our partner organizations, we are struggling for human rights to be respected – this was what Diakonia’s campaign for 2011 “Conflict and Justice” was all about.

The problem is not conflict as such. The problem is when conflicts spill over into violence. To limit the damage caused by war and create the basis for sustainable peace, it is important to defend human rights and International Humanitarian Law. People must be permitted to organise, know their rights and how to claim them, and help rebuild civil society.

Diakonia’s work in northern Somalia is an example of how we operate in an extreme situation. Some years ago, chaos reigned in the city of Garowe and Somalia’s Puntland. There was no civil society for Diakonia to support. There were barely any functioning public institutions. Diakonia has been involved in building these. Not because we believe in taking over a State’s responsibilities, but because we want to give people the chance to change their own lives – to ensure that there is someone who can be held accountable.

Det är alltid de mest sårbara som drabbas i konflikter: kvinnor och barn, fattiga och margina-liserade människor. Människor som vi på Diakonia ständigt möter i vårt arbete. I många av de länder där vi jobbar pågår konflikter och tillsammans med våra samarbetsorganisationer kämpar vi för att mänskliga rättigheter ska respekteras – det var vad 2011 års Diakoniakampanj ”Rättvisa i konflikt” handlade om.

Problemet är inte konflikter i sig. Problemet är när konflikter urartar i våld. För att begränsa krigets skador och skapa förutsättningar för hållbar fred är det viktigt att värna respekten för mänskliga rättigheter och folkrätten. Människor måste få organisera sig, bli medvetna om sina rättigheter, kunna utkräva dem och bidra till att återuppbygga samhället.

Diakonias arbete i norra Somalia är ett exempel på hur vi arbetar i en extrem situation. För ett antal år sedan rådde kaos i staden Garowe och hela somaliska Puntland. Det fanns inget civilt samhälle som Diakonia kunde stötta. Det fanns knappt några fungerande myndigheter och institutioner. Diakonia har varit med och byggt upp detta. Inte för att vi tror på att ta över statens ansvar, utan för att vi vill ge människor möjlighet att själva förändra sina liv – se till att det finns någon att ställa till svars.

När hungerkatastrofen på Afrikas Horn var som

4 annual report 2011 årsberättelse 2011 5

Editor: Viktoria Myrén/DiakoniaTranslation: Katherine Stuart/The Right WordGraphic design: Malvin Karlsson/Unna designPhotography: Cover picture, Lars Rindeskog.A woman teacher in Somalia participates in further education initiated by Diakonia’s partner organisation. That women are trained as teachers is considered to be especially important, since they can function as role mod-els and attract more girls to school. Back cover, Caroline Källner. When the drought hit Kitui in Western Kenya, Diakonia’s partner NCCK distributed maize, beans and oil to particularly vulnerable families. Francis Munyao, 71, from Mikuyuni supports a family of nine. His children were so hungry that they were too exhausted to go to school.Printing: Botkyrka Offset AB, 2012Address: Diakonia, Box 140 38, SE-167 14 Bromma, SwedenVisiting address: Gustavslundsvägen 18, 167 14 Bromma Phone: +46 8 453 69 00 Fax: +46 8 453 69 29E-mail: [email protected] Website: www.diakonia.se Plusgiro: 903304-4

Redaktör: Viktoria Myrén/DiakoniaÖversättning: Katherine Stuart/The Right WordGrafisk form: Malvin Karlsson/Unna designFoto: Omslag, Lars Rindeskog. En kvinnlig lärare i Somalia deltar i en vidareutbildning som Diakonias samarbets-organisation tagit initiativ till. Att kvinnliga lärare utbildas anses vara särskilt viktigt eftersom de ska fungera som förebilder och locka fler flickor till skolan.Baksida, Caroline Källner. När torkan drabbade Kitui i västra Kenya delade Diakonias samarbetsorganisation NCCK ut majs, bönor och olja till speciellt utsatta familjer. Francis Munyao, 71, från Mikuyuni försörjer nio personer, hans barn var så hungriga att de inte orkade gå till skolan.Tryck: Botkyrka Offset AB, 2012Adress: Diakonia, Box 140 38, SE-167 14 Bromma Besöksadress: Gustavslundsvägen 18, 167 14 BrommaTel: 08-453 69 00 Fax: 08-453 69 29E-post: [email protected] Webbplats: www.diakonia.se Plusgiro: 903304-4

When the hunger crisis in the Horn of Africa was at its worst, northern Somalia was where many chose to flee. Because in Puntland there was stability, and Diakonia has played an important role in this devel-opment. We have worked there for over 25 years as one of only a few international organizations on site – with persistence and a long-term view; with democratisation, human rights and gender equality in focus. With no civil society in place, we initially provided aid to establish public authorities, such as building the public authority for emergency manage-ment, which was able to lessen the impact of the recent hunger crisis.

When the famine became a reality in 2011 in southern and central Somalia, emergency interven-tions were essential. But to truly achieve change requires development initiatives with a sustainable and long-term focus. Aid is not sufficient on its own: government and business must also move in the right direction. We need binding rules for busi-nesses operating in countries affected by conflict to ensure they do not worsen the problems but instead increase the chance of peace. Even those of us out-side Somalia must bear our part of the responsibility, for example, for the climate change often at the heart of conflicts – in the case of Somalia, scarcity of water – and for the weapons trade that makes war possible.

Diakonia’s mission is to listen keenly, and to engage people in democratisation – giving them the opportunity to take control of their lives and change them. When people are empowered, and where there is transparency in social debate, you have the foundations for sustainable peace.

mest akut var det till norra Somalia många valde att fly. För i Puntland finns stabilitet, och Diakonia har gett ett viktigt bidrag till den utvecklingen. Vi har arbetat där i över 25 år som en av få internationella organisationer på plats. Vi har arbetat envist och långsiktigt, med demokratisering, mänskliga rättigheter och jämställdhet i fokus. Eftersom det inte fanns något organiserat samhälle gav vi först stöd så att myndigheter kunde byggas upp, exempelvis var vi med och byggde upp myndigheten för katastrofberedskap som kunde mildra effekterna av hungerkatastrofen.

När svälten 2011 var ett faktum i södra och centrala Somalia var akuta insatser helt nödvändiga. Men för att verkligen nå förändring krävs ett långsiktigt och hållbart utvecklingsarbete. Det räcker inte bara med bistånd, utan även stater och företag måste dra i rätt riktning. Det måste finnas bindande regler för företag som verkar i konfliktdrabbade länder så att de inte förvärrar problemen, utan tvärtom ökar chanserna för fred. För att nå fred krävs också att vi utanför Somalia tar vårt ansvar, för exempelvis de klimatförändringar som ofta ligger till grund för konflikter – i fallet Somalia bristen på vatten – och för den vapenhandel som möjliggör krig.

Diakonias uppgift är att vara lyhörd och engagera människor i demokratiarbetet, ge dem möjlighet att ta makten över sina egna liv och förändra. När människor är delaktiga och det finns en öppen samhällsdebatt, då finns också förutsättningar för hållbar fred.

6 annual report 2011 årsberättelse 2011 7

Administration Administration 5 %

Fundraising costsInsamlingskostnader 2 %

Operations Verksamhet 93 %

How Diakonia’s funds are spentSå fördelar sig kostnaderna

Information and education Information och utbildning1,7 %

Other aid Övrigt bistånd 1,5 %

Activities on Human rights, Democratisation, Gender equality, Social and Economic Justice and Peace and reconciliation. Arbetet med demokratisering, mänskliga rättigheter, jämställdhet, ekonomisk och social rättvisa samt fred och försoning.81,2 %

Operational funds are used forVerksamhetskostnader – användningsområde

Humanitarian aid/Emergency relief Humanitärt arbete/katastrof-hjälp15,6 %

Diakonia’s funds and donations Diakonias anslag och gåvor

Donations are decisive for Diakonia’s work, as are the subsidies from financiers. In a few graphs we show how Diakonia’s funds are spent and the sources of donations. More information on Diakonia’s finances are found in our annual accounts and management report, see page 12 and forward.

Gåvor, liksom anslag och bidrag från finansiärer, är avgörande för Diakonias verksamhet. Med några diagram visar vi hur Diakonia fördelar sina kostnader och vilket slags av gåvor vi har fått. Mer information om Diakonias ekonomi finns i vår årsredovisning och förvaltningsberättelse, se sidan 12 och framåt.

Sweden and globally Sverige och globalt3 %

Middle East Mellanöstern13 %

Asia Asien25 %

Africa Afrika35 %

Latin America Latinamerika24 %

TSEK 9239

TSEK 8029

TSEK 3969

TSEK 2196

TSEK 1692

TSEK 1524

TSEK 1036

TSEK 829

TSEK 271

Operational funds divided per regionVerksamhetskostnader per region

10000

8000

TSEK

4000

2000

0

Fundraising, total 28901 TSEKInsamling, totalt 28901 TSEK

6 annual report 2011 årsberättelse 2011 7

6000

Change Sponsors | Förändringsfaddrar

Private donors | Privatpersoner

Children of the World Campaign | Världens Barn

Other gifts, Swedish Radio AssistanceAndra gåvor, Radiohjälpen

Congregations | Församlingar

By investments in funds | Via sparande i fonder

Swedish Postcode Lottery | Svenska PostkodLotteriet

Last will | Testamente

Organisations, groups and companies Organisationer, föreningar, företag

Other | Övrigt

TSEK 118

External subsidies, total 378 059 TSEKExterna bidrag, totalt 378 059 TSEK

Sida CivSam | Sida CivSam

Swedish Embassies | Svenska Ambassader

Sida Hum | Sida Hum

EU | EU

Sida other | Sida övrigt

Foreign Embassies | Utländska ambassader

The Norwegian Association of the DisabledNorges Handikappförbund

Sida Info

Sida RegLA

Nordic Climate Facility

Other | Övrigt

TSEK 135048

TSEK 130430

TSEK 48166

TSEK 30994

TSEK 9925

TSEK 9025

TSEK 5500

TSEK 2970

TSEK 2468

TSEK 2212

TSEK 1320

120000

TSEK

90000

60000

30000

Bangladesh (1) Number of partners: 10 Association of Development for Economic and Social Help (ADESH), Bangladesh Legal Aid and Services Trust (BLAST), Bangladesh Resource Centre for Indigenous Knowledge (BARCIK), Bolipara Nari Kalyan Somity (BNKS), Manab Kallyan Parished (MKP), Organisation for Women’s Development in Bangladesh (OWDEB), PARTNER, Social Association for Rural Advancement (SARA), Udayankur Seba Sangstha (USS), Unite Theatre for Social Action (UTSA)

Bolivia (2) Number of partners: 13 Agua Sustentable, Asociación Colectivo Rebeldia, Capitulo Boliviano de Derechos Humanos Democracia y Desarrollo, Centro de Documentación Taller de histo-ria Oral Andina (THOA), Centro de Estudios Aplicados a los DESC (CEADESC), Centro de Estudios Jurídicos (CEJIS), Centro de Estudios para el Desarrollo Laboral y Agrario (CEDLA), Centro de Investigación y Promoción

del Campesinado (CIPCA), Centro de Promoción de la Mujer Gregoria Apaza, Coordinadora de la Mujer, Fundación Solon, Movimiento Cultural Saya Afroboliviano (MOCUSABOL), Unitas/Programa Nina

Burkina Faso (3) Number of partners: 23 Association D’appui et d’Eveil Pugsada (ADEP), Association du Monde Rural (AMR), Association pour la Promotion de la Petite et Moyenne Entreprise Agricole et Artisanat (APME 2A), Association pour la Promotion des Œuvres Sociales (APROS), Association Tin Tua (ATT), Association TON de Niangologo, Association Zabre Be Ne Kom, Atelier Théâtre Burkinabè (ATB), ATTOUS: Association Tout pour Tous – Yennega, Cadre de Concertation des Organisations et Associations en Education de Base (CCEB), Cadre de Concertation des OSC pour le Suivi du Processus CSLP (CdC/CSLP), Centre d’Information de Formation et d’Etudes sur le Budget (CIFOEB), Centre National de Presse Norbert

Diakonia cooperates with more than 350 organizations, faith communities and popular movement groups in more than 30 countries. Our partner organizations all work long term for democratisation, human rights, gender equality, economic and social justice, and peace and reconciliation. Below is a list of the countries and partner organizations that Diakonia has been working with in 2011.

Diakonia samarbetar med drygt 350 organisationer, samfund och folkrörelser i mer än 30 länder. Våra partner arbetar långsiktigt med demokratisering, mänskliga rättigheter, ekonomisk och social rättvisa, jämställdhet samt fred och försoning. Här listas Diakonias länder och samarbetsorganisationer under 2011.

Partners Samarbetsorganisationer

1

2

3

4

6

8

9

10

12 13

14

16

18

15

21

22

23

24

25

26

27

28

29

3132

33

34

19

7

11

17

5

Country OfficesLandkontor

Regional OfficesRegionkontor

Head OfficeHuvudkontor

Diakonia 2011

8 annual report 2011 årsberättelse 2011 9

30

20

Zongo (CNP-NZ), Consortium ALAVI-AFAFSI, CROISAD/BURKINA: Coalition des Réseaux et Organisations Intervenant dans le Secteur de la Santé pour le Développement au Burkina Faso, Ecole Notre Dame de l’Espérance/Association des Sœurs de l’Immaculée Conception (ENDE), Fédération des Producteurs Agricoles du Burkina (FEPAB), Forum of African Women Educationalist (FAWE), Groupe d’Etudes et de Recherches sur la Démocratie et le Développement Economique et Social (GERDDES), Maison Familiales rurales (MFR), Mouvement Burkinabè des Droits de l’Homme et des Peuples (MBDHP), Réseau d’Action pour la Prévention et la Protection des Enfants en Difficultés (RAPPED), Réseau National de Lutte contre la Corruption (REN-LAC)

Burma (4) For reasons of security, Diakonia has chosen not to publish the names of our partner organizations in this list.

Cambodia (5) Number of partners: 17 Banteay Srey, Bridges Across Borders Cambodia, Building Community Voices, Cambodian Center for Human Rights (CCHR), Cambodian Center for Independent Media (CCIM), Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC), Cambodian League for the Promotion and Defence of Human Rights (LICADHO), Cooperation Committee Cambodia, Gender and Development for Cambodia (GAD/C), Integrated Sustainable Livelihoods Program (ISLP), Islamic Local Development Organization (ILDO), Khmer Ahimsa, Light New of Unity (LNU), NGO Forum on Cambodia, People’s Action for Change, Ponleu Ney Kdey Sangkum (PNKS), Rural Community and Environment Development Organisations (RCEDO)

Colombia (6) Number of partners: 33Alianza, Asamblea Permanente de la Sociedad Civil por la Paz – Nacional, Asociación Regional de Victimas de la Violencia en el Magdalena Medio (ASORVIMM), Brigadas Internacionales de Paz, CEJIL, Centro de Estudios de Derecho Justicia y Sociedad DeJusticia, Centro de Estudios Para la Justicia Social Tierra Digna, Colombia Diversa, Comisión Colombiana de Juristas, Consejo Comunitario Mayor de la Asociación Campesina Integral del Atrato (COCOMACIA), Coordinación Colombia Europa/Estados Unidos, Corporación Avre, Corporación CEDECIS, Corporación Desarrollo y Paz del Magdalena Medio (CDPMM), Corporación Luis Carlos Perez (CCALCP), Corporación Region, Dialogo Interagencial (DIAL), Espacio de Trabajadores y Trabajadoras de Derechos Humanos (ETTDDHH), Fisch Cocomacia, Fondo de Fortalecimiento y Protección (FFP), Fundación Centro de Investigación y Educación Popular (CINEP)/Banco de Datos, Fundación Comite de Solidaridad con los Presos Políticos, Fundación para la Libertad de Prensa (FLIP), Instituto Latinoamericano de Servicios Legales Alternativos (ILSA), JUSTAPAZ, Movimiento por la Noviolencia, OIDHACO, OREWA, Organización Feminina Popular (OPF), Organización Indigena de Antioquia (OIA), Plataforma Colombiana de Derechos Humanos, Democracia y Desarrollo, Ruta Pacifica, Sisma Mujer/Colombia Diversa

Cuba (7) Number of partners: 6Centro Cristiano de Reflexión y Diálogo (CCRD), Centro Cristiano de Servicio y Capacitación BG La Vastida, Centro Felix Varela, Centro Memorial Dr. Martin Luther King (CMMLK), Consejo de Iglesias de Cuba (CIC), Grupo de Reflexión y Diálogo Oscar Arnulfo Romero

Democratic Republic of Congo (8) Number of partners: 13Action Sociale d’Organisations Paysannes (ASOP), Amis de Nelson Mandela pour la Défense des Droits Humains (ANMDH), Association des Femmes des Médias du Sud-Kivu (AFEM/SK), Centre d’Etudes de Documentation et d’Animation Civique (CEDAC), Femmes Chrétiennes pour

la Démocratie et le Développement (FCDD), Groupe Jérémie, Jeunes Paysans en Action (JP-Action), Juristes Solidarités (JS), Ligue Congolaise contre la Corruption (LICOCO), Réseau d’Education Civique du Congo (RECIC/Kinshasa), Réseau des Femmes pour la Défense des Droits et la Paix (RFDP), Réseau d’Organisations des Droits Humains et d’Education Civique d’Inspiration Chrétienne (RODHECIC), Union Nationale des Femmes (UNAF)

Egypt (9) Number of partners: 11Better Life Association for Comprehensive Development (BLACD), Centre for Egyptian Women’s Legal Assistance (CEWLA), Coptic Evangelical Organisation for Social Services (CEOSS), Development Support Center for Consultancy and Training (DSC), Egyptian Association For Community Participation Enhancement, Egyptian Child Protection Network, Future Eve Foundation, Hope Village Society, Media House, New Horizon Association for Social Development, Population Council/The International Network to Analyze, Communicate and Transform the Campaign against Female Genital Cutting/Mutilation (INTACT)

El Salvador (10) Number of partners: 3Fundación Doctor Guillermo Manuel Ungo (FUNDAUNGO), Fundamuni/Fundación de Apoyo a Municipios de El Salvador, Sistema de Asesoría y Capacitación para el Desarrollo Local (SACDEL)

Ghana (11) Number of partners: 1SEND, West Africa

Guatemala (12) Number of partners: 14Asociación Centro Ecuménico de Integración Pastoral (CEIPA), Asociación de Abogados Mayas de Guatemala, Asociación de Mujeres Campesinas Nuevo Horizonte, Asociación Grupo Integral de Mujeres Sanjuaneras (AGIMS), Asociación Guatemalteca de Alcaldes y Autoridades Indígenas (AGAAI), Asociación Política de Mujeres Mayas (MOLOJ), Asociación por nosotras Ixmukane, Centro Para la Acción Legal en Derechos Humanos (CALDH), Centro Pluricultural para la Democracia (CPD), Consejo de Instituciones de Desarrollo (COINDE), Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), Fundación Sobrevivientes, Proyecto de Desarrollo Santiago (PRODESSA), Red Guatemalteca de Mujeres Positivas en Acción

Honduras (13) Number of partners: 9Asociacion de Organismos no Gubernamentales de Honduras (ASONOG), Centro de Derechos de Mujeres (CDM), Centro de Estudios de la Mujer Honduras (CEM-H), Centro de Investigación y Promoción de los Derechos Humanos de Honduras (CIPRODEH), COFADEH/Comición de la verdad, Comisión de Acción Social Menonita (CASM), Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación (ERIC), Movimiento de Mujeres por la Paz ”Visitación Padilla” (Las Chonas), Organismo Cristiano de Desarrollo Integral de Honduras (OCDIH)

India (14) Number of partners: 9Bihar Dalit Vikas Samiti (BDVS), Chetanalaya, Chetna Bharati, Community Welfare and Enrichment Society (WELCOMES), Foundation for Emancipation of Marginalised (FEMALE), Partners for Law in Development (PLD), Samekit Jan Vikas Kendra (SJVK), Socio Legal Information Centre (SLIC), Xavier Institute of Management (XIM/CENDERET)

Iraq/Kurdistan region (15) Number of partners: 7Asuda, Democracy and Human Rights Development Center, Harikar, Haval center, Mental Health Center, Women Empowerment Organisation (WEO), Zewa Center

8 annual report 2011 årsberättelse 2011 9

Israel (16) Number of partners: 2Association for Civil Rights in Israel (ACRI), B’Tselem: The Israeli Information Center for Human Rights in the Occupied Territories

Jordan (17) Number of partners: 3Jarash Local Committee for Rehabilitation (JLCR), Questscope for Social Development in the Middle East, The Arab Foundation for Sustainable Development

Kenya (18) Number of partners: 17ACK-Development Services Nyanza Region Limited (ADS), ACK-Western Region Christian Community Services (WRCCS), Anglican Church of Kenya-Directorate of Social Services (ACK DOSS), Baghdad for Peace (BAFOPE), Building East Africa Community Network (BEACON), Centre for Law and Research International (CLARION), Institute of Economic Affairs (IEA), Kenya Episcopal Conference-Catholic Justice and Peace Commission (KEC-CJPC), Legal Resources Foundation (LRF), Mully Children’s Family Home (MCF), National Civil Society Congress (NCSC), National Council of Churches of Kenya (NCCK), Pan African Climate Justice Alliance (PACJA), Reality of Aid Africa Network (RoAA), Society for International Development (SID)/East Africa Chapter, Ufadhili Trust, Women Political Alliance of Kenya (WPAK)

Lebanon (19) Number of partners: 12Al-Houda Society for Social Care/Mother Organization of Nasma Learning & Resource Center (Nasma), Arab NGO Network for Development (ANND), Arc En Ciel, Association Najdeh, Community Based Rehabilitation Association (CBRA), Dar Al Amal, Lebanese Association for Democratic Election (LADE), Lebanese Physical Handicapped Union (LPHU), Mouvement Social, National Institution of Social Care & Vocational Training (NISCTV), The Lebanese Women Democratic Gathering (RDFL), The Palestinian Disability Forum (PDF)

Malawi (20) Number of partners: 1Southern Africa People’s Solidarity Network (SAPSN)

Mali (21) Number of partners: 8Association D’appui AutoDeveloppement Communautaire (AADEC), Association de Formation d’Appui au Developpement (AFAD), Association Malienne pour la Promotion du Sahel (AMAPROS), Association Malienne pour la Survie au Sahel (AMSS), Initiatives-Conseils-Developpement (ICD), Jubilé 2000/CAD/Mali, Service de Développement Intégré (SDI), Yam-Girobolo-Tumao/Ya-G-Tu

Mozambique (22) Number of partners: 11Associação das Mulheres Moçambicanas de Carreira Jurídica (AMMCJ), Associação dos Cegos Ambliopes de Moçambique (ACAMO), Associação dos Parlamentares Europeus com Africa (AWEPA), Associação Mulher Lei e Desenvolvimento (MULEIDE), Centro de Estudos da Democracia e Desenvolvimento (CEDE), Liga dos Direitos Humanos (LDH), Movimento Educação para Todos (MEPT), Observatório Eleitoral (OE), Parlamento Juvenil (PJ), Rede Came, Rede da Criança

Nicaragua (23) Number of partners: 17Acción Médica Cristiana (AMC), Asociación de Municipios de Madriz (AMMA), Asociación de Municipios de Nueva Segovia (AMUNSE), Asociacion Municipios del Departamento de Estelí (AMUDES), Asociación para el Desarrollo Municipal (ADM), Centro de Prevención de Violencia (CEPREV), Centro Humbolt, Centro Nicaraguense de Derechos Humanos (CENIDH), Centro por la Justicia y Derechos Humanos De la Costa Atlántica de Nicaragua (CEJUDHCAN), Coordinadora Civil (CC), Instituto Para el Desarrollo de la Democracia (IPADE), Mesa de Genéro, Movimiento María Elena Cuadra (MEC), Red de Mujeres Contra la Violencia (RMCV), Universidad URACCAN/Centro de Estudios e Información de la Mujer Multiétnica (CEIMM), UPOLI/IEG

Palestine (24) Number of partners: 34Al Baseera Forum for the Blind and Visually Impaired, Al-Haq, Al-Mezan Center for Human Rights, Al-Nayzak for Supportive Education and Scientific Innovation R.A (Al-Nayzak), Alternative Information Center (AIC), Arab Counselling Center for Education (ACCE)/Palestinian Councelling Center (PCC), Bizchut/The Israel Human Rights Center for People with Disabilities, Community Based Rehabilitation Program/CBR Central – Central area of the West Bank, Community Based Rehabilitation Programme/CBR Gaza, Community Based Rehabilitation Program/CBR – Jenin – Jenin Governorate in the West Bank, Community Based Rehabilitation Program/CBR Nablus – Nablus Governorates in the West Bank, Community Based Rehabilitation Programme/CBR South – Southern area of the West Bank, Future Society for Deaf Adults, General Union for Disabled Palestinians Bethlehem Branch, General Union for Disabled Palestinians Jenin Branch, General Union for Disabled Palestinians Jericho Branch, Harvard Program on Humanitarian Policy and Conflict Research (HPCR), Health Work Committees (HWC)/Halhoul Center, Independent Commission for Human Rights (ICHR), Jerusalem Centre for Disabled Children (JCDC), Ministry of Education & Higher Education (MOEHE), Ministry of Social Affairs (MOSA), Nur Al-Ain Society for the Blind, Palestinian Conflict Resolution Center (Wi’am), Palestinian Medical Relief Society (PMRS)/Farah Center, Palestinian Paralympics Committee, Project Loving Care Society/Mother Establishment of the Saraya Center for Community Service (Al-Saraya), Rose of Jerusalem Association/Ezariyeh (Bethany), Sabeel Ecumenical Liberation Theology Center (Sabeel), Stars of Hope Society (SHS), Tamer Institute for Community Education (Tamer), The Palestinian Consulative Staff for NGOs Development in Jenin District (PCS Jenin), Voices Society for the Rights of Persons with Intellectual Disability, Women’s Affairs Technical Committee (WATC)

Paraguay (25) Number of partners: 10Asociación Nacional de Productores Agropecuarios (ANAPA OLT), Base Investigaciones Sociales (BASE IS), Centro de Documentación y Estudios (CDE), Comité de Iglesias para Ayuda de Emergencias (CIPAE), Comité Latinoamericano por los Derechos de las Mujeres (CLADEM), Coordinadora de Derechos Humanos del Paraguay (CODEHUPY), Federación Nacional Campesina (FNC), Fundación Celestina Perez de Almada (FCPA), Servicio Paz y Justicia-Paraguay (Serpaj-Py), Tierra Viva/a los Pueblos Indígenas del Chaco

Peru (26) Number of partners: 8Asociación de Comunicadores Sociales (CALANDRIA), Asociación Nacional de Centros (ANC), Centro de Desarrollo Andino (SISAY), Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán, Comisión de Derechos Humanos de Ica (CODEH-ICA), Cooperacción, Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH), Grupo Cultural Yuyachkani

Somalia (27) For reasons of security, Diakonia has chosen not to publish the names of our partner organizations in this list.

South Africa (28) Number of partners: 6Bench Marks Foundation, Centre for Criminal Justice (CCJ), Diakonia Council of Churches (DCC), Economic Justice Network of Foccisa, Ecumenical Service for Socio Economic Transformation, Gender Links (GL)/Southern Africa Gender Protocol Alliance

Sri Lanka (29) Number of partners: 23Akkaraipattu Women Association (AWA), Al Quraish Social Development Society (AL-Quraish), Centre for Performing Arts (CPArts), Community Development Foundation (CDF), Consortium of Humanitarian Agencies

10 annual report 2011 årsberättelse 2011 11

(CHA), Council of NGOs Jaffna, Eastern Human and Economic Development (EHED), Institute of Human Rights (IHR), International Centre for Ethnic Studies (ICES), Lanka Youth Organisations Network (LYON), Law and Trust (LST), Muslim Women’s Research & Action Forum (MWRAF), National Peace Council of Sri Lanka (NPC), NGO Consortium Ampara District, People’s Action for Free and Fare Elections (PAFFREL), Professional Psychological Councelling Centre (PPCC), Samadana/m, Social Organisations Networking for Development (SOND), Social Welfare Organisation Ampara District (SWOAD), Suriya Women’s Development Centre (SWDC), Survivors Associated, Women’s Development Centre (WDC), Women in Need (WIN)

Tanzania (30) Number of partners: 2BAKWATA Umbrella Organisation of Muslim Organisations, Evangelical Lutheran Church of Tanzania (ELCT)

Thailand (31) Number of partners: 8Church of Christ in Thailand Foundation (CCT), Foundation of Child Understanding (FOCUS), Karen Development and Service Foundation (KDSF), Micro Economic Development Foundation (MEDF),New Life Center Foundation (NLCF), The Mirror Foundation, Thailand Lahu Baptist Convention (TLBC), Upland Holistic Development Project (UHDP)

Uganda (32) Number of partners: 12Action for Development (ACFODE), Action for Development of the Local Communities (ADOL), Centre for Conflict Resolution (CECORE), Church of Uganda

(PDR), Church of Uganda Karamoja Diocese, Forum for Women in Democracy (FOWODE), Human Rights Focus (HURIFO), Human Rights Network (HURINET), Teso Initiative for Peace (TIP), Uganda Joint Christian Council (UJCC), Uganda National NGO Forum (UNNGOF), Uganda Womens’ Network (UWONET)

Zambia (33) Number of partners: 15Caritas Zambia, Centre for Trade Policy and Development (CTPD), Civil Society for Poverty Reduction (CSPR), Council of Churches in Zambia (CCZ), Foundation for Democratic Process (FODEP), Jesuit Centre for Theological Reflection (JCTR), Media Institute for Southern Africa (MISA), Non Governmental Organisations Coordinating Council (NGOCC), Southern African Centre for the Constructive Resolution of Disputes (SACCORD), Treatment Advocacy and Literacy Campaign (TALC), Women and Law in Southern Africa (WLSA), Women for Change, Zambia AIDS Law Research and Advocacy Network (ZARAN), Zambia Land Alliance (ZLA), Zambia National Women’s Lobby (ZNWL)

Zimbabwe (34)For reasons of security, Diakonia has chosen not to publish the names of our partner organizations in this list.

Diakonia doesn’t have country programs in all the countries where our partners are represented.

10 annual report 2011 årsberättelse 2011 11

In Karamoja, in northern Uganda, for a long time people have lived under the threat of being subjected to violence when local warriors under an old tradition ”rob” villages of their cattle, which is the local people’s main livelihood. The women in the picture receive education and support through Diakonia’s local partner organisation in how to work the land so that they have additional ways of supporting themselves. | I Karamoja, i norra Uganda, har människorna länge levt under hotet att bli utsatta för våld när lokala krigare enligt gammal tradition ”rånar” byar på den boskap, som är lokalbefolkningens främsta levebröd. Kvinnorna på bilden får genom Diakonias lokala samarbetsorganisation utbildning och stöd för att kunna bruka marken och på så sätt få fler försörjningsmöjligheter. Photo | Foto: Mina Jhowry.

årsberättelse 2008 13 12 ANNUAL REPORT 200812 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 13

The Board of Directors and the Secretary General of Diakonia hereby submit the following annual report.

Contents Management report Profit and loss statement – classified by function Balance sheet Accounting principles Notes

All amounts are in thousands of sek (tsek) unless stated otherwise. The information within parenthesis refers to the previous year. The totals may deviate from the subtotals due to round figures.

Diakonias styrelse och generalsekreterare avger härmed följande årsredovisning.

InnehållFörvaltningsberättelseResultaträkning, funktionsindelad Balansräkning Redovisningsprinciper Noter

Om inte särskilt anges, redovisas alla belopp i tusentals kronor (tsek). Uppgifter inom parentes avser föregående år. Totalsummorna kan avvika från delsummorna på grund av avrundning.

Corporate Identity Number 802017-3517Organisationsnummer 802017-3517

årsberättelse 2008 13 12 ANNUAL REPORT 200812 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 13

Information om verksamhetenDiakonia är Svenska Alliansmissionens, Svenska Baptistsamfundets, Metodistkyrkans och Svenska Missionskyrkans gemensamma biståndsorganisation.

Våra huvudteman i all vår verksamhet är demokratisering, mänskliga rättigheter, jämställdhet, ekonomisk och social rättvisa samt fred och försoning. Grunden för allt vårt arbete är människors önskan och vilja att förändra och förbättra världen.

Våra insatser riktar sig till människor som kränks av fattigdom, förtryck och våld i olika former. Oavsett tro, hudfärg eller kön. Som kristen organisation är det självklart att det bland våra samarbetsorganisationer finns flera kyrkor och ekumeniska organisationer. Men vi tror inte att kristna organisationer är ensamma om ett positivt förändringsarbete. Därför finns en mångfald av religiösa övertygelser i vårt nätverk.

Arbetet sker i samarbete med lokala organisationer, samfund och folkligt förankrade rörelser i Asien, Mellanöstern, Afrika och Latinamerika. Tillsammans utgör vi ett världs-omspännande nätverk som innefattar miljontals människor. Människor som arbetar för en varaktig förändring av situationen för dem som lever med fattigdom, förtryck och våld. Människor som förändrar världen.

About DiakoniaDiakonia is the joint development organization of the Swedish Alliance Mission, the Baptist Union of Sweden, the United Methodist Church in Sweden and the Mission Covenant Church of Sweden.

The principal themes of all our activities are democratisation, human rights, gender equality, economic and social justice, and peace and reconciliation. At the foundation of everything we do is people’s desire and will to change the world and make it a better place.

Our efforts and initiatives target people who have been harmed by poverty, oppression and violence in a variety of forms, regardless of their beliefs, ethnic background or gender. As a Christian organization, our partner organizations naturally include some churches and ecumenical organizations. But it is not our belief that Christian organizations are the only ones working for positive change. For this reason, there is a diversity of religious convictions within our network.

We work in partnership with local organizations, faith communities and democratic movements in countries in Asia, the Middle East, Africa and Latin America. Together, we make up a worldwide net-work of millions of people. People who are working for lasting change in the situations of those living

Management reportFörvaltningsberättelse

årsberättelse 2008 15 14 ANNUAL REPORT 2008

En viktig del av Diakonias arbete handlar också om att arbeta med opinionsbildning. Människor som lever i fattigdom jorden runt påverkas av politiska beslut i Sverige och i Europa. Diakonia vill ge röst åt fattiga människor gentemot makthavare som annars inte skulle lyssna.

Diakonias verksamhet finansieras genom anslag från Sida, EU och andra finansiärer samt genom gåvor från församlingar och enskilda givare.

Diakonia har ett 90-konto (plusgiro 903304-4) till vilket gåvor från enskilda givare inkommer som ett resultat av kampanjer som skett under året, insamlingsbrev, vår tidning Dela Med och på enskilda givares egna initiativ.

Verksamhet i regionernaDiakonias övertygelse är att den största drivkraften till samhällsförändring och de främsta förändrings-aktörerna finns bland de människor som dagligen trotsar ovärdiga livsvillkor och utmanar de strukturer i samhället som ger upphov till fattigdom och förtryck. Det är dessa modiga rättighetsbärare som Diakonia vill stödja.

Diakonias verksamhet och prioriteringar i ett land styrs av en strategi som utarbetas vart fjärde år. Landstrategierna grundar sig på en omfattande och deltagande analysprocess. I landstrategierna identifieras de centrala utmaningar, möjligheter och

with poverty, oppression and violence. People who are changing the world.

In addition, an important part of Diakonia’s work is shaping public opinion. People living in poverty all over the world are affected by political decisions made in Sweden and the rest of Europe. Diakonia aims to give a voice to the poor in relation to the powerful, who otherwise might not listen.

Diakonia’s activities are financed by subsidies from Sida, the EU and other financiers, and through donations from our congregations and individual donors.

Diakonia has a 90-account (plusgiro 903304-4) – a special account approved and monitored by the Swedish Fundraising Control Foundation – to which funds from individual donors are received as a result of campaigns run during the course of the year, letters asking for donations, our magazine ”Dela med” (Sharing for caring), as well as ad hoc donations from individuals.

Our activities in the regionsDiakonia is convinced that the greatest driving force for social change and the foremost actors for change are found among people who, on a daily basis, brave disgraceful living conditions and challenge the social structures that give rise to poverty and oppression. It is these rights holders Diakonia wants to support.

14 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 15

Manufacturing cement blocks for building houses in Erakkulampiddi in Puttalam, Sri Lanka. Since the end of the 26 year-long civil war in May 2009, expelled Muslims have begun to return to northern Sri Lanka and rebuild their homes again. Cementblockstillverkning för husbyggen i Erakkulampiddi i Puttalam, Sri Lanka. Efter att det 26 år långa inbördeskriget tog slut i maj 2009 har fördrivna muslimer börjat återvända till norra Sri Lanka och bygga upp sina hem igen. Photo | Foto: Markus Marcetic.

årsberättelse 2008 15 14 ANNUAL REPORT 200814 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 15

nyckelaktörer som Diakonia avser arbeta med under perioden. Inom ramen för landstrategin väljer sedan Diakonia ut de samarbetsorganisationer som ska ingå.

Urvalet av samarbetsorganisationer grundar sig på ett antal definierade kriterier. Organisationerna är väletablerade lokala organisationer som har ett stort förtroende hos de befolkningsgrupper som insatserna ska stärka. Diakonia bistår dels med finansiellt stöd till samarbetsorganisationernas verksamhet, dels med stöd för att stärka och utveckla organisationernas institutionella kapacitet.

Tillsammans med samarbetsorganisationer utvecklar Diakonia landprogram. Ett landprogram kan ha flera olika finansiärer och bestå av olika projekt men alla inom ramen för landstrate-gin. Under 2011 bedrev Diakonia verksamhet i totalt 29 länder, samt tre regionala program och samarbetade med drygt 350 organisationer.

Varje enskilt landprogram samordnas och administreras av Diakonias personal på ett land-kontor. Landkontoren i en region samordnas och administreras i sin tur av ett regionkontor. År 2011 hade Diakonia 27 landkontor och fyra regionkontor, se karta på sidan 8.

Verksamhetsåret 2011 präglades av två omfattande arbetsprocesser: Slutrapportering till Sida-CivSam av verksamhetsperioden 2008–2010, samt utarbetande

Diakonia’s activities and priorities in a country are governed by a strategy that is drawn up every four years. Our country strategies are based on a comprehensive and participatory process of analysis. Our country strategies identify the central chal-lenges, opportunities and key players with whom Diakonia intends to work during each 4-year period. Within the framework of the country strategy, Diakonia then selects which partner organizations to include. Our selection of partner organizations is based on a number of defined criteria. These organizations are well-established local organiza-tions for which there is a high level of trust among those sections of the population that our efforts are intended to strengthen. Diakonia contributes funds to the activities of our partner organizations, and also support in strengthening and developing the institutional capacity of these organizations.

Together with it’s partners Diakonia develop country programs. A country program may have several different financiers and comprise a number of different projects, but all of these lie within the framework of the country strategy. In 2011, Diakonia carried on activities in a total of 29 coun-tries, three regional programs and worked with just on 350 partner organizations. Each individual country program is coordinated and managed by Diakonia’s personnel from the country office. The

In the Colombian city of Barrancabermeja, few trust the police. Diakonia supports the women’s organization OFP, which puts pressure on the police to act in an emergency. So when an illegal group attempts forced recruitment of boys, these women run onto the streets, making a big noise until the armed men are scared off. | I den colombianska staden Barrancabermeja är det få som litar på polisen. Diakonia stödjer kvinnoorganisationen OFP som sätter press på polisen. Om något akut händer, till exempel om en illegal grupp försöker tvångsrekrytera en grannpojke, springer kvinnorna ut på gatan och skriker och väsnas tills de skrämt bort de beväpnade männen. Photo | Foto: Gustav Arvidsson.

av en ny strategiplan för perioden 2012–2015. Under 2011 har Diakonia även tagit ännu ett steg

i processen att bli HAP-certifierad, Humanitarian Accountability Partnership. Syftet är att ytterli-gare kvalitetssäkra organisationen genom att öka Diakonias ansvarighet och transparens.

AsienDiakonias regionkontor för Asien ligger i Chiang Mai, Thailand. Verksamhet har under 2011 bedrivits i följande länder: Bangladesh, Burma, Kambodja, Indien, Sri Lanka och Thailand.

Diakonias program i Indien ger stöd till gräsrots-organisationer som arbetar med att stärka utsatta och marginaliserade grupper i tre av Indiens resursrikaste delstater. Arbetet syftar till att även bygga nätverk med nationella organisationer som kan påverka på politisk beslutsnivå. Över 20 000 ensamstående kvinnor har på det här sättet organiserats i ”själv-hjälpsgrupper”. Dessa grupper har tagit initiativ till inkomstgenerande verksamheter som skapar möjligheter för dessa kvinnor och organiserar nu även ett politiskt påverkansarbete.

Diakonias program i Thailand är koncentrerat till landets norra delar med fokus på de många etniska minoritetsgruppernas svåra situation vad gäller diskriminering och medborgerliga rättigheter. Flera samarbetsorganisationer arbetar med juridisk

country offices in a region are coordinated and man-aged in turn by a regional office. In 2011, Diakonia had 27 country offices and four regional offices (see map, page 8).

The 2011 financial year was marked by two exten-sive processes: the final report to Sida-CIVSAM for the period 2008–2010; and the development of the new strategy plan for the period 2012–2015.

In 2011, Diakonia also took another step in the process of becoming certified by the humanitarian sector’s international self-regulatory body Humanitarian Accountability Partnership (HAP). The purpose is to additionally assure the quality of our organization through increasing Diakonia’s accountability and transparency.

AsiaDiakonia’s regional office for Asia is located in Chiang Mai in Thailand. In 2011, activities were carried out in the following countries: Bangladesh, Burma, Cambodia, India, Sri Lanka and Thailand.

Diakonia’s program in India provides support to grass roots organizations working to strengthen vulnerable and marginalised groups in three of India’s most resource-rich states. The purpose of this work is also to build networks with national organizations that can lobby at political decision-making levels. In this way, over 20,000 single women

Ayan Muhwadin Mustafa participates in vocational training at one of Diakonia’s partners in Somalia. It gives her and other girls greater opportunities to support themselves later in life and thus avoid the dire poverty that afflicts half of Somalia’s population. | Ayan Muhwadin Mustafa deltar i en yrkesutbildning hos en av Diakonias samarbetsorganisationer i Somalia. Det ger henne och andra flickor större möjligheter att försörja sig själva senare i livet och slippa den svåra fattigdom som hälften av Somalias befolkning lever i. Photo | Foto: Lars Rindeskog.

16 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 17

have been organised into self-help groups. These groups have initiated income-generating businesses, which create opportunities for these women, and are now also organising a political lobbying project.

Diakonia’s program in Thailand is concentrated on the northern parts of the country, focusing on the difficult situations of many ethnic minority groups in terms of discrimination and citizen rights. Many of our partner organizations work with providing legal advice. Among other things, together with a network of lawyers, they have been involved in the formation of the Tribal Human Rights Protection Network, which provides assistance in negotiating with the authorities on issues related to land rights and natural resources, for example.

Middle East Diakonia’s regional office for the Middle East is located in Jerusalem. In 2011, activities were carried out in the following countries: Egypt, Iraq, Israel/Palestine, Jordan and Lebanon.

Our program in Israel/Palestine has a clear focus on human rights and international humanitarian law (IHL). Our partner organizations work with provid-ing information and training about IHL, and have contributed to increasing the knowledge and aware-ness of civil society organizations and other impor-tant players concerning IHL in the ongoing conflict.

rådgivning, bl a har man tillsammans med ett nätverk av jurister bildat ”Tribal Human Rights Protection Network” som bistår i förhandlingar med myndig-heterna i exempelvis frågor om markrättigheter och naturresurser.

Mellanöstern Diakonias regionkontor för Mellanöstern ligger i Jerusalem. Verksamhet har under 2011 bedrivits i följande länder: Egypten, Irak, Israel/Palestina, Jordanien och Libanon.

Programmet i Israel/Palestina har tydlig fokus på mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt, IHL. Samarbetsorganisationerna arbetar med information och utbildning om IHL och har ökat kunskapen och medvetenheten hos det civila samhällets organisationer och andra viktiga aktörer om IHL i den pågående konflikten.

Under 2011 har verksamheten i Irak fasats ut. De tre psykosociala center för traumatiserade barn och ungdomar som Diakonia varit med och byggt upp kommer att överlämnas till de irakiska/kurdiska myndigheterna som driver verksamheten vidare.

Regionen har under året 2011 präglats av alla de förändringar som den ”arabiska våren” fört med sig. Arab NGO Network for Development, ANND har varit och är en strategisk och enande aktör för många organisationer i det civila samhället under dessa

16 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 17

During the year, activists drew attention to the issue of Sweden’s exports and human rights through a campaign under the slogan “The Money or Life?”, among other things by running in a local fun-run called Vårruset bearing blindfolds and signs on their backs. | Aktivisterna uppmärksammade under året frågan om svensk export och mänskliga rättigheter genom kampanjen ”Pengarna eller livet?”, bland annat genom att springa Vårruset i ögonbindlar och med skyltar på ryggen.Photo | Foto: Diakonia.

In 2011, our activities in Iraq were phased out. The three centres for psychosocial health for trau-matised children and young people that Diakonia was part of setting up and developing will be handed over to the Iraqi/Kurdish authorities, who will con-tinue the work at these centres.

In 2011, the region was marked by all the changes following from the Arab Spring. A strategic and unifying actor for many civil society organizations in these revolutionary social processes has been and still is the Arab NGO Network for Development (ANND). With its focus on social and economic justice issues, the ANND gathers together separate organizations from ten Arabic countries.

AfricaDiakonia’s regional office for Africa is located in Nairobi, Kenya. In 2011, activities were carried out in the following countries: Burkina Faso, the Democratic Republic of Congo, Kenya, Mali, Mozambique, Somalia, Uganda, Tanzania (part of the regional program), Zambia and Zimbabwe.

In Kenya, Diakonia provided support to a mix of organizations from governmental (non-governmental) local to national non-organizations – from faith-based organizations and research institutes to think tanks.

By actively working to strengthen women’s rights and opportunities to participate, the activities of

omvälvande händelser. Med fokus på sociala och ekonomiska rättvisefrågor samlar ANND enskilda organisationer i tio arabiska länder.

AfrikaDiakonias regionkontor för Afrika ligger i Nairobi, Kenya. Verksamhet har under 2011 bedrivits i följande länder: Burkina Faso, Demokratiska Republiken Kongo, Kenya, Mali, Moçambique, Somalia, Uganda, Tanzania (del av regionalt program), Zambia och Zimbabwe.

I Kenya ger Diakonia stöd till en mix av organisationer från lokala till nationella enskilda organisationer, från trosbaserade organisationer, forsknings- och utredningsinstitut till tankesmedjor.

Genom att aktivt arbeta med att stärka kvinnors rättigheter och möjligheter att delta så har samarbets-organisationernas verksamhet resulterat i ett ökat deltagande på lokal och nationell nivå när det gäller kvinnors politiska beslutfattande. Det har också ökat det medborgerliga deltagandet och insynen i planering och genomförande av kommunala budgetar. Medborgare har blivit mer medvetna om sina rättigheter och vilket ansvar man kan utkräva av valda politiker.

En viktig roll och ett viktigt resultatområde för Diakonia i Burkina Faso är att stärka och utveckla den institutionella kapaciteten hos samarbets-

18 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 19

When the hunger crisis hit the Horn of Africa, people fled from southern Somalia to the relatively stable northern region of Puntland where, for over 25 years, Diakonia has supported civil society and the building of the State. In the refugee camp in Arujan, a man chops wood before going off to seek work. | När hungerkatastrofen drabbade Afrikas horn, flydde människor från södra Somalia till den relativt stabila norra delen Puntland där Diakonia i nära 25 år stöttat det civila samhället och uppbyggnaden av statsapparaten. I flyktinglägret i Arujan, hugger en man ved innan han går i väg för att söka arbete. Photo | Foto: Lars Rindeskog.

18 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 19

our partner organizations have resulted in increased participation by women in political decision-mak-ing at the local and national levels. This has also increased citizen participation and transparency in the planning and implementation of municipal budgets. Citizens have become more aware of their rights and what they can demand of their elected representatives in terms of accountability.

An important role and an important area of outcomes for Diakonia in Burkina Faso is in strength-ening and developing the institutional capacity of our partner organizations. This includes their capac-ity for lobbying and communications activities, but also to utilise information technologies and social media in shaping public opinion. Another working method that has been important and which has gen-erated good results is the promotion of the exchange of experience and methods, for example, between organizations working to secure food supplies and those creating local sustainable systems that are less sensitive to fluctuating world market prices.

Latin AmericaDiakonia’s regional office for Latin America is located in Bogotá, Colombia. In 2011, activities were carried out in the following countries: Bolivia, Colombia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Cuba, Nicaragua, Peru and Paraguay.

organisationerna. Exempelvis deras påverkans- och kommunikationsarbete, men också förmågan att använda informationsteknologi och sociala medier i påverkansarbete. En annan arbetsmetod som varit viktig och som har gett goda resultat är att främja erfarenhets- och metodutbyte, exempelvis mellan organisationer som arbetar med att säkra livsmedelsförsörjning och skapa lokala hållbara system som är mindre känsliga för fluktuerande världsmarknadspriser.

LatinamerikaDiakonias regionkontor för Latinamerika ligger i Bogota, Colombia. Verksamhet har under 2011 bedrivits i följande länder: Bolivia, Colombia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kuba, Nicaragua, Peru och Paraguay.

Det ökade våldet och brotten mot mänskliga rättigheter i Honduras de senaste åren har medfört att Diakonias program fått ett starkt fokus på för-svar av de mänskliga rättigheterna samt skydd av aktivister som arbetar med mänskliga rättigheter. På grund av situationen i landet har Diakonias aktivi-teter inriktats på att träna lokala ledare och aktörer i det civila samhället i försvar av mänskliga rättigheter för de mest sårbara och utsatta grupperna i landet, så kallade Mänskliga Rättighetsförsvarare. Stöd ges också till dokumentation och registrering av fall där

During the autumn, Diakonia’s activist group in Uppsala initiated Uppsala’s first fair showcasing aid organizations. Together with 20 other organisations, they inspired the students to get involved in building a better world. | Diakonias aktivistgrupp i Uppsala tog under hösten initiativ till Uppsalas första engagemangsmässa. Tillsammans med ett 20-tal andra organisationer inspirerade de studenter till att engagera sig för en bättre värld. Photo | Foto: Diakonia.

brott begåtts, samt till internationella rättsproces-ser. Diakonias verksamhet i Peru har fokus på bland annat mänskliga rättigheter, lokal utveckling och ökat politiskt deltagande. Stora konflikter uppstår mellan ursprungsbefolkningens intressen och den exploaterande gruvindustrin. Diakonias samarbets-organisationer arbetar med att stärka den fattiga quecha-talande jordbruksbefolkningen att bättre kunna artikulera sina krav och att förhandla med myndigheter och företag om sin medborgerliga och traditionella kollektiva rättigheter som ursprungs-befolkning. Under 2011 utbildades mer än 60 gräsrotsorganisationer.

Verksamhet i SverigeI Sverige arbetar Diakonia med insamling, kommunikation, folkbildning och påverkansarbete. Från huvudkontoret i Sverige koordineras också vårt internationella arbete, till exempel när det gäller administrativa rutiner, metod- och policyutveckling.

Under 2011 fokuserade Diakonia på konflikt och rättvisa genom att skapa debatt i svensk media och bland beslutsfattare. Ombud, partnerförsamlingar och allmänhet engagerades genom kampanjen ”Rättvisa i Konflikt” som bland annat lyfte fram personliga berättelser och fördjupningsmaterial från Colombia, Demokratiska Republiken Kongo, Palestina och Sri Lanka. Ombuden i församlingarna

The escalating violence and increase in violation of human rights in Honduras in recent years have meant that Diakonia’s program has become strongly focused on defending human rights and on protecting activists working with human rights. Due to the situation in the country, Diakonia’s activi-ties have been focused on training local leaders and actors in civil society in the defence of human rights for the most vulnerable groups in the country, so-called Human Rights Defenders. Aid is also being provided for the documentation and registration of cases where crimes have been committed, and for international legal proceedings.

Diakonia’s activities in Peru focused among other things on human rights, local development and increased political participation. Major conflicts arise between the interests of the indigenous population and the mining industry exploiting natural resources. Diakonia’s partner organizations work with strengthening the Quechua-speaking farming population, who are poor, in being able to better articulate their demands and being better able to negotiate with authorities and companies concerning their citizen rights and traditional Common property rights as an indigenous people. In 2011, more than 60 grass roots organizations were provided with training and capacity building.

In the DR Congo, Diakonia’s partner CEDAC works with increasing women’s political involvement among other things. Through an “observatoire de genre”, they monitor the situation for women and also support minority peoples. | I Kongo arbetar Diakonias samarbetsorganisation CEDAC bland annat för att öka kvinnors politiska deltagande. Genom ett ”observatoire de genre”, följer man kvinnors situation och stödjer också minoritetsbefolkningar. Photo | Foto: Joakim Roos.

20 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 21

20 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 21

har med hjälp av kampanj- och utbildningsmaterial samt nyhetsbrev genomfört ett stort antal informa-tionsmöten där man aktualiserat Diakonias arbete i konfliktländer. I samarbete med Bilda produce-rades ett studiecirkelmaterial och runt om i landet genomfördes kampanjhelger där Diakonias arbete med rättigheter i konfliktdrabbade länder togs upp. I tidningen Dela med belystes också temat genom bilder och reportage. Och på Diakonias webbplats och i andra digitala kanaler har de som inte deltog i någon av våra kampanjhelger eller utbildningar getts möjlighet till kunskap och fördjupning om Diakonias arbete för rättvisa i konflikt.

Under sommaren genomförde aktivisterna en kampanj med namnet ”Pengarna eller Livet” som handlade om svensk export och mänskliga rättig-heter. Aktivisterna informerade besökarna på Frizon, Urkult och Almedalen om svenska exportfrämjande organs bristfälliga riktlinjer kring mänskliga rättigheter, brister som i slutändan kan bidra till att människors rättigheter kränks. Aktivisterna genomförde också flera insamlingar till förmån för Diakonias arbete.

I slutet av året åkte tio Diakoniaaktivister till Israel och de ockuperade palestinska territorierna på en utbildningsresa i samarbete med Bilda. De fick lära sig mer om internationell humanitär rätt och Diakonias och våra samarbetsorganisationers arbete

Our activities in SwedenIn Sweden, Diakonia’s activities comprise princi-pally fundraising, communications, adult education and lobbying. Our international activities are also coordinated from our Head Office in Sweden when it comes to administrative routines, methods and policy development, for example.

In 2011, Diakonia focused on the themes of conflict and justice by stimulating debate in the Swedish media and among decision-makers. Our del-egates, partner congregations and the general public were engaged in these efforts through the campaign ”Conflict and Justice” which promoted personal stories and material providing in-depth information from Colombia, the Democratic Republic of Congo, Palestine and Sri Lanka. With the help of cam-paign and educational material and our newsletter, Diakonia’s delegates in the congregations held a large number of information meetings that brought to the fore Diakonia’s activities in countries affected by conflict. In collaboration with Bilda, adult education study circle material was produced, right across Sweden, campaign weekends were held at which Diakonia’s work for justice in countries affected by conflict was discussed. In our magazine ”Dela med”, we also took up the theme with illustrated articles. In addition, those who didn’t participate in one of our campaign weekends or training sessions

Colombian Elisabet Rodriguez shows the last photo taken of her son Luis Albeiro, 23. When he disappeared, the authorities did nothing. So over 100 women from Diakonia’s partner OFP dressed in black and went door-knocking. Finally, they received a tip that led to finding Luis Albeiro’s dead body. He had been murdered and thrown into the river. | Colombianska Elisabet Rodriguez visar den sista bilden som togs av hennes son Luis Albeiro, 23. När han försvann gjorde myndigheterna ingenting. Då klädde sig över hundra kvinnor i Diakonias samarbetsorganisation OFP sig i svart och knackade dörr. Till sist fick de tips som ledde fram till Luis Albeiros döda kropp. Han hade mördats och slängts i floden. Photo | Foto: Gustav Arvidsson.

i regionen. Under 2012 kommer de att sprida sina kunskaper och erfarenheter i Sverige genom olika informationsinsatser.

Diakonias påverkansarbete har under året bidragit till att riksdagen i maj lovade skärpa regelverket för vapenexport till diktaturer. Diakonia har också varit med och lyft en debatt om hur statliga banker och exportkreditorgan, som lånar ut och försäkrar affärs-avtal runt om i världen, fungerar och att det finns brister i deras riktlinjer kring mänskliga rättigheter. Fem partier har efter Diakonias initiativ, i maj på DN debatt, lovat att mänskliga rättigheter ska vara styrande när svenska staten lånar ut pengar samt försäkrar affärsavtal.

Under året har Diakonia dessutom bidragit till ökad kunskap och påverkat regeringen att ta ställning för högre krav på företags redovisningar för att motverka skatteflykt från fattiga länder. Vi har även uppmärksammat och fört en dialog med de politiska partierna om att Sverige saknar politik för klimatfinansiering till fattiga länder, och att man nu använder biståndspengar istället för de nya pengar som man utlovat i FNs klimatförhandlingar. Till exempel publicerade Diakonia en debattartikel i GP som våra lokala landchefer i flera av de länder som drabbats värst av klimatförändringarna undertecknade. Detta var ett lyckat initiativ som lyfter fram Diakonias styrka – att vi är väl för-ankrade i de länder där vi arbetar. Tack vare ett nära samarbete med våra region- och landkontor har Diakonias och samarbetsorganisationernas opinionsbildning stärkts genom gemensamma utgångspunkter och exempel.

Under 2011 hade Diakonias webbplatser cirka 1 616 000 unika besökare. Den genomsnittliga besöksstatistiken var 4 427 besökare per dag. Den svenska webbplatsen genererade 1 570 981 kr vilket innebär att antalet gåvor via webbplatsen fortsätter att öka. Diakonia har också arbetat med utöka närvaron i andra digitala kanaler som tex Facebook och Twitter.

Under sommaren eskalerade svältkatastrofen på Afrikas Horn och Diakonia startade en insamling gentemot enskilda givare och församlingar. I insam-lingskampanjen engagerade sig flera av Sveriges främsta politiska företrädare och insamlingen genere-rade 3,2 miljoner kronor.

Diakonia samlade in totalt 28,7 miljoner kronor under 2011. Av detta utgjorde 9,2 miljoner bidrag från Förändringsfaddrar, det vill säga autogirogivare.

4,2 miljoner kom in via Världens Barn, en insamlingskampanj för utsatta barn i världen. Kampanjen omfattar en nationell insamling där tolv

had the opportunity to deepen their knowledge about Diakonia’s work for Conflict and Justice on Diakonia’s website and on other digital channels.

During the summer, Diakonia activists conducted a campaign under the slogan ”The Money or Life” which concerned Sweden’s exports and human rights. Activists informed visitors at events such as Frizon, Urkult and Almedalen about the lack of adequate guidelines within Sweden’s export promo-tion bodies concerning human rights – a lack that in the end can result in the violation of people’s human rights. The activists also conducted several fundrais-ing activities for Diakonia’s work.

At the end of the year, ten Diakonia activists travelled to Israel and the occupied Palestinian territories on an educational trip in collaboration with Bilda. There, they learnt more about interna-tional humanitarian law and Diakonia’s and our part-ners’ work in the region. In 2012, they will be shar-ing their knowledge and experience within Sweden through a number of communications initiatives.

During the year, Diakonia’s lobbying activities contributed to Swedens Parliament in May promis-ing to tighten regulations governing exports of weaponry to dictatorships. Diakonia has also been involved in stimulating debate on the way in which State-owned banks and export credit agencies that lend and underwrite business deals around the world function, and drawing attention to the fact that there are deficiencies in their guidelines concerning human rights. Subsequent to an initiative by Diakonia, in May in the Debate section of one of Sweden’s major daily newspapers (Dagens Nyheter), five political parties pledged that human rights would be decisive in determining when the Swedish State lends money and underwrites business deals.

During the year, Diakonia also contributed knowledge that led to the Swedish government being influenced to take up a definite position for higher demands with respect to company accounts in order to counteract evasion of taxes that might otherwise have benefited poor countries. We also drew attention to and carried on a dialogue with Sweden’s political parties about Sweden’s lack of a policy for climate change financing for poor countries, and that currently funds earmarked for aid are instead being used for the new funding promised in the UN’s cli-mate negotiations. For example, Diakonia published a debate article in Göteborgs-Posten, another major Swedish daily newspaper, signed by the local country managers in several of the countries that have been worst hit by climate change. This was a very success-ful initiative that brought Diakonia’s strength to the

22 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 23

humanitära hjälporganisationer gör en gemensam insats. Många församlingsmedlemmar och andra aktiva från Diakonias nätverk engagerade sig i insamlingen.

Diakonia är också förmånstagare till Svenska PostkodLotteriet vars vision är att bidra till en bättre värld för människor, djur och miljö. Lotteriet får sina intäkter från lottförsäljning och ger överskottet till välgörande ändamål. PostkodLotteriet har justerat tidpunkten för den årliga utdelningen till att äga rum efter årsskiftet. På så vis baseras utdelningen på årets faktiska lottförsäljning, och inte som tidigare på prognostiserad lottförsäljning. 2011 års utbetalning betalades därför ut i februari 2012. PostkodLotteriet bidrog under 2011 med drygt 6 miljoner till ett projekt i Latinamerika med syfte att minska våldet mot kvinnor och öka kvinnors möjligheter att delta i beslutsfattande.

Resultat och ställning

Diakonias intäkter Diakonias verksamhetskostnader

År TSEK TSEK2011 399 784 367 236 92 %2010 388 462 354 029 91 % 2009 382 442 349 323 91 %2008 367 243 339 695 93 %2007 379 987 345 361 91 %

Under 2011 har 92 procent av årets intäkter använts till verksamhetskostnader (ändamålskostna-der). Intäkterna ökar, och uppgick för 2011 samman-taget till 399 784 TSEK. Verksamhetskostnaderna uppgick till 367 236 TSEK.

Insamlade medel Insamlingskostnader

År TSEK TSEK2011 28 679 7 156 2010 25 071 7 508 2009 23 687 6 468 2008 23 817 8 326 2007 26 695 7 341

Budgeterade insamlade medel för 2011 uppgick till 26 783 TSEK och 19 810 TSEK för 2010. Insam-lingsresultatet underskred därmed budget med 1 896 TSEK för 2011 (motsvarande uppgift för 2010 var ett överskridande på 5 261 TSEK).

fore – that we are well-established in the countries in which we work. Thanks to close cooperation with our regional offices and country headquarters, the activities of Diakonia and its partner organizations to shape public opinion have been strengthened by the use of common foundations and examples.

During 2011, Diakonia’s website had around 1,616,000 unique visitors. The average number of visitors per day was 4,427. The Swedish website raised funds totally SEK 1,570,981, which means that the growth in donations being made via our website is continuing to rise. Diakonia has also worked to increase its presence on other digital channels such as Facebook and Twitter.

During the summer, the hunger crisis in the Horn of Africa became much worse, and Diakonia started a fundraising campaign targeting individual donors and congregations. Several of Sweden’s foremost elected representatives engaged themselves in the campaign, which generated SEK 3.2 million in donations.

Diakonia raised a total of SEK 28.7 million during 2011. Of this, SEK 9.2 million comprised donations from Change Sponsors, that is, direct debit donors.

SEK 4.2 million was received via the Children of the World, a fundraising campaign for vulner-able children all over the world. This campaign is a national fundraising effort in which 12 humanitar-ian aid organizations join together. Many members of our congregations and others active within Diakonia’s network were involved actively in the campaign.

Diakonia is also a beneficiary of the Swedish Postcode Lottery, the vision of which is to contrib-ute to a better world for people, animals and the environment. This Lottery gets its revenue from sales of its lottery tickets and donates the surplus to charitable purposes. The Postcode Lottery has changed the timing of its annual allocation to the beneficiaries to occur after the turn of the year. This is so that the allocation of profits is based on actual lottery ticket sales for the year, and not as previ-ously on forecast sales. Consequently, this payment was made to Diakonia in February 2012 for 2011. In 2011, the Postcode Lottery contributed SEK 6 million to a project in Latin America, the purpose of which is reducing violence against women and expanding women’s opportunities to participate in decision-making.

22 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 23

Performance and financial position

Diakonia’s revenues Diakonia’s program service expenses

Year TSEK TSEK2011 399,784 367,236 92%2010 388,462 354,029 91% 2009 382,442 349,323 91%2008 367,243 339,695 93%2007 379,987 345,361 81%

In 2011, 92% of the year’s revenues were used for program service expenses. Our revenue is rising, and for 2011 amounted in total to TSEK 399,784. Pro-gram service expenses amounted to TSEK 367,236.

Funds raised Fundraising expenses

Year TSEK TSEK2011 28,679 7,156 2010 25,071 7,508 2009 23,687 6,468 2008 23,817 8,326 2007 26,695 7,341

The budget for funds raised for 2011 amounted to TSEK 26,783 and for 2010 TSEK 19,810. The fund-raising outcome thus fell below the budget by TSEK 1,896 for 2011 (the corresponding figure for 2010 exceeded the budget by TSEK 5261).

Total expenses

TSEK 2011 2011 2010 2010 2009 2009

Middle East 47,710 12,1% 43,857 11,6 % 44,162 11,8 %

Asia 90,089 22,9% 89,722 23,7 % 86,920 23,3 %

Africa 130,288 33,1% 123,001 32,4 % 117,094 31,3 %

Latin America 87,409 22,2% 86,140 22,7 % 90,447 24,2 %

Activities in Sweden 6,047 1,5 % 5,824 1,5 % 6,443 1,7 %

Globally 5,648 1,4 % 5,454 1,4 % 5,875 1,6 %

Jointly 26,896 6,8% 25,362 6,7 % 22,659 6,1 %

Total 394,086 100 % 379,361 100 % 373,600 100 %

The distribution of Diakonia’s expenses is as follows: the regions 90.3%, activities in Sweden 1.5%, global expenses at Head Office 1.4%, and common fundraising and administration expenses 6.8%. In principle, the same percentages applied in both 2010 and 2009.

Significant events within the organization during the financial yearIn 2011, work on restructuring and develop-ing Diakonia’s organization continued. The work involved in phasing out Diakonia’s activities in El Salvador, Ghana, India, Iraq and Senegal con-tinued and will be concluded during 2012. From

Totala kostnader

TSEK 2011 2011 2010 2010 2009 2009

Mellanöstern 47 710 12,1% 43 857 11,6 % 44 162 11,8 %

Asien 90 089 22,9% 89 722 23,7 % 86 920 23,3 %

Afrika 130 288 33,1% 123 001 32,4 % 117 094 31,3 %

Latinamerika 87 409 22,2% 86 140 22,7 % 90 447 24,2 %

Arbetet i Sverige 6 047 1,5 % 5 824 1,5 % 6 443 1,7 %

Globalt 5 648 1,4 % 5 454 1,4 % 5 875 1,6 %

Gemensamt 26 896 6,8% 25 362 6,7 % 22 659 6,1 %

Totalt 394 086 100 % 379 361 100 % 373 600 100 %

Diakonias samtliga kostnader är fördelade enligt följande: 90,3 procent till regionerna, 1,5 procent till arbetet i Sverige, 1,4 procent till globala kostnader på huvudkontoret och 6,8 procent till gemensamma insamlings- och administrationskostnader. I princip gällde motsvarande fördelning såväl under 2010 som under 2009.

Väsentliga händelser inom organisationen under räkenskapsåretDiakonias övergripande organisationsutveckling fortsatte under 2011. Arbetet med utfasning av verksamheten i El Salvador, Ghana, Indien, Irak och Senegal har fortsatt och kommer att avslutas under 2012. Från första januari 2011 är Diakonia indelat i fyra regioner som en följd av att arbetet i Afrika slagits ihop i en region med regionkontor i Nairobi. Arbetet med decentralisering inom organisationen fortsätter och under året har Asienregionen tagit steget till att decentralisera beslutsfunktioner även till landnivå. Övriga regioner förväntas följa under 2012. Som en följd av decentraliseringen genomfördes en organisationsförändring på huvudkontoret som lett till en ökad specialisering med fokus på policystyr-ning och kvalitetssäkring av organisationen.

Under året fastställde Diakonia en ny strategiplan för åren 2012–2014.

I oktober 2011 blev Diakonia officiellt en medlem i ACT Alliance, Action by Churches Together, en global allians av kristna biståndsorganisationer och kyrkor med koppling till Kyrkornas Världsråd. I Sverige finns det två medlemmar: Diakonia och Svenska Kyrkan. Medlemskapet ger möjligheter till ökad samordning med våra systerorganisationer och stärker även förmågan till påverkansarbete – inte minst globalt.

I juli 2011 flyttade Diakonias huvudkontor från Sundbyberg till Alvik i Stockholm. Nya ljusa lokaler och modern teknik, ger förutsättningar för god arbetsmiljö och en effektiv arbetsplats.

Under året har systemet för rapportering mellan regionkontor och huvudkontor utvecklats genom en kombination av skrivna rapporter och regelbundna

24 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 25

24 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 25

1 January 2011, Diakonia has been divided into four regions as a consequence of our work in Africa having been merged into one region, with the regional office located in Nairobi. Work on decen-tralising our organization continued during the year and the Asia region has now begun decentralising its decision-making functions, even at the country level. Other regions are expected to follow this lead during 2012. Due to this decentralisation, the organization of Head Office also changed, which has led to more specialisation with the focus on policy, management and quality assurance of the organization.

During the year, Diakonia decided on a new strategy for the years 2012–2015.

In October 2011, Diakonia officially became a member of the Action by Churches Together Alliance (ACT Alliance), which is a global alliance of Christian aid organizations and churches linked to the World Council of Churches. In Sweden there are two members of this Alliance: Diakonia and the Church of Sweden. Our membership provides us with opportunities for greater coordination with our sister organizations, and also strengthens our capabilities for lobbying – in particular in the inter-national context.

In July 2011, Diakonia’s Head Office moved from Sundbyberg to Alvik in Stockholm. Bright new offices with ICT-facilities have provided a good working environment and an efficient workplace.

During the year, the management system used for reporting between the regional offices and Head Office has developed such that it now comprises both written reports and regular video conferencing meetings. This type of meeting is held four times per year.

At the same time, work on developing the IT systems common to all our organizational units con-tinued. The requirements specifications for project management, the accounting system, HR system and Intranet/document management system are now close to being finished. During spring 2012, work will begin on the procurement process.

Diakonia’s increased focus on diversifying its financing is now generating results in the form of a large increase in the number of agreements with financiers other than Sida. Diakonia now has a total of more than 50 agreements with financiers in place. Turnover also increased and is now close to SEK 400 million.

During the year, Diakonia has undergone a base-line evaluation for becoming certified by the humani-tarian sector’s international self-regulatory body Humanitarian Accountability Partnership (HAP)

videokonferensmöten. Denna typ av möten hålls fyra gånger per år.

Samtidigt har arbetet med utvecklingen av IT-system som är gemensamma för alla organisationer fortsatt. Kravspecifikationer för projekthantering, ekonomisystem, HR-system och intranät/dokument-hantering är nu i det närmaste färdigställda. Under våren 2012 kommer upphandlingsprocessen att påbörjas.

Diakonias ökade fokus på att nå en bredare finansiering ger nu resultat i form av en stor ökning av antalet avtal med andra finansiärer än Sida. Det totala antalet finansieringsavtal uppgår nu till drygt 50 stycken. Omsättningen ökade också och är nu nästan 400 Mkr.

Under året har Diakonia genomgått en utvärdering/baseline för att bli certifierade under HAP-Humanitarian Accountability Partnership – med syfte att öka tranparens och kvalitetssäkring.

Tre av Diakonias huvudmän, Svenska Missions-kyrkan, Svenska Baptistsamfundet och Metodist-kyrkan fattade i juni 2011 beslut om att gå samman i en kyrka, kallad Gemensam Framtid. Evangeliska Frikyrkan avslutade sitt huvudmannaskap i Diakonia i samband med årsmötet 2011. Förändringarna i huvudmannaskapet har föranlett en översyn av nuvarande stadgar. I januari 2012 genomfördes ett extra årsmöte, som ska bekräftas i juni 2012. De nya stadgarna kommer att innebära två huvudmän med samma röststyrka och en mer självständig valberedning för att säkra kunniga ledamöter till styrelsen.

Externa händelser under åretEuropa har i hög grad präglats av krisen som började i Grekland, och som sedan spridit sig till flera medelhavsländer. Detta har ännu inte fått några direkta konsekvenser för biståndet, men man kan se tendenser till att biståndsgivarna i större utsträckning vill gynna egna intressen, och generellt sett blir det allt tydligare att den svenska regeringen vill lyfta fram näringslivet som en allt viktigare aktör i biståndet – denna bild har förstärkts under året.

Globalt sett har året i hög grad präglats av den så kallade arabiska våren. Med början i Tunisien gjorde folk uppror i fredliga demonstrationer. I flera länder, såsom Egypten, Libyen och Jemen har gamla regimer fallit. Folk har organiserat sig och krävt ett slut på många års förtryck. Diakonias lokala samarbetsorganisationer i exempelvis Egypten har spelat en viktig roll i den folkliga resningen.

Afrikas Horn drabbades under 2011 av en omfattande torka. Diakonia kunde göra insatser i

både Somalia och i Kenya. I Sverige uppmärksamma-des torkan och Diakonia samlade in ca 3,2 miljoner kronor för insatser med anledning av torkan.

På global nivå har det under året hållits toppmöten kring såväl klimatet som biståndssamordning och biståndseffektivitet. Diakonia har varit involverad tillsammans med många andra röster från civila samhället. Tyvärr har toppmötena lett till få konkreta insatser.

Framtida utvecklingMed början 2012 går Diakonia in i en ny global strategiplan för perioden 2012–2015. De föränd-ringar vi ser i Mellanöstern innebär att Diakonia utvecklar vårt arbete kring demokrati och mänsk-liga rättigheter i regionen. Med de nya aktörerna inom biståndet, som exempelvis det privata närings-livet, kommer vi att fokusera på nya former för att samverka kring frågor som klimatförändringar, ekonomisk tillväxt och bistånd. En annan viktig del i Diakonias utvecklingsarbete är att öka insamlingen gentemot nya givargrupper. Arbetet med att stärka Diakonias roll som seriös och trovärdig aktör på det humanitära området kommer att fortsätta under året. I samband med detta har styrelse och ledning enats om ett antal riktningsgivare som ska styra den fram-tida utvecklingen. Dessa är:• Stimulera innovativitet och kreativitet,• Prioritera egen insamling,• Fortsätta att diversifiera finansieringen av

organisationens programarbete,• Utveckla såväl intern som extern kommunikation,• Tydliggöra och arbeta med mandat och ansvar

inom hela organisationen,• Skapa en mer flexibel och kostnadseffektiv

organisation,• Arbeta med att förenkla och förtydliga interna

styrdokument, handböcker och rutiner.

Som ett led i detta arbete fortsätter Diakonia att se över organisationsstrukturen för att möta nuvarande och framtida utmaningar. Arbetet med att decentrali-sera beslutsfattande till regioner och länder fortsätter. System och rutiner anpassas till en organisation med en mer diversifierad finansiering. I detta ligger såväl utveckling av global ICT-infrastruktur som uppdate-rade handböcker för program och projekt. Utfasning av verksamheten i El Salvador, Ghana, Indien och Senegal avslutas under 2012.

Omvärlden och kontexten växlar snabbt. Diakonia behöver vara i ständig förändring. Sammantaget är målet med ovanstående att Diakonia ska fortsätta att vara en relevant, kompetent och trovärdig aktör

26 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 27

with the purpose of increasing transparency and accountability.

In June 2011, three of Diakonia’s parent organizations – the Mission Covenant Church of Sweden, the Baptist Union of Sweden and the United Methodist Church in Sweden – decided to merge to form one church under the name Gemensam Framtid (Joint Future). The Evangeli-cal Free Church of Sweden ended its role as one of Diakonia’s parent organizations in conjunction with the Annual Meeting of 2011. These changes in the configuration of our parent organizations have led to an overview of our current statues and bylaws. In January 2012, an extraordinary general assembly was held, the decisions from which will be confirmed in June 2012. The new current statues and bylaws will mean two parent organizations with the same voting power and a more independent system for nomina-tions to ensure that Diakonia gets knowledgeable and experienced Board members.

External events during the yearEurope has been affected to a high degree by the sovereign debt crisis that began in Greece and then spread to other Mediterranean countries. While the crisis has not yet had any direct consequences for aid as such, one can notice an increasing tendency for aid donors to want to further their own interests to a greater degree, and in general it is becoming increasingly apparent that the Swedish Government wants to promote trade and industry as a much more important player in aid. This picture has been strengthened during the year.

In global terms, the year has been greatly marked by the Arab Spring. Starting in Tunisia, people began their rebellion by holding peaceful demonstrations. In several countries – Egypt, Libya and Yemen – the old regimes have fallen. The people organised themselves and demanded an end to many years of oppression. Diakonia’s partners in Egypt, for example, played an important role in the democratic uprising.

In 2011, the Horn of Africa was hit by widespread drought. Diakonia was able to imple-ment interventions in both Somalia and Kenya. In Sweden, Diakonia drew attention to the situation and raised close to SEK 3.2 million for efforts pursuant to the drought.

At the global level, during the year summits were held on climate change and on aid coordination and aid effectiveness. Diakonia was involved in these summits along with many other voices from civil society. Unfortunately, these summits did not lead to any concrete initiatives.

med en tydlig vision om en värld där alla kan leva ett värdigt liv och med ett mandat som handlar om att förändra och påverka strukturer som hindrar människor att uppnå detta.

26 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 27

Future developmentStarting 2012, Diakonia will begin a new global strat-egy for the period 2012–2015. The changes we are seeing in the Middle East have resulted in Diakonia developing its activities in the region around democ-racy and human rights. We will also be focusing on new forms of cooperation with the new actors in development aid, such as business and industry, on issues to do with climate change, economic growth and direct assistance. Another important part of our work is that Diakonia will be seeking to fund-raise among new groups of donors. The work of strengthening Diakonia’s role as a serious and credible player in the humanitarian sector will con-tinue during the coming year.

In conjunction with this, the Board and manage-ment have agreed on a number of guidelines by which to steer our future development. These are to:• stimulate innovation and creativity;• prioritise our own fundraising;• continue to diversify the financing of the

organization and our program work,• develop both our internal and external

communications;• clarify and work with mandates and responsibili-

ties throughout the entire organization;• create a more flexible and cost-effective

organization;• work on simplifying internal steering documents,

manuals and routines so that they are clearer and easier to follow.

As part of this work, Diakonia will continue to regularly review its organizational structure in order to be better able to meet the challenges of today and tomorrow. The work of decentralising decision-making to the regions and countries where we work continues. Our systems and routines are also being adapted to an organization with a more diversified financing structure. This includes both the develop-ment of global ICT infrastructure and updating man-uals for programs and projects. The work of phasing out Diakonia’s activities in El Salvador, Ghana, India and Senegal will be concluded during 2012.

The world around us change rapidly. For this reason, Diakonia needs to change regularly as well. All in all, the goal of all the above is for Diakonia to continue to be a relevant, competent and cred-ible player; with a clear vision of a world in which all people are able to live a dignified life; and with a mandate to work for changing and acting upon the structures that are preventing people from achieving this.

Profit and loss statementResultaträkning Note | Not 2011 2010Revenues of the association | Föreningens intäkter 1, 2, 3, 4 399 784 388 462

Costs for the association | Föreningens kostnader 16, 18

Operational costs for projects | Verksamhetskostnader –367 236 –354 029

Fundraising and marketing costs | Insamlings- och marknadsföringskostnader –7 156 –7 508

Administration costs | Administrationskostnader –19 694 –17 824

Total costs for the association | Summa föreningens kostnader 1 –394 086 –379 361

Result of operations | Verksamhetsresultat 5 698 9 101

Result from financial investments | Resultat från finansiella investeringar

Result from securities and receivables accounted for as fixed assets 5 –826 6 719Resultat från värdepapper och fordringar som är anläggningstillgångar

Other interest income and similar profit/loss items 6 738 137Övriga ränteintäkter och liknande resultatposter

Interest expense and similar profit/loss items 7 –2 –1 592Räntekostnader och liknande resultatposter

Total income from financial investments –90 5 264Summa resultat från finansiella investeringar

Net profit/loss for the year | Årets resultat 5 608 14 365

Distribution of net profit/loss for the year 13 Fördelning av årets resultat

Profit/loss for the year according to the profit and loss statement 5 608 14 365Årets resultat enligt resultaträkningen

Utilisation of earmarked funds 8 616 1 590Utnyttjande av ändamålsbestämda medel

Earmarked funds not utilised during the year –10 121 –8 656Reservering av ändamålsbestämda medel som inte utnyttjats under året

Remaining balance/profit/loss brought forward 4 103 7 298Kvarstående belopp för året/balanserat kapital

28 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 29

The totals may deviate from the subtotals due to round figures. Totalsummorna kan avvika från delsummorna på grund av avrundning.

Balance sheet | Balansräkning As per 31 December 2011| Per den 31 december 2011 Note | Not 2011 2010

Assets | Tillgångar

Fixed assets | Anläggningstillgångar 9

Intangible assets | Immateriella anläggningstillgångar

Capitalised expenditure for software | Balanserade utgifter för programvara 8 92 74

Tangible assets | Materiella anläggningstillgångar

Equipment | Inventarier 10 2 425 875

Financial assets | Finansiella anläggningstillgångar

Investments held as fixed assets | Långfristiga värdepappersinnehav 11 73 211 64 871

Total fixed assets | Summa anläggningstillgångar 75 728 65 820

Current assets | Omsättningstillgångar

Current receivables | Kortfristiga fordringar

Other receivables | Övriga fordringar 2 770 1 655

Prepaid expenses and accrued income 12 6 452 7 761Förutbetalda kostnader och upplupna intäkter

Total current receivables | Summa kortfristiga fordringar 9 223 9 416

Cash and bank balances | Kassa och bank 82 586 74 109

Total current assets | Summa omsättningstillgångar 91 808 83 525

Total assets | Summa tillgångar 167 537 149 345

Equity and Liabilities | Eget kapital och skulder

Equity | Eget kapital 13

Fund for Operations and investment | Verksamhets- och investeringsfond 11 769 6 834

Swedish Postcode Lottery | Svenska PostkodLotteriet 0 5 000

Earmarked funds | Ändamålsbestämda medel 2 289 718

Profit/loss brought forward | Balanserat kapital 75 740 71 636

Total equity | Summa eget kapital 89 797 84 189

Provisions | Avsättningar

Provisions for pensions and similar commitments 15 463 470Avsättningar för pensioner och liknande förpliktelser

Current liabilities | Kortfristiga skulder

Accounts payable – trade | Leverantörsskulder 758 1 135

Liabilities to Sida and other back donors | Skuld till Sida och andra finansiärer 14 55 883 48 300

Other liabilities | Övriga skulder 11 001 6 644

Accrued expenses and deferred income 17 9 634 8 607Upplupna kostnader och förutbetalda intäkter

Total current liabilities | Summa kortfristiga skulder 77 277 64 686

Total equity and liabilities | Summa eget kapital och skulder 167 537 149 345

Pledged assets | Ställda säkerheter No/Inga No/Inga

Contingent liabilities | Ansvarsförbindelser No/Inga No/Inga

The totals may deviate from the subtotals due to round figures. Totalsummorna kan avvika från delsummorna på grund av avrundning.

28 annual accounts 2011 årsredovisning 2011 29

Cash flow statement I Kassaflödesanalys 2011 2010

Operating activities | Den löpande verksamheten

Result of operations | Verksamhetsresultat 5 698 9 101

Amortisation | Avskrivningar 775 1 117

Other items not included in cash flow 16 –2Övriga ej likviditetspåverkande poster

Interest received | Erhållen ränta 737 137

Dividends received | Erhållna utdelningar 2 203 2396

Interest paid | Erlagd ränta –2 –8

9 427 12 741

Increase/decrease in other current receivables 194 –1 216Ökning/minskning övriga kortfristiga fordringar

Increase/decrease in accounts payable –377 943Ökning/minskning leverantörsskulder

Increase/decrease in other current operating liabilities 12 967 –53 263Ökning/minskning övriga kortfristiga rörelseskulder

Cash flow from operating activities 22 211 –40 795Kassaflöde från den löpande verksamheten

Investing activities | Investeringsverksamheten

Investments in intangible fixed assets –89 –394Investeringar i immateriella anläggningstillgångar

Investments in tangible fixed assets –2 277 –554Investeringar i materiella anläggningstillgångar

Investments in financial fixed assets –34 580 –64 264Placeringar i finansiella anläggningstillgångar

Disposals of financial fixed assets 23 212 57 522Avyttring av finansiella anläggningstillgångar

Cash flow from investing activities –13 734 –7 690Kassaflöde från investeringsverksamheten

Cash flow for the year | Årets kassaflöde 8 477 –48 485

Cash at beginning of the year | Likvida medel vid årets början 74 109 122 594

Cash at the end of the year | Likvida medel vid årets slut 82 586 74 109

30 annual accounts 2011

Accounting and valuation principles

Diakonia’s Annual Report has been prepared in accordance with Sweden’s Annual Reports Act and the general recommendations for non-profit associa-tions of the Swedish Accounting Standards Board. The principles applied remain unchanged compared with the previous year.

Revenue recognitionRevenue is recorded at the fair value of what has been received or will be received.

In principle, donations and subsidies are taken up as revenue once the transaction has been com-pleted right in rem. Unused earmarked project funds are recorded separately in the balance sheet under Equity. Donations refers primarily to donations received from individuals and businesses. The term grant is used primarily to refer to funds received from external contributors and sponsors subsequent to an application.

Donations and subsidies received primarily from individuals, businesses and organizations are nor-mally recorded on a cash basis. Where subsidies from businesses and organizations have been agreed on but not yet received by the balance sheet date, these are taken up as revenue subsequent to indi-vidual assessment.

Donations in a form other than cash or similar are valued at market value at the time of receipt of the donation. See also Donated assets below.

Received donationsReceived donations are recorded net, i.e., after any applicable gift tax and direct costs that may arise in connection with the sale of an asset obtained through a bequest or similar have been deducted.

Subsidies from Sida and similar authoritiesAll subsidies from Sida and similar public authori-ties are recorded in accordance with the Swedish Accounting Standards Board’s recommendations BFN AR 2002:11 concerning subsidies from bodies governed by public law, where the grant is taken up as revenue only if it is deemed highly likely that the aid will not be recovered, that is, that the organiza-tion has incurred expenses for the purpose for which the grant was made. For this reason, subsidies are entered as liabilities until such time as the expenses that the grant is intended to cover are incurred.

Subsidies from Sida other than those intended

Redovisnings- och värderings-principer

Diakonias årsredovisning har upprättats enligt årsredovisningslagen och Bokföringsnämndens allmänna råd för ideella föreningar. Tillämpade principer är oförändrade jämfört med föregående år.

IntäktsredovisningIntäkter redovisas till det verkliga värdet av vad som erhållits eller kommer att erhållas.

Gåvor och bidrag intäktsförs som huvudregel när transaktionen sakrättsligt är genomförd. Ej utnyttjade öronmärkta ändamålsdestinerade medel redovisas separat i balansräkningen inom eget kapital. Med gåvor avses främst insamlade medel från privatpersoner och företag. Begreppet bidrag används främst för att beteckna medel som erhållits av externa bidragsgivare efter ansökan.

Gåvor och bidrag från i första hand privat-personer, företag och organisationer redovisas normalt enligt kontantprincipen. I den mån det på balansdagen finns avtalade men ej erhållna bidrag från företag och organisationer intäktsförs dessa efter individuell prövning.

Gåvor som utgörs av annat än kontanta medel och liknande, värderas till marknadsvärdet vid gåvo-tillfället. Se även Donerade tillgångar nedan.

Erhållna gåvorErhållna gåvor redovisas netto, d v s efter avdrag för eventuell gåvoskatt och de direkta kostnader som kan uppkomma vid försäljning av en tillgång erhållen genom gåva.

Bidrag från Sida och liknande myndigheterSamtliga bidrag från Sida och liknande myndigheter redovisas i enlighet med BFN AR 2002:11 om bidrag från offentligrättsliga organ, intäktsföring sker endast om det med hög grad av sannolikhet kan bedömas att stödet inte kommer att återkrävas, det vill säga att organisationen haft utgifter för ändamålet. Bidrag skuldförs därför till dess att de utgifter som bidraget ska täcka uppkommer.

Andra bidrag från Sida än sådana som är till för att täcka ett ändamål, t ex administrationsbidrag, kvittas inte mot administrationskostnader utan intäktsförs bland övriga bidrag och särredovisas i not.

Andra bidrag från EU än sådana som är till för att täcka ett ändamål, t ex administrationsbidrag, beta-las ut i relation till utnyttjade medel och godkända kostnader.

årsredovisning 2011 31

Redovisning av förpliktelserEn utgift bokförs i resultaträkningen när organisatio-nen har förpliktigat sig att utföra en viss åtgärd eller liknande. Den förpliktigande händelsen är mycket sällan endast ett styrelsebeslut eller liknande eftersom detta inte resulterat i en juridisk förpliktelse gente-mot tredje man. I samband med bokslut periodiseras dessa utgifter till kostnader.

Definition av kostnaderDiakonia redovisar enligt Sidas definitioner av verksamhetskostnader, insamlingskostnader och administration som de anges i Sidas anvisningar från mars 2010.

VerksamhetskostnaderSom verksamhetskostnader klassificeras sådana kost-nader som har ett direkt samband med att uppfylla organisationens syfte och/eller stadgar.

De delas in i tre kategorier:– Verksamhetskostnader hos samarbetsorganisa-

tioner.– Verksamhetskostnader inom Diakonia. Adminis-

trativa kostnader som har direkt bäring på utveck-lingssamarbetet klassificeras som verksamhets-kostnader. Alla kostnader på fältkontoren betraktas som verksamhetskostnader.

– Kompetensutveckling inom Diakonia. Detta är kostnader som har bäring på organisationens egen kompetensutveckling. Exempel på kostnader är erfarenhetsutbyte, internutbildning, m m.

InsamlingskostnaderDetta är den kostnad som varit nödvändig för att generera externa intäkter. Hit räknas således kost-naden för insamlingsbössor, annonser och reklam, lönekostnader, tackbrev och dylikt.

AdministrationskostnaderAdministrationskostnader är sådana kostnader som behövs för att administrera Diakonia. Ett visst mått av allmän administration är ett led i att säkerställa en god kvalitet på organisationens interna kontroll och rapportering, såväl externt som internt till exem-pelvis styrelsen och andra intressenter. Exempel på kostnader är ekonomifunktion, hyror, inventarier, årlig revision, upprättande av årsredovisning, års-stämma, etc. Endast kostnader på huvudkontoret definieras som administration.

Bidrag för administrationskostnader redovisas som intäkt bland övriga bidrag varför administrations-kostnader redovisas brutto.

for a specific purpose, for example, subsidies for administration, are not offset against administration expenses but are instead taken up a revenue along with other subsidies and disclosed in Notes.

Subsidies from the EU other than those intended for a specific purpose, for example, subsidies for administration, are paid out in relation to funds uti-lized and eligible expenditure.

Reporting of liabilitiesAn expense is recorded in the profit and loss state-ment when the organization has undertaken to carry out a certain measure or similar. Such an undertaking is seldom solely a Board decision or similar, since such decisions do not result in a legally binding obligation to a third party. In connection with the closing of the books, these expenses are allocated to expenses.

Definition of expensesDiakonia records expenses in accordance with Sida’s definition of program service expenses, fundraising expenses and administration expenses as defined in Sida’s instructions from March 2010.

Program service expensesExpenses that have a direct connection to fulfill-ing the purpose and/or articles of association of the organization are classified as program service expenses.

These expenses are divided into three categories:– Program service expenses at partner organizations– Program service expenses within Diakonia.

Administration costs with a direct bearing on the development cooperation are classified as project service expenses. All expenses incurred by field offices are classified as program service expenses.

– Knowledge and skills development within Diakonia. These are expenses with a bearing on the organization’s own knowledge and skills devel-opment. Examples of such expenses are exchang-ing experience, internal training, etc.

Fundraising expensesFundraising expense are expenses that have been necessary to generate external revenue. Examples of such expenses are the cost of collection boxes, mar-keting and advertising, payroll expenses, thank-you letters, etc.

Administration expensesAdministration expenses are those expenses that are necessary to manage Diakonia. A certain amount

32 annual accounts 2011

Donerade tillgångarTillgångar, framför allt fastigheter, aktier och andra värdepapper, som doneras till Diakonia värderas till ett försiktigt beräknat marknadsvärde vid gåvo-tillfället och bokas som en omsättningstillgång när tillgången ska avyttras snarast möjligt. Intäkten redo-visas i posten Insamlade medel. I den mån det upp-kommer en realisationsvinst/-förlust vid avyttringen redovisas denna också i posten Insamlade medel om den avyttras kort efter att gåvan erhållits. Transaktio-nen redovisas som en finansiell anläggningstillgång om Diakonia väntat med försäljningen i avsikt att erhålla ett bättre pris.

Aktier och andelarAktier och andelar värderas till det lägsta av anskaff-ningsvärdet och verkligt värde (marknadsvärde), post för post. Aktier och andelar som erhålles genom tes-tamente eller gåva värderas till ett försiktigt beräknat marknadsvärde (ofta börskursen) vid gåvotillfället.

FordringarFordringar upptas till det belopp som efter individu-ell prövning beräknas bli betalt.

Utländska valutorFordringar och skulder i utländsk valuta värderas till balansdagens kurs.

AnläggningstillgångarMateriella och immateriella anläggningstill-gångar skrivs av systematiskt över den bedömda ekonomiska livslängden. Härvid tillämpas följande avskrivningstider:

Elektronik (datorer etc.) 3 årBegagnade bilar 3 årNya bilar 5 årAnpassad programvara 3 årEgenutvecklad programvara 5 årInventarier (möbler etc.) 5 årByggnader 10 år

Diakonia har som policy att aktivera anläggnings-tillgångar med ett anskaffningsvärde över 10 000 kr. Inventarier som finansieras helt av projektanslag kostnadsförs enligt, med finansiär, avtalad budget.

PersonalMedelantalet anställd Sverigepersonal samt utlands-personal har räknats fram genom löneunderlag för verksamhetsåret. Antalet anställda vid respektive

of general administration is part of assuring the quality of the organization’s internal controls and reporting (externally and internally) to the Board and other interested parties, for example. Examples of such expenses are the accounts function, rents, equipment, the annual audit, the preparation of the annual report, the annual general meeting, etc. Only expenses incurred at Head Office can be defined as administration expenses.

Subsidies to cover administration expenses are recorded as revenue along with other subsidies and for this reason administration expenses are recorded in gross figures.

Donated assetsAssets, primarily real estate, shares and other securi-ties donated or bequeathed to Diakonia are valued at a conservatively estimated market value at the time of the donation/bequest and recorded as a current asset when the asset is to be sold as soon as pos-sible. The revenue is recorded under the item Funds raised. If a capital gain or loss arises in connection with a sale, the profit/loss is also recorded under the item Funds raised if the asset is sold shortly after the donation/bequest was received. The transac-tion is recorded as a financial asset if Diakonia has postponed the sale with the intention of obtaining a better price.

Shares and participationsShares and participations are valued at the lesser of the acquisition value and fair value (market value), item by item. Shares and participations that Diakonia receives through bequests or donations are valued at a conservatively estimated market value (often the stock market value) at the time the donation was received.

ReceivablesReceivables are recorded in the amount that Dia-konia estimates that Diakonia will be paid, assessed from case to case.

Foreign currenciesReceivables and liabilities in foreign currencies are recorded at the closing day rates.

Fixed assetsTangible fixed assets and intangible fixed assets are depreciated systematically over the assessed eco-nomic life of the asset. The following periods of depreciation are applied:

årsredovisning 2011 33

mättillfälle har beräknats utifrån tjänstens omfattning och ej antal anställda.

Med personal i Sverige menas personal som har fått i Sverige beskattningsbar inkomst från Diakonia. I gruppen Sverigepersonal ingår även personal som påbörjar sin utlandstjänst med förberedelsearbete inför tjänsteperioden.

Med personal med svenskt utlandsavtal menas personer som arbetar på Diakonias region- eller landkontor och är underställda kollektivavtalet mellan Unionen och Arbetsgivaralliansen.

Med anställda med lokalt avtal menas personal som är anställd av Diakonias regionkontor enligt de anställningsförhållanden som råder i respektive land. Se not 16 och 18.

Electronics (computers, etc.) 3 yearsUsed cars 3 yearsNew cars 5 yearsCustomised software 3 yearsIn-house developed software 5 yearsEquipment (furniture, etc.) 5 yearsBuildings 10 years

It is Diakonia’s policy to capitalize fixed assets of a value that exceeds SEK 10,000. Equipment financed entirely from project subsidies are carried as expenses in accordance with the budget agreed upon together with financiers.

PersonnelThe average number of employees in Sweden and employees working abroad has been calculated from wage and salary statements for the financial year. The number of employees at each instance of measurement has been estimated based on the number of equivalent full-time positions and not on the number of employees

Personnel in Sweden means personnel who have received income from Diakonia that is tax-able in Sweden. Personnel in Sweden also includes personnel who have begun their posting abroad with preparatory work for that period of service.

Personnel with Swedish foreign posting contracts are personnel who work at Diakonia’s regional or country offices and are subject to the collective agreement between Unionen and Arbetsgivaralliansen.

Personnel under local contract means personnel who are employed by Diakonia’s regional offices in accordance with the conditions of employment that are applicable in each respective country. See Notes 16 and 18.

34 annual accounts 2011

Note

1

Sum

mar

y of

reve

nues

and c

ost

s fo

r pro

ject

s in

20

11

Not

1

Sam

man

dra

g a

v in

täkt

er o

ch k

ost

nad

er f

ör

pro

jekt

en u

nder

20

11

Ope

rati

onal

cos

ts

Ope

rati

onal

cos

ts

N

on-p

roje

ct

Oth

er f

unds

wit

h pa

rtne

rs

wit

hin

Dia

koni

a

Adm

inis

trat

ion

fund

rais

ing

and

prov

ided

V

erks

amhe

tsko

stna

der

V

erks

amhe

tsko

stna

der

A

dmin

istr

atio

n fu

ndra

isin

g co

sts

Övr

iga

T

otal

T

otal

m

ed p

artn

er

inom

Dia

koni

a 1)

In

sam

ling

(exk

l pro

jekt

- ti

llför

da m

edel

T

otal

t T

otal

t

1)

1)

de

stin

erad

insa

mlin

g)

2)

och

insa

mlin

gsko

stna

der

20

11

2010

Ear

mar

ked

fund

s pr

ojec

ts, 1

Jan

uary

201

1

21 0

66

27 3

08R

eser

vera

de p

roje

ktm

edel

201

1–01

–01

R

aise

d fu

nds

for

proj

ects

, 1 J

anua

ry 2

011

5

719

1 29

8In

sam

lade

med

el ä

ndam

ål 2

011–

01–0

1

R

even

ues

| In

täkt

er

Sida

Civ

Sam

3&

4)

90 7

43

34 3

53

9 95

3

13

5 04

8 10

6 00

0Si

da I

nfo

3&5)

1

031

1 71

9 22

0

2

970

2 89

5Si

da R

egL

A 3

&6)

1

906

382

180

2 46

8 55

950

Sida

Hum

(inc

l. fr

ame

agre

emen

t Min

or H

um. F

unds

) (in

kl. r

aman

slag

Kat

astr

of) 3

&7)

44

766

1

440

1 96

0

48

166

56

184

Sw. E

mb.

Mid

dle

Eas

t | S

v A

mb.

Mel

lanö

ster

n 8)

8

704

4 30

6 99

0

14

000

7

000

Sw. E

mb.

Afr

ica

| Sv

. Am

b. A

frik

a 8)

56

859

13

617

4

684

75 1

60

77 4

87Sw

. Em

b. A

sia

| Sv

. Am

b. A

sien

8)

9 98

4 1

641

745

12 3

70

17 7

06Sw

. Em

b. L

atin

Am

eric

a |

Sv. A

mb.

Lat

inam

erik

a 8)

22

248

4

607

2 04

6

28

900

1

600

Sida

Men

a &

oth

er it

ems

| Si

da M

ena

& ö

vrig

t

7 86

5 1

412

649

9 92

5 8

867

EU

Mid

dle

Eas

t | E

U M

ella

nöst

ern

1 97

1 50

0 17

3

2

644

445

EU

Afr

ica

| E

U A

frik

a 6

857

4 62

4 82

5

12

306

7

003

EU

Lat

in A

mer

ica

| E

U L

atin

amer

ika

10 8

03

4 19

2 1

050

16 0

45

7 93

9T

he N

orw

egia

n A

ssoc

iatio

n of

the

Dis

able

d |

Nor

ska

Han

dika

ppfö

rbun

det

3 99

1 1

496

12

5 50

0 5

849

Fore

ign

Em

bass

ies

| U

tländ

ska

amba

ssad

er

6 81

6 1

634

576

9 02

5 3

880

Nor

dic

Clim

ate

Faci

litie

s 1

786

281

145

2 21

2O

ther

bac

kdon

ors

| Ö

vrig

a fin

ansi

ärer

35

1

285

1

320

1 14

6A

lloca

ted

subs

idie

s |

Perio

dise

rade

ans

lag

1

376

1 37

6 7

148

Rep

aid

subs

idie

s |

Åte

rbet

alad

e an

slag

–9

180

–9

180

–7

666

Tot

al s

ubsi

dies

201

1 |

Tot

alt

året

s an

slag

26

8 56

1 77

488

24

207

0

0

370

256

359

432

R

aise

d fu

nds

| In

sam

lade

med

el

5 92

1 96

5 55

6 21

897

29 3

40

24 8

16A

lloca

ted

subs

idie

s |

Perio

dise

rade

ans

lag

–2

22

–222

27

1

Rep

aid

subs

idie

s |

Åte

rbet

alad

e an

slag

–4

39

–439

–1

6O

ther

rev

enue

s |

Övr

iga

intä

kter

85

0 85

0 3

959

Tot

al r

even

ues

2011

| T

otal

a in

täkt

er

273

821

78 4

53

24 7

63

21 8

97

850

399

784

388

462

C

osts

| K

ostn

ader

M

iddl

e E

ast |

Mel

lanö

ster

n 33

045

14

421

47 4

66

43 8

57A

sia

| A

sien

81

033

9

124

90

157

89

722

Afr

ica

| A

frik

a 98

749

31

286

130

035

121

414

Lat

in A

mer

ica

| L

atin

amer

ika

67 8

03

19 6

05

87

409

86

140

Swed

ish

depa

rtm

ent |

Sve

rigea

vdel

ning

en

2 91

8 3

129

6

047

5 82

4G

loba

lly |

Glo

balt

1

863

3 78

5

5 64

8 5

454

Com

mon

exp

ense

s |

Gem

ensa

mt

46

19

694

7

156

26

896

25

362

Dep

reci

atio

n pr

ojec

t bal

ance

s |

Avs

kriv

ning

pro

jekt

sald

o

429

429

1 58

7T

otal

cos

ts 2

011

| T

otal

a ko

stna

der

285

840

81 3

96

19 6

94

7 15

6 0

394

086

379

361

R

esul

ts o

f op

erat

ions

| V

erks

amhe

tsre

sult

at

–12

020

–2 9

42

5 06

9 14

742

85

0 5

698

9 10

1

Net

util

isat

ion

of p

roje

ct f

unds

| N

etto

utny

ttja

nde

av ä

ndam

ålsb

estä

mda

med

el

3

430

580

Writ

e off

old

pro

ject

s |

Avs

kriv

ning

ar g

amla

pro

jekt

sald

on

E

arm

arke

d fu

nds

for

proj

ects

, 31

Dec

embe

r 20

11

20

239

21

066

Res

erve

rade

pro

jekt

med

el

Rai

sed

fund

s fo

r pr

ojec

ts, 3

1 D

ecem

ber

2011

2 28

9 5

719

Insa

mla

de m

edel

änd

amål

1)

Se

e ac

coun

ting

prin

cipl

es |

Se

redo

visn

ings

- oc

h vä

rder

ings

prin

cipe

r 2)

Sh

are

of D

iako

nia’s

Oth

er r

even

ues

and

Fina

ncia

l inc

ome

whi

ch h

as b

een

prov

ided

to th

e pr

ojec

t fun

ds |

A

ndel

av

Dia

koni

as Ö

vrig

a in

täkt

er s

amt F

inan

siel

la in

täkt

er s

om ti

llför

ts p

roje

ktm

edle

n 3)

Sw

edis

h In

tern

atio

nal D

evel

opm

ent A

genc

y |

Styr

else

n fö

r in

tern

atio

nellt

utv

eckl

ings

sam

arbe

te

4)

The

Uni

t for

civ

il so

ciet

y, C

ivSa

m, i

s pa

rt o

f th

e D

epar

tmen

t for

glo

bal c

oope

ratio

n |

Enh

eten

för

civ

ila

sam

hälle

t, C

ivSa

m, i

ngår

i av

deln

inge

n fö

r gl

obal

t sam

arbe

te5)

In

form

atio

n an

d co

mm

unic

atio

n w

ork,

is p

art o

f th

e un

it fo

r ci

vil s

ocie

ty |

Inf

orm

atio

ns-

och

kom

mun

ika-

tions

arbe

te, i

ngår

i en

hete

n fö

r ci

vila

sam

hälle

t

6)

The

Lat

in A

mer

ica

depa

rtm

ent,

afte

r re

orga

nisa

tion

the

regi

onal

wor

k in

Lat

in A

mer

ica

is f

ound

in th

e D

epar

tmen

t for

con

flict

and

pos

t con

flict

coo

pera

tion

L

atin

amer

ikaa

vdel

ning

en, e

fter

om

orga

nise

ring

finns

det

reg

iona

la a

rbet

et i

Lat

inam

erik

a i a

vdel

ning

en f

ör

konfl

ikt o

ch p

ostk

onfli

ktsa

mar

bete

7)

Hum

anita

rian

aid

– su

bdiv

isio

n un

der

the

Dep

artm

ent o

f co

nflic

t and

pos

t con

flict

coo

pera

tion

H

uman

itärt

bis

tånd

– in

går

i avd

elni

ngen

för

kon

flikt

- oc

h po

stko

nflik

tsam

arbe

te8)

Se

ctor

s fo

r D

evel

opm

ent C

oope

ratio

n at

Sw

edis

h E

mba

ssie

s |

Sven

ska

amba

ssad

ers

bist

ånds

avde

lnin

gar

årsredovisning 2011 35

Note 2 Overview of allocated and utilised funds from Sida 2011 Not 2 Översikt över anslagna och förbrukade Sida-medel 2011

CivSam Info RegLa Swedish Sida Other Total 1) 2) 3) Emb. 4) Hum 5) Övrigt Summa Middle East | MellanösternOpening project balance | Ingående projektsaldo 27 456 450 933Own contribution | Egna medel 2 389 1 179 244 3 812Annual disbursement | Rekvirerat under året 16 775 14 000 9 289 40 064The Norwegian Association of the Disabled 5 309 5 309Norska HandikappförbundetOperational costs | Verksamhetskostnader –19 164 –17 519 –628 –7 584 –44 895Administration costs | Administrationskostnader –1 071 –596 –1 667Repaid to Sida/from partners 93 12 –73 32Återbetalt till Sida/från partner Closing project balance | Utgående projektsaldo 93 0 0 1 937 0 1 558 3 589

Asia | AsienOpening project balance | Ingående projektsaldo 1 026 269 1 294Own contribution | Egna medel 3 291 –68 3 223Annual disbursement | Rekvirerat under året 20 163 12 370 48 120 80 653Operational costs | Verksamhetskostnader –23 454 –11 852 –46 070 –81 376Administration costs | Administrationskostnader –745 –1 960 –2 705Repaid to Sida/from partners 27 4 –233 –203Återbetalt till Sida/från partnerClosing project balance | Utgående projektsaldo 27 0 0 735 126 887

Africa | AfrikaOpening project balance | Ingående projektsaldo 9 613 9 613Own contribution | Egna medel 3 179 2 3 181Annual disbursement | Rekvirerat under året 43 992 75 160 119 152Operational costs | Verksamhetskostnader –47 060 –66 043 –113 103Administration costs | Administrationskostnader –4 684 –4 684Repaid to Sida/from partners 54 –64 –10Återbetalt till Sida/från partnerClosing project balance | Utgående projektsaldo 165 0 0 13 985 0 0 14 150

Latin America | LatinamerikaOpening project balance | Ingående projektsaldo 5 976 243 6 219Own contribution | Egna medel 3 441 28 3 469Annual disbursement | Rekvirerat under året 35 251 2 468 28 900 66 618Operational costs | Verksamhetskostnader –38 512 –5 870 –25 166 –69 548Administration costs | Administrationskostnader –180 –2 046 –2 226Repaid to Sida/from partners 169 –2 445 –1 778 –4 054Återbetalt till Sida/från partnerClosing project balance | Utgående projektsaldo 348 0 –22 154 0 0 480

Global | GlobaltOpening project balance | Ingående projektsaldo 3 768 127 3 895Own contribution | Egna medel 478 346 823Annual disbursement | Rekvirerat under året 18 867 2 970 46 636 22 519Operational costs | Verksamhetskostnader –4 797 –2 930 –46 –831 –8 604Administration costs | Administrationskostnader –9 953 –220 –53 –10 225Repaid to Sida/from partners –8 706 –165 –8 871Återbetalt till Sida/från partnerClosing project balance | Utgående projektsaldo –342 0 0 0 0 –121 –463

Total | TotaltOpening project balance | Ingående projektsaldo 3 768 0 5 976 10 910 725 576 21 954Own contribution | Egna medel 12 778 346 28 1 114 244 0 14 510Annual disbursement | Rekvirerat under året 135 048 2 970 2 468 130 430 48 166 9 925 329 007The Norwegian Association of the Disabled 0 0 0 5 309 0 0 5 309Norska HandikappförbundetOperational costs | Verksamhetskostnader –132 987 –2 930 –5 870 –120 580 –46 744 –8 416 –317 526Administration costs | Administrationskostnader –9 953 –220 –180 –8 545 –1 960 –649 –21 507Repaid to Sida/from partners –8 363 –165 –2 445 –1 827 –305 0 –13 106Återbetalt till Sida/från partner Closing project balance | Utgående projektsaldo 291 0 –22 16 811 126 1 437 18 642

1) The unit for civil society, CivSam, is part of the Department for global cooperation. Enheten för civila samhället, CivSam, ingår i avdelningen för globalt samarbete. 2) Information and communication work, is part of the Unit for civil society. Informations- och kommunikationsarbete, ingår i enheten för civila samhället. 3) The Latin America department, after reorganisation the regional work in Latin America is found in the Department for conflict and post conflict cooperation. | Latinamerikaavdelningen, efter omorganisering finns det regionala arbetet i Latinamerika i avdelningen

för konflikt- och postkonfliktsamarbete. 4 Sectors for Development Cooperation at Swedish Embassies. | Svenska ambassaders biståndsavdelningar. 5) Humanitarian aid – subdivision under the Department of conflict and post conflict cooperation. Humanitärt bistånd – ingår i avdelningen för konflikt- och postkonfliktsamarbete.

36 annual accounts 2011

Note 3 The revenues of the associationNot 3 Föreningens intäkter The revenues of the organization are specified as follows:Föreningens intäkter fördelar sig enligt följande: 2011 2010 Raised funds | Insamlade medel 28 679 25 071 External subsidies | Externa bidrag 370 256 359 432 Other revenues | Andra intäkter 850 3 959 Total | Summa 399 784 388 462

Raised funds are distributed as follows:Insamlade medel fördelar sig enligt följande: 2011 2010 The Children of the World campaign | Världens Barn-kampanjen 4 204 2 630 Repaid gifts from campaign | Återbetalning Världens Barn-kampanjen –235 –12Music Help | Musikhjälpen 1 082Other gifts Swedish Radio Assistance | Andra gåvor Radiohjälpen 1 318 –4Repaid gifts Swedish Radio Assistance | Återbetalning andra gåvor Radiohjälpen –204Swedish Postcode Lottery | Svenska PostkodLotteriet 1 036 5 000Gifts from Change Sponsors | Gåvor från Förändringsfaddrar (autogiro) 9 239 8 889Gifts from private donors | Gåvor från privatpersoner 8 029 4 784 Gifts from congregations | Gåvor från församlingar tillhörande Diakonias huvudmän 1 692 726Gifts from organizations and companies 271 139Gåvor från organisationer, föreningar och företagDonations by investments in funds | Givande via sparande i fonder 1 524 1 239 Donations by last wills | Testamente 829 1 013 Forwarded to other organizations | Vidarebefordrat till andra organisationer 118 396 Allocated project funds | Periodiserade insamlade medel –222 271Total | Summa 28 679 25 071

External subsidies are distributed as follows:Externa bidrag fördelar sig enligt följande: 2011 2010 Sida 329 007 333 688 EU 30 994 15 387 The Norwegian Association of the Disabled | Norges Handikappförbund 5 500 5 849Foreign Embassies | Utländska ambassader 9 025Nordic Climate Facility 2 212 Other | Övrigt 1 320 5 026 Allocated project funds | Periodiserade projektmedel 1 376 7 148 Repaid subsidies | Återbetalda anslag –9 180 –7 666 Total | Summa 370 256 359 432

årsredovisning 2011 37

Note 4 Budget follow-up Not 4 Budgetuppföljning Outcome Budget Deviation Utfall Budget Avvikelse 2011 2011 Revenues of the association | Föreningens intäkter

External subsidies | Externa bidrag 370 256 388 357 –18 101Raised funds | Insamlade medel 28 679 26 783 1 896Other revenues | Andra intäkter 850 200 650

Total revenues of the association 399 784 415 340 –15 556Summa föreningens intäkter

Costs of the association | Föreningens kostnader Operational costs for projects | Verksamhetskostnader –367 236 –385 997 18 761 Fundrasing costs | Insamlingskostnader –7 156 –7 522 366 Administration costs | Administrationskostnader –19 694 –19 026 –668

Total costs for the association | Summa föreningens kostnader –394 086 –412 545 18 459

Results of operations | Verksamhetsresultat 5 698 2 795 2 903

Results from financial investments –90 –1 000 910 Resultat från finansiella investeringar

Net profit/loss for the year | Årets resultat 5 608 1 795 3 813

Distribution of net profit/loss for the yearFördelning av årets resultat

Net profit/loss for the year according to the profit and loss statement 5 608 1 795 3 813 Årets resultat enligt resultaträkningenUtilisation and reserve of project funds –1 505 5 500 –7 005 Saldo utnyttjande och reservering av ändamålsbestämda medel Remaining balance, profit/loss brought forward 4 103 7 295 –3 192 Kvarstående belopp för året, balanserat kapital

Note 5 Income from securities and receivables accounted for as fixed assets Not 5 Resultat från värdepapper och fordringar som är anläggningstillgångar

2011 2010

Dividends | Utdelningar 2 203 2 396 Return/write down fixed assets | Återföring/nedskrivning anläggningstillgångar –2 444 557Profit/loss sale of fixed assets | Vinst/förlust försäljning långfristiga placeringar –584 3 766Total | Summa –826 6 719

Note 6 Other interest income and similar profit/loss itemsNot 6 Övriga ränteintäkter och liknande resultatposter

2011 2010

Bank interest | Ränteintäkter från bank 364 114 Other financial revenues | Övriga finansiella intäkter 374 22 Total | Summa 738 137

38 annual accounts 2011

Note 7 Interest expenses and similar profit/loss items Not 7 Räntekostnader och liknande resultatposter

2011 2010

Interest charges and interest on overdue payment –2 –8Räntekostnader och dröjsmålsräntor Gains/losses of currency transactions | Resultat av valutahantering –1 583Total | Summa –2 –1 592

Note 8 Intangible fixed assetsNot 8 Immateriella anläggningstillgångar

Capitalised expenditure for software 2011 2010 Balanserade utgifter för programvara

Opening acquisition value | Ingående anskaffningsvärde 4 320 3 935 Difference due to exchange rate | Omräkningsdifferens skillnad p g a växelkurs –14 6Capitalised expenses for the year | Årets aktiverade utgifter 89 394Disposal for the year | Årets försäljning, utrangering –210 –14

Closing accumulated acquisition value 4 184 4 320Utgående ackumulerade anskaffningsvärden

Opening amortisation | Ingående avskrivningar –4 246 –3 788Difference due to exchange rate | Omräkningsdifferens skillnad p g a växelkurs 12 –4Amortisation for the year | Årets avskrivningar –69 –466Disposal for the year | Årets försäljning, utrangering 210 12

Closing accumulated amortisation | Utgående ackumelerade avskrivningar –4 092 –4 246

Closing residual value according to plan | Utgående restvärde enligt plan 92 74

Note 9 Buildings and landNot 9 Byggnader och mark

Diakonia owned a factory building in Bangladesh for more than 20 years which was immediately expensed. The building was acquired to be utilised in a silk project run by Diakonia. Diakonia has had no legal right to sell the factory. A transfer process has been on-going for many years in which Diakonia has worked on transferring the factory to a partner. In 2011 the process finally came to an end and the building has now been legally handed over to a local partner organisation.

Diakonia har i mer än 20 år ägt en fabriksbyggnad i Bangladesh som kostnadsförts direkt. Den anskaffades för ett silkesprojekt som bedrevs i Diakonias regi. Diakonia har ej haft laglig rätt att sälja fabriken. En överlämningsprocess till en partner har pågått under många år. Under 2011 avslutades denna och byggnaden har lagförts på en lokal samarbetsorganisation.

Note 10 Tangible fixed assets Not 10 Materiella anläggningstillgångar

Capitalised expenditure for equipment 2011 2010Balanserade utgifter för inventarier

Opening acquisition value | Ingående anskaffningsvärde 5 052 6 196Translation difference | Omräkningsdifferens –77 –263Capitalised expenses for the year | Årets aktiverade utgifter 2 277 554 Disposal for the year | Årets utrangering –637 –889Re-classification | Omklassificering –11Closing accumulated acquisition value 6 615 5 587Utgående ackumulerade anskaffningsvärden

Opening depreciation | Ingående avskrivningar –4 177 –5 094Translation difference | Omräkningsdifferens 56 161 Depreciation for the year | Årets avskrivningar –706 –651Disposal for the year | Årets utrangering 637 873 Re-classification | Omklassificering –Closing accumulated depreciation –4 189 – 4 712 Utgående ackumulerade avskrivningar Closing residual value according to plan 2 425 875 Utgående restvärde enligt plan

årsredovisning 2011 39

Note 11 Long-term investments held as fixed assetsNot 11 Långfristiga värdepappersinnehav

Holdings in mutual funds and similar investmentsInnehav i fonder och motsvarande 2011 2011 2011 2010 Booked value = lowest Purchase value Market value Booked value = value of purchase and per fund per fund lowest value of market value per fund Anskaffningsvärde Marknadsvärde purchase and Bokfört värde = Lägsta market value värdet av anskaffnings- per fund värde och marknadsvärde Bokfört värde = per fond Lägsta värdet av anskaffningsvärde och marknadsvärde per fond

Banco Humanfond 8 138 9 391 8 138 Swedbank Robour SICA 100 100 103Aktieansvar Sverige 96 96 135Bancos Samaritfond 9 371BANCO Likviditetsfond 1 262 1 262 1 265 1 240AktieAnsvar Europa 1 2 1Penningmarknadsfonden 1 438 1 438 1 442EFG Bank (Nordic Microcap Investment AB) 1 029 1 029 1 029 1 029Inst. Aktiefonden Sverige Nordea 4 656 4 824 4 656 6 018Inst. Aktiefonden Världen Nordea 12 547 13 266 12 547 12 431Inst. Räntefond lång.plac Sverige Nordea 3 730 3 730 3 850 2 056Nordea1, SICAV-Multi asset 5 350 5 588 5 350 4 816Inst. Företagsobl.fonden Nordea 16 571 18 228 16 571 12 815Inst. Räntefond. kort plac Sverige Nordea 14 138 14 179 14 138 11 180Inst. Räntefond lång. plac Sverige Nordea 4 125 4 125 4 259 3 916Total | Summa 73 183 77 259 73 484 64 871Other | Övrigt 29Total | Summa 73 211 77 259 73 484 64 871

Since the end of 2009 Diakonia has a contract with Nordea for the management of Diakonia’s funds. The holding has been written down by 4 048 TSEK. The portfolio has been valuated per fund and the booked value is the lowest of the purchase and market value.

Sedan slutet av 2009 har Diakonia ett avtal med Nordea för förvaltning av Diakonias fonder. Innehavet har skrivits ner med 4 048 TSEK. Portföljen har värderats per fond och bokfört värde är det lägsta värdet av anskaffningsvärdet och marknadsvärdet.

Note 12 Prepaid expenses and accrued income Not 12 Förutbetalda kostnader och upplupna intäkter

2011 2010 Prepaid rent | Förutbetalda hyror 374 327Accrued project revenues | Upplupna projektintäkter 5 384 4 965Prepaid project expenses | Förutbetalda projektkostnader 165 131Accrued revenue from property sale in Burkina Faso 2 036Upplupen intäkt från försäljning i Burkina FasoOther items | Övriga poster 530 302Total | Summa 6 452 7 761

40 annual accounts 2011

Note 13 Equity Not 13 Eget kapital

Earmarked funds Fund for Profit/loss Total equity Ändamålsbestämda Operations brought forward Totalt eget medel and Investment Balanserat kapital Verksamhets- och kapital investeringsfond Opening profit/loss | Ingående balans 5 719 6 834 71 636 84 189Earmarked funds | Reserveringar 5 186 4 935 Utilisation | Utnyttjande –8 616 Remaining balance | Kvarstående belopp för året 4 103 Closing profit/loss | Utgående balans 2 289 11 769 75 740 89 797

Scope and purpose of Diakonia’s equity The purpose of Diakonia’s equity is related to responsible management. If there would be a possible need of a liquidation of Diakonia’s operations, the equity should cover fixed costs such as rents and contracts of employment at Head Office and regional and country offices during one year.

This year, the expenses for regional and country offices are about 77 million SEK, which is reported as operational costs, according to agreements with Sida. The expenses of the Head Office amount to approximately 20 million SEK, which is reported as administration costs. The main part of these costs consists of rents and staff.

All Diakonia funds are aimed at its operations or the administration of its operations. The level of equity should be based on an evalua-tion of probability. According to a decision taken by the Board of Diakonia, the level of equity should be about 25 % of the total annual turnover. The goal is to achieve this within five years and possible annual results will therefore be transferred to equity.

In addition Diakonia has created a Fund for Operations and Investment. Possible surpluses from administration contributions are offset to the fund. The purpose is to create liquidity for e. g. pre-funding of EU-agreements, bridge funding of country offices and IT-investments.

Det egna kapitalets storlek och syfteSyftet med det egna kapitalet är att vid eventuell avveckling av verksamheten kunna täcka fasta kostnader under ett år som vi idag har i form av hyres- och anställningsavtal på huvudkontor, region- och landkontor.

I år utgör kostnaderna för region- och landkontor cirka 77 miljoner och redovisas enligt avtal med Sida som verksamhetskostnader. Huvud-kontorets kostnader är cirka 20 miljoner kronor och redovisas som administration. Huvuddelen av dessa kostnader utgörs av personal- och hyreskostnader.

Alla Diakonias medel är destinerade till verksamheten eller hantering av verksamheten. Hur stort det egna kapitalet ska vara är en rimlighets-bedömning. Enligt styrelsens beslut bör det egna kapitalet ligga på cirka 25 % av den totala omsättningen. Planen är att uppnå detta mål inom fem år, och eventuella årsresultat kommer därför att föras över till eget kapital.

Dessutom har Diakonia upprättat en verksamhets- och investeringsfond. Till denna avsätts eventuella överskott av administrativa bidrag. Syftet är att tillskapa likvida medel för exempelvis förskott på EU-avtal, bryggfinansiering av landkontor och större IT-investeringar.

Note 14 Liabilities to Sida and other back donorsNot 14 Skuld till Sida och andra finansiärer 2011 2010

Project balance | Projektsaldo 20 239 21 066Liabilities to Sida and other back donors | Skuld till Sida och andra finansiärer 9 439 4 704 Deferred project income Sida | Förutbetalda projektmedel Sida 13 125 5 060 Deferred project income EU | Förutbetalda projektmedel EU 6 272 Deferred project income Swedish Postcode Lottery 4 971Förutbetalda projektmedel Svenska PostkodLotteriet Deferred project income other | Förutbetalda projektmedel övriga 1 836 17 470Total | Summa 55 883 48 300

årsredovisning 2011 41

Note 15 Provisions for pensionsNot 15 Avsättningar för pensioner 2011 2010

Provisions outside the security agreement* 463 470Avsättningar utanför tryggandelagen*

* Refers to pension commitments to local employees in the Middle East* Avser pensionsförpliktelser för lokal personal i Mellanöstern

Note 16 Salaries, remuneration and social security contributions Not 16 Löner, andra ersättningar och sociala kostnader

2011 2010

Secretary General| Generalsekreterare 504 533Employees in Sweden | Personal i Sverige 14 801 13 887Fees, Sweden | Arvoden, Sverige 88 144 Employees with overseas agreements | Personal med utlandsavtal 4 648 5 828Employees with local agreements | Lokalanställda 27 005 23 487Total salaries and remuneration | Totala löner och ersättningar 47 046 43 879

Social security contributions for employees in Sweden, 7 346 7 444 and employees with overseas agreementsSociala kostnader för Sverigeanställda och anställda med utlandsavtal Of which pension costs | Varav pensionskostnader 2 279 2 602

TSEK 97 (TSEK 105) of the total amount of pension costs refers to the Secretary General’s pension. There is no agreement regarding severance pay with the Secretary General. The members of the board have not received salary or remuneration from Diakonia for their work.During the year, approximately 340 individuals worked without compensation as representatives for Diakonia in Sweden. Moreover, many people have committed themselves to campaigns and similar events on behalf of Diakonia. The value of all this work - free of charge - is not accounted for in the profit and loss statement. Av pensionskostnaderna avser TSEK 97 (TSEK 105) organisationens generalsekreterare. Inget avtal avseende avgångsvederlag har träffats med generalsekreteraren. Styrelseledamöterna har ej erhållit lön eller arvode från Diakonia för sitt arbete.Under året har ca 340 personer arbetat ideellt som ombud för Diakonia i Sverige. Därtill har många människor engagerat sig i kampanjer och liknande för Diakonias räkning. Värdet av alla dessa ideella insatser har inte redovisats i resultaträkningen. Salaries and other remuneration distributed by regions amount to:Löner och andra ersättningar fördelade per region uppgår till följande: 2011 2010 Employees with All Diakonia Employees with All Diakonia Swedish contracts employees Swedish contracts employees Personal All personal Personal All personal med Sverigeavtal i Diakonia med Sverigeavtal i Diakonia

Sweden | Sverige 15 393 15 393 14 564 14 564 Middle East | Mellanöstern 644 6 468 763 5 293Asia | Asien 1 077 4 132 1 352 4 044Africa | Afrika 1 444 12 026 1 898 12 033Latin America | Latinamerika 1 483 9 026 1 815 7 945Total | Summa 20 041 47 046 20 392 43 879

42 annual accounts 2011

Note 17 Accrued expenses and deferred income Not 17 Upplupna kostnader och förutbetalda intäkter

2011 2010 Holiday pay | Semesterlöner 1 557 1 514Accrued expenses, social security contribution | Upplupna sociala avgifter 359 398Special employer’s contribution | Särskild löneskatt 528 575Accrued project expenses | Upplupna projektkostnader 5 656 4 919Other items | Övriga poster 1 533 1 202Total | Summa 9 634 8 607

Note 18 Average number of employees Not 18 Medelantal anställda 2011 2010 Number of Of which men Number of Of which men full-time employments full-time employments Antal heltidstjänster Varav män Antal heltidstjänster Varav män Contract form Avtalsform

Employees in Sweden | Personal i Sverige 38,68 33 % 37,33 32 % Employees with overseas agreements 14,55 38 % 20,88 48 %Personal med svenskt utlandsavtal Employees with local agreements 179,52 44 % 163,30 47 %Antal anställda med lokala avtal Total | Summa 232,75 42 % 221,51 44 %

2011 2010 Number of Of which men Number of Of which men full-time employments full-time employments Antal heltidstjänster Varav män Antal heltidstjänster Varav män

Geographic locationGeografisk placering Sweden | Sverige 38,68 33 % 37,33 32 %Middle East | Mellanöstern 20,35 36 % 18,31 39 %Asia | Asien 38,50 45 % 36,83 46 %Africa | Afrika 77,89 51 % 80,96 52 %Latin America | Latinamerika 57,33 35 % 48,08 40 %Total | Summa 232,75 42 % 221,51 44 %

Board members and senior managementStyrelseledamöter och ledande befattningshavare

2011 2010 Number as per Of which men Number as per Of which men Antal per den varav män Antal per den varav män 2011–12–31 2010–12–31

Board members | Styrelseledamöter 7 71 % 10 50 %Secretary General and management group 8 50 % 6 50 %Generalsekreterare och ledningsgrupp

årsredovisning 2011 43

Alvik, Sweden 21th of April 2012Alvik, Sverige den 21/4 2012

Oskar Permvall Louise Alm Marcus BernströmChairman of the Board 1st Vice Chairman of the Board 2nd Vice Chairman of the BoardOrdförande 1 Vice ordförande 2 Vice ordförande

Jonas Thorängen Kenneth Kimming Elisabeth Lindgren

Göran Gunner

Bo Forsberg Secretary General Generalsekreterare

My audit report was presented on 27th of April 2012Min revisionsberättelse har lämnats den 27/4 2012

Jonas Grahn Authorised Public AccountantAuktoriserad revisorÖhrlings PricewaterhouseCoopers

44 annual accounts 2011

årsredovisning 2011 45

presented fairly, in all material respects. The financial position of the association as of 31 December 2011 and of its financial performance and cash flows for the year then ended is also in accordance with the Annual Accounts Act. The statutory administration report is consistent with the other parts of the annual accounts.

I therefore recommend that the annual meeting adopt the income statement and balance sheet for the association.

Report on other legal and regulatory requirementsIn addition to my audit of the annual accounts, I have also examined the administration of the Board of Directors and the Secretary General of Diakonia for the year 2011.

Responsibilities of the Board of Directors and the Secretary General The Board of Directors and the Secretary General is responsible for the administration.

Auditor’s responsibilityMy responsibility is to express an opinion with reasonable assurance on the administration based on my audit. I conducted the audit in accordance with generally accepted auditing standards in Sweden.

As a basis for my opinion on the Board of Directors’ and the Secretary Generals administration, in addi-tion to my audit of the annual accounts, I examined significant decisions, actions taken and circumstances of the association in order to determine whether any member of the Board of Directors or the Secretary General has undertaken any action or is guilty of negligence which may entail a liability for damages.

I believe that the audit evidence I have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for my opinion.

OpinionI recommend to the Annual General Meeting that the members of the Board of Directors and the Secretary General be discharged from liability for the financial year.

Stockholm, 27th of April 2012

Jonas GrahnAuthorized Public Accountant

Audit reportTo the annual meeting of DiakoniaCorporate Identity Number 802017-3517

Report on the annual accounts I have audited the annual accounts of Diakonia for the year 2011.

Responsibilities of the Board of Directors and the Secretary General for the annual accountsThe Board of Directors and the Secretary General of Diakonia are responsible for the preparation and fair presentation of the annual accounts in accordance with the Annual Accounts Act, and for such internal control as the Board and the Secretary General determines is necessary to enable the preparation of annual accounts that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

Auditor’s responsibilityMy responsibility is to express an opinion on the annual accounts based on my audit. I conducted my audit in accordance with International Standards on Auditing and generally accepted auditing standards in Sweden. Those standards require that I comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual accounts are free from material misstatement.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the annual accounts. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the annual accounts, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the association’s preparation and fair presen-tation of the annual accounts, in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the association’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the Board of Directors and the Secretary General, as well as evaluating the overall presentation of the annual accounts.

I believe that the audit evidence I have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for my audit opinion.

OpinionIn my opinion, the annual accounts have been prepa-red in accordance with the Annual Accounts Act and

finansiella ställning per den 31 december 2011 och av dess finansiella resultat och kassaflöden för året enligt årsredovisningslagen. Förvaltningsberättelsen är förenlig med årsredovisningens övriga delar.Jag tillstyrker därför att årsmötet fastställer resultat-räkningen och balansräkningen för föreningen.

Rapport om andra krav enligt lagar och andra författningar samt stadgarUtöver min revision av årsredovisningen har jag även reviderat styrelsens och generalsekreteraren förvaltning för Diakonia för år 2011.

Styrelsens och generalsekreterarens ansvarDet är styrelsen och generalsekreteraren som har ansvaret för förvaltningen.

Revisorns ansvarMitt ansvar är att med rimlig säkerhet uttala mig om förvaltningen på grundval av min revision. Jag har utfört revisionen enligt god revisionssed i Sverige.

Som underlag för mitt uttalande om ansvarsfrihet har jag utöver min revision av årsredovisningen granskat väsentliga beslut, åtgärder och förhållanden i föreningen för att kunna bedöma om någon styrelseledamot eller generalsekreteraren har företagit någon åtgärd eller gjort sig skyldig till försummelse som kan föranleda ersättningsskyldighet.

Jag anser att de revisionsbevis jag har inhämtat är tillräckliga och ändamålsenliga som grund för mitt uttalande.

UttalandeJag tillstyrker att årsmötet beviljar styrelsens ledamöter och generalsekreteraren ansvarsfrihet för räkenskaps-året.

Stockholm den 27 april 2012

Jonas Grahn Auktoriserad revisor

46 annual accounts 2011

RevisionsberättelseTill årsmötet i Diakonia Org nr 802017-3517

Rapport om årsredovisningenJag har reviderat årsredovisningen för Diakonia för år 2011.

Styrelsens och generalsekreterarens ansvar för årsredovisningenDet är styrelsen och generalsekreteraren som har ansvaret för att upprätta en årsredovisning som ger en rättvisande bild enligt årsredovisningslagen och för den interna kontroll som styrelsen och generalsekreteraren bedömer är nödvändig för att upprätta en årsredovis-ning som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig dessa beror på oegentligheter eller på fel.

Revisorns ansvarMitt ansvar är att uttala mig om årsredovisningen på grundval av min revision. Jag har utfört revisionen enligt International Standards on Auditing och god revisionssed i Sverige. Dessa standarder kräver att jag följer yrkesetiska krav samt planerar och utför revisio-nen för att uppnå rimlig säkerhet att årsredovisningen inte innehåller väsentliga felaktigheter.

En revision innefattar att genom olika åtgärder inhämta revisionsbevis om belopp och annan informa-tion i årsredovisningen. Revisorn väljer vilka åtgärder som ska utföras, bland annat genom att bedöma ris-kerna för väsentliga felaktigheter i årsredovisningen, vare sig dessa beror på oegentligheter eller på fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn de delar av den interna kontrollen som är relevanta för hur föreningen upprättar årsredovisningen för att ge en rättvisande bild i syfte att utforma granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna, men inte i syfte att göra ett uttalande om effekti-viteten i föreningens interna kontroll. En revision innefattar också en utvärdering av ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och av rimligheten i styrelsens och generalsekreterarens upp-skattningar i redovisningen, liksom en utvärdering av den övergripande presentationen i årsredovisningen.

Jag anser att de revisionsbevis jag har inhämtat är tillräckliga och ändamålsenliga som grund för mina uttalanden.

UttalandenEnligt min uppfattning har årsredovisningen upprättats i enlighet med årsredovisningslagen och ger en i alla väsentliga avseenden rättvisande bild av föreningens

årsredovisning 2011 47

In Las Pavas, Columbia, farmers are fighting for the right to their land. Three times they have been driven off, but they are not giving up. Troubadour Edwin Torres, here with his son Isaid, says God’s support is the most important.

”And after God comes PDP. They give us the strength and courage to go on. And we need it: our opponents are strong. The economic, political and legal powers are all against us,” he says.

I Las Pavas, Colombia, kämpar bönderna för rätten till sin mark. Tre gånger har de körts bort, ändå ger de inte upp. Trubaduren Edwin Torres, här med sonen Isaid, säger att viktigast är Guds stöd.

– Efter Gud kommer PDP. De ger oss styrka och mod att fortsätta. Det behövs, för vår motståndare är stark. Vi har både den ekonomiska, den politiska och den juridiska makten emot oss, säger han.Photo | Foto: Gustav Arvidsson.

Diakonia is an international development organization with Christian values that works together with local partner organizations for sustainable change for the most vulnerable people in the world.

Diakonia är en biståndsorganisation som bärs av kristna värderingar och arbetar tillsammans med lokala samarbetsorganisationer för en varaktig förändring för de mest utsatta människorna i världen.

www.diakonia.se